Sie sind auf Seite 1von 2

Evco S.p.A.

Code 104K201B02

EVK201/EVK211 Thermostats digitaux simples pour la gestion d'units rfrigrantes statiques version 1.02

F FRANAIS Avertissements pour le raccordement lectrique: presser ou ne pas oprer pendant 15 s Le courant maximum permis sur la charge est de 10 A. pulse y por 2 s: el display visualizar Loc por 1 s. AH Alarma de temperatura de mxima (slo EVK211)
1 PREPARATIFS ne pas oprer sur les bornes en utilisant des visseuses lectriques ou presser et pendant 4 s: le display visualisera dEF Porte srie: porte pour la communication avec le systme de supervi- Si el teclado es bloqueado, no ser permitido: Remedios:
1.1 Important pneumatiques presser sion ( travers une interface srie, via TTL, avec protocole de communi- activar el desescarche de modo manual averiguar la temperatura de la cmara
Lire attentivement cette notice avant linstallation et avant lutilisation et si lappareil a t transport dun lieu froid un chaud, l'humid. pour- presser ou dici 15 s pour programmer 149 cation MODBUS) ou avec la cl de programmation; sur demande, pas modificar el punto de ajuste de trabajo con el procedimiento indicado se vean los parmetros A4 y A5
suivre tous les avertissements pour linstallation et pour le raccordement rait condenser lintrieur; attendre une heure avant de lalimenter presser ou ne pas oprer pendant 15 s: le display visualisera dEF disponible dans l'EVK201. en el prrafo 3.1 (el punto de ajuste de trabajo se puede programar Consecuencias:
lectrique; la conserver avec lappareil pour des consultations futures. vrifier que la tension dalimentation, la frquence et la puissance lec- clignotant pendant 4 s, aprs quoi l'appareil sortira de la Autres portes de communication: porte pour la communication tambin a travs el parmetro SP). el instrumento seguir funcionando regularmente
1.2 Installation trique oprative de lappareil correspondent celles de lalimentation procdure avec lindicateur distance; sur demande, pas disponible dans l'EVK201. Estas operaciones provocan la visualizacin de la sigla Loc por Cuando la causa que ha provocado la alarma desaparece, el instrumen-
Sur panneau, avec les triers ressort fournies par le constructeur; di- locale interrompre lalimentation de lappareil. 1 s. to restablece el normal funcionamiento.
mensions en mm (in). couper l'alimentation avant de procder avec n'importe quel type d'en- Vrifier que la valeur dusine des paramtres de configura- ES ESPAOL Para desbloquear el teclado: 6 DIAGNOSTICO INTERNA
tretien tion soit opportun, en particulier si les sondes sont de type 1 PREPARATIVOS pulse y por 2 s: el display visualizar UnL por 1 s. 6.1 Diagnstico interna
ne pas utiliser lappareil comme dispositif de scurit PTC. 1.1 Importante 2.6 Enmudecimiento del zumbador CODIGO SIGNIFICADO
pour les rparations et en cas de questions sur lappareil sadresser au 4 SIGNALISATIONS Leer atentamente estas instrucciones antes de la instalacin y antes del asegurarse que no est en curso alguno procedimiento Pr1 Error sonda cmara
rseau de vente Evco. 4.1 Signalisations uso y seguir todas las advertencias por la instalacin y por la conexin pulse una tecla (la primera presin de la tecla no provoca el efecto Remedios:
2 INTERFACE DE LUTILISATEUR LED SIGNIFICATION elctrica; conservar estas instrucciones con el instrumento por consultas asociado). se vea el parmetro P0
2.1 Mise en marche/arrt de lappareil LED compresseur futuras. 3 PROGRAMACIONES averiguar la integridad de la sonda
Pour mettre en marche lappareil il faut lalimenter; pour larrter on doit si allume, le compresseur sera en marche 1.2 Instalacin 3.1 Programacin del punto de ajuste de trabajo averiguar la conexin instrumento-sonda
couper lalimentation. si clignote: En panel, con los estribos a presin en dotacin (se vean los dibujos del asegurarse que el teclado no sea bloqueado (slo EVK211) y que no averiguar la temperatura de la cmara
2.2 Le display la modification du point de consigne sera en cours prrafo 1.2 de la seccin en Francs). est en curso alguno procedimiento Consecuencias por EVK201:
