Sie sind auf Seite 1von 23

SoundBuds Sport IE20

Welcome Guide
DE: Bedienungsanleitung
JP:
FR: Guide dUtilisation
IT: Manuale di Istruzioni
ES:Manual de Instrucciones
RU:
CN:
AR:

Whats Included
DE: Packungsinhalt
JP:
FR: Contenu du pack
IT: Contenuto della confezione
ES: Contenido
RU:
CN:
:AR

XL L S

M S

SoundBuds Eartips (5 pairs)


Earhooks (3 pairs) Fitclip

Micro USB cable Carrying pouch

Eartips (5 pairs)
DE: Ohrstcke (5 Paare)
JP: (5 )
FR: Embouts (5 paires)
IT:
ES: Olivas (5 pares)
RU: (5 )
CN: 5
) 5) AR:

Earhooks (3 pairs)
DE: Ohrhaken (3 Paare)
JP: (3 )
FR: Crochets pour oreilles (3 paires)
IT:
ES: Ganchos (3 pares)
RU: (3 )
CN: 3
AR:

Fitclip
DE: Fitclip
JP:
FR: Clip nuque
IT:
ES: Clip de ajuste
RU:
CN:
AR:
Micro USB cable
DE: Micro-USB-Kabel
JP:Micro USB
FR: Cble Micro USB
IT:
ES: Cable micro USB
RU: micro-USB
CN: USB
AR:

Carrying pouch
DE: Reisebeutel
JP:
FR:Pochette de transport
IT:
ES: Bolsa de viaje
RU:
CN:
AR:

At a Glance
DE: Auf einen Blick
JP:
FR: Aperu
IT: Sintesi
ES: Sntesis
RU:
CN:
AR:
1. Magnetic switches
DE: Magnetteil
JP:
FR:Interrupteurs magntiques
IT:
ES: Interruptores magnticos
RU:
CN:
AR:
2. Micro USB charging port
DE: Micro-USB-Ladeport
JP:Micro USB
FR: Port de charge Micro USB
IT:
ES: Puerto de carga micro USB
RU: micro-USB
CN: USB
AR:
3. Volume up button
DE: Lautstrke nach oben
JP:
FR: Bouton Volume +
IT:
ES: Botn para subir volumen
RU:
CN:
AR:

4. Multi-function button
DE: Multifunktions-Knopf
JP:
FR: Bouton Multi-fonction
IT:
ES: Botn multifuncin
RU:
CN:
AR:

5. Volume down button


DE: Lautstrke nach unten
JP:
FR: Bouton Volume -
IT:
ES: Botn para bajar volumen
RU:
CN:
AR:

6. LED indicator
DE: LED-Indikator
JP:LED
FR: Indicateur LED
IT:
ES: Indicador LED
RU:
CN: LED
AR:

7. Microphone
DE: Mikrofon
JP:
FR: Microphone
IT:
ES: Micrfono
RU:
CN:
AR:

Using Your SoundBuds


DE: Verwenden Sie Ihre SoundBuds
JP: SoundBuds
FR: Utilisation de vos SoundBuds
IT: Usare le tue SoundBuds
ES: Usar Tus SoundBuds
RU: SoundBuds
CN: SoundBuds
SoundBuds AR:

Turn on / off
DE: Ein-/Ausschalten
JP: /
FR: Allumer/Eteindre
IT:
ES: Encender/apagar
RU: /
CN: /

:AR

1ONLED 2OFFLED

ON OFF
ON
DE: An
JP:
FR: Allumer
IT:
ES: Encender
RU: .
CN:

:AR

OFF
DE: Aus
JP:
FR: Eteindre
IT:
ES: Apagar
RU: .
CN:

:AR

SoundBuds will automatically turn off after 2 minutes when the magnetic switches are
separated and no device is connected.
DE: Wenn die Magnetteile nicht aneinander haften und kein Gert verbunden ist schalten sich die
SoundBuds nach 2 Minuten automatisch aus.
JP: SoundBuds 2

FR: Les SoundBuds steindront automatiquement aprs 2 minutes lorsque les interrupteurs
magntiques sont dtachs et quaucun appareil nest connect.
IT:
ES: Los SoundBuds se apagan automticamente si los interruptores magnticos permanecen
separados 2 minutos sin dispositivos conectados.
RU: SoundBuds 2 ,
.
CN: 2 SoundBuds

