Sie sind auf Seite 1von 32

BANDEIRANTE

INFORMATIVO EMBRAER PARA O BRASIL E EXTERIOR


INFORMATION FROM EMBRAER TO BRAZIL AND ABROAD ANO 35 N 723

COMEMORANDO COM O CLIENTE


Air Canada recebe 100 jato
da famlia EMBRAER 170/190
CELEBRATING WITH THE CUSTOMER
Air Canada takes delivery of the 100th
jet of the EMBRAER 170/190 family
Embraer
Empresa Brasileira de Embraer Aircraft Maintenance Embraer - China ELEB - Embraer Liebherr Embraer - Gavio Peixoto
Aeronutica S.A. Services - EAMS 1, Jian Guo Men Wai Avenue Equipamentos do Brasil S.A. Estrada Municipal
Av. Brig. Faria Lima, 2.170 10 Airways Blvd. Suite 3617 China World Tower I Rua Itabaiana, 40 Euclides Martins, 2.170
12227-901 So Jos dos Nashville, TN 37217 - USA Chaoyang District Beijing 100004 12237-540 - So Jos dos 14813 - Gavio Peixoto
Campos - So Paulo - Brasil Tel: +1 800 327 0446 Peoples Republic of China Campos - So Paulo - Brasil So Paulo - Brasil
Tel: +55 12 3927 1000 Fax: +1 615 367 4327 Tel: +86 10 6505 5045 Tel: +55 12 3935 5221 Tel: +55 16 3338 9000
Fax: +55 12 3921 2394 Fax: +86 10 6505 5044 Fax: +55 12 3927 7901 Fax: +55 16 3338 9001
Embraer - Europa
Embraer - Amrica do Norte Le Rameau Paris Nord Embraer - Cingapura Indstria Aeronutica Neiva S.A. OGMA - Indstria Aeronutica
276 S.W. 34th Street 222 Avenue des Nations 391B Orchard Road #15-01 Av. Alcides Cagliari, 2.281 de Portugal S.A.
Fort Lauderdale, BP 50356 Villepinte Ngee Ann City - Tower B 18608-900 - Botucatu 2615-173 - Alverca
FL 33315 - USA 95942 Roissy CDG Cedex - France Singapore - 238874 So Paulo - Brasil Portugal
Tel: +1 954 359 3700 Tel: +33 1 49 38 44 00 Tel: +65 6734 4321 Tel: +14 6802 2000 Tel: +351 21 958 1000
Fax: +1 954 359 8170 Fax: +33 1 49 38 44 01 Fax: +65 6734 8255 Fax: +14 6821 2110 Fax: +351 21 958 0401

18

27
Sumrio
13 Index
SEES SECTIONS

4 Palavra do Presidente
A Word from the President
6 Em Foco
In Focus
27 Ensaio Fotogrfico
Photo Essay
REPORTAGENS ARTICLES

8 Unidade
Unit
OGMA amplia presena da Embraer na Europa
OGMA expands Embraers presence in Europe

BANDEIRANTE 13 Capa
Ano 35 - n 723 - Janeiro 2006
www.embraer.com.br - press@embraer.com.br Cover
Editado pela Diretoria de O 100 avio da famlia EMBRAER 170/190 entregue
Comunicao da Embraer
Air Canada
Jornalista responsvel
Rosana Dias
100th EMBRAER 170/190 family jet delivered to Air Canada
Coordenao Editorial
Gracielle Martins Krieger
Colaboram nesta edio 18 Tecnologia
Accio Luiz (foto), Beatriz Parreiras (foto),
Betsy Talton (foto), Cludio Sade Brodt, Christine Manna, Technology
Elane Maciel, Ernesto Klotzel,
Jean-Christophe Lamy, John M. Dibbs (foto), Os benefcios do emprego da Computational Fluid
Neal Bredbeck (foto), Nuno Gomes,
Orlando da Silva Filho (foto), Paulo Giandlia (foto),
Dynamics (CFD)
Paulo Pereira (ingls), Ruy Flemming Filho Benefits of employing Computational Fluid Dynamics (CFD)

22 Perfil
Editor
Chico Barbosa
Profile
Reviso Diretor de Marketing e Vendas para a Aviao Civil dedica
Oswaldo de Camargo
a vida aviao
Diretor de Arte Embraer USAs Marketing and Sales Director dedicated his
Srgio Steuer
D-Vision Comunicaes life to aviation
cbnews editora
Al. Joaquim Eugnio de Lima, 881, 12 andar, conj. 1206
CEP 01403-001 - So Paulo - SP - Tel/fax 11 3253-7652
24 Treinamento
cbnews@cbnews.com.br - www.cbnews.com.br
Training
D-Vision Comunicaes Programa de Especializao em Engenharia (PEE)
Rua Dr. Diogo de Faria, 1087, 8 andar, conj. 805/806
CEP 04037-003 - So Paulo - SP - Tel/fax 11 5904-3563 colhe seus frutos
dvision@dvision.com.br - www.dvision.com.br
Engineering Specialization Program (PEE) reaps fruits
Pr-impresso Eskenazi
Impresso Eskenazi
of investment

ANER
PALAVRA DO PRESIDENTE A WORD FROM THE PRESIDENT

A celebrao de uma conquista


Celebrating a great achievement
o longo dos ltimos oito anos, desde que o primeiro ERJ 145 um novo ciclo de cadncia acelerada de produo com a entrega

A foi entregue Continental Express (hoje ExpressJet), em


dezembro de 1996, passamos a celebrar cada nova centena
de aeronaves produzidas da famlia, cada qual homenageando
da centsima aeronave da famlia EMBRAER 170/190, um
EMBRAER 175, para a Air Canada, ocorrida em 21 de outubro de
2005 e que constitui o artigo de capa desta edio.
um operador distinto de nossa frota. Desde a entrada em operao do primeiro EMBRAER 170
De 1998 a 2005 foram nove os eventos desse tipo, todos entregue LOT Polish Airlines, em maro de 2004, at aquele
motivos de justificada satisfao e, sem dvida, estmulos para evento, transcorreram-se apenas 19 meses. A fim de atender ao
que buscssemos, sempre, a mxima satisfao de nossos aumento na procura, o ciclo de produo dos novos avies foi
clientes por meio de produtos confiveis, de alta qualidade e reduzido e a cadncia acelerada significativamente.
economicidade. Trs dos quatro membros da famlia EMBRAER 170/190, o
Quando constatamos que hoje so mais de 900 aeronaves da EMBRAER 170, o EMBRAER 175 e o EMBRAER 190, encontram-
famlia ERJ 145 que voam para 63 operadores em 30 pases, se hoje em operao, junto a empresas areas renomadas e de
temos uma adequada dimenso da verdadeira revoluo provo- grande prestgio, como Alitalia, Cirrus, Delta Connection,
cada no transporte areo pelos chamados jatos regionais nos Finnair, Hong Kong Express, JetBlue, LOT Polish, Paramount
ltimos dez anos: as ligaes areas cobertas por jatos regionais Airways, United Express e US Airways Express. O quarto e ltimo
multiplicaram-se por 20 e as freqncias por sua vez aumen- membro, o EMBRAER 195, dever ser certificado e entrar em
taram significativamente. operao pela Fly Be no segundo semestre de 2006.
com o mesmo sentimento que assistimos ao iniciar-se de Sermos distinguidos com to seleto grupo de clientes

Air Canada on October 21, 2005 (see cover article).

O
ver the past eight years since the first ERJ 145 was delivered
to Continental Express (today ExpressJet) in December of Just 19 months have elapsed between entry into service of
1996, we have celebrated each 100th unit produced by pay- the EMBRAER 170 with LOT Polish Airlines in March 2004 and
ing a tribute to a different operator of our fleet. the 100th EMBRAER 170/190 family jet delivery. To meet demand
From 1998 to 2005, this mark was achieved nine times, and growth, the new aircraft production cycle was reduced and the
each time it was reason for genuine satisfaction, encouraging us production pace was significantly increased.
to continually seek maximum customer satisfaction based on Three of the four members of the EMBRAER 170/190 family -
reliable, high-quality, and cost-effective products. EMBRAER 170, EMBRAER 175 and EMBRAER 190 - are currently
Today, with over 900 ERJ 145 family jets in operation for 63 operated by renowned and prestigious airlines such as Alitalia,
airlines in 30 countries, we can see the real scope of the veritable Cirrus, Delta Connection, Finnair, Hong Kong Express, JetBlue,
air transport revolution stirred up by the so-called regional jets in LOT Polish, Paramount Airways, United Express and US Airways
the past 10 years - regional jet routes have multiplied 20, where- Express. The fourth and last member, the EMBRAER 195, will be
as frequencies have increased significantly. due for certification and should enter service with Fly Be in the
It is also with satisfaction that we see the beginning of a new second half of 2006.
cycle of an accelerated production cadence with the delivery of Being selected by such an exclusive group of customers adds
the 100th EMBRAER 170/190 family jet - an EMBRAER 175 - to to the responsibility and commitment of all team members to

4 BANDEIRANTE JANEIRO 2006


somente faz aumentar a responsabilidade e o compromisso de nosso principal ativo e diferencial competitivo. Por esse motivo,
todos de nossa equipe em assegurar o suporte tcnico adequado apostamos no desenvolvimento das pessoas e estamos sempre
nossa frota em servio. Nunca demais lembrar que esta a investindo em novos talentos. Uma demonstrao inequvoca
espinha dorsal da ao empresarial da Embraer: o foco na satis- dessa filosofia o Programa de Especializao e Engenharia, o
fao de nossos clientes, fonte de receitas que assegura o retorno chamado PEE, tambm alvo de reportagem pg. 24 e que tem
aos acionistas, investidores e o crescimento da Empresa. como estratgia acelerar e aperfeioar a formao profissional
Ao final do terceiro trimestre de 2005, a carteira de pedidos de engenheiros recm-formados, por meio de um treinamento
da famlia EMBRAER 170/190 exibia um volume representativo em nvel de mestrado, de 18 meses de durao, totalmente con-
de 427 encomendas firmes. Ao mesmo tempo, nossas estimati- cebido e mantido pela Embraer.
vas para o mercado de aeronaves na faixa de 60 a 120 assentos A Air Canada, que leva o nmero 100 em sua fuselagem, foi a
apontam para uma demanda de 2.850 jatos nos prximos dez primeira companhia a voar o EMBRAER 175. No coincidente-
anos e outros 3.550 entre 2016 e 2025. Trata-se de cenrio esti- mente, um jornalista francs especializado em aviao e piloto
mulante e desafiador, mas que confirma nossas aes quando do relata suas impresses sobre a aeronave nesta edio.
lanamento do Programa EMBRAER 170/190, em junho de 1999. Vamos em frente!
Nossa capacidade de responder altura s necessidades do
mercado decorre da atitude de estar focado em nossos clientes e
nas suas demandas e no trabalho de uma equipe de profissio- M AURCIO B OTELHO
nais talentosos e competentes que constitui, no seu conjunto, Diretor-Presidente President and CEO

ensure proper technical support to our fleet in operation. We competitive edge. For this reason, we have bet on personnel
should always bear in mind that this the backbone of Embraers development and constantly invest in new talent. The
business initiatives - focus on customers satisfaction, the source Specialization and Engineering Program - PEE - is a successful
of revenue that guarantees shareholder and investor returns and application of this philosophy (see article on page 24). The strat-
Company growth. egy of the program is to speed up and improve the professional
At the end of the third quarter of 2005, the EMBRAER 170/190 education of recently graduated engineers through an 18-month,
firm order backlog had reached the impressive total of 427 units. Masters level training course entirely designed and maintained
At the same time, our estimates for the 60-120-seat market indi- by Embraer.
cate a demand for 2,850 jets in the next ten years and another Air Canada, which wrote the number 100 on the fuselage of
3,550 between 2016 and 2025. This is an exciting and challenging its aircraft, was the first airline to operate the EMBRAER 175. It is
scenario showing that we were correct in launching the no coincidence that a French journalist, and also an aviation
EMBRAER 170/190 Program in June 1999. expert and pilot, wrote about his impressions of this aircraft in
Our ability to respond with excellence to market needs this edition.
results from our constant attention to our customers and their Lets get ahead!
demands, as well as from the work of a team of talented and
competent professionals who represent our major asset and