Pour EVK201: si lappareil est en marche, pendant le fonctionne- une protection du compresseur sera en cours (paramtres Advertencias por la instalacin: pulse el LED relampaguear el compresor ser encendido
ment normal le display visualisera la temprature de la chambre. C0, C1 et C2; dans lEVK201 le retard compresseur aprs la 59,0 (2,322) es la profundidad mxima con regletas a tornillo pulse o dentro de 15 s; se vean tambin los parmetros r1, Consecuencias por EVK211:
Pour EVK211: si lappareil est en marche, pendant le fonctionne- fin de lerreur sonde chambre est de 2 min) 83,0 (3,267) es la profundidad mxima con regletas extraibles r2 y r3 la actividad del compresor depender de los parmetros
ment normal le display visualise la grandeur tablie avec le paramtre LED dgivrage el espesor del panel no tiene que ser superior a 8,0 mm (0,314 in) pulse o no obres por 15 s. C4 y C5
DIMENS. MINIMUM TYPIQUE MAXIMUM P5: si allume, le dgivrage sera en cours asegurarse que las condiciones de trabajo (temperatura ambiente, Es adems posible programar el punto de ajuste de trabajo a travs el Cuando la causa que ha provocado la alarma desaparece, el instrumen-
A 71,0 (2,795) 71,0 (2,795) 71,8 (2,826) si P5 = 0, le display visualisera la temprature de la chambre LED alarme humedad, etc.) estn en los lmites indicados en los datos tcnicos parmetro SP. to restablece el normal funcionamiento.
B 29,0 (1,141) 29,0 (1,141) 29,8 (1,173) si P5 = 1, le display visualisera le point de consigne. si allume, une alarme sera en cours no instalar el instrumento cerca de fuentes de calor (resistencias, con- 3.2 Programacin de los parmetros de configuracin 7 DATOS TECNICOS
2.3 Visualisation de la temprature de la chambre (seule- C LED degr Celsius ductos de aire caliente, etc.), de aparatos con fuerte imanes (grandes Para acceder al procedimiento: 7.1 Datos tcnicos
ment EVK211) si allume, lunit de mesure des tempratures sera le degr difusores, etc.), de lugares expuestos a la luz solar directa, lluvia, hu- asegurarse que no est en curso alguno procedimiento Contenedor: autoextinguible gris.
vrifier que le clavier ne soit pas bloqu et que quelque procdure ne Celsius (paramtre P2) medad, polvo excesivas, vibraciones mecnicas o temblores pulse y por 4 s: el display visualizar PA Grado de proteccin del frontal: IP 65.
soit pas en cours F LED degr Fahrenheit en conformidad con las normas de seguridad, la proteccin contra pulse Conexiones (usar slo conductores de cobre): regletas a torni-
presser pendant 2 s: le display visualisera Pb1 si allume, lunit de mesure des tempratures sera le degr eventuales contactos con las partes elctricas tiene que ser asegurada pulse o dentro de 15 s para programar -19 llo (alimentacin, entrada y salida), conector a 6 polos (puerta serial;
presser Fahrenheit (paramtre P2) a travs de una correcta instalacin del instrumento; todas las partes pulse o no obres por 15 s bajo pedido, no disponible en el EVK201), conector a 4 polos (al indica-
Pour sortir de la procdure: CODE SIGNIFICATION que aseguran la proteccin tienen que ser fijadas de modo tal de no pulse y por 4 s: el display visualizar SP. dor remoto; puerta serial; bajo pedido, no disponible en el EVK201);
presser ou ne pas oprer pendant 60 s Loc le clavier et/ou le point de consigne sont bloqus (param- poder ser removidas sin la ayuda de un utensilio. Para seleccionar un parmetro: regletas extraibles (alimentacin, entrada y salida) bajo pedido, no dis-
presser ou jusqu ce que le display visualise la grandeur tre r3); voir le paragraphe 2.5 (seulement EVK211) 1.3 Conexin elctrica pulse o ponible en el EVK201.
tablie avec le paramtre P5 ou ne pas oprer 5 ALARMES Se vean los dibujos del prrafo 1.3 de la seccin en Francs. Para modificar un parmetro: Temperatura ambiente: de 0 a 55 C (de 32 a 131 F, 10 ... 90% de
Avertissements pour linstallation: pendant 60 s. 5.1 Alarmes Con referencia a los esquemas elctricos: pulse humedad relativa sin condensacin).
