Sie sind auf Seite 1von 21
THE POISON OF LovE Praise for God Write pen first the praise of beneficent God, Por it is He alone who is present in every place. This worshipped power is eternal Whatever else is, is transient There is no equal to hin, no close companion 12 others are recent, none is ancient. Praise of the Prophet How can praise of Mukanmea come on the tongue? How can the ocean be contained in a pitcher? How oan anyone know about the real power of Nuhannad? Either Ali knows or God knows. Praise of People coming in next Rank If one were to open one!'s month in praise of the Lion (Ali) There is no plece of speeoh further than that, Whoever understood the greatness (rank) of ALi? On the one hand very few men and on the other hand only God. Agcount of Love Prom the time when the woHld (garden of inventior) was made God bestowed every (appropriate) thing to every oreature. He gave colour and beauty to the rose, Pain and lamentation to the nightingsle, Radiance to the moon; beauty to its halo, ‘The eye to the narcissus, the ecar to the poppy. He bestowed uprightness to the pine Curls to the hyacinth, lustre to the pearl, He gave hariness (in) to the hearts of all idols He gave love to the water and clay (vory nature) of man What hunen being 1s devoid of love? Tt (which) has made house upon house empty In it (love) people lie at death's door Tt raises blisters on the liver (heart) ‘Those who wore acquainted with all the proper ways of doing things Tt made those beautiful ones sift the dust (wander in the desert) fo entertain any hope of it (love) is vain Look at the treatment it meted out to brother Majnun Té aia not allow anyone, to utter complaint It singled out.ani struck dom the finest of the young men He for whom i+ showed a little affection Tt struck him down first It burns ono with tho fire of separation It sets fire (even) to water Tt hes killed lovers of beauty Té has caused poison to be eaten by the beautiful May God not put (one) in its power Thore is not tho slightest compassion in its heart. The beginning of the story write a strange story Tarite a wonderful story The story is so fresh Thet it brings astonishnent to the hearers Im the muhulle where our house was In the very same one Lived a merchant Aman of noble family, and a possessor of wealth He held perfect honour among traders Because of his freedom fron trouble he knew no grief He was of a very exalted fanily He had a daughter whose brow vas as clear es the moon She hadn't been married anywhere She didn't possess e peer in beauty (appearance) She was the onvy of tho hourl, in very truth She was the green tree of the flower of youth (Compared with her) the beauty of Joseph was only « story Bvon at this age and year she was of perfect good disposition Her walk and bearing reached the limits of greces | May the evil eye be far; she had such beautiful eyes — Byes which were the envy of the eye of the gazelle of China Sime her mother and fether feared the evil Having given the letter (to the nurs@ I said to her (= the mane) "Quickly bring the reply to this from her" When my letter reached hor She laughed and seid "Wonderful What a fine set-ups" (Tronical) Then she wrote thie in reply: "Ts some fate gripping you? (=driving you to behave Like this?) What mention of these things was there here (=on my part)? I wrote this to teaso you When were such things acceptable to me? only your trial wes acceptable (=I only wanted to put you to the test) ALL I wrote to you was in fact jest Otherwise what had T to do with such things? Whet such consern for you had I? For all I care come onto the roof or not This thing was completely far from my mind Froa uy writing lies you have become proud. Tf I hed beon dying of love for you what a terrible thing ‘it vould have beent [Do you think that] [such a] terrible ill-fortune hed befallen my enenies? Such an idea about mel What a good joke! Iles have always been very pleasing to me Didn't you understand whet it wes all cbout? [isc, thet it wes a joke?) Does anybody write to anyone just like that? Just swallow = black grain Lay 6 grain of salt on your unferstanding Even if I had boen ready todie for you T would not ever have written like this, God forbid! (God pardon the thought! ) My Life might have expired for all I cared (1it. by my slipper = seri bolas © But ny neture would not have so changed (ee ‘to behave as you imagined T was The only possible outcome of such things is to become disgraced Now (from now on) please don't write this sort of composition Grief cones from just this sort of impropriety Tet not 2 man advance from sensible (proper) bounds. What were you thinking of to write this subject (kind of thing)? Such excess is not a good thing Just tell me what you had plamed to do in your heart Dia you think of me as some prostitute or kept-women? Thore is no prostitute