Sie sind auf Seite 1von 573

DICCIONARIO

ETIMOLGICO
DE

LA LENGUA CASTELLANA

(ENSAYO)

MBCBDIDO DE UNOS

RUDIMENTOS DE ETIMOLOGA..
pon

EL Dr. D. PEDRO FELIPE MOHLAU ,

catedrtico qae fae de Literatura Historia en la Universidad de Barcelona,y ahora


de Psicologay Lgica en la Universidad de Madrid.

Scrutabiiur milleyraceptoracer atque


subtilis origines
nominum.

QuiMTiLiANO, lib. I, cap. 4..

Este Diccionario es el complemento de los estudios elementa-


les
de la Gramtica y de la Retrica ;
puede agregarse como

apndice todas las Gramticas, asi castellanas como latinas,


que
sirven en las escuelas; es ua preparacin
para el estudio de la
Gramtica general; y debe por fin,como
considerarse^ plemento
com-

de todos los Diccionarios.

MADRID
IMrRENTA T ESTEREOTIPIA DE M. I^VADlNETRA
Salun del Prado, nm. 8.

1856
^^Lv3vi, 9

A
PRLOGO

Diccionario etimolgico que eo rigor merezca tal ttulo

no lo posee
hasta ahora lengua alguna ni lo poseer n
,

mucho tiempo. En efecto, para llamarse con toda dad


propie-
etimolgico un Diccionario
,
adems de contener la ta
lis-

alfabtica completa de las voces primitivas y ^mples"


debera consignar respecto de cada una de ellas las cularidades
parti-
siguientes :

" .* Su etimologa inmediata 6 mejor dicho su origen


, , ,

inmediato su ltima procedencia esto es la indicacin


, , ,

de la lengua de
que se hubiese tomado proviniese diatamente,
inme-

poniendo continuacin la voz de dencia


correspon-
la voz equivalente en dicha lengua,
2/ En qu poca se habia totiaado.

3/ Su significacin recta primitiva cuando fue tida


admi-

justificndola con la cita de algn texto impreso


, ,
y
aun manus(5rito sienapre que fuese de autoridad
, tente.
compe-

4.* La primera forma en la pronunciacin


.
que ,
y por crito
es-

tuvo aquella \oz al tomarse de la lengua de origen


,

iftm^diato y las alteracioMB ortc^ficas prosdicas que


,
II

hubiese experimentado sucesivamente con el transcurso

del tiempo.
5.* Las significacionesIranslaticias .derivadas que hu-
biese

recibido ya en su forma primera ya en las sucesi-


,
vas ,

siguiendoel orden cronolgico explicandoel funda-


,
mento ,

lgico, el motivo casual, de cada nueva acepcin,


y justificndolotodo con citas autorizadas.

6.* Si la voz es anticuada, la causa de haber cado en

desuso.

i .
La lista de los derivados v biderivados de cada ^oz

los tomados
primitiva,especificando directamente de la,
lengua de origen y los formados por la misma lengua deri-
vada
,

con su cronologapuntual,'con la indicacin del do


mo-
,

de sus formaciones, y la determinacin del valor cativo


signifi-
de cada desinencia terminacin.

8 .* La lista de los compuestos y bicompuestosde cada

voz simple con de


especificacin los tomados directamen'
,

te delengua de 'origen y de los de


la nueva formacin,
siguiendoel orden cronolgico haciendo ,
observar las dificaciones
mo-

eufnicas causadas por el mecanismo de la

composicin , y determinando en cada caso el valor del ele-


mento

componente esto es del de


prefijo la voz sitiva.
prepo-
, ,

9.* La verdadera . primitiva


etimologiay
esto es, el or-

gen natural y racional de las voces no tomadas de otra

lengua y
sino
pertenecientes la lengua antigua, primitiva
autctona del pas donde se hablase la lengua para la cual

se hiciese el Diccionario cuyas circunstancias voy rando


enume-

suponiendo.
En ese inventario, razonado de las voces primitivasy
simples y de ,
su descendencia ,
tendra cada idioma dos
reuni-
los ttulos del origen y de la verdadera (Je
significacin

las
lil-

palabrasque le componen consignadade una manera


, y
irrevocable la razn de su mente
slida-
ortografa/Establecidas
la etimologay la ortografade su gramtica ,
seria

cosa llana determinar en seguida los fundamentos de su

sintaxis y de su prosodia; explicarel origen y el uso de

sus idiotismos de muchos


girosespeciales, de sus refranes,
'

de sus modos adverbiales de sus frases familiares de sus


, ,

tropos de ,
sus voces de sus
poticas, sinnimos, etc., etc.
Una obra tan completacomo aqu la supongo seria el ver-
dadero
,

Diccionario nacional el verdadero Tesoro de la


,

literatura del pas ,


al propiotiempo que la llave de toda su

historia.
Y si para cada idioma se hubiee formado ese Dicciona- *

rio nacional ,
no habra cosa mas fcil que componer en

su vista un Diccionario universal de todos los idiomas tctonos,


au-

un verdadero Etymologigon Magnum, preciosode-


psito
de todos los elementos del habla humana reducidos

su sencillez radical y Los misterios


originaria. de la^fona-
cin

quedaran por entero explicados;toda voz tendra su

etimologafielmente determinada; todas las lenguas que-


daran
descifradas^y serian fcilmente inteligibleshasta

paca el hombre menos erudito ; la ciencia etimolgicaha-


bra

llegado la cumbre de la perfeccin.


IVanas ilusiones! Tan distantes estamos de poder pasar
la sntesis como que ni siquieratenemos hecha la anli-
sis
,

de ninguna de las innumerables partes que componen


el todo; tan distantes nos hallamos de poder pensar en el
Diccionario etimolgico universal, como siquiera
que ni
existe uno particularcompleto.En efecto,ningn idioma,
aun entre los mas cultos ,
tiene su Diccionario etimolgico
particularcompleto y acabado. Y todava no es esto lo

peor, sino que difcilmente llegarlengua alguna tenerle,


'

IV

por cuanto su redaccin , que hubiera sido llana y hacedera


si los idiomas hubiesen podido tener desde su origen co-
ronistas fieles historiadores entendidos.,es hoy dia presa
em-

, ya que no enteramente imposible,por dems ardua,


larga y trabajosa en ,
especialrespectode los idiomas guos,
anti-

y de los muertos que ya no se hablan.

Sin embargo, lo difcil y penoso de una empresa no

es razn para no acometerla, porque si lo fuese, casi ca


nun-

acabaran los hombres cosa alguna-de importancia.


Por eso, en vez de arredrarlos, la dificultad misma de la
obra ha enapeado los eruditos de todos los pasesen las

indagaciones prolijasy los estudios profundosque son indisr


pensablespara asentar las bases del edificio., y levantarle
la altura posible. As ha sucedido con nuestra lengua cas-
tellana:

desde que pudo darse el idioma por formado y de-


finitiv
constituido se han sucedido sin interrupcin ,

los diccionarios, las gramticas,los trs^tados de sinnimos,


las listas de orgenes y etimologas, las colecciones de refra-
nes

los discursos y memorias sueltas sobre puntos deter-


minados,
,

etc., etc. ; obras todas por necesidad tarias,


fragmen-
incompletas,pero cuya composicin es muy de

apreciar y cuya aparicin con


, ,
sus y todo,
imperfecciones
era necesaria
,
como que esas obras han de ser los mate-
riales

de construccin para el edificio propuesto.


A ttulo de tales presento yo los que encierra mi libro;
y con nimo de Ifevar tambin mi piedraal rollo, vengo
en clase de mero aficionado acrecentar con l la rie de

Ensayos que todava ha de prolongarsemucho hasta llegar


al ansiado trmino. Y la verdad, un Diccionario timo-

lgicode la lengua castellana ,


con los nueve requisitos
que
arriba he indicado no puede formarse sino la manera
,

que se fondQs
allegan para las grandes empn^ss y obra^
pblicas por una suscrpcioovoluntara que cada cual
,

contribuyeen [nroporcioa
(te sus facultades : la suscripcin
tardar muchos anos , y tal vez siglos en ,
cerrarse ; en ella

se cualquieracantidad, por mdica que ^ea^ hasta


admite
el bolo del pobre y en tal concepto traigoyo mi opscu-
lo,
,

{Nresentndole no como una obra de profunda erudi^

cion, sino como un modesto trabajode compilacinesme-


rada

, cuyo Reo mrito ser el de estar hecho coq algn


mtodo y la posiblecrtica.
No creo que haya escapado mi examen obra alguna
de las principales
que poseemos acerca del origen y de la
formacin del actual idioma castellano. Muchas sotx tambin
las que be recorrido de las modernamente publicadasen
Alemania y Francia acerca de la lingstica
en general y
,

de los idiomas romances neo-latinos en Al n


particular.
del Diccionario^ y bstfoel ttulo de Bibliografa (pg.477),
enccmtrar el lector las pruebas de este aserto.

rbol inmmso llama " nuestro rico y grandilocuenteidio-


ma
ud diligenteetimologistacontemporneo (que es al
mismo tiempo uno de nuestros mas discretos y elegantes
escritores)
: rbol es, en efecto, muy frondoso, que en dias
mas prsperos cubri con su sombra dilatados imperios,
que hoy mismo extiende sus ramas en muchos, varios, y
apartadosclimas ^ y que pi^de tal vez ,
andando el tiempo,
reunir en derredor de su robusto tronco numerossimas
naciones. Considerando yo, pues, el descuido que se vierte
ad-
en su cultivo, y convencido experimentalmentede
que en Espaa no tanto hay ignoranciay pereza de apren-
der

,
como falta de buenos mtodos para ensear y de bros
li-
modernos para estudiar y leer, he credo que produ-^
ciria un gran bien el compendiar lo que hay de mas sabido,
6 por 1q menos de meyor averiguado,acerca de los orgenes
^ VI

y formacin del castellano con^ndio una forma y dar al


,

elemental, clsica 6 didctica. Me ha parecidoasimismo que


el compendiar esos conocimientos, ponindolosal alcance
de tod(islisinteligencias, era hacer un buen servicio los
jjvenes que hoy es!udian y aun los hombres hechos que
,

no han estudiado, que descuidaron en un principio su

educacin literaria,pues que en un solo volumen trarn


encon-

reunido lo sustancial de muchas .obras. As les faci-


lito

el aprender en algunos meses lo ")ue sin mi libro les


costana , y muchos nos ha costado , largos anos de lec-
tura,

de extractos, consultas, notas y apuntes. Con tal

fatigahe adquiridoyo lo poco que s en la materia


, y que
ofrezco aqu compilado; pero aun siendo tan poco, yo hu-
biera
celebrado encontrarlo, cuando estudiaba des,
humanida-
as reunido y ordenado en. un libro elemental, y hoy
mismo bendecira la memoria de su Algo mas
autor. drado
me-

estara en conocimientos si mi
filolgicos, aficin
hubiese encontrado allanado el camino; esto es, si me

hubieran enseado metdicamente, y desde joven, lo que


he tenido que aprenderdespus retazos y fuerza de ,

mucho tiempo y gran trabajo.


No es esto decir que exijayo bendiciones, y aun declaro

ingenuamente que tampoco las espero por cuanto las per-


,

spnas provectas que se hallan en mi caso no necesitan de


esta obra y los jvenes que se aprovechen de ella por
, ,

fortuna suya no podrn experimentar los efectos de su falta.

Lo que s reclano de unos y de otros y los fillogos


y
,

eruditos inteligentes
supKco, es que, en grabiade mi buen

de^eo, me traten con indulgenciasi les parece que no he


acertado llenar cumplidamentemi objeto.Este puede vidirse
di-
en siete puntos :

1 ,*"Vulgarizarlas nocioqe^ mas positivas


y necesarjaa
vil

sobre el origen y la formacin d la lengua castellana. De


esta manera al salir los jvenes de las escuelas colegios
, , ,

institutos universidades podrn ya saber medans^mente


,

acerca de
importante materia lo que hasta aqu han
tan

ignorado por desgracia han tenido que aprender muy ,

larde de una ,
manera incompleta fuerza de tiempo y de ,

sueltas.
averiguaciones Tal es el fin con que he ordenado
los Rudimentos de etimologa que preceden al Diccionario,
y en los cuales se consigna todo lo referente la estructu-
ra

de las voces
,
su formacin (derivacin y composicin),
la eufona gramatical ,
la ortografa y la formacin
,

y origen del romance castellano.

2.** Hacer menos emprico rutinario el estudio de la

gramtica ,
exponiendo con la posibleclaridad los funda-
mentos
de sus preceptos.
3. Completar la parte lexicolgicade las gramticas
castellanas y latinas que generalmente sirven de texto en

las escuelas, colegios institutos. Al efecto he redactado

una Tabla de las desinencias castellanas,y otra de \os prefijos,


tablas que considero de suma utilidad,tanto para compren-
der
el valor ntimo de las voces en general ,
como para
determinar la diferencia entre las voces sinnimas minacin
deter-
,

siempre vaga y arbitraria (en los sinnimos homo-


radicales iso-radicales ,
esto es, formados de una misma

raz)cuando no se funda en el estudio de las desinencias

y de los prefijos.
4."^ Allanar aprender el griegoy el latn
el camino para
(que son los principales idiomas de origen del castellano),
sealando prcticamenteel mtodo que en mi juiciocon-
vendra

seguir ennuestros establecioiientos de enseanza

para el estudio simultneo de las tres lenguas en su parte

lexicolgica.
VIH r-

."* Explicarl origen, la formacin y el


significado, de
las voces tcnicas de mas uso en gramtica, retricia geo-
grafa, ,

cronologa,historia,matemticas, fsica historia

natural, filosofa,
etc. con el objetode desvanecer la obs-
curidad
,

y la extraeza que las rodea los ojosdel pritici -

piante,y hacer as mas fcil y ameno la par que slido


,

y provechoso el estudio de las humanidades y de la filoso-


fa
,

elemental. explicacin de tales voces,



Lacasi todas

griegas greco-latinasservir tambin los iliteratos ,

los profanos para que oigan con menos ceo los vocablos

tcnicos, y dejen estos de parecerlesbrbaros estram-


bticos

pues ni lo son ni en caso de serlo fueran mas revesados


en-
, ,

agona, annimo
que aristocracia, comedia, ,

democracia dicono dilogo diploma econqmia


,
idta ,
, , , ,

idioma, m,odo,monarqua, presbtero, sistema, telgrafo,


teora,y otros mil igualmente griegos,pero de uso vulgar.
Y dando, como doy tambin, la explicacinde estos lti-
mos,

resulta que en esta obra se hallarn descifradas das


to-

las voces (astcnicas como vulgares)de origengriego


que se usan en castellano.
6."
Explicarel origen la formacin y el significado de
,

las principales voces primitivasy simplesdel lenguajeco- mn,

enumerando en seguidasus respectivos derivados y


compuestos con el objeto de dejar entrever las grandes
,

ventajasque proporcionael conocimiento de la etimologa,

y hacer un ensayo de clasificacin metdica y racional de


los vocablos De
por familias naturales etimolgicas. esta

coleccin de voces usuales las mas de ellas de origen la-


tino
,

,
junto con la coleccin de las tcnicas y dems cionadas
men-

en el prrafoanterior casi todas de origen grie-


go
,

,
resulta una especiede Floresta
etimolgica, la cual

me he atrevido, aunque con ciertas salvedades, dar el


IX

ttulo de Diccionario etimolgico puesto se acerca


,
que

nueve mil el nmero de voces etimologa origen se


cuya

ndica.

7.** Y, consecuencia de todo, fomentarla aficin los


por

estudios filolgicos abrir l puerta entrar en el vasto


,
para

de las altas cuestiones lingisticas ios tengan


campo que

disposicin y tiempo para ellas, , cuando menos,


llamar la

atencin hacia el cultivo de la lengua patria, cultivo harto

descuidado en verdad digno de todos los.


,
y muy ocupar

amantes de las glorias de Espaa.


Creo haber demostrado mi objeto es loable, de
que y

importancia suma el asunto de este libro :


si
por ventura

no he acertado - desempearle cumplidamente, tngase

muy en cuenta habr sido de medios,


que por escasez y no

por falta de esfuerzos. Esta justicia pido al lector mi


para

buen deseo, no menos el m ^nima de


que para que que

otros traspasen la meta


mas capaces en pro comn que

yo he llegado :

Feei quod potui ; faiant minora potentet.

Madrid, 1.** de enero de 1856.


V
^
RUDIMENTOS

DE

ETIMOLDGIA

PRENOCIONES.

1. La Etimologa, Etimolgica es la ciencia que examina


^
la
estructura de los vocablos,su formacin sus trasformaciones, as ,

literalescomo designificado
y origen.
,
su

As , por ejemplo,laEtimolgica
nosdice qu^ etimologa
es pa-
labra
tomada del latn, el cual no hizo
que trascribirlalite-
ralmente mas

de la griegaE'xujjwXoya,
compuesta de 'Tujxoa{etumos
etymos)fque significaveruSy verdadero, y de Xoya, Uyo^ {logia,
lojfos), que significa eloquiufn, verbum, vatio,locucin,palabra,
rzon. Etimologa equivale,pues, veriAoquiufn veri-loquio, ,

verdadera^locucion,verdad, esencia de la palabra,razn de que


uaa voz sea lo que es. Esto es con efecto la etimologa
, ; esto es, ,

como se dijaantiguamente el timo (tu^jiov,


, etymum) : timo*
logizar es indagar no solo la procedencia inniediata de cada voz,
sino remontarse ea lo posible hasta su primerorigeny encontrar
la razn de este origen.
2. 1 estudio de la Etuhologa es sobremanera til,y su cimiento
cono-

grandesventajas
proporciona .:

1.^ Satisface la curiosidad natural en todo hombre mente


mediana-
culto. El que el origende
ignorala etimologa una pala-
1

'
i
2

;
bra, se encuentra respecto de ella en el mi^mo caso que respecto
de una persona quien no conoce roas que de vista,ni sabe de
ella absolutamente roas que su siropte apellido.Cuando nosla
de
etimologa una voz (diceel eruditsimo aleroan Doederlein),me

. parece que eiscrboal aire.


2.^ Sirve roncho para de^pir los las ideas que de ellos
objetos
tenemos ; pues la definicinno es mas que el.desarrollo verbal de
la coroprensionde una idea , y la etimologia.ayuda este desarro-
llo
'analizando la estructura del signo material de la idea de la

palabraque se ha de definir,y aislando sus elementos orales ,


qu
son otros tantos signosde los elementos constitutivos de la idea.

*
Por lo cual dijoCicern
que la etimologa toca muy de jcerca la
fuerza y ala sustancia de las cosas : Varron , quien Cicern tenia
por el mas sabio de los romanos ,
decia igualmente que quienen-
tiende bien las palabrascomprende bien las cosas : y san Isidoro de
Sevilla explana el mismo trminos :
pensamiento en
siguientes los
Nam quum videris unde ortum est nomen citiiisvim ejus intelligis. ,

.
Omnis enim rei inspeetioetymoogia cognitaplaniorest.
, ,

3.^ Conocida la etimologiade una voz, se sabe descifrar su va-


lor

significadoliteral y absoluto, que en muchsimos casos es

idntico su valor usual nico. Y cuando una voz tiene diversas


acepciones ,
la
etimolgicaes, por reglageneral,la propiay pri- mitiva
; todas las dems acepcionesson derivadas esto es figura-
das ,

trasladadas. La etimologa, por consiguiente ye^rpcaj/^ca-


ra los troposy las figuras.

4.* La etimologasirve para determinar la sinonimia, sea


la diferencia de significado entre las voces sinnimas : ensea
dominar el valor,de los trminos, como decia Court de Gbelin.
Con efecto, para determinar una sinonimia, la diferencia entre
dos voces sinnimas, es indpensable saber bien el significado de
cada una de ellas;y el conocimiento de este significado nunca

ser cabal sin la etimologa.


8." Sabida la etimologa de una voz, se retiene fnejorel signi-
ficado,
de esta y se,
hace casi imposible olvidarlo. La etimologa,
por lo tanto es un
,
poderoso auxiliar de la memoria.
6.* Sirve para aprender formar rectamente las voces das
deriva-

y las compuestas, as como para descomponer y analizarlas


ya formadas y admitidas.
s decir que la Etimologaensea las le-

yes de la derivagon y de la gomposgion : y 'sabido


el modo d de-
i

'_ 3 -

rivar y componer las voces; se^sabe la estructura ntima , como

quien dice la arquitectura de los idiomas.


,

7/ Ensea calicr las palabras Ilantidas nuevas y los neolo-


gismos,

asi como apreciar las voces anticuadas y los arcaismos.

8.** Las etimologas fijan la ortografa y evitan las corrupciones


mutilaciones. Sabida la etimologa de una voz, se sabe cifl l^a

de ser su ortografa puesto que salvo algunas deferencias la


, ,

pronunciacin y algunos caprichos del uso, la etimologa es la

norma ortogrfica mas natural y segura. La etimologa (dice Cir-

los Nodier).es la norma, la ratio scrbendif la ortografa de todas

las lenguas que no tienen la vanidad de ser primitivas.


9.* La Etimologa indaga el origen de cada voz.; si esta tiene

varias acepciones, seala cul fue la primera ; explica los mentos


funda-

naturales, los motivos casuales, de las acepciones sucesi-


vas

; consigna las alteraciones materiales eufnicas que ha perimentado


ex-

durante su uso; y constiltiye,por lo tanto, la historia

de los idiomas. Y la historia de los idiomas ilustra en gran manera

la de los sucesos. Ninguna historia antigua (dice el citado Nodier)


puede esclarecerse sino pormedio de la etimologa.
10/ El arle etimolgica aprovecha extraordinariamente para
descubrir la afinidad que tienen entre si los idiomas, y estos con

sus dialectos, no menos que para comprender la teora genexal


de las lenguas.
41.** Sirve de poderoso auxilio
,
y es casi de imprescindible ne-*
cesidad para el slido estudio de la gramtica particukr de quier
cual-
,

idioma.

12.* Poi' ltimo, el arte etimolgica es un ramio importante de

la filologa,una parte esencial de la lingistica; y su conocimiento

es indispensable para hablar y escribir correctamente, con dad,


propie-
con claridad, precisin y elegancia.
CAPITULO PRIMERO.

DE LA ESTEVGT1TRA DE LAS VOCES.

3. Las palabras estn formadas de silabas, y las silabas constan

de letras.

4. La slaba es cada parte de palabra comprendida en una sola

emisin de voz.

No puede haber emisin de voz sin pronunciar una de las co


cin-

letras i4, E, 1, O, U, esta razn se llaman vocales.


que por
La emisin vocal sale del pecho experimenta adems mo-
,
que ,

diicaciones en la garganta en el paladar, en la lengua, en las sas


fo-
,

nasales en los dientes en los labios, en dos mas de estos


, y
rganos, la vez sucesivamente. Estas modificaciones, nadas
denomi-

articulaciones son representadas por las letras consonantes^


y

las cuales esta razn se dividen en guturales, paladiales, guales


lin-
por

nasales, dentales, labiales, linguo-dentales ,


linguo-pala-
,

diales, etc. As, ejemplo, la emisin de vo:^ puede ser



por
modificada en la garganta, y entonces sonar
ga ja; si la modi-
fica

el paladar, resultara ca; si la modifican los labios, resultar

la modifican la y los saldr


ba, mapa ; si lengua dientes, da^ sa,

ta za; si la modifican la lengua y el paladar, resultar la, lia


'

ra, etc.
.
.

5. La a7*ticulacio es un artificio particular que modifica la emi-


sin

de la voz, la reduce elementos partes determinadas


,

cantidad duracin fija y a una tonalidad especial.


,

Cada articulacin en efecto puede hacerse con suavidad, con


, ,

fuerza y con aspiracin : y adems la pronunciacin puede ser

mas
menps suave mas menos dura fuerte y mas menos
, ,

_
6

8. Cada pura emisin de voz se representa por una letra (una


Vocal)como a, o, etc. ; y cada omisin de voz modificada arti-
culada
se representa por dos letras y una de ellas consonante y
otra vocal como ba o , etc.
, ,

puede haber
No sin que vaya seguida de vocal ; y si
consonante
las'hay, es porque al entrar en la formacin de voces significativas
perdieronlas vocales brevsimas que las acompaaban. Por esto
los nios, cuando aprenden hablar,ignorando todava el artificio
d las eufonizaciones ponen una vocal despus de cada conso-
nante,
,

y dicen emborollo,madereibala,turucha, etc. por ,


em-

brollOf madre tabla trucha, etc. De ah l^s dificultades que


y ^
cuentran
en-

los nios cuando aprenden leer ; de ah la divisin de


las slabas en naturales y y de ah la necesidad
artificiales; de
reformar filosficamente los sistemas ortolgicosgeneralmente
seguidos en nuestras cartillas y en nuestras escuelas.
.9. En principio,
un cada forma literal, cada letra (especie de
smbolo, jeroglfico, desfigurado corrompido),guard proba-
blejnente analogacon su respectivaforma sonora fnica esto
,

es con su pronunciacin, as como esta tiene siempre alguna ana-


loga

con la naturaleza las circunstancias de la cosa significada


por la voz : pero estas analogas,
sin duda muy claras eu los idio-
mas
primitivos son diciles de descubrir
, parte de las en la mayor

palabrasde los idiomas modernos.


10. Grande es el nmero de objetosque percibe el hombre, y
mayor todava el nmero de las ideas que se forman en siimente,
de los sentimientos que le afectan y de las relaciones
que alcanza
^u razn; pero lo mas grande y portentoso es que todo esto pue-
da
significarlo expresarlopor medio de veinte treinta articu-
laciones
fundamentales. Cmo es posible(exclama nuestro ma-logrado

Balmes) que de tan pocos elementos resulten tantas y


tan varas y tan lenguas?Y todos los libros escritos y
abundantes

por escribir,todas las palabraspronunciadasy por pronunciar,


en todos los tiempos y en todos los pases no contieneji mas que ,

el alfabeto. Con tanta simphcidad, cmo se forma tan inconcebi-


ble
variedad ? Se ha calculado que as lenguasno bajan de dos miU

y los dialectos de cinco mil : imagnese quien pueda la inmensa


valriedad de palabrasque hay en tantas lenguas; y si tomamos en

cuenta que estas se modificarn en el tiempo venidero, como se

modificaron en el pagado ,
hallaremos que debe de haber en los
^?J-

7 ~

sonidos orales un caudal inagotable de combinaciones* Con to,


efec-

la teora de las com})\namne% y de


las permutaciones hace com^

prender explica este admirable fenmeno.


y
S ; todas las lenguas primitivas y derivadas, vivas y muerlas, y
cuantas hayan de nacer en los siglos venideros, se pueden formar

con los sonidos vocales. Dios, en su oninipotencia sabidurja,


y

supo dar tal. fecundidad una cosa tan sencilla como al parecer

es la voz, que nunca le pueden faltar al hombre palabras signos


de trasmisin, sean cuales fueren las cosas quiera
que expresar, y
la forma de su expresin.
La rapidez con que se articula, la velocidad con que se habla,

y el acierto providencial con que instantneamente aplicamos el

respectivo signo cada idea cada cosa siguifcada, serian otros

tantos motivos de continuo asombro, si no estuvisemos rizados


familia-

con semejantes fenmenos, que tan solenme testimonio dan

de la Sabidura infinita.

11. Las palabras se llaman mouosta/i$ cuando estn formadas

de una sola silaba, como mas, si, no, etc. ; disilabas cuando tienen

dos, como amar, homhe, rbol etc.; trislabas cuando tienen


^

tres, como ensear, inmenso, palabra, etc. '^ tetraslabas cuadril

silabas cuanb tienen cuatro, como felicidad^ gramtica, numera^,

dor, etc. -

Cuando constan de mas de tres silabas, suelen llamarse Jra^ en


gen(ira],yolislabas (de muchas silabas, de un hmero nado
indetermi-

de silabas), como incalculable, inconmenswabUidad, carac^

tersticametitef etc..

ipi
CAPITULO l.

DB LA FORIAGION DE LAS TOCES.

i2. Las silabas^ son los elementos niaterales de que se hallan

formadas las palabras (3); pero estas slabas tienen diverso valor

y una representacin y
denominacin varias, segn los casos. Asi

las silabas unas veces son ralceSt otras radicales^ otras terminacio-^

we", otras afijoSf otras prefijoSf etc.


ARTICULO PRIMERO.

Races.

13. En toda palabra hay necesariamente una raz.

Llmase i^aiz la porcin literal silbica se considera


que como

A elemento primitivo de la palabra, y que reprsenla la idea triz


ma-

6 principal significada. por la misma palabra. Asi Xu,- u^iy,


es, en griego, la raz el elemento primitivo de todas las palabras
'que expresan la idea de desligar; en latin, li es la raz comn de

todas las palabras la idea de desler (muy anlog la


que expresan
de desligar); y en Castellano, como en griego y en latin
y en otros

muchos idiomas, no, es la raz de todas las palabras dignifican


que

wocion,7ioticiaf conocer, etc. '

14. Las raices son combinaciones literales silbicas muy cillas


sen-

y breves : generalmente son monoslabos, segn se ve por


loa ejemplos que vamos poniendo.
15. Las races son invariables casi mvartables; Si experihen-
tan alguna variacin, es muy ligera, y suele consistir en la da,
prdi-
adicin d mudanza de una letra.
9

Esta variacin la experimentan en el mismo idioma, para pres*


tarse las diversas formaciones, como, en griego la miz gram^
,

que veces se convierte en graph (ideageneralde escritura);


scrip,que ,
en latin,pasa veces scrib^etc.
Pero estas variaciones se observan principalmentecuando las
races pasan de un idioma otro: asi,scripse ba convertido en

escripy escri al romancearse en castellano. De alteraciones por


este tenor se encontrarn numerosos ejemplos,as en la Tabla de
las eufonas (142) como en el Diccionario.

16. Observando lo que pasa en las variaciones de las races,se
sacar por resultado :
.

1.* Que las vocales se cambian mas comunmente que las con-

scHiantes : muy natural ^ porque


y esto es voz se la altera mas cilmente
f-

que la rcttwton (4).


2. Que la ii'es vocal casi invariable ; que la Ose muda temente
frecuen-

en su anloga U; y la E en su anloga / (6).


5J* ^ue las consonantes se conmutan en sus semejantes es
ali-

(7).
4.^ Que la consonante inicial de una raz es la menos sujeta
alteracin, porque es, con efecto,la mas raicalfla que expresa
lo principal6 esencial de la idea significaday por consiguiente
,

la caractertica(27).

De todos estos cambios veremos


ejemplosen el captuloIII,en
la Tabla de las eufonas (142),y n el Diccionario etimol^co.
17. As como de la raz de un rbol sale un tronco, y del co
tron-

muchas ramas, etimolgicasale u#


asi tambin de cada rcUz
palabra troncal, y^e sta salen^ muchas palabrasramificadas. Por
ejemplo : am es upa raz etimolgica;la palabratroncal la pri-
mera
que se foAid seria probablemente amar : ahora bien del ,

tronco amar han nacido kis siguientesramas :

iimo, amas, amaba, amara, amaris, etc., etc. ; es decir,todos


los derivados sean
gramaticales, todos los modos, tiempos,n-
meros
'

y personas que constituyenla conjugacin completa del


verbo ornar.

luego amAiliiiad,
Y amaMlisimo, amable, amablemente, amadla
simo, aador, amante, amantlsimo, amatoria, amigable,amigo,
amistoso,amor, amorcillo,amoro, amoroso, desamar^ desenamorar,
enam^orar, enamoradizo, enamoricarse,reamar^ etc., etc.; es de-
'cir,todos los derivados ideolgicos
filosficosde amar, con su$
10

ideolgicos
biderivados,gramaticales
respectivos mas sus puestos
com-

y bicompuestos,que en verdad forman una suma muy


respetablede palabrasdiferentes,pero todas de una misma fami-
lia,
de un mismo de
linaje, un mismo rbol genealgico.
18. Es sumamente admirable^
ver cmo una idea (lade amar 6

amor, verbi ligadacon


gracia), solas dos letras con una mera

silaba (am), pasa por tantas auxilio que elmodificaciones sin mas

de otras silabas, pospuestas antepuestas, y tal vez de meros


acentos, como en amo y am, etc. Este mecanismo, generalen
todas las lenguas,es una evidente prueba de la sabidura que en^

traan,
19. Ntese ahora qu hay muchas raices que no se limitan dar
una palabra-matriz,sino que
sola palabrastroncales dan varias
que pueden ramificarse aisladamente cada una por su lado : ,

asi la raz latina sul,no da una sola palabratroncal,sino varias,

como consuU exsuU prcesul,etc. cada una de las cuales puede cons-
tituirse,
,

y se constituye, en tronco de varias ramas sueltas in-


dependie

20. El estar vinculada la idea matriz con las races es un roso


pode-
auxiliar de la memoria, porque de esta suerte la idea funda-
mental
no tiene mas que un signo,y para conocer sus ciones
modifica-
basta atender las modificaciones literalesde la palabra.
La slaba raz am^ por ejemplo,recuerda la idea de amor, y las
silabas que la siguen que la preceden marcan su modificacin.
Si cada modificacin de la idea se significarapor palabrasque no

#kviesen una raz comn, seria sobremanera difcilel retenerlas


en la memoria, y punto menos que imposibleel aprender siquiera
un solo idioma por.complpto.
-
21 .
Se hace difcildeterminar el nftiero de r^es de cada idio-
ma,
si es que, bien mirado, no son fundamental originariamente

nicas ijnales(conleves alteraciones) en todos los idiomas. Mas,


dejando un lado esta cuestin ,
digamos que Lancelot admite
unas dos m races griegas;pero se ha-
los estudios lingsticos llan
todava muy en su infancia para que pueda aceptarse como
definitivaninguna de las listas de races que hasta ahora se han

propuesto.
22.
Es muy importante determinar en cada palabracastellana
la silaba,letra letras,
que constituyen su raz; pero las raices en

si deben estudiarse principalmente


en el griego,en o latin y en'
n

el rabe idiomas de los cuales ha tomado su mayor caudal de


voces el castellano.

ARTICULO II.

- Radicales.

23. Muchos son los que tambin dan las raices el nombre de
radicales,no estableciendo diferencia alguna entre razy radical;
pero es mas til,para la claridad y la precisin, el distinguir
una

cosa de otra.
La raz origen comn
es de las palabrasde toda una
el misma
familia,y el radical es el origen inmediato de parte de una sola
rama de palabrasde dicha familia; la raz es mas sencilla y

breve que el radical; el radical,por consiguiente,


siempre al-tera,

por sustraccin, y mas frecuentemente por adicin cam


bio, la estructura material de la raz; la raz es como el primi-
tivo,

y el radical
puede considerarse ya como un primer deriva-
do;-
la raz es primaria,el radical es una raz secundaria.
Todas estas diferencias se comprendern desde luego con los

ejemplossiguientes : Xu ly es,.en griego,segn hemos dicho (13),


Id raz de todas las palabrasque expresan la idea de desligar;

pero Xu9 lys,es el radical de lys^lysis^ etc., como lytes el ra-


dical

de lyteon,lytil(0Sy
te. En latin,li es la raz comn de to-
das

las palabrasque expresan la idea e deslev\ pero Un e's el

radical del verbo lino, lites el radical deituSflitura,etc.


Esas letras que se aaden
24. l raz para convertirla en m-

dical,se denominan formativas, tambin caractersticas, porque


dan ia voz la forma que caracteriza la especie la rama de labras
pa-
que corresponde; Y en este sentido el radical se dice
igualmente veces tema (posicin,forma primitivade la voz),
llamndolo tema nominal, cuando es un radical que sirve.para
formar un nombre, y tema verbal,cuando sii^vepara formar un
verbo, etc.
25. Estas delicadas diferencias
fragmentos de que entre los
consta una palabra,por mnimas insignificantes
que parezcan,
son menudo de grande importancia e las averiguaciones molgicas
eti-

Los
ejemplos que hemos aducido en el prrafo2S estn toma*
dos del griego y del latin porque estas lenguas madres fueron
,
-. 12 _.

muy cultivadasse distinguenpor su ingeniososistema de forma-


cin,

y presentan muy marcadas las diferencias de que vamos tando;


tra-

pero tambin en el castellano cfabe proponer ejemplos


anlogos.Puede decirse,verbi gracia,que no es la raz de todas
las palabras que expresan la idea de conocer (14),como anotar,
conocimiento j
denotar ^
desconocer, nocin, nota^ notable,notario,
noticia,notorio, reconocer, etc. ; y nom es el radical de todas las

palabras que denotan nonrar, conocer nombrando, como

nombradla, nombramiento, nombre, nmina, nominalista,pronom-


bre,
renombre, etc.

26. En los idiomas modernos algunos caracteristica la


llaman

letr^que consideran como mas


principal sealada (litterade-

mgnans), como la mas radical,y que se conserva, debiera .con-


servarse,
cuando menos en la escritura,en todMS las palabrasna-
cidas

de una misma raiz de un mismo tronco; asi la p es la letra


caracterstica de todos los derivados y compuestos de pi,en latin^
pes, pedis, y griego pus, podas. Y efectivamente, en todas las
en

voces formadas d^pi, pes, pus, se encuentra la p, menos en

bedeU en la baja latinidad bedeUus, por pedellus formado de pes* ,

Esta excepcin y algunas otras que pudiramos citar (aunque


,

mdadas^ en la facilidad con que se conmutan las consonantes


articulaciones afines),
demuestran la necesidad de conservar las
letras caractersticas,
porque de lo contrario se oscurece la e^
molgia de la voz^ se pierde el conocimiento de su significacin
ntima, las palabrasse alteran, y el idioma pierde su carcter,
"%!. Repitamos ahora por conclusin lo dicho al principiode
este articulo (23),y es que muchos usan indistintamente de las
voces rab y radical,pasando desapercibidala diferencia de signi-
ficacin
que envuelven sobre todo en los
,
idiomas griego y la-
tinOi
Poc ltimo, conviene algunos han. dado el
tambin saber que
nombre de raices, varias palabras entetas, mas menos primi-"-
tivas y.simples, que sirven para explicarla formacin de mochos
derivados y- compuestos. Tales son, por ejemplo, las palabras
reunidf en el Jardn de las raices gmgas de Port-Royal.En este
sentido pueden Ifamarse tambin races 6 palabrasradicaks, las

voces amor, leo,nombre, padfe, etc., porque realmente eiplican


la formacicm de muchos derivados y compuestos.
~
- 14 -

4e un un sufijo,
prefijo se llaman
piimitivas de primara for-
macin

: asi rbol,historia,son voces primitivas,


porque la una no

consta mas de la raz arb y del sufijo


que o, y en la otra no hay
masque la raz,, tal vez mejor, el radical histor (porque la raz
es y el sufijo
ster)t ia.
'"

Se llaman derivadas las voces formadas de otra primitiva: as


arbolillo,
historiador,
son derivados de rbol tisoria.
Y pueden llamarse biderivadas, dos veces derivadas, las voces
formadas de otra ya derivada : as histricamente es un derivado,
pero de otro derivado, histrico,cuyo primitivoes historia : as
tambin hombronazo es un biderivado de hombre, porque no se

deriva directan^ente de psta voz, sino de hombron, que ya es un

primer derivado de hombre.


31. Valindonos comparacin bastante exacta, mos
de una pode-
decir que las rafees.son los padres,los primitivos son losJii-

jos, los dtrivados los nietos, y los biderivados los biznietos. Hay
un verdadero parentesco entre las palabras: Vt in hominibus quce-
dam mnt agnationes sic in verbis,dice Varron.
et gentilitates,
Ahora se comprender el por gu se suelen definir los primiti^
vos diciendo que son los vocablos que no nacen de otros de la
misma lengua; y los derivados diciendo que son los nacidos de
otros vocablos de la misma lengua.
32. Hay dos especiesde derivacin : la gramaticaly la ideo^

lgica.
33. En la derivacin gramatical,la idea del es princi-
primitivo pal
y siempredominante respecto de las ideas accesorias que presenta
re-

jel derivado. As, la idea expresada por el primitivo


castellano cantar, es siempre la principal
en yo canto, t ccmtabas,
aquel cantar, vosotros cantaiiais, etc. Estos derivados tienen
por significadoprincipal el mismo de cantar, diferencindose entpq
si nicamente por las ideas accesorias del tiempo, modo, nme-
ro,

persona, etc.
En griegoy en latn y en todas las lenguasque tienen declina-
cin
,

,
los casos oblicuos son derivados gramaticalesdel recto no-
minativo

: as domini, domino, do7ninum, domine, domini, dominis,^


dominorum, etc., deben considerarse comodorivadosgramaticales
de dominus. En dichos idiomas, y en el castellano los femeninos
,

son derivados del


grarnaticales masculino : tonase dei4 va ticalmente
grama-
de bonm, seora de seor, etc. Los pluralesson deri-
15

vados gramaticalesdel singular


: seores es derivado gramatical
e^eor. Los aumentativos y los diminutivos, los comparativos y
los superlativos,
son derivados
gramaticalesdel positivo : as sc^

ovon y seorito son derivados gramaticales do sefwr : as tambin


brevior se deriva gramalicalraenle de l^revis, urgentisimode r-
genle etc. Las voces, los modos, los tiempos, los nmeros
y y ia"
personas del Verbo son tambin derivaciones puramente cales.
gramati-

34. Pero en la derivacin idjeolgica la idea


filosfica, del mitivo
pri-
no e la sino
principal^ la radical, y esta se
meramente

agregan aaden las accesorias. As la idea de cantor es la radical

(y no la principal)
en los derivados ideolgicos
eancion cantable
, ,

cantada, cantaletajcantarn, cantata, cantatriz,cntico,cantinela,


canto, cantor, cantura,etc.
35. El mecanismo de la formacin de los derivados en generales
muy sencillo y anlogoal do los primitivos. Estos se foi^man. ralmente,
gene-
segn liemos visto (28),aadiendo un sufijo irla raz
al radical ras el primitivo seor se forma aadiendo el sufijo or

l raz sen, sen. Los derivados se forman- tambin aadiendo ua

al primitivo,
sufijo sustituyendoal sufijo
de este un sufijodife-
rente
: asi los derivados seorn, se forman
seoril,seoritjo, diendo
aa-
los , to, on,
sufijos al primitivoseor; y los derivados
cantable, cantor, cantura, etc., vienen formarse sustituyendo
afre,or, uria, etc. al sufijo
los sufijos ar del primitivocantear.
,

36. Acabamos de llamar los elementos


sufijos silbicos que se^
aaden sustituyen en las voces para formar las deri-
primitivas vadas;

pero no es esa su denominacin propia. Nos explica-


remos.

Las letras silabas que se aaden al final de una raiz de un dical,


ra-

para formar n primitivo, se llaman sM^jos; las que se den


aa-

sustituyenen un primitivo,para formar un derivado grama-


tical,
se llaman flexiones
inflexiones,
porque en cierto modo blan
do-
repetidamentela voz primitiva; y fs
doblegan (flectunt)

que se para formar un derivado ideolgico


aaden sustituyen so

llaman desinencias.
Lossufijos, las inflexiones y las desinencias llevan tambin el
nombre genricode terminaciones. De modo que terminacin es el
gnero : sufijo, inflexin y desinencia son las especies.
Tales son

las denominaciones tcnicas entre los etimologistas.



16

El sopuo es una terminacin aadida una rai^,;es el elemn'


to indispensal)Ie
para que la raz pase ser voz significativa
bra
pala-

determinada parte de la oracin :


gr. , para que la raz v.
,

ftu(que expresa la idea absoluta y abstra.etade colar, correr vemente


sua-

y in ruido) se determine y concrete, es necesario aa-


dirle

por efjemplo
,
ir, y entonces se forma flu-ir,
que es una te
par-
,

de la oracin , un verbo , una palabra que representa ya una

accin (8).La inflexin


determinada es una terminacin aai*
di da una voz primitiva sustituida al sufijo de esta vpara con-
notar
,

los accidentes del gnero, nmero y caso, el aumento la

disminucin y los grados de la comparacin, en los nombres


(pronombres artculos y participios), , y los accidentes del modo,
tiempo, nmero y persona, en los verbos. As, j/o, a, yrf,ir,
irs, irn, etc. son inflexiones de /Iw-r,que forman los deriva-
dos
,

gramaticales/Iw-j/p,flu-ia,llU''y, jlurir,flu-irs,flu^
irn, etc. nicamente las partes declinables de la oracin tienen

inflexiones (33). La desinencia es la terminacin



aadida una

voz primitiva sustituida al sufijo de esta, para formar un dci*i-


,

vado ideolgico (34),Asi, ido,jo, ion^ son desinencias de fl-^ido,


flU'jo flU'X'ion etc. ; ez ser la desinencia de fluid^ez,y ficar,la
, ,

desinencia de fluid^i^ficar, biderivados (30)del verbo fluir, de-


rivados
inmediatos del adjetivo ^i/o, segn queramos atenernos
la raz /lu al radical tema fluid.
,

Repitmoslo : la terminacin de las voces primitivases un sufijo;


la terminacin de las voces formadas por derivacin gramatical
es una inflexin; y la terminacin de los derivados ideolgicos

es una desinencia.
37. Los supjospropiamente tales son muy breves y sencillos,
generalmentemonoslabos , y veces consisten en ana sola le-
tra

:a, e,i, o, u., c, d, t,J, an, en, ir, or,^as tas, es, is, tf%
um, etc. ,
son los principales del
sufijos latin ; y ea castellano son

muy parecidos, como a, e,i, o,ad,al,an,ar,el,er, eZy etc.


Las inflexiones son elementos monoslabos, dislabos,y rara
vez trislabos. As, una basta comuncen-
a aadida, sustituida, te

para connotar el gnero femenino, haciendo, por ejejnplo,


se-

ora, buena, de seor, buetio : la inflexin es forma el plural$e^


ores, de seor, y una simples forma buenos, pluralde buem. La"
inflexiones aeho, arron, a%o, on, etc/y forman derivados tativos
aumen-

; ejo,ete,etOfico,tilo,ito,wl ,
etc.,son inflexiones dimi-
17

nutivas;trimOy hiino,son inflexionen superlativas,etc., etc. A$f


a, amos ais qn,ai"aiabas, abis etc.
y y
son las inflexiones que ^ ,

experimenta la raz el tema radical de los verbos ; -^es en ar


,
e,
emos, d$, c ,
ia,tas, iqis,etc. ,
son infleiiQncs
de los verbos en

er ; es ,
e ,
irnos ,
s , etc. ,
son inflexiones propias
de los verbos en

ir,etc. ,
etc.

Las desineficias son veces puros monoslabos, pero mas co--

munmente dislabos* Aje^ anda, anza, ario,ecer, engo, ense, ts-

mOy istaf ivo, oiHe, oso, ura


,
etc. ,
son desinencias proplaniente
dichas.
Los sw^josy las inflexiones
carecen de todo valor 6
significativo,
lo han perdidopor completo.Tampoco tienen valor alguno por s
his desinencias,pero se rastrea mas fcilmente en ellas una ficacin
signi-
radical como imitativa y adecuada al oficio que actual*
mente desempean en la formacin de las palabras. Est^ diferen-
cia

entre los sufijos y ]as


6 infl^exiones desinencias es tan notable,
como que muchos autores dan las primerasel nombre de "fest-
nencias no significativas,
38. En adelante prescindiremosmuy menudo de las diferen-
cias
especificas que acabamos de sealar entre sufijoinflexin y ,

desinencia; y siguiendoel uso de casi todos los etimologistas


dernos
mo-

emplearemos como
,
genricala voz desinencia, sustitu-
yndola
la de ierminacion. A todo elemento terminal de las vo-
ces

le daremos el nombre comn de desinencia,porque de comn

tienen todos ellos el desinere de, dejarde),es decir,el aca-


{sinere bar,

terminar, hacer cesar, redondear rematar la voz ,


sirviendo
esta como de contera virola.

Expongamos, pues, bajo la denominacin de desinencias,lo


que nos resta decir acerca de estos elementos teriinales que tituyen
cons-

la fuente de toda derivacin,por cuanto los mismos pri-


mitivos pueden considerarse como derivadosdeh raz,porque, con

efecto ,
de-'rmn de esta , llamando
ya el significado el caudal del

agua, la corriente primordial del rio arroyo {rivus),hacia otra

parte, esto es, hacia una especial,


significacionv mas dojlfirmina-
da y definida que la genrica,vaga y abstracUh4e a
infinitiva,
raz.
39. Hemos dicho (28)que la voz primitivase forma aadiendo
una desinencia la raz; y hemos diclio tambin (33)que los de-
rivados
90 forman aadiendo una desinencia al primitivo susti* ,

2.
18 ~

luyendo otra la que este lleva. Advirtase, no obstante, que al


empalmar la desinencia con la raz, la eufonal, sea la suavidad

en la pronunciacinexige ,
algunaspequeas modificacio-
veces nes.
Por reglageneral,la pronunciacinrechaza as el hiato que
produce el encuentro de dos vocales, como la.aspereza guiente
consi-
la unin inmediata de dos consonantes. Ese hiato y esa

aspereza se evitan, suprimiendo aadiendo alguna letra.Unos


cuantos ejemplos harn comprender perfectamenteel mecanisnao
de esta eufonizacion de las voces.

En latin,cuando la raiz termina en consonante y la ilesinencia


empieza tambin por consonante, se pone entre las dos una cal
vo-

de enlace, eufnica,que comunmente es la , la u. .As, en


la \ozalimentn/ni la raz es al y la desinencia es inentum: estos dos
elementos reunidos darian pues, o/mew/u^ /palabraun poco s-
,
pera

por el encuentro de la consonante final de a raz con laini-


cial de la desinencia , y que se suaviza intercalando una i eufnica

entre la y la m , con lo cual resulta al^i-mentm. Por igualme-


canismo

se formaron bon-i-taSf dign-i-tasetc., que vienen de


^

bon-us, dign^us^etc. ,
aadida la desinencia tas. En las voces rfo-
.cumentum, momimentum, etc., formadas de doc-eo, wion-eo, etc.,
aadida la desinencia mentum, la vocal de enlace es la u, resul-
tando
doc-u-mentum ,
lugar de dpc-rjfenum,
mon-u-mejitum ,
en

iion''mentum 9 que serian muy duras al oido. A veces, en lugar

de aadir una letra de enlace,se suprime la consonante final de la


r^z, como en mo-mentum (pormov-Umenlum), nombre derivado
de mov-eo. Y cuando la raz base radical remata con dos nantes,
conso-

se suele suprimirlaltima de estas, como fuUmen^


en

tor-mentum (derivadosde fuIg-eOt tarq''U'eo)9


que tienen supri-
mida
la f y la q'desus respectivas
races.
En castellano se encuentran casi todas las mismas eufonizacio-
nes del latin,que es idioma de origen y otras varias
principal
su
,

anlogas.As a desinencia adjetivaverbal ble toma una vocal


eufnica para adaptarsemejor las varias conjugaciones,hacin-
dose
able en am-a-bley eble en mu^erble, ibleen dec-i^ble^ etc. La
desinencia pseudo-desinencia
fcartoma tambin unaieufuica,
como puede notarse en glon'i'ficar
mort-i-ficar,
etc. La desinen-
cia
gerundivaendo toma veces una i eufnica
,
como en teb--
endo, comA-endOt y {i consonante)cuando sB ha do evitar
una y
el encuentro de dos vocales, como en dcstru-y-endo pose-y^ y
t9 ^

cndo, Las desinencias ^ra, ero, toman


etc. una d eufnica cuando
la raz termina en vocal, v. gr. en abraza-d-era ,,
baba-d-ero,
despea-d-eropana-^d-era,
9
etc. ,
etc.

40. Las desinencias fueron al


principio races i)a]abras
ras
ente-

y completas, teniendo sin duda en su primer origen alguna


acepcinpropiay mas menos determinada; pero hoy dia deben
considerarse como puros fragmentos de vocablo, como meras

combinaciones literales silbicas que si^bien nada significanpor


s solas, tienen sin embargo un valor convencional, si se'quiere,

pero que modifican


absoluto, como en un sentido determinado la
idea expresada por el radical.
41. Las desmencias son los signosmonitores del carcter ticular
par-
y fraseolgico que toman en la oracin las bases radicales

y las vocesprimitivas las cuales trasforman en derivadas. Son,

por consiguiente, uno de los elementos principalesde todo idio-


ma
bien hecho, y un instrumento gramaticalde imprescindible
uso para todas las palabras,exceptuando quizslas onomatope-
yas, las voces-races (29), y los nombres propiosde persona de
lugar, cuyo- carcter es no llevar verdadera desinencia, sino,
'

cuando mas, un mero sw//o.

Las desinencias son las que, unidas los elementos radicales


de las vooes, forman los sustantivos apelativos comunes, los mentativos
au-

y los diminutivos,los nombres


patronmicos,los ad- jetivos
positivos, los superlativos,
los gentilicios, los verbales,los
artculos, los gneros y los nmeros, los verbos, con todos sus
modos, tiempos,irmeros y personas, y los adverbios, convirtieu-
do un monoslabo de dos tres letras en las voces polislabas y
mas largas de nuestro idioma (11).
42. Las desinencias aaden la idea principal,
representa-
da
por la raz, la connotacin de una idea accesoria, como la
de aumento disminucin, de lugar de tiempo, de abun-
de dancia,
de coleccin reunin, de origen procedencia, de des-
precio
mala calidad,etc., etc. Asi" pues, hay desinencias del
gnero aumentativo, diminutivo, abundancial, colectivo,gentilicio,
patronmico,cuaitativo,despectivo despreciativo, superlativo,
verbal, activo, pasivo imitativo,frecuentativo,
^
incoativo, adver^
Mal, etc., etc. Oadagn^ro tiene adems sus especies, porque
cada idta accesoria de las que connota el elemento desinencial

puede ser considerada de varios modos bajo diversos puntos de


20

vista. Elgnero desinencial aumetUativo por ejemplo, tiene las ,

especiesancow, arrony azo,ony ote,etc., dndolas \oces vejancn,


vej-anoiiyviej-azoyvej-on,vej-ote^etc. : el gnero desinencial
diminutivo tiene tambin varias especies,segn hemos indicado

ya enprrafoi57,y segn puede notarse en vj-etCyviej-eco^


el
viej^ezuelOf
viej-ecillOy etc., etc.
De aqu resulta que hay desinencias 8nnimaSfcuyas diferen-
cias,
veces muy delicadas,conviene determinar para compren-
der
bien el total de las
significado palabras.En las voces simples
que se llaman sinnimas, y que son homo-^radicales tienen uii

mismo estriba en la sinencia


radical,toda la diferencia de significado de-

: as posiciny postura,por ejemplo, son sinnimos solo

porque son sinnimas sus desinencias; de horr^-endo yhoir^ible


se diria mejor que son sinnimas las desinencias endo ible que
las voces enteras, porque el elemento radical hor es en ambas
invariable y de idntico valor significativo.
La sinonimia de las desinencias, su nmero bastante considera-
ble, la extensin de
que algunasde ellas adquieren(lo
significado
mismo que las palabrasenteras)por analoga,semejanza, com-paracin,

etc., las excepcionesy anomalas que en su valor pro-


ducen
la eufona, el capricho y el uso mas menos legtimo,y
las alteraciones de forma que por gualescausas han experimen-
tado
desde su origen^hacen que el estudio cabal de las desinen-
cias
sea tan difcil como importante. En la Tabla de las desi-
nencias
(158) se ver, acerca do este estudio, el ensayo de un

trabajoque convendra perfeccionar y completar.


43. Por reglageneral,las desinencias que connotan ideas sorias
acce-

modificaciones idnticas
anlogas,son tambin cas
idnti-
semejantesen su pronunciaciny escritura.
Esta semejanza,que llega
identidad casi constante, sobre todo
respecto de las desinencias que connotan accidentes gramaticales
anlogos,se hacia imprescindible
sopea de tener multiplicar
que
al infinito el nmero de las desinencias imposibilitar
su cin
reten-

en la memoria.

.
El connotar las derivaciones ideolgicas
gramaticales seme-
jantes

por niedio de nH)difcaciones desinenciales tambin jantes,


seme-

que rimen entre si sean como consonantes, es adems


sumamente natural. Asi se echa de ver en los que quierenreme-
dar

el habla de un idioma que no conocen pues no hacen otra


"
'
'


22

cada idioma y cada dialecto tiene sus desinencias peculiares,las


cuales forman una parte de su fisonoma y de su constitucin gra-
matical.
En cada nacin, en cada provincia,hay un sinnmero
de nombres propioscuyas desinencias revelan su origen y hue^
len, como 1U
quien dice,^ cu^l terruo.
Las desinencias del.italiano son generalmente muy melodiosas;
rudas insonoras ( causa del IVecuenlisimo uso de la e muda
las
final) del francs; speras ingrataslas del alemn y dems
idiomas tudescos; majestuosasy llenas las del castellano.
Varias (le nuestras desinencias son enteramente iguales las
del latin,como ai\ ei\ ina, or, wra,-etc. ; otras muchas son jantes,
seme-

como ao (arius),
eme istmo (issimus),
(ensis), ro (ivus),
oso (osus),etc., etc. ; y otras, por ltimo, exclusivas, lo menos
singularmentepropias,^ de la .ndole del castellano,
pomo a/a,azgo^
azOt cja,ez, ote, u%a, etc.
El castellano,como los dems idiomas neolatinos,tiene gran

y facilidad
propensin para sacar derivados de una misma raz,.
y de ah la abundancia y variedad de desinencias que contamos. ?

Va?e la Tabla de las desinencias (138).

46. Psetido-desinencias,
Hay algunas voces ,
todas tas,
compues-
mejor dicho yuxtapuestas, todas latinas,y tnaS principal-
mente
casi
griegas greco-latinas, todas pertenecientesal len-
guaje
tcnico al estilo culto , que tienen por terminacin mate
re-

una palabra entera y de


significativa por s, mas bien que
una verdadera desinencia. As, en las voces geografa teologiaf
y

geometra,melrpoli, metrla
etc., grafa,logia, y poli,parecen mas
bien que palabrasenteras
desinencias y de por s,
significativas
sobre todo para el que todava no conoce su modo de formacin y
su valor etimolgico. Bajo este punto jde vista,y como sencillo
artificiopara guiar al principiantesupondremos que semejantes ,

voces son puramente desinenciales,pero distinguindolas con el


nombre de pseudo-desinencias falsas desinencias.
Las principales voces de esta especiese encontrarn reunidas

por orden alfabtico, y explicadas en la-Tabla de las pseudo-desi-


nencias (139). Con esta Tabla, y la de los pseudo-prefijos(141), en

breve rato se pondr el lector al corriente de la genuinasignifica-



23

cioDde las palabrasgriegas que tanextravagaD('s


greco-latinas
iiiioteligibles parecen en un principio, familiarizndose desde lue-
go
con ellas,' y quedando en disposicin de comprender al punto
las voces anlogasnuevas que se le vayan presentando.
Coando el lector est ya mas versado en el anlisis etimolgico,
entonces podr considerar estas voces tal como en si son, es decir,

como compuestas yuxtapuestas. Entonces geografa,por ejem- plo


no ser ya para l una voz simple cuja desinencia es grapa,
,

sino una voz compuesta de geo g (tierra) y de grapa (descrip-


cin);
y grapa ser ya una
no desinencia , sino una palabracom-
pleta

, que consta de la raz graph (15)y de la desinencia del su-


fijo

te.

Afijos, A continuacin de las desinencias llevan veces las


47.

palabras, singularmente los verbos y algunos nombres, ciertas


partculas que se llaman Comunmente (fijados
afijos , fregadosni
final de la palabra),y 'en algunaslenguas se dicen poslposiciones
particulas pospositivas. En tales voces, pues, la desinencia no

ser la terminacin aparente, el final la ltima parte literalde la


palabra.As en comise
,
v. gr.,despuesde la del iJ, que es la
verdadera terminacin slaba terminal,hay un se, que es un a/?-
jo.llafijose se encuentra en todos los verbos recprocos,segn
se ve en amarse, levantarse, morirse, etc., etc.
48. En el hebreo y en sus dialecto (elcaldeo, el sirio,el sa-

maritano, etc.),en el lapon, en el peruano, en el vascuence y


eaotros muchos idiomas, incluso el castellano es
muy comn el
,

uso de los Estos


afijos. consisten en letras slabas que repre-
sentan
pronombres artculos,
como la, le, lo, me, se, te, y se

unen nombres, verbos y adverbios. Los laponesunen bin


tam-

los
afijos las preposiciones ; y asi de lusa que significah"
,

cia forman
,
lusam, que significa hacia m.
Los afijosson tan connaturales la lengua castellana,
escribe
D. Toms Snchez
que , para decirlo as,nacieron con ella , pues
,

su uso se halla ya establecido de varias maneras en el antiqusimo

poema de Alejandro. As se lee todol mundo por todo el mundo ;*-^


dijom,dijot,dijol,fi%os, djole,p%ose;nom,
pordfjome, dijote,
not
,
nol yas , por
,
nos ,
no me ,note, no le,nose, Esto ba
ya se.
prue-
que escriban segn pronunciaban cuando hablaban familiar-
24
;

mente y sin detencin. De aqui el que en el citado poema, y en


varios escritos-del siglo
xiv, se pusiesedijolEmperador por dijoel
Emperador,todo los hombres ,
toda las veces , por todo$ los hombres^
todas las veces, etc. Aun hoy mismo es muy raro que en la con-
versacin

familiar*pronunciemos la s de todas y todas en aquellas


otras expresiones semejantes.
49. Algunas veces se encuentra un solo afijo,
coiio endecir^lo,

guardera; veces dos, como en guard-me-la; y


detr-se-lo,
veces tres, como en salir^se-os-ha,etc. Por
comtc5-se-nos-/a, siguiente
con-

,
al querer analizar etimolgicamenteuna palabra,con*
vendr ver ante todas cosas si lleva no afijo
afijos,
y en caso
afirihativo ser menester separarlos aislada
para dejarla con su
,

desinencia natural.
80. Algunosetimologistas
llaman en (de affigere)
generalafijos
todas las partes de palabra que expresan ideas accesorias la
idea principalindicada por la raz y dividen los afijosen prefijos, ,

sufijos,
caractersticas y terminaciones 'desincncias.Xdx'iTim
por ltimo, que en latin algunosprefijos se hacen veces afijos,
como en tedeum, nobis-cum, particularidad
nacida de las exigen-
cias
de la eufona y del eufonismo.
Las yoces enclticas vienen ser una especiede afijos. Vase
Encltica en el Diccionario.

ARTICULO IV.

Voc^s simplesy voces compuestas. Reglas de la composicin.

'81. Por su formacin se dividen las voces en y deti^


primitivas
vadas (30),y por su composicin se dividen en simplesy cont^

'
puestas.
552.Todas las vocesradicales,primitivasderivadas y bideri ra-
das,
,

son, por su composicinliteral silbica,simples,


85. Una simplepasa
voz compuesta :

1 . Duplicandosu raz.
2.* Juntndole, al final, al principio,
otra completa. voz

3!* 'Anteponindoleuna preposicin.


partcula
^

?^84. Toces k
duplicadas, las
palabrascompuestas por el prf-
mtv procediniientolas amaremos duplicadas.Se encuentran
28 _

ejemplosde dkis en castellano


griego. y en latin de as como en
, ,

cuyos idiomas las bemos tomado. Ejemplos : en griego bar-bar"

os (brbaro, extranjero,rudo), d-d-ma, di-d-nai^ (dar),


!^r-n?r-fam (pensar), tar-tar^os (trtaro ),etc. ;^efi biin, /ir-

/iii'(elsalvado) mt"r-tnMr{elmurmullo) tur^tur (latrtola)


, ; ,

y en castellano,las voces correspondientesalarias de las que


acabamos de citar,y adems chicha,fa-m4, Nt-mi, po-f 4,
pum^unif mn-^run, y otras mudias
ta-te, trts^^rs, infantiles
populares,"}ue son puras onomatopeyas.

55. Voees
yuxta-^puestas.^L^spalabrascompuestas por el se
guftdo procedimientose llaman yTVBapuestas. Son dobles, y ve-
ces

segn se yuxtapongan dos tres yoces.


riples,
56. Pueden yuxtaponerse :

Dos sustantivos
aji-aceitemani^obra :sal-pimienhi. , ,

Un suistantivo un adjetivo: boqui-mbio oji-ale^e pat- , ,

%tmbo,peehi^blaneo.
Un sustantivo un verbo : rnam-"t/ar, perni-qTtebrarsal- ,

presar.
n sustantivo un : ali-ecndo barbi-potriente
participio abierto.
boqui- , ,

\ ?

Un adjetivo
un ustantivo : tnola-twifwf
falso-peto verde-
^ ,

vejiga. .

Dos adjetivos: pkni-poteneiarOf


anchi^corto, saero^santOyverdi-
negro,
vci'O-slm.
Un verbo un sustantivo : monda-dienies,
gira-sol,
ctimpie-aos,
pasa-tiempo,mea-manchas.
Dos verbos : vamn (va-y-ven);6 tres, como en correvedile
.

(corre-ve-y-dfle).
Un adverbio un sustantivo : bien-venida male-diccion ;
,

un adjetivo,coma ^n mai-avemlo ,
(li-soncpite
; un verbo,
'
como en mal-casar,menos-preciar,etc.
Los
afijos
(47)pueden considerarse tambin como elementos de
yuxtaposicin.
87. Las voces yuxtapuestastriples,
como en latin,suovetavrilia
(sacrificio
de un puerco, de una ovejay de un toro),y, en caste-
llano,

correvedile,
son naturalmente rarsimas. Con efecto,las pa-
labras
triples
son signosmuy complicados,fcilmente equvocos,
I

26

demasiado largosde pronunciary poco eufnicos,siendo asi ^ue


el lenguajebusca siempre la claridad, el laconismo y la ar

mona.
58. En la yuxtaposicin
unas veces no sufre la menor alteracin
literalningunade las voces yuxtapuestas,como en pimienta.
sal-
quita^soly
.
.

Otras veces, por razones de eufona, la primerayuxtapuesta


muda su letra,
final,como en la pierde,
manufactura^ oji-negro,
\.gi\ en agujar diente,tel-araa.
La segunda voz yuxtapuesta generalmenteno sufre modifica-
cin
algunaen su estructura silbica,
como no sea, por razn de la
desinencia,en palabrasya yuxtapuestas,
los derivados de las

que pueden considerarse como tales,v. gr. agu-^ardentero (deagur


ardiente),man-obrista {de.mui'ohva),ropa-vejer o (de ropa

vieja), etc.

59. Las voces yuxtapuestas estn veces (eslo mas raro)enla-


zadas

por una i eufnica, , si se quiere unidas por una conjun- ,

cion^ como en vaivn (va-y-ven) ; algunoslas separan con un^uion


escribiendo verbi gracia papa-natas; pero
,
lo mas
,
comn es es-
cribirlas

seguidas sin guin ni separacinalguna en obsequio


, ,

de la brevedad. El guin se emplea particularmentey aun no


siempre cuando se usan juntasdos palabrasque en rigorno for-


,
man
una sola , sino que accidental tri^nsitoriamente
se unen

manera de sustantivo y adjetivo, v. gr. en concierto-mnstruo,


hombre-lobo , presidio-modelo
etc. ,

60. La yuxtaposicin
es muy frecuente griegoy en latn
en

(as
como eninglsy en alemn entre ,
las lenguasvivas de Euro-
pa),

y de aquellosidiomas ba tomado el castellano,ora formadas

ya, ora formndolas nuevas, casi todas las


palabrasyuxtapuestas
que tiene,y que se usan pincipalmente
en el lenguajetcnico'y
en el estilo culto agri-culturaos/ro-womfa, atmsfera
: v. gr. , ^

sacri-legiosilvi-cultura
geO'-metrla,ido-latrla,oi'to-grafa , , ,

teologa
,
viviseccin ,
etc. ,
etc.
La ndole analtica del castellano la yuxta-. no comporta mucho
posicin,pareciendo que l tiene destinada para el lenguajefa- miliar
y el estiloburlesco. Jntense , si no , todos las voces puestas
yuxta-
por el castellano , y se ver que casi todas ellas
formadas
son anlogas las siguientes : corre-vj-dlle , chiti-callando, papa-

moscas, pati-tiesOf
perdona^vidas', saca-muelas,
quita-pelillos,
27

traga-aldabas,trotan
sepan-cuantos sopla-mocos,suple-fallas,
f

ferias zampa4ortas
,
; ele. ,
ete.

reglageneral de
61. Es yuxtaposicinno juntar dos voces la

pertenecientes distintos idiomas. A esta, regla se atemperan


las voces qu6 hemos puesto por ejemplos en el prrafoanterior.
Las que de esta reglasse apartan se llaman voces hbridas,im-
puras
mestizas : tales son las greco-castellanas archi-pmpano,
chismo-grafa gato^mquiay algunasotras de aspecto verdadera-
,
mente

grotesco tan solo tolerables en el estilo jocoso.


,

62. compuestas. Las palabrascompuestas por el tercer


Voces

procedimiento(55)son las propiamente compuestas.


En la yuxtaposicin
no Jiaymas que mera enunciacin sucesiva,
mera unin de dos de tres voces simples,las cuales conservan
su respectivovalor; pero en la composicinhay incorporacin,

refundicin de dos voces en una, resultando una significacin


mista del valor de cada ono de los elementos componentes. En la
voz yuxtapuesta monda-dientes, por ejemplo, no hay mas que el

signode la idea de mondar unido con signode la idea de diente,


el
resultando de una ^la palabrados signosde otras tantas ideas;
pero en la voz compuesta subteniente,
aunque el elemento sub se

halla tambin materialmente yuxtapuesto y enunciado - conti-


nuacin
del elemento teniente,cada uno de estos elementos viene
perder, sin embargo, parte de su valor absoluto, resultando de
su unin un solo signode una sola idea, de una idea que ni es la
de sub ni la deteniente, sino la de subteniente, por que s"- mas

de la significacin
teniente participe de sub y de la de teniente.

Hy, por consiguiente cierta semejanza entre la yuxtaposicin


,

y la cortiposicion
,
al paso que hay tambin una notable diferencia.
Valindonos de un simil bastante exacto ,
sacado de la aritmti-
ca,
podemos decir que 1+2 es la frmula de la voz yuxtapuesta,
y 5 la frmula de la voz compuesta.Con efecto, en la expresin 1+2
cada cifra conserva su valor,pero en 3, sin dejar de equivaler

1 mas 2, cada una do estas dos cifras viene prescindirde su lor
va-

absoluto
para refundirlo en una tercera cifr^i,
que es el 3. En
la yuxtaposicin
se enuncia simplemente el un sumando
despus
del otro y tenemos dos cantidades pero en la composicinse echa
,

h suma y resulta una sola cantidad. Otra comparacin : ae re-


2

presenta moa voz ytotapuesla, y el diptongo latino (6 representa


una voz conipuesta.
Aadamos por fin,que en la yuxtaposicin cada voz compo-
nenie significaun objeto una accin, una , priucipa) al paso idea

qtie en l composicinsola una de los dos^voces (lltima)es signo


de objeto,aeeion idea principal, pues la otra voz, que es como la
prefija, la priquera,es signo de una idea accesoria, signo de
modos de relaciones de la cosa significada por la voz simple
principal.
65. Comprendida la ndole de la composicin,sin dificultad se
concebirn las diferencias generalesque median entre las voces
simplesy las compuestas :
1." El simpleexprsalaidea original, esencial,tal cual es cu
si, y se emplea comunmente en .elsentido recto ;r el compuesto

se presta mejor las acepciones remotas y los sentidos figu-


r4"dos.
2.' El
simpk es una e^^presion como absoluta y abstracta,que
presenta el sujeto el objetoen^ su estado habitual
,
pinta la
accin en el modo mas comn de efectuarse ;^-el compuesta es

una expresincomo relativa y concreta, que presenta el sujeto'


el objetoen un estado con un carcter particular,
pintala ac-
cin

en alguna de sus varias relaciones,de sus Vtorias maneras de


efectuarse,etc.
3.*^1simple,por consiguiente, se toma en un sentido gene-
ral
y abstracto, esto es independiente de toda relacin, de' toda
^

idea accesoria,de toda determinacin especial; y el compuesto

es mas apto para recibir un destino particular^ una acepcines-


pecial,

para convertirse en trmino tcnico. El simpletiene mas

extensin que el compuesto^ y este tiene mas comprensonX)


que
el simple.O, en otros trminos, el simpley el compuesto se cuentran
en-

en la relacin misma en que estn el gnero y la especie


:

(*)La comprensin de una idea, de un trmino, es la reunin suma de


los caracteres que la integran; y la extensin es el niero de individuos

quienes alcanza la comprension.La comprensin y la extensin se hali^ en

raxon inversa; es decir que cuanto fnas comprensivo es un trmino, menes tensivo
ex-

se hace, menos individuos puede aplicarse.As gramtico es mas


comprensi vaque hombre porquet
comprende la jdea general de hombre y la
especialde saber gramtica ; pero es menos extensivo, no puede aplicarse
tantos individuos como el tnnioo hombre: hay lenos homhrea que gramticos.
30 ~

de composicin,que solo para esla sirven ya, y no pueden estar


solos en la oracin (como dis, 7*d, etc., y todos los prefijos
gue
guardan, en castellano,la forma latina griega,como ana, cata,
epi,eXf in, sub!ei\ etc.).
Las voces compuestas por prefijos separablestienen mu"ha se-
mejanza

con las yuxtapuestas (62).


68. El mecanismo de la composicines muy sencillo, pues con-
siste

meramente en anteponer la voz simple un prefijo (83). Ea


esta operacin,niel prefijo, ni la voz simple experimentan por lo
comn alteracin literal alguna: asi en con-llevar in-fil ni los

prefijos con n, ni las voces simplesllevar y ^c,iiansufridoalte-


racin
de forma. Pero otras veces la eufona, y en algunoscasos
el capricho(convertido al fin en uso que es fuerza respetar), ducen
intro-
ciertas alteraciones que conviene tener presentes, y que se

reducen conmutar, aadir suprimiralguna letra slaba. .

ejemplo: en en-emigo (dellatin in-imicus, no-amigo) el in


Por
ha pasado en, y la a del simple de la raz se ha conmutado
tambin en e* La conmutacin es muy frecuente cuando el prefij
termina en consonante, y en consonante principiatambin el sim-
ple:
en tal caso la consonante inicial de este atrae l consonante,
final del prefijo',
y esta aquella.As, en latin,la
se conmuta en

d de adsejencuentra conmutada en c (ac-clamare), en /"(af-ficere),


en gf(ag-gredi), en / (al-loqui), en n (an-nuntiare), enp (ap-plau-
dere),en s(as-suraere, en t (at-tendere), etc.,segn empiezan ene,
U w, j^ st, lossimplescorrespondientes. Esta atrapcion asi-
/"?". milacin,

llamada tambin por algunosaliteracin ad-leraciont


produce una duplicacinque la ortografacastellana no admite
hoy, y menos todava la pronunciacin: as pronunciamos y es- cribimos

a-clamar, a-fectar^ a-plaudir,a-tender, etc., suprimien-


do
la consnante'duplcada, dejandoel prefijo ad convertido en
a. Igual atraccin se nota en en, con, cun, in,sub, etc., as en

latin,como tambin alguna vez en castellano,segn tepdremos


frecuentes ocasiones de observar. . .

.
Otras veces se aade una letra eufnica entre el prefija
y la voz
_

simple,por el mismo empalmadura del radical con


estilo que eula
la desinencia (39):as en re^d-argirse ve intercalada una d, que
no es del prefljj'6,ni del simple argir; y en re-d-i-rvo hay
una d eufnica y una i de enlace aadidas.
Otr^sveces ,
en fin , pierdeel prefijoalgunaletra ,
como en ca-
31

heredero, subministrar^ etc., en cuyos vocablos el con pierde


sufijo
la n, V sub la 6.

que tienen diversas


As, pues, hay algunosprefijos formas rales,
lite-

segn veremos en la Tabla correspondiente(140).


69. El griegoy el latin,as como los idiomas germnicos,^emi-
nentemente
sintticos,abundan compuestas, lo mismo en voces

que en yuxtapuestas (60);pero el castellano,de ndole mas ana-


ltica

tiene muy
, pocas, al paso que abunda en derivados (45).Es
notable, si no sensible,quie el castellano, pesar de ser originario
del latin, no haya adquiridola propiedad do formar compuestos y

yuxtapuestos, propiedad que tan fecunda es para los idiomas que


la poseen :

Sed ttimium enuis coneessa Ikent'ia nolis


n componendis verbis ;
\

como dijoArias Montano, en el libro 3. de sus Retricos. A bien


que el idioma es un puntualreflejo del carcter de cada nacin, y no
es cosa hacedera variar el carcter de un pueblo sin variar antes
sus circunstancias fsicas y sus condiciones morales.
Sin embargo, aunque no entra en la ndole del castellano la fa-
cilidad
de la composicin,no por eso deja de formar los puestos
com-

necesarios, como contra-rden, sobre-cai^ga


subteniente, ,

etc., etc., V sobre todo admite casi sin reserva v sin alteracin los

compuestos griegosy latinos,como anti^fona,ep^dclo,epi-^fana,


in-mortal, intro-ducir, par-sito,
pernclito,etc., etc. Es decir

que el castellano
tiene poca tendencia componer por s , pero
acepta sin repugnancialos compuestos griegosy latinos greco-
latinos.
70. Los afectan
prefijos por reglageneralal simple,influyendo
en el compuesto resultante con el valor de su respectivosignifi-
cado
propio y absoluto (62): as,el prefijo
con antepuesto causa

influye en el compuesto resultante con-eausa con todo su valor


propioy absoluto do^junkimente compaa de. Mas por excep-
en cin
se advierte en algunos compuestos que el prefijoen nada
afecta el significado
del simple: en latin los verbos compuestos con-

demnare, per-transire etc., valen comunmente lo mismo que


damnare, transir,etc. ; y, en castellano,a-sentar, en-arenar, etc.,


valen tanto como sentar, arenar, etc. En tales compuestos, que
vienen ser meramente eufnicos,y pueden llamarse compuesr
3--
.1

tos por el uso


eleganciay ha hecho perder al prefijosu valor natu-
ral,
, cuando mas, le ha dado un mero valor expletivo,con el
cual adquiere las veces alguna mayor fuerza claridad el signi-
licado del simple.
71. Ademsxde esos compuestos, tenemos en castellano otros
muchos tambin con el valor aparente de simples,partieularidad

que explicapor alguna de las razon^^siguientes


se :

i/ y principal, porque los hemos admitido ya formados de al-


guna
de las lenguasde origen,como t-motor, pro^pagary y de*
ms citadqsen el prr^afo par^grafo69.
2.' porque, en ^1 uso, se ha perdidocompletamenteel recuer-
do

de su etimologa,como con^tienda^en^tendimento, pre-ferir^


sospechar, etc. .
.

3/ porque ha dejado de existir en nuestro romance la voz sim-


ple

que forma la parte principal del todo de la palal^ra, como

a-liviar a-^poderar, ar-risear, re^kvar, re-membrar (recordar),


sobreseer f
etc.

embargo, el etimologista
Sin debe considerar esos pseudo-
simplescomo verdaderos compuestos, pues solamente descompo-
nindqlos,y estudiando el valor del prefijoy del simple,es como
,

llegar comprender el significado intimo de la voz total. .

72. De los vocablos compuestos se forman tambin derivados,


como, en derivado
griego,dialektikoSy del compuesto dia-lektos;
en latn,contmeliosf der"'ado del compuesto con-^tumelia,y este
su vez de con^temnere (despreciar); en castellano,
convencional,
derivadodel compuesto con-vencmif etc. A estos derivados de
.

compuestos les llamaron los griegoscompuestos oblicuos. -

73. Los compuestos llevan por lo comn un solo prefijo,


forme
con-
puede verse por los
ejemplos hasta aqui citados;pero al-
gunos
llevan dos, como insircunscrito, insubsistente ; y algu-
nos,
aunque en corto nmero, llevan hasta tre, como desHZ-per-
cibiiOfdeS'pre^'^cupado. Estos pueden llamarse bicompuestos. Es
decir que hay voces compuestas que admiten nueva composicin ;

pero ntese que casi todos los compuestos que admiten nuevo

.
aumento inicial,
son compuestos que tienen el valor de simples
(como circunscrito^ apercibido,
subsistente, etc.)por alguna de las
razones indicadas en el prrafo71 .

74. Con las races y las desinencias podamosya reunir un cido


cre-

caudal d" voces (4i): mas cunto na se aumeitar ahora


-33-
ese caudal con el recurso de lajiuxtaposicion y de la compos-
cioD ! Si no bastan las voces primitivascon sus' derivadas y bder
rivadas, formaremos otras yuxtapuestas, compuestas/bicompues-
tas y de
tricorapuestas, cada una de ellas sacaremos todava
otras derivadas; de suerte que en ningun-'casonos faltarn signos
para expresar cuantas vayan ocurriendo
ideas nuevas
en la serie

de los tiempos,sea cual fuere el desarrollo de la cultura del en-


tendimiento

humano, y sean cuales fueren las exigenciasdel tec-


nicismo

cientfico industrial. A la manera que con- diez cifras


signosaritmticos representamos todos los nmeros todas las
cantidades que se ofrecen, as tambin con un corto nmero de

y prefijos,
raicesf desinencias todas las ideas que
significamos nos

conviene expresar. Admiremosaqu de nuevo la profunda dura


sabi-

que entraa el mecanismo de los idiomas !


75. Todos los prefijosconnotaron primitivamenterelaciones de
lugar;despus pasaron significar relaciones de tiempo; y luego
se fueron empleando metafrica y extensivamente para expresar ^

relaciones de causa, de fin, de destruccin, de negacin, de se-


paracin,

etc., etc., las cuales son todas reductibles una otra


de las dos relaciones primitivas^y fundamentales de espacie de

tiempo. Esta connotacin primitivase descubre claramente en el


valor itbsoluto que tienen todava generalmenteen la composicin,
fuera de ella,los principales prefijos,pues todos ellos significan
arriba abajo,antes despus,delante 6 detrs, cerca lejos, en^

cima alrededor, mas ac mas all, et"5. La gran dificultad


est, pues, no en pcefijos
enumerar los
(que son pocos),y en de- terminar
su significado absoluto su valor primitivo(que es bas- tante

obvio),sino. en enumerar las significaciones derivadas (que


son muclias),y en deslindar las acepcionessemejantes,porque
tambin hay prefijos sinnimos. Y sin embargo, esa enumeracin
si fondo el
y ese deslinde son indispensables queremos conocer

verdadero valor significativo de las voces compuestas. giendo


Reco-

las observaciones hechas sobre el particular, y consultan-


do

muy especialmente el valor y el uso de los prefijos en el latin


los idioma^ de los cuales tom el castellano
y el griego,que son
sus prefijosy, casi todas sus voces compuestas, hemos ordenado

una Tabla (140) que resume lo prinipal que conviene saber acer- ca

de las 'formas, origen,valor, sinonimia y uso de los pre-


fijos.


,
^ 34

76. PseudO'prefijos. ^-Hay algunas voces, casi todas gregas*

grecolatinas, casi todas correspondientes al lenguaje tcnico


y

al estilo culto, son en


realidad yuxtapuestas, pero cuyo mer
pri-
que

elemento yuxtapuesto tiene todo el aspecto de un prefijo.

Bendecir, e'quilkro, hemicielo, hexmetro, rnillmero, mulliforme^

prolomartir, universal, etc., ejemplo, son idealmente


panacea^ por

yuxtapuestas, tienen el aspecto "de compuestas, que


por-
voces pero

bcn, equi, hemi, hexa, mili, multi, pan, proto, uni, etc., cen
pare-

verdaderos prefijos. Ningn inconveniente hay en conside-

rarlos como tales, sobre todo


para
el principiante^ in embargo,

les denominaremos pseudo-prefijos^ prefijos aparentes, porque

si parte sir\ en tan frecuentemente la yuxtaposicin


por una para

los prefijos la composicin, teniendo adems el mismo


como para

Qorte traza los prefijos, otra parte casi todos ellos son
y que por

trminos numerales, adverbios adjetivos, mas menos dos


altera-

en su forma literal, tienen uso s solos, fuera de


pero que por

toda yuxtaposicin composicin.


Todos los psendO'prefijos estn tomados del griego del latin.

Hemos reunido los principales de ellos en unaTabla alfabtica (141),

junto eon la de las pseudo-desinencias, servir de clave


que, para

conocer el valo.r de las voces yuxtapuestas griegas y greco-latinas

mas usadas en castellano,. aun formar otras voces gas,


anlo-
y para

cuando sea necesario.

Vase lo dicho acerca de las pseudo-desinencias en


el prrafo 46.
CAPITULO III.

DE LA eufona.

77. griegos, enemigos de toda expresin dura, .spera


Los
disonante inventaron la palabra eufona (compuesta de eu bien,
, ,

y de phn, voz, sonido),oponindola la de cacofona(compuesta


de kdkoSy mal, malo, y phn esto es mal-sonancia, disonancia).
Quintiliano traduce evphonia por vocalts,vocaIidad,como quien
dice buen sonido
,
bien-sonancia,
78. Hay una eufona potica, una armona imitativa, de la cual
no debemos tratar aqui, y una eufona gramatical que es laque
,

principalmentenos importa.
79. Entre los griegosy los latinos,\a eufona gramatical consis-
lia especialmenteen intercalaren las voces algunaletraadicional,
con el objeto de hacer mas agradable el sonido de aquellas.Las
letras iniercalares^eran por lo comn las llamadas lquidas : L, M,

iV, jR. Asi los griegosno decan a-arch (sinmando sin gobier-
no), ,

sino que la a privativaaadan una n eufnica ,' y decian


a-n-arch (anarqua). Los latinos no decianpro-es (t sirves

aprovechas), sino pro-d-es /intercalando una d eufnica en ese


compuesto de pro y sum, es, esse. Otras veces conmutaban algunas
letras ; venerari (venerar), como formado de vereor (respetar),
deba ser vererari; pero se Les hacia dura sta voz con tres r, y
mudaron la primera en n. En carmen (verso,canto) la conmuta-
cin
fue inversa
, pues mudaron la n del radical {can-ercycantar)
en r, diciendo car-men en lugar de can-imen,
En castellano

conservamos casi todas las eufonizaciones del latin, porque de

este idioma hemos tomada ya hechas formadas las mas de las


36

voces; y adems tenemos algunasotras anlogas: en en-s-afoflr,


V. gr. , se ve claramente una s eufnica.
80: Esto sabido y recordando lo apuntado ya sobre el cular
parti-
, "

en losprrafos6, 7, i 6, 26, 28, 35, S9, 58, 59 y 68, pasa-


rrabs advertir que el etimologista debe tomar muy en cuenta

leufona, estudiando no solo esa intercalacin conmutacin

de letras de los
(que viene constituir toda la eufona gramatical
idiomas antiguos),sino todas las dems alteraciones de forma
el acto de su formacin en el
que experimentan las voces en ,

acto de tomarlas de otro idioma por efecto del uso ,


cuencia
conse-
,

influjonatural del acento, .de la cantidad y de la aspi-


del racin
(5, 135, 136 y l37), todo lo cual se comprende tambin en
la eufona.
81. Las alteraciones eufnicas consisten en la conmutacio7i ]sl
,

la
trasposicin, adiciot la supresinde letras (vocales nantes)
conso-

de slabas.

Ejemplos de conmutacin : en pelo,romanceado del ablativoia-


tino pilo la i se mud en e ; en frente formado de fronte,la o se
, ,

ha convertido en e ; en fuente,de ^te la ase ,


convirti en ue; en

agudo, formado de acuto la c se ha conmutado en su afine


,

g, etc. , etc. Este cambio es


muchas veces resultado de la
atraccin que entre s ejercenlas letras afines (6,7 y 16),las cua-
les

son convertibles , hacindose las unas ustitutas vicarias de .

las Otras. Por esta razn sin duda decimos buitre,del lialinvulu^
re, cadena, de catena .etc. , porque la t y la r (labiales)la d y
, ,

la t (linguales),
son afnes. Por atraccin se muda tambin la final
de los prefijos
en la consonante inipialdel simple (68).

Ejemplos de trasposicin
.
: en siento est traspuesta la i del la-
tn
sentio;en i^ado(adems de la conmutacin de la venb) est
traspuesta la i de valido;en viuda la u de vidua, etc. Y en esta

trasposicin consiste la mettesis,figurade diccin por la cualjse


dijotambin perlado,dejalde, hacelde, imaginaldo,veMo,etc.,
ipor prelado,dejadle,hacedle, imaginadlo,vedlo, etc.
Ejemplos de adicin

: las liquida
del latin antepone el";aste-
Hano una, escorpin,escribir^
como enescuela,etc..,formados
d scorpione scrbere,schola,etc. En vez de bajar,limpiar,sen-
tar,
,

tahona, etc. se ha puesto, y todava se pone veces


, abajar, ,

asentar, atahona
aljimpioi^ (prtesis)
: en vez crnica,Inglater-
ra de

,
s ha dicho eornica,ngalaterra(epntesis)
; y antiguamente
38

bre todo los grieigos)


erangrandes observadores, notaban todos
los hechos gramaticales, por insignificantesque fuesen, y cada
hecho, cada particularidad menudencia, le daban un nombre
especial tcnico.
Hay dos clases de figurasgramaticales: i/ de sint^w^ de
construccin; 2/ y de etimologa de diccin. 1 estudio de las
.
figurasde la primera clase no corresponde estos Rudimentos.
La segunda clase se subdivide en dos especies.
La primera especiede figuras de diccin comprende las altera-
ciones
eufnicasque sufren comunmente las voces en su cin
forma-
cuando
original, se forman por primera vez. De ah Fas fi- guras
denominadas aumento, reduplicacin, paragoge,
,
cin,
contrac-

diresis, ctasis, sstole, sinizesis y aliteracin (atraccin).


L segunda especiecomprende las alteraciones eufnioas que

experimentan las voces despus de formadas y de haber empe- zado


circular. Las figurasd diccin de esta segunda especie
son conocidas bajo el nombre comn de mefaplasms (cambios de
forma irans-formaciones), y son : apcope,afresis, ^elision, sis,
cra-
prtesis, mettesis y sincopa. La elisin y la crasis se compren-den
veces bajo la denominacin comn de sinalefa.

5^rmosla etimologade los nombres de esas figuras,y las ex- plicaremos,

en el Diccionario, donde se ver que las mas de ellaij


han de justificarse con ejemplos sacados del griego del lati,
porgue -el castellano,compuesto de elementos mas diversos,for- mado

por n mtodo menos regular,y sobre todo careciendo de


la abundancia de flexiones y combinaciones gramaticalesque dis- tingue
aquellosdos idiomas antiguos,no presenta mas que un
corto nmero de alteraciones, regulares irregulares,y por lo
mismo no comporta tantas figurasde diccin.
83. Ahora, pues, fijemosla atencin solamente en que las al-
teracione
eufnicas son de dos especies: unas oue se verifican
(con mas menos acierto)en, el acto de la formacin d laspala-
^bras,y otras que- se verifican (por efecto de diversas causas)
despus de ya formadas. Asi, la voz agfom, formada de las dos la- tinas
hac horajfisisi Hora),es hoy aAom;- del latin civitate se for-*
m cbtat,que luego se eufoniz en cibdat,cibdad, y por ltimo
en ciudad; hacer ha tenido las formas far,fer y facer; Magerit

(nombre de la capitalde Espaa)ha pasado sucesivamente por las


trasformaciories Mageriacum, Mageridum, Madritum, Maieritum,
39

Maiaritum, Maiedrit,Maidril, Madr, Madrid; el nombre


pio
pro-
lugarZaragoza (en
de tiempos remotos Salduba)ha sido Cce-
saraugusta, Sracosta,Sragosa,
y neAmenie Zaragoza.
84. Cuando una voz de primera formacin sufre, andando el
tiempo; alguna modificacioa mas menos eufnica,suele quedar
anticuada,inusitada sin uso, empezando ser corriente y cir-
cular
exclusivamente la voz reformada : as agora, cibdad, facer,
son voces anticuadas, y su uso constituyeel vicio de elocucin
llamado arcasmo (antiquismo). Otras voces, sin embargo, han
quedado antictmdas sin haber sufrido alteracin alguna, como
bravato (baladron), timn
(ventana),/eme (piloto,
/iniVs/ra de la
n2\e),iene (suave, blando),etc.; y otras hay que solo son anti-
cuadas
en su acepcin,como defender,que casi no se usa ya en
la acepcinde vedar prohibir, escorchar descorchar, inusitado
enlaiicepcionde desollar,recudir,que es anticuado en casi to- das

sus varias acepciones, etc.


85. Las alteraciones eufnicas proceden generalmente de la
necesidad de la verdadera eufona,tendiendo suavizar la pronun-
ciacin,
y acomodar la estructura del vocablo la ndole consti-
tucin
gramaticalde la lengua que lo forma que lo admite.
Algunas veces, sin embargo, la casualidad, el capricho una

inIQuencia especial,
hacen que ciertas voces queden muy poco eu-

fdnicas, que otras que haban quedado bien y debidamente eu-

fonizadaa se reformen pero toda vez formadas,


sin necesidad :

reformadas, y toda vez admitidas por el uso general y uniforme,


es decir por el buen uso, por elque constituyen la mayora de los
autores y de los eruditos mas acreditados de cada poca, enton-
ces

no hay otro i eme^io que tales como


respetarlas son, tomando
en cuenta, al analizarlas etimolgicamente,
la influencia que min
do-
en su formacin en su reforma.
Lo que no debe respetarse antes combatirse, es el abuso de
,

fraguarpalabrascon abierta
transgresin de las leyesde forma-
cin

; y lo que importaresestar prevenidoscontra la introduccin


de eufonizacionesimpropias,anti-analgica's, innecesarias ridi-
culas.
El primer abuso suelen cometer los nelogospedantes y
los traductores ineptos;y el vicio de maltratar,degradary muti-lar
las palabras,es comn entre el vulgo y las personas incultas
de educacin descuidada. Estas son las que dicen anedcta, ca-
estgamo,frforo,
ruter, ctreda,dijon,edictor, garm-
frbica^
Hca, licin, nueso^^
hespital, perroqua,proie, quillotro,trh
jonreiC; por ancdota, carcter, ctedra,dijeron,editor,esmago,
fsforo, fbrica,gramtica,.hospital, leccin, nuestro, parroquia,
pobre,aquelotro, ti^ajeron, etc., etc. Por fortuaa esos aldeanisnws,
esas eufonizaciones bastardas (aunque de uso mu^ corriente at*
suelet ya trascender la es-
gunas de ellas en otros tiempos) no critura,

ni las obras impresas, respetndose algn -tanto la pu-


Te". del idioma; ms el etimologista ha de estar siempre sobre

aviso, y no olvidar nunca que la corrupcinproduce en la estruc-


tura

de las voces efectos alterantes iguales, mayores, que la le-gitima

y verdadera eufonia. '


"

86. La eufonizacion recae as sobre la parte radical de Ias"oces,


como sobre las desinencias y los prefijos:las desinencias son, no
obstante, las que naturalmente experimentan con mas fuerza la
accin de la eufona cuando se forma se admite una voz (45).
Consiguientemente tambin, de la eufona nacen las irregulari-
dades
de la declinacin, las excepciones en la formacin de los
aumentativos y diminutivos, de los comparativos, superlativosy
dems derivados gramaticales las anomalas en la conjugacin
,

de ciertos verbos, etc.


Indudablemente fuera mas claro, nas

breve expedito,que no hubiese excepciones ni irregularidades


y "

de ninguna especie^pero ya hemos dicho (44)que las lenguas no


pueden ajustarse ese rigor filosfico,porque en su formacin,
en cultivo y progreso, intervienen necesariamente
su la variedad,
la eufonia y un sinnmero de influencias muy diversas. Si un lsofo
fi-
formase una lengua queriendo darle
,
exactitud y unidad

le quitaramucho de su graciay hermosura.

.
$7. Las modificaciones eufnicas,sean
legitimasy estn no

no justificadas, desfiguran veces en gran manera el origen la


filiacin de las voces. A primera vista nadie dira, por ejemplo

que bedel viene de pes, pedis(26),ni que etiquetase form por


contraccin de las voces latinas est^hic-qucestio,
ni que jornalero
tiene su primitivo radical en dies, diei;^ sin embargo tal es l

origen reconocido de estas palabras.


,
Con tal motivo advertiremos que debe huirse del extremo do
abusar de esas transformaciones
literalesy silbicas tan notables
(que al fin y al cabo son la excepcin y no la regla), para genera-
lizarlasy echarse excogitaretimologasridiculas y extravagantes,
como la que en la capitalde Francia daba un charlatn del nombre
41

Pars f
hacindolo derivar de Pefcm por conmutacin eufnica del
Pe en Pa^ y del Un en ris !
El extremo opuesto al anterior es abusar de la sediejanzaral
lite-
aparente de una voz con otras voces de la misma lengua,de-
jndose
llevar del eco sonsonete, y sacar etimologasno menos

descabelladas. Por ejemplo : nuestro doctor D. Alfonso Limn


Montero, en su Espejode las aguas de Espaa^da muy seriamente
la etimologade la voz latina aqua diciendo que se compone de

qu (dela cual),por cuanto del agua deriva su fecundidad la na-


turaleza;

hay qiHen ha dicho qne C0Ussus es compuesto de co-


un

lens ossa; que diabolus est formado de duobus bolis;que errores.


(plural latino y castellanode error)viene de f r, ro^ res^ que son los
nombres que tiene la letra R en los tres alfabetos latino,griegoy
viene de tocus (lugar)
hebreo; que logu(hablar) ; metuere (temer)
d# motus (movim6ii4o);
nux (lanuez) do ne^ (lanoche) porque ,

U noei^ es negra, ^
ennegrece la nuez tambin la mano del qu^
la toca; vulpes(lazorra)de volare ypes, pedis^porque vuela con el
{M, es de ]sligeros;
y en castellanobochorno de boca de kor^
no; eoBccha de eosa^heoha;villano de vi planus(llano
por fuerza),
Semejantesetimologas
ic., etc. son puntualmente comparable^
traducciones que en el estilojocosose hacen de Deum
aquellas

teo(ddonde diere), de Necessitas carel lege(lanecesidad te-

po cara de hereje).
^n ambos vcoogextremos han incurrido algunosetimologi^"^
tas antiguos, dando ocasin que la Etimologa pasase por una cien*
ciarvaga y un juego ricKcolo de palabras. Hoy dia,empero, laclen*
(a etimolgica por fortuna se halla ya bastante adelantada para
po cometer semejante^desaciertos, y en posicin de acreditarc^
da dia mas la solidez y la io^portancia de sus trabajos. Al inqiM'^
rif el origen el valor etimolgicode una voz no la engaan ya ,

con facilidad las semejanzas literales las ilusiones silbicas, ni


ianipoco deja de hacerse cargo de las desemejanzas desfigura-i
eiones que ei^ alguos casos produce la eufona tal vez la coiv ,

rupeion,con el trascurso de los tiempos; porque no merecen eea^

aura, como dice Varron, los que al buscar la etimologade una


xoi a"aden 6 quitan letras para descubrir mejor su valor intimo :
Non repr^mdenii illiqui in serutando verbo^ Hueras adjidtmU
,

autdemuntf utfacilis quid sub ea voce subsit viderepossint.

4.
CAPITULO IV.

DE LA ORTOGRAFA.

88. Las palabraspronunciadas seno afectan al ido, y son fuga-


ces
; las palabras escritas se ren y son permanentes. Verba volani;
scriptamanenL
La utilidad,la importancia y hasta la necesidad social,de la es-
critura

son tan palmarias,que desde luego se ocurriran los meros


pri-
hombres que se constituyeron en sociedad; Desde los tiem-
pos
primitivosempieza, pues, la historia d la escritura.
Primeramente fue ideogrfica^ representativade las ideas, no

delaspalabras voces, h^pintura material de los objetos,ylugola


pintura metafrica (smbolosy jeroglficos), fueron los medios que
se emplearon en un principio.
Reconocida la insuficiencia de aquellossistemas se invent la ,

escritura /bnofifr/ca, representativade los sonidos, dlas voces.


A la pintura de las deas sucedi la pintura de las palabras.Este
trnsito fue fundamental, y de inmensa trascendencia; La escritu-
ra
fonogrfica(tanusual y vulgarizadahoy dia)es la mas ble
admira-
de todas las invenciones humanas. Analizse el fenmeno de
\2^fonacin6 pronunciacin, y se vio que se compona de slabas^
discurrise un signo para cada silaba,y result la escritura silbi^
ca. Puesto el hombre en tan buen
camino, era natural que com- pletase

el anlisis: con efecto,'haIlmuy'prontoquelas silabas po- dan


descomponerse en letras, vocales y consonantes (4), ri
discur-
un signo para cada letra,y result la escritura literal " alfab-
tica.
'

El conjuntode las letras^ de los signosrepresentativos


de ca-
'
'

- 43 ~

da elemento fontico,constituyelo que llamamos el 6


alfabeto el ,

abecedaria.
89. Un buen deberia
alfabeto /odas las
articulaciones;
contener
pintarcada una de ellas por medio de un signoracional,adecua- do,

pero sobre; todo nico, fijo invariable,para cada articulacin;


y por ltimo presentarestos signosordenados de una manera tural
na-

y lgica.No nos atrevemos asegurar que sea posiblela


formacin de un alfabeto tan filosfico y perfectocomo acabamos
de indicar, ignoramos si en las primerasedades del mundo ti;
exis-
lo que sabemos es que todos los alfabetos conocidos se pare-
cen
bastante los unos los otros , y que todos son ma^- menos

defectivos. Ni estn determinadas en ellos todas las articulaciones


del respectivoidioma, ni los que se representan las ad-
signoscon mitidas
son todos racionales y adecuados, ni todos son fijos inva-
riables
en su representacin, ni se nos presentan ordenados como

.corresponde.
Examnese el alfabeto
castellano,por ejemplo, que es uno de
los menos i^nperfectos,
y se ver, no obstante,que carece de signos

para los diptongosy triptongos, as conio pajra las modificaciones


especiales de las vocales : estas modificaciones la verdad o son
muchas (6),peco tenemos algunas,particularmente' respecto de
la jB y de la O, y cada una de ellas deberia tener un signopropio
un carcter alfabtico determinado. Exceptuando laL, la O,
la By la F, la S, la Ty la Z, casi ningunade las dems letras tiene
una forma racional,expresiva, pintoresca adecuada su ndo- le
fontica. La C tiene dos sonidos, segn precede las voca- -

les a, o,,w, las e, i : la C, la y la Q son signosequvocos: en

igualcaso se encuentran la G y la J: la CH es un signo doble,


pudienda y debiendo ser nico : en igual peor caso
se encuentra

la LL : la G representa dos sonidos. : la H no es signo alfabtico^

porque en rigorno representa una vocal ni una consonante : la

I tiene up segundo signo, una duplicacin intil, en la Fllamada


consonante y tambin griega,pero que no es consonante ni es ,

griega (y de la cual dijo ya Antonio de Nebrija que no sabia


qu sonido tefia;Iconsonans quem habeat sonum fateorme igno^
rare): la X, en fin,,. es entre otras cosas, uii signointil,porque

no es mas que la-abreviacin la sincopa superfinade otras


dos letras que ya poseemos, la C6 Ky la S (^fc-is).^Por ltina,
en nuestro alfabeto,lejosde consignarse las letras por el orden
44 -^

sueesYO de vocales pur^s, vocales modificadas^ consonantes Ia"*


biles, y guturales,que
linguales es el orden natural y lgico,
se

presentan enumeradas al a^ar y con reparableconfusin.


90. Esto defectos,repetimos,son comunes todos los alfa]:)^^

tos de que tenemos noticia,lo mismo al fenicio que al griego,1q


mismo al latino que los de todos los idiomas modernos del Asi^
y de Europa. En todos ellos no se advierte mas que una ipezcla
fortuita de signos,por una parto insuficientes, y por otra vago$ 6
equvocosalgunosde ellos. '
-

Poco despusde -lainvencin de la escritura fonogrfica,era co-*

sa m.y llana componerun* alfabeto perfectodel idioma 4 idio-^


mas la sazn existentes;pero, sea casualidad,sea un to^terioda
la Providencia, no se compuso, se ha perdido.$i lo tuvi^se-r

mos, algo mayor seria nuestra perfeccinen todos los ramos. Si


alfabeto,dice Nodier, e$ el termmero mteligenciaHlela soeic0t4
humana. Dadme un buen alfabeto (habiadicho ya dos siglos ante^
el clebre Leibnitz), y os dar una lengua bien hecha; dadme
una lengua bien hecha, y os d^ una civilizacin cabal.
Mas perdida la pimera oportunidad de componer el alfobeto
perfecto,ya no es posibleque se presente otra. Las lenguassoq
esencialmente progresivas, pero con estricta sujecinlascondi-
ciones bajo las cuales se forniaron. En las lenguasnada hay qiif
pueda tener efecto retroactivo. Todo lo que tiende regener'ar*T
las no hace mas que destruirlas: toda innovacin sbita y mas

menos radical produce el caos. Enhorabuena que los filsofosdi"r


curran alfabetos cabales, y que se renan congreaos lingsticos
y jque los revolucionarios del A-B-C (cqmo les llama donosamente
un fillogo contemporneo) trabajencon loable afn para deseu^
brir y recobrar el tesoro perdido;pero es. lo mas probable qM^
tropezarneternamente con obstculos insuperables.L^s nicas
reformas en la actualidad posiblesy aceptabl^g,pn los allb6lo$
de las lenguas vivas derivadas,no son profundas,ni radicales,y
de hecho se han
ido ya introduciendo. En el alfabeto castellano

por ejemplo,ya desapareci la Q {zedilla),,


ya la Cfl no tiene nunca
el sonido de Q de J^, y nos excusamos el $i|[no Unm^Licaputta^
acento circunflejo,
ya no escribimos
dos ss, ya se perdi punca
la PH por F, etc. ; pero pesar de estas reformas (cuyautilidad a#

queremos calificar), siempre quedan en pi los defectos apuntador


en el prratbanterior y otros variosigualmente difcil^d^^orcegir
46

aes 7 otras no diremos que fuese precisoquent


parecidas, todos
los libros estampadosdesde la mvenciou de la imprenta, pero si

^e nos encontraramos en la necesidad de aprender dos alfabe-


tos
Sin que la nueva
ortografias,
y dos fuese mejor que la antigua,
y.adems perderamos por completo el conocimiento de la filia^
don de las Las obrgs
palabras. de nuestros autores clsicos deja-
ran
de estar escrtas en castellano, lo estaran en un castellano

mtterif que sera necesaro aprender como se aprende ahora el


griego el latin.-T-c Estamos acostumbrados, dice Rivarol, tal
"tal ortografa, que sirvi para fijar laspalabrasen nuestra memo-
iria : su naisma estraeza constituye menudo toda la fisonoma
"de una expresin, y salva en la lengua escrita las frecuentes equi-
vocaciones de la lengua hablada. Asi es que en cuanto omos
,

pronunciar una palabranueva para nosotros, naturalmente pre-


guntamos cmo se escri^e, fin de asociar su ortografacon su

Parece
tpronunciacion. que no sabemos bien el nombre de una

tpersona si nunca lo hemos visto escrito. "


93. Qu seria de nuestra si cada
ortografa, cual escribiese el
castellano con arreglo
pronunciacin?Tendraque ver elsu

castellano escrito segn la pronuniacionde Andaluca, de Gata-

.
luna, de Galicia etc.! Ejemplosen pequeo de este caos ise pue-
, den
ver todos los das en las^^artas familiares notas particulares
de algunaspersonas que se rudas
rigurosamente pintar atienen
con signosalfabtios, cuyo verdadero valor desconocen, las pa-
labras
tales como ellas las pronuncian. Gomo muestra de la alga-
raba
qu resultara de escribir cada cual segn la pronunciaeion,
pueden servir tambin los ejemploscitados en los prrafos 48 y SU.
La pronunciacin
es vaga y falaz. Los sordo-mudosde nacimiento

que han aprendido escribir nunca cometen faltisde ortografa ;

y este hecho se explicaporla circuostancia de aquellosinfe-


que lices
no oyen , y en su consecuencia no pueden engaarse por la
pronunciacincomo ,
se engaan los dems hombres.
Otra prueba de que la pronunciacinno es la razn de ]a escri-
tura

,
se encuentra que muchas
en el hecho
personas notorio de
comprenden perfectamenteun idioma escrto , y no entienden una
palabrala primera vez que lo oyen hablar. Es seguro que tes que
hoy comprenden bien el griegoy el latn,por ejemplo,se queda-
ran
completamente oscuras si fuese posibleque oyesen perorar
Demstenes Giceron. Esto mismo les sucede, los primeros
?

47

*
.

das que se hallan en Pars los que han aprendidoel francs en

Espaa por los libros.


94. La orto^grafa segn denote b materialcomposicin de
esta voz ,
es la razn de la escritura. La orlograQa,en las actuales
condiciones de los idiomas cultos,debe pues marcar,
pro- no una

nui^ciacionfugaz,y que se encuentra profundamentemodificada


cada tres cuatro leguas de camino que andemos, y que en un

mismo pueblose modifica tambin con el trascurso de los tiempos,


sino el origen y la filiacinde la palabra
,
sin cuyos datos es ini*

posibleexplicarnossu verdadero valor y significado. La pronun-


ciacin
no influyepara nada en el valor ntimo de la palabradel
hombrjs. La palabrano puede quedar definida sino por la etimo-
loga.
Esta es, por el principio,
consiguiente, la norma y la razn

de escribir en todos los idiomas derivados.


Por esto el escribir correctamente, sin cometer faltas de or-

es el
ti"grafa, mas .seguro indicio de una educacin bien dirigida
y esmerada.
ds. El romance castellano es un idioma derivado del latn,cor
mo derivados de la misma lengua madre son el francs y el italia-
no.
AI formarse estos romances ,
esto.sidiomas romanos^nuevoSf
repartindoseen cierto modo los despojosdel latjuparece que el
,

italiano se qued con la pronunciacin,


que es la voz de la lengua,
y el francs retuvo la ortografaque ,
es el alma y el espritude
la palabra.De^abi, en mucha parte, la suerte que ha cabido
cada uno de esos dos idiomas modernos. Todos los pueblosde la
tierra oyen con gusto el italiano,pero nadie loescribe, nadie ha
ido sacarlo de sus deliciosos dominios Y el francs,
geogrficos.
con sus nasales desapaciblescon ,
sus vocales mudas y con sus

desinencias sordas inarmnicas, pero con su racional,


ortografa
ha dadoja vuelta al mundo y venido ser el sucesor del latin en

punto universalidad.
El castellano tom parte de la pronunciaciny parte de la or-
tografa

del latn. De ah el que tengamos un idioma con una pro-


nunciacin
mas suave y mas armoniosa que el francs , y con una

ortografamas racional que el italiano.'

.
96. En la
formarse, y algn tiempo despus'de do,
pocade forma-

probablementese pronunciaban las palabrastal,


el castellano,

poco iHas menos como estaban escritas en latin en el romano


,

nuevo : antiguamentese pronunciaransin duda con todas sus letras


'

.
48

ahondar adleetivo^
f baptismo^ crmineSf cognoeer, axecuiar, eaUinctaf
logar mensurar
t septentrinseptiembre,
,
subjetar,etc.,
y
etc. ; pero
sucesivaffieDte, pareciend^speras y desagradables al oidociertas
pronunciacicmes la eufona dNr sus efectos naturales (81), la
, .

corrupcin no dej de producirtambin los suyos (88), y se con-


mutaron

letras se suprimieron etc. resellando que se empez , ,

pronunciar fundar, adjetivobautismo,crmenes, conocer, eje^ ^

catar, extinta lagar, mesurar, s^entrion,setiembre,sujetar,


^
etc.
Todo esto es natural inevitable : muchas de esas alteraciones
eufnicas suavizan el habla y le dan formas m'as regulares; pero
lo que hubiera podido evitarse, se hubiese entonces
si conocido
su es el alterar la ortografa
trascendencia, en muchas que
voces

podian retener la antigua y que ahora ,


han quedado bastante
desfiguradas. Ningn inconveniente haba, por ejemplo.,
en que
se hubiese *pi^Qnunciadocottfo pronunciamos,adjetivo,
,
conocer^
extinta,
seUntrUm, setiembre,
y que se hubiesen conservado en k
escritura las letras etimolgicas
suprimidasen la pronunciacin.
Pero ya que no se evit aquellaalteracin , no propondremos
que se rehabilite el antiguomodo de escribir : en materia de idio-
mas,
loshechosconsumados, y aceptadospor el uso general, de-
ben
respetarse; ^oda tentativa de retroceso fuera ridicula,ade-
ms
de intil y perjudicial(90).Pasamos, pues, por todo lo que
basta aquse ha hecho, y aun de
buen.gradoescribimos bajo,co^
meter, cosas, cuaresma, quimera^retrica,
cuatro, filosofa, san-'

Hsimo, etc.,mejor que baxobasso, commeter, cossas, quaresma,


quatro philosophiachimera, rhetrica,
,
santssimo,
,
etc. ho que
conviene ahora puesto que se han hecho ya las reformas que se
,

creyeron necesarias,es no tocar mas nuestro alfobete ni nues-


tra

escritura.
La.ortografiamas antigua,sin dejarde ser mala; es la
mejoi^sible.Dejemos ya nuestra ortografa actual con .algunos
defectos, para no entregarla un sinnmero de abusos. El reme?-
dio seciapeor que la enfermedad. Toda aUeracion en la ortografa
es un anticipo voluntario que se haced la futurabarbarie,dice con
gran fondo de verdad el erudito fillogo Nodier. Con efecto,la
corrupcinde las lenguasempieza siempre por. la corrupcinde
su ortografa. Alterada la ortografiado una voz, queda esta despo-
jada
de sus tradiciones, de su genio,y hasta de su razn de existir.
En el actual estado de cosas ,- la lengua castellana,como das
te-
hs neo-Utinas,presenta dos formas : la^formithablada y la
fonna escrHa. Acomodar la escritura la prominciacioaesya )ebh"
pisMe segiHi hemos demostrado ; y acomodar la proounciacjoiv
,

(a ortografaes tambie empresa ,


si no imposible, pordemS'
difeiK No hay, por consiguiente otro remedio que mantener ,
laa
dos formas : y et caso de ser posiblesu unificacin serta mu-
cho ,

mas provechoso para nosotros, para nuestros descendientes,


para la literatura patriay para la civilizacin, acomodar la pro*^
^uneiacioa ia ortografaque esta la pronunciacin. -

El Gobierno, cen varas medidas, directas indireetas,que-


puede tomar en* uso de sus fecultades y en cumplimiento de su

alta misin ; la Academia


Espaola recusando todo ,
de hoy mas

neografsmo,por insignificante que parezca, en su Diceumoiode la


lengua casklloia ; y los autores, editores impresores,stgelndo-^
se estrictamene, en todas ^s publicaciones, l ortografa de la
Academia ; todos pueden^y deben concurrir la obra important-
sima^
'

de la cons^vacion y reparacin de la forma escrita del idio-


ma
castellano.
97. No queremos dejaresta materia sin hacer dos advertencias.
Consiste primera en que los
la nombres propios,asi de persona
como de lugar,son y deben ser los mas respetadosen su escri-
tura. Ya es regla corriente, entre
gramticos,que los nombres^ los

propiosna tienen oftografla ; lo cual quiere decir que la ortografa,


tradicional de los apettidos y de los nombres geogrficosno ha de
estar sujeta modificaciones. Si esta regla se hubiese seguido
constantemente y desde un principio, poseeramos lo menos una

clase de voces no alteradas,y que por consiguientepodran servir-


nos
de mucho para arribar ladeterminacion de tas lenguasautc-
tonas
de la lenguas prmitivaede nuestras
,
rasss y demue^ras

provincias territorios ponindonos en camino de vislumbrar la


,

lengua primitiva, primera absoluta. Los apellidos y los nom-


bres

de
geogrficos cada nacin deberan ser inalterables en su

esentura nativa ,
inalterables pas^r todos los dems idiomas,
sin prfuiciod'que cada uno de estos los pronunciase su man-^
ra. Pero ya q^ no y que hayamos desfiguradonoedia^
sea as ;

mente Escipim y Jerjes, Quiron y Tales, Teafrasloy


Jenofonte Esparta y al Quei^nso, etc., entre los nombres pios
pro-
,

y locales de la antigedad; y ya que entre loSimodernos figuremos


des-
todos cuantos nos vieneik la mano, mxime si su

ortografa
nos parece un poco eiirevesada; sig"mos al menos hu

50

reglaantes citada y dlos


respecto de los apellidos nombres cales
lo-
de las de Elspaua; dejemos
provincias Xliva y Tinixillo
con sx; no Castelln por Castell,
escribamos Viquepor Vich,ele;
y sobre todo guardmonos mucho de ridiculizar los Luxan^ Osso-
riOjXimenez y dems familias que con loable acuerdo rechazan
todo neografismode su apellido,y lo escriben como lo escribie-
ron
sus antepasados.Las ortogrQcasqueso pretexto
alteraciones
de eufona, por una mal entendida deferencia la pronuncia-
cin
especial de cada pas de cada provincia se introducen en ,

los apellidos y en los nombres de sitios y lugares embrollan toda ,

la geografa, oscurecen la historia,dificultan las investigaciones


etimolgicas, han empaado el lustre de varios linajes, y lastima-
do
no pocas voces respetables intereses de familia. Tan trascen-
dental

es el alterar la ortografa genuina de ciertas voces !


La segunda advertencia que debemos hacer es referente los
nombres de origendesconocido de etimologa ignorada.De es- tos

s que propia y literalmente puede decirse que no tienen orto--


grafa porque falta la razn
f
de su escritura. Pocas son las voces
que se hallan en este caso ; muy pocas las que no tienen un or-

gen presunto, una etimologasiquieraconjetural, hipottica


interina. Sin embargo, si alguna se encuentra, su ortografa,
prica,
em-

ya que no puede ser racional,ser la que haya establecido


el uso generaly constante de las personas eruditas. Consuetudineni
sermonis vocabo eonsensum eruditorum (Quintiliano).

98. La PUNTUACIN constituyeparte de


{interpuncio) la fa,
ortogra-
y es un accesorio
muy importantede la escritura, porque ca
mar-

las divisiones esenciales de una oracin clusula,y las pausas


de la Voz en la pronunciacin.
.
La invencin de de los signos de la
lasnolas^ ortogrficas,
puntuacin,fue muy posterior la del alfabeto. As es que en mu-chas

inscripciones antiguas,y en muchos manuscf itos de los pri-


meros
siglos de la era cristiana,no se ven todava acentos, ni es- pritus,

ni puntos. Tal vez estos signos se empleaban tan solo en


los litiros
de lujoy n los que haban de servir para la enseanza.
Los latinos, y principalmente los griegos, no necesitaban la pun-
tuacin
tanto como nosotros, por la abundancia de partculasjuntivas
con-

que tenan. En castellano, y en los dems idiomas neola-



51

tinos,cuanto mas se baldo apartando su construccin de lacons-*


truccion latina,mas necesario se ha ido haciendo los
multiplicar
puntos y las comas para dar claridad al discurso.
La punluaciones una prueba mas de la imperfeccinde los al-
fabetos

(89).Con efecto, el haber tenido que discurrir los signos


de la puntuacin,prueba la diGcultad, la imposibilidad, de ex-
presar

con'los signosalfabticos todos los accidentes y todas las va-


riedades

d la pronunciacin.

99. En virtud de lo expuesto en el presente captulo,


ya prender
com-

el lector que al querer determinar la etimologade unn

voz, ser de rigorel examinar su* ortografa;


ver ante todo si est

escrita correctamente,segn el uso racional del da; y luego ave^


rigar en cuanto quepa las alteraciones ortogrficasque haya su-
frido

desde su formacin, y el'cmo se encuentra escrita ei las


obras clsicas de cadasiglode nuestra literatura. Esta averigua-
cin
nos acercar con toda seguridadal verdadero origen de la
voz 7 al paso nos
,
enterar de sus acepcionessucesivas y de las
raodilcaciones mas menos eufnicas que haya experimentado
en su estructura material (83).
Repitamos,pues, que, en beneficio de la ciencia etimolgica, y
tami3ien el respeto que toda nacin debe la existencia y
por
la genealogaliterariay filosfica de su idioma^ no conviene tocar

ya mas la ortografa.La mejor ortografa


ser siempre la que

mejor respete las formas originales de los vocablos,'desentendin-


dose de las fugacesimpresionesde la pronunciacin.
tNo me excedo en lo mas mnimo (diceNoclier)afirmando que
el literato, no literato,que
modifica su capricho la ortografa
de las voces, se hace culpablede ignorancia,de barbarie y de
falsificacin.
I Es un ignorante^
porque sabe que el elemento al cual toca,
no

varindolo tiene un valor intrnseco,


destruyndolo, una ficacin
signi-
virtual,que es su alma y su espritu,
y que desaparece
con su absurda neograf'a.
Es un brbaro, porque despojando la palabrade su principio
mas vital,la reduce un mero simulacro de dea, una vana mula
fr-
de jerigonza,y la sustrae para siempre jams las investi-
gaciones
d la etimologay 4el anlisis. Es un brbaro,porque
-52-

ftesiruye sa aecesidad alguna las relacioD^s esenciales -que bay


entre las lenguasde boa misma formacin, y levanta un obstcu*^
lo ala
insuperable de la suya. Es
universalidad la propagacin
un brbaro, porque con su estpidainnovacin hace viejos
en cos
po-
das todos los monumentos escritos impresos con alguna
anterioridad;y por el necio placerde poner una A ridicula en \ez

de una O racional ,
viene convertir en papelviejo ins^vible
todas las maravillas del invento de Guttemberg.
lEs, por ltimo, un falsario^
porque el ttulo original,
el sello
bautismal (siasi vale de una
decirlo) lengua,es la ortografa;y si
alguna diferencia hubiese yo de establecer entre el que falsifica
una palabray el que falsificauna partidade bautismo, no seria
ciertamente alnegrafo.Este se atreve lo que no osa-
favorable ron

los tiranos,esto es profanary violar la palabrahumana! Y


la palabrahumana (no lo dudis!)es algo mas que la obra maestra
del genio,porque es la revelacin de Dios! t

Confirmemos las enrgicascalificaciones de Nodier con.las au- torizadas

palabrasde un fillogo castellano. Hablando el seor Don


Jos Gmez de la Cortina,conde de la Cortina,xde la letra G chuo

radical y caracterstica de las voces que en varios idiomas son no


sig-
del rgano de la ^ar^ranta,al enumerar sus derivados,dice :

c Permtasemeaprovechar la oportunidadque me ofrece la voz


angina (escrita con 9 y no con j),para hacer ver que la ortografa
no es arbitraria ni carece de fundamento* Hay razones para que
cada palabratenga precisamentelas letras que tiene y no otras:
alterar estas de cualquiermodo, sin mas motivo que el capriclK),
es desfigurar la4)intura, y por consiguiente im{"edir que sea cono-
cido

el objetoque ella representa. Si no se respeta la etimo-


loga,
llegarikmpo en que sea casi imposibledescubrirla,y mas
aun el verdadero significado de las voces, y acaso llegaremos
concebir lo contrario de lo que estas expresan, como puede su-
ceder

principalmente en lajsque se derivan de otras lenguas...


Podr, si se quiere,ser indiferente poner una letra por otra de

igualsonido en ciertas palabras, como mujeryjilguero^ ajenOjje'


rnga,herraje^jeta^ It/'ero,quejido, etc., porque en ellasnose ra
alte-
la ortografa
de modo que cause duda error ; pero resptense
las caracterHcas ruiicalefque, como en angina,sbven de guia al
entendimiento para descubrir la verdad. No parecerinoportuna
Mta advertencia las personas que hayan notado la espantosa y
-

CAPITULO V.

DEL ORlGEiy DE LA LENGUA CASTELLANA.

Dejando un
101. lado (porque no corresponden un tratado
elemental)las varias cuestioneshistricas que se debaten sobre
el origen y la formacin del lenguajehablado en
general;sobre el
idioma idiomas que se hablaban en la Espaa primitiva ^ y so-
bre

la influencia ejercidapor los fenicios,los griegos,los romanos,


los godos y los crabes,en la lengua de los pueblosibricos;limit-
monos
consignarlo mas necesario,y lo que generalmente pasa
por bien averiguado.
102. El castellano es uno de los idiomas que se denominan manos
ro-

(el francs,antiguoy moderno, el italiano,el


romances

portugus y el vlaco, con sus respectivosdialectos), porque se

consideran nacidos de la corrupcin del latin despus de la caida


del imperioromano. Es lo cierto,al menos, que examinado el cau-
dal

de voces que en la actualidad componen nuestra lengua, se


encuentra que la gran mayora de ellas son de procedencia inme- diatamente
latina.Las restantes tienen diversos orgenes,que va- mos

recorrer brevemente.

103. Del LaUn.LsS cuatro quintaspartes de voces castellanas


estn tomadas directamente
del latin ;- las unas sin variacin en
8U estructura silbica,y casi con su misma pronunciacin,como
amor^ concordia^doctrna^dolor ^ examen, frmula, honor, indem^
ite, inopia,
plantef",
prior,pugna^ quiete,sal,sol,etc. ;
otras ramente
lige-
modificadas ,
como Soca
{huccB),dormir
r^o (arbor).

(dormire)yenvidia (invidia)
lengua (lngua), mrmol
luz (lux),
55

(ravmor), merfua (medulla),


niesa(mensa), nave (navis),
paz (pax),
seis (sex),
vil (vilis),
voz (vox), ; y
etc. otras con alteraciones

eufnicasalgomas notables, como bochorno (devulturno),cuidar


(de curare),esperanza (despe), trbol (detrifolium),
ua (deun-
gue),etc. Vase la Tabla de las eufonas (142).

En el dia se encuentran castellanizadas


(deslatinizadas)
un to,
tan-
se han anticuado,muchas voces que al principio
sonaron

idnticas las e\ latin; y asi es que entonces no costaba gran tra-


bajo
poner un escritoen palabras castellanasque al mismo tiempo
eran latinas.De esta de composiciones
especie mono-
bilinges,
asi en
bilinges, prosa como en verso ,
tenemos varias de Juan de
Mena, de Fernn Prez de la Oliva (undilogo),
de Ambrosio de
Morales (unacarta Austria),
su de Luis Gon-
alumno zlez Don Juan de
de Francisco de Castilla(unacancin),
,
de Juan de Guzman
(unas Notaciones la primeragergica de Virgilio), del Maestro
Martnez,de Diegode Aguiar(unostercetos), de Juan Rodrguez
de Len de sor Juana Ins de la Cruz (un villancico),
, y de otros .

muchos aficionados las bellas letuas. Composiciones de esta

misma especie tienen el italianoy-el portugus.


Otra pruebade la filiacin latina del castellano, sea de la afi-
nidad
de nuestro idioma con el del Lacio,es el crecido nmero de
expresiones
puramente latinasque con suma facilidadse admitie-
ron,
y que se usan todava,en el lenguaje diplomtico de canci-
llera,
en el foro,en
medicina, en teologay filo$ofia,
y hasta en
la conversacin familiar.Presentamos reunidas las principalesde
estas expresiones
en la tabla que se encontrar en el prrafo
144.

104. Del Gne^fO.


Mil cuatrocientos
Jesucristo,
y, aos antes de

por consiguiente,
siglos
antes de la dominacin romana, vinieron
Espaa,donde fundaron pueblosy ciudades,y die-
los griegos ron
nombre Ampurias,las Baleares
varios sitios geogrficos.
Deniatel Pirineo,
(islas), Rosas,Sagunto(hoyMurviedro), etc.,son
denominaciones helnicas, y el mismo nombre Espaaes quizs
de origengriego. No aseguraremos que en el territorioibrico
llegasensus habitadoresindgenas hablar el griego, pero es bas-
tante
probable, lo menos, que en aquellos remotos tiempos viese
tu-

su lenguaautctona cierta afinidad con Jos idiomas traco-


pelsgicos, afinidad que siglos despusfaciht su prontay.com-
pletaasimilacin incorporacin con el latin. De todos modos^

I
56

el castellanoactual cuenta variasvoces griegas


que se consideran
como poca tan lejana
restos de
aquella : talesson abrasar^aso^
mar, butro,catira 6 (mudada la f en d) cadira (hoysilla),cara,
chimenea,fantasta(porpresuncin), gazafatn,golfo malatia fermedad)
(en- ,

mozo, pandero, plancha, pringar, relmpago^ fe,tra^


gar, trbedes,
tragn, y el cata-
el gallego
etc.,etc. El portu^s, ln,
conservan esas voces, y a^nas ouis que
tambin muchas de
no tiene ni ha tenido elcastellano.El adverbio cataln raf (como
quiendice fcUmene con facilidad), por ejenapio, es griego

puro" bastax (bstage, ganapn), esquinsar(rasgar), am (rayo),


llampeg, (relmpago),etc.,se encuentran en igual caso. ^^Aestas

voces tomadas directamente hay que aad las innumerables que


hemosrecibido por lacanal del latin,
pero con traza evidentemente
griega,
como son todas lasrelativas ciencias y artes,y algunasde
uso vulgar corriente,
ya v. gr. agona, ngulo,
anfiteatro, tomOf
bigamia,
biblioteca, categora, crUiea,dicono,economa,- eufona ^

fsica,
filosofa, genealoga, geografa, gramtica,heregla, hroe,
idea,idiota,idolatra,liturgia,miope,monarqua,monopolio, ne^
fito,ortografa,parbola,paradoja, proslito,
profeta, prosodia^
protagonista,protocolo, rapsodia, sarcasmo, slaba smbolo, sin^ ,

taxis, tesis,
teoroy tipo,tragedia, trpico,tropo,
etc.,etc. ; y otras,

por ltimo,de formacin moderna y reciente,que empleamospara


dar nombre los"iescubrimientosque sin cesar se van haciendo en
las artes y las ciencias, acromtico,
como barmetro,fotografa,,
geologa,
gastronoma, hidrgeno, ortopedia,^
neologismo,
litografa,
panptica,
oxgeno,paleontologa, taxidermia,teU^
taquigrafa,
termmetro,
grafo, utopia,
etc. etc. ,

106. De lo que acabamos de indicar en los dos prrafos


anterio-
res resulta que el idioma latino puede mirarse como padre del
castellano,y el griegocomo abuelo.
Y bajootro punto de vista,
puede decirse todava con mayor
exactitud que ellatines el padre, y el griego el ticamal, del caste-
llano.
Con efecto, el latiny el griego son idiomas hermanos,son dos
ramas de un mismo tronco son dos lenguas no se derivan la
, que
una ,
d la otra sino
quetienen origencomn saber el sans^
un
,

kritOf
Unf^a asitica, idioma el mas antiguo del puebloindio. Del
snskrito,
llevado al suelo helnico y al suelo itlico, et pocas
que antecedieron la historia,
'se formaron el y el latin.
griego

t
57

4dtonas hemumos:, que por Itrgoiteopo YtvieroQ l vm^ ti ttdo


del otro "m conocerse, sin tratarse, sin qtte el ano tomaba nailadel
otro desenvolvjudose cada cual en dialectos
particulares^m
^

elgenio de los pueblos que lo hablaban. El griego nacido el pri-


mero ,

llegd ser la forma mas


,
admirable que ha pedido revestir
jams el pensamiento humimo ,
alcanaando ia forlUBa
siugular de
mantenerse mas de ISdO anos en toda su belleza y kMMina ;alpas9
que el latin^meaos precoz y menos rico , despus de4iaber pasa^
do Bfrttcbos si|^s en medio de las chiras becesidadesde la vida
pastoraly guerrera , acai" , sin embargo, por llegar, al gractoda

frreza y de energaconvenientes para traducir el pensanentodel


pueblo dominador del mundo. Ese origen oomun se halla demos-*

Irado no solamente por el anlisis de las races y dlos radicales,


sino tambin por las infiexi"mes y las formas gramaticales, asi por
las comunes ambos idiomas, como por las particulares de cada^
uno de ellos. La demostracin de.esa comunidad de origee ,
de
esa intimidad de parentesco ,
es un beclio importantisfano
para la
historia dela gran fomUia que pertenecemos; y la
etnogrfica
glorade tal descubrimiento correspondede derecho los hoBH
bres eminentes de nuestros dias que con solicik)afn t^ultivan las
ciencias histrico-filoldgicas.

106. Del Godo, Del idioma de los godos,que frisamudie coa

el tudesco orgen como


,
toman
un centenar de voces usadas en
el casi todas ellas nombrespropios, trminos de guer*
castellano,
ca (como que su ocupacin de Espa"a fue casi puramente mMtar,
y no comercial como la de los fenicios,la de los griegos
y la de kn
colonos
cartagineses, de los
fenidos) y algunaspocas deobjetua ,

comunes.-^Formados de raices
godas estn Adda, Adolfo^AiaticOt
Aliene Bernardo BerMdo^ Carlos^ Ernesto^Fedeiieo^Pemmtis
, ,

Guzman^ Lui8, Manrique MaUlde amundo^ Ramiro^ JUeardo, , ,

Roberto,Segisnmndo,Vaidematv, Ft^rfclo,
y otros mutuos nombres
propios cuyo valor significativo
,
se encontrar en 1 iMcoi"NQaro.
De procedenciagoda son tambin arns, i"gaje, hutaUaikrva^
cma^dfa, esgrima,e^ufa, fiicha,fala gaian,fjuerra^ btrl^ ^

do^ lacagOypalafrn,parque, raa, ric,riesgo^ sayn, taxa^ trpa,


tropa trompa vasallo vivaque ete.
, , , ,

El godo influy tambin alterando ^-arias vooes de oriigeano,,


lati-

y dejndolas
como de doble origen: Ss^ perlatieoefO) oli"*
58

genlatino-godo,porque no es mas que la voz latina petrula(pie-


drezuela),diminutivo de pelra, eufanizada estropeadapor los

godos.

107.De Arabe.^Esie idioma (que es otro de los aOnes del he-


breo)
estuvo influyendoconsiderablemente por espaciode ^iete
siglosen el romance castellano,y de una manera principalen su
Al
pronunciacin. rabe se atribuyeel frecuente uso de la A rada,
aspi-
fuerte,dfihzy de lazediHat d los sonidos guturales
delacA
fuertes de la gfy de la j, etc.; y al rabe debemos mucha parte de la
fisonoma especifica que hoy presenta el castellano,singularmente
en su forma hablada en los accidentes fonticos. Sin
embargo,
debemos consignartambin
que, en. estos ltimos tiempos,la cri-
tica
histrica ha puesto fuera de toda duda que la mudanza del

antiguosonido dental de la; (que sonaba lo mismo que suena hoy


la j en francs ^en cataln)7 de la x (que sonaba como la c^del
francs del cataln en xaboiiy dexar, madexa, qvixadf Qnixote,
relox, y dems voces que hoy lle\'anj en lugarde x) en sonido
la

guturalfqerte,as como la mudanza de la 2 rechinante grecola-


tina en la z (mudanza que no cundi en
ceceosa balbuciente

Andaluca, ni en la Amrica espaola),no Be verificaron hasta


fines del sigloxvi, poco antes, ni se generalizaronhasta .muy
entrado el sigloxvii cuando ya no habia rabes en Espaa.
,

Prescindiendo empero de la pronunciacin es lo cierto que el ,

rabe cojnunic al castellano muchas desinencias, muchas voces

y frases,arraigandoadems el uso de los de


afijos^ los artculo^
de la no declinacin de los nombres, etc. Todava nos quedan de
aquel idioma mas de un miliar de voces
,
muchas de ellas anticua-
das,
muchas de Toledo,
provinciales Andaluca, Extremadura

y otras varias de uso corriente en todo el reino como adalid, ,

alacrn, alazor,albaeea, alcaide,alcantarilla,alcoba, algazara,


alguazil, almanaqm, almoraduj,almud, arroba,.azafrn, badajo,
bigornia, carcajada,dibujo,elixir, escm'lata,fulano,golpe,hgado,
jabal,jadear, jaqueta,jarope,lechuza, loz-ano marras maula, , ,

noria, ojal,orozuz ; pazguato pizca,quilatequintal, quitar, rob, , ,

robar,rueca serrallo sobar,tbano


, tabique taracear, turbante,
, , ,

zagal,zambra, zaratn, zurra, zurrn f


zutano, etc., etc.
Adanse esas voces los nombres de varios edificios pblicos,
sitios,
lugaresy rios,como Alcal Ai-
Alcntara (puente),
(castillo),
59

cazabe Alczar (palacio),


(fortaleza), Alhama (junta
congrega-
cin),
Alhambra (castillo colorado),Almenara {torrede ahumadas
de seales),Alpvjarra(tierra de guerreros);Gibraliar (monte
de Tarik), y dems que empiezan con el pseudo^prefijo gibra(que
signiOcasiena) ; Guadalqjara{riode las peas),y dems^ue em- piezan

con guada (rio) como' Guadalaviar (rioblanco) Guadali"


, ,

mar (riocolorado), Guadalquivir(riogrande),etc. etc. Es de ,


advertir que muchas voces* arbigas,adoptadasen nuestra lengua


(diceCapmany), han perdido con la sucesin del tiempo el articu- lo

que, por aposicin, formaba su primera slaba^: asi leantara


se hoL convertido en cantarilla,ajaqueca en jaqueca azequia en ^

zequiaf anona en uQria atahona ea tahona ,


alambor en tom- ,

fror,etc. V. Al en la Tabla de los pseudo-prefijos



(141).
cEs menester que entendis (diee el autor del Dilogode la$
lenguas)cmo d^ la lengua rabe hemos tomado muchos blos;
voca-

y habis de sdber que, aunque para muchas cosas de las

que nombramos vocablos


arbigostenemos
con vocablos latinos,
el usQ.nos ha hecho tener por mejores los.arbigos que os lati*
nos; y de aqu es que decimos antes alhombra que tapete y tene-
mos ^

por mejor vocablo cUcrevite que piedra zufre y aceite que ,

olio. Y $i mal no me engao hallaremos que para aqullascosas ,

solas que babemos tomado de los moros, no tenemos otros blos


voca-

con que nombrarlas sino los arbigosque ellos mesiposx^on


las mesmas cosas nos introdujeron. Y si querisir avisados, ha-
llareis

que un a!, que los moros tienen por articulo,el cual ellos
ponen por principio de los mas. nombres que tienen, nosotros lo^
tenemos mezclado en algunos vocablos latinos, cual es causa
el

que no los conozcamos por nuestros; pero con todos estos emba-
razos,
y con todas estas mezclas, todava la lengua latina es el
principalfundamento de la castellana..