59,0 (2,322) est la profondeur maximum avec borniers vis 2.4 Activation du dgivrage de manire manuelle CODE SIGNIFICATION por EVK211: los bornes 1 y 2 estn presentes slo en los modelos pulse o dentro de 15 s Alimentacin EVK201: 230 VCA, 50/60 Hz, 3 VA (aproximativos);
83,0 (3,267) est la profondeur maximum avec borniers dbrochables vrifier que le clavier ne soit pas bloqu (seulement EVK211) et que AL Alarme de temprature basse (seulement EVK211) con alimentacin 230 VCA y 115 VCA; los bornes 8 y 9 estn presen- pulse o no obres por 15 s. 115 VCA bajo pedido.
lpaisseur du panneau ne doit pas tre suprieur 8,0 mm (0,314 in) quelque procdure ne soit pas en cours Remdes: tes slo en los modelos con alimentacin 12 VCA/CC y 12-24 VCA/CC Para salir del procedimiento: Alimentacin EVK211: 230 VCA, 50/60 Hz, 3 VA (aproximativos);
vrifier que les conditions demploi (temprature ambiante, humidit, presser pendant 4 s. vrifier la temprature de la chambre la puerta 1 (bajo pedido, no disponible en el EVK201) es la puerta pulse y por 4 s o no obres por 60 s. 115 VCA o 12-24 VCA/CC o 12 VCA/CC bajo pedido.
etc.) soient entre les limites indiques dans les donnes techniques 2.5 Blocage/dblocage du clavier (seulement EVK211) voir les paramtres A1 et A2 serial por la comunicacin con el sistema de supervisin (a travs interfaz Interrumpir la alimentacin del instrumento despus de la Clase de aislamiento: 2.
ne pas installer lappareil proximit de sources de chaleur (rsistan- Pour bloquer le clavier: Consquences: serial, via TTL, con protocolo de comunicacin MODBUS) o con la modificacin de los parmetros. Zumbador de alarma: bajo pedido, no disponible en el EVK201.
ces, conduits dair chaud, etc.), dappareils avec forts magntos (gros vrifier que quelque procdure ne soit pas en cours l'appareil continuera fonctionner rgulirement llave de programacin; la puerta no tiene que ser utilizada al mismo 3.3 Restablecimiento del valor de fbrica de los parmetros Entradas de medida: 1 (sonda cmara) por sondas PTC/NTC.
diffuseurs, etc.), de lieux exposs directement au soleil, pluie, humi- presser et pendant 2 s: le display visualisera Loc pendant AH Alarme de temprature haute (seulement EVK211) tiempo por los dos objetivos de configuracin Campo de medida: de -50,0 a 150,0 C (-50 a 300 F) por sonda
dit, poussire excessive, vibrations mcaniques ou dcharges 1 s. Remdes: la puerta 2 (bajo pedido, no disponible en el EVK201) es la puerta por asegurarse que no est en curso alguno procedimiento PTC, de -40,0 a 105,0 C (-40 a 220 F) por sonda NTC.
conforme aux lgislations de scurit, la protection contre dventuel- Si le clavier est bloqu, il ne sera pas permis: vrifier la temprature de la chambre la comunicacin con el indicador remoto; el indicador visualiza la can- pulse y por 4 s: el display visualizar PA Resolucin: 0,1 C/1 C/1 F.
les contacts avec les parties lectriques doit tre assure par un parfait activer le dgivrage de manire manuelle voir les paramtres A4 et A5 tidad establecida con el parmetro P5. pulse Salidas digitales: 1 rel:
embotage de lappareil; toutes les parties qui assurent la protection modifier le point de consigne avec la procdure indique dans le pa- Consquences: Advertencias por la conexin elctrica: pulse o dentro de 15 s para programar 743 rel compresor: 16 A res. @ 250 VCA (contac-
doivent tre fixes de manire ne pas pouvoir les enlever sans outil. ragraphe 3.1 (le point de consigne est programmable aussi travers l'appareil continuera fonctionner rgulirement no cerrar las regletas utilizando destornilladores elctricos o neumti- pulse o no obres por 15 s to conmutado); 5 FLA, 30 LRA.