:AR

Pair with your device


DE: Mit Ihrem Gert pairen
JP:
FR: Connexion votre appareil
IT:
ES: Emparejar a tu dispositivo
RU:
CN:
:AR

When SoundBuds are first turned on, they will enter pairing mode automatically.
DE: Wenn Sie die SoundBuds das erste mal einschalten, treten sie automatisch in den Pairing-Modus
ein.
JP: SoundBuds
FR: La premire fois que les SoundBuds sont allums, ils entreront automatiquement en mode
jumelage.
IT:
ES: Al encenderse por primera vez, los SoundBuds entran automticamente en modo emparejamiento.
RU: SoundBuds .
CN: SoundBuds

:AR

1. Enable Bluetooth
DE: Bluetooth aktivieren
JP: Bluetooth
FR: Activez le Bluetooth
IT:
ES: Activar Bluetooth
RU: Bluetooth
CN:

:AR

2. Select SoundBuds Sport IE20


DE: SoundBuds Sport IE20 auswhlen
JP: SoundBuds Sport IE20
FR: Slectionnez SoundBuds Sport IE20
IT:
ES: Seleccionar SoundBuds Sport IE20
RU: "SoundBuds Sport IE20"
CN: SoundBuds Sport IE20

:AR

LED

3. Paired successfully
DE: Erfolgreich verbunden
JP:
FR: Connexion russie
IT:
ES: Emparejamiento exitoso
RU:
CN:

:AR

When turned on, SoundBuds will automatically connect to the last connected device
if available. If not, SoundBuds will enter pairing mode.
DE: Sobald die SoundBuds eingeschaltet werden verbinden sie sich automatisch mit dem zuletzt
verbundenen Gert. Ist das zuletzt verbundene Gert nicht verfgbar, schalten sie sich in den
Pairing-Modus.
JP: SoundBuds
SoundBuds
FR: Une fois allums, les SoundBuds se connecteront automatiquement au dernier appareil associ
si celui-ci est disponible. Si non, ils entreront en mode jumelage.
IT:
ES: Al encenderse, los SoundBuds se conectan automticamente al ltimo dispositivo conectado en
caso de estar disponible. Si no, entran en modo emparejamiento.
RU: SoundBuds
, . SoundBuds
.
CN: SoundBuds

:AR

To pair a different device, first disable Bluetooth on the connected device or press +
and - simultaneously to re-enter pairing mode. Then repeat the pairing steps.
DE: Um ein anderes Gert zu verbinden deaktivieren Sie Bluetooth auf dem bereits verbundenen
Gert, oder drcken Sie + und - gleichzeitig um wieder in den Pairing-Modus einzutreten.
Wiederholen Sie die Pairing-Anweisungen.
JP: Bluetooth +-

FR: Pour connecter un appareil diffrent, dsactivez le Bluetooth de lappareil associ ou appuyez
simultanment sur + et - pour entrer nouveau en mode jumelage. Rptez ensuite les tapes de
connexion.
IT:
ES: Para cambiar el dispositivo conectado, desactivar Bluetooth en ese dispositivo o presionar + y -
al mismo tiempo para entrar en modo emparejamiento. Volver a emparejar.
RU: , Bluetooth
+ -
.
.
CN: +-

:AR

Wear your SoundBuds


DE: Ihre SoundBuds tragen
JP: SoundBuds
FR: Mettez vos SoundBuds
IT: Indossa le tue SoundBuds
ES: Ponte tus SoundBuds
RU: SoundBuds
CN:

SoundBuds AR:

1 Eartips; 2 FitClip ; 3

1.

2.

3.

4.