JANUARY 2006 BANDEIRANTE 5


Em Foco
In Focus

ACCIO LUIZ
EMBRAER
PELO MUNDO Maurcio Botelho,Diretor-Presidente da Embraer,
e Lus Carlos Affonso,Vice-Presidente para o Mercado de Aviao
NEAL BREDBECK

Executiva,na NBAA.O jato EMB 145 AEW&C,apresentado em Dubai


AROUND THE WORLD Maurcio Botelho,President and CEO of
Embraer,and Lus Carlos Affonso,Vice President for the Executive

Embraer nas feiras de aviao Aviation Market,at the 2005 NBAA Annual Convention.The EMB
145 AEW&C jet was showcased in Dubai

Embraers presence in aviation trade shows


NBAA Dubai
A Aviao Executiva da Embraer brilhou na National Business Aviation Association (NBAA).A coveno,que ocorreu O 9 Salo Aeronutico Internacional de Dubai,
em novembro na cidade de Orlando,Estados Unidos, o mais importante evento do setor e o maior encontro de nos Emirados rabes Unidos,foi escolhido pela
fabricantes,operadores e agentes.Ali,a Empresa fez vrios anncios importantes.Um deles foi a to aguardada divul- Embraer para mostrar pela primeira vez diante de
gao dos nomes dos novos jatos very light elight,anunciada pelo Diretor-Presidente da Embraer,Maurcio Botelho, um pblico internacional a aeronave EMB 145
em concorrida cerimnia que agitou o primeiro dia da NBAA,e que contou com a presena de mais de uma centena AEW&C (Alerta Antecipado,Comando e Controle),
de convidados,entre autoridades,clientes,jornalistas e fornecedoras. Na ocasio,a Embraer apresentou mock-ups modelo de vigilncia area que integra o sistema
em tamanho real das fuselagens do Phenom 100 e Phenom 300,com destaque para o interior produzido pela de inteligncia,vigilncia e reconhecimento (ou
empresa BMW Design Works.Outra novidade foi a exibio da aeronave Legacy com a denominao Legacy 600.A Intelligency,Surveillance and Reconaissance - ISR,
renomeao faz parte de uma estratgia de padronizao dos jatos executivos da Embraer.A equipe de vendas tam- na lngua inglesa). O EMB 145 AEW&C,que per-
bm est sendo reforada:Ernest Edwards foi anunciado como Diretor de Marketing e Vendas para Aviao Executiva tence Fora Area Brasileira (FAB) e designado
da Embraer nos Estados Unidos,Canad,Mxico e Caribe.Mais recentemente,Colin Steven foi nomeado o novo Vice- como R-99 A,voou cerca de 7.500 milhas nuticas
Presidente de Marketing e Vendas para a rea de Aviao Executiva.Trabalhando de Paris,Steven,que vem do Swift (13.890 km) de sua base em Anpolis,Estado de
Aviation Group e j ocupou cargos importantes na Cessna e Gulfstream,ser responsvel pela Europa,Oriente Mdio Gois,por aproximadamente 18 horas,para ser
e frica. exibido na parte externa do chal da Embraer.

NBAA Dubai
Embraers executive aircraft were a highlight of the National Business Aviation Association (NBAA) convention,where The 9th International Aerospace Exhibition in
the company made several important announcements.Held in November in Orlando,United States,the convention Dubai,United Arab Emirates,was selected by
is the most important trade show of this segment,as well as the largest meeting point for manufacturers,operators, Embraer for the first showcasing to an interna-
and agents. The much-awaited unveiling of the brand names of the new very light and light jets was done by tional audience of the EMB 145 AE&WC (Airborne
Maurcio Botelho,Embraers chief executive officer at a well-attended ceremony held on the first day of the conven- Early Warning and Control),an air surveillance
tion to an audience of hundreds of government officials,customers,journalists,and suppliers.During this event, model that an integral part of the Intelligence,
Embraer also presented real-life fuselage mockups of the Phenom 100 and Phenom 300 showing the interiors pro- Surveillance and Reconnaissance system.The EMB
duced by BMW Design Works.The Legacy,now called Legacy 600,was another Embraer highlight.The new name is 145 AEW&C aircraft,which belongs to the
part of a strategy aimed at standardizing Embraers executive jet line. The sales team has been beefed up.Ernest Brazilian Air Force (FAB) and is called R-99 A,cov-
Edwards has been appointed as the new Marketing and Sales Director for the Executive Aviation Market in the ered the 7,500 nautical mile (13,890 km) distance
United States,Canada,Mexico,and the Caribbean.Colin Steven was recently appointed as the new Vice President of from its base in Anpolis,state of Gois,in about
Marketing and Sales for the Executive Aviation Market.Coming from the Swift Aviation Group and having occupied 18 hours to be displayed outside Embraers chalet.
important positions with Cessna and Gulfstream,Steven will work in Paris,being responsible for the European,
Middle East and African markets.

6 BANDEIRANTE JANEIRO 2006


Pilota pioneira Pioneer pilot
Jill Allan Eanes,36 anos,pilota da JetBlue,tornou-se a primeira JetBlue pilot Jill Allan Eanes,36,has
mulher a fazer o traslado de uma aeronave Embraer at a base do become the first woman to pilot the
cliente.Jill,que comeou a voar aos 17 anos,quando ainda assis- delivery flight of an Embraer airplane to
tia s aulas no Instituto Tecnolgico da Flrida,nos Estados the customers base.Jill started to fly at
Unidos,iniciou carreira profissional como instrutora de vo.De the age of 17,when she was a student
1994 a 2003 trabalhou como capit e checadora de vo,em at the Florida Technological Institute,

EMBRAER
empresas como Northwest Airlink, British Aerospace e United United States,and began her career as a
Jill fez o traslado do EMBRAER 190 at a base da JetBlue
Airlines.Em 2004 ingressou na JetBlue. Para ela,o EMBRAER 190 professional flight instructor.From 1994
Jill piloted the EMBRAER 190 delivery flight to JetBlues base
se tornou uma realidade,quando,em maio de 2005,foi seleciona- to 2003,she worked as a captain and
da para ser capit da aeronave.Desde ento,participou de aulas e flight inspector with Northwest Airlink,British Aerospace and United Airlines.Jill joined JetBlue
treinamentos especiais.Terminado o treinamento,Jill veio at So in 2004. To her,the EMBRAER 190 became a reality in May of 2005,when she was appointed as
Jos dos Campos para fazer o traslado.Sua primeira misso aqui captain of the new aircraft.Since then,she has taken part in special classes and training sessions.
foi conhecer o time da Embraer e o plano de vo.J preparada, After completing the training program,Jill traveled to So Jos dos Campos for the delivery flight.
deu a partida nos motores e levou a aeronave,batizada Outta the Her first task here was to meet Embraer's team and familiarize herself with the flight plan,after
Blue, at a cidade de Orlando.Depois do vo,Jill disse que se which she started the engines and flew the aircraft,christened Outta the Blue, to the city of
sente honrada e orgulhosa por ter pilotado o EMBRAER 190. Orlando.After the flight,Jill said she was proud and honored to have piloted the EMBRAER 190.

Encontro de RCEs RCEs meeting


O 1 Encontro de Representantes Credenciados de Engenharia (RCEs) foi realizado The first meeting of Certified Engineering Representatives (RCEs) was held
em novembro,na cidade de So Jos dos Campos,Brasil.Os RCEs so engenheiros in November in the city of So Jos dos Campos, Brazil. The theme of the
da Embraer,credenciados pela Autoridade de Aviao Civil do Brasil,para desem- meeting was Aircraft Interior, including different topics such as monument
penhar atividades em nome da prpria autoridade nas vrias disciplinas ou espe- structure (seats, cabinets, and galleys), interior systems, lighting and fixtures.
cialidades de um programa de aprovao de projeto de tipo de um avio ou de Other meetings are in the pipeline.RCEs are Embraers engineers certified
uma modificao deste projeto.No encontro,o tema abordado foi Interiores de by the Brazilian Civil Aviation Authority to carry out activities on its behalf
Aeronaves, que abrange vrios tpicos como estruturas de monumentos (poltro- relating to different fields or specialties contained in aircraft type design
nas,armrios e galleys),sistemas de interiores,iluminao e placares.Outros approval programs or design change programs.There are currently 212
encontros ainda sero realizados.Atualmente a Embraer conta com 212 RCEs. RCEs at Embraer.

Copa Airlines recebe Copa Airlines takes


EMBRAER 190 delivery of EMBRAER 190
A panamenha Copa Airlines recebeu em Panamas Copa Airlines took delivery in November of the first
novembro o primeiro EMBRAER 190 Advanced EMBRAER 190 Advanced Range (AR) from an order of 12 units.
Range (AR),de um total de 12 encomendas. First Latin American airline to operate this aircraft,Copa has
A empresa,que foi a primeira latino-ameri- placed 18 purchase options for the EMBRAER 190.
cana a receber o avio Embraer,tem ainda Copas EMBRAER 190s were configured for 89 seats in the
18 opes de compra da mesma aeronave. Economy class and 10 seats in the Executive class.This dual-
Os EMBRAER 190 da Copa so configurados class configuration allows Copa to maintain the same service
com 84 assentos na classe econmica e dez standard throughout its network operated from its Panama
na executiva.A diviso em duas classes permite Copa manter o mesmo padro de servio City central hub.
por toda a sua rede,cujo centro de operaes na Cidade do Panam. According to Pedro Heilbron,Copa Airliness CEO,purchasing
De acordo com Pedro Heilbron,CEO da Copa Airlines,a aquisio dos avies da Embraer Embraer aircraft has enabled the company to continue
permitir empresa continuar a expanso do seu Hub nas Amricas, acrescentando freqn- expanding its Hub of the Americasby adding new frequencies
cias e destinos com a mesma comodidade a bordo e excelente servio com os quais seus and destinations and offering the same onboard comfort and
passageiros esto acostumados. excellent service its passengers have come to expect.