1.3 Raccordement lectrique le paramtre SP). Quand la cause qui a provoqu l'alarme disparat, l'appareil restaure le cos pulse y por 4 s: el display visualizar dEF La corriente mxima permitida en la carga es de 10 A.
En se rfrant aux circuits lectriques: Ces oprations provoquent la visualisation du sigle Loc pendant 1 s. fonctionnement normal. si el instrumento ha sido llevado por un lugar fro a uno caliente, la pulse Puerta serial: puerta por la comunicacin con el sistema de supervi-
pour EVK211: les borniers 1 et 2 sont disponibles seulement dans Pour dbloquer le clavier: 6 DIAGNOSTIQUE INTERNE humedad podra condensar al interior; esperar acerca de una hora pulse o dentro de 15 s para programar 149 sin (a travs interfaz serial, via TTL, con protocolo de comunicacin
les modles avec alim. 230 VCA et 115 VCA; les borniers 8 et 9 seule- presser et pendant 2 s: le display visualisera UnL pendant 6.1 Diagnostique interne antes de alimentarlo pulse o no obres por 15 s: el display visualizar dEF que re- MODBUS) o con la llave de programacin; bajo pedido, no disponible
ment dans les modles avec alim. 12 VCA/CC et 12-24 VCA/CC 1 s. CODE SIGNIFICATION asegurarse que la tensin de alimentacin, la frecuencia y la potencia lampaguea por 4 s, despus de que el instrumento saldr en el EVK201.
la porte 1 (sur demande, pas disponible dans l'EVK201) est la porte 2.6 Mise en silence du buzzer Pr1 Erreur sonde chambre elctrica operativa del instrumento correspondan a las de la alimenta- del procedimiento Otras puertas de comunicacin: puerta por la comunicacin con
srie pour la communication avec le systme de supervision ( travers vrifier que quelque procdure ne soit pas en cours Remdes: cin local interrumpir la alimentacin del instrumento. el indicador remoto; bajo pedido, no disponible en el EVK201.
une interface srie, via TTL, avec protocole de communication presser une touche (la premire pression de la touche ne provoque voir le paramtre P0 desconectar la alimentacin antes de proceder con cualquier tipo de Asegurarse que el valor de fbrica de los parmetros sea
MODBUS) ou avec la cl de programmation; la porte ne doit pas tre pas l'effet associ). vrifier l'intgrit de la sonde manutencin oportuno, en particular si las sondas son de tipo PTC.
utilise pour les deux buts en mme temps 3 PROGRAMMATIONS vrifier le raccordement appareil-sonde no utilices el instrumento como aparato de seguridad 4 SEALAMIENTOS
la porte 2 (sur demande, pas disponible dans l'EVK201) est la porte 3.1 Programmation du point de consigne vrifier la temprature de la chambre por las reparaciones y por informaciones relativas al instrumento diri- 4.1 Sealamientos
pour la communication avec lindicateur distance; lindicateur visua- vrifier que le clavier ne soit pas bloqu (seulement EVK211) et que Consquences pour EVK201: gir a la red de venta Evco. LED SIGNIFICADO
lise la grandeur tablie avec le paramtre P5. quelque procdure ne soit pas en cours le compresseur sera en marche 2 INTERFAZ DE USUARIO LED compresor
presser la LED clignotera Consquences pour EVK211: 2.1 Encendido/apagamiento del instrumento si es encendido, el compresor ser encendido
presser ou dici 15 s; voir aussi les paramtres r1, r2 et r3 l'activit du compresseur dpendra des param. C4 et C5 Para encender el instrumento es necesario alimentarlo; para apagarlo si relampaguea:
presser ou ne pas oprer pendant 15 s. Quand la cause qui a provoqu l'alarme disparat, l'appareil restaure le basta cortar la alimentacin. ser en curso la modificacin del punto de ajuste de tra-
