Sie sind auf Seite 1von 5

UNIVERSIDAD DE SANTIAGO DE CHILE

FACULTAD DE HUMANIDADES

DEPARTAMENTO DE LINGSTICA Y LITERATURA

PEDAGOGA EN CASTELLANO

Investigacin
pragmtica
Nocin de cortesa de inmigrantes haitianos en Chile

Pragmtica
Profesora Rosa Gutirrez
Integrantes: Gabriela Barra y Tamara Riveros
1. Pregunta de investigacin

Qu tan semejantes o diferentes son las nociones de cortesa (para hacer


peticiones) de la gente haitiana en contraste con la chilena?

2. Estado del arte

Segn cifras del Departamento de Extranjera el ao 2008 arribaron


alrededor de 300 haitianos a Chile, el ao 2016 la cifra ascendi a ms de 10 mil.
En los ltimos tres aos se ha producido un aumento ms que sustancial de
inmigrantes al pas, por lo que son necesarias la mxima cantidad de manos que
quieran trabajar en torno a investigaciones referidas a este tema. La adaptacin de
Chile ha sido lenta con respecto a la urgencia de la demanda inmigratoria de
haitianos. Las cifras no son actuales, las referencias ms prximas corresponden
hace un ao atrs, solo cuentan el nmero de personas, las comunas donde viven
y proyecciones de inmigracin para el prximo ao. Con estos nmeros el
gobierno intenta crear soluciones polticas-sociales para las personas que llegan
pas, pero las cifras no ayudan cuando lo que queremos es comprender el impacto
de las variantes culturales que traen (en este caso) los haitianos y que significan
tambin variantes en la comunicacin, ms all del idioma, nos referimos a las
distintas formas de entender un enunciado.
Para esta investigacin, consideraremos estudios previos que se
enmarquen en el rea de la pragmtica de la interlengua, especialmente de
haitianos que aprenden espaol en Chile. El estudio Estrategias de cortesa para
la peticin en hablantes nativos del espaol de Chile y en hablantes de espaol
como lengua extranjera de Gloria y Sonia Toledo (2014) compara las estrategias
de cortesa de los hablantes de espaol chilenos y quienes aprenden espaol, o
sea hablantes no nativos (especficamente angloparlantes). Un artculo anterior de
Gloria Toledo titulado Desarrollo pragmtico en la interlengua de inmigrantes: el
caso de haitianos aprendientes de espaol en Chile (2015), presenta un estudio
ms especfico en el caso de los haitianos, analizando las competencias
pragmticas a la hora de aprender espaol en Chile; ambos artculos se basan en
las estrategias para la peticin de Blum-Kulka (1989).
La orientacin de esta investigacin es descriptiva, pues por medio de la
aplicacin de instrumentos expondremos la existencia de similitudes y/o
diferencias entre lo que se entiende por un cortesa al efectuar una peticin para
los haitianos y los chilenos, lo que esperamos sea un aporte a los estudios
anteriores relacionados al tema.

3. Objetivo o hiptesis

Describir a travs del anlisis de encuestas las semejanzas y/o diferencias


entre las nociones de cortesa que tienen los haitianos al realizar peticiones y las
nociones de cortesa de los chilenos. Dicho de otra forma, el objetivo de esta
investigacin es saber qu tantas y cules inferencias hacen los haitianos para
entender una peticin. De este modo, y en conocimiento de las lgicas que operan
para los chileno, se puede tener ms conciencia respecto a la forma de pedir algo
para un chileno ofende o no a un haitiano, y del lado contrario poder evaluar la
cortesa de una peticin de un haitiano.