JANUARY 2006 BANDEIRANTE 7


Ainda mais perto dos clientes Texto Text Nuno Gomes
Fotos Photos Mrio Barros

Closer to customers
Compra da OGMA por consrcio formado pela Embraer
e pela EADS amplia presena brasileira na Europa
Purchase of OGMA by a consortium formed by Embraer
and EADS will expand Brazilian presence in Europe

EMPRESA EXEMPLAR A histria da OGMA rica em


acontecimentos e acompanhou a evoluo da aviao
EXEMPLARY COMPANY OGMAs history is packed with
achievements that follow the evolution of aviation

8 BANDEIRANTE JANEIRO 2006


UNIDADES UNITS

A
AQUISIO DE 65% DO CAPITAL DA OGMA a OGMA ganhou o Prmio Take-Off de Aviao 2005, conce-
Indstria de Aeronutica de Portugal S.A. pelo consr- dido a cada dois anos no Portugal Air Show pela empresa de
cio formado pela Embraer e a EADS European comunicao AeroExpress, por ter sido considerada a me-
Aeronautic Defense and Space Company foi um impor- lhor na categoria Engenharia e Manuteo.
tante passo em direo expanso
dos negcios na Europa. Uma das O Comeo Em 29 de junho de
mais importantes representantes 1918, o Decreto n 4529 reorgani-
da indstria aeronutica europia, zou o servio da Aeronutica Mi-
a OGMA vem oferecendo, desde litar Portuguesa, colocando-a na
1918, servios exemplares, que vo dependncia do Ministrio da Guer-
de manuteno e reparo de aerona- ra e determinou a constituio do
ves civis e militares, passando pela Parque de Material Aeronutico
manuteno de motores, fabricao (PMA). Como as necessidades de
de componentes estruturais e su- manuteno eram reduzidas, o
porte de engenharia. Estamos orgu- PMA comeou a dedicar-se fabri-
lhosos por adquirir uma fatia ma- cao de avies e motores para a
joritria do capital desta prestigiada aviao militar. Em fevereiro de
empresa, o que permitir a expan- 1928, o PMA passa a se chamar
so dos horizontes da Embraer den- Oficinas Gerais de Material Aero-
tro da Unio Europia com uma identidade local e tambm nutico OGMA e, a partir de ento, possui todos os meios
servir melhor nossa crescente base de clientes nesse mer- (ferramentas, mquinas e equipamentos) necessrios para
cado estratgico, disse Maurcio Botelho, Diretor-Presidente a fabricao de aeronaves. Continuando com a fabricao
da Embraer, na ocasio em que foi firmado o acordo. A como principal atividade, foram construdas at 1940 mais
histria dessa prestigiada empresa rica em acontecimentos de 200 aeronaves de marcas e modelos diversos, tais como
e acompanhou a evoluo da aviao das ltimas dcadas. Caudron G3, Potez XXV, Morane Saulnier 233, Vickers Val-
Uma histria que no pra de render frutos. Recentemente, paraiso, Avro 626 e Tiger Moth. Pelo esforo na formao

The Beginning

A
CQUISITION OF 65% OF OGMA, INDSTRIA DE AERONUTICA
de Portugal S.A.,by a consortium formed by Embraer and EADS, On June 29, 1918, Decree no. 4529 reorganized the Portuguese
European Aeronautic Defense and Space Company,was an important Military Aeronautics, transferring it to the Ministry of War, and providing
step towards expanding the companys business in Europe.One of Europes for the establishment of PMA - Parque de Material Aeronutico
major aeronautical manufacturers,since 1918 OGMA has been providing (Aeronautical Material Park). As there was little maintenance work in
high-quality services,including both civil and military aircraft maintenance the beginning, PMA focused on the production of military aviation
and repair,engine maintenance,manufacture of structural components and aircraft and engines.In February of 1928, PMA is renamed Oficinas
engineering support.We are proud to have acquired a majority interest in Gerais de Material Aeronutico OGMA (General Aeronautical Material
this prestigious company,allowing Embraer to expand its horizons within the Shops) and, from then on, makes use of all the resources (tooling,
European Union with a local identity,as well as to better serve our growing machines, and equipment) necessary to manufacture aircraft.
customer base in this strategic market,said Maurcio Botelho,President Keeping manufacturing as its core business, until 1940 the company
and CEO of Embraer during the agreement-signing event.The history of had produced over 200 aircraft, including Caudron G3, Potez XXV,
this prestigious company is packed with achievements,keeping abreast of Morane Saulnier 233,Vickers Valparaiso, Avro 626 and Tiger Moth.
aviation evolution in the past decades.A history that continues to bear fruit. This period was marked by personnel training efforts and
Recently,OGMA received the 2005 Aviation Take-Off Award,presented the need to produce aircraft and engine parts and tools, creating
biannually at Portugal Air Show by communication company AeroExpess, the basis for the development of the companys repair and
as the best company in the Engineering and Maintenancecategory . maintenance capabilities.

JANUARY 2006 BANDEIRANTE 9


UNIDADES UNITS
Entrevista para atender s aeronaves no s de fabri-
de pessoal e pela necessidade de fabri-
cao Embraer,mas tambm a outras de
cao de ferramentas e peas para ENGENHEIRO dimenses e tecnologia compatveis com
avies e motores, esse perodo marcou ANTONIO MONTEIRO, sua capacitao.
a OGMA, criando a base que permitiu o presidente da OGMA
desenvolvimento da sua capacidade de Como so as instalaes da OGMA?
Como foram os A empresa possui dez hangares dedicados

ORLANDO DA SILVA FILHO


reparo e manuteno.
primeiros meses manuteno de aeronaves.Tem ainda hangares
O Incio da Manuteno Em 1952, de adaptao de fabricao de peas e de estruturas metli-
como resultado da reestruturao das empresa e ao pas? cas,de fabricao de componentes em materi-
Foras Armadas de Portugal, foi criada a O processo de adaptao,dada a similaridade ais compostos com duas autoclaves,facilidades
Fora Area Portuguesa (FAP), que in- das nossas culturas,ocorreu sem maiores especficas para manuteno de diversos com-
corporou a OGMA. Foi possvel expandir novidades. ponentes aeronuticos,como hlices,trens de
a atuao ao reparo de avies que a FAP pouso,acessrios hidrulicos e pneumticos,
adquirira: os bombardeiros Junkers, os Como a OGMA est hoje? avinicos e componentes eltricos,hangar
caas Hurricane e Spitfire e os avies de Em 2005,entre outras aes,foi implantada para manuteno de motores e bancos de
treino T-6.
uma nova estrutura organizacional, provas para motores de at 7400HP e 30.000
A partir do final daquela dcada, a
estabelecido um processo de avaliao e lbs.Como complemento,tem acesso direto a
capacidade da OGMA ultrapassou o
melhoria da produtividade,feito um primeiro uma pista de 3.000m de comprimento.
que a Fora Area Portuguesa exigia,
tornando-se possvel estabelecer con-
exerccio a respeito da montagem e uso da
tratos com a Fora Area dos EUA metodologia de gesto baseada em PA (Plano Como dever atuar a OGMA
(United States Air Force - USAF) e mais de Ao) com aplicao para o corrente ano e daqui para frente?
tarde com a Fora Area da Alemanha estamos neste momento na fase final de A OGMA atua no s na manuteno de avies
Ocidental e a Marinha dos Estados construo do PA para o perodo 2006-2010. e helicpteros para o mercado civil e de defesa
Unidos (US Navy). Apesar da aposta Na rea trabalhista,foi assinado acordo com e na manuteno de equipamentos e motores
crescente na rea de manuteno, con- o sindicato maioritrio,tendo como principal em geral. Atua tambm como fabricante
tinuaram a ser fabricados at 1962 tema a implantao de novo Plano de Carreiras. aeronutico, produzindo,entre outros itens,
alguns avies de treino, os Chipmunk e toda a estrutura do treinador suo Pilatus PC-
Auster. O total de avies construdos na Por que a Embraer decidiu 12, j tendo ultrapassado os 500 exemplares.
OGMA entre 1922 e 1962 foi de cerca de adquirir a OGMA? Recentemente comeou uma atividade
350 aeronaves. Entre outros objetivos,podemos destacar a cujo mercado deve crescer muito,que a
Com a chegada dos anos 60, foi dado expanso da sua presena na Europa por meio gesto total de frota (Full Fleet Support).O
um novo e importante passo na expan- de uma marca reconhecida internacional- contrato mais significativo dessa atividade foi
so da atividade da empresa, com a
mente e tambm para melhor servir assinado com a Fora Area Francesa para gerir
crescente base de clientes nessa regio. a sua frota de 14 unidades do avio cargueiro
Lockheed C-130 Hercules.Em cinco anos,a
Beginning of Maintenance Service
A OGMA continuar a prestar servios de OGMA dever ter expandido suas atividades e
In 1952,as result of the restructuring of the
Armed Forces,the Portuguese Air Force was creat- manuteno s outras empresas areas? estar evoluindo para ser um centro de exceln-
ed and OGMA was incorporated into it.The com- A OGMA continuar prestando servios a todos cia na Europa em manuteno aeronutica e na
pany began to provide repair services to the air- seus atuais clientes e expandir sua atuao fabricao de componentes.S depende de ns!
craft that FAP had purchased - Junkers bombers,
Hurricane and Spitfire fighters and T-6 training
airplanes. During the 1960s,the company gave a the company started to service C-130
From the end of the 50s onwards,OGMAs new and significant step towards expanding Herculesand P-3 Orionof the US Navy.
maintenance capacity grew beyond the needs of its activities with the introduction into the As it consolidated its presence in the inter-
the Portuguese Air Force,making it possible for FAPs fleet of the Aerospatiale Alouette II e national market,OGMA obtained important
the company to sign contracts with the United Alouette III helicopters,enabling OGMA to gain contracts in the beginning of the 80s and per-
States Air Force (USAF) and,later,with the West a vast experience with this type of aircraft. formed work whose dimension and quality
Germany Air Force and the United States Navy. earned the company prestige and recognition
While the company increasingly focused on the Going global that translated into several certifications.
maintenance area,production of the Chipmunk In the 1970s,there was a significant reduction From that moment on,OGMA has continu-
and Auster training aircraft continued until 1962. in the Portuguese Air Force service demand ously updated its services,having become
OGMA manufactured about 350 aircraft between and OGMA started to promote its technical involved in research and development projects
1922 and 1962. capabilities abroad.It was about this time that and programs,as well as manufacturing

10 BANDEIRANTE JANEIRO 2006


Interview What type of facilities does
OGMA have today? introduo, na frota da FAP, dos heli-
ENGINEER ANTONIO MONTEIRO, The company has ten hangars dedicated cpteros franceses da Aerospatiale:
president of OGMA to aircraft maintenance.It also has hangars for Alouette II e Alouette III, que permiti-
the production of metal parts and structures, ram OGMA adquirir vasta experincia
How was your adaptation to the for the production of composite material,such nesse tipo de aeronaves.
Company and the country in your as propellers,landing gears,hydraulical and
first months here? pneumatic accessories,avionics and electrical A Internacionalizao Nos anos 70,
Because our cultures are so similar,my components,as well as a hangar for the ocorreu uma reduo significativa da
adaptation process was quite smooth. maintenance of engines and proof benches atividade para a Fora Area Portugue-
for engines up to 7400HP and 30.000lbs. sa, o que acabou promovendo a capa-
How is OGMA faring today? The hangar also has direct access to a 3,000- cidade tcnica da OGMA no mercado
In 2005,among other meter long runway. externo. Foi durante esse perodo que
initiatives,we have implemented a new comearam a ser realizados trabalhos
organizational structure and evaluation What activities will OGMA engage de manuteno nos C-130 Hercules e
process,improved productivity,conducted in from now on? nos P-3 Orion, da Marinha dos EUA.
Com a consolidao da presena
our first assembly and put into practice a OGMAs operations include not only mainte-
da OGMA no mercado internacional,
management method based on Action nance of aircraft and helicopters for the civil
comearam a ser estabelecidos impor-
Plans for this year,and at this time we are and defense markets and maintenance of
tantes contratos no incio da dcada
completing our first AP for the 2006-2010 equipment and engines in general.It also de 80, realizando-se trabalhos cuja
period.In labor terms,we have signed an operates as an aeronautical manufacturer by dimenso e qualidade de execuo
agreement with the largest union aimed producing parts and components,such the deram empresa prestgio e reconhe-
at implementing a new Career Plan. entire structure of the Swiss trainer Pilatus cimento que se traduziriam na obten-
PC-12,having produced over 500 units. o de variadas certificaes.
Why did Embraer decide to Recently,the company engaged in an A partir desse momento, a OGMA
acquire OGMA? activity whose market will experience signifi- procurou uma atualizao permanen-
Above all,to expand the Companys presence cant growth - Full Fleet Support.The most te, que conduziu a um envolvimento
in Europe based on an internationally important full fleet support contract has no s em projetos e programas de pes-
recognized brand and to better serve its been signed with the French Air Force for quisa e desenvolvimento, como tam-
increasing customer base in this region. the maintenance of its fleet of 14 Lockheed bm em acordos e contratos de fabri-
C-130 Hercules cargo plane. cao. Essa capacidade empresarial
Will OGMA continue to render Within five years,OGMA will have expand- viria a ser reforada com a alterao do
maintenance services to other ed its activities and become an European estatuto jurdico, em 1994, quando pas-
sou a denominar-se OGMA Indstria
aviation companies? center of excellence in aeronautical mainte-
Aeronutica de Portugal S.A., tornan-
OGMA will continue rendering services to all nance and manufacture of components.
do-se independente da Fora Area
its current customers,but will expand its It all depends on us.
Portuguesa e passando a depender di-
scope to include not only Embraer aircraft
retamente do Ministrio da Defesa.
but also other aircraft whose dimensions
and technologies are compatible with the
companys capabilities.