"La mayor parte de todos los vocablos que viredes que ;ao tie*.
nen alguna conformidad con los latinos griegosson. arbigos,
n

los cuales oasi ordinariamente veris fT, X ^ porque estas tres


letras muysoa anejas ellos;y de aqu procede que los vocablos

que tienen Fen el latn,convertidos eu el castellano,la^Fse tor-;


na enH; y asi de Faba decimos Haba y asi , por la nisma causa,:

en muchas partes de Castilla convierten la S en.AT, y por Sastre


dicen Xastre. Lo mesmo hacen comunmente convertiendo la C
Uitina en Z; asi por faciuntdicen hazen^ las cuales todas son pro-
a

tttmoiaeioQes qne Tienen del rabe : pero son tan recibidas en el


castellano que si u es tu el Sastre y otros como l en la dems ,

aetiene por mejor la pronunciacin y escritura arbigaque la la-


tina
-**Estoos be dicho porque si viredes un vocablo con una

deatas troe letras , no pensisluego que es arbigo hasta haber


eiaminado s tiene esta mudans de letras no. Cuanto l"
dems ,
sabed que cuasi siempre son arbigos
Lo8 vocablos que empiezan en al como alh^r^me i alliombra,
,

almotUKhi,almohaca;
Y lesquecemiensanen ax comoo^air, axagaya, azaguan ;
,

" losqueoomienzan en ea, como celcha,eMgajo^ycohecho;


^ los-que comienzan en ^a, eomo ^fio,caqui^ami,Qaherir ;
" Y los que comienaan en ha^ como h^i^a haragn, harn ; -
,

"Yle"que eomienzen^en cha, chincho,chu, cerno chapn ,


chi-
n$l",chia,cucca^;
Y los que comienzan en en como endechas^enhaciao en-^
y ^

betado;
" loe qie comienzan en gtm,^ como Gnadaler^, G^MalqmHP^
Stue^rrama; y este por la mayor parte son nombres de rios de
tugaree;
^ los que comienzan enxa,x", como iquima,xerga. "

Gonrine notar, por jtimo, que rarias voces que ilgunos


eru-
dito

tienen por iirbigasno son mas que latinas alteradas y con


,

el articulo al de los rabes antepuesto como prefijo : asi alema,

que muchos latino arabiaado


tienen por rabe, es el lecythiis del
modo siguiente: alecifthus,
allcuthus,alcutha,atcnzjL A ^te nor
te-

liayvaria, como acelga,alcaravea,almena, azttfcfo,etrroz,


jarabe etc. Es del
y

caso, por consiguiente no dejarsellevar de
,

semejanzaapaeai tes, y tener presente que los que se han cado


dedi-
una lenguageneralmen^ poco conocida, tienen gran pro-
penskm querer derivarlo todo de ella.
Sucede,
pue, aqucon el rabe lo que sucedi con el godo {i06),
esto.e que aquelidioma oonrompi varia voces latinad entonces
usadas en Espaa,quedando estas con fisonomiarabe, y debiendo
ser consideradas prfgen.A los ejemplosque acaba-^
como de doble
mode citar,aadiremos algunosde nombres geogrficos rlactual
Bithjo,aunque al parecei*-rabe, no es mas que el antiguoPax
JkUa, tenriMemente eufonizado por los rabes en BaihUos, de
donde JR^Krif^ , y, por lliino, Badajoz^.Gceres no es mas que 4
I
1

62

desinencias Tiascuences m (ciudad)y brga(pueblo,


aldea)^^e
ha
queridotambin deducir que el vascuence fue [elnico idioma
Esta deduccin
ibrico primitivo. seria siemprealgoexagerada,
aunque urifuria,no voz fuese cltica,
mas bien que vasca, y aun
concediendo que brigafuese vascuence puro, lo cual tenemos
por muy dudoso, pues los
fillogos
mas eruditos creen qpe briga,
como berg,bourg,burgh,burgos,burgo,etCt,no es mas que una
eufonizacion del griegopyrgos purgos, que significa torre.

V. Burgo en el Diccionario. Por lo dems, ya hemos^dicho que


el vascuence, si no el nico,es tmode los idiomas autctonos de


'

Espaa. ?

109. DeljPranc^s, Las relaciones del francs con el castellano


podrianarrancar de la antiqusimapcpacion, de las varias ocu-
paciones,

llamados despusgalos,
de Espaa por los cclio", y hoy
franceses.Aquellasocupaciones hubieron de ser coloniales, ms
ade-
tie militares,pues que se llam Celtiberiatoda la parte sep-
tentrional
de la Pennsula por la mezcla de celtas (hombres de los
iberos (hombres del rio).
bosques) Recuerdos celtas y
galosson,
adems de los nombres Celtiberiay Cantabria,los de
Vizcaya
Vasconia,Navarra, Catalua,Galicia;y aun Portu^gal.Pero ven-
gamos
los tiemposhistricos^
pocas,mejor conocidas.
Siendo'el el castellano
francs, y el italiano,
como tres dialectos
del latin,que corrompicasi en un mismo siglo,
se lo menos
en una misma poca histrica, resulta que aquellos tres dialectos

(hoy elevados ya la categora de idiomas) son muy parecidos, y


que mas debieron serlo todava enios primeros tiempos de su macin.
for-
Realmente, hay infinidad de voces muy semejantes y

casi igualesen os tres idiomas,sin que pueda asegurarse cul


,

de los tres las fornuS primero.Sin embargo,el francs meridional


provenzal pasa por ser el primerromance que se constituy con
toda regularidad; y esta primacade formacin induce creer
que de l pudierontomar niucho los romances de Castillay de
Italia.
Agregese esta primerainfluencia la que ejercieron
en el si-
glo
XI las excursiones de los trovadores provenzales,
los cuales
pasearon su idioma por toda Europa, introducirlocomo
y llegaron
de moda en las principalescortes.
Hacia la misma pocase propuso Alonso VI de To*
la conqui^ta^
63

ledo allegando sus grandes tropas de


ejrcitos gascones ,
cos
fran-

y alemanes,
(franceses) que acudieron tomar parte en la no-
ble

empresa. El xito correspondi los.esfuerzos y las espe-


ranzas
rindindose la ciudad de Toledo,
d las huestes auxiliares,

despus de un obstinado asedio,el 25 de marzo de 108S. llos


Aque-
guerreros fueron naturalmente agasajadospor Alfonso y sus

sucesores, grandes exenciones


otorgndoles y privilegios,
en tud
vir-
de los cuales muchos de ellos se quedaron en Espaa, obtu-
vieron
altos empleos y alcanzaron singularinflujo.
Esta influencia
trascendi hasta el romance castellano,introducindose por en-
tonces

un regularnmero de voces francesas,y recobrando vida


otras muchas latinas que espaoleshaban olvidado. De en-
los tonces

datan aprs,ardido,argent,atender,bel,car, guarir,mais^


tirar,y otras varias que todava consignael Diccionario de nues-
tra

lengua,bien que con la nota de anticuadas.


Hacia la misma poca de los francos se hizo comn en Espaa
el carcter francs, la letra galicana: y como muchos de los

y documentos
privilegios despachados en la corte se escriban
franceses, estes introdujeron
por peblistas varias voces de su pas,
y despus se adoptaron por los nuestros, como se muestra por las
escrituras mas anticuasdel romance castellano,en las cuales se
leen con frecuencia aprs (cerca), avant (antes),en detalle (por

menor), en gros (por mayor), ensemble (juntamente), wr (su),


merchant (mercader),meter (poner),quitar(dejar abandonar),
randre (dar,devolver),tiesta (cabeza),y otras innumerables que
luego hemos ido abandonando, y que se hallan cada paso en los
antiguosfueros municipales,en el poema del Cid, en las obras de
Berceo y otras de los siglos xii, xm y xiv.
-

Vistas las relaciones del francs antiguo meridional con el


castellano,ya no deben sorprendernoslas semejanzasde este lti- mo
con el cataln (hoy lenguaprovincial de Catalua), que no es
mas que un dialecto del provenzal,como dialectos del mismo

pro venzal son, el valenciano jrel mallorqun. Desde luego tienen


ambas lenguas muchsimos vocablos enteramente iguales,por
haberlos tomado ambas del latn,del griego,del rabe, etc., ya
sin alteracin,ya sujetndolos un igualsistema de formacin :
en ste caso se hallan nima, animal, beato,caa, clavar, diade^

ma, ddl, doctor,dolor,estimular,


fe,flauta,
mana, operar, pena,
plantOfpolvo,plvora,sal^sol,tortuga,trbol,tren y otras mil,
64
r

todas de corrieBie asi ^n casteltano como


uso en cataln* A*-
danse oZm^'/ia,antga^batear batejar, buchin bucf^ bugadu,
coitar 6 cuitar,conhortarse^ cor, devatU, doeas, empenta, ho$tal,
loguero Uoguer,parta,rampa, renda, verga, etc., etc., aaticua-
das hoy en castellano, y corrientes para el catalifn,y no se extra-
ar

que se hayan trabajado sin grande esfuerzo composicionesbt*


lngespor el estilo de las mencionadas en el p'rafo103, que
pueden leerse indistintamente en c^teliano en cataln por ,

cuato ambos idiomas pertenecen todas sus palabras.


Hasta aqu las relaciones del francs antiguo con el castellano
antiguo*Veamos ahora la influencia del francs moderno solH'e
el casteltano actual.
Esta influencia ha llegado
muy ser considerable,desde que la
contigidadde los territorios de ambas naciones y la fcil incen-
sante
comunicacin mutua de sus habitantes han podido producir
los efectos al
consiguientes respectivoestado material y moral de
cada pas.De medio sigloac la Francia ha conseguido hacer pe*

netrar en Espaa gran parte de sus libros,de sus dramas, de sus

artefactos,de sus modas y de sus costumbres, y de ah las voces


bisutera,broquetas,carnet carn, comandita,comit, xoqueta^
debutar, edecn (aide-de-camp,ayudante de c^mpo), folletin,
fricas,gr, muar, neceser, paded (pas-de-deux), petimetre
(petit-maitre),quinqu,suar,surt, tirabuzn,tis,y otras varias,
las unas admitidas ya por la Academia Espaola,y las otras en ca

mino de hacerse admitir tambin mas tarde mas temprano.


Adems de estas modas, telas,
voces deguisos,etc. el castellano ,

ha recibido y va recibiendo otras muchas palabrasno francesas


pero formadas del griego del latin por los franceses,como acr^
bata^biologa,
balneologia, de-
duroformo,daguerrotipo,
clisopompo,
^tetoscpo,fumvoro,funmbulo,
cnietro,diorama, estereotipia,
gasmetro,gemelos,gerama, hidrfugo, hidrdoga,policromtico,
poUlcnico,preslti'glacHm,
etc., etc., las masde ellas pertene-
cientes
artes y ciencias (104).
GaUia nomimbui doctas imiatur Aihena"
In componenda

dijoya nuestro Arlas Montano y desde entonces


en el ha
sigloxvi;
crecido,mas bien que me'nguado,la aficin de losfranceies for
nxarcompuestosgreco-Iatinos,los cuales se tanintrodoeiendop-
- 65 -

co poco ea todas las lenguasde Europa y de la Amrics^civiliza-


da,
60 graciade su origen,y sobre todo por ja necesidad de dar
un signoadecuado las cosas las ideas nuevas que sin cesar

se ofrecen.*

.
Y no solo introduce el francs palabrasnuevas para el castella-
no,
romanceadas la francesa^sino que altera veces la acep-
cin
de las
y tiende hacernos adoptarnuevos
castizas, girosy
bastardear nuestrajsintxiadestruyendo todo lo que constituye
el que una lengua pueda.llamarse verdadero idioma,esdecir len-
gua
j^ropia Esas te^ndencias se hallan favorecidas
y especifica. por
la circunstancia de haberse generalizado botante el estudio del
francs,por la de estar las personas doctas muy familiarizadas con

la lectura de librosy peridicosfranceses,y obre todo por el sin-


nmero
de traducciones que se dan luz Jiechas por sujetos que
ni comprenden bien el francs,ni saben escribir en castellano.
Tambin al estilotrasciende la influencia francesa,pues vemos

harto menudo adoptadosinnec^sidad algunagramatical,


lgica,
ni retrica,un estilo con de
pretensiones sentencioso aforstico

que destruyela sonora volubilidad del castellano,para sustituirla


Qon el movimiento rastrero del idioma francs. En tal defecto in-
cirrnlosque escriben afectadamente periodoscortos,ponien-
do en

tres cuatro clausulitas seguidassin ninguna conjuncinni

dependenciaentre s,y haciendo parrafito cada dos tres hneas.


c-Este modo de hablar por perodoscortos sin trabazn de unos
con otros (diceuno de nuestros mejorescrticos), lejosde que d
una idea de la elegantecuanto desenfadada construccin caste-
llana,

es hablar como por grumos burujos,


, si esta frase no es

de rei^bo es como el andar de un asmtico^ que da un paso y se

para jadeando,4 causa de que no puede mas. Lo menos que pue-


de
decirse de los que asi escriben,es que por afectacin de la-
conlsmo, por faltade pericia cuidado,cortan el vuelo al esp-
ritu
del lector,echndole unas y obligndole
pihuelas, dar tos,
sal-
pues ni le
permiten andar; resultando de estos periodos
cortos que sea mas y mas largoel discurso por la razn misma de.
constar de partesmenos-anidas entre s. No niego que hay ca-sos

en que es permitido, y aun esun f)receptodel arte, usar de pe-


riodos
cortos; pero lo e solamente en particulares
aquellos casos

y no en otros. Tampoco niego qu^se puede pecar por el extremo


contrario^
cargandode oraciones incidentes un perodo;pero no
6.
66

es este el vicio que hoy priva,


y algunasveces podr parecer krgo
un periodono sindolo ; lo cual se evitara si tuvisemos algunas
roas notas de puntuacin,con que distinguir
mejor la relacin de
unos miembros con otros...... 1 medio principalque tiene el

.
idioma castellano de
suplirla falta de la apcope abreviacin fi-nal
de sus voces gei^eralmentelargas y de dar celeridad al dis-
,
curso, ,

es hacer que los periodos,sin dejarde contener el mismo


nmero de ideas, sean los menos que ser puedan; y es claro que
no puede esto conseguirsesino hacindolos largos,que es lo mis- mo
que sucede en la lengua latina,la cual abunda tambin en

dicciones largas, sin que est tampoco en ella admitida la apco-


pe:
de modo que los escritores modernos que van introduciendo
elfrecuente uso de perodoscortos en el castellano,sin lo
conocer-

ellos mismos, tiran ^privarle de la mas estimable de Sus galas,


cual es la volubilidad,y tal que no sii^ve solo al lujo,
sino la ne-
cesidad.

La influencia que tiene el francs sobre el castellano


(lomismo
que sobre otros idiomas, pues de ellase quejaniguakn^ntelspuris-
tas
italianos,portugueses, etc.)es inevitable,porque inevitable es
tambin, la par que provechosa, la incesante comunicacin de
las naciones cultas entre s:y sabido es que en el roce de dos idio-
mas^
sobre todo si son afines,estos se compenetran mas menos,
el uno siempre algodel otro, predominando empero en esa
toma

reciprocainfluencia el mas robusto, mas cultivado y mejor cons-


tituido.

Dada, pues, la necesidad de la influencia tlel francs, lo


nico que cabe hacer es moderarla y Admtanse
dirigirla. rabuena,
enho-

previasu eufonizacioh la castellana,las voces nuevas

necesaria", siquieratiles,
sobre todo si han sido formadas del

griego del latn,como binocle,comanditay cotizaciof decepcin^


daguerrotipo^ fotografa,mistificacinetc. ; pero no se alteren ,

irnprudentementelas acepcionesde las voces castellanas ^a exis-


tentes

; y sobre todo no se consienta la menor alteracin en la sin-


taxis,
ni la introduccin de idiotismos franceses. Al efecto viene
con-

mucho fomentar la lectura de nuestros, autores clsicos,


cultivar con preciosoromance,
esniero nuestro y generalizar en

las escuelas el estudio


especialde su ndole y de su formacin, pues
las acometidas que da el francs (y las ^e pueda dar cualquier
idioma extranjero) nicamenteson temibles porque se ignorael
Castellano,
- 67 -

Por conclusin aadamos ahora, cou el critico antes citado^


que si bien
tenemos razn para lamentarnos de la prdida que en

los dos ltimos siglosha experimentado nuestro idioma en cuanto


lfiquese llama riquezaygalade expresin,tenemos en parte por- que
consolarnos de esta prdida,en vista del mayor conocimiento
escriben hoy los escritores
y obiiervancia de las reglascon que
(muy pocos por desgracia) que entre nosotros escriben bien; de-
bindose
esta ganancia la causa misma que lo ha sido de aquella
cual
prdida,' es la lectura db libros franceses,escritos por lo ge-
neral
con gusto y ctica que los nuestros, por lo mucho
mas que
asi en ('ranclacomo en Inglaterrase ha' filosofado,de dos siglos
esta parte, en materia de lenguajci^

110. Del 7^2(0/10. Poco ha recibido de este idioma el castella-


no;
^

pero cuando la guerra otras circunstancias han puesto en

contacto Ids dos idiomas, se ha sentido naturalmente algntanto


defecto comunicacin, introducindose,de sus resultas,en
de la
cierto nmero
el castellano, de voces, todas de procedenciagrie-
ga
latiua,pero romanceadas la italiana.r En su tiempo Arias
Montano alzaba ya el grito contra los jvenes incautos que, ha-
biendo

viajadomas menos al regresar Espa-


tiempo por Italia, a
hacian galade usar voces italianas,menosprecindolaslegiti-
mas
castellanas :

Jamque mittus do di juveneStrerumque periti,


*
yu ttisiinauditas voceSf nova nomina rerum
Itlico accentu crepitante
damnantque paternos
SerfnoneSteverborumformamquestrttemqw
Notrorum,inindiamque movent

A la manera que dos siglos


despus, y hasta el prcseqtc, nuestros

viajen Francia y nuestro contacto con el francs habian de ha-


cernos
entreverar la conversacin familiar de merci la der-
,

fortbien,soire,sans faQon; etc., asi tambin


nirCyhtelt toileie^
entonces los recien venidos de Jtala
se creian obligados acre-
ditar

su aprovechamiento en el idioma de aquel paisllamando


Fratellos hermaDOs
sos

S0rr//M las
bennanas,
A las terneras Vitellas,
*
Y los pucheros Pi/atas,

como dice un romance de aquellapoca.


es --

efecto
Ij(ugl que la guerra, la dominacioo y los viajes^
produce
la muclia aficin la literatura de una lenguaextranjera.
Por es-
ta
ltima causa cometieron Cervantes, Ercilla y otros escritores
del siglode oro de nuestro romance/ varios italiaoismos^ y se nos
pegaron muchas voces que ninguna "lta nos hacan , como ceti^
tela f}corredor (adalid),designio(consideracin),(uea (desa-
fo),
emboscada
(celada), estrada (camino),esguazo {ydo)fforr
(ge
foso h
(paja}, (cava), ostera (mesn), lan%a (porhombre de armas),
marchar (porcaminar),etc. proceden tan^en a- Del italiano
gatela^i anear ola, banquete bisoo, cptka, despropsito es^ ^ ^

drjulo^estafa estafermo (est-firme),


9
estuco gaceta^
estafeta, ^

marisco, soberano, etc., y muchas voces referentes la


macarrn,
pintura, la msica y al canto, como aria^arieta,cantatriz, dueto\
escorzo
i
fiasco',
piano,piclo prestsimo,'
presto,soprano, ,
etc.
*

m. De los idiomas Germnicos. A esta familia etnogrfica


peAenecenel aemany el de cuyas
inglsj, lenguasha tomado muy
poco el castellano,ya por la poca afinidad que con ellas tiene,ya
porque no han mediado comunicaciones frecuentes muy mas
nti-
con los pasesdondQ se hablan.
Con todo, son de procedenciaalemana coche,feln,guante^
jardn y algunasvoces mas que otros prefieren clasificarcomo
godas,por cuanto el idioma de los godos corresponde ala misma
*

familia que el alemn y es uno de los orgenes de esta lengua (106).


^Dl alemn estn tomados los nombres de muchos minerales,
porque en los pueblos de la antiguaConfederacin germnica se
cultiva con
gran esmero el estudio de la mineraloga.
Del inglshemos sacado W/tecfc,bil,bride,espln,
lord,lores,
.
milor, rosbiff,
wagn y algunasvoces referentes.manufactu-
mas ras,
caminos de hierro,marma, etc. Vanse adems en el Diccio-
nario,
,

Ardite, Contrapanza, Mequetrefe,Zafo, etc.

112. Dlos idiomas Americanos.'^L2s lenguasamericanas se di-

O Lo que agora Uamamos centinelas (diceD. Diego Hurtado de Mendoza en

su Guerra de Granada, libro 3.^ n. 7), amigos de vocablos extranjefos, maban


lla-
nuestro^ antiguosespaoles en ia nocbe escucha, eo el da atalayar-
nombres harto mas propiospara su oficios

70

bastante atrs. Y es una verdadera desgracia para nuestra litera-

tura^ el porvenir del idioma casteHano" el tal suceda,


y para que

como dice bien Nodier: El que no sabe latn, inca-'


porque, mu; es

pazde escribir en francs (ni en castellano otro idioma neolatino

cualquiera) con exactitud y pureza.

Jba^MM*
CAPITULO VI.

DE LA rORMAGlON BE LA LENGUA GASTELLAlf A.

Si queremos
114. remontarnos la primera formacin de las .

lenguas,habremos e empezar recordando que el Omnipotente


dio al hombre la razn la facultad de pensar, y la lengua6 la fa-
cultad
de hablar: consiliumetnguam.' El primer lenguajede- bi
ser puramente vocal. Sin mas recurso que la vocal, dice No-
dier,el hombre se elev desde luego las ideas de admiracin,
de de veneracin, de
esplritualismo, adoracin y de culto, que
son las que imprimen nuestra especieel sello de gran desti-^
un

no: se elev hasta Dios, y con simples vocales compuso l nom-


bre

del Ser Supremo, y con simplesvocales subsiste todava en


todas las lenguas de primer origen en que es pronunciado est
escrito. El nombre sagrado de los hebreos (continael mismo
autor),que estaba prohibido pronunciar,contenia todas las vo- cales

de aquellalenguade los primeros dias del mundo en la cual


no se escriben las vocales: y yo quisierasaber de donde sali /u-

piter, loviSfsino de MwaA/ Quede sentado, pues, que el nombre


de Dios es la mas primitivade todas las palabras,y hasta anterior "
la de Padre^ lo cual etimolgicamente le hace referir una edad
en que el hombre, recien llegadoen medio de la creacin,no re- conoca

otro padre que al mismo Dios. El nombre de Dios es con-


temporneo

del primer gritoque represental pensamiento hu-

roano de la primera exclamacin admirativa que hizo el hombre


al ver la naturaleza,' de los primeros quejidosdel dolor que busca
consuelo en una misericordia soberana. Y fin de que ni rastro
de duda os quede,sal)ed que el nombre de Dios se ha conservado
-^ 72
-

bajo esta forma original en la lenguade todos lospueblos. nter-


jeccioninmensa, que abarca todos los sentimientos y comprende
todas las ideas! Sustantivo sin artculo,que el respetuoso pudor
del lenguajeno os someter la reglacomn de los sustantivos,

porque en el sustantivo\Dos reconoci un poder y un misterio! Si ;


Dios es la primera de las palabrasformadas en la serie gradual
de las voces, toda la gramtica es falsa. Hay mas todava : la
emisin vocl que nombr Dios, no se apoy sucesivamente (en
las lenguasmadres) sino en las consonantes de primera foriaiacion
(dfth,etc.), ni se extendi mas all de un monoslabo reverencia^
do, que no se pronunciaba.Adorad Aquel cuyo nombre se pro-
nunciaria en cuatro letras ! deca Pitgoras.
US. Despus de las vocales vinieron sus articulaciones las
consonanteSy por el orden de su facilidad,
de afuera adentro, esto

es las labiales,las
dentales,las linguales, etc. Cada articulicipn
dio ngmbre al rgano que la formaba : la B los latiosy la toca,
la T (que no puede pronunciarse hasta la denticin) los dente$,
la L la iengua y al paadar,la G la gorja jfargfanta,
etc.
Con estos elementos, y nombrado ya Dios el primero, pas el
hombre nombrar las obras del Criador. En esta imposicinde
.

nombres guiaralesin duda alguna el instinto de imitacin : la X


domin en todo lo iquid,fido mpido, f/exible,Zigero vo*, ,

tiZ, voZube,Zuciente,puido, Zisonjero,eZegante;laJlen todo lo ,

fuerte,robusto, roblizo, roqueo; la S en todo lo silboso,suave,


sabroso serpentino;la T en todo lo tenaz, erco, inico, re/um-

banZe,esZceo ; la FL expresinradical de las cosas en


fue otra vimiento,
mo-

como la la /lecha,el ^ujo; la SJmarc


^ama (llama), la
la inaccin, el esZar,lo esZable,laesZtua,
fijeza, lo os|u-
lo esZico,

pefaeto,lo esZancado, etc., etc. De ah, pues, l que cada cosa re-
cibiese
el nombre mas propio y caracterstico de su naturaleza; y
de ah comprobado por la teora filosficalingistica la verdad de

que Adn puso el nombre mas adecuado todas las cosas: Vmne
'

nim quod vocavit AAam. ipsum est nomen ejus^como dice isl
Gnesis. '

.
^

116. En uo principiopues todas la$ voces debieron ser raices,


, ,

radicales,
y todas mas menos imitativas. La.imitacion,
que luega
hemos llamado onomatopeya (delgriegoonomat nombre y poic yo ^

hago, yo formo ; formacin del nombre),lkves repercussa ntupm^


como fue el molde
decan los latinos, de los |rinierrvocablds, el
73

factor productor de signicativo^,


vocablos el gran fabrica^

nambres* El verdadero y profundosignificado


de la voz onomato^

pe^a se comprender mejor sabiendo que el verbo griegopoiein


como el latino /afiere, no significa simplemente hacer, fabricar)
de cualquiermodo, sino producir iilg que prmanqpe y dura, for- mar
activamente, crear segn las reglas del arte.

Las onomatopeyas se fueron naturalmente multiplicandopor


semejanza, comparacin analoglay por alusin,por extensin,etc.
Los sencillos procedimientos de la derivacin (33),y de la com-*
'posicin(SI y sig.) se ocurriran fcilmente medida que se hi-cieron
necesarios para seguh*el desenvolvimiento de las ideas : y
h aqu otro copiosomanantialde voces.

Apurado el catlogodelos objetosconcretos y oateriaies, fue pre-


ciso
dar nombre las cosas abstractas inmateriales;y aqu entra
otra vez la traslacin de significados por semejanza.1 abstracto to- m
el nombre del concreto que se crey mas anlogo semejante.
Por igual anlogoprocedimientose babrian formado ya antes
los nombres propiosde personas y de lugares.
Y h aqu constituida la langua^primiliva.
117. Supongamos ahora esa lengua primitivallevada por los.

primeros pobladpres las diversas regionesde la tierra,y someti- da


al influjo de las modificaciones causadas por el clima y por el
estado social de cada pueblo, y nos resultarn ya varias lenguas
distintas,hijastodas de laprinpdtiva/y que su vez sern .tambin
primitivas, porque seconstturn fn^uos-madresde otras deriva- das.
De estas saldrn otras derivadas y asi sucesivamente hasta
,

llegaral idioma mas moderno,. *

118. Moderno es el castellano actual, y uno de los ltimos en

esa larga^rie de derivaciones:


profunda modificacin deben de
haber sufrido, por eonsiguiente,las raices y los radicales de la
formacin primordial;pero as y todo, aun se descubren en l
clarsimas muestras de que el lenguajehablado se constituyy
desenvolvi de la manera que rpidamente hemos bosquejado en
los [Krrfosanteriores.
Con efecto : tenemos varias onomatopeyas, cmo aullar,*lar,
ba-
Jbe,cacarear, chafar,chitriar,m, refunfuar, sonsonete, ta^
rara, lar lajear, zipizape,etc. (*),sin contar mam, pap,
tiritar,
'

.
(^ fijSr. eoi|4ed^ la CoFtina,.en su Dicdnario de Sinnimos, presenta or-
denados

45 Verbos xastellanoi^ oaomatpieos 6 imitativos y si^iGcattvosde la



7
-74-

pip,y otros varios mimologismos de la infancia. Asi es que el


orador y el poeta todava encuentran sin dificultad en nuestro ma
idio-
los recursos necesarios paraproducir la armona imitativa en

las
descripciones en los pasajesque la.requieran.
Las cosasabstractas inmateriales llevan el nombre de las con-
cretas

y materiales, eomo desde un 'principiohubo de suceder :

asi iimo viene del griego anemos (aire,\ienio) inteligencia


^
de
ints legere(leerinteriormente, lectura por dentro), virtud de vtr-
tuSf vis (fuerza), y en igualcaso se bailan abstraccin^ambicin ,

atencin^deduccin, fortaleza^ generalizacin^ gula^imaginacin, *

lenguaje^ reflexin^
sarcasmo soberbia;templanza^ vanidad^ etc.^

La semejanza, como fundamento de la traslacin y extensin


de las voces significativas de cosas materiales .y concrtas(quefue-
ron
las primerasconocidasynombradas),se descubre tan^bienper-
fectamente
en la calificacin de las abstractas por mecfo de
cosas

vocablos que expresan acciones d propiedadesmateriales : asi te-


nemos
colores que cAiHan, msicas tiernas,reflexiones.amarj^os,
palabrasdulces,expresionesa^rro^, discursos brillantes i dolores

pungitivos, imgenes risueas, imaginacionesardientes,ch^mzas


pesadas,burlas sangrientas, estilos floridos, elocuencias desmaya-
dos^
frases inocentes ,lenguaj'es cultos,gramtica^fardos,conse- jos

maduros, pensamientosagudos,ingeniosromos, etc., etc.


La analogaha formado tambin varios nombres de objetos,
atendiendo su uso destino,como cafetera-,frutera, incensario,
paraguas, salero, sombrilla,veln,etc., atendiendo su figura, ya
absoluta,ya comparada como arao, manguera, ,redondel, etc.
Los nombres y apellidos, a si en castellano como en los dems
idiomas, son en el fondo verdaderos adjetivos^
cualitativos ficativos
cali-
: as es que unos expresan la circunstancia del oficio

ocupacin, como Carretero, Escudero, Herrero, etc.; 6 ciertas


cualidades personales,fsicas morales,, como Bello, Blanco,
Bueno, Galn, Manso, Moreno, Rubio, Valiente etc. ; grados ,

de parentesco, como Nieto, Sobrino, etc. ; procedencias.or-


genes,
como Aragons, Castellanos,Catalana Gallego,Soria^
ntete.; recuerdan ciertos animales,plantas minerales,co- mo

Len, Lobo, Manzano, Montes, Pea, Pino, Roca, Romero,


Talle etc. V. Apellido en el Diccionario.
,

voz de otros tautbs animales. Dice tambin qne ha logrado reunir liasiaiOil'
'OQomatopeyas castellanas de otras especies.
75

Los nombres apellidosde sus


estn
geogrficos tomados de los
fundadores de sus primeros habitantes,de sus dueos, de algn
,

hecho histrico,de algunacircunstancia local de algn accidente


topogrfico. ^

De los nombres de personas se han formado naturalmente bres


nom-

de cosas por aquellasinventadas ,


con ellas relacionadas

bajo algncon^pto, como academia (de Academo), daguerreoti'^

po (deMr. Daguerre), guillotina (del Dr. Guillotin),pasqun {de


un zapatero criticn de Roma llamado Pasquin),perilln(de Pe-
dro
6 Pero Ulan), perogrullada {de Pero Grullo) platonismo(de ,

Platn) quinqu (de Mr. Quinquet)etc.


, ,

De los nombres de lugaresse han formado los nombres de co-


sas

en ellos inventadas fabricadas,como bayoneta (de Bayona),


berKn (deBerlin),calicud calic,cordobn (de Crdoba),CO"
(an%a hamburgo pergamino {deVrgmo) persiana,tul etc.
, , , ,

Finalmente ,
non omnia nomina veteribus secundm naturam

impositasunt ,
sed qua^dam el secundm placitum ,
como dice *san
Isidoro; es decir que en Castellano,lo mismo que en todo idioma
ya formado, cmo obra que es d hombres, se hallan voces das
crea-

por la casualidad ,
el
capricho la corrupcin otros acci- dentes
, ,

particulares. Etiqueta farfala galimattasy otros varios,


, , ,

cuyo origen indicaremos en el Diccionario, son una prueba de sta


verdad. En Salamanca, dice Covarrubias, hubo

antiguamente
ua calle titulada del Otero,y por corrupcinfu titularse calle de
Lulero. Mudronle el nombre^ y hoy es calle de /esos. En las mi- nas
de Almadn fu un francs plantaruna mquina; l la lla-maba,
e su idioma nativo, machine, y los naturales \e dieron el
nombre de machina, con el cual contina. En tiempo de Feli-
pe

Y los franceses qu vinieron trabajaren los jardinesde la

Granja (RealSitio de San Ildefonso) llamaron mer al estanque

grande,y mar le llamamos.

i 19. La por haberlo sido despus de la


lengua castellana,que,
corte y de los tribunales supremos de la monarqua, fue llamada

espaola(diceCapman^),empez ser idioma vulgar romance,


como si dijsenos
romano-istco ,
hacia el siglodcimo ; tom

ndole .y forma de dialecto culto en el reinado de Alfonso el Sa-


bio

; bajo de
adquiricierta gi*andiosidad los reyes don Juan el
76

Segundo y don Fernando el CatUco ; brill con pompa naajes-


y
tad en el reinado de Carlos Primero ;y bajo de su hijoFelipeSe-
gumlo se puli,se enriqueci,
y aadi ^abundancia mayor
suavidad y armona.
120. El castellano actual s considera como formado de los

despojos corrupcindel latn,sobr la tasede tos idiomas


de la

anteriores la dominacin romana, experimentando luego tam-


bin

las influencias sucesivas y ms menos poderosas del go*


, ,

do, del rabe, etc., segn dejamos apuntado en el capituloan- terior.


'

Los pormenores de la trasformacion de Ibs*vocablos consistie-


ron
en las modificaciones eufnicas de que hemos hablado en el

prrafo81, y que mas por extenso se vern en la Tabla de las


eufonas (142),

121. Los sustantivos se formaron generalmente del ablativo del


singularde la voz latina correspondiente: asi de amor, animo,
arte, dolore,plebe^timore, uniones etc., se formaron amor, ni--
mo, arte, dolor,plebe,temor, unin, etc.Losde procedencia
griega estn casi todos tomados del nominativo del singular,sin
alteracin ninguna, como gni,analoga, comedia, da*-
anttesis,
dema, dogma, economa, gramtica,problema,sintaxis tais, tra- gedia, ,

etc., etc. Algunos pocos sustantivos hay que tienen traza


de haberse formado del plural,v. gr. alimaa, Castilla,cima,
deuda, lea, maravilla, milla, sea, etc., que se creen ceados
roman-

de los nominativos acusativos pluralesanimalia, castilla,


summa ,
djebita, ligna mirabilia
, ,
millia
,
signa ,
etc.

El pluralse form por lo comn segn se cree, del acusativo


latino del mismo nmero.: amores, nimos, artes, dolores, etc.;
, lo que viene ser lo mismo, aadiendo la letra s los singula-
res
que terminaban en vocal, y la slaba ^s los que terminaban
en consonante*.

La declinacin de los nombres no entraba en la ndole del vo


nue-

idioma, y se desech. Las modificaciones las ideas de rela-


cin

que el latin expresa por las terminaciones llamadas casos, se


fueron connotando en romance por medio de preposiciones : esto,

es, en lugarde artis,arti, artem, etc., se dijodel arte, para el


arte, al arte\ etc.,
Despuntdesde luego gran tendencia la formacin de deriva^
dos (45),tomando desinencias nuevas, y apropindose,
con ligo
78 ~

llano ,
lo mismo que sus equivalentes
en los principales
idiomas
conocidos.
Obsrvase (diceSalva)que las
lenguas,tanto antiguascomo
en

modernas, son casi unos mismos los verbos irregiilares,


y que us
anomalas se aumentan proporcinque eS mas frecuent su uso
el cual los gasta,ni mas ni menos que las cosas materiales. Por eso

los verbos auxiriares haber y ser son siempre los mas irregulares.
^Lo mismo ha sucedido con los nonlbres propios,siendo los mas
usuales los que mayores variaciones han sufrido^ De Francisco se
han derivado Curro , Francho , Frasco , Paco , Pacho Pancho ; de
.
,

JosfPepe ; y Santiagoen unas es Diago Diego


provincias ,
Jaime
en otras Jacobo en algunas,y, si subimos un poco los siglos
,

anteriores ,
le hallaremos mudado en Jcome ,
lago Yage y Jac^'
,

ques. Y quin soara que nuestra Mara Maruja es tambin


Cota , y aun la Vnnca de la edad media

nombre que ,
como el
de Marica, ha conservado la
picaza?Este pjaroha sacado tal vez
del 'nombre Cota el de cotorra, que igualmente tiene. .

1:24. La supresinde la declinacin de los nombres, la casi ex*

clusion comparativosy superlativos,


de los y la reduccin de la

conjugacindlos verbos, suprimiendo la voz pasiva,juntocon


la repugnanciaque tiene nuestra lengua formar palabrasyuxta-
puestas
(60)y compuestas (69), denotan claramente que el llano
caste-

pertenece, por su carcter general,Ja clase de las lenguas


analticas, sea de las que tienden expresar cada una de las di-
versas
ideas, asi principales
como accesorias,por una voz espe-
cial
distinta. El mismo carcter analtico se descubre en el
francs y en los dems idiomas neolatinos.
i25. Respecto de la trasformacion de las voces latinasen manceadas
ro-

conviene
castellanas, notar ahora el doble proced-^
miento que se : advierte el uno
popular,vulgar,desconcertado^ y
el otro cientfico , erudito, y ordenado.
Asi tenemos muchas voces mas menos indiscretamente muti-
ladas

,
V. gr. deuda, diezmo, dudar, esparcir,sembrar, etc., pro-
cedentes
de debitum, decima, dubitare,spargere, seminare, etc.;

y otras trasformadas de una manera reg.ular,
como deliberar,
estipendio, proscenio,repugnar, seminaria, vehculo, infinitas
mas^ especialmentepropiasdel lenguajeculto y del cientfico.
Esto mismo se nota qu el latin respecto del griego.Las voces
usuales que el pueblo tom de este ltimo idioma se hallan capri-
79

ehojsamenle alteradas eufonizadas, mientras que las voces guI-"


tas tcnicas^omo geographia\ grammaticus,hexamekr\ hippo^
chrotnuSi iambus^ monosyllaba(vocabula),phUosophus^ syllaba^
theatrum, son dicciones latinas formadas por los literatos nos
roma-

,
quienes tomaban del griego lo necesario
para remediar la
*

insuficiencia de su idioma, pero trascribiendo simplemente los vq-


cabios griegos en letras latinas con toda exactitud, sin mutilar
intilmente las raices, y variando^cuando mas, muy ligeramente
la desinencia : pare deiorta ,
como dice Horacio. *
'

Est doble proceder,que se obserta tambin en el francs,


itaFtano y dems idiomas neolatinos, es muy natural. El pueblo
rudo necesita voces parasignificarlos objetosmas triviales y ex-
presar

sus ideas mas comunes, y saca las palabrasde* donde las

encuentra, maltratndolas al paso y estropeando sus raices, sin

pacienciapara hacerse detenido cargo de sus^elementos silbicos,


sin voluntad, tal vez, de acomodarse la pronunciacinnueva, y
sin miramientos cuya utilidad no alcanza. Los eruditos,por el con- .

trario , toman tambin las voces que necesitan pa^*a su orden mas
elevado de ideas , pero sujetanaquellas un modo de formacin
mas regulary metdico, porque saben lo que Jiacen, y conocen
las deplorable^consecuencias de una alteracin tumultuosa in-
fundada
de los elementos radicales.
Los
extranjerosque por causa guerra ocupacin militar
de

quieren liablar tienen que explicarseen la lengua del pasdon-


de
se hallan, estropean las voces por el mismQ estilo que el vulgo
indgenaestrope segn ,
acabamos de decir, las del idioma de

origen.Y h aqu otro elemento perturbador(hartoconsiderable,


si la guerra la ocupacin militar fue de largaduracin) que de-
be

tomar en cuenta el etmologislasegn ha podido inferirse ya ,

.de los ejemploscitados en los prrafos106 y 107, al tratar del in-


flujo
del godo y del rabe en el castellano.
i26. El etimologista debe estudiar muy detenidamente los re-
sultados

de ese fenmeno natural,y casi inevitable,de la doble


formacin, fin de no perderseen el laberinto de stis penosas riguaciones.
ave-

Un primer resultado de. ese fenmeno lingstico


es que, en

todo idionia derivado, como lo es el nuestro las voces mas guas,


anti-
,

las que expresan lasjdeas mas elementales y corrientes,las


que constituyencomo el fondo de la lengua, son cabalmente las
.r-80 -^

mas desfiguradasy de etimologamas oscura difcild desentra-


ar,

porque casi todas corresponden la fo'macion popular.


Hagamos observar, con este motivo que las voces derivadas no ,

se encuentran, por lo_ comn tan desfiguradas como las primiti-


,

vas, en atencin que, no siendo tan necesarias, y habindose


,

formado con pudo obrar ya la reflexin


alguna posterioridad, , y
el instinto etimolgicorepar algn tanto el primer aturdimiento
yndolas tomar dilectamente del latn ,
formndolas con toda
regularidaddel primitivolatino,al cual se parecen "5 acercan mas

que al castellano. Asilos derivados arWr^o ,


esponsales lingual
^ f

mensual y smiguneo,etc., estn formados con toda regularidad,

y se parecen msalos primitivoslatinos arbor, sppnsus^ lnguaf


wtenss,sdngUis,
que los primitivoscastellanos rboly esposOy
lengua,mes, sangre, loscuales, no desviarnos de la corriente
vulgar,hubieran dado arboleo, espsales,lengut,mesaljSqngr"
neo, etc. ,

Otro resultado notable del fenmeno de la doble formacin, es


que en muchos.casos una sola voz latina ha traido al castellano dos
romanceadas: la una popular,y la otra erudita. Asi, de acer mos
tene-

agrio y acre ; de cavis se han


llave y clave;de par-
bola formado
tenemos palabray parbola;de poricushan salido porchey
prtico;de ratio tenemos racin y ra%on, etc. Y de ah naceri

por precisindos series de derivados, los cuales parecen diversos


en su etimologa,sin serlo realmente, como hacedero f factible,
letrado y literato .llavero y clavario, lleno y pleno, ojal, ojo-
,

sOy etc. y ocular oculista etc., racionero y razonable, etc., que


, , ,

son de una misma familia


etimolgica,por mas que su fisonoma
sea diferente, y diferente su significado.Y h aqu otra de las

fuentes de la abundancia, llnese riqueza,del castellano;pero

haqu tambin ua copiosa fuente de voces sinnimas, cuyas


diferencias de significadocuesta gran trabajoy pacienciadeter- minar,
dificultando entre tanto el escribir con toda precisin, y
dando margen controversias inacabables.
127. Al propiotiempo que formaba el castellano las voces, fu
adoptando creando locuciones, modos adverbiales, refrani^s,
etc., y constituyendogradualmente su sintaxis,para lo cual tom
bastante de la latina, sin dejarde establecer algunasconstruccio-
nes
nuevas, y de retener algui\asotras propiasya y peculiares
suyas desde los tiempos mas remotos. Atendiendo esa constitu*
81

formlala
cionsintxicajespecial, gramtica castellana sus reglas
de concordancia rgimen y construccin.
,
'

128. Respecto de laprosdda,si bien no guard el castelano la

.
aplicacintan regular y delicada de los principiosdel acento de ,

la cantidad y de la aspiracin,todava se reserv la bastante para


ser una de las lenguas msisjrmqniosas. La feliz distribucin de las
vocales en sus voces la variedad de desinencias y l hermosura
de Ib asonancia media rima hacen mas y mas admirable y sical
mu-
,

su poesa.

129. En cuanto la ortografa


dejamos dichoya lo mas esencinl
*

en el captuloIV.

130. Constituida la lengua, pasado el periodo de Tormacion


popular y confusa, y un tanto debilitadas ya por el trascurso del

tiempo las influencias de los idiomas de origen ,


se puliy feccion
per-
nuestro romance, cultivndolo con esmero los literatos

y las personas mas doctas de la nacin. Dise principio ese bajo


tra-

completivo en los siglosxv, xvi y xvii (en los cuales dos l-


timos
siglosfu tambin grande en Espaa el estudio del laiin) y ,

se ha ido continuando hasta nuestros dias. Desde entonces se han


eufonizdo muchsimas voces; se han declarado, en su cuencia,
conse-

anticuadas muchas de ellas;se han variado las acepcio*-


nes de algunas; se han extendido y multiplicadolas de otras; se

han ^cado griegoy del latin y admitido las ne-


nuevas voces del cesarias ,

de los idiomas vivos, sujetandounas y otras las reglas


de la derivacin;se ha reformado el alfabeto,y por consiguiente
la ortografa (96); se han abandonado ciertos girosy modos de
hablar; se han fijadolos gneros de varios sustantivos;se han
modificado algunas inflexiones en la conjugacin de los verbos;
han caido en desuso varios participios activos, que eran de forma

muy latina,al paso que se han introducido los participios pasivos


contractos, que no son menos latinos,etc., etc. Vase la Tabla
de las eufonas ,
prrafos142 y 143.
El debe
ctimologista ponerse al corriente de la historia y de las ^

vicisitudes de cada voz (99); y para lograrlo, convendr que se miliarice


fa-
con la lectura de obras correspondientes las varas
jdenuestra
pca's literatura.

mimi
s=s

CAPTULO VII.

TABLAS ETIMOLGICAS.

131. Reuniremos en el presente capitulolas varas tablas que


dejamos mencionadas en los captulos
anteriores y que conside-
ramos ,

indispensableestudiar bien para que el lector lleguecon


facilidad descomponer ks palabras, descifrjidoel valor de cada
uno de sus elementos, y determinando su procedencia la par que

su etimologa verdadero sentido.


.Empezaremos por dar una idea de los alfabetos griego latino y ,

castellano.

ALFABETO GRIEGO.

i32. griegoes de origenfenicio;es decir que fue trasmitido


Ei alfabeto
los griegospor un pueblo cuya lengua casi no guardarelacin alguna
con el idioma helnico. Sin embargo,las i6 letras (y ^jlj^f
primitivas
e, t, X, X, jjL,V,
p, ", "c, u) , que los mismos griegosllamaron /e
o, n,
nietas cdmicas, del nombre de Cadmo, que fue quien las llev Grecia, y

que parecen bstanle las samaritanas,


se fueron sucieutes para expresar
los sonidos de su lengua.Las 8 letras que luego se (ueroa aa*
principales
diendo,ro tanto representansonidos nuevos como combinapones entre ios
,

sonidos elementales expresadosya por otras letras.


El alfabeto griegoha variado no solo segn ios tiempos,sino tambin se*

^un los pases. El mas familiar para nosotros es el alfabeto jnico(en dialecto

jnicoescribieron Herdoto, Homero, Hipcrates,etc;),consagradopor el


uso, en el tica, para los actos desde el ao 403
oficiales, antes de la era

bajoel arcontado de
cristiana, un tal Euclides.

aqula figura
H
,
el nombre y la pronunciacion/de
las letras del alfabeto
griego :
83

Pigara. Nombre. PronanelacioB.

A, a, SXya, alpha. A a.

B, p, 6, PTa, beta. B 6.
r, Y, WH-? gamma. .
G g.
A, $, iaxa, delta/ D d.
, Cy 4;tXov,psiloh. E e breve.

H^ ry 9za, eta. E larga.


6, e, e^xa, lAea. Th th z.

.
1, t, IwTa, oa. I i vocal
.

K, x, xicira,kappa. K fc.
A, X, Xjx65a,lambda. L .

M, {x* [jLu, tny. M m.

N, V, vu, ny. N n.

H, {, JT, xi. X X (es g5).


O, o, micron.
jiLtxpv, O o breve.
n, ic, . irT, p. P p.
P, p, ,f5, rAo. R r, rh.
2, a, ^, ^^Yi**" sigma. S s.
T, T, xau, toM. T /.
Y, V, ymilon.
u"|;iX6v, Y y.

A, X X^7 chu i ;, cA, ?.

O, w, "jjiYa,
omega. O o larga.

Algunos llaman vit^ la 6eto,dndole el valor de v;^%ta la zeta;-^


ita la^fa; tha la theta;'^mu y nti latwy y ny^^-tav a at*;
y

pon la psilon ypsilon, dndole el valor do u, pronuncindola ma-


nera

de la u francesa. Nosotros,sjn embargo, hemos credo deber prescindir


de tales variantes^y Gjarnosen el nombre y el valor de pronunciacin que
dejamos sealados en el cuadro.
.

^
Con este alfabeto la vista,el lector podrfcilmente trascribir en carac*

teres griegoslas voces de este idioma que generalmenteponemos en teres


carac-

comunes, y leer los que dejamos puestos en caracteres griegos. De este


modo llegarinsensiblemente el principiante leer .el griego, y quedar

dispuestopara adquirircon expedicin


las nociones elementales de este ido-
,

ma, vencida la dificultad mas enojosaque es la de familiarizarse con su beto


alfa-

y silabear co soltura. V. en el Diccionario los artculos Alfabeto,


Delta, Omega, Omicron, etc.
Para lo relativo los espiritus
vase lo que acerca de la mos
deci-
aspiracin
en el prrafo137.
84

ALFABETO LATINO.
'

i 33. El alfabeto latino tiene indudablemente el mismo origen que el alfa-;


beto griego;pero asi e cuanto la forma, como al nmero de'ks letras,
es

mas afine del alfabeto cdmico, que del usado despus del arcontado de

Euclides(132).
H aqulas 25 letras del alfabeto latino :
'

A, B, C,D,E, F, G, H, I,J,K, L, M, J,O, P, Q, B, S, T, U, V, X. Y, Z.


a,b,c,d,e, f, g; h, i,j, k, l,m,n, Oj p, q, r, s, t, u, v, x, y, z,

De estas 25 letrad las 6 on vocales ((i,e,i,o,u,y)yf las otras 19 son

consonantes.
Dos vocales reunidas en unadiptongo,tal como a^
sola slaba forman un

(iEtna), au(aurum),i(queispor quibus),cii(Europa), oe (p"fina),y ti^cu).


El diptongo e suele representarse con esto nexo cb, y el oe por este otro (b;

pero las inscripcionesy los manuscritos mas antiguos escriben estos dos dip-
tongos
con las vocales sueltas ae, oe.

La se iiace consonante J, cuando liiere la vocal siguiente


,
; pero los
latinos no tenian para la consonante que la vqcalI : as escriban
J*otro signo.
ianua maior, maius etc.
, ,

L^ vocal se convierte en V consonante cuando biere la votal siguien-


te;
pero los latinos escriban la consonante V con el mismo signo que la
'
vocal U : as nanita nauta (marinero), era lo mismo que navita.
,

La K se emplea muy rara vez y la reemplazala C.


,

La Q va siempreseguidade ti.

La T antes de t, si esta se sigueotra vocal se pronunciaCi : v. gr. en


,

prudentia,ratione,etc. ...

LtH siemprees muda. Las consonares compuestas digamas CH, PH


(igual F), Bu y TH, solo se emplean en las voces tomadas del griego.
V.

ALFABETO CASTELLANO.

134. El/alfabeto castellano no es mt^s que el alfabeto latino ligeramente


modificado y adiciotido. ,

-
H aqu los 28 caracteres de que consta :

A, B, C, CH, jD,E,F,G, H, /,/, K, L, LL,


a, 6, c, ch, d, e, ^ g, h, i, j, k, I, II,

i, iv,, O, p, O, R, s; r, /,F, X, r, z.
,

m, n, , o, p, g., r, , t, u, v, x, y, s.
-86-
tambin hemos conservado dorante algn tiempo el acento agudoC), el.
grave f j, y el
circunflejo{"); pero ya no se usa mas que el primero. Viase

lo indicado en el prrafo128.
Dejanda un lado lasreglasdel acento en griegoyenlatn, diremos faii solo

que lasde la acentuacin castellana se explican sin dificultadpor elorgci ramente


pu-
latino de la mayor parte de las voces que componen nuestro i-lio-
ma Si en amar y finir,
(103). por ejemplo,est acentuada la segunda slaba,
es porque acentuadas estn en latin las correspondientes de amare finir.
Igual observacin es aplicable los adjetivos amable sensible to,
funes- , ,

etc. que vienen


,
del latin ambilis,sensibilis, funstus, etc. Los tantivos
sus-

documntum monumnium, etc., que llevan el acento en la c, lo


,

han traspasado h misma slaba en las voces castellanas correspondientes


documento^ monumento, etc. Dolor, labor,etc. reproducenel acento no
, ,

de d/or,J6or, sino de dolare, labore, porque aquellos n ombres tellanos


cas-

se formaron del ablativo latino ( del acusativo, como piensan


otros, que para el caso es lo mismo), y no del nominativo,segn se prueba
varias razones Si
con que fuera inoportunodesenvolver aqu (121 y 122).
estas observaciones estuviesen mas no cundira
vulgarizadas-, l exlrao pricho
ca-

de alterar el.acento propioy natural de muchas voces : entonces so

sabra,por ejemplo que es contra el decir cie-


todas las reglasetimolgicas
,

ga, cnclave,perito, y legitimanel que se


etc., pues todas ellas justifican
'

diga como,
hasta hace muy poco se haba dicho siempre colega,conclave , ,

perito,c. i

La analogaha eztendid/)las reglasde la acentuacin las voces que no


procedendel latn, como alcoba, chocolate,riqueza,etc. etc. ,

Concluiremos estas sumarias nociones sobre el acento haciendo notar que,


en la alteracin secular de las palabras la slaba acentuada
,
es siempre lu
mas vivaz da que mas se resiste; las no acentuadas, cabalmente
porque no
es tan fuerte no se hace tan perceplTble
su ,'
tienden debi-
pronunciacin litarse

y hasta desaparecer. As, como el latin rara vez cargabael acento


en las ltimas sjabas,result que estas, fuer de no acentuadas , se debilita-
ron
se
perdieronpor completo al romancearse las respectivaspalabras : de

ah tantas vocales finales mas menos sordas,de ah esa abundancia.de e


mudas que tiene el francs y de ah la desaparicin de tantas slabas finales
,

latinas, absorbidas al parecer por la fuerza predominantede la slaba acen-


tuada

: tal puedeadvertirse eivitl-e,dolarle, sermn-e }en otras mil


en

voces. El ingls,
el francs, presentantambin,
y sobre todos el provenzal,
en su muchos
pronunciacin, ejemplosde esas contracciones que sacrifican
varias slabas laslaba acentuada.
Notable es tambin
que, al alterar las voces antiguas,la lengua griega
moderna procedeprecisamentede igualmodo, esto es, respetandosobre
todo las silabas Y todo
acentuadas.. esto pruebacunta importancia
serva
con-

el acento de una lengua,hasta entre el puebloignorante,que no la


87
,

esludia en los libros,


y cunto engaaban los que tratiMToncon desden las
se

reglasdel acento griego,cual s estas reglasfuesen obra artificialde algn


gramtico rancio.

136. Cantidad. avOptoTro? -Las


(anthrpos, hombre, cuya primerao
voces

es omcga larga y la segunda micron breve), vnimus 6 vnmus, pasta


,

y pata, manifiestan bien eul os, en las tres lenguas,la fuerzadel principio

quese llama la cantidad (Tro^or/j;, quantitas).Una slaba cuyo sonido se


alza se eleva^gana en acento; y una sluba cuyo sonido se alarga,gana en
cantidad. Este alargamientounas veces resulla de la naturaleza propiade

una vocal,y otras de su|705tcton delante de dos de tres consonantes. Gsta


es la reglageneral en griego y en latn.
,

La vocal larga se considera por lo comn como doble de una breve. La


unidad de longitud
largariase se llama tiempo.As dice que la breve vale

un licmpo,y que la larga vale dos tiempos.Las slabas dudosas indiferentes


son las que pueden pronunciarse y breves,ya largas.
La cantidad de las sbbas se explica menudo sin dificultad por la etimo-
loga

y por la formacin de las palabras^


analizando con esmero las formas

Por quus,
gramaticales. breve en el nominativo de la cuarta como de la
segunda declinacin latina, es largoen el genitivo? Porque es el resultado de
una contraccin : elus del genitivo sca/w5 es con traccin do uis (senatuis) ^

de uos {sealaos), en latn antiguo.Porqu es largala penltima saba


de laudare,monrc,y breve la penltfma de Icgre? Porque el latn,como el
griego tiene para sus verbos ciertos radicales temas (23 y 24) que termi-
nan
,

en vocal,
como lauda,mone, y ciertos otros que terminan en consonante,
como /e^y otros Ahora
parecidos. bFen la desinencia verbal infinitivaer,
:

combinndose lauda, mone, con produce por una contraccin bien fcilde
,

comprender, laud-re,laudare, mon-re, monre; al pasqque leg-erc no

da lugar contraccin alguna y por tanto ningn alargamiento. Vase


,

C(NJUGACioN en el Diccionario.

ejemplospueden multiplicarse
Estos al infinito,comparando las formas

y tambin algunascastella-
hilinas con las formas griegascorrespondientes, nas
con las latinas respectivas.

137. AspiRAcion. La aiptracton (itvU{i.a,


pneuma, 5piritti)
es, segn
indica su nombre, un aumento de fuerza que da el aliento una letra en su
ftronunciacion.^^Clacento y la cantidad solamente modifican las vocales^
pero lu aspiracin
modiQca as las vocal^ como las consonantes.
La tiene
aspiracin adems
singularpro|nedadde trasformarse en una
la
verdadera censonante (labialgutural dental eto.).Gsto se ve palpabkr
, , ,

mente en muchas voces tomadas del griego:queriendolos extranjeros lis


cor percibir la fuerza del efpiriitugriego,pronunciaroneste con demasiada
~ 88

intensidad (aunque en algunascasos con muy poca)^ llegando constituir


una articulaciu nueva : m se formaron las voces latinas sex de e| seplcm ,

de TTca,septimusde ISSofio;
: as tambin de iziotvino Vesla, de gxtaSs;
vito vestales ; de forraarvn vesj"nis;e
i'juepo? hicieron st/;7er;
uirp decD.q
vino sa: y este tenor fornKiron los latinos varias voces^ inlroduciendo,.cu
lugar del espritu, una s, una v, una h una f,eic.Por igualmecanismo
de la voz griegaoivo^ se form la latina t't/ti/n
,
/dando J t; algn sonido

de la u vocal,que los latinos pronunciaba\i


ou, segn veremos en la Tabla 4e
las eufonas al bubiar de la U.
Sucede veces que*eo una misma palabra^la aspiracin
se trasforma ya
en una gutural,ya labial,
en etc. En griegoes muy
una comn esta tras-

formacin; y en latn pueden servir de ejemplolas aparentes anomalas de


qi\e proximus salgad propior^de que nix baga ef genitivonivtSy de quo
vito baga el prelcrito nixi,etc. Ror ah se explica igualmente
ciuo mu-
chas

palabraslatinas, al romancearse en castellano convirtieron una labial


,.

en gutural: as se explicacomo de atlevare vastare, etc., pudieron salir


y

aligerar, gastar, etc. Igualtrasformacion se advierte en varias voces de


origen germnico : as de warrant hemos formado garante, de Whelm


hemos formado Guillermo^ ele.
Ntese adems que los efectos de La aspiracin
alcanzan hasta Xrasformar
las vocales en consouantes, y reciprocamente
las consonantes en vocales. De
este ltin^omodo de trasformacion son ejemplos,en latn,lavtus 6 loius,
de lavare lavere, caiUus de cavere, etc.
Todos esos
pormenores son de gran importancia
para el etimologistapor-
que ,

explicanel fundamento de muchas eufonizacioi:es (77 y sjg.),


y ayudau
establecer el modo y determinar
de formacin de las palabras, su dera
verda-
filiacin.
Elgriegoclsicodistinguedos gradosde la aspiracin: el primerose sea-
la
con este signo (*),llamado espritu
suave 6 dulce, puesto sobre la letra;

y el segundo s seala con este signo(*) /llamado espiritufuerte6 spero,


puesto tambin sobre la letra.
El latin no- tiene
signoalguno para las slabas de aspiracin.
suave, y re-
srvala

ftparamarcarla
aspiracinfuerte medianamente sensible. E^std

fi
signo parece ser el i tu
espi speroa los griegos,trasigurado sustituido

por los copiantes amanuenses, con el objetode poder escribir seguido,sin

tener necesidad de levantar la pluma para sealar el sobre


espritu* la letra
aspirada.
1 costetlaBo tom la h del alfabeto latino pero apenas ha guardadoel ac-cidente
,

de la aspiracincomo no sea antes de la slaba ue, en el cual caso


,

algunos,-y sobre todo los andaluces,exageran la aspiracin hasta convertirla


^9f segn puede notarse en los que pronuncian gUeeo,gevo, etc., por
hueso, huevo. Tambin es algosensibto el sonido deh h entre dos vocales,
como ea akonkr, albahaea y en otras voces semejaRteSi en que aryuda
89

dJsliugurbien la pronunciacin. Fuera de estos casos, la h es puramente


etimolgica,como en hablar hembra hilo hanor, humilde, etc.,pero


, , ,

igUHlmenledi^nade ser conservada en la escritura por las razones que deje-


mos
expuestasn varios pasajesde estos Budimentos y con particularidad ,

lY.
en el captulo Vase adems lo que en la Tabla de las eufonas (142)

decimos al tratar de la F y de la H.
La variedad de efectos y la singulardelicadeza.de la resaltan
aspiracioH
sobre lodo en el idioma magnficoidioma se llega notar que
griego.En este

en cuando
los polislabos
, por un capricbode la pronunciacin por un ac-
,

cidcHte gramatical,una slaba pirdelaaspiracin, esta se traslada otru


letra otra slaba. La canN'dad prsenlatambin compensacionesan-
logas.

Una misma slaba puede encontrara modicada un tiempopor los tres


elementos del acento la cantidad y la aspiracin.
,

Basten estos pormenores para el objeto Lo basta aqu


del arte etimolgica.
expuesto basta tambin para bacer comprender que ki variedad musical de
una lengua esel productode la
concordia,y veces de la luclia,de esos
diversos elementos de armona
(acento,catUidad y aspiracin)en combina-*

cion con la diferencia de


primitiva los sonidos, Tambin se comprender

Sin dificultadque , punto de vista, el ciistellanoy los dems idiomas


bajoeste
neolatinos son notablemente inferioresal griego y al romano (i28).

8.

90

TABLA DE LAS DESINENCIAS.

Despus de lo dicho acerca


138. de las desinencias en los pr-
rafos
28 y siguientes hasta el 50, solo bebemos hlvertir aqu:
Que vamos dar por orden alfabtico,las principales ,
dsrnen-
cias, inflexiones y sufijos, pues el darlas todas fuera poco menos
qut imposible.
Que continuacin de cada desinencia ponemos sus variantes,
sus varias formas literales, sean las modificaciones eufnicasque
experimenta al formar las voces derivadas.

Que indicamos el
castellana,ponien-
do origen de cada desinencia
generalmente entreparntcsis la desinencia homologa latina,
cuando la tiene. Creemos muy importanteesta indicacipn,porque
siendo las mas de las desinencias castellanas iguales anlogas
las latinas (4o) e estudio
,
de estas da mucha luz para determinar
el verdadero valor de aquellas.
Que indicamos solamente el valor connolativo piimario,fur-
damental, etimolgico mas comn, de cada desinencia, pues
fuera tarea cobrado prolijaenumerar todas \^s significaciones
tensivas
ex-

y excepcionalesde cada una. El uso enterar fcilmente


de las excepciones que semejanza, la exten-
sin han do creando la
de significado, y veces la casualidad el capricho.
Que erel anlisis etimolgicode una palabra,lo primero que
hay que separar, poner aparte, es la desinencia el sufjo-{que
siempre expresa una modificacin, una derivacin), para llegar
con mas facilidad al elemento radical (que es el que expresa la
idea principal y primitiva).
?
?

. .

Able (a6i7ts).
V. Ble.
Abulo, ablo, oulo, elc. Son las desinencias bulo, blo,culoj etc., con
una a eufnica. V. Culo, bulo.

Aoeo, oea (aceus). V. Eo.


Ac, aoho (de la Italiana accio, (tccia).
Desinencias sustantivas, que
connotan inferioridad,mala calidad extravagancia de la cosa, como en

libr-aco pajarr-aco popul-acho termin-acho ; y veces adems aumen-


to

, , ,

,
confio en hombr-acko^
ric'acho vulg-acho
, ,
elc.
91

Ac (acus),en los adjetivos^


es anloga ico, en su connotacin como ,

al iiyy opeuas se usa mas que en algunosnombres genlilicios^ como aus^

ir i' ac 'pol-aco en otros greco -Salinos,


como afrodisi-acohipocondr-
aco,
, , ,

etc.

AohoD, achoaar Aumentativa como ft.milar:bon-ackon,


superlativa^
,

fresc-achon,etc. V. Ac
,
Acho y On .

Ad V, Dad y Tad.
Ada. envuelve la idea de muclms cosas individuos de una
colecliva^
Es
misma especie cpmo se ve en los sustantivos femeninos arm-^tda ada,
cabalg-
, ,

estac-ada,toreada, vac-ada; tambin denola la capacidadd ios

cosas, como en calder-ada, ccsi-ada, lonel-ada;T'6h duracin, como en

a-ada jorniada^ temf oreada; y, por ltimo, denota accin golpe,


y

,

como en combada, lanz-ada, manU-ada, palmeada, pedr^ada,pual^


oda, Qic,
Ado {atusj.
En anloga ura, y denota empleo dig-
los sustantivos nidad
es

y cosa ellos referente,como cuerpo congregacin de las personas


constituidas en diguitlud, su jurisdiccin, etc.: apostol-ado, cond-ado,
comul-ado, magistr'ado obisp^ado, pap-^do, principiado,rein^ado,
,

sen-ado, etc. V. Ato, Azgo, Ida y Ura*


Ado, ADA
,
{alus,%tus,utus), enlos adjetivos, denota semejanza' de color,
como e amtin-ado, azafran-ado bronce^ ado jaspe-ado,plale-ado, , ,

etc.; semejanza de olrns cualidades fsicas,


conio en abarquill-ado,
acanal-ado acaramel-ado ,
acorch-ado, agaxap-ado etc.; cualida- des ,

varias como en bdrb-ado, den-ado, logrado, etc. V. loo y Udo.

es tambin desinencia participial pasivade los verbos en ar.


*

Ado

Aje. Del bnjolatn a^wm, convertida por el francs en age, y por elita-
imnoenaggio: formada, segn parece, del verbo latiqo agere 6 de su fre-
'Cuenlalivo agitare. As denola accin en los sustantivos abord-aje, homen'
aje, hosped-aje, lengu'-aje (de linguam agere),ultr-aje (de ultra agere),
vasalf^aje,vi-aje, etc. Pero en otrus denola conjunto, ^uego, serie de co- sas

que pertenecen un todo, como en balcon-^je,bestiaje,equip-^aje,


fard-aje,foU-ajc,herr-aje, plum*aj ventan-aje,etc.; y en otros Heva ,

la misma idea de inferioridad desprecio que ajo, como en brebntje, aje,


fard-
herb- aje,mataloU'aje, pot-aje, ele.

En lin-ajeseria el aje, segn algunoseiimologistas, una contraccin


de generis^pues miran dicliavoz como sincopadade lineaje, y compuesta de
linea generis.
Ajo.' Connota do la cosa, desprecio
ruindad, extravagancia qne hacemos
de ella: colg^jo,comisUr-ajo espant-^jo,estropeajo; latin-ajo, ajo,
ping-
,

trap'OJo,etc.
Al Ar.' Desinencia sustantiva de origen y de connotacin colee-*'
-

, oscuro

liva, es decir que denota mucbos individuos muchas cosas de una misma

especie,
como arn-al,arroshal,ceremoni'al (coleccin
do ceremonias),
92

gw^anz-al,oHv^ar, pitear ru^al de ritos,


(coloccioii el libro que los
,

contiene),rofMr-al ,
etc.;* indica smplemonlola abundancia de la cosa

eipresadapor la base el elemento radical 6 el sillo en


, que abunda ,
como

en barrs-al cenag-Hil todas- al c\c.


, , y

En los adjetivos,tas desinencias al y ar corresponden las latinas alis y


aris, que se juntan una base nominal, cosno augur^i, fat-al,'mort-"ii,
natur-al virgin-al,
,
eic. Exceptase Uber-al, formado del adjetivolibar,
libre. La desinencia al,alis^"econvierte por lo comn en ar, aris, cuando

la bose lleva una / como en fami^ar, mt7i-ar,palmear, perpendculo


,

r, sol-ar, singul^ar^etc. Son excepciones de esta regla de eufona


fluvi-alypluvi^al,teloga, etc. ^Los adjetivosde estas desinencias

expresan que la idea de'su radical conviene, pertenece "es conforme, la

cosa cuyo nombre calican;poro esta caliGcacion no se reCere la esencia


alfondo, sino la forma, lu situacin en el espacio,
ai exterior, la

duracin,al destino, etc.


Ar, segn lo diciio,no es mas que una variante eufnica de al.
Alia, ualla, utma, vxa. Desinencias anlogas" aco^ acAo, scguq pue--
de notarse en antigtiHillacan-alia, cam-uza ,
ch^usma, genl^usa,
,

gent-ualla,etc. V. Isma.

An. Desinencia,y suGjo,de signllcacion activa en Aara^-an, holgaz^an;


de signiOcacion varia en los sustantivos af-ctn, bat-an,capit-anj iafet-^
an, etc. ; y gentiliciaen a/em-on, cafa2-an etc. ,

Aa. Desinencia sufijo varia en los sustantivos almorr^


de significacin
ana, mangana, membr-^ana, porcel^ana,sot-ana, vent^ana, etc. Es
tambin terminacin femenina de los nombres en ano,

Ana es igualmentedesinencia latina aadida i los nombres propios,y


equivalente
coleccin,
cosas de, ancdotas relativas , segn puedeno-
tarse

eh Sealiger^ana(coleccin
de lasconversaciones de Escalfgcro con sus

km\g09),Menagi-ana,Sonaprtirana,y otras varias voces formacin.


de igual
Aaea, Eooia. Los adjetivos en ante y en ente (en latn ans, antis ens, ,

entis),los mas de los cuales son participios de* presente,6, cundo menos,
adjetivosverbales,forman sus sustcfitivos eu anda y en enca (del lata
anUa, enia),con cuyo elemento desinencial connotan acciop,y accin pre*
seule, habitual,estado permanente, cualidad duradera,etc.: abundr-ancia,
eonst-ancia contingencia,eteg'^ancia, frag'ana,ignor*anci, encia
impud-
,

indulg-encia
, , penit^encia
,
eic.
Aneon, V. Arron.
Ando
(andus). Es sustantivo-adjetiva verbal como aumentativa ,

superlativa,
y connota la necesidad de que se baga, cumpla lo expresado

por el verbo,segn se ve en los adjetivosinf-atido, nef-ando,vener^ando,


v-ando, etc. En estos adjetivosy mas

sealadamente en los.sustan-
tivos ,

edue^^ndo, gr"idu^and"o laure^ando, orden^-ando etc., viene , ,

tener Ja fuerza del de fuUiro


participio en diitde los latines.
94

Vanse esas desinencias en de esta Tabla, y ade-


el lugarcorrespondiente ms
Conjugacin en el Diccionario.
Ar es tambin desinencia de nombres sustantivos y adjetivos.V. Al/ ar.

Ario (arium, arius).En los sustantivos denota profesin 6 ocupacin,


siendo en este caso anloga ero, como en boticr-ario, estatu-ario lapid-
ario ,

not^ariOi etc.; la persona cuyo favor se cede se liace algo,


^

como en arretidal-ario concesion-^rio consignat-ario mandat-^rio^


, , ,

pension^ario usufructu-ario etc. ; el sitiodonde se juntan se guar-


, dan ,

cDsaS'de la especieque los mismos nombres declaran aquelloque as ,

contiene,en cuyo caso es tambin desinencia aflne de ci'o, como en pan-ario,


cam-

er-ario,herb-ario,incendiario os-ario relie-ario, sagr-crio, , ,

etc. que denotan el lugar el depsitode las campanas,


,.
del dinero, de
las yerbas^del incienso,de los liuesos,de las reliquias,de las cosas sngra-
cbis,etc.; y como en anti fon-ario devbcion'^rio diccion-ario ejenipl , , ,

arkfy epistol-ariosermon-ario, ^c. que signilican los libros que con-


tienen
, ,

las antfonas,las devociones, las dicciones voces de una fcngt:a,


los ojcmptos,las cartas epstolas,xina coleccin do sermones, etc.

es tambin
Ario, aria (arits), desinencia adjetivay de con notacin ^aria:
contr'-ario
,
neces-ario
,
ordin-ario { plen-ario eolit-ario , ,
el0.
^ Es gi*n-
tiliciaen bale-ario,can-ario, etc-
Los nombres en ario tienen la traza de de adjetivos,
adjetivos ser porque
ario (arios)
est compuesto de ar y de tericos)
(aris) convertido etf io (ius)
pop abreviacin sncopa- : as es que ordin-ario viene coupoijcrrto de

ordin-ar-ico, solit-ario de solit-ar-ico, etc. Deali resulta gran sinonimia

entre los
adjetivos
en ar, ico y ario (como quien dice en ar-ico)^ cuj*as-di
ferencias de significaciny uso son tan varias como dignasdel mas atento
estudio. V. Al,Ar, Ico y Orio.
Arron. Aumentativa, pero con la idea accesoria de inferioridad,
cio
despre-
desagrado : bob-arron dulz-arron hues-arron nub-arron etc.

, , , ,

Esta desinencia toma veces la forma ancn, como en vej-ancon.


Aseo, asea. Esta desinencia sustantivo
, y que se cree de origenvascuen-
ce,
unas veces da fuerza aumentativa como en chub-asco, nev^asca wet*
,

asco, pe-asco (puna granile);otras


como en tiene fuerza diminuliva ,

pincarr-asca6 pincarr-asco(unaespeciede pii pequeo), vard-asca ra


(va-
ramo delgado) ; y otras veces es colectiva, como en hojar-asca,etc.

Astro, astra. Oorrespoiule la desinencia latina asier^diminutiva segn


Escajgero, y aumentativa por irona,segn el Brcense :de todos modos
connota desprecio do lo significado por la base radical por el primitivo ,

es desinencia despectivadespreciativa, como en cam-astro (una mala ca-


ma),
,

crilic-asiro i filosof- astro medie- astro (un mal mdico), poet- astro, ,

etc. Vese, pues, que astro (muy atine de ote)dice domo inferior, no

legtimo, bastardo segn se notar en kij-astro;


r
en bis varias acepciones
do padr-astro ; en meni-a9tro (menta silvestre); en peg^ostre 6 peg-ote (el
95

convidado que $c pega, no legtimo);


en pin^astro(pino silve^re);
en

po//-asro(polio que sazonado mus


,
enirado en das) ,
ele. Ei autor del irn
re-

Madr-"is Ira,el nombre le basta debi comprender bien el valor con-


,

nolativo de esta' desinencia.


Ata. Sinnima de ada
connotaciones, casi todas
segn puedo ver-
en se sus

en brav-ata, cabalg^ala, colegi-^ta',


opia^ata, pion^ata, repas^
ata etc*
,

Aiil Aadida
[atilis). una base nominal se refiere los adjetivos
en al
,

y en como pede al gnero*Esta desinencia


Ia.ef no expresa mas que la re-
lacin

locl es decir la de morada habitacin del sujetoen el lugar sillo


,

designadopor el radical del adjetivo : as se ve en acu-^til (loque vive en


el agua),sax^il (loque vive entre penas),wm6r-i/t( (que est en la som-
bra,

sombro),y algunos^pocos, muy pocos, mas, porque aqui nosebabla de


ver|)ale's
los adjetivos (como nat^il, vers-til, vol-til,etc.),que tampoco
son muclios,pues estos^se refieren " la desinencia t7 (lalatina ili$,
ibilis).
Ato\aitisy
Dignidad,empleo, jurisdiccin como en arcediano ato, ,

bajal^atocanonic-^to cardenal-^to deati'-ato generalzalo


, patron^^ato,
, , , ,

prior-ato,etc. V. Azgo y ra. Es como



diminutiva, da idea e pe- quenez,

en ballen-aio cerv-ato, lob-ato y algunaspocaS voces mas.


, ,

As (ax).Aadida un radical verbal coimota una inclinacin, casi siem-


pre
desmesurada ejecutarlu accin sgniicada
, por el verbo, veces basta
la pasin, un hbito
que llega ser mana ^ es decir, que casi siempre.de-
iiota un defecto : aud'az,locu*az, rap^^z vor-az, etc. Otras veces, sin ,

embargo, connota simplementela accin misma, casi la manera que los ad-
jetivos
verbales en ante, ente, dor,sor, lar,como efic-az fal-^az, dor),
(engaa- ,

mtn-Oj5 (amenazador), sag-az, etc. El adjetivo cap-az se acerca mu-

cho 4a siguiicaciou de los adjetivos en ble : as el francs dice cap-able.

Asa. Desinencia sustantiva ,


connotativa cela idea de aumento abun-
dancia

,pero como acompaada de la idea accesoria de menosprecio de in-


ferior
calidad : besti-aza,carn-^za, mel-aza, ole-aza, oll-aza, sangr-
aza
sangu-aza vin-aza, ele. Una madr-aza es una madre que mima
,

demasiado los hijos y por consiguiente


una
,
mala madre. ^^u-Ojsay bab-
aza
nos dan -una jdea de inferioridad mezclada con asco.

Asgo y, Adgo.
antiguamente, empleo,encargo, preroga tiva, juris-
diccin, Denota

y veces^el parentesco de las personas siguifcadaspor el primitivo :

albace-azgo, almirant-^zgo,compadr-azgo,herman-azgo, maestr-azgo,


mat/or-azgo,pap-azgo (lioypap-ado), patron-razgo,etc. V. Ano y Ato.

A*o. Aumentativaladron-azo, perr-azo ; y otras veces con-


,
como notativa
en

de la idea de golpedado con algn cuerpo instrumento, del efec-


to
causado por este golpe.:broch-azo, l(ig-azo,sabl-azo, trabuc-azo,

zapat-azo, etc.
Axon. De conootacion varia , segn puede notarse en arm-azon , azn
capar-

^
cerr^azon^ cor-azon, vir-azn,
pon-azon,rodrig-azon, etc,
96

Porlorquepueda contribuir fijarel valor de eta desinencia,


diremos
el latino
que Puigblanch opina que el nombre cor-^json^ uo es cor mentado
au-

de dos silabas (como vulgarmente se arnm)^sino un diminutivo

liso y llano comolos que tenemos en qn, sin que la filosonu de


de
cualquiera
ios idiomas permita decir otra cosa; de modo que niegabasta la posibilidad
de que una nacin se convenga en aadir una silaba y mucbo menos dos
, ,

un vocablo,no mas de por aadirla. V. On.

Ble. Dla con la t de enlace, ibilis,


desinencia latina bilis , que se con-
vierte

en abilis en ebilispara acomodarse los radicales de la primera do


la segundaconjugacin. Tambin el ble castellano se convierte, mediante una
vocal eufnica, uble.
en able,eblCfible, Esta desinencia verbal
adjetiva presa
ex-

la.posibilidad, la capacidad,de bacerse volverse lo que indica el radi-


cal

del verbo : por esto la llaman desinencia facultativa pasiva. Sirvan de


f-ble^mu^eble^
ejemplo: am^able, cre-ible,del-eble,fhcl-ible, plaus^
sol-uble ^vol'-ubleetc.
ible prob-able, V. Able, til, Ible, etc.

, ,

Bve. Desinencia de algunos sustantivos que en latn terminan en men,


como legum-bre, ium-^e nom^bre (en lalin legu^-men,lu-m^n, no-
,

men) etc. ; y de otros que en latin tienen terminaciones varias,como bre


co-

hom-bre, po-bre,etc. La desinencia bre,en los sustantivos,parece de


y

drgenrabe. V.^Umbre.

La desinencia bre en los adjetivos es la latina 6er bris,bre (muy pareci-


da
Ja desinencia adjetiva bar de los alemanes,del antiguoverbo liaren lle- ,

var^ en griegop^eretny en latin ferr)sinnima eferjfera, ferum, en cas-


tellano
j

fero,fera: de suerte que hrc hace significar adjetivos


los (todosfor-
mados
de sustantivos ) de esta desinencia que el sujo por ellos califieatfo
Ueva en s contiene presenta lo expresadopor el radical. Asi puede no*
, ,

tarse en cle-bre ^fne-bre lgu-bre,salo-bre salu-bre etc. ^V. Fbro,


, , ,

PERA.
*

Band0, bunda (6undus).Desinencia de algunos adjetivosverbales,y


eonnotatva de aumento del gradosuperlativo
: furi-bundoymeditabundo^

mori-bundo (muy cercano morir),nausea-bundo, trem'4mnd0y vaga-


bundo,
etc. Son sus sinnimas las desinencias ando^ cundo, endo, isimo,

oso, etc. ; y equivaletambin en muchos casos al de presente,


participio
^os adjetivosenante, ente,aunque siemprecooja idea accesoria de auodeiilo.
Guloy bulo, blo, bro, eto^ gtot tiro,ulo. Desinencias tomadas de ia latina
cuUtm (antiguamentecum},conmutada en bulum, brum, crum^trum,ulum,
^un las exigenciade la eufona. El culum latino es culo en cen'-culo,

8pect-culo,invem-culo, obetr^culo,
or-culo,pin''Culo,propugn^cul
8gn-oulo^ sustent-culo taberntHCulo vehi-culo es bulo,en
, eic;

, ,

eoncili'4ndo, etc. ; y se tranforma en blo en esta^-blo,voca-blo, etc;

en pro,ero 6 gro, cuando le precedeuna ,como en candela-bro mila-gro, ,

felino, $epA'^cro,simula'-ero^ etc.; en ^o, como en clMg*^ro (dedatid-


o, conmutada la "ien s)',^eauh cuando la base 4 radical termina en ^ c,
97

como se ve en cing^uh,vnC'Ulo,eic,Son desuCDcias de {sustantivosverba-


es^y connotan el medio de produciruna accin, el instrumento de una
accin^ el lugar donde estjise ejecuta.As or-culp(ora-culum) era el
medio empleaban los dioses para responder
que los hombres que les con-
mila-^ro(mtra-culum)es un medio de admirar,de maravillar, de
'

suttaban;
mtrart, etc..

Culo, (culum),
gulaes adems desinencia diminutiva, como en fls-culo,

opS'-culOfs'^ulo,tubr-culo,y ems diminutivos de origen^todos es- drjulos,

y de forma enteramente latina. Vase Elo, ulo, etc. ; y tambin


DnnifDTiTos en el Diccionario.
Cundo, (cundus).Desinencia adjetiva
cunda verbal,muy anlogaen su con-
notacin
las ando, endo, undo, bundo, etc. segn se ve en fa-cundo(de
,

fe-cundo(delinusitado feo),
fari), ira-cundo,rubi^'"mndoetc. ,

Dad {tas,itas). La desinencia castellana dad, idad, tad, es la latina tas,


en griegoty); (tes). L desinencia tas se convierte en itas,medante la i eu- fnica

de enlace^cuando el radical tergiina en consonante. Lo propiosu-


cede,

aunque no tan generalmente en castellano, c onvirtiendo


,
el dad en

idad. El tas itas latino es veces tad en castellano : dificul-tad, tad,


facul-
liber-tad puber-tad ete. ; veces dad, como
, ,
en bon-dad,ver-dad,

etc.; y veces

idad,como en atroz-idad,ebil-idad, fidet-idad, etc.^
Los sustantivos de esta desinencia formados de adjetivos latinos en ius,
'terminan en iedad (ietas), como ans-iedad,p-iedad,'var-iedad etc. ,

Estos sustantivos se fot^maron, como casi todos,del ablativo latino (121),

y lo pruebael hecho de que el castellano antiguo conservaba en muchos de


ellosla t etimolgica,- escribiendoj por ejemplo,cari-dat,- igual-dat,ver-
dcU,etc.,que se asemejabanmas las respectivas voces latinas caritate,

aqualilate, veritate, etc. Y en las primeraspocas del romance castellano


hasta se conservaban las dos ,v. gr. en beltat, egualtut,
,
honestetat, etc.,
la manera que las conserva el cataln,que convierte el tas la^'no, tate

del ablativo,
en tat,y como el francs,
que lo ha mudado en /-El gus
portu-
tale, en idade^ dade , diciendo cidade,
convirti el as, tas, 6 itate,
falsidde,
santidade, unidade,verdade,etc. , conversin que tambin hizo
por algntiempo el castellano,
pues se ecmamistade, meatade, etc.,por
amistad,mitad,etc.
forman,por reglageneral,
Estos sustantivos se de adjetivos. Exceptanse
unos pocos, cov[H"autor-idad,ciu-dad que se forman de otros sustantivos, ,

y potes-tad,volun-tad,etc.,que se derivan de verbo.


Los sustantivos de esta desinencia connotan en abstracto la cualidad presada
ex-

su' radical.As 6onac,.crue/dad,


connotan la cualidad abstrac-
ta
por
de bueno,taruel. Pero esta abstraccin no es tanta,tan elevada^ en tan

alto grado,como la que se connota con los correspondientes


adjetivos tantivados
sus-

y con el artculo neutro, como bello,


lo bueno, lo lo cruel,lojusto,
etc. Los femeninos en dad expresan una pero todava como
abstraccin, ca-
9
'

_ 98

raclerslca,calficalva de
propia, una persona cosa; y los adjetivos
neu-
tros

sustancial, independienlede
esencial, las rea-
lidades^
expresan algocomo como

Los femeninos en dad expresan cualidades,y los adjetivos


neutros

toniados suslanlivadraente ideales en quienes se hallan


expresan seres
realizadas las cualidades. As la bondades
completamei"te una cualidad abs^

tracta, pero que todava de concreta, porque


participa siempre se refiere
unapersona, una accin, una cosa, ele. ; al paso que lo bueno es el colmo
de jaabstraccin de bondad, es el 6c/puro, como absoluto,realizado y co-
mo

existente de por s.
Los sustantivos en dad, idad, tad,etc.,significan
cualidad abstracta,
pero
todava inlierente al sujeto,
la cosa, cualidad permanente; y en esto se rencian
dife-
do los sustantivos en or, los cuales,por otra parte,casi todos se van
deri-
deverbo,mientras que los en ad casi todos se derivan de adjetivo.V. Or,

as como anciaf encia ez, ia,icia,on, ud, ura, etc.,que son sus sinnimas.
,

Dor, dora
(for,n'x).V. Or.
Ear (are). V. Ar, y ntese adems que muchos
de los verbos en ear
sacan su connotacin frecuentativa (yal mismo tiempo como diminutiva)de
N
Id circunstancia de estar formados de nombres en o, como bombardate
centell^eaff clamor^earf gorj^ear inenud-eafy derivados de bombardeo, j

centelleo, ctamoreo,gorjeo,menudeo, eXc.


Aadamos tambin que hay varios verbos que,sou esencialmente frecuen-
ta'ivos,y que sin eipbargono terminan en ear, ni en itr (nin are en la-^*

tin).Talesson ciertos verbos intensivos frecuentativos formados


especiales,
comunmente del radical deJ
supino de algunosverbos de la tercera conju-
gacin,
y .que han sido romancea'dos
sin fijarnos
en su origen,como cantar,
captar,cursar, dictar, prehensar' prensar, pulsar,tratar,eic, de canta

re, captare cursare, ,


diclare, prehensare,pulsare,tractor e, eic que en ,

latia son una especiede frecuentativos formados de los supinos de canere,

capere, currere, dicere,premere,pellere,trahere, etc. El verbo mutare


(mudar)es frecuentativo de mover (mover), y salutare (saludar) es bin
tam-

frecuentativo de salvere (estar bueno sano).


Eble(e6/w).V.Ble. .
?

Ee^T (scre).
Desinencia verbal incoativa, esto es que connota la ideade^
que una accin empieza verificarse se est verifioundo,\lequeuna
na
perso-
cosa principia
entrar eq tal cual estado.- La desinencia seo, y eii
e\u}(ii\oscre breve,daba los verbos incoativos,
formados en su mayor

parte de verbos de la segundaconjugacin cuya, desinencia propia se titua


sus-

(quees de donde toma origen nuestro ecer),


escre y los cuales se so-
lia antepo/ier
un De
prefijo. e$tos incoativos verbales (inchoativaverbalia)
tenemos pocoscastellano : conval^ecer, enard-^ecer y escand-ecer
en den
pue-
servir de ejemplo. El mayor numero de nuestros verbos incoativos es-
tn

formados adjetivsede sustantivos (^c^oa2vanommaia), como


de

aman^-ecer, anoch-ecer,enalt-ecer,encalv-ecer,endent-ecer,engranda

99

eceVy enorgull',ecer(como se empean en decir algunos,caslcllanzando bien


nial e\ enorgueillirde los franceses, sin hacerse cargo de que esios n lle-
nen

engrer,ensoberbecer, envanecerse erguirse,};hn^ia ergullir, si bien


,

anlicuado/que valen tanto y mas que enor^c7/tr), envej-ecer, flor-ecer,


fortal-ecer (sinnimode forti-ficar), rejuven-ecer, etq.,etc.
Hay algunosverbos en seo en ecer cuyo sentido incoativo se ba perdido,
que se lian formado de radicales no conservados por el uso, como adol-ecer,
cr-ecer, etc.
Eda, Edo (etum).Desinencia sustantiva que denota reunin,
coleccin,
multitud: aceb^edo\ alam^eda, arbol-eda, fresn-eda,humar^eda, olm^
eda
,
polvar-eda,sak-eda, vi^edo,etc. Es desinencia anloga la lali-

na etum^ y aOne de y ar (V.). ada, al


Ego iego^ega, iega.Cualitativa y gentilicia:
aldean-iego, andar-icgo,
gall-^ego gr-iego, judi'^go (anticuadopor judaico 6 judi),
,
lalr-ieg,
manch^ego, palaci-ego,pas^iego, pinar-nego,serran-iego^veran^iego, etc.

Ejo,eja. Desinencia diminutiva,anlogaen su significacin


la latina ula,
culfsegn puede notarse en animal-ejo,caball-ejo, call-eja, canalla,
castill-^jo,
etc.
El. Desinencia ( mas bien snijf) de connotacin varia, pefn originaria-
mente
dimhmliva,en las sustantivos cart-elfCord^cl,
laur-el,lebr-eltwiah/-

l, plani-elfpast-el
etc.; ,

y adjetiva
que connota la pura cualidad en
cru-el,fi^el, nov-el,y algunos pocos mas que en latin llevan la desinencia
elis,variante de a/is. V. Klo.
Ela (la). Expresa la accin del verbo radical pero como deteriorndola, ,

quitndole algo do su importancia,* segn podemos notar en corrupt-^la,


locu-^la,secu-ela,etc.; lo cual depende sin duda de su semejanza'conlus
desinencias diminutivas. V. Elo y elo.
-
Ela se encuentra tambin como desinencia de nombres de significacin
varia,como client-elay tut-ela,etc., todos (Jeforma diminutiva.
parent-ela,
Ela lia tomado la forma ellaan
quer-ella,que viene del latin quer-da,
Elo,ela{elus,ella).Diminutiva : cap-elo, escab-elo, anticuado de escab^
el escalp-^lo, lib-elo etc. Ello ella debe considenirse como

una forma
, , , ,

de cto, ela v. gr. en donc-ella (de dona, mujer, por domina) ceni-ella
, ,

(del scini--illa)^resu'^llo Es evidente la suma


\'\\\ etc. afinidad que hay
,

entre e/,elo,-ela,ello,ella,etc. V. Ulo.

Ena (ena).De connotacin y procedenciavarias en alm^ena, cad-ena,


mel-ena verb^ena etc.; y colectiva y numeral en cuarent^ena-, doc^ena,
,
,

novena, etc. V. Eiso.


Enca. V, Ancia,

Etico, enea. De igualvalor que engo y ento :


y en ibiz-^nco
gentilicia
Edo [endw), l^djetivayerbal, connojativa de aumento y de la misma idea
de necesidad que ando : as se ve en estupendo,horr^endo,rem-endo/etc.
Estos y tambin
adjetivos, otros que con frecuencia se sustantivan ,
como
-- 100

divir-endoy tnin-endo,stutra^-endo elc."vienen tener la fuerza deJ par- ^

de futuro en dts latino.* V. Ando.


licpio
Endo, y, con la la ^ de enlace Iendo Yendo {endo iendo).Inflexin
, , ,

de
gi;PundTa los verbos en er y en ir,al radical de los cuales se aade,por
reglageneralde formacin,i-endo, si acaba en consonante, y-endo, s
acaba en vocal
atra-yendo
: abr-iendo defend-iendo^ec- cos^imdo
, , , ,

iendOfflu-^endOfle-yendOfO^yendo
ypul-iendOfeic,
Engo, eng.a. Pertenencia,referencia : abad-engo, abol-^engo,camarl--^
engo, rea/-en^o,etc. Esta desinencia es como una variante de ciento : as
se dijo/r*o/-en^oy hoy /ff-oicna. V.Olento.
*
,

Eno (enu5/ycasiequivalente i^fis).Adjetiva,que connota cualidad


semejanzaen am-eno, ser-eno, crr-eno ,'etc. ; pertenencia, origen refe-
rencia

gentilicia,
en agar-eno, mor-eno (colorde moro),nasar'^eno,sarrac'
eno, trr-eno,etc.; y numeral ordinal en dec-^no,nov-^no, dnc-eno, etc.
V. Ena.

inBe{ensis), Esta desinencia adjetiva connota para el lugarlo que tomo,


turno (V.),connota para el tiempo: asi es que expresa lo que se ha hecho
se hace en el lugar determinado por la base radical del adjetivo : ccutr-^ense, .

for-ense,horl-ense. Por natural extensin es tambin gentilicia y referente


sectas, opiniones, institutos, etc. : albig-^nse,ateni^ense, hispal^^ense

(de Sevilla,Hispal, is, en lalin),Uerd-ense (de Lrida), man-eiie,


salmantic-ense (deSalamanca),trap-ehse, etc.

Enta, ente, inta (ma,inti). Denota reunin de decenas, multiplicacin

por 10, en las voces numerales, cardinales abstractas, cuar-enta, nov^


enta (nueveveces 10),sesenta, tre-intlt ve^inte etc.; y toma signifca- , ,

clon varia, es puro sufijo, en los sustantivos afr-enta, cu-enta impr-enta, ,

ti-enta,etc. En algunasde estas ltimas voces enta es quizsuna mera for- ma


de ment. \, EntO y Ment.
tinte (enSfCntis).V. Ante.

en que el lente 6
Hay algn adjetivo, v. gr. pcsli-lente, ente es una forma
de la desinencia olento (V.).
Ento, enta, y, con uua i eufnica lento, enu. Respectode los sustan* ,

livos as|?at;-en/o y otros parecidos vase ment y miento, que es su* ver*
,

dadera desinencia. En los adjetivosdenota la cualidad del sustantivo


primitivo semejanzacon ella: amarill-ento


,
avar-iento^cenie-'iento, ,

gras'-iento, hambr-iento, maci~l-'ento,mugr-iento,polvor^iento,eed'4en


sudor-iento etc. Es quizsuna forma de olento (V.)
,

Eno, ena. Adjetivaque denota la propiedad la cualidad del sustantiv


radical: aguiheo ^^-risu-^eosalobr-eo', trig-u-^o, etc.;
, y consi-
guientemente

gentilicia, como en alcarr^no, extrem-^o, madrit-^eo, etc.


Eo. En los sustantivos denota accin repetida, sucesin,coleccien, bu*
Ilicio,etc.: bo^nhard-eo,cuchich'-eo, galanl-eo,jal-^o,jubil-eo, 'martilla

eo, men^^eo, mus^-eo, regod^eo,saqu-^o, torn^eo) etc.


102

sonutc Gnal en la raz,


es dero, ero con una d do enlace. Esta d eufnica,
se suprime con frecuencia en la sohre todo
pronunciacin, en ciertas pro-
vincius,eiUre el vulgo en la conversacin dicindose
fainiliar-j lavarOf
picarOfetc. Igualsupresinexperimenta menudo la d de-ias desincnci^is
ado, ido, etc.) as como la d fnal de dadyidad, tad.
Ero, era {arius), en los adjetivos, denota la capacidad, posibilidadi

aptitud mrito para algo, v. gr. en casad-ero cumplid-^ro, haced'cro, ^

pereced-erOf (todoscon una


etc. d eufnica); es gentilicia haban-ero^
en

tarancon-ero etc. ; y de connotacin varia en aust-ero


ent-ero y^prim-'
,
,

erOf etc.
-

'Errimo, mas bien rimo, uio. Otra de las formas que loma la desi-
nencia
(timus, mus) en algunos
timo
superlativa en er, adjetivoslatinos
como acer, miserj pulcher,saluber, etc., cuyos superlutivo"
lber
^
ha

adoptadocasi literulraenle el castellano: acr-rimo^Ubr^rimOfmisr'rmQ^


pulqur-rimo salubr-rimo etc. V. Timo.
j ,

El. Es mero sufijoen los sustantivos am^s, marqu's , pav-s,


IraV's,etc.
Es, adjetivos,
ESA, en los
viene ser una forma e ense (ensis), por 1q
cual es gentilicia, como en alav-s aragoti's cordob-Sy cor-s, , j

franc-s,irland^s, piamont-s sqntiagu-s etc. Afine de la con-


notaciny y

gentilicia
es la que se advierte en los adjetivoseort-Sy montan'-

Sy montees y
etc.

No menos afine de la connotacin


gentilicia que tambin
es la patronmica

tieo^l s,conmutado despusen ez: as Garc-sy Gam-ez,esel hijode


Garca d Garc (cmo se dijoantiguamente),Pa^s ^a-ez es el hijode
Payo Pelayo, etc. V. Ez.

Etco, Cualitativa y gentilicia


eca. con cierto tinte burl-esco de ridi-
culez
, ,

extravaganciaen muchos
,
casos: arab^esco, caballer^escOychifh-
escOy churriguer-escOy
gat-escOy grot-esco 6 grut-esco, tudesco
y
turqu--
cscoy etc.

Efmo, sma (esimus)*Desinencia generalde los mas bien


adjetivos,
artculos,numerales ordinales: centr simo
y
mil^simo, cuadrag^simo,
vigr-simOy
etc. V. Timo.
Este, estre. Desinencias de varios adjetivos
formados de sustantivos. Es^
tre es lu desinencia ( stris)-, latina ster
stris^streyque marca una relacin -

de lugar.Viene,al parecer, de stratum ($temo,sternere), colocado puesto, ,

situa(l(f : as camp-estre equivale in campo stratus 6 posus etc. De ah ,

el connotar Jambien lo que existe en tal lugar,en tal situacin,y, por ex- tensin,

lo relacionado con tal lugaf situacin, etc. segn puedo notarse


,

en ecu-^stre ped-estre
y
terf'-estre silvestre etc.
y y y

Que la desinencia de origenes^r, y n.o estreylo manifiestan claramente


aquellosadjetivos en los cuales el stre no toma la e que por reglageneralan- teponemos

la s lquida de los latinos, por terminar en vocal la raz,como


103

iltslrey palustre, as ^ iiu-stre,


deben partirse
que etimolgicamente palu-
stre.

Este es de estre,stris ; es, si se quiere, la desinencia latina


una forma
ste,derivada del verbo stare, que tan anlogoes sternere. Tiene igual
stiSy
valor que estr,sgun se observa en agr-^ste^ cel-este,
etc.

Este, estre,son bastante afines de ense


,
s.
Ete, eta, eto. Sinnimas de las diminutivas illo,illa,o, ila, etc.,
pudindoseconsiderar como variantes formas de estas puesto que la e na
,

es mas que una i grave, una debilitacin suavizacion de la t aguda


aguj^

eta, ari-eta ,
bul-eto,caballer-ete,casqu-^le,cojin-ete,cuh-^ta; foll-eto,
hch~eta 6 hach-uda de hacha),histori-^ta,
(diminutivo jugu-^te,leng-
eta
libreta motete, mul-eto ramill-^te etc. -

, , , ,

Esta desinencia,
as como su variante Uo,ita, de
origen'pro venzal
es

lemosino,y corresponde la e, ette de los ,


franceses,
la e^a, de los
,

catalanes. cataln esta desinencia es la diminutiva por excelencia


En mo
co-
, y,

quiendice,casi la nica : blanqu-^t(blfmqulW), cas-eta (casita),paper-


el rodon-et (redoncilo)taul-eta (tablita),
(papelitoj, etc., etc. ,

Eton, etona. Aumentativa con referencia los diminutivos en ete; es

decir aumentativa de diminutivo ijugu^eton,moz-^lon, pobr-etn,ele,

Es como una desinencia doble,compuesta de ete y on.

Es, esa. Estas desinencias sustanlivas son sinnimas de ancia, encia,


dad tad,ludria,etc.,y sigHicanpropiedades
6 fsicas, cualidades morales,
virtudes,vicios,pasiones, etc. : calv-ez calv-eza, dobl-ez,cnter-eza^
honradez, lobregu-ez per-eza, presi-eza,rustiqu-ez,trisi^eza (^ latin,
,

trisi-i-tia) etc. V. Ia cu.

,
,

Ez, por s,sirve tambin para connotar la filiacin,como se ve en los nom-


bres

patronmicos (hoyapellidos) Domingu-ez, Eslban-ez,Lop^ez, Nu^ez,


'

'Peladez,Vazqu-^z,etc.,qe valen hijo de Domingo, Esteban, Lope, uo,


Pelayo,Vasco, etc. V. s,y V. tambin Patronmico en el Diccionario.
Esno. Diminutiva connotaliva de pequenez : lob-ezno,rod-ezno,torr- ezno,

vibor^ezno, etc.
Facer. Esuna forma anticuada de hacer (en latin facer),y por consi-
guiente
no debe contarse como desinencia sino como palabraentera y com-
,

'
Tiene sin
pleta. embargo aspecto de desinencia en algunos vocablos anti-
el cuados,
V. gr. 6eii-/"icer
(beneficio),
^rcrndt-/acer (engrandecer), mah-faeer
(obrarmal),y en alguno corriente,como satis-facer,etc.,que en realidad
son yuxta-puestos,y cuya verdadera terminacin desnencial eser. Por siguiente,
con-

/acrser,cuando mas, una pseudo-desinenciay como talvolve-


remos
,

mencionarla correspondiente.
en la Tabla
Fero, fera {fer,fera,ferum).Desinencia adjetiva equivalente que lleva.
Viene de! latin fero yo llevo, ferens,el que lleva. V. Bre. As (wct-

fero,morli-fero, saluH-fero,etc.,califican personas cosas qu


pesti-fer'o,
llevan la luz,la muerte la peste,la salud etc. La i en que terminan las bV
, ,
104

ses radicalesde esos nombres puedeconsiderai^e


couoo de enlace eufAica.
'
^ V. nfora en el Diccionario.
Fero fer toma la desinencia verbal ar, la sustantiva ario
algunas cu
y

pocas voces, voch-Zrarjur-Zerorto,


como etc.
,

Fcr [ficare)es una especie do Urna formalivo (24), una pseudo-*


desinencia verbal, que se junta la raz de muchos nombres sustantivos
adjetivos.Parece ser una forma frecuentativa de facer,facer hacefv; y la ^

idea de este verbo es la que connota en las varias voces que compone, verbi
gracialari-pcar,forti-ficar,
planti-fiear, sacri^ficur,
recii-ficar, santi^
ficar,etc.^etc.,todos con una i eufnica.
Ficar loma la forma, afine,de guar, ir-guar,en apad-guar (pacG-
es

car) atesli-gur
,
( testificar) averi-guar (verificar) ete. ; y de icar,en
, ,

comun-^ear (hacercomn), perjud-icar (hacer perjuicio) publicar (hacer ,

pblico),etc.,etc. Ficar es tambin sinnima de Izar,


V. Ar, Ear, Guab,

IcAR, Igar^ kuAR, Izar.


Fioador factor,hechor
,
factor).Desinencia
(/icotor, de los sustantiVOS

verbales de facer,hacer ficar : v. bienr-hechorf


gr. bene-factor, ma-
hechor,puri-ficador,sacrificador, etc. V. Dor, Or, SoR^etc.

Fice Ifex,ficis). Desinencia sustantiva de nombres de perso^* Es de


i,'ual
procedenciaque ficar, y entra en arti-fice, etc. Es dosincu-^
ponti-fice^
cia sinnima de ia anterior.
Fieo,fioacioii (ficinm, Desinencia do los sustantivosformados de
ficatio).
los verbos en ficar, do los sustantivos en fice,como arti--ficto,bene-ficio,
forti-fipacion male^ficio^planii-ficacion,
,
sacri^ficio, sauti-ficacion, etc.
Es adjetiva
en ponti-ficioy olgun otro.

Foo, fioal fioaiivo , ioaro {ficus ficcdis,ficiarius). Desinencia dolos ,


,

adjetivos formados de los verbos en ficar,6 do. los sustantivos en fice,


ficio,etc. : ben'fico,bene-ficiario,, cali^ficativo honori-fico^ rmgni-fioOf , ,
.

ma-fico ,
proU-fico
ponti-fical ,
ele.
,
*
Las cii)codesinencias anteriores , as facer,son pseudo-desiuen
como

cias (46), desinencias compuestas del elemento radical fac,fie,rai2 fac-^

ere, facer, hacer,y de los elementos verdaderamente de^inencialesef,.ar^


icio ,or,io, ico ivo etc. En igualcasa se encuenU*an Fluo Fugo Gero^
, , , ,

Vagoy Voro(y.),
Filio (fluus). Del verbo latino fluere, fluir: equivale queftt^f^. As meli-^
ftuosignifica lo que fluye destila miel: V. o.
Fugo (fugus).Del verbo latinofugere huh*, de su frecuentativo /i^giare :
,

equivale que huye,


6 que ahuymta. As tict-^f^ signiltca el que huye de.
la luz ; febri'fugo se dice de lo que ahuyenta 6 cura las fiebres; hifir^fugci
llaman al barniz quo escupe la humedad, ete.
Gofo, gera (ger,gera, gerum). Desinencia adjetiva tomada del verbo lati-.
no gerere, y de connotacin sinnima de fero, esto es, equivaleale qm Uwa ^

^qetiene, segn puede notai^^ oaaH^gero, arm-gerOf fiam^-gero y otros


IOS

cuantos todos poticos


ftdjetivos, de) estilo el^vado.V. Gesto
propios en

el Diccionario.
Gumr, 6, con ia t de enlace^ Iguab. Viene ser una corrupcin6 forma*
vulgarde Igar. (V.)
f Em, cia^gU {ia^tia,itia). La desinencia ia (diptongo)toma veces ks
formas eia y, con ia i de enlace icia : v. gr. angust-ia audacTta, avar-
,
icia, , ,

eo'ida,concordia, envid^ia,facundria, inerc^ia,iracund-iajust"


icia, mal'icia,miser-ia, perfidia,prim-icia,sustantivos que expresan las
cualidades abstractas significadaspor los adjetivosde los cuales se forman
casi todos estos nombra.
Notemos aquque las desinencias anda, encia, dad, tad, ia, teta pa^- ,

recen las mas especialmente destinadas para connotar las cualidades propias
del iiombre,esto es las cualidades morales, las virtudes,
los vicios,las pa-
sienes etc. como la const-anda ,
la iMeUg^mcia ,
la prud-enda ia ferod-
, , ,

dad, la cast-^idad,la volun-tad,la modest-ia^hpudic-icia ele. ,

la (con la t aguda) se cree de origenvascuence como eria. Tiene un va-


ler

anlogoal de ta (diptongo de i a) en alegr-iacobard-ia% cortes-ia,


fah-ia, felon-ia, ladron^ia (hoy latrocinio), picard-ia, prima c-ia,
etc.; y significa
villaH'-ia, |"rofesion dignidad,cargo, coleccin^

etc., en ,

abogaC'ia, ahaid-'ia ,canong'ia capellan-ia, derec-ta,sacrist-ia, etc.


,

,
Ible (t6t7i").~V.
Ble II.
loa (en latn ica y en griegotxif,ik).Es la desinencia de muchos nom-

])resde ciencias
y arte ,
como Botn-ica, Dialct-ica
Aritmt-ica, ,
l-ica,
Gramt-^ca, Matemt-ica ,
Mtr-ica
,
Ms-ica^ Retr4ca, ele.
,
lodps ellos
vtf daderos adjetivos
que llevan sobreentendido el sustantivo grjegotechn
(arte) pero que
,
se usan sustantivadamente.V. Ico,ica, como desinencia
diminutiva y como desinencia adjetiva.
IqM La desinencia latina icare, ico
{ieare). en el prsenlede indicativo,
se usaba para la connotacin diminutiva de algunospocos verbos, formadosu
generalmentede nombres adjetivos, como blanco,blan-
allh-icare (trr quear
poco), daud-icare
un (cojear,estar un poco cojo),diminutivo de
clau^re, que significa
estar enteramente cojo.^V. Aa, ar,Icxa, Itar
Iza.
Icio (tm)." m rigorla desinencia io en lu forma do con una t de lace.
en-

De connotacin variaen los sustantivosbull-icio,


cil-id,kos^-icio,
serv-^do, etc. V. lo.
Icio,iciA, en los (en latndus
adjetivos enlace,idus)denota y, con la t de
semejanza referencia, modo, etc. : advent-icio,
,
cardenal-ido, colect-ido,
gefitil-ido, laier-id,prop-icio,Iratlat-ido, etc. Advirtamos de paso
que la verdadera ortografa latinade esta desi"iencia es idus y no itius, ,

Iio, ioa para los /emeninos. Diminutiva: bon^ico,mar^ica, Per-ico,


perr^ico,
0n-tco , etc. V. Illo.
IcO) icA, en los adjetivos,
es la desinencia latina icus ( cus con la i de
106

-
enluce),que corresponde la griegatx^,tfeos, con muy poca diferencia
en la signticacion. Esta desinencia caracteriza la persona la cosa que par-
ticipa,
y en cuanto participa, de las cualidades intrnsecas esenciales de lo
, ,

que expresa el radical,que siempre es un sustantivo: civ-ico, cm-ico^


diablico^escn^icOfpt-^icoorgn-^co tcn-^ico ymb^ico, etc., todos, ^ , ,

esdrjulos dactilicos,y casi todos griegos greco-latinos. Son sus sin-


nimas
las desinencias ac al H (V.).
,

Ico toma aveces la forma ftco (licus), como en ac-ftco,doms-tico,

rus-tico ,
etc.

En griego ,
los nombres propiosforman adjetivos
eiTeto;{eios) y en txc
(co5 ikos)fdesinencias que corresponden las latinas iuseus icus^y
las castellanas te, eo ico. De e^a ltima son ejemplosAnacrent-ico,
Hipocrt-ico,Homr-icoy Pindr-ico,Platn-ico,Sf-ico,Salomn-ico,
Socrt-ico ,
ele. V. Eo.

Hay varios
adjetivosen tco, que se usan como sustantivos,v. gr. cnt-
ico caledrt-icb mecn-ico, polit-icoretr-ico vit-ico etc.
, , , , ,

lohe. Diminutiva en bol-iche trap-iche otras pocas voces familiares.


, , y

Ida. De connotaciones anlogas ala desinencia ada (V.),como en 6a-


ida, beb-ida, corr-ida embest-ida hu-ida, etc. !s tambin, como se
, ,

supone ,
inflexin femenina de los adjetivos en ido.
y participios
Idad(t(is).-.V.Dad.
(us, tm, itus).En los sustantivos denota generalmenteel producto
Ido

resullado.de la accin del verbo que los forma : buf-ido estall-ido, gem^ ,

ido ladr-ido quej^ido ronqu-ido silb-ido,son^ido etc.


, , , , ,

Ido, ida, es igualmentedesinencia inflexin participial pasivade los


verbos en er y en ir,los cuales tambin se usan casi todos como adjetivos :

atrev-ido conten-ido flor-idole-ido ,yrevn-ido elCo-Mucbos de estos


, , , ,

participios y adjetivos se usan igualmente como sustantivos: descre-ido,


forag-ido parl-ido relam-ido ,
vest-ido, etc.
, ,

Ido, ida (en las voces esdrjulas ). Esta desinencia tomada de la latina
,

%dus{6dus con la tde enlac),es propiade los adjetivos que califican al


sugetocomo dotado en grado bastante de la propiedad,estado, etc. ,que

expresa el radical: r-io,divido, cl-ido,estp^ido,intpv-ido, liqu-


ido
srd-ido ,
tim-ido,vl-ido,etc., casi todos formados de sustantivos
,
'
verbales de verbos. Qasi todos ellos forman su vez sustantivos abstractos
en ez, como arid-ez
,
timid-ez
avid-ez,estupid-e", ,*e\c,
(es).Desinencia sustantiva verbal que aade al sentido del radical
le

cierta idea de cosa visible notdble: barbar-ie^


exterior, calvic-ieyConger-
ie, efig-ie,e$pee-ie,molic^ie,superfic-ie, ctc.
Est desinencia es igual la ia (diptongo),no habiendo entre las dos
mas diferencia sino que ta sirvepara los nombres que en latin son de la pri
mera declinacin , i ies para los de la quinta., ,

lendo, yendo (en(?U).


V. Enoo.
107

lente,jenu^ens, ntis).
Formas de la desinencia ente (V.)coa nai
una y eufnica : cal-i-ente
,
influ-y-ente
cre-y-enle, ,
luc-i^ente,
ele.

leatoyenla. V. EnXO.

Igar (igare).Esta desinencia es el verbo latino agere alterado cufonizado

para acomodarse la formacin de plgunosverbos do base nominal como


,

nav^igar nav-egar,
l-^igar,
fust-igar, etc. Guar t^uar pueden con-
siderarse

como formas de esta misma desinencia.


Iguar.^V. FicAR Igar.

armad-i/o, barat'ija,bod'ijo
Ijo, ija. Diminutiva: (boda desigual,ri-
dicula),
bot-ija^bot'ijo,clav-^ja,escondr-ijo lagart-ija,rettd-ija, ,

vas-ija^etc.
reooll'ijq,
II. Diminutiva, como en tambor-il y otros. Platn hizo observar ya que
la i es adecuada para expresarlascosas sutiles y penetrantes, los objetos

diminutos, delicados dbiles, y con efecto,la t y la e, sonidos intermedios


entre la a y la o (6), son las vocales que mas sirven para la connotacin minutiva
di-
as como la.oy la a son las mas
para la connotacin au-
mentativa. adecuadas
,

Obsrvese tambin que las desinencias diminutivas que no van


lle-

t, como ejOfeto on, uelOt uja, etc., si bien expresan pequenez, no


^

la connotan con la idea accesoria de gracia, fibura delicadeza,tan fre-


cuente
intensivamente como la connotan cusitodas las desinencias que.lle-^
van . // es confo el tipo la base de las desinencias diminutivas ico, ica,
illo,in, ino, to, ta, etc. V. Diminutivos en el Diccionario.
// aparece mero sufijo
como en barr-il,bur-il, los sustantivos a6an-i7 ,

carr^ f
marf-il pret^il, t or-, etc.
,

"
II {ilis)es tambin desinencia adjetivage se aade, una base nomi-
nal,
como en cv-i,gent-iljuven-il, host-iljmonj-il^ puer-il,sen-il,
t7aron-i etc. y entonces no al;-^ una base
es masque una variante de
, ,

verbal, comon g-il,contrctil,dc'il,dct4l,


erct-il,fC'il,frgAl,
ft4l,st'il,t-ilfetc. (formados de los verbos agere, contrahere,docere,
erigere,
ducer'e, 6 fundere,suere, uti,etc.),
frangere,futir
facer, y entonces

pareceser contraccin abrevialura de t6e.-~0bsrvese de paso que, por


una

reglageneral,los adjetivosen t7 tienen la i largacuando se forman de nom-


bre

i y que son pnacutos,


tienen largala vocal penltima,cuanto se for-
man de verbo. Por esta reglase debe decir rpt-il(formado de repre) y ,

norep-t7. ,

Illo,illa Diminutiva:
(ws,illus). aren-la, cachorralo,pajar-illo,
etc. Los diminutivos en lo,as comjp losen tco,
past-illa, o y ueo,suuten

empalmar su desinencia con la base radical por medio de una e y una c, una

eyuna z eufnicas
primitivos los
monoslabos que terminan en consonante,
en

como haz-ez-uelo,luz-ec-ita,
flor-ec^illa,
cru3-ec-i//a, rey-^ez^-uelo,
etc.,
bien que la e-tal vez no es mas que la finalde los ablativos'latinoscruce, flore,
luce,rege, etc.,que quizssirvieron de
fasce, tema de formacin para esos

diminutivos:y en tal ca*sosolamente seriaeufnicala c la z. Estas,son a$


108

consonantes de enlace que llevan tambin los prmitvos disfaboi^eff


e^'co-?
mo at?e-c-t7a cofre-c-illo, sastre-^c-illo, etc.,y Tos terminados en on
,

or, como dolor-c-illo,


bribon-z-uelOf olT-^C"
Hston-c-ito,
ladron-^z^uelo,
fo,etc.
Illo es tambin
sufijo desinencia de connotacin varia en diversos nom-
bres

que ai parecer no tienen valor diminutivo, v. gr. amar-Uto, caud-illo,

ladr-illo, senc-^lo, iom-^illo,


etc.;y en otros que, 8i bien no tienen valor
diminutivo,se romancearon, sin embargo, de diminutivos latinos,v. gr.
colm--lo (de colora-ellus, especiede diminutivo de columna), cucH-^to
(decull-ellum), martr-illo (de mart-ellus),etc.Vase lo dicho acerca de
este punto en la pg. 77.*^ Raro es el hombre de desinencia en iWo que 6
mediata inmediatamente noparticipa de la connotacin diminutiva.
Ilion. Aumentativa en grand-lon,voz ie\ estilofamiliar. Esta desinencia
viene estar compuesta de illo y on, y ser como umenteliva de dimi-
nutivos.

^
Imo(tmws).V. EaaiMO, IsiMO y Timo*
lo, ina. Diminutiva: botiqu-i,cafet-in, camisol-^n,c^tgut-n nutivo
(dimi-
doble, diminutivo de diminutivo), espad-inypeluqu-in, etc. ^
Ina {ina).Aadida al radical de un nombre de persona denota un arte,
un ofici,una profesiny veces el
,
lugardonde esta se ejerce,, como en

medic-ina,y en losnonibres genricosdiscifl-inaidodr-ina, oficina, ele.

Tambin hay algunos nombres en ma formados tle verbo,como ina,


chamusqu-
rap-ina (hoy rapia),rubina; algunosotros formados de nombres
y
que no son de persona, como pisc-tna, rut-ina, sobaqu-ina, etc.^ La dsi-

nejQcia de estos ltimos tiene sin duda algo de diminutiva, quizspartici- pa


de la connotacfon que sigue:
'

Ina es tambin desinenciaque equivale fuerza virtud de. Viene d la


raz griegais,inos,que significa fibra, fuerza,robustez. V. Varn en el ^

Diccionario. Usase esta desinencia en estricn-ina (fuerza, virtud,de la nuez


vmica matacn, Strychnosnux-vomica de los botnicos), morf-ina^
narcot''ina,quin''ina (esencia 6 fuerza de la quina), s alic-ina y dems cipios
prin-
alcalinos que va descubriendo la qumica moderna.
Ino. Diminutiva : ce6o/-tno, c/iuflfw-ino, pa/om-no, etc.
l?fo, i!(A,en los viene
adjetivos,, de la desinencia latina inus,cuya conno-
tacin

propia equivalente
es lade ano, viniendo ser como una forma fnica
eu-

de esta : as se ve en div-ino,tibert-ino, margino, peregr-ino,etc.


Jntase frecuentemente con radicales que siignifcah anmales plantas ,

minerales,siendo entonces sinnima d ceo y eo, como puede notafse en


acerHno,labastr-ino, cansino,cedr-ino,crist''ino,eqU''ino,fer-in, etc-

Porltimo,es tambin (como sus sinnimas ano^ eo)getWkk:Alejandr- ino,


alicant-ino, Amer-ino (Roscio), argel-ino, bilba-ino, grnad-inOy/d-
tno (delLacio),sa^wf-ifio(de Sagunto), ^^amoMno sa^amanqu-ino,

segnt-ino (deSigenza), trident^ino (deTrerilo), etc.,etc. %


to

(lo)sirve tambin para algunaspocas voces que expresan el nombre


Ion
de ciertas profesiones tenidas por bajasdeapreciables,
como esp-4on,hisr-
ion, etc.
Ir Desinencia inOniliva 6
(ir). abstracta de las verbos de la tercera jugacin
con-

: cubf-ir, o-ir,sent-ir,
dorm-ir,flu-ir, etc.)etc. V.
ve"t-ir, juga
Con-

cow en el Diccionario.
luso. Desinencia de unos pocos sustantivos de connotacinvaria, como
mordisco, mord-iscOyobel-UcOf pedr-isco^etc.,que
pr-iscOfaster-^isco^
tienen como un diminutiva.
fondo de siguificacion en berber^
Es gentilicia

isco,morisco, etc.

Uimoj ima {issimus). :aman-inwo,car-mmo,


Superlativa nov^isimo,
prud$nU-isimo,
etc. V. Timo {Umus\ que es la verdadera desinencianal
origi-
de los latinoi;.
lima. Colectiva en mor-isma y muy pocas voces mas. Parecen sinnimas
de esta las desinencias ac, acho, alia,usma y uza,
Um0{i$mvs), Esta dsinencia/deorigengriego,, es imitaUva, connota-
tiva de la idea de sistema coordinacin conformidad de ser
en el modo
, ,

pensar hablar obrar. Asel cristian-ismo es el modo de pensar y obrar se-


gn

la doctrina de Cristo;un helen-ismo es un modo do ^blar conforme al


genio de la lengua helnica digriega; el mecan^ismo de un relojes el modo

con que estn coordinadas piezas;el prosa -i^mo es el defecto de es-


sus varas
cribir

en verso do una manera- propia d^ la prosa, etc. En barbar^mo,


galic-ismo idiol-ismo juda-ismo maquiavel^ismOj modrisma
, ,
ismo,
neolog- , ,

pedant'ismo,
platon-ismo
y dems nombres de esta desinencia,se ob-
servar
igualmenteque el ismo aade la voz
principal la base radical la
idea de imitacin conformidad etc.
, ,

Itta (isla).
Anloga ismo, la diferontitde que esta solo sirve para
con

la formacin de sustantivos abstractpsista para los concretos y calificati-


vos
,

de persona. Asi se observar que ista denota profesin, ocupacin,


oficio,
libito : bols'ista,d^t^sta, maquin-^a, organ-ista, ple-ista,etc. ; y
eitensivamente ,
opinin secta, escuela
: anabapt-ist
,
cscot-ista,helen^ ,

ista,nominal-ista y
tom-ista,etc. ,
real-isla
l^t^t {iare).
Desinencia infnitiva verbal,frecuentativa,iterativa,
tracta^
con-

al parecer^ del verbo latino iterare formado de


reiterar),
(repetir,^
iterm (otravez, segunda vez),y cmo frecuentativo deire (ir). Aay Ear.
V.

Itimo (itimus). V. Timo.

liM ("ig,iiidis). bel nombre griegofti5, que significa


punta, cosa que las-
tima,
que irrita,etc. Puesto como desinencia, paeudo-desinencia, connota
irritaoion 6 inflamacindel objeto rgano expresadopor la base radical :
as gastr-iUses la inflamacin del estmago glos^-is es la inflamacin de
,

la lengua,perilon-ilis es la inflamacin def peritoneo etc., etc;


,

ItOyitu,Ite" Diminutiva : bon'-ito, cabr-ito,escond'^iU , mal-ito ovej-* ,

ita,pa/m-t/o,ram-ita, ram-^ilo,etc. V. Ilio.


~ 111 ~

Ivo, ir(i;tw). Aadida una raz verbal es desinencia adjetiva pondiente


corres-
ble (bilis),en el concepto de que connota activamente lo mismo
queble connota lesivamente. Fo romanceado de vus, que es el fondo de la
,

desinencia parece venir de r fuerza,virtud poder de bacer algo. As


, ,

pues vo y ble, ivo y able,eble,ible,etc. se asemejan en expresar ambas ,

la disposicin, la aptitud;y se diferencian en que tro connota la propiedad


de bacer algo y ble h propiedadde que este algo sea llegue ser heclin :
,

por eso ivo se flama desinencia facultativo-activa, y ble se dice /acu//avo-


pasiva. Esta sinonimia se observar perfectamente en admirat-ivo'^ admir--
able, comparat-ivo ycompar^able,laudat-ivo y lud-^le, etc.

Pero,punque{vt9 connota la propiedadmas menos intensiva de bacer


algo , no siemprepresenta esta cualidad como y sobre
esencial, todo como

actualmente : es enefectiva
muchos casos una desinencia potencial, pues
no siempre indica que el principio d e accin est desarrollado en ejercicio,

sino que puedeestarlo. Muchos de ios adjetivos


en ivo pertenecenal lenguaje

cientGco, la gramtica, la retrica


didctico, etc. por cuanto la cuail*
, ,

dad que expresan existe de una manera abstracta y especulativa


que se aviene

poco con el lenguajecomn adjel-ivo aumcntat-ivo


: campar altivo,
, ,

dimtnut'-ivo tndtca-t'vo superlat-ivo


, posit-ivo,
,
mcoat-tro
,
; sustant-
n?o, etc.
vo toma la signiOcacon
como de pasivoen abus-ivo
participio y ivo,
adopt-
que equivalen k abusado,adoptado, u6"?rit'o tiene connotacin activa

y pasiva, pues significa lo que hace abortar, y tambin lo abortado abortov

Ejecut-ivo es lo que ba de ejecutarse prono, sin dilacin. Pensat-ivo

lleva la idea accesoria Q profundidad en el que piensa.

es tambin
Ivo sinnima de ante , ente, diferencindose en que estas lti-
mas
desinencias expresan actualidad de accin^y la primerano connota mas

que virtualidad de accin , pero


potencia de. accin virtualidad inherente
al sujeto: as agiente e lo que obra, lo que est obrando de presente,y act-
ivo

es lo que est perojiue tiene por esencia el obrar poder


no obrando
,

obrar, es efqueconstituye
co5ti-/-^e establece de presente, y constitu'*

ivo es lo que constituyealgunacosa en el ser de tal^etc.


Por ltimo el uso ha hecho ivo equivalente^
en algunos casos
,
al,icio,
,

ario, etc. : as decimos esM'vo estiv-al , nat-ivo natal^icio


,
laudat-ivo
6 laudat-orio etc.
,

Ivo es desinendUl y esencialmente


originarla destinadu para aadirse
bases verbales (alsupinolatino)pero tambin se encuentra modificando al-
gunas
,

bases nominales, como en caritat-ivo est-ivo fest^^ivo,


intempest--
, ,

ivo,etc.,en lcual caso simplementelo que pertenece


suele signiicar viene
con-

la cosa expresadapor la ruz*


Ix. En los mas de los vocablos es la eufonizacion del ice del ablativo de
los nombres latinos en ix en trix, V. la letra E en la Tabla de las eufo-
nas.

En algunosotros, como ma-iis,tap-i,eic*,el


car-^a^desl-^ist, is
H2

la js,es puro sufijo.


un En Ort-Az^Bu-iz, etc.,puedeconsiderarsecomo una
conmutacin eufnica de ez (V.).
V. adems Az.
La dea de imitar,
Uar; de acercarse asemejarse , se expresa en latin
por las desinenciasisso ico , en el infinitivo
issare\icrea que han sido ro-
manceadas

en izar,icar. La desinencia latina isso viene de la griega Zt


{izo)t y se eSGiibiaindiferentemente con ss 6 con jz.Los verbos castellanos
en izar son tambin imitativos, pero muchos de ellos, formados semejanza
de los latinos en izare (que son muy contados,y de poco uso enja buena
tienen
latinidad), una conhotacion equivalente la de /?car, y como tativa
frecuen-
: castellan-izar, canon-izar,eseandl-izar, escrupul-izar, evangel^
izarj fertil-izar, inmor tai-izar,Tnagnet-izar, martir-izar, pop^lar-^zarf
precon-izarj pulver-izar, iitil-izar,
etc. V. Icar,que

es tambin desinen
cia imitativa, con significacinfrecuentativa y mas principalmente
,
diml*
nutiva.
I*o. Afine anloga de ero en los sustantivosboyer-izo (boy-ero), cabrer-
izo (cabr-ero), porquer-izo (porqu-ero), yegiier-izo (yeg-ero), etc.
IzOfIZA, en los adjetivos, expresa propiedades fsicas y cualidades Iibi-
tos morales, disposiciones del nimo, de las cosas materiales etc.,siendo ,
'

bastante anloga tczo, io vo, talvez una mefa forma de estas desinen- cias:
advened-izo, antojad-izo, arrojad-izo, coch-izo coch-io (loque es
fcilde cocer), contenta d-izo,echad-izo enferm-izo, ,
fronter-izo, izo
invern-

,
lloved-izo, mest-izo, moved-izo, olvidad-^zo, pegad-izo, primer-iaio,
quebrad-izOfresbalad-izo, eic, muchos de ellos (todos los formados de
verbo)con una eufnica.
Tiene esta desinencia un fondo de connotacin frecuentativa, y tambin
imitativa, de
aligual ismo, ista izar.
Meo (men).Sustantiva verbal (afine y como abreviada de ment),con-
notativa: - de la accin del verbo,como en cert-men, rgi-men;6 de la
cosa resultante jdedicha accin, como en cac-mcn (cosa aguzada, res acuta),

ex'7nen{como quiendice res ex-act),s''men (cosasembrada, semilla),


la
t?o/ti-mn(comoquiendice, res voluta,de volvo, cosa arrollada, un.rollo),
etc. Tambin se encuentra esta desinenciaen algunos sustantivosforma-
dos
de otros sustantivos, como bol-men,mader-men (maderaje), men
vela-
(velaje),
etc.,en el cual caso es cplectiva y muy anloga aje(V.). N-
tese

que todos los ejemplos que acabamos de poner son voces penacutas^
que tienen el acento en la penltima, exceptore'^me/i q*e esesdrjula.
Menta, mienta. Forma particular de ment, miento, para los nombres
femeninos,y generalmente no verbales: coma-menta ferr a-mienta,
,
anti-
cuado
de herr a-mienta,vesti-menta ,
etc, V. Ment.

Mente, cuyas formas (bera-ment),


wie/if mentre (libre-mentre) mient, ,

miente (plena-miente), mientre (bonesta-mientre), etc., han tenido un uso

vario y vacilantehasta jafijacindefinitiva


en mente, es una desinenciaad-
verbial
idntica la francesament y la italianamente. Todos los adverbios

4
H3

de csla desiaenca se componen de un adjetivo,


en su terminacin rcmeninn,
y del sustantivo mente, ablativo del lutin mem, mentisiy, gr. forzosa-
mente,
mala-mente, sincera-mente^etc. El origende esta desinencia,
pseudo-desinencia
se ,
halla comprobado por el uso que en varios auto-
res

se encuentra del ablativo mente precedido del adjetivofemenino :


Sacro de carcere misstis insistam equis,dice Ovidio.
forti mente vehendus
San Agustin,en su Sermn de los Santos,dioe: Fiat impetrahile quod fwk
MENTE poscimus;y en una de sus Epslolas dice tambin : O^is hoc possit
SERENissiMA etsiupLicissiMA MENTE cntueri? Gomprueba tanbien el mismo

drgenla circunstancia deque cuando en castellano lian de ir seguidos dos


adverbios en mente, solo se dejaesta desinencia al ltimo : asi en los mejo-
res
autores se encuentra segura y libremente, y verdaderamente,
real etc.
Ment. De la desinencia latina mentum,
^ que "parece
en ablativo ment
venir de minere,mineo,mines,primitivo desusado de emineo,promineo, etc.

Unas veces denota cosa agente que obra,como en instru-mento {resins-


truens, cosa que instruye,forma (res ornans),
construye),
orna-mento

tor-mento {res lorquens),etc. ; y otras veces connota idea pasiva,como en

detri-mento (resdetrita,cosa usada, frotada,perdida,triturada), mento


excre-

(resexcreta, cosa arrojada), frag-mento(resfracta,cosa quebrada,


rota,fracturada),seg-meto(ressecta),etc. Todo^ los nombres de esta
desinencia verbales,
son teniendo la connotacin activa cuando estn for-
mados
del presentede indicativo,y pasiva cuando se forman del supino la-
tino.

reglaesXcildeterminar las respectivasconnotacionesde


Por esta aryti-
mentOy au-mento, comple-mento, c ondi-mento, fim^^mento, fo-mento,
fuda-mentoJu-mento (resjuvans, que ayuda),
c osa jura-mento,medica-
mento,

monu-mento, regla-mento,sacra-mento, suple-mento,tempera-


mento,
etc., etc..
Esta desinencia es ment tambin en italiano,
y ment en francs yen taln.
ca-
'

Miento. Es una forma de la desinencia ment


anterior, con una i eu-
fnica.

Vcile,-por lo mismo, y
consiguiente, se subroga ment en yarias
voces como encanta-mento 6 encanta-miento linea-miento S linea-mento,
,

salva-miento,hoy salva-mento,
pavi-miento^hoypavi-mento,etc. tese,
N-
sin embargo,que el castellano y los dems idiomas neolatinos han for-
mado,
ininidad
por imitacin, de nombres en ment que no tuvironlos manos;
ro-

y cuando estos nombres no tienen equivalentelatino cuando su* ,

base radical no es latinapura, llevan por lo comn miento en lugarde ment.


As .se observar adelanta-miento,ardi-mnto,ayunta-miento,
en miento,
casa-

llama-miento,quebranta-miento, sacudi^miento segui-miento^ ,

venci-miento,etc.,etc. V. Ento, iento, men, menta


toca-miento, MiENTx'y

MENJO.

Mo,ma(mti5). V. Imo y Timo.


Mona Desinencia de unos pocos sustantivos formados
{monic^. de adje*
10.

/ -
~ H4

tivp^verbal qo^ y por coiisiguieate abstractos,que denotan la realizacinde


una accin^de un estado de la cualidad expresadapor el radica)^ pero con
la idea accesoriade que el acto el estado son constantes y habituales^bien
como
mitigiidos, ah el ser desinencia como
rebajados.
De diminutiva.
que

Sab)4o6lverdadero valor connotativo de monia, so determinar fcilmen-


te

liay
la sinonimia que entre apri^monia ^ acri-tud, casti^monia y casti-
iadi,par$i'moma y parci-dad6 parque-dad,santi-monia y santi-dad,
V. Dad, lo,Monio y Tuo.
Los cuatro nombres que acabamos de y Ceremonia, son los tnicos
citar, eu

Diom'aque tom el castellano del latin;ni este tiene muchos inas. Para

d e
saber qu atenerse respeclo de la ortografa parsimonia,
diremos que,
formado de parcus, parco, debera escribirse pnrcimouia, cou c, como prc-
frm Manucio; ha prevalecido empero la s, justicndose este uso, que es el

mas general,xu)U suponer que parsimoma se form de pars-i de pars-um^

y supinode parco, parcere.


|H*etrilo
MoQBo (nionium). V. lo.

Qio, oja {ulu8,ula).Diminutiva,y algo aine de uco, ucho, aunque menos


despectivaque estas : abr^ojo,cerr-ojo,man-ojo (m*nip-ulus), pan-oja
(panic-ulo), raslr-ojo,
pi-ojo(pedic-ulus), etc.
Q'leoto, (plentus).
olenta Los autores derivao esta desinencia del verbo
olor: as vin-olento significa
olere,oler,despedir que huele vino. Los ad^

jetivosenolento caican el sujetoindicando que en l hay mucho de la cosa


expresadapor el radical del adjetivo;que est tan impregnado de ella,
como

que huele |a misv^.Es,por lo tanto,desinencia casi siemprerepletiva^ pletiva,


ex-
abundancia!.

Ulenlom es que una


mas .y la forma usada
variante eufnica de olento, con

mas pues olento solo


frecuencia, emplea se cuando el radicalacaba en n en

t:fraud-ulentoop^UenQ ,
pur-xeno,sanguin-olento
, ^
suc-ulmlo, truc-
vi-olento,e^c. Virol-ento (elque tiene viruelas est
tdento,turb^ulento,

sealado de ^llas)
corresponde la desinencia ento,afne tambin,en (^Igu-
008 C4S08, de o/ento.
Oo, osa. Es desinencia aumentativa,que desnaturaliza modGca la
cualidadpor la idea accesoria de desprecio: hombr-on, moscard-
(7^an-pn,
"m,mujfr-omi pe-on , enpr-on, etc.
Extensivamente connota tambin
ridculos vergonzosos:
elautprde acto^ reprensibles, buf-on,6vr/-on,
baladr'On,fanfarr-on^glot^on,ladr-on,^ay-on, sopl-on ,
etc. Igualva-lor
connotativo tenia en latinla desinencia en o simple,
genitivo o.nis, cor^o
se ve en ^rr-o (vagamundo,corrillero), Mlw-o (glotn,
tragn), etc. O,
por ltimo,eS puro suOjp, nO tiene valor significativo,
en carb-on,jab'on,

le-qUipreg-oni salm^on,serm-on, etc., etc., en todas las cuales voces (as


como en las en ton) elon no es mas que el one, suprimida la e^ del ablativo
del singularde los nombres latinos equivalentes. V. Ion.