hore (T an mo prostitute) For you to have some affair with Having seen uy letter, you got all excited You very quickly becsme joyful The fact that you became desirous of union with me Shows that you must always have been e simple soul. This exchange of letters vas kept up for some days Then ay fate becane favourable Promises of union cane fron thet rose Dishamony Gissppeared from betneen us What sho hea written she fulfilled One day she carricé out her promise faithfully The whole night she stayed in my house (1it. having stayed, went) At tho time of morning then saying this she went: "Please remember everything about this moment One day you will have to taste the relish (pay the penalty) of it too. Everything will go to pieces and no solution will be found Because of you my life will go (= my love for you will cost me my life.)* Sinoo that envy of the houris loved (me) She kept up this routine of meeting me Bvery Thursday she used to go to the shrino Fron there that moon used to come to my house There began to be enjoyment between us uy rivals began to be angry when they heard of this And then suddenly something hmppened For tno months thet mooh aia not come 411 intercourse between us was Tinished Means of tranquillity ani peace aid not remain Anxiety cane to the heart Strange perplexity troubled the mind Worry beyond all bounds vas in the heart 4o to what could have happened all of a sudden There was not here enmity for me to anyone (no-one here harboured any encity tovards me) Who hes stirred up this mischief? Some such development (story) has taken place That her coming vas not possible T do not know what hes befallen ‘That she hes forgotten my meno: Who 4s there who ean go (way go) to her house? Whom can I (may I) send to har house? Why should I not be fed up of living? T have not seen her for tvo months Wy life has been dragged and come into my eyes (i'n ot aoatht 8 door) Yow J no Longer have the strength to bear separation As far as possible I have endured (it) Now tell me to what point is the heart to endure? When it has not seen the rose for to months How shovld peace come to the nightingale? In what vay should the night bo passed? In what way should the restlessness of the heart go (be banished)? In whet way should one's apirit becone interested (in life)? When the spirit leaves the body Meambile suddenly the new moon festival came On this pretext she cane to the shrine She was greatly dying for my nome (= deeply in love with me) She cane secretly from there to my house Since there was not rest from weeping She wept a9 she @ighted from her conveyance Then having immediately put her arms around my neck She De#en to oxplein the state of affairs thus: Wy relatives have becone avare Yow there isn't any way of mesting you There are consultations going on between them ‘They are going to send me to Benares ‘That he whom T love (1it, we) should be lost to me. How can I adopt such compulsion? (sccept such cruelty)? Aithough my senses are not in their proper place Stil] T come to say this to you: The (this) transient inn (= the world) is « place of warning Tt is the bringer of the death of youth Those people who lived in fine lofty buildings fre today laid in the nerrow grave Where the bud and the rose were yesterday Today when I saw thom they were entirely thorn In the garden where thore was a throng of nightingsles Todey there is the nest of tn owl in thet place It is a matter of yosterday (it seonsotlyyesterday that ‘we obsorved that) those who wore young, And possessors of high rank anf fare Today neither they nor their house remains Qo treso romains by which their name might be remembered Wonen with foreheads like the moon do not remain the envy of the houris If there are houses thon the residents do not remain Those tho were tho Ikings of the seven climes one by one they died and decane resident under the ground Yo-oné ever mentions their name now Into what grave wont Bahréz? Yow neither ustam nor Sdn remein There is only their name (= fame) that remains ‘Those who yesterday had crowns on their head Today they are in nced of prayers for the dead Those who in the world were famous as mighty (= xdser) men All their pride has mingled with the dust ‘Those who would not rub thomsclves oven with the attar of earth ( av. costly scent) And who nover went out in the heat of the sun By the relvolving of tho sky (passing of tine) they were doatroyed Even their bones have become dust ‘Those who were known as Caesar and the Enperor of China The trece of their tombsies not rensin Those in whose crowns jewels were set Those (i.e. their) skulls are kicked ebout Those fair ones who were tho envy of Joseph in the world The sky and the earth have consumed them (dee. time has destroyed all trace of then) Every momont there are drastic changes in the world This is the way the world