You are on page 1of 10

Tu Rah Naward-e-Shauq Hai, Manzil Na Ker Qabool

Kalam - E – Iqbal

Ki Haqq Se Farishton Ne Iqbal Ki Ghammaazi


Gustaakh Hay Karta Hay Fitrat Ki Hinabandi

Angels complained to Allah about Iqbal


Arrogant is he (Iqbal) goes against Natural course (Fitrah)
(Angels complain to Allah that Iqbal is arrogant and challenges Natural Laws ordained by Allah)

Khaki Hay Magar Iske Andaz Hein Aflaky


Roomy Hay Na Shame Hay Kashi Na Samarkandi

This creation of clay is of heavenly nature


Neither is he Roman, Syrian, Kashi or Samarqandi
(Kashi meaning from Kashgar, Samarkand city in Uzbekistan)

Sikhlaayi Farishton Ko Aadam Ki Tarap Isne


Aadam Ko Sikhaata Hay Aadaab-e-Khuda Wandi

He taught angels the restlessness of Man


And taught Man the manner of Godliness

Hakimi Nay Musalmani Khudi Ki


Kalimi Ramz E Pinhani Khudi Ki
Tujhe Gur Fakr-o-Shahi Ka Bata Doon
Ghareebi Mein Nigehbani Khudhi Ki

Wisdom is when Khudi reaches climax and becomes Muslim


Hidden secret to Khudi is when one can start talking with God
Let me tell you the secret of poverty and richness
In poverty you be guardian of Khudi

Khudi Ki Jalwatoon Mein Mustafai


Khudi Ki Khalwatoon Mein Kibriai
Zameeno Asmano Arsh-o-Kursi
Khudi Ki Zud Mein He Saari Khudai

When Khudi is apparent then its Prophet-hood


When Khudi is hidden then it’s Divine
Earth, Skies, Heaven and Throne
Way to God is in the grip of Khudi

Tera Johar He Noori, Paak He Tu


Farogh-e-Deeda-e-Aflaak He Tu
Tere Saidhe Zaboo Aa-Farishta-o-hoor
Kay Shaheen-e-Shahe Lo-Laak He Tu

The crux of your creation is Noor (light), you are pure


Heavenly eyes want to see your progress
Angels and Beautiful Maidens are for you
You are an Eagle of Allah (Shah) the owner of lo-laak (realm where no one can go)

Tu Rah Naward-e-Shauq Hai ; Manzil na ker qabool

You are a traveller traversing the road of love


Don’t settle for your current state or take rest/reprieve from your mission

Sitaroan So age jehan aur bhi hein


Abhi Ishq ke imtihan aur bhi hein

Past stars there are other realms


Right now! There is yet more test of Ishq to come

Aur Tu ... Tu Rah Naward-e-Shauq Hai

And you; you are a traveller traversing the road of love

Nahin Tera Nashemen Qasr-e-sultani Ke Gumbat Per


Tu Shaheen He Basera Ker Paharon Ki Chatano Mein

Your abode is not on the domes and palaces of sultans


You are an Eagle, traverse and dwell through the heights of mountains

(You were not made to take things lightly and relax, you were made to face challenges head-on and
overcome them)

Kyoon ke Tu ... Tu Rah Naward-e-Shauq Hai...Tu...Tu

Because You are; You are a traveler traversing the road of love
Agar Kho Gya Eik Nasheman To Kya Ghum
Maqamat-e-Ahh-o-Fughan Aur Bhi Hein ???

If you lost your nest, then what is this sorrow, worry, hue and cry?
There are yet even more grandeur matters which are worthy of hue & cry

Tu Abhi Reh-Guzar Mein He; Qaid-e-Maqaam Se Guzar


Misar-o-Hijaz Se Guzar, Baris-o-Shaam Se Guzar

Thou art yet region—bound, transcend the limits of space;


Transcend the narrow climes Of Egypt; Hijaz and Persia; Syria

Tu ... Tu Rah Naward-e-Shauq Hai...Tu...Tu

You; you are a traveler traversing the road of love; you; you;

Tu ... Tu Rah Naward-e-Shauq Hai...Tu...Tu

You; You; you are a traveler traversing the road of love; you; you;