ENCONTRO COM OS EMPREGADOS


Maurcio Botelho (esq.), ao lado de
Antonio Monteiro, em visita OGMA
MEETING WITH EMPLOYEES
Maurcio Botelho (left) next to Antonio
Monteiro, during visit with OGMA
UNIDADES UNITS
RAIO X
Os Novos Desafios A reduo dos
Designao ............................ OGMA Indstria Aeronutica de Portugal S.A.
oramentos de defesa durante os
Localizao ............................ Parque Aeronutico de Alverca
anos 90 fez com que a OGMA bus-
casse, no mercado civil, novas alterna-
Cidade .................................... Alverca
tivas. Fruto da aposta nesse mercado, Pas .......................................... Portugal
a OGMA tornou-se tambm em 1993 Nmero de empregados ......1.600
centro de manuteno autorizado Instalaes
para os motores Rolls-Royce AE 2100 e Ocupa 400.000m2 e possui uma rea coberta de 140.000m2
AE 3007, que equipam os avies da Tem dez hangares de manuteno e um departamento de
famlia ERJ 145 e cuja manuteno se fabricao de 30.000 m2
iniciou em 1998. Desde ento, a Possui pista com capacidade para receber todo tipo de aeronave
OGMA centro de servio autorizado Principais atividades
para essa famlia de aeronaves, rea- Manuteno,reparo e reviso geral de aeronaves,motores,avinicos
lizando os primeiros Cheques C1, C2, e acessrios
C3, C4 e C5. A aposta na manuteno de aeronaves Modernizao,modificao e integrao de aeronaves
comerciais foi reforada em 2001, com a assinatura de Fabricao e montagem de componentes e estruturas de aeronaves
um acordo de cooperao com a TAP, para manu-
teno da sua frota de Airbus A319, 320 e 321.
No que diz respeito rea de fabricao, houve X-RAY
ento grande expanso de equipamentos, infra-estru-
turas e produtos, dos quais se destaca, entre outros, o Name ...................................... OGMA Indstria Aeronutica de Portugal S.A.
Pilatus PC-12. A partir de ento a OGMA j produziu Location .................................. Parque Aeronutico de Alverca
as asas, fuselagens, empenagens, superfcies de City .......................................... Alverca
comando e cablagens de 500 exemplares deste avio. Country .................................. Portugal
Atualmente com mais de 1.600 colaboradores e Number of employees ..........1.600
um parque tecnolgico em uma rea coberta de
Premises
140.000m2, a OGMA est certificada pela Embraer,
OGMA occupies an area of 400.000m2,with 140.000m2 of covered area.
Lockheed, Rolls-Royce e Turbomeca e uma empresa
10 maintenance hangars and a manufacturing department measuring
reconhecida internacionalmente, cuja atividade satis-
faz os requisitos das certificaes JAR145, EASA145 e
30,000m2
ISO 9001. One runway with capacity to receive all types of aircraft
A mdio prazo, a OGMA expandir o seu negcio e Main activities
competncias nos mercados civil e militar, de forma a Maintenance,repair,and overhaul of aircraft,engines,avionics,
tornar-se um centro de excelncia europeu em ma- and accessories
nuteno aeronutica e na fabricao e montagem de Aircraft modernization,modification,and integration
componentes. Production and assembly of aircraft components and structures

agreements and contracts.The companys entrepreneurial capabilities aircraft maintenance activities in 2001 by signing a cooperation agreement
were reinforced with the amendment of its articles of incorporation with TAP for the maintenance of its fleet of Airbus A319,320 and 321.
in 1994 and change of name to OGMA Indstria Aeronutica de The company greatly expanded its manufacturing equipment and
Portugal S.A.,having been transferred from the Portuguese Air Force infrastructure and line of products,including the Pilatus PC-12,among
to the Ministry of Defense. others.Since then,OGMA has produced wings,fuselages,empennages,
control surfaces and harnesses for 500 Pilatus PC-12 units.
New Challenges Today,OGMA boasts 1.600 employees and technological facilities
Reduced defense budgets during the 90s led OGMA to tap the civil measuring 140,000 square meters,having received certifications from
aviation market. Embraer,Lockheed,Rolls-Royce and Turbomeca.The company is interna-
As a result of its marketing efforts,in 1993 OGMA became an tionally recognized and its activities meet JAR145,EASA145 and ISO 9001
authorized maintenance center for Rolls-Royce AE2100 and AE3007 certifications.
engines.These engines also equip the Embraer ERJ-145 family of jets, In the medium term,OGMA will expand its business and capabilities
which OGMA began to service in 1998.Since then,OGMA has been an both in the commercial and military markets in order to become an
authorized service center for this family,having conducted the first C1, European center of excellence in aeronautical maintenance,and compo-
C2,C3,C4 and C5 Checks.OGMA further consolidated its commercial nent manufacture and assembly.

12 BANDEIRANTE JANEIRO 2006


CAPA COVER

Texto Text Jean-Christophe Lamy


Cludio Sade Brodt

Um desafio que se tornou realidade


A challenging goal turned reality
Famlia EMBRAER 170/190 um sucesso em tecnologia e vendas
EMBRAER 170/190 family of jets is a technological and sales success

PAULO GIANDLIA
O CHEGAR AO NMERO 100, A FAMLIA DE AVIES EMBRAER

A 170/190 alcana mais um importante marco numa trajetria pontuada


por desafios e conquistas. Em 1999, quando a Embraer decidiu lanar
uma nova famlia de jatos para o mercado de 70 a 110 assentos, aps realizar
abrangente pesquisa junto aos principais operadores em todo o mundo, sabia
que enfrentaria grandes desafios. Era evidente a importncia de se investir
PAULO GIANDLIA

nesse mercado promissor com uma linha de produtos inteiramente nova e


que satisfizesse por completo as necessidades dos potenciais clientes. Em
decorrncia, em vez de brigar contra o tempo, a Empresa procurou fazer PARCERIA DE SUCESSO Maurcio Botelho, Diretor-Presidente
deste o seu maior aliado. O investimento deu certo. Em apenas cinco anos, da Embraer; Montie Brewer, Presidente e CEO da Air
uma famlia de quatro jatos conquistou a preferncia e assumiu a liderana Canada; e Frederico Fleury Curado,Vice-Presidente
do seu mercado. Executivo para o Mercado de Aviao Civil da Embraer
Os resultados so expressivos. A entrega da 100a aeronave da famlia PARTNERSHIP FOR SUCCESS Maurcio Botelho, President and
EMBRAER 170/190 ocorre apenas 19 meses aps o incio da chegada dos CEO of Embraer; Montie Brewer, President and CEO of
E-Jets da Embraer, tempo cinco meses menor que o registrado pela bem- Air Canada, and Frederico Fleury Curado, Executive Vice
sucedida famlia ERJ 145, hoje com mais de 900 avies no mercado. Para aten- President for the Civil Aviation Market of Embraer
der crescente demanda, o
ciclo de produo dos novos
avies foi reduzido em 50% do
HE 100TH UNIT OF THE EMBRAER 170/190 FAMILY OF JETS REPRESENTS A SIGNIFICANT MILESTONE

T
tempo ao longo dos primeiros
trs anos, perodo este por in a history marked by challenges and successes. In 1999, when it elected to launch a new family
of jets for the 70- to 110-seat market after conducting a comprehensive survey with major global
operators, Embraer knew it was in for a big challenge. It was clearly important to invest in this promising
market with a brand new line of products that meet all the needs of potential buyers. As a result, instead
of running against the clock, the Company tried to use time in its favor.This investment proved right.
In just five years, this four-jet family won the market, becoming the leader in its segment.

JANUARY 2006 BANDEIRANTE 13


CAPA COVER

sua vez aproximadamente a me-


tade do requerido pela famlia ERJ
145 para atingir a mesma marca. No
total, mais de US$ 1 bilho devero
ser investidos pela Embraer e seus
fornecedores no novo projeto, por
meio de recursos decorrentes de
gerao prpria de caixa ou por
meio de solues de mercado, sem
contar com nenhum tipo de incen-
tivo fiscal ou financeiro, de natureza
governamental.
At o terceiro trimestre de 2005,
a carteira de pedidos da famlia
EMBRAER 170/190 contava com
ACCIO LUIZ

427 ordens firmes. As estimativas da


Embraer indicam uma demanda de
2.550 jatos de 60 a 120 assentos nos
prximos dez anos, e outros 3.300 entre 2015 e 2024. Ainda h muito trabalho pela frente e a Empresa se esfora para que os
modernos E-Jets continuem surpreendendo positivamente.
O sucesso dessa nova famlia EMBRAER 170/190, no entanto, no se mostra apenas pelos timos nmeros apresentados.
Profissionais, mdia, clientes, passageiros e tripulaes esto todos impressionados com a versatilidade, o desempenho e o con-
forto dessa nova gerao de aeronaves. Jean-Christophe Lamy, jornalista e piloto de provas francs, foi o primeiro representante
da mdia especializada a experimentar o EMBRAER 175, modelo comemorativo da centsima aeronave entregue da famlia, em
um vo de avaliao e deixou registradas suas impresses no texto na prxima pgina:

um prazer pilotar o EMBRAER 175.


Comandante Eddy Doyle, Gerente de Frota
The E175 is a pleasure to fly.
Capt. Eddy Doyle, EMJ Fleet Manager

These are dramatic results. Delivery of the 100th EMBRAER 170/190 The success of the new EMBRAER 170/190 family goes beyond
family jet took place just 19 months after the introduction of Embraers excellent sales results. Professionals, the media, customers, passengers
E-Jets, five months less than the successful ERJ 145 which today has and crew members everyone is impressed with the versatility,
more than 900 units in operation.To meet demand growth, the new performance and comfort of this new generation of aircraft.
aircraft production cycle was reduced by 50 percent in the first three Jean-Christophe Lamy, a French journalist and test pilot, was
years, about half the time the ERJ 145 took to reach the same results. the first specialized media journalist invited for an in-flight evaluation
Embraer and its suppliers invested more than US$ 1 billion in the new of the EMBRAER 175, a model celebrating the delivery of 100th unit
project, using resources from its own cash reserves and through market of the family.This is his report:
solutions, without any fiscal or financial governmental incentive.
In the third quarter of 2005, the EMBRAER 170/190 firm order
backlog totaled 427 units. Embraer estimates a demand of 2,550
60-to 120-seat jets in the next 10 years and another 3,300 between
2015 and 2024.