4. Diseo de la investigacin (incluye muestra, experimento, encuesta o prueba)

Para alcanzar el objetivo de esta investigacin realizaremos una encuesta,


con preguntas de alternativas y preguntas abiertas, con el fin de conocer las
estrategias que ocupan los haitianos para hacer peticiones, si es que emplean
formas que impliquen cortesa y el grado de inferencias que deben hacer para
acceder a la intencin petitoria de un enunciado. La muestra estar compuesta por
30 personas haitianas, con un rango de edad de entre 15 a 70 aos, ya sean
hombres o mujeres que se encuentren viviendo en Chile Para aplicar la encuesta
usaremos formularios bilinges (en castellano y en creol), y nos apoyaremos con
una persona que traduzca en ambos idiomas y que deber estar presente durante
la aplicacin de la encuesta, as facilitaremos la comunicacin y los resultados
sern ms transparentes.
A continuacin incluimos un borrador de las preguntas que se realizarn en
la encuesta, que antes de aplicarse se trabajarn con el traductor que nos apoyar
en esta ocasin. Pensamos que lo ms adecuado sera hacer nosotras mismas las
preguntas al entrevistado, de esta forma daremos el nfasis indicado a cada
enunciado, habr un tono tras cada palabra para apoyar los significados.

Edad: _____
Mujer____ Hombre____

Marcar la opcin con que identifique la intencin de las siguientes peticiones.

Me podra alcanzar la sal?


Corts____ Descorts____ No comprendo____

Me da permiso?
Corts____ Descorts____ No comprendo____

Sera usted capaz de darme permiso?


Corts____ Descorts____ No comprendo____

Puede usted atenderme?


Corts____ Descorts____ No comprendo____

Puede decirme donde est la calle Matucana?


Corts____ Descorts____ No comprendo____

Es capaz de decirme donde est la calle Matucana?


Corts____ Descorts____ No comprendo____

5. Justificacin de la investigacin en trminos de relevancia para el aula de


lengua.
(Debe responder a la pregunta de por qu es necesario realizar esta investigacin
o qu aspectos esperan ser mejorados a partir de ella).

Contemplando el contexto actual chileno, en que hay un creciente aumento


de inmigrantes al pas, especialmente de personas provenientes de Hait, con las
que compartimos escasas semejanzas culturales, suponemos que estas
diferencias se deben principalmente a las distancias de tierra y mar que se
extienden entre Chile y Hait, adems de las distintas caractersticas que se
forman en la historia y que se expresan en culturas diferentes, lo que se traduce
tambin en la expresin en idiomas distintos, en que poseemos distintas
costumbres arraigadas y otras diferencias que no vienen a este caso. Por este
motivo es importante tener presente que al convivir con extranjeros (independiente
de su procedencia) tambin convivimos con formas de interaccin verbal distintas
a las propias.
Pensando en las inferencias que se deben hacer para comprender una
desviacin en las mximas conversacionales (basadas en el Principio de
Cooperacin de Grice) y encontrar el propsito del interlocutor, no podemos
suponer que todas las personas vayan a considerar lo mismo por cortesa.
Efectivamente, en este clima de profusa inmigracin es que consideramos
totalmente necesario preguntarnos Qu es corts para alguien haitiano? La
respuesta nos ayudar a comprender mejor a estas personas y a que nuestra
comunicacin con ellos sea ms ptima.
Investigaciones en esta lnea aportan positivamente a la conformacin de
una sociedad ms inclusiva, desde la sala de clases a todos los espacios de
convivencia social. Por lo que pensamos que herramientas de este tipo se deben
seguir desarrollando, pues no basta solo con recibir extranjeros en Chile, sino que
debemos ser capaces de entender a estas personas, logro que se puede alcanzar
con la ayuda de estas investigaciones de carcter pragmtico.

Referencias bibliogrficas

Toledo, G. (2015). Desarrollo pragmtico en la interlengua de inmigrantes: el caso


de haitianos aprendientes de espaol en Chile. Lenguas Modernas , 81-
103.
Toledo, G., & Toledo, S. (2014). Estrategias de cortesa para la peticin en
hablantes nativos del espaol de Chile y en hablantes de espaol como
lengua extranjera. Onomzen, 48-63.

Das könnte Ihnen auch gefallen