works. There is no trace of Shirin ani Kohkan There is not anywhere Nala and Donayanti The fragrene of love is spread everywhere Now Majnun and Laila do not remain 10. In the morning sweet-voioed birds Recite: All things are mortal To whon is there escape from deeth? Today it is he; tomorrow it is our turn Life in this world is transient The essence of life in this world 4s death If I too give up ay life having eaten poison Do not weep, T adjure you by my head! Amise yourself how atong your close companions Or come to my tomb Do not go to live far fron this house If I die far avay from you iyopirit will nander about if it dos not find you Which way will it go to search for you? Keep great restraint on your on feelings Renenber my behest Te grief haunts you, suppress it Mind you do not disgrace ne Whon you hear the news of uy dosth Do not cone running thoughtlessly ‘At that nonent when my rbletives gather together Then (i.e, and not before) you just cone Mark my words, do not lose your Life Do not weep (as you go along) with the bier TE you become mad Uy disgrace will apread far You nay say a hundred thousand things, but people will not believe you, and people will know who my lover wes Evorybody, rich and poor will scoff Do not become a devotee and sit at my tomb Even if 1,000 difficulties confront you Have regard for my honour When my relatives take up my bier Do not shed tears soated there Please havo regard to ny oarest supphioution Keep your tongue closed (~ eilent) Do not make any nention of me Do not mention my name with your mouth Don't shed tears from your eyoss Go along as though you were a stranger You are not to give your shoulder to me Genet to holp carry ay coffin) Do not disgrace me before everyone Do not let your face ohange colour Do not let lamentation escape from your mouth et ali Do not go slong with your hair disheveled In order that the state of affairs is not revealed to sombody. These clever people are terrible People accustomed to divining the truth menage to do so. If ay state is deseribed in some place Don't you pay any attention in that direction Having heard mention of mo do not ory Do not cause ay honour to sink thus Bear the grief of separation from me ‘And begin to set your heart somewhere else (= find new love) Nothing is obtained by remembering mo. Occupy your heart with someone else Do not griove for me; may I be @ ssorifice. aL Hoar me; if you have your life you have everything, May God never send it (or him) eny pein The heart of a nen is extremely delicate Do not be anguished having parted with me. Do not suffocate to death Having come to my tonb veep That the pent-up anotion of your heart may be released Shed a few tears silently Throw your arms round my tomb Tf something cones over you (1.e, if you begin to Zecl that your grief con't be restrained) Read the Koren over my grave Gause the bud of my heart to bloom Flace two or three floners on ny toub Having wept do not let your condition be distressed Lost thus you (1it, your enemies) may go mad See hon you can bring sbout reliof The first stage is difficult Come daily to my toab Do not neglect to perform my fatiha The gist of all these words is this: Throw earth upon me with your own hanis ‘Who woops for anyone all his life? Who, sir, becomes anybody! s? Tf ever you think of me Reflect: "She became 2 sacrifice for ne" Do not allow any grief to come to your heart Imagine to yoursel? thet you had seen a dream Gricf end pleasure are twin in the world Sometimes there is pleasure and sometines grief There is in one place celebration evening and norning tnd in another place there is the ery of lamentation end sighing YWho is:there who docs not avait death? ‘There is no certeinty of life Then let's see whether ve shall meet again or not odsy embrace mo to your heart's content Today take a good lock at we Realise all the longings of your heert Come and kiss me well and truly That to some extent the fever of your heart may pass Let no longing remain in your heart Embracing me well, may I be a sacrifices Until doomsday where will this thing be? Where will I be, where will you be, whore will this night be? Speak and listen (ise. talk about) whatever comes into your heart After this God knswe whet fate may bring us. Do not griove your heart ‘There is nothing gained by weeping and wailing If you shed tears you will bo lamenting over mes TP you torture your heart you will be burying me You still have your 1ife to live (1it, to row). You have plenty of days left for weeping Today use both your arms in en embrace Whatever yearnings you have, fulfill then today After this God knows what is the will of God. Even so short a time is sonething to be grateful for Having settled down, tomorrow whom will you kiss (mske love to)? 