Charge your SoundBuds


DE: Ihre SoundBuds aufladen
JP: SoundBuds
FR: Chargez votre SoundBuds
IT: Ricarica il tuo SoundBuds
ES: Carga tu SoundBuds
RU: SoundBuds
CN: SoundBuds
SoundBuds :AR
Micro USB USB PC USB
highlight

Use the included USB cable to charge your SoundBuds. Make sure they are fully
charged before first use.
DE: Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel um Ihre SoundBuds zu laden. Stellen Sie sicher,
dass sie voll geladen sind, bevor Sie die SoundBuds das erste Mal verwenden.
JP: SoundBuds USB
FR: Utilisez le cble USB inclus pour charger vos SoundBuds. Assurez-vous quils sont
compltement chargs avant la premire utilisation.
IT:
ES: Usar el cable incluido para cargar los SoundBuds. Cargar totalmente antes de volver a usar.
RU: SoundBuds USB-, .
, .
CN: USB

:AR

The red LED indicator will turn to steady blue when SoundBuds are fully charged.
DE: Der rote LED-Indikator wird durchgehend blau leuchten, sobald die SoundBuds voll geladen
sind.
JP: LED
FR: Lindicateur LED rouge deviendra bleu une fois le chargement termin.
IT:
ES: El LED rojo se volver azul cuando los SoundBuds estn cargados totalmente.
RU: ,
SoundBuds .
CN: SoundBuds LED
:AR
To ensure a full charge, use a USB wall charger or computer. Charging via a portable
charger may not result in a full charge.
DE: Laden Sie die SoundBuds, um eine volle Ladung sicherzustellen, mit einem Wandladegert oder
einem Computer-USB-Port. Externe Akkus knnen die SoundBuds mglicherweise nicht voll laden.
JP: USB PC

FR: Pour assurer une charge complte, utilisez un chargeur mural USB ou un ordinateur. Le
chargement via batterie externe risque de ne pas charger compltement les couteurs.
IT:
ES: Para lograr una carga completa, usar un cargador USB o un ordenador. Cargadores porttiles
podran resultar en una carga parcial.
RU: USB
.
.
CN: USB SoundBuds
:AR

Controls

DE: Steuerung
JP:
FR: Contrles
IT: Comandi
ES: Controles
RU:
CN:
:AR

highlight

Turn on / off Separate / Join the magnetic switches


DE: Ein-/Ausschalten DE: Die Magnetteile trennen / zusammenfhren
JP: / JP:
FR: Allumer / Eteindre FR: Sparez / Joignez les capteurs magntiques
IT: IT:
ES: Encender/apagar ES: Separar/juntar interruptores magnticos
RU: / RU: /
CN: /
:AR CN: /
:AR

Play / pause Press


DE: Play / Pause DE: Drcken
JP: / JP:
FR: Lecture / Pause FR: Pressez
IT: Play / Pausa IT: Premi
ES: Reproducir / pausa ES: Presionar
RU: / RU:
CN: / CN:
/ :AR AR:

Skip forward Double click


DE: Nchster Titel DE: Zweimal drcken
JP: JP:
FR: Saut Avant FR: Double-clic
IT: Brano successivo IT: Doppio click
ES: Prxima pista ES: Hacer doble clic
RU: RU:
CN: CN:
:AR :AR

Answer / end call Press


DE: Anruf annehmen / beenden DE: Drcken
JP: / JP:
FR: Dcrocher / Raccrocher FR: Pressez
IT: Rispondi / chiudi la chiamata IT: Premi
ES: Responder / terminar llamada ES: Presionar
RU: / RU:
CN: / CN:
/ AR: AR:

Reject call Press and hold for 1 second


DE: Anruf ablehnen DE: Eine Sekunde gedrckt halten
JP: JP: 1
FR: Rejeter un appel FR: Pressez pendant 1 seconde
IT: Rifiuta la chiamata IT: Premi per 1 secondo
ES: Rechazar llamada ES: Presionar y mantener 1 segundo
RU: RU: 1
CN: CN: 1
:AR :AR

Put current call on hold and answer Press


incoming call
DE: Aktuellen Anruf halten und DE: Drcken
ankommenden Anruf annehmen
JP: JP:
FR: Mettre lappel en cours en attente et FR: Pressez
rpondre lautre appel entrant
IT: Metti la chiamata corrente in attesa e IT: Premi
rispondi alla chiamata in arrivo
ES: Poner llamada en espera y responder ES: Presionar
llamada en entrada
RU: RU:
CN:
AR:
CN:
:AR