El elemento 01 parece ser la base de todas lasdesineAciasal^nenlalivl(s


_ 115 ^

pomo achon, ancn, arran, eton,iUon, ole. Y. sin embargo tiene veces

valor dimiuulivo.
*
On, con efecto,connota disminucin eu arles^n^ caj^on^carret-on, cord-
n,

infanx-onj limpi-on(limpiadura ligera)


,'perd?'^-o,
pich~onrat-on,
tap-on, terPr-on,y otros muchos, en especal,cuandosignifican
parted un
todo, sealadamente el centro de ella,6 una de sus puntas extremidades.
As aguij-on no es aumentativo de aijada como primeravista pudiera
,

creerse, sino su diminutivo,y como punta del instrumento


tul signifcala
con que se aguija;a/-on es diminutivo de ala, por ser la base y como el tro
cen-
^

de ella;escal-on no es una escalera escala grande,sino uno de los palos


traviesos gradas de diminutivo
unaescaIaiCualquieni;|)n-07 es de pina,
por la simiente queeu esta se contiene,etc.
ser H aqu, pues, como an
pel-

y rab-on (escribeP uigblanch)no son aumentativos, cuUl vulgarmente se

cree, 6 diminutivos por antfrasis, sino diminutivos regularesy directos por


su formacinetimolgica. Con efecto, si as no fuese,tendramos que atri-
buir
ql idiqma castellano la singularextravagancia, , mejor dicho, mons-
la truosidad,

de que peln y rabn significasen lo contrario de lo


que expresan ;
sin que salvase esta contradiccin ningn tropo figura, en el cual caso no se-
ria

verdadera la contradiccin, sino solo aparente. Tengo pormuy funxla-

das estas reflexiones de Puigblanch,y las encuentro conOrmadas en la con-


notacin

evidentemente diminutiva ^ peln cuando significa el que tiene

muy cortas fav'ultades, de,repelnen sus varias acepciones,as como en la

acepcinde juego de^^oca entidad que antiguamentese daba entre jugadores


la voz rabona, -

Diminutivos en on ha consecvadp tambin


algunosel francos moderno,
coimaigl^on (aguilucho), chard-on (cardillo), mign-on (deminus, menos),
etc. f y no pocos el cataln sqpriniida
la n de ofi v. gr.butifarr- farra
(buti-
, ,

pequea), calent- (calentito),carre- (carretn), plans- (plant-on,


pimpollo,renuevo), o6a//- (toalleta,
servilleta), etc., etc.,muchos de los
cuales tienen segn pqde notarse, desinencia anloga y correspondenc
,

exacta en el castellano, al paso que otros^ no.


Aadamos, sin embargo,que muchos de los diminutivos castellanos en on
deben considerarse impropios,puesto que no tienen positivo
como usado del
cual hayan
se formado,antes
bien ellos positivos
son que forman sus dimi-
nutivos,
como a^/on-ci//o,raton-cico,etc. Son, por consiguiente, nutivos
dimi-
de origen de Significado, mas bien que de forma. En igualcaso
se encuentran los varios positivos castellanos romanceados de diminutivos
latinos (121).
Algunos antores opinanque nuestro on diminutivjotom origendel dimi- nutivo
del provenzal; mas prescindiendo de esta cuestin parece induda-
ble
,

que ladesinencia latina diminutivaio,mis(masculina);


deben referir-
se,
directa indirectamente, la con acento del agudo provenzal cataln,
la on del francs moderno y la on del castellano. Como ejemplode diminu-
H6 --

tivos latinos en o citar: ^omunc-io


'(hombrecillo); lus-io (diminutivode
luduSy juego);papilHo{ei\
el- cataln papall-yy en francs papill-on),la

mariposa,que vicue tle pwniluSjpusillus, papilusendino, \)equphOj tendido


suben-
ales como quien dice ave vollil pequeo,diminuto;pp-o^
pi-
f

pionis (diminutivo d e pipus),que significael pichn; pumil-io,'enano, sub-


enlendido hoino,animal 6 arbor; senec-io,que significa un vejetefeo,ma-
lo;

el murcilago
vespertil-io, de tespcrUlis,
vespertilio, cosa nocturna, sub-
cnlendido ales,por ser la mas pequea de las llamadas aves nocturnas,etc.
Y ahondaiido mas en d origende este elemento desinencial, se encuentra

que la desinencia diminutiva io,ionis,as como la aumentativa o, io, se ban


usa-

ya tambin en los idiomas sabino y etrusco,que son dos de los qu en-


traron

en que se combinaron
la formacin del latn, con l en tiemposmuy
remotos;

(or).Desinencia de un gran nmero de sustantivos verbales,


Or formados
del ablativo ore de los correspondientes latinos enor, todos masculinos, como

ard-or, clm-orj dol-or^ferv-or', ol-or,pav-oVjSud-or,ra-or,etc. Por


reglageneral, estos nombres procedende verbos intransitivos; pero hay ex-
cepciones,

como am-or, tem-^r, etc., formad de verbo transitivo. Hay


tambin algunos sustantivos en or que no vienen de verbo conocido, antes

bien sirven ellos para formar verbos,como col-or,hon-or,lab^or, etc.,que


forman colorar honrar, laborar 6 labrar, ete. Difcil es determinar con

precisin el valor connolalivo de esta desinencia: diremos, sin embargo, que


de los anlisis hechos hasta el presenteresulta que los nombres en or san
expre-
un estado el de
resu]tad9 una accin ; que ese estado es por lo comn

extrnseco,activo,y relativo un objeto; que siempre es actual en ejerci-


cicio,y lemporneo^en lo cual se diferencian de los nombres en ad); y que
ese estado,adems, se considera,relativamente su objeto,
como una lidad
cua-

particularizada, hasta cierto punto,abstracta. Es-


y, por consigiiiente,
ldiese la acepcinde los nombres en or citados, y se ver que tal es efecti-
vamente
la connotacin genricade su desinencia.

Or, sor
,
TOR DOR
, ADOR, EDOR
,
iDOR. Eu latiu,aaddo or al radical del
supino,forma otra clase muy numerosa de nombres verbales en sor 6 en tor,
segn el supinohaga en sum 6 cntum. Del ablativo del singular(ore)de tos
es-

nombres ha fgrmado elcaistellano las suyos cu sor, tor odor, como acusa'

dor,ama-dor, defen-sor,doC'tr,
inven-tor,ora'dor,pose'Sor,preeur^sor,
remunera-dor sucesor, etc. Form tambin el latn algunos nombres en
,

tor,ator itor,juntandoestas desinencias * radicales de sustantivos;


y estos
mismos nombres, y muchos otros forma/los,
^ su imitacin,
as de nombres
como de
verbos,so encuentran en castellano con las desinencias dor, ador,
'
edor oidor,y. ^T.aguardor,asa''dor, bat-idor,beb-edor,bord-ador, cog^
edor,escarp-idjr,
gladi-ador, habl-ador,hisioria'dor,mu'idor, sen-ador,
tira-dor,veUador, venc-edor, via-dor, viaj-ador,etc.
Todos estos qombres son masculinos,y designan el agente masculino,el
11

60U (loque abunda enagua), am'm-05o( lleno de nimo valor),


: ac'Uoso

t%t-o9o(elaficionado mover pleitos, cupidissimus litium)sustanci^osQ ^

(de mucha sustancia ) etc. Hay una especiede gradacinen el valor conuo-
,

iativo de las desinencias ado (ido), ente (ento, iento, ol^nto) y oso : la primera
va desde la simplecualidad hasta cierto grado de abundancia {sud-ado,cl- ido,

vl-ido) ; la segunda indica una abundancia que ya se maniiesta visi-


blemente
por el olor {sudor-iento, cal-iente, val~iente);y la tercera

marca la plenitud (sudor-oso, ccUur-oso, valer-oso) es


: la desinencia abun-
dancial y replcliva por antonomasia.
De la desinencia oso, una de las mas ricas,en castellano y en latin, son bin
tam-
sinnimas ceo, az, ble,eo, sor, /or dar,etc. Conviene adems des*
lindar en ella la relacin en que se encuentra el sujetocon la cosa que por
seecon plenitud,y ver en qu casos el sujetoes calificado favorablemente,
y en qu casos desfavorablemente. Haremos alguias indicaciones acerca
de estos ltimos puntos.
Unas veces el oso indica la simpleabundancia
ninguna dea acceso*- ,
sin
lia como en popul-oso, rigor-oso; otras indica que el sujetotiene vio-
lenta
,

pasinpor la cosa, v. gr. libidin-oso,tnn-oso';otras veces indica


que es activo,como en curi-oso estudi-oso, fastidi-oso,
,
injuri-oso;---o\xb%
que es pasivo, como en odioso; otras veces^ en tin, hace iiidistinta
mente
activo pasivoal sujetocalificado, como en lahori^oso^religioso, sospch-^
oso, VOluptUrOSO, CtC. .

En cuauto la naturaleza de la calificacin, unas veces es laudatoria :

frond-oso, fruct-uoso, garb-oso, gust-oso, majest^ioso, sunt-uoso; otras

veces es desfavorable, como en asquer-oso melindr-oso pegaj-oso etc.; , ,



,

y otras es indiferente, como en aren-oso, fabul-oso", mont-uoso, presttr^


oso, etc. .

Ote (de la italiana olio).Aumentativa de desprecio


en grand-ote,
guis^
ote, herej-ote,libr-ote picar-ote etc.; como diminutiva en ancl-ole,
,

calabr-ote, isl-ote;^y con significacionesvarias, puro sufijo,


en ote
barr-

cap-ote,capir-ote,
^ garr-q^e,papir^ote,etc. V. Astko.

Bao {rnus6 ternus).V. Terno.

Sor {sor), V. Or.

Ste, ttee {ster,slris^stre). V. ste,Estre.

Tad {tas)^\. Dad.


Trao, tema, turao, (mus, 6 ternus, tutnus).Desinencia que
urna

se aade nombres adverbios de tiempo,y forma adjetivosde la propia


significacin : dtu-mo, diu-t^mo, e-temo (por evi-temo), noct-urno,
sempi^terno etc. ,

Tico, tica (tcti).y. Ico.


Timo, imo, mo {timus,imus, mus). La desinencia imo (iinus) es super-
lativa,
absolutamente) que pue-
y connota el grado mas alto ( relativa, de
llegaruna cualidad*
119

El verdadero de los superlativos


sufijo latinos es imu$, y con una t (quees
letra de orfgen , y que se encuentra tambin como inicialen la desinencia perlativa
su-

griega
tcUoSfy en el snscrito tama),timus,en castellano imo y timo.
Esta ltima
fbrma, sin embargo, es muy rara, pues en int-inio, U-mo, la
t correspondemas bien la raz que la desinencia. Lo mas comn es que

la de origen se convierta en , que imo tome una seufnica y resulte


simo; y simo, con una i de enlace,da isimo, que es la desinencia superlativa
del castellano
principal : beU-4-simo, dicic-t-stma^etc. El latin dblela s

con el objetod hacer {argaJa t de enlace, y facilitarde este modo el em*

pleodel superlativo en los versos : fort-i-ssimus


,
sanet-i-ssimus
,
Irts^i-

ssimus, etc. Esa s la asimilaron / r" cuando Ja raz terminaba en es*

^consonantes, resultando entonces


{limo y las formas limus y rimus
nmo), como en /ac/-WmM5(facl-imo,
facil-simo),humiUlimis (liuml-imo,
humild-simo),tener^imus (tern-simo)
veier^rimus (viej-smo),elc, ,

V. Erriito. La desinencia imo (imus) queda reducida mo



(mus) en Ibs
tn/*-t-mo,
superlativos pr-t-mo, 5ti-mo. El superlativo
supremo-m, segn
Varron, una forma contracta del anticuado desinencia
supr-rimo.-'La la-
ttiatmus tom en lo antiguo la forma Hmus, como en max^ftmus, opt^
mus, etc.

La desinencia ttno se convierte en ilimo cuando se aade ciertos ra"]i-


eales de sustsfbtivospara formar adjetivos. Esa slaba t aadida viene,al pa-
recer^
del supino latino itm, del verbo ir (ir)
;y atenindonos i este or-

gen resulta que fin-it-imo(confnante) literolmente loque va hacia


significa
los conOnes est muy cerca de ellos; leg-it^imo,
lo que anda-conforme con

hi ley;mar-^t-imo, lo que cae hacia el mar ose halla muy cerca de l^ etc^
A imo se refieren, por ltjmo,casi todos los adjetivos numerales ordinales,
como centS'imo, do^imo, ms^imo, etc., Hamados, por los antiguos
gramticos,casi-superlativos (quasisuperlativa) ; y coa mucha razn pues ,

sipr^imo y postre-mo estn reconocidos como superlativos, por ser los dos
eilremos da la serie y reuni^las dos ideas que forman el superlativo (elgra^
do sumo y su relacin con otros objetos), natural era que por analogase
diese la desinencia superlativa imo (imus) los adjetivos nnmerales que ei*
(fesanlos trmicos intermedios de la serie. V. simo^qae sta forme
mas generalde imo 6 de istmo los numerales
aplicada de drden.
En resumen que la desinencia timo (de la erigieal
tenemos latina Umus^
formas : simo , imo , isimo imo , limo
presenta las siguientes mo fimo
, , ,

(rrimo). ^V. Supealativo


en el^Diccionario.
"

Tor (lory.-^y.
or.

Esta desioencie
Tud, tud^ itd (tudo,Uudo, udo, edo, tas, itas, ttts).
viene ser una variante de tad 6 dad (tas,tas)
: rejunta los radicales de

adjetivos y forma sustantivos abstractos


,
como heat-^lud otactMUd, , ,

juven-tud,prontTitudiSal-'Ud,semc-ud,soHe-^tud,vir^tud,ele.,tos unos
romanceados direciemente del y los
.litin^ otroe foriMdoi eu Mmgenca.
120 T-

La desinencia hiimtudo (que pasaba udo (cuando el radical lermua-


ba eo muy antigua,habiendo sido sustituida en poca posterior
1)cs por tas.
As necessi-tudo es mas anliguo^quet)ece5s-i-a : en el lalinantiguo,estas
dos voces teniau idntico significadopero andando el tiemposeestableci la
,

correspondiente diferencia sinonmica. Parece que^a^ se adopt como mas

eufnica que ludo, pero ambas desinencias encontraba Cicern gualmenle


j"speras, segn se iufere de lo que. dice hablando de las voces beali-ias y
beati-tudo. Dice as: Isa^sive beatitas^ sive beatitudo dicenda est,utf%im'
queomnin dlurum, sedusu molHenda nolis verba sunt, Edo es tambin

desinencia del latin antiguo,que se encuentra yo e^nmuy pocas voces, como

dulc-^do,pingu-edo, uredo, etc.


torp-edo, : alb-edo,nigr-edo,
rub~edo, etc.,
son casi inusiladus : cup-edo,por cup-idOfestambin una forma antigua,
que se encuentra en Lucrecio.
En el perodode formacin confusa de nuestro romance ^e aadieron diferente
in-
un mismo radical las desinencias ud^ tud,dadt idad, es,
esa, ia, icia,oryumbre, ura, oi^-ez,altana, altiv-idad, etc. : as tenemos
duU-or y dtdz-ura ; frial-dad,
aUi^tud y all-ura; dulcedrumbre,dulc-eza,
frial-ezafri-ez,fr4-ory fri-ura;
,
jusU-^dadyjust-icia ; larg-aria, larg-
ura,long-or,longu-eza,long-iludy long-ura,etc. : pero sucesivamente se
ha ido desvaneciendo tal confusin
,
dejandosin uso la mayor partede esaf
voces, estableciendo la debida sinonimia entre las que hemos conservado^
que es lo que naturalmente acontece siempre en los casos de multiplicidad
de signospara una .solaidea. V. Sinnimos en el Diccionario.
ble(u^i/t). V. Ble.

oo, uoa ucho uchd. Diminutiva


despectiva connotativa de cosas y
, , ,

pequeas y generalmente malas


: aguil-ucho qnimal-ucho ,'avech-cho, ,

cald'-ucho carr-^ucOf cas^ucha, hermm'-uco, papel-ucho tab-^co ele.


, , ,

do uda (utus).Desinencia adjetiva, de connotacin anloga ado ido,


,

y participante tambin del sentido abundancial de oso pero con el carcter ,

despectivo, con liidea accesoria de grosera, vulgaridad, etc. : comp-


rese,
por ejemplo,la acepcin de caprich'Udo con la de caprichoso, y
vase la acepcinque damos generalmente barb-udo, campanudo, ce-
udo, colmill-udo forz-udo, Unaj-udo, narig-do orej-udo pel^d^
, , ,

testar-udo, ventr-udo,etc. Esta desinencia se juntasiemprecon radicales


de nombres sustantivos.
elo, uela {ellas,*
ella, ulus
ula). Diminutiva : Anto-uelo, arrog-
elo ,

covach'Uela
,
correj'Uela,
hij-uelo,hij-uela,pe-uela peque-uelo,
, ,

picardi-h^uelaplaz-uela,sanguij-uelaetc. Es desinencia afine,de ulo,


, ,

ula, elo,e/a,etc. V. adems Illo, Illa y lambien Dihinctivos en el ,

Diccionario.
ja Diminutiva : a^-u/a, 6Mr6-Mfa,iar-M/a,
etc.

Ulenlo,ttlenta (ulentus),V; OlentO.

Ulo^ ula. La desinencia lo,de la latina lus-,


es como la base de las for-
121

mas buly culo,elo,ilh, uele,etc, todas dimuuUvas. Forma de lo e9, y


tainbiea diminutiva ulo, segn se \e en discip-ulofm^ula, fm-ulo,
, ,

manip-ulo,md-uloyprv'Ulo, rg-ulo(reyezuelo), virg-ula, vlv-ulo, etc.

Ulo^ ula {tdus lu" con la i de enlace)^


,
e ^tmbien desinencia adjetiva ,

dimiiiutTa siempreen el fondo,pero que viene participar de las connota-


ciones
abundancial frecuentativa, imitativa, etc. Siempre calificadesfavo-
rablemente:
crd'tUo (elque cree con demasiada facilidad),(/rr-ii/o(lia-
blador en ridic-ulo (el
demasa), lo que mueve risa),
etc.
Obsrvese
de paso que casi todas las voces en nlo son de forma enteramen-
te
lathia,
y todas esdrjulas.
Umbre dumbre Desinencia compuesta, al parecer, de ud, tud
{udo,edo).
6 dud, y de bre,^6 como una forma de tud. Tiene igual connotacin que es-
ta:

mansed-umbre muched'umbre podred-umbre


ftesad-umbre, $al^
, y ,

umbre, servid-umbre,
etc. V. Bre y Tud.
.Undo, unda. De forma
la latinatimiws, antiguade endus,romanceada en
endoi Pocos son los verbales de
adjetivos esta disinencia: ori-undo y algn
otro son los nicos que ha conservado el castellano. Esta terminacin mo
co-
,

que no es mas que unaTorma de endo (endus), da fuerza de participio


futuro pasivo,y vale tanto como ando, endo,bundo, eic, V. estas desi-
nencias.

Uno^ uBA. Adjetiva,y singularmenteconnotativa de cosa propiade ani-


males:
cabr-^no, chot-uno, lob-uno,ovej-uno,pefr^uno,vaC"Unf etc.

Uo, ua (uus).
Los de esta desinencia tienen la forma enteramen-
adjetivos te

y los mas
latina, de ellos son del lenguajeculto cientfico,
as como en

latnson casi todos Son


poticos. casi todos aadindose ladesinen-
verbales, cia
al radical del presentede indicativo. Algunos de ellos ofrecen la particula-
ridad
de tener un sentido pasivocuando el verbo es activo {conspic-uOy
y un sentido como
perspic-uif),
individniOy activo cuando el verbo es neutro

(cngr-uOy incngr-o, innc^uo). Con todo, la mayor parte de ellos ex-r

presan simplementeel modo de ser, una cualidad (casisiemprenatural),


sin accesorio notable,pudindosedecir que uo es un una
sufijo desinencia
no significativa: rd-uo, asid-uo,
contig-uOy contin-uOyexig-^o,suprfl-uo',
etc. Puro desinencia
suijo no es tambin
significativa en nr^-uo,
mnsr-

juo y otros varios,verbales no verbales.


,

Ura (ura). Desinencia que el latn pona os sustantivos verbales forma-


dos
del supino para cctnnotar no tanto la accin propiamentedicha,
como el
resultado de la accin. Por eso se llamaron resultativos^tales nombres, co-
mo

resultativa se dice tambin la desinencia ura que les imprime ese carc-
ter.

Igualdoctrina es los nombres


aplicable en ura romanceados sin altera-
cin

,
como captara criat-uraycult-urayescrit-uray
y
fact-ura,junt-ura,
rot'ura 6 rupt^ura, sut-ura, us-uray etc. A imitacin de estos ha formado

el castellano otros muchos verbales


sustantivos, no, como amarg-uraflong-
ura, mold'Ura, morded-ura,picad-ura,tern-ura,trist-ura,etc.,siendo
?

11
m

uroy en algcmo^ Casos, sn(h)imA de dad, anda, maia^ ez, eza, or, tud,

umhre, etc.

Ura tambin desinencia de varips sustantivos formados de otros de


es

non)res de personas, tomo cantat-ura, ens-nrUy cuestura, dictad*-ura,

Ikenciat'Ufa, prefect'Ura, etc., formados de eandidaio,i^nsory cuestor,

dictador, licenciado, prefecto, etc.

Ufma.
^V. ALLAISMA.

Ua.
V. All.
.

Vago^vaga (ra^ftt). Pseudo-desinencia viene del latn vagare,


que y

equivale gue t^o^a anda errante: as fioct-va^o es


lo
que anda vagando

la noche. Este adjetvo, as como casi todos los compuestos de fero, fluo^
por

etc. son poticos corresponden al estilo elevado.


gero, voto, ,

Voro, vora (voru). ^udo-desin enca que viene del lalin vorare, y

equivale que
devora destrtiye co'nsume disipa : as se llaman fumi-^
, ,

las ctiimeneas dan iiumo lo


voras que no porque consumen queman en su
,

interior; omni-voro se aplica al animal de todo; carni'Vorp, hcrbi*


que come

voro, etc.

(
H3

TABLA DE LAS PSEDOD^INENOAS.

139. aqu por reproducidolo expuesto en l prrafo46,


Dando
pasemos desde luego enumerar las voces desinenciales las
pseudodesinenciasmas comunes.

Algia. Del griegoa//o,


dolor; cefal-algia(dolorde cabeza),
^o^fr-a/^ta
(ldor de estmago),odont^algia(dolor de muelas de dienles),
etc.
tola. .Abreviacin del lalin incala^ que significa
Cola liablante ba-
bit^idor : as celi^cola,p/ane/t-coa, regni^colay terri-cola,
etc.,eq^iva-
len iiabllaute del cielo,de los del reino,de la tierra,
planelus, etp.
Desia. Del griegodai, yo divido,dividir : ^eo-dem (arle de dividir,
partir,las tierras).
Facer. V. en la Tabla de las desinencias.

Fago. griegophag,yo como, comer, comedor : de ab antrop'


Del verbo

fago (comedbrde liombres,el salvajeque come carne bumana), orn-fago


(comedor de carne cruda),poli"
fago, omni-voro como tambin se dico' ,

del lalin omnivorus (elque come de muclias cosas, de lodo),


etc.

Ficar. V. en la Tabla de las desinencias Ficar, Picador, Fice Ficto,


,

Fico etc.
,

i^o V. en la Tabla de las desinencias.

.
Fonia,fDco/foDa. Del nombre griegop^/ie,
que significa
la voz : de

M^a-fonia (sinvoz, prdidade la voz) anli^fonay'caeo^fonia^^m-fonia,


,

eu- fnico,sin-fonia etc. ,

Forme. Del latn forma, molde, modelo, que, por mettesis, trasposi-
cin
de letras, viene del drico morpha por tnorph:de ab anrpo^morfo
(deigura forma humana),con-fortne, dis-forme, in-forme a-morfo (se
dice de lo que es monstruoso, oque carece de forma regular
y determinada),
mulli-forme(loque toma muchas formas uni-forme,
(guras), etc. Vase

Forma en el Dicciom^rio.
Fugo. V. en la Tabla de las desinencias.
Gero. V. en la Tabla de las desinencias.
Gnos conocimiento,que viene
gnstica gnstico. Del griegognsis,
, ,

del verbo ginsk,yo conozco geo^gnosia(conocimientode


: dia-^gnstico,

la Tierra), gee-gnUiea, pro-gn^ico pro-gnstico ele. ,

Cmnio. Del griegogonia,ngulo: as se llaman hex-g""HOf,pent''gono/


poli-fono
,
cinco ,
las iguras4e seis muckos ngulos.
124

Grafa^ grafo, grfico. Del verbo griego graph, yo escribo,describo;


descripcin,escritura;descriptivo : hiblio-grafia
(descripcinde libros),
de la vida de un liombre),cali^grafiacosmo-
bio-grafia(descripcin grafa ^

del
(descripcin mundo), geo-grafia,geo-grficOy ge-grafo,lito--
dibujo,en piedra},mono-grafia, orto-grafia taqu-
,grafia{cscT\lurQ3 grafo, ,

tip-grafo,
tipo-grfico, topo-grfico,
etc.
Iti*. V. en la Tabla de las desinencias.

Logia, logo, lgico,logitmo, logista,logtico.Del gHego.logos,pala-


bra,
tratado,discurso,razonamiento,cltulo,elc.: apologtico
,
cat-logo,
etimo-logistaorto-logiapara-logismo zoo-lgicoetc.
, , , , ,
etc.

Estas pseudo-dsinencias
se encuentran, veces tambin sirviendo de

pseudo-preOjos,
como en lg-aritmo,
logo-grifo,
logo-maqui,
etc. Vase

LGICA en el Diccionario.
Mancia mntico. Del griegomanteia, adivinacin : carto-mancia vinacin
(adi-
,

por las cartas geo-mancia, hidro'mancia,nigrO'mntico,


naipes),
onomalo-mancia ,
etc.

titania,
maniaco, Del
griegomania, mana,furor : anglo-mania,
mano.

iwe/-mano (maniticopor la mn^loda,foco por la msica),mcfro-rwowea


mono-mana
(manade hacer versos), (mana sobre un solo punto, idea fija),
mono-maniaco, etc.
Metro, metria, mtrico. Del
griegometron, medida, verso ; geo-metria,
hcx-metro ,
micr-metro, peri-metro si-metria,si mtrico, trigono-
,
mtrico,
etc.

V. adems Metro en la Tabla de los pseudo-prefijos,


y en el Diccionario.
Moro. V. Forme.

.Nomia^ nomo, nomio, nmico, nomista. Del griegonomos, que vat


distribucin ,gobierno regla,ley,etc. ; agro-nomia,
,
anti-nomia,astr-
nomo,
bi-nomio,eco-nmico,eco-nomista,gastro-nomia,tri-nomio,etc.
Oide^ oides, oideo oda!. Del griegoeidos eideos,en latin forma,
, ,

species, facies,forma traza, semejanza: aster-oide,


,
elips-oide(deforma
de elipse semejante la elipse), m^tal-oide,trapez-oide,
e^fer-ide, varila
oide,ele.
Los adjetivos formados de los sustantivos en oide,oides,hacen oideo v
oidal
,
como esfen-aideo ,
esfer-oidal pterig-^ideo romh-oidal ,
oideo,
tif- , ,

etc.

Orama. Del nombre


griego horama vista,formado de
que significa ,

hora, yo veo : entra en cosm-orama (vista


del mundo),di-orama (vistaco-
mo

de dia),ge-orama (vista de la Tierra),


pan-orama (vista lodo,
d el vista

universal),poU-orama etc.
,

Pcya. Del griegopote"5,poem, hacer,formar,fabricar : crtso-peya, c/jo-


peya, eto-peya, idolo-peya,
onomato-peya , prosopo-peya, etc.
Poli,polb. Del griegopolis,genitivo
po/eos, {cindh
ciudad: Heli-polis
del (madre-ciudad,
t/ierd-pot
Sol), ciudad necr^ii,
principal), Pent-*
12

TABLA DE LOS PREFIJOS.

140. A lo expuesto en los prrafos62 y hasta


siguientes el 78,
bastar a"adir :

Que consignamos, por orden alfabtico todos los prefijos ma ,

usados en las voces su valor


castellanas,dando empero solanjeiite
radical
etimolgico, primitivo,y las acepcionesderivadas mas

culminantes, pues el enumerarlas y determinarlas orfas es impo-


sible.
El uso, la.lectura y la explicacinetimolgicaque de va-rios

compuestos ponemos en el Diccionario,llenarn,en cuanto

cabe, los vacos que puedan encontrarse en esta Tabla. Y


tngase
siempre presente que en el estudio minucioso de las significaciones

primitivasy derivadas de los preDjos,'as como de las desinencias

que rcqutei'e
(estudio suma paciencia la par que sagacidad,
gran
y que todava no' se ha hecho de una manera completa),estriba,
tanto como en el estudio de las raices, la determinacin del valor
intimo de las voces.
Que continuacionde cada prefijo
ponemos sus variantes, las

varias formas que algunosde ellos hace tomar la eufona.


Que indicamos orgenes;y que del estudio de estos,
tambin sus

sea del estudio de los prefijos


griegosy latinos,hemos deduci-
do
lo conveniente
para la determinacin del valor de los prefijos
castellanos (75).Igual observacin hemos hecho en orden las
races (^)y las desinencias (138);lo cual quiere decil' que para
tener un conocimiento medianamente ntinK) de un idioma deri-
vado,
es precisoestudiarlo en sus fuentes Recurde-
se
orgenes.*
aqu lo dicho al finaldel prrafo113.
(Jueal analizar etimolgicamenteuna voz, despus de separar
la desinencia (138),
se separa el prefijo,
si le hay, para dejaraisla-
do
el radical la raz,que es el ncleo como la esencia tiva
significa-
y
'

de las palabras. .

A. Precede
por lo comn los verbos que dcnolan la acclou, el uso
empleo del nombra del cual se derivan
: a-boionarj a-mortajar etc. Otras ^

veces
arguye semejanza participacin signkicado simple:a-brutado,
del d el
a-francesado,a^plomado,etc. A veces denota privacin, y equivale la

127

a pmatvirdelos griegos^ al in (no)de los latinos, siguificaudoenlonces


sin 6 no, como en muchas voces de procedencia y estruclura griega: a-cfalo
(sio-cabezo), a-/bnia(sin-voz), a-n-dmmo (sin-nombrc), a-pata (sin-pa-
declmiento), ele. Otras veces, en fnla a preGjaes como
eufnica,6 ex-
pletiva,

porque nada
influyeen la signiOcacion; v. gr. en a^condicionado,
a-doctrinaryc,
que valen tanto como condicionado,doctrinar,etc. (70).
As es que al presente se omite en muchas voces en las cuales la usaban los an-
tiguos,

como a-juntar,a-rrebozo,etc., ai paso que


a-6a;af,a-calumniar ,

se usa en muchas otrasqne antes no la llevaban,


como a-"a$/ecer,a-(2e/9azari
a-divinar,a-postar,Or-rrebaar,a-rrebatar, etc.
Entindase, sin embargo, que la a prefija, fuera de los casos en que equi-
vale
sin 6 no, es casi siempre una forma de ab de ad, suprimidala 6 la
d por eufona, como en a'^partar, a^sociar,a-ver sion,etc.,por ad-parlar,
ad-sociar,ab-version, etc. Ab y Ao
V. los prefijos y adems Al en la Ta- ,

.
bla de los pseudo-prefijos.
Ab, *bt,s,au, m. En indio snscrito apa,
latn ab, en griegoapo, en

en godo af.Sirve para connotar el punto de partida,el alejamiento, la sepa-


racin.
Supongamos un punto fijoen el
espacio en la duracin (75),y que
una persona, una cosa, parle de ese punto, y se alejamas menos de l,
prescindiendo, en general,del mayor menor espaciorecorrido prescin* ,

est todava en movimiento^ de s se


diendo tambin de si el cuerpo alejado
llallaen estado de reposo despus de haber consumado su movimiento,y
tendremos el significado ab. Todos
fundamental del prefijo sus dems ficados,
signi-
mas menos metafricos,se derivan de este.
El guarda en composicinsu significado
ab
prefijo fundamental,es decir
que en los compuestos en que entra modifica el sentido del simple por la
idea accesoria de separacin alejamiento. Pero esta idea de alejamiento

pnedeser pura y simple, bien traer y determinar resultados particulares


segn la ndole d las ideas con las cuales jse asocia,connotando en cuencia,
conse- ,

huevasideas accesorias queanodifican mas profundamente el senti-


do
del primitivo^
segn vamos indicar brevemente.
Denota separacin, puro y simple,
apartamiento a^movible,
en ab-orrecer,

athS''6ntarse (en latn abs-entarse,


ab-esse) como se dijoantiguamente.

Equivale in, 6 no, en aumente ( demente, mente remotus),


a^normal
(no normal, no regular).Significa
desvo,desprecio,
etc., en ab-erracion,

ab^ofto, a6-ar,aft-yec/o.
Y envuelve,por ltimo,la idea de movimien-
to
de destruccin,etc.,m ab-rogar,ad-^r6r,(sorber
brusco,violento, teramente,
en-

sin
dejarpizca),absrtraer,etc.
n cataln ab significa
con : asi ab ell quieredecir con l. Viene del rabe
ba,que es lo mismo (diceel doctor Rosal). -Igualorigentiene el avec (con)
de los franceses.
Abf
.
Algunos creen que abs no es mas que una contraccin Qabs-se,
lejos
de s^fuerade s : poro aun en este caso siempreseria,
como hemos dicho,
128

u"a forma de a6. El abs loma.la forma es en es-conder,que en lo antiguo


'

fue abs-conder y as-cnder,


-
"

iU,c,r,,elc.Vase lo dicho en el prrafo84 acercado lasalleracio-

nes eufnicas por conmutacin.


Ad, que es la preposicin latina ad, empre-
sa
el movimiento por el cual dos objetos tienden acercarse, ponerse en
contacto. Ad es el prefijo
exactamente opuesto a6. La relacin te
puramen-
/oca/ expresadapor arf,se aplicametafricamente las relaciones inma-
teriales

y del peusamiento.As
Ab expresa direccin en general,
y veces direccin liciaarriba: ac-ccder^
a-cento (dead y canius, elevacin de la voz en una a-sallar,
de las slabas),
ascender (dellatn ascender, compuesto de ad y scandere) etc. Direc-
cin
,

hacia atrs, reflejo


retorno indirecto de la accin hacia el agenle:

a^c^ptar,ad-mir, ad-optar,a-ducir,a-Uciente,ar-rebatar, ar-rogarse,


a-sumir, a-trqer,etc. cercana,con varias ideas accesorias: a-
Proximidad
clamar,a'Comodarya'Cusar,ad-hertrse,ad-judicar,ad-orar, ad-yacente,
a-finCya-gresionta-pelar,a-plaudir,ar-brar, a-sentir ^
a-signar, a-

simUar, a-tentar, etc.,etc. de una accin,tendencia , pasin


Principio

por : ad-amar (verboanticuado que significaamar con'pasion y vehemen-


cia),

a-divinar,ad-mirar, a-dormecerya-fectar, a^petecer,le. to,


Aumen-

agregacin,abundancia: a-cumlar, a^-dicion, a-fluir a-gregar, a- ^

lunU"rar,etc. v -
r

Amb^ am^ amp^ complclade estc prefijo


an^ an, knb. La forma
es ambi,

, segn Varron ambe^ y no es roas que la voz griegaamphi en drico


, ,

ampi,en snscrito abhi. Aade al simplela idea accesoria de alrededor^


pero con menos precisinque circum; y veces connota Oin solo la idea do
dualidad,pues son muy afines las voces griegasamphi y ampli, as como
las latinasamb y ambo Ejemplos : amb-ages,amb-icion, amb-iguo, mb-
Of amb-ulante,am-plexo(abrazo), am-putar, an-helar^emb-ajador,etc.
En las \oces mp-lio,an-illo,a'-ada ,a-o, etc.,el am, an, a
,
etc.,
debe considerarse mas bien como raz radical,
que como verdadero prefijo;
pero de todos modos denota siempre,as en Intin como en castellano,
cosa

de redondez,de alrededor,segn se ve en annus anillo


(bto, crculo de
doce meses),annulus (anill,como quien dice amo, diminutivo de annus),
amburere (quemar una cosa todo al rededor),ambesus (cosacomida, roda
encentada al rededor), V. Ambi
etc. y Akfi.
Ambi. Entra la
coiposiclon
en de ambi-dexiro, etc. No es mas que la
forma completade Amb, am, etc (V) . .

Ana. Prefijo griego(ava) que unas veces equivaleare, como en ttfia-


ap/i^/oj (re-bautizantes),an-fora (especiede re-peticion);otras veces

retro,hacia atrs,al revs,como en ana-corela, ana-cronismo, ana-grama;

otras entre, como en ana-logia, anasarca (entrla carne); otras

lejos de,como en ana-tema; otras al4ravs,como


eana^tomia (corle
divisinal travs),
an-eurisma al travs),
(dilatacin etc.,etc.
'
-^ 129

Anfi. segn hemos


griego amphi (a(ji(pt),
Del dicho mas arriba ftltratar
' ani" (V.): vale juntamente,en latinsitnul y es afme derivado
del prefijo ,

dcamph, dos junlo"


en luliu ambo, y en castellano ambo, ambos, entram-'
bas (y amos, entramos, como se dijoantiguamente,suprimidahb). Ejem"-
anfi-bokgia,etc.
plos:anfi-bio, Tambin es sinnimo de circum, cerca,
al rededor, por uno y otro lado, como en anfi^-macro,anf^scios,
teatro,
anfi-
etc.

afine de las griegasuxa


*

Anie^anii^ nt. Del hwante, voz muyy fcvxi,


que signiGcancoram, en de, ^conUra, contra. i4f}(en snscrito
presencia
ai,^en godo and) vale delante,en- frente,antes, etc.,y connota la,idea de
que-una cosa est delante de otra queso liaUa situada despus, que una co*

sa es anterior,superior, otra, ya con relacin al espacio,ya con relacin al


tiempo,etc. : antao, antecmara ante-cedente,anticipar (deante- ,

capere),anti-fax(en lo antiguoante-faz), etc. Por extensin equivale

veces par en lugar de : as ant-onomasia quieredecirliteralmente por-


nominacin en lugar del nombre,

Anii (que tambin toma, como ante, la forma )es el griegohx^ men-
cionado

en el artculo anlerior,
que significa y da la idea
contra, enfrente,
de oposicin, de virtud,de situacin contraria,etc., connotaciones que en
rigorpudieranigualmente considerarse como derivadas djclsignificado da
fun-
ifienlalde ante. Eemp\os: ant--agonist"f,ant-rtico, anti-doto, anti-
monio,

nti-paros (enfrentede Paros),anti-patia, etc.


,

Apo, af,bo. Del griegoi:b,que sirve para los mismos usos que el ab la-
tino,

y hasta tiene los mismos elementos, saber la a, y la p, consonante la-


bial

y afine de la " ; la o es eufnica,porque los griegosno terminaban guna


nin-
de sus voces en b, ni en El prefijo
apo se encuentra en varias ces
vo-
p.

compuestas, todas de origengriego,y equivale lejos de, 6 l unas veces

latinprocM, como cii apo-geo, apo-sf5ta,etc.; otras veces equivale muy

bien,como en apo-tegma; otras significada, comeen


ap-fisis, logo;
ap-
-^otras significa afuera, fuerade, como en ap-cope, ap-crifo;-
otras veces connota violencia^ movimiento violento, como en apo-plejia;

otras vale entre,como en apo^teosis los


(entre dioses); o tras re, rursm,
como en ap-dosis, etc.,etc.
Apo es afen af-elio (lejos del sol),y bo en bo-ticario, por apo-ticario.-
V.Ab.
CmX, catr Del griegoxata, cuya fundamental
significacin es la del vimiento
mo-

de
cuerpo que va dirigido
un hacia otro cuerpo que se halla en-
frente,

y que est en un lugar inferior.De esta significacin primitivaron,


nacie-
por extensin y analoga, las varias acepciones de cafa, que. le hacen
equivaler,segn los casos, las partculasprepositivas adverbios contra,
per, por,super, hacia abajo,etc. Ejemplosicata-cfesis
cumbas
cata-
(conra-uso) ,

(debajode una cavidad, de un hueco),cata-falco de una


(debajo
elevacin),
cata-plasma(wper-aplicado), etc.
-- 430 ~

Cata pierdela a finalen cat'ecismo, cat-Uco (por-ioo,


universal),
etc.

Gircnm, eirooB, cira. Del latn ctrctim, cerca rededor^prefijo


al cuyo
sentido fundamental esexpresar uu movimiehto una accin que se verifica

en la de un
periferia espacioconsiderado como circular : circum-polr (cen-
ca
del Cuando
polo). el simplecomienza en vocal,circum pierdela m, conjo
en circu-ir;y cuando empiezaen consonante que no sea la 6 hp, muda la

m en n, como en circun-ferencia,
cir"mn-stancia,circun^valar,etc.
Gis,oiira. Prefijos
que suenan lo misino en latin, de
y significan la parte
de acf como en cis-alpino
(loque est situado eo la parlede ac de los Al-
pes

punto desde el cual se consideran),


respecto al cUra-montano (loque es

est del lado de ac de los montes),etc.

Cura, tnirado por algunoscomo una cpntraccionde cuera, cera-parle, es

opuesto uUra, como


el prefijo el adjetivo
cieror (lode aquende,
que est
de la partedenc)es el opuesto de ulterior (lode allende,
de la partede all).
V. CLTRA.

El castellano antiguo us citra como adverbio,


con la significacin
de del
lado de ac.
Coa, De la preposicin
latina
eo, com, oor, cum.
que en lo anti-
guo
cum,
se (*),segn liademostrado
escribi com perfectamente
Schneider. Bajo
Ja forma com (hlparecer de origenoseo)entr en las voces compuestas, man- tenindose

ct^m fuera xle composicin. En castellano, con se conmuta en

00 cuando le sigue vocal h, v. gr. en co-etneo, co-heredero,co-operar;


en eom cuando el simple principia por 6 p, v. gr, en com-binar, com-
'

poner; e cor cuando


^
le siguer, v. gr. en cor-regidor, cor-relativo j-r-y to-
ma
la forma cum en cumpliry sus compuestos y derivados.
Con expresa la relacin por la cual dos mas personal, dos mas cosas,
estn juntas,relacin muy sencilla en s,pero que se hace muy complexa
cau^a de lasideas accesorias que en muchos casos se le agregan. Con expre-
sa
compaa,reunin,cooperacin,agregacin,ensan"bladura$yes el prefijo
colectivo,amplificativo por excelencia. H aqu sus connota-
intensivo, ciones

principales
:

Pluralidad en el sujeto en el objeto:com-pendio,com"poner,con~currir^


con-fluir,
con-gregar, con-greso, con-vetiio,
etc. Concordancia,armona,
homogeneidad: con^fesar,con-gruencia, con-sentir, consonancia, constar,
Comunidad, participacin : co-gnomhre (a[)ellido, nombr comu), con-
colega;

cpn- sanguneo, con- fin,'


conrdiscipulo, consorte co-fonne(4euna ,

misma forma),con-vidado, etc.Dualidad con ideas accesorias de compa-


racin, de reciprocidad,
de pugna, etc. : co-lision,co-loquio,co-mercio,
con-ferir,etc. Relacin,comunicacin
del sujetoconsigomismo: co-gitar
(refieiionar
meditar),
co-mentar, con-ciencia,
eon-memorar, co-nocer, etc

O En una tabla muy antigua (la Tal^tl Bantina)se .encuentra escrito (fiom
preivatudpor cum prvalo.
131

compresin,
Enlke, conexin,coliosion, co-erdvo,
destruccin: co^-artar,
co-hibir, coligarse,com'pactOyCon-cretarse,con-streir, consumir , con-
tinencia,

cor-romper, ele -Por ltimo,con envuelve siempre la idea de una

accin mltiple,complicada intensa,siempreaumenta, eqi;iivaliendo. con

frecuencia a muy, mucho, [con vehemencia, en gran manera, totalmente,


ofravoz completiva por ese estilo : es el prefijointensivo por excelencia :

com-probar, con-cupiscencia,
con- fiar,con-mover, con-quistar, con^servar,
coiy-tender,etc.
Contra, oQntro, oontr. Del conra,que denota situacinde
latii) una cosa

en frente de otra y en hostilidad con


oposicin ella: contra-decir,contra-
bando,

contra-veneno Muda la aaw o en contro-vertir y sus derivados;


y
pierdela a en prefijo
contr-alto. muy Es (V). afine de Anti
De, con una eufnica Des, y, mudada veces la e en de
t, Di. El prefijo
en rigorel movimiento por el cual una cosa sale,parte se aleja^ de
expresa
un punto, y se encamina se va otro. POr el de
consiguiente, nos lleva la
consideracin de tres cosas principales: 2.''punto de
I.'*punto de partida,
llegada fin del movimiento,y 3.' espaciorecorrido. De es sinnimo de
ab y de ex : pero se diferencia del primeroen que ab, sibien expresa separa-
cin,
nt implica en manera alguna la idea de un fin en el movimiento, ni
connc^ta tantas ideas accesorias como frecuentemente lo hace el de; y se ferencia
di-
de ex,
que este en prefijoexpresa comunmente la separacin, la sa*

lida la extraccin pura y simple,al paso que de expresa {ina relacin mas
intima entre la cosa salida alejada,
separada, de la cual se aleja
y aquella
separa. Esa relacin,ese vinculo metafsico,es como el de la parte con l to*
do, como el de la especiecon el gnero, como el del individuo con la es-
pecie

el.gnero,
etc.
Muchas lasmodificaciones que reciben las voces simplespor efecto de
son

del de. Mencionaremos


la anteposicin las principales.
El de punto de
expresa salida, partida, y muclias veces con direccin de
arriba bajo:de-mision, de-primir,de-rogar,descender,de-yeccion.

Denota ablacin-, vaco,etc., es privativa, en de-funcion,des-colorido,


di-funto;peyorativa en de-cepcion, de-linquir, de-mente,de-mudar, de--
negar, de-nigrar, de-teriorar, de-traer; intensiva en de-pender, de-plorar,
de-precacion, des-collado (muy erguido), de-tonar,de-voto, Fin de un

movimiento,resultado completo,acabamiento,agotamiento:de-curso,de- ducir,


de-lacion,de-portar, di-lacion, etc. Un espaciorecorrido,una cin
ac-

en sus progresos, con las circunstancias y las particularidades que la


de
caracterizan; cuyas connotaciones resulta que el de es po solo completivo,
sino tambin analtico, determinativo, descriptivode-clamar, de-finir,
:
.

de-gustacion, de-linear, de-mostrar,describir,designar,etc;


Por lo comn el de solamente aa'dcalsimpleuna.idea accesoria; pero algu-
nas
veces combina dos,tres y mas connotaciones de las que acabamos de indi-
car,
en el cual caspia significacin
del compuesto es niuy complicada,
necesi-
132

tndose gran y mucha


prctica atencin para bien
(jar el de
sgniGcado la
palabra.'
De toma la forma des (aadidauna s cuando
eufnica) el simplecomienza

por Yocal,y tambin en algunoscompuestos en los cuales la connotacin del


de es privativa peyorativa: desagradable,dea-amparr^ des-concierl^

des-heredar,des-pabilar, des-unir,etc.
desapegar, Conviene no dir
confun-
la forma de^con el de en las voces
simpleempiezapor s, v. gr. de-
cuyo sazn,
descender describir,
de-semejante,
ele. Por ltimo,en varias vo-
ces
^

el des no es ma$ que una forma del dis-^ Y. Dis.


Tambin conviene saber que el de parece compositivo
(suprimidala e por
sinalefa) dalgun,dalla,dallen,daquen,daqui,des,desto,y en otras varias
en

voces muy comunes en el castellano antiguo, siendo asque en realidad no hace


en ellas eloficiode verdadero prefijo, pues lodo est reducido suprimirlae de
la parlfeula separablede,y juntarla d coala voz que le sigue.Hoy se hallan
ya anticuadas semejantescontracciones^ y se pronuncia y escribe (tea/^un,
de aU, de allende, de aquende, de aqu,de ese, de esto,etc. Recurdese,

prop"ito de tal.contraccin^ lo dicho acerca de otra anloga,aunque en sen-


tido

inverso,en el prrafo 48.


En el prefijo
latn, de toma d, v. gf.en d-
en unas cuantas voces la forma
de-ago,de-emo, etc.;
de-habilis,
ebeo,d-ebis,d^ego,d^emo, porde-habeo,
y por consiguiente igualforma presentaen las voces romanceadas correspon-
dientes
d^er, d'bil, etc.
IHa. Del griego", preposicin que equivale por, al travs 6,en las
voces griegas grecolatinasdi-fano(loque brilla se ve al travs),dia-
fortico,
dia-fragma,di-metro (entre altravs de la medida),dta-pa^on
{por todo,por todos los tonos), dia-rrea,di-stole, y otras varias del len-
guaje
tcnico cientfico.
Db, di,dir,det Del prefijo latino dis,di,que marca
. separacin,separa-
cin
completa.Es el opuesto de con, el cual denota reunin. El prefijodis se
diferencia del de
prefijo en que este 4io expresa una Reparacin
^an real y
completacomo aquel.
El prefijo dis connota en primerlugarla divisin de un objetoen dos par- tes,
la separacion.de dos objetos cosas que estaban reunidas^esto es la idea
4e dualidad significada en griegopor las voces do, dyo, dis,dicha, como
en di-gresiondiS'Cemir, di^star, di-version,di-^vorcio. Separacinde
,

una cosa en varias partes,divisin, ds-tribucion,esparcimiento: di-latar,


df-miir,. dir-imir, diseminar, disipar, dis-minuir,disolver,^dis-'pensar,
dt-vfdir, etc. Destruccin, negacin: di-ficil, disentir,dis--
dis^cordia,
.f^vor, disimular, disonancia, dis-parate, etc.
Di es una forma de di^, y vale tomismo: disfamar dis-famar, di-minucion
6 dis-minucion. -

Des es en muchos casos verdadera forma del dis,sobre todo en la connota-


cin
de destruccin 6 negacin,
y por esto se subrogancon frecuencia,
v. gr.
134

ex^ange {poTeX'Skigm),eX'Comulgar, ex^heredar,que valen lano como


de^sangradOydes-'Comulgar, des-heredar,etc.
Ex, en las Toces directamente griega,
de procedencia como ex-ergo, x-
odo,

ex-^rcmo, ex-tico,ele, es el e, ex griego,


de igualvalor que el
, .

latino.

Ex toma ej en ej-ecucion(deex-seculo),
la forma ej-emplary ej^emplo
(deex-empta),ej^rcito (de ex y arceo),y algunaspocas voces mas que n
rigordebieran escribirse con x, en lugarde y, lo mismo que ex-ecrar, ea?-
encion, ex-igir,etc.,pues en aquellas,como en estas,la x va despusde VO'-

cal y lerminar slaba,


en y otras forma parledel prefijo
unas ex.

Ex toma la forma e, 6 pierdela oc, antes de b,d, g,l,m,nj v, como en

e-bullicipn, e-lidir,
e-ducir,e^gresion, e-mir, e-nervar, e^vasion,etc.

Conviene no confundir la e, forma del ex, con la e puramente eufnica qu^


antepone muchas veces el castellano la $ lquida de los latinos,
como en

e^spectador(spectator), esplndido (spiendidus), estudio (studium), etc.


s no debe considerarse como verdadera forma ortogrfica eex, sino por
el contrario,coma una forma bastarda, rechazada defnitivameote por la
Academia espaola y por los buenos escritores, aun cuando persisten en in-
troducirla
los amigosile la suavidad y'lospartidarios de k fonografa (92).
((Veo que se quiererjestablecerel habla antigua (escribe este propsito
wPuigblanch)diciendo suministrar^ oscuro, ostculo,sin la b mudando ,

igualnenleen la o? de la preposicin ex seguida de consonante, segn el


)"cual modo se diga es-gobernadorde uno
que ya dejde serlo y que tal vez ,

))est enterrado;as como se digacuando un espaexpicon la pena su delito,

))que tambin entonces espa.Solo faltarque detfsde esto vuelvan el dolo,


r"retOy sino,inpuno,eseeto,por docto,recto,signo,impugno, excepto, como
si la sola calidad, la preferente preferible,de un idioma fuese la suavi-

,dad Como prevalezca este sistema de suavidad (y prevalecer, siDios


no se mira en ello), va ser el castellano,sobre pobrsimo ensouidos ele-

amentares, un idioma de caramelo,solo bueno para que le hablen hombres


x"de alfeique.))
Por ltimo,el ex antepuesto los nombres de prelaciadignidad lioficio,
,

denota que el sujeto quien se aplica obtuvo y dejya aqueleargo honor,


es decir que sali ya de l : ex-ministro; ex^provincial, etc.

Extra, etra. Del latinextra (derivado deco?,pasandopor el adjetivo xf-

rus),que significa afuera, fuera de: modifica la idea principal del simple

porla accesoria de salida con apaamiento,como en cafra-/Meh*da,


muros,
extra-

extra-ordinario, exlra^vasarse,etc.

Extra suele pronunciarseestra,pero nunca ha de escribirse con s. V. lo
dicho antes sobre el Es conio forma bastarda del Ex.
Extra se usa veces, en fuera de
el estilo'familiar, compe^ion, y en la

acepcinde fuera adems : as se dice talmpleo,extra del sueldo,tiene


mucltos provechos. .
^
135

Las voces (mas afuera)y extremo (muy afuera)son como: el com-


exterior parativo

y superlativo de extra (contraccin extera, extetus).


d e
Hpr. Del griego6tcpque es igualal super latino. Tiene fuerza super-
lativa,
,

aumentativa,y significa sobre,encima, mas all,etc. Entra entigunas


voces del lenguajetcnico,todas de procedencia griega:hipr-baton, hipr-
bote,hiper-breo (de mas all del Breas) hiper-dulia (super-servicio,
,

sobre-culto,culto de un orden superior), Aper-mcna, etc. V. Slter.

Hipo. Del griegoutc,afine del sub latino. Significa debajo,bajo de. Es


el opuesto de hiper.Entra en muchas voces del lenguajetcnico 6 cientco,
y tambin en algunasque son muy usadas en el lenguaje commiihipo-eondria,
hipo-stasis, hipo-teca, hip-tesis, etc., todas de procedencia y estructura
griega. V. Sub.

Conviene no confundir este prefijo con el nombre griego/ip/?os, caballo,


el cual es pseudo-prefijo
en muchas voces. V. Hipdromo en el Diccionario.
lo, im, ir,i,en^ ens, em. tiempo(lomismo que
Del latin in, que es un

en castellano) partculainseparable y prefijo


negativa privativa, de comi*
lacion varia. El in negativocontribuye la composicin lo mismo que el in
prefijolegtimo, y por lo tanto, aunque el uno tenga diverja etimologa que
el otro, aunque sean homnimos y no sinnimos,no hay inconveniente en

juutarios aqu y tratar de* ellos la vez, bajonuestro especial


,
punto de vista
que es el de la composicinde las voces.
In expresa la negacin, correspondiendoal an la a privativa de los grie-
gos,
en cuyo caso destruyeel valor del simplecomo im^previsto,
en i-leso, amisible
in-
in-animado, in'diviso,in- opinado,insomnio^ ir-responsable, ele;
y aun aad^ con frecueneia alguna idea accesoria desfavorable, toma una
connotacin depravativa, como en in-digno,in-fame^in-noble,in-il, etc.

Recordemos ahora que hay,adems de in, teosprefijos,


como de,dis,ex, ne,

ve, que4ambienconnotan su modo la privacin negacin;de donde


la sultan
re-

varias compuestas sinnimas,cuyas diferencias de significado,


voces

veces muy delicadas,pero siemprereales, se han de determinar por medio del

anlisis etimolgico
y del estudio de los buenos hablistas. Analizando,pues,
y estudiando,se lograrencontrar la diferencia que hay, por ejemplo, entre

im-par y dis-^par, entre in-animado y ex-'nime,entre in-fandoy ne-fando,


entre in-forme y de- forme, entre insania y ve-sania entre in-famar y
^

4is-famar,etc. .

In, prefijolegtimo, expresa relaciones (iesuperposicin, de direccin


hacia un punto, de agresin, de entrada ingreso, etc.: en-cender, im^poner,
im-pugnar,in-citar, in-duciry in-gresar, in^miscuirse, in-mutar, inspector,
in-suUar,tr-rwto/i, etc. Otras veces
el in es in-tensivo aumenta la fuer-
za
,

del simple,y equivale muc/io, muy, etc.: en-tonar, in-clito (muy glo--

rioso), in-getite(extraordinariamente grande),in-tensidad,in-tension,etc.


Otras veces, en fin,expresa un movimiento de reversin, que un objeto
vuelve hacia si mismo, tcniend(ventonces el sentrdo del griegoana (hacia
136

atrs,de nuevo),y hacindose sinnimo de re, como in-fringir,


in^staurar,
in-vcrlir,etc.
In se convierte en im antes do 6 p, segn habr podido notarse en varios
ie losfjeniplos
que dejamos puestos,ysegun se ve en im-bcilfim^berbe, probable,
im-

im-prudente im-pber; en ir,cuando


ie sigue r, como en ir-
,

xeQular^ir-remediable^ir-reprensible: el anticuado
exceptase n-remwnera-

do;
y en t\ antes ,como en i-legible, i-licito,
i-legal', i-literato etc.
, .

In toma muchas veces la forma popularen (y en pronunciaigualmenteel


de casi todos
francs.cl /iprefijo sus compuestos),como se ve en en-ajenar,

en-albardar, en-cargar, en-cerrar, en-golfar,


ensacar, etc.

En (formade in ) se convierte veces en ens, toma una s eufnica en


,

en-s-alzar,en-s-anchar, etc.;y se en em convierte antes de 6 p como en


,

ei-barcar,em-beber, em-parejar, em-prender,em^pujar, etc.


Hay, por ltimo,algunoscompuestos que toman indistintamente la forma
en la in : as en-crasar^ en-furtir, en-hiesto,en-vernar, etc. valen tanto ,

como in-crasar,in-furtir, in-hiesto,in-vernar. Sin embargo, por reglage-


neral,
culta la popular
la forma primitiva y regular es
in mas que en.

Infra. Del Min infra, derivado dein, pasando por el adjetivo tVi/eru,
como quien dice inferaparte. Denota que una cosa est puesta debajo de
otra, segn se ve en infra-escrito (abajofirmado);oque la cosa es menos
principal notable
que la significada por el simple: por este motivo, siendo
el dia primero y el ltimo de una octava los mas solemnes de ella,se da el

nombre de n/ra-ocara los seis intermedios. Apenas se usa el infraen


otras voces que las dos que acabamos de citar.
nter,entre, entro. De la preposicin latina nter,formada de in y de la
desinencia adverbial ter. Su sentido projiio
es connotar que tina cosa est en
medio de otras que la rodean l tocan por toilaspartes^ que en aquelmis-
- mo espaciotnmor se verificaalguna mcdon: inter-calar inter-s,inter-
linear
,

inter-medio
(entrc-rcngloiiar) , ,
inter-pelr,
inter-regno,inter-
venir,
etc.

Eufonizacion
popularde /eres entre, como se ve en entre-cejo,entre--

tejer,
entre-tiempo,
etc. Entre equivale veces los adverbios mal, ligera
escasamente ; as entre-abrir es abrir medias, en/re-cawo-el que no est
cano del todo,entre-untarsigica
untar encijna, medio untar, etc.
por
Etilre toma la forma entro en el verbo entro-meter y sus derivados,los cua-
les

tienen poco uso, pues se dice mas comunmente entre-metido,


entre-tneter,
etc. V. Intko. . .

Intra. Del latin derivado de in, pasandopor el adjetivo


i/(r, interus,
como

quiendice interaparte. enro de,y


Equivale solo tiene uso en n/ra-muros

(dentrode murallas,dentro de una ciudad, villa lugar).


De interus salieron tambin interior (comparativo) intimo tiva).
(Superla-

Iniro,entro, entr. Del adverbio latino tV^,formado de la preposicin


in.
137

pasandopor inusitado intertts :


el adjetivo es una abreviacin de ti2ero,
sub-
entendido
loco. Ese] opuesto de extra , y dentro
significa ;ei\ el lugar inte-
rior,

y por lo comn con la idea accesoria de moviraierito. Apenas tiene uso

mas que en enintro-ducir


intr-itp, ysus derivados,y en el verbo antcuatlo
ho^ entro-meterse
intro-'meterse, entre-melerse, Entr-ar,del latin inirare,

no es mas que el adverbio inlr con la desinencia ar (are)de la primera con-


jugacin.

Intu9,inte,indu,n. Del lalin tnw5,adverbio formado


mydel sufijo de
uSf tus.Signitca del interior,interior-mente,
por adentro. As industria
equivale struere construir interiormenfe;
inte-ligencia ints legere,kor

por dentro;in-s/io estmulo aguijn iaiaor ; intus-suscepcion to-


mar

por dentro,babindose dado este nombre al modo de nutricin y creci-


miento
de los seres organizados
vivos.

Hagamos notar abora que infra,nter,intra,intro intus,estn formados


de in; que in,segn se ve en los poetasanteriores la edad de oro del latin,
tenia, ya como preposicin separable, ya como prefijo, lasformas endo indu
(formasmuy afines de las griegasendon, entos, que vale intus), dicindose,

V. ^v,,endo-peratorindu-perator por im-perator, indu-pedio por im-pedio,
indu-grdij^orin-gredi, etc.; y que los derivados ein participan mas

menos de la significacin de este prefijo radical,observndose empero que


cuando se usan como preposiciones denotan mas comunmente relaciones de
lugar,y relaciones de modo'6 manera cuando se usan como adverbios.
Meta, met, metem. Es la preposicingriega(jiex, que equivale trans
,

nter,post, con, etc., segn los casos, pero cuya connotacin mas peculiar
es aadir al simpleuna idea de radiacin, de transmutacin .de sustitucin:
metrfora (trans-portacion), meta-mrfosis(trans-formacion)^ met-tesis

(trans-posicion), mteme-psicosis (traslacin del alma otro cuerpo), meteoro

(fenmeno atmosfrico elevado, all dq nosotros), mcU


quo se presentamas
odo (^orun camino),met-onimia (trans-nominalio, cambio de nombre), etc
Ne, n. Del latin ne, que era la forma mas sencilla de la negacin.Es idn-
tica
ni, por cuanto siendo la forma literal antiguane, y contrayndose el

diptongoei unas veces en y otras en %, resultaba indiferentemente ne n%,


segn los casos. iVe(yno non) fue la partcula negativa'conslantementeem- pleada

las voces V. No
para la composicioirde y para lasfrases probibilivas.

en el Diccionario.
El mecanismo de la formacin de los compuestos de ne i ^
fue el siguiente,
Si el simpleempezaba pbr vocal, result un diptongo(cuando ello se pres-
.
taban lasdos vocales), como en neutro formado
(enlatinnetler, de
ne-uter),
se elidila e de ne, como en nunca (en latin nunquam, n-^unquam) nulo ,

(enlatin nullus,n-ullus); 6 bien se aadi una c de enlace,para evitar el bia-

to, cojno en ne-c-opinato, equivalente in-opnato, una g (cuandoposte-


riormente
se invent esta leraj,como en ne-g-otium, que en lo antiguofue
necotium,opuesto otium (encastellano, ne-g-ocioy ocio).* 2. Cuando
_ 138

el simple empezaba por una coasanante, no hubo necesidad de letra alguna


eufnica de enlace,y se antepuso sinnpleniente
el ne, confio en ne^scio (no
s, necio).

Ne antepuesto una Imce 1^ negacinde esta,y el compuestoviene


voz se

convertirse en el opuesto del simple: ne-fahdo, ne^g'Ugente(dellalinne-


gligo,^ue se escribe tambin ne^g-lego ywe-c-e^o), etc.
'

Ob, o, ob, o, oo, etc-. De la preposicin


latina ob, que*primitivamente
expresla relacin por la cual una cosa est encima de otra,como extendida
^

' sobre ella y cubrindola,cercndola^rodendola. De esta acepcin primitiva


del 06 latino,anloga la del epi griego,pueden citarse por ejemplolas vo-
ces

o-/u5car,o-paco y O'prculo (de operire),observar, obsesin^ ob^

sidionalyetc. El sentido mas comn de 06 es. Sin embargo, designaruna


situacin una direccin enfrente,delante,al lado lo largode : ob^-viar^
O'Casion o-currir, oprimir^ ob-vencion,etc" De la idea de^star una sona
per-
,

cosa enfrente de otra, sq pas la idea de contrariedad,


resistencia,
embarazo
hostilidad, : obstar, obstruir,o-fender,
o-pugnar, etc. Por l-
timo,
tiene ob una connotacin diversa de la que acabamos
muy de mencio- .

nar, pero derivada tambin de la fundamenlal 6 primitiva, y consiste en ex-


presar

armona, benevolencia,afecto,buen acuerdo, etc.: ob^edecer (del


latin ob^edire,por ob-cedire,
que escomo se escribi antiguamentepor 06-

O' ficiOjCic,
andir) obsequiar,ob'temperar.
i

Las formas ob, o, obs, son en cierto modo anlogas las ab, a 65. La ,

forma os se encuentra en os-curo (que tambin sediceo6r-cMro, y se dijo


antiguamente es-cur),os-tension,os-tentar, etc. La forma oc se ve en

oc^cidente,
que es una de las pocas voces jcastellanas
en las cualesqueda esa
trasmutacin deJ 06 en oc, pues en las que debieran y la presen-
presentarla, tan
en lalin,
por empezar con c el simple,
como oc-casio,oc-casu, oc-curtus,
oc-cupare, suprimidola c que h#)ia -de'llevar el .pre-
oc-currere, etc., se ha fijo;
y so pretextode simplificar la ortografa, de acomodar esta la pro-
nunciacin,
escribimos o-casionyo-aso, o^culto,o-cupar, o-currir, etc.

Igualsupresin d e la correspondiente consonante ina^del prefijo se ha ficado


veri-
en o-frecer(de of- ferr), o-/tiscar (de ofofuscar), admitir {e om-

mittere)o-poner (eleop-ponere), etc. El francs, mas fiel sus orgenes,

no pronunciala doble consonante, pero la marca : as escribe oc^casion,oc-

cuper, of-frir, of-fusquer, om-mettre, op^oser, etc.


Para, par,parr. De la preposicin griegaTtap,que mas comunmente
denota cercana
^
proximidad estar a ladoe una cosa, equivaliendo ,
al

penes, juxtaj etc.,de los latinos : para^lela(lnea tirada a/ lado junto


otra) para^sito(elque sin estar convidado, se pone cerca de los platosde
, ,

la mesa),par^onomasia (semejanza, proximidad de nombres),parr^-oquia


(iglesia situada' cerca de las casas),etc. Para tiene varias otras connota-ciones
especiales y accesorias segn podrverse en los artculos Parbola,
,

Paradoja,Parawinfo, Parodia, Prrafo,etc., del Diccionario,


139

En el mismo Diccionario puedeverse Para^ preposlciou


castellana,
con m

signiGcado
comn de Qn trmino.
Per. Del latn per, en godo fair.El sentido fundamen-
sapscritopara, tal en

de per consiste,como el del griego dia {\.),en marcar el movimiento

que se verica al travs de un espacio que se extiende sobre un espacio:


,

envuelve por lo tanto, lo mismo que tnter(V.)" la idea eun medio, pero
siempre de un medio atravesado pasadode parte 4 parte. Per es tambin

el prefijo peyorativopor excelencia,puesto que la accin de atravesar un


objetoda muchas veces por resultado el rasgarlo, destrozarlo, desorganizarlo,
y hasta si
matarlo, es un ser animado. Ejemplos: per-der, per-ecer, pr-fdo,
per-fprar, per^jurar,per^-seguir, per-tenecer,per^vertir, etc. Fcil se-
r

ahora comprender la razn- de que per equivalgatambin muy; del


todo enteramente, etc., hacindose expletivo
y
intensivo : per-durable,

per-enne, per-fecto (muy bien heelio)per^-ustre y per-^inclito (adjetivos


anticuados), per^^nicioso (muy nocivo), per-iinaz (muy tenaz),jw-
turbar,etc. V. Peor, Perder y Peste en el Diccionario.
Per. La entra en varas voces
preposicingriegaTuepl griegas greco-
latinas,equivaliendo
o",circtim,alrededor cerca : pcri-cardioperi^ ,

/rois(circun-locucion),
peri^-metro
", peri-odo(camino alrededor), peri-
(pueblos
scios cuyos habitantes proyectan su sombra al rededor),
peristilo,
peri'-tpno
,
etc.
Por. Forma del prefijo
per en algunaspocas voces, como por-disero,
por-'menor, etc.;-y forma mettesis de pro en por- fijar^ por-hijar,
ticuados
an-

de pro-At/ar,
etc. V. Pro.
Post, pof. Del lalin post, opuesto de ante, que detrs
despides
significa
de,segn puede notarse en pos-data,pos-poner, pos-tergar,pos-mertia-
no (en latn po-meridiemus,
perdidala s y la t),pst-umo , etc. De post se
hallan formados tambin
posteridad, (comparativo),
posterior posterioridad,
postre,postremo (superlativo) postrimera
postrero,postrimer, ^c.
, ,

Pos se usa composicin pero nicamente en el modo adverbial


fuera de
,

en pos, que vale detrs en seguida de alguno.


Pre. Del latinprce, que toma veces la forma pri (pri-dem, pri-die,etc.),
igual por su raz(delsnscrito pra), pro. Equivale en la parle anterior,
,

por delante,de antemano, antes de tiempo, segn se observar,en pre-


ceder,
pre-'Coz (de prce-coctus), pre- fijo,pre-maturo, pre-misa pre- ,

nombre, pre-posicion, presidente,pr-vio etc. Y por una extensin muy ,

natural equivale tambin Amas, muy muc/io, hacindose prefijo intensivo


aumentativo : pre-cipuoipte-ciso,pre'clarOj pre-dominar,pre-eminente,
pre-potente,
etc. V. Preter.
Preter. latn prceter,formado de prce y de la desinencia adverbial
Del

ter,por la misma analogaque inter;propter y subter,se formaron de in,


prope y 5U". Al sentido de pre (antes,antes de) aade pretorla idea acceso-
ria

de ir hasta mas de traspasar,


all^ diferenciade pre,
siempre,
implica

140

la dea de movimiento. Forma muy pocos com puestospre/eV-to,


preter^
mitir, preter^naturaleic, V. Pre.
,

Pro Del latin pro, adverbio y preposicin


pl por. la vez^ igualal Trp
, ,

griego.Ya liemos dicho , al tratar de pre, que pro, prce y prl, son tres for-
mas
de un mismo radical, que es ei snscrito pra, en godo /aur. Por^que

so encuentra algunas pocas voces, como


en ;)or-eno, ypol, como en yo/-
ucionfpol-icitacion son formas latinas antiguas de la preposicin pro, que
,

tiene gran analoga, con, el adverbio griego y latino porro. El prejopro

significa propiamentedelante,hacia adelante,expresandola accin de sa- car

un objetoal exterior,de hacerlo salir,en todo en parte,del espacioque


ocupaba antes, de ponerloen evidencia^sacarlo u la luz, darle publicidad ;y
tambin marca la idea de aplazamiento. Esta es su connotacin fundamental
relativa al espacioy al tiempo : pro-clamar,pro-currente pro-ducir, ferir,
pro- ,

pro-fesar, pro-feta pro-longar, pro-palar,pro-poner, pro-rogar,


,

pro-seguir, pro-vocar, etc De estar una cosa delante de otra nace la idea
do preserv^irla resguardarla : pro-pugnar, pro-teger, De la idea de pro-
teccin

resulta tambin la de ventaja,utilidad,eficacia : pro-curar, pro-


fecticiojpro-porcionar prosperar, pro-vechar, anticuado de a-rpro-
,

vethar, etc. A la idea de hacia adelante seasocia sin gran dificultad la otra
dea local de por tierra,por el suelo : pro-clividad,pro-sterjiarse 6 po-
strarse,
prostituir,
pro-yeccion ltimo,como el que ocupa el puestode Por
sucedindole
otro, sustituyndole en sus funciones,se adelanta, por decir-
lo
as pasandodel lugar en que estaba otro lugarnuevo, resulta que pro
,

se ha empleado tambin como equivalente de vice, en lugar en vez de,


v. gr. en pro-canciller,
pro-cnsul,pro-nombre,pro-rector,pro-secretario,
pro-visor, etc.

Ante,pre y pro son sinnimos,porque todos tres^prefijos


connotan la dea
de que una persona cosa est, ya por su situacin,ya por el movimiento

que hace *ha hecho, delante,adelante hacia adelante,pero cada uno de


ellos connota idea Ante-ceder,
bajo un punto de vista especial.
esa comn

pre-cedery pro-ceder,pueden servir de objetos


de estudio para esa sino-
nimia.

Pro, en la acepcin de ventaja, utilidad eficacia,


que dejamos mencio-
nada
se usa en castellano ,
manera de nombre, por pro-vec/io,
como en
,

prO'Comun (utilidad buena pro


pblica), (buenprovecho),en pro (en vor),
fa-
etc.

Rtt,red, riedi. Del latin re partcula inseparable que en su significacin


,

propiadenota un espaciocorrido,ya en sentido inverso {retro, relrorsum),


ya en un mismo sentido (iterm). Ntese, sin embargo, que la segunda sig-
nificaci
envuelve la idea de la primera,pues para correr de nuevo un espa-
cio
en un mismo sentido, hay que volver otra vez al puntle partida. Este es
el sentido fundamental de^re,sentido al cual se han ido agregandodiversas
deas accesorias que lo lian modificdamas menos.
i42

el se abreviacin de sehii (se^-minima) .


^V. Seuien. la Tabla de los pseudo-
prcfijos. .

.
.

Sin, nm, se^ s (en las Yoces de o/genlalino).Del laliu sitie^ cuya for-
ma

primitiva y fundameutal es s : sne,esloes e"-ne. aSocORWA (diceFesto)


compositum videtur ex se, quod est sjne, et corbe. Es preijo separativo,
negativo defectivo iMn-razoriy sinsabor.
Sin muda la n en m en sim-plc(sinpliegues, sin doblez). Si se~guro (en

latnse-curus)viene de sine cura (sincuidado),como se airma generalmen-


te,
y no de se curare (tener cuidado de^), como dicen otros, tal vez con yor
ma-

acierto; ysisTO^o (en latn solu^)viene de sine alio, y no del griego


bolos (todo entero); entonces sin tomar,adems de sim, las formas


el prefijo

se y s,
V. Se.

Sin, im, sis,ti (en las voces origengriego). Del' griego^^v, que^ de
los latinos transcribieron syn, y de valor equivalente cum, con, segn pue-

,
d notarse en si-logismo, si-mclria (con-medida), simpata{con com- pasin),

sin-alefa,, sin-dresis,sin-dico, sin-cdoque sin-resis stn- , ^

fonia (con-voz),sin-genesia sin-oco sn-odo,m-cmmo (con-nombre),


,. ,

sin-opsis,sintaxis (con-tasa con-rden), sin^'tesiSy sin~toma, sis-


tema,

etc., etc.
Por la procedenciade este syn se escriben con y (illamada griega)en
latin,e francs y en otros idiomas modernos, las voces que acabamos do
citar y otras anlogas : con y las escriba lambien antiguamenteel llano,
caste-

pero modernamente rompimos con la etimologa, y las escribimos


con.
^ '

So, son
^
sos. Formas del preijosub,que significadebajo,por debajo.
Ejemplos: so-cavar f so- faliar, so-levanlar,so-lotno,
so-meter, son^reirse,
son-rosar, sos-layar,sos-pesar, sos-iener, so-techado,so-lerrar, etc.
A la idea de estar debujo, de inferioridad, se siguemuy naturalmente la
de disminucin ; y de ab el que so son, tenga algunas veces ( la mnera ,

que el 5u6 lalino)una connotacin como diminutiva, dcbiite el signifi-


cado
del simple: so-freires freirun poco ligeramente ; son-reirse es se
rer-

un poco o levcmeuto,etc. V. Sub.

So, sos, cii algunasvoces deben


sursm, considerarse como formas de

sus, su (adverbio formado de sub), que vale hacia arrfta ( desde abajo),
con)o en sospecha, sospechar (en latin suspicio,siispicari), etc.

So es tambin preposicin separable: as,decimos so color,so-pena, etc.


So por debajo (escribe el autor del Dilogo de las lenguas) se usa algunas

veces, diciendo : So la color est el engao; y so el sayalhay .al,Dceso-


tambin So la capa del cielo : pero as como digo sino debajo,as
yo nunca
no os aconsejoque digis de otra manera.
So es igualmente- una especiede interjeccin, que se usa para liocerde-
tener
parar las caballeras. Dicen tambin cho! y jo!

So, por ltimo,es voz anticuada del pronombre sw. Y de so uno es un


143

modo adverbial anticuado,que equivale juntamente^de mancomn, un


tiempo, los adverbios latinos uny pariterysimul,
Sobre^ lor.Del latn superque signiGcasobre encima y denota superio-
, ^

dad, adicin,abundancia,sorpresa, etc.,as en el sentido material recto,


como en los figurados: sobre-carga sobre-coger,
,
sobre^hueso, sobre-salir,
sobre-todo, sobre-venir, sor-prender, i
e c .

La forma sor recuerda el sur de los.franceses, romanceado tambin d

super 6 de sursum, V. Hiper y Super.


Sota, foto. Equivale sub,subter, debajo,bajo de, como


y significa en

sotacoro, sota-ministro soto-ministro,


etc. V. Sub.
8ttb, flubs,su, sus, io, etc. Del latnsub,que es muy afine del griegohypo,
hupo,correspondiente al snscrito upa, al godo iup,al francs sous (que
antiguamente^eescribi 5ou6 y soubs),al italiano sotto, etc.
El sentido primitivo osub en la composicin,es denotar que una cosa se
ucentr^,est comprendida puesta, debajo de otra : subscribir,sub- terrneo,
etc. De la inferioridad local, en el espacio, se sigue la inferioridad
en el orden social moral : sub-alcaide,sub-delegado, sub-dicojio, ordinar,
sub-
sub-teniente, etc. Sigeseluegola sustitucin, la sucesin,la pos-
terioridad
en el tieijipo, etc. : sub-rogar,su-^eder,su^plir, s-stituir, ele,

Sigesetambin la connotacin diminutiva,la inferioridad debilitacin de


una propiedad calidad, equivaliendo entonces ligeramente casi,como

eso-freir,son-reirse, suh-cido,sub-^amargo (amarguillo), etc. V. So.


Tambin denota un movimiento de abajo arriba : sospechar, mb-levar,
sub-limar, suspirar, etc., equivaliendo sursm. V. So.

Indica,por
ltimo,que una accin se hace ocultamente, hurtadillas, etc., envolviendo
casi siempre una idea desfavorable : sub-ornar,sub-repcion, sub-repticio,
su-p08ticio, etc.
Sub es el prefijo que mas formas afecta. La forma subs, sus (anilloga la
abs, , de a6), se encuentra en subs-traer sus-traer, sus-ceptible ,
susm

citar,etc. El sub,en latin,asimila la 6 la inicial del simple, cuando este

empieza por c, f,g,fn 6 p, igualasimilacin respetpor algn tiempo el


castellano en las voces romanceadas correspondientes ; pero la ortografa
moderna lia suprimidouna de las consona[ntes que resultaban duplicadas, y
el suh liaquedado con la forma su en su-ceder,su^frir, su-gerir, su-mision,
su-plicar, etc.,etc. Con menos razn se ha adoptado la forma su en jecin,
su-

su-prior,subscriptor, sustantivo,sustituir,su-vertir,etc., lo cul


.'
viene ser una verdadera su-version ortogrfica, adems de ser una fuente
de equvocos.

Snbter, del latnsubter, formado de sub y de la desinencia adverbial ter,


solo se encuentra en subter-fugio, y significa por debajo, secretamente,A
escondidas.
Super, sober, sob.Del latnsuper, igualal griegohyper,huper,en godo

i^er; todos formados del prinilivo especiede nter-


hup,radical imilativo,
144

gritoquedan
jeccion los trabajadores
para animarse cuando levantan una

cosa pesadade un punto para colocarla sobre otra. Con esta misma jeccin
inter-

hupj con sus formas au ! aupa ! hupa! (exsurge! age ! ),esforza-


mos
los nios para que se levanten, nos animamos subir una "cuesta,
trepar por un rbol,etc.

Super es el opuesto exacto de so6re,encima, situacin mas


s",y significa
alta de objetorespectode otro. De esta significacin
un fundamenlal nacen

Jas acepcionesderivadas de superioridad moral, abundancia, aumebto, adi-cin,

etq. : super- ficie(osuper faaiem, sobre hha'i)^super- fino,supr-

fluOysuper-humeralj supcr-intendente,supef-latvo, super-^umerariOy etc.


La preposicin super, adems de servir para la composicin,sirve tambin
de raz para la formacin de varias voces, como soberano,soberana, supe^
rar sobrar superbo,hoy soberbio, superior,superno, supremo, suprema-
,

cia,superano soprano, etc. V. Hiper, Sobre, Spra y Sos, suso.


Supra. Del latnsujjra, formado de super, ntrelas cuales dos preposi-
ciones
hay una diferencia anloga la que el castellano establece entre sobr^

y encima; es decir que sxtper (sobre)envuelve una idea de contigidadque


no se encuentra necesariamente en supra (encima).
Supra es el opuesip
e^infra.Es prefijo
que
en castellano apenas se usa, conio no sea en supra*
spina (hoya alta dla espalda)y alguna que otra voz del lenguajetcnico.
Sus, uso. Sus es uia preposicin anticuada,equivalente arriba, y que

parece formada del latnsuper, supra^ quizsde sursm. En tal acepcin,

y.gon las mismas letras (sus), usa el francs esta preposicin, ya sola,ya eii
composicin, como en dcssus (partesuperior, ventaja), susdit (susodicho, riba
ar-

dicho),etc. En caslellano tenemos


susano y susero, adjetivos anli^
cuados formados de sus, que significan lo que est la parte superior, de
arriba, En casi todas las dems voces que empiezan por sus, este debe mi- rarse

como forma de sub. '

Sus fes tambin (en castellano y en francs)una especiede interjeccin


que se usa para alentar,provocar mover otro, ejecutarprontamente
con vigoralgunacosa Eja! : equivaleal
de los latinos. heus!
Suso es un adverbio anticuado equivalente arriba (ascomo Yuso vale

debajo abajo); y de suso era tin modo adverbial que significaba lo mismo

que de arriba. En el dia no queda mas


que el adjetivo suso-dicUo,que vale


tanto como so6rc-d*c/io dicho anteriormente. V. Hiper, Sobre, Super y

Supra. -

Tranfl, tran, tra, tra.. Del laCinIrans,en


sanscrito^iVas, en godo thairh.

da la idea de
Este prefijo un espaciocorrido,y equivale de la otra parte,

allende, etc. Sus connotaciones principales son : la de pase de un lugar


otro,como en tra^ducir,Iras-currir,trns-ito,etc. Accin de fasar de

parte aparte : tras-fixion, tras-luz;tras-carente,etc. Transmisin,como

en iras-ladar,tras-mitir,etc.-^ Transformacin
tra-dicion, mutacin de
ser de forma : tras^formar,etc.
tras-figurar, Por ltimo,equivalelan-
145 ~

bien en pos de, detrs de, como ea tras^coro ,


tras-tienda etc. ; y como
,

una cosa que est detrs de otra est tambin (para el observador que mira
de frente)ma all de ella,
trans igualmenteposicin
significa ulterior,
mo
co-

en tras-mmrino, etc.
trans^alpino, V. Ultra, y so comprendertoda-
va
mejor la afinidad de trans con uttra.
Ultra. Del latn ultra,que el francs ha romanceado en outre (en lo anti-
guo
otUtre), y el italiano en oltra^ oltro. Mranlo algunosetimologistas mo
to-
contraceion de u/"era,a/""?ra, subentendido ;)are, y equivalente, por lo
mismo^ (Kera|)ar/e( otra parte);al paso que otros descomponen ul-tra
en ti//um (cualquiera cosa) y trans (mas all), considerndolo como forma
contracta de ti/Zum-frans trans^-ullum, y equivalente mas all de cual"

quieracosa. De todos modos, tirasignifica



mas all,segn puede notarse
en lr^mar, ultrapuertos, utra-lumba (voz muy modernamente da),
forma-

ultr^ajar, etc. Algunos autores han determinado la sinonimia entre


trans y ultra,diciendo que trans denota mas allen un sentido, 6 en una sola

direccin, y ultra denota mas allen todos sentidos.


Ulterior (opuQS do Citerior) y Ultimo son el comparativoy superlativo
de ultra. V. Cis,citra.

Ve. Del latinve, que tambin se escribe vce, en snscrita va/its.Es part- cula

peyorativa cuyo sentido fundamental
,
consiste en connotar defecto,
dao,negacin, etc. Encuntrase en muy pocas voces : el latin apenas tiene
mas que ve-cors, ve^grandis, ve-pallidusve-sanus,ve-scus; y en caste-
llano
,

apenas puedencitarse masque ve-hemente yve^sania (locura,insa-


nia

,
solo usado
medicina). en

En latines tambin ve una especie de afijo,una partcula encltica, que

se une la voz que le precede, y significa , 6 bien v. gr. : bis terve (dos
,

tres veces); Ctim eam betas tempestasve consumpserit (Cicern).


Vioe, Tio,vic,viz, vi. Es la VOZ latina vice, ablativo de vicis,q\iesig-
nifica
ves, y denota que ua persona sustituye otra hace sus veces, como

en vice^gerentevice^presidente, vice-rector, vic'-ario, vi-rey, viz-conde.


,

La forma viso solo se encuentra en tas voces anticuadas viso-reina viso-


,

reinado,viso-reino y viso-rey. Es mas bien un pseudo-preijo (76)que.un


verdad^ y Vez en hDiccionario.
^V. Pro en laTabla de los prefijos,
prefijo.

YuzU. Dellatin iuxta , cerca de y nicamente


juxta.Signifct/unto ,

entra en la voz tcnica yuxtaposicin (contrapuesta intus-suscepcion),


sean los
que es el modo de aumentarse y crecer los cuerpos inorgnicos,
minerafes. V. Intus.
Z sai, sam, fa, parecen formas del sub segn puedenotarse en jsa-
, ,

za-humar
bullir, sa-humar, zam-bucar, zam-bullida, etc. V. Sa en la

y Zaherir en el Diccionario.
Tabfa de los prefijos,
Za.^es^mbien interjeccin de que usan en algunaspartespara espantar
los perros otros animales y hacerlos huir.
Zas es onomatopeyadel sonido de un gojpe del golpemismo.
Zas,zas,
es a de la repeticin
otiomatopey de golpes. 13
\

146

TABLA DE LOS PSEDO-PREFIJOS.

141 .
[jOSpseudo-prefijos
son voces de p^K* si,pero
significativas
frecujentemente yuxta-posicion en la
entran en la
que muy ,

composicin,haciendo veces y presentandola aparienciade pre-


fijos.
Por eso las hemos llamado pseudo-prefijos(76).Conviene
mucho familiarizarse con el conocimiento del valor y de las for-
mas
de tal clase de voces , y por esto damos aqula listaalfab-
tica
de las principales.

Aeri, aero. Dol sustantivo latino aer, aeris,que significa


el aire, del

griegoaer, uerosy que vale lo mismo : aeri^forme a^o-lito,


aero-manciu; ,

aer^metrOyetc.
No se (como hacen algunos)aro-^metro,
confunda que se compone de
aeTf aire,segn acabamos de decir, con are-metro que viene del griego ,

araios que significa


,
raro sutil. ,

Al. Del Yirabe al, equivalente nuestro el,artculo que sirve para lodos
los.gneros, nmeros y casos. As pues, en las voces al^ambique,al-caide,
,

l'Cali, al'Canfor, al-coba, al-eoran, aUcua al'curnia,


aUfrez, etc.,etc.,
.de origenrabe al no es mas que el artculo que hemos dejado unido al
,

nombre la manera que"!o h acen los rabes; y considerando ya el / como te


par-
del
integrante nombre,anteponemos este nuestro artculO,diciendo
el
-ambique l a-caide, etc. Sin embargo en algunos pocos nombres se
, ,

corrige veces esta especie redundancia,suprimiendo al, y


de e l diciendo
el cali,el Califa, el Coran, la jofaina, tw vez de c/ l-^eali,el al-Califa,
el al'Coran ia al-jofainaele.
, ,
^p
Los rabes conmutan por atricin hle al en la consonante inicialdel
simple,pero solo en la pronunciacin. Mas atentos que nosotros, y que los
la
latinos, importancia
d e la etimologa,
pronuncian,v. gr,, ad-dail,ar-
rabil,pero escribenal-dail,al-rbiL Esta atraccin tiene lugarrespecto
de lasletras que los rabes denominan solares (lasdentales y linguales),
pero
no respecto de las lunares (lasguturales,
labialesy paladiales). El castella-
no

se desentiende de rigorortogrico
ese y siguesu ndole en los trmi-
nos ,

que dejamos indicado en los prrafos B8 y 81 : as escribimos y pro-


nunciamos
las voces arbigas a-dalid,ar-rabal,arroba, etc.
Esta ltima observacinexplica por qu en muchas voces de origenra-
be
el ai ha perdido la I,tomando la (rmaa como en a-ce^ tita a-etar
y ^
147

a-dahd, a-tabal, a-^alaya,etc. Por razones o eufona lia desaparecido


tambin iiastala a, el a por completo,^n algunas voces arbigasde or-
gen, coiiio en cequia(anticuada a^ona (antes
de a-cequia), a-tabona),bor
tam-

(antesa-tambor),etc.
Aroi, are, arohi, arqui, griego arch 6 arqu, que
are. Del nombre
signiQcaprincipio^ primaca,preeminencia^imperio, mando, y equivale
veces tambin muy, muclio, sumamente : arc-ngel (ngelde un orden
superior),arci-preste (elprincipalde los presbteros),archi-duquc,archi--
pilago,arqui-episcopal, arqui-tecto, arz-obispo,etc.
No se confundan estos pseudo-preijos
con los de arca-^smo, arch-ito,
arqueo-logia,etc. porque en estas voces arch, arqueo viene del el arca,
, ,

griegoarcaios,que signiflca antiguo,


Arsto. le\ griegoaristas, grande^principal, muy bueno,notable, noble:
aristo-cracia (gobierno de los grandes, de los mejores),i4r5o-demo,
aristo-lquia, etc. Y. Aristocracu

en el Diccionario.

Astro, aiier. Del laliu asrum, en griegoastron,astro,derivado de ster,


estrella: asler-isco, astro-logia, astro-nomia,etc.
Auto, aut. Del griegoautos,aut,auto, en latn ipse,ipsa,ipsum, uno
mismo, si misino : aut-nico (loque tiene autoridad merece fe por s),
ati-craa (elque gobiernapor s,independientede todo otro poder,mo- narca

absoluto), aut-opsia(visin intuitiva,personal,por uno mismo),etc.


V. Autctono y Autmata en el Diccionario.

Bien, l"ene,beD, boni. Del latn ben, bien,bonus, bueno : ben-decir,


ben-querenda
bene-ficio, anticuado de bien-querencia
Boni-facioboni-
ficar,
, , ,

etc.

Bif, bc, b. Del latn bis,dos bi-lingiie, bi-locarse (hallarse


veces :

un tiempo en dos lugares),bi-membre (perodode dos miembros),bi-sieslo


(en atinbis-sexlus bis-sextilis),
bis^torta (dosveces torcida),
,
biz-cochar,
biz^nicto ele.
,

Cent, centi,oeniu. Del latn cerUum en griegohekaton,ciento,cosa de


, .

centenas (moneda
: eent^n oro que de
(cien vale cien reales),cent-ena
unidades),cen/t-^rado( divididon cien grados partes iguales),
c enti-

loquio,*{9bnque tiene cien p^rtes documentos), centi-melro centu^


,

plicado,etc.
%Ginco, onc, dnoitent, etc Del latn quinqu,
griegopent cinco, en ,

cosa de cinco,cincuenta,
etc. : cinqu-illo,
cinco-enrama,cintuent-ena^ ele.
.

~V. QuiN.
Gosmo. griegokosmos, el mundo, el cielo,
Del el universo : cosmo-gonia,

cosmo-grafia,cosmo-polila, etc. V. Cosmografa en el Diccionario.

GroBo, croki. Del griegochronos, tiempo,duracin del tiempo : croao-


gram, crono4ogia,cron-metro,eic, V. Crnica en el Diccionario.
Cuadra ,
cuadri ouadru cuar, ouart ouatri cuatro, ouater etc. Del
, , , , ,

latn quator,quater, en siguiGca


griegotelra,i\\xe cuatro^cuatro vcces^ cosa
-. 148

de cuatro, 6 de mlliploscuarenta, cuatrocientos,etc. : cuadr-ado,


sus

Quadri-mestre, cuadri-vio, cuadr-pedo cuadru-pHcar,cuarent-^ena , ,

cuar-esma ,
cuatro-doblar ^
cuater-no
,
cuarteara ,
ele

Deba, decen^ decem, en griegodekf que


dec
,
doem, diez. Del latn
diez : dgca-da^
signiica dec-logo decen-viro, deci-metro (dcima parle y

de un metro),didem-bre (que tambin se dijodecem-brU)),diez^mar,diez-


mesinOf etc.
'
DS. griegodis equivalente
Del latin dui^ del al latino 6s dos dos ve-
ces,
, , ,

di-dinamia,etc.r V. Di y Da en
cosa de dos : di-andria,di-dctilo,

la Tabla de los prefijos.


Dis. Del griego8u^{dus,dys) que significacon pena^ con dificultad, en
,

maly
latin cegr, ihfelidter,
y equivaletambin algunasveces la a va.
privati-
Este lo mismo
prefijo, que di, casi no entra mas que en voces del estilo
tcnico oculto : diseclo (pena, de contentar, indcil),
(iJifcii ds-enteria
dificuUad is-fagia
intestinos),en los de
(dificultad tragar); dis^pepsia fcil
(di-
digestinmala coccin de los alimentos en el estmago),dis-uria (di-
,
ficulta
de orinar),
etc.
Ecua. V. Equi.
Endeoa. griegohendeka, compuesto de en, uno, unumen
Del la termi-
nacin
neutra, y deka, diez;es decir,uno y diez,undecim, once : endec-
gono,
endeca-silabo, etc.
^
^
'

Ene, enea. Del griego ennea que significa nueve : cne-gono,ene-


,

andria, etc. V. Nueve en el Diccionario.


Epta 'ept. V.
,
Hepta que es c.omo debe escribirse.

Equi^ eoa, eou. Del latin cequus, que signiica igualen s,respectode
su propia naturaleza (opuesto varim), 6 de osqualis igualrespecto do los
,

dems : ecuac-ion ecua-dor, ecu-animidad equi-ngulp cqui-distante


, , ,

(distante por igual de),equi-ltero (de lados iguales), qui-lihrar,eqiii^


noQcial,equi'Valer, equi''V"icacion,(iic,
En equ'ino, equit-acion,el equi viene de equus, equi, que significa el
caballo. En equipajey equipar,el primerelemento componente, la base,

'

es equip,y no equi, * r
?

Eu. Del adverbio griegoeu (ew), que significa l)ien, felizmente,muy : eu-
caristia , eu'fona(bien-sonancia), -Eu-^mo (bienengendrado bien naci-
do),
,

-Eu-%to (bienhablado,elocuente), Eu-mnidas {hs benvolas ; disi


se lisFurias),Eu-sebio (muy respetuoso,piado-
llamaron, por antfrasis, so),
etc.
Exa. V. Hex, Hexa, con h, que es como debe escribirse para representar
el fuerte del griegoIfa
espritu que es la voz de que el latin
origen,espritu
representapor correspondiente.
una s en la voz sex que es su
,

Filo griegopHilos, fil.Del


phil,philon(equivalente al latino amicus,
,

rnica,amicum), derivado de phile,por contraccin phil, yo amo que , ,

significa
amador, amiga, aficianado : Fil-adelfia fil-ntropo { amigo e
,
^150

Kilo, kiU. griegochilioi,


Del
chiloiy
gilioi,giloiy mil : kili-
que significa rea
{mW reas),
kil-gono A;i-/ramo,
etc. V. Kilmetro en el Diccio-
,

- nano.

Mal, male, mali. Del adverbio


mal, mal, del adjetivo
latino malus,
a, urrif cosa mala: mal-andanza, mal-casar,mal-contenlo malc-volo, y

ma-^no, etc.
Metro. griegometron, en latin metrum, mensura, modus,me\,
Del
verso, etc. : metro-logia(tratadode las medidas),mero-mama (mana do
hacer versos), etc. V. Metro en la Tabla
de las pseudo-desinencias
y eq el
Diccionario.
Metro vieufedel griegometer,meteros (en latinmater, que significa
dre),
ma-

en las voces metr-poli,


melro-politamo,metro-rragia,etc. V. Madre

y Metrpoli en el Diccionario.

Mil, mili. Del latin millia,


millium millibus an griegochilias cMlioi,
, , ,

que significa
mil, gosa de mil : mil-enrama, mil-csimo ,.
mili-metro
,
etc.

V. Kilo, Kili.
Miria. Del griego muria, myrias ,-myrioi que significa
di^s mt7, cosa ,

de diez mil : miri^g'ramo{diezmil gramos),mm-rwero (diezmil me-


tros),

etc. -
'

Miria, miri, se usa tambin para denotar gran


nmero, un nmero inde-
finido,
lo mismo que las voces millarada,mirada, que indican millares en
geieral, nmero considerable, cantidades que o es fcil contar: as se ve en
miri-podo,que literalmente quieredecir diez milpis,nmero que sin duda
no tiene el insecto que lleva este nombre, llamado millc-pieds (mil pies) en

francs,y cien-pisciento-pis en castellano.


Mono, monaj mon. Del griegomonos en latin unus, que significa uno, ,

solo,cosa de uno, as como monas, monadas, significa unitas,la unidad, la


unin : mona-cordio., mon-adelfia,mon-arquia (gobiernode uno),mono^
mana, mono-polio Qic, V. Un, Un. ,

Multi. Del adverbio jatinomw/tim mucho, en gran cantidad forreado


, ,

del adjetivo multus, multi, muchos, varios : multi-capsular, multi-forme,


mulli'ltero, multi-fUcar, e tc.V. Poli, que es su equivalente griego.
Noven, noviem, nonag, nona, nov. Del latin novem
, que mente
primitiva-
fue ehnovem,
griegoennea, que significa /iueve, cosa de nueve
en :

nonag-simo,noa-gonal, non-gono (figurade nueve ngulos), nov-ena,


noven-ario,noviem-bre, etc.V. Ene, Enea.
Ooto, oota, octu, oot, oeh. griegookt, que significa
Del latlo octo ,
en

ocho, cosa de ocho : oct-edro, octo-siabo,


oct'ai\dria, octu-bre,och-avado,
och-enton etc.
,

Orto.
griegoorthos,
Del equivalente al latin reclus,ereclus,esto es recto,
bueno, bien dirigido : orto-doxia (rectosentir, sana doctrina doctrina ca- ,

niateria de religin^,
tfic^,^n oro-^ra/i'a (rectomodo de escribir), orp-

logia(rectalectura), ortO'pedia etc. 'Y, Ortografa en lDiccionario.


_ 151

Pan, pano, adjetivo f^anio. Del


griegopasy^asafpan^ genitivo pantos,
eu latittomnxSy quivis iotm, todo : pan-acea (cralo-todo) Pan-craco
, ,

(todo-fucrzu), j)tn-creas(todo-carne), pan-dectaSfpanegirico, pan-'lxico


de
(diccionario todo, diccionario universal), |)art-mmo, pan-teon pant- metra, ,

panto-mima, etc.^ V. Panorama, Pantera, etp. en el Diccionario. ,

Penia, pente. Del griego2)e/e, en latn quinqu, x^inco, cosa de cinco,


de diez veces cinco, etc. : pent-gno penta-grama pent-mctro Penta- , , ,

teuco (cineolibros),, pene-se7ao (de cinco silabas). Pent-coses viene del

griego2)e/ic/cosos,que significa cincuenta,gncuenteno.


Poli. Del adjetivo griegopolus,pall,polu 6 poly, que significa" mu-

cbos : poU-edro (de muchas bases),poligloto(escrito en muclias lenguas),

poli-gono(demuchos ngulos),poli-nomio(de muchos trminos), pli-po


(de muchos pies)Jpo/^-s^76o (de muchas slabas),
,
poli-tcnico (de muchas
artes ciencias), poli-teismo(error de los que creen en mucho^s dio-
ses),
etc.

poli-cia
En y poli-ticael polino viene de polus,muchos, sino de polis,

que significaciudad. v; Poli en la Tabla de las pseudo-desinencias.


Proio, prot. Del adjetivo griegoprtos,en alin primus, prior,superior,


el primero,superior principal \ prot-agonista ,proto-colo,protO'-mrlvr,
proto-medicato, proto-tipo etc. ,

Pseudo, pseud. Del adjetivo griego;?scu?es pseudeos,en latin mendax, ,

falsus, simulatus,falso,fingido,
fictitius, simulado : pseudo-callico (falso
callicq),pseud-nim (falso-nombre)pseudo-profeta (falso-profeta),
etc.
,

Quilo V. Kilo.
Quint, quino ,
quin, quintu, etc. Del latin quinquc, que significa
cinco,
cosa de cinco : quin-ario,quincuag-sima,quinqu-enio, quint-illa,
plo,
quintu-
et, V. Cinco.

Semi, se. Del hila semis


griegohmisus, hmisu, medio, la 6 semi en
,

mitad : semi-circulo se-minima (nota musical que indica la 'mad de lu


,

mnima), semi-rpedal (loque lieue medio pi de largo),semi-tono, semi-


.v/o, ele; V. Hemi.
Sesqui, sexo. Del latittsesqui,flue vale uno y medio, vez y media, 6 sea

el entero de una cantidad y una parle mas, segn el numeral que se le jun-
ta
:sesqui-modio(modioy medio), sesqui-pedal (loque tiene pi y iedio
de sexc-uncia
largo), 6 sexc-uns. {onzay media) etc.
,

Seudo. V. PsEDO que es como atendido


debe escribirse, s origen.
,
'

Sexi se, sexa, griegoAea?,seis,cosa de


sext, sextu. Del latin sx,en
seis : ses-ma{\eisexta parle de cualquiercosa), sexag-enariq sex-^nio ,

(seis'dos),sext-illa,sxtur-plo,
ele. V. Hex.

Siete e*pt,septen^ seliem, septu, etu, etc. Dcl lalin SCplem, en


^
set,

griego^epa, siete,cosa de siete, mltiplo submltiplode siete,etc. :


septen-lrion
,
septiem-bre, septuag^sima, sel-ena, set-enaria , seiiem-bre,
selu-piicar,
st-^imo, site-rnfisino
siete-al (de siete aos),
etc.
,
La orto-

152

grafia moJemit tiende " suprimir h todos los derifedos


p en y compuestos
de siete, sin duda esla voz do la lleva la lleva madre la
porque ,
aunque su

voz latina septem.y. I)pt.a.

Ta, te. Del griego TheoB, genitivo theou, en latin Deut, significa
que

Tii(i6:le-ismo,te-ista,teo-dieea,Uo-gonia, leo-logia, etc. :V. Dios en el

Diccionario.

T^, tri, trini.tiia. Dellflln res el (ra, en gnego treta, tres, cosa de

tres : tere-elo, ier-no, I-ngulo tri-denle trim-dad, lr3-agio, Ir-


, ,

vto.elc. '

. ,

Termo. Del griego Ihermos, que siguirica caliius, caliente : lerm-metro

(medidor de lo caliente, delcHior), Term-pilas (pierias calientes), fermo-

scopio, etc.~V. Terhas en el Diccionario.

Tetra, tetr. Del griego (eb'a, contraccin de teltara, laLin


en ijuator,
cuatro, cosa ()e cuatro: letra-cordio teirA-gono, letra-grmaton (nombro
,

6 palabra compuesta de cuatro letrgs), telr-arqua, telrasilabo (de cuatro

?liabas), etc.

Cd Del lati griego


,
uai. unus, una, unum, en monos, que sigaiGca uno,

aolo, nico, cosa de uuidad, de uno solo : tirt-dnme, uni-forme, um-

ginito,uni-personal,uni~versal,um-voco,eu.y. Uoko.
153 ~

TABLA DE LAS EUFONLkS.


/

142. cabalinteligencia
Para la de esR Tabla, advertiremos que
las eufonas que consignase han introducido en diferentes pocas:
las unas datan^de la primera formacin de las voces, sea de la

poca en que se romancearon, las otras ^e adoptaron en siglos

posteriores, y algunashay admitidas ray recientemente. Casi to-


das,

empero, recaen en voces' de origen inmediato latino.


No descenderemos todas las eufonas por co'rupcion,
pues nos
llevara demasiado all el
empeo de enumerarlas por completo.
Baste con sab^r que, en todas pocas los vicios de la educacin, ,

el mal gusto, la ignorancia, y veces el capricho,han estropeado


mas menos indeliberadamente muchas palabras.Ya en los pri-
meros
aos del reinado de Carlos V se quejaba el autor del Dilo-
go
DK LAS LENGUAS dc quc sc dijcscrbor, espera levar,rbano, ,

raneor, resolgar,etc., por rbol, esfera,llevar,rebao, rencor,


resollar,etc. : hoy, la distancia de 300 aos, tenemos que que-
jarnos
de mutilaciones y aldeanismos anlogos;y en todos tiem-
pos
suceder poco mas menos lo mismo, mientras la instruccin,
siquiera
elemental, no alcance todas las clases de la sociedad.
Por fortuna esas mutilaciones no suelen trascender al escrito,se-
gn

dejamos ya indicado (85),, por lo menos, no trasciendcn.


los escritos que merezcan la atencin del etimologista.
Las alteraciones eufnicas que vamos por el or-
recapitular, den
de las letras del alfabeto,versan muy principalmentesobro
la base radical de las voces, pues las alteraciones de forma de las
desinencias y
prefijosquedan indicadas ya en las Tablas corres-

pondientjes
(138y !40).
Por ltimo, completamos esta Tabla con un prrafo adicional
sobre las variaciones eufnicas, que
principalmente en las dife-
rentes
,

partesde la oracin se han introducido desde el sigloxv


hasta el dia (143).

La a de algunasvoces latinas se conmuta en e, como en -leche,


eje, queso,
trecho,etc., romanceadas do axi, aseo,
lacte, tractu,e{c, Esconder y
54

escuchar se ascuchar
escribieron aratesasconder, (dellatin abscondere,
aus--

ejemplosque,
cu/are), con otros mil anlogosque pudieranaducirse, prue-
ban
que la mayor parte de las voces romanceadas tenan al principio una

forma mucho mas latinaque la que en el dia ofrecen.


Aadida una a en aplacar,afear,qrrugar, etc., que vienen de placare,
fcedare,
rugare, eic.
Suprimidamodernamente en muchas voces que en lo antiguocomenzaban
por esta letra,
como alimpiar,amatar, atal,alambor, atan, aventaja,ele,
hoY limpiar,matar, tal,tambor, tan, ventaja,etc. V. Al en la Tabla de

los psudo~prcfijos."
Suprimida tambin la a finalen muchas voces de la
esmencm ez, 'como estrechez,
pulidez,ridiculez,
eic, que antes eran estrc-
cheza,pulideza, ridiculeza,
ele f

Ae.

Este diptongoha desaparecido


en todas las voces castellanas cuya nal
origi-
conservando
latina.lo lleva^ solamente la e : as es qudalasvoces latinas
wdificare,cetas, prcesns,qucestio,
correspondennuestras castellanas cdt/f-
car, edad, presente,ctestion,
etc.

Att.

Conmutado en o en odo,oro, otorgar, teso-


cosa, gozo, ro,loar,mqro, oca,
toro,etc.,que corresponden las voces latinas cau"sa, gandi,laudare,
mauro, auca, auditu,auro, auctoriare,thesauro, lauro, etc.

Conmulada en ciudad, deuda, recaudar, que en


caudal, caudillo^
ti en su

primeraformacin eran cabdal,cabdillo, cibdad,debda, reabdar, etc.


Aadida en ambos, hombre, que antiguamentefueron amos, ome ho-

me, etc.

, Suprimidauna 6 siempreque esta letra se halla doble en la voz de origen,


como abad,giba,4el latin abbate,gibba,etc.
en

Suprimida tambin en lamer, lomo, paloma,plomo del latin lamber, ,

tumbo, columba, plunbo, etc.


.

Suprimida,por ltimo,en codicia, codo,duda, que antes fueron cobdicia,


cobdo,dubda,etc.

Conmutada en ch en chantre, chabela,chinche,de cantore, capite,


ci-

mice, etc.*
Conmutada en g en higo,hormiga,lagarto,
agora (hoy ahora),amigo ,

lago, miga, segundo,segur, de los ablativos latinos hac-hora, amico, ficu,


lacu,mica,secundo^scuri,
frmica,lacerto, ct(}.
155

Goumutada en q en duqu^,estoraque,
queso del latn duce,styrace,ca-
,

seo, etc.
Conmutada en z en calzar,cortesa, lanza, de calcar,cortice, lancea,etc.
Saprimidauna c en las voces cuya originallatinala lleva doble: boca, mo-
co,

pecado,suco (jugo),de las latinas bucea,mucco, peccato,sueco, etc.

Cl.

Conmulada en // en d^l
llanmr, llave (elportugusdice chamar, chave),
latn clamare y clavi,
Ct.

Conmutada en ch
(cocido), cocho
estrecho,lecho,lechuga,lucha,no-^
en

che, ochOy pecho,provecho,del latn cocto,stricto,lecto lactuca,lucta, ,

nocte octo,pectore,profecto,
,
etc.

Suprimidalacdecf en delito (antesdelicto),


matar y tratar (antes
trac-

lar),del latn delicto,


mactare y tractare.

CH.

A imitacin del latn escribi el castellano


ch,y un con acento circunfleja
en la vocal que segua(indicando
el sonido ec,k 6 qu),las voces proceden-
tes
del griego6 de las lenguasorientales^para marcar que en estos idiomas
tenan una aspiraciiHi
; asi se escribi chldeo, chaos, chimera, chtmica,
cholera,etc. : pero modernamente nos hemos desentendido de aquellamar-
ca

etimolgica, la A y el acento
y suprimido escribiendo caldeo^
circunflejo^
caos, quimera,qumica,clera,etc.
La ch se ha conmutado en c, perdidola /*,en cdula, ciruga,
cristiano,
cronologa,del latn schedula,chirurgia,christiano chronologia, etc. :

se conmuta en g en estmago del latnstomacho : y se convierte n ch


,
es-

en concha, del latn concha.


ppola^sin aspiracin,
La ch, considerndola ya como debe llamarse
letra del alfabeto castellano,
cha 6 che,y no ce-^hache,
como dicen muciios. Debiera adems estar repre-^
sentada por un signo carcter particular, segn han Indicado ya varios
gramticos.El doctor Rosal, uno de ellos,propone como signoadecuado la

X atravesada por (fc),


en una lnea
atencin,dice, que es la misma pronun-
.
ciacion quejaas, pero algomas exterior,mas subtil y delgada,, por mejor
decir,mas ceida)). La ch, con la fuerza que la pronunciamos,
es pecuar

del castellano : los dems idiomas neolatinos tienen esta articulacin mucho
mas suave.

Conmutada I, en cola,olor,ralea, de cauda, odore y radtce; en r,


eq

en lmpara,de lampade;en t,como en marchito, de marcido, etc.

Suprimidaen caer, creer, de cadere,credere,etc.


156

Coomutada muy frecuenlemenleaviespa,castiello,ciento,


ente^ como en

cierto,ciervo, diestra,fiera, fierro,liebre,sieglo,siella,


tiempo,tierra,etc.,
elhn vespa, castello centum cenio, certo,cervo, dextera,fera,ferro,
,

lepor, s ecuto (y por contraccin cc/o)sella,tempore, trra,ele, nas


Algu- ,

de estas voces han ido perdiendola e, como avispa,castillo,


siglosi-
lla,
j

etc.

Suprimidaen los nombres en on y en or, formados de ios ablativos latinos


en one y ore, como en pasin,sermn, unin, do passione,sermone, unione,
etc.; y en dolor,error, temor, de dolore,errore, timore, etc. Suprimida

lambieq en muchos nombres en iz, como codorniz,feliz,


cerviz ^ cicatriz,
matriz, nutriz,raz, romanceados de los ablativos de los nombres latinos ea
ix, como cervice, cicatrice, cturnice,
felice, matrice, nutrice,radice,etc.
En lo algunosde estos nombres conservaban en el romance
aitiguo, la e, co-
mo

falace,felice,
infelice,etc.

Suprimida una e en prever, ser, ver, que antiguamentefueron preveer,


seer, veer, etc. -
^

r. .

Conmutada ea.^:
hado, harina,hacer,hacienda,hedor, hil,
como en

hijo,honda, hongo, horca,huir,hurto y otras ciento,que antes del sigloxvi


eran fado faria, ,
facer,
facienda,fetor,fiel, fijo fonda,fungo,forca,fu-
;^
gir,furto,del latin /ao,faria,facer,facienda,fcetore, felle,filio,funda,
fungo,furca, fugere,furto,etc.,etc. Antiguamente Wh conmutada de la f
latina se pronunciabacomo^^ 6 guturalfuerte : as habla, heno, hurto, se
pronunciabanjabla,jeno,jurto, etc. De ah el que al leer las poesasanti-
guas
sea necesario pronunciarla h, sa pena de alterar las reglas del metro,
con desagradodel odo.
Conmutada en v, que articulacin muy afine : as de esquife
es formamos
esquivar,esquivo.Los latinos hicieron una conmutacin parecidaen vatici-
m'um, por /a(t-ctmum,etc.
Fl.
0

^
Conmolada en en llama,del latn flamma (porflagma, de fiag-r-are),
//,

G.

Los romanos estuvieron mucho tiemposin esta, letra,valindose,en su

lugar,de la c: as en la Columna rostrata de Duilius se encuentra ledoneis,


macistrtos,mcnando,
Cartaciniensis, erco, cerens, por legiones,
Carthagi"
niensis, pugnando,ergo, gerens,
magistratus, etc. Crese que la invencin
1^8

Pasa como signode aspiracin, seal de huelgo(segnescribe el maes-


tro
^

Venegas),que engrosece la vocal consonante quien se allega. Va-


se

(pg.88),y en es-
lo dichoacerca de este signo,al tratar de la aspiracin
la Tabla al hablar de la F.
Conmutada en y, eq yedray yerba,del atinheder,herha,etc.
Aadida al principio
en hurfano,Huesca, hueso,huevo, del latinorphano,
Osea, osse, ovo, etc. Esta adicin se liizo antes del diptongouc, para deno-
tar

que la use deba pronunciar


como vocal,y no como consonante, pues en un

principila
u no se distingua dla tenla escritura. Foresta razn, despus

que empezaron distinguirse esas dos jotraspor medio de un signortogr-


fico
cada
especial una, el maestro Lebrija omita la h, por suprflua, en las
voces que liemos citado.
Suprimidaen aliento,
Espaa, del latin halilu,
IUspania,
etc.

Conmulada muy frccucnlomenle en e, cual


beber,cerca,sepuedenotar en

crespo, Ebro, lengua, letra, negro, pescar, del latin bibere,


plegar,seco,
circa,crispo,Ibbro,lingua,littera, nigro,piscare,plicare,sicco, etc. ^

Conmulada en j por el uso : castillejo,consejo,ojo, pellejo,fueron du-


rante

algntiempocastilleio, conseio,oio,pelleio,etc.; y en //,en batalla,

malla,maravilla, que antes fueron bataia,maia,maraviia, etc.


Aadida en bien, diente,diez,fiesta, hil,miel, niebla,nieto,del latin
bene,dente,decem,festa, felle,melle,nbula, nepote, etc. V. lo dicho an-
tes

acerca de laconmufacion de laJS"en ie.

Suprimida en abeto,asno, miedo,moble 6 mueble,no ble,pared, del lalin


abiete,
asino,metu, mobili,nobili,
pariete, etc.

La ;, forma, no es mas que una i prolongadahacia abajo,y era en


en su

el fondo la misma i,segn hemos dicho al tratar del alfabeto latino (i33).
La ioa latina ha pasado,en castellano, y en unas pocas voces, como aj/udar,
mayo, mayor, yacer, yugo, etc., y ^ impropia,gutural fuerte, ^oa,en

las dems, v. gr. jocoso,Juan,judio,juez,jumento,justicia, juventud,ma-jestad',

etc.,de^ocoso,Joannejudceo,judice, jumento,justilia,juventute,
majestate, etc. V. lo que decimos al hablar de la Y.

Kn el sigloXIV se introdujo la prctica de poner n punto sobre la i para


mayor claridad en la escritura; prcticaque se extendi Ja ;, y se conser-
va

hoy dia,enatencin que esta letra es tambin una verdadera .


159

Antiguamente,y hasta el reinado de FelipeIV pronunciabael castellano


,

la jotacon suavidad (iota)lo nyisin el francs: as la j de


que el provenzal
,

^i/osonaba como la de la voz francesa yo/. Vase lo indicado eu el prra-



fo
107, y lo que diremos al tratar de la Xy de la ^.

Esta letra es a
lingualpor excelencia, y eu casi todos los alfabetos cono-
cidos

tiene la figura mas menos parecida una lengtta.


Conmutada en j, en abeja,ajeno,ajo, consejo,espejo,mijo, ojo,teja,
dellalin apicu/f, aiieno, allio,concilio,speculo,milio,oculo, tegula^Gc*
Conmutada en // (articulacin letra peculardenuostroalfal)eto) lado-
ble / de los latinos, como en avellana,calle, fuelle,muelle,pollo,valle,del
lalinavel-lana,cal-li cal-le,fol-li, mol-li,pul-lo,val-le,etc.
El provenzal(cataln, valenciano, etc.), el portugusy el italiano, tan
conmu-

muchas veces la / de origenlatino en //:los valencianos dicen,por ejcm-

4)lo,espill, y los portugueses cspcAo(espello),,aI espejo,del latin speclo;


los catalanes y valencianos hicieron fill (hijo), fulla(foja hoja),muller
(mujer),y los italianosfiglio (iilio),foglia(follia) moglie (mollie),
,
del latin
filio,folia, muliere, etc. Esta conmutacin se observa tambin -t el cas-
tellano

antiguo, como en las voces barata,concello,mellor^moUer (reflejo


sin duda de la influencia provenzal), y otras varias, hoy anticuadas,habin-
dose
vigorizado la muelle articulacin d la U eon la sustitucin de la y: asi
decimos baraja,consejo mejor,mujer, etc. En el castellano moderno

(como en los dems idiomas neolatinos) la conmutacin de la I sencilla del


latin en II es frecuentsima cuando la / de origenva seguidade t ; as es co- mo

de jEtiliano,Apulia,balista, Beliana, Eulalia, fuHgine humiliare,


,

Isbilia (latin brbaro por Hispali), Juliano, Massilia,vidualia, etc., han


salido Milan,Pulla (la), ballesta, Villena,Olalla,hoUin,humillar, Sevi- lla,
Illan,Marsella,vitualla,etc.

Suprimidaen bao, del latin balneo,y en umbral, que antes fue lumbral.
Suprimida una I en coloquio,iluso,mil,plidQ, del lalincol-loquio,t7-

lusOfmil-'le,
pl-'lido, etc. : es decir,suprimidauna / siempreque la palabra
latina tiene dos, y no ha habido conmutacin en IL
orginal
/

(como la ct)en ch,segn se ve en cuchillo,


Conmutada escuchar,mucho^
auscultare,multo,puls,pulli$,eic.
puches,ecultello,

LL.

Los latinos no tenan esta articulacin, no necesitaban


y por consiguiente
160

designo alfabtico especial para representarla.^E\ castellano, y con l los


;
dems idiomas neolatinos que pronuncianla II,st que debieron haber adop-tado
un signo . carcter propio;pero no fue as,sino que el provenzul cs
(fran-
meridional,cataln,etc.)se sirvi de dos //;el portugusde Ih, escri-biendo

batalha, filho,y pronunciandobatalld,filio, ele. ; y el italiano de

gl gli
6 e^CThiendo
,
bataglia imbroglio,y pronunciandobatalla,imbro^
,

lio,etc.
Lai/ se forma' arrimando
alguna fuerza con toda la lenguaal paladar,jun-
to
,

los dientes superiores.


Si la presincontra el paladaresdbil incom-
pleta,
entonces resulta la articulacin y i consonante; entonces se nuncia
pro-
canaya, gayina^gayo, yave, yeno, poyo, ramiyele, por canafla,
gallollave,lleno,pollo ramillete,ele. Esla articulacin imper-
gallina, f
fecta, ,

nacida casi siempre de los vicios de la primeraeducacin^ de una


afectacin ridicula,es bastante comn en Andaluca, y no rara en tas
cier-
de Catalua, donde el j^ulgodice muraya,
comarcas poy, vey, por mu--

ralla,j)oll
(pollo,
y tambin piojo),
vell (viejo),etc.

M.

Liiteramugiens(como quien dice letra que muge, lelra del buey)la lla-
maba

Quintilino,
por el sonido sordo y como pesado que acompaa su ticulacin.
ar-

Y sin embargo, la m es letra inaifrecuentsima en las voces tinas


la-

y en varias de sus bien que muchas


desinencias, veces casi no la pronun-
ciaban,
-y hasta la supriman en la escritura : as no es raro encontrar dtV
hanc por diem hanc, etc. Los
griegos,mas delicados de oido,eran enemi-
^
gos del metacismo : no tenan ninguna voz terminada en m. Los idiomas

modernos suavizan tambin la m latina convirtindola en n,

Vese conmutada la m an n, en de assump-


asunto, exento, ninfa,triunfo,
to, exempto,nymphaf triumpho,etc.
Suprimidauna m en cmodo, inflamar,sumo, de commodo, inflammare,
~
summo, etc.

Mn.

Conmutada en peculiarde nuestro alfabeto)


(letra
en dao, escafo,
,

otoo, sueo, do damno, scamno, autumno, somno, etc.

Articulacin suavizada de la m. La letra n presentados singularidades: \ .'

que en casi todas las lenguases la radical caracterstica dla idea de hijo,
.de
ser producido nacido, de todo 2.* y lo que es nuevo; en casi todas las len-
guas
sirve la n para pxpresar la negacin,que viene ser lo opuesto de na-

cimiento. V. o y Nuevo en el Diccionario.



161

Conmutada en , en hazaa, maana, udo rapia,rion,via,de


y
*

facinore,
mane, nodq, rapia,rene, vinea, etc.
Suprimidaen asa, esposo,'mes, mesa, mesura, no, del latn ansa, sponso,
mense, mensa, mensura, non, el/3.
Suprimidamodernamenle en asi,que
en lo antiguofu(an5.

Conmulada ceir,luee (hoylejos),


en , comotaer,teir,ua,^
en

long,tngete,tingere,ungue, etc.
cingere,

Antiguamentela doble n del latnse conservaba en algunasvoces, dicin-


dose,

por ejemplo,anno, y en oirs que en latn liencnlgin


mn, comodanno^
sena, de damno, signa,etc. ; pero luego se convirti en , diciendo ao,
dao, sea,etc. Esta conmutacin vino ser la reglageneral,
segn se ve
en caa, camo, cua, estao, gruir, pao, del latn canna, cannabi,
cunnea, slanno,grunnire, panno, eic.
La conmutacin en no es tan comn en los derivados^
y en algunosbas-
ta
se conserva la doble n, como endnuo, perene, que muchos escriben prefe-
rentement
nnuo perenne, etc.

Tambin carecan je la articulacin n los latinos, los


y para representarla
idiomas neolulnos que la tienen,han hecho lo que provenzalus
con la U : el
la n/i y la nt/;el portugusla n/r;el francs moderno yelitalianoemplean hgn.
La forma de nuestra parece haber tomado origende la costumbre que
tenan los amanuenses copiantes(antesde la invencin de la imprenta)de
abreviar siempreque encontraban dos n n, escribiendo solo una y represen-
tando
horizontal : as en logarde
la otra por una tilde 'rayia anuo ponan
ao

O.

Conmutada langosta,navaja, de locusta,


en a, en novacula, etc.
Conmutada ene, como en hernioso,redondo, de formoso, rotundo,etc.
Conmutada en su atine ti (16),comoen culebra,cumplir,lugar,nudo, de
colubfi,complere,loco,nodo, etc. En lo antiguollevaban o muchas voces
que hoy se escriben con , como abondar, aborrir,logar,polir,sofrir,
sotl,
etc.
Los italianos usan tambin indiferentemente en muchas voces la
o la M : as dicen facolt
faculta,
poplo ppulo,etc. Vase lo que
decimos en la U, al hablar de la conmutacin de esta letra en o.

Conmutada en ue, como fuerte,


enbueno, buey, cuerpo, dueo, fuelle,
husped,luengo,muerte, nueve, nuevo, puerta,suerte,del latn bono,bove,
14.

.
162
'

corpore, domino, forti,hospite,longo morte,


folli, ^
fiovem, novo, porta,
sorle,etc.
Suprimklaen diablo,labrar, del (atiiidiabolo,laborare^ele.
Suprimidatambin en tus,sus (dellatn tuos, suos),que primero perdie-
ron
la u, dicindose
tos, sos, y luego conmutaron la o en* Uy quedandotus,
'

'

sus.

"

diptongo latino ha desaparecido(lomismo que elae) en todas las


Este
voces castellanas cuya original Conservndose solo la e-; as es
latina lo lleva,

que las voces latinas coea,


fcedo,(Edipo,pa}na,pcenitentia, corresponden
las castellanas cena, feo,Edipo,pena,. penitencia, etc.

P.

Esta letra labialfuerte,para cuya articulacin es necesario juntarlos dos


labios,se conmuta con frecuencia en su afine b, labial menos fuerte: as hs

voces apicula,aperire,
latinas capere, capite, lupo,mancipio,episcopo, po-
pulo,

sapere, sapore, redpere, han sido romanceadas por abeja,abrir,caber,


cabeza,lobo,mancebo, obispo pueblo,saber,sabor,recibir,etc.
,

Suprimidaen neuma, neumtica, salmo, tisana, tisis, etc. de las greco-


,

latinas pwewma, pneumtica,psalmo,pHsana, phlhisis, ele. Comunme^nte

vemos respetadatodava la p de origenen pseudo y psicologa.


Suprimidauna p, cuando es doble en la voz original : aplicar,popa, su-
pHcar, de applicare, puppi, supplicare, etc.

Carcter doble que empleabanlos latinos en equivalenciade la letra griega


la cual, por el
phi (cp), lugarque ocupa en el alfabeto,corresponde tra
nues-

V, y, por su valor sonido, la F, Sin embargo, sustituan hph la fji


cuando conservaba la aspiracinnatural de esta letra griega,cmo en^eo-
graphia, Phcebus, philippiea,philosophia, ele; pero no cuando suaviza-
ban
la aspiracin prescindande ella, como en fbula, famafari,ec,,

voces que tambin llevan cp en sus equivalentes griegas. Los latinos,


pues, no
pronunciaban phla del mismo modo que la f, y por lo tanto hacan bien en

usar de dos caracteres,uno para cada sonido: pero en los idiomas neolali-
rios,
que pronuncian la ph absolutamente lo mismo hay razn que la f, no

plausible para que representen l


cp, que es denti-labial, por una p, que-es
labial,y una h^ que no es nada. Con todo, el francs y otros idiomas cultos,
por una deferencia etimolgica que me guardarmuclio de increpar, siguen
escribiendo con ph todas las voces que el latn tom del griego y escribi
con dicba letra doble,y las que posteriormente se ha ido formando d vo-^
16a

ees griegasjue llevan cp.I^ualdeferencia guard por algn tiempoel caste-


llano,
escribiendo atmsphera, elephante, Phelipe,phosophia,sarcpha^
QOy sophiata,etc.; pero hoy se conmuta siempreen f, y escribimos atms/c-
ra, elefante,Felipe,filosofa sarcfago,sofista,ele. Igualconmutacin
,

hace el italiano.
ph se halla algunasveces conmulada en 6, como
La en Esteban^
Cristbal,
rbano,de Cristophoro, Stephano,raphano,etc.
r

Pl.

Conmulada (como la c / y la fl) en


llaga,llano., II,segn
llantn, se ve en

llanto, llorar,llover,
lluvia do plaga,plano,plantagine,
,
plactu, plorare,
pluere, pluvia,etc. Algunas de estas voces han pasado primeropor la eufo^
nizacion de la pletixy ch, como llaga,que ha sido xaga y chaga, Bn ch

convierte muchas veces el portuguslap/del latin,diciendo cAanar tar),


(plan-
chorar (llorar),chover (llover),etc.

Esta letra,
segn not ya juiciosamente el gramticolatino Prsciano,
seria
del todo intilen nuestro alfabeto,
si este fuese perfectoy pintasecon llez
senci-

y exactitud los elementos de la voz. Con efecto,la Q no es solamente un

signo equvococon la C y con la /i (89),sino que en rigoresun signode figura


doble,Qu, por cuanto nunca se escribe sin u, bien que esta ltima letra so
elide,se liquida,se suprime,
en la pronunciacin (*), Estas consideraciones

han hecho sin duda que la K haya casi desaparecido de nuestro alfabeto, y
que la C sustituya la Q en nachsimas voces que antes conservaban esta tima
l-
letra (como la conserva todava el francs) pofMspeto su origenlatino.
As pues la Q se halla frecuentemente
Conmutada en c, como en ca 6 car casi,cuah,cuando, cua-
(anticuados), tro

(con sus derivados y compuestos),cuestin,escama, nunca, del latn


qu-re, quasi,quali,quando, quator,qucestione,
squamma, numquam, etc.

Conmulada igual,seguir,yegua, de aqua,


en g, en agua, guila,antiguo,

aqila,antiquo,cequali, sequi,equa, etc.

C) Puesto que laproauncia, que no se escriba,dicen los fongrafos.


u no se

He vistouna Ortografa antigua manuscrita (dice el Padre Terreros),sin nom-


bre

de autor, que lleva por reglaparticularque nunca se escriba u (Jespues de

Qt sinoolo la vocal que se sigue ella. La misma regla han propuesto algunos
modernos; pero ya hemos dicho, en los prrafos 92 y 96, cuan tardas y perju-
diciales
fueran tales reformas. Por fortuna prevalecido,ni creemos
no ha que
prevalezca jams, el escribir qe ^
qiebra Qevedo por que, quiebra, Queve-
, ,

do, ele,
164

R.

Conmulada en /,como en rbol,crcel,estircol, roble,


mrmol,peligro,
de arbore, carcere, stercore,marmore, robore,etc.
periculo,
'

Esta conmutacin antigua,y sobre todo muy natural,puestoque


es muy
hR esei signorepresen la livo de una articulacin lingual,
iinguo-paladial^
resultado de una fuerte vibracin de Ia lengua en toda su longitud,mante-
niendo

este rgano apoyado encima de los dientes de la mandbula superior.


Esta vibracin es al^jo y su resultado parecidoal sonido que hacen
trabajosa,
Iqs perros cuando regaan; por lo cual llamaban los romanos Hilera nina
ca-

la letra R. Es una de las mas y laiitopor esto,


difcilesde pronunciar,
como por su dureza (muy adecuada para ciertos efectosimitativos), se queda

frecuentemente en L, letra que resulla de apoyar la lengua eirel paladar


encjma de los dientes soltudola
superiores,^ en seguidasin vibrarla, sin
la
ejecutar vibra(on que da la / por resultado.' Esta vibracin, veces tida
omi-
voluntariamente
por eufona,es orgnicamenteimposible para algunas-
personas, las cuales pronuncian entonces la /Jcomo L. De esta balbucencia
(llamada por los griegoslambdacismo, y grasseyement iorlosranco^Qs),
de este defecto natural,que masque un viejode educacin
veces no es do
los rganosvocales,adolecieron Dcmstenes y Alcibades.

S.

Esta letra silbosa sibilante se halla conmulada Cerdea,cerrar, en c, en


Crcega,e\ liiiSardiniafSerare,Corsica, ele.
Conmutada en es, conio en escena, escribir, especie,
espritu,estable,del
latn scena scribere
,
specie spiritu stabiH,etc. Esta conmutacin es
, , ,

hoy general en las voces latinas greco-Ialioas que empiezan pors lquida
seguidade otra consonante, siempreque no se suprime la s, supresin que
se verificaen algunas,como diremos luego. Recordemos aqui de paso que

la s inicialrepresentaen muchas voces latinas el espritu


sperode las equi-
valentes
griegas: as se ve en ex, septem, somnus, sol,sudor, super, sus,
sylva, etc. correspondientes
,
las griegasl'J{hx), iTixa (hepla)Uirvo;
(hypnoshpms), (helios),
fXtoc \jB(p {hyper
{hudr,hyd6r),h'z\^ huper),
(hyl),
^i (sys6 sus),th etc. V. lo'dicho
aspiracin. (i37) acerca de la
Conmutada en y, en jabn. Jaln,Jliva,jeringa, jibia,jugo, del latn
sapone, Salone Setabi, siringa sepia,sueco, etc.
,
Esta conmutacin fue
"
,

primilivafnente e d(co sonido de ch suave, segn queda dicho en el pr-


rafo
iOl), escribindose xabon, Xalon, xeringa xibia etc.
,
,

Suprimidala s inioial lquida en cdula, centella, cetro, ciencia, pasmo,'


del latnschedula scintiUa sceptro, scientia,spasmo etc.
, , ,

Suprimidauna de las dos ss en las voces que antiguamente


, y
imita-
166

haciendo de cort corte, de delant delante o Ferrmit Ferrando, y luego


Fernando, etc.

Th.

La / continuacin de la t denotaba en latinla de


aspiracin la 6 {thta)
.

def griegoeilas voces procedentesde este idioma : as escriban Thalia,


'

thealrum, Thebce,Themis, thesaurus,thcsis,thorax, thronus y su imita-


cin
,

conserv el castellano la h; modernamente escribimos sin ella


poro
Talia, teatro, Tbas, Tmis, tesoro, tesis trax, trono, etc. No asi el

francs,idioma que consefva la th en, casi todas esas voces en las forma-
das
, y

modernamente del griego,como anthropologie, thodice,thosopkie,


thermomtre que nosotros escribimos teodicea,
antropologa, teosofa,
mmetro,
ter-
,

etc.

Conmulada (como a u) en o, v. gr. en boca, correr, corto, gota, horca,


lobo, mosca, nodriza polvo tos, del latin bueca cutmcre curto, guita,
, , , ,

furca,lupo,musca, nutrice, pulvere, tussi,etc. Tambin se ve mutada


con-

en ola u Onal de todos los nombres de la cuara declinacin latina,


cerno en acto aspecto, curso hielo mano miedo uso de actu aspectu,
, , , , , , ,

cursu gelu manu metu, etc. ; as como la u de varias desinencias latinas,


, , ,

segn liapodida verse en la Tabla correspondienle (138).


La conmutacin de la u latina en o, frecuentsima en castellano , asi como
en Jos dems idiomas neolatinos,tiene un fundamento origen;y es qu
los latinos pronunciabansu ti dndole un sonido muy al
parecido de ou, al
de la ti que los franceses llaman espaola que es su vocal compuesta ou : ,

as pronunciabanbucea por ejemplo,diciendo como y


boucca. El resullado
fue que los romances liicicron prevalecer la o de la pronunciacin ro'nana
OM y la sustituyeron al carcter u de las voces latinas correspondientes. E\
,

francs (e) provenznl6 francs antiguo,que tenia la pronunciacin casi

igual la romana), sin embargo, guardu la memoria escrita de aquella nunciaci


pro-
representndolapor medio dej ou (pronunciadocomo tra
nues-

t4) pudiendo
,
establecerse como reglageneral qu en toda voz francejsa
el ou corresponde una ti en la voz latina de origen aunque no toda u lati- na
,

es siempre representada en francs por ou. Todas las voces que liemos
citado como ejemplos al principio del prrafo anterior, compruebanla regla
generalque acabamos de indicar : as es que boca, correr ^ etc. {bucea,

currere, etc.),corresponden, en francs bouche, courir, court, goulte,


fourche,loup mouche, nourrice,poudre,toux, etc.
,

Que los latinos pronunciabanla u como ou se demuestra: 1 .**porque cuan-


do

babian de escribir un nombre griegoque tuviese ou no se servan mas


,

que de la ti; as,para transcribirErrtxypo;, r^Xeaioy, ponan Epicvrus,


Peksium ; 2. porque cuando los griegosqueranescribir en letras de
~ 167

su alfabeto un nom*e romano traducan la u de los latinos por ou


,

( por , que era su signo abreviado en Ja escritura cursiva),poniendo,


V. gr., l8XXt05,A"x8"Xo5,
^orJulius,Lucllus; 3. porque enlatin nunca

se encuentra el ou, sonido representado


diptongo de Iiecbo por la sim-
ple
ya
m.

Los latinos representaban


el sonido de la u (upsilon
ypsilonde los gos),
grie-
articulacin media entre la m y la t,
correspondiente
la w que llama-
mos
francesa,por la y, como en hygiene,hymnus, hypothesis, mysterium,
tympafiumf lyrannus, etc. etc. El francs ha conservado generalmente esa
,

y greco-latina
en ortografa.
su \
?

El castellano liasuprimidola u en varas voces, como establo,regla,ta-


'
hla, del lalin stabulo,regula,tabula, etc. supresinfundada en el liecbo ,

de atraccin mencionado en el prrafo


8i pg. 37. ,

V.

Esta letra,llamada en otro tiempou consonante, representalaarticula-


,
cion semi-Iabial dbil cuyo to^ue fuerte es la f.La fe los latinos,
, por otra
parte,no es mas que la f de la antiguaGrecia y de los antiguoshebreos,le- tra
que estos ltimos pronunciabancomo v. De ah pues, la frecuente con-
fusin ,

subrogacinde la /"porv, de la v por/, segn se nota en


y mutua
varios antiguosmonumentos de las naciones primitivas de Italia.
La forma material grfica fila t?*(no su sonido), que le ha hecho llevar
el nombre de Vde corazn, se tom, segn unos, de la u {psilon) griega,y
segn otros de una especie de F al revs, j, signo que emplearon alguna vez

los romanos (vasela nota de la pg. 157) para distinguir la-w en ciertas vo-
ces

en que su pronunciacin(que ya hemos dicho era como de ou) pro-


duca
Cacofona, v. gr. en seruus 6 servus.

El sonido que nosotros confundimos mas con el de la v es el de la 6. En-


tre
los latinos se liallan ya muestras de esa confusin,pues no es raro ver crito
es-

banuvius,velli,
bixit,j^or Danubius ,
belli, vixit ,
eic, ; confusin que

ha llegadohasta nosotros, y que trae desorientados cuantos ignoran la


etimologade la voces. Y, aun sabindola hay que transigir con las^singu-,

laridades del uso y escribir ora abogar ov avocar, unas veces barn y otras
,

varn, grabarcon b y gravar con v, y dudar de si Vzquez, veguer, trova^

dor, etc., estaran mejor escritos Bazquez beguer, trobador,etc. En otro ,


tiempo eran muchas mas esas voces de ortografa ambigua, pues se escrbia
absorver,bajla, benda, berruga,bolar,bolber,embidia,ele, ; pero al fin
lia prevalecido por lo generalla ortografa etimolgica.
Esto no obstante, todava ha quedado defnilivamente la conmutacin de
la V en 6 enalgunas voces , como abuelo,barrer,bochorno, etc., del latn
avolo, verrre, vulturno,etc.
Antiguamente tambin se confunda, la manera de los latinos,
el signo
r-
168

alfabtico de la Fcon j esta confusin , jy to con la de 1u V con


el de \;
la B, la de la /con la J y la F, la de la X con la /, la de la.Zcon la (^,etc.,
^ce bastante engorroso el encontrar ciertas voces en los Diccionarios anti-
otra enumeracin,lista catlogo,
gq^, en cal^fuicra por orden alfabtico.
por ejemplo,
As Covarrubias, y con l varios autores mucho mas modernos,
escribaQaratan, Qurra^ Qutana, Cherubin Chimera Chriso lardinero,
, , ,

leloj lemo, less,Vaharte, Vandolero, Vlises,Jalma, Xrez,ele*,etc.