12 Whom will you be Kissing again and ogsin? ‘Tomorrow with vhom will you unite in en enbrace? Whom will you sit in your lap like this? Having come whose condition will she (ic. © ning) talk of? Whose nurse will come and sumnon you? Tomorrow I am leaving this house Tomorrow I depart this world Let me renini you of me to this extent as T go: As T go let ao put a pan (betel leaf) ready for you to have ‘tomorron Today what wes to be is over Tomorrom I shall inhebit a corner of a tomb This kind of enjoyment has been reduced to eshes After this where will we be, and where this pleasant companionship? Look on me to your heart's content Woboay ome heving died comos back again ‘Today my life comes to an end. ‘Today my youth is reduced to dust Keep silent! why are you weeping in vain? Way eve you losing your life for nothing? Mink of this night as {eb y borat (of, Platts - it is a night of rejoicing ana festivity) I an your guost ali night Comfort will not come to the heart without you When we part this tine we shall not meet again till Judgement Day Now say just this much prayer for me, ay dear ‘That God may smooth tomorrow's peth I never tasted the fruits of life I never experienced any of the pleasures of youth I go with memories of you fixed in ay heart T go from the garden of the world never having echieved ny desire ‘Again ani sgain the courage of love declared: This is'whet the honour of love denands Who would die lying on a bed? Who would die of useless repining? Why should one go subserging the nane of love in disgrace? Why should I not lose my 1ife this very day? As long as the unreliable sky (=treacherous fate) remains ‘This story will remain as a monument (ie. people will remember our story) Then in alem she said: "Just vait my dear Did you hear what (hour) struck this nonent? ‘The 2ecursed. longing of my heart remains unfilfilled 4nd only a little of the hight remains to us Sit me in your lep again, dear Enbrace me agein, dear Put your arms about ny neck agein Once more chew p&in and put it in my mouth AMtor this where shall we be, where this companionship? Once more hold me tightly and kiss ne Lay your head on mine again Place your cheek on mine again ‘Then rub your mouth egainst my mouth like that (i.e. as you did before) Say those words of love once more Again ny waves of Mack hair are climbing Make me smell the fragrence of your hair again Once more when I rise up, do you make me sit dom Once more when T get cross do you coax me Ome nore having bitten your Lips, speak (=bite your lips as you sposk) Be Once more smile a little as you speak Once more let me tske your misfortunes upon myself, ny love Como, let xe again take your head to ine Do not weep unrestrainodly like this est your enemies (=you) get fever jest you depart (~iie) in your prine Lest calamity befall from which you cannot recover Tet soneone cut my head from my body But let not a single hair of yours be disturbed I em devoted to you heart and soul Having taken your misfortunes upon me, let me die Now why do you sigh deeply? Why do you broak ny heart? T have not died yet Why have you made your eyes swell by much weeping? Why are you becoming full of grief to such an extent? Why do you destroy your grieving soul? By weeping continually do hob make your condition hopeless © cruel one, I am still alivel Your tears are displeasing to me Don't weep! T have become a sacrifice for you There are thousands of stories like ours Do men weep like this anywhere? Then don't you shed your tears Like this Just keep your heart. strong Do not be at sll grieved at my sorrow. By God! do not be despondent like this You have become sad already You have become tired and the destination is still far. It is this grief that has killed me Tt is the heavy blow to you which is unbearable to me T have no sorrow for ay oun desth In my heart is only grief for you T have thrown away my life like this And (efter me) who will comfort your heart Who will come to calm you down? ‘Who will embrace you like this? Who will restrain this temper of yours? To whoo ap I to make this last behest before T go? (iste Who 4e thors on whom I oan lay as I go the duty of consoling you for my death?) Tho! your @istrossis not unmerranted There is not even a consoler for you Where shell I be to help you? Into whose hand can I put your hand? Thus who will console you? Task you, who will die (make any sacrifice on your account) like me? And who will make your heart glad like this? My heart is weak with this grief But vhat can T do now about it, unlucky one thet I am? The heavens are for, the earth is hard Bven if T left in disgreoo in the ord Still T have been true to my love (fulfilled all the obligations of Love) Z have sacrificed my heart for you. T have fulfilled the denands of fidelity" Then she said striking her hands on her knees (= sign of helplessness and despair): "T do not know how mush of the night is left now As ho