Switch between held call and active call Press and hold for 2 seconds
DE: Zwischen gehaltenem und aktivem DE: 2 Sekunden gedrckt halten
Anruf wechseln JP: 2
JP: FR: Pressez pendant 2 secondes
IT: Premi per 2 secondi
ES: Presionar y mantener 2 segundos
FR: Permuter entre lappel en attente et
RU: 2
lappel actif
CN: 2
IT:
ES: Cambiar entre llamada en espera y :AR
llamada activa
RU:

CN:
:AR

Activate Siri / other voice control software Press and hold for 2 seconds
DE: Siri / andere Sprachkontrolle aktivieren DE: 2 Sekunden gedrckt halten
JP: Siri JP: 2
FR: Activer Siri / autres commandes vocales FR: Pressez pendant 2 secondes
IT: Attiva Siri / altri controlli vocali IT: Premi per 2 secondi
ES: Activar Siri / otros mandos de voz ES: Presionar y mantener 2 segundos
RU: Siri / RU: 2
CN: 2
CN: Siri :AR
Siri / AR:

Volume up / down Press or hold


DE: Lautstrke hoch / runter DE: Drcken oder halten
JP: / JP:
FR: Augmenter / Baisser le volume FR: Pressez
IT: Aumenta / abbassa il volume IT:
ES: Subir / bajar volumen ES: Presionar o mantener
RU: / RU:
CN: / CN:
/ :AR :AR

Un-pair connected device and re-enter Hold simultaneously until the LED flashes blue
pairing mode rapidly
DE: Verbindung zu verbundenem Gert DE: Gleichzeitig gedrckt halten bis der
trennen und wieder in den LED-Indikator rasch blau blinkt.
Pairing-Modus treten JP: LED
JP: FR: Pressez simultanment jusqu ce que la LED
bleue clignote rapidement

IT:
FR:Dconnecter lappareil associ et ES:Presionar al mismo tiempo hasta que el LED se
entrer nouveau en mode jumelage vuelva azul intermitente rpido
IT: RU: ,
ES:Desemparejar dispositivo conectado
y volver a modo emparejamiento
RU: CN: LED
:AR

CN:
AR

LED Indicator Guide


DE: LED-Indikator Erklrung
JP: LED
FR: Guide de lindicateur LED
IT: Guida segnali dellindicatore LED
ES: Gua de Indicador LED
RU:
CN: LED
LED AR:

Connected to a device / On a call / Fully


charged
Steady blue DE: Mit einem Gert verbunden / aktiver Anruf /
voll geladen
DE: Durchgehend blau
JP: / /
JP:
FR: Connect un appareil / Appel en cours /
FR: Voyant bleu fixe Charge complte
IT: Blu fisso IT:
ES: Azul fijo ES: Conectado a un dispositivo / en llamada /
RU: cargado completamente
CN: LED RU: /
AR: /
CN: / /
:AR

Incoming call
DE: Eingehender Anruf
JP:
Flashing blue FR: Appel entrant
DE: Blau blinkend IT: Chiamata in arrivo
JP: ES: Llamada entrante
FR: Voyant bleu clignotant RU:
IT: Blu lampeggiante CN:
ES: Azul intermitente AR:
RU:
CN: LED
AR:

Pairing mode
DE: Pairing-Modus
JP:
Rapidly flashing blue FR: Mode jumelage
DE: Schnell blau blinkend IT: Modalit sincronizzazione
JP: ES: Modo emparejamiento
FR:Voyant bleu clignotant rapidement RU:
IT: Blu lampeggiante (rapido) CN:
ES: Azul intermitente rpido AR:
RU:
CN: LED
AR:

Low power
DE: Niedriger Energiestand
JP:
Flashing red FR: Batterie faible
DE: Rot blinkend IT: Bassa carica residua
JP: ES: Batera baja
FR: Voyant rouge clignotant RU:
IT: Rosso lampeggiante CN:
ES: Rojo intermitente AR:
RU:
CN: LED
AR:

Charging
DE: Ladend
Steady red
JP:
DE: Durchgehend rot
FR: En charge
JP:
IT: In carica
FR: Voyant rouge fixe ES: Cargando
IT: Rosso fisso
ES: Rojo fijo RU:
RU: CN:
CN: LED AR:
AR:

Off Playback
DE: Aus DE: Wiedergabe
JP: JP:
FR: Voyant teint FR: En coute
IT: IT:
ES:Apagado ES:Reproduciendo
RU: RU:
CN: LED CN:
AR: AR:

Having connection problems? Remove SoundBuds from your devices Bluetooth history,
ensure they are less than 3 feet away then try pairing again.