14 BANDEIRANTE JANEIRO 2006


A experincia de voar o EMBRAER 175

Ao chegar a Gavio Peixoto, sou apresentado a Clodoaldo


Matias de Oliveira, um dos pilotos de teste da Embraer. Na
rampa, ao nos aproximarmos do EMBRAER 175, minha
primeira impresso de que ele aparenta ser maior que um
jato regional comum. A pedido dos clientes, a Embraer pro-
jetou o EMBRAER 175 para acomodar 11% a mais de pas-
sageiros do que o EMBRAER 170. Durante a visita, Matias
descreve a srie de sensores instalados no nariz do EMBRAER
175. So parte do sistema avinico Honeywell Epic e servem
para mensurar algumas grandezas fsicas, como presso e
temperatura. Esse sistema avinico, altamente integrado
tanto em nvel de hardware como software, foi concebido
visando aumentar a segurana de vo e diminuir a carga de
trabalho dos pilotos. Depois de acomodado na cabine de
piloto, posso avaliar o desenho ergonmico otimizado por Jean-Christophe Lamy Nascido na Frana, Jean Christophe Lamy, 41, piloto
meio de recursos disponveis no Centro de Realidade Virtual e jornalista.Atualmente vive no Canad e atua como freelancer para as
da Embraer. Cinco grandes telas de cristal lquido e quatro revistas Plein Vol, Air & Cosmos, Interavia, Info-Pilote, Aviation & Pilote e
unidades de controle (dois Multifunction Control and Aviasport.Ano passado foi selecionado para o prmio Aerospace Journalist
Display Units - MCDUs e dois Cursor Control Devices - of the Year (AJOYA) pelo artigo que escreveu sobre o Legacy 600 da
CCDs) constituem as principais interfaces do sistema e per- Embraer, para a revista Air & Cosmos, em 2004
mitem tripulao ter informaes detalhadas de todos os Jean Christophe Lamy French-born Jean Christophe Lamy, 41, is a pilot and
sistemas do avio. journalist.Living in Canada, he is a freelance contributor to Plein Vol,
Air & Cosmos, Interavia, Info-Pilote,Aviation & Pilote and Aviasport
Partida, decolagem e vo magazines.Last year, Lamy was nominated for the Aerospace Journalist
A partida da unidade auxiliar de potncia (Auxiliary Power of the Year (AJOYA) award for his article about Embraers Legacy 600 in
Unit - APU) e dos motores controlada automaticamente Plein Vol magazine in 2004
pelos computadores do sistema de controle de potncia da
aeronave (Full Authority Digital Engine Controls - FADEC). combustvel e configurado para decolagem padro (flap na
Depois de concluir o checklist pr-decolagem e a configu- posio 4, o que significa 20o de slats e 25o de flaps), a rola-
rao dos sistemas, conduzo o avio at a cabeceira da gem em solo um pouco inferior a 1.000 metros. Aps a
pista. Autorizado pela torre, avano as manetes para a retrao do trem de pouso e dos flaps, a razo inicial de
frente at que o modo automtico (auto throttle) assuma o subida de 3.500 ps/minuto at 250 ns de velocidade. H
comando. Desse momento at a aterrissagem, a potncia um declnio gradual at 1.100 ps/minuto com Mach 0.74
pode ser automaticamente gerenciada pelo moderno sis- um pouco antes de 31.000 ps (FL310), alcanando altitude
tema de Flight Management System (FMS) ou controlada de cruzeiro em 14 minutos. O consumo de combustvel na
manualmente pelo piloto. Transportando oito toneladas de subida de quase uma tonelada.

The experience of flying the EMBRAER 175 developed by Embraers Virtual Reality Centre. Five large colour liquid-
crystal displays and four control units (two MCDUs, Multifunction Control
Upon my arrival at Gaviao Peixoto, I meet with Clodoaldo Matias de and Display Unit, and two CCDs, Cursor Control Device) are the main
Oliveira, one of Embraers test pilots. On the ramp, as we walk closer systems interfaces, which provide the crew with detailed information
to the E175, my initial impression is that it looks much bigger than a about each airborne system.
regional airplane. At their customers request, Embraer designed the
E175 to accommodate 11 percent more passengers than the E170. Start, take-off and fly!
During the walk around, Matias describes the array of probes installed Start of FADEC (Full Authority Digital Engine Controls) equipped APU
on the nose of this airplane.They are the outside manifestation of the (Auxiliary Power Unit) and engines is completely automated. After
Honeywell Epic system and their purpose is to measure physical magni- running the checklists and configuring for take-off, I taxi the airplane onto
tudes like pressure and temperature.This highly integrated software- the runway. Once cleared by the tower, I push the throttles forward until
driven avionics suite was designed to enhance flight safety and mitigate the auto throttle takes over. From that point to touch down, power will be
pilots workload. Once in the cockpit, I can appreciate the ergonomics managed automatically either through a modern Flight Management

JANUARY 2006 BANDEIRANTE 15


CAPA COVER

Cliente-lanador Launch Customer

A Air Canada foi o cliente-lanador do EMBRAER 175. O Air Canada was the launch customer for the EMBRAER 175.
primeiro vo comercial decolou de Toronto em direo a Nova First revenue flight took off from Toronto heading to New
York em 27 de julho de 2005, alguns dias depois de a aero - York on July 27,2005.This airplane had been certified by
nave ter sido certificada pela autoridade canadense.A empre- Transport Canada only a few days prior.The carrier has
sa encomendou 15 jatos EMBRAER 175, com as entregas pre- ordered 15 EMBRAER 175 jets,with deliveries taking place
vistas para terminar em janeiro de 2006. Configuradas para through January 2006.Configured to provide superior
oferecer nvel superior de conforto para 73 passageiros em comfort,the new aircraft are equipped with a dual class
duas classes distintas, os novos avies da empresa tm nove
cabin offering 73 seats nine in Executive Class and 64 in
assentos na classe Executive e 64 na Hospitality, alm de ofe-
Hospitality Class as well as an onboard entertainment
recer um sistema de entretenimento a bordo com telas indi-
viduais para todos os passageiros. system with individual screens for all passengers.

Desse ponto em diante, manobro o avio em diferentes configuraes: curvas fe-


chadas, dutch roll, descida de emergncia, vo a baixa velocidade, stalls, diferentes tipos
de aproximaes em modo automtico e manual e arremetidas monomotor. O sistema
fly-by-wire proporciona fcil manejo dos comandos de vo, mesmo a grandes altitudes
ou condies desfavorveis. Matias destaca alguns dos recursos de segurana da aerona-
ve, como deteco e alerta de rajadas de vento (windshear), limitador de ngulo de
ataque, sistema automtico antigelo, ignio do motor em caso de falha, compensao
automtica de altitude para temperaturas baixas e, finalmente, auto-sintonia e ajuste
no Display de Vo Primrio (Primary Flight Display - PFD) da aproximao programa-
da na Unidade de Controle dos Displays Multifuncionais (Multifunction Control and
Display Unit - MCDU).

Retorno ao lar com um sorriso no rosto


Na ltima aterrissagem, uso a capacidade mxima de frenagem da aeronave, uti-
lizando flaps, reverso e freios em mxima magnitude. A aeronave, de 30 toneladas,
pra em menos de 600 metros. Embora esse tipo de aterrissagem no seja recomenda-
do para a maioria dos avies, ofereceu-me a oportunidade de apreciar a qualidade do
trem de pouso.
Durante o vo de duas horas, o EMBRAER 175 apresentou excelentes caractersti-
cas. De igual importncia o fato de que as linhas areas operadoras podem contar
com a experincia das aeronaves anteriores em termos de comprovada despachabili-
dade e economia.
ACCIO LUIZ

System (FMS) or manually controlled by the pilot.With eight tons of fuel anti-icing, engine auto-relight in case of flame-out, automatic altitude
on board and configured for standard takeoff (flaps set to 4, which means compensation for cold temperatures and finally, the auto-tune and
20 of slats and 25 of flaps), ground roll is a little less than 1,000 meters. set-up on the Primary Flight Display (PFD) of the approach programmed
After gear and flap retraction, the initial rate of climb is 3,500 ft/min at in the Multifunction Control and Display Unit (MCDU).
250 kt. It will gradually decrease to 1100 ft/min at Mach 0,74 just before
31,000 feet (FL310), our cruise altitude reached in 14 minutes. Fuel burn Back home with a smiling face
in the climb was close to 1t. For the last landing, I elected to use full flap, full reverse and maximum
From that point on I manoeuvre the airplane in different configu- braking.The 30t airplane came to a stop in less than 600 meters. Even
rations: steep turns, dutch roll, emergency descent, slow flight, stalls, though this kind of touchdown is not recommended by most airlines, it
different types of coupled or uncoupled approaches, go-around on gave me the opportunity to appreciate the quality of the landing gear.
single engine. Fly-by-wire provided a smooth handling of the flight During this two hour flight, the EMBRAER 175 displayed excellent
controls, even in extreme altitudes or degraded conditions. Matias flying characteristics. As equally important is the fact that carriers can
highlighted some of the safety features of this airplane, such as count on the legacy of Embraers previous products for proven dispatch
windshear detection and warning, angle of attack limiter, automatic reliability and economics.

16 BANDEIRANTE JANEIRO 2006


A integrao dos avinicos impressionante. Ela simplifica o
gerenciamento de peas sobressalentes, permitindo reduzir
os custos. Mike Nielsens, Gerente de Programa
The avionics integration is impressive. It simplifies the
management of spare parts thus allowing for cost reductions.
Mike Nielsens, Program Manager Projects

Raio X X Ray

Fundao Founded.................................................................. 1937 (como Trans-Canada Airlines)


1937 (as Trans-Canada Airlines)
Controle Control ...................................................................... Privado (privatizada em 1989)
Private (privatized in 1989)
Principais Centros de Operao Hubs .................................. Aeroporto Internacional de Toronto
Toronto International Airport
Aerporto Internacional de Montreal
Montreal International Airport
Aeroporto Internacional de Vancouver
Vancouver International Airport
Centros de Operao Secundrios Secondary Hubs .......... Aeroporto Internacional de Calgary
Calgary International Airport
Aeroporto Internacional de Ottawa
Ottawa International Airport
Aeroporto Internacional de Halifax
Halifax International Airport
Aliana comercial Alliance .................................................... Star Alliance
Frota Fleet ................................................................................ 288
Destinos Destinations ............................................................ 150
Companhia administradora Parent Company .................. ACE Aviation Holdings Inc.
Sede Headquarters ................................................................ Montreal,Quebec,Canad
CEO e Presidente CEO and President.................................... Montie Brewer
Website Website...................................................................... www.aircanada.com

JANUARY 2006 BANDEIRANTE 17


TECNOLOGIA TECHNOLOGY

Ar sem mistrios
Air without mystery Texto Text Ernesto Klotzel Ilustraes Illustrations Embraer