strikes the gong ly heart becomes more end more numb Let nobody suffer pain and grief like this! lly bands and feet are progressively flowering (- going out of ay control) The state of my soul is becoming somthing strange I go to say sonething, and something else comes out Tears are welling up in ay eyes ALL ay hands and feet are trembling. I romonstrate with my heart very much But ay heart does not gain control of itself Although you are sitting by my side Still my senses are not in their proper state Even such aenses as have come to me are going AL manner of thoughts come into ay heart May separation from one's friend never confront (anyone) Like this Let it not fall to the fate even of an eneny There is now another grief, (namely) this: The roles we yet have to play ere many; the night is too short It is out of the question to give rest to the lamenting soul Now shall we make our last will or shall we make love?” When I heard this I gave her this answer Enough! do not torture ay heart now You are to give away your life thus, my dear And I am to hear your last wishes, Great God! Just keep this intention far from your heart hat wretch plans to bring about these things? May God not bring the day upon me When you are to die and I live ~ God forbid it! If you will lose your life by taking poison I too shall die, (I swear) by God Whoever shall see this shall weep greatly Our biers will be borne along one behind the other Just tell mo whet this is ell about What thought is this thet oane into your heart of hearts? : You undergo grie? in your heart of hearte (+ without telling me) You give up your lifes you swallow poison If grief hes come (tv you) from your parents You ought not to grieve over it Those who are the gentlenent of our conmunity Forgive faults with no trovble at all (= and you should be like them and forgive your parents for the grief they have caused you) A fate like this is not on you alone Everybody's parents are executioners. This sort of misfortune happens to everyone Does anyone (for that reason) die (commit suicide) by eating poison? To complain against one's parents is permissible ‘Their right(s) over their children is great Ir they (= yyh) become angry, it is Judgement Day (= terrible) Benosth their feet is Paradise. You are wise, by God's grace ‘And yet you do (Lit. did) not recognize their rank (= rights over you) Wyat certainty is there of their life? Do not take their words 111 The senses do not remain ot (1it. of) this age (se. When people get as old as your parents are they no longer reslise ‘quite what they're doing) ‘They are the guests of a day or tno (i.e. ina day or so they will be departing this life) 15. What resentment can there be over a little thing Like this? What inportanse can be attached to whet they say? Tf you think it out carefully in your heart (You will realise that) their anger (ageinst you) is no grownd for grie? (on your part). Beloved! s Answer Having heard this, she answered me thu: "T can't bear aie be angry with ne Tve nover experienced (my parents") enger T want nothing nore to do with such 2 shameless life Those words nover passed ny Lips T have been hearing these taunts for two nonths now Death is better than this sort of life How long can anyone drink the blood of her heart? ¥ undergo sorrow and not show it) Vow can anybody live efter becoming (or, being represented as) shameless God forbid that man should be without a sense of honourt What sort of a man is 4+ who has no sense of honour? How can anybody endure that thing hich he has not heard with his ears (a How can one endure insults such as one's cars have never heard?) Tet hin Liston who is accustomed to it. Wo harm in that - overyone hes his own sense of honour But for God's sake as long as T live Do not speak of your dying What so greet grief nd toll has happened (to you)? My will you throw anay your life? Ae for the fact that you plan to take your life Twill call you to account on the day of resurrection Stay safe and sound in the world my dear May the dearest wishes of your parents cone true For my sake do not torment your heart faving narriod bring your bride, beautiful Like the moon, into your house This is the pleasure of life Look to the enjoyment of your youth ‘This lementation and compleint is only for four days Who renonbers anyone for a whole Life-time? When you enjoy the ploasures of the world You will forget mo in two days While she was speaking thus a gong was struck As soon es she heard it she becene agitated Prom excess of griof her face becene drawn (1it. pale, yellow) Her hanis and feet trembled and vent cold A deathly pollor spread over her check Agitation filled her heart Waon suspicion of norning entered her heart She wont and stood under the sky When the cool breeze of early morning blew Her condition became oven worse Meanwhile the gong