W.

Esta dolle v, aunque no algunasinscripciones


es Iptino se,
encuentra en

antiguas.Es una letra del alfabeto de muchos


pueblosdel Norte y Fe llama ,

comunmente V valona. No existe en las lenguasde la Europa meridional ni


,

en la lenguarusa , por mas que generalmente veamos prodigaresa letra en


la transcripcin de los nombres propiosde aquellanacin septentrional. Las

lenguasinglesa, alemana y holandesa^ son las que mas usan de la to, encon-
trndose

esta letra al principio,


en medio al fin de muchos nombres pios.
pro-
Al transcribir estos en castellano se suele sustituir la F simple la W
doble de la voz : as ponemos
original
generalmente Vasington Valerloo, ,

Vllingtonvhig, Vurtwiberg,
,
vez de Wasington, Waterloo,We-
etc., en
Uington,whigy Wurtemberg^ etc.-^En inglesla toes consonante y vocal,
y su varia
pronunciacin segn las letras que la
preceden que la siguen.

X.

El nombre d^ esta letra,


en griego^es xi chi; en latn ex, , segn Es-

calgero,
ta;;en castellano e^ut^ ques; en francs ics,y modernamente
are;^n cataln y en valenciano ar^c, comenzando y acabando en la misma
letra,como se debiera hacer y como hace el hebreo. El italiano no admite

la X : en que la tienen de su origengriego latino la convierte en s,


Itfsvoces

simple doble, ene : as dice Alessandro,assioma, eccellenza, esalio,


esemplo6 essemph etc. ,.

Los romanos la JTcomo


no emplearon inicialen ningunavoz de origenla-
tino,
admitindola tan solo como letra media(maccimti^, uxor, etc.), como
letra final(tio?,
nox, pax, sex, va?,etc.).La -J"era en realidad la ltima
letra del alfabeto latino,pues la F y la Z, segn dice Quntiliono se consi-
deraban
,

como letrasesencialmente griegas.


Crese que I origenprimitivo de la figurade la X latinafue la reunin de
.dosOC por su convexidad , una modificacin de la forma de la K,
La X, sobre todo al prmcipioy al fin de diccin
,
tuvo en el castellano anti-
gu
el mismo sonido ch suave,
que una que la ch de los franceses^ que la
xexel provenzal: tal era la pronunciacinde box, relox, opacara ara-
,

muscar, xaqueta, xarabe, xarope, xeringa xicara,etc. De la articulacin ,


169

de la xex ,
pas la ch fuerte diciendo por ejemplo,
6 de la ch siiave ,
se , ,

charolen vez de xarol (como dice el cataln), habindose quedado algunas


voces con esta rnisma ch fuerte v. gr. chabacano chafar,chalan,charnus-
, ,

car, chaqueta,chato etc.,y pasando otras de la ch fuerte hasta la articu-


,
lacin

gutural/, como jabeque,jarabe,jeringa,jicara,etc.,todas las cua- les

se pronunciaron en un principiocomo xex 6 cA -suave. V. lo dicho al tar


tra-

deja CH. Crese comunmente que esa conmutacin fnica d la ch sua-


ve

en/ fuerte fue debida la influencia de los rabes;pero no es as : sa

mudanza, lo mismo que la de la y suave (iota)


en ; guturalQota),y la dla
X dulce en x balbuciente,no se. verific en el castellano hasta fines del

sigloivi, cuando ya no Jiabia africanos en Espaa.Ni estas novedades en

lapronunciacin se hicieron generales


hasta por los aos de 1640 i660
Poraquel tiempoestuvo en Espaa el clebre gramticolatino Gaspar Es"
ciopio,quienatestiguacomo mudanza. Bouftrwek,alemn
reciente aquella
tambin, en su obra sobre la Literatura
Espaola,niegaigualmenteque nos
viniesen de los rabes esos sonidos
guturales.Pero qu necesidad tenemos
de apelar testimonios extranjeros, cuando las gramticas castellanas y
nuestras obras gramaticales (y no gramaticales) de entonccs.lo demuestran
patentemente? Es indudable,por lo tanto (como dice Puigblanch),que si
fuese posibleor hablar Cervantes y Lope de Vega, nos pareceran extran-
jeros

por su pronunciacin.
Encuntrase adems conmutada origen(sinser inicial,
en ni
;, la x de
finalde diccin) en Alejo, eje^ejemplo, ejrcito,
lejia,lujuria mejilla,tejer,
^
del hiin lexio', axi, exemplo, exercitu, liocivio,
luxuria,maxilla, texe-^

re; etc. Tambin se dk^anejo por anexo reflejo


por reflexo mas n(5^refle^ , ,

jivo : tampoco nos hemos resuelto todava decir conejopor conexo.,., pero
si decimos y escribimos ojimel ojimiel en lugarde oximiel!!

Conmutada en s en ansiedad, destral,destreza, fresno,siesta,tasa, f*


sigo^del hnanxietate ,
dextrali, dexteritate, fraocino,sexta, taxa, to-
xico
etc.
,

Y.

Esta letra,considerada en su figura,


se compone de una i y una j; y mo
co-

lay, segn hemos dicho, no es abajo,


mas que una prolongada hacia
resulta que la y es igual dos tt. Y
prximamente su valor en la
este es
*

pronunciacin.El origen de la forma de iaj,y por consiguiente de la y,


es que antiguamentecuando en la escritura se encontraban dos ii seguidas,

y estaban
unidas por un perfil rasgito como es costumbre en casi todas
,

"sletras,se leian frecuentemente las dos tt como s! fuesen una u; y para


evitar esta
equivocacin, se introdujo la costumbre de alargar hacia abajoel
de la segunda t. As es que en muchos manuscritos'y
perfil
rasgito libros
impresosantiguosse encuentra Caij,flaminij, etc., por Cari,flaminii,etc.;
15
170

y en cujus,ejus,projicere, ele, la/es como el signorepresentantede dos t,

y en rigorcomo dos ii,6 como y, la pronunciamos.


El carcter y es^ en latn segn hemos dicho ya al tratar de la , el re^
,

presentantede la u(pslou ypsilon)en las voces de procedenciagriega,


como n etymologia, lyra, martyr,'pyra, presbyter,
synodus, synony^
ma, etc. : esta respettambin la ortografa
procedencia castellana durante
algn tiempo,como siguerespetndolala francesa ; pero ltimamente donamos
aban-
la y (llamadapor esta razn griega)^y escribimos etimologa,
liray
mrtir, ele.
Aadida una y en doy, soy, voy, etc. guo en castellano antiguofueron
,

do, so
, vo, etc.'

El doctor Rosal hace la curiosa observacin de que las tres ltimas letras
del alfabeto castellano (lasmismas que del latino),
X, Y,Z, son todas conso-
nantes

de doble valor,pues la Xvale csgs, la F equivalecomon,y la

Z Asd.
Esta letra es la griegaZK {zeta,
zita).Los latinos solamente la usaban en

las voces tomadas del griego,como zelus,aephyru$,


jseo/ypu5, zodiacus,,
zona ,'etc.
El castellano la ha conmutado en c cuando antecede la e, se-
gn

se cfiro,celo,cnit,etc.,aunque tambin
ve en escriben todava gunos
al-
zfiro zelo zenit conservando la z etimolgica.
, , ,

Antiguamentelu zeda castellana era una articulacinverdaderamente mo-

llissima et suavissima
, segn la caliGca Quintil iail^, pues se pronunciaba
como la latina la provenzal etc.; la z de zelo,por ejemplo se pronunciaba
, , ,

como en la voz francesa js^e;


pero hace
siglosperdimosesa pronuncia-
cin,
tres

y adquirimos la dla z ceceosa balbuciente, s egn hemos dicho al


tratar de la X, Por entonces perdimos tambin el sonido de la s suave (que
es muy aine del de la z) entre dos vocales,como en caso que antiguamente ,

se pronunciabacas-o (como la s de la voz francesa bas),y hoy pronuncia-


mos
cas-:-so, con s doble fuerte,.aunque no escribimos mas que una s,

V. adems Zedilla en el Diccionario.

143. Pongamos fin esta Tabla enumerando algunasde las riaciones


va-

gramaticales(yvarias de ellas fundadastam-


y reformas
bien en la eufona)que ha experimentado el castellano desde el

sigloXV hasta nuestros dias,completando de este modo lo qu no


hemos hecho mas que indicar en el prrafo128.
171

Nombres sustantivos. Se lian limado y suavizado varias desinencias,


gn
se-

queda mencionado en la Tabla correspondiente.


Han mudado de gnero desorden,honor, loor,olor y otros^ que lioyse

usan como masculinos.


Se han .anticuado bitumc
(hoybetn),cadaero (anual), cihdad (ciudad),
corvedad (corvadura), gualardon(galardn),huerfanidad(horfandad)^w- ,

mosidad (fumosidad), rhege (mdico),mustela (comadre-


largia(letargo), ja),
rogara(rogativa), samblaje(ensambladura),temez (terneza,ternura),
vegada (vez),etc.,etc.

Nombres adjetivos. Se ha introducido el


apcope en varios adje-
tivos uso del

y articules cuando preceden sustantivo,


al como en algn,buen, cien,
mal, gran, ningn postrer,primer, San, tercer,un, que antiguamente
,

guardaban siemprey en todos los casos la forma mas latina de alguno, bue-
no,

ciento, malo, grande ninguno postrero, primero , Santo , tercero,


, ,

uno, etc.
Se han anticuadodelgacero(delgado),
demulciente (demulcente),paleatiw
samarita
(paliativo), (samaritano)tenbregoso (tenebroso)
,
etc.,ele* ,

Artculos. Hasta fines del sigloxv se us el artculo el, la, lo,antes de


los posesivos
,
diciendo la tu madre, los mis bienes, etc. Hoy suprimimosen
tales casos el artculo.

l^RorfOMBREs. El recprocovos

se-escribi con todas sus letras hasta me-
diados
delsigloXVI. Despus se suaviz la pronunciacinsuprimiendola v,
y se dijoos hago por vos hago ,
hgoos por hgovos haceos por hacd-
,

vos, etc.
Hasta fines del mismo siglose pronombres
gsaron muy poco los llamados
relativos cuyo, tuyo, suyo, nuestro, vueHro, quien, que ahora empleamos
con del cual,de l,de ti,
Trccuencia y nos evitan la ineleganterepeticin de
nos,*de vos, etc.
asta principios del siglo ln relacin de mayor me-
xvii no e distingua nor

proximidadconnotada por este,esta,esto, y ese, esa eso.


,

Hasta dicha poca el relativo quien,que hoy,por reglageneral,no mos


aplica-
,

sino personas , se referia indistintamente personas y cosas : asi se


deca el hombre de quientememos, igualmenteque la mina de quienespera^
mos. Usse,adems, casi siempre como indeclinable pues se refera uno
,

lo mismo que muchos : as se deca el padrea quienhonramos, y tambin


los padres quien hofiramos,

VERBos.^Muy entrado ya el siglo


xvi empezaron sustituirse las inflexio-
nes
hs ades, edes,ides. Asi se deca antiguamenteamades,
ais,eis,is,i
veedes,
venidesr,
por amis, veis,vens; amrades, amsades, virades,
172

visedeSfViniredeSy
v%nisedes,i^pT
amarais,amaseis, vierais,
vieseis,
vinierais,vinieseis ,
etc.

Las inflexiones en ogo, opo, ovo, saconvirlieron h ugo, upo, uvo : as hoy
decimos plugo, cupo , supo , estuvo, y no plogo, copo sopo estovo coipo
, , ,

se dijohasta mediados del sigloXVI.


Se han modGcado las inflexiones de
algunos tiempos,aadindoles una
letra eufnica como en morir
,
placer,'placeria, pondr, pondria ten^
, ,

dr, tendra, vendr, vendra, eic, que f^ntes fueron morra, plazr,
phzra, porra, y luego ponr,ponria teirry tenr,tenra,verr y ver- ,

n, verhia"^ venria,eic. -

Aunque en todo tiempo fue usada la aposicinde los proqombres rec- procos
me, te, se, le,nos vos, al fo de los verbos (47), no lo fue en los i-
,

initivos hasta mediados del ^igloxvr. Por minera que se deca hablme,
oyte,vinese,dijole, m irnos vulveos,mas no hablarme, vrtt,venir- se,
,

decirle,mirarnos, volveros,sino wc hablar, te oir,le decir,^tc. Y no


solo preceda el recprocaal infnitivpsino que cuando este precedaun ,

adverbio^se colocaba antes del mismo adverbio : as se deca para se nun^-


ca mover, para le bien mirar,para vos siempreestimar,etc.
En los dems tiemposdel verbo fueron tan usados esos afijos hasl la mi-
tad
del sigloixn, que hoy causa alguna dificultad en la pronunciacin^ y
ambigedad en el sentido, la extraeza de su ortogrufa^siniose aclara con
la buena acentuacin : as es que para evitar dudas, hoy no soiemos ya de- cir
amnos, esle,haceos, lolo,soos,reisos, sino nos am, lees,os hace,

lo too (alabo),
os oso
,
os reis
,
etc .

Despus que los infinitivosadmitieron el afijo


le,la,lo, se adopt la cos-
tumbre

de convertir en Ma r final del infinitivo, resultando en su cuencia


conse-

una // : as se deca decille, oira,ver-


oilla, vello,por decirle, lo

etc.
,

En el mismo sigloxvi
introdujo el uso de cortar hiterrumpr
se el verbo

con la intercalacin del afijo, de suerte que partanen tres palabraslo que
antes formaba una sola : as se encuentra en los libros y manuscritos de aqul
siglo mirar lo ha por mirarlo lo mirar; temer los he, i^ortemerlos
, ,
6
los temer;amar se hian, por amarianse 6 se amarian; vencer nos hiades,
por venceriadesnos 6 nos venceriades, etc.
Hasta fines^el sigloxvi, el verbo ser tuvo las tres acepcionesde ser, estar

y haber, dando- no pocas veces lugar cierta confusin : decase,pues, e7


era piadoso l era (estaba)
,
en la guerra l era (estaba) enfermo l era , ,

(haba)t;^i(o,etc.
Por la misma pocaera muchsimo mas frecuente que hoy el uso del ver-
bo

haber en la significacin
de tener : as se deca corrientemente Juan ha
(tiene)
enemigos, Pedro ha (tiene)mucho dinero. El que malas maas ha

tarde
(tiene), nunca las perder; etc. '

Se han anticuado aver, cadet,dicir, superar, temprar, veder,for-


lizar,
174
.

TABLA DE LAS VOCES Y FRASES LATINAS


USADAS COMO TALES EN LA LENGUA CASTELLANA.

144. Creemos que no ser inoportuno cerrar esta coleccin de


Tablas etimolgicas
con una lista alfabtica*de las principales
ces
vo-

y locuciones que con su forma enteramente latina,aungue


algunasde ellas con leves alteracionespronunciacin es- en
critura, su

se usan en castellano, ya en el lenguaje tcnico tfico,


cien-

como en la liturgia,en la diplomacia,en el foro, en medi-


cina

y ciencias naturales, en gramtica,retrica y filosofa, etc.,.


ya tambin en el lenguajefamiliar.
Prescindimos aqu de los nombres propios de personas de
lugares,muchos de los cuales suenan lo mismo en ambos mas,
idio-
como Apolo, Atenas, Cres, Csar,JuriQ,Jpiter, Palas, jRo-
ma, ^etc; as como
de aquellasvoces que, si bien idnticas las
originales latinase gre.colatinas, no se usan en el concepto de
tales,como agrcola, analoga,7iima,anmal, aristolquia, aura^
cncer, canon, carcter, cometa, cnsul,corona, diadema, dogma^
emblema, fbrica,furia,indgena,ira,irona,luna, musa, msica,
par, penumbra, planeta,problema,prosodia,sint^xis, y otros mil
nombres latinos,principalmentede la primera declinacin, gre-
colatinos de la tercera, que no sufrieron alteracin al romancearse

en castellano;

y, porltimo, prescindimostambin de los nom-


bres

con que se distinguenlos salmos, cantos y oraciones de la


las
Iglesia, bulas pontificias,los cnones de los Concilios,
etc., y
que suelen tomarse de las palabrascon
iqueprincipian,como el
ngelus, el Ave Mara, el Confteor, el Credo, el Deprofundis, el
Des irce,el Gloria Patri, el Miserere, el Pange Lingua, el Patep

no^er, la Salve, el Stabat, el Te-Deum, el Veni Creator,la bula


Unignitas,etc., etc. Aun as n podremos dar la lista completa
de las restantes, porque son muchas.. El Diccionario de la Acade-
mia
consignatambin y explicalas principales.

75

Absit, Clamo eutrenti. Facies.


ccess, Capul mortuum, Fac simile.
A contrario, Casus belli. Fac totum.

Ad absurdum Casus fcederis. Fas.


.

Ad Koc. CcBteris paribus. Fiat.

Ad hominem, Circum circa. Finis coronat-opus.


Ad honor em, Circumfusa.
Adlibitum, "
Claudatur. Gaudeamus,
.

Concedo. Gesta.
Ad longum,
Conclusum. Gratis.
Ad paires,
Contra producentem. Gratis et amore.
AdpedemlittercB,
Ad perpetuam rei me" Coram t)obis.
Habeas Corpus,
moriam, Corporisaflictivas
nas).
(pe-
Adretn, tiospite
insalutato.

Ad summum, CorpuS'Chrtsli.
Cum Ibidem.
A d terror em, quibus.
Cur tam vari? dem.
A fortiori. ,

dem per.dem,
Agenda.
Agiblibus, Dficit. Inalbis,
Deletur. In articulo mortis.
A atere. .

De occultis. n ceternum.
lbum,
In continenti.
Alias, Deogratias.
Deo ptimo Mximo, In extenso,
Alibi. .

Alter ego. Desidertum. Inextremis,

AmoreDer. De verbo ad verbum.


.
In facieEcclesicB.
De vita et moribus. In fieri,
A nativitate,
Antediem, Direct ni indirect. In fragranti,
Ante omnia, Dixi. In honorem ianti'fest.
'In illo tempore.
A pa/ri.
A
Ecce homo. In nomitie Dei.
posteriori.
Ergo. In odium auctoris.
Applicata.
A priori,
Et coitera. Inpartibus.
A Ex abrupto. In pectore.
prorata.
Exeat. Inprimis,
Aquilaalba.
Arcanum duplicatum. Exempli gratia. Inpromptu,
Exequtur, Insacris.
Arguendigratia.
Ex csquo et bono. In solidum.
Asperges.
Ex ovo. nter nos.

Exprofesso. nter vivos.


Benedice. Ex testamento. Intra muros.

Bene veniatis. Extra muros. In utroque.


Bis. Extra tmpora. Invoce.

Bona/ide* E^ voto. Ipsofacto.



176

Ipsojure, Peccata minuta. Sic.


tem,' Pecunia. Sine non.
qua
Jte, Missa est, Pedibus andando. Boli Deo.

Percepta. Statu guo.


lapsts
calami, Per istam. StricLijuris.
lapsus linguce, Per te. Sub conditione.
Jmus Deo,* Petrus in cunctis. Sui compos,
Laus Ubi Shriste. Piscolabis. Sui generis. .

Lavabo, Placel. Sui juris.


Lignum Crupis, Plus.
Supervit.
Plus minusve. iSursm corda.
Malorum, Pondus (el).
Mate magnum. Testa frrea.
Post festum festum,
Mximum. Tolle,tolle.
Potiorijure.^
Mea culpa. Transeat.
PrcB manibu^.
Memento. Tu dixisti.
Pro aris et focis.
Memorndum. Turbamulta.
Pro efunds.
Mnimum, domo
Pro sua.

Mistifori. Ultimtum:
Pro forma.
Motu proprio. Pro
Ultra.
Papa.
Propter necessitatem. Unguibus et calcibw.,
JMecessitatis
causa. Ut plurimm.
ProptffTnuptias.
Nefas. Pro Ut retro.
rege.
Neg. Ut supr.
Neg consequentiam. Qua de causa?
Nemine discrepante. Yade.
Quamquam. '

; Neququam. '
Vade in pace.
Quid (el).
Noli me tangere. Qudam (un). Vade-mecum.
Non plus ultra. Vade retro.
Quid pro quo.
Nullius dicecesis. Qundam. Vale.

Numerata pecunia. Velis nolis.

Recipe. VerBi gratia.


mnibus. Ver nullius.
Bequiescatin pace.
Ore ad (de boca bo- Verso (folio).
os Respective.
cn). Retro. Veto.
Oremus, ViaCrucis.
Ostiatim. oanguis. Viceversa.
Sancta Sanctorum. Volaverunt.
Parce (un). Sancli-amen. Voxjpopuli,vox Dei. '

Passim. Sed sic est. Vox populi, vox iiaboli.


DICCIONARIO

ETIMOLGICO.

La palabramas complexa que puede darse en cualquieridioma,


nunca constar mas que de una desinencia (seguidatal cual vez de
un de
afijo), uno mss y de
prefijos, una raz base radical. biendo
Ha-

ya el valor de las desinencias (138),


dado y e.lde los prefi-
jos
(140),bastaria dar ahora una Tabla de las races voces mente
pura-
radicales,para dejarcompletado todo lo concerniente la

significacin de los respectivos elementos de las palabras;pero es

el caso que ni est fijado


el nmero de las raices
,
ni se sabe el lor
va-

de todas las conocidas, ni los idiomas secundarios tienen rai-


ces

propias.Un Diccionario etimolgicoradical,que se remontase


las fuentes primitivas de la palabra,seria por cierto el mas rico

presente que la inteligencia humana pudieran hacer la laborio-


sidad

y el ingenip:mas no cabe por aliojaalzar tan colosal monu-


mento,

e^ atencin que ignoramos muchas de las lenguas de la

Tierra,,y que ninguna de las conocidas tiene todava formado un


buen Diccionario etimolgico inmediato, segn en el Prlogo deja-
mos
ya insinuado. Hoy por hoy debemos limitarnos pues buscar
determinar el origen inmediato de cada voz, y consignareste

origen,para conocimiento de propiosy extraos, por medio de


una ortografa invariablemente fiel los orgenes. Esta tarea,

que el idioma castellano tiene muy poco adelantada, es la que he


emprendido (aunque muy en pequeo y por \ade ensayo) en el
siguienteDiccionario,para el manejo del cual convendr se
enterar-

de las siguientes

ADATERTENCIAS.

1 .' A continuacin castellana en uso s ponen las


de cada
voz
anticuadas correspondientes,es que ha pasado por varias for-
si
'

mas, y en seguidase menciona la voz latina,griega,acabe, etc., de


la cual se form tom inmediatamente origen.
~ 178

2." Despus de la voz latina (cuando es esta la dQ origen)ponemos


cuando esta no sea ver-
dadero
con frecuencia griegaequivalente,
la aun

origen de aquella.Ya hemos indicado (105) que el latin


del griego; que a6, por ejemplo, no se form de ano
no se form
de Otivo?(hupnos), etc. sino
(apo); ni sub de 6716 (hupo), ni sornnws ,

somhus y hupnoStetc., tienen un origen


que ab y apo^sub y hupo,
til siempre comparar ambos idiomas, en cuanto
comn ; pero es
dlas voces castellanas
tal comparacin aclara mejor la formacin
y su significado
intimo y primordial. ^dems, hay varias voces,
particularmente las tcnicas de gramtica,retrica,filosofa, etc.,
fueron tomadas del griegodespus de la conquista
que en realidad
de la Grecia por los ronanos.

3.* Cuando la voz etimologanatural, un origenco-*


tiene una

nocidamente onomatopyico, cuando est bien averiguadala no-


ticia

del fundamento formacin, se indican


de lacasualidad de su

continuacin estos datos. Peroen los dems casosnoslinjitamos


tiene
indicar simplemente el origen mmeflo de cada voz. Asi, Pare
ablativo del nombre latinopan,parts.
por origen inmediato pare,
Y cules el origen inmediato A esta pregunta debe
de pars, partisf
contestar el Diccionario etimolgicodela lengualatina.-r El origen
inmediato Tioes la
de Y cules el origen
voz griegaew?(theios).
inmediatQ el Diccionario
de Oew;? Determnelo etimolgicode la
es sin duda
lengua griega.Muy curioso y muy recomendable bir
su-

tan arriba como se pweda en la escala de los orgenes, y as


lo hacemos varias veces, cuando la filiacin es evidente ; pero el
inters lengua castellana (y de toda lengua derivada)queda
de la
en rigorsatisfecho con solo determinar el origen mas inmediato.
Sabido el origen inmediato de las vcs castellanas Parte y To,
: buscar el
ya todo lo que hemos
sabemos menester
por ejemplo,
de voces tinas
la-
origen de pars y de Osw^, es ya buscar la etimologa
y de voces griegas.La etimologa el origen inmediato de
una voz es fiLiacion:
su nadie se le pregunta ordinariamente mas

los abuelos los bisabuelos es ya


que por sus padres:preguntar por
querer formar un
rbol genealgico;y las informaeiones e timolgicas
la Academia Espaola la primera edicin de su Dic-cionario)
(como dice en

no obligan probar nobleza hasta la primera generacin.

Empleando otra pietfora,la etimologaes el pasaportedel voca^


dice Nodier: ha de indicar, por consiguiente, con toda
blo, como
claridad el punto de su ltima inmediata procedencia,pero no
tiene necesidad de enumerar todos los pueblos que ha recorrido,
dar cuenta de los viajes hechos eri pocas anteriores. Cuando

inmediato de
cada idioma haya determinado con rigor el origen
sus voces, se sabrn de hecho los orgenesmediatos y primarios
de las voces de todas las lenguas.Entonces podr componerse el
'

~ 1T9

Diccionario etimolgicouniversal de que he hablado en el Prlo-,


go. Contentmonos por ahora con lo mas sencillo y lo mas fcil
( lo menos de averiguar ; que^ sabido esto, paso paso y
difcil)
andando los tiempos, llegaremos lo m^s dicil , las raices mas
al
primitivas^ verdadero timo,

4/ Cuando una voz es de origenincierto dudoso, cuanda


cada autor leseala uno diverso,se expresan estas circunstancias.

^.* En la
imposibilidad de consignarla historia de las sucesivas
alteraciones ortogrficas que ha ido experimentando,y de las acep-
ciones
que ha i(k" recibiendo cada voz (tarealargay apenas coada),
in-
indicamos las formas anticuadas de las voces mas pales,
princi-
segn queda dicho en la advertencia 1.^, y explicamos la
acepcinde las tcnicas.

^
6." Cuando
oportunidadse presenta, apuntamos la voz italiana,
francesa,catalana, etc., equivalente la castellana de que se ta,
tra-

por lo curioso que es siempre,,y por la utilidad que trae me-


nudo,

comparar el modo diverso, veces anlogo^ con que han


romanceado una misma voz de origen los varios idioma* nos.
neolati-
Grande es naturalmente la afinidad que entre si guardan tos,
es-

como se ver por los dierentes ejemplos que pondremos, y


como puede verse en los varios Diccionarios etimolgi-
tambin cos
de las lenguas7vmanas en comn (francs italiano y castella-
no) ,

que se han publicado modernamente en Europa, sobre todo


en Alemania.

7.* El anlisis etimolgicode cronologade sus


una voz y la
acepcionesenvuelven naturalmente la enunciacin de algunasno-
ticias

histricas geogrficas,biogrficas,
,
literarias,etc. As es
que casi todos os Diccionarios etimolgicos son al propio tiempo
mas menos enciclopdicos. Nosotros hemos procurado no olvi- dar
la ndole especialde un Diccionario etimolgico,contrayn-
donos generalmente consignarel origen de cada voz y el valor

significativo de sus elementos; pero tampoco dejamos de dar bre- vemente
algunasnoticias curiosas tiles,cuando se trata de cier- tas
voces del lenguajecomn que tienen una significacin muy
importante, de ciertos nombres propios,clebres enla'historia
sagrada y profana, de las voces principalesen el tecnicismo de
la gramtica,de* la retrica,de la filosofa,
etcl

8.** Bajo el epgrafeDerivados y Compuestos enumeramos pus


des-
de la exfflicacinde cada voz las que de ella se han forma-
do,
y las que tienen un misjno elemento radical componente, en-

180

sayndo de este modo la importantsimaclasificacin de las voces


de la lengua castellana por familias naturales etimolgicas. No

siempre apuramos tal enunieracio, omitiendo frecuentemente


los aumentativos, los superlativos,los diminutivos, los adverbios
en mene, etc., atento ser tan obvia su derivacin y fcil su macin.
for-

igualesconsideraciones
Por omitimos poner los deriva-
dos

y compuestos de algunas voces muy conocidas usadas.

9." Generalmente no explicamos la significacin de los deriva-


dos
y compuestos^, por cuanto, sabido el valor del primitivo, se in^

fiere el valor de cada derivado compuesto sin mas que recordar


las de las desinencias
significaciones y de los prefijos,
que s^en-
cuentran en las Tablas correspondientes.

10.' En un Diccionario puramente etimolgicono deberan mar


for-
artculoespecialsino las voces primitivasy simples;pero mo
co-

algunas de lasderivadas y compuestas


son muy notaoles por
su origen formacin, por su acepcin por su importancia cl-
sica
literaria,hacemos articulo especialde las que se hallan en
este caso, sin olvidar su referencia la voz primitiva la fami-
lia
etimolgicacorrespondiente.

.11.** De la advertencia que acabamos de hacer resulta que gunas


al-
voces se hallarn mencionadas en dos lugares diferentes.
Esta'flobie mencin (ilcanza
particularmente varias voces puestas,
yuxta-
y much|is de las griegas grecolatinasque consideramos
como compuestas de pseudo-desinencias y pseudo-prefijos.As
BibliO'teca est citada en el artculo Biblia y en el articulo Tesis;
Fil-armnicase encontrar mencionada en el ai^ticulo ilrmonfa

y en el artculo Felipe; Legis-lativo


se cita en el artculo nfora
y emel artculo Leer, etc.

12.* Por ltimo, hgase cargo el fector de la siguiente

EXPLICACIN DE LAS ABREVIATURAS

tSADAS EN EL DICCIONARIO.

a anticuado, anticuados.
'

c compuesto, compuestos, compone.


d. derivado, derivada, deriva, etc.
D.yc Derivados y Compuestos. *

g. ..... . griego..
.
1 lati.
Y. ..... .
Vase.
182

Abrahan. braham, Abrahamus abar, que significa


: del hebreo
atra-

vesar, venir de la otra porque Abrahan babia ido de la otra parto del
parte,,
rio Nilo.

D. (hebreo) Hebrasmo (idiotismo


y c.-^Hebrico de la lenguahebrea),
,

Hebraizante{e\ erudito en la lenguahebrea), Bebreo, descendiente de Abra-


han. Oros dicen que Hebreo viene de jB6er,. nombre propiodel patriarca
Eber H$ber, hijode Sal y tatarabuelo ^dcl abuelo de Al)rahan; y que
Abrahan tuvo por sobrenombre Ibri, e$ mv Ebreo, porque descenda de

Eber,

Abril. Aprilis de : parece que en este mQS la Tier-


ra
aperire,^T,porque
abre su seno para darnos toda clase de flores y frutos. Otros creen que
se \oaprilis por aphrilis,derivado del g. aphrodit , espuma,
nombfede
Ynus diosa la cual estaba consagradoel mes de abr!.
,
^

Aperire es c. de Pari pars, parere, parir,lo mismo quecomperire,,

y en tal supuesto deben referirseaqu los si-


cooperre,operire'^'reperre; guientes

y c.
D. Abertura,Abrir,Aperitivo,Apertura, Cobertera,Cubierta,Cu'

bicrlo (V.), Cubrir, Descubrir,


Parir,Parto, Repertorio
,
eic.
Abuelo
que antiguamente se escribi avuelo, con mas rigoretimolgico.
,

Avus : de "u diminutivo aviolus, avilo, se form abuelo Yase lo dicho

en el prrafoi 21 de los Rudimentos. .

D. y c. Abolengo, y sus a. Abolongo y Abolorio,Abuela {en latin, y


tambin en cataln,ayia). Bisabuelo (pro-avus),raaraftue/o (ab-avus).
El cuarto abuelo se dice en I. at-avus. El tio materno, el hermano de
la madre, se dice en I. avunculus : el lio paterno es patruus.
Academia. Academia : de Academus propietario 6 Academo
.de un jar- ,

din que estaba un cuarto de legua de Atonas, convertido luego en" gimna-
sio
donde ensen Platpn la filosofa.De ah el que sus discpulos
se llamasen

acadmicos, y Academia su escuela. Por alusin dio Cicern el nombre


de Academia una que tenia cerca
casa de campo
de Puzzol en la cual
, y

escribi las Cuestiones que por esta circunstancia llam acadmicas, -^Por
alusin extensin damos hoy el nombre de Academias i varias corpora-
ciones
cientficas literarias.
Acera, Cera, como tambin se dice : de /acero(hoyfronterizo), lo que
da cara frente alguilacosa.
Facero viene del 1. facies,hi, jcara.

Y. Acerico y Faz.
Acerico Acerillo. No es diminutivo(hierroacerado), cual de acero

primeravista parece ,
sino de hacero por facero d. de faz,en 1.facies,
fa-* ,

.
ce. De modo que acerico debera escribirse con h, con gica
la cual letraetimol-
cesara toda
equivocacin. es lo mismo que almohada, y se Facero
llam as por razn de que ponemos encima do l las faces(a.,hoy mejillas),
la faz,la cara, cuando estamos acostados. Por una razn anloga le llaman
los franceses orelkr,orejero,
para descansar las of^a. H aqu pueft.
,
183

el por qu acerico signiQ^ahoy almohadta de catpa, y por aiiuloga^almo-


Iiadila en que las mujeresclavan los alfileres. V. Aceka y Faz.
De Facera
,
en^laacepcinantes dicha sale el diminutivo Faceruelo :?
,

Acuesta la cabeza sobrel (aceruelo,

se lee en el Poema de Alejandroyhablndose de'cuando estaba aquelconquis-


tador
en el lecho de la muerte. .

Acero. Del bajo latinaciarium (ferrum),d. de acies,aciei,que significa


el corte de las armas que le tienen. Acis viene- del g. akis, punta, corte.-^
V. Acido y Acre.
Acido. Acidus : del g. akis, akidos ,
puntiagudo cortante, pun-
zante. i

i". ye.
Atedar, Acedera Acederilla ^cedia y su a. Aeedura, Acedo,
y ,

Acidez ^Acidular, Acidulo fBic.


Acolyius: del g akolytos,compuesto de la a privativa
Aclito. y de ko^
lu, koly,impedir; esto es libre, sin compromiso, sin-impedimento,

Los aclitos tienen la primerade lus cuatro rdenes menores, y todava se

hallan sin impedimentopara casarse.

Las rdenes menores son cuatro : ostiariolector,exorcista y aclito. El


subdiucouato,diaconato y sacerdocio e llaman rdenes mayores ,

Acre. Acer, acris, acre : del g. aky akis, gue significa


punta. Vase
Acido.
'
D. ye.
Acerbo, Acrimonii, Agriar,Agrio, Avinagrar,Vinagre, Vina-
grera

t
etc.
Acto. eagere,obnr, practicar,
Actus :estaren accin, producirefec-
tos,
resu Hados,,hacer algo ; equivalente alg. ag, agein, en sentido recto
iirrar, conducir,apartar los animales que se presentan por delante, y
traslaticiamente se dijoluegodtstoda accin en la cualse pone algnesniero.
Grande es el nmero de modificaciones
experimentando la voz que ha ido
radical, signo de la idea matriz de agein,agere : liaqu las principales.
Di y c* Accin,Accionar, Accionista,

Actitud,Activar,Actividad, vo,
Acti-

Ador, Actriz Actuacin, Actuado, Actual Actualidad Actuante Ac^


, , , ,

tuar. Actuario ,
Adagio (que, segn Festo, equivale ad agendum apta ; 6
c. deadya^or, segn Escallgero, quod agatur adaliud signandum,poT^
que nos servimos de l para signilicarotra cosa).Agencia, Agenciar,Agen-

te,gil,Agilidad,Agilitar, Agitar (del1. a^i^ar^,frecuentativo de agere),


Am^biguo (delprefijoamb y agere),Castigar(de castum agere, hacer casto,
volver bueno alguno)^ Castigo etc. Coaccin,Coactivo,Cogitar(dcom , ,

y agitare)Cogitabundo, eic,,Enjambre {yJ)y sus d,.Exaccin, Exactitud,


y

Exacto,Exigir,Exiguo Fatiga, Fatigar (de ad fatm agere 6 agitare),


,

Inaccin,Inexacto,Infatigable, Prodigar,Prdigo,etc..Reaccin, Reacti*-


VO) Redaccin Redactar, Redactor,Retroactivo
,
Transaccin, Transigir ,

(de trans y agere),etc.,etc.


184

A esta largalistapudieranaadirse aun muchos de los nombren que ter-minan

en ajeW, Aje en la Tabla de las desinencias. V. adems Practica y


Vigor en este Diccionario.
Adalid. Del rabe dalil,guardador,con su articulo a/, el
prefijo : es-
to

cSj el guardador,que tambin se dijoadalil y ltimamente adalid. As


,

se llama el que guia dirige las huestes. ,


el que
,
V. Guarda. .

Otros eruditos explicanla etimologade ada/id diciendo que viene del ra-
be
addalj participiodel verbo sordo dalla,ensenar, mostrar el camino guian-
do
apartandocon el dedo ; y que el del adalid
of(yo era ensear el camino
cuando estaba eu marcha un ejrcito. ,

Adn, Nombre hebreo que signiQcarojo, de color de arcilla de barro,


fomiado de tierra. Otros dicen que Adn

significa padre primero.
Segn clculo de algunoscronlogos,la creacin do Adn y Eva debi
verificarse el viernes 28 de octubre del ao 4004 antes de Jesucristo. Adn
muri la edad de 930 aos de los cuales pas.130 en el Paraso.
,

D. y c. Adamitas, Preadamitas.
Adela. Del alemn adel nobleza noble. Adel viene de atle,abuelo,an-
tigua
, ,

del g. tta, que significa


raz gticatomada lo mismo.

. y c. Alberto (V.)y Adalberto , Adelaida (diminutivode Adela, que


los alemanes expresan por Adel-heid, noble-persona)^de/iwa (otrodimi-


nutivo
,

Adea)fAdelrico,Adolfo (V.),Alarico (Y.),.etc.


de

A^yetivo. Adjectivum nomen. Segn Nicot, viene de ad y juxta ,iuio


; segn otros,

de ad y /uw^fere, juntado;-rsegun otros,de ad y ejaceo,
es^jacfe, e star acostado junto; y segn otros, de ad y e jacio,s,jac'

re, echar, lanzar,arrojar, tirar . Esta ltima formacin es la mas mente


comun-

admitida. -V. Echar.


Los signosde las ideas de modo, cualidad^estado modo
adjetivosson
de ser"le una sustancia : as es que todos los adjetivos son cualitativos, lificativos
ca-

modificativos, todos aumentan la comprensindel sustantivo con


el cual concuerdan. V. la nota de la pg. 28.-t-Los adjetivos

que no modi-
fican
la comprensin del sustantivo, sino su extensin,se llaman determina^
Hvos, 6, mejor dicho, no son adjetivos, sino artculos : as las voces algunos,*
ciertos muchos pocos seis diez centesimo
, este,ese, aquel,mi, tuyo,
, ,
, , ,

Suyo, Qic. no son verdaderos nombras adjetivos,


,
ni pronombres sino ar-
,
tculos

,
esto es, voces que sirven para expresar la determinacin la inde-
terminacin
de los nombres apelativos, sea para limitar la extensin de la
idea por los sustantivos.
significada
Los adjetivos
'
que significan propiedades fsicas cualidadesmorales na-
turales,

como blanco, blando,bueno,duro,malo, negro verde, ele, suelen ,

ser primitivos,y no llevan mas que sufijo una desinencia no signifi-


cativa.

Los dems son derivados : i .^ de verbo formndose del presente de in-


dicativo
,

del supinolatino,y teniendo por desinencias ado, ante, ente,az,


ble ,
bundo, cundo, endo, ido,ivo,or, sor, tor 6 dor,udo, ulo,uo; 2. de
nombre sustantivo comn, en ciwf caso ceo, al, ano,
toman las desinencias

ar, ario, bre,el,ense, eo, fero,fluo,gero, icio,icoido (esdrjulos),


ino,io,
olento orio,oso, temo, timo, vago, vmo; 3. de nombres propiosde sona
per-
,

de lugar,tomando entonces las desinencias (ko, an,ano, ario,ego,


eno ense, eo, eo, s,esco, ico,i no. Los adjetivos formados de otros ad-
jetivos,
,

como rufc-ano,d.de rst'-ico, etc., de adverbios,como ano


cerc-

/e;-ano etc. son en corto nmero. V. la Tabla de las desinencias.


, , ,

Deben considerarse como adjetivosderivados gramaticalmente(33) de


adjetivolos anment^tivos los diminutivos los comparativosy los superla-
, ,

tivos,que sirven para connotar los grados la manera de la calificacin


ab-,
soluta def positivo.
Los podranmuy
adjetivos bien carecer de gnero; pero sd dependencia
del sustantivo,y quizstambin la eufona,hicieron que lo tomasea* corriendo
Re-
las desinencias adjetivas^
se saca por regla bastante generalque
ios terminados
adjelivos ene, 1
9 n, ros, carecen de inflexin femenina ;
losque terminan en o forman el femenino conmutando esta letra Gnal en a;
y losque terminan en r s lo forman aadiendo tina a.
Tambin podran,sin inconveniente,carecer de nmero lo adjetivos,
como

carecen en el idioma ingls; pero en casi todos los dems idiomas han to-
mado
este accidenten gramaticaldel sustantivo. La inflexin plurales muy
pues seteduce
sencilla, aadir una s cuando el termina
singular en vocal,
y es {6 una s precedidade unae de enlace) cuando termina en nante.
conso-

#
Adolfo. goda adel,noble,y del vocablo,tambin gtico,off,ulf
De laraz
6 tobo.
wulf, que significa
D. y c^Arnolfo Atalfo Godidfo 6 Gondolfo, Lodulfo, Odulfo, Ro-
,
dolfo ,

Rodulfo,etc.
6 Olfo 6 uifo {olf,ulf) es un elemento godo, constitu-
tivo
de nombres propios que rara vez se encuentra como inicial pscudo-
,

per* que se combina, como


prefijo, final desinencial,con casi todos los
dems elementos radicales.
Adverbio. Adverbium
de ad y verbum, ad^verbum, como
: voz c. quien
dice voz pegada,arrmada,junta,al verbo. Otros quierenque t;er"um fique
signi-
aqu palabra en general por ,
cuanto no es el verbo la nica parte
d la oracin modificada sentido por el adverbio. V. Yerbo.
en su

Con efecto ,
sibien el adverbio modifica en los mas de los casos al verbo,
tambin puede modificar,y modifica veces, al participioal adjetivo y en
,
,

general todas las palabrasque tienen una significacinatrbutiva. Cscl


adverbio una forma elptica
que expresa una relacin juntamente con su mino.
tr-

Las circunstancias
prncpales modificaciones que puede expresar el ad-
verbio
son el lugar,el tiempo el modo , ,
la la
cantidad, la interrogacin,
afi/irmacion^
la n^^cton y la duda. Es notable que entre las varias clases
16.

186*

de adverbios Jos de modo son los que en todas las lenguaspresentanuna minacin
ter-

n lo cual se descubre su forma-


significativa
casi constante y cin
elptica. E latin [K)rejemplo ios adverbios de modo terminan en 6
, ,

en ter (con la t de enlace iter),


y la reglamas generalpara su farmacion la
consignya en el sigkprimero de la era cristiana el gramtico Rhemnio
Palemn, diciendo : aSi los adverbios se derivan de de
adjetivos la 3." de-
clinaci
terminan en ter; y si se derivan de adjetivosde la 2.% terminan
en algunasveces
e y en o. Ladesinefifia ter tiene la significacinradica]de
extensin
/uerjs^ n lmite. El castellano adoptla terminacin mentes
, ,

cuyo valor liemos dado en la Tabla de las desinencias. El al|3man adopt.


,

tich significa
y quesmil,semejante ,
igual; y el inglsly^tomado del verbo
lyCyque significa
ser. * *

Los adverbios carecen de accidentes gramaticales pues precisamente


,
se

estabiecieron y*seemplean para evitarlos , para no tener que aumentar


mas y mas el numera de desinencias verbales y adjetivas.Son, pues, invaria-
bles
en su forma, no ser gramaticalla
que se considere como accidente
varia terminacin que algunosreciben para denotar grados"^ su significacin.
Hay,con efecto, algunosque son positivos, com'parativos^ swperlaiivos, dt-
minulivos aumentativos, por el misnjo estil que los nombres adjetivos.'
La grande relacin qne bay entre estos nombres y los adverbios anlogoses
tambin la causa de que muclias veces bacen el papelde adverbio verdaderos
adjetivos.Por ltimo, veces se emplean frases enteras (frases,
modos
adverbiales) para desempear las funciones de adverbio, sea para significar
una circunstancia modificante. .

^
Afresis.
Aphceresis: en d. de' aphaire, en 1.
g. aphairesi^t aufero,c.
do apo mudado en aph (,a6),y aire, en 1. capio,dejicio^ yo cojo,quito,
arrojo.Supresinde una letra slaba al principio de una palabra. Esta

figuragramaticalmencionada ya con las dems en el prrafo82 de los Ru-


,
dimentos,
se comete principalmente en la formacin de las voces cuando

pasan de un idioma otro : as al romancear las voces ^tca, cdula,cente--


lia,ciencia,lirn,vanguardia,etc., apotheca,schdula, scirilla,
de scien^

tia,glisglitis, avant-garde etc., se cometi una afresis,


,
figuraque los
latinos,y sobre todo los griegos usaban mudio, asi en verso como
,
en pro-
sa.
---V. Diresis.
AfoHsmo. Aphorismus: del g. aphorismos separacin definicin mado
for-
, , ,

de
aphoriz,separar, definir,d. de oros, lmite. Sentencia breve,como

limitada,y doctrinat.^ En castellano antiguose mutil esta voz, dicindo-


se
Inforismoy nphorismo.
D. y c De la misma voz radical oros estn formados Aoristo (pretrito
indefinido,indeterminado, no-limitado en la conjugacinde los verbos ,

griegos), y Horizonte (terminadorilimitador, crculo miimo de la esfera


que separa limita la partcvisible de la que est debajo invisible), etc.
frica. frica : dicen algunosque viene del
g. fhrik6 frikx cogimien^

i87

to de frio^^ a : esto es, sin- fri,pasdo mucho


precedidode la privativa lor.
ca-

Otros etimologistasdicen "iuc viene del 1. apricum , expuesto al ^ol^

resguardadodel fri, V. Faio.

D. y c^Abrgo (viento)Abrigar,Abrigo, etc. , ,


Africanoy su a. Afro,
Apriscar,Aprisco ,
eic.

Agnombre, ^V. SOBRENOMBRE.

AgonU. Del g. combate. Angustia y congoja


agnia,d. de agn, ii^clia^
en que et un moribundo : combate Jucim contra la muerte.

D. Agonales(fiestas
y c en honra de Jano del dios Agonio : consistan
en ruidosos combates y violentos ejercicios),Agonista {".,el que est con las
agouasdela muerte)^i^omsica (partede la gimnsticarelativa la lucha,
al combate),Agonizante,Agonizar, etc.,Agonoteta (funcionario que presidia
las luchas de los atletas). Antagonismo, Antagonista(conlra-combutinte,
adversario), Protagonista(primercombAtiente , principal personajede un
drama), etc.
Agofio. Attgustus : mes que primiliyamente se llamaba sextilis,ipQTq\ie
era el sexto del ao de Rmulo* Despus se llam Augustus (delcual form
el castellano i^so)en honra del emperador Augusto, .

AguHa. guila : ave de rapiaas llamada por lo agudo y corvo de su pi- co.^
Y. Acido Acre, y ngulo.
,

D, Aguilea (planta).
ye.
Aguilenoy su a Aguileno{\ieims), Aguilon
(aumentativo), Aguilucho(diminutivo) Aquilifero(entrelos romanos el que
del guilade las legiones),
llevaba la insignia Aquilino(potico por Aguile-
no)^ ,

Aquiln (viento del norte, as denominado por soplarcon la misma ra-

pfdezy fuerza con que vuela el guila), Aquilonaly Aquilonar (lo pertene-
ciente
al aquiln septentrin), Aquilonarioa. de Aquilonar, etc.

.
Ahitar. V. GAZPACHO.

Ajuar. Dd rabe amar, 6 xauar (cuya x se pronunciacomo la antigua



castellana, francesa), como
y, con la ch
axxauar, que el artculo^
axxuar,
significan lo mismo que nuestro ajuar,Pero xauar significa,adems, ador-
no,
vestido, belleza buen parecer. ,

Alarbe. Del rabe alaarab y alaarib, rabe,gente de los rabes,pero ra-


bes
campesinos,que viven en e^ desierto : hombre agreste. V. Arabia^

Aiarico. Nombre propio, c. de la raz ade/,nobleza,^y ric,hroe, guer-


rero
,
rikr,rico. V. Adela,

D. y c. Adelrico,Atalarico, etc.^

,
-

Aibaoea. Del rabe


aluaseia,albacea,precepto,mandato, lo que manda
encomienda, el testament : de aqu aluasei,a6am, aquel quien se en- comienda

alguna cosa : cabezalero,testamentario,ejecutort estamentario.


Alberto. De la raz adel, nobleza, y berth,brillante,
ilustre, distinguido.
Mas razonable,sin embargo, parece la etimologa, que danotrx)s, del sajoii
al,enteramente, y bert,ilustr.Al-bert 6 Alberto , equivaldra, pues , en*-
toramente mwy-t4re.
188 ~
*
.

D. y c*Abalberto y Adalberto (nombrespropios que el uso ha tomado in-


mediatament
del francs), Bertha 6 Berta (nombre que han llevado varias
reinas de Francia), Bertoldo, Beltran^ Bertrn y Bertrand dos),
(apelli-
ele.

Aloal. Del rabe qalaa cindadela,fuerte,presidio,


calaat, castillo,
refugio y con el que
especialidad se halla independiente
y situado en l
,

cumbre algn monte collado. Su raz hebrea es kala^ encerrar, rete-


do ner,

equivalenteal 1. dauderey y tambin prisin. Al-cal vale,por lo

inio fEl-castillo.

D. y c. Alcalaino, Alcolea (fortaleza


pequea) Calagurritano(de Ca- lahorra),
,

Calahorra (eufonizaeion arbigadel 1. Calagurris si como esta ^

voz debo considerarse como eufonizaeion latina de las voces clticas cala,

puerto,buha^ensenada de mar derio,trnsito de una parte otra,y tina,


tin, ciudad, poblacin: en su forma actual. Calahorra vale tanto como
Al-balahorra , que es la de torre franca
significacin,
por lo tocante su

de Aiub, nombre
fortaleza libre) Calatayud (castillo de su fundador), Ca-
,

latrava del botn, lugar.de presa), Calatraveo


(fortaleza 6 Calatra^

vo etc.
,

lcali^
que tambin se dice Cal (sinel al). Sal alkalinum : del rabe al,
el,la, y cali,qaly 6 kali, sosa. Nombre dado
primitivamente la planta
marina que da la sosa del comercio^ y luego al productosalino de la indne-
racon de esta planta.Por extensin se llaman lcalis todas ^as sustancias

que tienen propiedadesqumicas anlogas las de la sosa, decir,un


es bor
sa-

aero y de poner verdes los colores


la propiedad azules vegetales.
D. y c. lcalescente , Alcalino

Alcalizado,etc.
,

Aloides. Alcides.^W. Hrcules.


Alcoba. Del rabe al,alqobba) bveda, cpula,
qobba(y con el artculo
,

arco; la pieza fbrica hecha en forma de arco abovedada;- tienda ()ar-


raca de campaa ; pabelln, ermita^capilla; y^ por ultimo,pieza aposen-
to
destinado para dormir. En rabe se llaman tambin ago6an el peso y

el travesano que sostiene las balanzas;y en castellano damos igualmente


el nombre de alcoba la cajadonde se mueve el fielde la balanza.
Alcobillade lumbre Aragn la chimenea para calentarse.
llaman en

Aloohol. Del rabe a/, el^y A:o^oi,sutil : el-stil por excelencia.


Alcorn Coran. Del rabe
alqoran, c. del artculo a,el,y
alkoran 6
koran qoran, lectura. Koran se d. de karaa, que significa leer un Jibro ;

juntar, unir las cosas sueltas y esparcidas ; compilar. A lcorn equivale pues,
la lecturael^libro, la-recopilacon etc. Es el libro en que se contiene la
,

leyde Mahoma y sus ritosy ceremonias.


Alegora. Allegria: del g. ali, allos,otro, diferente
y apora
so,
discur- -

arenga : esto es, discurso que da entender otra cosa, 6 un cosa dife-
rente
de la que expresa el sentido recto. La alegoraes una especiede fora
met-
continuada. V. Mbtfoi^a,
se
lo-
encuentra todava en el Diccionario de la Academia Espaola,
asi como
el nombre aulicuado de Algebrista,
Algibisla, para designarno solo ai que
sabccl Algebra,s'ino tambin al que profesael arte de concertar los huesos
dislocados.
Algo. Del 1.a/tguo,ablativo de AUquid, que significa
te
indeterminadamen-
alguna cosa^ como quieraque sea, contrapuesta nada.
Como aliquidfbonum son trminos correlativos, se toma eValgo por bien,
Y as la ley2, ttulo 2i, Partida n, hablando de los hijosdalgo, dice: E por-i-
que estos fueronescogidos de buenos logares,
con algo, foreso los llamaron
Fijos dk algo, que muestra de bien.
tanto cmo fijos

D. y c. Alguien,Algn, Afgano (del aliquowng)y sus a. Algudnto,AU-


I.

gund y Algunt,Fidalgoa. de Hidalgo {\.),HidalgJa, etc.

Algodn. Del vocablo indio godon, nombre de la plantaqne d^ la borra


que llamamos algodn,y de la misma borra. De godon, con el artculo ra- be
al, sali al-godon,en francs colon, en italiano cotone, y en cataln
col.
D. Algodonado Algodonal,Algodonero,
y c ,
Algodonosa,Cotn, Coto-
nada,

Cotoncillo, Colonia,etc.
Alma. Anima : del g. anemos, viento^soplo,aire stil^ con el cual fueoom-
parado el principio interior (Lktodo cuerpo viviente. De am'ma, segn Ma-

yans^ se di/oprimeramente alima, y luego,suprimidala i,alma.

^ El doctor Rosal opinaque anima se form del g. ^atma, sangre porque ,

los antiguoscreyeron que la sangre era el alma. Cita en comprobacin Vir- gilio^

que llam anima lu sangre : Purpuream vomit illeanimam (Enei--


da, 349);y Horacio^que llama sangre "\ alma : Non
M, vanw redeat san-

guis imagini(oda24 del lib.i).No me parecen bastante decisivas estas ci-


tas,

que al fin y al cabo pueden no ser mas que unviexpresionfigurada. ;


D. ye. Alimaa
(del1. animalia), A nima (delI. anima, que significa
el
principio vital, el alma considerada bajoel punto de'visia fisiolgico). mado,
Ani-
Animadversin, Animal, Animalejo,e(c., Animar, j4mmo(dell.
animus, que significa el alma bajo punto
el de vrsta psicolgico y tico,es
decir como principio d e la i
personalidad ntelectual moral y afectiva )jAni-
mosidad,
,

Desalmado, Desanimar, Exnime inanimado. Longanimidad,


,

Magnnimo, etc., Reanimar, Unnime, Unanimidad, etc. V. Mente.

Almanao, Almanaque, La etimologamas corriente es del rabe al,el,


el e'xcclente, y manah, cmputo, cuenta, contar. Escalger^ y otros auto-
res

lo hacen derivar del artculo rabe al, y manakos, voz que equivale

curso del mes, y que se compone del rabe man 6 del g. mn, que significa la
luna. Otros pretendenque viene del sajna-monp/i^, contracto de al-moon-

held, que en alemn antiguo significa que contiene todas las unas. Otra
opinio,que no dejade ser un tanto probable, atribuyeel origendaesla \oz
al trabajo de un monje llamado Guiuklan^que vivia en Bretaa,en el siglo iii,

y que todos los anos compona un libritosobre el curso del sol y de la luna^
dejando sacar numerosas Este opsculo llevaba por Ulul Dragonon
copias.
al manah Guinklar^y palabras clticas que quierendecir Profecasdel monje
Guinklan. Por abreviacin se llam luego el tai lbritoel Monge, 6 la Obra
del monje. La voz cltica maah ha pasado la lengua rusa^ en la cual la
palabramonje se-traduce por monakh, Finalmente,Gohins pretendeque

Almanaque \\m^ ^Q almanha, voz que en las lenguas orientales significa.


estrenas, 6 aguinaldos^porque en Oriente los astrnomos tienen lacostum-
bro de ofrecer su prncipeun librode efemrides al principiode cada ano.
Aimiscle. Sustancia aromtica que se saca del desmn ratn almizclero^
pequeo cuadrpedo del Asia (capreolusmoschi El almizcle
moschiferus).
se dice en L.moschum, moschus^ en g. moschos, y en rabe mosch musch,
y, con el artculoj,
al-musch. De esta ltinia voz procede la castellana aimiz-

de, la y la catalana almesc.


portuguesa qlr(iiscari Los franceses llaman muse

as al almizcle cojno al animal que lo elabora.


Almoneda. De rabe almonada, venta pblicade bienes, muebles, etc.,
d. del verbo nada, llamar,clamar^ pregonar el preciode alguna cosa.
Almuerxa Antbueita^antesAlmuesa y Almueita. Es la porcinde cosa
suelta y no lquida,conw) granos y otras semillas,salvado,arena, tierra,niza,
ce-

etc.,que cabe en ambas manos juntasy puestas en forma cucaya.

f'undado Covar rubias en que se lama almueza 6 almuerza de cebada el pu-


ado
de esta semilla que se echa las bestias,no llegando piensoentero,
y siendo como quien dice darles un bocado almuerzo, cree que esta lti-
voz y almuersa son de una misma familia etimolgica. Acerca de esta voz

dice Puigblancb: Almuersa no es voz arbiga,como tiene la facha,ni esde


la estirpede almuerzo como pens Covarrubias, sino del latino brbaro
,

amba (man) hausta, por el que Amianb Marcelino dice en un latin no tan
brbaro utrque man cavat. El que el adjetivo pluralambx) se apliqueal
sustantivo singular manus no obsta; as dice el annimo gegrafode Rave
na, escritor de hacia el siglovn (lib. ambo jEgyptusinferior
2.**), et superio^.i

Apoyan esta ltima etimologa el significado propiodel verbo haurire, y la voz


eatalana ammosla 6 mosta (almuerza), en la cual,as como en la ^stellana

ambuesta, aparece mas clara la latina hausta,participio de pretrito del ver-


bo

haufire, Ntese igualmenteque haustus significa



iltia bocanada una
,

buchada, un trago, lo q.u6 sp puede sorber deglutir de una vez: haustus

aqwB mihi nctar erit (Ovidio);


un sorbo de agua seri para m un nctar.

V. Almuerzo.
Almuerzo. De ad^morsus, segn (otromordisco
unos, de alius-morsus
bocado), segn otros. Creo que Covarrubias lo interpreta

mejor diciendo
que al es el articulo rabe e/,y muerzo, corrupcinde morsus (demorder),
el mordisco, el bocado. i

Los latinos I}amaron}'entocu/um


al almuerzo,porque con desayuna 6
l se
se rompe el ayuno: Ibntaculuh estprimus cibus,quo Ieiunium solvMur (dice
S,\$ioro),undeetnuneupatum,
192

AnMiaroMf. g. amaurosis, obscurecimiento,


diel Amaurosis: d. de amaur'

ros, obscuro. Obscurecimiento de la vista,


^ofa serena, como se llama vul-
garmente.

Amasoiui. Amazon : del alfa y de


[Mrivativa, mazon, mama, teta;esto es,
sin-mama. Las amazonas formaban .una nacin de mujeres guerreras, que
Jesde nias se cortaban cauterizaban la mama derecha para su iiempo
el arco
poderdisparar con mas soltura y destreza. Habitaban^ segn se ta,
.cuen-
las riberas del Termodonte (AsiaMenor), tenan una reina que las gober-
naba,
no consentan hombre algunoen su compaa. Por imitacin lla-
maron
y

varias heronas que se hubian disthiguido


los latinos amazonas por
sus proezas blicas: as de Camila^ reina de los volscos,dice Virgilio
(Eneida,
lib. 11,^648):

At medias iner cades exultat kUAioif


.
Unum exerta latus pugtue, p/taretrataCamilla,

A ejemplode los antiguosllamamos


mujer de carcter varo- nil
amazona la

y belicoso^ laque efectivamente va la guerra. Traje de amazona se

dice lambien^l que suelen vestirlas mujeres para montar caballo.


Amhtoait^Ainbrosia : en g. ambrosia, c. de la a privativa^ y broios,mor-tal.

Entre ios gentiles era la ambrosia el manjar alimento de los dioses, el


cual los hacia inmortales. Hoy llamamos ambrosia cualquier

vianda,man-jar

bebida de gusto suave delicado; y tambin lleva igual nombre la brosia


am-

maritima plantanuay que solo,


crece hasta la altura de un pi,de
hojasmuy cortadas,muy blancas y vellosas, ascomo sus tallos, de olor aror
mtico, etc. '

D* y c,AmbrosianOi ajljtivo
formado de Ambrosio,nombre propioque
valfetanto como no^mortal, inmortal. V. tapnbienAtanasio.
Amen. Del hebreo amen,
equivaleasi,seguramente, asi
afirmacin que
sea, Amen de
es locucin excepto, fuera de: ^
anticuada que
equivala
hoy dia es expresinfamiliar que vale mas
de,adems de, Cabrera dice^

pero sin justificarlo,


que, en esta ltima acepcin,mense form de la pre-'
posicina, que aquno tiene valor alguno,y de mis, adverbio U de .cantil-
dad. No fuera illas
razonable creer que am^n de es una corrupcinde
mais, mas de, que en lemosin es mes de?
Amrica, ^mmca. stapartedel globoterrqueo,descubierta en 1492

por Cristbal Colon,tom, sin embargo, su nombre del florentino Amrico


Vespucio.
Amplio yfrancs y en cataln Ampie, en italiano Am-^
su a. Ampio : en

po, ampio. Del I. amplus, contfaido de ambulus, y este formado de la raz


amb, como circulus de circum. Con arregloesta etimologa, significa la
el grandorde un
extensin, objeto,pero con relacion^ sus contornos, su

alrededor, su latitud, s apariencia


exterior. V. Amb en la Tabla de los

prefijos.
193

h. y c.-^ Ampliacin,
Ampliar, Amplificaciofif
Amplificar,
Amplsimo,
Amplitud, etc.
AnAooreta y SU a. Anaooru. del g. anachre,yo me ret-
Anachorela:
TO, c. del preGjo
ana, hacia atrs,
baca adentro,y de chore,yo voy. Solr-
tario,ermitao,retirado del comercio humano, entregado la virtud y la
peuiteiteia.
Anltlt. Analysis:voz d. del verbo g. analy 6 analu,resolver, des-
componer,
c. del prefijoana, repetidamente, de nuevo, y del simplely,
desler, disolver. Descomposicin resolucin de un todo en sus partes,en
sus principioselementales. Lu recomposicin
del todo analizado se llama
sntesis, V. Tesis.

D. y Analitico,Analixar,tic, Parlisis {\oid. del citado verbo ly).


c.
,

Paralizar,Perltico,
Paralitico, Perlesa (porParalisia), etc.
Analogia. Analoga : Del g. analoga, formado del verbo analogzoma,
comparar, c. de ana, entre, y logos,ratio, razn, proporcin,semejanza,
i^fioio^ta.equtvale,
pues, entre-relacon: es lu relacin,
proporcin veniencia
con-

que tiehen unas cosas can otras.^ Cicern dice que supuestoque
se liaintroducido esta palabra en el latn,l a traducir por comparacin 6
relacin desemejanza entre dos cosas : A^oLkoyia latin (audendumestenm,
quoniam hese primm nobis novantur) Comparatio Proportio^v^ dic
poes*Sabida esta etimologa,
fcilmentese comprender la razn de Hu-
mar
Analogia la partede la gramticaque trata de las parlesde la oracin
separadas, y de sus propiedadesy accidentes.
Anatema. Anathema : es la misma voz g. anathma,. de anathmi,
dedicar^consagrar, suspender. Anatlhmi est c. de ana, lejos de s,y thit^
mi,poner, establecer, colocar. V. T^sis.-^Los antiguos llamaban anaema^
los objetos consagrados los dioses y suspendidos en sus allaresxomo tras
nues-

presentallas; y anatema llamaban tambin la vctima expiatoria cida


ofre-
ios dioses infernales.En este ltimo sentido us y usa la Iglesia esta

voz, Itacindola sinnima de execracin, imprecacin, maldicin,excomu-


nin.
El Anathema sit,que se lee en muchos decretos cnones de los Con-
oilios,
equivale: sea separadode la comunin
fieles,
cx-comulgado, de los
considerado como fuera del camino de la salvacin, etc.,pues antiguamente
anatema significaba tambin la persona anatematizada excomulgarla.
p. y c. Anatenatismo

(excomunin anaCbma)y Anatematizar,
Andrs. Andreas: del g. andros, genitivo hombre,
de aner, que significa
hombre generoso, animoso.
Ancdoiav Del g. a-n-^kdota,c.
.
de a, privativa^ de una n eufnica,'y
kdotos,
dudo luz,c. de ek, ex, fuera,afuera , y didmi,dar. Por consi-
guiente
ancdota quieredecir hecho secreto,particularidad poco conocida,
lance dla vida privada,
quono se publca,no
se saca afuera,
no se da no se

liadado luz. V. Dow.

por mettesis Anfebitena. Amphisbena: del g. amphi,al re*


Anfibenay-y
17

94

r, por ambos lados,y bain, yo ando: doble andador,amhi-andador. pecie


Es-

de culebra
reptil que puede andar licia adelante y liciaatrs.
nfora. Amphora : del ambi
preljo y del verbo g. pher,yo llevo,p^c-
rein,llevar.Vaso antiguode dos asas, que podacogerse llevarse por ani"

bos lados.
pherypherein,
Al verbo g. corresponde
el 1. ferOyfrrea var,
lle-
que significa
soportar,sostener, dar, producir,
rendir, etc. El g.pkereinyel I fetrCf
as'como las fornnas d e
gramaticales este,fero^fers, latus,lata,lalum,
tuli,
etc.,vienen especiede emo voces formativas muy fecundas (24),
ser una

scgua puede notarse en la siguiente listade


D. y c. Ablativo (V.),

Anfora (delprefijo aiia y del xerhopher() lacin,
Ante-
,

Circunferencia, Colacin, Colativo, Conferenciar, Conferir,C onso- "

lativ.Correlativo,Cruciferario, Crucifero (de crucera ferens,lo que tie-


ne
lleva cruz).Diferencial, Diferenciar, Diferente, Diferir(delI.diver-
sim ferr). Dilacin,Dilatar,etc.. Feraz (en I. ferax,feracis, que propia-
mente
significa que se complace en flevar, producirmucho). Frtil
lo dar

(en 1. fertilis, lo que produce puede producirmucho), lladon.Inferencia,

Inferir, eG,,*Legislacin,Legislar,LegislativoMortfero(loque lleva ,

casala muerte),Oblada (V.),Ofrecer,Ofrecimiento, ele, PerifeHa,Pes^


tifero,Preferencia, Preferir,Ble, Prelacia,Prelado,Proferir,Referente,
Fififerir, Refrn (contraccine referirn}.
d Refrendar,Relacin, Relativo,
Relator,Salutifero, Sufrir,Superlativo (V.), Trasferir, Traslacin, Tras-
laticio,

etc.,etc. V. adems Fsforo, Metfora, etc. ; y Bre y Fero en la


Tabla de las desinencias.
An^l. ngelus: dfi\ g. aggelos, mensajero,enviado,d. de aggelld,jo
anqncio una nueva, porque Dios ha empleado con frecuencia los ngeles
para llevar sus rdenes y manifestar su voluntad.
D.y'ci Angelical,
Anglico,Angelito, Angeln,Angelonazo, Angelote,
i4rcn^e (dearc/i^, primaca,potestad,poder,y nz/e). Evangelio{Ae\g,
eu, bien,y aggell, yo anuncio : es decir, buen anuncio,buena nueva),Evan-
gelista. Evangelizar,etc.
ngulo. Angulus:del g. agkulos,ganchoso,encorvado, inclinado.
I), ye. Ancora
(delI. anchora,en g. agkura, d. de agkulos),Angular,
AngulSiorCuadr angular, Oblicungulo, Obtusngulo,Rectngulo,Ttin"
gula,etc. -

Aniqailar/tambin Anihilar,del bajolatn adnihilare, annihilare,ad- .

nichilare, verbo c. de ad y nihil : esto es, redigeread-nihilum reducir la


,

nada, destruir,arruinar enteramente.


La voz I. nihilum,ypor contraccin,
m7it7,i/,nada, est c. de ne, nec,
non, no, y de hilum, que significa
el ombligo cabillo de las semillas,que se

ve en su centro en una do sus puntas, y negra eH las


suele ser de color -

habas secas, en cierlas habichuelas,


etc.: esto es, nec-hilum,ni una cenefiHa
de haba,nada.
Antigiuimentefurcosiumbrc escribir ch en vez de la simpleh, como michi,
ict7,pormi/it,
mA/;y convertido el sonido c^i en qui,result el aniquilar ^

romanceado en castellano del . annichilare,


V. Nada, Nadie, y No. Vase
adems Ne en la Tabla de los
prefijos.
Anmalo. Anomalus:
a privativa dla
de los griegos,
y de homalos, igual,
parecido,semejante:no-semejante,no-igual.Otros lo derivan de a, sin,y
nomos, ley,regla: sin regla,no^regular,irregular.
D* y c.^Anomalia (en g. y en 1. anomala : irregularidad) y su a. Anomor-
lidad, Anomaliitico, etc.
Anselmo. Nombre propio cuya raz goda esans, trasformada veces en

ant, que parece una variante de as, os, que significa


Dios.
Ante (nombre).Viene de danta, cuadrpedo cuya piel(ascomo la del b?-
falo y otros animales)
se adoba y curte para varios usos : ante, esto es pielde
la danta. Sin embargo, Govarrubius dice que el ante se llam as p^r ponerse
Nevarse como resguardodelante del pecbo ; y ot^os pretendenque ante ne
vie-
eNantes, ciudad en la cual se invent, se trabajaba
con gran cin,
perfec-
el adobo de dicha
piel.
Ante. ArUe. Explanando lo diclio acerca de ante, como prefijo
(pg.129), -

aadiremos aqu^e se usa fuera de composicin, como preposicin


y como
adverbio; y que en el concepto de voz separadapuede considerarse como ma- -

triz de los siguientes


D. y c. (c.de a y delante),
Adelantamiento, Adelantar, Adelante Ade-
lanto,
Ancianidad, Anciano (formado de Antiguo),Ant{.de Antey Anles),
Anterior,Anterioridad {t\e ante-ire),etc.,Antfs(enI.ante, antea, antequam,
im, prtsquam), Anticuado, Anticuar, Anticuario, Antiguo Y Antiguado
(anticuados), Antigualla,Antigedad, Antiguo (eante y de w5o',uso, cos-
tumbre)..

Avance, ios a. Avandicho (ante-dicho, sobredicho), Avanguarda y


Avanguardia, Avantal (dehniB.]),^ anfc (en francs avant, c. do a6y
ante),Avantren{e\juego delantero de la curea).Avanzada, Avanzar, etc..
Aventajar y sus d., Delantal. Delante, Delantero, etc., Desventaja,Van-guardia

(avan-guardia), Ventaja,etc., etc.


Antidoto. Del q,.antidoton,c. de anti, contra, ydedtddw, dar: vale
contra-dado.
V.Don.
' Antillai. Contraccin yuxtaposicin
contracta de Ante Anteislas.
nsulas, ^
Antimonio. Antimoidum, s/t6mm; metal conocido de muy antiguo(pues
hablan ya de l Hipcrates,Dioscrides, Plinio y Galeno),yal cual atribuan
los virtudes. Basilio Valentn, monje alemaj,que se
qumicos maravillosas
dedicaba al estudio de la qumica,sometiendo diversas manipulacionesel
mineral d antimonio, obtuvo un producto nuevo (elmetal antimonio puro),
que quiso ensayar dndolo unos cerdos. El efecto fue muy purgante, pero
dichos animales adquirieronluego una salud y un vigormuy notables. Crey ^

en su consecuencia'el monje poseer eu la nueva sustancia un medio de sa-


lud,

un seguro preservativo-de toda enfermedad, no reparandoen adminrs-


196

Iraro como profilctico


todos los monjes e
pero el resul-
tado su comunidad :

fue desastroso^pues todos quedaron envenenados, y muchos murieron,


vctimas del preservativo.De ah el nombre de Anti-monio, como quien
dice contra-monjes,
mata-monjes. V. Monje.
Pero los que dudan de la autenticidad de esa ancdota,creyndola
ble,
improba-
se han echado discurrir otriisetimologas,
ciertamente no mas bles.
plausi-
As unos hacen venir antimonio del rabe athmady iihmid; y oros
del

g. anfVconlra,y monos, solo,es decir que no se encuentra S(lo puro, etc.


El antimonio se llama tambin stibinum, stibium,de una voz fica
signi-
g. que
sospechoso,vitando,cosa de la cual conviene
guardarse,preservarse.
El antimonio es una sustancia enrgica Al principiolos mdi-
cos
y venenosa.
el antimonio solamente al exterior,
usaron
pero nediados del siglo xv

aconsejaronya su uso interno. Ocurrieron muchas desgracias,


la facultad de
ntedicinade Pars reprobla administracin de lospreparados antimoniales,
y el Parlamento prohibi su uso. Algunos mdicos entusiastas por el antimo-
nio,

y sobre todo por el trtaro emtico (V.Entico),siguieron recetndolo


despechode la prohibicin, pero fueron encausados y se les recogieronlos-'
diplomas:los doctores Bdsnier y Paulmier de Caen, entre otros, sufrieron es- ta

pena. Perocomo-uada hay estable en la Tierra,y sobre todo en materia


de opiniones, no pas mucho tiempo sin que volviese cobrar fama el anti- monio.
Consultada entonces de nuevo la facultad mdica de P^iris, aprobel
uso del antimonio, en juntaque celebr el 29 de marzo de 4666, y el iO del
propio mes el Parlamento dio un decreto que abrog el de la prohibicin.
Hoy dia no se usa el antimonio en estado de metal, pero forma la base de al-
gunos

preparadosbastante usados, como el emtico, 6 trtaro emtico, tr-


taro
estibiado(tarlratode potasa y de antimonio), el kermes mineral (sulfuro
de antimonio hidratado), hmantecade a7?momo.(cloruro de antimonio),
etc. En las artes se alea con los metales blandos (plomo,estaio etc.) para ,

darles dureza y elasticidad : as es que el antimonio entra en la composicin


de los espejosde los telescopios, en el metal de campanas, en el que sirve

para la fundicin de los caracteres imprenta etc. de


,

Antropologa. i4n/iropo/o^'a: tratado,


del g. antrhpos,hombre, y logs,
discurso: ciencia del hombre, historia natural,y tambin psicolgicade la
,

especie humana. Anthrposes voz c. no bien descifrada y-que vale, se-


gn
,

unos, el que mira


arriba,, segn otros,cara fz florida,
hacia

D.yc. Antrop-fago(comedor de carne humana), Antropo-morfismo


(antiguaherejaque atribua Dios la forma corporal del hombre) Fil-antropa


,

(amor los hombres) Filantrpico, etc.,Misantropa,MisntrO'


,

po (delg. mise, yo aborrezco,


y anthrpos: el que odia aborrece la socie-
dad,
el trato con los hombres),etc.
Ano. Annus:
ciclo,circulo que describe el sol recorriendo los doce signos
del zodiaco, y enroscndose como una serpiente, formando un anillo

V.*Aii,AMB, Aw, A, etc.,en la Tabla de los prefijos.



198

c. de
pelar(delI. irUerpellare nter u1 que
apellare,interruripir est lia-
,

blando),etc.
Apocalipiis.Del g. apo, tejos velar,cubrir/ocullar
de, y kalypt, .
: co-
mo

qitarelvelo.T ^pocapsisse
quiendice des-cubrimiento,revelacin, ^

llama ellibro del Nuevo Testamenlo que contiene las revelaciones hechas
San Juan el Evangelista en la isla de Pathmos.

Apcope Apocopa. Apcope, amputatio^abscissio : del g. apokop,

formado de apokopt, cortar,separar, c. de apo, fuera,lejos, y kopt,kop-


-
etD,segundo aoristo kopein, cortar, recortar. Separacin supresinde una
slaba letra al fin de una plilabra; como (enHotnero),
en g. ou) por 6top.a cu

1. duCffac, negotifiOTduce^faceynegotii,
y en castellano algwif entonce,
gran alguno entonceSygrande,
, por y

yD. Del mismo c.


^in est formado Sincopa,en
verbo kopt"y e\ prefijo
g. j'JY'^Tn},en I. syncqpay syncope, concisio,
contractio, que es el corte la
supresinde una letra slaba do enmedio de la palabra, como idolatra por
idololatria (elowXo-Xarpea), possum por poissuniyprudentum por pru'
dcntium,yen castellano cZe6n'a,
defeto,
guarte,heis,etc., por debera,de-
fecto,
gurdate,habis,etc. La sncopaes en las palabraslo que la elipsis
es

en la frase en la clusula.
Apcrifo. Del ge po, fuera de, y ArypM, esconder,guardar en secreto.

Apcrifosse llamaron antiguamentelos escritos cuya autoridad era chosa


sospe-
dudosa; los libros cuyo origeny cuyos autores no conocieron los x

Santos Pidres;libros que se guardabanen secreto y que se lean


parti-
cular en

pblico.
y noPor extensin llamamos
en hoy apcrifolo fabuloso,
su-
puesto
fingido.

Apdoss. Apodsis: voz g., c. del prefijoapo, que equivale rursm, re,
y Q dosis, donacin: es como quien dice re-donatio, redditio, V. Dow.

Es aquella parledel perodoque da la primeralo que le faltapara comple- tar


el sentido total. En todo periodose consideran dos partes: i.* la pro-

tass (V.Tesis) antecedente,que es aquella en la cual queda todava [jen-

diente imperfecto el sentido ; 2.' y la apdosis6 consiguiente,


que es la
que lo completa.
Aplogo. Apolgus: del g. aplogos,c, de apo, que expresa fin inten- cin,
y logos, discurso, El
palabra. aplogoes una fabulila moral instruc-tiva.
'
^

D. y c,-- Apologa,
Apologista,
etc.;y, adems,con los pseudo-
prefijos
cata,deca,dia, epi,mono, pro, etc.,y la voz la pseudo-desinencia
prefijos
logos,logo; se forman Catlogo,Declogo (diezpalabras,diez preceptos).
Dilogo(conversacin, plticaentre dos),
Eplogo,Monlogo,Prlogo,etc.
V. LGICA.
del
Apstol. Apostolus: g. apoUolos, embajador, mensajero,enviado,
d. de I. ablego,
apostell,c. del prefijoapo y de stell,
en
yo envo,ego milto:
es decir,legado,
enviado lo lejos. Nombre dado la Iglesia los doce por
199

principales discpulos de Jesucristo, quienesenvi predicarel Evangelio

por todo el mundo. El Apstol por antonomasia se entiende San Pablo.


D. y c. Apostolado,Apostolazgo,Apostolical,

Apostlico, Apestoligal,
Apostligo, Apostlo, Coapslol,Epstola(misiva), Fpiso/r,etc.^ Estrella,
d^stell, por la rapidez con que enma la luz; aunque oros dicen que de
star^ypor la fijeza Con que estn 6 se mantienen las estrellasea el firmamen-
to,
etc. V. Estar.
Aqueronte. Del ^acho"f dolor,y rhooSyrio,d. del ved)0 ^rh,yo ro,
cor-

yo fluyo; rio de los dolores, Y. Catabro.


Arabia. Arabia: los naturales dicen Arab, Vale tanto como tierra occi-

dental,pues los rabes habitan con efecto las regionesmas occidentales del
Asia.
y. rea y Sarracenos.
D. y c. Alarbe (V^),Algaraba,rabe, Arabesco, Araba. Arbico a. de
Arbigo,el a. Arabio (loperteneciente. y tambin el rabe),
los rabes, etc.

Aragn. Araticon,d. del adjetivo1. aroicum, entendindose terri-


Por
toium, como pasde labranza. Del ablativo .araico se dijoAratgo y Arad--
go, y luegoArazgo, como de maj ortico (jure)se dijomayorazgo; y, per-
dida
la z
(como se perdien yo yago, por yo yazgo, del verbo yacer),qued
en y equivale
Aragoy que con forma aumentativa colectiva es -rag'ow, pas
de muchas tierras labrantas de pan llevar.
Estaetimologa del doctor Puigblanch(quienla funda en el es(?udo del an- tiguo

reino de Aragn, y en otras consideraciones histrico-filolgicas) es

muy ingeniosa, y en todo caso mas probableque


,
las que dan Antonio de
Lebrija^y otros etimologistas. V. Arar y Urgel.

D. y c.i4ra^one5 perteneciente Aragn.


Arbitro. Arbiter: de ad-beto, equivalente adreo. En sentido propiosigni-fica
el que se acerca una cosa para verla orla; testigo ocular auricular.
Traslaticiamente, n lenguajejudicial, significa el que se acerca un litigio,
una cuestin,y se entera debidamente, siendo e\ encargadopor las partes
de arreglarel negocioy terminar el litigio : es el juez de lo que en latn se lla-
maba

una actio boncefidei, un juez que falladesdo el punto de vista subjetivo,


segn conciencia, independientemente
su de toda consideracin extraa al
sentimiento de equidad. E\juez falla fundadojan solo en la leyescrita,
prou
lex suadet,como
etjustilia dice Sneca ; pero el arbitro fallalibremente gn
se-

su conciencia,sin atenerse las leyesescritas,


y solo 2)roufeumam"a^
et misericordia impulit.
y
D. c.Albedriador,

Albedrio,Arbitrable,
El a. Arbitr acin, a.. Arbitra-

dor, Arbitraje, Arbitral Arbitrar,Arbitrario,Arbitrio,Arbitrista,


,
etc.
Aroa. Arca : del g. arke, en I. removeOy impedirque se pase adelante,,
que se avance, detener,contener, guardar,etc.
D. y el Arcabticear,Arcabuz (delitaiiao arco y busio,por bugio,agu-

jero
: arco agujereado: arma arrojadiza, que luegose convirti eti,arma de

fuego). Arcada,.4rcam) (secreto,


cosa guardada),i4rco, Argolla(dearculus),

200

Arquear,So6aeo (mutilacinde sub-arcu, sguu unos, y de suh-axe',se-


gn

oros).
Sobaquina, etc.
Aroaiimo. Del g. archismos, d. de archios,antguoi formado su vez
de arch,comienzo, principio,y de la desinencia tsmo5, que denota imitacin:
antiqu-ismo, imitacion^ deJ modo
erquivale de liablarde los antiguos;voz,
frase anticuada. Es lo contrario de neologismo,6, como quiendice,moder-
nismo.
N.NvEy o.

D. y Archivar, Archivero, Archivo (deajrch,


c principio,
porque en los
archivos estn los priiy^ipios de
originales Jas escrituras,
documentos, etc.:
otros, sin embargo, quierenhacerlo derivar de arca, CQJa), Arqueologa(tra-
tado
de las antigedades), A rquelogo, etc.
Ardite. Otra de lasvarias (aunqueno muchas)voces de origen inglsque
se introdujerqn en el castellano y en el lemosin. Ardite, que en algunos pue-
blos
de. Castillala Viejapronuncianardite,y que antiguamente se escriba

hardite,viene del inglsfarthing sea frding,en lo antiguofarthingte.

frdingte, que signiflca un coarto una cuarta parte.Con efecto, el frdin


es la cuarta parte del penique,moneda inglesa de cobre que vale unos doce
maravedises de los nuestros: i 2 peniqueshacen un chelin,moneda de plata

anloga nuestra peseta. Y frdin eS voz alterada de la antiqusimalatina


quadrientCf-e quadriens,que despusfue quad^ar^.Igualalteracin sufri
^uatuor, lcuya voz es corrupcinla inglesa {our,cuatro. (Puigblanch.)
Otros dicen qu Ardite viene del vascuence. Vase adems Oblga.
rea. de ar^ art, artz, radicales de tierra,
rea: que eist".n
en todas
las lenguasorientales y en el vascuence. Espacio que comprende una fi-

gura;

espaciode tierra que ocupa un edificio; plana;y, segn el


superficie
sistema de pesas y medidas establecido en Espaa por h ley de i 9 de julio
de 1849, la rea es una mediila de cien
superficial metros cuadrados, un

cuadro de diez metros de lado. V. Gramo, Litro y Metro. *

D. ye. Aragn (V.),Arar, recer (secar),


Arel, Arena, Arenal, Are--
nar, Arenilla,Arenisco,Arenoso, etc., Arola, Aridez, rido, Centirea
(centsimaparte del rea, sea un metro cuadrado),ra, Erial, Hectrea
(delg. hekaton, ciento: cien reas),Urget(V,),etc.
Areopago. Del g. Ars, argos, Marte, ^ pagos, colina. Tribunal de Ate-
nas^ asi denominado por celebrar sus reuniones en un sitio llamado Co/iha
de Marte. V. Marte y Pagar.
D. y c.r-Areopagita(juezdel Arojwigo).
Arftooraca. Aristocratiai del g. arislos,superlativo
que equivaleal L
optimus, muy bueno, el mejor, y de krateia, fuerza, poder, 6 Jcratos,

fuerte,poderoso: poder, dominacin,gobierno de los mejores,de los mas

buenos. V. Democracia. _

D. y c.--Aristos entra en la composicin


griegos,de mucFos nombres
co-
mo

Aristarco (de aristos y de


archos,prncipe,principa
l),\4rw/anw(de
aristosy de phain,manifestar^
hacer aparecer),
ristolquia{^\mi^
niuy
201

buena gara los lquios),


Aristteles(de arisos y de telos,
fin,objeto;el que
se propone un fin til),
efe. V. Aristo en la Tabla de los pseudo-prefijos.
.
Aritmtica. ArithmeHca: del g. arithmos, nmero: arte, ciencia de los
nmeros. Antiguamente se

escribi Arismtica, y aun hoy as lo pronun-
cian
algunos,fundados sin duda en que la O 6 Ih de arithmos tiene, para
muchos, el valor e s6 z, seguj hemos indicado en el alfabeto griego(p-
gina
83). V. adems Ica en la Tabla de las desinencias.
D. y c. Algoritmo(Aritmtica),

Logaritmo,c^e logosy arithmos: n- mero
de una progresin aritmtica, que corresponde otro nmero en una

progresingeomtrica. '

Armona,y, con mas propiedad etimolgica Harmonia, ^armma: n g.

tambin harmonia, consonancia, orden,acuerdo, proporcinentre las di- versas

parles de un todo, y que produce un efecto agradable.El nombre g.


harmonia se d. del verbo ar yo concierto,ajusto, proporciono.
y

D. y c,ArmnicOy Armonioso Armonista (a.,por msico),Enarrn'^ ,

niGO, Filarmnico {ephilos^, amigo, y harmonia: el apasionado la ar-


mona,

la msica),etc.
Arnaldo. Nombre propio,formado dcarn, cm, que en islands significa
guila,y parece derivarse de ^n, fuerza.
D. y c De em se form tambin Ernesto,que otros escriben y pronun-
cian
Arnesto,

Arquitecto. ArchUeetus: del g. arch^yo mando, y de tektn^obrero,


albail. El jefede
jornalero, los obreros,el que manda los el
albailes,
maestro de obras, etc. .

D. y c arch, yo mando, arcJon,comandante, arch, maqdo, go-


De bierno,
estn c. todos los nombres que empiezan por-"4m, Archi,Ar^
qui,etc.,segn hemos hdicado en la Tabla de los pseudo-preijos,y todos
los que terminan en arca,arquia,arquismo,etc., como Anarqua (sin-go-
bierno). Anarquista,Monarca, i/owar^wta (gobierno de uno solo).
Oligarca,
Oligarqua(delg. oligos,poco: gobierno de pocos),Pentarca, Pentarquia
(gobiernode personas),
cinco Teratca (gobernador que solo tiene la cuarta
parle de un Estado),etc. V. Arcasmo^ patriarca

etc.
,
'

Ariaico. Arsenicum: del g. arsn,macho, masculino,hombre^ y nika,


YO mato. As se Jlama cierto metal venenoso, matador, n conocido de los

antiguos(pues el arsnikon de los griegosno era mas que el sulfuro de ar-snico),

de color grisde acero, etc. Gbelin desecha esta etimologa,y la

saca del rabe ojsernt^,


voz c. de zarr, morder, quemar, y neg, apresurarse,
esto es, que muerde, que quema aprisa,propiedad
que realmente tienen el
arsnico y sus preparados.
Arte, Ars, artis: esta voz tiene relacin etimolgicapor una parte con
el verbo obrar, y por otra el nombre
g. airein,emprender,principiar con

I. artus, miembro, formado del g. arthron. ^V. Artculo.


El arte, pues,
en su es el medio
acepcin,
primitiva de accin de los miembros,de los r-

202

ganos necesarios de la voHinlad. A esla primeraacepcinse han agregado

sucesivamente las ideas de Industria,liubilidad,


malia,perfeccin,etc.

D. y c. (c.de rstoUendi),
ArtecilkiyArUfaclo,Artellma 6 rtUleria

Arteria,Artero,Art^ano^ Artificey Artificiar


^rlifieialf (a.),Artificioso,
Artillar,Artillero,Artimaa, Artista Artistico,Artizar {a.).Inercia, ,

Inerte (c.de in, sine-arte),


etc.

rtico. Arcticus: adjetivoque se aplicaal polo norte septentrional,


y
los regionesencanas l. La Osa mayor y la Osa menor, cons^
mares y
.
lelaciones contiguasal polonorte, hicieron llamar este rico,nombre que
osa.-^W, Setentrion
viene del g. arktos,que signiica y Tramontana.
D. y c anii sali Antartico; y de rktos y ura,
De arktos y el prefijo
cola sali Arturo, nombre de una estrellaque est cerca de la cola de la
,

Osa mayor.
Artculo. Articulus: del g. ar-
diminutivo de artus, miembro, formado
thron,que signiica articulacin junturanalurl de los Jiuesos. Articulo,

pues, vale tanto como miembrecillo;partepequea de la oracin,etc.


Kntre los latinos articulus signific
igualmentetiempo,momento, punto:
as in ipsoarticulo qujeredecir
opprim^re(Tcrencio), sorprender tiempo,
en el instante dado. As tambin la expresinin articulo moris quieredecir
en el instante,en el momento de la muerte.
D. Artejo,Arttico,Articular,Articulario,Articulista,
y c etc.,Ar-
tritis

(inflamacin de las articulaciones), Artrodia (articulacin),


Artritico,
y con los prefijosdia, n, sin, resultan Diartrsis,Enartrsis,Sinartr-
sis,etc., con que designanlos anatmicos los varios n"odos de arliculacio
de los huesos.
Asaz
y su a. Asff. 6asan/e,bastantemente,
EquivaJe y veces muy.
Formse del I. brbaro Ad satis,y correspondeal assez de los franceses y al
assai de los italianos.
Asceta. Asceta ejercita,
: formado
del g. askls,el que
de askein, se

ejercitarse. Desde los primeros tiempos de Ja Iglesiase llamaron ascetas


los cristianos que se distinguanpor sus ejerciciosde piedady por su aus-
terza de costumbres.
D. y c. De ah el calificarde Asctico todo lo relativo los ejercicios
pirituales,
es-

los libros de piedad y sus autores;y de ah llamar ^^ce/i^mo


la profesin
de la vida asctica.
Aseios. privaliva,
Voz g. c. de la
y eskia, sombra : sin-sombra.
a
"

D, y c. Con los prefijos



anfi,htero y peri,se han formado las voces An-
fiscios,Heteroscios y Pen'scios,,usadas en geografa astronmica.
Asi
y sus a. Ans, Ansina, Asn,Asina. Sic,ita : COtrupcionde ad-sic,
mejor de in-sic,en-as: de esta de esa suerte "^ manera, de este de eso
modo. De tn-stc sali tambin el francs atnsi, como de ad-sic el aussi,

Al Asi castellano correspondenel axi,axis, de los catalanes,


y el cosi de los
italianos. V. Si-,
^ 203

Asia. Asia: el nombre- de esta clebre y exlensa


partedel globoterr-
queo
es de oscuro Los
origen.
griegos, imaginacin lo
galana^ saca-
en ban su

dla ninfa Asia,Iiija, del


segn ellos, Oc^^ho
y d Ttis,y esposa de
Jafel.Otros lo derivan de Jfancf/sLyus/
Asylum:del g. asylon,
f Asilo. c. de la a privativa, y syla, quitar,
batar,
arre-
de
sacar, extraer: lugar refugio, sagrado, del cual no puedeser arre-
batado

quien l se acoge, porque est bajola proteccin de algunaautori-


dad.
Asylum pelursceleslis, refugim ab esta fraseconsigna
afflictis: la
diferenciaque hayentre ast'/oy re^ug'o.
Atanasio. Athanasius: nombre propio dp hombre,formado del g. athana-
sia,inmortalidad, alhanatos, inmortal, c. d la a privativa, que equivale
no, sin, in, y thanatoSf
muerte: esto es, no-mortal,inmortal. Vase
AmbrosIa.
Atenas. Athcnw, Alhear um , Athenisi.nombre de la capitalde latica
Los
(Grecia). turcos la llaman Athiniah Setines,Viene de Athnjtiom-
bre g. de Minerva,del cual (k Platn dos i.'de -theo-no,
etimologas: la
que conoce las cosas de Dios divinas;
2.' de tho-nq, costumbre y nocin
inteligencia. rV. Dios,Etica,y Noci(m. Otros derivan Alhe de ajio

tou athrein, ver, discernir. Mitologistashubo, por fin,que, fundados en


'

que Minerva naci armada, dijeronque esta diosa no necesit nodriza,y


que por ende fue llamada Athn,por Athl, y del
c. de la alfa privativa,
verbo thlazein, amamantar; esto es, la no-amamantada,
criar,
Londres,Paris,y otros nombres
Atenas (como Ampri8, geogrficos),
tiene terminacin plural,dicha ciudad de dos partesprincipa-
por constar les
6
(elAcrpolisciudad e
alta, levada,y el Catpolis6 ciudad baja),
paradas
se-

una de otra por una asi como


muralla, otras ciudades se hallan di-
vididas

por un rio,etc. Atenas


podrasuponerse, pues, tambin c. do la a
y del verbo
privativa, tein,yo tiendo pongo tenso: esto es no-tema, no
sino
corrida, cortada partida.Sea cual fuere la verdaderaetimologa

de

Atenas, de h
Athn, aqusus
D. y c Ateneo de hombre,clebre gramtico
(uombrepropio apellidado
^
el Varron kteneo (lugar
de los griegos), de reunin de los retricos,
sofos,
fil-
Atenis
etc.),
artistas, a. de Ateniense,
etc. V. tica.
Atiea. Attica: del g. akt,ribera,
playa. Pas de la antigua
Grecia,
que
se extenda por el litoral,
y cuya capital
era Atenas (V.).

D. y c.-*i/tcMmo (finura,
delicadeza,
gusto propio
y de los ate-
peculiar nienses).
tico (ateniense),
etc.
Atlac. Atlas,atlantis:del prefijo
g. a, aqutienevalor aumentativo,
que J
y de talad,tla, ^osteilfer. Nombre de i\n gigante, uno de Tos Titanes,tado
do-
de tanffuerza que sustentaba sobre sus hombros elCielo.
^
D. y Cr.- Atlantes (csltuas de hombres que, la manera de Atlas,susten-
tan
1
de lasobras).
los arquitrabes Atlntico(mar,sI), Atlas (nombredado
la primera vrtebra del cuello,
porque, la (nanera del giganteAtlas,sus-

Um
204

tenta hi Ua$
cabezu); Atlas (coleccin
dcl.Africa), de montes
(cordillera
de mapaSy con alusin la fbuta^del
giganteAlias),etc.
AUetai Athleta: del g. athlls,luchador, combatiente,d. de aethlos,
athloSfcombate,
Los atletas eran los hombres robustos y en la
ejercitados
que combatian
gimnstica^ en las justasy en de la an-
los juegospblicos tigua

Grecia.
Atros. Atrox, alrocis: esta voz h, segn los etimologstasantiguos, sig-
nific
primeramentecrudo,y vino del g. atrox, atrgos,c. de la a priva-
tiva
y de trog,yo como, yo trago; esto es que sirve para tragar,que iio
no

es bueno para comer. Otros la d. de la a y del g. trein,temer :


prvaliva,
como quien dice sin-miedo,que no teme uadie.Y otros, por ltinio,
la

d. de trux, mas propiamentetaurox, torox (sinnimode torvus,torvo),


que feroz,terrible.
signiica
modernos, tal vez
Los etimologistas con d. el 1. Atrox
mayor acierto, de
ater, negro, y de ox desinencia
(co^), en la cual hxcs sustituye lajp^t sea

la ps ocultis,
(^),as como el ojo,la letra c sustituye
en la p del g. o^,

ops. 'Atrox, romanceado en Atroz siguiicaria pues, el lo que tiene el , ,

aire nearo, triste, siniestro, funesto amenazador, pasando luego muy turalmente.
na-

las connotaciones extensivas de feroz, terrible, cruel,y por l-


timo
las de vehemente, fuerte,enrgico, inflexible,as eq buena como (en

mala parte.
Aula. Aula: g. aul,corte,palacio,
en de algn prncipe soberano: y pos-
teriormen
la sala donde en las universidades y casas de estudios se ensena

al^^unarte facultad.
D. y c. ulico,adjetivo
que significa
lo pcrteneciete
la corte pa-
lacio,
y tambin palaciego. al cortesano
AunaenXatiwo,
Augmentativus:adjetivQverbal en ivo, formado de aug-^
mentatum, supinode augmentare, d. de augmen, voces todas de la bajala-
tinidad.
^V. Autor.
Llmanse aumentativos los nombres (sustantivos
adjetivos)
que tan
aumen-
la de los positivos.El
significacin 1. apenas tiene formas aumentati-
vas,
como no sea el o, onis (V. on, ona, en la Tabla de las desinencias),
en

los sustantivos,
yelor,us, tus, de los comparativos. Del o,
onis,I.,ha lido
sa-

el on castellano,
que es como la base de todas las desinencias tativas,
aumen-
al
y que corresponde one de los italianos. Nuestras desinencias mentativas
au-

son ac, acho, ancn, arron, azo, eton, on, ote,etc.


A la idea de aumento connotada por medio de estas casi siem-
desinencias, pre
j^a anexa la idea accesoria de desproporcin, fealdad,,
tosquedad, vagancia,
extra-
burla despreci.
Asi
que los aumentativos no tienen cabifa
es

en elevado serio: casi todos ellos son de tmp^/eccion.Vase


el lenguaje
Diminutivos.
De algunosaumentativos forma el castellano bi-aumentativos,
d aumenta-
tivos
derivados,como de picaron,pwaronr-azo, etc.
206

t. Del g. axioma, dignidad, autoridad^d. de axiqs,digno,pre-


ciable;
y no del t. axis,formado del g. axn, eje,como dados
fun-
dicen algunos,

que 1 os axiomas son como


en los ejessobre loscuales se mueven y ran
gi-
todos los conocimientos humanos.
Dicen uno^ que esta voz se compone del I',as, assis (moneda de una
Asar.
el punto nmero
libra, uno), formado del g. heis,ais,as, uno^ y de la desi-
nencia
ard
despectiva : y otros dicen que vierte del rabe asar , que sig-
niGca de
dificil, zar, tzafd, que significa
apretado, inevitable,
fatal, etc.

D. yAciago, Azararse,Azaroso, etc.


c.

zimo, del g. a, sin, y zym, levadura,fermento: sin-levadura. Se

llama as el pan cuya masa no lia fermentado,el p^n sin levadura ; talcomo
el que comieron Egipto,por no haber tenido
los israelitasen su huida de
tiempo de preparar debidamente la masa. En memoria de aquellahuida ins- tituyeron

despusuna fiesta en la cual no comian mas que pan zimo; j hoy


se llaman panes zimos los que comen los judosen^su Pascua.
AxuL Del rabe del persa lazurd,azul,piedraazul.
D. y c. Azulado, Azular, Azulear, Azulejo^Asujienco,

Azlele,
Azulino,
Azur, Lapislzuli, etc. Dicese, sin embargo, que Azulejono,es de. esta

familia^ sino que vino del rabe zzalujo,especiede ladrillopintado y vidra-


lo,
d. del verbo zallaja, que signiGca estar liso,escurridizo.

Babel (torre de). Babel : del hebreo babel, que significa confusin.
D. y c. Babilonia

(de babel, de Bel, Beel,Belo, Baal, Beleo, (fue
significa Dios, seor, seor poderoso, y era la mas alta divinidad de losjabi-
lonios), -ffa6i7mco, -ffa6t/omo etc.
,

Bculo. Del I. baculus y baculum, palo cayado, bastn.


,

D. y c. Imbcil (del1. imbecillis c. de in y bacillum


diminutivo de 6a-
, ,

culum como
,
quiendice sine-baculo sin bastn sin apoyo) Imbecilidad,
, , ,

Vacilacin Vacilar (de vacilare,


, por bacillare , no estar bien segur, por
falla*de ftcu/o de apoyo),etc.
Bachiller. Bachalarius, mejor que Bacchalaureus 6 Bachalaureus. oDe
qu se derive el nonjbre de Bachiller (diceel P. Terreros) es difcildecidirlo,
habiendo siete y ocho pareceres diferentes : pero no indica mas que uno
de estos pareceres es el vulgarde que baccalaureus est c. de bacca,ba-
ya,
, y

y laurus,\aure\, presuponindose(como dice Covarrubias) que antigua-


mente
sa confera la investidura del bachilleradgo
grado de bachiller ci-
endolas sienes del candidato con laurel,
una corona de
estando pendientes
en l sus frutillas bayas, 6acas, como se deca en castellano antiguo."
,

Parece que el verdadero origende la voz bachiller es la francesa bachelier^


contracta debaschevalier, bajocaballero, sota-caballero,caballero de un r-
207

den inferior. En el origen de lax^abaileriase conocan ent'rancia dos clases


de caballeros : los bannerets 6 ehs de 6a72m're bandera,y los bacheliers 6
bas-chevaliers. Estos ltimos se calificaban as^porque no teniendo suficien-
te
nmero deyasallos,ni siendo bstanle ricos para tomar sus rdenes y
mantener sus-eipensas 50 lanas mesnaderos ,
servan bajo la depen- "

dencia de un banneret, Como los nobles llegabande muy jvenes ser ba-
se extendi
cheliers, significar
este
en nombre
generalmozo, joven,man-
cebo,

etc. Per ltimo,la universidad de


Pars,y sucesivamente las dems
^le Europa, admitieron en el lenguajeacadmico la denominacin del ttulo
militar dla dignidadde bachelier,\hmmo bacheliers,4 bachilleres, los
estudiantes que babian sufrido uno dos exmenes, sin ser todava docto-
res.
Se dividan en simplices, cursores y formatiyy ocupaban la categora
asi como
intermedia entre los doctores y los principiantes, los bas-chevaliers

eran inferiores los bannerets, los escuderos.


pero superiores
Tal origende la voz bachiller,origen mi entender mas plausible
es el

que el vulgarde bacca y laurus; que el de baculi 6 baeilli (bastones



b-
^

culos con que se ejercitaban en la esgrima los jvenesde la nobleza); que

el de vassa/am; que el de bachanks;q\ie el delarmrico baghel(mozo,


joven); y que el que le seala Puigblanch,y se encontrar en el artculo
Licenciado de este Diccionario.
D. yBachilleradgo(a.,por l grado de bachiller),
c. Bachiller amiento,
Bachillerear,BachillerejoBachillria etc.
, ,

Bagatela. Del italiano bagatella,formado de t7a^atno moneda de n-


,

iBmo valor, equivalente nuestro dinero antiguo. Los franceses derivan

su equivalentebagatelle,de bague,sortija, anillo de metal suponindole su


,

diminutivo. Barbazan hace venir 6a^ae/e


del 1. vagari, vagus
,
vacuus ;^
no faltaquienquisosacar su origendel rabe baivathel.
Baj. be\i{ircoj)ax,.epax,la cabeza. Otros lo derivan del rabe
pa-chh, vice-rey vi-rey. Mas fieles la etimologa,los franceses escriben
pacAa.Antiguamente daban en Turqua el nombre de baj los jefes su-
periores

del ejrcitoy los gobernadoresde las provincias. Los signosdis-


tintivos
de los bajaseran unas colas de caballo que llevaban delante de eUos
unos criados. Haba bajas de dos y de tres colas. Baj es hoy un ttulode

honor qvte se da las personas de alta clase , aunque no obtenganmando ni *

gobierno.
Bala. La bala e^ ufa bola para cargar las armas de fuego.Generalmente
se cree que bola ^bala tienen una misma etimologa, que es del g. bolos,en
\.jae(us,\
acto de arrojar
y la co^a arrojada del verbo ballein,
,
V. Ba-
I.LBSTA. Pero Cabrera dice que bala viene de pella,
que era como se dccia

antes ; y que peihase form del 1. pila pitee,bola globo cuerpo esfrico
, , ,

Sin
globoso. embargo,Govarrubias d.
pelladel L pellere,
impeler,impulsar;
parte conviene tenr
y |)or otra presenteque pella pudieravenir quizsde
pilum,jabalina venablo lanzaarrojadiza^
que usaban las legiones
romanas,
, ,
208

lo cual tambin acercara mucho el nombre castellano pella la familia eti-


molgica
de y quizs
eng. pllein,
;jc//ertf, la de 6a//em.-ry. Bula y Palas.
Balad. V. PROPALAR.^
Balanza. Del 1. bilanx,c. tbis ,
dos, y lanx, plato:como quien dice
os-platoSi lanx r, entre los romanos, una
dos plalillos.^El vasija plato
mas ancho y menos hondo que hfotitia; pstase usaba para cocer servir el

pescadoy las salsas,y el lanx se usaba para el cocido y los asados.~"-Tam-


bien se usaba en los sacriflciosuna especiede lanx bandeja.
D. y c,' Balance Balancear, Balancero y Balanzario
,
Balancn, Con^ ,

trabalancear,etc.
Baldo (adjetivo). Viene del 1. validiis,adjetivo verbal de valere, estar

sano, fuerte. Vlidos,como quien dice aptos,valientes que valen', llama-


ron
los antiguos los mendigos que podiaD trabajar y se dabaj la holganza.
De valido, conmutada la t? en 6, y anteponiendola d lat, sale baldo.
D. y.c De ah el . Balda (cosa de poco provecho), la Balda (des- cuidada
ociosamente). Baldado (lo-que pue()e
n o h acer su i)ricio y tam-
bin
,

lo que se da de balde).Baldar, en 6 de Balde (en vano, sin precioal- guno),


Baldo (elcampo que huelga, que no se labra).Baldn (larcpren*-
sion que se da al pordiosero baldo) Baldonar, Baldonear, Baldono (adje-
,
tivo
a. quesignifica barato, de poco precio), etc.,etc.
Baleares (islas).Baleares,Balearicce insulce, A la etimologa de ^a/eo,
nombre de\ civilizador y gobernador que cuentan dej Hrcules ea estas is- las,
es preferible la que saca Baleares del verbo g. bail,arrojar, disparar,
por ia antigua destreza de sus habitantes en tirar piedrascon la honda. Las

dos islas principales del grupo balerico son Mallorca (Balearismajor) y


iertorca(Balarismnor). V. Bala, Bal^esta,y Pla^

Baltafar. Ultimo rey de Babilonia,inuertp por los Persas , los cuales en-
traron

en aquellacapitall a misma noche del festn en que profan los vasos

sagradosdel templo de Jerusalen (ao 538 antes de Jesucristo). Balthazar

equivale amo dueo del tesoro^


Ballena. Balcena : en g. phalaina, voz d.,sgun Bochard,del fenicio, y

que signiica rey de la mar.

Ballesta. Ballista : del g. bail, ballein,arrolnr, lanzar,disparar, zar,


alcan-
herir, jacre jaculariimmittere
, ,
projicereferire, , ,

D. y c. De la pseudo-desinenca logia del prefijo anfiy del verbo bail,


,

est c. Anfibologa, vicio del discurso que consiste eti usar, lanzar, arrojar,

palabrasoscuras equvocas,
, que tienen dos sentidos : Bala (V.),Balstica
(artede calcular el alcance y direccin de los proyectiles,
de las balas,de los

cuerpos arrojados). Baln, Balota,Balotar, Balumba, Balumbo, Ballesta^


da, Ballestazo , Ballestear,Ballestera, Ballestera,Ballestero, Ballestilla,
Bodoquera, etc.. Desemba-
Ballestn,Bodoque (porbaloque,del g. bail). lar,

Embalaje,Embalar, etc. Emballestarse Emblema {y.){Problema (de


, ,

yo propongo, echo por Selanle,


proball, c. i^ball),
Problemtico,etc.
209

Bamfb. E francs y en cataln banc, y en italianobanco. Del bajoI.bat-


cus, por scamnumf, tal vez mejor; del alemn bank, que significa
lo
mismo.
D. y c Banca Bancada Bancal Bancarota (delitaliano banco rollo,
, ^ ,

porque en Italia cada comerciante


banquero tenia su banca banco en la

plazade los cambios^ y cuando era desgraciadoen susnegociosy se declara-ba


fallo6 en quiebra, h aciendo cesin de sus bienes los acreedores,rom-
pa,

le rompia el banco que tenia en la plaza y que era como


,
su torio
escri-
,

mesa de despacho). Banquero, Banqueta, Banquete,Desbancar, etc.


'
Banda y Biindo. Del sajon"an, ban,band, ben, bend, que significa
lazo,vinculo banda,form el bajolatnbandum
,
aadido el sufijo
um que , ,

significa muestra porcin de alguna piezade una tela cualquiera,mas larga


que ancha. De la misma voz radical se form tambin bannum, con la signi- ficacin
de publicacin, pregn, edicto,bando, y, por ltimo,la de destier-
ro.
Tal es el origende las voces Banda y Bando ,
las cuales han producido
los siguientes
"D. y c. Abandalizar a. de Ahanderizar, Abanderar
(V.), ,
Abandono
^Bandada, Bandado
(a.: loque tiene bandas
(listado), bandeado
listas),
Bandejar (a. : hacer sustentar bandos),Bandera, Banderela, Bandera,
Banderilla Banderillear, ,
etc.. Banderizar, Banderizo y su a. Bandero,
Banderola, Bandido y su a. Banido (pregonadopor delitos). Bandn, Ban-
dir (a.: publicar 6ando contra algnreo ausente con sentencia de muerte en

su rebelda),Bandita (diminutivode banda) Bandolero, Bandosidad (a. ,

de bande parcialidad), Contrabandista,Contrabando ele, Desbandarse


, ,

(dejary desamparar, los soldados las banderas), etc.


Brbaro. Barbams : en g. Barbaros. El nombre brbaro es de formacin
onomatopyica, d. de bar-^ar, onomatopeya con que los griegosdenomi- naban
los extranjeros que chapurraban su idioma, ^rdaro,' pues, en el
fondo equivale extranjero;y esta es la acepcinque le dieron los griegosy
los romanos, y la que, segn parece, tiene tambin en el snscrito. El pri-
mit|( bar,^dicen los ruditos,significa palabra,y bar^bar indicaba el que
pronunciapalabrasdesconocidas el acto de hablar una lengua que no en- ,
tiende.

Principioquidem, dice Estrabon,per onomatopeyam Barbari appe-


llati sunt, qui difficultef, asperduriterque verba pronuntiant; ut bloesos
^uoque el baleos latin dicimus.
Establezcamos ahora la diferencia entre brbaro y cruel,en 1. barbarus y
crudelis. Barbarus,nombre dado todos los que eran extranjeros, 6 no grie-
gos
,
ni f^manos, es opuesto ciudadano;y
civis, como los brbaros estaban
generalmentemenos adelantados en civilizacin que losjromanos, brbaro
pas significarlo opuesto de humanus, esto es inculto,grosero, ignoran-
te
,opuesto doctus;y, por ltimo, el que habla mal, opuesto disertus,
diserto. El cruel crudelis, es el que no tiene piedad, ni compasin;el que
,

se.complace en hacer sufrir sus semejantes. Uno es barbarus por su origen,


_ 210

por sus costumbres, por su falta de cultura intelectual,


por su idioma;^ el
rudelis lo es por inslinta,
por mala ndole. Y. Cruel.

D. ye. Brbaramente f
Barbarazo
f
Barbaresco a.),Barbaria
(adjetivo
a. de Barbarie, Barbrico f
BarbaMad, Bar.barismo (locucinviciosa,ex-
tranjera la lenguan que se haWa), Barbarizar, Barbaroe, etc.

Barcelona. Barcino, Btrcinona Faventia, Prescindiendo de la etimolo-


ga
,

d sonsonete Barca-nona (novenabarca),y de otras no menos nibles,


insoste-

parece que esta ciudad tom su nombre de Amilcar ^arca, general


que la fund la ampli. Los romanos
cartagins la favorecieron dola
hacin-

coIona[inmune y de airer nombre de Faventia.


exenta de tributos;

Barcino, onis,es su nombre latino mas puro ; pero los godos mudaron su de-
clinaci
deduciendo Bardnona, m, del ablativo barcinone^ De Bafcinona
viene, pues, el di^mV Barcelona, El Sr. Puigblancb,en un escrito que

por desgraciano llegado publicarse,


lia ofreci dar el verdadero origendel
nombre de Barcelona, hasta aquno acertado de mil leguas (dice) aunque ,

muy buscado, y aunque est muy la mano y la vista d cualquiera.


D. y c Barcelons {q\ ntural de Barcelona lo
perteneciente esta

ciudad).
Bario.Baryum : del g. barys,barus,pesado grave , d. de baros pesa-
dez, , ,

peso. Metal descubierto,e n 1807, por Davy, y que se encuentra en la

naturaleza en combinacin con el oxgeno y con los cidos sulfrico y car-


bnico.
,

D. y c.-^Barita, Bartono (de barus, pesado,grave, y tonos, tono : voz

media entre el tenor bajo),Barmetro (de baros, peso y metron


y el dida
me-
, ,

: nstmmento para medir la presiny gravedad del aire),


etc.
Barrabs. Judo sedicioso y homicida, seenciado pero
ifiuerte, quien
Pilatos,
en uso de Ja costumbre que habla de hacer gracia on criminal por
los dias de la Pascua "
indult
preferencia Jesucristo, ruego de los ju-
con dos.
Barrabs vale hijodel oprobio,
de la vergenza.

D. y c. De Barrabs

se cree derivado ^arra6a5ada (travesura grande,
accin atropellada), aunque esta voz pudieraconsiderarse tambin co|po de
formacin onomatopyica.
Bartolom, Bartolo. BartholomcBus : nombre propiotomado del hebreo,
c. de bar,hijo, y Tholomai, Tolma, el que suspede las aguas, Dios : esto
es, hijode Tolma hijode Dios,don de Dios,etc. Otros creei que equi-
,
vale

hijode la mesura compostura, como si dijera


la misma modestia,el
modesto por antonomasia.
Abreviado como diminutivo de Bartolom el nombre Balo,
, y ,
es
Baflifoo. BasUiseus : en g. basiliskos,
reyezuelo,regulus,pequeo rey,
formado de
ba^ileus,rey.
D. y c Baslica (palacio
casa real;iglesia magnifica,
temploprincipal),
Bsilicon (ungentoamarillo, as llamado,por sus regias excelentes virtu-
des),
nombre propio,
Basilio, etc, ^
211
^

BaHardo. n italiano bastardo,en francs bastar, btard ,en cataln

bastar dicen que del I. burus (ellujde yegua y asno)se for-


bor. Unos m
f

buslardOf bastardo;el P. Guadix deriva bastardo del rabe baxtatid


(e!que quisiredes); y oros lo sacan del kmm.boes-art (demala ralea^de
mala manera). V. Espurio.
, "

D. y c. Abastardar, a. de bastardear,Baslaria,etc.

Bal. Gomo badul, del g. bados, que es el camino y badiz, caminar^ ,

de donde dice el 1. vaere y vadum, porque esta forma dei)ales fue insti^
tuida parra camino. La misma fue la invencin mas antiguade ios Cofres,y
asi se dijeronde cen^erre, que es llevar consigo(com-ferre,ferrt-cum).n
(Dr.Rosal.) Sin embargo, otros sacan bal del verbo I. baiulare baju-

lare, llevar acuestas, las espaldas;y otros lo creen tomado del francs
bahut, formado del alemn behalten,behulen,guardar,encerrar.
D. y c.
Bauliilo Embaular, Desembaular, etc.

,

Bautiflmo. BaptUmus : del g. baptismos inmersin derivado de bapt,


, ,

sumergir.

D. ye. Anabaptistas,Bateo, Batista,Bautismal, Bautista, Bautisterio,


Bautizar, Bautizo, Rebautizante (Kmhn^siB)Rebautizar,etc. ,

Beduino. Del rabe bedevi, que significa hijodel desierto.


Belloysua.Bel y Bellido. Del I. "6/o ablativo de bellus,quees un ,

duninutivode benus, forma antiguade bonus, bueno ^ que todava subsiste


en el adverbio ben(bien).
El 1. bellus equivale bonito,y denota el grado mas inferiorde I9 hermosu-
ra
: el grado tnasalto de esta la belleza en su perfeccinen su esencia en
, , ,

su idealidad, lo expresabanlos I por el adjetivopulcher.La cualidad de


.

bello exteriorizada, considerada bajo el punto de vista de la forma exte-


rior,

se traduca por los adjetivos speciosusy formosus. De este ltimo sa- li

nuestro hermoso, V. Forma.


D/y c.''Belleza , Bellsimo
Embellecer^ele, ,

Benjamin.. Benjarnin,Benjaminus : duodcimo y ltimo hijode Jacob y


de Raquel, nacido en Beln hacia el ao 2297 antes de J. G. Su madre, que
muri del sobreparto, le llam,al nacer, Ben-oni^ que significa
hijodel dolor,
nombre que Jacob mud luegoen el de Ben-imini, que en hebreo equivale
hijo de los dias,de los viejosdas;para deno4ar que el Gielo s lo habia con-
cedido

edad muy avanzada. Por esto, y sin duda tambin


en en memoria de
.
Raque),profesJacob singularcario su ltimo hijo; y aun hoy Benjamin
se toma equivalente
como bien amado^ liijoquerido, i iijo
predilecto, etc.

Berengana. Meongena (sohimn): delpersabadengen, badengena,qxie


los rabes convirtieron en albadengena,el castellano en berengena, el francs
en aubergine, y el cataln en alberginia,esberginia y berginia,
Bergamoia. Especiede pera fina y muy jugosa,as llamada por haberse
trado de Brgamo (Lombarda),Pero Mnage^y Du Perron dan esta toz
un origenturco,pues de Turqua^por Italia, nos vino la Bergamota. Dicen
212

que se c. de beg,sefior,y armof, pera: esto es, pera del Seor, Roquefort

dice que viene del rabe begarmoudi,c. de beg,bey,seor,rey, y armoud,


pem: esto es, pera del rey, reina de las pei:as.
D. y c.
(eloalural de Brganio,y To perteneciente
Bergamasco esta

ciudad)y Bergamote 6 Beigamoto (rbol que da la*bergamota).


Beriii|b Barnab. Bamabos, Bamabif^ Nombre propiode uno de los
santos apstoles. Compnese del hebreo bar, ber^hijo,y del ver|)onaba,
profetizar, vaticinar: esto es, hijodel profeta.Otros dicen que Bamaba
equivale hijode consolacin, lleno de consolacin,bueno para consolar.
Bernardo. Bemardus : de la raiz gticabern, 6 del angio-sajon beom,
joven guerrero, hroe, y hard heard,duro, cruel osado. Otros dicen

, ,

que la etimologa de este nombre propioes del alemtin beer,oso, y kart,


genio,fuerza, valor.
D. y c. Berna
(ciudadde Suiza que tiene unos osos en sus armas),Ber-
nal,Bernar, Bemald, Bemaldo y Bemalt (a.de Bernardo), Bemldez (liijo
de Bornaldo Bernardo, nombre patronmico, hoy apelliik) de familia),
Bernardino 6 Bernardo (adjetivos), Bems (pcrleneciente la ciudad de

Berna),etc.
Biblia. Biblia: biblion,
del g.. biblos, libro : el libro por excelencia , por
antonomasia. '

-i' :

D. y c. Bblico,Bibliografa,
Bibligrafo, bliopola
Bi-
Bibliomancia,Biblifilo,
(librero),
Biblitafo (de biblos y taphos,tymba-,el que no presta
sus libros nadie,tenindolos encerrados como en una Biblioteca
ivanh^i),
{ihk, en griego,significa ca/a,cajoparaguardar),Bibkotecario,etc.
Biftek^ mejor que Bistec. Corrupcindel ingls Beef-steak6 stakeyC,de

beef,buey,y steak, tajada,lonja: tajadade buey de vaca,tisadaen las par-


rillas.
V. Kosmp.
Bitietto (ano), Bissextus,Bissextilis, El ao civiL fun-
y su a Bifeitl. dado
en la duracin del curso eclptico zodiacal del sol, consta ^365

dias;pero en realidad el sol emplea en recorrer la eclptica 3G5 dias,5 horas,


48 minutos^ 49 segundosy Vio de segundo.Este exceso del ao solar astro-
nmico

sobre el civilda cerca de un^ da mas cada cuatro aos. Por consi-
guiente,
todos los aos cuartos han de tener 366 dias, cerca de un da mas

que los tres que les han precedidoyque los tres que les siguen.Estos aos
cuartos son ncrca/arcs embolismales (V.^Emblma), porque lljvan calado
inter-
dia mas; y como
un este dia se intercal aadi despusdel 24 de

febrero, dia sexto antes de las calendas de marzo, segn el modo de contar
de los romanos {sextokalendas Martii); y como el dia aadido se dijo6ts-

sexto kalendas Martii,6 dos veces sexto antes de las calendas de marzo (V.
Calendas),de ah el llamar tambin bisiesto bisextil al ao que ofrecia esta
particularidad.
Pero Julio Csar (que es quiendispusoesta reforma el ao 46 antes de J. C.)
cont por 6 horas cabales (que efectivamente hacen 24 horas, un dia ente-^
14

Blazquex. El hijode Blasco,a. de Blas. -^fiomhre patronmico^


que hoy
es de familia.
apellido
Bobo. En la tercera de sus filpicas
contra Marco Antonio, fingeCicern
el nombre de uno que era tonto, necio y tartamudo, por todo lo cual le lla-
maban

5am6a/i9. dicen que form


A imitacin de este nombre iyipoeta dra-
mtico
el de Bobo, y que igualorigen tienen 5am6a y sus d. Otros,y entre

ellos Covrrubias, sacan Bobo del \,bos,bovis. Otros,en


fin,creen que
Bobo vieneBaba, porque los bobos seles cae
de la baba, abundando en
'
pituita flema,etc.
En el fondo tedas estas etimologasson verdaderas,porque la raz comn
de todos los nombres citados es onomatopyic; es la B, la articulacin mas

dulce de todas las labiales.La ^ es un elemento radical comuna todos los


idiomas,y miry fecundo,pues l deben su formacin las voces castellanas
Baba, Babia, Babieca, etc.,Balar, J5a/6Mcr (tartamudear), Bamba, Bam-
barria. Bambochada Bamboche, Bambolla, etc.,B, Beso, etc.,Bibir
,

(a. d Beber), Bobo, eic, Boca, Bocado, Bocina,eic.^ Bombo B, Bur ^

far.Buz, Buzo, etc. V. adems Brbaro y Buet.


El mismo radical tienen lasvoces latinas Balare, Balbutire,Baubari, Bi^
bere,Boare, Bombire,Bombus, BucCa, etc.,etc.,y sus
correspondientes
anlogusen todos los idiomas conocidos.
Bochn Buchn anticuados. V. Verdugo.
Bolono. Bononiensis : bolonio bolones es el natural de Bolonia, y sig-
nifica
tambinlo perteneciente aquellaciudad de Italia.
La frase metafrica y familiar es un bolonio,para dar entender que uno
es ignorante tonto,tom origende la opinin, sin duda mal fundada, de

que los primerosColegiales que vinieron del colegio espaolde ^o/oma sa-
ban

muy poco. .

Borde. Del l. ora, extremo, /orilla,^ de algunacosa.


canto, cabo^labio,
D. Abordaje,Abordar, Babor (bajo-bordo,
y c. costado izquierdo de la
embarcacin,mirando de popa proa) Borcegm, Borda Bordada Bor^
, ,
,

dador, Bordar, etc.,Bordear, Bordo, Borla (que otros derivan de bula,


borde
Desbordar, Desorillar,Estribor (de ea?n-6ord,.
bulla). de la cha,
dere-
costado derecho del buque,mirando de popa proa),Orilla, Ort-
llar,etc.. Orla, Orlar, etc.
Breas. del g. breas,formado de boros,devorador : nombre da-
Boreal: do

por los griegos,y los romanos sus imitadores,al viento del ot^.' Boros,*
boreos,se d, de bora, pasto,alimento;y de ah el 1. vordcc,voraz, y vorare,
devorar,etc.
D. y c, Boreal del Breas,del norte),
(septentrional, Boreasmas (fiesta
que celebraban los ater\ienses
en honra de Boreo, por haber derribado coa
su soplo las mquinas blicas deAgis, rey de Esparta,cuando sitiaba
Atenas),Devorador, Devorar, eic, Hiperbreo(mas all del Breas, en el
mismo polonorte),Omnvoro (quetodo lo devora,que come de todo),Fo-
racidad,Voraz,etc.,etc.
215

BoileiAr Bocear
y sus a. y Bocezar. Del ]. C. de os, la boca y
oscilare,
citare, frecuentativo de ciere,mover, conmover,
como agitar:esto es agitar,

mover, conveler la boca. 7 Al romancear oscitare (quedebi ser os%etar,

6, por mettesis,
ostezar)s aadi una 6 eufnica y result hosle^
inicial,
zar, despusde haber pasado-por las formas bocear y bocezar.

Os, oris,y bucea,bucees,se traduceh en castellano por boca;pero convie- ne


saber que bucea es lacavidad de la boca,la .cavidad que se forma cuanJo
soplamos cuando hinchamos los carrillos; y os es la boca considerada co- mo

la partedla cara por donde sale la voz. Os significa veces, por sinc-
doque,
el lodo de la cara, por ser la boca una de sus partes principales. Igual
traslacin de significado experimenta vultus (de videre,ver),que se toma
muchas veces por facies6 por el todo de la cara, en atencin que forman
parte muy principal de ella los ojos.Bucea no tiene nunca la significacin
trasladada que se da 0. V. Hocico y Oracin.
Botnica. Botnica: del g. botan,en 1. herba,yerba,d. de botos,ali-mento,

que tiene por primeraraz el verbo 600, en 1. pasco,, paseere, pacer,


apacentar,por cuanto los mas de los animales se alimentan de yerbasy getales.
ve-

V. Ica en la Tabla de las desinencias.


. y c. Botnico y Botanista.
Breve. 'Brevisel breve: en g. brachys,breve, corto, rpido,d escasa

duracin.
D. y c. Abreviacin, Abremador

(elque abrevia; el que despachalos
J?rey"?spontificios),
Abreviar,Abreviatura, Anfbraco{\}ide griego verso

latino que consta una de breves), Braquigrafia


slaba largaentre dos
(es-
critura
breve, arte de escribir por abreviaturas). Breva (higo temprano,
ficus pr(Bcox,brevia poma, por la brevedad, dicen,con que madura y viene).
Breve (buleto apostlico, as llamado por haber sido en un principio de corta

extensin, porque se escribe y despacha


sin las clusulas mas extensas que
contienen las bulas). Brevedad, Brevete de
(diminutivo Breve) y tambin
Membrete, Rreveza (a.). Breviario (librodel rezo eclesistico que abrevia
contiene en compendiotodos los libros que sirven en el coro para el oficio
divino;tipo carcterde letra que se u^a en la impresin
de los Breviarios

mariuales),
etc.
Bruno. Brunus, Bruno, onis; viene, al parecer, de brennus, clebre,
de brunn, bruno, moreno, oscuro, castao. Hay quien le hace venir del

alemn braun, negro, moreno; del 1. |)rttnMm, ciruela; Qumbr"i,


sombra.... -

. .

(apellidos), Brete,Bruno (adjeti-


'

D. y c. Brun y Brunet Rruneta,


vo),etc.
Buey y SUS a. Boy, Boe y Bue: este ltimo hacia el pluralbueis. Del 1.
bos,bovis,que hace el dativo y ablativo del pluralbobus 6 bubus: en g.
bous, boos. Nombre formado
onomatopyico, por imitacin de la vo del
buey: bou, b, m. Los latinos decan Boare, boar, de la voz del buey,y
.-. 216

tambin de la del oso. tiene boar, pero tiene Miigir,del 1.


El castellano no

mugir,que se del buey, del toro y del becerro.


deca igualmente
D. y c. Beocia (de bous,y tuslos, odo),esto es odo de buey: pasde
laantiguaGrecia cuyos habitantes eran muy estpidos, estupidez que se
atribua al aire denso impuro que. respiraban). Boa (losromanos llamaban
boas ciertas serpientes de gran tamao que, segn creencia populartoda- va
arraigada en Italia,iban cbuparel pezn de la hembra del buey,6 de
la yaca).Boalaje,Boalar, Boato, Baezuelo ( el boyero, buey faigido que
se usa para la caza de perdices); Booles (signo constelacin boreal que
est despusde ja Osa mayor bajando del polo),Bovaje (servicio que se gaba
pa-
en Catalua por las yuntas de bueyes). Bovino, Bosforo (delg. bous,
buey,y poros, paso : paso del buey, estrecho,canal que un buey puede va- dear

pasar ntao),Boyada, Boyal, Boyera Boyeriza, Bbalo a. de


^

Bfalo (en 1. bubalus,bufalus,en g. boubalos, d. de de


bous; especie buey
silvestre), Bucfalo (V. Cefalalgia), Buclica (del bucolicus,lo concer-
I. niente

los bueyes,en g. boukolos,formado de uctihis, boyero, pastor ,

(d.de du5, y de kolon, alimento,pasto: se dice de la poesapastoral, de la

que trata de los pastores, ^e los rebaos,elc,),Bueyuo, Buglosat(V. Glosa),


Hecatombe (c.de hekaton, ciento,y 6ow5, buey: sacrificiode cjn bueyes
vctimas), etc. V. Vaca.
*

Bula. Bulla: de bullir, bullir,onoroatopeya del.ruido que haceel^gua


cuando se calienta hierve. Bula bola es la ampolla burbujaque se le- vanta

en el agua. En seguida se aplicel mismo nombre, por semejanza de


forma, la bulla bola de metal
que se autenticaban ciertos documen-
con tos;

y luego estos mismos, sea las Letras Apostlics^ que traen pendien-
tes
de la bulla de los romanos, etc.
los sellos de plomo, ( n figura
D. Bulario, Bulero, Blelo (Breve de Su Santidad del Nuncio),
ye.

Bulla, Bullicio, Bullicioso,Bullidor,Bullir,Burbuja (diminutivo,,del I. ,

bullula).
Ebulicin Ebullicin, Rebullir,
Rebullicio, etc.
A pueden aadirse Bola (que segn Mnage se d. e bulla),
estos- y sus
d. Boliche,Bolo, Carambola, etc.; as como Abollar, Bollo,etc.,que, se-
gn

Covarrubias,tienen el mismo origen. ,

Burgo. Del bajolaiiniurgus, bergus,formado del g^pyrgos,purgos, que


signiiea torre. Otros opinan que burgus viene del alemn berg,montaa,
que se iutrodujomuy tarde en el latin,y que en este idioma es femenino

porque femenina es la voz germnica de origen.Barbazan pretende,aun-'


que sin gran fundamento, que burgo viene de urd^.Vegecio dice que
bergus,burgus,significa castillo pequeo; y el Pp Guadix aade que ur-

go, en rabe, vale casa pajiza, y que los rabes pudieron tomar esta voz

de los godos. Los fillogos


modernos creen que berg,borg,borgo,borough,
bourg,briga,burg,burgh,burgo,burgos,ec, no spn mas que eufonizacio-
nes y vanantes del g. pyrgos 6 purgos (mudada la p en su afine b),que equi-vale
turriSf torre,cuya acepcin de lugar,ciudad, castillo, etc., por
es

217

fundada
8Dc(loqu6y en pueblos lugaressolan,
que los y muchos suelen
'

aun, tener una forre-parasu defensa, en la entrada sobre la puepta.


En b antiguo,burgo signific tambin aldea 6 poblacin muy pequea,
dependiente de otra principal, y de aqu tom nombre nuestro Burgo de
Osma Esta misma acepcin tiene la vozfrancesa faubourg(deforis-burgus,
burgo de afuera), que nosotros traducimos por arrabal, suburbio.
D. y c. alborg

(lugar pueblode las angm'las), Borgonovo (lugarnue-vo),

Borgoa 6 Burgoa (reuninde burgos), Brandeburgo (lugarde los


pinares), Burdeos (eu francs Bordaux, burgo de las aguas),Burgalsy
Burgueo (natural de Burgos perteneciente dicha ciudad), Burgus (per-
tenecien
al brgo). Burgos (capital la provincia
de de este nombre),y de-ms
pueblos,aldeas,etc., que llevan este nombre, como el Burgo, Santa
Mara del 5r^o, Santrogodel Burgo, etc.,etc.; Burgomaestre (de burgi-
magister), Burgrave (conde, seor del burgo), Edimburgo (lugarde Odin),
Estrasburgo{y,) Lemberg (ciudaddel len),Luxemburgo {eLucili"
y

burgum),Magdeburgo (lugard la doncella), Petersburgo(burgo ciudad


de Pedro),Saltzburgg(logar de las salinas), etc.,etc.
Buiilis. El origende esta voz (diceel Diccionario de la Academia,pri- mera
edicin) es dificultoso; pero parece que puede deducirse de un igno- rante
que dndole- construir estas palabras latinas In diebus illis, construy
diciendo In die,en el'dia; y no pudiendo pasar adelante,dijeronde l, l
dijode s,que no entenda el bus-illis (busilis).

Gd^ala. Del hebreo kabalah,formado


kibbel, del verbo
que significa cibir
re-

(aceiper), saber,por tradicin. En su sentido recto, cabala significa,


pues, lo sabido por tradicin, opinintrasmitida de padre hijo;y trasla-
ticiamente
vale intrigajnegociacin secreta y artificiosa,
etc.

D. y c Cabalista (elque profesael arte vano y ridculo de la cabala de


los Cabalstico,
judos). etc.
Cabeza. Del 1. capite(mudada aj) en' su ofine 6, y la terminacin He en

eza),ablativo de caput, cabeza, que se cree formado


del g. kephal, que
lo mismo.
significa V. Cefalalgia.
H aqu parte de la inmensa prolede
esta voz radical.
D. y c.
(de antecaput),Cabecear,Cabe-
Acabar, Acaudillar, Anticipar cera,
Cabeciancho,Cabecilla,Cabellera Cabello {e\1. ca-pillus,como
,

pilus,pelo de la cabeza),Cabellera,Cabelludo,Cabes-
quien dice capitis tro,
Cabezada, Cabezal, Cabildo,Cabillo, Cabo, Caboral ( Caporal),Ca--
botaje,Cadete (delbajolatn capitetum).
Capacidad,Caparazn, Capataz,
Capaz, Capelo,Capelln,Capellana, Caperuza, Capilar,Capilla Capi- ,

llada,Capirote,Capiscol(de capul chori,cabeza del coro).Capitacin


Capital,Capitalizar, Capitn Capitel,Capitolio,Capitular,Capitulo,
,

i9
218 .

Capucha,Capuchino,Catastro (de cap^dastro, de) bajolatin capitastrum,


entabezamiento, formado de caput),
6 de la voz italiana capitastro, dillo,
Cau-

Chabela (de capite),Chapa {q\xe,entre otras acepciones, ticoe'la de

seso, formalidad), Chapeo, Chaperon, Chapitel,Chapucero (V.),Chapu-


zar,
etc.,Decapitar,Descabellado,Descabezar, Encabellar,Encabestrar,
Encabezar,Inacabable,Incapacidad, Incapaz, etc^ Icfe(del
Incapacitar,
francs chcf,cabeza cabo),Occipital,Occipucio(colodrillo),
,
Preciptcio,
Precipitar,Precipuo,Principal,Principe(de primum capul, primeraca-
beza).

Recabar, Recapitular,
etc., etc. V. Captar.
Gds. Gadir, Cades, ium. La etimologa,
de este nombre geogrfico
es

bastante oscura como la de todos los nombres de las ciudades muy guas.
anti-
,

La etimologamas razonable,sin embargo, es la que saca Cdiz (


Cliz,como decian nuestros antepasados) de Gadir, voz fenicia que signi-
fica
plazafuerte lugar cercado. Cdiz,con efecto,es una ciudad casi en-
teramente

cercada por el mar. Fue el emporio principal


del comercio du-
rante
la ocupacinde Espaa por los fenicios,ocupacin puramente mer-
cantil,

como lo fueron tambin la de los griegosy la de los cartagineses. .