O emprego de Computational Fluid Dynamics (CFD) em benefcio da


aerodinmica, da propulso e dos sistemas ambientais
Computational Fluid Dynamics (CFD) improves aircraft aerodynamics,
propulsion, and environmental systems

perfil especial: Ele geralmente um engenheiro aeronu-

A
T A DCADA DE 60 O COMPORTAMENTO DO AR
com relao s asas e criao de uma famlia de tico ou mecnico que tem um interesse profundo em
aeroflios para as diversas misses de vo dependia mtodos computacionais e possui um talento inato para
exclusivamente de exaustivos ensaios do tipo experin- anlise, explica Lus Carlos de C. Santos, responsvel
cia/erro em tneis de vento. A situao mudou quando tcnico para CFD em sistemas ambientais. A tendncia
esses passaram a compartilhar seus resultados com aqueles natural que, alm do treinamento interno, nossos cole-
obtidos por meio de uma das mais nobres especialidades gas procurem tambm a ps-graduao. Na Embraer, a
aeronuticas, conhecida universalmente como Compu- equipe que trabalha com CFD composta por 22 enge-
tational Fluid Dynamics (CFD) ou Dinmica dos Fluidos nheiros 2 doutores, 14 mestres e outros 5 no mesmo
Computacional. Com sua aplicao o ar se torna visvel nas caminho distribudos nas reas de Ante-Projeto, Aero-
telas de monitores ligados a computadores cada vez mais dinmica, Propulso, Sistemas Ambientais e Cargas/
complexos e poderosos. Cores, e bonitos padres de circu- Defesa. Um quadro que dever crescer medida que
lao em torno de asas, flapes, naceles de motores, bocais de sejam identificados novos nichos de aplicao para a vali-
distribuio de ar condicionado que parecem apenas osa ferramenta.
belos desenhos para o leigo revelam comportamentos Para estudar e resolver os problemas relativos ao escoa-
reais do fluxo de ar, imediatamente repassados aos projetos mento de fluidos principalmente o ar ao redor de uma
de aeronaves em andamento ou modificaes em protti- aeronave com auxlio da CFD comea-se por um modelo
pos j em vo. matemtico a partir de uma representao virtual da
O especialista da Embraer que se dedica CFD tem um geometria a ser analisada. Em seqncia, so resolvidas as

18 BANDEIRANTE JANEIRO 2006


PRESSO E CORRENTES A tcnica de CFD permite a visualizao
da distribuio de presso e das linhas de corrente do
escoamento. Do lado direito, um detalhe do pra-brisa do
AMX. Abaixo, o VLJ e, em detalhe, a anlise de uma vlvula
borboleta do EMBRAER 190
PRESSURE AND FLOWS CFD technology allows the viewing
of pressure distribution and flow lines. On the right side,
detail of the AMX windshield. Below, the VLJ and an
analysis of an EMBRAER 190 butterfly valve

U
P TO THE 60S,THE BEHAVIOR OF AIR IN RELATION TO THE WINGS OF AN Preliminary Design,Aerodynamics,Propulsion,Ambient Systems,and
aircraft and the creation of a family of airfoils for different flight mis- Loads/Defense.New team members may be added as new applications for
sions depended exclusively on extensive trial and error wind tunnel this valuable tool are identified.
tests.This situation changed when the results of these tests were combined The first step in studying and solving problems relating to fluid flow,
with those obtained through one of aviations most noble specialities,known mainly air flow,around an aircraft with the help of the CFD tool is to prepare
worldwide as Computational Fluid Dynamics (CFD).Its application makes the a mathematical model based on a virtual representation of the geometry to
air visible on monitor screens connected to increasingly complex and power- be analyzed.Next,the mathematical model equations of the physical phe-
ful computers.While the colors and patterns created by air flowing around nomenon are solved by high-performance computers.Actually,it could all be
the wings,flaps,engine nacelles,and air-conditioning distribution nozzles done through detailed physical measurement processes,but at a prohibitive,
may look like beautiful paintings to the laymen,in fact they reveal actual air unviable price and consuming too much time,as it used to happen in the
flow behaviors that are immediately incorporated into aircraft designs in past when experimentation was the only resource," explained Andr Gama,
progress or into changes to prototypes already flying. Aeronautical Engineering Management.
Embraers CFD specialists share certain characteristics.Typically,he is After a number of configurations are obtained,it is possible to adjust and
an aeronautical engineer or mechanic with a keen interest in computer verify the precision of CFDs results.Its whats done in a typical aerodynamic
methods and an innate talent for analysis,said Lus Carlos de C.Santos,a design.We make a number of changes and improve the wings and the rest
technical responsible for CFD applied to environmental systems. The natural of the cell and then we refine the product without having to conduct several
trend is for our colleagues to pursue post-graduation courses in addition to wind tunnel tests,said Andr Luiz Martins,Product Development engineer.
in-house training.Embraers CFD team is composed of 22 engineers (five Its a configuration created through a computerized analysis that is going to
PhDs,14 Masters,and another five following suit) working in such areas as be tested in the wind tunnel.

JANUARY 2006 BANDEIRANTE 19


INSTALAO E IMPACTO Acima, a anlise do equaes do modelo matemtico do fenmeno fsico com recursos com-
impacto de instalao de novas antenas putacionais do mais alto desempenho. verdade que tudo poderia ser feito
no ERJ-145. Do lado direito, o padro de por meio de exaustivos processos fsicos reais de medio, porm a um
linhas de correntes produzidas pelos flaps custo proibitivo muitas vezes invivel e grande dispndio de tempo,
do VLJ e, abaixo, o padro do escoamento como acontecia no passado, quando a experimentao era o nico recurso,
de fumaa num bagageiro declara Andr Gama, da Gerncia de Engenharia Aeronutica.
INSTALLATION AND IMPACT Above, analysis of Depois de obtida uma srie de configuraes, a, sim, possvel
the impact of installing new antennas construir e experimentar a preciso do que foi encontrado pela CFD.
on the ERJ 145. On the right side, flow line o que se faz num projeto aerodinmico tpico. Efetuamos uma srie
pattern created by VLJ flaps, and below de mudanas, os aprimoramentos nas asas e no resto da clula e depois refi-
the flow pattern of the smoke in a cargo namos o produto sem a necessidade de diversos ensaios em tnel de vento,
compartment afirma Andr Luiz Martins, engenheiro de Desenvolvimento de Produto.
a configurao que nasceu com a anlise computacional que vai ser testada
no tnel de vento.
A CFD igualmente til para a pesquisa e soluo de problemas na rea
da propulso. O exemplo tpico mais comum a interferncia no escoa-
mento da montagem do motor com a prpria asa ou empenagem, diz
Gustavo Trapp, da Engenharia de Propulso. A entrada de ar dos motores
com a aspirao de impurezas, formao de vrtices no solo, bem como o
efeito dos gases quentes quando desviados pelas conchas do sistema de
reverso, fazem parte do mesmo elenco de problemas, diz Antnio Batista
de Jesus, tambm da Engenharia de Propulso.
TECNOLOGIA TECHNOLOGY

Independentemente de seus rumos futuros, a CFD se consagrou como a


mais valiosa ferramenta j desenvolvida para comunicar rapidez, economia
e preciso ao desenvolvimento de qualquer projeto aeronutico
Regardless of its future, CFD has been recognized as the most
valuable tool ever developed, capable of enhancing aircraft
design in a fast, cost-effective, and precise manner

O design do sistema ambiental tambm se beneficia da lizado para confirmar os resultados obtidos com a CFD,
nova tecnologia, a partir da determinao dos melhores levando certa vantagem em aplicaes em que a CFD ainda
pontos para a instalao das aberturas para a entrada de sofre limitaes pelo estgio atual da evoluo computa-
ar e sua distribuio e variao de temperatura ao longo cional. O tnel de vento jamais vai morrer, informa
da cabine. Pode ser difcil de acreditar, mas tambm esse Marcello Mayall, engenheiro de Desenvolvimento de
fenmeno representado rotineiramente por cores e Produto.
desenhos nos monitores do setor que cuida de Sistemas Hoje, a Embraer utiliza programas comerciais, mas
Ambientais. A CFD permite estudar o trajeto da fumaa em est atenta elaborao de ferramentas proprietrias
casos de incndio na cabine, determinando ao mesmo que esto sendo estudadas em convnios com quase
tempo os melhores pontos para a instalao dos respectivos dez universidades brasileiras, inclusive o Projeto CFD
detectores, valendo o mesmo para os sistemas de extino EMBRAER-FAPESP ganhou, em nvel estadual e nacional,
das chamas. o prmio CNI 2005 na categoria Melhor Projeto de
Em data mais recente, foi constitudo um pequeno Desenvolvimento Tecnolgico Modalidade Rede de
ncleo voltado para o setor de Defesa/Cargas, que j atua na Pesquisa-Empresa.
determinao do arrasto provocado pelo grande nmero de Independentemente de seus rumos futuros, a Compu-
antenas especiais nas aeronaves militares da Embraer uti- tational Fluid Dynamics se consagrou como a mais valiosa
lizadas em misses de inteligncia e sensoriamento, para ferramenta j desenvolvida para comunicar rapidez, econo-
determinar qual a melhor carenagem e sua eventual relo- mia e preciso ao desenvolvimento de qualquer projeto
calizao. aeronutico. Basta saber interpretar os coloridos monitores
Tudo que foi dito parece decretar a aposentadoria e, naturalmente, contar com uma superequipe que trata a
compulsria do venerado tnel de vento, um ledo engano. modelagem matemtica e anlise computacional quase
A grande verdade que o tnel de vento cada vez mais uti- como religio.

CFD is also useful in researching and solving propulsion problems.A All this seems to indicate that the revered wind tunnel is due to retire.
typical and common problem is interference with the wing or empennage Nothing could be farther from the truth. The fact is that the wind tunnel has
when the air flows on the engine assembly,said Gustavo Trapp,Propulsion been increasingly used to confirm the results obtained with the CFD,and it
Engineering.Some other problems include the intake into the engines of has an advantage over the CFD in certain applications due to the limits of
air containing impurities,formation of vortices on the ground,as well as the the current state-of-the-art of computers.The wind tunnel is never going
effect of hot gases deviated by the thrust reverser system shells. to die,said engineer Marcello Mayall,Product Development.
This new technology also helps in the design of the ambient system Today,Embraer uses commercial software,but is engaged in the
by selecting the best air inlet spots and air distribution and temperature development of proprietary tools carried out through agreements with
throughout the cabin.It may sound unbelievable,but this phenomenon is 10 Brazilian universities,including the CFD EMBRAER-FAPESP project,
typically represented by colors and images on the monitors at the Ambient which won the 2005 CNI award in the Best Technological Development
System area.CFD allows the analysis of the smoke flow in case of cabin fire Project Research-Company Network Category.
and selection of the best spots for installing smoke detectors,and the same Regardless of its future,Computational Fluid Dynamics has been recog-
is true for fire extinguishing systems. nized as the most valuable tool ever developed,capable of helping the
Recently,a group of specialists linked to the Defense/Loads area began design of aircraft in a fast,cost-effective,and precise manner. All it takes is
to analyze the drag caused by the large number of special antennas on knowing how to analyze those colorful monitor screens and have a super
Embraers military aircraft used in intelligence missions in order to define team that considers mathematical modeling and computer analyses almost
the best fairing and its possible relocation. like a religion.