sounded for the putting on of uniform ‘The pallor of her fece became tirice as bad When the signe of morning beoane evident Her condition became even nore lamentable Her body trembled like the willow 16 She sweated from her head to her feet Sho. quokly forgot what sho was saying She began to pant ani be out of breath She spoke agitatedly: You must renain witness of this ‘And said: There is no god but God How this only is my blood money, namely Forgive anything out of place which T may have said Having said this, she clung to me once more And hugging me very lovingly, Kiesed me Having tekon ny misfortunes on her from head to foot She said "I sacrifice ayself for you" May fire consume thet wretched moments IM shat (fateful) tine aid I cone up onto the roof? ‘Then having wiped ewey her tears sho said this: T beg you by ny head, do not. grieve Z nas putting you to the test; I was trying you Twas joking in onder to tease you Hoving said this che "became mounted", (= got into her conveyance) on my part a continuous stream of teare flowed from my eyes ‘A redovbled flanc of grief flared up The burning of my heart increased When I renembered the last wishes of ny friend Thousands of forebodings came to my heart Yoon this misfortune stirred up calaaity What various stirring thoughts rose wt Sine the grief at what she had said was in ay heart Strange thoughts cane into my mind. Who well go ani stop her? One (I) must stay in the house T hope she won't go and do what she said she would When every moment thic restlessness went on increasing T set there weeping quietly in gricf Then suddenly fron one @irection cane sudh an uproar As 2 result of which my senses fled completely ‘4 flere of fire began to flare up Just like the nightingsle's, my heart began to quiver As it vas six hours had passed in weeping 4nd T sat completely helploss Such @ dread came into my heart That a hundred sorts of forebodings came I told a friend: ‘You go and Quickly bring me news of this tunult ani uproar Peshepa unfortunate people like me are weeping? Has a friond of theirs “ica, perhaps? They who are pouring out their hearts Like this, Who aro thoy? and why are they weeping? What fatal shook has befalion then? That they make lamentation and sighing Like this?" Im the end ay friends ran thore dnd cane (back) quickly fron there bringing news Having cone thoy told me Like this “Year here is a dwelling ‘The house which is built near the gerden Staying there is e mezchant Th fs of course the caso that noise fille the whole street But this calanity is in his house This secret is notclearly revealed whether someone is 411 or whether someone has died But it can be perceived by the intelligence That peoplo are not throwing dust in the air without any reason There is sone such happenings 1h To cause this sound of grief and laxentation This lenentation wes not set up without cause ‘The breath of some youth is expiring Bvery man is becoming mad (Perhaps) the master of the house is dying No-ones heart is in his control ‘The householders are beating their heats Not 2 sound can be heard at all There is onby the ory of the Haet Haet The noise there does not cease even for a moment Whom shoudd we ask? No-one is in his right senses ‘The pain with which they are weeping at this moment (ts such that) one cannot bear to sce it! by Goa” She had sala "I will take poison" And I reelised that just that terrible thing had happened ‘Tho! from a aense of shane I afi not spoak her name T pressed ny heart with both my hands wen my friends sow this state of affairs They goke to me thus to show their love (for me) How 1s it that the coniition of your heart is altered thus? But whet is there now (to cause it)? Is everything alright? Why are you depressed without reasom? Why have your sense ani reason fled? What disaster hes befallen (you) at this monent? A deathly pallor has spread over your face at this monent What is it, that you are so agitated now What concern is it of yours that someone has died? The fact that there is such e condition of extreme agitation - What reason have you to be distressed? Bvay day people die in the city Does anyone ever worry about it To worry like this is bad Tt is thus that a man becones mad Tell us - what will your parents sey When they hear ebout this? Pull yourself together; just come to your sonses What's the matter with you thet you are losing your life? extravagantly grieving) ‘And that you weep entirely spontaneously without good cause. Pron what sorrow are you grieved? Tell us something of the condition of your heart" These statenents of my friends mingled with taunts Socmed o dagger at the vein of life T dia not answer them on account of grief Having covered my face I made the pretext of sleop (= pretended T wanted to go to sleop or, that I was asleep) ‘The moment thet people got up ani left ne Uncovering ny face T set down quictly When the comition of my heart was destroyed in my breast T sat having come into a room which overlooked the street I witnessed a tumult set up as of Judgement Day ‘The road was. completely blocked by the o rowd The people who cane from that way Were saying this anong themselves. “hetr (= parents’) state is an occasion for compassion the scar (caused by the death) of (one's) children is a great calanity Thoy have plucked out all the hair fron their heads How distressed is the state of the parents. 