Il est possible en outre de programmer le point de consigne travers le fonctionnement normal. 2.2 El display bajo
paramtre SP. 7 DONNEES TECHNIQUES Por EVK201: si el instrumento es encendido, durante el normal fun- ser en curso una proteccin del compresor (parmetros
3.2 Programmation des paramtres de configuration 7.1 Donnes techniques cionamiento el display visualizar la temperatura de la cmara. C0, C1 y C2; en el EVK201 el retardo compresor del fin del
Pour accder la procdure: Botier: autoextinguible gris. Por EVK211: si el instrumento es encendido, durante el normal fun- error sonda cmara es de 2 min)
vrifier que quelque procdure ne soit pas en cours Degr de protection de la face avant: IP 65. cionamiento el display visualizar la cantidad establecida con el parmetro LED desescarche
presser et pendant 4 s: le display visualisera PA Connecteurs (utiliser seulement conducteurs en cuivre): P5: si es encendido, ser en curso el desescarche
presser borniers vis (alimentation, entre et sortie), connecteur 6 ples (porte si P5 = 0, el display visualizar la temperatura de la cmara LED alarma
presser ou dici 15 s pour programmer -19 srie; sur demande, pas disponible dans l'EVK201), connecteur 4 p- si P5 = 1, el display visualizar el punto de ajuste de trabajo. si es encendido, ser en curso una alarma
presser ou ne pas oprer pendant 15 s les ( lindicateur a distance; sur demande, pas disponible dans l'EVK201); 2.3 Visualizacin de la temperatura de la cmara (slo C LED grado Celsius
presser et pendant 4 s: le display visualisera SP. borniers dbrochables (alimentation, entre et sortie) sur demande, pas EVK211) si es encendido, la unidad de medida de las temperaturas
Pour slectionner un paramtre: disponible dans l'EVK201. asegurarse que el teclado no sea bloqueado y que no est en curso ser el grado Celsius (parmetro P2)
presser ou Temprature ambiante: de 0 55 C (de 32 131 F, 10 ... 90% alguno procedimiento F LED grado Fahrenheit
Pour modifier un paramtre: dhumidit relative sans condensation). pulse por 2 s: el display visualizar Pb1 si es encendido, la unidad de medida de las temperaturas
presser Alimentation EVK201: 230 VCA, 50/60 Hz, 3 VA (approximatifs); pulse ser el grado Fahrenheit (parmetro P2)
presser ou dici 15 s 115 VCA sur demande. Para salir del procedimiento: CODIGO SIGNIFICADO
presser ou ne pas oprer pendant 15 s. Alimentation EVK211: 230 VCA, 50/60 Hz, 3 VA (approximatifs); pulse o no obres por 60 s Loc el teclado y/o el punto de ajuste de trabajo son bloqueados
Pour sortir de la procdure: 115 VCA ou 12-24 VCA/CC ou 12 VCA/CC sur demande. pulse o hasta que el display visualiza la cantidad (parmetro r3); se vea el prrafo 2.5 (slo EVK211)
presser et pendant 4 s ou ne pas oprer pendant 60 s. Classe disolement: 2. establecida con el parmetro P5 o no obres por 5 ALARMAS
Interrompre lalimentation de lappareil aprs la modifica- Buzzer dalarme: sur demande, pas disponible dans l'EVK201. 60 s. 5.1 Alarmas
tion des paramtres. Entres de mesure: 1 (sonde chambre) pour sondes PTC/NTC. 2.4 Activacin del desescarche de modo manual CODIGO SIGNIFICADO
3.3 Restauration des valeurs dusine des paramtres de Plage de travail: de -50,0 150,0 C (-50 300 F) pour sonde PTC, asegurarse que el teclado no sea bloqueado (slo EVK211) y que no AL Alarma de temperatura de mnima (slo EVK211)
configuration de -40,0 105,0 C (-40 220 F) pour sonde NTC. est en curso alguno procedimiento Remedios:
vrifier que quelque procdure ne soit pas en cours Rsolution: 0,1 C/1 C/1 F. pulse por 4 s. averiguar la temperatura de la cmara
presser et pendant 4 s: le display visualisera PA Sorties digitales: 1 relais: 2.5 Bloqueo/desbloqueo del teclado (slo EVK211) se vean los parmetros A1 y A2
presser relais compresseur: 16 A rs. @ 250 VCA (con- Para bloquear el teclado: Consecuencias:
presser ou dici 15 s pour programmer 743 tact inverseur); 5 FLA, 30 LRA. asegurarse que no est en curso alguno procedimiento el instrumento seguir funcionando regularmente
F FRANAIS ES ESPAOL A5 0 2 --- pas prsent 1 type de alarme de temprature haute
tipo de alarma de temperatura de mxima
8 POINTS DE CONSIGNE ET PARAMETRES DE CONFIGURATION 8 PUNTOS DE AJUSTE DE TRABA- 0 = alarme absent 0 = alarma ausente
JO Y PARAMETROS DE CONFIGU- 1 = relativa al punto de ajuste de trabajo (o
1 = relative au point de consigne (ou bien
RACION bien punto de ajuste de trabajo + A4;
point de consigne + A4; considrer A4
8.1 Points de consigne 8.1 Puntos de ajuste de trabajo sans signe) considerar A4 sin seal)
MIN. MAX. U.M. EVK201 EVK211 POINTS DE CONSIGNE PUNTOS DE AJUSTE DE TRABAJO 2 = absolue (ou bien A4) 2 = absoluta (o bien A4)
r1 r2 C/F (1) 0.0 0.0 point de consigne punto de ajuste de trabajo A6 0 240 min pas prsent 120 retard alarme de temprature haute aprs
retardo alarma de temperatura de mxima
8.2 Paramtres de configuration 8.2 Parmetros de configuracin la mise en marche de lappareil del encendido del instrumento
PARAM. MIN. MAX. U.M. EVK201 EVK211
POINTS DE CONSIGNE PUNTOS DE AJUSTE DE TRABAJO A7 0 240 min pas prsent 15 retard alarme de temprature retardo alarma de temperatura
SP r1 r2 C/F (1) 0.0 0.0point de consigne punto de ajuste de trabajo A8 0 240 min pas prsent 15 retard alarme de temprature haute aprs
retardo alarma de temperatura de mxima
PARAM. MIN. MAX. U.M. EVK201 EVK211
ENTREES DE MESURE ENTRADAS DE MEDIDA la fin du dgivrage (7) del fin del desescarche (7)
CA1 -25.0 25.0 C/F (1) 0.0 0.0offset sonde chambre offset sonda cmara PARAM. MIN. MAX. U.M. EVK201 EVK211 RESEAU SERIE (MODBUS) RED SERIAL (MODBUS)
P0 0 1 --- 1 1 type de sonde tipo de sonda LA 1 247 --- not present 247 adresse appareil direccin instrumento
0 = PTC 0 = PTC Lb 0 3 --- pas prsent 2 baud rate baud rate
1 = NTC 1 = NTC 0 = 2.400 baud 0 = 2.400 baud
P1 0 1 --- 1 1 point dcimal degr Celsius (pour la gran- punto decimal grado Celsius (por la cantidad 1 = 4.800 baud 1 = 4.800 baud
deur visualise pendant le fonctionnement visualizada durante el normal funcionamien- 2 = 9.600 baud 2 = 9.600 baud
normal) to) 3 = 19.200 baud 3 = 19.200 baud
1 = OUI 1 = SI LP 0 2 --- pas prsent 2 parit paridad
P2 0 1 --- 0 0 unit de mesure temprature (2) unidad de medida temperatura (2) 0 = none (aucun parit) 0 = none (ninguna paridad)
0 = C 0 = C 1 = odd (impair) 1 = odd (impar)
1 = F 1 = F 2 = even (pair) 2 = even (par)
P5 0 1 --- pas prsent 0 grandeur visualise pendant le fonctionne- cantidad visualizada durante el normal fun- PARAM. MIN. MAX. U.M. EVK201 EVK211 RESERVE RESERVADO
ment normal cionamiento E9 0 1 --- pas prsent 1 rserv reservado
0 = temprature de la chambre 0 = temperatura de la cmara (1) lunit de mesure dpend du paramtre P2 (1) la unidad de medida depende del
1 = point de consigne 1 = punto de ajuste de trabajo (2) programmer opportunment les paramtres des rgulateurs aprs la parmetro P2
PARAM. MIN. MAX. U.M. EVK201 EVK211 REGULATEUR PRINCIPAL REGULADOR PRINCIPAL modification du paramtre P2 (2) programar oportunamente los