DE: Sie haben Verbindungsprobleme? Lschen Sie die SoundBuds aus dem Bluetooth-Verlauf Ihres
Gerts, stellen Sie sicher, dass diese weniger als 90 cm von Ihrem Gert entfernt sind und
wiederholen Sie den Pairingvorgang.

JP: SoundBuds
90cm

FR: Vous avez des problmes de connexion ? Supprimez les couteurs SoundBuds des
priphriques Bluetooth enregistrs sur votre appareil, assurez-vous quils sont moins dun mtre
de celui-ci et ressayez.

IT: Problemi di connessione? Rimuovi le SoundBuds dalla cronologia bluetooth del dispositivo.
Assicurati che siano a meno di un metro di distanza dal dispositivo e riprova.

ES: Problemas de conexin? Elimina tus SoundBuds del registro de conexin Bluetooth de tu
dispositivo, acrcalos a menos de 90 cm del dispositivo y empareja de nuevo.

RU: ? SoundBuds
Bluetooth , ,
90 (3 ) , .

CN: SoundBuds SoundBuds 1

Bluetooth SoundBuds AR:


. 3

Specifications
DE: Spezifikationen
JP:
FR: Spcifications
IT: Specifiche
ES: Especificaciones
RU:
CN:
AR:

Inputmicro usb 5 V / 0.1 A


DE: Input
JP:
FR: Entre
IT:
ES: Entrada
RU:
CN:
AR:

Charging Time 1.5 hours


DE: Ladezeit
JP:
FR: Temps de charge
IT:
ES:Tiempo de carga
RU:
CN:
AR:

Play Time 8 hours


DE: Spielzeit
JP:
FR: Autonomie
IT:
ES:Tiempo de reproduccin
RU:
CN:
AR:

Size xx xx xx mm / xx xx xx in
DE: Gre
JP:
FR: Dimensions
IT:
ES:Medidas
RU:
CN:
AR:

Weight xx g / xx oz
DE: Gewicht
JP:
FR: Poids
IT:
ES:Peso
RU:
CN:
AR:

Range+ 10 m / 33 ft
DE: Reichweite
JP:
FR: Porte
IT:
ES:Rango
RU:
CN:
AR:

Attention
DE: Achtung
JP:
FR: Attention
IT: Attenzione
ES: Atencin
RU:
CN:
AR:

EN: Use original or certified cables


DE: Verwenden Sie originale oder zertifizierte Kabel
JP:
FR: Nutiliser que des cbles originaux ou certifis
IT: Usare cavi originali e/o certificati
ES: Usar cables originales y/o certificados
RU:
CN:

AR:

EN: Dont expose to liquids


DE: Setzen Sie den Akku keinen Flssigkeiten aus
JP:
FR: Ne pas exposer des liquides
IT: Evitare il contatto con liquidi
ES: Evitar el contacto con lquidos
RU:
CN:
AR:

EN: Dont disassemble


DE: Das Gert nicht auseinander nehmen
JP:
FR: Ne pas dsassembler
IT: Non smontare
ES: No desarmar
RU:
CN:
AR:

EN: Avoid dropping


DE: Das Gert nicht fallen lassen
JP:
FR:Ne pas faire tomber
IT: Non farlo cadere
ES: Evitar cadas
RU:
CN:
AR:

EN: Avoid extreme temperatures


DE: Extreme Temperaturen vermeiden
JP:
FR: Eviter les tempratures extrmes
IT: Tenere lontano da temperature estreme
ES: Mantener alejado de temperaturas extremas
RU:
CN:

AR:

Product Number A3230


Bluetooth Speaker / Earbuds

FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.

This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures: (1) Reorient or relocate the
receiving antenna. (2) Increase the separation between the equipment and receiver. (3)
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.

RF Warning Statement
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirements. The device can
be used in portable exposure conditions without restriction.
EN: Customer Service

EN: 18-month limited warranty


18

EN: Lifetime technical support

Das könnte Ihnen auch gefallen