JANUARY 2006 BANDEIRANTE 21


PERFIL PROFILE

Uma vida entre avies Texto Text Christine Manna


Foto Photo Betsy Talton

A life among airplanes


Mark Hale, Diretor de Marketing e Vendas para os Estados Unidos,
convive com aviao desde o tempo de criana
Mark Hale, Marketing and Sales Director for the United States,
has been around the aviation industry since his childhood

o em Administrao Internacional), antes de trabalhar

O
ENVOLVIMENTO DE MARK HALE COM A AVIAO
remonta infncia. Seu pai serviu na Marinha dos trs anos como analista de linhas areas da Boeing
Estados Unidos como navegador-bombardeiro na Commercial Airplane Company, em Seattle.
Segunda Guerra Mundial e depois trabalhou para a Fora Conheci a Embraer por meio de um artigo sobre o
Area. A partir da, quis me tornar piloto, diz Mark, que EMB-110 Bandeirante da revista Aviation Week. Foi na
est na Embraer h quase 25 anos, tendo atuado em diver- poca da Lei de Desregulamentao das Companhias A-
sas funes de vendas, marketing e cargos gerenciais na reas de 1978 e achei que era o momento adequado para dar
unidade de Fort Lauderdale, onde atualmente Diretor de um passo adiante em minha carreira, j que o setor de
Marketing e Vendas para os Estados Unidos, Canad e transporte areo americano passava por grandes mudanas
regio do Caribe. A propsito, o sonho de ser piloto se con- e comeavam a aparecer oportunidades para as pequenas
cretizou em 1971, quando conquistou a insgnia da Fora transportadoras regionais, relembra Mark.
Area dos EUA. Em 1979, Mark mudou de Seattle, no Estado de
Mark iniciou sua jornada em aviao em 1970, na Washington, para Fort Lauderdale, na Flrida, onde come-
Academia da Fora Area dos Estados Unidos, onde rece- ou a trabalhar para a Aero Industries, Inc., a empresa que
beu diploma de Bacharel em Cincia e, no ano seguinte, atuava como representante de vendas da Embraer nos EUA.
completou o Treinamento de Formao de Piloto da Fora Foi l que ele montou o Departamento de Vendas e
Area. Seu ltimo posto foi como capito e comandante de Marketing, sendo responsvel por parte da estratgia de
aeronave do T-43A, a verso militar do Boeing 737-200. Em lanamento do EMB-110 no mercado norte-americano.
1976, obteve o MBA da American Graduate School of Em 1981, com a fundao da Embraer Aircraft Corpora-
International Management (Escola Americana de Gradua- tion (EAC), ingressou na EAC como Vice-Presidente Assis-

M
ARK HALES INVOLVEMENT WITH AIRPLANES DATES BACK TO HIS Management before moving on to the Boeing Commercial Airplane
childhood days.His father was in the U.S.Navy as a Navigator- Company in Seattle as an airline analyst for three years.
Bombardier during WWII and worked for the U.S.Air Force after I was first introduced to Embraer when I read about the EMB-110
the war. From that moment on,I wanted to become a pilot,said Hale,who Bandeirante in an article in Aviation Week magazine.It was the time
has been with Embraer for nearly 25 years in various sales,marketing and during the Airline Deregulation Act of 1978,and I thought it would be an
managerial capacities at the Ft.Lauderdale facility,where he currently appropriate time to make a career move,since the U.S.airline industry
serves as Director of Marketing and Sales for Embraers U.S.,Canadian and was undergoing major changes and there appeared to be growing
Caribbean regions.His dream became true when he won his pilot wings in opportunities for the small commuter airlines,said Hale.
the U.S.Air Force in 1971. In 1979,Hale relocated from Seattle to Ft.Lauderdale,where he began
Hale started his aviation journey in 1970 at the U.S.Air Force Academy, working at Aero Industries,Inc.,a company that was the original sales
where he received a Bachelor of Science degree,and the following year, agency for Embraer in the U.S. It was there that he set up the sales and
completed his U.S.Air Force Undergraduate Pilot Training. His last position marketing department and launched the entry of EMB-110 into the U.S.
was as a Captain and Aircraft Commander in a T-43A,the Air Forces version commuter market.
of a Boeing 737-200. In 1976,Hale graduated with a Master of Business In 1981,Embraer Aircraft Corporation (EAC) was formed,Hale moved
Administration degree from American Graduate School of International to EAC to become assistant vice president sales and marketing. Throughout

22 BANDEIRANTE JANEIRO 2006


TESTEMUNHO HISTRICO H 25 anos na Embraer,
Mark vem acompanhando de perto o avano
da Empresa no mercado
EYEWITNESS TO HISTORY Having worked at Embraer
for 25 years, Mark has been actively involved
in the Companys market expansion.

tente de Vendas e Marketing. Desde ento,


a atuao de Mark tem sido essencial na
liderana das campanhas de vendas de
vrias aeronaves, incluindo a de lanamen-
to do EMB-145 (hoje famlia ERJ 145), na
conduo da avaliao inicial e preparao
da proposta da Embraer para concorrer ao
programa Joint Primary Aircraft Training
System (JPATS), (em portugus, Sistema
Integrado de Aeronave de Treinamento sucesso. No momento, estamos entusiasmados com o incio da operao
Primrio), da Fora Area e da Marinha dos do EMBRAER 190 pela Jet Blue e Air Canada. Todas as transportadoras vo
EUA, e, em sua ltima misso, o lanamen- ficar de olho na experincia da JetBlue e Air Canada com a famlia
to da famlia EMBRAER 170/190. Sempre EMBRAER 170/190.
com o total apoio da sede da Embraer em O perodo mais empolgante da carreira de Mark na Embraer foi o lana-
So Jos dos Campos. mento da famlia EMBRAER 170/190 no mercado, denominado EM-
Mark ressalta que j presenciou diversas BRAER 190 - The Rolling Tour. Ele recorda: Foi uma excelente ferramenta
mudanas na Embraer, desde o incio da promocional. Nossa equipe de vendas visitou 12 cidades espalhadas pelos
Empresa como organizao militar at a Estados Unidos com uma carreta de 18 rodas, especialmente produzida
maneira como se inovou com o passar dos para o transporte de um mock-up da cabine de passageiro, utilizando um
anos, tornando-se uma das maiores fabri- segmento da fuselagem real da aeronave. O segmento foi mostrado a 26
cantes de avies do mundo. Aprendi na empresas areas nas prprias sedes, em aeroportos, e em estacionamentos
Embraer a desenvolver e manter relaes de hotis, sendo visto pelos funcionrios, executivos, tripulantes e convi-
pessoais com os clientes, o que muito dados especiais da regio. O retorno recebido na excurso foi excelente.
importante para os brasileiros tambm. Fora do trabalho, Mark adora a companhia da filha Lauren, de 12 anos, do
Tnhamos o produto certo com nosso filho Mark, de seis, e da mulher, Michele. Minha famlia minha prioridade.
primeiro avio, o Bandeirante, e com o Um dos motivos pelos quais estou na Embraer por tanto tempo porque a
suporte da Embraer Brasil ele se tornou um considero minha segunda famlia, conclui Mark.

the years,Hale has been instrumental in leading the sales and marketing begin operating our EMBRAER 190.Every carrier will be watching JetBlue
efforts of various Embraer new aircraft initiatives including the launch of and Air Canada to see how they do with the 190s.
the sales and marketing campaign for the EMB-145 family (now the The most exciting time Hale has had so far in his career at Embraer was
ERJ 145 family);conducting the initial evaluation and proposal preparation the introduction of the EMBRAER 170/190 family into the market,called
for Embraer to compete in the U.S.governments Joint Primary Aircraft EMBRAER 190-The Rolling Tour.As he recalls ,It was an excellent promo-
Training System (JPATS);and his most recent mission,the introduction of tional tool. Our sales team visited 12 cities around the U.S.,as they traveled
the EMBRAER 170/190 family. in a custom built 18-wheeled transporter,with a fuselage section illustrating
Hale points out that he has seen a lot of changes at Embraer,from key interior features of the aircraft. It was displayed for 26 airlines at airline
when the company started as a military organization to how it has evolved headquarters,airports,and hotel parking lots for airline employees,senior
over the years into one of the largest aircraft manufacturers in the world. executives,aircrews,and invited guests from the area. The feedback we
Embraer has taught me about developing and maintaining personal received along the way was excellent.
relationships with customers,which is very important to the Brazilians as Outside his job,Hale loves spending time with his daughter,Lauren,12,
well.We had the right product with our first aircraft,the Bandeirante,and son,Max,6,and his wife,Michele. My family is my priority,and one of the
with the support of Embraer Brazil,it became a success. Currently in 2005, reasons why Ive stayed at Embraer for as long as I have is because Embraer
were excited for JetBlue and Air Canada to be coming on board this year to is my second family,said Hale.

JANUARY 2006 BANDEIRANTE 23


TREINAMENTO TRAINING

BEATRIZ PARREIRAS
Aposta nos talentos
Betting on new talents
Programa de Especializao em Engenharia (PEE)
acelera aprendizado de recm-formados
The Engineering Specialization Program (PEE)
speeds up graduates training.

Texto Text Elane Maciel

ORLANDO DA SILVA FILHO


nharia e Desenvolvimento da Embraer, um

N
UMA ARROJADA ESTRATGIA DE ACELERAR A MATURIDADE DE
engenheiros recm-sados das universidades, a Embraer dos pais do PEE.
criou o Programa de Especializao em Engenharia (PEE). Com o Um dos primeiros passos do Programa
curso, cuja durao de um ano e meio, o profissional tem uma viso foi criar um corpo docente altura do
abrangente da Empresa, desde o desenvolvimento da aeronave at a sua desafio, utilizando para isso professores do
comercializao. ITA, de outras universidades brasileiras e
O Programa nasceu com o desenvolvimento da famlia EMBRAER at de outros pases, como Alemanha,
170/190, quando a Empresa se deu conta da lacuna existente no quadro Rssia, Inglaterra, Estados Unidos e
funcional, pois no havia engenheiros de mdia experincia suficientes Canad. Especialistas da Embraer tambm
para tocar o novo projeto. As faculdades tambm no atendiam deman- foram convidados. Graas parceria com o
da. As universidades graduavam 100 profissionais por ano, enquanto ns Instituto, responsvel por 25% dos crditos
precisvamos anualmente de 300 engenheiros especialistas em Embraer, do PEE, carga horria exigida no mestrado
lembra o engenheiro Satoshi Yokota, Vice-Presidente Executivo de Enge- do ITA, o aluno do Programa pode sair de

I
N A DARING STRATEGY TO SPEED UP FURTHER DEVELOPMENT OF RECENTLY and Development,one of the fathers of PEE.
graduated Brazilian engineers, Embraer has created the Engineering Specialization One of the first measures was to gather a body of
Program (PEE).The 18-month course provides these professionals with a comprehensive teachers capable of meeting this challenge and, to this
view of the Company, from aircraft design to marketing. end, the Program hired professors from ITA and other
The Program was created during the development of the EMBRAER 170/190 family, Brazilian universities, as well as from such as countries
when the Company realized it lacked enough medium-experience engineers to carry out the as Germany, Russia, England, United States, and
new project. Engineering schools were not churning out enough graduates to meet demand. Canada. Embraers specialists were also invited.
The universities graduated 100 professionals a year and we needed 300 specialized engineers Thanks to this partnership, ITA provided 25% of
per year at Embraer, recalls engineer Satoshi Yokota,Executive Vice President of Engineering all PEE student credits, as well as the number of class-

24 BANDEIRANTE JANEIRO 2006


l com o diploma de mestre pelo renomado instituto de tecnologia; basta REPERCUSSO NA MDIA Trabalho dos alunos
preparar e defender a tese. do PEE notcia nas principais publicaes
Desde o incio, o Programa desperta interesse nos engenheiros recm- do Pas. Na pgina ao lado, estudantes da
formados. No primeiro ano do curso, em 2001, de cada 300 candidatos dois stima turma do Programa
ou trs eram escolhidos. Selecionamos a nata dos profissionais, pessoas NEWSWORTHY PEE students project makes the
com alta capacidade tcnica e intelectual, recorda Yokota, para quem a news on major US media. On the page beside,
Embraer pode se orgulhar de ter 3.776 engenheiros qualificados especia- students of the Programs 7th graduate class.
lizados em desenvolvimento e produo, sendo 20% oriundos do PEE. Ele
ressalta a importncia do Programa, levando em conta a necessidade de a
Empresa cobrir a rotatividade de engenheiros.
Atualmente, o rgido processo de seleo atrai em mdia quatro mil
engenheiros, sendo os testes aplicados em 12 cidades brasileiras. Apenas
2% dos candidatos ingressam no PEE. O aluno tem direito bolsa de

hours required for a master program, enabling Program participants to obtain a Masters
degree from this renowned institute of technology. Students only need to go through a
final oral examination.
Since the start, PEE has aroused the interest of young graduated engineers. In 2001,
when the course started, about 2-3 candidates out of 300 were selected.We have selected
the cream of professionals, people with high intellectual and technical skills, Yokota recalls,
adding that Embraer can be proud of having 3,776 engineers, 20% of whom from the PEE.
He stressed the importance of the Program, considering that the Company needs to meet
its engineer turnover.