D. y c,-^aditano (elbabitanle 6 natural do Cdiz).


Caduceo. Caduceum, que Lambino
venir del g. kerukion,
y otros hacen
formado de krux, krukes, heraldo,
legado,legados,
legati, enviados , em-
bajadores,

porque entre los griegoslos embajadoresllevaban ei caduceo mo


co-

insigniade pnz. El caduceo es una vara delgada lisa y


,
redonda
,
deada.
ro-

de dos culebras. Es la iusignia


de Mercurio,quien, segn la fbula,
la recibi de Apolo en cambio de la liraque regal este.
Caer y su a. Gader. Del 1. cadere ccidi,casum, caer, dar uiia caida. Los
compuestos cado, cadis,cadere,mudan la a en i breve, como
de decido,
decidcre, excdo, excidere, caer de, incido,incidere, caer dentro,occido,
ocddere (estoes cadere ob, caer redondo,caer hacia adelante, morir),re-
cido,recidere, recaer, etc.
D. y c. Acaecer,Acaso, Accidental,Accidente,Cadver y su a. Cad^

vera (decadere,que los antiguostomaban cou frecuencia por obire,interire,


morir;pero Jauffret, con mas ingenioque exactitud, explica la formacin de
esta voz diciendo que se halla c. de las tres silabas iniciales de caro, data,

vermibus, carne entregada los gusanos),Cadavrico, Cadencia, Cadu- car,


Caducidad, Caduco, Caduquez,Caedizo,Caedura, Caida, Caido, Ca- lavera

(que a. se dijoCadvera: los huesos, la parte mas permanente, del


Cadver)^Cascada, Cascar, etc., Caso, Casual, Casualidad, Coincidir,
Decadencia,Decaer, etc..Deceso {a.),Incidencia,Incidente,Intercadente,
Ocasin,Ocasionar, Ocaso, Occidental,Occidente,Procidencia,Recaer,
Recaida, Recidiva,Reincidencia, Reincidir,etc.
Gain. Cain, Cainus de una voz hebrea que significa adquisicin, Can

fue el primognitode Adn y Eva. Mat su hermano Abel (V.), fue mal- decido
y
por Dios.
219

Ciga. Capsa : en g. kapsa,estuche,cajta,clde kaptein^oculta ,


cerrar,
en-

guardar,etc.
.D. y c.- Cacerola,Cajetn,Cajon^^Casa(V.),Casaca (de casa, formado
de capsa, y no de sagum ye vestido ala cosaca),Casar (elconjuntode
alguna^ casas),Casco, Caseoso
(del1. casearius,caseatus, cosa de queso),
Casero, Caserna, Casero, Casino, Casulla Cazoleta,Cazuela, Desenoa^ ,

jar. Encajar, Encajonar,Queso (V.),equeson,etc.


Calambre. V. Rampa.
Galendai. Calenda: del verbo calare, en g. kalein,llamar. Los roma-
nos

denominaban dia de las calendas, kalendas, el primerode cada mes,

que era siempre el primer dia de luna nueva. Uno de tos pontGces res
meno-

juntaba en tal dia al pueblo en el Capitolio,


y le enteraba de las Gestas

y de tos sacrificiosque debian celebrarse durante el mes, y le decia tos dias


que hubian de trascurrir hasta las Nonas, repitiendo en alta voz Ja palabra
calo,kal (yo llamo),tantas veces cuantos eran aquellosdias. El dia de las
Nonas era el quintodel mes en los meses de 30 das, y el sptimoen los
meses de 3i.
D. y c. Calenda Calendar
(hoy fechar6 datar),Calendario Calen--'
, ,

Concilibulo,
data (fecha). Conciliar, Concilio (decon^calare,llamar con),
Chalan (V.),Iglesia Intercalar
(V.), (V,),Irreconciliable,
Reconciliar,etc.
Galepino. Entre los estudiantes y los eruditos,y hasta en el lenguaje
co-
mn,

entiende por Calepinoun


se diccionario latino. Este nombre comn

tiene por origen un nombre propio,segn se ver por la siguiente noticia.


Ambrosio (pirosdicen Antonio)Calepino, de Calepio,
era religioso un

agustinoque floreci fines del siglaxv, y que su nombre del lugar tom
de Calepio(provincia de Brgamo, en Italia),donde naci en i435. De aquel
lugareran seores los antiguoscondes de Calepio,y de la estirpede estos
era Ambrosio Calepino.Este docto varn compuso un Diccionario de las

lenguaslatina,italiana, etc.,etc., publicado por primera vez en Reggio


(i502, en folio),y aumentado despus por varios lexicgrafos, como Passe-

rat. La Cerda, L. Chifflet, J. Facciolati,y otros. Por una metonimia muy


natural y frecuente,el Diccionario se llam Calepino, del nombre de su

autor; y por una nueva se impuso el nom-


traslacin tropo (gincdoque) bre

de un individuo la especieentera,llamando Calepino todos los Dic-


cionarios
latinos.
Ambrosio Calepinoentr en la orden de los Agustinosen i45i, y muri,
ciego,el 30 de noviembre do M.
Galografia Caligrafa.Del g. kalos, belleza, hermosura, hermoso, y
graphia, escritura. Los calgrafoseran antiguamenteunos
copistas
amanuenses que ponian en limpioy en lermosa letra lo que los wofam tarios),
(no-
en g. iachygraphoi (taqugrafos),hablan apuntado en notas dores
borra-
llenos de abreviaturas y de modo.
cualquier Eran lo que los pendo^
lisias del dia.
_ 820

D. y. c*'-Caliope(bellavoz),musa de la elocuencia y de la poesahe-


roica,
Calixto (delg. kallistos,
6 Calisto muy hermoso,superlativo de ka^
os),y dems propiosque empiezan por
nombres el pscudo-prefijola voz

callifcali cah^ como CalicrateSfCalimaco (bello,buen combatiente),


Calimedes, Calislenes,Calisirates, etc.; Gala (V.),etc.
Calvario. Calvario locus mons, el monte Calvario : traduccin literal
de la voz Golgolka,que, en hebreo y en signiGcala parte de la ca-
siriaco, beza

que se pone calva,


Golgotha est probablemente formado del radical
primitivo gal,eminencia,cerro, terxomontero, en 1. tumulus, El Calva-

riOy llamado por los judosCabeza-calva, era un montecillo rido, pelado;


corta distancia de Jerusalen,donde se ejecutaban las sentencias de muer-
te.

El Gigot, que .vio verter sobre su calva la sangre impura de los hechores,
mal-
deslumhra hoy con su resplandor de gloria, porque allse obr la
salud y la redencin del humano:
linaje
Hic Deus, Rex koster, ante scula,
OpEKATUS E8T SALUTEM IN MEDIO Tf BUS,

como grabada en una planchade cobre,se lee en el


dice la inscripcin
que,
hoyo (abierto
en pena viva,de piy medio de profundidad,sobre medio pi
de dimetro)donde fue plantada la cruz ea el Salvador del
la cual espir
mundo.
Gama, Gamba, y Gamba. Voces castellanas a. quc signiGcaban
la pierna.

Calzas de buen pao en sas camas metij

dice.el ver$o 3096 del poema del Cid.


Formronse del 1. gamba, gambce,usado ya por Vegecioen la acepcinde
pierna,
Del mismo gamba salieron el francs jambe, gambade, etc.,el ita-
liano
gamba, (pierna),
el cataln gambada, etc.
cama

D. y c. Cama (de dormir)y Camino, segn algunos;Gambeta^ Gam"


betear,Gambeto, Jamba, Jamn {ipOT jambn, i^ernil),ele,
Gamaleon. Chamoleon: del g. chamailen,pequeo len, len reptil,

que so arrastra; , segn otros, del g. kamlos y len, camello-leon,


causa de la corcoba de su lomo^delo largode sus patas y de la forma cnica


.

de la cola. Es una
especiede lagartode varios colores,segn donde se
cria y las emociones que experimenta.
Es muy tmido,y pesadopara andar.
Gamella. plantade adorno arbusto del Japn, de donde lo
Camellia :

de cuyo nom-
trajo Europa, unes del siglopasado,el P. (7ame/m,jesuta, bre

han tomado plantay su flor. La especiemas conocida es la


el suyo la
Camelia japnica; sus hojasson denticuladas y persisteales, y sus flores
grandes,blancas y con un tinte rosado. Desde el ao 1786, en que empez
cultivarse en Europa, se han llegado sacar mas de setecientas variedades
de camelias dobles,que forman un ramo importante del comercio hortcola
de jardinera.

222

ciudad de Lombarda,y canna^ cana: desfiguran


los franceses
masa prqaera

parle de esa voz, pero respetanmejor la segunda,pues dicen sarha-cane.


Canon. Voz tomada del italiano canone, aumentativo de canna, porque
el canonlargo,recto, y hueco modo de caa: pero canone
es viene' del
hebreo kaneh kanen, y por consiguienteCanon, Caa y Can, tienen uu
mismo origen.
Los primeroscaones se llamaron Bombardas, de la voz I. bombus,6e la
cual ios idiomas modernos han hecho Bomba, verdadera onomatopeya del
estruendo que piezade artilleracuando se descarga.Al prin-
produceuna cipio
tuvieron los caones varios nombres, parecidos los que daban los an-
tiguos

^ sus mquinas de guerra ; y los mas de dichos nombres tiraban


pintarel terror que producancon sus estragos.Asi habia Basiliseos, brinas,
Cule-
Esmeriles,Falconete^, Serpentinas, etc.,piezasque solan llevargra-
bada
la figura del animal que les daba nombre.
Cantar.Del I. cantare, especiede frecuentativo intensivo de canere,-
cecini,cantum. De este supino cant-um est formado cant-are^ V. Ear

en la Tabla de las desinencias.


I.,caera
En designamuy en generaltoda
especiede meloda, ora la produzcanlos hombres, ora los animales,ora la
voz, ora uu instrumento;y hasta se dice de todo lo que tiene el ritmo de la
poesa:pero cantare sq refierecon roas especialidad la msica vocal, asi
como psallerese refiereexclusivamente la msica Instrumental,
y particu-
larmente
la de los instrumentos "le cuerda.
Vase ahora cmo la base radical can, cen, cant, chant,engendra los
siguientes
D. y c. Acento (dead^cantum),Cancin, Cancioncita,Cancionero,Can-
cioneta,Cancionista,Cantable, Cantada, Cantad'era,Cantador, Cantaleta,
Cantante,Cantarin, Cantata, Cantatriz,Cntica, Canlicar,Canticio,Cn-
tico,

Cantiga,Cantilena^Cantimplora {decantarey plorare;e\ canto ^por


el ruidp que hace el agua agujeritos de la cantimplora,
cuando sale por los

y el lloro por el agua que


vierte),Cantinela,Cantia, Canto, Cantor,Can-
torcillo,Cantoria,Cantura, Canturriar,Concento,Chantre, Chanzoneta,
Decantar, Encantar,Incantable, Preconizacin,Preconizar {epra3conium,
prcB canere),
Pregn (deprceconium,que significa jjrc^on, edicto,y tambin
elogio),Pregonar, Pregonero, etc.,etc.
Captar. Del I. captare, frecuentativo intensivo de capere, bap-
cospi,
tum (tomar, coger, atraer),
lo mismo que cantare de cantum. V. Cantar.
'

^Pertenecen la misma familia etimolgica


los siguientes
D. y c. El
Acaptar (pedirlimosna).Acepcin, Aceptar,eic.y Avi-
a.

ccpto-logia (tratadosobre el arte de cazar, de cocerlasaves).Cabal, Cable


(delI. capulum, que es funis capiendo,como dice san Isidoro),
Capcioso,
Captiverio,e Cautiverio,"Captura,Capturar,Cautivo, Concebir, Con- cepcin,

Concepto, etc., e a. Decebir (de de-cipere, engaiar).


Decepcin
(engao),Desapercibido, Desocupar, etc.,Excepcin,Excepcional, Excep"
223

Mancebo
Incautarse, Inconcebible,
tuar, Imperceptible, (V. Mano), Mente--
cato (de mente captus),Nuncupativo, Nuncupatorio (de nomen capere)^
Ocupar y sus d.; (e'
Participar partem capere)^ Participio,etc.. cin,
Percep-
Percibir,etc.. Precepto,Preceptor,Preocupacin,Preocupar, etc..
Recepcin,Receptculo, Receta, Recetar,Recibir,Recibo,Recipiente, etc..
Reciprocacin, Reciprocidad, Reciproco(delI. reciprocare, formado de

recipere,y que significahacer volver una cosa al punto lugarde donde Im

salido),Recaudar, Reprochar,Reproche, Rescatar,Rescate.,etc.,etc.


Captar tiene i\n duda la misma raiz (cap)que caput: de ahi que Anti-
cipar,

Capaz, Incapacitar, Precipitaretc., as pueden considerarse for-


mados
^

de captare, capere, como de caput.-^S,Cabeza.


Cara. Del nombre neutro g. Kprj {car),que significacabeza,y, por si-
ncdoque

la cara, que es una de las partesprincipales de la cabeza.


D. y o. De car se form el diminutivo 1. cerebrum kerebrum (puesas
el t.la c),habindose diclio primeramentecareolum,careorum,
pronunciaba
careurum (como de velum aureum,
carebrum se dijovelabrum), y, por ul-
timo,
mudada la a en su anlogae, se dijokerebrum. Pareciendo, pues, que
esta voz deba significaruna cabeza pequea, no significa sino la medula,
el meollo los sesos de cualquieracabeza, grande chica. V. Nuez.

D. y c De Cerebro sale el diminutivo Cerebelo;y Cara se refieren tam-


bin

: Carantn^, Cartula, Caraza, Carear, Careo, Careta, Cariaconte-^

cido,Caridoliente Carilargo,Carita,Cariz^ Descarado, Descararse,Des-


y
caro,

Encarar, Malcarado, etc.

Carcter,que tambin se ha escrito Charcter


y Garter. Del I. charac-
d.
ter, characteris: en g. charaktr, de chrassein,grabar^imprimirhon-
damente.

D. y c.
Caracterstico, Caracterizado,Caracterizar, etc.
Cardenal. EcclesicB Cardinalis. Segn ciertos etimologistasvino este
,

nombre de que expulsadosde sus residencias, por el tumulto de las armas,


buscaron
algunos eclesisticos, un refugio
en Roma y Ravena, donde se

les dieron los beneficios vacantes, y les llamaron incardinati para disliur

guirfesde los eclesisticosresidentes ya en aquellasciudades, que lle- vaban y


el nombre de ordnat. Segn otros, se dio el nombre de les
cardena-
los sacerdotes que secolocaban ngulosdel altar,
en adlos extremos
cardincs altaris,cuando el Papa decia misa. Pero la opininmas proba- ble,
y la mas generalmenteadoptada,es que cardenal viene del 1. cardo,
cardinis, el quicio quicialde una puerta,porque los carde--
que significa
jiales soih-losquicios ejesdel gobierno de la Iglesia.
D. y c. De Cardenal, 6 de cardo, cardinis se forman: Cardenaladgo,

Cardenalato Cardenalazgo el a. Car denaUa


, Cardenalicio
,
Cardinal ,

(principal, fundamental,superior: se dice de las virtudes, de los vientos,de


Jos puntos principales ^e la esfera csmica y terrestre), Charnela,etc.
Caricatura. Del verbo italianocaricare,cargar, abultar,
exagerar una
224

piQtura.Una caricatura es un retrata extremad"mente cargado de expre^


sion cD e) gcslo/laforma las faccu)Des: y caricaturase llama tambin toda
pintura dibujo on que bajoemblemas alusiones enigmticasse preleo-
de ridiculizar alguna persona cosa.*
Caridad, Caritas,6 Charitas que tiene por aGne el nombre g. charis^
,

gracia,favor,carino,amor, etc. Entre amor y caritas hay


.que slgniflca

la diferencia de que el d
principio amor el est en el sentimiento, en la pa-
sin,
y el de la caridad en la razn; la caridad puede imponerse hacerse
obligatoria, mas el amor no. Caritate superiores complectimur, auore res
pa-
' *
*

aut inferiores, -
-

D. cariciarjCaricia,Cario, Carioso, Cmilativo y su


y c. a. Cari-
doso, Carsimo, Caro, Encarecer,Encariar Encariarse, etc. V. tara-
bien Eucarista.
Crlof. Carolus:e\ godo karl,robusto,fuerte,varonil. De la misma

raz,y man, hambre, se form Carlomagno (Karl-Man)"que quierodecir


hombre robusto, fuerte.
D. y c. Carlomagno, y, seguh algunos,Gar-
Cariin,Carlina, Carlista,
zon y sus derivados. Y. Garzn.
Carne. Caro, carnis : y caro del verbo
viene,segn Pliuio, carere, cer,
care-

estar fallo,privado,pues se llama carne el alimento sacado de los ani-


males

que carecen estn de


privados la vida. Caro, quasi qui caret anim.

aqu ahora cuntas modiGcaciones ha recibido la voz radical y por


H ,

consiguientela idea matriz,de carne, con el mero auxilio de las desinencias


y de los prefijos.
D. Carmin, Carnada, Carnaje,.
y c.
Carnal,Carnalidad^Car nalisimo^
Carnalmente, Carnaval (de caro y ad vallem, hacia el valle,hacia el fon-
do,
hacia abajo; de caro y vale,despedirsede- la carne; de carnis leva-
men, segn Rabelais),Carnaza, Carneceria,Camecilla,Crneo, Carnera-
rio,
Carnestolendas (de tollerecarnes),Carnicera,Carnicero, Carnifica-
cin,
Carnvoro, Carniza, Carnosidad, Carnoso, Carnudo, Carnuza, Ca-
romomia. Carona, Carooso, Carroa Carroo, Car-
(carne corrompida). tlago

parte del cuerpo animal mas dura que la carne


(ternilla, y mas tierna

que huesos).Carncula,.Descarnador, Descarnar, ele, Encamacin,


los

Encarnadino, Encarnado, Encarnadura, Enanamiento,Encarnar, En--


carnativo.Encarne, Encarnecer, Encarnizado, Encarnizamiento,Encarni-
'zar, Encarroar, etc., etc.
CarotidcB artericB: dos arterias que del corazn, y pasando
Gartidaf.

por el cuello,llevan la sangre la cabeza. Llmanse cartidas,del g. karos,


sopor, sueio profundo, como quien dice sojtorarias, por creerse que son
el asiento del sopor modorra. Parece,con efecto,que la compresin
gradualy mas menos permanente de las cartidas,
produce el adormeci-
miento
y hasta uuf*Verdadcro suego.
Cut. Formado de capsa, y. Caja y Domstico, Covarrubias indica
22S

adems como posiblelos orgenessiguientes;


del hebreo ca^a caza, tejer,
eubrr de ramas; del g. kasas,habitacin;
del 1. cajsu, caida^porque
ameoft2a caerse al embate de cava, buecos,porque las pri-
de los vfentos, meras
casas fueron los
hoyos,los iiuecos de los montes y de los rboles;-
del verbo casar, que vale ligar,por el vnculo del matrimonio. viacin
Abre-

de casa es cas, especiede arcasmo del cual se encuentran varios


ejemplosen ios poetas y prosistas antiguos,as como en el refrn En cas del

bueno, el ruin tras fuego; en el otro En cas del mezquino, mas manda la
mujer que el marido; 6 en el no menos conocido All dars, rayo, en cas
de Tamayo, euyo segundo verso (bexaslabo) alarganalgunos diciendo en
easa de Tamayo porque no saben que el cas es abreviado de casa, como
,

el chez de los franceses lo es del antiguochase de (en casa de),y el ca'n


de los catalanes lemosinos de casa din,semejante lo cual es la abre-viacin
Sc ((d) (doma)de los griegos.
por 8(i"(jia
Gaulepfia. Catalepsia: del g. katalpsis, detencin, parada,d. del verbo
katalanan, coger, retener, parar, dejar inmvil. Enfermedad estado
nervioso en el cual se nota abolicin de la sensibilidad y privacin de los
movimientos voluntarios,pero con de la respiracin
persistencia y del pul-
so.
E\ queda iomvil como
catalptico una estatua; sus miembros guardan
la postura que se les hace tomar; tiene los ojosabiertos y no ve,, etc. V.
Epilepsia.
Catarro. Catharrus
katarrhoos,formado ekatarrhe,c. de kcUa,
del g.
hacia abajo,y rhe^,colar,correr, fluir;
esto es de-fluir,
destilar,caer cor-
rer

bcia abajo;porque los antiguosmiraban el catarro como una fluxin de


humores qu# caan de la cabeza sobre las partesinferiores del cuerpo.
D. y c. Acatarrarse,CcUarral,Catarroso,etc^ '

Aqu pudieranreferirse todas las voces griegas grecolalinas en las cua-


les

entra rhe 6 alguno de sus d.,como Y.


Aqueronte ( ), Bleno^rrea (flujo
de moco . de humores mucosos), Clera (V.), Dia-rrea a l
(flujo travs),
Hemo-rragia (V.), Leuco-rred (flujo blanco),Metro-rragia(flujo de san-
gre

por k matriz), etc.,etc., casi todas tcnicas de la Medicina.


Gatooifmo. Catechismus: del g. katechsis, d. de katechizein, hacer re- sonar

al odo, ensenar, instruir, explicarde viva voz; compuesto Q kaia,


cerca de, junto, y chos,sonido,retumbo,eco.
D. y c. Cat^meno (elqm se est instruyendocon el fi%de.recibir el
bautismo).Catequismo,Catequista, Catequizar(instruir de viva voz).Eco,
Ecico,etc.
GatecUal. Cathedrdis Ecclesia: del g. kathedra, que significa cadira
(hoy"i/a), asiento.
D. y c. Ctedra,Catedralidad,

Catedrtico, Catedrilla, etc.

Caterva. Caterva: voz celta, que en i.significaba propiamente las divisio-


nes
de los ejrcitos galos,y que Juego se tom por acompaamiento, cor-
tejo,

partida de tropa en general, etc. En castellano significa multitud de



226

personas juntasen algn paraje^


cosas por lo comn sin orden ni concierto.
Cateto. Del g. kathetos, nivel^aplomo, hecho de kathimi,Seifkt imt
,

de arriba abajo.Lnea que bajaperpendicularmente sobre otra. Catetos se

llaman los dos lados meqores del tringulorectnguloque forman el n- gulo

recto, que caen el uno


perpendiculares sobre el otro.
Catlico. katholikos,
Catholicus: del g.
universal,compuesto de cata 6
kata, por, y holos,todm es decir,difundido^esparcido por todas partes.
D. y q. CatolicisimOf

Catolicismo,Catlico^ etc.

Cauta. Del I.causa, que significaprincipio,origen,motivo.


D. y c. Acusacin, Acusador, Acusar, Acusativo {ad-cau$am),Causal,

Causalidad, Causar, Causdico, Causn, Cosa, Encausar,Excusa, Re- cusar,


etc.

El doctor Rosal dice que accusare, acusar, est c. de ad y de cusare, cuentativ


fre-
inusitado de jcudere, sacudir,batir. El acusativo,aade, es el
caso al cual el supuestotira el verbo como pelota. ,

Cattioo. Causticus: del g. kqustikos, d. de kai, en 1. uro, accendof

cremo, yo quemo, enciendo.


D. y c Causn, Causticidad,Cauterio,Cauterizar,Encustico causto,
En- ,

Holocausto (delg. holos,todo, y kqi,todo-quemado, todo-consu-


mido:
nombre del sacrificioen el cual la vctima ofrecida al Eternoera talmente
to-
consumida por las llamas),
etc. Y. Ustjon.
Cebada. V. Ordio.
Ceder. cedo, cessi,cessum;en
Del 1.ceder, g. chadein,iporchazeinyCer,
dejar,abandonar, someterse, sucumbir,retirarse, etc.

D. y c. Acceder,Accsit,Acceso,Accesorio,ele. AntecedenteArdeceder,

etc., Cese,Cesin,Cesionario,Cesante,Cesar (del1. cessare, formado del su- pino

ce^sum, manera frecuentativo de ceder), etc.. Conceder (cederpor


^^cia),jConcesion, Concesionario, etc.,los .Decesion (la.acciony efecto de
anteceder en tiempo).Deceso (muerte natural civil) y Oecesor (antecesor),
Exceder, Exceso, etc., Inaccesible, Incesante,Interceder,intercesin, etc..
Precedente,Preceder,Prcesien,eic., Predecesor Proceder,Procesar, Pro-cesin, ,

Procesional,Procedo,etc..Receso, Retroceder,Retroceso,etc..Su- ceder,


Sucesin,Sucesivo,Suceso,Sucesor,etc.
Cedilia. V. Zedjlla.
Cefolal^lt0-Cephalalgia
: del g. kephal,cabeza,y algos,dolor : dolor
de cabeza.
D. c.'-Acfalo(sitt'-chbeifji),
y Anace falesis (recapitulacin).Bucfalo
(de bous, buey ; nombre impuesto al caballo de AlejandroMagno, porque
llevaba por distintivo una cabecita de buey, mas bien porque su cabqza era
parecida lade un buey).Cefalea(dolorde cabeza crnico,inveterado), Ce-
flica(venasuperiordel brazo, as llamada por creerse que sacaba la san-
gre

de la cabeza).Ceflico (loque pertenece la cabeza),Cefalonia(isla del


Archipilagoque est la cabeza, es una
6 de las primerasdel mar Jnico),
_
22?

Encefalitis del encfalo)^


(inflamacin Encfalo{i\e la ca-
en, in,^kephal,en beza:

e) cerebro,los sesos, lo conlenido dentro de la cabeza),


etc.

^
Celebro, y, mejor.Cerebro. V. Cara.
Celsitud. Celsiludo: del
adjetivo ce/^us,participio pasivodel verbo nus-
'lado cello, cellere,elevar,vencer, enaltecer. As signfca la elevacin, deza
gran-
y excelencia de alguna cosa. Celsitud

era el tratamiento que en lo an-
ligaose daba las personas reales ; hoy se dice Alloza,
D. y c. Excelencia, Excelente, Excelentsimo,Excelsud (suma alteza),
Excelso, Inclume (c.dfe in y cellere, como quiendice nonperculsus, m\\e^
fio,no lastimado,que no lia recibido duFio, que se halla en buen estado,
intacto, sinnimo de integro), Incolumidad (que es salutis tula atque tn/e*
gra conservatio,segn la define Cicern), Precelente y Precelentisimo, posi-
tivo
y superlativo a nticuados, e tc.
Cementerio Cimenterio. Ccemelerium : del g. koimtrion, dormitorio,
]ugardonde se duerme, d. de koima, yo duermo, porque los muertos duer- men
descansan en el campo santo, esperandoel juicio universal.
Cena. Coena: del g. koinos,comn. Entre los'antiguosla comida princi-
pal
era al ponerse el sol,despus d haber concluido cada cual sus tareas .
trabajos ordinarios. Durante el dia cada individuo tomaba un bocado, hacia
un almuerzo (mordisco), coma algo al medioda (prandium)^ etc.,para sos-
tener

las fuerzas hasta la cena, comida as


principal" denominada porque se

hacia en comn, en familia.


La cena de los
antiguosromanos corresponda, por lahora en que se celebra"
ha,ik\souper del francs, en cataln y en valenciano $o;)ar (V.Sopa);y en cuan-to

comida principal, correspdhdia al d^/ier(antiguamente "(sner) francs,


del
en cataln y en valenciano diar, que en castellano es comer, hacer la co-
mida

principal,
que antes era al medioda (como lo es aun entre las clases

jornaleras), y hoy mas menos entrada la tarde. Diner y dnarvcne, se-


gn

unos, del verbo g. dipnin, comer, cenar, hacer la comida principal; y


segn otros viene del bajolatin dignerium,disnerium disnarium, corrup-
cin
,

de Dignare,voz que empieza la oracin Dignare, Domine, etc.


con

(Dignaos, Seor), que suele recitarse al sentarnos la mesa.


D. y c. -Cencu/o (V,),el a. Cenadero, Cenador,Cenar, Cenobial (a,por
Monstico), Cenobio {.por Monasterio), Cenobitas Ce/io67ico {estas ltimas
cuatro voces esln c. de koinos,comn, y bios, vida : asi un Ciobio es un
lugardonde hacen vida comn varios religiosos,y Cenobita es el que hace
vida comn con otros compaeros,etc.); Epiceno,voz c. del prefijo epi,so-
bre,

y koinos,comn : llmanse epicenos, del gnero epiceno,los nombres

que bajouna misma terminacin,bajo un sufijo- una desinencia comn,

comprenden ambos sexos, como cigea,milano, etc.,y en 1. aquila,le-^


*

pus, etc. y

Cenculo. Derivado de Cena(\,), romanceado del 1. coenaculum, Por


cenculo entendemos hoy la sala en que Cristo N. S. celebr la ltima cena.
228

Cenculo, sin embargo, significprmeramenteol sUio destinado para cenar,


el Cenadero, como se dijoen lo antiguo,el Cenador, la sala de comer, el

Comedor, como se dice hoy.


Eli. tiene tambin Ccenaculum y Ccenatio para expresar el cenador la sala
de cenar. Es curiosa la historia de esas dos voces, y vamos consignarla.

Las casas de los antiguosromanos no tenan primitiyamente


mas que un pi
so, y en esta habitacin de arriba era donde ordinariamente s cenaba se
eomia comn,
en donde estaba el cenadero : y luego despus llamaron por
extensin ccenacula todas las piezasde la Imbitacion superior.UHcviba^
6ant CUB1CDLUM ; ti" c(sna6afi"ccerfACULUM vocttoant (escribeVarron)
Postquam in mperiore parte coBnitare cceperunt,superioris domus universa

ccENACULA dtca. En los ccenacula habit


luego por lo";omun la gente po-
bre,
como hoy tambin habita los pisosaltos y guardillas qui
: In superiore

habito coENACULO (en la guardillaque habito), dice,entre otras cosas (en


Planto), un cmico, para dar una idea de su pobreza.Y lo que hoy llamamos

tener posada,tener casa de huspedes,


alquilar
subarrendar una sala , un

gabinete,etc., se decia,en Roma^ ccenaculariam exereere. Segn puede


verse en el Lecnconjuridicum
de Kahl, cccnaculariam bxeucere is dcitu^,

qui domos totas conductas per singulacoenacula inquilinis loeat,qucBstum


indfaciens, Extendida trasladada de este modo la significacin
de ccc--
naculum, fue necesario crear otra voz que determinase con mas precisin la
idea de cenadero,y se form comatio. Ccenatio, pues, y no ya ccenacutunif
se dijopropiamente por cenadero 6 comedor, desde finesde la poca de Au- gusto,

segn se notar en los dos Plinios^Sneca, Golumela,Suetonio^Juve-


nal y Marcial. La cosa significada
primitivamente por ccmaculum habia mu-
dado

d destino, pas tener otros usos, pero el nombre habia quedado:me-


nester

era por consiguiente formar otra voz; y as se hizo. Fijsela aten

cion en este hecho, porque se encontrarn otros varios anlogos en caste- llano

y en todas las lenguas.


Gentmirot Centaurus: del g. kentauros, c. de kente,yo pico,aguijoneo^

y tauros, toro : esto es, picador del toro. Gomo este mnstroo fabuloso

era mitad hombre y mitad caballo, se le denomin tambin, y mas larmente


particu-
un supuesto hijosuyo, Hipo^centauro(V. Hipdromo).
D. y c.^Centaura 6
Centaurea,plantamedicinal, amarga, asi llamada del
centauro Chfron,quien se cur con ella una herida que tenia en el pi.
Ceir rodear, dar vuelta,
y su a.Cngir..Cingere,verbo I. que significa
pegar construir al rededor,etc.

D. y c Ceidor, Cincha (en 1. cingula, y en francs sangle,i^eengle),


Cinchar, etc., Cinglo, Cinta, Cintajo,Cintero,CintiUa,etc., Cintura,
Cinturon, Desceir,Encinta (delI. in-cincta, no ceida, descehhia,sin cin-
to
ceidor : asi llamamos la mujer embarazada, como encenteAosfran-
ceses,
nctncto los romanos, por cuanto entre ley costumbre
estos era de

que las mujet'es


dejasenel cinto,quellevaban muy apretadodebajo dlos
-^ 230

D. y c^Cesreo, Ce$!rea (adjetiva


que se aplica la operacin.
que se

hace cortando abriendo la matriz para extraer el feto).


Cesura, como
quien dice cortadura,nombre que en la poesalatina se da Ja slaba que
despusde la formacin de algnpi; y en la poe-
queda ai fo de la (]iccion sa
castellana la slaba que sigue la en que estriba 6 carga el acento pro-
sdico,
etc.,etc.

G6tro.Sc^^rum : del g.5A:^fon, bastn^d. e skejitf yo me apoyo,


porque antiguamente(diceVergy) el cetro no era mas que un palo bastn
que llevaban los monarcas para apoyarse.
Cicern. Cicero,onis. Nombre del clebre orodor romano, cuyo prenom-
bre era Marco (Marcus); su nombre TuUo (Tullius), que en el 1. antigo

siguificaba arroyo, y lomado de la situacin de Arpioen la confluencia de


dos ros;y su cbgnombre Cicern (Cicero), del 1. cicer,ciceris^el garbanzo,

porque l, alguno de sus antepasados, tenia en la nariz una verruga de la


forma de un garbanzo., como mas gravemente dice Varroo, d ciceribus
serendis,esto es por la aficin y acierto de sus mayores en la siembra el
'

cultivo de aquellalegumbre. V. Sobrenombre.


Cicern naci en Arpio elao
de Roma, y el 107 antes de la era cris-
647 tiana.
Muri, asesinado, la edad de 63 aos, 11 meses y 5 dias.
D. y c. Cicrcula 6
Cicercha,por otro nombre Tito,legumbre de la es- pecie

y naturaleza del guisante casi cuadrada ; Cicero,especiede letra de


,

imprenta,que tiene el cuerpo del once (puntos), y as llamada porque los


primerosimpresoresque fueron Roma imprimieronen aquel carcter de
letra las Cartas familiares de Cicern, en un volumen en folio,ao 1467;

Cicerone,nombre dado en Italia los que acompaan los extranjeros y


les ensean y explican las curiosidades que hay en las capitales; niano,
Cicero-
adjetivo que se aplicaal estilo de Cicern y los que le imitan. ^

Cielo. Calum: e\ g. koilon,cncavo, hueco, vaco,por cuanto se apa-rece


la vista como una concavidad inmensa. Los hebreos dieron al cielo
la denominacin de
rakiah,que en el sentido propiosignifica una planchade
metal de
muy adelgazada golpes martillo,
y figuradamente la extensin.
Los Setenta tradujeron rakiah, por sterema slido,
(delg. stereos, firme),
qus vale solidez Firmamento,
D. Celestial,
y cCelestino y Celestina (nombres propios de persona),
Celibato, Clibe (en1. ccelebs, del g. koilos,vaco,solo, desamparado,sol-tero;,

aunque otros lo derivan de koit,lecho, yleip, yo dejo,abandono


renuncio). Clico (adjetivo poticopor Celeste), etc.
Cieno. Ccenum: delg. koinos, impuro. En 1. ccenum es propiamente lo

que en castellano llamamos cenagal,^ un sitio lugarlleno de cieno : y el


cieno es un lodo blando y hediondo.
D. Cenagal,Cenagoso, Cinaga, Cinago (a.por Cieno Cenagal)
y c.

Encenagado, Encenagamiento,^ Encenagarse,etc.


Cilindro. Cylindrus:del g. kylindros,
rojlo^ formado de kilind.
rodillo,
231

en I. volvo,volvere, rollar,
volver,revolver, arrollar.Slido- manera de co-

4umn?^ con las bases


iguales planasy circulares ; cuerpo redondo que se
,

considera engendrado por la revolucin de un rectnguloalrededor de uno


de sus lados.

0. j c^Calandria (mquina cilindro para prensar y dar lustre les


'
pafosytelas,etc.), Ci/inrfnco, etc.
Circulo. (7rctt/u5jdiminu ivo ecircus, cerco, ruedo perfecto, crculo.,
espaciocircular,en g. kirkos,kuklos,6kyklosyque significa lO'mismo.

Circulus se considera por algunos como formado del prefijo circum(\).


D. ye. Acercar, Acorralar,Cerca, Cercana,Cercano, Cercar, Cer~

cen (). Cercenar (que,segn unos, viene de circumcidere, 6, segn otros,del


Lcircinare, formado' de circinus,"omps, diminutivo de circus: estoes,
cortar por medio de comps circularmente). Cicladas (lascirculares : islas
del Archipilago), Ciclo (perodocircular, revolucin de cierto nmero de
aos),Cicloide (ekyklos,y eids forma,semejanza:curva
,
manera de
crculo), Ciclope(delIT ct/clops, c. del g. kyklos,y de ops, ojo : especie de
gigantes que no tenan mas que un ojoredondo circular en medio de la
frente), Circo, Circuito y dems voces c. del prefijo circum, cerca, CircU"
lacion,Circular,Corral, Corrillo,Corro, Enciclica (cartacircular)Enci- clopedia,

{e\g. eg, en, en, kyklos,-civc\i\o,Y paideia o |)eea^ cin^


instruc-
enseanza; como quien dice enseanza circular,que abraza todo el^
crculo de los conocimientos humanos), Enciclopdico, etc., Semicircular,
Semicrculo, etc.
Ciruga. Chirurgia:del g. cheir,mano, "jergn, obra,labor,trabajo:
mani-^obra.
operacinde la mano, , mas literalmente,
D. y c. (nombre propiq,hijode Saturno y de
Cirujano,Chiron 6 (?ti*ron
la niifaFilira,
as llamado
por su destreza quirrgica), Quiragra (decheir,
y de agr, cogida,
captura : la gota de las manos se llama Po-
: la de los pies

dagra),(?romancia(adivinacin perlasrayas de las manos), Quirornn-


tico.Quiroteca (de cheir,y thk^caja,cosa guarda envuelve otra :
que
envoltura de la mano, el guante).Quirrgico, Quirurgo,etc.
Cuma, ^hisma, del g. schisma, corte, divisin, separacin, escisin,
formado del verbo squizein(en cataln esquinsar, esqueixar),cortar, se-
parar,

rasgar, dividir, equivalente al 1. scindere, Cuentan que el empera-


dor
Segismundo propuso que
se el nombre dsma fuese femenino, y que toda ^
su autoridad imperial se estrell contra la resistenciade los gramticos.En
castellano eterna es masculino femenino,pero se usa casi siempre como
del primergnero.
D. y c. Cismtico,Chisme (segnvarios etimologistas), bre
sgMso(nom-
genrico de las piedrasque se dividen en hojas lminas delgadas),etc.
GUtem. Cisterna: voz de cis,debajo,
c. y terrena, terreno, terrestre^
tierra.Qudd cis terram est,dice Feslo ; porque est debajotierra.
Giura. Cithara
del g. kithara^guesignifcaba
: uu instrumento de m-
sica,
V. Guitarra y Lira.
y una. tortuga.
232

CUrow O/at^tM.'supneselelamtsmtctimoIogag.qiMZiave.
V. Llave,

D. y c Desclavar,Desenclavar,
'Clavar, Clavija,Clubiy.), Enclavar,
Enclavijar,
eic.^eie,
Qero. Clerus: del g. klros,suerte^ porcin,herencia. Dominus, pars
hcereditalismea como dice el Salmo i5. Es el Clero como la parte de la

herencia del Seor, la porcindel pueblo cristiano que est dedicadaai


culto divino por medio de las rdenes sagradas.
D. y c. Clereca,Clerical,
Clericatura,
Clericato, Clrigo,Clerizn,Ce-'
risonte,etc.
GiiiiMi. Clima, climatis: eo g.* klima, peldao,
gradade escalera,
ln.
esca-

Aplicseeste nombre los climas semi-horarios y mensuales de la es-


fera

terrestre,porque se pasa del uno al otro subiendo


por escalones,
como

del ecuador polo. al Por extensin pas luego la voz clima significarol
temperamento de cada pas.
particular
D. y Ci-^Aclimatacion,Aclimatar, Climaco, (sobrenombredado un San
Juan , por haber escrito ciejto libro titiado la Escala Santa),Climatrico

(cpmoquieu^diceeseafar,
en Climax
I. scalaris), (figura
retrica llamada
tambin Gradacin),
etc.
coro. CMorum: chloros,verde,verdoso; de chlo,
del g. verdor,ver-
dura. El
cloro es un cuerpo simple, gaseoso la temperatura y la presin
ordinaHas. Es de un color verde, mas bien amarillo VerdosQ.-Fuc descu-bierto

por Scheele en 1774. Sirve en las artes para el blanqueode las telas;
en higieney medicina para desinfectar el aire, y combatir la putridezy
la^gangrena. Es adems el mejor contraveneno del cido prsico y del hi-
drgeno
sulfurado,
D. y c. Cloe de Cres,diosa de
(sobrenombre los campos, de la verdura).
Cloruro,etc.
Clorato,Clorhidrico, (nombres que da lu qumica las cojii-
binaciones del cloro);Clri 6 C/ris (dios^ uinfa de las fiores), ClO"
; estado
(opilacin
rosis morboso acompaado de cierto color verdoso de la
piel),
etc.
Qub. Voz ittroducida del francs
por este del inglshacia
, y tomada
fines del siglopasado(cuando la Revolucin).
En francs algunosescriben
cloub,y varios amigos de la etimologa pronuncian cio6,ya porque la u
club suena casi como
breve del ingls o, ya por recordar la voz 1.globus(glo
bo),de inglssu cu6. Hay quienpreguntasi club viene de
la cual sac el
clavatus {clavado,
cerrado),
como si $e dijesedavala societas,lugarbien
cerrado,donde se renen algunos individuos.^Por club se entiende en gc^
neral una sociedad poltica,
comunmente clandestina.
Cooer. Del I. coquo, coquis,coquere, coxi, coctm, que significa
cocer,
preparar la comida al fuego.De coquere y de su frecuentativocoquinare,
cocinar,salen los siguientes
D. c.-^Acoquinamiento,
y Acoquinar (acobardar,amilanar), se
Acoquinar-
m
(arrimarse ucho la cocina,emperezarse, acobardarse), Bizcocho (del
dos veces, recocido),
1. bis-coctus^cocio Coedon, Cocedera a. de Cocinera,
.
233

Cocedera,Cocedizo,Cocedor,Cocedura, Cocido, Cocimiento,Cficina(del!


coquina), Cocinar, Cocinera (a, por Guisado) Cocinero (delI. coquina^ ,

rius,eoquus),Cocinilla, Cochero (loque fcilmente se cuece),Cochifrito,


losa. Cochio y 7ocWo (loque es fcilde cocer). Cocho (a., cocido), Cc\m-
fa. Coquinario, 6, como dicen ahora. Culinario (delI. coquinarius, forma-
do
de coquina,cocina,por culina : lo que pertenece la cocina). Decoccin,
Escocer,precocidad, Precoz 1.
(en prascox, c. deprcey coctus : esto es,pre-

cocido,prematuro, cocido,madurado,antes de tiempo), Recocer,Recocido,


Recocina etc.
.
,

Gofin, y sus a. Gofiaa, CoBno,


cataln Cofi,Gesto canasto de espar-
en
to,
mimbres (madera
para llevar frutas otras cosas de ui^a parte otra. "

Viene del I. cophinus,canasto de mimbres que servia para poner I pan;


del g. cop^moj,cesto, canasta, etc.
D. Igualorigensuponen algunos la vo Cofre,que Rosal hace venir
y c.

de conferre, Y. Bal.

'

CSognombre. V. SOBRETOMBRE.
Clera. Cholera : del g.
chol,que significa la bilis y rhe,fluir: flujo ,

de bilis.Se toma por1a bilis,


y, por trasl"cion significatambin ira enojo,
, ,

enfado ,
pasionesque los antiguosatribuan un desborde una agitacin
de la bilis,
humor que s segrega en el hgado.
D. y c. Coldoco (dechol,y de dochos, que contiene : canal que condu*
cela bflsdel hgadoal intestino duodeno), Cler-morho (de cholera, y
morbus, morbo enfermedad).Colrico,
,
Colerina,Melancola (demelas ne-
gro,

y chol: atra-blis, l)lisnegra),Melanclico, Melancoli-


negra-bilis zar,
,

etc.
ColoK. Cotossus: del g. kolossos cuya composicinmas natural parece
,

ser de kolos,grande y ossos ,


ojo,vista visus;esto es, grande la vista.
,
,

Un coloso er^, pues, toda estatua figuragigantesca,


como ti de Rodas, el
del Capitolio,
etc.

D. V c. Coliseo
(suavizado deH. colosseum, del italianoColosseo),
bre
nom-

que hoy aplicamos los teatros destinados las funciones pMicsdo


y que primitivamente
diversin, se dio la mas vasta de todas las ruinas de
los monumentos romanos que se ven en la del mundo
capital cristiano : es

un inmenso construir por orden de Vespasiano


anfileatro'empezado y con-
cluido

por Tito : llamronle colosseum porque se construy cerca del sitio


donde estaba el coloso de Nern, estatua de bronce de HO pesde altura ;
Colosal, etc.
Colurus:et] g. A:o/ot"ro,
Coluro. c. de ^o/s,cortado,truncado, mutilado^
y eura, cola : como quien dice cauda mutilus,truncus, con la cola cortada,
porque los coluros (dos crculos iximos de la esfera que se cortan en n-
gulos

rectos por los polosdel mundo), tienen al parecer la cola cortada,



estn mutilados,en atencin que nqnca se les've enteros sobre el hori-
zonte.

'
.
20.

234

ta,Comcdia km, lugar,


: c. aldea y ad 6
de las dos voces g. ,

aeid^yo canto yo recit versos : Kteralmente, pues, significacancin de


,

lugar aldea. Fundse esta denominacin^ segn vulgarmentese cree en ,

que Thespisy sus inmediatos sucesores, imitacin de los rapsodasgriegos,


iban de pueblo en pueblocantando sus versos y comedias. Vase Oda y

Rapsodia.
El Sr. Gmez Hermosifla^ uno de los mejores literatos y preceptistas
que
liemos contado en y buen helenista,dice
el presentesi^lo, con gran funda-
mento

que la verdadera derivacin de comedta , segn la analogade la len-


gua

no es de km sino de kmosi Esta ltima voz significa: 1 .^ lo que


, ,

nosotros llamamos ronda dlos mozo$ de un lugar,es decir,una cuadrilla


de los que por la noche van dar msica sus ,
novias y qu muchas veces,
favor de la oscuridad y fingiendola voz/dicen cantan cosas satricascon-
tra

algunaspersonas ; y 2.^ estas mismas canciones stiras demasiado bres


li-

y mordaces. etimologa que es la verdadera se ve clara-


Segn esta mente
, ,

por qu los griegosdieron las composiciones en verso, en las cuales


se zaheran y satirizaban primeropersonas determinadas, y despuslos vi-
,
cios

en general,el nombre de comedia que los latinos escribieron comce- y

dia^ y nosotros comedia ; y.se ve tambin que esta tuvo origen, no en los
cantares satneos de los vendimiadores,sino en las cantinelas nocturnas de
los mozos que iban de ronda.
D. y c.^k^omedianteque y
en antiguose dijotambin Comedo (della-
lo tn

comcdiw) ,
Comdico a. de Cmico, Comedin, Cmica, Cmicamen"
te, etc. -

Gompostela. Eufonizacion, corrupcin, 6 Campo


del I. campus stellce,
d la estrella,
porque la luz de una estrellaseal en un campo el lugardon-
de
estaba el cuerpo del apstolSantiago,no ljo"dela ciudad de Galicia que
lleva el mismo nombre.
D. y c.Composelano ,
lo que es de Gompostela {Santiagode Galicia),
6

pertenece esta ciudad.


Conclave.. Conclave : voz de cum, con, y
e. clavis,llave. V. Llave.

Lugar donde juntan y se


se encierran con llave ,
bajo de llave,los carde-
nales
para elegirSumo Pontfice. Tambin se llama conclave la niisma blea
asam-

de los cardenales.
.junta
Conde. (7omes,compaero,hombre de la comitiva y dla casa del pe,
prnci-
con encargo de
desempear Hoy en ella ciertas funciones. es Ululo de
honor y de
dignidad. Comes es un c. de cum^ire, ir con.

V. Ir y Meter.

,D. y c. Comicios,Comit, Com7e (junta,comisin),Comitiva, Conda-


do,
Condal, Condesa, Condesado,Condestable (de cornos stabuli),Vizcon-^
de etc.
,

Conjugacin. Conjugatio: sustantivo verbal de conjugare, formado de

ctiw, con,y;u^iim(deywn^ere, juntar),el yugo; de modo que conjugar


equivale
aponer bajode un mismo yugo.
235

El verbo la partede la oracin que tiene mas


es accidentes gramaticales :

fersonaSy nmeros tiempos, modos y voces. Cada accidente de estos se con-


nota
^

por medio de una inflexin particular; y conjugarun verbo es recorrer

pgf su rden^todas lus inflexiones trasformacones que su base radical im-


primen
accidentes.
aquellos
hay realmente mas que una conjugacin y es la que termina
En latin no
,

el inCnitivo en ere 6 ere breve,^. gr. legre: pero como la raz acaba fre-
cuentement
en a, e,6 i,estas vocales se contraen con laprimera de re y
resultan are, re, ir. As es que ama-^re se convirti e ambare ^doce-re
en audi're
doc'gre,^^ en audr-fre. Atendido este carcter fundamental,los
verbos latinos deben dividirse muy naturalmente en verbos puros (losen
ere),y verbos contractos (^osen
are, ere, ir).Los preceptistas,sin go,
embar-
establecieron cuatro : la i/ comprende los verbos que ha-
conjugaciones cen
el infinitivoen {aere);la 2/ los que hacen en ir (ere)',
are la 3/ com-
prende

los verbos puros propios,que hacen en ere; y la 4.* ios que hacen
el infinitivoen ir (ire).
Los verbos puros sean los de la tercera conjugacin, expresan simiple-
,

raente la accin, un mero estado,como ;acr (echar,arrojar), pender


(colgar, suspender,pesar); los deja cuarta conjugacin(entre) marcan

generalmenteuna actividad continuada y de cierta duracin, menos jera,


pasa-
menos que la que expresan los verbos de la tercera,segn
momentnea

se ve en Unir,polire,
etc.; la forma are, de la primera conjugacin ex-

presa
,

mas una especiede accin percibidapor sentidos,que menudo


los
se realiza se manifiesta al exterior,
se materiatiza en acto, como lavare,
,

volare,etc. ;

y la forma re de la
segunda conjugacinexpresa por lo co- mn

un estado prolongarlo y duradero, como jacre(esti^rechado),pender


(estar colgado, estar suspendido), y otros muchos, casi todos intransitivos.
De estos principios generalesresulta que dos verbos de una misma raz,
pero de conjugacindiferente, se diferencian tambin en su significado. Ya
se habr podidonotar esta diferencia en jacrey jacre,pendery pender,

que de propsito acabamos de citar como ejemplos.Diferencias anlogasse


encontrarn entre los significados de fugerey fugare,placer j placare,se-
dre j sedare^, sidre y sidre, etc., etc. El cambio de conjugacinejerce
visible influjo en la idea primitiva expresadapor la raz.
El latinconvierte la raz de algunos de sus verbos en radical (23 y 24),
aadiendo aquellauna slaba un sufijocon lo cual lu hace connotar rias
va-
,

ideas accesorias. Por ejemplo:


Aadiendo presentede indicativo la del supino,forma
it la raz del
,

los verbos frecuentativos, como clam-H-are, dtc(--are, vis-it-^re, ro/-


it-are,etc.,frecuenta! ivos de clamare,dicere, videre violare, etc. vese
Obsr-

que todos los verbos frecuentativos son de la primeraconjugacioq , por-


que
la forma are (ar),segn hemos dicho, es la que con mas fuerza hace
resaltar la idea de accin y de una accin repetida, prolongada.
,
236

Sustituyendo
escre cre
la desinencia ere de la segundaconjugacin,
la desinencia ere de la tercera,forma los verbos incoativos, como langu-
escere, ingem^iscre,incoativos de langurey gemre 6 ingemere.
Sustituyendourire las desinencias infinitivas ordinarias,forma los yir-
bos desiderativos como es-urire (tener deseos 6 ganas de comer) , eormt-
,

urire (tenerganas de dormir),


etc. desiderativos de edere y dormir.
,

Con las desinencias^ issare,6 izare, icare (en el presentede indicativo


isso^ico),forma los verbos imitativos,como (obrarcomo
patr-issare dre)
pa-
blanco
(tirar
,'a6-tcarc blanquear),
etc.
,

Con la desinencia
illare {illo
en el forma los
presente de Indicativo) bos
ver-

diminutivos, como scrib-^llare , sorb-illare beber


(beborrotear, sor-

bitos),
diminutivos de scribere y sorber.
Hay en latin muchsimos verbos formados de radicales de nombres tantivos
(sus-
y k)S mas
adjetivos), de eHos de la primeraconjugacin: concord-
are,

fecund^are,laboreare, honor~are, milit^are, superb-ire, vst-irCf


vulner-are formados de concors, fecundus,labor, honor,miles,
e'.c. etc.',
,
,

superbus,vestis,vulnus, eic,,eic.
En castellano tiene el verbo tres conjugaciones : la primerahace el infini-
tivo
en ar (are); la segunda en er (ere, Es decir
^re); y la tercera en ir (re).
que tiene las mismas conjugaciones del latin ; solamente que, fijndose poco
el romance en los accidentes fonticos dla cantidad
,
no puso diferencia guna
al-
entre largoy el ere breve,.conmutando
el ere ambos sufijosen r, y ha-
ciendo
una conjugacin de
sola la 2.* y 3.* de los latinos.
Salvo esta diferencia, todo lo que v dicho acerca de los verbos latinos es

-aplicable en gran parte los castellanas equivalentes, pqes del latin estn to-
mados

casi todos ellos,


y casi todos con sus mismos accidentes y en sus mis-
mas

acepciones.V. ar, ear, ecer, izar, etc., en la Tabla de las desinencias^

y Verbo en este Diccionario.


Goraxon y su a. Cor.
Cor, cordis : en g. kar, kr, y tambin kardia,
kardias,que significa corazn , y el orificio superiordel estmago ^(boc
el
del estmago, boca del cor, como dice tambin el cataln ), que est jun-
to
I corazn. El corazn,
sentido recto, s la entraa el rgano prin-
en cipal
del cuerpo y de ah el que ciertos^filsofosde la antigedadlo con-
siderasen
,

como la residencia de la vida y del alma, y algunoscomo el alma


misma. Aliis ipsnm ammds
cor vidi^ur;ex quo Ixcordes^vecroes,con-
cordes'^

escribe
dicuntur, Cicern. V. Alma. Aun hoy dia la fisiologa
popularconsidera el corazn como el asiento y foco de las pasiones^
del v-
\OT, de la sensibilidad,
etc.

D. y c. AcorazoTkado,
ios Acordanza, Acordar,a. oordamieto y
Acuerdo, etc.. Cardiaco, Cardial (a.,lo que pertenece al corazn),t7ar-
dialgia(dolorde estmago, dolor en la boca del estmago; en cataln dolor
de cor),Cardias, Carditis (inflamacin de corazn).Concordancia, Con^
cordato,Concorde,Concordia (que otros quierenderivar de cuerda),etc.,
238

mlogo,Cosmojpolita de
(habitante todo el mundo^ el que vive bien en quiera
cual-

partey el que considera todo el mundo como patria


suya) etc.
,

Creer. Credere,creer, tener por verdadero. Credere es compuesto de do,


das, dar, V. Don. , .
-

D. y c^ Acreditar Acreedor,Credencial,Credibilidad,Ct^dito,
f
Credo
Credulidad
(el), Crdulo, Creencia,Creble,Creyente,Desacreditar,
crdito,
Des-
j

Descredo Incredulidad Incrdulo Increble ele. etc.


, , , , ,

Grettomcit. Del g. chrstos,bueno, y math, instruccin. Coleccin de


escritos instructivos,
trozos selectos de diferentes autores. *

GrifitCrisis ; del g. krisis combate ,


esfuerzo juicio d. de krin,juz-
gar,
, , ,

y tambin separar, combatir, etc. Del g. krin se form el I. cerno

(kerno),cernerecrevi,cretum, verbo que- principios


del siglopasado dio

lugar una fuerte controversia entre los eruditos Kuster y Perizouius. La


diatriba del primerose halla en la mayor partede las ediciones de la Minerva
del Brcense. Conviniendo ambos en que cerno se form e krin, pretenda
Kuster que la signiicacion de
la de separar, y luego,
primitiva cerner era

la de ver distintamente,de una manera separada; y consecutivamente la de


ver en general,juzgar,decidirse,resolverse,detenninarso. Perizonius,por
su parte,sostena ^ue cerner llevasiemprek idea de considerar atentamen-
te,

distinguir,examinar, con cuidado, etc.


D. y c. Acribar,Acribillar,Cernedero, Cerner,etc.,Concerniente,
Con-
cerne,
Concreto,etc..Criba, Cribar,Cribo,etc., Criterio,
Critica,Criticar,
Critico,Criticn, etc.. Decretal,Decretar,Decreto, Decreto*r
Criticastro,
rio, etc., Discernimiento,Discernir,Discrecin, Discrecional,Discreto,
Excrecin, Excremental , Excrementar, Excremento Excretar, etc. , In-
discreto, ,

Secrecin,Secretaria,
Secretario
,
Secreto (de secretus,participio
pasivode seccmerc, compuesto de cerner, separar, poner aparte),Secre^
tario etc. etc. '

, ,

Grisma.. (7An5ma, aceite,uncin : del g. c/msma, derivado de chri,


ungir.
D. ye.
Anticristiano,Antecristo
Anticristo,Crema, Cristianamente,
Cristianar (bautizar)
,
Cristiandad,Cristianismo , Cristianizar,
Cristiano,
Cristo (elUngido consagradopor el mismo Dios como rey, profeta y sa-
cerdote

por excelencia); Cristbal (en francs Cristophe, en cataln Cristo fot,

del 1. Cristophorusformado de chri,christo ,


el ui^gido, y jo^erem., var;
lle-
,

el que lleva Cristo,al Ungido),Descrismar, Descristianar, etc.


Grisstoma (SanJuan). Chrysostomus : del g. chrysos,oro, y stoma, bo- ca
: boca de oro. Sobrenombre dado, despus de su muerte, este padre de

la Iglesia, uno de sus doctores mas ilustres,y el Homero de los oradores,se-


gn

le llama un escritor eclesistico.


D. y c. c/irysos
entra tambin en la composicin
La voz g. de : Crisli-
da
(elinsecto despus del estado de oruga y antes de psar al de mariposa,
porque las ninfas 6 crislidas suelen tener un color amarillo como de oro),
,
~ 239

Crislogo,Cmope^o
Crisoberilo,Crislito (piedrapreciosa), (fabricacin
de
(especie
de oro).Crisoprasio piedrafina),
etc.
^
Crocodilo Cocodrilo.
y, por mellcsis, jCrocodilus:del g. krgkodeiloSf
voz

anliquisirna,
acerca de cuyo origenImn escrito largamente muchos erud*
tos. Unos la'dan por c. de krokos,azafrn,y dilos,temeroso, receloso, por
cuanto el cocodrilo teme repugna (segn se pretende)el olor del azafrn. ,

Giros opinan que ei primer elemento yuxtapuesto no es krokos, sino krok,


ribera,orilla de rio ,
krokas, canto rodado.
Cromo. chroma, que sigHfica
Chroma : color. Metal descubierto
del g.
en 4797, por Vauquelin,en el plomo esplico^eSiberta.Disele tal nombre
dar de color teir, las sustancias
por la tendencia que manifiesta colorar,
con las cuates entra en combinacin.
D. ye.
(sin-color;lo que hace ver los objetos
Acromtico sin mezcla de
color extra),Acromatismo Cromtico (gnerode msica que procedepor
^

semitonos;llmase asi porque los griegosmarcaban este gnerocon caracte-


res
encarnados de varios colores;, segn, varios autores, porque el g-
nero
cromtico es el medio en^re los otros dos, la manera que el color es

el intermedio entre el blanco y el negro; segn otros, porque el gnero


cromtico varia y embellece el diati^nico con sus semitonos, los cuales^pro-
ducen en msica el mismo efecto que la variedad de colores en pintura)^
Cromato (salqueiiene el cromo por base) ,
etc.
Clnica. del g. chronikos, que pertenece al tiempo, d. de
Chrpnica:
chronos,tiempo,duracin del tiempo.Historia en que se observa e( orden
de los tiempos.
D. y c De cornos,con desinencias y pseudo-desinencias varias se de- ,

riva^ : Crnico (mal cosa que dura muclio tiempo).Cronicn, Cronista


Coroista, Cronografa,Crongrafo,Cronologa,Cronolgico, ta,
Cronologis-
Cronlogo,Cronmetro (medidordel tiempo),etc^
Y con los prefijos'aTia meta, para, pro y sin (Vanseen la Tabla corres-*
,

pondienle), se forman Anacronismo, Metacronismo,Paracronismo, Procro-*


nismo y Sincronismo, todos c. de chronos^, tiempo.,
Cmael. Crudelis: del I. cror, voz que con igualforma se us antiguamente

en castellano con la significacin de sangre derramada. El sanguisI. es la

sangre que mantiene la vida {succuscorporis), la sangre que circula;y cror


es la sangre cuajada la que se derrama la que sale de una herida. Vase
, ,

Brbaro.
D. ye. Crudelisimo a. Cruelsimo, Crudeza, Crudo (que todava
de
tiene el cror; esto es, no cocido).Crueldad y sus a. Crueleza, Cruentidad y
Crueza, Cruentamente (conderramamiento d sangre),Cruentar y Cruenta^
cion (a.),
Cruento, Cruo y Cror (a.).Encrudecer,Encrudekcer a. de En-^
cruelecer,Incruento ,
eic/
Goatniodo Casimodo (domingode),s el domingo despusde Pascua,
el de la octava de la pascua de Resurreccin as llamado por las palabras
,
240

QuAsmoDgeniliinfantes con que empieza el introito de la misa de aqaeldia.

tambin Domtmca
-^Llmase m albis^porque en lo antiguolos catecme"^
nosque liabianrecibido el bautismo el dia de la
por Pascua, iban depositar,
octava, en la sacrista,
los vestidos las tnicas hlanca% que s^ les haban

puesto en la ceremonia del bautizo.


Cubierto. Antiguamente en las mesas de gran lujose cu"n'an ios man-
jares,
,

los platos,
los vasos, etc.;y aun hoy dia en (asmesas reales se usan los

coh'ecitos estudies para el cuchillo, tenedor,cuchara,etc. De esta costum-
bre
vino el llamarse cibierto
el servicio de mesa que pone cada tino de
se

los que han de eomer, compuesto de plato, cuchillo,tenedor y cuchara , pan


y.servilleta. V. Abril.

CH

Chacota. mezclada de ichanzas y carcajadafs


Bqlla y alegra, con que se ,

celebra alguna cosa. Como quiendice ccotay del I. cachinnus,onomatopeya


dla No podrahaberse formado
rii5 so/t4(w5(Covarrubas).
carcajada,

deiocus? V. JEcp.
Chalan, Chalanear, caialanerlu. Del g. kalein, llamar,convcar,atraer
de presentede caler,
(V.Calendas); , segn otros, del !. calens,participio
tener calor,estar caliente abrasarse, darse prisa dili-
y, figuradamente, gencia,
,

andar solcito;
etc.;^ de capitlans,
como dice Guillon. La mologa
eti-
de calens parece la mas aceptable.
((Ques un mercader que tiene muchos chalaneSySinoun hombre que tie-
lio muchos que se dan prisa comprarle gneros?...
De ah viene tambin
nuestra voz non-chalant
(dejado,
flojo),para designaral que no tiene ^Pdor,
al negligente y descuidado. (Barbazan).
Igualorigentienen los verbos caler (italiano) chaloir (francs), y cald^'e
,

*(calalan),los cuales se usan siempre en impersonal. As los catalanes dicen

loque cal,., calta,,, caldr (loque importa... lo que era menester... loque
con\endT"),Chautar,6 Xautar (catalar), tiene igualorigen,oes quizs
el minmo verbo caldre, \s\ dice yo m' en chanto (me rio de eso, no se me
se

da un pito); y el francs dice : il ne rrC en ckaut, peu m' en chaut (pocome


importa).
Hagamos notar, por ltimo,la diferencia de acepcinque dan el castellano
y el francs la voz chalan. Entre tos franceses se llaman chalanes (segnse
habr inferido ya de la cita que hemos copiadode Barbazan),los parroquia-
nos
de un ahnaten tienda los que hacen
, por lo comn sus compras un

mismo comer6iante mercader; y nosotros entendemos


por chalan e\ que
trata en Pero la etimo-
compras y ventas, y tiene para ello maa y persuasiva. loga
els una misma.
Chamber. Arrabal barrio extramuros de Madrid. Debe su ser laclebre
cantatriz espaolaBenita Moreno ,
la cual, habindose establecido en una
241

/?
quQta cada de campo ^ que fue la base.de la actuitlpoblacin,
le di4el nom-
hre de otra casa de recreo que habia tenido en Paris y denominado Chambjs-
ry, ial vez por ser deudora de ella la
generosidad de algnsoboyano. Cam-

herij Chamhery^ es con efecto,u na
,
linda ciudad de capital la Sa^-
Italia, de

boy^^con sede arzobispal,tribunal superior, etc.


Gham^lote ^ Gandite. Pelo de canillo V. Camello.
Cbamafuar, ChamiM^Aa. Del L cremu"sare^ diminutivo de cremare.

V. QufiMAR.
Chapucero. aChapuc"rosllaman los que labran hierros de
pretinas y de
otras correas y jaeces de caballos. Estos tales bi^erros
fueron llamados ca"o,
y la gente rstica y antiguada Castillaios llam cabu/^^ y de ah los oficia-
les
de elloscahuceros chapuceros,vi (Dr.Rosal.)- V. Cabeza.
Charlar., Del italfano ciarlare s^a^no es un forma de garlar formado
, ^

del 1. gamdaref frecuentativo de garrir, gorgear.


Charloan^ Charie^aneria^ Garlar
^ Gurrutdadf
D. y G. Grrulo etc.
y

Chato. Del g. platos,llano,ancho " apianado,aplastado, corrido ; del


J. platMs^latua,
a^um^ que significa
lo mismo.
Pkiw,*plakos,
significa
en

^. toda cosa llana,


igual, lisa.
D. Agrupemos, pues, aqu: Allanar,Aplanar,Aplastar,Aplazarf
y c.

9usd.)
Llanura, Placa, Plcenla,PUm, Planicie,Phno,
ChaSUin i LXano f

PltUlo,Pktto, Platn (V.),Playa, Plasa, Plazuela, Reemplazar, Reem-


fdazo,etc., Tachen (porchatn),Tachuela (meitesis
de Chaiuela)^
etc.
Chinche. Cimex, oimcis. De e^e nombre I. se form el romanceado
chinche. Los franceses le llaman punaise, cacisa del olor ptrido que
despide.
Chinmia.Del g. cheir,chebos , que significa l mano , porque
con los

agujecosque tiOBC este instrumento se ocupan casi todos los dedos de la o.


ma-
'
V. CiauGAi

Chocolate. De c^co, queen el indgenade


idioi[na
antiguosmejica-^ los
nos significacacao, y de late,agua : cac^o.* agua de
"]fueviene^ Otros dicen
de choco,sonido,mido, y atle, agua, porque la pastadel cacao se bate, con

agua hirviendo.El docto mdico y naturalista espaolFrancisco Hernn- dez


(Historiaplantarum Nova Hispanio, b. vi, cap. 87) dice.: Terlium
vero (potionis"genus),CHOcoLLAT vocafttm,paratKr ex granis Pockotleet
Ckic4ihoatkEx}9i misma obra podr satisfecersu curiosidad quiendesee sa- ber

de qu modo preparabanel cfaoeolate los naturales de Mjicoen tiempo


del doctor Hernndez,
Cholla. lacabeza^y metafricamente ca{)acidad,
4 ca^o de buen juicio.
del ). sciolo,
Veae, stn embar^o,^ diminotivo formado de cir^ saber,como ,

que pretendesaenen letras,


quiendice sabidillo, -wc^il^^, en laacepcion

4e liablarm^ieho fuera de propsito.


Chorizo mejor"lhur'is6.GovacrubiKi tmce venir este iiombrc de Chur^
y
re del doctor Rosal : uChurizo
(V.).Mejorfundada me parece la etimologa
21
242

(dice),
por furizOf
como si dijera
cosa de animal criada en casa viene d^l
,

lalin cicure,de donde dice el


segovianoc^ro aguaciuro al agua, simple,na-
tural

y mansa, y Quras las palomas caseras; y


(zuras,zoritas), as puricio s
carne aderezada de puerco casero 6 domstico, diferencia "le los jabales
y
monteses que eran mas acostumbrados en las comidas. (7icur es con to
efec-

adjetivo
un 1. que significa manso, apacible, domesticado, l contrario de

/Sero bravio. As se lee e Cicern : Natura alias besHas cicures;alias fbras

esse voluU {Tvsc, v, xni).Es adjetivo , que se aplicaexcrusfvamente los


animales, al paso que mansuetus, manso mansueto se dice de estos y de
,

Ips hombres. Cicur denota adems mansedumbre congnita,


natural,
y man-
suetus

denota mansedumbre adquiridapor la educacin, por la domesr


ticidad. '

dems, asi mansuetus


Por lo como ^icur vienen de mano : el primer(f

equivale manu assuetus (V.Mano); y cicur,segn Bumouf, est formado


del g. cheir,mano (V. Ciruga): por manera equivalen
que ambos adjetivos
propiamente domado por la mano,
Ghotar, a. por mamar, chuparla teta. Del 1. sudare, frecuentativo for-
mado
de suctum, supinode sugere, que significa
mamar chotar. Vase
Chupar.^

D, y c.C?Aotoct6ra$ (mama-cabras,
en 1. cajn-mu^s ordea-cabras,
nombre fundado en la vulgarcreencia de que ese pjarose entra por los es-
tablos

y corrales mamar las cabras).Choto (elternerillo y el cabrito desde


su nacimiento hasta que dtejan
de mamar), Chotuno etc.
,

Ghueofi. Del \.joco


jocus. V. Juego. Llaman ,
chueca ih cojrva dla
pierna(diceRosal)porque es eiyue^o de ella.
Chupar. Del 1. suctare 6 suggare, frecuentativode sugere, eafranc? sw-
cer, en cataln xuclar 6 chuclar,en italiano suggere, suciare, en alemn
saugen, eninglssucA;,en flamenco zuigen,en sueco ^u^a. ^Cuando una
voz es muy parecida,
igual, casi pue-
en varios idiomas de diverso origen, de
asegurarse que su .etimologa
es la imitacin d la onomatopeya : y en este

caso, se halla cAtipar.

y c
D. De sugere se form sucus, por sugus, que Suca, Jugo; y
significa
de ah Enjugar, Succin,etc. V. adems Chotar.
Churre. La
pringueque corre de alguna cosa grasa, y tom nombre (dice
Covarrubias)del sonido que hace cayendo sobre tas brasas : , egun el Pa-
dre

Guadix,es arbigo, de churri que significa corriente. ,

D. y c. Churriento lo que tiene churre.


,

Churro. aChurros llama el andaluz los serranos (diceRosal),como


duros, Qurros, porqu-habitan tierra de muchas Qurras zorro^y
(zorras)
que para ellos solos parece buena.
Ntese tambin que el g. skiouros (deskia,sombra y oura^ura, cola)sig-
nifica
animal que se hace sombra eona cola;y que \^ zorra 6 purra tiene la
cola larga,lacia y muy pobladade pelo.
243

Dotilo. Dactylus : del g. daciylos,


dedo. Pi de verso latino y griego^

que eoDsU de tres slabasla primeralargay las otras dos breves. Llamse
as por su semejanzacon el dedo,el cual consta de tres partes,6 fulangcs,una

larga,y dos jnas cortas breves.


D. y c Dactihco,Dtil (fruto que da la palma as llamado digitorum ,

smiUiudine, como dice san Isidoro,por semejarseal pulpejode los dedos)


Didctilo,nombre que en el arte mtrca se da un pide seis slabas,
puesto
com-

de dos dctilos ; y que en historia natural se da tambin ciertos


animales que tienen dos dedos en cada pi.
Daiar. Vozde incierto origen: scanlo unos del 1. densare; Casaubon
del g. thiasai^y otros de thaaz; Bochard del rabe lanzad tansar; y otros

del alemn dantzen,


D. Y ^c Contradanza (delinglscoun^ry-donce, danza de la co-
bail^e marca,

del pas,del campo),Danza (que algunos suponen corrupcinde


/hicansa ,
como quien dice ducendo, esto es de ducere,guiar,conducir,
porque en la danza dice Govarrublas,hay uno
^ que va delante y la gua).
Danzante, Danzarn, etc.

De. De hemos
e$ta preposicin hablado considerndola como prefijo
en

la Tabla (pg.d3t).Aqu aadiremos


correspondiente ahora que el de pre-
cediendo
los apellidos
se Im queridomirar como nobiliaria,
partcula 6 que
denota nobleza de alcurnia pero, nada mas
: Inexacto,porque el denica-

mente cuando estos


precede los apellidos se tomaron de nombres de pue-
blo,
lugar sobre el cual
territorio, se seoro
ejerca jurisdiccin.
ra
Fue-
de estos casos nada muy ridculo anteponerlo
el de, y
significa al ape-
es
llido
creyendoque de por s nobleza.
atestigua Las familias de Iigo Arista,
Jorge Manrique, Pedro Girn, Hernn Corts, etc. , sin de, eran y son mu-
.
cho mas lustres que las de Juan de las Yias^Perico de los Palotes 6 Marcos
dcObregon....!
Lo qtie hay e^ que muchos apellidos
se tomaron de nombres de pueblos
gobernadospor los sugetos por
sido conquistados familias,
que haban sus

como los de Baena, Cceres, Carmoua ,


Crdoba, Madrid, Oviedo, Sala-
manca,
eto, por el seoro que obtuvieron,como Alarcon, Henestrosa,
,

Hijar, etc.; y anteponiendoel nombre pratronmico al del puebloconquis-


tado
de seoro^resultaron los Alvarez
apellidos de Tokdo, Fernandez de

Crdoba, Fernandez de Hijar,Lpez de Haro, Ponee de Len Ramrez de


,

Arellano, Velez de Guevara apellidos


,
compuestos y de ilus-
etc., que son

tre origen: pero fuera de este caso repetmos, nada


el de 6 no significa
,
. ,

es una parodia necia. Siempreque l de no se puede subentender precedido


de las palabrasbarn, conde, conquistador, gobernador,marqus, se-
244

pr, etc.,hace muy pobreefecto en los apellidos.


V. Apellido, Patrohiiico

y SOBRKPfDMBRE.
Acerca de esta preposicinseparabletan usada diremos tambin qoe las
locuciones el hombre ve los hombres,la perladi las perlas,el sabio de los
sabios,el siervo db los yervos, y otras anlogas que se oyen con frecuencia,
,

singularmente
en el estilofamiliar, mejor de los hombres
por,el la m5 pre^
,

ciosa de las perlas ,


el mas eminente d$ los sabios, el mas humilde de los
siervos,etc. son verdaderos bebraismos. Los hebreos dijeron: el CtUieo
,

DB los cnticos
(elcnlico por excelencia)el Sanio db los santos (el mny ,

Santo),Vanidad de las vanidades {\fk mayor de las vanidades), etc. He-

bruismos son tambin y de igualvalor significativo,las locuciones beAla


,

ENTRB pobre entre los pobres,y otras parecidas,


las bellas, en las cuales el

de est sustituido por entre.


Las locuciones familiare"^lbonachn del padre,ciego de m, desgraciado
de^ M, la tonta de la criada,el tuno del mercachifle ,
etc. ,
deben considerarse
como latinismos. Planto dijoscelttsviri del
(canalla hombre), monstrum
mulieris (monstruode mujer).
Y de hebrasmos, con
propsito lalenguahebrea se conform lacaste-
Y"Iiana(diceel autor del Dilogo de las lencdas)en variar los casos, por*
no

que en 1 tienen todos ellos una


singular terminacin y en el plural otra ; as
como bueno y buenos,hon\rey hombres. Con la mesma lengua se confor-
nma poner en muchos
en la ltima ; y en vocablos los acento^ en usar nra-

9chas" veces el nmero por el plural


singular ; y asi dice mucha narar^a,
lpassa higo,por muchas naranjas,passas 6 higos.Confrmase tatnbieo
con ayuntar el pronombrecon el verbo : Dadle, y tomarse,, como parece
por este refrn ,
Al ruin dadle un palmo y tomarseha cuatro. ii"
^Yase lo

que hemos dicho sobre los afijos, los prrafos


en 47/48 49 y $0 de los Ru-
dimentos.
,

Dbil. Debilis
dehibilis, : de y habeo, habes,
contraccin do
c. del prefijo

habere : esto es que no puede haberse,que no puede tenerse que.no puede ,

ser empleado. Es, por consiguiente sinnimo de inhbil, y como tal se en-
cuentra
,

usado en el Digosto: Qui debilitarit filium ut inhabilis milim


sil Y. Haber.
D. y c.- Debilidad Debilitacin i Debilitar,
etc. ,
Deble a. de Mnde^
,

ble , etc.
Peoiry sus a. DcryDir. Dicere, dixi, dictum, que unos derivan de
dies,el dia,poner la luz,pera que comunmente se cree formado sebre el

g. deik, deiknu, hacer ver, manifestar, expresar. -^Dictore, dictar,ei


frecuentativo e dicere,y Dictttor^, repetir menudo^ es. frecuentativo
de dictare,
Abdicar, Bendecir,Benedicto,Bendito, Benito, Contradecir,
D. ye.

Contraindicar,Decidor,Dedicar (que otros hacen salirde dar,dedUus^De*


dicatoria,etc.,Desdecir,Dicacidad,Diea , Diccin,Diccionario , Dictado,
246

demia (deen" en, y demos: esto es, in-populOfiudgena, en el pueblo; fermedad


en-

dependiente de causas locales, que residen en el*mismo pueblo),


Epidemia (de epi,y demos : esio.es supra^populum, sobre el pueblo ; enfer-
medad
dependientede una causa que no est en el pueblodonde aparece, sino
sobre el mismo pueblo), iS'pdemta/, Epidmico,etc., Vendimia (V.),etc.
Demonio. Doemon, dcemnis : del g. daimn, dios,genio,inteligencia.
Demonio, sin embargo,se toma por geniomalo, lioslil los liombrcs.
D. y c. Demoniaco losa. Demediado y Demonial, Endemoniar, ele.
f

Petastenet. Demosthenes: famoso orador griego,cuyo nombre se cree


c. de demos, pueblo,y tonos, tensin, fuerza,energa, etc. V. TENER.-^De

suerte que Demstenes vale tanto como populirbur,fuerza, energa,defen-


sa,

amparo del pueblo.


Dmostenos naci el ano 385 antes de J. G. Era bijode un armero. Tenia

pobresdotes naturales para orador, pero las fu adquiriendo todas fuerza


de y. de
ejercicio voluntad
enrgica.
D. y c Citemos
aqu algunos otros nombres propiosgriegosque- llevan
primerelemento yuxtapuesto,la vozdmos, pueblo:
por pseudo-prejo,por
del pueblo),
Damcles (gloria Demcrito (quejuzgaal pueblo,
juezdel pueblo)
Demofnte (que da luz, que alumbra al pueblo),Demoleonte (ellen del
pueblo),etc., etc.
Desafio, y SUS a. Desafiamiento
y Desafianza. En SU acepcinliteral es
desconfio, desconfianza. Hoy se toma por provocacin
al duelo., por el
duelo mismo. En la ley primera,ttulo 11 de la^Purtidavu, se da la si- guiente

etimologa : Desafiamiento es apartar orne de la fe que los fijosde


algo pusieronantiguamente entre^si que fueseguardada entre ellos como en

manera de amistad; et tiene pro, porque toma el


apercebimiento que es
desafiadopara guardarse del otro que lo desafia para avenirse con l;
Et desafiarpertenescesealadamente los fijos dalgo,et non los otros
ornes, por razn de la fe que fu puesta entre ellos, asi como de suso deci-
mos.,,,. etc. Desafiar (diceRqsal, creo que con poco fundamento)es des'

afear,romper el fcedus,que es la amistad jurada en otra manera bien se-


gura

; de donde el I. dice confcederare, peeren amistad,de lo cual es con-


trario

desafiar, denunciarse por enemigo.


Desastre. Desgracia, infortunio atribuido los astros,pues de astro, enl.
astrwn, y en g,\astron, y del prefijo des,se c. la voz Desastre, Estaba en

lo antiguomuy arraigada, y no dejade ser hoy comn, h creencia en las in- fluencia
siderales en el influjo de los astros sobre la parte fsicay moral
del hombre. De ah el nacer en buen mal sino (signo del 1. signum, cons-
,
telacin),

tener buena md\di estrella, tener lunas,estar de buena de mala

Ixma, etc.
D. y c. Astroso (infeliz,
infausto),
Desastrado,Desastroso,etc.
Deterior. Deterior,formado del positivo
inusitado deter,cuyo radical es
}a de, como
preposicin per lo es de peor. Entre deterior ^peor hay la
^

247 -r-

diferencia que deteriorsedice de lo menos bueno respectode lo que es me-


jor^

y peor se dice de lo mas malo respectode lo que ya es positivamente


lo.
ma-

Pejor malo dictur, deterior meliore,escribe el gramticoServio.

V. De y Per en la Tabla de los prefijos, y Peor en el Diccionario.


D. y c.-^Deterioracion, Deteriorar y Deterioro.
Deuteronomio. Del g. dcwero5, segundo,y nomo*, ley,norma, regla.
As se llama el quinto librodel Pentateuco, por ser como una repeticin de
los anteriores, una segundapublicacin de la ley: segundarorma,segunda
Icy.V. NoMA en la Tabla de las pseudo-desinencias.
Da. Dies, diei: claridad del sol,instante en que aparece este astro sobre
e horizonte,tiempo en general. Dio, en francs,

es jour, y en italiano

giorno como el a. castellano /orno: estas voces vienen de diurnum tendido,


(sobren-
,

tempus)] formado de dies. Quitando la d de diurnum, queda


iurnum, cuyas eufonizaciones alteraciones sucesivas dieron t'our (qu es
como escriban los franceses antiguos), jour,giorno,jorno,etc. Otros (fi-
cen
que jour,giornoy jorno, vienen de iubar 6 jubar,jubaris,que en
1. significa el resplandor del sol,pues por la maana parece que el sol est
ceido rodeado de una melena,crin cresta (en I.;u6a)de rayos.
Como

sea, tenemos en castellano algunasvoces d. de dies por el intermedio do


jour,giorno6 jorno,segn se ver en la siguiente enumeracin de
D. y c Adiar (sealaras fijardia),Ajomalar (ajuslar por cierto jornal

estipendio), Cotidianamente, Cotidiano (del1.quot,quotus,y dies)Diana


(toquede guerra de qu se usa al romper el dia,al romper el alba), Diaria-

mente, Diario,Diarista,Dieta (salario por dias). Dietario,Diorama (de


/iorama,vista: vista como de dia). Diurno, Diuturnidad,Diu(Urno (loque ha
durado mucho). Hoy (de hoc die,hodi,en este dia, eel dia presente),
Jornada, Jornal,Jornalar (trabajar jornal), /orna/cra, Mediodia, Meri- diano,
Moderno (enla bajalatinidad modernus por hodiernus,focmada de
hodi,hoc die,hoy),Triduo (espacio de tres dias), etc.

Diablp. Diabolus: delg.diabolos, delator, acusador,maldiciente, d. de

dia6a/M,yo maldigo,acuso,alumnio.
D. y c -DtaMa (ala), Dia6/azo, Diablillo,Diablura,Diablico Endia- ,

blado.Endiablar,etc.
Dicono. Diaconus: e\ g. diakons, sirviente, servidor,c. del prefijo
dia, y del_ verbo kpne, servir, tener cuidado.

D. y c. Arcedianato, Arcediano (elprimerode los diconos), Diaconal,


Diaconato, Diaconia,Diaconisa,Sub-dicono, etc.
Diadema. Diadema: delg. diadema, ormo de diade,c. del prefijo
dia,Yde6,ceir,ligar al rededor,ctfcum%arc. Cinta tira de lana,hilo o

seda,con la cual se ceian los reyes la-frente. Es la insignia mas antiguade


los monarcas. Era blanca y lisa, fasciacandida.
Dialctica. Dialctica: delg. dialeklik] subentendido techn: arte de
dialogar, de argumentar, de emplear el dilogoen la investigacin de |u
verdad, V. Aplogo,Leer,Lgica,ele,
248

Dialecto. Dilectu$: del Q.dialektos, c. (2a^sep|isacioD^


tivisoDy de
/e^fd,
yo hablo. Diversa manera de pronunciar un mismo idioma. El griego

admita cuatro dialectos : el tico,el drico,el clico^ ejnico.-:La Aca-


demia
espaoladefme el dialecto : lenguajeque tiene con otro otros u^
origencomn, aunque se diferencie en las desinencias,6 en otras circuns-
tancias
de siutxi3,pjrormncijicion,
etc. V. Leeb,Lgica,etc.

Distole. Diastole: del g. diastellfyo separo, abro,divido,


c. de dia, al

yo envo. Dilatacindel
travs,y stell, corazn y de las arterias,
movimien-
to
de dilatacin del pulso.Y tambin alargamiento,
dilatacin,
de una slaba
'

naturalmente breve.
D. y c Sistokf del
systell (c. de stell),
g. yo coitraigo, estrecho:
movimiento de contraccin del coraxon y de las arterias,del pulso.Tambin
se llama Sstole, l a
systole, Ggura licencia mtrica que consiste en contraer
6 abreviar una slaba larga. V, ApsipL.
Direfif. Dioer"sis : del Qrdiairesis, divisin,d. del verbo iatred, dir,
divi-
cortar. La diresisgr^imatical es una figurad diccin que consiste en
dividir un diptongoen dos slabas, como decir pi-a-doso, vi-u-do,por pik-
dosOf viu-do, etc. La diresisse marca ortogrficamente con h crema 6 tre-
ma

(delg. trema, agujero), sea cop dos puntos,que se asemejaron dos


agujcritos, que
puestos sobre la vocal que se alarga, se ha de pronunciar
con toda claridad,v. gr. argir,ptadqso,viudo,etc.
En el g. y el 1. la diresis divide tambin una slaba en dos" diciendo,
V. gr., aw/ai'(latnantiguo) por aulai,aulce;y singularmente
una largaeA
dos breves, como en lepor S^'t.
D. y c. (una de las partesmas pequeasy simplesen que se divide
Di$si
el tono: es voz de la Msica),Sinresis (delprefijo
sin y de haire,
enl. ca-

pi, yo cojo,reno, que es el simplede diaire)figuragramaticalopuesta ,

la Diresis,y que consiste en contraer reunir dos slabas en una, como


sucede en poesacuando se hace dislaboiil verbo 6a"ear (Arriaza), que es

monoslaba la
trislabo, voz cae (Melendez),
que es dislaba,
etc. ms
,V.ade-
Afresis.

Dilema. Dilev^ma : del g. dilmma,


dis, (Josveces, y lamban, c. de

coger, emprender,abrazar,admitir,constreir,estrechar. Es un argumeuto


.de dos filos,
un argumento bicornuto,como le llamaban los antiguos, porque
cierra todos los pasos, aladversario,estrechndole par ambos lados: w/nn-
que conslringens, Dilema vale tambin dos-lemfls,iiues.lema(Q

lamban)
se llam la mayor silogism^o, del
y el dilema es realmente un silogismol^i-
pottico que lienecbmoo5-emas,
disyuntivo pues su premisamayor es
disyuntiva.
Diminutivos. iVomina deminutiva,mejorque diminutiva, porque di
ds connota desmenuzamiento, alteracin en
dispersin, Ja esencia de la-cp-
sa, y en la disminucin de los nombres ay ti^isolo decrecimiento,p)en|;ua,
adelgazamiento,
mas no alteracin esencial de la cosa. Y. De y Djs en la

Tabla de los prefijoSr-i-Z?imi/u"vo


viene del L for-
adjetivo
den^inutivum,
249

ma^o Q deminutttm,supinode deminuere (e,de minuere),conmutado el


sufijo
um en la desinencia ivus.^y. Menos.
Guando se quiereconnotar objeto,se aade al
la ideo, e pequenez de un

nombre de este, su base radical, una desinencia especial (35). Las de-
sinencias

diminutivas dei.latin son: lusja,/um, ,con una u de enlace,ulus,


%Uaf ulum; esta u se convierte en o (dando olus,ola^olum), 6 en e, con du- plicaci
de la I (dandoellus,ella,ellum), en t (dandoilluSf t7/a,Ulum),
segn las exigencias de la eufona,atendida la letra slaba en que terminan
el positivo su base radical. Culus, cula, culum, se aaden por reglage- neral,
ios radicales de la tercera, cuarta y quintadeclinacin^convirtin-
dose
en unoulus,uncula,nnculum (en los radicales en o que liaccn el ge- nitivo ,

en onis en inis) en icujus,icul,iculum, en ecula,etc., segn lo


,

pide la enfonm y lo ha sancionado el uso.H aquejemplosde todas esas


desinencias:

De Puer.. . .*
Puer-ulus, .
Niito.
Virga. . .
Virg-ula,
Varita.

Oppidum. Oppid'ulum, Pueblecilo.


Filius. . .
Fili'olus. . . Hijuelo.
Aureus. .
Aure-olus.. .
Doradito.
'

Gloria. . .
Glori'Ola, , .
Glorlecilla.
Ingenium. Ingeni'olum,. Pequeo ingenio.
Ocuius. .
Oc~ellus. . . Ojuelo.

Tabula.. .
Tab-ella, . .
Tablita.
Labrum. .
Lb-ellum, ,
Labio pequeo.
Godex. . .
Codic-illus, .
Godicilo.
Mala.. . .
MaX'illa, . . Mejilla.
Anguis. . .
Angu-illa,, . Anguila.
Signurp. .
Sig-illum, . .
Sealeja.
Flos. . . .
Flos-culus,
Florecita.
Mulier. . .
Mulier-cula, .
Mujerzucla.
Opus. . . Opus-culum, Obrita.
Rana. . .
Itan-unculus. Ranacuajo.
Rato. . .
Itati-uncula. .
Razoncica.
Versus. .
VerS'iculus. .
Versito.
Pars. . . .
Part-icula, .
Partecilla.
Gornu. . .
Corn^kulum, Cornezuelo.

Algunos de esos diminutivos, como maxillaf y otros varios que pudi-


ramos
citar,v. g. ac^uleus (de acus, la, aguja), hom-^iUlus (de homo, el
hombre),etc., son de formacin excepcional.Estas excepciones, en latn,
lo mismo que en el castellano,dependen de la afinidad de las letras . de
otra razn de eufona; pero conviene aprenderlas^ atenindonos para ello al
250

aso mas autorizado : Quare discatpuer,dceQaintiliano^^^m'd


inliUeris
propriunifquid commune, quoB cum quibuscognatio;nee miretur cur ex

SCAMNO fiatSCABELLUM.
Las desinencias diminutivas del castellano son: ete^ eton, ico, iche,il,
illo,ilion,in,ina, ino, ito,on, ote,uco, uelo,uela,etc.; las unas tomadas
del ialin^
las otras del provenzal,algunasdel italiano,etc. V. la Tabla d-
las

desinencias.
A la idea depequenez se junta muy menudo la idea accesoria de gra-
cia,
delicadeza^lnura,cario,etc./ idea cuya connotacin tiene sus desi-
nencias
especiales (ico,illo,in,etc.),que forman los diminutivos de per-
feccin;
y otras veces
miseria,desgracia,
se juntala idea de debilidad, ri-
diculez,

etc.; y entonces,de otras desinencias que ha adoptado


por medio
el uso (ele, se forman
iche,uco, ucho, uela, etc.), los diminutivos de impef--

feccion despreciativos.Eton, ilion,ote y dems desinencias semejantes



forman diminutivos aumentados^6 diminutivos que la idea fundamental


de pequenez agregan la de Hay tambin diminutivos
aumento relativo.

disminuidos,bi-dimiiiutivos, diminutivos de diminutivos, como bon-it-


illo,etc. Y, por ltimo,hay algunos
diminutivos impropios,nombres que
tienen la forma diminutiva por su derivaciou origen, pero que no en^
vuelven la idea de pequenez relativa,v. gr. castillo martillo,mej-^la, ,

pin, taln,etc., que no son diminutivos propios de signiGcado sino

positivos que tienen sus respectivos diminutivos,v. gr. castillejo,pin-,


cito, etc. V. lodclio en el prrafo121, pg. 77. V. tambin On en la
Tabla de las desinencias.
Sabido ya el modo mas comn de formarse los solo nos resla
diminutivos,
aadir que el uso ensear las muchas que estn sujetos
irregularidades
algunosde ellos,sobre todo los diminutivos de varios nombres propios^pues
solamente el uso puede ensear que Catanay Concha, Lola, Paco, Pe-
pe, etc., por ejemplo,son diminutivos de Catalina,Concepdon, Dolores,
Francisco,Jos,etc. \
Los adjetivostoman las mismas desinencias diminutivas que los sus-
tantivos.
-

diminutivos y los aumentativos vienen ser coifiio


Los los superlativos
de
los nombres sustantivos. En rigor,todos los nombres que idea
significan
objetocapaz de aumento de disminucin, pueden formar aumentativos
y diminutivos;pero el buen gusto, y veces el establece
capricho, mil cepciones
ex-

que ensear el uso. .

El castellano,
por su ndole
generalla derivacin d^
analtica,
rechaza en

rainuliva, eicluyndolaprincipalmentedel estilo noble,serio elevado,y


reservndola para el familiar. En el lenguajetcnico tienen cabida
sin
,

embargo^ los diminutivos de forma latina,casi lodos esdrjulos, v. gr. b-


culo,
cpsula,carncula, flsculo,molcula, ni4bcula,sculo,paieula,
prvulo,pelcula, tubrculo,versculo^
etc.
.
251

Dinmica. Dynamica: del g. poder^d. d dynamai,


dynamis, aeriSi,
yo puedo. Nombre dado h ciencia que trata de las fuerzas qu'c mantie-
nen
los cuerpos en movimiento. Leibnitz Tiie el primeroque emple esa
voz para damombre la parte mas trascendente de la mecnica,que trata
del movimiento de los cuerpos en cuanto es producido ^or fuerzas que obran
de una manera actual y continua.
D. y cAdinamia (estadopatolgico
resultante de unafaUa de fuerzas)^
Adinmico, Didinamiia,Dinamismo, Dinammetro (instrumentopara dir
me-

"3 valuar libras,kilogramos,etc.^ la fuerza de los honibres de los


en

animales),Tetradinamia,etc. V. Dinasta.

Di^ali. Del fenicio dunast, que sgnifca poder.De dunast hicieron


los g. el verbo duna, dunamai, dyna, dynamai, y los 1. el sustantivo
dynasta dynastes.En los idiomas modernos^ dinasta significa una serie
de principes soberanos pertenecientes una misma raza familia^ y tam-
bin
el tiempode su dominacin.. .

D. y c. Antidinstico,

Dinstico,
etc. V. Dinmica.
Doem. del g. dioikesis,gobierno,administracin,
Dicecesis: d. de
dioike,gobernar,administrar,
d. de oikos,casa, habitacin.
D. y Aparroquiar,Desaparroquiar,Diocesano,Dioecia (de dis,dos,
c.

y oikos,oikia: clase d plantasque tienen los rganos sexuales separados,


es decir los estambres en un rganosfemeni-
pide plantay los pistilos nos
en otro, esto es en dos casas).Dioico,Dioica (vegetal plantade la
Dioecia), Economa (de oikos,y nomia, ley,regla: regla,ley,norma de la
casa), Econmico Economista, Economizar, Ecnomo, etc..
,
Ecumnico

(delg. oikoumen, tierra habitable,reconocido por toda la tierra, d. de

oike,habitar,de oikos: concilio general, de toda la tierra),


universal, Mo-'

noecia,Monoico, Monoica, Parroquia (de para, cerca, y oikos,casa: reu- nin

de casas cercanas, vecinas). Parroquial,^Parroquiano (co-habitaule,


vecino de otro),etc.
Dio. Del 1. Deus, 6 mas bien del antiguoDius, que venia del g. Mo^,

genitivode Zeus (Jpiter). Del antiguoDius conservaron los latinos,en el

plural,Dii y Diis,E\ g. Zeos, Theos, Dios, parece ser el Teut Diw (Dios
generador) do los celtas. El nombre de Dios se encuentra
en todas las
lenguas.En francs es Dieu, en cataln Deu, en italianoDio. Vase lo dicho

en ios Rudimenlos,^prrafo \\L De la


Dius,perdida d, sacan algunosauto-
res
las voces 1. ius,jus, el derecho,y iustitia, la
justitia, justicia, principal
atributo de Dios. Por igualmecanismo eufnico dicen que se form torno,

jomo, de diurno, V. Da.

D. y c. Adivinar,Adivino,Apoteosis
(deapo y /ico5, deificacin). mo,
Ates-

Atesta,Ateo, Deicida,Deicidio,Deidad, Deificar,Defico, Depara


(madre de Dios, que pari Dios),Desmo, Desta,Diosa, Diosecillo, Dio-

secita, DivinalpDivinamente^ Divinansa, Divinar,Divinalorio,Divinizar,


Divino,Entusiasmar,Entusiasmo (de en y theos,inspiracin interior de
252 -^

Dios),Entusiasta^ Pantesmo, Panten (depan ytfieos, templceStigrAdo


tods los Dioses),Politeismo, Tesmo, Teist,Teocracia,ffbodtcea, Teo*-

gonia,Teologal,Teologa,Teosofa,
^

etc. ;

Diptongo DHongo] Diphthongw: del g. dis,dos veces, y phtoggos,


de dos cocales eo
sonido; doble sonido : reunin de voces en una slaba^
un sonido. '

Hagamos notar aquque el castellano los


diptongos,
ama los triptongos,

y los telraptongos,por ser


aun de sonidos,su dote
la sonoridad,6 plenitud
la cual lo sacrificatodo. Aborrece
caracterstica, empero el hiato 6 el curso
con-

de vocales,sobre todo de repetida, poco menos


una misma que ^I ^-
nido de
repetidouna dice,y se escribe,
consonante clarobscuro,
: por esto se

sobrentenderse, vigsimoctavo,etc., etc. Al lemosfno no le desagrada esle


liato,as como no desagradaba los latinos,ni hoy los italianos.
Dirimir. Dirimere: d. del prefijodis,en su forma dir,y de emere, que
significaba quitar,separar. Eu su acepcinrecta, dirimir (como quien dice
diversim emere) es poner una separacin, y figuradamentees disolver,
deshacer,desunir, terminar por medio de una decisin
,
de un fallo.
Distichon: del g. dis,dos,y stichos,
Diftioo. lnea,fila,
orden, verso. E
poesalatina se llama distico un pareado una reunin de dos versos, de

los cuales comunmente primero es liexmetro y el segundo pentmetro.
el
En botnica se llaman disticas las hojasdispuestasen dos filas
cada lado
de los ramos.

D. y c. Acrstico (delg. akros, extremo, punta, y deaio^: composi-


cin
en acrsticos,
versos marcados
por orden en la punta, se dice-aquella
en la cual cada verso empieza por una letra del nombre de la persona de h
cosa que forma el objetodel poefnila), Hemistiquio(n^edio-verso), Mons^
tico (epigrama de un solo ver^), Tetrstico (cuarteta, estrofa 6 estancia de
cuatro versos),etc.
Divieso. Cuasi diviso (diceCovarrubias)por ,
ser una sangre podriday
dividida de la vital. De diverso
(diceRosal),porque los humores se vierten
di-
6 separan de las partes mas nobles las exteriores 6 de (nenos im-
portancia
De all la creencia popular deque la saudade
ls diviesos es
saludable. V. Idus y Verso.
El divieso se llama en francs
furoncle, fronde,y en cataln floronco, del
1. furunculus,que unos sacan de fervere, otros del g. phus,yo que-
hervir, mo,
y Rosal dc/wr, el fuego, V. OitONZo.
*

Dogma; Dogma: del %, dogma, opinin,d. de doke, pensar, ser de opi-


nin,
afirmar,probar,etc. Punto de doctrina, proposicin principioesta^
blecdo considerado como ver(fad incentestable.
El verbo i. doke tiene gran semejanza Utera,
y mocha afinidad de signi-
ficado,
con el K dobeo, docere,docui, doctum, ensear,instruir,
c orrelativo
de discere,aprender.-Bien pueden,-por consiguiente,
reunirse en nna sola

familia los
254

nombres (don de la casia,de la canela),Doroteo


propios,
pomo Casio-doro

y Dorotea (don divino) Helio-doro (don del sol),/t-doro,y por sncope


,

Metro-doro
Isi-dro (don de sis), (don de la madre),Po/t-dora (mucho don,
regaloabundante),Tao-doro (don de Dios), ele.

Don Dicen algunosqqe viene del vascuence


lionorfco).
(ttulo don, done,
voz abreviada que significa
santo ; pero la comn creencia es que Dom^ Don,
viene del I. Domnus, Domnulus, por Dominas, seor.
D. Adamado, Dama, Darficria,
y c.
Damil, Damisela, Donado, Doncel,
Doncella,Donna a., de Doa, Duea (d(5mina),i(adama. Madamisela, etc.
V. Domingo.
Dofl. Del 1. y del g. do, nmero duplodla unidad,cifra que expresa te
es-

nmero, etc.

D. y c^Anadiplosis(delprefijo
ana yo doblo du-
diplo, plico y del verbo
Conduplicacion,
: reduplicacin), doble),
Diploe(delg.diploiis, Z)ip/i-
00, Diploma (dediplous,doble : copiade un acta documento doble,porque
se guarda el
original la copia),Diplomacia, Diplomtico,etc.. Dividir,
Divisa, eic, Doblar, Doble (del duplus dplex, del g. diplous,que
1.

significalo mismo). Doblegar,Dobln (que Vale el doble),Dual (que habla


precisamentede dos: numero intermedio entre el singulary el plural, que
admiten el griego y otras lenguas), Z^ueo,diminutivo de Do, Duplicar,
Duumvirato, Redoblar, Redoble, Reduplicacin,
etc.

De do creen algunosque sedervan tambin Duda (dubium) y Dudar,


consus c. y d.,porque la duda es la indiferencia entre dos razones direc-
ciones
opuestas.
Vase Di en la Tabla de los pseudo-prefijos,
y Duelo Idus en este Diccio-
nario.

Drama. delg.drama, fbula,accin,representacin,


Drama: d. dedrod,

yo obro,yo ejecuto. Las composiciojies del gnero dramtico


llevan este
nombre porque en ellas las personas de quienes so trata obran 6 estn en
accin.
D. y c.
Dramtico, Drstico (se dicede los purgantes qu obran con

prontitud
y violencia),
Melodrama, Mimodrama, etc.
Dromedario. Dromedarius : del g,dr ornas, que corredor,hizo
siguifiea
la bajalatinidad dromadari)As dromedarius. El dromedario es una especie
,

de camello,pero mas pequeo, mas ligero, que puede servir para


de silla,

montar, mientras que el camello es puro animal de carga.


Duelo. Del 1. Dualis, Duellum, formado de do, dos : combate entre dos
personas. V. Dos.
La voz latina Duellum era originariamente
la propia para significar
la

guerra (Bellum),mudada la B eu Du, conmutacin muy frecuente ^ntre los


-antiguoslatinos,que dijeronDuonum por ^onum, Duis por ^5. Vase, en
de el
prueba ello, siguiente pasaje Cicern,en el capitulo45 del Orador:
de
Hominum etiam nomina contrahebant,quo essent aptiora: nam %U duellum,

255

BELLM ; e Ds, BIS .* stc DuLLiuM etim gut VcsnB classe devicit,Bbluu
nominaverunty qum superioresappellatiessent semper DuelIii.
Los ppe-
las usaron t imbien duellum por hellnm : as leemos en Horacio : Grcecia '

barbarice lento collisa duello.

Duelo, en la acepcin de luto, viene dell. doler,dolerse, sentir dolor.

-Duero. Viene indudablemente eDurius, que es el nombre que le daban


los romanos corrompido en Dorius, en la media edad. Y de dnde sali
,

Durius?... Rosal dice que del g. duruy que es leo,por los muchos pinos que
tiene ese rio ; y sus ribereos,que trataban en labrar pino, se llamaron Du"

raci.
Mas que la de Rosal me satisface la etimologa que- trac Cabrera,
quien dice que Durius es latinizacin de la voz celta Adour, que significa
agua. Agua 6 Aguas llamaban trpicamente con frecuencia nuestros antiguos
los rios :

Travesaron el Duero, esa a^ua cabdal,

se lee en Berceo, Vida de Santo, Domingo, verso 272.

DuHa. Delg. duleia, servicio di de dulos servidor. Es el culto que se


, ,

da los Santos, quienes se honra como servidores de Dios.

D. y c.
Con el prefijog. hiper huper, que es el
1. super, se ha formado

Hiperdulia,culto que se da Mara Santsima, y que es de un orden superior


al que se da los Santos.

Duque. Formado del 1. duce, ablativo de dux, nombre d. del verbo ducere,
duxi^ ductum, llevar,guiar, acompaar, conducir.
Duque se llamaba tiguamente
an-

*el capitn,caudillo general de un ejrcito,por ser el que duce^

baty ducia conduca, los soldados la batalla, la victofia. Hoyes un ttulo


de la nobleza mas alta.

D. y c. Abduccin
,
Adduccion, Aducir, Archiducado ^
Archiducal, r-^

chiduque (duque de autoridad superior la de los otros duques), Conducir,


Conducta, Conductor, ctc.^ Deduccin, Deducir {ededucere,ducere de, con-
ducir

de arriba abajo,hacer descender bajar,sacar una consecuencia de un.

principio),
Ducado, Ducal, Dctil, Ductilidad, Duquesa ^
Duquesito, Duc^
tor, Ductriz, Dux (elrepresentante de la soberana en )as antiguas repbli-
cas
de Venecia y Genova), Educacin, Educar, Educir, etc.
,
Induccin,
Inducir {einducere, ducere in, conducir de abajo arriba, hacer ascender,
remontarse de los hechos sus leyes),Introduccin, Introducir, etc., Irre-

duclibie
,
Manducar {de manu ducere). Produccin, Producir, Producto ,

Productor, etc.
,
Reduccin
,
Re)roducir,Repro-
ductivo,
Reducir, Reducto, etc.
,

qc, Seduccin, Seducir, etc., Traduccin, Traducir, TraduC"


tor^ etc.
256

bano y SU a. Abeiiiui/6enu$,ebenum : en g. ebenos;en hebreo heben;


en rabe abanus,abenus. La composicin de
probable todas esas voces es

de las dos egipciasbo,palo,y noun, negro.


Ebro. De Ibero HiberOyablativo de Hiberus, que es como se ba
denomina-
este rio en tiempo de los romanos. Ingens Hiberus Dertosam attingU,i'-
ce Pomponio Mela : y coa efecto, no lejosde Tortosa (Dertosam)desagua
el Cbro.

D. y c. Fonlibre de Fuentes del Ebro),Sitioonde


(contraccin nace es-

terrio. V. Vspera.
Echar, conio quiondice techar, Jiar,como dicen en Aragn, Catalua

y Valencia,Jeier de los franceses. /acere : de jf'acto,jacis^jacui,jactum,


echar de s,lanzar,arrojar,tirar .
D. Abyeccin,Abyecto,Adjetivar,
y c. Adjetivo(V.j, Aechadura, Aechar
(delI. ejectare,frcuentalivode ejicre,
echar fuera), ele, Conjetura,Con.
jeturar,etc.. Chaza, Desechar,Desecho, etc..Deyeccin,Echadero, Echa- dizo,
Echadura, Echamiento, Echazn, Echura a. de Echada 6 tiro.

Eyacular Interjeccin, Inyeccin,Inyectar,Jactancia,Jactarse (en I. sese


y

jactare,frecuentativo desacere,como jactitarees frecuentativo a jactare).


Jaculatoria,Objecin, Objetar(antesObyectar,objectare, frecnentativo de
ohjicere), Objetivo*Objeto,Proyeccin,Proyectar,Proyectil, Proyecto,Re-.
chazar. Rechazo, etc.,Sujecin,Sujetar,Sujeto,Trayecto, etc.
Edn. Voz hebrea que significa placer,amenidad, delicia, paraso.

V. Jordn.
Edipo. CEdipus: nombre Tbas,clebreporsus infortunios^
de un rey de

y que adivin el.enigmapropuesto por la Esflnge. Est c. del-g.oideinies-


tar

hinchado,y depoMs, podos, el pi;por cuanto habindole taladrado los

pies,al nacer, para colgarlede un rbol,los tuvo despus abultados y entu-


mecidos

toda su vida. vale


Edipo,por consiguiente, tanto como l^incadode
pies,
Efemrdei. Ephemerides: del g. diario,c.
ephmeris, epi,en, y h^
de

mera, dia : en-el-dia. Libro comentario en que se refieren los hechos,fe-


nmenos
sucesos de cada dia.
D. y Efemero, Efimeral 6 Efmero (lo que tiene la duracin de un
c.

solo dia),Esmeralda (lucientecomo e dia;en 1. smaragdtts,


del g. smc^ag-
dp5,luciente, que algunos d. de hmera),Hemeralojpia (delg. hmera y de
optomai,ver : debilidad de la vista que no permitever mas que en plenodia,
" la luz del sol),Hemerobaptistas{e hmera y ebaptd, lavar: sectarios
judos que se lavaban y baaban todos los dias del ao), Hemerocallis (de
257

hmera, y de formado
belleza
kallos, de nombre
halos,bello), de una ta
plan-
bulbosa,especiede liriorojo dorado cuya flor brillaun solo da: belleza
de Un dia.
Cgeo (mar).Egeus,Aigeus : de Egeo, noveno , segn rey de Atenas ;
otros,de una reina de las amazonas llamada Egea; del nombre una isla, de

de una ciudad,de unaroca^ etc. La opinin mas comn es que el mar Egeo
tom este nombre por la circunstaiciade haberse precipitado en l Egeo, Es-
te

mar se llama hoy Archipilago, y est situado entre las costas dla antigua
Greda y del Asia Menor. Las Archipilago
isla^del divididas,
s Iiaijan por su

en europeas y asiticas. Las primeras^,


situacin, en nmero do mas de cin-
cuenta,
fueron llamadas por los griegosCicladas (las circulares),
causa de
su y las segundas,que
figura, separadas
estn mas unas de otras,lias disemi-
nadas,
fueron llamadas : las sembradas, las esparci-
Esperadas (spotades das).
V. Archipulago.
Egeria. Egeria : del g. egeir,yo excito,yo muevo, yo despierto.Nombre
dado una clebre ninfa del Lacio,la cual,segn creencia popularentre los
romanos, dict Numa Pompilio (sufavorito, , segn Ovidio,su esposo)
leyesadmirables que consolidaron los cimientos
aquellas tle la ciudad eter-
na
el ao 40 de la fundacin de Roma y el 714 antes de J. G. De alrf,
segn
los el nombre
elimologistas, Egeria, como quiendice despertadora,
\^r(\\x^
las leyessabias los buenos consejosmantienen siempre prevenido des-
pierto
el nimo del que los escucha y acepta.
Egida. Del 1. wgis, del g. aigis,
piel de cabra,d. de aix, cabra. Escu-
do
de Minerva Palas, cubierto con a pielde la cabra Amaltea : escudo,
defensa.
proteccin,
Eje. Axis : en g. axn. V. Axioma.
El. Ule: viene de la primeraslaba del 1.il-le,
como el francs il y el ca-
taln

elL
Elemento. Se ha dicho que era una forma de la voz alimen-
Elementum,
tum; de la de elevamentum ; que venia de elimare,fabricar, etc. A estas

etimologas, citadaspor Govarrubias, aadiremos otra que nos parece muy

y de la cual
ingeniosa, no pudo tener noticia el autor del Tesoro de la len-
gua

castellana,
porque Schmalfeid,
es de autor moderno. Este profundo tinista
la-

cree, con mucho


alemn fundamento,que Elementum se compone de
la reunin del nombre de las tres letras lquidas el,em,en (I,m, n) y de la
desinencia um. Elemento es, pues, una vorde formacin anloga la de las
voces Abecedario y Alfabeto {V,);-y s\x verdadera desinencia no es ment,
como parece, sino el sufijo o. ^V. Ment en la Tabla d^las desinencias.
EHpflSfl Eolpifl. ElHpsis: del g. elleipsis, formado del verbo leip, en

I. linquo,reinq%io, desum,deficio,jo.de}0, abandono, omito. Omisin, su-


presin,

de algunapalabra frase necesaria para acabalt^r perfeccionar la


oracin clusula. As,en la frasehace seis aos, se omite,por elipsis, el

tiempode,
tt.
_ 258
^

D. y c Elipse(curvaoval,resuUaate defcorleoblicuode un cono recto).


Elipsoide(parecido la elipse),
Eliptico,
etc.

Del mismo verbo


leip,en la acepcinde deficio^ desfallecer,
salen: Eclip^
del g. ekleips^is,
se,, en 1. eclipsis, desfaReciniieiilo,
privacindefecto : ps- ,

curecimieolo pasajero, privacin de luz,qire experimentaun astro por la in-


terposic
de otro entre el sol y nuestra vista : y Ecliptica,
linea crculo
de la esfera en la cual se verifican los eclipses.Y. tambin
Paraupomeihon.
EUsabei,Isabel. Nombre propio Dios del juramento, y
que, en \iebreo,vsAe
que bajoesta forma, la de Isabel,que ha tomado en los idiomas modernos,
lian llevado variasSaq las y muchas reinas y'princesas.
Entre las primeras ci
taremos la madre de San Juan Bautista, Santa Isabel de Hungra,y San-
ta
Isabel,reina Portugal. de
Elseo Elioi
(Campos). ElysiciElysiiCampi, Del g. elysion,lu- gar
de delicias),, segn otros, lugar de descanso, sacando elysionde ly,
desligar, librar. /{5eo5 llambanlos egipcios los cementerios comunes.

Los Campos Elseos son unos sitiosdeliciosos y amenos, donde suponan


los gentiles que iban parar las almas de los hroes y de los hombres tuosos.
vir-

Elisin. Elisio: de elidere,c,delcedo, formado del g. dele,herir,ofen-


der,
quebrar,romper, etc. La elisin consiste en suprimiruna vocal por el
encuentro de otra : as cuando decimos al padre por se elide la e
el padre,

do el por eufona. V. Deletreo.

D. Elidir,Ileso,Lesin,Lesivo, Lisiar,etc.
y c.
Igualetimologa

tiene
latino-griega el francsLaid, y el cataln Lleit^ Llelx, que en cas-
tellano

equivale jPco.V. Fe^.


terminacin femenina eille: de donde ta^nbienel fran-
Ella. Del 1. illa, cs
elle, V. El.
Eaaahlema, Emblema: del g. em6a//d,insertar, inscrcre,introducir,in-
tercalar
aadir por encima, c. de en y de bail,echar,lanzar,etc^ Vase

Balle^ta. Los griegosllamaban


em^/^mas los embutidos, alas obras do
taracea en las cuales se echan
atauja, intercalan tiras,,
piezas piedreci-
tas de varios colores ; y
luego pas significar una especiede jetogltco,
smbolo divisa*
Cuenta Suetouio que Tiberio quisocierta vez hacer borrar de un auto del
Senado la voz emblema, mandando que se sustituyese con otra latina,y que

en caso de no perfrasis.
Aquefeuiperador,
haberlase emplease una
que por
otra parte sabia bien el griego, exagerabasu odio las palabrasnuevas, que-
riendo
extender stHirana hasta sobre el lenguaje. El uso de la voz emblema

prevaleci al cabo despecho de Tiberio.

D. y c. Emblemtico, Embolismador, Embolismal, Embolismar, Embo-


lismo
(intercalacin, aadidura;confusin,enredo, embrollo). Embolo, eo,
Emtioo. Vomipcus, emeticus: del g. emetikos,vomitivo,d. de eme, yo
vomito. llmanseemticos los niedicfimentoscuyos efectos son pronW)vr
_ 259

d vmito. ^Comunmente se llama emtico,como por antonomasia, a\ riro


emtico estbiado (V. Antimonio).
D. y c Emetina, lcali vegetal,
descubierto por los setoreMtelIetan y

Magendift en la raz de la.ipecacuana; Emetocalrtico,medicamento


oro-'
medio que el vmito y purga la vez ;HematemesiSfe haimOf
promueve
sangre, y emesis, vmito ; vmito de sangre, etc.
Emilia, Emilio. /ni/ tus : del g. aimulia, aimylia, gra.cia,
formado e
aimiilos,
amyoS,duteei amable,etc. Vale,pues;^racOsa, agraciada,etc.
Emir Amr. t)elrabe emir,que significa
jefe,caudillo,
prncipe,
coman-

llanto,etc., asi como l verbo amara, hebreo,en el mismo idioma y en el


signiiica maftdar,dar rdenes,obtener et podersoberano,ser prncipe, etc.

D. y cr-Almirantadgo a. e Almirantazgo,Almirante (que ha pasado por


las formas Almiraj,Almiraje,Almiral, y se c. de cwwr amir^ con el oltI"

\oal-amir, y la desinencia ante: al-amir-ante,almirante; de la cual raz


hicieron los griegosde la edad media amtras, que vlelo mismo, y si^ifca
jefe, comandante de una armada, de una escuadra,de una- flota, lmir^
etc.),
antesa a. de lmirnta, etc.
Empachara-Empacho. V. GAZPACHO.

Empecer. Daar, ofender,causar perjuicio. No empecientese dijo-, en lo

antiguo,por wo obstante, Valan, no empezcan, ponan los escribanos al


^

salvar las enmiendas al fin de una escritura.


Mas plausible qu la etimologa de Covarrbias,quien saca empecer de
I. impigere,encuentro la de Rosal,quiendice : Empecer es daar; y es de
notar que en l.pascere es apacentar! :yde all se compone impescere que,
segn Festo,significa echar el ganado pacer en
los sembrados;y como este

seldao mas comn y mas conocidolabradores y pastores, vino el


entre

impescere empecer cualquierdao.-^-fonviene


sigiceiV con esto lo que
decimos en la palabra
Ordenar (V.).
Empdoolei de clebre poeta, mdico,fsicoy filsofo,
Agrigenla(Sicilia),
floreci pon los aos 444 antes de uestraera.La de
etimologa su nombre es

empedos, estable, formado de pcdon, Jierra, : gloriaestable$


y kleos,gloria
slida,permanente y duradera.
Emprico. Empiricus: del empeirikos, d. de empeiria, experiencia,
g.
formado de peira^prueba,ensay. Emprico se dijo primeramente del que
se ensaya ejercita expensas de otro,que iaceexperimentos costa y ries-
go
del pblico, perpericulaetmorles, como dice Pinio, matando enfermos
troche y moche con sus experiencias, .y aplicando sus remedios,sin re-
flexin

ni discernimiento. Enrnfedicina, pues, m\ emprico es-un rutinario,


un practicn, un simple curandero, y veces un charlatn. De la medicina

pas la voz empirico la filosofa, y se aplic la escuela que niegala certe-


2a de todo lo que no es eooprimentable, de todo lo que excede de los lmites
de la experiencia.V. Experiencia.

.'p,y c.^Empirismo, que significa carcter,co4)ocimicalor prctico, del


260

emprico;medicina emprica, fundada en !a sola experiencia;filosofa em*

prica^ que solo atiende los hechos, sin sin


generah'zapfos, elevarse su ley
por mediWII raciocinio: sistema opuestoal dogmatismo.
Emporio. Emporium: del g. emporej yo compro, yo trauco^mercatu^
rom faci.Significa plazade comercio,lugardonde concurren para el co-
mercio

gentes de diversas naciones.


D. y c.
AmpuaSf del 1.
Emporics,nombre plural por la razoaque he-mos
dichoen el artculo Atenas (V.), y por la cual la llam Estrabon DipO'
lis (ciudad doble), que fue una antiguay poderosaciudad, clebre por su
gran comercio, y sobre cuyas ruinas existe hoy un pueblecito d enominado -

Castillode Sanifarlin de Ampurias'en la provincia de Gerona, 5 leguasde


esta ciudad y media leguade Ja villa de la*Escala, situado en una pequea
colinaj orillasdel mar, en el golfode Rosas.
lie Ampurias tom su nombre el territoriodenominado Ampurd 6 Am^
'

'
'

purdan. ,

Encante y tambin Encanto. Pregn para vender alguna cosa quien


mas d, y el parajedestinado para semejantes ventas. Viene,segn Case-

neuve, del 1. in-quanium, en-fcuanto ; y segn Mnage de incanium, d. de


incantare,c. de cantai^, en la significacin
de pregonar, porque en los en-
cantes

se pregonan anuncian en alta voz los objetos


que estn devena. En-

cae,pues, equivale
in canlu, venta hecha en-canto, es decir cantando,
pregonando. V. Almoneda, Cantar y
Subastar.
EnclHca. gramticosllaman encliticasaquellas
Los voces, te
generalmen-
monoslabas,que se pegan otras manera As
de afijos. en ego^ne vi-
,

rum-que, etc.,ne y ^eson encliticas. Esta denominacin viene del griego


ekklinyyo inclino,por cuanto dichas palabras estn como inclinadas y
apoyadassobre la ltima-slaba de la voz la cual afectan. V. nacin.
Decli-

Eneas*. del famoso hroe Iroyano, personaje


Nombre la vez mitolgico,

y pico.Hijo de Venus
histrico, y de Anquises : el hroe de la Eneida, i

hace decir,con
quienVirgilio muy poca modestia por cierto :

Sttm pis iENEAS, fama super athera notus.

A biciTquesu tampoco tiene nada de modesto, pues Eneas


mismo nombre
est formado del g. aineias,el loable,el dignode' elogio,
deainin,loar,
alabar,elogiar.
Entre los romanos, era creencia comn, y casi plinto de religin,mirar
como autores de su raza Eneas y sus' troyanos fugitivos;
mas la crtica
histrica ha puestobien .en claro que la grandezaroma na no tuvo en manera

algunapor fundador al protagonista de la Eneida,


Energia. Del g. enrgeia,d. de energe,c. de en, en, y ef^gon,
obra: ener-

gevale tanto como in acivo,


operesum, estoy interior-
trabajando
agitado^
/ ^
262

en francs fnlre,
en cataln y italiano finesra: del g. phainf phai-
en

nein, en I. lucere,lucir: abertura por donde entca la luz),Fenmeno (dellatin


phesnomenon, que viene del g. fhainomai^ yo aparezco: aparicin,
tacin),
manifes-
etc. V. Fase.
^
Epilepsia y su Epilenca. Epilepsia
a. : del g. epilepsia, d. de
epilpsis,
epilamban,c. de cpt, sobre,y lamban, en 1. capia,coger^ sobrecoger,
prender;
sor-

porque el epilptico
cae como sobrecogidoy entra de improvisoen
convulsin. Esta enfermedad llev antiguamentelas calificaciones de mor-
bus sacer, morbus herculeus,morbus
comialis, morbuscaduais, etc.;y tie-
ne
hoy vulgares
los nombres de alfereca,
mal de corazn, gota coral, enfer^
medad de San Pablo,mal de San Juan, etc.,etc. V. Gatalepsu.

Epiufio. Epitaphium: del g. epi, sobre, y taphos,turaba,sepulcro.


Equivale,pues, inscripcin
sepuUral.
Epteto. Ephithelon:del g. ephithtos,aadido,, adjunto,ad-positum
appositum,Epithtosse c. del prefijo
epi,sobre,junto , y del verbo tith-
mi, poner, colocar. V. Tesis.
Loseptetos, esto es los adjuntos sobrepuestos, son aquellas partesde la.
expresinque indican las cualidades de las cosas, no en abstracto, sino t;omo
inherentes las cosas mismas. Las cualidades de un objetopueden expre-
sarse
con un adjetivosolo, acompaadode una modificacin mas menos
larga; con otro sustantivo caso de adposicion; con algn coniplemen-
lo indirecto ; con una proposicin
entera de las que se llaman incidentes.
Sin embargo, por lo comn no se llaman eptetos sino los adjetivos, solos

modificados,y.lossustantivos de adposicion. Advirtase, con todo,quelosad-


jelivos no siempresoj epfitos. No lo son: Licuando unidos un sustantivo

expresan la idea total leobjeto, y no indican con separacin ninguna cuali-


dad

suya : 2.* cuando expresan el atributo de las proposiciones.


Por consi*'

guientc,eptetoy adjetivono siempreson una misma cosa. Muchas veces


hay epteto sin que haya en la frase ningnadjetivo: as en Cervantes,perla
de la literatura de Espaa, las parabras que siguen Cervantes constituyen
un epteto, y sin embargo ninguna de ellases adjetiva.Y otras veces los adjeti-
vos
no son eptetos: asi n labio superior,luna menguante, oracin fnebre,
etcr, los adjetivos superior,menguante y fnebre/no son verdaderos tetos.
ep-
'

Llmanse tambin eptetos


los cognomentos, esto es apodos,motes
los
sobrenombres tomados de algn defecto cualidad personal, de alguna

circunstancia. En la historia son muy frecuentes los cognomentos eptetos


dados los monarcas prncipes:v. gr. Alejandroe\ Grande, Alonso el Sa-.
y
bio,Felipeel Hermoso, Fernando el Catlico, Fernando el Emplazado, etc.
poca.Los griegos,en su flexible idioma, llamaron epoch,punto de pa- rada,
de detendon, de epechein, detener,parar, los grandes tos,
acontecimien-
aquellos sucesos histricos que vjenen como completaruna determi-
nada
serie de hechos,y en cuya contemplacinse detiene el historiadorantes
263

'de empezar otra nueva serie. Hoy sgniGcauna data,un punto fijo y deter-
minado
de la historia,
del tiempo,del cual se empiezan numerar los aos.
"Epopeya. Del g. epoSy palabra,verso, formado de ep, yoiiablo, digo,
cuento relato,ypoie, yo hago fabrico. La es una narracin en
epopeya
verso, un
poema, pero no cualquiera,
un sino un poema que describe
poema
'
la accin mas ilustre de un hr.oe de un alto personaje.
D. y c. pico est tambin formUdo de epos, palabra,verso, discurso :

pero un poema pico,poema epicum no es un poema cualquiera sino una


, ,

epopeya, tal como la acabamos de definir.Acontecile esta lo que la


voz

1. oratiOfque principiosignificaba
en un discurso, un discurso pltica

cualquiera, y luegopas significar tan solo un discurso de aparato, pro- nunciado


en pblicoy en ocasiones solemnes.

Erpctologia y mejor Herpetologa. Del g. ^eryc/05, reptil, formado de

herpein,reptar, arrastrarse,y de logos.Nombre dado por los naturalistas a

la partede la zoologaqjue trata de los reptiles. Del g. herpeinform el

1. serpere, sustituyendo la sibilante s hji aspiracin, y repere, antepo-


niendo
la r la e, sea cometiendo una mettesis. Entre serpere y repere hvy
la diferencia de que serpunt los animales que carecen de pies patas (las

serpientes, por ejemplo), y repUnt los que tienen los piespequeos las pa- tas
corlds (como las tortugas, las lagartijas,etc.).Del supinoreplum,.dti re-
fere,

se form el frecuentativo repare* Y h aqu cmo erpeo/o/ia ha


nos

llevado una familia que cuenta los siguientes


D. y c. tierpes y su a. Herpete,Uerptico,Repente,Repentino,etp.,Rep-
til.Serpentaria, Serpentear, Serpiente, etc..Serpol,Sierpe,etc.,etc.
Eructar Erutar. Del I. ructare ructari, regoldar, en g. ereugein,en
francs roter, en cataln rotar,y en italiano ruttare. Es verbo te
evidentemen-
imitativo,-
segn comprueba lo la afinidad del g. ereugein conrochtein,

que equivaleal I. strepere,hacer ruido"causar estrpito;us comoel bre


nom-

ructus, en g. erygmos (regeldo), del cual se formaron los respectivos


verbos,y que en francs yn cataln (rotyesuna puraonomatope^a.
Los latinos tienen ruciare y eructare; el simplesignifica regoldar, repetir,
y el c. eructare (ructare),que en castellano tiene fuerza de simple(71),
envuelve la idea de arribarregoldando regoldararrojandola materia del ,

.
regeldo. V. Regoldar.

Hijode Isaac y de Rebeca, hermano


Esa. mellizo de Jacob. Naci muy
cubierto de vello,y de ah el nombre Esa, que equivale perfecto,hecho,
hombre hecho, adulto.
EMaleno. Scalenus.: del*g.
skalnos,cojo,claudicante,d. de skaz, yo
cojeo*Llmase escaleno el tringulo que tiene todos sus lados desiguales,
desigualdadque despertsin duda la idea de cojera: y realmente el trin-gulo
escaleno es cojosi se compara con el issceles, el cual tiene dos de sus"
lados (piernas)iguales. V. Issceles.

Eftcepticifmo,Eicplico* Scepticus:del g. skeptikos, contemplador, que


medila,
que ezamiiia^ d. de $keptomai, yo contemplo. Es^
yo considero,

de Pirron
se llamaron los discpulos
cpticos la doctrina
quienprofesaba ,

de dudar de todo, de examinarlo todo sin decidirnada acerca de la cerle-


za de los hechos de laverdad de Jas cosas. escepticismo(ladoctrina El
es la muerte
de los escpticos) de la inteligencia. Elescptico,
para ser

consecuente en su sistema, deberla dudar de si mismo y de su propia


razn.

EMolta. Del.italianoscorta,formado del I.cohors^cohortis. Cabrera

opinaque viene de Schla,de cuya voz saliEscuea y luegoEscolta.


Esconder y SUS a. Abicondev y Atooodbr. Abscondere: de abs y condere;
y condere est c. de
dar, poner aparte,junto.
eum y ,

D* y c.
Condicin,Condicional,Condicionar, to,
Recndi-
Condimento,
etc. .
.

Esta rama de voces, como la familiadel radicaldoj5 da-


perteneciente
re, podia haberse incluido en elartculoDon ; pero hemos preferido hacer
de ellaarticuloa parte,para que "enote bien el cmo encubren la filiacinde
las voces los procedimientos de Ja composicin, y el cmo se verificala de-
rivacioQde las acepciones.
EMrfula. : de scrofa,
Scrfula marrana, puerca, la hembra del cerdo,
,
con mas del verraco.
exactitud, Dise este nombre ciertostumores glan-
dulosos que se forman en el cuello,por ser enfermedad comn en lasscro-
6
fas puercas. El nombre de Lamparon, que tambin

se da la escrfula,
pud venir (diceGovarrubias) de lo luciente y tirante que suele ponerse la
piel de las escrfulas. V. Lmpara.

Escolapio.Del g. Asklepios, que el 1.,por una mudanza de vocal y una es^


peciede mettesis, convirti en Esculapius.El nombre Asklepios se c, se-
gn

4inoSjide la a privativa, y del verbo scelleathai, morir,como quiendice


el que no deja morir, el que sana los enfermos: y segn otros se c. de ,

Askle,nombre de un tirano de Epidauro quiencur Asklepios, y de aptos,


ipios, blando. Ha habido varios hroes y personajes

que llevaban el nom-
bre

de Asklepios Esculapio, pero el principal, y mas comunmente titulado


el dios de la Medicina, fue hijode Apolo, mas bien de uno de sus sacer- dotes,

y de Coronis,hija del ilustreguerrero Phlegias (elque inflama, elque


es todo fuego). Deificado por Jpiter, y colocado entre las constelaciones
(la llafnada Serpentario), tuvo el primertemploen Epidauro, su patria, sando
pa-
en seguida su culto Atenas, Creta, ^smirna etc. Esculapio,

segn la cronologa mitolgica, niuri el ao 53 antes de la guerra de Troya,


durante la cual si)s hijos Machon (larazes mac^, combate) y Podaliro (de
pqdos, el pi,y eiros^delgado) fueron
pous, loscirujanos mayores delejr-
cito
de Agamenn. Las dos hijas mas clebresque tuvo de Epione, fueron
Hygie (la salud) y Panacea (la curacin universal). .

Un docto etimologrsta opinaque Coronis, madre d^ Esculapio, .y cuyo


nombre griegosignifica come/a,en latncornwp (aveque^ segn creencia

4
265

popularYvo mas do un siglo), e? el tipode la longevidad que por lo comn


se alcanza siguiendolos preceptosde la higiene.
.
D. y c. De Asklepiossalieron \osAsclepiades (nombrepatronmico), cendientes
des-
sucesores de Esculapio,que formaban un orden sacerdotal de
mdicos. Hipcratesperteneci este orden.

Eydrjttlo. Del laliaoo sdrucciolo, resbaladizo,d. de sdrucciolare, resba-


lar,escurrirse. Especiede verso italiano de doce slabas, con la dcima
ontepeullimaacentuada. Ddase si sdruociolo se form det g. thrsk,
en I.salire, sallar, triscar, antepuesta una s lquida, de ektrcdh, aoristo se-
gundo

exedramon, correr. Llmansc tambin esdrjulas las voces de mas de


dos slabas que llevan el acento en la penltima(v.g, circulo, orgnico,etc.),
pareciendo, pronunciaras,
al que las slabas penltimay ultimase escurren

6 deslizan. La slaba acentuada y las dos breves que le siguen forman un


dctilo (V.), y dactilicas llaman tambin algunos las voces esdrjulas.
EtfiBrft. Sphasra: del g. sphaira,globo,bola; cuerpo perfecta mate-mticamente

redondo.
D. y c,^ Atmsfera (deatmos, fluido, esfera de los vapo-
vapor, y sphaira: res),
AtmosfricQ, A lmos feroloyia. Esfera), Esfericidad, Es
Esfrico,fcrista,
Esferoidal, Esferoide(desphaira, y de eidos, forma,figura: manera, on
forma do esfera),,ffems/crico. Hemisferio(mediaesfera), Semiesfrico, etc.

Etfiage. Sphinx,sphingis:del g. sphigx,d. de sphigg, constreir, em-


barazar,

apurar. Monstruo aninialfabuloso de los egipcios,con la cabeza,


cuello y pecho de mujer,el cuerpo y piesde len, y alas :

Si"Hmx,volucrispennis,
pedibus leo y et orepuella^

segmi le describe Ausonio en un solo verso. El,, tal vez mejor, la sfin- .

ge mas clebre fue la de Tobas.


Proponaenigmas tos sabios,los cuales
se veanen grandes apuros y devoraba los que
para hallar una solucin,
'
no acertaban explicarlos.

Cffago^y uo Esfago. QEsophagus: delg. oisophagos, c de oi,yo lie*

vo, futuro ois,y do phagein,comer : como quien dice porta-comida.

Canal conducto membranoso que va desde las fauces la boca abertura

superiordelestmago.Los antiguosllamarou gula (gola) ese conducto:


vulgarmentele llamamos (ra^aero. ,

tpARft,Hispania: voz antiqusimay de incierta etimologa,


quewios
sacan del g., y otros del fenicio,del hebreo,del vascuence, etc.

Segn unos^ Espaa se llam primeramentePania, de Pan, capitnde


Baco y gobernadorque fue de nuestro territorio,as como luso dio nombre
" Ltisilania (elPortugal), aadindose posteriormente S el is,y dicin-
la dose

Spama, Hispania,bjen por mera eufona,bien como equivalente lo

de, esto es, lo de Pan lo que posea administraba el gobernador Pan en


,

aquellostiemposante-histricos.
A-Estra^ se le figurver enSpanta la voz g. spanion(raro,precioso),
S3
266

nuestro
aplicada paspor lo raro de su fertilidad,
por la gran cop-'a
de tos
fru-

queda, por la abundancia de nilales que encierra^etc.


Otros deriva n conejo,por la.abundnncia
Espaa de la voz fenicia spariy
de conejosque en ella se crian. Pnrcenos (diceel Sr. D. Modesto Lafuente
en su Historia generalde Eapaa, lomoi^p. 310, nota)la significacin de
conejo, que se presta la palabraspan, fundamento "demasiado puerilpara
poner nombre A toda una regin,por mas conejosque en ellase encontraran,
y por mas que las medallas de Adriano representen una mujor sentada, con
un conejo sus pies, que dicen ser emblema de la Espaa.
Crese,por ltimo,que Spania pudo salir del fenicio span, que tambin

significa escondido, por liallarse esta comarca como escondida y oculta/pa-


ra
los fenicios, en una extremidad del mundo. ^

En qu
consiste que \os^espaoles se nos designacon un nombre
diminutivo, cual es nuestro nombre nacional,pues se deriva no de hispanu^
directamente, Fino del diminutivo hispaniolus,segn ya lo observ D. Juan
de triarte en uno de sus epigramaslatinos ; y en el medioda de la Francia,y
en lenguaprovenzal,senos da el nombre es decir espaoli-
de
espagnolels,
toSf y asimismo en Italia elespagnuoletti?,.,.
La explicacinno muy fcil
de este origen,y Hispania,acerca de la que, aunque facilsi-
la del nombre ma,
han errado notablemente as gramticoscomo gegrafos, suluninistra
una del
prueba,sobre las dems que hay,de la grandeantigedad idioma cas- tellano

y dems idiomas Puigblapchen


con l reacionados Esto dice
publicarse.
el prospectode una obra que por desgraciano ha llegado
D. y c.Espaol, Espaolado,Espaolar familiar por Espaolizar, ,

Espaolera,Espaoleta(baileantiguo espaol), Hispanensea. de Hisp-


nico,
Hispanidad a. de Hispanismo,Hispanizar, etc.
Espasmo, Pasmo. Spasmus I del g. spasmos^ d* de sp,contraer, con-
yeler,tirar. Los autores amigos de la precisin

llaman espasmo la con-
traccin

involuntaria) las lesiones de la de los msculos


contractilidad,
de la vida orgnica,y convulsin los movimientos
espasmdicos sivos
convul-
de los msculos sometidos al imperio de la voluntad.
D. Anliespasmdico Antispasmdico,
ye.
Espsmar ^. de Pa$mar,
Espasmdtco, Pasmado, Pasmarota y Pasmarotada, Pasmarse, Pasmosa^
mente, Pasmoso, etc.
Especie. Species : del verbo inusitado specio,
spicio^ mirar,con-
spicere, templar,

presentar, cuyo frecuentativo es spectare,


D. y c.
Arspice(delI. aruspex haruspex,c. de ara y Arus-
spieere),
picina.Aspecto,Auspicio(de avis y spieere:inspeccindlas aves; agero;
proteccinfavor),Circunspeccin,
, Especial,
Especificar^ cioso,
Espe-
Especifico,
Electa culo,Espectador, Espectro,Especular,Especulativo, tispicio,
Fron-
Inspeccin,Inspeccionar, Respectar,
Inspector, Respectivo, Respetar,
Respeto,Sospechar(desursm spieere) Sospechoso,etc.