18. fm unheard of calamity has come upon their heads. ‘They are talking incoherently like medmen When your thoughts go in their direction Your heart comes into your mouth from gricf" Those who were possessors of children in the crowd Their condition was miserable beyond Limit Beating their heads and breasts, they were saying: "Tt is very understandable that life is hard for them The death of one's children is such 2 great sorrow That whatever pain and griof they indulge in is very little.” Someone was saying: "What a disaster it ist Tt is a terrible thing to die young Of course it's true that everyone hes to dic But nowone should die young” Somebody said "Everyone is grieved But ono cannot dear to see the condition of the father The flame of love has burned his heart He is writhing (in anguish) like e fish out of water ‘Tho spring of his lanonting eyes is flowing He is no longer conscious of his body and soul" Tobody possesses either power to endure or peace of mind ‘The onlookers were all weeping ALI have besten their heads They ere rot aware of their head and fect ‘The moneylenders are grieving entravegantly All the shop-keopers are weeping When having risen up I saw this state Th was a great blow to the Aistressed heart in my breast Restraint aia not remain on account of grief 421 ny hazds ani fect began to trenble The ocean of love raged in my heart I fell senseless on the ground Since the sickness of love was in my heart A sort of state of swooning became overspreading After some 48 minutes, when my senses returned I saw a strango agitation going on In front was some procession moving Behind were bare-headed old men and youths With them were some old women Thoy were beating their hands ontheir heads and bosons Some were old servants, some midwives Some were nurses, ani sone nennies When they sighed dooply with grief Pain came into the hearts of the hearers (aver) outsiders felt grief for then ‘Their condition could not be looked at. Such effecting statenonts were being made (thet) even the people in the streets were weoping Bfter that my eyes fell upon that Which I pray no man may sec, God forbid! There was a new canopy of cloth of gold Under (it) was the coffin of that fairy A garland of gold thread was fastened upon her Tt was like the last spring of a rose-garden On that was laid a sheet of roses Prom which the road was completely fragrance Lighted incense burners wont before She was dead, but still there were a hundred thousani attractions ‘There was swh e crowd with the coffin 19, As if the marriage procession of some bride Was coming Al the rich and high born were walking with it, The crowd was so big that the road was blocked All the mombers of her family were there (with it) #11 these unfortunate poor people were weeping Behind everybody was the merchant His hair dishevelled, downeast, with dust on his head Before him went the bier He swooned at every step All his family were holding his hanis Lest he dash his heed against something His condition was becoming to this degree deploreble That blood Plowed from asound in his head Everyone, rieh and poor, was weeping Having seen this the vayfarers wept Behind all was the mother in a sedan cheir Weeping, she said thus, as she went along: "I sacrifice myself to your corpse Alas my proud one, who said so little! Yow you are unconisefous of your mother's plight Whose was this evil oye which hes devoured you? You never told me what passed in your heart You did not even give me eny last instructions ay dear You have gone, breaking mk heart in my old age Vy daughter, to whom have you forsaken ne? A fresh scar has been made in my heart ‘Today my house has become without a lamp Someone is crushing my hoart between their hands. Forever much I trg I cannot rally If someone gave me poison I would swallow it Or if tho earth should open up, I would let myself be swalloxed w The scar of separation from you burns in my heart T miss your moonlike thee The pleasure of life has been blotted out The grief of your youth is in my heart Iwas not allowed to celebrate your marriage Twas not permitted to fulfill any of my vows. I sacrificed myself to your beauty You went away from the world how full of longings Toll mo what you were angry at May your nother be a sacrifice, juat give an ansvor You Go not reply from