Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Some of our funny sayings came from the late honorable Louise Bennett Coballey formally
called "Miss Lou."
Like "howdy and tenki" which means how do you do and thank you. There is even a folk
song for the kids to go with this one, the chorus goes like this:
"Howdy, how yu do. Tenki, thank yu. Beg yu pardon excuse me. Practice up yu
courtesy."
Other folk songs from Miss Lou that are generally sang by children are:
Mango Time.
Miss Lou also coined the phrase "walk good" as a way saying "goodbye."
You make bad decisions therefore you have to live with the consequences.
Everything is OK
"Cool no man."
Can mean that you are in agreement with the person or that you should take it easy.
This one usually goes well with budgeting. If you're spending a lot of money during hard
times, and not earning more to replace it, one day you'll eventually run out.
"Irie"
"Sell off."
Let me use this in a sentence. I went to my friend's birthday party. Man! It "sell off!"
That means that the party was super good.
"Anyting a anyting."
"Big man or Big woman." Does not mean the person is fat, there are two meaning to
this one.
Do you listen to reggae music? Yes, well you may also hear some of these very comical
saying.
So the next time you're walking down the street in Jamaica and someone says, Yow! "Big
Man," or Big Woman," it could mean you are older then the 10 year old who is saying it.
Or the kid is just showing some respect with one of their funny sayings.
Phrase Translation
Dem ah watch me (this is Guyanas They (neighbors) watch every move of mine and judge me. Mainly
unofficial National Anthem) because theres rubbish on TV.
Jus-now Eventually
Just when you begin to understand what people are saying, they throw a proverb at you. Andyoure
back to hitting your head against an easily accessible hard object.
Proverbs
Everyday buckit a go a well, wan day he battam drap out.
Translates to everyday the bucket goes to the well, one day the bottom drops out.
Means Repeated practices (good or bad) will have consequences (good or bad). Did you know that this
phrase pops up in Bob Marleys version of I shot the sheriff? Go listen.
Ugly pickney nah gat daddie.
Tranlates to an ugly child does not have a father.
Means If something goes wrong, most people will say it wasnt me. In case youre wondering, this
phase is not related to whos your daddie.
Orange yellow but yuh nah know if it sweet.
Translates to A orange the is yellow isnt necessarily sweet.
Means dont judge everything by appearances.
Guyanese proverbs are guaranteed to help you kill some time at the office.
As with all languages, if you want to sound like Captain Jack Sparrow (substitute your favorite Rasta-
mans name here) theres only one way practice, practice, practice!!
How to Speak Jamaican Patois
Although the official language of Jamaica is Standard English, many Jamaicans also speak Patois which is a
separate dialect/language. Jamaican Patois (also known as Patwa, Patwah or Jamaican Creole) is the language
that is used by most Jamaicans in casual everyday conversations while Standard English is normally reserved for
professional environments.
Jamaican Patois is a strange language in that it has many borrowed words from many different languages, for
example, English, Spanish and some West African languages. However, the pronunciations of these words are very
similar to Jamaican English. One thing to keep in mind as you learn Jamaican Patois is that it is not a strict, rule-
oriented language where there is a "right way" and a "wrong way" to say things. Some words can be pronounced and
spelled differently but still mean the same thing (e.g. both Pickney and Pickeney translates to Child'). The
important thing is whether or not what you are saying can be understood.
It's actually quite difficult to acquire the accent of a Jamaican, unless you've lived in Jamaica for many
years, and even then, speaking patois fluently is not guaranteed. But with a little practice, you will be able
to have at least a basic understanding of Jamaican Patois.
Let us now take a look at some of the grammatical features of Jamaican Patois.
1. SUBJECT-VERB AGREEMENT
Sentences in Jamaican Patois are built like English sentences in that, there is a subject, a predicate (or verb), and an
object. However, there is no subject-verb agreement in Jamaican Patois. The verb does not change with the subject.
Let us look at the table below.
Mi run I run
im run he runs
Wi run We run
2. Formation of Plurals
One common method of forming plurals in standard English is by adding 's' or; 'es' to the end of a word. (e.g. toy-
toys, class- classes etc..)
However, in Jamaican Patois a word can be pluralized by adding 'dem' to the end word or, inserting 'nuff' or a
number at the beginning of the word.
NOTE: In Jamaican Patois, the letters '-s' or '-es' do not necessarily denote plurality as is shown in the examples
below:
3. USE OF PRONOUNS
In Jamaican Patois:
There is no differentiation in the use of pronouns to show gender. The pronoun 'im' can mean both or either
'he' or 'she'.
Denoting a 'person' in Jamaican Patois differs from Standard English in the following ways:
Person being spoken to (second person) 'yu' or'unu' 'you' or 'you all'
There are no possessive pronouns in the Jamaican Patois such as your, her, his, its, ours and theirs, for example:
Fi mi backle My bottle
The copula is a connecting word; for example, in Jamaican Patois the copula is the letter 'a' which is used for the
particle as well as for the continuous tense.
For example:
Im a run He is running
Mi a teacha I am a teacher
5. USE OF REPETITION/REDUPLICATION
In Jamaican Patois:
Repetition is used for degrees of comparison as well as emphasis; for example, using Jamaican Patois to talk about
how big a child has become:
Jamaican Creole Standard English
Repetition is also used for emphasis or to increase intensity or number; for example:
Yuh mus cum tideh-tideh You must come today today It is important that you come today
nyami-nyami greedy
Chakka-chakka Untidy
In Standard English it is never acceptable to use double negatives such as 'nobody does not'. However, in Jamaican
Patois double negatives are accepted.
Shi don't have nothing She doesnt have nothing She doesn't have anything
Dem don't live dere nuh more They dont live there no more They don't live there any more
Jamaican Creole Literal Translation Standard English
Nobady neva seem Nobody never saw him Nobody saw him
Nobady nuh live ova deh Nobody doesnt lives over there Nobody lives over there
7. COMPOUND WORDS
8. Tense
Unlike Standard English, in the Jamaican Creole, the verb does not change. Instead a new word is introduced and
placed in front of the verb; for example:
Present Tense:
Mi guh I am going
Im a cum He is coming
Mi a cum I am coming
Past Tense:
In Jamaican Creole, past tense is formed by using one of the following three words: 'en', 'ben' and 'did', whereas in
Standard English the verb is changed or "e" or "ed" is added ; for example, collect-collected, run-ran, buy-bought,
etc
By now you probably have a basic understanding on the differences between Jamaican Patois and
Standard English, for a more detailed guide, you can check out our how to speak Jamaican Patois series.