r0 0.1 15.0 C/F (1) 2.0 2.0 diffrentiel du point de consigne diferencial del punto de ajuste de trabajo (3) si le paramtre C1 est programm 0, le retard aprs la fin de lerreur sonde chambre sera deparmetros relativos a los regu-
r1 -99.0 r2 C/F (1) -50.0 -50.0 point de consigne minimum mnimo punto de ajuste de trabajo 2 min de toute faon ladores despus de la modifica-
r2 r1 99.0 C/F (1) 50.0 50.0 point de consigne maximum mximo punto de ajuste de trabajo (4) le diffrentiel du paramtre est de 2,0 C/4 F cin del parmetro P2
r3 0 1 --- pas prsent 0 blocage de la modification du point de con- bloqueo de la modificacin del punto de ajus- (5) (3) si el parmetro C1 es programado a 0,
lappareil mmorise le comptage de l'intervalle de dgivrage chaque 30 min (seulement EVK211);
signe (avec la procdure indique dans le te de trabajo (con el procedimiento indicado la modification du paramtre d0 a effet aprs la fin du prcdent intervalle de dgivrage ou el retardo del fin del error sonda cma-
paragraphe 3.1) en el prrafo 3.1) aprs lactivation dun dgivrage de manire manuelle ra ser en todo caso de 2 min
1 = OUI 1 = SI (6) le display restaures le fonctionnement normal quand, fini le dgivrage, la temprature de la
(4) el diferencial del parmetro es de
PARAM. MIN. MAX. U.M. EVK201 EVK211 PROTECTIONS DU COMPRESSEUR PROTECCIONES DEL COMPRESOR chambre descend en dessous de celle qui a bloqu le display (ou si une alarme de temprature 2,0 C/4 F
C0 0 240 min 0 0 retard compresseur aprs la mise en mar- retardo compresor del encendido del instru- se rvle) (5) el instrumento memoriza la cuenta del
che de lappareil mento (7) pendant le dgivrage les alarmes de temprature sont absent, condition que ils se soient intervalo de desescarche cada 30 min
C1 0 240 min pas prsent 5 temps minimum entre deux mises en mar- tiempo mnimo entre dos encendidos conse- rvls aprs lactivation du dgivrage. (slo EVK211); la modificacin del
che conscutifs du compresseur; aussi re- cutivos del compresor; tambin retardo com- parmetro d0 tiene efecto de la con-
tard compresseur aprs la fin de lerreur presor del fin del error sonda cmara (3) L'appareil doit tre coul selon les lgislations locales au sujet de collection des clusin del anterior intervalo de
sonde chambre (3) quipements lectriques et lectroniques. desescarche o de la activacin de un
C2 0 240 min 3 3 dure minimum de larrt du compresseur duracin mnima del apagamiento del com- El instrumento tiene que ser eliminado segn las normas locales en orden de recogida desescarche de modo manual
presor de aparatos elctricos y electrnicos. (6) el display restablece el normal funcio-
C3 0 240 s pas prsent 0 dure minimum de la marche du compres- duracin mnima del encendido del compre- namiento cuando, finido el
seur sor desescarche, la temperatura de la c-
C4 0 240 min pas prsent 10 dure de larrt du compresseur pendant ler- duracin del apagamiento del compresor du- mara va por debajo de la que ha para-
reur sonde chambre; voir aussi C5 rante el error sonda cmara; se vea tambin do el display (o si se manifiesta una alar-
C5 ma de temperatura)
C5 0 240 min pas prsent 10 dure de la marche du compresseur pen- duracin del encendido del compresor du- (7) durante el desescarche las alarmas de
dant lerreur sonde chambre; voir aussi C4 rante el error sonda cmara; se vea tambin temperatura son ausentes, a condicin
C4 que ste se hayan manifestado despus
PARAM. MIN. MAX. U.M. EVK201 EVK211 DEGIVRAGE DESESCARCHE de la activacin del desescarche.