Espritu.Spiritus: del verbo spirare,soplar.Spiritusquieredecir so-


^ 267

po,y tambin el aire que respiramos,y el acto de la respiracin.


Spiritus
tiene bastante de ononiatopeya.
D,YC.-^Jspiracion,Aspirar, etc.. Conspirar,etc.,Espirar,Espiritar,
Espiritoso Espirituoso,Espiritual, Espiritualidad Espiritualizar, etc.,
^

Inspiracin, Inspirar,etc.,Respirar,Suspirar,Traspirar,etc.
Efpondeo. Spondeus: del g. spond^libacin, sacrificio : pi de la versi-
ficacin
griegay latina, qao consta de dos slabas largas. Esta.inedida domi-
naba
los cantaban durante los sacrificios,
en versos que se por lo grave y
adecuada que es para la majestaddel culto. Todos los versos hexmetros,
as griegos como latinos,ban de tener el sexto y ltimo pi espondeo.
D. y c. Espondaico: as se llama el verso hexmetro que, contra la regla

general,tiene el quinto piespondeo,en vez de dctilo. El poeta se tomaba


esta licencia cuando asi lo exiganel carcter de la expresin la armona
imitativa. Los poemas de Homero abundan en versos Tambin
espondaicos.
los Imy uiuybellos en Virgilio y en Ovidio.Vida, poeta latinomoderno, que-
riendo
pintar
la muerte de Jess, emple con gran acierto la forma espon-
daica en el siguiente
verso muy sabido :

Suprmamque horam,ponens caput,expiravii.-

Eiprio. Spurius: del g. spora, enl. semen, satiOygenuSy proles,semir-


lia,sembradura, semen, simiente,esperma, prole,etc., y de a, ab, apo : co-
mo

quien dice mal sembrado, degenerado,apartado de la semilla propia


del origenle^jtimo. V. Bastardo.
.

D. y sembradas, dispersas^
c.-^Espradas (estrellas sueltas,no incluidas
en constelacin alguna determinada, de spora, simiente, d. de speir,yo
siembro disemino).Espordico(adjetivo que se aplica las enfermedades

que no son endmicas,ni epidmicas,sino que acometen indiferentemente


en cualquierlugar tiempo y parecen sueltas,dispersas,
,
esparcidas al

azar),etc.
Esquife. Scapha: del g. scaph,barquicliuelo, canoa, d. skapt, en 1.
en italia-
fodiOyalmecar, excavar, abrir hoyo. Esquifees en francs esquif, no
cy^tZ/b;
y en alemn c^t//'significatambin buque, navio.
D. ye. Equipaje,

Equipar,Equipo, Esquifada,Esquifar, Esquipar,
Esquivar (que signific primeramentehuir,salvarse en un esquife, y luego
metafricamente,evitar, rehusar,desdearse, zafarse, etc.), Esquivez,Es-
quivOfetc.
Etiafft,
Esla"r. Del Ustapes, stapetum{c, de stare y pes), form el ita-
liano
staffa,estribo,y djestaffaform staffarey staffeggiare, el
perder es-
Jribo,salirse el pi del estribo. De su significacin recta en italiano pas
Estafa significar
metafricamente, en castellano,engao,petardo, pillada;
y Estafarequivaliengaar, pegar un petardo,
dejar uno como colgados
los piesdel estribo.
268

o. ^c.-^Estafador,Estafero, ordinario
a., Estafeta(correo que va ballo,
ca-

con estribos).
Estafetero,
Estafetil,
ele.
Eur. Del I. Stare, ser, eslr,existir,
en g. sta,sd , permanecer, nerse,
dete-

pararse, perteneciente la familia de histmi, hislamai, d. de e,


eimi, yo soy. Una forma de stare e% sin duda el inusilado'l. steo,ste$,ster

vi,deicual form el francs antiguosu estre y eere (que hoy escribe tre),
y del cual tenemos nosotros,dice Pigblauch la primera persona del prc-* ,

sent de indicativo e^oy, por estoe, el cual se dijopor est, traspuestala


vocal e, la manera que soy es de so,por seo, derivado de sed^, sedes,en
la de ser, estar
signiGcacion residir. Estas dos formas del presente del
verbo ser se conservan eirlus poesasde los antiguos poetas castellanos.
Y del
propsito verbo Ser, dice Puigblancien !a Adicin ltima de sus

Opsculos tijLoque sernos! y miraba la calavera de un borrico. Kl


:

yysemos por somos de este refrn,y del nfimo vulgode Castilla, derivado de

nser, 6 seer, 6 seder,del 1. sedere,usado con fuerza de verbo auxiliar por los
nclsicosmismos latinos,siendo uno de ellos Virgilio,segn ya lo observ
su Servio,
comentador quien cita en su apoyo Asper,gramicoaun mas
antiguo,le usaba Augusto bajoJa forma semus , por sumiS,ya .anticuada
en Roma. Cuan huecos
pondranlos yangeses y sayagcses,si en-
po se

tendieran que su habla fue de la aprobacinde Octaviano Augusto!


Vase ahora como persiste la raz st en todos los siguientes
D. y c. Aprestar,

Apresto,Armisticio,Arrestar,Asistencia,Asistir, etc.,
Circunstancia,Consistir,Consistorial,Consistorio eic, Constancia,Con s-* , ,

tante. Constar, etc., Constelacin, Constitucin,Constitucional Consti-


tuir, ,

etc., Consustancial,Contrarestar,Destituir, DiUancia, Distante,Dis-


tar

(de diversim stare) etc. Equidistante, Equidistar,etc., EstMtdad,


, ,

Establecer,Establecimiento, etc., Establo, Estaca Estapion Estadstica , ,

{e scientia Status de status Status, estado del Esao),,


,
Estadizo, Es-
tado,

Estafermo (est lrme),Estamento, Estancia, Estanco, Estanque,


Estante,Estantera^Estanterol,Estanto,Esttica,Esltua,Estatura, Es-
tatuto,
fs-
Estelionato,Esterlina (moneda antiguaque tenia una estrella) ,

trella {stdla,de slnre),Etapa (estapa) Existencia, Existir,ele. idros-


, ,

ttica,inconstante,Insistir,etc., Instable,Instalar,Instancia,Instante,
Instar, Instaurar, Institucin,Instituir,Instituto, Intersticio {de inler
sistere,stare).Intestino {de ints Uare), Obstculo, Obstante, Obs*
tar, Obstinarse,etc.. Persistir,
etc., Obstinacin, etc.. Prstamo, cia,
Prestan-

Prostituir,
Prestar,Presteza, Presto, Prstino (loque pris stetit),
Restablecer,Restar, Restaurar, Restituir (de rurss
Resistir,
Reinstalar,
Sustancia, Sustancial,Sustanciar,Sustanti-
statuere),etc. Solsticio, ,
vo
Sustituto,etc.,etc.,etc.
(V.),etc..Sustituir,
Cite. Puato cardinal del horizonte,oriente ,
levante* Dicen unos que vie*
ne del 1. oBStus,calor,ardor,formado del g. aith, yo quemo , yo estoy ar-
diendo

que viene del rabe


; y Jauffret pretende es^oesch^el sol, el fue^
270

Estigma. Del g. stigma, stigmata, formado de stigm,puiUo, d. de stiz,


yo pico,yo marco sealo con puntas^ con alfileres agujasetc.
Eftilo. Stylus;del g. stylos,cottrtia^ylambien punzn burilinslru-
nienlo manera de colunita,como nuestros lapiceros con el cual escribiuiv
,

losanlguosen tablas enceradas en cortezas de rbol etc. por nocono-


cersie en aquellapoa la tinta ni ol papel.Por metonimia pas luegostylus,
instrumento para escribir significar la manera de escribir^
dicindose
buen estilo, mal estilo,como boy decimos buena mala pluma.
D. y c. Estilar,Peristilo (depert

alrededor, y stylos,
coluna),etc.
Estimar, estimare : verbo formado del nombre ass
,
ceris
,
cobre (del
cual metal era toda la moneda de
an(igua), la partcula radical tm,
suiju
que tambin se encuentrael g. timaj que equivale honoro, habeo in
en

pretio,tengo en precio,y de la desinencia intinitivaarcur. Literalmente


pues, estimar valuar una
significa cosa en cobre, decir lo que vale en dine-
ro

; y de esta recta nacieron


significacin las dems acepcionesderivadas
metafricas.
D. y c d.,Erario (depsito
Desestimar del dinero,tesoro pblico;
y sus

y, en lo antiguo,lambien pecbero contribuyente tributario)Eruginoso, , , ,

Erumnoso, Estima, Estimacin J?sima/ii;a {juiciocriterio) eiCfExisti" f , ,

macion. Existimar, Inestimable , etc.,etc. -V. tambin Avaro.


Estio. jEstas,wstivum ablativo^le
wstivum se form
tempus el cas-
tellano: del
esli, .Estas se d. de cestuare
bervir,borbollar,que se form tul ,

vez del g. aith,arder de hesta hestia,fuego. V. E^te y Vest^. ,


D. y c,- Estival ,
Estivo,
tronco, vara, bastn
Estoque. Del alemn stock, : y luegopas signiGcar
espadalargay estrecbaespadn gladiohs, ,

Estrasburgo. Argenloratum 6 i causa


rgentaria (enlatn), de las minas
de plata{argent,argentum)que babia en sus cercanas. El nombre roas derno
mo-

de Estrasburgole viene del alemn y burg, pueblo reducido en strass

forma de campo raso, por medio del cual se pusa sin dricullad por todos lados
como s"fuese un camino. La antigua rgentariafue con efectoincen-
diada

y arrasada en tiempo de Mih, -Estrasburgo,segn otros es una con-


traccin

de las palabrasalemanas Strasse zur burg,que equivalen camino

que conduce al castillo S\phdo, '

.
,

Estrategia. Del g. stratos, ejrcito yo guo,conduzco


y hgcontai, di-
rijo.
La Estrategiaes la ciencia de los movimientos militares que se cutan
eje-
fuera del rayo visual recprocode dos enemigos, fuera del
ejrcitos
y la Tctica
alcance de la artillera; es la ciencia de los movimientos que se

ejecutanen presenciadel enemigo, pudiendo este verlos y oponerse ellos

con fuegos. V. Tasa.


sus

D. y c. Estratagema Estratgico,
etc. ,

Estrofa. Strophe : del g. stroph,estancia conversin retorno vuel-


ta,
, ,

d. de verbo
streph, que tiene los mismos significados. de
Cualquiera
^

271

ks partes simtricamente
iguales las dems de que concia una oda can-
cin.

Dos explicaciones

se han dadode esta etimologa, i.* En ia tragedia
griega,dice um autor crtico,las personas que componan el coroejecuta-
han una especiede marcha primero la derecha y fuego la izquierda;y
, ,

estos movimientos,que representaban(s.egun se airmn) los de ia Tierra al

pasar del un trpicoal otro, concluan con utia estacin,con una estatwia
un rato de descanso. La parte del canto que la evolucin
corresponda del
coro hacia la squierdase llamaba estrofa;la correspondiente la evolu-
cin
,

hacia la derecha, se llamaba ani-^strofa; y la tercera, correspon-


diente
al descanso se llamaba epodo, clausura final.Lo propioaconteca
, ,

en los cantos religiosos.


La poesa lrica tom de ah el nombra estroph,
dado luego tambin cada estancia do las que Componen una oda.

2." Crese igualmenteque el nombre estrofatiene por objetocaracterizar el


roorno h vuelta peridicade una misma cadencia, por cuanto terminada
una estrofa estancia,vuelve empezar la misma medida.
D. y c. Con strophy los
prefijosana, apo, cata y epi,se forman : anti
,

Anstrofe(inversin, pspeciede hiprbaton),An-eslrofa 6 Antistrofa,


^psro/(igura retrica, as denominada por los antiguos,por cuanto e
orador que se servia de el^a apartaba la vista del juezinroivolverse y dirigir
la palabraal demandijnte al acusado),Catstrofe (revolucin, volverse lo
do arriba abajo On desgraciado: desenlace de las tragedias), Epanstrofe
,

(delg. epana, despusque : al de


y stroph repeticin, principio un verso, -

de la palabra final del verso anterior), (enL conversio : repeticin


Epstrofe
de una misma palabra palabrasal fin de cada inciso ,- miembro pe- riodo).

Estructura. Struclura : del verbo I. struere,construir,


edificar con orden

y mtodo. Su raz parece ser st. V. Estar.


i". Construccin, Construir
y c.-- Desobstruir,Destruir y sus d., Indes^ ,

hidustria {ihindu
tructible, por ints,y struere).Industriar Industrio'
, ,

so, etc., Instruccin, Instruir, Instrumento, etc., Obstruccin, Obs-


truir,
etc. , ,

Etica. Ehice del


adjetivog. thikos,moral, d. thost costumbre :
:

de las;costumbres.
ciencia^ Vale tanto como Moral, solo que la etimologa
de esta ltima voz es 1.,pues se deriva de mos, mors la costumbre. Var-
,

se Modo.

D. y c.Etopeya, del g. lhos costumbre, y poted,yo hago, yo descri-


bo ,

: descripcinde las costumbres, de. las cualidades morales de una per-


sona.

Etmologia. Etijmolgia: del g. etymos, verdadero,ylogos, palabra,


sentido.

.
D. ye.
timo, Etimolgico,Etimoiogista Etimologizante Etimolo-* , ,

gizar.
Etiqueta. Algunos etimologistas
sacan esta voz de la g. orden,
stichos,
272

61a,rango. V. Dstico. Sin embargo, no habiendo en g. ni en I. voz



pare-
tida,ni en la forma ni en el la de
signifcado, y liabtndala
etiqieta, otros
nos-

tomado inmediatamente de la francesa etiquette, me inclino creer

que la sgniGcacion
de eti^uetafor
ceremonial,cumplimientos,etc., es rivada,
de-
primitiva
y que recta s la de rtulo,rotulata,tejuelo,
la inscrip-
cin
puesta en una tarjeta, boleta,cdula,etc.,qne le dan 'los franceses.El
origen (ic esla acepcin primitiva es muy singular: cuentan los etimolo-,

gistasfranceses que data de los tiemposen que los escritos de los liligantcs,
losantes judiciales, etc.,se redactaban en latin. En la portada en el lomo de
cada traslado proceso ponianlos curiales Est hic quceslio nter iV... e iV...,

como quien dice Pleito entre partes de N, y iV.;mas al poca tiempoabre-


viaron
qu(B8tio en qAcestj leyndosee-/tc-7t/PS; por corrupcindijeroa
en seguidael-hic-^uet ; y finalmente qued el rtulo de los procesos con la
denominacin de tiquette, que se extendi luego toda cluse de rtulos,
marcas seales.

Etnografa. Ethnographia: del g. ethnos,pueblo,


nacin,y grafa: des-
cripcin
de los pueblos,de las costumbres de una nacin.

D. y c. Etnarca (de ethnos y arch


jefe,comandante,griego romano, :

de una provincia), tnico (delg. ethnikos,formado de ethnos gentil pa* , ,

gano, idlatra : nombre comn todos los habitantes de un pueblo,nacioa


pas),Etnogrfico etc.
f

Encarftia. Eucharstia : del g. etchristia, accin de gracias, c. d eu,

bien,y chris,gracia. V. CARmAo.


*

Eufemismo. Del g. euphmismos c. de eu bien,y phemty yo digo : cosa


, ,

bien dicha discurso de buen agero etc. Y. Blasfemia. El Eufemismo

, ,

(el 6u/bf2emo,segn dicen otros con menos propiedad) no es mas que la


cualidad generaldel estilo llamada decencia^y consiste en disfrazar ocultar
como bajo de un velo, aquellasideas que expresadascon claridad pq^rian
ofender el pudor el respeto que se merecen el auditorio, el pblicoentero
'
la persona particular con quien hablamos. Al efecto sueleu usarse la ant-frasis,
la perfrasis, la atenuacin,etc. Por eufemismo usaron ios griegosla
antfrasis de llamar Eumnidas (lasbenvolas) las Furias; por eufemis-
mo

llam Virgilio sacra (sagrada) la auri fames (sed de oro), dando en-
tender

ececra6i7 (execrable);por eufemismo decimos una persona que se


equivocadoest en el error, cuando sabemos realidad fwwe;por


que en

eufemismo decimos que est un poco alegre6 acalorado al que est ebrio;

por eufemismo decimos un mendigo Dios le asista V.,hermano! en vez


,

de No puedo hacerle V, limosna; y eufemismos son las buenas palabras


con que solemos acortar las visitasde ios impertinentes,
negar lo que nos

piden, excusarnos, disculparnos,


etc., etc.
Eufona Ettfonifmo. Del g. eu, bien, y phn, voz, sonido,d. eph^
neo, yo hablo,yo pronuncio: bien-sonancia,
D, y c.i/bnia(sn-voi,
prdidade ia voz),Afnico,Antfonaianti.

273

contra, que denota alternativa ,yphn, voz), Cacofona(dekako$y malo,


mal-sonido), sobre, despus, y phne.,hablar)
Epifonema (iieept, ,
fona
Sin-

(reuninde voces, compuesto de syn, con, "^phn,voz; voces reuni-


^
das sonidos juntos),etc. -

Eunuco. Eunuckus : del g. eunukoSf voz c. de eunf lecho lectum, cu- ,

mQy/ ech, yo guardo, ecAcin en I. tuerijguardar, defender, proteger.


,

Equrvale,por consiguiente, guardador del lecho, del lecho nupcijil.


Europa. Europa : del g. Eurp. Los poetas de la antigedadlo hacian
venir de Europa (hijade Agenor, rey de Fenicia), doncella d singularher-
mosura,,
robada por Jpiter, trasformado en toro. Bochurd deriva Europa

de Uur-'appa blanco de cara


, ,
causa del color de los hombres que habitan
esta parte del globoterrqueo.

Euterpe. Del,g. eu, bien, y terpein agradar,hechizar. Nombre de la


,

segundado las Musas: la Msica,


presidia y pasabapor inventora de la
flauta.
Eva. En hebreo Hvah la vida
derivado
que significa de la raz haim :
, ,

madre
equivale de vivientes, la existencia por antonomasia.

Ezergo. Exergum : voz c. del preGjogriegot^yCx, fuera y de er^n" ,

obra ; fuerad^ la obra, fuera del campo tipo.Es aquelespacioque se de-


ja
veces en la parle inferior de las medallas,separndolo^e\ emblema

gura por medio de una raya (dejndolofuera),y en el cual se pono alguna


inscripcin leyenda. V. Ciruga,Ekkrga, Taumaturgo y dems voces
en las cuales entra el elemento yuxtapuesto ergon, obra.
xodo. Egcodus : del g. ck, ex, fuera de, y hodos, camino : fuera del
camino, salida. Segando libro del Pentateuco,que contiene la historia de
la salida Egipto.
do los Israelitasde

y c.
D. De hodos y los
prejosepi,meta, peri y sin,se componen : -Epi- sodio
(accinincidental,que sale al paso, que sobreviene, que se encuentra

en el camino)', Mtodo (porel camino


va para llegarprontamente un
,

fin trmino)y sus derivados ; Periodo (circuito, contorno, camino que se


hace dando una vuelta completa cerrando : x^lusula)Snodo (de syn,



,

con, y hodos : concilio,asamblea la cual se concurre de todas partes,por


todos los caminos : conjuncinde dos planetas
que van por el mismo mino)
ca-

y sus derivados.
Exorctmo. del g. exorki%6^ en 1. adjuro, jusjurando
Exorcismus :

formado
adstringo,adjurar,conjurar, de AorA;o,juramento, accin de

jurar.
D. y c.^ECorcista Exorcizante y Exorcizar,
,

Extico. del g. ex, exthen, en I. extra) de afuera


Exoticus : : a,
extra-

extranjero,
peregrino,que no es del pas.
Experiencia. Experientia: voz c. de\ prefijo
ex, y del verbo inusitado lati-
no

perior,que significaba y que algunosderivan del g.


aprender,descubrir,
peira , peirao^mai formado de pftra, prueba, tentativa. De este mismo
,
274

verbo suponen algunosjque salieron los compuefilos comperire, reperi^


re, etc. V. Abril.

es k ciencia adquirida
La experiencia
personulmente,
por el uso, por la pretica.
D. y c.
Experimentado Experimentador Experimental, Experimen-
f y

talmente Experimentar(experiri),
Experimento Expertamente Expcr-
y ^ ,

tOy eic; V. Empim^o.


*

Ezequiel. Del hebreo Yechezk'et, fuerza de Dios, Non.bro


que significa
de uno de los cuatro profetas mayores
principales : era hijode Buzi,de la
raza sacerdotal. el
Empez profetizarano 590 antes de Je^sucristo.

F .

r '
'

Fbula. Fbula
de/br,faris, fari,fatum, que significa
: hablar,usar de
la facultad de manifestar de produciruno sus ideas,aunque sea por medio
de una sola palabra.Es un verbo mas noble mas culto que dicere y loquf.
Fari se form del g. pha phem, hablar,que en jnicoes phask,que
,

lambien significa hablar,y del cual sale phastos, palabra, discurso. mente,*
Literal-

/*6M/a quieredecir serie de palabras.-^Defot,fari, salen /acor,


fateriy confiteri,profiteri, ele.

D. y c.-rAfablCy B ienhadado, Blasfemia{\.), Confabular, Confesar Con- j

fesionj Confesor,etc..Eufemismo (V.),Fablar (hoy hablar^ del I. fabulari,


diminutivo de/an, pasando por el sustantivo fbula),Fabulilla,Fabuloso,
Facundia,Facundo, Fantico,Fanatismo, Faramalla, Farfantn,Farfulla,
Fasto, Fatal (defatwn, hado) Fatalidad,Fatalismo, Fatalista -, Fatdico,
,

Fatuidad, Fatuo, Fausto, Faz (V.),Hablador, Hablar, etc. Hado (de/a- ,

tum),Inefable, Infando,Infante(V.) Infuhslo,Jifalhadado,Nefando, ne- ,


fasto.
Prefacio,Profanar, Profano (elque, no estando iniciado, no poilia
entrar en el fanum, templo,sino que se quedaba en el atrio,aTucra, por

delante, pro-^ano).Profeca,Profesar,Profesin, Profeta, Profetizar,


Vate (poeta,adivino), Vaticano, Vaticinar (iov faticinartesto es canere ,

fata,cantar, predecir hado, adivinar).


el Vaticinio,etc.
Faisn. Phasianus : en francs faisn; en cataln fais;en italiano/a-
giano; en alemn /asan; en holands /ajsan;en inglspheasant;en dina- marqus

fasan; en polacobazant; en ruso phasane; todos los cuales nom- bres

tienen por origencomn el g. phasianos,que significa ave de Fasia, rio


de la antiguaClquida(hoy Miffgrelia), que desemboca en el mar Negro.
Dironle los griegosese nombre porque al remontar aquel rio para ir Col-
ches,
,

vieron muchos faisanes en sus orillas, y creyeron que la Clquida era

la nica de
patria tan hermosa ave. % '

Falbal. Llaman as los sastres (diceelDiccionario de la Academia) una

piezacasi ponen ea la abertura de


cuadrada que un corte que hacen en la
faldilladel cuarto trasero de la casaca para formar un pliegue.
275

El origende esta voz debe referirleprobublemente al de Farfala (V.).

Falir,verbo a. que significa engaar faltar su palabra. Del 1.fallir


por
fallerCy de fallo, falls, falsum,engaar,inducir error; en g. spha-
fefelli,
El
llfphelyyo engao. phel g. en I.fallo,rfccpo, se usaba particular-
mente
,

iiabliindode los lugosque parecen maduros, y no lo estn y que por ,

consiguiente engaan. Es un error liaccrvenir /ii/ir del 1. fari^bablar,co-


mo

ban pretendido algunos; y basta ridculo el pretender que viene de fakc,


falcis, la boz.
De fallere sali el inusilailofallacare^atraer con engao,d. del adjetivo,
tambin inusitado,/a/actis, /a//ac,fallacum,por el que despus se dijo
fallgx,fallaciSy como de abacus^ abaXy y de Thracns, Thrax.
De fallere y fallacare nacen los siguientes
D. y c.
Desfallecer^ Falace a. de Falaz, Falacia^ Falagar a. de Halagar,
Falagiieoy Falagero a. de Halageo Falencia Falibilidad,Falible, , ,

Falido a. de Fallido,Falimiento (engao falsedad y mentira).Falordia,


,

voz provincial de Aragn, que signiica cuento fbula,Falsara, de Fal*

sear, Falsario Falsedad Falsete,Falsa Falsificar, Falso etc. Falta,


, , , , ,

Faltar,eic. Falla, Fallar, Fallecer,


y
etc., Fautor (cmpliceen una falla).
Feln (V.), Halago, Infalible, etc.,etc.'
Fallecer 6 fallescer, como se escribi tambin,boy no tiene mas acepcin
que la de morir; pero anliguanncnte signific faltar acabarse algunacosa,
carecer y necesitar de ella,desistirde ella, caer en Iguna falla, errar fal-
tar,
etc. : Amigos y muas fallescen (fallan faltan) las duras,dice uno de
nuestros refranes.
Familia. Familia^que tambin se dijofamulia y famelia: del 1.antiguo,
del oseo, /orne/,que significasiervo esclavo. Primitivamente signific el
,

nmero de siervos, fmulos criados, que tena cada anK"; y luegose exten-
di
significarel conjuntode la mujer,bijos y dems gente que vive en una
casa debajo del mando del seor de elln, que est bajo su potestad,que
sirve sus rdenes;rama de una casa linaje;parentelaetc. ,

D. y c. Familiar, Familiaridad,Familiarizar,Fmula, Famulato 6


Famulicio ,
Fmulo etc.
,

Faramundo. Del
gticofar,viaje vida y mund, mano; proteccin. ,

Farfala. Del francs /b/i/a, voz introducida en Francia en el siglo xvii.

La etimologa mas bien la invencin,de esta palabrase cuenta del modo


,

siguiente: Visitaba cierto personajeun almacn de modas ile Paris tan bien
surtido,que, al decir de la duea modista, babiaen l todo lo bumana-
mente apetecible.Queriendo ponerlaen apuros uno de los de la comitiva del
personaje,forjse el nombre mas estrambtico que pudo, y preguntsi te- nia

falbals; Si seor,aqu estn, contest la modista presenta rulleesos


adornos que'boy llamamos farfalas, y que tambin se lian llamado volantes
por su ligereza,
por tener su borde inferior suelto al aire.
A pesar de esta ancdota refieren todos los eti-
variantes,
ligeras
qi^e, con
.^

276

motogsUsfranceses, Mr. loliannetrudice que fcUbalnenedel ingls /t/r-


belw (sepronunciaforbel)^ voz c^ efurfurr,forro,forro de pieles y
below abajo,
,
licia abajo: esto es, forro adorno de.la parloinferiorde
un vestido. Segn este autor,as el nombre como la moda de los farfalas
son do origen ingls.
Fariteo. pharas,separar, por cuanto afectaban
PharisoBus : del hebreo
separarse, dividirse,
distinguirse por elexteriorexclusivode una
del pueblo,
austereza lipcrita.
D. y c.
Farisaico,
Farisasmo.
Frmaco. Del g. pharmakon,medicamento, y tambin venen, pues bas
am-

cosas signica.
En igualcaso se encuentra lavoz
1. r en^um, veneno,
que,es vox medicB signi/icationis
et tam ,
de salubrquam de noxio sueco
dictVur (Servio).
Y Gaius escribe tambin : Qui venbncjm dicit,adjicerede-
hel utrum malum an bonum, nam et medicamenta venena sunt,

D. c. Farmacutico f
Farmacia f
Farmacopea ,
tic.
Faro. 'Pharus : del g. Pharos ,
nombre de una isla de Egipto, cerca de
Alejandra
donde ,
Ptolomeo Fiiadelfomand levantar una torre que tom el
nombre de la islu,
y que pas por una de lassietemaravillas del mundo.

Otros dicen que Faro viene del clticopharen,quo significa


navegar.
Faran. Pharao :del cofto pha, el,y ro, rey, soberano : c/-rey.Creen
muchos que Faran fue , como ios nombres de C^ar, Ptolomeo
,
etc. , el
nombre de un jefede dinasta que muclios monarcas tomaban al subir al -

trono.
Fase. Phasis : del g. phasis,aparienciaformado d phain,aparecer,
,
**
mostrarse,brillar,
poner evidencia. en

D. y c. nfasis(deemphain,yo hago brilliM"^ En^


yo deslumhro,etc.),
ftico,
etc. V. Epifana.
Fa, Has. faz,la cara, el rostro : del I. facies,
La faciei,
que comun-
mente

se hace venir de fari falum hablar,porque del centro de la cara


, ,

(dfce) sale la voz.- Y. Fbula.


D. y c.i4 crica (V.), Antifaz, el a. i"^/ia(io(descarado), Dts/ras(Va-
se
Fleco), Enfadar (comq quiendice en-faz-dar,segn Rosal i dar en
rostro,as como En^ar, aade,es dar en ojo;aunque otros,desediondo
esta etimologa de sonsonete,io sacan de en fastidiar, fastidire),
fastidiar,
Facecia (queotros d, de facer), Faceta,Facial, Facha, Fachada, Fachen*
da, Fachendear,Fachendn, Hacia, que en lo antiguose dijotambin
Facie-ad,Faz-a y Facia (delI. ad-faciem, al haz, la faz, la cara, al
rostro), Hacha, Hazaa (queotros derivan de facer, hacer),Superficial,
Superficie Zaherir (V.),
,
etc. V. Hacer.

Fe. Fides : asentimiento un hecho,confianza en el dicho el liecho de


una persona, aseveracin de las cualidades de esta. En estas acepciones usa"-

ban los griegos la voz pistis, y la de fides los latinos.Sucesivamente la voz


fepas significar
tambin la primerade las.tres virtudes teologales, la
278

D. y c Tienen el mismo frid: Federico y Fredegunda,Algu-


elemento nos
autores que en
creen la combinacin Frid-ric (Federico), frid significa
mas Derivados de Femando
bien de/'ewsor. son tambin : Fernn^ Femanr
dez, Fernandina',Hernn 6Hernando Hernndez (nombre patronmico,/it/o
deJerriandq6 Fernando , que ba pasado ser apellido familia)
de etc.
,

Ticha. pez. La ficliaes


Del \g\sfish, una picce^tade marCl, ncar,
concba, madera, hueso,etc.,que en un tenia
principio la figurade un queo
pe-
pececillo,
gobio otroy que val cinco tantos de los que $c usan en
el juego.El origende las fichasdata del reinado de Elisabet,esto es de cia
ha-
fines del
sigloxvi. Hoy se toma fichapor equivalente -ano. A prop-
sito
de ficha,que algunoscreen d. del 1. fica,fixare, /yerc,mencionaremos
los siguientes
:

D. y c Afijo(delJ.affigere, fixum d, fijado


),Crucifijo, Fijar (delba-
jo
formado de fixum, supino de figere
ratn-/?rare, clavar,asegurar), jeza,
Fi-

Fijo,Prefijo, Sufijo,Tras fijo,Trasfixion,etc.


Fpluca , voz anticuada en el castellano. Philautia : del g. philos,ami-
go,

aficionado-,
y autos s mismo; esto es amigo de s, amor de s mismo
y

amor propio.Omwcs obccecat philautia ( todos nos ciega el anfior pro-


pio).
V. Filo,en la Tabla de los pseudo-prefijos, y Autctono, Autmata y
Felipe en este Diccionario.
,

Fin. FtniV: alguna cosa. Es


trmino, remate, lmite,consumacin de
prodigiosoel nmero de acepcionesque por traslacin y semejanzaha ido
recibiendo esta voz, segn puede verse por los siguientes
D. y c. Afinar,Afine,Afinidad,

etc.,Con fin,Confinar,etc.,Desafinar,
Definicin, Definir,Definitivo,etc.,Entrefino, Final, Financiero (como se
empean algunos, en decir,tomndolo del francs,sin ocurrrseles hacends-
tico
6 rentstico, que fueran mas propiospara lo que'se trata de expresar),
Finanza a. de Fianza, Finar (fallecer morir),Fineza, Finiquito, Finito ,

Fino, Finura, Infinidad, infinitesimal,Infinitivo,Infinito,Refinar, Super-


fino,
eic.,eic.
Fitioa. la naturaleza
Physica : delg.physik,d. ephusis,physis^ ,
mado
for-
de phyomai, nacer, salir. Considerada la Fsica en toda la extensin
de su es la ciencia de la naturaleza,
etimologa, y abraza el estudio de todo el
mundo exterior ; pero se ha ido subdividiendo en varias ramas {anatoma,
fisiologa,
zoologa, botnica astronoma, geologa^ mineraloga,
,
qumi-
ca ,

etc.)*,
, y hoy es la ciencia especial que observa los fenmenos naturales
de los cuerpos inorgnicos y formula sus leyes.
Fsicos se llaman los profesores del arle decurar en cuanto poseen el co-
nocimiento
,

necesario de la natunrieza ; Mdicos (de mederi, curar), en cuan-


to

curan, haciendo aplicacin prcticade sus conocimientos; y Doctores,


diceCovarrubias, por antonomasia, por lo muy doctos que han de ser,
de la trascendencia de los errores
causa
que cometan.
D. y cApfisis, de ajio y pbyomai, protuberancia
de un hueso;
~ 279

eminencia-
eepi y phyorriQi,
Epi/siSf ternillosa adlierenle al cuerpo dfe
nn iueso;Fisonoma
6 Fisionoma, de physiSfnaturaleza ,
gfndmdn,
y
fndice" indicador ; indicio del natural de persona una por el conjunto. la
combinacin de sus de
facciones; Metafsica, meta,
mas all despus,

y physik,esto es, masall


trans^-fsic de la
fsica,voz que, faltade otra
^

mas adecuada, cre^ segn cuentan, un- copistaque no sabia cul nombre
dar los varios tratados que en las obras de Aristteles estaban colocados
despusde la Fsica; SnfisiSy de syn, con, yphyomai, nacer, esto es na-
cer

salir^on,con-naeimiento, unin articulacin natural de los huesos.

Fleco, Flaeco. Del 1. floccus,flocci,


que en sentido propio.significala

pelusa del
las partculas do la lana,que
velln, se desprendennaturalmen-
te

y no sirven para nada lo que llamamos


,
tambin tamo; y traslaticia-
mente
bagatela fruslera^
significa re nihili.
,

A Fleco, Flueco, correspondenliteralmente el francs floc,a., y su minutivo


di-

locon,
asi como el cataln que valen
floc, en castellano copo
,
chn,
me-

vedija,etc.

Hay quien dice que al 1. floccus el g. plokos,enlace, espesu-


corresponde ra
copa copo etc. -

, , ,

D. y c,^~Desflecar6 Desflocar; Disfrazy Disfrazar,por las frazadas

con que se hacia (diceRosal) tomando por Vestidos la ropa de la cama;


, y
as decimos tambin Ensabanarse y Encamisada ;n aunque otros sacan

dis y el nombre
Disfraz del prefijo faz interpuestauna r (V.Faz);
,
F/a*

cada ,
Flocada ,
Frazada Frazada, ^or el fleco,vello pelo qu tie-
ne
etc.
,

Flema, Flegma. Pklegma: del g. phlegma, que significa inflamacin,


flama llama,
d. de phleg,yoinflamo,yo quemo. Por antfrasis se llam

flema la pituita, el moco, el humor acuoso, la parte fria de la sangre, el


humor no quemado. Metafricamente', flemasignifica
tardanza y lentitud
en las operaciones. Asi Gastar flema es proceder despacio. V. Posma.

D. y c. Flegmasa (inflamacin),

Flegmtico6 Flemtico,Flegmon
Flemn, Flemoso, Flemudo, etc. -

Forma. Forma: del g. morpha por morph, mediante una mettesis


de
trasposicin letras: molde, modelo, forma.
No es lo mismo forma que figura:la figuradepende del permetro con- torno

de la cosa^ del objeto,y la forma resulta de la construccin^de la

disposicin ordenamiento de las partesque constituyen el todo. La figura

distingue los individuos; la forma caracteriza las especies.


Del g. morpha, morph, 6 del I. y castellano forma, nacen los siguientes
D. ye. i4mor/b(sin-forma).Conformacin,Conformidad, Confor~

me, etc.. Deformar, Deformidad, Disforme,Disformidad, Formacin, For-


maje

{W,),Formal, Formalidad, Formalizar, Formar, etc.,Formidable (del


I. formido, temor*,que af parecer se d. de forma: esto es, forma temible,

que espanta), Frmula, Formular, Formulario,etc.,ffermosear,Hermoso,


.
280

BrmQsura (delI. formosus: antiguamente se iii^FermtmtPirmotyra^


FermoBamente etc.),Horma, Hormero, etc.. Informal,Informar,InfoPr
,

me, etc. ^ Metamorfosis(trns-frmacion). Mor feo (eldios de losjsuados^


as llamado por la destreza y perfeccin con que en J^ sueos sos pirta las
formas, las facciones,etc.), MulUfortUe,Reforma,.Reformar, te, Tran^
formacin, Transformar, etc., Uniformar,Uniforme, Uniformidad, etc.
Fonnaje. Voz correspondiente la francesa from^tge,por formage, al
cataln formatjey al italiano formaggio, en todos los cuales Idioniassig-^
niflca el queso, V. Ckik.-r-Formaje
viene del bajo4atifl formaUcm, for-
mago, fromago, que se d. de forma, segn generalopiniofi da los stimo-
Ibgistas. Morin^ sin embargo, cree que viene del g.* pkormos, especie4e
tejidode juncos mimbres donde se pone escurrirel queso: y Earbasaa
dice que fromage, por formage, es una contracdOA de foros y aqua, esto

es, forsmissa agua, por cuanto el queso no es otra cosa que una masa

cuya agua, serosidad suero, ba sido fofasmissa, ecbada afuera. V. Fobma^.

Fsforo. Phosphorus: del g. phs, phlos, la el


luz, fuego, y pher, yo
Hevo, pkros,elIleVa: esto es, IJeva-luz
que porta-luz,porta-fuego,
que d luz^etc.. Nombre dado por los qumicos un cuerpo simpleque luce
en la oscuridad, que se inflamaespontDeumente, etc.
D. y c. Fosfato(salformada por la combinacin del cido fosfrico con

diferentes bases), Fosfto, Fosforescencia, Fosforescente^ Fosfrico, Fosfu'


ro, Fotografia (dibujopor la \i)j.Fotogrfito, Foiologia(tratado d e la luz).
Fotmetro (instrumento para niedif la luz), etc. V; nfora.

Francfort. Franco furtum : del alemn furt,vado, paso, y Franck, Frm^


eos: como quien dice poso de los Francos, V. Franco.

Franco. Del bajoI. francus, de la Voz germnica franck,q^Bsignifica

libre, independiente. Francos se llamaron las tribus los pueblosgermni-


cos
que babituban en las riberas del Rin^ y que del
principios sigloitt
se levantaron y coligaron para libertarse del yugo de les rnumos, para de-
fender
su independencia. Los francos pasaron la Galia (V.),y esta re- gin

tom el nombre de paisde los Francos, y luego (por los ados de 454
de nuestra era)el de Francia,
En Espaa se comprendan bajo el nombre de Francos todos los extrim^
jerosque vinieron en gran nmero la guerra santa (en el sigloxi, en tiem-

.
po d Alfonso \, segn hemos dicho en los Rudihentos, pg.63), po-
blar
y comerciar despusde ella. La villa de Illescas y sus aldeas se pobla-
ron
de solos gascones, y apenas hay pueblo de consideracin en que no dure
la memoria de barrio calle de los Francos. Tenan juez de su nacin, y en

una escritura gticade Toledo' del ao i 103 firma un tal Maviun, marino
,

de illos Francos, esto es mayorino, merino, jue^de los Francos. Su fuero


era muy y de ah nacieron
privilegiado, las voces franco,franquicia,etc,
y el nombre d e
geogrfico Villa-francaque llevan varios pueblos,como en

Francia llevan muchos el de Franche-'VxlU.


D. t,, Afrancesado,
J/fanc"2f,
y C. Francachela,Francs, Francesilla,
Francia, Francisca (arma de los Francos, especide segur).Franciscano,
Francisco, Franco {en sus varias acepcionestrasladadas), Francho liar,
(fami-
por Francisco),Franquear, Franqueo, Franqueza, Franqua, Fran-^

quieta,etc.,etc.
FrBfe. Del g. phrasis,locucin, modo de hablar,d. de phraz, yo hablo.
D. y c. Antfrasis(contra-locucin,
contra-verdad),Fraseologia-, Pa^

rfrasis(explicacin; de para, segn, y phraz, liabhar), Parafrstico, Pe*

rifrasis (circunloquio,rodeo, hablar al rededor), etc.

Frenologia. Del g. phrn, espritu: tratado del espritu. Voz moderna-


mente
formada para signilicarel estudio del espritu, de las aptitudes in-*
telectuales y del carcter moral^ fundado en la doctrina del doctor Gall bre
so-

las funciones del cerebro, la fornia de la cabeza y del crneo,etc.


D. y c Frenes,Frentico,Frenlogo,etc.
Prio;
Fri(jus,
frigoris:del g. rhigos rigor, fri rigoroso, de phnik
,

lembor de fri,accin de tiritar,


horripilacin, formado de phrtss tiritar.
Parece que la raz de esta jiiesus c. y d. es fre,fri,fr,sonido onoma-
voz

topyicodela rpidaagitacinde los labios,del tiritarpor fri i^tural, por


el fri de la terciana, del miedo, etc.

D. y frica(V.),Enfriar,Frmito (a.por Bramido), Fresca, Fresca-


c. chn,

Frcscal, Fresco, Frescon, Frescote,Frescura, Fr esquito,Frialdad,


Fritico, Frido (adjetivo
a. de Fri),Friera, Frigidez, Frgido,Frigorfico,
Frisimo, Friolego,Friolento,Friolero, Frin,Friura, Refrescar, Refres-
co,
etc.. Refrigerar, Resfriar, Resfriado,etc., etc.
Frivolo. Frivolus: del g. pri, aserrar, hacer pedazos,del cual verbo

,
ali eli. fri,machacar, pulverizar.
D. y c^Friable (quebradizo, ^ue se puede reducir polvocon facilidad).
Frivolamente, Friixolidad, Friolera (delf.frivola, antiguosustantivo plu-
ral
usado en la acepcinde cosas de poca monta, bagatelas), el adjetivo an-
ticuado

Frivoloso,etc.
Fon^r. Fundere, que algunosderivandel g. chu, verter, derramar.
De fundereferm el I. ftate,que es su frecuentativo,y significaba
verter

menudo, gota gota, agua fria sobre agua hirviendo.


D. y Afusin,Confundir,Confusin,etc..Confutar,Difundir,
c Difu-
o, etc..Efundir, Efusin,He, Fuente, Fontculo,etc., Fusible,Fusifor-
me ( manera en fornia de huso).Fusin, Fuso (hoy Huso), Ftil (V.),
Husada, Husillo, Huso (instrumentoque se dejacaer, como fi^ndir), Infun-
dir,Infui, Infusorio, Profusin,Refundicin,Refundir,Refutacin, Re-
futar,

etc.,StMfusion, Trasfundit,Trasfusion, etc.


Ftil. Futilis: de futir, fundere,derramar. Aplicseprimitivamente
ciert especiede vasos que dejabanfundere derramar eMquido contenido.
Estos vasos se usaban en el culto de Vesta: eran de beca muy ancha y re-
nintaban por la parte inferior en punta ^
con el objetode que no pudiesen
24.
282

dejarseen el sucio (locual hubiera sido una irreverencia) sin derramarse.


Ftiles dicuntur (dke Feslo) qui silere tacenda nequeunty sed ea effn-

DtNT; sic et vasa futilia findendo vocata. De suerte que liombre ftiles

el que tiene poco fondo, y que abre mucbo la boca para decir cosas de poca
futilidades,V. Fundir.
sustancia,frioleras,

Futuro. Futurus, a, um: de fuere6 de fi^i, formado. del g. phy,


phu, nacer. Lo que est por nacer, lo que est por venir. V. Fsica.

Gaceta Caseta, La primera Gaceta europea sali en Venecia hacia


del sigloxvn.
principios Los peridicos remanales que llevaban aquel ltulo
se vendan una gazzeta, moneda que entonces corra en Venecia,y que
cquivalia poco mas de un ochavo de los nuestros. El papelperidicotom
el nombre costaba;y de ah el llamar Gacetas los pa-
de la moneda que peles
peridicos en los cuales se contienen noticias,novedades,artculos va-
rios,

etc-r-La Gaceta de Madrid empez publicarse en el mes de diciem-


bre
de 4667.
Gala. Varios son los
orgenesque se lian sealado esta voz: i. de la
voz cltica gfa/; 2.*'del hebreo galas,que es parecer y ser visto;
de ga^

lah, que es cautivar y prendar;3." dclg. gala, leche blancura, -que^uele


lomarse por ornato belleza; 4.**del g. halos, hermoso; 5.**
del antiguo

verbo francs galer,que vale divertirse, darse buenos ratos,jaranear ma- nera

de los galos, bacchari more Gallorum; 6. de galeota,galeolis, lleta,


ga-

vaso antiguo para traer vino;etc.^ etc. Rosal se inclina la ga


etimolo-
del g. halos, hermoso.
D. y c. Galn y Galante {V.)'
Galaxia (V.),
Regalar,Regalarse(V.),etc.
Galn, Galante. aDc Gala (V.),dice Bosal, y de aqu Gallardo y Ga-
llardia,
que, por ser propiosvocablos de amores, parecen dichos de Gallo,
ave tan leal y galn con sus y asi Pelegromio,
gallinas;
synnomos en unos

la dama
latinos,, llama Gallina.}) Oros derivan galn del 1. valens, par-
ticipio
de presentede valere,tenor salud,robustez; otros de (ya/aw, ticipio
par-

de presente del verbo francs galer(V. Gala),etc.


D. y Ci Galancete,^\ a. Galana, Galmo, Galantear, Galantera,
Galanura, etc.
Galaxia. Por lctea, nombre
y vulgarmenteCamino
Otro Via
de Santia-
go,
La voz galaxia viene del g. gala, 6 del inusitado galax, la leche, y

designaaquellaancha faja, aquelgrande espacioblanquizco^ que atraviesa


la esfera celeste cortando la eclptica
hacia los dos solsticios,y cuya luz blan-
quecina
es producidapor la muchedumbre infinita de estrellas que la for-
man.
Fingieronlos poetas que esa gran fajaera un chorro de la leche que
habiaderramado Juno dandp d^ mam^r Hrcules,cuando Jpiter puso 6
283

este en diosa;y de ah el nombre


el regazo de )a gregode galaxia,ga^
laxias via ltea.
kyklos{crculolcteo) Y como
al
vulgode los tiempos
posteriores
eso de Galaxia le sonase cesa de Galicia,y en Galicia esl '

Santiago y el cuerpo del santo Aptoldel mismo nombre, dio en llamar .

Camino Santiago la Galaxia via lctea. Es cosa bien averiguadael


de
capricho'so origende esta denominado^. Hablando de ella, escribe el doctor
Rosal con la llaneza propia de sus tiempos:Oyendo,pues, decir los as-trlogos

via galaxia(valctea), a l
parecile vurgo que decan via camino
de Galicia; y parecindole
que que buscar
en Galicia o haba cosa buena
del cuerpo del aps-
por el camino del Cielo sino aquellasantsima reliquia tol
Santiago,dijoser camino de Santiago; y de aqunaci la fbula de las
viejas^
que los que personalmenteno visitaren este santo cuerpo, han de ir
en muerte por este camino. El vulgo,en Francia,tambin llama chemin
de Saint'Jacques la via lctea.
Galgo. Cdnis gallicus, perro que llaman lebrero
can-glico, en Francia
de
(Galia), donde vino la casta. V. Galia.

Vt CANis in vacuo leporem cum gallicus arvo

Vidit,et hic pradam peibus peUt, illa salutem;

se lee en el libro primerode las Metamorfosis de Ovidio. Y en un epigrama


d Marcial (lib.
iii,47):

LeporemqtbIcesum gallici cakis dente.


^

D. y c.
Desgalgado,Galgueo, etc.
Galia, Galiat. Gallia,Gallice: en francs la Gaule 6 les Gaules. Nom-
bre

primitivo de lo que hoy es Francia. La Galia era el vasto pas que

se extiende entre el Rn,los Alpes,el Mediterrneo^los Pirineos y el ocano


Atlntico. Sus habitantes se llamaban entre si Celtas, , en la lengua del
pas,Walch, Wuelch; y los romanos, cual haflan
sustituyendo, siempre,
una

^ la t, articulacin para ellos brbara, de Welche hicieron al On GalH,


Gallia,- Giros etimologistas, guiadossin duda por el sonsonete la semer
janaliteral, sacan Galia del g. gala, leche,por cuanto los galoseran muy
blancos de piel, la tenan blanca como la leche. ^V. Franco.

D. y c. Galicano,Galicismo,Glico^Galgo (V.),Galo, Galochfi (cal-



zado
de madera hierro qu usaron los galos,pasando luego los roma- nos

y hasta nosotros), Gallego(riode Aragn que muere en el Ebro, cerca


de Zaragoza),Gallofo(V.),etc.
Galimatai. Voz que empez admitir la Academia Espaola en la 9.'
edicin de su Diccionario (1843).Est tomada del francs Galimathias,vo- cablo
usado de muy antiguoen Francia, como que se form en la poca en
que los abogados hacan sus informes y defensas en latn. Cierto da (dice
el docto Huet, obispode Avranches), se trataba de un gallocuya propiedad
reclamaba una de las partes,
que se llamaba Matas. U abogado, fuerza de
-
484 -

repetirlos nombres Galtut y Mathiai, acab por confundirse y trabucar


la construyeron, y en lugar de Gallus^Mathiai (elgallode Matas),dijore-
petidas

veces GalU Mathias desdo


(Matasdel galio): entonces se emple la
voz GalUmathias para califcarun discurso embrollado. En esta etimologa
convienen casi todos los autores. Algunos, sin embargo, hay ^ue, descono-
ciendo

que la casualidad es tambin


origtnde muchas voces pretendensa ,

c)ir galimatiasdel g. poii-mathia(muchas ciencias diversidad de cien* ,

cias), etimologaliarto violenta, y que no alcanza destruir el


inadmisible,
hecho histrico del gallo de Matas,
Gallara, Gallarda.~V^ GalaN.
Gallofo. Y porque la mayor parte (escribe Covarrubias)son franceses
que passan Santiagode y por otro nombre les llaman Gallos {G\os),
Galicia,
los dijerongallo^fos,^ V. Galu. El
^a/o/bera el peregrinotrashuman-
te,
de
el peregrino oGcio,un verdadero mendigo holgaban.
D. y G. Bazofia(corrupcin de gazofia^ gallofa, mejor que d. dell. fex,
fecis,la hez, como pretendenalgunos),Galopo (forma corrupcinde ga*
llofo), etc.,Gallofa(elpan comida que duban en Santiago los gallofos),
Gallofar Gallofear(andar la gallofa, acudir diariamente donde daban
el pan los romeros y peregrinos). Gallofero, Gazofia,etc.'
Gana. Del g. ganos^ gneos, buena vohinta,contento, alegra, desenfa-
do,

placer, del verbo ganad, yo estoy alegre,gooso, etc. Comer sin

gana es comer sin gusto, sin placer. De su gana, quiere decir voluntaria-
mente,

por s mismo, etc. :


D. y c.
Desgana, Desganado, Desganar, Ganoso (deseoso), etc.
Gtonar. aFue vocaMo godo, de un verbo hebreo gandz qm es atesorar,
,

y ganab, hurtar;y ellos lo deducen del nombre gan,6 gana, que significa el

huerto; cuya imitacin nosotros de Granja decimos Granjear y Granjeria.
tambin parece que como muchas naciones (provincias) de Espaa dicen

Guaar, ser ^adaar, de guadaa, que es coger maniego, de guad,


qi"e e mano", y de allGaan, cogedor segador;y Guante, como gu-
dante. (Rosal.)V. Guante.
El Brcense seala Ganar la misma elimloga que el doctor Rosal.

Covarrubias dice qtie Ganar vale aumentar el ganado (y s"ct ganado del g.

gaai V. GANA).-^Mnage hate venir ) francs ggner (ganar)def ifalieno


gvadagnare,y.estedel g. Ar^dtfinein.r-Barbaian lo bae yenir de vindioa-

re, sin mas motivo que el decir Cicern que vindicare sibi at^uid^ ganar

una cosa, atribursela;


apropirsela, y puesto ya sacar
ethnologasremo-
tas

dice que ^otn


violentas, (gananck)no se del \r aparta muciio
vagina,
del cual hizo el francs gaine (estuche, vainf().^^Por
ltimo,Roqueforlin^
dica que^atii (ganaiieia, y, en lo antigoo,^^ma) viene del teutn tomn,
ioinnen,que significa ganar; en inglsto win.
Gangteaa. Cangrcma; del g. graggaina^d. de^ra,^o como, cons^-
mo, devorot .

286

cita Covarrubias los haga sol (cagasol);Noseva-


: Un
siguientes dia que

ya, que ac comer (cacacomer); Hasnos dado gran placer(asnos).


Extensivamente se llama gazafatn cualquier disparale grande en el hablar


en el escribir. be lodos modos es siemprevoz del lenguajefamiliar.

Gazpacho. El antiguo llam pacho, del latn pasta, al pan comn


mantenimiento; y de ali Empachar al ahitar ; como Ahitar se dijodel he- breo

hita,f\ue es pan trigo. \ Pachorra llaman la persona gorday bien


cebada : y de aqu Pachorros y Pachecos, apellidos de linajes, como seores

de pan y labranza. Y as gazpacho es casi-pacho que es pasto comida


casi hecha y presto aparejada. Si no es casi-^acho,comida


de casa, qne

asi llamaban al cortijo y casa de pastores labranza ; de donde se dijoCasi-^


can Cachicn, (Dr. Rosal.)
Gnero. Del I. genere, ablativo de genus, Genus viene de ^ener^, antiguo
verba 1. que se us por gignere,engendrar : y gigno,is,ere, corresponde
el g. gein,geno, gene, engendrar,producir,de donde sali genos ^ raza ,

casta, familia y ^e/iest", generacin,nacimiento. De esta voz radical, de

la raz gen, han salido los siguientes

D. y c. Benigno (deben genilus,segn creen



muchos),Congeniar,Con-
gnilo,Degenerar, Engendrar,Engendro Eugenio (bienengendrado,bien ,

nacido),Genealoga,Genealgico,Genearca, General, Generosa, Genera- lato,


Generalidad Generalizar, Generar, Genrico, Generosidad, Gene-'
,

roso Gnesis (el primer libro del Pentateuco), Genetliaco, Genial, Genio,
,

Genital, Genitivo (elsegundo caso de la declinacin de los nombres),Gente,


Gentil, Gentilicio, Gentilidad, Gento, Gentualla,Genuino, Heterogneo
(de diferente naturaleza). Hidrgeno (generadorde agua),Homogneo {de
naturaleza semejante).Indgena, Ingeniero, Ingenio, Ingnito,Ingente,
Ingenuo,Maligno(que muchos consideran, no s si con razn bastante,com-
puesto

de mal y genitus). Oxigeno (generadorde cidos). Palingenesia (V.),


Primognito, Progenie, Progenitura,Begeneracin. Regenerar, nigni^
o, etc., etc. ,
etc.
Georama. Del g, g,tierra,
y horama, vista. As se ha llamado cierto^
pectculo
es-

muy curioso que consiste,en ver la Tierra desde el centro de la


,

parleinferior de
gran globoterrqueohueco, trasparente,
un y que lleva tra-
zados
los continenies y los mares en su concavidad.

D. y c.-r-A imitacin de Georama se han formado modernamente las vo-


ces

yuxtapuestasCiclorama
(vistacircular),Cosmorama del mundo),
(vista
Diorama de dia) Neorama
(vista (vistanueva).Panorama (vistadel todx",
,

vista universal),
etc. V. Orama en la Tabla de las pseudo-desinencias,y Ho-
racio
en el Diccionario.
Gergica. Gergica : del g. g, tierra,y ergqn, obra,trabajo.Aplcase
las poesasque describen los trabajosagrcolas, rurales,del campo, de la
tierra,como las Gergicasde Virgilio,etc.
Mencionemos algunasde Iqs muchas
p, y c voces eri quQ entra la g. g :
.
287
'

Apogeo (lejosde la Tierra),Geodesia (de dat dividir,


medir, ele), ,

Geognoia (conocimientode la Geografa(descripcion^de


Tierra), lu Tierra),

Geogrfico, Gegrafo,etc.,Geologa,Geomancia, Geomntico y su a. Geo^


mtico, Gemetra, Geometra, ele. Georama (V.),Getico, Gigante(V.),
,

Perigeo(cerca, rededor,
al de la Tierra ; lo opuesto do Apogeo),ele.
Gerardo. En el bajo lulin Gerardus : nombre propio de hombre , for-
mado
del alemn geren, desear,y hard, corazn, nimo, valor.
Germnia. Germania : nombre antiguo de la Alemania (V.): el pasde
los germanos.
dice que los romanos
EstraboD impusieron los Germanos, Germani, este

norabre"considerndoles como hermanos de los celtas galospor su rior,


exte-

pk)rsu rgimen y sus costumbres. Otros,sin embargo,encuentran el

origen de esta voz en el mismo idfoma tudesco germnico, en el cual ger


significaguerra, y man hombre : Germano equivaldra,
pues, hombre de
,

guerra, guerrero, hombre belicoso. V. Germen.

Germania. El dialecto modo de hablar que usan los gitanos, ladrones

y rufianes, para no ser entendidos,'adaptandolas voces comunes sus con-


ceptos
- introduciendo
particulares, muchas voluntarias.
Esta jerigonzagitana(diceCapmuny) es propiamenteun len
germania

guajeruGsinesco inventado por los llamados antes de ahora gitanos(razade


bohemianos vagabundos avecindada en Espaa)con el fn de no ser enten-
didos
de los dems habitantes en sus ardides,trampas y malas artes. Asi to-
da
la riquezade su lenguaconsiste en voces de justiciaprisiones
y castigos,
,

como cosas que mas teman, y que mercciuu mas, y en trminos slgnifcati-
vos de embustes, rateras,fugas,latrocinios y otras naldades de que penda
su subsistencia no menos que su independencia. De ah habr venido que la
,

letra de sus cantaressiemprees lamentable y llorosa , y los tonos son de una


ternura triste y clamorosa ; todo propiode nimos sobresaltados y afligidos,

que teman persecucin sufran servidumbre oprobio. Muchos de los

vocablos de la germania son inventados por'caprcho,sin


conexin alguna con
e) casttillano;
otros son tomados de esta lengua,trocadas
slabas;ptros son las
enteros yetaros,pero mudada su primeray natural acepcin; y otros son pa- labras,
anticuadas ; sin contar algunasadoptadasde varias provincias, como

prppiolenguajede gente vaga y colecticia. Pero esta jerigonzase ha muda-


do
casi cada diez aos; cuyo trastorno dictaban la necesidad y el miedo. As
es que el vocabulario escrito de la gemiana,hoy no es entendido de ningn

individuo de estas familias, aun de los mas ancianos;experiencia que he


practicado
por m mismo.

lenguajegermanesco se llama en alemn rotwelsch (un roter significa


El

un mendigo);en los pasesslavos haniyrka, etc. ; y en mncs argot, voz de


incierta etimologa, pues unos la sacan de cierto fan[K)so belitre llamado Ragot,

otros del I. ergo, y no faltaquien la hizo venir de Argos ciudad de Grecia!! ,

Tampoco est muy determinado


lijamente el origende nuestra vozgerma^
288

nia pue^todo lo que acerca de l sabemos se reduce lo quB escribe CoTar-


y

rubias : Es ei lenguajede la ruHanesca;diclio as,6 porque no loenteo-


dennos, por la fiermandad que entre s tienen. V. Girmen.

Juan Hidalgopublicen i609 un Vocabulario de Germania -cuyas voces


,

se hallan en su respectivolugar del Diccionario de la Academia el cual las


,

viene reproduciendodesde su primera edicin (1726),ya por respeto su


formacin^generalmentecaslcllana ya para que se comprenda su sentido ,

cuando se encuentren en las obras jocosas en prosa 6 en terso de los auto-


res
, ,

clsicos que las usqron.


El Vocabulario de la Germania de Juan Hidalgo(diceD. Juan triarte)
sion
oca-

por su ttulo la equivocacin


de de Bibliotecas.
dos clebres escritores,
El primeroes Nicols Antonio, quien entendi que Germania
D. era lenguaje
de malones y gente fanfarrona. El segundo es Alonso Lasor de Varea, autor
italiano, quien, tomando Germania por lengua germnica alemana j puso
la obra de Hidalgo,en su Biblioteca 6eogrfh:a, entre los escritos que tratan
de cosas de Alemania!!!
Germen. Germen, germinis : el principio,origen semilla, de alguna
cosa. Viene de gerere, llevar,
segn unos; , segtm otros, e genere drar.
engen-
^

V. Gl^NCRO.
D. ye.
Germanesco, Germania {\,),Germania (V.),Germnico, Ger-
manidad B. de Hermandad, Germano . e Genuino Germinaeion yGer^ ,

-minar. Hermano (delI. germanus como quiea dice salido de un mismo ,

germen que otro),con todos sus derivados.


Gesto. Gesttis : del verbo gerere (equivalenteal g. pherein), que significa
(enla cual acepcines sinnimo de ferr)y tambin adn"ini3trar,
llevar gir.
diri-
,

)egestum,

supino c gerere, se form gestus geslo ^actio quasdam et ,

pronuntiatiocorporis,segn ,*gestion
lo define Valla y ge.%lio que es la ac-
cin , ,

de administrar. gesiire, que significa


De gestus form el 1. el verbo

por medio de gestos. Por ltimo"del supina


manifestar deseo alegra flfet-
tum se form tambin el frecuentativo intensivo gestare, que significa
llevar
particularmente en la mano en los brazos encima del cuerpo, dentro
, ,

de si,como
armas, vestidos,etc. ; y de ah
gestacin,i^rhez^ se lia formado

y especialidad
con la de las hembras de los animales.
D. \Ci Congeries Congestin Congestivo,Digerir, Digestin^

,
Digeslo
,

(el), etc.. Gerente, Gerundiada, ^crindio (especie de forma verbal que to-
m

su nombre de llevar la significacin verbo),Gestacin, Gestadura


del

(a.por rostro), a.l os Gestas y Gestear,Gestatorio,Genero, Gesticulacin^


Gesticular, Gestin, Gestionar, Indigestin, Indigesto, Registro{\,),Suge-
rir,
Sugestin etc. V. adems Gbro
,
en
la Tabla de las desinencias.
Ggamte. Gigas, gigantis: del g. g, tierra,y gao, yo nazco : esto es,.
nacido de la Tierra, porqpe los gigantes,segn la mitologa, eran hijosde
la Tierra. Pof eso les llama Florus terrigenas(engendrados por la Tierra),

y Horacio JeWMmjuvcue (hijos de la Tierra).


?
289

D. c.~Gigantaso Gignteoi Gigantesco,Giganlei,Giganlomaquia


y ,

(combatede los gigantescontra los dioses del Olimpo),Gigantn,etc.


GimBatea. Adjetivo sustunlivado (por el mismi) estilo que Arilmtica,

Gramtica, etc.),que significael arte de las luclms,entre los antiguosale-


las,

y de los ejercicios Formse


corporales. del sustantivo i.ymnajium,
en g.

g^nunon, gimnasio,d. deff^mnos,desnudif,porcuanLoloaatletas se des-


pojaban
de sus vestidos,quedndosemedio deanudo, para tener mayor li-
bertad

en los mOTnjieatOS. Cttnniistco so usa tambin cmo .adjetivo


propio, la lucha y los ejercicios
por lo pertenccieote corporales.
D. ye Gmnao pblico,ntrelos griegosylosromaDos,Ses-
(ldilicio
tnado para !a lucha el pugilato y dems gimnsticos: entre nos-
ejercicios otros,
,

lugardestinado i la enseanza pblica, Gimnico


etc.), etc.
,

Gitt. Gi/j-are -? en yo giro,JO doy Tuellas al rededor:


g.i/yro, moverse

61re ul armen le.

o. yGffri^ae,
c Gerifalco6 Girifalte(de gyrm vuelta al rededor,j
,

falco,halcn : esp'ecie de halcn que vuela girandocircularmente), los a. Gi-


rada

y Girame"ilo (acciny erecto de girar), Giralda (porGiranda, muda- .

da la n en [ : famosa, torre de la caedrnl de Sevilla, por la estatua movible


que tiene arriba : de modo que aquf ha pasado" ser nombre propio,aunque
levemente alterado el que antes era apelativo), Girando (nombre formado
,

de girar,como volanda de roar con que llamaban los antiguosla veleta


,

de una torre cualquiera,


y con la de
particularidad un fi torre de
canipaiiario
campanas; as como de su verbo anticuada
los franceses
girouette, la llaman *

girer,por el cual dicen hoy towner),Girndula,Girasol,Giratorio,Giro (eo


l.ffyr(ij,eng.3yros, circuito, Grofaso(de girusj
torno, vuelta circular),
vagri: vagabundo).
Guirnalda (corona abierta tejidade flores yerbasd , ,

ramas que da un giro i la cabeza la circuye).


,
Jerigonza(V.),Ptruela (por
Giruea, mudadaenp lapelimolgicadejyrus),Virada, ViTodor, Virar ,

(mudada en via ge girar),etc. {tosalsaca Guirnada del rabe fiuad,'


mano : V, Guante.
Gima. Glossa : del g. glosasirve para explicar
glssa lengua,porque la
,

ta lenguapara traducir las idfas


un texto, como por medio de la palabra.

Otros diceo que viene del 1. glos,la cuada hermaua del marido, porque ,

la glosaes como la hermana del texto.

D. y c.Suglosa (de bous, buej':lenguade buey; plantaasi llamada por


'iy6n,perro: lenguada
esglosar.Desglose,
Epi-
oria,que algunos creen
flor.Glosar, Glosario,
\l6ssa,
en elico glita),
se llaman asi por estar
I quo habla muchas len-
Glgota. V. Caltario.
Grfico. Adjetivo,formada del verbo g.- ^[rap/ici^ describir,
escribir,
figurar,pintar,que^se aplica. Us descripciones y operacionesrepresen-
tados
por ooedio de V.
Gguras.-"- Grafa en la Tabla de las pseudo-d^sinen^
'

cias.

D. ypropsitode grfico^grafa,grafoy etc., cuya significacin


c. A
tantas veces hemos dado, mencionaremos aqu: Anepigrafe. (sinepgrafe).
Autgrafo (escritooriginal,por el ipismo autor),y su apuesto Apgx(^fopiado
(co-
del original).
Epgrafe (inscripcin, tema, seutncia,puesta, sobre

al de
principio libro,de u|) capitulo,do una composicin lilerari^cual-
un quiera),
Grficamenle,Olgrafo (de holos, todo,entero, y g^aphlse dice,
PoUgrafia (arte
del testamen.lo escrito todo de puno y letra del testador),
de escribir por muchos diversos modos ocultos secretos^ solo entanddAs
entre los dx)s corresponsales;
y tambin ei arte de descifrar las escrituran
antiguas,los caracteres no usados^ etc.), Polgrafo(elque se dedica al es-tudio

y cultivode la poligrafa; y tambin se llama polgrafo el autor que ha


escrito sobre muchas varias n^aterias), etc.^
Grafo"etro. Del g. graph, yo escribo describo,' y metrork, medida.
Instrumento para medir ngulossobre eJ terreno. El nombre impuesto esQ
instrumento de matemticas es moy vago : algunos han propuesta llamarle
goni-melro goni-metro,esto es, medidor de agulp^.
Gramtica. Grammatica : del g. grammatik, d..egramma, letra,cuyo
radical es graph, graph, yo escribo. La Gramtica es uu verdadero adje-
tivo,
segn queda indicado en el articulo Aritmtica, y sigaifica cosa de le-
tras,
concerniente las letras. Es la ciencia el artede la^ letras,porque
estas^on los elementos del lenguajey de la escritura;
y, por extensipn,se de-
fine:
el arte de hablar bien y escribir correctamente.

D. y c Anagrama(trasposicinde letras). Epigrama (Kteralmotein-


scripcin
Gramatical, Gramtico Gramaticon etc., Mmpgr ama, (Y.),
, ,

Programa {epro y gramma: esto es, pre-escrito, pre-anunciado),"etc,etc.

V. Gramo.
Gramo. Del g. gramma vigsimacuartaparte djB la onza y la.mas
, ,

pequea de las pesas que usaban los griegos.Era el


scrupulumde los roma-
nos.

La raz de gramo es gram, que veces se convierte en graph,Sfff^u^,


hemos dicho en el prrafoi 5 de los Rudimntos; y ^amma en ri-
sigaifica" gor,

linea,rasgo, as tambin, bajootro concepto, significa


como letra.S.
RAMTicA. De todos modos, bien mal escogida, gramo es la voz que en
el nuevo sistema de pesas y.meddasdj^notala unidad sistemticay terica
del peso. Et peso de un gramo es igualal peso de un centmetro cbico de
agua destilada.
V. Aj^ea,Kilmetro, Litro y J^IeIro. *
^

D. Centigramo (centsimaparle de un gramo)^ Decgramo (diea


y c.

gramos). Decigramo (dcima parle de un'granio)" Bedgrmo (ciengpfi-


mos). Kilogramo (medida ponderal usual,que. vale wil granios, y (^orces-

291

pond^ poco mas de 2 libras y 2 oims castellanas)^


Miligramo (una milsi-
ma
parte de granro), Mirigramo (\Bi mil gramos), ele.
Cbcy y sua, ISbcge.Grex ,
Gregis: significa,
en I., cuadrilla,banda,
turba en general)y determinadamente ganado menor. /En castellano grey
slgnicael rebam) de ganado menor; se toma tambin por la congregacin
de los fieles bajo sus legtimospusieres;y antiguamentesignific la rep^-
Mtea,el Estado.
D. y c Agregar, Congregat y Disgr^ar con sus d. ; Bgregfo(de e, ex,
de, y grex, gregis;sacado,apartadode la grey, del rebao,de la turba;esto
es, d^ioguido,ilustre), Gre^^o/(de tna misma grey),Gregario (concer-
niertle la grey).Greguera,tal vez Gremio (mejor4|ue del I. gerere, como
dicen otros), etc.,etc.
Guanu. Que el godo llam vante. El arbigollama la mano huad, del
hebreo que la llama iad; do donde el alemn inglsla llama hand. De aqu
el castellano dice guarde, como guadante; y Guadaa, porque tambin de
^ano se dice Mav^ega;:^ Guadafiones;y Gued^a, manojuelode cabellos; y
Guadamec, que es arbigo, c oto adorno de Meci,que es palacio, JIfes-
qui, de donde dicen Mezquita, ^Convirti

el castellano el guad en guid,y
de all Guiar, como Guidar, que es IJevar por la mano; y Guinda, que se
coge matto y dedo; Guindarse, colgarsede las manos; y Guindalete,Guir^
nalda 6 Guirnanda, ramillete corona fabricada de manos y no natural (V.
Girar);Gtita,orden y traza propiade manos; y Guian, Guita, bilo manual
para atar, como para tener la mano; y Guizgue, raanzuela sobre una vard
para alcanzar algo de alto y para llegar do no alcanza la mano. (Rosal.) ^

V.GCARDA.
Alguno qtie otro etiriiologista francs quieresacar guante i\\1. vagina,
vaina,estuche (que en francs es gaine),como quien dice manus vagina,
manica; pero los mas de los autores lo sacan, acordes con Rosal, del teutn

wand, want, formado del ateman hand, la mao.


Chitf'da. Como dijimosen la(V.),el rabe Hamo la
palabraGuante
mano huad, de donde dijohuarid,que es amparo defensa;y de allla lla- mamos
Guarida; y de Guarida, Guarda y Guardar, Guarecer y Guarnecer,
Guarnicin de gente de guerra, y Guahiicion de espada. Y antes que aa- diramos

la G para buenh y fcil sonancia,decamos XJarda,haciendo la u

vocal y la palabrade tres slabas, y despus se hizo consonante hiriendo la

a, y dijiinos Var^ al valladar,


y el godo llam as la Guarda, porque guar-
da
la tierra, huerta heiedad; y es Conforme al hebreo,qu al cercar con

tarda 6 valladar, dice Gadar, Y de all dijimos


Alva^da con artculo ar-bigo

(Al-vafda), lo que guarda la espaldade la bestia de la aspereza de t

carga, y Alavar^, arma para guarda nna denlos Guardas. (Rosal).

VOrda, Alavarda y Alvarda conmutaron despusha r en fej y hoy escribi-


mos
Barda, Alabarda y Mbara.
o. y c-^Tai rei puede referirse aqu Adalid (V.),y sin nitigunaduda
2d2 -^

Aguardar,Guardian, Resguardar,Resguardo^ etc. V. adems Guante.

Guarimo. Del g. arithmos, arigmos, nmero, cuenta, eufonizado por


los rabes con la anteposicinde la articulacin guturalgu. Antiguamente
estaba todava mas arabizado ese vocablo,pues se decia al-^ituirisrm".
Y. Al

en la Tabla de los pseudo-preijos,


y Algoritmo, Aritmtica, eo el Diccio-
nario.

La adicin del gu se encuentra tambin en rabe^usada


Guay, interjeccin
alguna vez por y! .
.
,

Guitarra. corrupcindff1. Chra : y


Crese otrosdicen que viene del
rabe kinnar, 6 quizs
del hebreo kinnor,chinnor, Y. Ctara y Luia.
,

Haber. Del 1. habere,habui,^habitum^ poseer, ocupar, estar enpose-


sin
de
una cosa, pero sin necesidad de tenerla
en las manos, necesidad
circunstancia que indica el verbo tenere.^y. Tener.
D. y c^Cohabitar, Cohibir, Dbil (V.),Deshabitar,Deshabituar,Exhi-
bir
(de extra-haber e),Haberado, Habidero, Habiente,Hbil, Habilidad,
Habilitado, Habilitar, Habillado (hoy vestido),Habillamiento (hoy vesti-
dura,
arreo en el traje). de habere),
Habitacin, iTadtar .(frecueintativo
Hbito,Habitual, Habitud, etc., Inhbil, Inhabitable,Inhibir,Prebenda
(de j)r"B y habere),Prebendado, Prohibir, etc., Redhibitorio,R^habili-
Mr, etc.
Hacer, y Far, Fer y Faper : en italiano Fare, en francs Paire, y
sus a.
en cataln Fer: del 1. fado, facis,facer, feci,factura, hacer, crear, pro-
ducir,
formar,componer, obrar,fabricar, ejecutar, etc.- Dice Yarron que
Facer viene propiamentede faci^, porque el que hace da una /aj; cara
la cosa que hace : Proprio nomine dicitur facer facie, quod rei,quam
facit, imponitF AciEM, No obstantela semejanzaliteralentre Facer y Fa-
cies,creo que esta ltima voz viene mas bien de fari,fatum, que significa
hablar. V. Faz, Ha^.
Hacer es una de las voces radicales que mas diversificapor el nmero
se
de acepcionesy de sus formas, segn
sus puede verse en la siguiente meracin
enu-

do sus principales .
.

D. y c Afectar, Afectuoso,etc., el nombre plurala. Aferes(en francs


affaires), que vale negocios dependencias. Aficin, eic.,Apro'
Aficionar,
vechamiento.Aprovechar,eic, Beneficio, Benfico, etc.,Bienhechor,Che-
ficiente. Confeccin, Confeccionar, Confitar, Confite, Confitura,
Confitero,
Contrafaccion, Contrahacer,Contrahecho,etc., Defeccin,Defectivo, De--
fecto.Defectuoso, Desaprovechar,Deshacer,Desinfeccin, Di^
Desperfecto,
ficil,Dificultad, Efectivo,Efecto,Efectuar,Eficacia,Eficaz,Eficiente,
Ferica,Fabricar y Fabril, etc., Faccin, Fcil,Facilitar,Facineroso,
194

gaDgttiQoaetOQ^
por la sangre extrafasada;-^fl0nial(Mf$, eoDversioo d^t quii^
de
6fl sfvagTe;^Hemoptisi8, haima^ sangre, y ptH,pty, yo escupo; en*

fermedad de Jos que escupen arrojansangre por la l"oca; Hemorroide,


Hemorroida 6 Hemorroo, almorrana;ffemos(/icOy remedio que contiene


la sangre que detiene la lieroorra^ia"
etc.

Heraldo. Del godo har, elevado,noble,sublime, her,ejrcito,


guer*
raro, y ald, edad, ancianidad, antigedad.Otros dicen que viene del al^
man her-^aU,noble gritador voceador.
o. y c del blasn),
ffard/diea (ciencia Herldico (en 1. gentitiue,
he-
raldcus)t
etc.
HroiilM. Hereuiee del g. Hra^H"ras, Juno, y kloa gloria;efito es
:
,

gloriade /uno Este nombre es comn varios hroes semi-dioses de la

antigedadpagana. Cicern cuenta seisHrcules,y Varron da noticia nada


menos que de cuarenta y tres del mismo
personajes nombre. 1 mas famoso
y conocido es el que se supone que naci baca el ho i 382 antes de la era
cristiana,en Beoca,en la Tbas de las siete de
puertas, lujo Jpitery de Alc^
mena, mujer de Anfitrin
bijode Alceo (de donde tom tambin Hrcules
,

el nombre de lcideSffuerza el fonsudo).Su primerensayo fue estrujardos


,

enormes serpientesque la rencorosa Jimo (de quien kxe Hrcules baldn y

mengua, bien que gkria) man


mas arrojar la cuna del liroe.Sealse
despuspor los ckhTes doce trabajosque cuenta la mitologa,etc.
La voz latinaMehercl es una contraccin de Me^Hercule! especiede ju-
ramento
que equivale Por Hrctesl voto Hrcules! La voz mehercl pas

despus servir de adverbio de conjuncincausal ilativa,equivaliendoal


castellano a la verdad efectivamente,
,
etc.
D. y c^-Herdidas (losdescendientes de Hrcules)^
Herculno,Hereu-
lao y Herculino a. de Hercleo, Herculano (ciudad da Hrcules, en el
reino de peles) ,
etc.

^artj^i. Hasresis : del g. hairem


(opininseparada), formado de haire,
yo elijo, escejo.Segn laetimologa,/Ikiirem no signi^caba mas queelec^
cion, adhesin asentimiento un partidocualquiera^ suponiendoque ha-bla
dost opinionesencontradas : mas luego pas significar e^Ldusivamente
error voluntario y tena^ contra un dogma catlico.
D. y c. Herejaxo, Hereje,Herejote,Heresiarca (primer autor de una

hereja, 6 jefede una secta hertica). Heretical,Hertico etc. ,

ermeii^gildo, en cataln Anneigol. Del godo etmm-^d, que signi-


fica
el que distribuye los soldados.
Hermenutica. Hermenutica : del g. hermneus sign^ea intrpre-
te.
, que

El arte hermenutica eB el arte interpretativa, el ^rjlede explicar inter-


pretar
la.mente de un escritor. La hermenutica os una de las aplicaciones
mas interesantes de la crticalgica.La hermenutica sagrada es la expli-
cacin
de las Santas Escrituras,
de las lenguas
y de los monumentos sat*

grados.
- 805 -*

HeraiMioo. adjetivoformado d6 Herm^, nombre que daban lof;


Es un

griegosal dio Mercurio, formado de hcrmneus, intrprete.^En la edad

media $e llam ciencia hermticay ^\o%o)a hermtica aquellaen la cual ha-


ba
,

sobresalido Hermes^Trismegisto (Kermes tres veces grande),es decir,


la alquimia,el g/ran arte de trasmutar los metales y deencontrar la panacea

n^icieauniversal. Entendase tambin entonces por sello hermtico el


tapaj)a
una vasijade modo que nada se exbalar desprender
t"udiese ;y
que
para sellarhermticamente una botella,un frasco,etc., fundan ablanda-^
ten al fuego el cuello de la vasija,y lo retorcan t^on unas pinzasespeciales.
Por extensin despuscerrado tapado hermlicc^mente'e todo
se ha dicho
lo que est muy bien tapado.
Hroe. hombre
Heros :- del g. hrs,que significa semi-dios,
ilustre, per-
sonaje
principal,
etc.

,D. y Heroicidad,Heroico ^ Herona Heroismo, etc.


c.

Hbrido. Hybridus 6 Hibridus que generalmente se tiene por formado


,

del g.hybridos6 hi^bridos, genitivode hybris, animal procreadopor dos


distintas especies,v. gr. el mulo : y la raz eshybris^que significa injuria,
afrenta,cual si los sres hbridos fuesen un ultrajo]a naturaleza. De aqu
llamar vox hybrida los I.,y voa hbrida los idiomas neolatinos,la qu^ est
formada compuesta de dos idiomas diferentes, Sin embargo, M. Daeicr,
en sus ^ew^rgue* sobre el segundo verso de la stira 7.% libro i^ de Hora-
cio,

q^^eempieza :
Proserpti
reg{8 RupiUpus atque venenum .

Htbrida quo pacto sit Persius ultus opinor


,

mnibus et lippis
notum e tonsoribus esse etc.
,

4ieo lo siguiente: albriia es voz puramente Jatina. En la Etniria sollama-


ban

umbros extranjeros, los que no eran del pas,por cuanto umber


los

significabas'pwrium bastarda. En lugarde umber decan tambin imber


,

iber,de donde hicieron ibris,ibrida, spurius, mestizo, el que ha nacido de


dos especiesdiferentes,^ de un padreextranjero, de una madre extranjera,

como aquel Persio que era hijode madre romana y de padregriego.De ah


el que los romanos llamasen ibridos ^ los que, por causa de su nacimiento
equvoco,no eran recopocidos como ciudadanos.;
M. Daru, en su cin
traduc-
de Horacio ,
se inclina I9opininde U. Dacier sobre el origen de esta

voz.

A lo que acerca de las palabrashbridas indicamos en el prrafo61 de los


Runu^ENTOS, aadiremos lo que^ice Pugblancb: Estn reprobadospor los
doctos las dicciones compuestas de partes tomadas de distintos idiomas,
las cuales llaman hbridas, porcManto no son^^un feto natural,sino mons-
truoso

"
como aninialhijode garan lo fue
ignorancia y yegua. Este abuso
de la edad media, en la que entre otras voces de este jaez se introdujo
la de

bigamia compueata del adverbio latinobis y del nombre griegogamia (dos


,

|)odas}|
por la qm los tediogQs
y canonistas que se preoande buenos latir*
296

nos hoy dt^^mta mudado


dicen el latino 6tsen el grego(la. Solo estn
,

permitidasestas voces por modo de gracejoen el lenguajefamiliar. Asi


PJauto, del nombre griegothermos, caliente,y del verbo latino poto, as^
beber, form el verbo compuesto thermopoto,beber caliente; y en castella-
no
ehismografia,de chisme y del griego^apAia.
decimos
Hidalgo H^odalgo Hijodalgo y SU a. Fidalgo. La persona que por su
, , ,

sangry linaje es de una clase noble y distinguida.^Seiansealado esta


voz varios orgenes.
i.* El mas vulgares hijo^-e^go f^o-'de'^lgo ,
"-d-algo,hi-d--algo.
Vase Algo.,
7.^ Otros lo derivan del alemn hedelg,noble. /

3.^ Otros de fidalgot, hidalgod,esto


filgod, es hijO'de^godo,e
fijo
otro godo de un noble.
^

4.*^ De Itlico,
por cunto toda la Italiagozabadel derecho de ciudadana,
que era la gran hidalgua de los romanos. A
propsitode este orgen,el
conocido crtico D. Bartolom Jos Gallardo,en una Fb db bmatas de cier-
to
articulo que public en un peridico
(elEco del Comercio, iS40),quejn-
dose
del corrector de mprenta ,
dice : Vamos lo idalgo.-^\oescribo asi
esta Toz conforme orgen.La derivacin que comunmente
su se le da de Ai- .

jo-t^lgose me antojatan ridicula como si^figurndose un rey en su trono


cual una mona sobre una arca de aqu se dedujesela etimologade monr-
,

agtca, Idalgoviene de itlico ; y la idalguiano es sino el fuero itlico (Jos


Italicum) que los romanos dominadores de lai Espaasconcedan ciertos

espaoles indgenaseximindolos de pechar^por servicios la repblica ,

al imperio, con que se haban sealado, es decir, se haban hecho notables,

digamos nobles. La trasmutacin del vocablo "aco en ida(^ es bien Ibi-


na y en nuestro idioma no carece de ejemplosen otras voces de orgenlati- no.


,

(Aqucita Galgo,formado de GaWtco).Ni se crea que soy yo, ni yo pre- tendo


ser^ el primeroen Es[$aaque ha dado idalgo esta etimologa : del

siglo XV (aode 1424) pudiera en su apoyo citar del clebre marqus de Vi-

llena un escrito curioso si una copia que conservaba,


,
sacada de los
mamotretos del gran biblifiloDon Femando hijode gananciadel almirante ,

Colon, se hubiera podidolibrar de las uas de cierto gerifalte que al punto


crudo de hac^r yo uso de ella, me ha dado estos das una uarada sobre mis

papeles. De la misma opininfue en el siglo xvi, entre otros, el docto cor-


dobs

Gins de Seplveda; y en el pasadonuestro malogradoDon Gabriel de


Borbon. Vase en su incomparabletraduccin del Salusto la nota $i,en la
edicin prncipe
; en esta, porque en la
segundaimpresin clmpod'a-
ron las notas ,^ue son todas (lefinsima filigrana.
Rosal y Govarrubias apuntan tambin la etimologade hidalgo sacada d
,

itlico^
Hidrulica. Ars hydraulica: del g. hydraulis,
c. de hjfdr,
agua y de
,

aulos,flauta tubo. La hidruHcaf


entre los antiguos
|
nicamente
consista
29'

6D construirjuegos de rgano
registros instrumento al cual se daba aire
,

por medio de un saito caida de agua, pues todava no s ijabiaiiecho apli-


cacin
de los fuelles.Por Hidrulica se entiende hoy la parlede la fsicaque
trata, del movimiento y de la de los Oidos; el.artede elevar
resistencia y
condugir Jas aguas.
Hidropeiia Hydrops, hydropis.: e\ g. kudr, hydr, hydatos^agua

(V.HiDE, HiDRO, en la Tabla de los pseu^o^prefijos)


tyops, aspecto apa-
riencia ,

vistad. de optomai, ver ; por cuanto la biiiciazondel cuerpo deno*


,

ta iiace ver la presencia


del agua.~V^ Ojo.
D. y c. La voz
,
hidr entr^ en la composicinde
g. , el pseudo-^prefijo
muchas singularmentetcnicas : Anhidro (sinagua cuerpo seco ;
palabras, ,

privadode agua),Hidtide{ehydatos),
Mdra de
(serpiente agua dulce),
Hidrargiro(dehidro y de argyros, plata: agua de plata
plata, lquida
como

el agua: nombre da al metal mercurio, azogue, que vulgarmente


que se ae llama

en francs vif-^rgerUargent^vif, en cataln argent^viu,y en italianoargn-


Hidrocele (tumorde agua), Hidrocfalo(hidropesa
tO'Vivo,plataviva), de la
cabeza),Hidrodinmica (poderdel agua),i7fdro^aa^aguay leciie). geno
Hidr-

Hidrografa Hidrologa,Hidromancia
, ,
Hidrofobia(de hidrq y de ,

p/^o"o^ ^liorror,aversin : horror que tienen al agua los contagiadosde la.


rabia), Hidroflalmia(hidropesa del globodel ojo), Hidrpico, Hidropta
(bebedorde digufk),Hidrosttica, Hidrotorax (tiidropesa del pecho),etc.
Higiene. Hygiene : del g. hygieia,salud,d. de hygis, sano, saludable.

Hygie Hygiea llamaban lambienios griegos la diosa de la salud,hija, se-


gn

la fbula, de Esculapioy de Gpione. V. Esculapio.

Himalaya. Montana, cordillerade montes, del norte de la India,cuyo


nombre equivaleen lengua snscrita, ,
montaa de nieve, V. Tenerife.

Himno. Hymnus : del g. humnus, hymnos, canto, d. del inusitado hyd,


yo canto participio
,
hydomenos del cual ali hymerws cantado y luego
, , ,

hymnos, canto. Salmo, cntico,oda sagrada religiosa; y hoy tambin


cauto en que se celebra alguna victoria otro suceso memorable.-r-Entro
los gentiles, el himno era un poema que cantaban en sus solemnidades, en

Ipor de los dioses y de los hroes. Componase de tres estancias : la estrofa


se cantaba andando del oriente al la
occidente, antistrofa yendo del dente
occi-
epodo delante del altar. V. Estrofa.
al oriente , y el

Hiprbaton. Hyperbalon: del g. hyperbain,c. de kyper, mas all,y


bain, yo voy. Inversin del orden natural lgico.de las palabras
en la

oracin.
Hiprbole. Del prefijog. hyper,sobre,exceso, y bail,
yo arrojo lanzo, ,

echo : echao decir con exceso, exagerar. V. Bala, Bula, Palas, etc.

Hipooondrio, y, plural,Hipoeondrioi. Hypo-


mas comunmente, en

chondria : voz c. de las dos g. hypo,debajo, y chandros, ternilla,


cartlago.
Los hipocondrios son las dos regioneslaterales del (bocadel est-
epigastrio mago),
situadas debajode Ja porcinlemlosa de las ltimas 4
costillas^
198
costHtts faltas que as se (fenomfianTas crco inferiores,
i que io llegan
kasta el esternn
{hueso central de kcaja del pecho), diferencia die
las siete superiores que se artievkiit coa ^bo haeso y se llaman vera-

deras,

y c.
D. Hipocondria (enfermedad que los antiguoscrean que tenia su

asiento en los hif"ocondrios), Hipocondritu Hipocndrico etc. , ,

HfNvertf. fypocras : bebida compuesta de vino, azcar,canela y otros


ingredientes. No viene de Hipcrateseomo vulgarmentese cree sino del
y ,

nombre g. kratiSymezcla, y el prefijo hypo,


Hiperta. Hypocrita: ^ g. hypoy debajo ^-krisis, jicit), formado de ,

krin,juzgar. hpcrita que


s e l da
lugar que los otros juzgHm ^na co- sa

y
siendo as que debajo hay otra. La printera acepcin de esta voz, entr
los atenienses, fue la de farsante,cmico ; en seguidapas significar el ^[ue

finge en general;y por ltimo se aplic,


y
en especial, al que /fn^ l viHud,
V. Crisis.

D. y c.
Hipocresia
,
Hipcritamente,HipoeritUla,
Hipucrito
(adjetivo),
tipocriton^
etc.

Hipdbromo. Hippodromus : del g. hippoSyque significael caballo f


^

aromos corrida carrera. Circo destinado para eOrrr oabftllosen las fiestas
y ,

p'blicas.
La voz g. hippos forma parte, aparece como dlos
pseudo^relijo, guientes
si-

D. y G. (de iatrenyyo
Hipitrica curo
,
de iatrik,medieina : Aid-
cina de los medicina
caballos, velerinara).
Hipocampo Hipooentavrr",
Si"
,

^ ballo
focreHe (delg. krftyfuente : fuente del Parnaso, hecha brotar ptrtr ca-
Pegaso : esto es" fuentedel caballo)Hipocrnides (lasMusas, quienes y

estaba consagrada la fuente Hipocrene),i7tf90^'/b (animal fabuloso,con


alas,medio caballo grifo), y medio
HvplUo (dehippoSyy de lithos, piedra),
Hipomoftesy Hipoptamo (de hippos y de potamos, rio : cabaHo nMHino
de rio),etc.

JRppo^entratambin en varios bombres propiosgriegos, como Felipe(V.),


^

HecfesipOy HiparcOyHipcrates(de hippoSyy de kraitos,fuerza ; como quien


dice fuerza de caballo, 6 fuerte como im caballo),HipoomSy Hip"me-
dn, etc.,los cudes deberan escribirse con dos|)p(oomo s" escriben n*g.,
en 1., en francs y en otros idiomas cultos) asi por respeto la eHitidfogla,
,

como para distinguir las voces c de hippos,caballo (que en lositados idio-^


mas se escribe con dos pp i latina), de las c. del prefijo hipo debajo(^e ,

en Itfscitados idiomas se escribe con una sola p y).

Hiptenufa. Del g. hypo sub debajo yjteiiv, , yo tiendo : esto es, st^
, ,

.
tendente. Nombre especial del lado del triiigttlorectnguloopuesto, ^ii6-
tendmtey al ngulo recto.
HiftorHi. Historia: del g. V"zo^oi, formado de. ^l/^,hbil,stio;4

del Verbo hishrein,que significa


conocer, saber uni c(sa por habei-latfelo,
d. hislmifyo s. Ld J^/orta es el rekto de una sre de suee$os reales y
dignos de memoria^,presentado^eu su OBcadenamiento y con unidad de plan.
D. y Q.Ui^twiadOy Historiador,llistorial, Historiar, Histrioo.,kst)"
nieta Historigrafo et(^,
, y

Q^picico. Cevarrubias dice que viene de faueico6 focieo,ef^peciede tivo


diminu-
de fauces^,(auci/um, continua-^
per ser las mallas y el hocico como una

don y remat de la fauces. No podra ser^ sin embargo, que hocico vi-

niese
de os, oriSfquesigoifica lo mismo? Facieshomini ta^tum (dicePliaio)"
c^teris os^ a^^ros^ra : sob el hombre tie^e una cafa, los dem^sr (animales}
tienen ua pico. hocico 4 un V. Bostezar y Oaacumi.
IK y ocioada^oeicar,nociendo, HociquiHo,Hoxadero, Hozadura,
c.

Homr (hocicar) ele. ,

Hojii,Ta^t^,T6\\t^ Folium : en g. pkullon, phuion 4 phyUoH, fliy^^ ,

Ilion :. en francs feuille, en full,en italiano foglia.Hoja de


cataln fy^lLa^
pialla, de rI"oi ; hoja delibro; hoja de metal, etc.
D. y (UDeshojar, Exfoliar, Foliacin, Foliar, Foliatura, Folculo^

follajfi Folletin,Folleto Hojaldrar,Hojaldre (que se divide esquebra-


, ,
ja
eo hojas delgadas), Hojarasca,Hojear, el a. Hojecer (ocliarhoja los r- boles).
Hojoso y Hojudo, Hojmla^ Trbol (delK trifolium}, etc., etc.
|Io|iiiid.Hollna, ^atavia : del tudesco hol, hueco, inferior, bajo,y
land, tierra, pas : esto es, Uerra-baja.
D. y c. Holandis^
H olandeta Holandilla ele.
,

Homl^re,. que en le antiguo fue tambin Om^e, Omfi y Home. Homo^


hominis, que algunoscreen d. de humus^, humi, la iierra voz formada del ,

g. cAarmivea la acepcioD; de tierra.


D. ye. a/iuuir (desenterrar),
iTotn^eor, el a. Hombredad, Hombra
de bkn Homenaje, (delbajolatin hotnm"9i^^t c. de homo, en la acepcin
,

de servidor, y de agere),Homicida, Homicidio (que ca lo antiguo se dijo


Omecillo
,
HomeciU y Homcillo),
Ekmamr, Humanidad ,
Humanidades
(Y.),Humanista^ Humanizarse, Humano, Humildad ttamiide (de humusl
,

Sum^ladiero,
ijicliaqdo la tierra^), Hu^iUar, etc..Inhumanidad, Inhurm'
no, ele, /nAMwff(enteirar), V.,HANU)ADEsy
etj(5.- Postumo.
HIoomI^. Homifi : d^l g. homilia, d. de homik, yo hablo, yo platico.
Sjgoica,como el nombre 1. sermo, discurso (amiliar,razonamiento para
al pueblolas materias de religin.
ojiplioar
l{Qii(^r,Hav^. ^c^ 1. ho9io^,
qiue lo mismo..
sigulca
a y c-^Cohone^tar, Denostar (del1. de-^honfistare
desUoiM*ar,
quitarla,

honra, afrentar). Denuesto, Deshonrar, Honestidad, HinesU" (como .quien


dice tn hf)nore saf),
Honorable Hmfifofio^Honrar, etc., etc. ,

1^^. H^Oi : en -g. A^4, espaciode liempo, 2^^ parle del dia; tiempo,
sazn, oportunidad.
D. y c. Agora a. de 4hqra (de.hc^hpra esta hora),que en francs es

encor, en cataln encara., y enitiiliaiPfll


4?tfpfa, mi^^e hora; Deshora
-300

(fuerade hora), Horario, Horscopo (de hora y skope^yo Inspecciono,


Teo),Ora (queequiTale ya : ora vayas, oir vengas),Reloj(V.),etc.
Horaoio. HoraUus : nombre propio formado de( g. horatos
,
vistoso, ,

dignode ser mirado, d. de horn, ver, Aorama, vista. Quinto Horacio


Placeo uno
,
de los mejorespoetas latinos, naci el ao 688 de la fundacin
de Roma (el8 de diciembre): era de estatura pequea,y de constitucin de-licada

; encaneci, desde muy temprana edad; muri la de 57 aos^ el 8.


antes de la era cristiana.
Horchata. Bebida emulsiva de almendras, pepitasde sanda meln,
calabaza,chufas,etc., manera de Hordiate, 6 tisana de cebada, en 1. hor^
deum, que es la voz de origen y que en lo,antiguo tambin se dijoOrdto,
,

sin la h etimolgica.
Sin la h escriben tambin el francs y el cataln las vo-
ces

hordeum, pues el primero escribe orgeorgeat,y


d. de el segundo rii
y orchata,por cebada y horchata V. O amo.

Horno. De Furn(" latino : asi lo llama el arbigo; todos del hebreo que ,

alfuegollama hur, y al horno thanuun (tahona) que es el que ,


contiene el
fuego,da vierte fuego. De aqu el griego al Cielo llam Uranos, por el
celestialfuego que contiene; y as las estrellas los dioses y alma^justas
,

llamaron los antiguosignes(fuegos).De aquHomgarse - Ahornagarse


la tierra,Sahorno 6 Sahornado, y Alhorre e nio, que es fuegoy escoci- miento.

Aunque este ltimo pudo salirde Huruq, que en arbigoes el culi-


to trasero. De aqu C^ro, que en 1. es quemar (V.Ustin);y el castellano
Engarriado como ,
Enhurriadx) que es quemado. De aqu Forma
y Por"
,

mum, Fomum, Forn, cosa caliente;de donde Forcipes,las tenazas, como


Formicapes instrumento para coger cosas ardientes albas. (Rosal.)
,

Hofiigar. Govarrubias d. este verbo del inusitado I. ^o$tre (herir), diendo


aa-

que de aquse liam la


hostigo parte de la pared muralla herida
azotada por los vientos recios y lluvias.-^Con mejor acierto,tal vez, saca Ca- brera

suorgn^ell./ti%are,en castellano /b^t(/ar, y luegofustigar, que


vale castigarcon la fusta6 e\ fuste,etimologaque tambin Covarrubias
creyprobable, aunque no hizo mas que apuntarla.La voz 1. fustis no sig-

niOca precisamente una vara palopara azotar, sino lo que vulgarmente mamos
lla-
una estaca, un falo grueso y corto : era el nombre tcoico del ins- trumento
del suplicio que eran condenados en Roma los desertores. As

pues, la significacin propiay originaria de hostigares castigar, azotar ; la

de molestar,incomodar, perseguir, etc.,es figuraday adventicia. El re- frn

Quien uno castiga


dent hostiga, a dvierte lo provechoso que es para
escarmiento el castigode ios delitos.
Humanidades. Humaniores litterce: las Letras / las Letras humanas ,
as

porque humanizan, ajearan


llamaijas fiela animalidad, y hacen ai hombre

mas hombre
,
y civilizndole.As
pulindole dice Ovidio :

Adde qud ingenuosdidicissefideliter artes


EmolHt mores ,
n$e sinit esse fsrosi
302

forma, im0go^ nocin,especie forma, imagen, representacin ,


interna
mental de alguna cosa. Viene del verbo g. eid, idein,ver,
D. y c. Ideal,Idealismo Idear, Ideologa,Ideolgico,

y
Idelogo,Ido^
lo (V.),etc.
Idioma. Idioma, idiomotis: del g. idioma,piropiedad, formado de idios,
propio,particular. Sigitica la lengua,el lenguaje, el modo de hablar pro-
pio
y particular de cada nacin.

D. f.c. Idiocrasia 6 Idiosincrasia (crasis,


constitucin temperamento
particular de cada individuo), Idiota (delg. idUs, que primer.amente sig-*
nific el hombre que vive apartadode los negocios,que lleva como una

vida propia y particularpara s ; y como el que vive aislado suele adquirir

pocos conocimientos^idiota pas signiOcar rstico,negado, muy igno-rante).


Idiotez (lacualidad de idiota). Idiotismo, locucin propia,gir,opar-
ticular
de algn idioma; y tambin ignorancia, idiotez), etc.
dolo. Idolum : del g. idlon,. de eidos, forma figura,imagen, se-mejanza ,

sombra ,
fantasma,etc. d. de eid,yo veo. Figura de una falsa
,

deidad que se da adoracin. Y. Oide en la Tabla de las pseudo-


dcsinencias.
D. yIdilio(en I.Idylliwn Idyllion,
c delg. Eidyllion, diminutivo de
eidos: entre los griegossignificaba piezasuelta,piececita, po'emita corto, de
cualquier gneroque fuese: en el da se entiende un poemita del gnero pas-
toril).
Idlatra (de eidlon,
y de latrisy Idolatra
servidor,adorador). racin
(ado-
de los dolos). de do-
Idolopeya(fabricacin
Idolatrar,Idoltrico, los,
especiede prosopopeya, personificacin de la sombra, de una persona
muerta),etc.
* Iduf. Jdm, Iduum, Idibus: del verbo etrusco iduare,dividir, partiren

dos. Los romanos llamaban Idus, odia de los idus,el i 3 de cada mes en los

meses de 30 das,y el 15 de4os dems meses. Y como tal da dualizaba 6


.dividael nies como en dos partescasi iguales,de ah el llamarle dia de los
idus. Y. Calendas.

D. y iduare,6 de la raz id, nacen Dividendo, Dividir,Divisin,


c. De
Divisor,Individual, Individualidad, Individuar, Individuo,Indivisible ^
Indiviso,Subdividir, etc. En todas estas voces la v ei eufnica. Sin em-
bargo,

otros pretenden que no es eufnica,sino que forma parte de videre,


ver, viduare,como quien dice videre m dtio,porque lo que est partido
separadoes visto en do^. Y, Dos.
Del verbo etrusco iduo,iduare, adoptadopor los romanos, salieron vidua-
re,
vacuare y vacare, viduus^ vacuus y vacans, esto es, viudo, vado y
vacante. etimologa pudiramos aSadir Enviudar, Fa-
Partiendo de tal
,

cante, Vacar, Vaciar, Vaciedad, Vacio,Viuda, Viudez,Viudo, tc.,etc.,


los derivados y compuestos do Idus enumerados mas arriba.
Igleta.Ecclesia: del g. ekklsia,asamblea, sociedad,junta,congrega-
cin,
d. de ekkale,yo llamo, yo junto,yo congrego. Gongre^oion de ios
~ 303 -^

fieles regidapor Cristo y el Papa su vicario en ia tierra : templo catlico ;


,
clero catlico,etc. .'

D. y c. Mas feles todos ellos etimolgica,


su origen,conservan
y la e

son: Ecbsiarca
(de arch^jefe;pastor,cura, de una iglesia), Eclesistico*
(en 1. ecclesiasticm, formado del g. ekklsiastikos,
que viene de ekklsiazein^
arengar, predicar, d . de ekkale),Ecksiastizar hablando de
(espiritualizar,
bienes temporales), etc.
Imn. Del g. adamas, compuesto de la a privativa, y dama, domar: es
'

decir,el indomabe,por compararse la dureza del imn la del diamante:


asi es que ios dos cuerpos se dio el nombre de adamas, adamantis,por
considerarlos igualmenteduros, igualmente indomables.
D. y c. Diamante, tHamntina,Diamantisa, Domable, Domador, Do^

madura, Domar, Imantar, Indmito,etc.


Itnitdr. Imitari: verbo formado de la raz im, y la desinencia frecuen-
tativa
itari. el esfuerzo paru produciralgosemejante
Expresa la tentativa,
parecido otra cosa.
D. y c. Imagen (del1.imago, por
imita go),Imaginaciny Imaginar, Ini-
mitable,

etc., etc. V. adems Smil.


Imperar y su a. ImperUr. Imperare , que signifca
mandar, pero dar
man-

en virtud de yna autoridad supeHor, ordinariamer^te


militar. No est

bien "ieterminndo el elemento radical defmperare: algunos autores creen


encontrarlo (V.).
en Emir

D. y c. Emperador, Emperadora a. de Emperatriz,Imperante,Impe-



rativo
(raodOj tono)jImperatoriOi Imperial,Imperio,etc.
Inoluta. No obstante la aparenteetimologade incluir, 6 del 1. claudere,
esta voz no es masque una de
corrupcin Enkuissen, ciudad de Holanda, de
la cual trajoun soldado espaoluna imagen de Nuestra Seora,que se co- loc,

y se venera todava, en la capillade la casa de nios expsitos de Madrid.


De esa corrupcin sali,y ha quedado, el nombre vulgar de Inclusa,
En ia antiguaRoma hubo tambin casas anlogas las nuestras de exp-
sitos^
y se llamaban brefotrofios. La palabra Brephotrophium est c. de las '

dos g. brephos^ nio,y treph,yo alimento, yo nutro.


tmUgeik. Indgena:como ()uien dice ind genitu,in genitus, engendrado,
nacido en el lugarque habita del cual se trata. Opuesto indgenaes ad-
uea,

advenedizo)venido de afuera. V. ABOttGENEs"


Autctono, t GnIsro.
Indotiaift HittdortAD. Voz c. de hindous,hindus,indous,indus,indio,
y del persa, stan 6 estn, pas
: esto es, pas de los indios,

Stan, estn; tan (persa), tania (griego), son voces desinenciales qU sig-
nifican
paie,y se encuentran en muchos nombres geogrficos, como Aqui-
tani Edetania, Mauritania
(pasde Iqs aquitanos), (pasde los mo-^

ros),etc., etc.
Int t en francs y en cataln Agnt. Del 1. gnes,formado del g. hagnos,
inocente"
puro, casto.
~ 304 ~

D. y c Al g. hagnos correspondeel I. Agnu$ (elcordero),en francs


gneau, en cataln Aelly y en italianognello;Agnm-Casius , Agnus^
J)ei,etc.
Inlante.
nfans : c. de in, no, y fans,fantU^ participio
de presente de
for,faris,fari,que signicaiiabiar : in-fans,non-fans, el que no haWa.
V. FBULA. El nio que no
habla, el que est en la infancia fedad que
,

se extiende basta los siete anos. hijoprimognitodel rey se liama)7rtn- Gl

cipe,y los ens infantes.El primer hijodel rey que en C"stil!a se llaonS
infante(diceCovarrubias) fue el primognitodel rey Don Fernando el Se- gundo,

rey de Len, dicbo Don Sandio ^ y que por usarse en Inglaterra este
ttulo le introdujoac su madre
,
Doa Leonor^ infnta de Inglaterra. El
mismo ttulo de infantedieron su hermano Don Fernando que est en- terrado ,

en las Huelgas de Burgos.


'
D. y c Infancia,Infantado y su a. infantazgo.Infantera, Infant,
Infanzn (diminutivoen on), etc. .

In"],uiliiio. Inquilinus : del prefijo tn, en, col, colis,caler,habitar, y


qlienus,aliena,alienum, cosa ajena; como quien dice el que habita en un

pas en un lugarajeno: quasi incolem aliena.


,
V. Cola, cola, en la Tabla

de las pseudo*desinencias.
loteroaUr. intercalare : c. de iter,entre, y calare i en g. kalein, lla-
mar,
llamar en alta voz. V. Calendas. Intercalar es interponer poner
una cosa entre otras : dcese con del
especialidad dia que de cuatro eu tro
cua-

aos se aade^al mes de febrero.^- V. Bisiesto.


^

Intercalar {intercalaris ,
es tambin
intercalarius) un adjetivo
que signi-
fica
lo que se ha puesto ingeridoy aadido otra cosa.
,

Invierno. Del 1. hibernum por hiems hyevns,formado ;del g. cheimas,


estacin de las lluvias,
que se d. de hyein,llover.'
y D. c. Envernar
Y Enverniego(anticuados, por Invernar,-Invernizo),
ZTeemo/ (que pertenece al invierno),/nt^erncu/o (lugarabrigado para las
plantas, del I. %6er7"acua,subentendido castra, tiendas que habitaban los
soldados durante el invierno).Invernada,Invernadero, Invernal,Invernar,
Invernizo, etc.
Iniguez. Equivali
hijode Iigo,antes igo, de Ignacio,Nonabre
patronmicoque despuspas ser apellido de familia. ^V. Patronmico.

Ir. Del 1. eo,is,ir, ivi, itunifque significa


ir,andar. El verbo siinple
ir se juntacon {ab,ad, amb, ante, com, ex, in,inier,
prefijos casi todos los

ob, per, irans, etc.),


y da lugar gran nmero de compuestos.-^V.Meter.

Irene. Del g. eirn^paz, tranquilidad.Nombre propiode mujer, como
Ireneo (pacfico)es nombre propiode hombre.^ De ah tambin Irenarca,

como quiendice jefede \o% pacijiGadores: entre los antiguosgriegosy ro-


manos,

juezde paz; magistradadestinado cuidar de la paz^ de la quietud


y tranquilidad del pueblo.
iridis ; deg. eir,yo hablo,yo anuncio. Nombre
Irif. IriSf propiode la
~ 305

mensajerade los dioses aplicadosucesiva mente al arco celeste que llama-


"
mos
arco^ris (que anuncia la lluvia, que lia llovido,el buen tiempo);

uua piedrapreciosa ; una especie de planta etc.


,

D. y c /rw?"?a5 (una familia natural de plaas). Iridio (metaldescu-


bierto
en i803, y as denominado por la variedad e los colores que toman
las disolueiones de sus sales), etc.
Irlanda. n inglsIrelandfy c la antigualengua del pasErin : esto

es, reino de Erin, Losamigos del*vascuence


dicen que Manda es la voz

vasca rrilanda (campo agradable).


Irona. Ironi : del g. ehrneia, disimulo, fingimiento, burla,d. de eirn,
burln,disimulado.^ Consiste ja irona en atribuir un objetocualidades
contrarias las que tiene pero de modo que se conozca que no le convie-
nen
,

realmente. La irom'u se dejuconocer por el tono de voz en el que habla,

y por el contexto y dems circunstancias en el que escribe. La irona toma


diferentes nombri^s segn y la iutenciun con que se usa. Siete espe-
el modo cies
de irona cuentan y todas llevan nombre griego, sa-
los preceptistas, ber

: la
antfrasis(contra-frase),el astesmo (urbanidad), el 'carientismo

(graciosidad), mofa), el diasirmo (chanza pesada),


el cleuasmo (irrisiion
la mimesis (imitacin 6 remedo),y el sarcasmo (escarnio).
~

Isaac. r5aac,iijo de Abrahan y de Sara, naci el ao i896 antes de Je-


sucrito , siendo entonces de 90 y de 100 su
anos su madre padre*Sara su

ech mr cuando le/ue vaticinado el nacimiento de Isaac y de ah esto :

nombra, formado del hebreo risa,sonrisa.


tsahak)(^^ixesignifica V. el ca-
ptulo

xvn del Gnesis.


Isaia Etaiai. Del hebreo jascha salud, salvacin,y lah, el Seor.
,

Nombre del primero de los cuatro profetasprincipales


: era hijode Aios,
liermano de Amasias , rey de Jud.
Ifcratei. Nombre de uno de los oradores griegos.masfamosos ,
nacido en

Atenas el ao primerode la olimpaaa86. (436antes de J. C). No pudien-


do sacar bastante partidode la oratoria,se puso profesorde elocuencia,y
se dedic componer discursos y alegatosde encargo , en lo cual gan su-
mas

considerables. Nicocles,rey de Chipre, le dio 20 talentos (cerca de


veinte mil duros)por un solo discurso. Scrates se c. del g. isos,igual,
y
kratos,krteia,fuerce,fuerza : fuerzaigual.
Las voces kratos,krateia kral krates^entran como pseudo-desinencias
, ,

en varios dtros nombres propios,v. gr. Calicrates (bella hermosa fuerza),


Hipcrates(V.),Scrates (V.),Xencrates; como pseudo-^preijos,
v. gr. en

Cratilo,Cratipo,Cratistenes, etc. ,elc.'


Iswelet. Issceles :e\ g. isos,ison,igual, y de skelos,pierna. Llmase
issceles el tringulo que tiene dos lados iguales los cuales como que le , ,

sostienen se consideraron como


,
dos pier/ios. V. Iscrates.
Israel. Nombre dado al patriarca J^cob con motivo de su lucha contra un
ser divino : del hebreo sara, combatir, y El, Dios.-^Y. el captulo xun del
16.
306

Gnesis. Sus descendientes se llamaran israelitas Hebreos^y,.despus


del destierro de Babilonia ludios de Jehoudi, Judea ,
/ud.*-OiroB componen
des-
, ,

la voz larael iiaciodola equivalente


el qu ve Dios. Vase
brahan.
Ittino, Iwmo, .
Isthmus : cuello,y segn otros
dei g. isthmos,que signiica
encoladura. T-Lengua de tierraque une Juntadoa^contioenies,y-que tiene
ia forma de un conducto cuellolargo. *

D* y c. stmicos (juegos), juegossolemnes de la antiguaGrecia institui-


dos ,

por Ssifo en el sigloxiv antes de Jesucristo^


llama"io6tsmicospor brarse
cele-

en el islmo de Gorinto.

Jabali. gebel monte sierra : especiede adjetivo


Del rabe sustantiva-
do
,

el
(fuese aplicapara designar puerco montes salvaje.
En francs e\ jabalse llama sanglier,en cataln porch sengl sangl,
en y en alemn zinken;denominaciones
italiano cinghialCy cuyo origenes el
bajo latin cingale',mas
singiale 6 bien el g. zagkl,la lioz":sanglier,sangl,
cinghialeyetc., quiere decir de dientes curvos retorcidos, do coimillos
ganchosos.
Hyacinthus: nombf e propiode persona, de una piedrapreciosa,
Jaoiato.

bulbosa,etc. Voz helnica,y de origenmitolgico,


de cierta pla4ila c. de ai

(ay!)y anthos, flor,


por tflusional desgraciadofin que tuvo el joven y her-
moso

principe/acmto,hijode balo,cuya amistad se disputaron violento


el
Breas y el amable Apolo etc.
,

Jacob. Jacob,hijo de Isaac y de Rebeca, recibi este nombre, que en


hebreo significa sub*plantddor, , mejor,sub-^lantado, y formado de akab,
porque naci con la mano asida al taln de su hermano lsa ; esto es sub-

plantado,puesta ja mano debajode la planta de los pis.V. Israel.


D. y Diego, Jacobea, Jacobinismo
c^-IHago ,
Jacobino,Jcome, Jame, ,

Santiago(de Sant y lagOyJacobo,Jacob),Santiagus,Mc. .

Jami, lamf como se escriba antiguamente.Equivale ya-mas,


,
del
\,jam magis, V. Mas. La significacin

y propiade este adverbio


primitiva
es entiempo alguno,en cualquier tiempo.De suerte que Jams no es de su- yo

negativo;pero ha sucedido con este adverbio lo que con Nadie y Na^


da (V.), esto es, que fuerza de emplearseen frases negativas, en las cuales

no es suya, sino de la
otras palabras, negacin, lleg s%nitcaria
por si solo.
De decir,por ejemplo,no leverixuks (en tiempoalguno),se pas decir
jAHs (en ningn tiempo) le ver, Pero Jams conserva' aun su significado
positivo en ciertos giros, v. gr. : Le has vistoyatns.^-T-Castguemeel CitJo,
si jams he pensado engaarte!--Losjustosgozarn de la presencia de
Dios por siempre/timd^.(A.Bello).
307 ^

Jaso. Janus: dcesd que vieiiode Jmitr, portero,porque U fbula pinU


Jdiiocomo portero del cielo; "le./anua, puerta^ porque, como umea
tutelar del uo, abre las puertas de este perodode tiempo. Cicern hace

salir JaniAS de Eanus, esto es de 6%mdo, de if,porque el ao el tiempo


ofita,
camina, pftsa,sin cesar. '

D. y c. Enero, aates lanero,lanero, eu latinJarmarius, de Janus, Jano,


deidad la cual estaba consagradoeste mc9^ primero del ao' de Numa, y


tambin de nuei^tra ao vulgar.
Jtiv XttTA (pronunciadalu x como ch). Ciudad "q\ antiguoreine
4e Valencia la cual dieron los fenicios el nombre Sctabis , por ahisiou los
,

ricas tolasde lino,que desde muy antiguose fabricaban en ella. Samuel Bo-
chart supone dicho nombre c. de las voces fenicias et de
buts^tela tejido
iiao (PuigbJanch
cree etinoologa).Corrompieroneste nombre los
errada esta

griegos,llamndola Estrabou Se/o, y Ptolomeo Saia6s : ^u imitacin


Ja nanearon Setecbis los romanos y los godos; estroperonlo su manera los

rabes,convrtindolo en Xva (Clitiva);y ltimamente nosotros hemos


acabado ^le desfigurarlo diciendo y escribiendo Jtiva,
Jayn Jayn*, La persoua de grande estatura, robusta y de* muchas
I

fuerzas; y en el diccionario de la gemianasignifica


el rufin quien todos

,
respetan. Jayn es la voz higlesagiant,gigante,
escrita en castellano co- mo

se pronunciaen ingls; en lo cual se ve prcticamente el antiguosonido


dental de la j castellana como correspondiente al que dan los 4igleses
,

la g del citado nombre, que es dental francos,y no' gutural. Es voz que

entrara por alto en Espaa (dice Puigblanch)%nalgn balote de libros de


caballera. De ^^neliacevenir tambin Covarrubias la voz Jayn,

Jehov. Nombre inefable de Dios entre los hebreos. Compueslq de tro


cua-

vocales en la lengua de Israel,es tambin una combinacin de las letras


del verbo haiah (hasido eternamente),
esto es, I que ha sido, es y $er.,Ese
nombre misterioso y adorable fue revelado Moiss por Aquel que dio al

hombre la maravillosa facultad de aplicarun signo sensible cada objeto


ideal,t significar,
y comunicar sus semejantes,hasta las ideas mas tractas.
abs-

Y. lo dicho en el prrafoli4 de los Rudimentos, y los artculos Jess^


Jpiter ,
etc. en este Diccionario.
,

Jeremiat. uno
grandesprofetas : su nonibre est c. del verbo
de los cuatro
hebreo ramam (hacantado, ha elevado ensalzado),y del sustantivo lah
(Dios); como quien dice grandea,elevacin de Dios, Naciel ao 630 an-
tee

de Jesucristo. Se le atribuyeel admirable salmo cxixvi, Super flumina


Bbylonis^que se halla traducido en todos ios idiomas por los mejorespoe-tas,


y en el nuestro
por et P. F. Luis de Lcon. Los trenos^o lamentaciones
de Jeremas estn divididos en cinco part^s captulos;cada captulo cons-

,ta de 22 estrofas perodos;y cada perodoempieza con una de l"s 22 letms


del alfabeto hebreo,4leph,Beth^Ghimel,Daleih,^. etc. los ara-
Losiriosi
_ 308

bes y los persas, siguenaun hoy da la misma ceslumbre^ como recurso mne-

mnico 6 mnemotcnico, en los escritos sentenciosos y dems cuyas partes


no tienen mucha ilacin entre s.

Jerigonsa, mejor Gergonza, Gtrigonsa. Dijosecuasi ^re^t-^njsd,


y
porque en tiempospasadosera tan peregrinala lengua griega que aun p(N ,

eos de los que profesabanfacultades la en tendan;y as decan hablar gtiego


al que no so dejabaentender : se dijodel nombre gyms, gyri^que es vuelta

y rodeo.... (Covarrubias). Esta ltima es la verdadera etimologa y la ms-^ ,

ma que da Rosal. Gerigonza se c. de Girar (V.),y de gonza gozne : as


es una gerigonza 6 jerigonzar como se dijoantiguamente,el girar las sla-
bas y

(como de hurta liacer tahWy etc.),hacer girarlas palabrascomo sobre


un gozne "
trastocar las razones argumentos^ armar guirigay,etc.
un

Jeroglific.
Carcter simblico que usaban los egipciospara consignar
los religiny los secretos de su poltica.
misteripsde su Esi c. de las dos
voces g. hieroSysagrado y glyph yo grabo ; cuma quien dice caracteres
, ,

sagrados,grabados esculpidos. Llambanse sagrados, porque solamente


los sacerdotes sabian descifrarlos.
D. y c. La voz hieros,sagrado,ejilra tambin
Hi^on, nonabre pro-
pio, en :

Hiernimo, Jernimo Jermo (nombre propio,c. de hieros,sagrado,


y onuma, onyma, nombre; esto es nombre sagrado), Jerarca, Jerarqua
(de /itero* y dearch, poder, mando; literalmente poder sagrado, poder
del sacerdote,y espuas orden del poderen general),Jerrquico,Jeroni-
miao etc.
,

Jeriualen. Del hebreo lerouschalim, lerouschalem,


que siguifica
visin
de paz, posesinde la paz, visin perfecta. De dicha voz hicieronlos grie-
gos
y los latinos Hyerosolyma (de hieros, santo, sagrado; esto es la Santa

Salem, la ciudad sagrada),y Ierusalem,^LH ciudad santa, fundada en el


Asia por el sumo sacerdote Melquisedech,recibi de este el nombre de Sa-
lem

(ciudad de la paz),aadido y modificado de varios modos en diversas

pocas.
Jetf. lesus : nombre propiodel Hijode Dios,diminutivo de /eAot;a/i (el

que es, el Ser por nombre


excelencia), propiode Dios en la lengua hebrea.

V. Jehov El monograma de Jess es IHS, cifra en la cual lafTno es nues-



tra

T,sino la eta h largamaysculad los griegos. V. el Aifjitbeto go,


grie-

pgina83. La cifra IHS rigorno es monograma,


en ni cifra, sino una
abreviatura al modo de los griegos,quienesponanlas dos primeras letras y la
ltima del nombre. El aceito que debe llevar la H (ta)unas veces es el cir-
cunflejo,
otras es una tilde rayilahorizontal, y otra^ lo convertimosren
una cruz, como la que lleva ia H de la vieta que hemos puesto en la na
pgi-
152. -

D.
y c. Jesucristo , Jesuta,Jesutico , Jesusear y /uait, Juan
Joan
,

Ibaiiynombre propiode hombre , y en 1. loannes, Johannes, viene del he- breo


Jehohhanan,graciade Dios^don de Dios, concedido por Dios, com--
_ 310

su eleccin ^ en ciertas ocasiones El


importantes. ltimo jebileode esta

clase, extraordinario, ha sido el concedido por S. S. Pi IX en su Encclica


del i.*^de agosto de i 854.
i". y c.
Jubilacin relevacin
(remisin, del del
Jubilat (relevar
trabajo),
Jubilarse (obtenerla graciade
irab'io), la jubilaciny
,
en lo antiguoa/c**
Jubil (alegra,
grarse). alborozo),
etc.

Jtiisgo.El iatin tiene tres voces para significar


sinnimas la idea del jue-
go:
ludus,lususjjocus.Una diferencias entre la dos pri*
de las principales

meras, es y lusus la de distraccin


que ludus envuelve (a idea de ganancia,
6 entretenimiento agradable: Ldus lucri; ivsvsvoluptatis^ dice Richter.

Jocus se refiere tnas bien las palabras


que la accin,y sobre todo se opone
completamenteA serio,oposicinque no exi^e respectode ludus y lusus,
iocvn vero acdpimus quodht contrarium serio, dice QuintiliaUo^ De jocof

ablativo de
jocs,est formada nuestra yoz juego,en francs /eu,en cataln
joch, y eti italiano giuoco 6 gioco.
D. y c. Chocante, Chocar, Chocarrero, Chueca (V.),Jocoserio,

Jocoso,
Jochdidad,a., Joglar Juglar,
Jugada, Jugador, Jugar,Jugarreta,etc.
Julio. JuUus monsis: de /uKo Csar, primeremperador'de Roma, que
naci el dia 2 de este mes. -Antes se llamaba quintilis, porque era con efecto
el quinto mes del ao de Rmulo.
^

La familia /uta pretenda descender Julio,hijode Eneas, el cual tom


este nombre (diceCatn en sus Orgenes),despusde haber dado muerte
Mezencio, porque en la poca de aquel combale tenia aun el primervello de
barba, la tanngo el bozo,que los griegosllamaban VouXot; (tou/o$).
Jumento. Jufnentum : voz que generalmentese tiene como formada do
juvare, ayudar,y la desinencia meno : esto es mentm-ywvarscosa que , ,

ayuda.~V. Ment en la Tabla de las desinencias. Jumento, f n castellano,

significa el asno, y metafricamente el hombre ignorantey necio: pero /u-


nientum entr los latinosse aplicaba todo animal que ayudaba tirar,
llevar carga" labrar la tierra,segn puede verseen los autores. Sin

embargo, Aulo Celio opinaque jumentum viene de jungere,jugum, yug;


de modo que jumertasignifica principalmente los animales de tiro"las bes-
tias

un*cidas,
atadas al yugo, Jumentum lUNCCNDOy G litteraattrita^dice
tambin Nonio.
-
Junio. Junius
Macrobio,y otros etimologistts,
: segn viene de juveni--
bps^junioribUs(losjvenes),porque los romanos haban dedicado el mes
de Junio la juventudqUe servia en la guerra. Otros derivan Junio de a
diosa /tifio,y ehlre ellos Ovidio,quien,en el libro v de Sus Fastos,hace de-
cir
aquelladiosa : .

JoRiui i notr tKmne noMen habet.

Y otros,por dicen que


ltiilio, este, mes tom el nombre de Junio Bruto,

que expuls ios reyes de Romiei,


311

Sguiettdo la etimologade Macrobio,aadiremos que /uv^ est forma-


do
de yuteare,ayudar,y que en su consecuencia podemos agrupar en una sola
familia los siguientes
D. y c. Adyutorio Ayuda, Ayudante,Ayudar, etc., Coadjutor Coad-^

yutor Coadyuvar (delprefijo


y con, cum, y adjurare,c. ejuvare),etc.,/-
ven, Jovencito, Jnior,Juvenal, Juvenil,Juventud, etc.
JpHr. Jpiter,Jovis: de diei pater, padre del dia; de seus y pater,
dios el padre,6 padrede los dioses; de yuvaiu pa(^, padreque a qxila,

que ayuda. Pero ya hemos dicho en la pgina7i de los Rudimentos, que


Jpiterse form de Jehovah 6 lehovah, y esta parece la etimologamas cier*


la. Con efecto,de Jehovah hizo el latiq Jovis, convirlendo el ah hebraico
en iSfpues debe advertirse que Jovis,adems genitifode Jpiter, de ser el
fue primitTamente nominativo de Jovis, Jovis. Tenemos, pues, que Jpiter

equivale Jekupater, compuesto de Jehovah y pater; en seguida se hizo
Jupater,y, por ltimo,conmutando la a en t, qued Jpiter,como JHespi^
ter,Marspiter,etc.
D. y c. Prescindiendo de referiri Jpiter Jehovah los nombres pios
pro-
(Dios-dado,
Jonats Deo-dato),Josafal(V.),Jons (fuegodel Seor),
Josu (salvador)^ etc.,todos compuestos de aquellos, nos limitaremos citar
los derivados mas obvios de Jpiter,que son: Jueves (de dies Jovis, di-
jous, como dice el cataln,da consagrado Jpiter por los paganos; feria
^ut'nto,quintoda de nuestra semana), y Monjuich (monte y castilloque
domina la ciudad de Barcelona,y cuya etimologamas corriente es de Mons
Jovis,monte de Jpiter). V. Jess.

K
.

Kilmetro^ Del g. x^^S ^^U Y (i-expov,medida : mil metros. V. Me-

,
TRO. Atendido claro es que kmetro debera escribirse jili'
este origen,

metro, chUinetro 6 quilimetro,


segn puede verse por el valor la pro-
nunciacin
que hemos dado h letra ^(c^. ^iftrim^^rodebera ser tam- .

bien myrimetro 6 mirimetro,porque diez mil es jjLupiot


(myrioi): as de-
can
los griegosmyriokarpos (queda diez mil, muchsimos, frutos),como

nosotros decimos termmetro y no termmetro.


No son estos los nicos reparos que ponen los buenos helenista^ las voces
gl aplicadashacia fines del sigloxvm, al nuevo sistema mtrico decimal.
Casi todas (dicen)son da una formacin Decmetro
irregular. es nombre
medio 1. y medio
g. Decmetro es el nico que est formado ;5egun las glas
re-
de Ih lenguagriega.Grama 6 gramo, que quieredecir linea,es voz simament
p-
escogidapara la idea que se la hace expresar. Pero el uso ha pa-
sado
por encima de tddas esas ^hndoles
irregularidades, el sello tan fundamente,
pro-
que hoy da son ya casi irreparables.
Acerca de la autoridad
312

del aso, da Varron (en su datado de Luigda latina, ix" ^6) un consejomuy
ingenioso. Cuando el uso (dice)liaautorkado voces irregularespero que ,

todava estn poco arraigadas generalizadas, refrmense sin demora; pero


si estn muy arraigadas^ y es casi imposibletocar ellas/lo mejor ser usar-
'

las'lo menos posible:de este modo se volvern aejas,y luego ser mas
fcil reformarlas. Cnm $inl in consueludine contra rationem alia verba ila
ut ea fac tollipossirU, alia ul videantur esse fixaxqtuB levUer hasrent ae
'
sine offensione commutari possint, ^tatim ad rationem corrigi oportet; qua
tamen sunt ita ut inprwsentiaeorrigere nequeas, quin ita dicas, hi$ oportet,
si possiSfTon uti: sic enim o^solescent, ac postea jam obliterata facilis

corrigipoterunt. V. GaAno y Metro.


Kirie Eleison Qoirteleiion: del g. kyri vocativo ekyrios, seor,y


, ,

eleesoHf tened piedad, compadeceos.Asi, kirie eleison,equivale Domine


y ,

miserere,Seor, compadeceos;y Christe,eleison, significa Cristo,compade-


ceos
6 tened compasin.
D. y c A propsito del verbo g. elein, que signiOca compadecerse, refe-
riremos
aqu: Elegia,en 1. d el
elega, g. elegeia, elegeion, d. de elegos,poe-
mita plaidero, de donde eleos piedad compasin; y tambin la voz Li- mosna
, ,

y sus a. lmosna y Elemsina, en 1. eleemosyna, trascrita del g.


elemosyn, que significa compasin piedad, ,
misericordia. Ntese, sin em-
bargo,

que ni el elemosyng., ni el eleemosyna \,,tenan el significado de


tierna compasin que envuelve nuestra voz Limosna, E\ Cristianismo fue
quienintrodujo e sta acepcin.

Laoayo, en aguis.Voz de incierto origen, pues unos la sacan


francs
del etope,otros del latn del vascuence,
,
del griego moderno del italiano, ,

del godo del rabe,del alemn, etc. Su primera acepcinfue mozo de es-
,

puelas,q\xe va delante del seor cuando este monta caballo. Es vocablo


alemn (aadeCovarrubias), introducido en Espaa por la venida del rey Fi-
lipo,queantes.no se conoca. Lope de Vega, en una de sus comedias,
queriendoburlarse sin duda de las etimologas de sonsonete, de que hemos
hablado en la pg. 41 descomponelacayoen ac (haca) y ayo.
,

T llevars ta aea,
Pves yo ser de ac el ayo^ j creo
Qoe porque es del aea
ensefia, y el ayo,
Le dieron este nombre de Lacaya,

Laoerto, y, por conmutacin de la c en su afine g, y mudanza de la een a,


Lagarto. Los I. llamaban lacertw la-parte del brazo que media entre el
hombro y el codo,con relacin sobre todo la fuerza muscular de tal regin.
313

De a]icl llamar tambin laeertus lacerta los individuos de cierta familia


, ,

natural dereptiles
que tienen los miembros y robustos.
fuertes giles ,

D. y c. Alagartado,Lacertoso (musculoso).Lagarta Lagartado,La^


garlera. Lagartero Lagartezna a. de Lagartija,Lagartijero


^
yeic,
Lacontsmo ,
Lacnico. Lacnismus ,
Laconicus, Del g*.lakn ,
laconio
lacedemonio : laconismt) vale concisin,brevedad,por cuanto estas eran las
cualidades que dislinguian
el modo de hablar y el estilolacnico de ios la-

conios,Jacedemonios espartanos.
Ladrn. Laro : esta vo^l. estlatero,sincopada
" y es lo mismo que
formado de laius,lateris,
el lado costado ; del g. latris, criado.
servidor,
Laro significoriginariamente un soldado mercenario de la escolta del rey:,
de ah latrocinari, servir en el Habindose introducido adesmora-
ejrcito. lizacin
entre los laterones 6,larones propasronsemuy luego asaltar y ,

robar los pasajeros en ios caminos : de ah vino el dar igualnombre to-do


el que robaba en despoblado en los caminos. Los ladrones, pues, a-

terones, fueron usi llamados porque se apartarondel lado de quiendebian


estar, tambin guia latere aggrediuntur,porque en los caminos sule)
por el lado de los pasajeros.
D. y c,-^Ladronazo ,
Ladronera ,
Latrocinio
,
etc.

Lagaa, 6, como se decia Lgaa, no viene de lagrimaa,


antiguamente.
formado de lgrima ni de lipgaq,formado del I. lippiiudine,
como dice
,

Covarrubias,sino del adjetivo


lemicanece (sobrentendido d" de
bordes), lemi-

cus, que su vez se d. de lema, lemce,lagaa.Dijese,pues, en singular,


le^
micanea y lemiganea;despuslemganea; luegolenganeay leganea;y por
ltimo lgaa,como de vinea hizo via,
(Puigblanch.)
se

Los franceses llaman chassie, del 1. ccecare, cegar, la lagaa, y c^as^ieux


(correspondiente nuestro cegajoso) al lagaoso.
Laico Le(". Laicus : del g. laikos, popular,formado de laos,pueblo:
esto es no ordenado no eclesistico de la clase del pueblo^seglar.
,
, ,

D. y c.~La voz lao,laos,pueblo,se encuentra yuxtapuesta manera ,

de pseudo-desinenciaen varios nombres propios;Arquelao (de archy


,

del
laos,jefe principal pueblo : nombre^ comn de vurios hroes mitolgi-
cos,
reyes, prncipes, generales,artistas, etc.), Boleslao Estanislao, La^ ,

dislao.Laical, Menelao, Nicolao 6 Nicols (V. Njcasio),Venceslao, etc.

Lmpaia. De lampade ablativo de lampas, lampadis, formado del


,

g. lampas,lampados, d. de lamp, lucir^brillar^ alumbrar^echar luz


lumbre^ abrasar.
D. y c.Alamparse que signiGca tener ansia grande por alguna cosa,
,

encenderse,porque el que se alampa se abrasa en deseos. Alamparse la lum^


bre (encandelarse encandilarse), dicen en Castilla : otros dicen apalam-
brarse,pues apalambrar signific, en lo antiguo, abrasar, incendian.
Lamparero, Lamparilla,Lamparin, Lamparista Lamparon, Lampio. ,

(queCabrera hace venir equivocadamente de raripilo,e peloralo raro,


17
de
su-
pelo),Lampin i Lampo
poco Lamprea (mejorque e lamber pitras^
j

porque dicen que esle pescadolame las piedras 6 suele estar pegado ellas),

limpio (V,),Olimpo (V.)Relmpago Rtampaguear, etc. ,

Igualetimologatienen las voces catalanas Uamp (rayo),L^ampan^ (la-


cente,brillante,de color demasiado tIvo),IXampeg (relmpago),Uampe-
gar (relampaguear), y Untia (tnipara).-~Los
gallegos de Rivadabia dan al
lampeg (relmpago)el nombre de lampo relampo, y tambin el de lu^^
el cual
trigo, en agosto quema tuesta la hoja y erizo del castao y la hoja
del roble que coge de frente dicindose entonces que los alampa re-
,

lampa,
LaagOedoo Lenguadoo. Una de las proTiocias regionesmas hst^
ricas por sus recuerdos
mas favorecidas por la naturaleza en razn de la
, y

dulzura de su clima y de la fertilidadde su territorio.En el da comprende


ocho departamentos de la Francia meridional. La palabraLangOedocse

descompone en langue d* oc,


lenguade oc, que era la que hablaban los habi-
tantes
de la Francia meridional (coyacapital era Tolosa),quienesdecan an-
tiguamente

oe por oui (si),


al paso que los de la Francia del norte (cuyacar

pitalera Pars)decan oil,oile, oui. De ah la lengua de ol y la lengua


de oc,
^

LpSd#. Del I. /afw, correspondiente


al g. laas, la piedrapor lencia.
exce-

D. ye. Baldosa
(losade barro),Dilapidar,Puerto Lapice (de lapide,
plurimo,por ser todo l Un
pedregal, de lapide,
milliario, porque hubiese
allun posteque sealase las millas de distancia), Lapidario,La-
pdeo,
Lapicero,
Lapidificar, Lapidoso,Lapislzuli, Lpiz,Lapizar,Laude (piedra
losa de una sepultura), Legua (Y.),Losa, Loza, etc.
Lastre : los franceses dicen Lest. Del alemn last,
peso, carga. Mnage,
quien sigue Govarrubias, lo deriva de lapis,piedra;y Guyet del Italiano
lustra.
Lavar. Lavare, luere;en g, louein, por medio
lavar,limpiar
que signflca
de un lquido.
D. y c i46/ticton.
Antediluviano Deslavar,Deslavazar,Desler, ,
Duir
y sus d..Diluviar,Diluvio (inundacin), Lat?a,Lavacaras (aduMor),Lava-
dero,

Lavaje, Lavamanos, Lavamiento, Lavandert Lavndula (porotro


nombre espliego plaade la cual se hacia una agua arom'tica para lavarse),
Lavativo,Lavatorio, Lavazas, Lave, Letrina (V.),Locin, etc.
Leer. Legere,de lego,legis, legere, legi,lectum: en g. leg,legein, es-
coger,

recoger, elegir.V. Lgica.