being called Yow what support shall I live with? What a scar fate has given ay liver Today it has put out the Light of my house ono of the hope of your parents was realised Alas daughter! you were not reared to maturity You so lost interest in this mother That you dia not even fall ill end receive my service (ise. so that T could wait on you ani care for you before you died) Twill not live in separetion from you oy heart flutters, my eyes seek (you) What trouble have I fallen into my daughter? ly wom has been laid waste, my daughter Wy days were (fated) to be passed in sorrow from such a blow In old age stumblings were fated (for me)" Heving thus heard her mother! s lamentation Wy heart in my breast became agitated When I remembered the last wishes of tht fairy 20 ‘Twent along behind a1 (the others) unhappy Although I did not have the strength to walk along the roed Still the foree of love carried me along with it Ais T was going along behind then all Iwas like the dust of a caravan Sometimas"I was agitated Like a bird with its throat out At other times I sat down clasping ay heart The more I kept my grief in check The more in turmoil was ay heart Uy condition was like that of a dying bird I fell here, I fell there — such tas my state In short I reached there with them Where her burying place was When there T sew her grave being dug A hundred tines! wetreined myself, but my eyes filled with tears Yhen people sew this and began to weep Wy heart was shattered in pieces When the poner of restraint did not remain with me there I said this to ay heart What did she onder you before she died Do you give any thought to her last wishes? For God's sake, don't be so agitated Restrain your heart as mich as is poasible Having rebuked my heart thus I went where All her relations were gathered together Having turned myafflicted mind off its afflictions went end sat quietly on one side Althouch tears did not flow from wy eyes Still people looked et me repeatedly and said "What a state your face is in today! Is everything alright? How are you feelihg? Your eyes are bloodshot; your cheeks are flushed Whet is the reason? Do describe your condition to me A sort of deathly pallor is spread over your face Your face shows ‘the stunning blog you have received" I said, "It is nothing (but this) That last night I dia not sleep all night dnd sine besides thatI ses compelled to cone on foot The colour of ny face would disappear (like camphor) The abandoning of habit too is an enmity (= terrible thing) To stay avake at night is a terrible orleal" I ejected all the doubts of their heart By telling then this, I put them off There was a shout in the meantime "Bverybody file byt Reading prayers for the dead (the fatyha), go; go one by one" Heving heard this ell the friends (= people) went there They (= the organisers of the funeral) repeatedly red the fatyha and so bestowed (on the hearers) heavenly reward When this too was finished A11 who had come departed When I found the grave of ny friend deserted The strength of ondurencedid not renain in ay heart Since I wes the moth of that candle-face T came running like a madman I came and fell upon her grave all at once 4nd T began to weep with great lanentation (copiously) When my heart 41a not remain in my control I rolled on her toad like a bird with its throat cut My heart experiemed some strango onjoynent T embraced her tomb a. Since that flowerlike one had died for me Life for me too became forbidden Because I had seen such terrible sights with my eyes Having come into my house T too swallowed poison Vomiting lasted till noom And then after that swooning overcame me That state of helplessness lasted three days Prom which forgetfulness of myself came about (means simply that he was completely unconscious) Precisely in thie heedleseness (= state of unconsciousness) I then saw a dream That she sala this with an oye of wrath dust listen to me - why did you take poison? You aia not have ary regard Por my last wishes You have been extreaely forgetful of yourself You forgot me in the space of two days You forgot (= banished) my sayings (= command) from your heart Indeed it was to be expected Words cannot do justice! When, heving said this, she vanished ly eyes opened and sy senses came back to mes Then I could find no trace of poison A sort of wonderment came to me ‘The assertion of all my friends and sequaintances was this “You were @ corpse and you came to life again, Behold the power of Goat " iy parents were delighted at this The peace of their hearts and the light of their cyes grew ALL my relatives heard it and became happy They came and began to offer their congratulations The outcome of this story was this I remained alive because of my stamina I have earned this in love: T gave ay heart and became acquainted with erie.

Das könnte Ihnen auch gefallen