d0 0 99 h 8 8 intervalle de dgivrage; voir aussi d8 (5) intervalo de desescarche; se vea tambin d8
0 = le dgivrage par intervalles ne sera ja- (5)
mais activ 0 = el desescarche a intervalos no ser acti-
vado nunca
d3 0 99 min 30 30 dure du dgivrage duracin del desescarche
0 = le dgivrage ne sera jamais activ 0 = el desescarche no ser activado nunca
d4 0 1 --- 0 0 dgivrage aprs la mise en marche de lap- desescarche al encendido del instrumento
pareil 1 = SI
1 = OUI
d5 0 99 min 0 0 retard dgivrage aprs la mise en marche retardo desescarche del encendido del ins-
de lappareil (seulement si d4 = 1) trumento (slo si d4 = 1)
d6 0 1 --- 1 1 temprature visualise pendant le dgivrage temperatura visualizada durante el
0 = temprature de la chambre desescarche
1 = si lactivation du dgivrage la temp- 0 = temperatura de la cmara
rature de la chambre est en dessous de 1 = si a la activacin del desescarche la tem-
point de consigne + r0, au maximum peratura de la cmara est por debajo
point de consigne + r0; si lactiva- de punto de ajuste de trabajo + r0, a
tion du dgivrage la temprature de la lo sumo punto de ajuste de trabajo +
chambre est en dessus de point de r0; si a la activacin del desescarche la
consigne + r0, au maximum la temp- temperatura de la cmara est por enci-
rature de la chambre lactivation du ma de punto de ajuste de trabajo + r0,
dgivrage (6) a lo sumo la temperatura de la cmara a
la activacin del desescarche (6)
d8 0 1 --- pas prsent 0 type de intervalle de dgivrage tipo de intervalo de desescarche
0 = le dgivrage sera activ quand lappa- 0 = el desescarche ser activado cuando el
reil sera rest en marche pour le temps instrumento haya quedado encendido
d0 por el tiempo d0
1 = le dgivrage sera activ quand le com- 1 = el desescarche ser activado cuando el
presseur sera rest en marche pour le compresor haya quedado encendido
temps d0 por el tiempo d0
PARAM. MIN. MAX. U.M. EVK201 EVK211 ALARMES DE TEMPERATURE ALARMAS DE TEMPERATURA
A1 -99.0 99.0 C/F (1) pas prsent -10.0 temprature en dessous de laquelle lalarme temperatura por debajo de la cual es activa-
de temprature basse est active; voir aussi da la alarma de temperatura de mnima; se
A2 (4) vea tambin A2 (4)
A2 0 2 --- pas prsent 1 type de alarme de temprature basse tipo de alarma de temperatura de mnima
0 = alarme absent 0 = alarma ausente
1 = relative au point de consigne (ou bien 1 = relativa al punto de ajuste de trabajo (o
point de consigne - A1; considrer A1 bien punto de ajuste de trabajo - A1;
sans signe) considerar A1 sin seal)
2 = absolue (ou bien A1) 2 = absoluta (o bien A1)
EVCO S.p.A. La prsente publication est de proprit exclusive Evco laquelle pose la dfense absolue de reproduction et divulgation si elle nest pas expressment autorise par Evco.
PT 30/10

A4 -99.0 99.0 C/F (1) pas prsent 10.0 temprature en dessus de laquelle lalarme temperatura por encima de la cual es activa-
Via Mezzaterra 6, 32036 Sedico Belluno ITALIE Evco nassume aucune responsabilit au sujet des caractristiques, des donnes techniques et des possibles erreurs rapports dans la prsente ou par son utilisation de la mme.
de temprature haute est active; voir aussi da la alarma de temperatura de mxima; se
Tlphone +39-0437-852468 Fax +39-0437-83648 Evco ne peut tre tenue responsable pour dommages causs par le non respect des avertissements.
A5 (4) vea tambin A5 (4)
info@evco.it www.evco.it Evco se rserve le droit dapporter quelques modification sans pravis et tous moments sans compromettre les caractristiques essentielles de fonctionnalit et scurit.

Das könnte Ihnen auch gefallen