Na Tu Zameen Ke Liyeh Hai Na Aasman Ke Liyeh


Jahan Hai Tere Liyeh, Tu Nahi Jahan Ke Liyeh

Neither are you for the earth or the skies


This world is for you, you were not made for it

Deikh Tu Tu ... Tu Rah Naward-e-Shauq Hai...Tu...Tu


Manzil na ker qabool; Tu Rah Naward-e-Shauq Hai

Look! You; You; you are a traveller traversing the road of love; you; you;
Don’t settle for your current state or take rest/reprieve from your mission
You are a traveller traversing the road of love

Laila Bhi Hum Nashin Ho tu Mehmil Na Ker Qabool?

Even if Laila (Worldly Glitters) be your close companion, don’t accept that and shun it with great
contempt!

Yeh Subhe Azal Yeh Mujh Se Kaha Jibraeel Ne

On the early morning of Creation! This counsel/advice Jibraeel gave me;


Mujh Se Kaha Jibraeel Ne

Jibraeel gave me advice/counsel

Agar Hota Woh Majzoob-e-Farangi Iss Zamanay Mein


To Iqbal Uss Ko Samjhata Maqam-e-Kibria Kya He

If the submerged westerner (Nietzsche) was here today


Then Iqbal would have made him understand, what is the status of God?

Khudhi Ko Ker Buland Itna Ke Her Taqdeer Se Pehle


Khuda Bande Se Khud Pochay Bata Teri Raza Kya Hai

Raise your rank so high that before destiny is decided


Allah himself asks you "What is your Will?”

Yeh Mujh Se Kaha Jibraeel Ne

This counsel/advice Jibraeel gave me

Yeh Hikmat-e-Malkooti; Yeh Ilm-e-Laa-Hooti


Haram Ke Dard Ka Darmaan Nahi To Kuch Bhi Nahi

This wisdom of Angels and knowledge of Unseen World


If it doesn't have cure for ailment of Harem then its nothing

(Referring to Saint & Awliya who claim to be close to Allah, when mentioning Hikmat-e-Malkooti and
Ilm-e-Lahooti. Iqbal criticize these people for not bringing remedy to the problem of Muslim Ummah.
Harem ke Dard refers to current problem of Muslim Ummah. This is also depicted in his poetry where he
says: Nikal ker khankhaon se adaa ker rasm-e-shabiri)

Yeh Zikr-e-Neem Shabi; Yeh Muraqbe; Yeh Saroor


Teri Khudhi Ke Nigehbaan Nahi To Kuch Bhi Nahi

This Zikr in middle of night, Tran’s meditation, happiness and satisfaction


If they don't guard your Khudi then they are nothing

(If theses act of worship that bring you inner happiness and satisfaction can't guard your Khudi then it's
nothing)

Khirad Ne Keh Bhi Diya La Ilah To Kya Haasil


Dil-o-Nigaah Musalmaan Nahi To Kuch Bhi Nahi
Even if Logic said La Ilah; then what has been gained?
If Heart and Foresight are not Muslims then there is nothing

Mujh Se Kaha Jibraeel Ne

This counsel/advice Jibraeel gave me;

Khudi Woh Behar He Jiss Ka Koyee Kinara Nahin


Tu Aabejoo Isse Samjha Agar To Chaara Nahin

Khudi is a vast ocean which has not bound or limits


If you understood it for a mere stream then there is no solution;
An understanding can’t afford!

Yeh Tere Maqam Ko Unjum Shenaas Kya Jane


Keh Khaq-e-Zinda He Tu Taba-e-Sitara Nahin

This rank/status of yours can’t be foretold by the one who reads stars
You are living dust, in sooth, not ruled or bound by stars

(Stars and fortune tellers don’t set your destiny, you yourself set your destiny)

Mujh Se Kaha Jibraeel Ne

On the early morning of Creation! This counsel/advice Jibraeel gave me;

Khudi Mein Doobney Waley Abhar Bhi Ate Hein

In Holy Trance; in Khudi we drown, And up we rise again;