JANUARY 2006 BANDEIRANTE 25


TREINAMENTO TRAINING

estudo, benefcios e sai direto do Programa para a fbrica, lente a quatro MBA , de aulas, palestras, projeto em time
contratado na rea escolhida durante o curso. O engenhei- e a tese. E mais: 1.000 horas de estudo requerido. Carga
ro dispe de um leque de opes para se especializar: aero- to pesada no assusta quem est chegando ao PEE,
dinmica, estruturas, comandos de vo, suporte ao cliente, como o caso do gacho Juliano Simo Irala, 24 anos,
avinica, eltrica, eletrnica, software embarcado, entre outras. engenheiro mecnico. Vou realizar o meu sonho: traba-
Para fazer parte do seleto grupo de especialistas da lhar na Embraer em projeto de aerodinmica, revela
Embraer, cada aluno participa do Programa, em tempo Juliano, que formado em engenharia aeroespacial, em
integral, durante 18 meses. Ao todo 1.600 horas equiva- Turim, Itlia.

Prata da casa Segurana de Vo.Estamos falando do carioca nais especializados em aeronutica.Tivemos


Paulo Roberto Serra,60 anos,cuja vida profissio- muita dificuldade e fizemos muita besteira at
O currculo muito nal se confunde com a da Embraer.Ele participou acertar, admite,ressaltando que,agora,tem
extenso,mas vale a pena de projetos e lanamentos de vrios avies da obrigao de evitar que acontea o mesmo aos
ressaltar alguns pontos Empresa,como Bandeirante,Xingu,Tucano,AMX, iniciantes.
desta trajetria de suces- Braslia e um pouco do CBA 123 e do 145. Entusiasmado,Serra advoga com veemncia
so.Engenheiro mecnico, Em 2002,Serra decidiu deixar a Frana e a tese de a Embraer aproveitar experientes
formado pela Pontifcia voltar s origens,So Jos dos Campos,desta vez engenheiros dos seus quadros,em fase de apo-
Universidade Catlica com carga horria mais branda.A Embraer fez sentar,para ensinar no PEE e tutorar os iniciantes.
(PUC),do Rio de Janeiro, uma proposta irrecusvel,convidou-o para dar Pelos seus clculos, interessante para a Empresa,
funcionrio da Embraer aula no PEE,em regime de meio expediente, porque o custo baixo. J para o profissional
ORLANDO DA SILVA FILHO

h 35 anos,dos quais de acordo com a sua reivindicao.Experincia um privilgio poder passar adiante sua vivncia
18 na Frana,em Le fantstica,enriquecedora,poder transmitir aos empolgados e criativos alunos do Programa.
Bourget,e quatro como conhecimento aos garotos principiantes, se Ele acredita que a Embraer dispe de engenheiros
professor do Programa de Especializao em entusiasma Serra.Segundo ele,quando iniciou de altssimo gabarito,que poderiam participar
Engenharia (PEE),responsvel pela cadeira sua carreira na Embraer havia poucos profissio- como instrutores do Programa.

Embraers talents and launches,like the Bandeirante,Xingu,Tucano, duty to prevent the same to happen to the young
AMX,and Braslia,as well as helped with the CBA beginners.
Hes got a long resum,but it's worth highlighting 123 and the 145. Serra enthusiastically advocates that Embraer
a few endeavors in his success story.A mechanical In 2002,Serra opted for returning to So Jos take advantage of its experienced retiring engi-
engineer graduated from the Pontifcia dos Campos,this time with a softer workload. neers and invite them to teach at the PEE and
Universidade Catlica (PUC),Rio de Janeiro,and an Embraer invited him to take a teaching position at tutor the students.The idea is of interest to the
Embraer employee for 35 years,of which 18 in the PEE,part time as he requested.To disseminate Company as the costs would be low,according
France at Le Bourget and four as a Flight Security knowledge to these kids is a fantastic,enriching to his calculations.As a professional,he feels it
teacher for the Engineering Specialization experience, said an excited Serra.When he started is a privilege to be able to pass on his experience
Program (PEE).We are talking about Rio born his career at Embraer there were very few aero- to the enthusiastic and creative Program students.
Paulo Roberto Serra,60,whose professional life nautical specialists.We faced many challenges Serra believes that Embraer has high-level
merges with the history of Embraer.He has taken and made a lot of mistakes until we got it right, engineers who could serve as instructors for
an active part in several Embraer aircraft designs he admits,pointing out that today he feels it is his the Program.

Today, PEEs strict entry exams, held in 12 Brazilian cities, attract students take part in Program activities on a full-time basis during
about 4,000 engineers on average. Only 2% of candidates are admitted. 18 months. A total of 1,600 hours equal to four MBAs of classes,
Successful candidates receive a scholarship and other benefits and are lectures, team projects and final dissertation. And another 1,000 hours
immediately hired to work in the area they chose during the course, after of mandatory study. Such a heavy load does not discourage PEE
completing the program. Engineers have a wide choice of specialization students, like Juliano Simo Irala, 24, a mechanical engineer from the
fields, including aerodynamics, structures, flight controls, customer state of Rio Grande do Sul.Im going to realize my dream of working
support, avionics, electric and electronic systems, and onboard software, at an Embraer aerodynamic design, remarked Irala, who graduated in
among others. aerospace engineering in Turin, Italy.
To become a member of the exclusive group of Embraers specialists,

26 BANDEIRANTE JANEIRO 2006


ENSAIO FOTOGRFICO PHOTOGRAPHIC ESSAY

SOB AS ASAS DO
SUPER TUCANO
UNDER THE WINGS OF
THE SUPER TUCANO

Texto Text Ruy Flemming Filho*


Fotos Photos John M. Dibbs

JANUARY 2006 BANDEIRANTE 27


PHOTOGRAPHIC ESSAY ENSAIO FOTOGRFICO

O
TIMIZAR A APLICAO DE RECURSOS E AO MESMO TEMPO GARANTIR UMA OPE-
racionalidade compatvel com a evoluo tecnolgica a tendncia adotada por diver-
sas foras areas espalhadas pelo mundo. exatamente nesse contexto que o Super
Tucano est inserido. Essa aeronave concebida pela Embraer foi projetada para ser mais
econmica que pequenos jatos destinados ao treinamento de pilotos de caa, ao mesmo
tempo em que encerra em seu bojo o que h de mais moderno em tecnologia de emprego
militar.
As habilidades do Super Tucano superam aquelas destinadas instruo area avana-
da. A aeronave recebeu a incumbncia de proteger a maior floresta tropical do mundo do
trfego areo ilegal e para cumprir sua misso conta com um avanado sistema de armas,
alm de um eficiente enlace de dados e comunicao criptografada a partir de estaes no
solo ou ar. Seus computadores de bordo foram desenvolvidos para suportar
as duras condies que encontrar nesse ambiente inspito, onde calor e umidade esto
sempre presentes.

O
PTIMIZING THE APPLICATION OF RESOURCES AND AT THE SAME TIME ENSURING
operation consistent with technological evolution is a trend adopted by different air
forces worldwide. This is exactly the context in which the Super Tucano is inserted.
Designed to be more economical than small jets used for fighter pilot training, Embraer
equipped this aircraft with the most advanced military technology.
The capabilities of the Super Tucano exceeds even the strictest requirements for
advanced aerial instruction. The aircraft was designed to protect the worlds largest
tropical forest from illegal air traffic, and to accomplish this mission it boasts an advanced
weapon system, as well as effective data linke and encrypted communication with both
ground and airborne stations. Its airborne computers were developed to endure the hard
conditions of an inhospitable place, where heat and dampness are the rule.

JANUARY 2006 BANDEIRANTE 29


ENSAIO FOTOGRFICO PHOTOGRAPHIC ESSAY

Voar o Super Tucano uma experincia extremamente porcionam ao piloto proteo para o cumprimento de sua
agradvel. O vo preciso e suave. Impulsionado por um misso. Duas telas de cristal lquido de 6 x 8 polegadas
motor Pratt&Whitney PT6A-68/3, que desenvolve 1600 abastecem a tripulao com as informaes essenciais ao
SHP, ele capaz de executar uma ampla gama de acroba- vo e, alm disso, tudo o que acontece na cabine pode ser
cias areas, confirmando sua manobrabilidade. Um assen- gravado, desde a fraseologia, passando pelo desenrolar da
to Martin Baker MKBR10LCX-1/2, que garante uma ejeo misso e at mesmo as imagens do ambiente externo. Essa
segura com zero de velocidade, na altura do solo, e a ferramenta importante para abreviar o aprendizado, mas
blindagem, que suporta projteis de mdio calibre, pro- fundamental para avaliar o desempenho operacional de

Flying the Super Tucano is an extremely pleasant experi- jectiles, giving pilots the protection they need to complete
ence. The flight is precise and smooth. Powered their missions. Two 5 x 8 inch liquid crystal screens provide
by a Pratt&Whitney PT6A-68/3 engine with 1600 SHP, it the crew with essential flight information and every cabin
can perform a wide range of air stunts, confirming its event can be recorded, including voice, mission develop-
maneuverability. The Martin Baker MKBR10LCX-1/2 ment data, and even outside images. This tool is instru-
seat guarantees safe ejection at zero speed and ground mental to reduce the training period, as well
height, whereas the shield wards off medium caliber pro- as fundamental to evaluate the operational

* Ruy Flemming Tenente-Coronel Aviador da reserva da FAB


* Ruy Flemming is a FAB Reserve Lieutenant-Colonel

30 BANDEIRANTE JANEIRO 2006


suas equipagens. Eficiente e confivel, o Super
Tucano est pronto para cumprir sua misso.
Em qualquer parte do planeta.
Recentemente o governo da Colmbia assinou
contrato para recebimento de 25 aeronaves,
que sero operadas pela Fora Area do pas
em misses de segurana interna e patru-
lhamento de fronteiras.

performance of crews. Efficient and reliable,


the Super Tucano is ready to get into
action ... anywhere on the planet!
Recently the Government of Colombia signed
contract to purchase 25 Super Tucano aircraft
to be operated by the countrys air force for
internal security and border patrol missions.

Das könnte Ihnen auch gefallen