D. y c. Analectas (fragmentos

escogidosde un autor) Coleccin,Colec-
ta,
,

Colectar {recmr) Colectura Colectivo,Colega,Colegial,Colegio,


, ,

Colegir,Concolega, Cosecha, Cosechar,Cosechero,Desleal,Deslealtad,


Diligencia, Diligente, Eclctico (del g. ekleg yo elijo, escojo: escogido), ,

cloga {^g.^eklog, eleccin,escogimiento, piezaescogida), eleccin.


315

Elector,Electuario,Elegancia ,
Elegante (del). eligere) ,
Elegible, Elegir
con sus a. Esleer y Esler, etc..Ilegible, Ilegitimo, etc. Intelecto, Intelec^ ,

tual,Inteligencia (de ints legere, leer,escoger ioteriorineute), etc. Leal, ,

Lealtad,Leedon, Lector,Lectura, Legal, Legalizar,Legin {Legioautem


ab t^dottppellata est), Legislador; Legislativo, L^slatura, etc., Legiti-^
midad. Legitimo,etc.,leguleyoLegumbre {qum quqd it leguntur,
,
iegu-

MiNA dicta,dice Columela hablando de los garbanzos), la ciudad de Len (V.),


Lonico {S ,),Leyenda Ley (porquese leia al puebo para enterarle,dice
,

Varron),lindo (como legido). Negligencia (de fiegligere,


non legere no re- coger,
,

descuidar) Recoleccin Recoleto Reelegir,Religin(S,), Selectas,


, , ,

Selecto,etc., etc.
Legua. Crese generalmenteque viene de leuca latinizacin de la voz ,

cltica lew* Otros dicen que leuca viene del g. leukos, blanco,porque antes
de usarse los pilares colunas miliares las millas leguasse sealaban por
,

medio de una piedra6/anoa. Bergier,Fuigblanchy otros, ven en la voz


leuca (porlauica y laudica,y este por la'pidica entendindosemensura 6
,

distantia) una derivacin de lapis,la piedra.Segn esa sagaz derivacin,


legua, leuca equivaldra lapidica distancia medid8,,sea'
(distantia),
,

luda,por una piedra,\, Lpida.


Len. Leo, leonis : en g. lean,que sfgniGca
e! animal de este nombre.
D. ye. Aleonado, Leona, Leonado, Leonaso, Leoncico,Leonera, Leo^

ero, Leonino, Leonardo (nombre propiode hombre, c. de len,y del ale-


mtn herx,en flamenco hard y en inglsheard fuerza v^r, nimo),Leo-
, , ,

pardo (en 1. Leopardus,c. del g. len,y pardalis, pantera; animal que


participa de len y de pantera), Leopoldo(delteutn len,y de bald, bold,
atrevido,animoso),etc.
Leonino se dice del contrato en que una de las partes estipula para s la
parte del len,6 sea toda la ganancia.Las expresiones contrato leonino,so*

ciedad leonina,se tomaron de aquellaconocida fbula de Esopo,Fedro, etc.,


en la cual se fingeque, asociado el len con varios animales pafa hacer una
presa, al repartirse esta,aquelanimal,sin roas derecho que el de su fuerza,'
se fu adjudicandosucesivamente diversas partes hasta quedarsecon el
todo.
Leoninos se llamaron tambin
latinos,cuyas ltimas silabas ri-
unos versos

nuin con las del hemistiquio,


simplementecon las del verso que sigue,co
mo nuestros pareados.H aquun ejemplodel primer caso :

Damon languihAt , monachu8 tune esse vo/ebat ;


Mtubi convalvn,maii8Hutantfffn,

Gomo ejemplodel segundocaso pueden^ervir


los del] *

StaiatUater dolorosh.
Juxta erucem lachrymosA, etc.
316

Ddase entre S esla especiede versos se llamaron /eontno por conside-


rarse
que eran los reyes de
Jos prirperos todos,cmo el len es el rey d^ las
,

selvas,el primero de los animales; por haberse escrito en ellos los himnos
que el papa Len II mand
religiosos reformar; por haber sobresalido en
la composicinde tales vjsrsos el poeta Leonius, rejgioso de San Yictor,que
viva eii Pars hacia los aos i 154.
.
Len (antiguoreino y ciudad de Espaa).Viene del 1. legio,legioms^la
legin y no ile leo,leonis, el len,cual primeravista pudieracreerse. La

actual Len es una ciudad fundada por los romanos, y^^poblada por su Le-
gio
VII Gemina : estas tres voces formaban el nombre de la^ciudad,mas luego
se suprimieron las dosltimas, y qued n Legio,de cuyo ablativo Legione ,

salieron Legin, Leion, Len. Cada leginromana se compona de cuatro

mil seis mil hombres, equivaliendo


poco mas menos lo que ahora^se lla-
ma
uando
brigadade ejrcito. legionesque haban sufrido muchas ba- dos
,

jasen los combates se refundan en una sola esta se llamaba Gemina (doble, ,

gemela,melliza); y gemina era la legin7." que %e estableci en Len,

V. Leer.
Letal. Letalis
adjetivoformado de lethum, , mejor,letum, la muerte
: :

sto es, mortfero,matador.,La etimologa de letwn es incierta : algunosdi-


cen
que viene del g, lth,olvido (V. Leteo); pero Festo cree, y es lo mas
probable, que lelum tiene por raz levare, y que se form de levalus, cmo
Icetus (alegre,ledo) de /cBa/us. rLessingdice que lelum Se diferencia de
,

mors, en que esk ltima voz expresa la muerte misma, y letum el modo de
morir. Fndase para ello en aquelverso de Staco {Theb.,ix 280) :
,

Mille modis lkti miseros mors una fatigat:

que quieredecir : los modos de morir son infinitos, pero la muerte es una.

Aadumos tambin que, aun cuando letum exprese la misma idea que
mors, el us de la buena latinidad hizo de letum una voz noble y.polca,
escogiday solemne. Potico es tambin el adjetivo
Letal,
Letana, Ledania, como se dijoen antiguo.Litania : en g. litaneia, lo

que significa splica, rogativa.


Lete Leteo. LethcBus : del g. llh,olvido : rio del olvido, porque sus

aguas hacan olvidar lo pasado los que las bebian. Segn la mitologa, el
Leteo separabael Trtaro ^e lo5 campos Elseos.

D. y c 'Aletargado Aletargarse,Guadalete (c. de wad, guad, rio,de


,

una a eufnica de enlace,y de lth : rio del olvido)Letarga Litargia,


,

y Letargo(de lth,olvido,y argos, pronto ; enfermedad que sumerge pron-


tamente
en el olvido : otros lo derivan de llh y de argos, por argos-,pere-
zoso
^

lento
flojo).Letrgico, Leteo (adjetivo),
etc.
, ,

Letra. Littera, Las letrasse llamaban, entre los griegos,stoijeia,y, entre


los latinos,
elementa, cuando se queraexpresar el sonido elemental ; y para
318

Libro. Lber,
libri,cuyo significado
recto albura,alburno /corteza es

segunda interior de los rboles': Lber interior lignoadhcerens;cortbx


exterior. Y como esa corteza pelculasirvi antiguamentede papel pr
escribir, de ah el haber pasado lber significar lo que entendemos por un
6ro. -El I. liber viene,segn algunos,del g. lepor, clico,por leposote-
ps,corteza.

D. y c 'Libelo,Libraco,Librazp,Libre jo,Librera,Librero^Libreta^
"

LibrOf Librte ele. ,

Liceooiado (en alguna facultad). Licencitus ; de licet,licebat, licere,


ser lcito, poder,tener licencia para algo. (itcen/a, en .,es la-demasia-
da
libertad pero ya lo tomamos por cualquier licencia facultad. De aqu
,

Licenciado.el que tiene licencia para ser doctor maestro; por la libertad
que Jas Letras traen. (Rosal).Prueba
es el bonete pleo, de esta libertad
insigniade todos los gradosacadmicos,y antiguosignode liberkd eman*

cipacion
entre los romanos = La nobleza la daban solo las armas; y si
bien tiempo la dieron tambin las letras,
con el no fue sino en cuanto se con-
sideraban

bajo el smbolo de milicia debindose esto los nombres que se ,

conservan en ellasde Bachiller y Licenciado, el primero de- los cuales (que


en la tropa era buctellarius6 sea bukkellarius y y, mudada la ti obscura antes
de dos consonantes en a tambin obscura, como vemos sucede en la lengua
sedaba
inglesa,bakkellarius), premio junto con el pleo bonete, a|
en ,

soldado que le tenia merecidosegundo (en latn licencitus "^tneri-^


; y el
tuSy junto con el albornoz y capjrte de paisano,al que habla cumplido su
servicio. Y li aquel origende estos dos nombres, sobr todo el de bacca-
laureus, tan buscado de muchos escritores como no hallado de njnguno.
,

Es cierto que ya Luis Vives le tuvo por de la milicia romana; pero sin acer-
tar

con el nombre latino de que se ba formado, y mucho menos con su ex-


plicacin,

la cual dar mas completaen mi anuniada obra.D (Pugblanch).


V. Bachiller.

Licurgo. Nombre del famoso de Esparta.Compnese


legislador
hk, de
lyk,luz,y ergon, obra : esto es, obra d luz; 6, segn otros, de lukos,
lykos,lobo,y ergon : esto es obra de lobo. La primeraetimologaparece la
mas justa.V. Lobo, Luz, etc. Hay otro Licurgo,orador griego,nacido en
Atenas el ao 408 antes de J. C. que era de una antiguay noble familia,
, y
que fue discpulo d e Platn y de Iscrates.

Limoffin, Lemotin, Lemosino en cataln Llemos.


en francs Lifousin, :

SigniGLca el natural de Lemosin 6 Limoges; y tambin la lengualemqsina"

por otro nombre virtud de lo que la ilustraron con sus


Provenzal (V.) en ,

coplasy composicionespoticaslos trovadores provenzles.^-V. Trovar.


Limousin viene "Limoges, capital
.
de la antiguaprovincia del LimouHn

; a
(Francia) como Umoges viene de la antiguaCivitas Lemovicum ,
6 de
los pueblosLemovices.
1.,muy poco usado^limpidui^
Limpio, Del adjetivo claro,
neto,traspa"
319

rente, que unos derivan de lympka (en g. lymph),agua, y otros,con nos


me-

acierto,de! verbo g. lamp, lucir. V. Lmpara y Linfa.


D. Alimpiar a.
ye.
Limpiar, Limpia Limpiadura,Limpieza,Lim^
de j

pin,Limpisi^nOfetc.. Relimpiar, Relimpio, etc.

Itinia. Lympha: en g.lympM, lumph, ei agua. Lympha, sinnimo de

aqita, es voz potica: no solamente da la idea del elemento a^tia, sino tam-
bin

la de trasparenciala de agua que mana ,


de un manantial puro. De
lymphq se form Hmpilt*s.V. Limpio. Linfa, humor linftico,

es el

nombre que da la fisiologaun


humor acuoso trasparente,lmpido,vis-
coso,

que se encuentra con abundancia en el cuerpo de los anmales y en


las plantas.Este humor se contiene en unors vasos llamados lin-
especiales fticos,
Personas de temperamento linftico,
6 flemtico,
se llaman las que

tienen muy desarrollado el sistema de los vasos linfticos,


que abundan cho
mu-

en linfa,etc.
Lira. Lyra: del g. lyra.Instrumento msico de cuerda,tal vez el pri*
mero inventado por los hombres.
Empez por constar de una sola* cuerda

(monocordio),luego de tres, de cuatro (tetracordio), de cinco {pentacor-

dio),etc., y lleg tener hasta cuarenta, sufriendo sucesivamente adems


varas modificaciones de forma. La lira de los egipciossolo tena tres cuer-
das.

La de los hebreos,llamada kinnor,tenia diez,y se tocaba con el plectro


arco. El kin de ios chinos es una lira de cinco cuerdas; y el che coosta
de veinte y cinco. Los nombres de la lira entre los griegos,
y enire los la-
tinos,
.

que los tomaron de aquellos,fueron lyra, chelys(tortuga),qu los .

ltimos tradujeronpor testudo,y luego cithara,barbytoscon cuerdas de


lino,y phorminx, Parece que la lira'-tortuga

(testudo)es la mas antigua,
la pastoril,y la primerainventada. V. Ctara.

La lira antigua.esmadre del salterio 6 lira hebrea (la que pulsaba vid
Da-
delante del arca),del harpa,del lad, de la bandola (cithara minor),de
la bandurria (chelysexigua)^ de la guitarra (chelys), etc.,etc.
D. y c.-rLirico,lo que pertenece la lira, la poesapropiapara el
canto. V. Oda.

Litografa. Del g. lithos,piedra,y p la pseudo-desinencia Arte


grafa.
de dibujar, de escribir en piedra, en piedrapreparadaal efecto.
D. y c. La voz lithos entra tambin en la composicinde Aerolito (pie^
.

dra formada en el aire, que cae e las nubes),itargirio (de lithos.y r-


gyros: piedraMe plata,almrtaga:xido de plomo semivitroso)Litiasis ,

(enfermedadllamada j)t6dra, formacin de piedras clculos), Litocola (co-


la
betn para pegar las piedras), Litogrfico, Litgrafo, Litontriptico (del
g. triptikos, que tiene la fuerza de deshacer,de triturar la /piedra formada
en la vejigaurinaria), Litotomia (operacin de sacar la piedra), Litotricia

(operacin de triturar la piedra dentro de la misma vejiga). Monolito (se-


pulcro,
templo, obelisco de
pirmide una sola de
piedra, una sola za),
pie-
etc.
320

Litro. Del g. lraf nombre de una antiguamedida que usaban los gre"-
gos para los lquidos^
y que en el nuevo sistema de pesas y meddas^e ha
aplicado la unidad usuade las medidas de capacidad y arqueo para ridos

y Kquidos.El litro (poco menos de media azumbre) es igual al volumen de


un decmetro cbico. Vn litrode agua destilada pesa un kilogramo.Vase
Gramo y M^tro.
D. y Centilitro {cenisma parle de un Ikro),Decalitro (diezlitros),
c

Decilitro (dcima partede uu litro). Hectolitro (cienlitros),


Killitro
(mil
litros). Libra (V.),Mirilitro (diezmil litros), etc.

Liturgia. Liturgia: c. del g. leitos,pblico,formado.de leos,laos,pue- blo,


y de ergon, obra. Culto jmblico dado Dios : orden establecido para los
oGcios y las ceremonias de la Iglesia.
D. y c Laico Lego (V.),LitrgicoNicolao (V. NicAsio), ^
etc.

Liverpool (pronunciase Liverpul)Ciudad del condado de Lancsler (In- glaterra


situada en la desembocadura del Mcrseyi Su nombre est c. del
propioLiver,y d apelativo pool,estanque, rio : estanque de Liver,

Lobo. Lupus: en g. lukos, lykos; en francs loup,en cataln llop,e


italiano /upo,en alemn y en inglswolf, y en sueco ulf.
D. y c. Licantropia(mana melanclica en la cual el enfermo se imagina


que se liaconvertido en 060, en otro animal).Liceo (ediGcio lugar,cerca
(le Atenas, consagrado kpo\0'Lyceus -domador
de lobos,edificio que
despus sirvi de escuela donde ensenaba Aristteles), Licoperdon(pedo
de
vejiga lobo, por otro nombre bejin, de
especie hongo).Licopodio(pide
lobo,planta). Lobanillo,Lobato, Lobezno, Lobuno, Lupanar, Lupercales
(ciertas fiestasque celebraban los romanos en honor del dios Pan, sacrii-
cudole un perro, como enemigo natural del /060),etc.
Lodo. Lutumren francs lut,en cataln llot,en italiano loto;luto : del
radical ly, del verbo g. lyo, yo disuelvo,solvo. Tierra mojada, humede-
cida,
empapada de agua, mezcla de tierra y agua^ especialmente que re-
la sulta

de las lluvias en el suelo.


'

D. y Enlodadura, Enlodar 6 Enlodazar,Lodachar


c. 6 Lodazal, Lo-
diento a. de Lodoso; Lutecia, de lutum, lodo,como quien dice ciudad del
lodo, nombre que llevaba en lo antiguola ciudad de Paris,y que se le dio,
segn pretendenalgunos, por el jnucho lodoique en ellaliabiaantes de que
estuviesen empedradas sus calles.Otros dicen que Lutecia viene de una guna
la-
muy lodosa que liabia antiguamente en las cercanas del actual Paris.

Y, por ltimo,dicen otros que Lutecia es una voz c. de las clticas luh,o,
touez, en medio, y, habitacin; de modo que Lutecia, 6 Lutce, como se

dice en francs,seria una eufonizacion


corrupcin de Luhtouezy, y equi- -

valdra habitacin en medio del rio,porque con efecto, ciudad


la primitiva
estaba en una isla en medio del Sena, en la que hoy se llama He de h Cit,
islade la Ciudad. Y. Pars.
'

Lgica. Lgica: del g. logik,


adjetivo que lleva sobreen-
sustantivado,
321

tendido teehn,arle. Logik viene de logos,pakbra, verbo,discurso, trata-


do,

proporcin,conocimiento, razn, ciencia; y logos sale del verbo leg,


'

legein, en I. dico,dicere, loquor,loqui,que signitca decir,hablar,racioci-


nar,
etc. La lgicaes la ciencia y el arte d^ encontrar

ki verdad,de discer-
nir
lo verdadero dlo falso, de discurrir con acierto,etc., y de manifestar
la verdad por medio de la palabra. Ntese, en efecto,que la voz g. logossig-
niGca la vez ratio y verbunifrazn "ypalabra; y que el i;er6o se ha llamado
'

siempre la palabrapor excelencia,la palabraque, en la enunciacin del pen- samiento,


representa las afirmaciones y los juiciosque hacemos de las cosas.

V. Razn y Vebbo.
'

D. Antilogia(deanti,contra, y logos;conlradicciou oposicinapa-


y c.

rente
de un texto sentencia con otra),Coloquio,Circunloquio,Diakc-
-
to (V.),Dilogo,Elocucin, Elocuencia, etc.. Elogiar,Elogio,etc..Homo"'
logo (de /lomos semejante: anlogo,correspondiente, semejante),Interlo^
cutor. Locuacidad, Locuaz, Locucin, Locuela,- Locutorio, Lgicamente,
Lgico, Logistica(e\g. lgistikos, d. e.logizomai,yo calculo: nombre
dado antiguamenteal lgebra, al arte de calcular con signos representa-
tivos,
con fichas,etc.),Logogrifo(de logosy griphos, enigma, red : enig-
ma
que consiste en hacer diversas combinaciones con las letras de una labra,
pa-
de modo que significado,
resulten adems del de la voz
otras, cuyo
principal, se propone con
alguna oscuridad, manera de acertijo). Logo-
- mquia (de logos,y machomai, disputar,c ombatir: combate, disputa, jue-
go
de palabras),Paralogismo {depara, al lado"logos,y la desinenci a, ism o;
de para, mal, viciosamente,' y logizomai,yo raciocino : raciocinio vicio-
so,

errneo),Prolegmeno (de pro, antes, con anticipacin, y leg,decir,


lo
pronunciar; que se dice antes de todo).Proloquio,Silogismo(de *,
syn, sun, con, y logos), etc., etc.

Con esta inmensa familia se*halla entroncada


etimolgica la de
Leer, con
sus d. y c, pues el verbo legeinno solo hablar,decir,calcular,ra-
significa ciocinar,

sino tambin recoger, escoger, elegir. V.


Leer.

igualmenteAnaloga, aplogo, Etimologa y dems voces que lle-


Vanse van
comopseudo-preijo, como pseudo-desinencia logia,logo,lgico, ,

6 logismo, ^V. Ja Tabla de las pseudo-desinencias.


logisla

Lotera. Del francs formado


loerie, del flamenco lot,suerte, del celto-
breton iod, porcin,parte de tierra heredad,lote, Tambin ha tenido o-

teria su etimologa de sonsonete,pues algunos la derivan del italiano lotta,

que significa lucha,en 1.luda, por cuanto en la lotera el jugador lucha en


cierto modo contra la fortunaif contra los dems jugadores.
Luif. Ludovicus: del antiguo tudesco Lod^ve 6 Hlaud-ve, luit-whic,

hludwig,c. de chlud, hlud,lut,ilustre, clebre^en alemn lad, y de wig,


vich, hombre animoso, guerrero. De ah Chlodoveus Clodoveo,
valiente,
Clovis,Ludovicus, Loys, Louis(efrancs), Ludwig (en alendan),etc. Du

Tillet cree que Luitwich est c. d luit,pueblo,y de wich, hombre exce-


^?

lente.
aj-
por via
Ponas Heaterus lo interpreta popularis.'-^Lod,
leod,signi-
fica
/ue^o.
'

D. y c. Como sea, del radicallodylud,sola,6 en combinacin con otros,


Clvis,Lodher
salen: Cldoveo, (Clotario/Lothar, Lotario,Latero), Lod^
mar (Clodomiro), odui/(Lodaifo, Rodolfo,San-Clud),etc.
Luico, adjetivo a. Lus(ms: en francs louche, y en cataln llusco,Signi^
fica tuerto,bisojo, cegato^corlo de vista,
etc. Luseug se interpreta
lud-*
secus, esto esi^tiilux secta esi (que tiene la vista cortada,atravesada).
Ls. Lux: del g. luk,luks, que significa lo mismo. Lux es la luz,la

claridad, y Lumen, luminis, es mas propiamente causa de la luz. 1 g.


la

luk viene de leucos, blanco,porque la luz es blanca.


D. y c.Los a. Aluciar y Aluciedad,Alucinacin ,
Alueinamiento ,
Ahh
cinar (de ad lueem)^Alumbramiento,Alumbrar^ Deslucir,Deslumhrar y
sus derivados. Dilucidar,Dilculo (dedHucere,empezar lucir,
al amane-
cer,
al apuntarel da).Elucidacin, Elucubracin (deducrare,que sg"-
nif^catrabajarcon luz, velando,pero con mucho cuidado, circunstancia
que no expresa el simplelucubrare). Iluminacin, Iluminar,eic, lluslra-*
cion,Ilustrar, Ilustre,
etc., Interlunio, Lince {dt\\, lynx,lyncis), Lueer^
na, Lucero,Lucidez,Lucifer, L ucina (diosa d e los nacimientos,
de los par-
tos,
del salir luz),Lucio,Lucir etc.,Lucubracin,Lucubrar (delI.^tieu-
^

brare,trabajar con luz,velando), Lumbral (boyUmbral), Lumbre, Lumbre*


ra, Luminar, Luminaria, Luminoso, etc., Luna { lucendo),
Lunacin,
'

Lunar, Lunario, Luntico, Lunes (dedies lunce,en cataln dirlluns, y et


francs lun^di,da consagradopor'los paganos la Luna),Luneta,Luneto,
Lunica, Lusco (V.),Lustrina,, Lustre,Lustroso,etc.,Belttmbrar, Relum^
bron,Relucir, etc..Sublunar,Traslucir, Vislumbrar,Vislumbre, etc.,etc.

LL

Llaga. Antes fue Plaga,Jaga y Chaga: el italianodice piaga;el fran-


cs
y el cataln
paie, Dell,
llaga, conmutada
plaga, la |9 en I, hpl enlL,

V. Plaga.

D. y c.
Llagar,Llagado,etc.
Llave, del g. kleis,
davis:
que significalo mismo,y radicalde kleido4

y klei, yo cierre.
D. y c. De clavis se form claudere,

cerrar en con todos sus com-
llave, puestos,
los cuales han sido casi todos romanceados en castellano.Aqa se
refierenpues: Claustral,Claustro, Clusula,Clausulado,Clausular,Clatf
sura. Clavario, Cla'e,
Claveria, Clavero,Clavicordio,
Clavicula (nombre
del hueso qitees como la llave de la caja"del
pecho),Concluir, Conclu^'
iwn, etc.,Enclaustrado, Esclavitud, Esclavo, JSmlauilrado,3iH
Esclusa,
"T!k.

313

eluir, Exclusivo^ etc.^Induir,Incluso, etc.,Llavecita,Llavero,Reeltdr,


Meclusion, ecluso, e tc.-^V. Clavo y Conclave. ^

Ueno. Plenas: del g. fleos, Heno, pleno, ocupadod henchido de otra


cosa. 'De ah el verbo inusitado 1.fleo, y sus c. Comfleo,Expleo,Impleo,
*
Oppleo,Repleo, etc.

D. y c. Complemento,

Completar, etc.,Completas (laparledel oficiodi-vino
con que se terminan y completan las horas cannicas del da), C om-
pletiw,Cumplir, etc..Expletivo (sedice de ciertaspartculas voces que
hacen mas llena la frase" pero que no hacen altaal sentido) Incompleto, ,

Uena, Llenamente,Llenar,Llenura,etc."Plenamar Pleamar, Plenario,


Plenilunio, Plenipotenciario (deplenuspolentia, lleno de poder,de fa-
^Itades)^ Ptenisimo, Plenitud, Pleonasmo (en pleonasmus,
I. del g. pleo*"
nasmos, . de pleonan,yo abundo,formado % pieos:redundancia, adicin
acunralacion de palabrasinnecesarias para el sentido de la oracin: es un
pleonasmo,v. gr., decir yo lo vi con estos ojos,cuando bastaba decir lo vi).
Pltora (delg. plthora, plenitud, replecinde sangre otros humores),
Pictrico, Rellenar,Relicto, Repleto, Suplemento, Suplente,Supletorio,
Sup/tr,
etc.,et(?.
Llobre(;at.
Afluyen este rio,que baa gran partede Catalua y deseos
boca en el Mediterrnea,
cerca de Barcelona, varios riachuelos y arroyos que
k llevan mucha arena y mucha arcilla.Esta ltima da las aguas del Llor-
bregatun color rojizo
,
como de ocre ; y de ah el qu los romanos le lla-
masen
Rubricatum (de ruber,rubri,rojo),
flumenrubrieatum. De /{u-
brieatum satila voz usual obregat.^-S
Rbrica. .

), Mtuomr,Mmtmxm, Del hebreo


macAa", herida golpe;^-del g.
macM; herir,
machme, reir,combatir^ golpear,moler,etc. mejorque ,

del 1. macula, mancha, maculare,macular,manchar. *

D. y G.-"-De la misma familiason Machacar, Magullar,etc.


Macario. Macarius : nombre propio, formado del g. malear,equivalente
bienaventurado,
al 1. beats, feliz, dichoso.
Maaarvoo. Del italiano macaroni maccheroni, .que se cree formado
del g. makar, feliz;
como quiendice platode los que son bocado
felices,
de los dcfaoses.
D. y c-^Macarrnea (V.).

lIaoarrB. Poesa burlefkia, en la cual se mezclan y entretejencon pa-


labras
latinas otras de la lenguavulgaren que se escribe, dndolas uBa tef-^
minacion latina.Este gnerode poesafestivanaci en Italia principios
4el siglozvi.-^TefiloFolengo,conocida por el nombre de Merlin Coccaio,
_ 324

dice en e) prefacio
de su Macarronea : Ars.ista poticanuncupalur ars ma-

caronca, macaronibus derivla;qui macarones sunt quoddam pulmen-'

tunif faria cseo, butyro4:ompaginatum grossum, rude et rusticanum.


f ,

Ideo Macaronce nil nisi grassedinem rudilatem elvocabulazzos debet in se


,

ontinere.n
D. y c.
adjetivo.
J/acarrntco, ^

Madera. Del I. materia, materies. V. Madre y Materia. Entre, eo,


Lea, y Madera, hay anloga la que en lalin
en castellano una diferencia
entreLignum y Materia, Materies. El
Ugnum es la madera en general la ,

que sirve pata los usos ordinarios de la vida, sobre todo para ena, la que
se considera comomateria que sirve para la construccin de muebles ins-
trumentos

y la materia es la madera de construccin. H aqu un pasajede


PHnio, en su Historia Natural : Comus non potestvideri materies, propter
exUlatem, sed ltgkum, non alio pane, quam ad radios rotarum ,^utile : El

cornejo( cerezo silvestre,como le llaman en muchas partes) es tan men-

do delgado,que no puede considerarse como maderaje construccin,


pues apenas aprovecha mas que para hacer rayos de rueda.
D. y c,-^ Enmaderar, Maderada, Maderaje 6 Maderamen, Maderera,
Madero ,'etc.,etc.
Madre. Mater, matris : en g. mr,meleros metros, en drico matr,
lo mismo.
que significa En 1.,mater es la madre parentes incluyepadre
;

y madre; matertera es la tia , la hermana de la madre; y el diminutivo ma-


tercul denota una madre infeliz,
desgraciada .que muevecompasin
,

por sus infortunios,


etc.V. DimJiviivos. Matrona era la
mujer casada,
sobre todo con referencia su edad su carcter respetablede esposa
,

y mujer casta. Desde el siglolu llamaron


los romanos A
Materfamilias
toda mujer independientede la autoridad paterna, fuese no casada.

V. Abuelo, Padre, Primo, To, etc.


D. y c. Comadre Madera

(V.),Madrastra (de madre y la desinencia
,

despectivaastra),Madraza, Madrecica, Madriguera,Madrina (del1, ma-


trina, segunda madre). Materia (V.), Maternal, Maternidad, Mater--
no\ etc. ,
Matricari' y su a. Matercarid
(plantade virtudes medicinales
para las dolencias de la matriz),Matricidio,
Matricula, Matricular, etc..
Matrimonio (del 1. malrimonium, que comunmente se considera cOmo
contraccin de matris munus, aunque quizsel moium es puramente de-
sinencial : V. lo, diptongo,en la Tabla de las desinencias),
Matriz, Matro-
Metrpoli(V.),etc.,etc.
-na, Metritis,
Madrugar. Levantsjrse
de buea maana, cuasi matutinar (diceel buen
Covarrubias), Matuta, que es la.diosa de la maana conviene saber la
,

Aurora. Madrugar, como


maturicar (diceRosal), de maturare, madurar,
vejair tempranotemporano
tiempo y con sazn. ,

Maltm. De una voz hebrea que significa acusador denunciador tor


(Doc-
Rosal).Malsn,quia wa/ws, en 1. y en g. sycophanta; que
el de se-
6

oon e] hombre damif o del hombre, Dios humana humanaflo. Be vir

voncipiet, it parietfiliu,m,et vocabitur nomen ejus mmanuel^se lee en el


versculo 44, captulo vil, del profeta Isaas.
lUUr. ifore,ma/ris,que signifta el mar, masa d^ agua, opuesto Ierra y ar,
D. y c. Emersin

Inmersin, Marea
f
Marear, ifarcarse. Marejada,
,

Mareo, Marero Mareta, Maria (del


,
hebreo del siriaco Martam Miriam, ,

estrella del mar, seora del mar^ nombre que recibi el noveno da despus
de su nacimiento la hijapredestinada de Ana y Joaqun), Marial, Mariano^
Marica, Marien, Marina, Marinaje;Marinar, Marinear, Marinera,Ma^
rinero,Marinesoo, Marino, Mariquita,Mariscar, Marisco Marisma, Ma--^ ,

ritimo Maruja, Mergnxar (cuervomarino) Mergo, Merlo Merluza (V.),


y , ,

Mero, Romero (V.) Sumergir (de sub-mergere de sub-mare^erere),


, ,

Sumersin,eic.
Mmoa. Provincia,lmite,frontera, seal,etc. Mnaglo deriva de mark,
voz alemana quesigailcafroatera : otros del alemn merken, que signiica
marcar, sealar : Jauffret lo deriva del g. mar, mano, con^o quien dice
hacer seales marcas con las manos : Larramendi ve en marca la voz cuence
vas-

7?uir, marra, que significa la raya que se hace para sealar algn l-
mite
trmino : otros lo derivan del I. margo, marginis,la margen : y no
por ltimo, qien dice que
falta, la etimologade maroa\ march, se cuentra
en-

en el I. mars, martis. V. Marte y Mercader. El doctor Rosal di-


ce,
' propsitode esta voz, que uMarca en castellano aiuiguoera. raya de
reino, y -Bespar y Marcar era lo mismo que rayar y sealar;de donde las
deins rayas^ y medidas se llamaron marcas, de rnargo, margen, raya.
De aqu Mrgalos (Maragatos),los de la marca, frontera raya, que lla-
man
tambin Ratinas, aunquehoy solo se dice de los de la raya de Astor
ga ; Co^mKirca contorno
, ; Marqueses los que tenan cuidado de las rayas^
,

marcas y mojones del reino,y por consiguiente de todo el dominio real (ca-
pitanes
livfntneos les llamaban los romanos). Otros hicieron Marcha de

Marcok, Marcha; y de aqu Marchar, salirde la marca, del reino de la

tierra; de aqu Marchamo Marchamador, etc. Como sea, agrupa-*


al sello;
remos aqu los siguientes
D. y c.-^Comarea (delbajo latn commarca, reunin de mu5hos pueblos
corresfHuidientes i una misma nutrca^
gobierno territorio), Conlramar-'
car. Contra/marchar,Demarcacin, Demarcar, Marca de Ancona, Mairca
de Braademhurgo etc., Marcador, Marcar, Marco Marchamador, Mar--
, ^

chamar (marcar poner una marca en los gneros en ios fardos que pa-
san
por las aduanas),Marchamero^ Marchamo, Marcha, Marchante, Mar**

char-.Margen, Marginal, Marginar, Margrave {dQ\alemn mark, marca,


frontera, y^a^,juez; eslaes, juez de la frontera,del lerritorio, etc. : ttu-
lo
de algunospequenoa principes soberanos de Alemania),Marqus (hoy ti-'
tulo de honor dignidad). Marquesa, Marquesado, Marquesita, Marqueto^
ie,*Marqueteria, Remaixar, etc.
327 -^

MiiiTWi. Del adve^bio rabe narra/quesignifica loque pas, una vez.


As o ce marras equivale lo que pas en tal ocasin. Jo d aquellavez.
*

Por extensin significa tambin en otro tiempo, en tiempo de entonces,


lo mismo que el latn olim : en este sentido decimos en tiempo de marras

por all,en otro tiempo,en poca remota.


Marte. Mars, Mariis, Su nombre g. es ydr^s,que viene del verbo otrcd,
chafar,aplastar^ matar; del adjetivo arr^/i mascleo, vigoroso; del he-breo
,

ariih^ formidable; ^ Artes nombre del planeta Marte ntrelos


,

egipcios, quienes estaban en la creencia de que aquelastro secaba arideca


la Tierra.' Lebel en su Anatoma d la lengua
,
latina, dice'queMars^ que

primero se dijoMa-ar$, es una contraccin de Magnas ars, grande arte,


arte de la guerra. Esta deidad fabulosa,segn otros, se llam Mars, por-
que
en la guerra preside
maribuspreest^ los varonesy los hombres. Par-,
tiendo de esta ltima
interpretacin, yjrecordaedoque mas^mhris, en la- tn,

significa varn, macho, reuniremos aqu los siguientes


D. y c. ^achear, Macho (queprimitivamente
se dijo Maslo, del I. mascu-
ius, animoso, fuerte,varonil). Machn, etc.,Marceo Marxeo, Marcial (por
guerrero, franco,considerando Marte como dios de la guerra) Mart ,

(porferruginoso porque los alquimistas ponan el hierro bajo la influencia


,

del planela Marte),Marcialidad, Mrtes{m francs Mar-di, en cataln Dt-


mrs; de dies Mariis,da consagrado Marte ntrelos paganos; feriatertia,
tercer da de la sethana,entre los cristianos), Marzadga, Marzal, Marzear,
Matza (primer mes del ao de Rmulo, dedicado al dios Marte, y hoy ter-
cer

mes del ao vulgar). Masculino (V.),etc.


Mrtir, ifaryr; del g. marlyr, testigo, que Jauffret cree formado de
mar, mano : testigo
que afirma,que levanta la mano para afirmar.
D. y c. El a. Martiriar^Martirio,Martirizador,
Martirizar,MarUrlo*-
Protomrtir, eptetoque
ffio, se da San Es(ban por haber sido el pri--
,

mero de los discpulosdel Seor que padecimartirio. V. Esteban.

Mm, en francs mais en cataln mes, y en italiano mt. Del adverbio


,

i. magis, cuya raz e mag. De magis 6 mag salieron magnus, magno de


gran-
,

; majqr, majus, mayor mas grande ; y maximus, mximo, muy grande.


Al I. magnus correspondeel g. megas, mega, que significa tambin cosa
grande,y coya rahs es igualmentemag, meg. Estas races liandado los tcon**
eos, ram^s y ramos siguientes:
D. y c.
'
Adems, Aknagesto(delartculo rabe al y del g. megisio su-
perlativo
,

de megas; estoes la grande obra, la obra pof excelencia : as se


llama una coleccin de observaciones stronroicnsy de problemts geom-tricos
que escribi Ptolomeo haciael ao i 40) , Amaestrar, Contramaestre,
Dems, Demasa, Demasiado Jams (V.),Omega (V.),Maese y aese ,

'(anticuados),
Maestra, Maestranza, Maestrar, Maestrazgo, Maestre, Maes^
tria,Maestril,
MaestrillO',
Maestro (delI. Mugister,formado del g. megis**
tos,muy grande,superlativo
de megas),Magin (nombrevulgar|gS contracto^
328

del mrtir San Mximo) Magisterio MagisterialMagistrado Mgistn^,


, , y ,

Magnnimo (de nimo grande),Magnate, Magnificencia, Magnifico^Ma^


nitud, Mais (anticuado mas, de de magis, sino).Majestad(demajus, por
rnagnus).Majestuoso, Mascabado, Mximo, Mayo{\.)f Mayor, Mayoral,
Mayorazgo, Mayordofno (V.Domstico),Mayora, Mayorista,Mayormen- te,
Maysculo (un poquitomayor), Megaterio (de megas, grande, y ihr,
therios,therion.Aera, bestia feroz;esto es ^ran-ycra: especiede perezoso
de gran talla : el Museo
fiiisil, de historia natural de Madrid
posee un excelen-
te
esqueletode megaterio) Merino (equivalente ,
al maire de los franceses,y
formado de major, como quien dice Mayorino, Marino, mayor principal),
Tamao (del1. tam-mag^io, tan-grande), Trismegislo(de tri,tris,ires, y
megas grande, tres veces grande, muy grande : sobrenombre dado Mer-
mes,

prncipede Egipto,inventor de varias artes : V. HeRinTico)etc. ,

lAiada MasiA voz que en varias provincias


,
de Espaa significa casa

(}ecampo y de labor. Vieue del g. hemasia, tierracercada vallada. (Doctor


Rosal).
MaiciilBo. Del \, masculus, masculeus,que viene de mas, maris, el va- rn,

macho de cualquiera especie: equivale,por consiguiente, varonil,

V.' Marte.
D. y c. Dsmaridar, Enmaridar, Maridable,Maridaje,Maridansa, Ma-
ridar,
etc..Marido (en1. maritus, c. de mas, maris, y de frecuenta-
tivo
itare,
de
ire)y Masculinidad, Msenlo a. de Masculino,etc.
niatar, ciudad en Catalua, provincia de Barcefna. Mbttesis delg.Jfa-
rathro,que significa el hinojo,
segn afirman ufios; yuxtaposicin de ie-

ia, fin,trmino raya, y Rhod, hoy Rosas segn escribe cl doctor Rosal. .

Sgun este ltimo modo de formacin. Matar valdra trmino raya de Ro.-
sas. JRAod,segn el mismo autor, seria eVg. rhodon, que significa sa,
ro-

como se ve en Rodomiel (mielrosada,cierta composicin rosas y


de

miel) etc. ,

Matemtica, , mas comunmente usado en plural, Matemtioa. Mathe*


sis : del g. mathma, la ciencia,la instruccin por exelencia, d. de man-
than,aprender,instruirse.
i". y c,Filomtico (amigo amante de lasciencias : V. Felipe),Mate^
mancamente. Matemtico, Polimtico (de muchas ciencias), etc. Vase
'

Crestomata. .

Matea. Mattheus : nombre propiodel primerode los cuatro evangelistas.


Equivale dado, entregado.
Materia. Materia,. Materies : voz que se considera
generalinente como

derivada de Mater. V. Madre.


La voz Materia es el signoe la idea generalque tenemos formada de la

causa inmediata de la objetividad )a existencia


de fsicade los seres. En

el lenguaje
de la filosofa,
materia acepciones: I.* la jde ser inde-
tiene dos
terminadOf en por oposicin
general, la form0, que marca la determina-'
329

cion;-y 2.* el conjuntode los cuerpos que componen el universo visib^ey


oponindose
entonces la materia, no .la forma, sino al espritu.
D. Y Madera
c.-^Inmaterial, (V.),Material,Materialidad,
Materialismo,
Materialista,etc.
Matiafl. Mathias propiode uno de los 72 discpulos
: nombre de Jesucris-
to,
elevado,despus de la Ascensin, la categora de apstol para reempla-
zar
al traidor Judas. Matas significa don del Seor.
Matilde. En Maht^Hild, el elemento radical godo maht (lo mismo que
megin,mage, med y man) denota el poder; Hild es el nombre de la Belona
escandinava,del cuul han formado los alemanes el nombre held,hroe.
D. y c Begin-bert, Mahl-bert {Mauberto), Megin-frid(Manfredo), etc.

Mayo. Majus, Maius: de maioribas, los mayores, porque el mes de Jkfa-


yo estaba dedicado los mayores, los ancianos, los ciudadano mas an- tiguos

Otros dicen que Rmulo le dio este nombre


d Roma.
por conside-
racin
Maia, madre de Mercurio, la diosa Majesta, quien los romanos
faacian hijadel Honor y de la diosa Reverentia. Mayo era el tercer mes del

ao Marcial, qvte empezabapor Marzo; y la razn que tuvo Rmulo para em-
pezar

su ao por este mes fue segn Ovidio,porque la naturaleza empieza


,

entonces mudar de semblante. y Mas. ^V.Marte


Medrar. Corrupto de meliorar, formado del 1. melior, el mejor, cosa
mejor.Vale Mejorar,adelantar,
tanto como prosperar.
Medula. Medulla : en g. muelos,myelos,que significa lo mismo. Llam-
se
as dice Covarrubias,
, por estar en medio.
D. y c. Desmeollar,Medular, Meduloso, Meollo (queprimeramente fue

Medolh),correspondiente al italiano midolla midollo al francs moelle,y


, ,

al cataln mol; Mielitis,inflamacin de la medula espinal (eltutano del es-


pinazo),

etc.

Melpamene. La mas severa de las nueve musas ,


despusde
Olio y nia.
Ura-
Llamse Melpomene,del verbo g. melpomai (yo canto),y presida la

tragediaantigua,cuyos coros obligadosy patticos


justificaban
su bre.
nom-

Manije. Del bajo latnmenagium, por mansio, mansin,habitacin^noo-


rada;y segn esto, vendra de manere, permanecer, estar. Covarrubias di-
ce

que del verbo italiano menare, conducir,guiar,llevar de una parte otra.


Pero de dnde viene menare, que en cataln es menar, y en francs menr?
Vienendel L brbaro menare, maniMucere,como pretendeBarbazan, de
manere?.... acepcinque da el francs mnage (familia,
La extensa su tacin,
habi-
su gobierno,sus muebles,sus ahorros, etc.), induce creer que no es
infundada la etimologade manere; pero menaje, que solo significa, entre

nosotros, los muebles de una casa que se mudan de una parte otra,se avie-
ne
mejorcon la raz de mano.
Menaje, como Meneaje (diceRosal),hacien-
da
que se menea mueve, es como mtie6^. V. Menear.
Mnela. Nombre propiode CovarruMas)de
mujer : dijese(escribe un
330

Sftato llamdo SaiMoeio, coreo quiea dice Jfonca.^^tros autores creea


que Mencia se dijopor afresis de Clemencia.
MUneart llfMMwr, Mancar. Del nombre manuSp la roano del bajola-
tn
manicare, manuari, como quiendice manu agere, 6 manu tangere,se-
f un pretendeBarbazan. Menear, en gallego, es manear^
con mas rigoreti-
molgico,

pues Tiene de nuino, instrumento con que moTomos las cosas; y


as sa dice bien menear al ca$gar,
dar una mano de azotes, etc. (Rosal).
V. Menaje.
niciiot. Minm : radical del verbo
minute, minuere, minui, i. minuo,
minutwn, disminuir. En g. minuos, meid ySgniOcapequeo, menor, de
donde el verbo fmn^, disminuir.
D. AmenffuaffDeemenusar, Diminutivo
y c.
(V.) Disminuir, eCc. Men-
gua,
, ,

Menguada, Menguar, etc.. Menina, Menino, Menique (iomismo que Me-


ique) Menor, Menosoobar, Menoscabo, Menospreciar,
t
Menudear, Menudeo,
Menudillo,Menudo, etc.. Miniatura, Minima, Mnimo, Minorar,Minora,
Minucia, Minuciosidad,Minucioso, etc.,Minu, Minuete, Minscula, Mi"
4iula, Minutar, Minutero, Minuto, M^on, Pormenor, etc.,etc.
Mente, Miento. (lainteligenciaen general,la acul-
Del 1. Mens, mentis '

tad de pensar),cuya raz es men, de donde tambin el g. menos, que equi-


vale
i animas, ardor animi, vis,robar,etc. y el snscrito manas, de man,'
men pensar.
,
De la misma raz salieron Meminisse (acordarse),
en g.
memnmi, de mna; Monere (recordar avisar),
Memorare, etc.
D. y c. Admonicin, Admonitor, Amnista (delg. amnstia, c. de la a

privativa, y de mna, hacer mencin, acordarse;esto es, no^recuerdo,ol-


'vido ; ley de olvido y de clemencia) Amonestar, etc. Comentar, Comen-
tario,
, ,

etc.. Conmemoracin, Conmemorar, etc.,los a. Membranza y Mem-


brar Membrarse (acordarse),
Memorando, Memorar ,
Memoria, etc.,Men'
don. Mencionar, etc.,Mental, Mentar, Mentor, etc.,Mientes (caeren, parar).
Mnemnica Mnemotecnia (artede cultivar,de fortalecer,, la mejmoria),
Mnemosina Mnemosuna (delg.mnmosun, memoria, diosa de la memo^
Moneda
ria), (V.),Monicin, Monitor, Monitoria,Monitorio etc.,ifomi- ,

mental, Monumento {resquce monet, cosa que recuerda avisa),etc.,Mos-


trar

(W.),Muidor Muir
(avisador), (demontre),los a. Remembraoion,
MemembranMa y RemenUfrar, Rememorar, Rememorativo, eie*. Reminis-
cencia,
Vehemente (del1. vehemens, que en Lucrecio y en Horacio se en^

cuentra de dos slabas,y que probablementeesta por vi-^mens; estoes sano,


in-
no dueo de su mente, de su inteligencia),
etc.

Mequetrefe. Voz familiar,


de origeningls,
como que es el antiguoma^
ketrefle, hacedor fabricante de baratijas, nombre d^ la forma de makebate,
e\ cual es por maquebatle,y equivale camorrista. (Puigblanch). En 1.el

mequetrefe, bullebulle, faramalla,es ardelio, ardelionis,


Meroader. Mer calor: viene de merx, mereis,mercadera que se .vende
ae compra.
331

i". Comercial,Comerciante^ Comercio , Mercachifle,


ye. Mercadear,
Mercadera, Mefcado, Mercadura, Mercanca, Mercantil,Mercar, Mere- cera,

Mercero, el dios Mercurio (de meroium cura),Merchante, etc*" Mir^


coles (deMercurii dies,ea francs Mercre-di,en cataln Di'mecres,A\9icuar^
.

to de la semana cristiana^que los paganos consagraban J^ercuro),etc.


nierluM. Merlucius: pez de la familia de los Gados, y muy afne del

abadejo bacalao {Gadus morhua). El nombre Merlucius se interpreta


Maris-ludus, barbo de mar, porque (diceCabrera)llamaban los latinos

lucius,luoium, al barbo de agua dulce, que se asemeja la merluza en su

voracidad. En las Conslitucioues que Don Vasco, obispode Falencia, hizo

para su iglesia
en 4343, en el De salarioCampanariis
captulo dando (del
salario de los campaneros),se lee que en los dias de ayuno se les darn dos
merluzas secas: Si fuerintdies ieiunii, do marilucia sicca. La merluza

seca curada al aire se dice oeciaL La merluza es do color oscuro por el


lomo, y blanquecinopor el vientre;
y como do este color
muy comunmentees

el asno, algunosautores lian creido que el pez asellus de Plinio era nuesT-

tra merluza, denominada


asellus por los antiguosromanos, causa de su
color. Otros dicen quB el asellus cr nuestro abadejo.
Los franceses llaman merln la merluza
' fresca,y merlus,merluche,
la seca y curada salada.

En cataln la merluza se dico Lls, y Luz la llama tambin en varios lu-


gares
de su Arte de Cocina Diego Granado, oficialde cocina
(en castellano)
asistente que fu en la corte do FelipeUI.
La merluza no tiene muy buena vista,pues, cual si la naturaleza hubiese
queridomoderar su voracidad,dificultando ver bien sus vctimas,cubre
sus ojosuna tela membrana bastante densa, aunque trasparente.De ah
el llamar proverbalmentC) en cataln, lls,ojosde lls,
al lusco,cegarrita
6

cegato, aique ve poco pesar de tener losojos reventones, al que es muy


desmaado torpe por falta de buena vista,etc. De tales sujetos
dice el
francs que tienen los yetX de morue (ojosde abadejo de bacalao).
Mes, en francs mois, en italianomese, en cataln mes. Del 1. mensis,
formado de metior, yo mido, de mensura, medida: Mensura, qui, quia
mensa spatiaconficiurU,
mbnses nominantur, dice Cicern. Al I. mensis
-el
corresponde g. mn, menos, que signlcael mes, medida del curso de la
luna, y tambin la Luna, astro que corre su rbita en un mes* Vase
Metro.
D. Almanaque (V.),Amenorrea^ Bimestre (dosmeses).Cuadrimes-
y c. tre
{cuatomeses),Emenagogo, Menisco, Menologio,Menorragia, Mensil a.
de Mensual, MenstrtuU y Menstruo (delI. menslrualis y menstruus, adjcti*
vos que significan: i.^ lo que aparece peridicamente cada mes; 2. lo que du*

ra un mes. Menstruo llamaba la alquimiael lquido


que disolvia los cuer-


pos

slido^ en cuarenta diai,duracin del mes flosicode los alquimistas;


y en la acepcinde solutivo disolvente usa tambin menstruo la qumica
332

moderna),Menstruar^ Mesada , Mesero, Neo^-menia (\um nueva, el primer


da de la.luna),Semestre (seismeses).Trimestre (tres
meses),etc.
Mesa. del g. misa, fmenlDO de mesos, medio, porque
Mensa: la mesa

(dicenlos autores)se coloca ordinariamente en medio del comedor.


Mesa: medida (diceRosal),por la que lia de haber en el comer. Asi tam-
bin.
Taza la del vino,como t(isa,{Jorqueha -de ser tasado el beber. De ah
Tasajo,la racin porcinde carne. -V. Mes, Mesopotamia, Metro y Tasa.

Mesial. Voz lifebrea que significa ungido del Seor, rey. Equivaleal g.
Christos, V. Crisma.
Algunos hacen derivar Jtfiwtasde mitlereymissus, sin

otra razn que el haber designadolos Israelitas con aquel nombre al rey que
esperabancon viva impaciencia, y que, enviado portel Altsimo,haba de li-
berlarles de la dominacin extranjera.
Mesopotamia. Messopotamia : del g. M^sopotamos, voz c. de mesos, lo
que est en medio y podamos, rio: vale,pues Entre-los-rios. As denomina-
ron
griegosel pasque
los se extiende entre el Eufrates y el curso superior
del Tigris4ias(a la muralla pared de Semramis, en el parige donde mas se
acercan uno otro los dos rios,mas arriba de la actual ciudad de Baglidadh.
Los rabes,que casi siempre han sustituido los nombres de lo$ antiguos
denominaciones equivalentes parecidas, la llaman l-Djexyreh.z^La Me-

sopotamia"tan menudo celebrada en la Biblia y en los Profetas,


fue la pa-
tria
de Abralian, y teatro de una gran parte de los acontecimientos que
acompaaron la fundacin de los primeros reinos de la tierra. La Meso-
potamia

hoy el bajalato
forma de Orfah Reha, y una partede los de Diar-
bekir y de Bagdad, en la reginoriental de la Turqua asitica.
Citemos aqu como c. de mesos, 6 de potamos: Hipoptamo (V.
D, y c.

Hipdromo);ifcsa (\.);^Mesenterio, de meso^'^enteron, enmedio de los


intestinos;Jlfesertca (vena);J/esocraca, voz formada por los publicis-
tas
fr^mcesespara significar el influjo, la preponderancia el gobierno(Jera-
tela,fuerza,poder)de la clase media; Poamo^a/a, descripcin de los
rios,etc.
Mesta. Mesta se dijo,cuasi mista, por la concurrencia de diversos hatos
y las que
manadas, y porque restituye se han mezclado con otras, las cuales
son conocidas por los hierros seales. (Covarrubias).
Tal es, con efecto,
el origendel nombre
que llevaba el antiguoHonrado Consejo de la Mesta
(GonciliumMists),hoy Asociacin generalde ganaderosdel reino. Dice, sin
embargo. Rosal : {{Mesta,feria de pastores,como menstrua, que es cosa de
cada mes, porque cada mes se celebraba;
y de aguMestruengo, lo que es

de la tal feria,
quehoy decimos Mostrenco, Y es de notar que sta fue junta
y concejode pastoresy labradores, jurisdiccin
contra quien se instituyla

llamada Mesta, sobre los pastos y trminos usurpados. Vase Mes y

Mostrenco.
D. y c propsitode Mesta citemos los principales
A c. y d. del 1. miS"

cere, Entremezclar,
mezclar,en g. misgeir^: Mesturar a. de^iftt-
J^esteo,
334
,
.

s unk$ odu el oombra .de otra que b despus^y a! ceBirtro. En el Iropp


Hamdo metonimia, el signode
una idea saemp^a
for el de otra coa la cual
eatt enlazada por leyde inmediata aucesion,
porque fueron sucesivas las

impresionesque las produjeron.


metonimia, pues, sustituimos el nombre del antecedente al del consif
Por

iniente^ ficetersa;- el de la causa al del eecto, el del efecto al de la cau-


sa;

el del inventor al de la cosa inventada^ el det autor al de su"obras(

1 del instrumento con que so liace algunacosa al de la manera de acerla, 6


al de la persona que la hace,etc., etc. Por m^onimia decimos^vgr.| vim
los
(ha muerto), graneros rebosaron (hubo bqena las canas
coteclta), deben

respetarse(debemos respeto la leo Cervantes


vejez), (lasobras de Cer-
vantes),
etc.,et.
Mleito. Metrum: del g. mefroD, medida, de donde el verbo metre,yo mi-
do,

y el I. metior,metirifmedir. Hedida, versa; y tambin unidad fundamen-


tal
del sistema del moderno sistema de medidas y pesas, adoptado
me^i^o,
en varias naciones,y tambin Espaa porley
en del Q de juliode 1849, El
metro, en ekta ltinia acepcin,es igualen longitud la diezmiJIonsima
fmrtedel arco de meridiano que va del polo Norte al Ecuador. El metro ea
un poco mas largo(unas7 pulgadas) que la vara.
La voz metro, en todas sus acepciones, entra en muchas voces^ ya como
elemento desinencJal, ya como inicial, segn puede verse indicado en la Ta-f
bla de las pseudo^desnencias y en la de los pseudo-prefjos.Recrrase ade-**
ins la siguiente enumeracin de algunasde las muchas voces que pueden
considerarse como sus

D. ye. Cenime"ro
(centsimaparte del metro).Decmetro (diezme- tros),
Decmetro
(dcima parte del metro), Dimetro (dedia^ travs,y fe-
al
tron: lnea que mide el crculo de parte i parte,al travs), Geometra (medir
cien de la tierra, del terreno),^ec^m^^ro (cienmetros),J^i^ccmetro(versode
seis pies,de seis medidas),Isoperimetro (deisos,igual:de ^al permetro
contorno). Kilmetro (milmetros).Mes (V.), Mesa (V*), Metrificar (versifi-
car),Metromania (mana de hacer versos), Micrmetro (de mikros^ peque"^
o: instrumento para medir distancias pequeas), Milimetro (mil^ma parte
del metro),Afin'dmetro (diea rail metros). Pantmetra (depan, todo: medi^
da de todo;instrumento para medir y reducir toda suerte de ngulos,alturas
distancias). Pentmetro (versode cinco pies medidas),Permetro (del
prefijopeft, alrededor,et'rttim:naedida al rededor,contorno), Simeria (del
prefijositi,con: medida comn, relacin de igualdadentre las partes de un
todo). Trigonometra(de trigonon tr"ngulo ,
: medicin de los tringu-
los),
etc.

Meir^li. Metrpolis:
vozc. de las dos g. mtr,madre, y polis,
ciudad:
'
'

ciudad-madre V. Madre y Polica.


principal.

n. y c-^Polt,
polia,etc., se encuentran comd pseudo^desineneias
^n:

AndrinpbH
(porAdrianpolis, Constantinopla
ciudad de Adriano), (ciudad
de Ckmstantmo)^Cosmopolita(ciudadano qoe habita puede ha*
del /nOndo,
t)itaren todas partes),Metropolitano, NpoUs (de ea^poH, ciudad nueYa),
Necrpoli(ciudadde la muerte, de los muertos, cemeoterio), NntpoU{ek'
00 ciudades), Trpoli(tresciudades),etc.
MesqutA. Mahometanorum fanum: el lugardonde los maliometanof se

juntan para hacer sus oraciones. Es la vez rabe masjed, mezquedy pioihicoi
casa de la oracin,de la adoracin. *V. Guante.

miofoMopip. Microscopium: delg. mikros, pequeuo, y gkopein,ler, exa-


minar.

Instrumento diptricoque aumenta considerableneate k)S objetoSi

que sirvepara examinar las cesaspequeas, tiiminutas.


D. y c.-^ Microcosmos Microcosmo, pequeo-mundo, mundo ibreviadoi
en miniatura;dcese comunmente Micrografia^descripcin
del hombre;da

los objetosexaminadoscon microscopio; JUtcrdme/ro,


el instrumento ptico

para medir el dimetro de los astros, la distancia entre Jas estrellas ija%
padas,
agru-
otra pequesimasdistancias; Omicron (V.),etc.
Miel. Md, mellis: en g. meH. Licor espeso, dulce, etc., elaborada pot las
'

abejas.
o. Caramela, Enmelar, Melada, Halado, Melar, Melaza, Melcoduk,
y c

Melifluo,
Melificar, Melindre (delI. n^llendinum, dice Pughlancb,
Meliloto,
d. del verbo inusitado mellOf meUis, metiere,enmelar liutareon miel, pa-
sando

por las eufonzaciones dalteracioues de metlendino,melendino, melen^


diro, mekfidro, melindro,melindre: %%^cie de bizcocho amasado hoy con
azocar,y antiguamente con miel; una especiede meiicraton, que era remo
llamaban los griegos tod:o le aderezado con miel),Melisa, Meloso,'Melote,
Merengue (del1. mellendieum, d. del verbo inusitado metiere,enmelar, pa*
sffndo por las alteraciones de melndico, mernieo, merndigo, merengo,

y mejengue: especiede masa que antes se endulzaba cpn intel).


Ojimel,Ofi^
miel y nejorOximiel (V.Oxido),Pieromiel (e\g. picros,amargo, y meti,
miel: sustancia amarga, de aspecto parecido la miel, que se obtiene de la
bilis de tos animales),Rodomiel (composicin de rosas y miel),etc.
Mloii. Mediolanum. San Ambrosio, obispoqne fue de Miln,dice acerca
de la
etimolioga de este nombre/ que los habitantes de aquellaparle de ks
Gallas,al ennprenderla construccin de la ciudad, encontraron en las eica-
vacones para abrir los cimientos una jabalinaque toikvki conserval"a la mi*
tad de sus cerdas pelo,dimidiam lanatam, medio-cerdosa,medlo-hinuda;
y que de ah sali Medio^lanum, eufonizacto lugp, corrompido,en MUan.
^ niia. Dicen unos que. viienedel hebreo fms5a A, ofrenda, oblacin. Otros
dicen que viene del I. missio, verbal demUtere, despedir,
enviar, porque en

laprnntivaIglesiamittebaniw, eran despedidos, los catecmenos y los


penitentesdespus del Evangelioy del sermn, sea antes de lo
principiar
mas santo de l misa. Tambin se ha pretendidoqu este nombre se invenr-
t para denotar que en la misa Jesucristo es enviado del Eterno Padre pera
ser hostia sacrificada. Otro^ por fin,quieren que este nombre tom origen^
356

de la circunstancia de ser enviada (missaeral)la comun.on los que no

podanasistirl iglesia.V. Meteb.


.

Mysterium: del g. mysterion,d. de mye, instruir en las cosas


Mituro.
d. de my, yo cierro,yo callo,porque los iniciados deben
sagradas,iniciar,
cerrar guardar silencio acelrca de las cosas santas.
la boca y tfnage dice

que Yone del hebreo misthr, lugardonde uno se oculta, cosa oculta,for-
mado
del verbo $lhar,ocultarse,mantenerse oculto.
D. y c Misterioso Mstico (loque incluyemisterio), Mistioon (elque
y

afecta mstica y santidad),etc.

Mitologia.Mythologia:del g. mythos, fbula, tradicin, y logia:tratado


de la fbula : historia de los fabulosos dioses,semidiosas y hroes de la gen-
tilidad.

Moclilii,anticuado. V. Verdugo.
Modo. moduSf modt (equivalente
Del 1. al t6 [xexpovde los griegos),
la idea moral de la medida, de la mesura,
que signiGca tomada objetivamente.
Ydemodws derivan los autores Mas moris, la costumbre, el modo la

manera bajoel punto de vista subjetivo.


Mos es una serie de modus 6 de ma-
,

eras habituales de obrar.~-Pue'den reunirse,por lo tanto, en una misma


famiiialos
D. y c.
Amoldar, Desmoralizar, Inmoderado, Inmodesto, Inmoral, Me^
dalla (que unos sacan del I. metallum, el metal,y otros consideran como voz
italiana; corrupta de modello). Moda, Modal, Modelar, Modelo, Moderacin,
Moderar, Moderno (paralos que no miran esta voz como corrupcinde Fo-
diemo, sino como formada del adverbio I. modo, que significa ai punto, aho-
ra
mismo, recientemente), etc.. Modestia,Modesto, etc.,Mdico, Modifica^
cion. Modificar,etc.. Modismo, Modista, Modosito Modoso, Modulacin, ,

Modular, etc.. Mdulo, Molde, Moral, Moralidad, Moralista, Moralisar,


MorigerakionMorigerar(demorem
, gerere)etc.,etc. ,

niojioon^que antes se escriba Moxccn. Corruptode mextcon formado


,

del 1. maxilla, la maxila mejilla. Golpe dado en la mejilla en la cara con


el puo cerrado. (Rosal). Contraccin del . maasilla es mala (diceCice-
rn),
como ala lo es de axilla,palus de paxitlus,y velum de vexillum, Mala,


malee, Malee,malarum, la mejilla, las mejillas,est formado de mando is, ,

ere, mascar comer, lo mismo que mandbula : as tambin la


scala, escale-
ra,
de scandere, subir.
Moneda. Moneta : del 1. monere, avisar,advertir, porque la moneda vierte,
ad-
ensea hacaconocer (diceMoreri),su valor
y el nombre del qu.e la
ha mandado fabricar acuar. Moneo monere monui monitum,

, mones, , ,

viene de meneo yo aviso recuerdo, del g. menu, yo indico etc. Vase


^ ,

Mente.
o. y c.
Amonedar,Monedaje,Monedar, Monedero,Monetario, etc.,Mo"
nises (vozfamiliar,
por moneda dinero),
etc. ,

Moi^o. Monachus: del g. monacfto5 formado e monos, monioSf sqo.


,
337

oico, solitario porque ,


anliguamentelos monjes vivan en la soledad,
se

retiraban al desierto. V. Almanaque.

D. y c. Antimonio Monacaly Monacato, Monacillo,Monago


(V.), 6 Mo^

Monasterial,Monasterio y su a. Monesterio, Monstico,Monigote,


naguillo,
Monja (que primeramentetue Monja),Monjil,Monjo (elestado de mon-
ja),

etc.

Monograma. Monogramma del g. monos,


: solo, y gramma, letra,es-
critura;

esto es, una sola letra,un solo carcter. Cifra carcter to


compues-
de una muchas letras enlazadas , que se usa como abreviatura de un
nombre. Los monogramas suelen componerse de las iniciales del nombre

y apellido,y veces de la patria,de un autor de una persona cualquiera;

y tambin los hay que contienen el nombre el apellidocon todas sus letras.
Garlo Magno, por ejemplo,firmaba con un monograma que contenia to
comple-
el nombre Carolus. *

y sobre todo
Antiguamente, media,era muy comn la edad
entre los prn-
en cipes,
los autores clebres,los artistas distinguidos, etc., el firmar con nogramas.
mo-
Vense muchos de estos en las medallas griegasy romanas, en los

manuscritos,en los cuadros y grabadosde los siglos xv y xvi, etc., costando

veces sumo trabajoef descifrarlos. V. el Diccionario de los monogra-


mas,

etc., de Brulliot,publicado por primeravez en Munich el ao iB\l, y re- impreso,

con importantesmodificaciones, en 4832. Es la mejor obra que

se ha dado luz sobre este ramo de la paleografa y de la numismtia.


Las conocidas cifras que representan los nombres de Jess y de Ma^
fia, etc., se consideran tambin como monogramas. V. Jess.'.
llonopolio.
ionopo/tum:"lelg.monoplion,c. de monos, uno solo, y
plein, vender. Trfico abusivo y odioso , por el cual una compaa un ticular
par-
venden exclusivamente mercaderas que deberan ser libres.
Tiberio Csar hubo de expresar
monopolio y pidian- tesun dia la dea del
,

la venia al Senado para palabra enteramente griega.


usar Vase lo
esta

dicho acerca del purismo de ese emperador en el artculo Emblema.


Mstruo. Monsrum : del verbo monslrare, trar
Mos-
ninftrao
, que significa
(V.).Fenmeno extraordinario, produccincontra el orden regularde
la na^turaleza. Cicern,en su tratado De natura Dorum (librosegundo,ni),
da la etimologa de monstrum, y de sus sinnimos en las siguientespalabras: ,

Prasdictiones vero elprassensiones rerum futurarum quid aliud declarant,


nisi hominibus ea, qucesint, ostendi, monstrari, portendi, PRiGoicilex

qUOillaOSTENTA, MONSTRA, PORTENTA, PROOIGIA dicuntur.


D.' y c. Monstruosidad,Monstruoso, etc.

V. Mostrar.
Moten MoHen. Eufonizacion rabe de Mi-Seor. Ttulo de la nobleza
de segunda dase en la antiguacorona de Aragn. Hoy suele darse los ecle-
sisticos

nicamente , y en si i\o son


especial doctores prebendados.
Mostrar
,
Monctrar. X)el 1. monstrare, como monestrare , que viene de
monere cuya raz es men.-^y. Mente. El h Monstrare es Monere,
,
29
S38

como Miserari es i MUereri. Este ltimo es Yerbo de sentido pasivo,y


significa
compadecer d uno sentir compasin : asi cuando decimos M^
, ,

seriremeif ^us, pedimos Dios que se compadezca de nosotros.^ que


tenga compasin de flaquezasy miserias: pero J/^frart es al-
nuestras go
mas que compadecer,es manifestarla compasin dar muestras prue-
bas ,

de ella,con palabras y obras,con lgrimas,con limosnas socorros, etc.,


de una noanera activa y exterior. Semejantemente Monere expresa para las

coss^ interiores , mentales, morales expresa para los ,


etc., lo que Mansirare
objetosexteriores,realizados,etc. Mostrar, por lo tanto, es indicar por me-
dio

de signos,sealar una cosa, fin de hacerla comprender, hacer ver un

objetoque nosotros conocemos y que queremos hacer conocer tHra perso-


na.
Tal es su sentido recto primitivo.
D. y c Demostrar expresa la misma idea que Mostrar,pero reforzada,
con mayor intensidad porque le da Tuerza analtica y descriptiva
el prefijo
, .

segn queda dicho al hablar del t en la Tabla de los prefijos.Monstruo

(V.); Mostrable, Mostrado , Mostrador,Mostranza



a. de Muestra, Mos^

trenco (V.),etc.
MMtreneo. Se dice mostrenco (escribeCovarrufeias) cualquierares que
se lia perdidoy no le parece dueo. E!stostales mostrencos, pasado un ao y
dia,son del Bey, de los conventos y personas que tienen privilegios. Solo
es de advertir que cuando hallan la taires, deben publicalla y pregonaUa,
tomndolo por testimonio. Y as del verbo monstrare, que es ensenar y mani-
festar,
se dijomosrenco, por haberse manifestadoy estar de manifiesto.
V. Mostrar. AntonioLebrijallama al mostrenco
de Mestengo, por cuanto
perteneca
la Mesta,y sus disponande la res perdida. V. Mbsta.
leyes,

RosaJ cree que Mostrenco es corrupcinde Mestruengo y le seala por ra- dical
,

la voz Mes.^y. Mes y Mesta.


Multa, MultAr. Muleta Multa, Mlctare,Multare. Segn Varron,
multa,6 muleta, es voz 1. de
origensabino,y significauna pena impuestaco-
mo

reparacinexigidapor justicia
la y la de
equidad,en compensacin un o
da-
causado. La indemnizacin se estimaba en valores, que primitivamente
fueron ganado,y adelante dinero. V. Ordenar
reses
,
mas
y Pena.
Mundo. Mundus : SU sentidoprimitivoes (como el de la voz g. correspon-
diente
itosmo^)
purejsa ,
adorno, Y designael conjuntoadmirable y armo^
nioso de la tierra,
del cielo y de los astros, de todo lo que los latinos com-
prendan

bajoel nombre de natura rerum


,
el universo el mundo.
,
K^;[jlov

QrcBci nomine ornamentiappellaverunt;eum nos^ perfecta


absolutqueele-
ganti mndum Plinio). Puede decirse,por consiguiente,
(escribi que

Mundo viene de mundus, mondo, puro, limpio,elegante adornado. se


^Va-

Cosmografa.
D. Inmundicia, Inmundo, Monda, Mondadura, Mondar, Monde^
ye.

jo.Mondo, Mondongo, ele, Mundanal, Mundanalidad, Mundano y su a.


Mundial,Mundificar,
Mundificativo
,
etc.
339

Muroigalo,y^ por mettesis,UlurciUgo.Yoz c. dei 1.mus, muris, trans- .

literal del g. {au;, el mur


cripcion ratn ccbcas, ciego, y ala, el a)a: esto ,

es, mus ccBcus alatm, raton-ciego-alado^Semjase,


en efecto, aun ratoa
con alas. En latin
vespertiliode donde el castellano vespertilio^
se llama
,

nombre que tambin damos al murcilago, porque es animal vespertino

que iiicamente sale de noche. De ab igualmenteel italiano vispistrello,


V. VSPERA. En francs se llama


chave-souris que equivale calvo'^
^

ratn ratn calvo,porque no tiene pluma en las alas. Los valencianos le


llaman rat pennat, esto es mus pennatus,ratn alado,de pennor que en L g*
niica las plumas del ala y, por extensin la misma ala. IgualorigentenB
, ,

rat penal rata-piada que es el nombre cataln del murcilago.


,

Plnio hizo ya notar que el murcilago es la nica ave que no pone hue- vos,

pues pare sus hijuelos vivos y los cria con su leche. Y es que el murci-
lago,
no pertenece la clase de las aves, sino la de los mamferos, orden
de los carniceros.

D. y c Del I. mus, muriSy estn formados tambin : Morcilla,Morcillo^


Murecillo^Musaraa (de mus araneus, ratn arneo jde la arena; , segn
otros ratn que limpiala casa de araas),
,
Msculo (delI. musculus, diminu-
tivo
de mus ratoncillo, por la semejanzaque tienen algunos msculos con
y

un ratn desollado; aunque otros lo d. de-mtio, motieo, mover, porque los


m!culos sirven para los movimientos del cuerpo)^ Musculoso Muslo,etc. ,

Mustio. Mcestus : del verho mcereo, moerere, estar triste, afligido,etc.

D. y c. Del mismo
verbo moerere de su participio de presente moerens, \
,

del de pretrito ma55u salen Amarrido, Desmarrido y Marrido, en latn


,

mostus, marcidus,languens,etc., y cuja significacin equivale la de ln-*


guido,marchito, desfallecido, etc.

Nadie, Nada. Es curoso el origende palabras.Acostambmba


estas

decir el castellano antiguoorne nado (hombre nacido)para encarecer la ne-


gacin;

no en otro senti(feque en el que tambin softa decirse om" mortal,


orne de carne, fijode mujier nada. As se lee en de Hita
el Arcipreste :

Doa Eod ria es vuestra ,


e far mi mandado ;
Non quiere ella casarse con otro orne nado.

El francs antiguodeca en el mismo sentido,homme


,
ne, como se ve

por los siguientes


versos del Romn de la Rose:

Anges setnbloient empennes :

Si bealx * avoit vus hoxxb r.

Cuya traduccin es : rAngelessemejabanalados ; tan bellosno los liabiavisto


hombre nacido. 9
-r
340

nadie
Sustilyase orne nado, ^personne komme iiz, y en nada varia-
r
el sentido. Nadie, pues, no es mas que un resto dla exprosionorne do,
na-

y lo conGrma el hallarse nenio por s solo en esta inUma acepcinnega*


tiva como en el siguiente verso del Poema de Alejandro :
,

No es nado que la pueda de color terminar ;

esto es, no hay nacido, no hay nadie,que pueda determinar el color de ella
(una.piedrapreciosa).
Parece que en los primerostiempos de la lengua se usaban nado y nadi
respectivamente como singulary plural pues en la Gesta del Cid se ,
lee :

Antes de la noohe en Burgos delibr (el rei ) su carta,


Que mi Cid Rui Diaz nadi no 1' diesen posada.

Pero no se debe hacer sobre


hinc^pi una letra mas menos de un texto

tan horriblemente viciado como el de aquerpoema.


El oiro negativoNada no es mas ni menos que la terminacin femenina
del mismo participio nado. Dijeseres nada ren nada (resnata)^como si

dijramoscosa nacida cosa criada,para ponderarla negacinde toda cosa;


,

pues solo ha-


de lo que la verdad no hemos visto ejemploen obra castellana^ llamos

unas veces res 6 ren, y otras nada. As escribe Berceo :

Non li toUieron nada, nin 1' avien ren robado.

Pero en francs era comunsima la expresinanlogaren ne, como en

el siguiente
verso del Homan de la Rose :

V avoitpiusaim que riem hi.

De la frase ren
nada, ren ne, nosotros subentendiendo el sustantivo,
,

decimos nada; los franceses, callando el participio^


dicen rien. Unos y otros
aplicamoshoy la idea de negacinde cosa al elemento conservado;pero ni
nada ,
ni rien,ni el cataln res
,
negativosde suyo^ y solo
fueron al principio
fuerza de
emplearseen frases que lo eran, adquirieron
el valor de tales.^

por nada dice niente,ni-ente,ni cosa


1 italiano, existente que es.

Nadir. Voz rabe que considera formada


de nadher, que mira,que est
se

opuesto, d. de nathar, nad/iara,mirar, estar situado enfrente,conside-


rar
etc. Suponiendo una lnea recta que pase por el centro de nuestro
,

cuerpo y portelcentro de la Tierria,


prolongndoseindeGnidamente por arri-
ba
el
y por abajo, punto extremo superiorde esta Mnea es nuestro zenit, y
el punto inferiot opuesto es nuestro
extremo nadir. As se dice que un ha-
bitante
de la Tierra tiene el sol una estrella en su zenit,cuando el astrocor-
respondeverticalmente sobre cabeza: y el nadir es l punto de la esftjra
su

celeste mas apartadoque est directamente debajo de nuestros pis.-^El


Menit y el nadir son los dos polosdel horizonte csmico ; distan por consi-
342

del Ocano y Ui Tierra^segBQ pretenden otros.^Su nombre viene de la voz


fnico-hebrea nahara narh, el rio,aunque los helenistas lo sacan directa*
mente del fieros, hmedo, el
adjetivo lo que fluye
"3 corro, d. de nao, cor-
rer,

fluir.
D. y de Nereo
c.^Nereidas, las hijas y Dris ninfas marinas^ que suelen
,

representarsemontadas en un delGn en un caballo marino etc. ;. de nao ,

est formado tambin Nyada, Nyade, Nyadas^


naiein, correr, fluir,
ninfas de los rios y de las fuentes.
NeroD. ero, onis: nombre de origensabino y de forma aumentativa, del
cual se sabe que signiGcaba ro6ti5to,
segn su primitivo origendel g. neura:
esto es ero por iVervo^cuyat; retiene su positivo Nerva^ conservado en el
nombre de los emperadoresromanos Nerva Cocceyo y Nerva Trajano. Es- ta

supresin sincopade la v es muy del uso de la lengua latina : as en lugar


de amaverunt pumverunt, etc. se dice amarunf
,
punierunt etc. ; y as
, , ,

tambin de arvum el campo, se dijoprimero arvare,


,
y despus arare, la-brar
nn campo; y de parvum, pequeo se dijoparum, poco, etc. ,

El famoso Nern (ero Claudius CaBsar Geroauicus)naci el ^ dedi-^


ciembre del ao 37 de la era cristiana, y puso horriblefin sus dias^l ao 68
de la misma era.

Netp. Limpio, puro: en francs y en cataln net, en italiano netto.-^


Scanlo algunos de nitidus,ntido, limpio^ claro,reluciente,formado d
nitor, de nitre,cuya raz es nix, nivis,la nieve : pero Rosal saca neta del
verbo g. nipti lavar ,
limpiar.
Neutro. Del 1. neuter, neutra, neutrum, ni uno ni otro, c. de n^, no, y

tUrum, cual de los dos : esto es, ninguno de los dos.^V. Ne en la Tabla de
los prefijos,
y Negar en este Diccionario.
D. y c.^Neutral, Neutralidad,Neutralizar ,
etc.
Nex. Neams: del verbo 1. nectere, enlazar, unir.
ligar^ Nudo, unin vn
culo de una cosa con otra. La idea de lazo,ligadura,
nudo, traenaturalmen^
tela de necesidad, sucesin de ideas que se nota tambin en el g., idioma en
el cual una misma es la raz que sirve para formar los dos verbos de (ligar)

y det (conviene,es menester, hay necesidad de).Y como la ltima inde-


clinable
necesidad es el morir, llama el 1. neoo, nec-is,y el g. nek-us 6 nek^

ys, la nuierte, y en la muerte


particular violenta. De ah el verbo latino
flecare, que significa
matar. Al radical nec, nek, puedea referirse por lo
tanto los siguientes
:

p. y c. anegacin, Anegacin,Anegar, Anejo^merAne"ro,Anexar


(de nexare, frecuentativo de nectere),


Anemon, etc. Conexin, Coneom- ,

narse, Conexivo, Conexa, Inconexo, etc.,Innecesario, Necesario,Ne^


cesidad. Necesitar,
el(.
Y sin violencia pudiramos agregar tambin Nodo, Nudo ,
udo , y sus
d. y c. Anudar 6 Audar^ Desanudar, Nudoso etc. -^V. adems Necro^Ot
,

Uj Ng\o y Ncicifu
343

Nieaso.
Del g. ntko, irencer : iiombr" vklhtiotQ,
propioque equivale
lo misino que Nicator,
D. ye,
Nicforo (que lleva la victoria)Nicols 6 Nir
De ah tambin ,

colao (e ntA;a,vencer, y /aos, pueblo,ejrcito: vencedor del pueblo),


Nicodemus {eika,y de demos, pueblo,plebe,turba), y otros varios
nombres propios,
Ninia. Nympha : del g. nymph. Las ninfas eran en la mitologa,.
des
deida- ,

subalternas ,
genios femeninos del aire del cielo (Uranias),
de lasaguas
(Nyadas Nereidas)^ de la tierra {Epigeas)y hasta del infierno.Buscando
, ,

la etimologa helnica de su nombre, se halla por entero en la voz nymph


6 numphi que significa joven nb, novia, recien desposada;y nymph
viene del hebreo-fenicio nepkesch,que significa alma* La antigedad pagana
crea que las almas de los difuntos se convertan en geniosque frecuentaban
los lugares que queridos les erati antes de su separacindel cuerpo.
mas

Nephesch es femenino en hebreo,y en su consecuencia la imagoaciond^


,

los helenos cre geniosfemeniuos.con el nombre de ninfas,en un principio


consideradas como las almas de los difuntos,6 las cuales hadan sacrificios
en lugaressolilarios.~Las acepcionestrasladadasque ha ido recibiendo
los
la voz ninfa, son fcilesde concebir.
D. ye M'n/ea(planta, llamada tambin iV#nt"/af), Ninfo (elhombre muy
acicalado,afeminado),Paraninfo (V.), etc.
Ninive. Famosa ciudad, una de las mas antiguasdel mundo fundada por ,

sur (nombre que equivale el que tiende lazos asechanzas, emboscadas),


,

de donde el nombre geogrfico istrta{pasde Assur), unos tres mil aos


antes de J. G. en la ribera izquierda
,
del Tigris,al norte de Babilonia. La
ampli y embelleci mucho Nio, su primer rey, de quien tom nombre la
ciudad segn generalmentese cree. Pero otros eruditos creen que Ninive
,

viene del caldeo (idiomacasi igualal hebreo)Nineveh, participio pasivodel


verbo navah, habitar;y que por consiguienteequivale habitacin, pp^
blacion gran ciudad. Grande
,
en efecto,era la de Ninive,pues teniadiez
,

leguas de circuito , murallas de cien pies de elevacin con mil y quinientas


torres de defensa,y una poblacinde.dos millones y medio de habiiantes.-*
Fue destruida por el babilonio Nabopolasary el medo Astage,-el
ano 625
antes de J. C, cumplindose la profecadel santo varn Tobies quiea
60 aos antes haba predichola catstrof de la ruina de Ninive,
No y su a. Noo. Non, ne,ni, haud. Del 1. non, que eu lo antiguofue
noenum noenu, que tambin se escriba nnum y nnu y que vale ne 00-
,

num, ne unum (niuno),como nihil vale ne hilum^-^V, Am"KiiLAe.


Hay dos unas modos
veces de negar:
se niega la eiisteaciade la cosa

(Hay papel?-^No); y otras veces se niega que la cosa ejista con tal 6 tal
cualidad determioada (Es blanco ese papelF-^No). Pentel primer modo de
negacin,que los eruditos llaman modal, los griegos se servias de le ves

m4, y de ott oy para la negacipo ^mlativ^. El latn, ? sus edades


344

prmitnras
no
,
negativoque ne, pero andando el tiempo
tena mas vocablo
reserv el ne para la negacinmodal, y adoptel non para la negacincua-
]itativa^Estodebe entenderse muy en general,pues nada mas difcilque
hacerla teora de la negacinen latin,y determinar exactamente la snoni*
ma y e! uso de ne ,
non y haud. . .

Lftnitmonos singular de que, en casi todos los


consignaraqu el hecho
idiomas, vivos y muertos, la letra n precedida seguidade una vocal,sirve
,

y ha servido para expresar la negacin.El snscrito nfian (que es la for-


ma

completade la a privativa) y el n^ (cuya n se convierte ordinariamente


enm) de los griegos,el un de los alemanes, eltn, ne, ni, non, no, etc.,
del latin y de las lenguas neolatinas,comprueban ese notable hecho liogs-
tico. V. In y Nb en la tabla de los prefijos.
NoooB. Del 1. notio, formado de nosco, noscis, noscere, novi, notum,
que significa
conocer, gnosc,ginsk,que significa lo mismo. en g.
D. y c- Agnicion,Anotacin,Anotar, CognocerCognoscer{hoyConocer),

CognoscibleCognoscitivo Connotar, Conocimiento


,
Denotar, Desconocer, , ,

DiagnsticoEnnoblecer,Gnomon, Gnomnica, Gnomnico, Gnsticos,Ig-


,

noble.Ignorancia,Ignorante,Ignorar (de in, no, y noro conocer),Ignoto,


Innoble (en lo antiguoIgnbil Ignobl), Noble (deNotable,suprimida la
slaba ta, 6 mejor de nobis, hecho de noscibilis 6 de novbilis,adjetivo
verbal de novi, suprimidala v, conocible que merece ser conocido) iVo-
, ,

bleza Nota, Notabilidad, Notable,Notar, Notara


,
Notario,Noticia No^ , ,

tificarNotoriedad
,
Notorio Precognicin, Prenocin
,
Prenotar, Pro-
nosticar, , ,

Pronstico Protonotario (elprimeroy principal de los notarios).


,

Reconocer Reconocido Reconocimiento ,


etc.
, ,

Segn se ve la raz de esta familia


etimolgicaes no ; y esta misma raz,
,

ligeramentemodificada {nom), es tambin la de Nombre y sus derivados y


compuestos. V. lo dicho en el prrafo25 de los Rudimentos, y V. Nombre

en el Diccionario.

Nocir, Nnoir, Noza, Nooimiento. Yoces anticuadas que ar,


da-
significan
perjudicarofender , ,
dao, perjuicio
,
etc. : romanceadas del verbo 1.
noceo ,es,ere ,
nocui
,
nocitum , y de los nombres noxa
,
noxia
, que can
signifi-
respectivamentelo mismo. De noxa sale tambin elcatalan nosa -^

(estorbo),la frase fernosa (hacerestorbo estorbar)etc. ; y el francs an- tiguo


, ,

y vulgar noise (disputa, querella)la frase chercher noise (buscarca-morra),


,

etc. El verbo 1. nocere lo derivan



algunos de nex, necis,la muer-
te.
V. Nexo.

D. y Desenojar eic, Enojar Enojo,Enojoso (correspondientes


c.
,
al , ,

francs Ennuyer, Ennui, nniiyiaj, y al cataln Enujar, Enutj,Enujs),


etc., //inocuo.Inocencia, Inocente {nemininocens) etc., Nocible a. de ,

Nocivo, etc. el a. Obnoxio (expuesto contingencia


,
peligro)Perntcto-
,

so, formado del pcefijopeyorativo


per, y necare, matar, segn unos,
de noxia, noxa, dao, segn otros, que pura el caso es lo mismo, pues
345 -^

noaia y neeare son de una misma familia, ambos tieten ne) por radical.
V. Nexo.
'
Nmade, Nmada. Adjetivo
que se aplicaai conJAinfo
familias blos
de pue-
errantes y pastores queno tienen domicilio lijo por cuanto varan tin
,

de encontrar ganados. Viene del g. nomas.noma"


nuevos pastos para sus

doSy. de nem, pastar, apacentar, babitar,formado de nomf lugarde


'pasto,sitie para pacer. Al nombre g. noW correspondeel 1. nemus nemoris,
que traducimos por bosque,fes un bosque frondoso, una silva amcena eum

campis el pascuis(una selva amena con campos y pastos)


como ,
ba dicho un

comentador citado por Doedcrlein.


D. y c. De nemus sed. nemorosuSf que hemos romanceado en Nemoroso
(loque es propiodel bosque pertenece l).
Nombre, Nome. Del I. nomerif nominis, hecho
del g. onoma, en eolio
onuma, y convertido en onyma al pasar al latin.En castellatioantigua se es-
cribi

nome : nome es tambin en italiano y nom en francs.


,

D. Agnominacion, Annimo (sin-nombre) Antonomasia


ye.
(e ant, ,

antif por, en lugarde, y onom). Cognomento, Cognominar, Denominador


^

Denominar, Homnimo (de homos, semejante y onyma, nombre semejan-


te ,

igual otro en su pronunciacin en su ortografa en- ambas cosas,


, , ,

pero de significado
diverso: raya, lnea,
y raya, pez, homnimos), Igno^
son

minia y sus derivados,Innominado, Metonimia (V,),Nombradia, Nombra-


miento. Nombrar, Nomenclador, Nomenclatura, Nmina, Nominador,
Nominal Nominar
Nominativo Nuncuj"ativo(de nomen y cafdo), Ono-
, , ,

manda Onomatomaucia (adivinacin por los nombres), Oomatopeya


de
(fabricacinnombres), Parnimo {depara, parecido, prximo,y onyma,
nombre parecido:callo y gallo,sano y seno son parm'mos),Paronomasia ,

(Agnominacion,parentesco de nombre), Patronmico {\.),Pronombre, Pro*


nominal, Pseudnimo (falsonombre). Renombrado Renombrar Renom^ , ,

bre, Sinnimo (V.),Sobrenombre (V.),etc.


Non (adjetivo). Loque no es par. Nmero desigual,como Novenes 6
Nonos, del I.novem ; con esta consideracin : Uno no es nmero. Dos es par,
Tres el prmernmero desigual pero meJArel Nueve, porque multiplicado
,

el tres por tres se hace nueve, cuya causa entre los nones desiguales el
3 y 9 fueron de mas consideracin. -Por la mesma razn en los igualesal Dos
llamaron Par, que quieredecir igual,porque es el ^imcr nmero igual;y
porque multiplicado el 2 por el 2 se hacen Cuatro,llamaron los latinos Qud"
drare al caer y venir justoel repartimiento.) (Rosal^).V. Nueve.

Nones (diceCovarrubias) es el nmero que se opone pares: naci del


juegoque llaman d pares y nones; porque el uno decia jKir est (espar) y el
otro non est (no es par), y corrompido se dijoparces y non-es.
Escojael lector entre esas dos etimologas, ambas curiosas y no mal bus-
cadas.

Norte. Del alemn north,aquiloni ieptentrion.-*Guichard|


fro, quepre-
^ 546

tende eneoptrar en el hebreo el origende todos los dems idiomas^ dice qne
nor^tfviene de Nod, pasadonde se retir Can despusde haber conoetldo su

crimen. ^V. Este.

JD, y c. Normana Normando (de north,y dQ.tnand, hombre : hombre


delnorte),Normandia, Noruega (denorth y de weg, camino : camino del
norte),
etc.
Niievt. Novem, y primitivamente
ennovem: en g. mi^a
^^
lo
que^ignica
mismo. V. Ene, pseudo*preijqs.
Enea, en la Tabla de los

y
D. c.
"
Ddmanovena (ciclo Decimonono
de i 9 aos; En$adecalride
,

voz c. de ennea, nueve, deka, diez y etos^ ao) Enegono (igura de 9 n- , ,

girlos)^ Eneandria (clrsede plantascon flores de 9 estambres).Non (V.),


Nona, Nonagenario J^onagsimo, Nonagonal, Nongono (lo'mismo que
t

Enegono) Nonas (de caer nueve dias antes de los Idus^ en el calendario
,

de los romanos)^Nono Novecientoe, Novena Novenario Novendial No^


, , , ,

veno, Noventa Noviembre (9.^mes dei-ao


,
de Rmulo, y ^i.^'de nuestro
ao vulgar), Nundinales (denundince,esto es quasi novem; ferias mer-
cados
,

que entre los /romanos se celebraban la de


vspera cada 9.^ da del
mes),etc. -

Kvtewo. Novus , nova^ novum: formado del g. neos, 6, coo el digama e^


lo mismo.
lico,nevos, que significa
D. y c^Jnnovacion, Innovar, etc..aples {eNeapoli, c. de no, nue-
va^

y poUs, ciudad: nueva ciudad).Nefito(delg. neos, y dephu phy,


nacer; esto espiritualrecin bautizado recin converti-
es nacido la vida do) , ,

Negrafo (elinnovador en materia de ortografi),


,
Neolatino (nuevola-

tm, recien formado del fatin). Neologismo(uso de voces construcciones


nuevas) Nelogo I^menia
,
(deneos, y de mn, luna esto es, iVotnWtinto,
, ,

luna nueva), Neorama (vislasnuevas),Neoirico (de neteros, comparativa


de neos, mas joven moderno).Noval Novador Novator
,
Novedad No:^ , , , ,

vela,Novelesco Novia, Noviciado Novicio, Novillo Novio {novus rra^


, , ,

ritus,nep'-gamus),Novisimo, Nueva, NuevecUo,eic,, Renovar, Renue^


vo, etc
Nes. NuoD, nucis: este nombre tuvo primeramentela forma nucus, del
cual d. el diminutivo fiuiUus,
se y, por segunda diminucin,los nombres nu-

euleus y nuoleus, Nucleusnp significa,embargo, una nuez pequea,sino el


sin

meollo de una niizcualquiera.


Notarmos,:coneste motivo,que la lenguala*
cuya significacin
tina tenia muchos diminutivos, era de centro extremidad,

losdiminutivos
anlogos castellanos en i)n, de loscualeshemosliabladoen la

pg. H5. Goiho ejemplode la significacin de centro, citaremos el diminu-


tivo nuculus,cayo valor acabamos de descifrar,y cerebrumkerebrum, que
no significa
una cabeza pequea, como al parecer deba significaratendido

su origen (delg. kar, cabeza) sino la medula el meollo, los sesos de


, ,

cualquier cabeza grande pequea.Y. Gara.,


Gomo ejemplode la sig-

nifieaelon de extremidad extremo, citaremos aurcula,puqta inferior de la


347

del hombre
(rreja 6e la mujer y etnombre digituli,
plural la'
que significa
^

p^nta de los dedos.


Tambin tuvo el !. el nombre naucus, natict conservado en las frasea
,

nauci facer,nauci hahere^ estimar en una nuez, en muy poco, hacer tan
poco cd^o de algunapersona cosa^ como piel,
deaquella membrana tabique

que divide cachos a parte comestible de la n\iez.


en cuatro
^

Por ltimo,tambin hubo el nombre nuca, nucm, que usamos camente


metafri-
en castellano por la nuez del cuello la laringe(en cataln la not
del y del cual se
cali), deriva nugce, nugarum, con de cosa f-
la sigDfeat:ion til
de ningn valor.
D. y c (sacarel ncleo meollo) Nbcedo/ (lomis-
Desnucar, Enuclar mo
,

que Nogueral), Nogada (salsa hecha de nueces y es^otm) Nogal No^ , ,

gera, Noguerado (decolor parecidoal del nogal).Noy (delfrancs noyati,


ncleo, hueso de fruta : especiede licor en el cual entran huesos y simientes
de almendra otras frutas)Nuca, Ncleo Nugados (composicin de masa
, ,

que se hace con harina,miel y nueces);Nugatorio(engaoso, frustrneo,


irrisorio) etc. ,

Numa Pompllo. Numa Pompilius: este doble nombre no es latino ni


sabino sino tomado
|[Jor
entero del idioma de los helenos. Numa viene de
,

nomos (ley,regla),yPompt/tttsde jjomp^ (pompa, ceremonia religiosa).


Estos des nombres pintan la vez al legislador de los hombres y al sacerdote
dlos dioses. V. Egeria. Numa

Pompilio fue el segundo rey de Roma:

muri una edad muy avanzada y de muerte natural el ao 82 de la fun-


dacin
, ,

de Ronm (672antes de J. C), y los 43 de reinado,dejandola corona


Tulo Hostilio.
Nmero. Del I. numero ablativo de numerus, formado del g. nem, yo
,

distribuyo.
D. Enumeracin, Enumerar, innumerable
y c.
Numeracin,Numera* ,

dor^Numeral, Numerar Numerario, Numrico, Numeroso (loque contiene


,

en realidad gran nmero de ^osas y figuradamentelo que tiene


objetos',
mucho nmero cadencia, numerosa oratio,como dice Cicern),etc.

Obelo Obelisco. del g. heliskos,


Obeliscus
como diminutivo de o5e-
;

los (V. Oblea)que significaba un utensiliode cocina muy puntiagudo,por


el estilode nuestros asadores espatos.Por metfora se dio igualnombre
vanos objetos figurasque remataban en punta. Uno de estos objetes
fueron los obeliscos,monumentos los mas antiguosy los mas sencillos de la
arquitectura
egipcia.El obelisco es una pirmide,pero de base especiede
sumamente estrecha, que suelen tenerla muy
diferencia de las pirmides,
anc4)a. Los obeliseos^suelen ser adems monolitos 6 de una sola piedra,
^

348

de una sola pie^a.En Egipto$e encuentran todaWa algunos obeliscos;


y
de Egiptohan venido los dos que se admiran en Londres y en Pars. El uno,

que estaba en Alejandraentre la ciudad nueva y el faro" fue trasportado


biglaterra y decora boy la plazade Vaterloo"en Lndres^ : era conocido con


el nombre de agujla de Cleopatra,y el vireyde Egipto lo regal, en i 820,

Jorge IV. El otro que es el mejor conservado de los ocho diez que habia
,

en las ruinas de Tbas,y que se hallaba la entrada del gran templo en cuyo
recinto se levan(a el pueblo de Louqsor,fue trasladado Francia por el go-bierno
de la Restauracin, efcual sin dificultadobtuvo del baj de Egiptoel
permiso correspondiente; y desde i836 est el obelisco de Louqsor em- belleciendo

la ya de por s bellsima plazade la Concordia en Pars. ,

Obispo. Episcopus: del g. episkopos, vigilante, inspector,


compuesto de
epi,sobre, y skopeyyo miro, yo considero : esto es super-vigilanie,

D. y c. ArquiepiscopalArzobispado,Arzobispal Arzobispo{Archi-

, ,

el
episcopus, principal de los obispos). Episcopado,Episcopal,Obispado,
Obispal,Obispala, Obispar,ObispiUo, etc.

Oblada. aEs pan ofrecido pan de ofrenda ; de oblato , que en 1. es lo


ofrecido : de donde quizsllam el cataln Blat al trigo.(Rosal). Vase

Oblea.
aOblada es la ofrenda que se lleva sobre la sepultura
del difunto,del ver-^
bo offero{orecer),
quasioblata (ofrecida).Brbaramente la llaman algu-
nos

Ollada.) (Covarrubias).
Oblea. oEs (dice Covarrubias)
una hojarascahecha de masa muy delga-
da;
y porque es en la forma y tamao de las obladas (V.),se dijoo6ea. Las
medio torcidas llamaron barquillos. Las hechas en cautos,por ir muypje-

gadaSf se dijeronsuplicaciones,yy
Los griegos(diceel Dr. Rosal) usaron panecillos muy una suerte de
pequeos, blancos y de mas regalo,y estos llamaron de
panecillos asador^
porque en asador se cocan ;y como al asador decan bolos obelos (Vi Obe-
lisco),
de alldecan jilpan obelias, y de all parece que dV\\mosobleas,

Fuera de esto. bolos es un dinerillo (nonedapequea; y as oblea,como


obolea,tomado el nombre delprecio^que era una blanca dinerillo pues
,

tuvo el pan nombre del precio,como en la Corona de Aragn las vuilenas,


cuadernas,cuaernas 6 cuernas, y otras suertes de panes. Y es de notar
que
como fuese mantenimiento mas barato la menor moneda fuese blanca
, y

.cornado,por la cual se compraba un pan, y aun dos, se mand por la didad


como-

del pan, mantenimiento comn, hacer moneda menor, que valiese


fuese preciode un pan, y llamronla Ardite,como Artite,de artos, que en
griegoes el pan; de donde dijimosArtesa y otros infinitos, como Artal
CariQ\,Artalejos, etc. (Vase en la A la etimologaanglo-latna

que,
, ,

copiada de Puigblanch, hemos dado de Ardite.)


Otros las llaman Obleas,como de oblato,que en latin
obledas qbladofi,
es lo ofrecido y ofrendado^
porque tales panes y tortas delgadasllevaban por
1

D.ry c.-^udon, Odalrico, Odulfo,Otn, Vdaiii^,l/2noo,le.


'
Oetle. Puato cardinal del liorzoate^ poueotej Viene del ajon
ooeideiite,
'fF/. V. Este.
"ia,Oacll. En 1. nam : aEs arbigo,y es lo mesrao que /P/u*
guiera Dios! 6 Quiera Dios! y roas conforme A su orfgeo icen otros

porque el arbigodice Oxallah, Es tomado del hebreo que en el


Oa:a//(i, i

lesiDo sentido diee Akalai.n (Rosai).-^aU (dieeelSr.asri) es vos^ra-

IteIntima, ..de loaa-^Ai,Ja cual se corrompi eu^GoBo/d^ teniendo |a


misma signj"oapioo optativade QuieraDios! Asisea!
0 :;en Quicsot/ (pleural yei^x), en cataln y en. italiano.occAio.
iii,
Del 1.ocvdus. De suablativoocuio se form primerooto, ^]ue044o.r^Ocu^
lus se form del g. ops, ophtalmos,
ojo,d.de optomai,yo veo, yo miro.r-^De
ocif^.rprm.el1. occulere^no dqjar la vista,cubrir, y su. frecuentativo
OGcullare, cubrir con cuids^do,ocultar.
D, y c.-r-A^eojo,Autopsia(delpseudoirprefijo, auo, j opsis, visin),
Bisojo Bizco, Catptrica (delg. katoptron espejo,d e donde kaioptrisB,
, ,,

reflejarcomo un espejo c. de ca^a 6"kata,


, contra,y optomai, ver)^ Ciclope

{y.i^ncvLo), Dijdrica, Miqpe (del g..my, yo cierro, y of",ojo), Miopia


(cortedad de vista), MqucuIo (do monos, uno,. y oculus), Ocular, Oculista,
Oquitamente(delI.occult como quiendice o^rocuo, apartado do los ojos),
cuUar, ^ic, Oftalmia,Oftlmico,Ojal^JOjear, Ojeo,etc.,Ojeriza^Oje--
roso. Ojete, Ojetear, Ojialegre, Ojienjuto, Ojinegro,Ojizarco,eic.fQjue"
lo.ptica, Reojo(de). Sinopsis (del sin,con, y opm/ visin;
prefijo esto^
vista reunida,vista sinttica,
suma, resanen,
compendio),
etc.

Olimpiada y ^u a. Olimpii^. Olympias, adis : perpdodecuatro aos,


^ra cronolgicamuy usada por los autores griegos,y que tom nombre 4e
los juegosolmpicos, que se celebraban cada cuatro aos cerca de la ciudad
de Olimpia.S, Oliupo. pLa era de las olimpiadas empez,segn los cl-
-
culos mas probables, La primera
el ao 776 antes "ileJ...(elJ9 de julio).

olimpiada
comprende pues , ,
lsanos 776,775, 774 y 773 antes de Jesu-
cristo,

y as sucesivamente, otra cuatro ao$


contndose de una olimpada
de nuestra cronologa, una e/ra^tm griega(48 (unasydos meses calares).
inter-

Las datas,segn esta era ,


se por la.cifra numrica. del
expresan la vez
ao y de la olimpada : as cxcv, \ indica el ao primerode la olimpia-
da
i95. Ciento noventa y cuatro olimpadas enteras forman un totalde 776
aos, que equivalen precisamente al espaciode tiempo que media entre el
punto inicialdo-laera ide las olimpadas
y el de^la era cristiana.Luegoel
primerao de la
olimpada195 corresponde al ao i,^de la ora cristiana.

El uso de contar por^llmpadasces finesdel siglo ly.


Olimpo. Olympus : del g. hohlampos,voz^ yuxtapuestade hotos, iodo,
entero,^y ampo,lucir,brillar,resplandecer : estoes^ to^o-"nkinttf
^
todo-
luminoso. 0/impose llama un monte de Tesalia^ el.cual^junto";onelOsea
~ 35t

y el PeHon, rej^reseata
uft gtmipapet
en la antfgna
mitologa
griega;-^(Mlm*
fo es tainfbienel nombra del Cielo de la ftmla: Y. Lmpara.
b. y Olimpia
c. de la Morea : boy
(ciudadde la antiguaElida, al oeste
estarruinada), Olimpia(esposa de Filipo, rey de Macedonia, madre de Ale- jandro,
iiijade Neoptoiemo, rey de piro), Oiimpiac,adjetivcra. de
OHmpiao, Olimpiada(V,),etc.
Oldr. Odot, odorit: en g. odd, dm, ozm, significart lo mifino,y*
oxin,oler,olt. Aluilos etimologistas
creen que la voz olor, odor, etf
onomatopyica, pura imitacin oral del ruido que se hace cuando aspira- mos
con fuersa por la nariz para oler bien. Bn 1:', ot^e significa despedir
olor,bnelo d malo; offacete es pircibir por el sentido derorato ; y oSorarP
es oliscar, rastrear, seguir el olor.

d; y d ^ftlictot,Abolir {eW, a6-o?ere, quitar",borrar,hacer desaparc-


cr hasta el olor), nosmia (siu-olfato : disminucin prdidadel olfato),
HSfmtr a', de Husmear, Buemo, Inodoro, Odof'atle y Odoratisimo (a.),
Odoratb {,de^ Olfato), Odorifero Oledero,OledJOr, ,
Oler, Olfatear, Olfa^
to, Olfatorio, Oliente,Oliseat,Oloroso,Oura (a.,por arortia perfume),
Ozena (delg. oza{na;'. eoz, mal olor^f^toi': lcera ptrlda^d la nariz'^

que deispid ibudio hdbiO"etc.


oatgtf.Compuesta de , y m^gfi que ifeniflca^ftmd: O^riane,Olar-^
g"/(y doble,porque vale o", f sil figura'escomo de dos oo : va, Represnla-

^, en caracteres del alfabeto latino castellano,


pbr medio de una'd con^
tfceiitocircunflejo.

. Oihegti
La ei l lilma Ibtra del alfabeto g;,y el Atfae^la primera.E^n el'

Apocalipsis de!Sdrf Juan, cap. i, v. 8, se lee Ego (DnlinusDeus) sm A etQ,

principiiim ei finii : y de ah la expresin ser el alfay el ornega de una cosa,


para denotar el principio y el fin de la misma.
,

Omicroa. Compuesta de O, Y mikros,que significa pequeo:o pequea,


breve, sencilla : o.

Onda. nda : del g. udus, hydus,hmedo, mojado,d. de hudr, hydr,


agua. dicen que sale de a 6 eundo. Porcin de agua
Otros
que se mueve,
que camina, que s agitay eleva.
D. y c. Ahondar a. d Abunc^r

(deab, por, y undai^e oriear,
unda,
,

onda; es decii*por oleadas,n gran copia)y sus d.. Inundar y sus d,.Ola
(corrupcin de Onda), Olaje,Oleada, Oleaje Ondear, Ondoso (a.de ,

Undoso), Ondulacin,Ondular, etc.. Redundancia (abundancia, pero


abundancia innecesaria, Aedundar (dercfr undare, reuir,
suprflua), on-
dear hacia atrs,
como sucede en los ros cuando encuentran un obstculo
en rebosar;estar de sobra ; resultar algunacosa en beneficio da-
s curso;
de olro) Undulacin Undulatorio
,
etc.
, ,

vdIx, tinH,Ofnie,nEe Onlque pues de los cinCo modos se dice ,

escribe,y lo trae el Diccionario de la Academia* Piedra fina , especiede


gacon sobre fondo azulado. Del .onyx,
rajasblanquecinas en g. oux
352

onyiy onychos,qiieen sentido recto la una, porque las^ajas


significa bllEin-*
quecinasdel nice son de un blanco parecidoal de launa. El nix segn,

la anlgiedadpagana, sali de las recortaduras de Jas u"is de Vaus

V. Sardkica y Una.
Opio. Opium del g. opo jugo, suco
: espeso. Zum"espesado concreto
que se saca por incisin de las cpsulas,cuando todatia no bien maduras,
de varias especiesde adormideras y particularmentedei papaver omnt-
,

ferum que se cra en Oriente. El mejor opipes el de Turqua el opio te^


bico.

Optar. Del I. optare,que en elegir,


su sentido recto
escoger : Extern es

nos PTATE duces (escogedcaudillos extranjeros), se lee en el verso 512 del


libroVIH de la Eneida de Virgilio. Optare,por una extensin muy natural
significa tambin desear : pero el optans desea con calma, sin pasin,y co- mo

por efecto de un de
raciocinio, una eleccin fundada en que lo que se de- sea,

y basta como que se pide es lo mejor : el optans adems, no coopera,


, ,

no puede cooperar, la realizacin de sus deseos, sino que esta realiza- cin
depende de otras personas, del curso natural de las cosas. Y en esto
se diferencia opeare e cupere escpetere appetere desid^'are requirere,'
, , , ,

gestire,avere, velle {desear, apetecer,anhelar, codiciar,querer),y deius


verbos que traducen las varas gradacionesde los fenmenos psicolgicos
instintivos del deseo reflejosde la voluntad. Sap aliud volumds, aliud

oPTAUus, et verum ne Diis quidem dicimus (A menudo queremos una cosa y


pedimos otra ; por manera que ni los mismos Dioses les decimos la dad),
ver-

escribe Sneca en una de sus Epstolas.trum vis opta dum licet


(Mientras
es tiempo,escoge e\ partidoque quieras),
se lee enPkuto. Nikil nisi
quod honestum decorumque sil homines aut
optare, aut ex- admirari aut
,

PETERE opoWc (Elbombre no debe admirar, ni preferir, m desear,sino lo


bonesto y fo bello), dice Cicern en el libro \,xx De Officus.
,

Optar, en castellano,significa : -i . solicitarpblicamente, y potlostr


mites legales, un empleo,cargo dignidad:as! se dice que tules cuales em*
picados, los tantos aos de servicio, optarn tal aumento de sueMo .* as

se dice tambin que Fulano opta tal cual empleo que le correspondepor
antigedad.El que pideun empleo grado, etc;, por gracia merced, no
opta, sino que solicita pretende,2/ Tambin significa escoger una entre
dos mas cosas que no se pueden tener la par : as se dice optar entre la
muerte y el oprobio;opar por el sueldo mayor; optar por tal provincia, el

diputado Cortes que ba sido elegidopor mas de una etc.


,

Optar viene del i. Y


optare, de dnde sali optaren Segn unos, delg.
opt,optomai,ver, mirar,considerar,porque la eleccin la opcinreque,-
re examen, reflexin ;^-, segn otros j del g. po^, deseo,anlielo, gana,
pasin,de donde pothe, yo deseo,yo anbelo,y, por mettesis, opthe, opto,
optare.
D. y G. Adobar (nacidodo Adoptar Adoptare,segn el seor Barait)
353

y BUS d.; Adoptar^



del 1. adoptare(e.de optare), que era tomar sabiendas
y valiintariameate algunopara s ,
tomarlo por hijo,prohijarlo,
y equivala
- OPTANDO, id estsuGENDO,aliquemadsciscere, Y como los hijosadoptivos
tomaban el preuombrey el nombre del que los adoptaba y veces hasta el ,

cogoombre, con la desinencia anus, ano {JSmianus, Pomponianus, etc.) ^

odoptoresignifictambin, por extensin,dar uno su nombre otro^ tomar


el nombre de otro para s. Opcton,Optacin Optativo(modo),Optimis--
^

M, OpHmita, ptimo, etc.

Oraoioa. Oratio : formado de os,ori8f la boca, y ratio,rationiSyhra-


zn,
hecho de ratwn, que se derivade reor,reris,rert, creer, pensar, ima-
ginarse.
Oratio equivale,pues, oris-ratio;y lu oracin es ore ratio ea?-
pressa, la razn por medio
expresada palabras de la boca de
; y lu oracin

gramaticalnp-e mas que un pensamientocompleto,traducido oralmente


por medio de palabras. V. Prorata ()y Kazon.

D. y c. Adorar (llevar
la boca,ad-os). Oracional Orculo, Qrador, ,

Oral, Orar, Orario^ Oratoria, Oratoriamente, Oratorio,Orificio, sculo


(delI. oscu/tim diminutivo de os, oris, porque ul besar osculur se es-
,
trecha

se encoge disminuye la boca ), Perorar, ele Vase Bostezar y


,

Hociico.
Orate. Dlce Covar rubias que orate,por horate, viene de hora , y signifi-
ca
de hora,
el locoquetiene Adra* y dilcidos intervalos, Mas aceptable

me parece la de Puigblanch,quien saca


etimologa orate del I. orbate,su-
primida

la b, y entendindose mente; esto es orbatus mente, privado


de tendimiento.
en-

Or6a"u es, con efecto, pasivode or"are,que signi-


el participio fica
despojarde una cesa que nos es muy querida,
privar uno de sus parien-
tes,
hurfano {orphanus,or"ti*)privarle
dejarle de sus facultades venta-
jas
,

naturales
,
de lo que le es muy til, ete. Rosal deriva orate del verbo

g. oraz, turbar y levantar, como turbado levantado del juicio.


Ordenar y mejorHordenar. Covarrubias,
dejndosellevar,como tantas

otras veces^ del sonsonete, dice que el sacar la leche las cabras se llam
ordear porque se debe hacer ordemidamen^e y con tiento. Vase ahora
cunto mas satisfactoriamente explicae! doctor Rosal y la forma-
el origen cin
de esta voz.

nOrdear (dice) es c. de daar, que es condenar y penar; porque, come


dice Festo,de la lengua latina en la nuestra y las dems introdujomuchos
vocablos el uso pastoril : y as los primerosdanos y mayores, que se consi-
deraron,
,

fueron los que los ganados hacan en los sembrados; y de ah al


daar hacer dao llamaron,y llamamos. Empecer (V.), de pacer: de don-
de
tuvieron principio las primeraspenas que por esto los pastoresincurran,

y era hi pena ordfialles las ovejas cabras vacas; y es hoy entre pastores
,

muy comn el nombre de penas; y la vieja contienda entre pastores y labra-


dores.
Y as de daaf, que es penar, se dijoHordenar (queas debe escri-
birse),
como Fordear,que ^s Foro damnare,condenar en el fuero
, pena
30.
854

ley^que estaba puesta.De donde la pena fue llamada Juicto,qm quierede- cir
ordeada, de rmlgere^verbo I. que significa ordeary JMctore el pe*

nar, que hoy decimos ifu/Zar. ^Despustomamos el verbo or"tf^r por sa*
car leche en cualquiera manera. V. Multa.

Ordio. Hordeum. Es voz a. que significa lo que boy llamamos oAda^


Esla lliraa voz viene del I.citoria,provisiones, manleniAientos,comesti*
bles en general d. de dm^ alimento natural,no prepaeado
,
(elalimento
preparado es, en 1.,esca).De cibus,que en lo antiguoso romuiee por ct"o"
y luego por cebo, salen,pues. Ceba, Cebada, C^adai^ Cebada^o^ Ceba--
dera, Cebaderia{{.), Cebadero,Cebado, (Mador, C^ad/ura, Cebar ^CAp^
ra a. de Cibera, Cibario,etc. ^V. Hoachata y OazccLO.
rgano. Organum : del g. organon, que significa iQSti'umento, eiiyft
raz -es ergon, obra ,
trabajo: como qtien dice el wstrumettp por esoee^
*
lencia,
D. Desorganizar,Inorgnico,Organera,Otgmeo, Orguimmo, Or^
y c.

ganista,Organizacin,Organizar,etc..Pandorga (todoslos insiromeotos:


de pan, todo, y de organon),Reorganizar,etc-

Orgatmo. Orgasmus : henchimiento,irritaoondalas partesdel cuerpo,


agitacin, hervor de los humores que tienden evacuarse expelerse* D"K
verbo g. orga,desear con ardor. Y. Omocllo.

Orgia Orgiaf Del K or^ta, orgiorum (fiestas


, .
do Baoo),y este del g.o"

gia,d. de
org,furor^ causa del entusiasmo y do la embriaguezcon que u
celebraban. Oros lo d. del g. oros, montaa,porque en el monte se baciaii

principalmente aquellas fiestasy sacrificios Baco. Giros lo hacen saMr de

orgas, lugarconsagrado algunadivinidad. Y, por ltimo, el intrprete

de Apolonlo lo saca del g. ir^etn, alejar, apartar^rechazar,porque de las


orgiaseran apartados, por indignos, los profanos:

Odi prafanum vulgus et arceo.

Orgullo y su a. O
Orgiillaxa. desear
del verbo g. orga,que significa es

con extreme, y hacer seialesde tal deseo; de orgyz, orgmz,que sgmfioa


ajborotarsey concitarse; y asi llamamos of^io al mesmo (Rosal).
orgullo.
Del g. Mnage y Roquefort),
orga,estar hinchado^(dicen porque el orgullo

es un henchimiento Agustn,en una de sus Ho"


inflacin del corazn. San
miliasMmfjinflatosilos orgullosos.-"Olrosetimologistas m^ikworffMo
del g. orgilos clera el propenso encolerizarse; y otro del 1.erigi,
, ,
eri^
gor, erguirse,alzarse, ponerse rgido" tieso. V. OacASno/

D. y c. El verbo a. ErgulUr, el adjetvoOrgulloso,t{c,


Orictognofia. Del g. oruktos,oryktos,mineral,fsil, enterrado,ygnosia


'
^no5t5, conocimiento. la historia natural que trate del oonoci-^
Parte de
miento de los fsiles,
de los minerales, etc.'
: nombre
Origen. Origo,originis salir,
formadoprincipiar,de orwi,
cer;
na-

en g. or,eicKar,dar el Principio
primerimpulso* |
nacimiento^
ma-
355

nantai d eaasa y raz de


alguna eosa. En I.,asci significa nacer venir al
mando, y oriri propiunente
significa tan solo tomaf, sacar su origende tai
6 il parte,sujeto
A cosa.

D. ye Desorientar,Exordio
Aborgenes{\.), {m I. exrdium^e, eex

y oriri : principio
entrada,coroienxo),OrentalfOrientar,Oriente,Origi^
nal,Originalidad, Originar,Originaro,Origineo(a.de Original) Oriun-^
do (lomismo que Originario), Ortivo, Orto, Urdidera, Urdidor,Urdidu--
ra, Urdiembre Urdimbre^Urdir, etc.
Or^Mogla. Del g. omis, omithos ave, y la pseudo-desinencia
logia. ,

Parte de )a zoologaque trata de las.aves.


D. 1 c,Omitomancia vana adivinacin por el canto ^el vuelo do las
,

aves, etc.
Oto. De auro, ablativo del nombre I. aurum
,
el oro, conmutado el au

en o. En g., auros, auron, el rico y


significa poderoso,,
cosa abundante,voz
que no se encuentra sino en el compuesto thsauros , aunque nliguamcute
se us I simple,segn afirma Pompeyo Festo. El P. F. Pedro de Patencia
dice qu^ oro significa
viene del hebreo or, quela luz.
D. Y c-^At^orar, Aurola, Aurfero^ Aurora (de urea hora),Dorado
{pti) Dorador, Dorar, ete.. Desdorar, Desdoro, eic,,,Naranja (delI.
,

auranHwn, malum aureum, manzana dorada que asi llamaba la naranja),


,

el a. Orkal'co (latn). Orficey sus a. Orepce y Orespe,(elartficeque tra- baja

en oro, en francs orfvre). Orificia (elarte de trabajar en cosas de oro),


Orifiama (llama oro,de de color de el
oro), a. Orofres(galonesde ofo y pla- ta),
Orope(de auripetalum,segn Ferrari; en italiano orpello, que el Dic-^
eionaro de la Grusca da como c. de oro, y de pelie,piel : el francs dice
tambin or*pati), Oropimente{e auri pigmentum, pinturade ofo, para
pintar de oro),Similor,Tesoro, Toronja,etc." etc.
Orografift. Del g. oros, monte, montaa, y ^ra/ta: descripcin repre-
sentacin
de las montaas.
D. y c De or05 estn formados : Orades nnAts de
(las losmontes).Ores-
tes(nomlMrepropioque vale hombre de la montaa, que habita en el mon-
^)" Orgias{V.),los nombres propiosOrgenes(nacido engendrado en la
montaa) y Orobio (deoros, y bios,vida;que pasa la vida en el monte), Oro^
logia etc. ,

Omaso. aUe Purntieulo, que asi le llama el 1.,dijoel castellano


Foronjo,
como hoy le llaman en Len; y despusoronso y oronpo. El 1. lo tom de
Pur, que es el fuego (V.Horno), y es lo mismo que brasilla, como tambin
Carbunculus esdiminutivo de carbo, que es k brasa. Y asi Furunculus fue
diminutivo del antiguofuro,de donde el castellano dijoHura una especie
de oronzo. (Rosal).V.
Divieso y Orzblo.

OrqueiUi. Orchestra: del g.orkhstra,que viene de orkhsis, danza,bai-


le.
En los teatros de la antigedad,la orchestra era el lugar espacioque
hoy llamamos pc^o, y donde^en Cireciai
hacan ios coros sus evoluciones y
356 ^

bailes: ea Roma era la orehestra el sitioreservado para los senadores. En


nuestros das se llama orquesta la reunin de todos los mscos, y el sitio

que ocupan estos en los teatros.


Ortografia. Ortographia:d^l g. orthos^recto, correcto,regular^y de
graph,yo pinto,yo escribo : equivale,pues, reQta^escrura. Por exten-
sin
lia pisado tambin
significar el perfil,y la delineacion de este#

D. y c. La voz g. orlhos entra


(delg. heteros^ tambin en : Heterodoxo
diferente: de lo
ortodoxo).Ortodoxo (de orthos,y de
apartado,
diferente,
Ortologa(recia
doxa, opinin,creencia: recta creencia), pronunciacin),
Ortopedia{eorthos,y de pais,paidos,nio: arte de corregirlas corcova^
y dems deformidades
del cuerpo en los nios), etc.

Oruga (gusanoy yerba). Cl latino llama al gusano eruca, de erodo, por-


que
roe y come la yerba.Engndraseen yerbas calientes y salazes,especial-
mente
n la que llamamos por esta razn oruga; y de allk llam el ar^

bigouruq.9 (Rosal). V.
Roer.

Onuelo, en francs
Orgeolet Org^et, en cataln MhiSsoL Del 1. Hor--
deolusydiminutivo de hordeum, ordio, cebada; granillo como de cebada
ordio,flemoncito que se forma veces en el prpado.Horobolus est par^
vissimaet purulentacollectio in capiHispalpebrarum constuta,. noRoei
granum unde et nomen
sitnulans, accepit,(San Isidoro).Contra esta auto-
ridad,

aceptadatanibien por Covarrubias y Cabrera, dice Rosal: aOrcueh


no es vocablo 1. como
Lebrjapens,que lo quisollamar orceolum;^pero es
vocablo castellano,
como de oronpo
oronguelo,por ser especie (divieso).
-V. Horchata, Ordio y Ororzo.
^Orzuelo acepcinde tomar fieras (contina
en la Rosal),es de Oreo,la-
tino,

que significa
el infierno,
prisinde condenados,y de itcualquiera.
Otar. quiendice ausar, de auso, que en
Como latin es el atrevido y osa-
do.

(Rosal).
De ausare (especie de frecuentativo formado de auium, supi-no
de mudado
audre,atreverse), el au en o.

D. y c Audacia, Audaz, Osadia, Osado, etc.


Oiira y Oitraoitmo. El nombre Ostra Ostro
, que
en algunas partes
llaman Ostrones y tambin (en Ostiones francs Buistre HuUre) viene
del I. ostrea, ostreum, en g. oslreon, la ostra (mariscobien conocido),
mado
for-
de ostrakon, concha, escama, piezaescabrosa.
Ostracismo viene del I. ostracismus, por el g. ostrakismos,especiede
destierro que duraba diez aos, y que tom el nombre de la circunstancia
de votar los ciudadanos inscribiendo el nombre del que liabia de ser des-
terrado
en una concha {ostrakon) dada 6 cubierta de cera. Soln,no obs-
tante

saber,se persuadide que era imposibleestablecer en la re-


todo su pblica

de Atenas la libertad y la igualdad,sin derribar inutilizar todo


ciudadano que sobpesaliese aventajase mucho los dems en ciencia, quezas,
ri-

gloria virtud. Instituy en su consecuencia el ostracismo, que


consista en al
sujetar fallo del pueblo al personaje
que inspiraba
temo-
~ 3m -

rens, parentis,se dice,en latn, d la madre, de los padres.


del padj*e'y
V. Madre.

D. Apadrinador,Apadrinar,Clopatr'
y c.
(de kles,loria,y palr
del padre de la patria),
6 patria;gloria Compadreo', Compdrasgor,Com^
padre, Compadrera, Compatriota, Descompadrar, Empadronamiento,'
Empadronar, Emparentar, Eupator (de eu y patr,baen padre),Eupato-^
ria (nombre de una plantaas llamada de MtridatesEupator,buen padre,*
que la descubri), Expatriacin,Expatriarse,Jpiter{V,), Padrastro,Paj-
arear,
Padrina, Padrino, Padrn, Papa'(y.).Parentela, Parentesco, Pa^
riente.Parricida, Parricidio (de ccedes'patris), Paternal,Paternidad, Pdr-
terno. Patria (V.),Patriarca (V.), Patriai^cal, etc.,Patriciddo, Patricia--

no, Patricida,Patricidio, Patricio (de pter, y oiere,Hahiar: losj^artcto^


eran ingenuos, esto es libres,podannombrar, larhai^^ psre declarar
su origen: qui patrem ciere possunt, id esi dke Tito Lro),P"-
injgeniti',
trimonial.Patrimonio, Patrio,Patriota, PatMtico, Patriotismo,Patr^oci^
nar, Patrocinio, Patroclo (que significa gloriadel padfe,lo mlimo que el'
otro nombre propioCleo-patr a),Patrn, Parona,Patroato'," Patronear,-
Patronmico (V.),Patroo, etc.
el 1. llam pagus la aldea (dedonde hoy dicen ^ago dk
Pagar. aComo
de aqu Pagar, acudir como
heredades), labradero rentero';
y Paganos Sif
cuya imitacin fueron llamados fos fK^ f
decan los aldeanos y villanos;
Paganos, porque viven fuera de la polica de la Iglesia.Llamse pagus^,

pago, de pag,que en g. es la fuente, las aldeas' caaisd campo Se


prqcte'
fundan cerca de fuente agua. De dnde l cfltfliaf los labradores llama

Pa^cse^.Confrmase con que el g. dice apag al pagar peBloii, tlrnito



renta ; y as dicen comunmente apage inlon damon, pagar tributo aleaba^
l aqu Bagaje, como
De Pagaje, que son derecho!^ q^e el labrador h el
alojamientodebe rendir al soldado. (osal).
La voz 1. pagus significa
un pequeo grupo dB cas^ apartadas d ixm
ciudad, un lugar Casero con relacin la? tierras*qileselabra^ at relde-
dor. Designa tambin veces unlJdistVito d
terrtotiar corta extensin,
uir

el
partido, trmino de un pueblo.
Por lo dems, desde Festo convienen cas! todos los etmotgistas
en que

pagus se form del g.


pag (drico), por pig(manantial,fnt).Alguno,
sin embargo, pretende(\\x^pagus se form del . pdgo,COtlna. Vriso

Areopago.

Hay quiendice que el castelllemtom el n^rbo Pg"st del italiano'Pagafe^


que significa lo mismo, y tiene, por supuesto, el mismo origen I. que pagus.
El francs dice Payer, Pater id est solvere,quod Hispani dicunt pagar,
,

eliam tractum pago, quod pagani (los aldeanos)et rustid pluseasteris ad


tributorum et vectigalium exsolutionem cogebantur(eletimologista francs
C. Bouilles).
p. y c.-^ Apaisado Bagaje (p6r dtfWtea
Pagdje ; mticp^ tto^ lo'tfitfcn
i
.tMiea^cajiiide,
cuero q,9^j|e cqIq^ ^npHQa de los coches para llevar ropas

.y.oros as como. vaca


efectos; del 1. vagina, vaina,estuche: V. Vaca.),Pd'
ga,Pagadero,tPagador, .Pogflduria, Pagamento 6 Pagamiento, Pagania a.
ie, Paganismo, .Pagar,Pago, Pagote; Pas,^nhfi\kno paese, en francs
pays (pronunciase pe-yi),y en cabalan pais, to4ps del 1. pagus; Paisaje,
Pegaso (caballo
J*fli$am,,PiisanciJ6,Pflf^(ino,.Pflmsta, con alas que de

,una palada.bwo nroUrlaifpentede.Hpacr?ne),etc., etc.


iPrt^,fa: eii pranla, y
francs p?r"?/e,.eu,9jlalan en italiano parola.
Del 1.parbola,eng. parafto^^ fornaado de parabolly-^o
cpnijgaracion, paro,
com-

yaparan^jono. Narracin ,dealgyn suceso que sesupone finge^la,


fbu-

relato. del Qualse intenta sacar


alegrico, alguna instruccin moral: esto

gniGc"la,voz,|"ar6o{a.--Palabha (escribeKpsal)viene del g., que dice


parbola la comparacin smil;y porqqe en pblicosrazonamientos y
,

plticasse u^ mucho ,deestas pqrc"olas 6 semejanzas,la tom el caste-


llano

pltica,
por laijras^on.y comn, que hoy decimos sermn y oracin, y
de allpor la monor parbola lo contrario de lo que
ijaobra.o-^SucediIe
sucedi con las.vpcos.^ps
y oralio pues estas pasaron de una significacin

.general una y parbolaal revs.
especial, V. Epopeya.

D. y c.
Apalabrar,Palabrada, Palabrero, etc.. Parla, yarlamental,
Pjorlamento, Parlm^kin^P arlar, Parli^ro,Parlotear, etc., etc.
tPi^luoio. Palatium, aufajegia.Dice la ley 29 del ttulo ix. Partida gunda
se-

,.
cuyo epgrafe.es : Qu cosa es Palacio et porqu lo llaman
,
asi.

aPALACio es dicho do
Mquel lugar, el Rey se ayunta paladinamenteparafa
blar con los omes; et estq es en tres maneras, para librar los pleitos,

para comer, {ablarm gasajado.Et porque en este


para logar seayun-
l m^s
tfln Iqs omes pqra fjiblar
con que en otro, por eso lo llaman Pa-

Jacio, que quieretanto decir como logar paladino;et por ende conviene
gue.non sei^nM dichas oiraspalabrassinon verdaderas et complidas et
apuestas.^.eic.'-rY dice Rosal: Aunque contradigamos la ley de la Par-
tida,

hubo en Roma uno de los siete montes llamado Palatium, el cual fue
sitio donde los reyes, cnsules y emperadores tuvieron y fundaron sus casas

reales, llamadas del mismo monte Palacio. De all se extendi el llamar Pa"

lados las imperiales, reales y de otros seores


pasas en todo el mundo; y
tanto pas adelante,. que ya cualquiera, aposento dormitorio llamamos
Pa/acio. San Isidoro indica que Palacio vino ^ Pallante,prncipede los

ircades;.yalgunoslo hacen,venir de otro Pallante, gigapte,que fue el pri-


mcro.que, por ser mqy grande (diceCovarrubias), edific Palacio para, ca-
ber

en l IlI-^^Palacto es en francs palais,y en cataln palao 6palau.


,D. ye. Palaciano
a. dePa/acteyo, formado de palac--^ la desinencia
ego, Propalar.
iego(Y.).-rrV.
Pmdten^ Palafrenero. aEs caballo de rua (diceRosal): del g. paraphe^
romai, que significa
ruar y pasearse sin camino cierto
,
solo para ser visto.
V. Rua. Pa/a/rense llamaba tambin el caballo manso en que solan
montar las damas y seoras en las funciones pblicas en las caceras,y
muchas veces los reyes y. prncipespara hacer sus entradas.
Palafrenero
es^ el criado que lleva el caballo del freno : y en las caballerizas del Rey se
llama Palafrenero mayor el picador,jefe de la caballera regalada,quo
tiene los cabezones del caballo cuando monta S. M.

.
Losetimologistasfranceses sacan su Palefroi(palafrn) dell. paravere-

dus, de equus phaleraius; y Barbazan opina, con bastante fundamento,


que viene de palcBstrce
fra(tus frenatus.La voz Palafrenier (palafrenero)
valdra por consiguiente,palcestrce
,
frenator.
Palanca. De phalangas phalangcB;que en g. y en I. son ios varales,pr-
tigas,
paloscon que los ganapanes llevan entre dos un gran peso.
maderos

Palanca, en la acepcin de mquina simple de prligarde hierro madera

que sirve para mover levantar grandes pesos viene segn varios elimo- , ,

logistas,rpalo; y este del 1. palas, palicellum,paxiuSy formados de

pangere, clavar, hundr" plantar,en g.passalos, del verbo peg.


D. y c. Apalancar, Apalear,Empalar, Empalizada, Palanqun {i^hihn-

garius palangarius),Palenque (nombre que se dio la


plaza luggircer-
cado

de los cuartones varales llamados palancas),Pala, Paliza, Palo,


Palote, etc., etc.

Plaf. Deidad fabulosa : una de I9Sespecies formas de Minerva. PaZte;

gigante Pallas, quien dio muerte ; del g* pall pallein en I. pello,


del , ,

pellere,vibro, vifcrarc,arrojar,sacudir, lanzar,vibrar, causa de la vi-


bracin

de la lanza pica que^s otro de los atributos con que representan


,

Palas.

D. y c. (deldiminutivo g. palladion,

Paladin pequea imagen estatua
de Pliis)
; y, segn algunos.Palio (que forman del g. pall)y Palma {e\g.
palam, formado de pall,sacudir),con todos sus compuestos y derivados.
Paleografa. Pa/eo^rap/ia: del g. palaios,antiguo, y grafa : esto es
descripcin
escritura de lo antiguo. Arte de leer la escritura y signpsde
las de
inscripciones, les libros y documentos antiguos.
D. y c, Palelogo,que habla la manera de los antiguos : sobrenombre
dado varios emperadores de Oriente. Pelasgos(V.).

Paleontologia. Voz c. del g. p a/a IOS, antiguo on, onlos, ente, ser, y
,

logia: parte de la historia natural que trata de los sfres antiguos, de los f-
siles,
etc. V. Paleografa y Pelasgos,
Palingenesia. Voz c. del adverbio
iterm, g. palin, equivalente los I.

rurss, contrario,vice-versa, retro, retrorsm, etc.,en castellano de nue-


vo,

otra*vez repetidamente,etc. y del nombre sustantivo gnesis, naci-


,
miento,
,

generacin.Pretendido renacimiento, re-gener acin, de un cuerpo


destruido, de su imagen, por la reunin de sus primeroselementos; reccin
resur-

fsica,moral; trasformacion social. As se dice : la palingenesia


del fnix es una alegora. Algunos
filsofosantiguosadmitan hsia
palingene-
universal. Y. Gnero.
-- 561

Pmpano. Pampinus : de) g. pemp, bi'otar,arrojarafuera. Y as se


alleganmas su origenlos que le llaman Pmpano,---CoYarrubas dice que
de pampinus, y este del g. pampanmosy esto es hmninb novus, todo nuevo.

PattaoM. Del pseudo-prefijo griegopan todo y akeomai, curar: todo , ,

lo curo, craloftodo,medicina universal.


Sabido el valor signiflcativo de cada uno de los dos elementos que entran

en esta voz^ ya m dir el lector ( al menos saM en qu sentido lo dice)


panacea untv^r^l,redundancia,
albarda sobre albarda,tan manifesta co- mo

la que cometen los que dken lugareslateos panorama universal, gos


fue-
,

pricos,guerra polmica etc. etc.


,por ignorarel valor y la significa-
, ,
cin
de las palabras que emplean. Y b aqucomprobado el aserto de que sin
atnos eoni^miento eHmolgicoses imposible escribir bien,

Panegirco. Panegyris: del g. panegris panegyris^ voz c. de pan, todo,

toda la asamblea
y aguris agyris,asamblea; literalmente, asamblea p-
blica, ,

reunin general.Aguris est formado de ageir,en 1. congrego, co-


Higo congregar reunir. Discurso pronunciado
, ,
can gran pompa y aparato,
en asamblea pneme y pblica,en loor honra de algunapersona ilustre.El
un personaje
panegricopuede dirigirse difunto vivo aun ; y en esto se
,

diferencia de la oracin fnebre.


D. y c. Panegirista,el que hace dice un panegrico

elogiode otro.
,
un

Con el nombre de paneptmto honr la antigedad griegaal


magistradoque
encomiaba las magnificencias de la Divinidad,y pronunciabael elogiode los
monarcas y de los buenos ciudadanos en presencia de los pueblos.Bien que

luego perdisu carcter pblico, el panegiristasigui sin embargo ejer-


ciendo , ,

y noble ministerio de inmortalizar la memoria


el grave de los nes
varo-

preconizandoel patriotismo
ilustres, y la virtud.
Panther,Panthera:
PftiiUf A. del pan, todo,enteramente,
pseudo-prefijo
y de thr, tftcnon,fiero,
feroz : enteramente feroz,
Pantorrillft. Vase en que da tlosal.
el artculo Panza
etimologa la

Govarrubias se vio apuradopara encontrarle un o gen la voz Pantorri-^


lia pero sali del paso diciendo : aNo me atrevo darle etimologasino
, ,

es formndola de griegoy.espaol que lo tengo por disparate


,
como nos
algu- ,

quierenque valga por Panturgidilla, O en otra manera : pan, toda y ,

ton7/a,nombre diminutivo de torus,que entre otras significaciones


vale los
muones msculos eminentes que se sealan y distinguen
en los hombres
^

trabados y nerviosos cuando hacen fuerza.