Bass Yehi … Mujh Se Kaha Jibraeel Ne

Alas that’s all! On the early morning of Creation! This counsel/advice Jibraeel gave me;

Samjhe Ga Zamana Tere Ankhoon Ke Isharay


Dekhein Ge Tujhe Dooor Se Gardoon Ke Sitare

(Age/Time/World) will understand your (Will/Ruling/hints) just by the movement of your eyes
From Afar they; the orbiting stars will look at you in wonder

Na Paid Tere Baihray Takhiul Ke Kinare


Pohnchay Gay Falak Tak Teri Aahoan Ke Sharaare

The ocean of your (vision/will/ruling) will surpass its banks and encompass the whole world
Reach they will! The Sights of your (vision/will/ruling) will reach the heavens!

Tameer-e-Khudi Ker Athar-e-Aahh Rasa Daikhye

Build your Kuhdi; And Look at the power of your pain and passion

Mujh Se Kaha Jibraeel Ne

This counsel/advice Jibraeel gave me;

Mujh Se Kaha Jibraeel Ne

This counsel/advice Jibraeel gave me;

Zindagani Hai Sadaf Qatra E Nesa Hai Khudhi


Woh Sadaf Kya Ke Jo Qatre Ko Gohar Ker Na Sakay

Life is like an Oyster Seashell, Khudi is a droplet of irritant


What's the worth of an Oyster Seashell? if it can’t create a Pearl from an irritant

(Foreign irritants stimulates nacre production within Oyster Seashell to create a Pearl)

Ho Agar Khudnegaro, Khudgaro, Khudgeer Khudi


Yeh Bhi Mumkin Hai Ke Tu Mout Se Bhi Mar Na Sakay

If Khudi is under these qualities "Self vigilance", "Self moulding", "Self Critical"
Then it’s possible that even death can’t kill you

Bass Yeh Mujh Se Kaha Jibraeel Ne

Alas that’s All! This counsel/advice Jibraeel gave me;

Mujh Se Kaha Jibraeel Ne

This counsel/advice Jibraeel gave me;

Phir Charagh-e-Lala Se Roshan Hoay Koh-o-Daman


Mujh Ko Phir Naghmon Pe Uqsanay Laga Murgh-e-Chaman
Apne Mun Mein Doob Ker Paja Suragh E Zindagi
Tu Agar Mera Nahi Banta Na Bun... Apna To Bun

Then, Tulips Blossoming have brought life to Mountains and Valleys


Seeing this scenery and Birds singing; it’s tempting me to sing as well
Dive within yourself and find the secret of life
If you dislike following me, then don't! But at least listen to your own self

Apne Mun Mein Doob; Doob Ja ...Doob Ja

Dive within yourself; Dive! Dive!

Khudi Ka Sir-eNiha La Illah Ill Lallah

The Secret of Khudi is La Illah Ill Lallah

Apne Mun Mein Doob; Doob Ja ...Doob Ja

Dive within yourself; Dive! Dive!

Khudi he Taigh wazan La Illah Ill Lallah

The Sharp Sword of Khudi is La Illah Ill Lallah

Apne Mun Mein Doob; Doob Ja ...Doob Ja


Doob Ja Doob Ja

Dive within yourself; Dive! Dive!


Dive! Dive!

Khuda Kere Tujhe Tere Maqam Se Agah per

I pray that Allah makes you aware of your true status but

Apne Mun Mein Doob Doob Ja ...Doob Ja

Dive within yourself; Dive! Dive!

Teri Khudi Mein Agar Inqalaab Ho Paida


Ajab Nahin He Key Yeh Charsoo Badal Jayee

If within your Khudi a desire for revolution takes birth


Then it’s not unthinkable or a surprise that this situation changes
Doob Ja
Apne Mun Mein Doob; Doob Ja ...Doob Ja
Doob Ja .. Doob Ja .. Doob Ja

Dive! Dive within yourself; Dive! Dive!


Dive! Dive! Dive!

Khudi Mein Doobney Waley Abhar Bhi Ate Hein


Doob Ja .. Doob Ja .. Doob Ja
Apne Mun Mein Doob; Doob Ja

In Holy Trance; in Khudi we drown, And up we rise again;


Dive! Dive! Dive!
Dive within yourself; Dive!

Ghafil Na ho Khudi se, Ker apni Pasbani


Shaid Kisi haram ka tu be he Astana

Don’t be neglectful of Khudi, Guard yourself


Maybe you are foremost guardian/leader of some Harem (Islam)

Aey Lah Ilah Ke Waris Baqi nahin he tujh mein


Guftar-e-Dil Barana Kirdar-e-Kaharana

Oh! The inheritors of La Ilah, indeed there is nothing left in you


Power of speech that attracts, Power of character that attracts

Teri Nigah se Dil, Seeno mein Kampte thai


Khoya Gya he tera Jazbe Qalandarana

From your Eyesight; Hearts use to tremble in their chest


Lost is your spirit of Qalandarana

Yeh Bandagi ka daee, woh bandagee khudai


Ya Banda-e-Khuda ban, Ya Banda-e-Zamana

This One seeks to be subservient to others; And That One places himself under the subservience of God
Either become servant of Allah, or become servant of Dunya (Time & Age)

Doob Ja .. Doob Ja ..Apne Mun Mein Doob; Doob Ja


Dive! Dive!
Dive within yourself; Dive! Dive!

Doob Ja .. Doob Ja ..Apne Mun Mein Doob; Doob Ja

Dive! Dive!
Dive within yourself; Dive! Dive!

Apne Mun Mein Doob Ker Paja Suragh E Zindagi


Tu Agar Mera Nahi Banta Na Bun... Apna To Bun

Dive within yourself and find the secret of life


If you dislike following me, then don't! But at least listen to your own self

Mun Ki Dunya Mun Ki Dunya Sooz O Masti Jazb O Shouq


Tan Ki Dunya Tun Ki Dunya Sood O Sauda Makr O Fun

Inward world is feelings-emotions, and passion-interests


Outward world is bargain-dealings, and deception-art

Mun Ki Doulat Haath Aati Hai To Phir Jaati Nahi


Tan Ki Daulat Chaaon Hai Aata Hai Dhan Jata Hai Dhan

When one attains inward wealth then he never loses


Outward wealth is like a shadow, Money comes and goes

Mun Ki Dunya Mein Na Dekha Mein Ne Afrangi Ka Raaj


Mun Ki Dunya Mein Na Dekhe Mein Ne Shaikh O Brahman

In inward world I dint find the throne of British


In inward world I didn't find Sheikhs nor Brahmins

Paani Paani Ker Gayi Mujh Ko Qalandar Ki Yeh Baat


Tu Jhuka Jab Ghair Ke Agay Na Tan Tera Na Mun

This message of saint made me humble and brought humility


When you prostate in front of others you lose both inner and outer world

Bass Yeh Mujh Se Kaha Jibraeel Ne

Alas that’s all! This counsel/advice Jibraeel gave me;


Yeh Subh-e-Azal Mujh Se Kaha Jibraeel Ne
Jo Aqal Ka Ghulam Ho Woh Dil Na Ker Qabool

On the early morning of Creation! This counsel/advice Jibraeel gave me;


He told me not accept a heart; Enchained by mind of man like slave.

Batil Doyee Pasand He; Haq La Shareek He


Shirkat Mayn-e-Haq-o-Batil Na Ker Qabool

Untruth conceals in various masks; But Truth and God are both unique
There can't be pool 'twixt good and bad; this fact is known from times antique.

Aye Juoee Abb Berh Ke Ho Darya Tand-o-Taiz


Ke Sahil Tujhe Ata Ho To; Sahil Na Ker Qabool

O Stream, onward flow and get transformed into a river that’s torrent strong and deep
If bank is bestowed onto you (banks to stop your advance) Then Abstain! Flow on with mighty roar.

Sahil Tujhe Ata Ho To; Sahil Na Ker Qabool

If bank is bestowed onto you (banks to stop your advance) Then Abstain! Flow on with mighty roar.

Tu Rah Naward-e-Shauq Hai ; Manzil na ker qabool

You are a traveller traversing the road of love


Don’t settle for your current state or take rest/reprieve from your mission