PaninOo. De pedum nfula ken los autores. Sperlingiucree que el
,

francs pantoufledel cual,


formamos
pantuflo viene del italianopantufole,
,

voz c. del 1. pan, por pannus, el


pao,y del italiano tufla,cosa ligera, 1-/
vina. El mismo autor aade que
esa especiede calzado se llam as por-
que ,

su parte superior la:capelladtf


era de pao tela y no de cuero.-^M-
,

nage lo hace venir del alemn panto ffie,por bantoffel, c. de bein, pi,y "o-
ffl, tablicBilminai suela. Pero los mjis de los etimologistas consideran
r-36-
pantuflo
cnjno c. del g, -pate ^ P'sar, hollar f yphelhs, corcho; eslo es,
palu^phello^ pisa-corchi. V. Pi. y

Pansa, aiyepaniice,laliiic;
y de nllPanocrt7/a.(V.),
que escoiviopan^,
iniiaiiiloal i, quebarri^'u llama gasler, y la paiitorrilla
ta gastr.Aunque
Josefa scaljeroquiere que Pan^a sea como Panioia.'e pane; (\e donde el
viilfola Huma' /a arca del pan. De PanQa diceii Pancho
, y
de allPacho

al mantenimiento; de donde Gazpacho (V.), y Empacho Empachar y y Ban*


dujo, como Pandujo. (Rosal). De panex, paniicis^ lo cree formado
tambin el Brocen^^e.
Covarrubias aventura la especiede que podravenir
de pandusy panda, pandum, cosa corva, corno lo es la barriga
(dice) grande.
Del I. pantexstcti
tambin el francs su voz correspoudientePanse^QU
cataln Panxa Pancha \ muy parecido Pancho , que es como fanliar*
mente llama el castellano la Panza.
D. c.^Bandujo, Bandullo (por Pandullo: el vientre, el conjuntode
y
las Despanzurrar (verbo familiar que signflca
trpas). romper la panza ,

alguno).Panzada y
Panzon, Pajizudo, etc.
Papa. Papa : padre.Nombre que eo otro tiempo se daba
Del g. pappas,
'

lodos los obispos,y que desde GregorioVil seda exclusivamente al obis-


po
de Roma, al sumo pontifceromano, vicario de Cristo, sucesor de San

,
Pedro en el gobierno de la Iglesiacatlica,y padre universal de todos los
fieles.V. Abad y Padre. El g. pappas era palabrareverencial y de ho-
nor
Rosal) de
(ilice los hijospara los padres; y as el g. llam el abuelo

pappas
Para. Preposicin'separable, con la cual se denotan varias ideas acceso-
ras que pueden resumirse en el fin trmino de una accin de una co*
,

sa. Parase form de las dos preposicioneslatinasper y ad reunidas : perad,


parad y para. Autoriza el encontrarse
esta etimologa per ad con la acepcin
de para en varios instrumentos antiguos: as,en una escritura del ao 956
de nuestra era se lee: ut donem vobis ex ea aqua per Ahvestros ortos et pcr

AD vestras necessarias:
y en otro instrumento del ao 969 se dice: altos
duodecim ledos per ad pauperes (otrasdoce camas para los pobres). V. io

dicho de Para como prefijos.


prejjo en la Tabla de los
,

Pciradgma. Paradt^a: paradeigma, voz c. del prefijo joora^del g.

que aqu expresa una comparacin y del verbo deiknu, dik,mostrar, in- dicar, ,

comparar. Paradigma significa,


poner la vista, pues, ejemplo, ejein-
piar, modelo. Asila de
conjugacin amo, as, are, amar, v. g., es el para^
digma dla primeraconjugacin de los verbos latinos castellanos, i)o-
etc.:

ceo es re
,
Lego is,ere Audio
, ,
is, ir,suelen ser, en las gramticasla-
, ,
tinas,
,

los paradigmas de la 2.',3." y 4." conjugacin.

Paradoja, Paradoxum : del g. paradoxon, c. del prefijo para, contra,


y doxa, opinin:esto es, contra la comn opinin^especie extraa vagante.
extra-
,

D. y c -Con el mismo nombre doxa,opinin, Wero


y los pseudo-prefijos
\

363

ydrfo,$e han formodo los compuestosHeterodoxo y Ortodoxo;Paradji-


co,
Paradojo. V. y Ortografa.
Dogma
Paragoge. Paragoge: del g. parag,yo avanzo, adelanto,alargo,c. del
para, mas ftll, y ag, yo llevo,
prefijo guio,conduzco. V. Acto. ra
Figu-

de diccin que se comete cuando al finde la voz se aade alguna letrulS


silaba. Los griegos llamaba paragoge la fnalde los verbos en p.t. Decir
ahora en castellano estrecheza (anticuados),
altiveza, por altivez,
estrechez^
es cometer paragoge. Igualfiguracometen, igual licenciase toman,
una

cuando dicen feroze,


los poetas^ peze^raize, tenaze, veloce,por feroz,pez,
rais tenaz, veloz. La adicin de una letra slaba en medio de la voz es
,

una especiede paragoge denominada Epntesis (V.).


Paraifo Del caldeo parada, huerto de frutales,
verjel, de cuyo suavsimo^
vocablo formaron los g. su que significa
paradeisos, jardiiiy los I. su pa~ ,

radisw.
Paralelo Parallelus: del
(adjetivo). g. parallls,que significa tante
equidis-
,
lo que est en total y continuada,igualdadde distancia ,
como las li"
neas que llamamos paralelas.
o. ye. De ah Paralelipipedo

(vozc. de del prefijo
parallls ,
epiyso-
bre,

encima, y de pedion,plano. superficie plana: slido que consta de


planosparalelos,oque tiene la superficiecompuesta de planosparalelos),
Paralelismo,Paralelo (cole'o parangn,* comparacin), Paralelgtamo
,

y de
(deparallls gramm, lnea : cuadriltero que tiene las lineas lados
paralelos),
i)pne%ios ele.
Paralipomenon Paralpomenet. Paralipomenon,
, Paralipomena; del g.

paraleipomena, cosas omitidas,pasadasen silencio,


.eparaleipy yo omi-
to,
c. de para, adems y de leip,eo paso por alto,omito (enI. prce-
, ,

termto),que tambin entra en la voz


Elipsis (V.).Algunosautores han
llamado \ihersubrelictorum 6 derelictorum al Paralipomenonprimus y ralipomenon
Pa-
secundus de la Biblia , que son dos libros del Antiguo Testa-
nlento que sirven como de suplemento los cuatro librosde los Reyes,por
cuanto contienen algunasnoticiashistoriales omitidas en estos.
Paraninfo.
Paranymphus : del prefijo g. para, cerca, y nymph,novia.
V. Nii^FA. Era, entre los antiguos,
el que estaba cerca al lado de la
novia,haciendo loshonores de la boda,el que acompaaba la novia la ca- sa

del novio,en una palabra, el padrino de la boda. Comunmente se llama

tambin paraninfo el que anuncia algunanueva feliz. Paraninfoera el

nombre que daban antiguamente, en las escuelas de la Sorbona y de Medici-


na
de Paris,al discurso solemne que en la investidura del grado de do
licencia-
pronunciaba, en elogio de los graduandos,un orador llamado tambin'
paraninfo,En nuestras universidades sblia llaioarseparaninfoel*que

anunciaba la entrada del curso estimulando al estudio con algunaoracin


,

retrica, pronunciando lo que ahora decimos discurso oracin inau- gural.


^ 8M -

B. y cParanin/CeOy adjetivo que seaplicaacierto ikden de arquitectura^


en estatuas de
el cual se sustituyen ninfa$ las colunas que suelen ponerse
en los rdenes jnico corintio
, y compuesto. -

Partto. ParasitusparasQS, c. de para, cerca, y sos, trigo;


: del g.
es decir, que est cerca del trigo,intendente inspector del trigo.-^El nom-
bre

farsito, en su origen, no solo no er^a odioso, do que basta bonraba


aquellos quienesse aplicaba ; pues en Atenas Iknuiban parsitoi cier-
to" ministros de los altares* que cuidaban de los trigossagrados,es decir,
del trigoque se cosecbaba en los campos afectos cada teasplo^, cada una
de sus deidades. Tenian parteadems, como epidonesque eran, en ks car- nes

de los sacrificios y en los manjaresde los banquetespblicos que seda-


ban
en bonra de Jpiter. Despus pas significar

pegote^ gorrista
ol que
se arrima otro para" comer de mogolln, costa ajena. Soln fue, segn
pretendePlutarco, primeroque por
el irona llam parsitos los qm asis-
tan
con notable asiduidad los banquetespblicos que nundaba dar^ el

Pritaneo,en obsequiode los ciudadanos que babkn prestadograndes serf*


cios la Sucesivamente
repblica* se fue el iH)Knbr6parntos
aplicando
los que se entrometian en las casas de los magnates y de los rieos para ba~
cerse comensales suyos, etc. El parsitofue para los poetas cmicos lati-
nos
un tipoque menudo bacian figuraren sus dramas con no poca gracia
ysak
.

Parsitas llamamos ya tambin las plantasque vegetan sobre otrasi ex-


pensas

de sus jugos nutricios;


y Parsitos ciertos insectos que viven sobre
otros animales,y alimentndose de la sustancia de estos. -
'

Pardo (color).Se dijopropiamentedel pao, y es parado (del!pora-


tusyparalo),que de su natural se est labrado aparejado y no tiene tinta
,

artificial. Y as Prado, lo mismo


que Parado, es campo no labrado. Pero

Pardo, animal, es latino. (Rosal).


V. Leopardo, en el artculo Leqn.
Pris. Parisiis. Los habitantes de la antiguaLutecia se denominaban Po-

risii,Parisiaci,que en celta, en el antig^uo hombres


galo,significa dlas

naos, marinos, gente do mar. V. Lodo y Lutecia. -

Prrafo,eufonizacion, contraccin,de Pargrafo, que era coma se der

cia y escriba antes. Paragraphus : del g. pargraph,signopuesto cerca


de la escritura, voz c. del prefijo para, cerca, y de la raz Qraph^ del verbo
graph, yo escribo. Paragraphein entre los griegos,era escribir fuera de ,

la plana,como en margen (diceRosal), escribir fuera de propsito rasgosi,


como en borrador,para probar pluma..
la De aqu sali el llamar pard^o/o
prrafoel rasgo ^sealque sirve solo de comenzar captulo, esta for-
e n ma

, puesto horizontalmente . Covarrubias dice que antiguamente


era costumbre poner una C al principio do la ^clusula,y otra inversa " al
fin,esto es como un parntesis, y que el signo ortogrfico , que Hamainoa
prrafo,
se form de la reunin de las dos CC puestasal principia.
Los franceses llaman parafe (porparaphe) lo que nosotros rbrica^
36

. AnUpatia(de an, contra jpathospatheia afeccSmi en con-


y c.
, ,
"

tra, aversin). Apasionamiento Apcttionar, Apata(sin-padecimiento, diferenci


in- ,

CompadecersefCompasiontCompasivo,CompatU"ilidad Com^ ,

patible,Desapasionadamente Desapasionar Hidropata Homeopata f , ,

(V. HiORO y HoMEOen la Tabla de los pseudo-preijos),Impaciencia,Impa--


dentar^Imp"mhHidad, Impasible, Ineompatibilidadf Incompatihle,Paden
cia,Paciente,Padecer, Padecimiento Pasibilidad (capacidadde padecer),
,

Pasible, Psio, Pasionaria, Pasionario,Pasioncilla,Pasionero Pasionis^ ,

ta, Pasiva, Pasivo, Pattico,Patologa(tratadode las enfermedades,de ios


padecimientos Patolgico,
fsicos), etc.,Simpata (delprefijosyn^ sin,con,
ypathos 6 patheia pasin padecimiento; esto e con^^asion : as es que
, ,

en lo antiguo se dijo com-^ta por simpata),Simptico, Simpati-


%ar,'etc.
Patbulo. Patibulum : no viene de pati,6 de pasin,como creen algunos
autores,sino de estar
pateo,pates,pittere, patente de maniGesto. Con efec*
to, los latinos Ilamabanpa(6uium un madero ahorquillado, en cuya hende-
dura
metan el cuello de los esclavos criminales,
y cuyas ramas seles ataban
las dos manos. De este modo quedaban de manifiesto,
y se hacia como^ tente
pa-
su delito.
Patria. PalHa : lugar donde nacieron nuestros padres, j lugardonde
nacimos. Y. Padre. Patria es en rigorun adjetivoep la terminacin fe-
,
menina,

que lleva subentendido el sustantivo trra. Este sustantivo se en-


cuentra

veces expreso, como en el sguientesverso (el508 del


de .Virgilio
libro VI de la Eneida):

Conspieere,etfmiA4tcedent poner msuk.

Plutarco pretendeque debera decirse Matria, mejor que Patria, por


cuanto debemos mas beneficios nuestras madres que nuestros padres.
Por esta consideracin sin duda los cretenses llamaban Matria la patria.
Patriarca. Patriarcha : voz yuxtapuesta,que tiene por elementos pater
y arch,y significapadreprincipal, jefede las tribus de los padres,oni-
bre que dan los libros santos los principales jefesde familia que vivieron
antes y que antejcedieronlfoiss.
despusdel diluvio universal^ Y. Arca

y Padre.
Atendida la manera de escribirPartarca castellano,
en no parece sino que

Padre
equivalga del arca. De esta etimologade sonsonete (parecida la
ha visto en el
que de Monarca cita,como Gallardo,segn
suposicin, se ticulo
ar-

Hidalgo, pg. 296)se burl ya, con su acostumbrada Irlarte en


finura,
el siguiente
epigrama :
El nombre de Parrea
Mejor que i nadie i No6
Le contiene. Testo, por qn?
tut Padre iel re^, *
^^of%UQ
367

Patffonimioo. Ptronymieum nomen : es -voz c. de] I. paterj pairos el


^

padre,y del g. onyma, nombre : esto es patris^nomen nombre de Padre.

V. APELLIDO, Nombre y Padre.


Entre los griegosy patronimico el nombre for-
los cmanos semado llamaba
del-del padre^ abuelo . otro predecesor, y que se daba teda su raza:
V. gr. tridas,Danidas, Ecidas,Herclidas,Romanosif SelucidaSy etc.^
eran nombr^es patronmicosque se daban los hijos descendientes de
Aireo, Drno, Eaco, Hrcules, Rmulo, Seleuco, etc.
Nombre pa/rommtco se dice tambin el apellido, especiede diminutivo,
que antiguamentese daba en Espaa los hijos,formadodel nombre de su
padre,trasmutando generalmentesu fnalneisi : as de Alvaro, Gonza--

lo,Martin,Mendo, Ordoo, Payo, Pero 6 Pedro Ramiro, Rodrigo, San-cho,


,

Suero, Tello,Iban Juan etc. se formaron los patronmicosAlva^-


, ,

rez, GonxcUez, Martnez, Mndez, Ordoez, Paez, Prez, Ramrez, Rodr-^


guez, Snchez, Suarez, Telez Yaez Ibaez, eic, que hoy solo se usan
,

como apellidos de familia.


En Inglaterra, hacia mediados del sigloXi, formaron sus patronmicos diendo
aa-
una 8,6.h vo^ son (hijo de),al nombre del padre : de ah los apellidos
actuales de Jack-son, Jeffer-son^ John-son, Ne-son,Ricfhard-s 6 Richard--
$on, Robert'-'Son, y tantos otros de igualdesinencia. Los hijosnaturales de

los prncipes llevaron antepuesto fitzal nombre de su padre : de ah FZ"


lames, Fz'-William etc. Semejantes estos^ aunque con el aditamento
,

pospuesto^ y no prefijoson los sobrenombres


, que usan los prncipes rusos,
llamndose Paulo-wilz (hijo de Paulo Pablo)/- F edero-wna de
(hija Fe- derico),
etc. Viich 6v%lz equivale por reglageneral en los patronmicos

, ,

rusos, hijode,y ef,of,significan nieto de : as. Romano-vilch es hijode

Romn Romano, y Roman-of es nieto.deRomn, como louri-efes nielo


delonry,etc.
En Escocia los llevan antepuesto mac
patronmicos : de ah Mac-Beih,
Mac-Carhy, Mac-Donald, etc: -

En Irlanda usan el prolijo


O para denotar la filiacin,
como en 0-Connell,
0*Crowley, O'Donnell, O'Donoju, etc. "

Los neerlandeses,los holandeses y belgas,


anteponen van (de), van den,
van dcr (de la),
como en Van-Dick, Van-^Halen, Vn-Helmdht ,
Vander-^
Maesen, etc.
Entre los griegosmodernos la mayor
patronmicosestn for-
mados p^rte de los
de los nombres de bautismo aadida la pseudo-desinenciapoulo,
la ilacion: Stephano^oulo (hijode Esteban),Nicolo-
ouli, que marca
oulo (hijode Nicols) etc.
,

Paular. Pausare : en g. pau yo interrumpo yo hago cesar.


, ,

D. y c. Pausa (en g,*pauss,



en I. cessatio,quies,inlermissio,pausa) ^

Pausddo eic,
,

^ Fa^ttdo,Pear. Del 1,peccare, verbo que ie fornwS por h misma analo-


368

gaque pejor , perperam, praims , por medio de una j de


sfincopa una milacin
asi-
: per-icare,
perneare, pec-^arg : es decir,que su raz es el prefijo
per, V. Peor, Perder, Peste jete. Pecar es hacer mal, pram facer,se-
gn
,

la definicin de Cicern (Acad.,I,ux) : Paave pacta, tdest pgoc^ta.

Entre los peccatum lenia


latinos^ sentido mjiy fago 6 indelerminado, un
pues
valia una de las leyesgenerales
trasgresion de la conciencia: entre nosotros,
pecado es todo hecho, dicho, deseo,pensamiento omisin,contraa leyde
Dios y sus preceptos.
Pecunia. Pecunia: voz enteramente latina
, que en laconversacin fami-
liar
moneda
significa dinero. Quod tttm erates tn pbcobS et looorum poa^
sessionibus,^ quo pecuniosi et locuplEtes voa6an(tir. En estas pocas pa-
labras
nos da Cicern la de
etimologa pecunia, voz formada de pecua^ pew-
m, ganado, y la de locuples,voz que equivale
el lods. De modo
plentis

que, primitivamente, era el


pecunia era la riquezaen ganados,y el loeuples
rico en tierras. Otros aaden que Servio TuHo, sexto rey de Roma, hizo
marcar las primerasmonedas de su tiempocon la figurade una cabeza de
oveja de vaca pecudis),
(pecus, y que de ah vino llamar pectinta las mo-
nedas.

D. y c. ^A la familia depeeuspertenecentambin : Pcora^Pecuario,Pe*


culada Peculiar Peculio Pecunial Si, de Pecuniario ^ic.
, , , ,
_

el que guia conduce los ni-


Pedagogo. Pcedagogus: del g. pidaggos, os,
vozc.'de pai8, paidos, nio joven, y de agogosy conductor j guia, ,

cuya raz es ag, yo conduzco arreo. V. Agto.


D, y c^Pais
y
paidosy*entra tambin en Enddopedia (V. Crculo),Or-
topedia
(V. Ortografa),Pedagogay Pedaggica(artede educar los ni-
os),
Pedante P-edanteHa,
vano, minucioso,presumido,etc.),
(institutor,
etc., etc.

.
Pelagio, Pelayo. Segun Rosal,de Pe\agio Pelasgo,nombre de un blo
pue-
de la antiguaGrecia. V. PELAscos.-^Pero creo que vendr mas bien de
pelagu$,y. Pilago. V
D. y cPayo, rsticQ,
zafio villano : dijeseprimerocomo denuesto
los asturianos que bajaban Castilla,por ser entre ellos muy comn el nom-
bre

de Pelayo que ellos dicen Payo


y San Pelayo San Payo. As fue
, ,

comn el nombre de Manuel los portugueses,y en Ajragon el de /sime.

Pelaez P.aez (hijo


de Pelayo Payo),antiguosnombres y hoy
patronmicos,
apellidos.
Pelafgofl.Pelasgi:puebloclebre de la antigedad
,
el cual, aunque saba
pa-
por feroz y brbaro,llevla civilizacin Grecia y Italia. El jefede
los pelasgosfue Pelasgo,nombre c. de los dos g. patatos,antiguo
,
ancS-
no, gs,tierra (elanciano de la Tierra,el hijode la Tierra),
y que se le.d
por ignorarsede donde haba venido. Pelasgo(Uvo por hijoiArcas,y este

fue padrede Licaon, Azan Afidas,Estmfal y Elato,todos ellosfundado-


res ,

de ciudades clebres.e-Xtcaon (cuy$ferocidad le vaH6 su metamorfosis


369

simbdilca lobo,en g. lyko)y su padrereas (trasfbrmadoen 080)-son$H


en

tipodel pueblopelsgico, rasa cruel, segn cuentan los historiadoresanti*

guos.-^V.
Pelato.
PeHa.^V. Bala.
Pellisco FcUisoar^ y familiarmente Pc^ PiaoAr. Covarrubai ]o saca
,

de la piel
f)ellis, ;7 Rosal de vdlieare y
Yerbo formado de vtllui,v^eris el
,

Tellon mas bien el cutis juntocon el velln lanudo que lo puebla.Esta l^^
,

timaetimologa met parece la mas plausible. Pellusco y PeUizear corres*


penden al italiano y PizzicarCfy al cataln Pessit y Pessigar.El


THzzico
flrancsdice PiHceyPincer, ,, segn los autores,del I. puwger^^ punzar,
batir.
dej9tn96re,moler, roacliacar,
Pizsicaio es un del italiano , que se usa para
trmino de msica ,
tomado
indicar los instrumentos de cuerda que tales ^ cuales notas, no se ban de
ejecutar con el arco , sino con los dedos, esto es pizzicando ,
pellizcando,
pilcando.
Pena. drico poin, de donde sali6 el I.
De la raz
^iv^ (poin),en
^

piBnire y despuspunir,castigar,
, que en castellano antiguoera tambin
Punir. De la misma raz sali el verbo I.Pc^itel (arrepentirse,
impersonal
como quiendice p(Bna^tenet),'^L pcena, as en I. como en castellano, es un

castigo,una expiacin que exigela leyviolada, y que consiste en un pade*


cimiento que se Impone. La pena pcsna, debe traer un provecho la socie*
,

dad en general;el que merece una pma es como una especiede deudor , y
de ah las expresiones
pcenas dan, solvere, persolvere,y sus correspon-dientes
ponos exigere,expeler ab atiquOj etc. En castellano tambiel s'
dice pa^ar la pena. La multa, entre los latinos,no aprovecimba i la so- ciedad

en general(como la poena),sino .la persona daada lastimada en ,

sus intereses. V. Multa y Ordenar.


D. y c.
Apenasy Arrepentimiento, Despenar (sacar algu-
rrepenliree, no
de pena, y, en sentido irnico familiar,matar), Impenikncia, Impune,
Impunidad, Penal, Penar, Penca (como pcenica,si es la del verdugo;por-
gue
penca de cardo
plantaviene epenniea diminutivo de penna, la plu- ma). ,

Penitencia,Penitente,etc.,Penoso, Penuria (aunque Rosal lo saca del


g. penee, el pobre, penia, la pobreza).Punible Rebenque {\.),eic,, tic.
,

Pastar. Del 1. pensare (frecuentativo de pender,pesar),que significa

pesar eocactamente y que luego en romance ,


pas significar pensar
,
nocer,
co-
, ,

imaginar, discurrir,meditar,ejercitar la inteligencia cuentativo


fre-
^etc.'-"^EI
depeneore espeneitore,que significa pesar muy escrupulosa'"
mente, aunque solo se usa en sentido figurado.
". T c.^Apndice Compensar, /depender, ,
Despeaa (anticuado), Dis^

pensa, Dispensar,etc., Equiponderar,Expender,Expensas , Incensado,


Imponderable, Independencia, Independiente, Indispensable, Pendencia,
Pender, Pendiente, Pndol,Pndola, Pendolista, Pndulo Pensador,Pen- ,

Bamiento, Pensativo' {e penalare, frecuentativo de pensare),Prneion,


370

Pensinario Pensionista,Pensoso, Perpendicular,


Pesadex, Pesado sadumbre
Pe-
, ,

Pesar, Peso, etc., Ponderbe(de fondus, /)onacm,el p^so,


^

d. pender)Ponderacin Ponderal Ponderar Ponderativo elcl 'Pre^


, ^ , y , ,

ponderante Propender,Propensin,ic. Recompensar Repensar,Re^


f ,

pesar. Repeso,Sospesar,Suspendery sus derivados, etc. etc.


,

Peaiateiioo. De! g. pimte,cinco,y teuchs,volumen,libro : quinqui-libro.


A se llaman los cinco libros de Moiss con los cuales empieza el Antiguo
Testamento: el Gnesis,el xodo,el Levtico, los Nmeros, y el Deutero-
nomio.
Pstecotti (Pascua de), Venida del Espritu Santo. Ya hemos dicha
al hablar de Penta, pente, en la Tabla de los pseudo-prefijos,que Pentecos^
ts venm de la voz g. Pentkostos,qtie significacincuenteno,quincuagsimo.
de
La ipscuik^ Pentecosts se celebra,en efecto, cincuenta das despusde
la de Resurreccin.
Peor. Pejor,por per-ior,perdidala r como en pejrare, por perjurare ,

7 como se pierde g
la final de la raz mag (magnus) en el comparativomjor
(mayor). V. Mato. Es decir que la raz de^eor es la preposicin

per,

V. Per en la Tabla de los prefijos.Posible es tambin que la r de per no -se


perdieseen realidad sino que simplementese asimilase la %, pues Priscia-


,

no nos dice que los antiguoslatinos escrbian y pronunciaban7n({ttu5,peiius,


en atencin que no tenan /, fa y la / eran entre ellos una sola y misma
letra. El superlativo pessimus, por persimus, y la voz pestis (peste)por
|)6ri5, completan la evidenciada tal asimilacin. V. Deteuor y Peste.

D. y c-^Empeoramiento^Empeorar y sus . Peorar y Peyorar, Peora,


J^simo Pesimista Peyorativo, eic.
, ,

Pepino. Del \,pepone,ablativ.ode|)epo, nombre que dan ell. yelg. 1


toda especiede meln. Y. Pepita.

Pepita. La simiente del Pepino (Y.),y por extensin de todos los frutos
que las contienen parecidas, esto es mas menos planasy largas,como el
meln la calabaza la pera la manzana
^ , y dems frutas llamadas de pepita,
,

por oposicin las de cuesco, de hueso,como el melocotn,la cereza, la


ciruela etc.
,

Pepita, enfermedad viene de Pituita


de las gallinas, que vale catar-
(Y.), ro

flema ; y engaadaspor el vocablo las ignorantesmujeres (escribe fo-

sal), deslenguan las tristes gallinas, diciendo que las hallan debajode hi
lengua cierta pepitacomo de meln, siendo cosa que se halla en todas* De
esta enfermedad de las aves galinceas dijoPlinio: inimidssima autem om-

nium gallinarum generipituita.-^Y como la pepitaenronquece y no deja


cacarear las gallinas,de ah la expresin familiar y antifrsica no tener pe^

pitaen la lengua (hablar con tnucha libertad y desahogo), y el verbo Despe-


pitarse(soltarse de lengua,perder\a pepita,hablar gritar desaforadamen-r
t,etc.)
,.
Ferde?. Perder: verbo c. del primitivo dar, qucsignifica dar, ydeta
37i
.

partcula
peyorativa
|)er.Significa
poner una cosa un objetoen tan tnales-^
tado. que sirve ya para nada, destruirlo,
no inutilizarlo arruinarlo^
perver-
,

tiriP, corromperlo. Ntese aqu cuan poderosamente influyenlos preijos


en lus simples,alejndolas
voces veces en gran manera de su significacin
primitiva. Qu tiene que ver en la apariencia, el verbo
,
casteliauo Dar con
los verbos Creer, Esoonder, Perder, etc. el I. Dar con Addere, Edere,
,

Tradere,etc.? Y sin embargo, el fondo del significado de todos esos com-


puestos

est en el simpleDar-^W. Don.


D. y c,- Imperdible, Perdedero Perdicin Prdida Perdidi^so Per-^
, , , ,

didoso^Perdimiento etc.
,

Peresa. Corrupcin del l.pigritia, Pegriciadijotambin el antiguo ro- mance

castellano segn puede leerse en el poema de Alejandro verso 1925: ,


y

Sola sen pegricia delibrar las carreras.

A fia de que el lector comprenda el verdadero valor de la voz


significativo
pereza, y^uedsdiferenciarlade sus sinnimas desidia inercia dejadez, , ,

holgazanera etc*,aadiremos que su voz de origen es quizsmas bien lo


,
*

g, paresisque la 1. pgrilia;
y que en g., paresises nn parlisis ligera,con

privacindel movimiento mas no del sentimiento


,
de la sensibilidad. Y en

1.,pigritia,
que correspondeal g. paresis, es propiamentela repugnancia na-
tural

y obrar, considerndola como


moverse un del
efecto de la pesadez

entorpecimientufsico.El g. paresisest formado del verbo |)anVmi,yo


relajo aflojo.
,

Pergafnino. aLa pielde la res limpiadel velln y de la humedad y jugo


de la carne(diceCovarrubias), rada y estirada y aderezada, queda muy .

blanca y n^uy prop'sitopara escribir en ella. En Italiala llaman carta p^


cora. Es de mas dura que el papel y as se escriben en ella los privilegios
,

y cosas de importancia. El mismo Covarrubias,


con la mayor partedejo
etimologistas, saca pergamino (en francs parc^mn) de Per gamo, ciu-
dad donde se fabric inventa) el pergamino.^-aPer^amno,
segn Fur-

gault,en sus Antigedades griegas t latinas, viene de pergaminum 6 per-

gamenum, introdujeron
porque su uso los reyes de Per gamo, ciudad de My-
sia,en el Asia
menor, donde se preparabael mejor pergamino. Esta sus- tancia

era muy conocida en Roma en tiempo de Cicern,quien babla de ella

bajoel nonabre de membrana, Plinio (lib.xni, cap. \i),


la llama pergame*
na charla. A pesar de todo, algunos historiadores crticos tienen todava

por muy incierta la poca de la invencin del pergamino.


El pergamino virgen(vitela) se prepara con las pielesde corderos,be- cerros

y cabritos nonatos. Llambanlo los latinos pergamena aborUva,


Perilln. De Pero (Pedro)Ulan (Julin), militar distinguidoy pundo-
noroso,
de que no poda resistirla idea de que le pisasendes-
quien se cuenta pus
de muerto; y en su consecuencia pidiai rey, por premiode todos sus
servicios,
que su enterramiento estuviese en alto: asse ve hoy su sepufcrOi
378

la ctpRlade Santa Eugenia tle la catedral de Toledo, la ti


qud est en con

guenteinscripcin
en versos leoninos:

Qui statiseoram properanUs mortis ad horom,


IbiU absque mora, jneseitisqu" (amen hora,
Sie epo neseivi,nisi quanip rapiusabM.

. .
Clarui eram Mieo ; clar de s^i ir^atut,
In ciuere$ viieshio inir vertor bumatut,
rgo vos saai pro me Petbo /uliani
Beprecor orate, precibus me poseo iuifte.
OHfus meits XXYi die PebruarU,Efa MCCLXXXf.

De la ocurrencia de Pero dejarse pisarni aun despus de


lUan para no

muerto, vino el llamar Per-^llan, al maSoso, cauto j sagaz en su


perilln^
ltimamente
conducta y en el manejo de sus negocios. el lenguajefamiliar
ha dado perillnla acepcin de astuto en mala parte;
de picaro,
Peripecia. Del pmpeteia, que emple por primeraTez ArKtteJes,en
g.
su PoiTicA para expresar la revolucin sbita,el golpe imprevisto,
que
,

cambia de repente la fortuna del hroe de un drama, de ua epopeya, de


una novela. Compnese del prefijo peri,.contra, sobre,y del verbo,pipt,yo
caigo:tiene mucho de onomatopeya, y marca como la eaida de una pena
de otro ponderoso sobre un objeto.^La peripeciaes la espada,sus*
cuerpo
pendidacon arte, y veces invisible, que corta el nudo de un drama, cir- cunstanci

que se llama desenlace (enodatio). La exposicin' y la intriga, la


trama el enlace {nodus),de una composicindramtica, conducen su
peripecia,
PerMna. Del 1. Persona,voz c. del prefijoper, en su connotacin super-
lativa,
y sonusy son, sonido. Personus, a, um, signific l o que suena mucb^
,retumba. Facies persona, persona solo, sustantivo,signific mscara

^o cara que mete mucho ruido;en seguidasignific el individuo que llevaba'


l mscara; y por ltimo se extendi significar todo individuo en general,
llevase no mscara, que es la significacin nica en que la toman los idio*
mas neolatinos. Sin eriabargo,
en Personro,
la voz que es el constituido
procuradorpara entender solicitarel negocioajeno,se descubren todava
rastros del significado radical etimolgicode perdona.
D. y c. Apets"metdOfApersonarse, Personado, Personaje,Personal,

'

Personalidad,Personera,Personificar, etc. *

'
Prte. Del \,,pestis, cuyo radical es el prefijo peyorativoPer (V.), como

|o es tambin de Pecar,Peor, Perder, Pernicioso,Psimo, etc. La r de per


se convirti en s, como en cusios (custode), que est formado,dectiro,, cu-
rare,

cuidafr, como en pessimus por persimus, V. Peoh. El tis de pe-

iises una slaba adicional euni(^ por el estiloque efl temen^ts,la se- mentera,

ele

t.-^Apestary sus a. Empestnr y Empestiferar,


D. y Pesti'^
Desapesltxr,
{ero,Pestilencia,
Pestilencial,Pestilente (depestis
y olere),
etc.

374

que se les impuso con motivo de haber unos pastorespegado fuego los
-

bosquesque cubran aquellasmontanus.^ Vendr este nombre (diceCar-


los
odier)
dt) la forma piramidal,'como las llamas,que tienen los Piri-
de
fieos;.6 la costumbre que haba de encender hogueras en la cima de los
montes en ciertas solemnidades; de la abundancia de manantiales les
terma-

que brotan en dicha cordillera;


de la inmemorial tradicin del incen-
dio que devor los inmensos bosques que los cubran,ocurrido en el reina-
do
de
CelteSfantiguosoberano de aquellas que dio su nombre la
regiones,
lengua cltica? Los anticuarios y los poetas (etimologistas
muy sospecho*
sos) pretendenque los Pirineos fueron as llamados en memoria de una
ninfa princesa
Pirene,que fue amada de Hrcules. Wachter deriva Pi-
rineos
del alemn brenner, altas montaas de los Alpes-tiroleses,
formado
del g. prn,pren,montaa elevada. V. Puro.

Pitgoras. Phagoras. Clebre Glsofo griego fundador ,


de la escuela
itlica pitagrica. Nuci en Samos, unos 592 aos antes de la venida de Je-
sucristo.
Su padreera escultor. Los principales dogmas de la doctrina pi-
tagric
consistan en las propiedades de los nmeros y en la metempsicosis, ,

(transmigracin trasmutacin de las almas).Pitgorasfue quien encontr


la famosa demostracin de que el ^cuadrado de la hipotenusa es igual la

suma de los cuadrados de los catetos.


El nombre propioPitgoras se interpreta el que persuadeai pueblo, el

que dice la verdad^ como la Pitia esto es, como los orculos, bajoel velo
,

de las alegoras.
,
de
Compnese por consiguiente, Pitia y agora discurso, , ,

arenga : esto es, el que discurre, quee l habla como la Pitia Y. Alegora.

Pituita. Pt/tta: humor crudo, blanco, viscoso,linftico, especiede


flema,excrementicio como los mocos. Vossio considera la voz pituita como
,

un diminutivo de la g. pitia, pez, por la viscosidad de la pituita.


D. y c. Pituitaria se llama la membrana

que tapizalas fosas nasales y


que segrega la pituita el moco; Pituitoso, etc. V. Pepita.

Plaga. Del 1. plaga, que significa: i.^el espacioconsiderado especial-


mente
respecto de la extensin, de lo anchuroso de lo infinito,
y sobre
,
todo
respectodel cielo. En este sentido lo usan casi exclusivamente los poetas:
en prosa, tan solo se encuentra en Tito Uvio (I-xli),usado para significar
regin distrito.De ah el que'en castellano tambin clima
plaga signifique
6 zona, y que se cuatro plagas del cielo por los cuatro
digalas puntos car-
dinales

(Norte,Sur, Este y Oeste) del horizonte. 2*" Plaga sigmilctiam-


t
bin

una lesin procedentedel exterior, una herida lesin mas ancha que
profunda,una llaga,H aqu cmo establece el gramtico Palemn la si- nonimia
entre Ulcus (lcera),.Vulnus (herida) y Plaga (llaga):Ulcus per se
exiit aut fitintrinsecs;Vulnus ex ferrofit;Plaga planusictus est,
All. plaga corresponde el g. plg, plaga,golpe,etc., d. de pless,en la-
tn

plecto, castigar,castigarcorporalmente,dando golpes,causando


plagas.
~ 375 ~

Plagapasluegomuy naturalmente tambin calamidad gran-^


significar
de, dao enfermedad grave inrorlunio^
ele.
,

D. y c.
Llaga (V.),Plagado,Plagar,Plagiario(V.),Plagio,
el a. Pla-^
goso (loque hace llagas),ele.

Plagiario. Plagiarius, Los romanos llamaban plagiarii


los que vendan
un esclavo que no les pertenecalocompraban un hombre libre,sabiendo
que era tal y le retenan en servidumbre contra su voluntad. Diseles este
,

nombre porque la ley Flavia (llamadatambin lex plagiario)


damnbat
plagis ad plagas(penade azotes) tos culpables
de j7/a^io
(plagium).

Metafricamente plagiarioal que hurta los


llaman los idiomas neolatinos
conceptos, sentencias escritos de otro y los vende por suyos. Con todo, ,

Marcial us ya una vez plagiarius en la misma acepcinliterariaque le da-


mos
hoy.
Platn. Plato,onis. Discpulo y fiel amigo de Scr^iles.Naci en Atenas,
en la isla de gina,
el tercer ao de la olimpada
87.* (430-429),
y muri el
ao primerode la olimpadai08.*, sea el 348 antes de J.C Fue el fundador
llamada tambin Academia
de la escuela platnica, 6 acadmica. La pureza
de su moral le vali el sobrenombre de Dioino, y la pureza
y finura de su
lenguaje y estilole valieron el dictado de Abeja tica, Scrates le llamaba el
Cisne de la Academia; y sus contemporneosle apellidaban tambin el Ho^
mero dlos filsofos.
Entre los Dilogos de Platn hay uno, titulado Cra^'
de
tylo,6 de la propiedad los nombres, que debe ser leidd y meditado por
todos los aficionados los estudios etimolgicos.Su gran templanzaen todo,

y su rgimen severamente higinico, proporcionaronuna senectud pla-


le centera
y feliz: muri los 81 aos de edad, el da mismo aniversario de su
nacimiento.
Su nombre segn se refiere, tenia las es-
viene del g. platos,por cuanto
paldas ,

muy anchas; , segn otros,una frente muy ancha


; , en fin,porque
tena una elocuencia muy copiosa: 8{a ttJv
irXaxTexat^";pji.6v6{a";(dialea
platulta ob atam eoqf*enticB
ts hcrmeneas), ubertatem, como dicen los
bigrafos. V. Chato.

Plegaf. Plicare: en g. p/e^eiVi


plegar^ ,
doblar /juntar, hacer
entrelazar,
dobleces pliegues,
etc. Vase ahora cmo las consonantes radicales pl,
la raz ple,pli,
po,se ramifican formando gran copiade
D. Aplicary sus derivados.
y c.
Complexin, Complexo,eic, Compli-
car,
Cmplice,Complot,DesaplicadoDesplegar,etc.,Doble,Duplicar, ,

Emplear, Empleo, ele. Explicar,Explicito, etc..Explotar, Implicar,


ImplicitoIncomplexo, Multiplicar
, y. sus derivados.Perplejo, Plegadera,
Plexo, Pliego,Pliegue,Replegar,Rplica Replicar, etc.,Repliegue,Simr- ,

ple (desine plexu sine plids sin doblez sin pliegues) Splica Su"
, , , , ,

plicar,etc.
Plural. Pluralis (numers): formado eplu8,pluris, mas, en gran n-
mero
en cantidad,que excede sobrepasa. El I.plusviene delg. poluf
,

6 polysm\xcho , ,
m\xc\\os,
376

.
Polittifia. Poteimicus,
Plaiitio, Polmica: del g. polemik"s
,he\\coso,
-formado de |}oZemos,
guerra. Arle de ofcDckr y defender pna plaza; la

dogmtica;
teologa
por escritoen
coutroyersia materias (eol"5gicas,
ticas
pol-
literarias,
etc.
Polemarca se titulaba en Atenas el tercer arconfe , que era el que manda-
^
ba el ejrcito.
Vase adems Ptolomeo.
Polioia. Del g. politeia cuya raz es polis la ciudad. Vase Poli en la
, ,

Tabla de las pseudo-desinencias.


D. y c. Impolitico,

Metrpoli(V),Potifa(delg. iJo/tA:^, arle del go-
bierno,
de gobernar,de administrar la ciudad).Poltico Politicn, ele.
,

Pelp^ Del 1.poluSfen g. polos,partevisible del cielo que parece giraren-


cima

de nosotros. Derivan polosdel verbo poleo,yo giro. Lese en el poe-


ta
latino Accio : .
.

,
Pervade polI, splendidamundi
Sidera binis coninuis sex
Addita signis.

Y de
propsito (en su tratado deLmcuA
estos versos latina):
dice Varron
PoLUs greBCum; idsignificat quare quod esl : Pervade polm,
crcum cceli;
t?a/e: Vade iroXov.
Trep
D. ye.
Circumpolar,Polar, Polaridad Polea (garru-
Polarizacin, cha),
,

etc.

Polonia. Los primeroshabitantes se llamaron


de esta regin geogrfica
Bastarnos y Peucinianos. El nombre de Poloneses 6 Polacos, con que hoy
-son conocidos posteriormentey^stformado de Polonia, que
lo tomaron
, ,

en la lengua del passignifica


llanura llanada Uano 6 plano,E\ territo-
rio
, ,

de la Polonia es, con eFeclo ,


^n su mayor parle, una vasta planicie.
Poltrn. Del italiano poltro,poltrone,cama de pluma, voz que en u

acepcintrasladada viene denotar que el valor de un poltrnes blando y


flojocomo un colchn de pluma. Muchos etimologisfas antiguosdan la vo

poltrncomo compuesta y contracta d^pollicetrunco truncath, niendo


supo-
que ya en la antiguaRoma los cobardes y maolones que queran cxi-
inirsede servir en el Ejrcito,se truncaban cortaban el dedo pulgar(po--
mutilacin brbara de la cual aun
Uex, polHcis), en nuestros das se presen-
tan
alguoscasos.
Pollo. designaen generalla cria de todos los animales
Del 1. pultus,
que
ovparos, inclusas las abejas, y de los animales domsticos el asno y el ca-
ballo. ,

Los dems, como la raza bovina el ganado,lanar y la cabra tienen


, ,

en 1. nombres particulares para su cria. Pullus (delg. polos, potro) tomado


absofutamente significa el caballo nuevo, tratndose de cuadrpedos, y el
si se trata de aves.
pll9 pollito,
D, y c.

^
PoUastro, Polla*^
Polla Po(M")a|
Pimpollo(deprimus pullus),
377

son, Pollera,Pollera, Pollino,Pulular (delI. pullulareformado ilejr* ,

llus pulluluj^
,
Repollar Repollo(rc-nuevo), Repolludo,,
etc.^ etc.
Pocr. Poner pono,posui, posttum, , que significa colocar, fijar,
blecer
esta-

cargar* una cosa sobre otra.


,

D. y c.^ Anteponer,Aposicin,Aposito,Apostar, Apostill, Apostillar, *

Apostizo,Componer, Composicin^ Compota, Compuesto,Contraponer,


Deponente, Deponer,Depositario Depsito Descomponer, Disponer,ISx- , ,.

ponente. Exponer, Exposicin,Expsito,Expositor,imponente.Imponer^


Impostor,Impostura Indisponer, Interponer Oponer, Oposicin,Ponen^
, ,

te, Poniente,Poriimiento Posicin Positivo, Psito,Posponer Posta,


, , ,

Postilln,Postizo,Postor,Postura, Preboste {e prcB^osits), Preposicin


(Vr),Prepositivo, PrepsitoPresuponer Presupuesto, Propone, Propsi"
, ,

cion-,Propsito, Puente Puesta, Puesto Recomponer,Reponer (de rursus ,


,

poner) Sobreponer, ,
Suponer, Suposicin,Supuesto,Supositicio, SupO"
sitorio. Trasponer,Yuxtaponer, Vuxtaposiion ,
eic.
Poraift. As llaman' la persona pesaday gruesa del-g.^ que proverbial- ,

mente deca pleumon del torpe y perezoso de donde el 1. dijopulnw al pul- mn ,

; conforme lo cu^l se entiende Planto en la comedia titulada Epidi-


cus, cuando dice : Pedibus pulmoneisqui perkibetur qum
prisvenisset,
tu dvenisti mihi : ne piespulmones entiendo,como en Plinio,poma
pulmone.a,de donde parece dicho Posma.De Scilfgero
esto habl mus en

las Gataleclas de Virgilio. -^Confirma


(Rosal). esta e l
etimologa que en taln
ca-

llamanF/wma al pesadoy cachazudo


"
al posma. E jnico,el ver-
bo

padezco del pulmn,


p/et*rr\ad"significa y pulmn; V. Flema
Postumo. Posthumus post,despus,y humus , la tierra : post"
: del prefijo

humum. Lo que sale luz despus de inhumado, enterrado muerto, su


autor: as se llama hijopst"no
el despusde la muerte de
que nace su par
dre ; y obras postumaslas que se imprimendespusde la muerte de su autor.
V.- Hombre. .
'

'

Mas fundados andan, mi parecer, los que escriben posiumus sin ^, y


miranen esta voz el superlativopost-imus,postumo postremo en su for-ma
, ,

mus. V. Timo en la Ta1)la de las desinencias.


Prctica praklik,.epratt,
Prtica del g.
y sus a. y Praxis. Praacts :

prass,yo obro, yo hago, yo practico. de la facultad de


Accin, ejercicio
obrar.
puede referirse la familia de Acto, pues, el verbo g. prat^
Prctica
tein hacer,obrar (a^ere),
significa iToceeT prcticamente y es un verda-
dero ^

c. de a^en. V. Acto.

D. ImpracticablePracticable,
y c Prcticamente,Practicante,Prac--
,

ticar.Prctico,Practicn,etc.,Pragmtica, Fhtgmtico,Prasologia(par-te
de la psicologa
que trata de la voluntad de la facultad de querer y obrar, ,
',

lie la da las acciones


prctica^ que se practican) etc. -

Precisin. Del I. prcecidere,


cortar io que sobresale, lo que est delan-
te,
c. de pro, y de cesdere, bacer pedazol,
cmidi, cmswn,c0irUir,golpear,
5t,
378

matar. Los compuestos de cosdo C9 en t larga,


cmo con^ cosiere,mudan la
,

cido,concidere,excido, exeidere^occido^ occidere (mata|^ diferencia


de occidere de ccido,que significa
.morir,segn hemos visto en el artculo
Caer),recido recidere (volver,
corlar),
etc. De cwdo, ccediSyccedere,sale

^tambin ccedes,matanza, degello,ele. Agrupemos, pues aqu los si-r


guenles
D. y c-^Concision Decidir,Decisin,Decisivo,Excidio (an-
,
Conciso
j
ticuado),
Fratricidio {como quien dice ccedes fratris),
Homicida, Homicidio, .

Incisivo,Inciso i Incisorio,
Matricida, Occisin y Occiso (anticuados),
Par-
ricida, Precisamente, Precisar, Precisivo,Preciso, Regicida,Regicidio,
Suicida, Suicidarse, Suicidio (es^oes, cadssui),et.V. Csar.

Prenombre. V. SOBRENOMBRE.
Preposicin. Formado del
Uprceposione,ablativo de prcepositio, voz c.

del prefijo pre, y del nombre positio, posicin: voz puesta delante de olra.
V. Poner. Las preposiciones

(engriego7rpo6";tc : V. Tesis) on aquellas
partculas parles de la oracin que sirven para expresar las relaciones que
existeu entre las ideas qwe concurren formar un pensamiento. Las prin- cipales

relaciones que expresan las preposiciones son las de orden, unin,

separacin exclusin oposicin fin,causa, medio, etc., etc., todas re-


, , ,

ductibies las de lugar de tiempo, segn hemos indicado en el prrafo 75

de los Rudimentos.
Las inflexiones casuales
(de los cosos)sirven para los mismos usos que
las preposiciones : as, en latn,la inflexin genitivace en momia Trojas
hace el mismo efecto que la preposicioude en el castellano murallasm
Troya, Siendo esto as^ parece extrao que el griegoy el latn tengan
la vez casos y preposiciones; desvancese,sin embargo, la exlraeza, al
considerar que las relaciones entre dos dSs trminos son mas,
muchsi-

y el numero de los casos, aun en las Jenguasque' tienen mas, es cor-


itsimo.

El latn tiene los seis que hemos dicho en el artculo Declina-


cin

(V.);el griegono tiene mas que cinto, pues carece de ablativo, y


representa las relaciones propias de este caso por medio del genitivo y del
dativo. V. Ablativo. El snscrito tiene ocho casos, que son los mismos
seis del latn,y adems y el locativo. Resulta, por lo tanto,
el causativo

que un mismo caso ha de servir para muchas relaciones,lo cual ocasiona


^
veces confusin,y entonces, para mayor claridad,la preposicin ayuda
distinguiry determinar eh sentido de la inflexin casual.
Aadamos, emper, que perfectamente
en otros laslacasos bastara posicin
pre-
: as etijuxtaurbem, per urbem; ad r6ew, roporl
muy poco para
la claridad la inflexinacusativa em, claras esas locuciones
pues no son mas
que las castellanas cerca de la ciudad, por al travs de la ciudad^ la

ciudad, etc.,sin que declinemos dudad. No es de extraar,


por consiguien-
te,
que el uso frecuentsimo y de
mulliplicado las haya acaba-
preposiciones do

por destruir en ciertas lenguasel aso de los casos, -Cuntase que el


379 , .

emperador -Augustoprefera,
como mas. claros
,
los girosen los cuales Ja
preposicin
aipresa la relacin enlre palabras, que dos aquellosen los cuales
esta relacin nose expresa mas que por la inflexin casual : mejor escribia,
por (iemp]o y
impenderin aliquam rem que impender aliaii rei , tncu-

dere in carmen que includere carmine 6 carminu Lo mismo que Augusto


liicierondespustodos los que jiablaban el latn,pues parecigeneralmente
mas cmodo expresar las relaciones por medio de una partcula
especial^
que
por medio de una simpledesinencia inflexin. Y esta es otra de las causa*s

.que borraron poco poco la declinacin de los nombres en el as


castellano,
como en los dems idiomas neolatinos. ,

palabraque sigue la preposicin


La se llama su complemento, porque
completasu sentido; su rgimen, porque, en griegoy en latn, la r^ge6

dirige tal tal caso.

Las preposiciones sirven tambin para. la composicin de las voces, y


n este caso se dicen prefijos, 6 prceverbia,como las llaooaba Varron.

V. lo expuesto en Iqs prrafos64-75, de los Ruduusktos. -

Presbtero. Presbyter: del g. d. de presbysviejo,


anligiH),
presbyleros,
^anciano. -

D. y c.
Arciprestazgo, Arcipreste(eFprimero principal de los presbte-
ros),
Prsbite (elque ve mas de lejosque de cerca, cono \o" viejos),Presbi-
terado,Presbiteral, Presbiteriano,Presbiterio, Preste,etc.
Pretente. PrcBsens : voz c. del prefijo prc, de una s eufnica, y de ens,

entis,participiode presentedel verbo sum, es, esse, fui,ser, estar, existir.


V. Estar. Equivalepues ente, entidad,persona cosa que es, est,

existe,delante,en presenciadel que liabla,


Al 1. ens, enfe ser,corresponde lo mismo.
el g. on, ontos, que significa
,

Agrupemos, pues, aqu los


' '

D. y c.'Ente, Entidad, Ontologia(tratado ciencia del ente, del ser en

cuanto la llaman tambin


es ser : Metafsica otros).Presencia,Presencial,
Representar,
Presentacin, Presentar,etc.. Representacin, etc., etc.
Prieto. AdjiBtivo
que se aplicaal color muy oscuro y que casi no se gue
distin-
del negro : as se dice azceT prieta,vmito jrteo
(vmitonegro),etc.
El vocablo es de los antiguoscasleUanos (diceCovarrubias), y derechamen-
te
yo no le bailo
etimologaque me cuadre. Es muy usado en el reino de
Toledo, que dicen uvas prietaspor uvas negras , y h(^mbre de capa prieta
diferenciare los que traen capas pardas, Rosal le encuentra dos etimolo-
gas
: del i. presso, participio de premo
de pretrito lo denso,
, premerCf

espeso, apretado,porque mientras mas se densa y aprietauna cosa,.es pare*


*

ce mas negra, como el polvo la niebla; tal vez epyreto, pureto, que en
g. es lo encendido, lo quemado, el carbn. V. Puro.

Prieto, en la de
acepcin aprc/ado, viene indudablemente de! I. preso. Y de
esta acepcinrecta nace la trasladada de msero, escaso, codicioso,tacao,

que le dan en varias provincias,


880.

Prieio, como Mqreno, Blanco Rubio etc^, es apellidobastante


, ,

comuo.

D. Aqu naturalmente se ocurren : Apremiar,Apretar^ Comprimir^


ye.

Deprimir, Imprimir,.Oprimir,Premioso,^Prensar, Reprimiry dems vo- ces

nacidas del verbo i. premere, que signijca


ajqstar,
apretar^char,
estre-

etc.
PrnuiTerAk ^primus, prima, primum, cosa primera; ^vere,
Voz c.

ablativode ver, veris,el verano. As esijue primo^vere^ prtmo-rera, quiere


decir al principiode Ui primavera al principio del verano, pues verano se

antiguamente la estacin que sfgiieal


llajsi, invierno,dque medi entre el
nfierno y el eslo, V. Verano. Por consiguiente la expresinprimo_

,

ver, que en I.sold significaba v^ principio la entrada de la primavera re^


,

cibi en castellano una significacin mas extensa puesto qce significa toda ,

la estacin de aquelnombre-.
Los franceses llaman la primavera|)rtnl6mps de primum tempus,j^of'^
,

que al enumerar las cuatro estaciones comunmente se empieza por la prima-


vera,
que en lo antiguoabra el ano^ era el primer tiempo del ano. Eu la
estacin primaveral(por el mes de Marzo)empezaba el ao de Rmuk) y^ ,

desdla misma estucioQ principia contarse el curso del Sol por los signos
del zodaco.

Primero y Prinuirid. Vienen del 1.primarius,formado eprimus, y ara-


bos

formados del radical 6 prefijo


pre{\,), este con el sufijo
u$, y aquelconJa
"esinenca afiw (rio).
D. y c.--.Aqu se refieren Primaca, Primavera (V.),Primicia,Primo, en
parentesco (V.), Primor, Primorear, Primoroso, fsc,Prior, etc., etc.
Prttio (en parentesco). El bijo la bijadel tio carnal,bermaao del padre
6 de la niadre,se llaman primo*, porque tienen entre s el primsr grada (Je
consanguinidad parentesco (V. Pkim"ro);y hermano* porque lo son sus ,

padreS)y aun tambin ellos^ puesto que tienen un mist^p padre co'nside- ,
^

randp cOmo tal al abuelo, grand-^re(granpadre,padremayor), como


le
llama el francs. Subsecue.ntemente,segn el grado,
decimos ;)nmo-
^c^tmoi tercero etc.
,
. . .

Los romanos llamaban primos iiermanos


patrueles lo^ primas lier-
,

manas, hijosde dos hermanos; y oonsobrini los primos hermanos,hijos


de dos liermanas. El tio hermaiur del padre, se decia patrus,'^ e\ tio
,

materno aMnctt/wjr. V. Abuelo y To. '


*

En cataln h)s primos se W"m"n cusins cusini germns, en francos cou-^


,

sins, cousins germainSf y en italianocugini^isugini


fraieUi.El cataln cusi
y el fhmcscotMtt saUerondel italiano cti^no y este del K cumgehilo, co- ,

gnito co-engendrado*
,
?

Proea. Accion de hombre de


pr^ dice Rosal Otros lo .miran como d.
de pnieb0f'
probar.----Hazaa,
valenta,accin de hombre probado de vecho,
, pro-
etc.
382

acerco. En sentido propiosignificaba recien


extranjero, el que ia
venido "

pasado"]e un pasotro;^y extensivamente el recien convertido de


significa
una religin secta otra. ries para
Hacer proslUoses ganar partida una

faccin,parcialidad doctrina.
Prosodia. Prosodia: del g. pros, segn, conforme , y od, canto: forme
con-

al canto. Tambin puede considerarse el sustantivo prosodiacomo la


crasis fusin de para-to^adein(laaccin de cantar). De todos modos, la

prosodiaes la pronuoeiacionde las palabras


conforme al acento y la canti-
dad.
El acento es una especiede canto aadido la voz (ad^cantumjaccen-
tum, de accinere,c. de ad y canere: V. Cantar). V. Oda, y lo diclio en el

prrafoi 35 acerca del acento.


Proventftel. AsLse llama tambin el Lemosin (V.),francs antiguo ridional,
me-

del cual pueden considerarse como dialectos el cataln el valen-


ciano
,

y el mallorquin.Provenzal est formado del francs Proveiwe, y este


del .'Provincia,
nombre que dieron ios romanos la reginque^delosiAl-
pes se extiende hasta m'as ac de Tolosa,y cuyos lmitesson por el N. el Del-
finado,por el E. los Alpes y el Var, por el S. el Mediterrneo,y por el O. el
Rdano, rio que la separa del Langedoc (V.).V. tambin Trovar.
PraMi. Prussia: formado de Bormsia, por corrupcinde Porussi, Esta
ltima voz se compone del slavo esclavn po, delante,acuende, y de
prefijo
Russia; como quien dice Pro-Rusia^porque yenda del occidente de Europa
iRtisia se ha de pasar antes por delante.de la Prtisa. V. Rusia.
D. y c. Prusiano, Prusiato,Prsico (cido, llamado tambin hidrocir-
nico),etc.
Piioologia.Pstfchologia
: del g. psuch psych,
alma, y logia: tratado
del alma. facultades y opera-
Parte de la filosofaque trata de los atributos, ciones
del alma.
D. P^ycA^significa
y c.
en g. mariposa, y por metfora el alma, compa-
rando
co las mariposaslas almas los manes de los muertos, que, despus
de su separacindel cuerpo, andaban errantes revoloteando,segn su

creencia,al rededor de sus antiguas moradas. Metempsicosis (delg. meta,

que denota translacin,trans, de en, en, y psych,alma: traslacin,trasmi-


gracin
del alma otro cuerpo despus de Ja muerte),Psicolgico, Psico-^

mancia, Psiquico,Psiquismo,etc.
Ptolomeo. Ptolofneus: del g. piolemos,por poemo$, guerra. Este nom-
bre

significa,pues, guerrero, y lo llevaron muchos reyes de Macedonia,Egip-


to,
etc.
V, Polmico.
Pueblo. Del 1. populo,ablativo de populus,mudada la primerao en ue,
la labialp en b, y suprimidala u: por manera que populo sufri tres eufoni-
zaciones mptilaciones,al Romancearse trasformarse por el procedimiento
que hemos llamado popular en el prrafoi 25 de los Rudimentos* La raz de

populus es la g. polus, mucho, muchos. Vase PoLren la Tabla de los


pseudo-prefijos.
383
.
:
D. Despoblar,Poblacin,Poblacho, Poblar, etc.,Popular,Popur
y c.

loso,etc., Repoblar,Repblica(de res publica, Pu6car,


la cosa pblica),
Pblico de populus),ele,
{formio ele.
Puertft. Porta:e\ fun-
I.portare,portar,llevar. ADtiguamente,cuandose
dabu uiiaciudad, se trazaba su recinto con'el arado, y el encargado del plano
'

llevaba,aportaba,aquelinstrumento, levantndolo en el sitiodonde debia


oslar la entrada la puerta. Aratrum sustollat, dice Catn,et portan vocet.
De ah el llamar puerta, por/a, la entrada de una casar la puftade entrar

en ella. Ntese, sin embargo la sinonimia : porta en latin es propiamente


, , ,

la abertura hecba en la pared,una puerta.grande puerta cochera puerta , ,

de ciudad ; /nua (de Janus, Juno)es la entradfl de la casa, de una cin,


habita-
y tal vez una puerta interior; ostium es toda abertura, toda boca, por
k cual se entra y se sale un portillo, una puerta, pero que siempre da al
,

exterior ; y foresy valvce se llamaban las puertasde dos hojas,con la dife- rencia
de que se deca foresen los edificios ordinarios, y valvce (ventallas)
en los palacios, en los edificios suntuosos y sobre todo en los templos.Fores
se encuentra algunasveces significando una puertasencilla, pero valvcB siem-
pre
significa una puerta de dos hojas.
Cn los poetas cmicos latinos se encuentra menudo la expresin crepue-
runt fores crepuitostium como quien dice dieron
,
el estallido hicieron ,
,

ruido, las puertas,ia puerta, etc. Para entender bien esta frase conviene sa-
_
ber que entre los antiguos las puercas uq se abran hacia adentro, sino cia
ha-
afuera ,y que, fin de no lastimar los transentes, el que las abra
iba salir hacia un ruido, las hacia crepitar, como para advertir daruna
seual los que pasabanpor hi calle. Grcecorum januw ( dice Rulmlcenius ,

propsitode la expresinconcrepuita Glicerio ostium, que se lee en la


Adriana de Terencio, IV, i, 58) non introrsm trahendo sed 4n viam ,

.
publicam pellendoaperiebantur ; itaque ne prcelereuntes impulsujanuce
loederentur, exiturus dabat signum crepitaculo quodam.
D. y c, Aportar, Comportar, Compuerta Deportar Exportar , Im-
portancia,
, ,

Importar etc..Importuno Oportunidad,etc.. Porche,Porta-


,
da
,

Portal
,
Portar
(llevar traer) ,
Porie Portera Portero,Portezuela, , , ,

Prtico,Portillo,Portn, Puerto, Reportar,Suportar,Trasportar,Tras-'


porte, etc.
Pulmn. Pulmo
pulmonis : eng. pneumn, d. de pneu, yo respiro,
,

de pneuma, aire,viento,soplo. Los pulmones se llaman tambin Livianos,


por ser una entraa esponjosa,ligera,de leve peso; y Bofes,por ouomato-


peya ,
de bufar,por el ruido que hace el aire cuando se compftmen. '

D. y c De Pulmn salen Pulmonar, Pulmonaria (yerba,especiede li-


quen).
Pulmona, Pulmonaco'
y de Pneuma
que en la orto-
grafa salen otros
moderna han
perdidola p de origen,v.gr. Neumtica (partede la
fsica que trata del aire en general de la gravitacin
y de la compresin
,

de ios fluidos elsticos),


Neumtico (como mquina neumtica, laque sir-^
58*

U para iM^er el vaco, para ralraer el aire de tma campana, de un re^-


pianlt ; instrumentos fimdltcM, etc.), (tratadodel airead
iVnAmaloiopta
de los espritus etc.),Neumatosis (inflcioD,
deJas materias espirituosas,
,

formiekm de flatos,
de ventosidades etc.),
ote.
,

l^^fio.Dei 1.pugno, ablativo de pugnus, co"mulada la gn en n. ponde


Corres-
ti 9. pUgm, pygm, que sgnca
el puo (lamanQ cerrad)7ytam*
bieala nedida de uficodo.-^La raz de pugaus es pug, de donde sale tam-
bin

jNin^o, pttfi^e, punzar, picar.


y c^^Smpuadttra
. Emp^ar ^c. Impugnacin Impugnar etc.,
t , , , ,

hucDjntgnabteOpugnador, Opugnar, etc., Pigmeo (del g. pygmy codo:


,

h^bres fabulosos, de un codo de estatura; hombre de corta talla, d po-


CM filenas d esca^^s recursos, etc.),Pugilalo(combate puadas), Pugna,
Pugnar, ele. Puada, Puado, Pual, Pualada, Repugnancia Re-^
, ,

pugnas^, ete.
Vuplo. P%^idUu$
: nem de pupus,
nio menor, criaturita. De pupus
Sftietambin el francs poup^ que significamueca mueco.
,

Pupus es dqda vozonomatqpyica,unaespeciede mimologismo infan-


sin til^
como referir los
pupa en castellano. Y pupus se pueden,sin violencia,
ajeUvosK
pu"is, muy pequeo, y su diminutivo pusiUus, nfnitamente
pequeio.--Eiieste coneojjte
enumeramos los siguientes
B. y c.-^Pupila, bur^na nia menor y Pipila, nma de los ojos,Pu-
,

pil4j,
Pupilat,Pupilero,PusUnime y su a. Pusilnimo (depusilli animi,
de nimo. mihy .pequeo),etc.
S Pequeo viene del italianojnco{o
(como dice Covarrubias),
y pkolo del
I. puela,como creen algunos que viene tambin el ptitdel francs y del
cataln,toda viipodramos referir esta familia Empequeecer,Pequenez,
P9q%teriiky,e^.,
^ic.

Mur^. Pur^u,cosa pura, sin mezcki, sin mancha: del g. pyr,pyroe,

pur, puros , el fuego, que era el antiguo emblema de .la purificacin,-^V.


tambin HoINO.
. i^rea;"a(sinfuego,si caleutura) Apurar, Apuro, etc. De^
y c^- , ,

ptimcton, Bepufar, etc. Empreo (deen y pyrs, en el fuego,en la regin


,

de ta luz y d (os astros,ei\ la morada de los justos), Empireuma (delg. em-


pyrod, yo quemo, yo inflamo;empireuma, materia combustible,buena pa-
ra
usantener el fuego),EmpireumcUico,Expurgar, EcEipurgatorio Empur ,

g/O,Im/puraa,Impurificar, Impuro etc. Pelitre (en pyrelhrum del g.


I.
, , ,

pfr y de ailk,arer;qu^ arde como el fuego;plantade roz acre, rkh-

ie).Pira, Pumidal Pirmide {en I. pyramis, pyramidis, voz de difcil


,

etimologta, tomada se^n unos


,
del copto segn otros del rabe
, y segn ,
,

les mas del g. pyr, pur fuego llama por la forma piramidalde la llama,
, ,

que es ancha eu su base y pmitiagudaen el v^tice), Pirausta (mariposaque


bifca li^
luz la llama que se quonm en l fuego) Piretologia (tratadode
, ,

las fiebres^ de foscalenttiras), Ptrecda (calentura, ardor febril,perodode


h fiebre),Piric^JHrineu (V.)"PirUa (sulfuro netHcOi piedra eembmt?
fole),
PirolefioQ{"furfiuegOf ydeil; ligrmnifieno: cido aclieo sacado
por doslilacion del Iomo de los rboles),Ftrfora (porta-fuego),Piirmeito
(medidor del fuego,del calor) Piropo (piedrauna de color de fuego;y nier
,

tafricamenle relumbrn Ftro/cm (aite del


requiebro,lisonja),
j tambin
,

fuego ; nombre dado por algunos la qumica ; posteriormente i la i^rtiUerfa;


y generalnoente Ptmsal Pwtga^
al arte de preparar los fuegos arliticiales) ,

Purgabh Purgador, Purgante,Purgar (^ purtimo^flfe),


"
r"r|fotori^,ele,
Puridad, Purificar Pursimo Purismo,
,
(afectadapurexa
,
en el lenguaje),
Purista,Puritano, Pwriianismo^ epur^af^ UsUon (V.),ele. etc.t-Del mi9i*
,

mo radical
pyr fer y fur,salieron los verbos 1. fervora
pur, convertido en

(hervir,tomar fuego)y furar(enfurecerse,estar (qreatt,po^eidQde furor)-


A esta familia,pues, se podranagregar sia dificultadfervor, fMfe,

Furia, Fufbundo, Hernr, Hervor, etc.|etc. V. Fieauo y Horio.

Q
N
^

Qoe, Qie. El qnti,vox de uso. tan frecuente,viene del 1. otos vel qui, y
segn el sentido,corresponde veces QuM.Dcese vulgarmente que ei
One es un pfof^omkrerilativo; pero eu buen^ gramticageneralel Que es
uo.orfcjMlo,
como artculos son los IJanaados pronombres p^esivos y demoS"

ira$ivos,los adjetivosnumerales y toda$ las dems palabras partes de la


oracin que sirven para expresar la determindcion la indeterminacin de
los Munbreicomunes Toda palabra
apelativos. la extensin
que fija en que
ha de tomarse una idea, el trmino que la ea arltcu{o.*i^l^ki^
siguilica,
dems, el Que, as como los dems pronombres relativos,son (orinaa eUp-
licas que pueden resolverse por una ooi^unciuny un artculo dendo d"^
mosraUvo. As, la oracin Las estrellas son otros tantos solu que brillan^
eon lu% propia, puede resolverse en las dossiguientes:
Las estrellas son
eiroe kmtos solee;t bstos brillan con lus propia.
Quien est formado del acusativo singular quem y quem, %\ la menor ,

alteracin,
conserva el portugus^^Qudn hace el pluralquienes,y equitale
el que, la que, hs que^ las que, y casi siempre se refiere .persona cosa
pcrsoniicacki-.No as en lo antiguo segn queda indicado en el prrafoadi-
,

eionai la Tabla de las eufonas (pg.i7i),pues ni le daban plural, ni lo re-*


ferian exclusivamente personas. Ejemplos: oSin discrepar en sus oleras dt
las bestias fieras entre quien moran. (Floriande Ocampo, Crij^cageneral
de Espaa,lb.i, cap. 45.)--Buscandaesasque s^ Uaman aveiUlira^, quien
yo llamo
desdicJias.i (Cervantesen el Quiete, parto i, eap l3.)Sio em^
Wgo, Cervantes dijoya alguna vez quienes: eVes all,Sancho, d^ndes^
descubren treinta pocos mas desaforados gigantes, con quienes^..^
Cabrera sospechacon razoque el hacer indecfinableel futea, y referrl
366

indistintameote personas y cosas^ empez por el abuso anlogoque tam-*


bien hacia del quem en la bajalatinidad. As,por ejeinplO)
se en una ra
escritu-

antigua(delao 107i) se lee: aEgo,,.Morelle.., trado.,,meas casas quem


habeointapuerca..,ri
Quebrar. Formado, por mettesis,del I. creparCf que es hacer ruido lo
que se quebranta rompe. V. Quemar. El mismo origentiene el verbo

y otros, subiendo mas


francs crever, romper, reventar,estallar; arriba, di-
cen

que la raz es crac


y onomatopcya del ruido que hace un cuerpo seco y
duro cuando se parte se rompe. Con efecto,desde luegose descubre la eti-
mologa

onomatopyicaen Crepar,Quebrar y Crever,lo misino


natural

que en Crascitar Crascitar (graznarel cuervo),Crujir,Decrepitar,Es- quebrajar

Resquebrajar,Resquebrar, etc.

Queja y el a. Qu^o. Es querexa (diceRosal),perdidala media slaba; y


querela,formado de
querexa, en cataln queixa, quexa, es del I. querella,
queri,quejarse.
D. y c. Aquejar y sus d. Quejarse,Quejicoso Quejido,

Quejoso,Que-- ,
'
jumbroso, etc.
Quejioo Quejigo,antes Quezioo. El Quercus lusitanica de los botnicos:
formado de quer-
especiede roble muy parecido la encina. Del 1. quercico,
cuSf la encino.
Quemar. Del por el fuego,verbo anlogo
1. cramaf^, quemar^ consumir
quebrar(y as dice bien quien dfce trbar,escribe
(repare, que significa
el Dr. Rosal), chirriar, hacer estallaral fuego.Cremare es el causa-
crujir, tivo

de crepare.
D. y c. Chamuscar
y.),Quema, Quemadero, Quemadura, Quemajoso,

Quemazn, Requemar, Resquemar, Kesquemazon, Resquemo, etc.


Querubn. Chcrubim : del hebreo ckrub, cuyo plurales chrubim. En
teologalos querubines son ngeles espritusbienaventurados que perte-
necen
al primercoro: pero en el orden poltico,
civil,militar, el
etc., nom-
bre
de bhrub se encuentra toda especiede figuras
usado para significar que
se exhiben la 6 que
vi^ta, eran un emblema importante,
como los querub*
nes del arca, ele.
Quefo. Del 1. caseus, formado de casa, que viene de capsa, porque el
queso se hoce en formas moldes que se llaman casetas, casas, cajitas.^-Sin
embargo,san Isidoro opinaque caseus equivale quasi careum,e carere,

carecer, porque el queso carece de suero. Y Varron cree que podravenir de

coaxeus, contraccin de coacto lacte,por cuanto el queso se hace de leche


coagulada.-7-V.Caja y Casa.
Quid Comoquion dice aliquidpro aliquo aliqua resproali-
pro Quo. t

qu seu alia re : esto es, una cosa por otra. Los mdicos de los siglos xni

y ziv llamaban quid pro quo la recela en la cual sustituan tal medica-
mento

que no haba mano,. que escaseaba,tal otro de virtudes anlogas.


Hacer un quid pro quo sq dijoluegodlos boticarios que en lugarde taldro-
387

ga que ordenaba la receta ponianotra de virtudes mas menos parecidas,


fuese por inters capricho,ya por equivocacin. estas equivocaciones
A
ya
dan lugarno pocas veces las abreviaturas en las recelas. (Jltimament,
la
quid pro
expresin quo sase ya en generalsiempreque en lugarde alguna
cosa se sustituye entiende otra equivalente. Dios nos libre de quid pro

QUO de boticario y de etctera de escribano !'iose,


en lo antiguo / ma-
nera

de proverbio.
Quijftdft
y QuejcIa,y Quijal Quijar. La quijadaes el hueso en
su a.

que estn encajadoslos quijales {muehs, dientes molares), en cataln quixals


6 caixals,'Qui(Dar Quixada (dice Rosal)escomo Chiliar,de chiles 6
chile, que en g. es el pasto, cebo mantenimiento. T de allchileo signi-
fica
pacer comer; y asi chiliar^porque es instrumento de comer, como
quixar quixada: por lo cual el 1. la llama mandbula, manderef que es
de
comer.

Covarrubias dice que Quijada vale como Cajada, por ser el encajee las
muelas y dientes!! De capsacaja lo cree formado tambin Cabrera,pero
con alguna desconfianza de que sea cierta tal etimologa.
Quijote. Voz clebre por haberla convertido en nombre propionuestro
incomparable Cervantes. El I. llamaba coxa y el bajolatn cossa, la anca,^ ,

nalga,cadera parte saliente superiordel muslo, as como fmur la parte

que va desde la cadera la rodilla.Pues bien;de coxa, cossa, hizo el ita-


liano
coscia
,
el francs cuisse ,
el cataln euixa 6 cuxa
, y el castellano anti-
guo
cuja,por la cual decimos hoj muslo (V. Murcilago):y decu;ase for- m
cujote,quijote que significa la armadura
, que cubre y defiende la cuja,el
muslo. Loque el cataln llama cuxots de lascalzas de los pantalones, son

los quijotes.
De esta han salido las dems derivadas extensivas,
acepcinprimitiva as

como las voces Quijotada,Quijotera, Quijotesco,etc., cuya; se pronun-


ciaba
antes como la a? xex del cataln,segi^i hemos dicho en la na
pgi-
i69.

Quilate, en francs Segn Mora, viene del


carat , y en italiano carato.
rabe kirat, peso que en la Meca vale Va de un diuero, d* del g. keration,
especiede pesita muy menuda* Covarrubias,echndose sin duda con-
jeturar

por el sonsonete, dice que quilatepuede ser del nombre qualitas;


Dpero mas parece cuadrar haberse dicho de quid latel,porque con el toque
se averigualo que no se puede echar de ver con lavisla,ni en otra manera.
^Cabrera dice que quilateviene de ceratum, corrupcinde ceratium, que,

segn S. Isidoro de Sevilla,


era una pesa de medio bolo. hh etimologa
que da Morin parece la mas aceptable.
D. y Aquilatar Quilatador,Quilatar,Quilatera,
c.

,
etc.

Quilma. Voz provincial que Significacostal. ^Quilma llamad en Len

la talega: as llamaron al vaso para coger los frutos de la tierra,


corruptode
Cumulo latino : de donde Esquilmoy Esquilmar,coger el fruto. De aqudi-
S8S

jTon MtfkT di pan y mkses Coholmo^ que as Uaman la eogeta (6 coge-"r


cha : hoy dcimos cosecha),por ser c"Amo y liberalidad de la mane de Dios,
mas que la jostahiedid; (Rosal).
un antiguorefrn caeleHano dice Ih iu padrefu eon Unta, no vayas t
con quilma; que se intrpreiaque lo que el padre vendid por escritura (n
,

ta),n penseel hijor^^tnraf lo moTendo pleito porque gastary se vivera ,

con el cosa! (^ui/ma)Vaco.

Quitieni.himmra: del g. chimairay tl^, y sombre tambin deuBiaon-


t^ de la Lidia que de vet en cuando
parte superior echa
se lamas,
y en cuya
cran leones "
en susfalis se apacientan
cabras^ y
serpentean en sus valles

dragonesy culebras. Deah tomaron p4ios griegos(pueblo poeta por exce*


lencia) pora la creacum de la Quimera, tnntru fabuloso que arrojallamas^

por l bdca) ll^e cabeza y cuello de len , el cuerpo de cibray Ja cola de


dragn:
Prima leo, postrema draeo^ media ip$ockimeera :

como la describe en un $oio verso el poeta Lucrecie.


D. y c.
Quimrico uimeHno ,
Quimerista, Quimerizar,etc.
i^ikiliMiy su a. QuimMi. Chimia, Los que atribuyenla invencin d^ la
qumica hace derivar
los egipcios esa voz de Chemia Chamia (pasde
Clmm Cam)" que era el nombre
antiguodel Egipto.Otros dicen que Tiene
del g. clamos ^ zumo; y otros , por ltimo , de chy 6 che,fundir^derretir^
hacer flur.^^o cierto es que las voces tMmica, qumica {orgartachyiko^
msi^umentos qumicos),
se encuentran por primeravez usadas en k auto*
^es vH sigloiv. -La quimioa es hoy la ciencia que estudia la eonsttucion y
las propiedades de los cuerpos simplesy compuestos, los medios de obtener*
los^y la accin que ejercenunos sobre otros en suspartecillasmas diminutas

(tomos).
jcAquimia, esto es Al-^mica, lliqumicaporetceleocia;
1. jaqu-
mica
de la edad media, pretendidoarle de transmutar, por medio de mis-
teriosas operacionesqumicas,los'metales comunes en oro 6 en otros mas
,

predosos. Reihm : Aiquimiaprobada, gastar mucho y nO tener nada.


AiquifHist6 Quimista, Quimico, ele.
Qaintelta, ^ituicallcrift Qwiiicallerd.Del francs quincille,
, quinemi^
Uerie,quincaitlier, que algunos eScH^n eHnc4rille eincaUlerie, cUncm-*
,

ttier,formada del verbo anticuado tOnqueri tiomo triatr,sonar, itacer


ruido,un ruido parecidoal que hacen los utensilios de hierro "pedazos de
metal revueltos dentro de
saco, y el que hacen tambin los artculos
un de.
quincalla, (Minquerse del alemn form
kleingen, que sgmicalo mismo;
y uno y Qtro verbo tienen mucho de onomatopeya.
QttinouagHiiift(domlngdde).Es la dotninica que precede la primera
^e Cuaresma, el domiago que Uamamos de Carnaval. Llmase q%Hnoua^
gshna, porque e^ el qumouagsimo dra antes de la Pascua de Resur*
recclon"
390

biondo perdidovolvi recobrar su dinero. Desquitary Desquitarse.ii


(Go-
varrubias).
etimologistas
Los franceses sacan su quitter, voz correspondiente nues-
tro

quitar, del 1. quietare, estar quieto,reposar, formado de quies quietis, ,

quietud.
Para que se entienda mejor ei fundamento de la primeraetimologa que
dakosal,aadiremos qqe citare'es un frecuentativo formado del supinode
cieOyes, ere, civi,citum, mover, de donde tambin los adverbios latinos cit,
citatim, presto,aprisa con movimiento pronto.
,

Quiz Quizs, y el a. Quizavcf. Tinese por eufonizacion rabe, por


corrupcin de la ,
expresinh quisscit 6 sciatf esto es quin sabe? en

italiano chi sa? en francs qui saitF en cataln qui sah?

Rafael.
Raphael : uno de los siete ngeles principales mensajeros
(V. ngel),en hebreo melakim, que estn los piesdel trono de Dios pros-
ternados
y esperando las rdenes del Seor. Raphael est c. de la raz he-
brea

raphd{\cura) y eEl (Dios);como quien dice mdico de Dqs,cm-


cion del Seor. if
Raimundo. Del godo regin,ragn, Dios divino^y mund, mano, protect
cion. V. Faramundo. .
.

Bmbla. Del rabe randa, que quieredecir arenal. Asi se llaman en chas
mu-

partes de Espaa las quebradasde los montes por donde bsyau las^
aguas cuando llueve;y tambin el terreno cubierto de arena que deyan des-
pus
de las avenidas las corrientes de las aguas.
D. y c. Arramblar, Ramblar (lugardonde se renen
varias ramblas),
Ramblazo 6 Rarohlizo,eVc,
Rampa. En la acepcinde declive formado suavemente para bajar^in es-
calones,

viene del I. repere, reptare,del g. herpein, V. Erpetologa.

Rampa por Calambre (pasmo repentino constriccin tetnica y dolorosa


de algunos msculos),en francos crampe, en cataln rampa, en italiano
granchio (porcanc/iro cangrejo),en inglscramp, viene del teutnico
,

krampff,que significagancho, y tambin calambre,etc. Este origende la


voz calambre es mucho
razonable que los que trae Covarrubias : 1.*^del
mas

1. calens caler,
tener calor ; 2. del g. chlasma torpor,entorpecimiento;
3. corrupcinde cancabre,de cncer, caw^c/o, etc. La etimologaque
da Rosal es ingeniosa: aCalambre, como calamen, de clamo, que es la ca-
na,

la cual es muy semejanteeste accidente,porque ellaaunque \iene nu-


dos

y coyunturas no las manda juega; que tal parece la pierna brazo


, ,

dedo con calambre,sin poder doblar las coyunturas cual una caa.
.
PapsQdft, : del
Rapsodia g. rhapsodia, odas (yocoso
c, de rhapt can-'
,'-

391

de riqbdadein
tos), (fo ramo), de rhapsontes
canto odas (ios
con wa

que cosen cantos, el uno continuacin del otro). Las tres explicaciones
si se atiende la diferenciade los tiempos. Los que en esta la
son ciertas,

otra forma recitaban trozos de la Iliada de otros poemas, se llamaron en


,

Grecia rapsodas y rapsodiase ,


llam la coleccin de dichos tro:fios mentos.
frag-
Entre nosotros la voz rapsodiaha pasado significar
un centn,
una composicin
literaria
compuesta en su mayor partede sentencias y presiones
ex-

ajenas. V. Oda.

*

Razn. Ratio : de reor, rakis.f


que significa
creer, juzgar,y tambin
afirmar. V. Prorata ().
D. ye. Desrazonable y
Irracional , Radon ,
Racional ,
Racionero, Ra-^
ciocinar,Raciocinio,etc., Ratificar,
Razonable, Razonat/tienio Razo^
,

nar, etc.
Rebano Rbano. Del hebreo rabb y rabbim,que es rbano,montn
,

manada. Y rabaar dinero ahorrar y achocar. Y as Rabi


era era maestro

que presidia
una muchedumbre y ensendolos. Y
, guindolos

como en

latinmagisterequorum es el magisterleonum
caballerizo, el leonero,
y pe-
corismagisterel pastor,asde Rabi 6 Rabino ,
maestro ,
llamaron rabadn
al pastorque gobiernael hato. (Dr.Rosal).
D. y c.
d..Rabadn, Rabi,.Rbinico,
Arrebaar y sus Rabinismo,ia-
binista, Rabino, Rebaadura,Rebaar,etc.
Rebatar a. de Arrebatar. Verbo romanceado de! 1. raptare, tivo
frecuenta-
de rapere, rapui,raptum, arrebatar, quitarpor fuerza,traer con vio-
lencia
hacia s^etc., en g. harpaz.
Di y c. Arrebatia,

Arrebato, etc..Rapacera,Rapacidad, Rapar,Ra-
paz,
Rapidez, Rpido,etc.,Rapiego,Rapia a. de Rapia,Rapiar,Rap^
to.Raptor,Ratear,Ratera,Ratero*, Rato (k rapiendo:breve, rpido, eS-
de
pacio tiempo), Rebate,Rebatia,Rebato, etc.

Rebenque. Rosal dice que es como repenque, palo, azote penca de ver-
dugo;

y en tal caso seriade la familiaetimolgica de Pena (V.).La etinnj-


logaque trae Covarrubias me parece algoviolenta:^Rebenque(dice) es el

azote con el cmitre la chusma:


que castiga cuasi remenque, por ser para
losremeros.
Regalar,Regalo,etc. El muestro Yenegas lo saca del prefijo re, y de la voz
g. gala, la leche: re-galarvaldra corao re-lechar y re-galocomo re-
,

lechamiento, Otros lo sacan del 1.regalis



et regale, cosa real,de rey, ad-
jetivo
formado de regere, regir, reinar, gobernar, dirigir. Ambos orgenes
tienen doctos partidarios : yo me inclino al origeng. gala,la l^che. Por

ltimo.Rosal propone otros dos orgenes: aRegalar(dice) viene de gala,


que en g. es leche, tfde alere latino, como re-alar (re-alimentar), dar mas
que comida y sustento,que son regalos y gulleras; mejorde re-gela re-
gelare,que es deshelar y derretir con calor lo que estaba apretadocon el
fro;y as propiamente decimos que regata que se derrle.jfe^a/ar
lo se
^3W-
die^ftopa efettOi en GaUi1ud(| y en Qtr^ pra?Qcl|[^ M corr^rs^ \m vela
lH^fidel chorreartigan lquido 4 cuerpo ^rasq que r^osa, se sale,
o se

derre, etc.;y as eo cataln como en francs llaman beber la refalada


al t"eber4 chorro,con la cabc^ muy inclinadaatrs^y dejandocaer la b^
bota
bida chorro, sin tocar al va^6, ^tc,~Ei
botijo^ cataln dice tam-

ban beber 4 ^^
lUg^^n lUcf^Qii, En laacepciou del que compra delforasteropor jun-
to
y revende por menudo, lo saca Covarrubias de r^ y caus,por la solicitud

y solercia que tiene (dipe) ^ sacar ganancia de la mercadura: y en la acep-


'
con de casquillo 6 cuento de l lanza lo hace Te(\ir del I. CQtitus, Dijase
,

rfe"xtoi(ada)"quastr^ontonf ^el dicho nombre confu ^$ cunctoneto,


porque el hottbra de caballo^ cuando ha da entrar en el agua,, tienta pri-
mero
con el cuento de la lanza la profundidad que tiene : y el varal del
barquerapor la misma ra?^op s" llama co/^ts^-i-N^^se
que ladignificacin
propia del verbo I. cunetari titub^a^
^^ yacilar, tardar en (lar^incipio
UQa accinp^ro por prudepciaj reflexion^^
por c^ilculo^jpor y siempre
con

algqn fin,
Hosal dice que Reg"UQn6 JteeQion{^1que compra para vendar d vende lo
que compr) es Recapton de r^capiare
y
|a|H)0 porque es segundaventa
(VGAPTAa);^peroRegatnde lanza es R0cazonfque otros dicen Recax,de
calce latino que es pi cabo ; y 4e ah{ al cabo del arcabuz llamis,
,
cof,

Begr. Del 1.
reigo,#f, ere, r^t, r^ctiwi, regir, gobernar conducirdi-
rigir,
administrar, ele, ^lguno$etimologistas vep en refere una contraccin
de rect 6 recta-^gere (obrarrectamente), otros una contraccin de rem
y
fesr^^ere (administrar, dirigir vna cosa yq pegocio).De todos modos
,

hay on la constilueion literal do la vo; ngir,prgete^ un fondo de Qpoma-


tepeya, qqa de laidea de inQexibildad,
representacin de juaitcia^de
^es*
tion acertada,de camino invariable,
etc.^Los c. de r$go mudai| la een tV
como CorrigOi Dirigo^ErigOt Prrigo, etc.,conmutacin que se encyeQtrT
tambin en el romaQOo castellano, muchqs
el cual tom, casi sin alteracin,

4e ^fos eompuestoStv, gr. t)irxgT,


Erigir,etc.
H aqu ahora la enumeracin de algunosde los individuos de la dilatada
prolede regere:
p, q,r-Aderexarp
y 4^glar,4rreglOfetc.,Correccin^ Correctivo,Cor-
regidor,
Corregir,etc Derecho, Derecha, Desarreglar, Desarreglo,etc.,
P^strena^ Pie$tra,Direccin, Directorio^,
Pireclg^ Pirigir^tc.^finderepar,
greccion^Erctil, erigir,e^c.,Incorrecta,Incorregiole Ind^recto^Int^- ^

regno. Irregular,e^c, Real^Realista, Rectitud,Recto,Rec-


etc.,Rectificar, tor

^
fiectorQl,
^\c.,Regalar,Regalo (V.),Regalista, Regencia,Regentar,
Regente, Rgimen,Regimiento^ fiegion^
Registrar,Registro(V.), Regla,Re-
glamento,fieguhr, etc.,Mna, Reinadp^ Reino y su a. fiealme^Rey, F?-
reg, etp.,etc
|U|ol4ar.Yerh9 qua tiw todw lasXrm^ i^ imUMvQ 6 fprma^Q por
39^

ofimnatofMfya. Covamibitfs ]o deriva ereguttare,reguttiirare,


porque el
aire ia materia del regeldo(ike)vuelve al gittlur^garganta. Es verbo,

euyo pasii por grosero: rTen cueota (deciaDon Quijote Sancho Panza
uso

ya electo gobernador)de no mascar dos carrillos, ni de erutar delante de


Btdre Erutar cfuier decir re*goldar;i esfe es uno de los mas torpesvo-
cablos

que-lienefa leuguacastellana, aunque es muy y asi la


signiGcativo;
geate curiosa se ]a acogido al lati.-^V. Eructar.

Regittro,Registrar. Quiutilianodice que la voz brbara regislrum,re-*


se dijo porque contiene res gestas:y ftosal aade que es
gisiro, vocablo ventado
in-

por los latinos modernos de regere, que


de regeslo,participio nifica
sig-
reducir orden y poner en escrito. V. Gesto.

Rejo. Esta deja traslucir perfectamente


voz^ que su origenonomatop"-

yico,tiene varias acepciones: i.' la punta aguijnde Iiierr*o,y por exten-


sin
otras especiesd e puntas aguijones^ como el de la abeja.2.*^El clavo
hierro redondo con que se juega ai herrn. 3.* El hierro que se pone en

el cerco de las puertas. 4.* Robustez fortaleza^


buen regimientofuerte,
oomoescribe Covarrubas,6 buen talante , como dan entender aquellos
versos de Mingo Revulgo :
i

Anda eiti nuidraipidft


liacabeza desgrefiada,
No te Uotras (eacHeatras)de buen r^o.

8.* En las semillas y embriones de las plantasse llama rejoel rgano de


que se forma fa raz.
uRejo,la gordura^ es Ru^' 6 Rodej (diceRosal);pero Rejn que es ^

garrocha,es de rejicio que es tiVarrecalndose: y de allArrojar,


latino, ""

R^fof. Retiabilitacion,
en grado siieldo,
que se da por el Rey al oicial

que fall de su cuerpo. Es voz de la milicia. Es lo mismo que Relieve'(A^.),


una acepcin trasladada de esta voz, -que los franceses escriben y pronun-
cian
relief,
por la afinidad fontica enlre la f ^ \av, que hemos hecho ya
notar en la Tabla de las eufonas.
'Relieve. Labor
figuraque resalta sobre el piano.Del italiano relievo;

y este "del1. relevatum,dp relevara,levantar, hacer sobresalir, saiir afuera.


Relieves (en plural) son las sobras de la comid^ : de relevare tambin^
como dice Covarrubias,
mejor,de reliquim,restos, remanente, sobras de
la comida, pues en esta acepcinla usaron igualmente los romanos, sgun
puede Wse en Cicern (De natiu Deorm, Hb. n). V. Reli^vu^

Rellgiiea.Religio, Re-l^ligio,como escribieron ospoeUis para hacer


larga la e del re. Es voz c.del prefijo de tegere,
re y dei verbo I. ligare, Ser^

?io,Lactanco San Agustn y otros. Ja d. de ligare,diciendo que la Reli-


,
gin

se llama a^ perqcre es la ligadura el lazo vnculo que une al hom-


bre
, ,

con Dios, L$35 $8i nligio,decia enrgicamentela sabidura romana.-^


394

Cicern,y sin
fundamento, saca religio
no de relegere: aQui omniaqua
adcuUum deorum fyerlinerenl (dice en su tratado De Natura Deorum, li-i-
bro 2.**, xxvin),diligentcr retractarent et tamquam relegerbnt, sunt die~

ti RELiGiosi exRELEGENDO, ut plegantes ex elegendo,tamquam diligendo

diligentesex intelligendo inteUigenesihis enim iii'verbismnibus inestvis


f

LEGENDi eadem quce in religioso.)) V. Lker.

D. y c. Religionario

(seciario de la religin que llaman reformada), giosidad
Reli-

^
Religiosof etc.

reliquiarum^los restos
Reliquia. Del I. rcliquiw^ dlos difuntos,
loque
quedaba despusde incinerados quemados los cada veres .'De esta acep-
cin
recia las trasladadas que, as en
nacieron latn como en castellano,
tte-.

lie reliquia,reliquias. V. Relieve.

ReliquioB
'
est formado de relinquere, como quien dice retr-linquerey jar
de-
airas,abaidonar, separarse de un objeto. Linquere es voz casi sivamente
exclu-

potica,y significa dejar,abandonar, etc.


D. y c. Mencionemos' aqu: Delincuente,Delinquir(del1. delinquere,

c. de linquere y el prefijode en la connotacin peyorativa ; como quien dice


linquereviam^rectamviam, abandonar el buen camino).Delito,Reliea"
*
riOf etc.
Reloj. Horologium: del g. hrologion, c. de hra, y logion logium; esto
y

es, horarum rao, razoo de las lloras. Otros dicen que de hora,y de leg,

anunciar, indicar,etc. El nombre Relojes un buen ejemplode lo mucho


veces
que de,sfiguran la voz de origen las eufonizaciones las figuras de
diccin que liemos mencionado en el prrafo82 de los Rudimentos. Quin
dira, primeravisla,que relojviene de hora? embargo, nada mtfi Y sin
cierto : se r horologio,ablativo de.^oro^tum, la o (met-
antepuso la de tesis),
se quitla /lo (afresis),quedando en rologio,
y luego, por tacin
conmu-

de la o, en relogio,reloge,relox, reloj y no falta quien lo deja en


,

re//.'/ El cataln dice relotxe rellotxe (pronunciasela x como ch),des-


figurando
lambien mucho la voz de origen horologium;pero el francs la

respeta debidamente, pues dice y escribe horloge.


Rendir. Reddere : verbo c. de re, retro,rurss,y do,daSj dar, dar.

V. Don.

- D. y c. Arrendar Arriendo los . Renda y Render Rendicin /Jendt-


, , , ,

miento,etc.. Renta (del1. reddita)


,
Rentado , Rentar
,
Rentero, RentiUa,
Rentista,ele, Subarrendar, ele,
RditOy Redituable,Redituar,etc.,deben considerarse mas bien como for- .

mados de redir,c aere, retro, rurss , y de eo, is,ir, ir. V. Meter.


.

Reo. Del K reus, rei , cuya raz es res, la cosa. Reus llamaban los L, co-
mo

hoy se llama en nuestro foro el demandado


civil,
enjuicio acusado en
,

materia criminal , pero sin incluir eu manera alguna la idea de culpabilidad


demostrada. Reus es simplemente el opuesto q 6 prosecutor(eman'
petitor
Muchas
mlQf actor,promotor fiscal). veces, sin embargo, damos re^ el

39S --

sentido de eupahle,
de persona que ba cometido algn deHto digno de

castigo.
/leo es tambin el.nombre de nn pez de rias,de mucho regaloy eslima,
que crece de cinco
hasta la longitud pies:es una especie trucha salmo-
de nada.

Reo se us, en lo antiguo,como adjetivoequivalente criminoso,culpa-


ble.-- /leo de Estado es el que ha cometido algn delito contra la seguridad

del Estado.
Reo es comn de dos: as , pues, no debe decirse rea.

D. y c. A propsito de Reo , y de raz res, la cosa su citemos tambin


,

Real, en de lo que tiene existencia verdadera


la acepcin y efectiva , Reali-
dad,

Realmente^ Repblica(res-publica),
etc. V. adems Nada y Nadie,
'^Uttoa. Rhelrica Rhetorice : del adjetivo
g. rhtorxk dido
(sobreenten-
iechn,^ d. ^rhe, yo hablo
arte), : arte de bien hablar,de bien decir,

ars ben dicendi.


Reuma. fheuma, corrimiento,fluxin,destilacin,
Del g. formado de
rhe rhu correr, fluir,destilar.
, ,

D. ye. Aqu pudieranreferirse tambin todas las voces 'g. enumeradas


en el artculo Catarro (V.),y adems Rtumdco, Reumatismo (j^orque corre

de una parte del cuerpo otra),R omadizo (porReumadizo)^ etc.


Bico. Del godo rikr, rico; , segn otros, del antiguo teutn reich,
opulento,de gran fortuua, de gran valor abundante,frtil, etc.
,

D. y c. Enrique (dehen, en, viejo,antiguo,ilustre,



y nc rikr: rico,
poderoso por sus antepasados). Enriquecer Etiriquez(hijo de Enrique, ,

nombre pa'tronmica, hoy apellido de fami liu),/ecaredo (guerrero so).


victorio-
Ricacho, Ricardo {e ric,hroe, guerrero, rikr,rico,y hard, duro,
cruel,osado), Ricote, Riqueza Riqusimo, etc. etc. , ,

Rio. En francs rivti'e , en italiano riviera',ec talan riu: todos del I.


rivus, arroyo, cuyo diminutivo es rivulus El I. tiene flumen, fluvius y
amm", para expresar las corrientes de agua: flumen es mas genricoque
fluviusy amnis: flumen y fluviusexpresan mas comunmente la idea de rio

que desembocaren otro


, y amnis es el rio qua desemboca el mar, un rio
en

majestuoso,navegable,etc. Esta misma diferencia


vienen marcarlos
idiomas neolatinos: el francs fleuve,elitaliano con suW-
con surivire y
viera y fiume,y el cataln con su riera (arroyo) castellano no tiene
y riu ;^el
voz correspondiente flumen,fluvius, fleuve,fiume, aunque si el adjetivo
deri^Udofluvial, La orilladel rio se dice en latn ripa (como la del mar ti-

tus, ora),y de ah riba 6 riva ribera 6 rivera,etc.


,

Riviis,ripa,vienen del g. rhuax, rhyax, rhoos (fluvius), y este del


verbo g. rhu, rhe, fluir, colar, etc. V. Catarro, Reuma, etc. Subienda

mas arriba,encontraramos que el fondo etimolgicode estas voces es la R,


articulacin muy adecuada para expresar la idea de 4ina cosa que corre ciendo
ha-
ruido,como los ros. Aqu, como en todas las voces originales,
se
-^ 396 -^

descubre la onmatopeya,
perfectamente la cual se va oscureciendo ftiedi*
da que el roecanismo de la dervaciou y dla
composicinlas desiguct"'.quf
la traslacin racional el capricJiO) y quizsla casualidad
alteran su si^i-
,

fcado primitivo alej.adolas mas y mas de su acepcin


,
recta etilnolgtca.
D. y c. ^rrt6a (djoseisegun Covarrubias,como

ripa, porque lu ri-
bera
,

esl alta en respetodel mar) rxibada, Arribar,elc.;AHroyo (derio, ,

royo f ai;abizado con la anteposicin del artculo^ ),BerntcTon, Derwa"


do Derivar
,
etc. ; Derretir; Derribar
,
Derribo,etc. ; Enriar (el)iM, c-amo ,

esparto); Irrigacin,Regar, etc.; Uta, Riachuelo, Riaa, Ma- tulo

(riachuelo), Riba a. de Ribera, Ribazo Ribereo (ripuario,' ripua^ ,

rius), R ibete Ribetear etc., Ri"glaf Riolada IHvat (V.), Rwira,eiC',


, , , ,

etc., etc. .

Aqu deben mencionarse tambin los nombres^ propiosde persoiia y^e


lugar:Larriba, Rihadenetfra 6 Rivadenepra,R^bag, Ribera Rivera, Ri**

bero,Riera, Rio, Rios, ele, (pellidos);-r~/{t6a(at?a, Ribao,RibagarMa,


Rioja (segn varios autores iguali rio de Oja), Ruh-frio,Ria-seeo, JKo-
tinto Riu-de-vitlles Riudoms etc., etc. (nombres de lugar).
, , ,

RHmou Rhyimus: dn\ g, rhytmos ran nmero, simetra ;-cadencia^ , ,

etc. en la poe"a"^ eu la msica.


,

D. y c. Euritmia, Rima, Rimado, Rimar, etG.,/?tm*co,


etc.

Rival. Del \, rivales (escribe Mr. l)e Brosses), que se dice, en lettUdo
propio,de los ganadosqu se abrevan en un mismo arroyo, de los terra- tenientes

labradores hortelanos que toman de un mismo caudal (rtws) ,


,

el agua para regar sus campos (corregantes), se hizo la voz figurada rivales^
ios lu
rivalidad, para signicar celos, competencia entre varios aspirantes ,

una misma cosa. Si nter rivales,id est qui per eumdem riyum o^tvitn
'ducunt, sit cotentio de aquos usu, etc. lpiun.leg.i, i* de aqu cotidiaaL
Bivules dicebanlur qui in agrie rivum haberent communem, et ptopter

eum ape escribe


(t5ce/?arcn, tambin Arron. Y. Ro.
D. y c. Corrivacin sq llamaba en castellano antiguoh obra d condu-^
cirios arroNuelos y juntarlosen alguna parte para hacer caudal del agua;
Rivalidad, ivalizar,
ele,
Roberto. Del elemento rady rath,rod, rud, consejo,y berth,ilustre,
m^

sine brillante-. V. Ai;BBrto.


,

D. y c Ci mismo rudieui ro( entra en : Rodrigo,Rodomundo, Boduifof


Roger,Rogerio, Rup"Ho, etc. ,
ele.
Roble Robre : e n frants robre
, rouvre, roure, n caialailroure. elI.
robore, ablaiivo de robur, enchiu muy dura.

D. y c. Corroborar, Robledal

y Robledo, Roblizo,Roboracin,Robo^
rar, Robustecer,Robustez, Robusto, etc V. adems Roma.
Rooio. Del I. ros, roris, que Viene del g. drosos, perdidala d, y que
lo mismo.
significa
Roci es en francs rosee ^^n italianorugiada, y en cataln roeada. Bl
-398 -

, .

Romn) Romana, Romano Romanticismo Romntico (novelesco)Ro^


, , , ,

mella, Romera, Romero, peregrino(V.),Rmulo, etc.,etc.


Rombo. Rhombus : (formado de rhemb), que significa
del g. rhombos

torbellino,mpetu; ala, corte; uua especiede pez; cierto baile salto;


y, por ltimo, la figurageoinlrica cerrada por cuatro lados igualesy.pafa-
lelos,con los ngulosdesiguales, es decir,dos de ellos agudos y dos obtusos.

En el blasn, se llama Losange la figura de un rombo colocada de suerte

que un ngulo quede por piy su apuesto por cabeza. Y de dnde viene o-
sange? Esca4gerovio en esta voz una corrupcinde laurange, por la senrie-
janza del rombo con una Iioja de laurel (en 1. laurus): el P. Labbe consi-
dera

/osan^recomo corrupto de loxangle,c. delg. loxos,ohWcuo, aJ sesgo,


de travs,y del 1. an^w/ws,ngulo,por cuanto los rombos Ipsanges son una

especiede cuadriltero al sesgo puesto de travs : Guyet, por ltimo, lo

deriva de nuestra voz castellana losa,adoqun,etc. Ninguna de estas .etimo-


logas
satisface por completo.
'D. y c.-^Romboidal, Romboide (parecido
al rombb), etc.
Romero
(mata planta).Del 1. ros marinv ros maris : En lo cual es

de notar {diceRosal) que mucbas yerbasy matas fueron buscadas del hom-
bre

por solo codicia du la flor,y esta es desellas : por \o cual los mdicos
una

le llamamos unthos, que en g. quieredecir flor: y as algn dia leia yo en


Plinio flofs
maris 6 marinus en donde dice ros maris. Despus dejla en- mendacin,

cuando supe que los antiguos latinos dijeronros por flos,de


donde dijeronRosa poV Flosa, Llamronle, pues, ros flosmaris, que es

florcerlea,porque tiene la flor del romero color de mar.

Romero, por el peregrino(continael mismo autor), viende Roma^ por-


que
en esta ciudad fueron las primerasindulgencias y peregrinaciones, mo
co-

sillauniversal y cabeza de la Iglesia. V. Roma.

Romper : en francs y
rompre, en italiano romper.
en Del 1.
cataln

rumpere, lo mismo, sea partir


rupi,ruptun},que significa con mas me-
nos

violencia un cuerpo cualquiera quebrar, hacer pedazos alguna cosa, ,

destrozar,etc. El origen de rumpere es evidenlemeiile onomatopyico: la


R es la que representa aqu el pupelprincipal,
lo nusmo que en Raer, gar,
Ras-

Arrebatar,Regoldar,Reuma, Rio, Roble,Roca (en I. rupes,


Reb atar "
de rumpere), Roer, Rueda, Rugir, Ruina, Rumcyi^ Runrn y dems voces
en lus cuales aquellaarticulacin imita la exterioridad del objeto(jela idea

significada.
D. y c^-Corromper y susd., Derrota, Derrotar, Derrotero, etc, Erup-cin,
Eruptivo,Interrumpiry sus d.,Irrupcin,Prorumpir, Rompecoches
(tejido fuerte de lana que se us antiguamente).Rompedera, Rompedero,

Rompedura Rompiente, Rompimiento, Roturar, Rotura


,
etc. Ra (V.), , ,

Rupicabra (del1. rupicabra como quien dice cabra de las rocas, gamu-
,
za,
etc.).Ruptura, Ruta (de rupta subentendido via, camino). Rutinario, ,

Rutinero,eic.
399

Rosbif. Del ingl^oast'heefy


que se pronunciarst^hif^
y-c. de roast^

quesignifica rostido (participio


de rostir, verbo castellano a. de asar),
y de
beef,buey : esto es, sado-buey,rostido de buey, buey asado, vaca asada.
V. BiFTEK y Rostir.
Ronir, verbopor el cual decirnos hoy Asar, en I. assare, especiede
a.

frecuentativo de arder , arder. El verbo rostir,


en francs rostir rtir,en
catafan rostir,y en italiano arrosiire,
es voz do dudoso origen.((Nisi forte
pendeat{i]ke
Builfes) re el ustum, quasi re-usturp aul de-ustum, seu

igni tostum ; vel verbo torreo, quo et loslum. Quidam rota dici inalunt,
quia in veruto ad ignem assidu rotelur. Me parece muy natural Ittetimo-
loga
de urere, ustum. V. Rueda y Ustin.
Tambin tiene el alemn el verbo rocen significa
rostir,
,
asar
que las

parrillas
j y de ah el inglsto lo mismo.
roast, que significa V. Rosbif,

Tostar y Ustin.
Aqu debe referirse tambin Rustrir,verbo activo usado en Asturias,que
significa
tostar el pan y mascarlo cuando est tostado duro. V. Torrar,
Turrar, Tostar. "

?
Rota (Tribunalde la).La Sacra Rota Romana es un tribunalque instituy
en Roma, principiosdel sigloxiv, el papa Juan XXH. Se compone de" 12
ministros que IFaman auditores, y decide en grado de apelacinlas sas
cau-

eclesisticas de todo el orbe catlico. Llamse tribunal de la Kota:


los
negociosde que conoce
porque van rodando, siguiendoun rol 6 un
turno rigoroso; porque el pavimento
de la primitiva sala del tribunal era
de ladrillos baldosas en forma de rueda, 6 formaba un mosaico de figura
de rueda; porque al dar los fallos,
al votar, se ponen los auditores en
crculo jormando rueda (en latin y en italiano rota).De todos modos per- tenece
esta voz; la familia etimolgicade Rueda (V.).
La Rota de la Nunciatura apostlica de Espaa es un tribunal supremo,
residenie en Madrid, instituido, en tiempo de Carlos 111,por breve de Cle-mente
XIV, de fecha de 26 do marzo de 1771.
Rtulo, que tambin se dijoRtulo ; en cataln rtol rtul. Una banda
ancha en que se escribe algn epitafio
otra cosa : est corrompidode r-
tulo,

rotando, porque estos rtulos se escriban la larga,y despusse
arrollaban,como ahora se usa en la Cancellera Romana. Por manera que
rtulo la escritura que
significar se hecha
y rtulo la inscripcin
arroll, mo
co-

en una banda cin.a#anclja. Relular,rctular los libros,sobrescribirlos


y Parece, con efecto que rtulo es como
ponerlesrtulos. (Covarrobias.) ^

un rollo pcqucro,un papelque se rolla puede rollarse como se rollaban


los manuscritoTS antiguos* V. Rueda.

Rosal, sin embargo, opinaque Rtulo es lo que hace relacin,y que viene
del I. retuli,pretrito de referre,referir.
Ra (lacalle de algn pueblo,y tambin el camino carretero), Ran y su
a. Ruano (loque pasca las calles), y,el verbo a. Ruar.- /{a era calle,y
400

qued por nombre de calle mayor eu muchos del hebreo, que Uama
lugares;
Ruah al aire y viento; y como este anda vago, sin cierto camino, asi de-
cimos
Ruar al pasear y andar sin cierto fm, ni llevando en propsitomas

una calle que otra y las calles de este paseo Ras: de donde piensoque
,

sali Barloventear, que es variar como el viento. A este paseo llam el g.

parapherom, de donde se dijopalafrnel caballo de ra. (Rosal.)

V. Palafrn. ^

El francs tiene tambin ru, por calle,y Roquefortlo considera como minutivo
di-
de route, ruta, y lo d. del I. rupta, participio
erumpere, romper,
desestimando las etimologasgriegas propuestas por Lancelot, del verbo
,

g. rhe, correr, del nombre


fluir, rtium^ camino, paso, pasa|6.-7-Aade
el mismo Roquefortque el 1. brbaro ruda ruga se form del francs ru.
, ,

Rbrica. Del 1. rubrica, voz que tiene varias acepciones,


y cuya raz es

el ruber, rubra, rubrum,


adjetivo cosa rubra, rubia,roja,encarnada^
D. y c La misma tienen Llobregat(V.),Rbeo (loque tira rojo),
raz
Rubi 6 Rubin Rubia (planta),
(piedrapreciosa), Rubor, etc.. Rubricar,Hu-
briquista,
etc.

De ruber rubigillaj diminutivo de rubigo,salen tambin el francs


6 de
f

rouille y el cataln robell (orin,nioho, robn),con sus c. y d., segn aGmia


Mnage; pero Huet hace venir rowtWe y robell del 1. rodicula,erodo, roer,
V. Roer.

Rudo. Del 1. rudis^rude,spero,grosero, rudo, tosco, sin pulimento.


D. y c. Erudicin^ Erudito (de eruditus,c. de e y rudis,no

rudo, pu-
lido).
Rudamente, Rudez, Rudeza, Rudimento, Rudsimo, etc.
Rueda. Del I. rota : en francs roue, en italiano ruota 6 rota, en cataln
roda. En g. rothe
signiDcayo ruedo, yo soy movido con velocidad. L9 o

de la voz de origenrota est conmutada en ue, como la t en s afindbil d

; pero en casi todos sus derivados y


(VaseO y T en la Tabla de las eufonas)
compuestos reaparece la o de'orgen. V. lo dicho en los prrafos 425 y 126

d los Rudimentos.
b. y Arrollar, Desarrollar 6 Desenrollar,Enrodar, Redondel, Re-*
c.

dondear^ Redondo, etc.. Rodaje, Rodar 6 Rotar, Rodilla, Rol, Roldana,


Rollar,Rollo,Ronda^ Rondar, etc.. Rota (V.),Rotacin, etc.. Rtula (cho-
quezuela
hueso de la rodilla).
Rtulo (V.),Rotundo, etc., etc.
Ruipntioo Ruipntigo (yerba).Hay dos especiesde l: una que el
g. W'vnx'
Rha 6 Rheon, por el nombre de un rio asollamado,
en cuyos fines
con-

nace, reginde el Ponto Euxino, segn AmianoMar-


que es en la

22), y as le llaman Rhapntico6 Rheo-pntico,


cellino (lib. que es rheodel
Ponto; diferencia de la otra especiedel rha rheo, ll"mado brbaro por-
que
se traja de la ludia,de frica de Berbera,al cual corruptamente Ha*

mamos Ruibarbo, debiendo decirse Rabrbaro Reobrbaro. As que,


aquellaprimera partcula,
del nombre rha, 6 rheo, no quieredecir ra^js,
como Lebrixa pens.(Rosal).
401

Buiral^Rstico Adjetivosformados del \.rus, ruris, que


,
Butioano.

significa
el campo, en oposicin la ciudad,y sobre todo el campo conside-
rado
bajoel punto de vista de su amenidad de sus ventajas naturales. No ,

asi ager, agri, que es tambin el campo, pero cousiderudo con respecto al
cultivo y al rendimiento, como la voz g. typo;(agros),Aadamos tam-
bin

que arvum d. de
(adjetivo arare,solurriyy. con el cual se subentiende
suelo: V. Aragn y Urgel) esa
ager, como la especiees al gnero,pues

significa tierra labranta y de sembradura, que no es prado,ni arboleda,


ni vina ni olivar^
,
etc.-: correspondeal g. poupa (aroura 6 aroyra), Por

ltimo,campus, campo, en I. no tiene relacin alguna con el cultiv(t; es un

espaciollano,bastante extenso para moverse en l sin embarazo (agerpatt^'


las nec impeditus), y quejo mismo puede servir para pastos,que para siem-
bra,

para juegos,para dar una batalla, etc.; en una^ palabra, es una llanuTa^
como la voz g. pedon y (sies muy^vasta) dapedon,opuesta colles^montes,

$ilvcB (collados, montes, selvas).
Rus, ager, arvum, y campus, no implicanla idea de un propietario, como

la implicansiemprefundus,proediumy villa: entre las cuatro primerasvo- ces

y estas tres ltimas hay una diferencia anloga la que se nota entre

pars (parte) y portio(porcin). La parte es voz objetivaes la parte res- pecto


,

del todo ; pero pordon es voz subjetiva implicala idea de un su- jeto, ,

de un
posesor, es laparte que toca este. V. Parte.

D. y C'-^Rusiical Rsticamente, Rusticidad, Rustiquez Rustique-


,

%a, etc.
Buii. En ruso ,
Rossia, derivado de Rossy, nombre de una tribu slav
esclavona,de la cual procedenteel fundador del imperioruso. Los an-
era tiguos

gegrafoslatinos dan el nombre ^Roxolani los pueblosdel norte.


Por ltimo,una antiqusima ciudad rusa, fundada por los primerosliabita-
dores,se llama todava RouQa (Roquefort).
aEl nombre Rusos (dice el conde Pb. de Segur,dla Academia Francesa)
es probablemente varego escandinavo,y viene, al parecer, de una provin-
cia
cuyos habitantes se llamaron
sueca primitivamente Rhos Rhotz, As
lo confirman las observaciones de Strhalemberg,
oficialde Carlos XI, quien
dice que en su tiempolos fineses finlandeses daban todava la Suecia el
nombre de Rosslagen.Ellos eran tambin los que en los siglosvui y iz lla-
maban
Russ al brazo norte del Memel por ellos mismos conquistado,
, y Po-
russi al territoriode ac. V. Prusia. Lo mismo sucedi en la Rusia de
Europa. A los unos les qued el nombre de Priisianos,y los otros el de
Rusos, la manera que hGalia (V.) conquistadapor unos cuantos
,
res
milla-
de Francos (V.),le qued el de Francia, Sin embargo d todo el or-
,

gen de los habitantes de la Rusia europea se baila aun envuelto en la oscu-


ridad.

Ia Rusia es el imperio
mas vasto del mundo pues su extensin compren-
de
,

la octava partedel globohabitable y Vi? del globoterrqueo


entero,
14.
402

Gl idioma hijoprimognito^e las lengua^ depivadds del slaTo,


ruso es el

sluvon, eslavo,esclavn. Hasta despus de la muerte de Pedro I no pido


contarse el ruso en el nmero de los idiomas cultivados,pues antes del
memorable reinado de aquel emperador, el slavon era la nica lengua que
se empleaba en los escritqs. El fondo del idioma

ruso es el slavon,mas gunos
al-
restos de la lengua autctona : sus dems orgenesson el griego,el
trtaro algunas voces latinas y varios elementos modernos tomados del
, , ,

alemn ,
del holands y del francs,principalmente tc-
nica
para la terminolQgia
y cienltca. El alfabeto ruso tiene treinta y cuatro caracteres,
tomados
del alfabeto slavon,el cual cuenta cuarenta y tres. El niso posee gran abun-
dancia
en la derivacian as como mucha facilidad y para la yux-
regularidad taposicin
,

y la
composicin: parceseal griegoy al alemn en eso de formar
vocablos sinlticos.-'-V..lo^ dicho en el prrafo69 de los Rudimentos. Los

nombres se declinan cpmo en griego y en latin: los casos son siete. ^El
mecanismo de la conjugacines bastante ingenioso, pero complicado,pues
se dan hasta trece paradigmasde ella,sin contar los verbos irregulares iii
los defectivos. Tiene pocas conjunciones,

y apenas hace uso de ellas. El

ruso posee suma libertad de giros,y usa con frecuencia el hiprbaton, mer-
ced

las flexiones casuales dess nombres.


El ruso tiene,como el castellano,
un Diccioyidrio de la Academia (Peters-
burgo, 4789-1796, y su segunda edicin en 4806-22: seis tomos en 4.),

que es el mas completo, y una Gramtica^ compuesta por la Academia Rusa

(Petersburgo,4802) ,que es la mejor: y tiene,mas que el castellano, un


buen Diccionario de los Sinnimos de la lengua rusa (Petersburgo,4787-
4789).Catalina II sugiripor s misma la idea de que se compusieseeste l-
timo

importanteDiccionario ha contribuido sobremanera


y su publicacin ,

del idioma.
al eultivo y perfeccin
Ruy Rui. Especiede contraccin abreviatura, hoy anticuada de Ro-
drigo.
,

As Ruy Gmez vale tanto como Rodrigo Gmez, As tambin se en-


cuentra

veces Garci por Garca, como Garci-Lopez ,


etc.

D. y c De Rui sale el patronmico,hoy Ruiz


apellida, (elhijode JJwt),
la manera que Diazese\ hijode Diego, Minguez el de Mingo Domin-
go,
etc. V. Es y Ez en la Tabla de las desinencias.

'

s ?

Sbado. Sabbatumf del hebreo sabbath, que signifcareposo, descanso,


cesacin del El sbado
trabajo. era entre los hebreos,y es hoy todava entre
los judosmodernos, el dia de la semana destinado al descanso,as como tre
en-

los cristianos es el Domingo.


Sabueso. Especiede podenco,y de los que tienen mayor instinto ntrelos
perros. as por
Dijese haber trado esta casta de perros de Saboya,(Co-
403 -^

Los hombres
varrubias.) que tienen muy vigorosaun sen-
y los animaos
tido,

tienen flacos ios otros,que es lo que le sucede al sabueso, llamado as de

sagacius, por sagax, corrompido de sequax, entendindose canis


, por
cuanto sigue una piezaen el monte
"
no porque la ve, sino por los efluvios
que de su cuerpo salen y le'trae el viento. (Puigblanch).
V. Sagaz.
Saco. Del I. saccus, en g. sakkos, y en hebreo sak. Costal tahegode
ciertas dimensiones.
D. y c.
Ensacar, Insacular,Resaca, Resacar a. de Sacar, Saca, Sa-*
calina 6 Socalia (como quiendice saca-/ena astilla),
Sacar con todos su^
derivados y las voces
yuxtapuestasen que entra {Sacacorchos.,Sacamuelas,
Sacatrapos,etc.), Saquear, Saqueo, etc., etc. V. Sayo.
Sacro, Sagrado. Del 1. sacer, sacra ,
sacrum, y sacraius ,a, um ,
cosa

sagrada, consagrada, dedicada los dioses, etc. Sacer lo


designa sagra^

do, en cuanto la cosa es propiedad de los dioses;es el opuesto deprofantis


(quodpro fano, esto es ante lo
fanum, est, que est fuera,delante del tem-
plo).


sagrado, en cuanto la cosa se halja por esta sola cuali-
Sanctus es lo dad

bajoh proteccin, de los dioses y al abrigode toda


la sancin (sancitus),

profanacin. Sacrosanctus ^s un grado mas que sanctus; llamaban los 1.


sacrosantos inviolables bajopena do muerte


los objetos 6 de un fuerte lasti-
llamaban tambin ciertos magistrados, los tribu-
nos
go ; y sacrosantos como

del puebloy los ediles.


D. Consagracin, Consagrar, etc., Execracin, Execrar , eic-^
y c^=

Sacerdocio, Sacerdotal, Sacerdote (elencargadode Jascosas sacada*, de


los sacrificios)Sacerdotisa , Sacra, Sacramental, Sacramento {resquce
,

sacrat, 6 Sacrificar
rcssacrata), (de facersacra), Sacrifi-'
Sacratsimo
,

do, etc., Sacrilegio Sacrilego etc.. Sacrista,Sacristn,Sacrista-,


,
etc., ,

Sagrar (a.de Consagrar), Sagrario, etc.,etc. \

Sagaz. Dell, sagax, formado del verhosagire, husmear, se-


que significa guir

la pistatener buen olfato. Sagire sentir acut est; ex quo skgje anus
,

quia multa scire volunt,et sagaces dicti canes (Cicern, Divm., I,xxxi):Sa^
girees sentir oler con penetracin : por esto se llaman sa^as las viejas
que
quierensabeHo todo ; y por esto se Jlaman tambin sagaces los perros de
caza.

El hombre sagaz el que llene la facultad generaly una gran disposicin


es

para dar con la verdad ; el perspicazla penetra al golpe; el agudo pe-


netra

facilidad hasta el fondo de las cosas;


con y el sutil es el que observa

habitualmente las cosas pequeas^ las circunstancias al parecer insignifican-


tes,
tomndolas siempre en cuenta y hacindolas servir para sus clculos,
raciocinios argumentos.
D. y c.
Presagiar Presagio,Presagioso,Prsago, Sabueso
,
(V.),Sa-'
ga (lamujersupersticiosa hechicera que se fingeadivina y iiace encantos
maleficios).
Sagacidad, Sagazmente, etc.
Saii en cataln sagi.Del I. sagina, que significa
gordura, grosura, y
la que
propiamente resulta del cebo del engordarartificial.
,
404

D. y DesainadurOf Desainado
c.
(desustanciado) Desainar, Sainar ,

(enj^ordar los animales).Sainetea


etc.

Sal. Sal satis correspondiente a) g. tX^{hah),por mettesis de la s,


, ,

, mas bien, por conversin del espritusperode la en . V. lo diclio en


el prrafo137 de los Rudimentos.
D. c. Asalariar Desatar Insulso (de in y de salsus,no salado,so-
so),
y

, ,

Resalado, Salacidad, Saladar, Saladero (tocinofresco ,


Saladillo
media sal),Salado, Salar, Salariar, Salario (eslipendio, paga recom-
pensa,

que los romanos satisfacian antiguamente enal), Salaz, Salazn,


Salchicha, etc.. Salegar,, Salero, Salina, Salino, Salitre,Saliva, Sal^
muera. Salobre Salsa, etc., etc. ^

Salmo. Psalmus : del g. p$a/mo5, cntico,epsall,cantar,tocar un ins-


trumento.
^
^

D. y c.
Salmear, literalmente del ]^p8allere,
tocar un instrumento de

cuerda; rezar cantar los salmos :


Salmista, Salmodia ,
Salmodiar, Sal^
terio, coleccin de los salmos, y tambin cierto instrumento msico de
cuerda.
^lomont nombre
equivale pacifico.Los turcos dicen Soleiman
que
6 Solimn. Bey de los judos,tercer hijode David y Betsab,pacido el
ao 2971 de la creacin del mundo y i029 antes de Jesucristo. Su primer ,

nombre y el mas solemne, porque se lo impuso Dios, fue 'Jedidiah (ama-ble,


,

al
agradable Seor);y el de Salomn, que viene de la voz liebrrco-
fenicia Schalom (paz prosperidad ,
integridad), le
,
fue dado por su padre,el
prncipemas guerrero infati'gable de Israel.
D. y c. De Schalom
est formado tambin el nombre propioAbsalon
(Ab-schalom), que significapadrede la paz, Recurdese igualmenteque

JrU'Salen{schalom)signiflca ciudad de la paz, V. Jerusalen.

Sambenito. V. SayagS.
SamueL hijode
Profeta y juez de Israel, Elcana, de la tribu de Levl, y
de Ana. Ana era estril,y pidi Dios un hijo:este se llam Samuel, q\ie
signicpedido Dios, Samuel muri la edad de 98 aos, el 2947 de fa
creacin del mundo.
Atribyenseal profetaSamuel el libro de los Ju^ces^
el de Ruth"^el i. de los Reyes,
' Sanedrn. El
consejosupremode los judos, en que se trataban y decidan

los asuntos de estado y de religin. Del hebreo sanhedrin corruj^odel g'. ,

sunedrion synedrion,consejo,asamblea, c. del prefijo sun, syn, con,


juntamente,y de Aedra, asiento,sede, silla, formado de hez, yo coloco,

yo hago sentar, de donde hezomai, yo estoy sentado.


Snscrito. Asi se Uama la lengua sabia erudita de la India,la lenguaque
consliluyeel fondo de la literatura mas antiguade aquellaregindel mundo.
Snscrito significa civilizado,perfecto, consumado, y etimolgicamente responde,
cor-

segn ha hecho notar Echhoff, al concrcu (contreto)de los la-


tinos.
El- sentido de estas
presenta el snscritocomo voces la lenguaescrita
la lenguade los libros.
por excelencia,
406

est muerta 6 moribunda en n esjladode afliccin desgraciaque mas


"

merece compasinque despcecio, se llama sarcasmo, voz que literalmente


corresponde nuestro encamo. Es, en efecto,el sarcasmo una irona que
se clava en la carne
, que lice sangre , que descarna, V. Irona.
.

D. y c. Anasarca (entrela carne; agua derramada entre las carnes, Ir-

dropesageneral), Sarcslico, Polisarcia (mucha carne mucha gordura), ,

Sarcocele (tumor carnoso), Sarocola, Sarcfago(que come, devora con-


sume

las carnes, el cadver) Sarcoma (excrescencia carnosa),Sarctico


,

(encarnativo), etc.
Sardina. Sardinia ,
Sardina crese que los romanos
: llamaron as este
pescado,por abundar en las costas de Cerdea (Sardinia),-

Entierro de la Sardina, de Carnestolendas,se llama l.fbulliciosa fiesta

popularque se celebra en varios


pueblos,el primerdia" de Cuaresma, sea
el mircoles de y consiste
Ceuia, (consista) en llevar enterrar con ridi-
cula

pompa un pelele monigote,de figurade hombre ,de mujer, pasando


todo el dia en el campo entre comilonas, bailes y otras reminiscencias del
finado Carnaval. El llamar este dia de campo entierro de ta Sardina m
,

viene del pnt^o material que hoy dia se liace en algunos,pueblosde la sar-
dina

que suelen peeren la boca del pelelellamado CarneslolendaSysino de


la antigua costumbre de enterrar el dia primerode Cuaresma una canal de
cerdo, lcual daban, por irona,el nombre de sardina. Este entierro de la
canal de cerdo era de
significacin que desde
aqueldia quedaba absoluta-
mente
vedado el comer carne. En efecto,antiguamente era mas rigorosa la

Cuaresma, y durante toda ella no se poda comer carne, Tal es el origen -r-

{\q\ entierro de la Sardina .

Sardnica, Sardonio
,
Sardnique (piedrafina especiede gafa).
,
Del
1. sardoniXjQw g. sardonyxy compuesto de Sardios, ciudad de la Libia,
donde se encontr por primeravez dicha piedra y de onux, onyx, la ua
, ,

causado su color. Plinio dice que la sardnica fue as llamada porque


sus colores son una mezcla de los del sardio y del nice nice. V. nix. ^

Sardnica Especie de espasmo


(risa).. convulsivo de los msculos de los
labios yde la cara, as llamado por cuanto sobreviene despusde haber mido
co-

la yerba saroma, especiede rannculo que se cria en Cerdea (e 1.


Sardinia),denominado por Jos apium riss,apio d
a'^tiguos la risa que
Imce rcir. La risa sardnica es un sntoma muy frecuente en las'afeccio-
nes y siemprede
histricas, mal agero en las inflamaciones der.diafragnaa
y
'

en las calenturas atxioa^


l enfermo presenta el sntoma de la risa sardnica
que rie al parecer,

pero como por fuerza ; y de ah el haberse aplicado igual nombre la risa


forzada,y ala burlona maligna.A bien que estas ltimas acepcionespu-
-
dieran origen o que apunta un comentad)r al tratar de la frase
tener por
Se OujjLtojjiaXa
{jlsiStj^e toTov ^apSavtov(perorie .grandementeen Su nimo con
una risa sardnica)que usa Homero hablando de Ulises (Odisea/lib.xx, ,
407

Terso pu^s, que entre ios antiguoshabitantes de la islade Sar-


30i).Dice ,

dinia (Cerdem)
era costumbre'celebrar anualmente una fiesta en la cual in-
molaban
sus prisionerosde guerra, y juniocon estos los viejosque pasa-
ban
d setenta aos, obligndoles adems reir durante el horrible sacrificio.
De ah el \hmar risa sardnica la gue no es natural y espontnea,sino que
antes bien revela un verdadero dolor interior.
Sarraceno. Saracenus : de la voz rabe scharaka , que lepan-
significa'
Uno del Levante. iNombre dado Europa y en en frica los moros ,
quines,
,

-
si bien occidentales (rabes)respecto del Asia, eran orientales
levantinos,
(sarracenos), respecto de Europa. V.'Arabia y SARA.^Escalgeropretende
que saraceni se form del rabe sarik, ladrn,d. del verbo saraka, robar,
causa dlos robos y tropelasque cometan aquellospueblos. Llmanse

tambin sarracenos los naturales de Saraka, ciudad de la Arabia feliz.


D. y c. Sarracnico(anticuado^e Sarraceno)y Sarracina,
,
Sarracin ,

Satn; Satans. Este Hombre que significaadversario contradictor,


,

y que puede considerarse como propio,sirve para designarel prncipe je-


fe
de los diablos. Viene del hebreo chaitan genio enemigo de Dios.
,

Stira. Stira Sat/ra,.


pues i y con con y se halla escrita esta voz, se-

.
gun la etimologaque se adopta.El Padre Jouvenci, en sus notas la mera
pri-
stira de Horacio dice : Satyra est carmen quoddam dicaxetsal^
,

sum it dictum sattris, prtervis. tiendo


Par-
veterum diis petulantibus
ac

de este origen,escribe satyra con y, ortografa y origenque tiene por


partidarios Escalgero, Heinsio, Du Gange, Dacier, Culepino., etc., etc.
Sin embargo, Casaubon, Danet, Ragniery otros, opinan que la voz stira

no tiene nada que ver con los stiros, Stira,dice La Harpe,'viene de la voz

satura^ que, en los autores de la mas remota latinidad,significaba una

mezcla de toda especie de asuntos. Posteriormente se apliccon mas cialidad


espe-
las composicionespicantes y jocosas;y por ltimo, Enio y Luci-
lio fijaron la naturaleza de la stira,dndose exclusivamente este nombre
las poesas obras que motejan y censuran las costumbres. Igualetimo-
loga

da San Isidoro : Stira...,quw dicta


depluribusrebussimuleloquitur,
'

a copia rerum et quasi stritate (liartura unde


saciedad); et satiram
,

scRiBERE estpoemata varia condere. V. Saturno.

En cuanto la cuestinde si los griegosconocieron gnerode poesas, ese

si fue inventado por los romanos, estamos, con Quintiliano,en que-loin-


ventaron
estos ltimos: Stira totcC nostra est. Las stiras de los griegos
tenan otra forma ; eran mas bien composicionesdel gnero dramtico. .

D y 0.
Satrico, Satirizrmele,
Stiro. Satyrus: los stiros,segn la fbula,eran una especiede truos
mons-
semi-dioses campestres y subalternos,trados de la India por su jefe
el dios Buco. Venan ser unos orangutanes. En Fenicia lom Baco el nom-
bre

clebre de ^assar^o, del hebreo batzc^r(ha cortado, ha vendimiado), y


los stiros hombres-monos que le acompaaban tomaron el de Sahirim
_ 408

los velludos,
(losdespeluzados, y por analogamachos de cabrio). De esU

voz feoiGa hicieron los griegosSaturoi Satyroi (y los latinos satyri),


transmutando adems aquellosraros animales en semidioses,modificando
su forma ,
etc.

y c.'-^Satiriasis (vozde la
D. medicioj)Satirin, ,
yerba medicinal que
tiene la raz bulbosa etc.
,

Saturno. Creacin mitolgica,


que toma tambin el nombre del Tiempo
(Kronos).El de Saturno segn Cicern viene ab annorum del
saturitatSy
^ ,

gran nmero de aos (Satumus, quod saturetur anis)^de los anos que
devora, de los que se sacia, se harta 6 satura.. Fingen, en efecto, que
Saturno (elTiempo) devoraba sus propioshijos(losaos), Satur signi-fica,

en qumicosdieron antiguamente al plomo el


I.,saciado,harto. Los
nombre Saturno, poniendoaquel metal bajo la proteccinde esta dei-
de dad,
todava se dice hoy cerato de Saturno sales saturninas de plo-
(sales mo), ^

clico saturnino, etc. V. Urano.


este pas.En tier-
Sayagfif.E\ natural de Sa^a^o, y lo perteneciente ra
de Zamora hay cierta gente que llaman sayageseSy y al territoriotierra
de Sayago, por vestirse de esta tela basta (sayal)fy los que hacan peniten-
cia
pblicase vestian de estos sacos, echndose ceniza en la cabeza. En

la primitivaIglesiafue hbito de penitencia, y $e llam saco-benedicto,que


hoy decimos San 5mf o (sambenito).(Covarrubias.)V. Saco y Sayo.

Sayo Sago: en francs saie. Del 1. sago, ablativo de sagum. Los celto-
escitas y las galos llevaban sobre la tnica, que les bajabahasta la cintura,
una pielde animal, silvestre domstico, una especiede dalmtica es-
capulario

de tela muy basta,labrada de lana burda. Llambanla en su ma


idio-
sac'h,y ios latinos 5a(/um. As dice Estrabon (lib.iv):Galli feruntSKGk
nigra et spera, quorum lana proxim accedit ad caprinaspelles.
En tiempo de guerra, los jefesde las legionesromanas llevaban sobre la
tnica especiede manto
una capa de^prpura bordada de oro, llamada
paludamentum 6 chlamySy y los soldados una capa mas corta, una especie
de valona esclavina, encarnada tambin,y llamada sagum, V. Saco.

D. y c De ah,pues. Casaca (segn muchos autores : V. Caja),Saya,


Saygs (V.),Sayal, Sayalero,Sayalesco,etc.
Sayn. Del godo saio, que significa explorador,funcionario pblicoque
exploralas mercaderas. De ah el llamarse antiguamente sayo/i^^ los algua-
ciles,
que vienen ser unos exploradoresde la justicia; y el haberse impues-
to
igualnonibre los verdugos,que son los ejecutores de la misma justicia.
D.yc. De saio viene Ensayar (en flamenco y sajnaten),

que valeeap-
plorar,probar,ver si juno logralo que intenta.
Soiola. Sciola: nombre propio de dama romana. Viene de Sciolus, a,
um, semi-sabio,sabidillo, sabidilla,formado de seto, seis, sctr,saber. Scio^
la, pues, equivalecomo Mari^sabidilla,
Sebaiian. Del g. sebastos, augusto, respetable, venerable,cuya raz es
-.
409

sebeifiy
respetar,reverenciar. De h tambin 5e6aSyreverencia, adoracin,
piedad;de donde el nombre propioEu-sebio, myy. respetuoso,muy piado-
so.
V. E en a Tabla .de tos pseudo-preijos.
Segiimando. Nombre propio,c. de los elementos sig,victoria,ymund,
mano, proteccin. V. Raimundo.

sequi,seculus, ir detrs,
Seguir, Del I. sequor, sequeris, escoltar,
acom-
paar,

etc.

D. Asequiblesegwxdar^ Consecuencia, Conseguir Ejecutar{de


y c y ,

eX' sequi), Ejecutivo,Exequias,Inconsecuencia, Obsequio,Perseguir,Pro^


seguir.Secta (aunque algunos creen que viene de secare, cortar). Sectario
(de sectari, frecuentativo de sequi).Secuaz, Secuela,Secuencia,Secunda^
rio,Secundinas, Seguida,Seguidero,Seguimiento,Segn, Segundo, Se- gundn,
Subsecuente,Subseguirse, etc.
Seleno. Afetaldedescubierto en 1817 por Berzelius,^uien le dio este

nombre, del griegoseln.Luda, por la semejanza que crey encontrarle


con el Teluro,otro ^metaloide(descubierto en 1782, por Mfler de Recliens-
tei),
el cual tom su denominacin de la voz la Tierra.
tatina Tellus,uiris,
Dase, pues, entender que elselenio se parece al teluro por el estilo que
la Luna se asemeja la Tierra. V. Teluro y Tierra.,

Sein. Voz que en hebreo equivale nombre, Sem se llamaba el primog-


nito
de los tres hijosde iNo (Sem, Cham Naci el ao 1550 de la
y Japliet).
creacin del mundo, mas de dos mil aos antes de Jesucristol Muri la
edad de seiscientos aos, dejandocinco hijos:Elam, Assur, Heber, Aram
y Arphaxad.A estos hijos,
cuando se hizo la reparticin
de la Tierra al salir
del arca la familia de No, les tocaron
regionesdel Asia. De las mas bellas

Arphaxad descendieron directamente Sal, Eber, Heber Geber, Plialeg,


Reu, Sarug, Nachr, y Thar, que fue padre de Abrahan, cuya posteridad'
directa cont Jesucristo. V. Abrahan.

D. y c. de Sem, lo que- le pertenece l se reGere.


Semtico,lo que es

As se dice lenguassemticas (lasque hablaron Sem y sus descendientes,y


son el hebreo y muchas de sus variedades,como el el fe-
rabe, el sirio, nicio,
ele);raza semtica (deSem), etc.
Semana. bajolatih septimana,c. de septem, siete,y mane, maana :
Del
esto es siete maanas, siete das, El g. dice hebdomas, hebdomados,heb"

domad, de donde el 1. dice tainbienhebdomas, la semana. Hebdomas se

interpretacomo c. de hepta, siete,


yhmra, da;siete das. V. Efemrides.

Seor. Crese formada esta voz de la I. snior,comparativoesenex, se- flis,

viejo,anciano. Otros etimologistasopinan que viene del]^.kyrtos,


V. Kirie Eleison. De kyrios sali probablemente el ttulo de sire quedan^


los franceses monarcas, y el de str que dan los ingleses ciertas cla-
sus ses:
pero la familia de Seitor difcilmente puede admitir por cepa el kgrios
griego. V. Sien, S'.ENES.
.
D. ye.
Enseorearse,Senectud,Senil,Seorear,Seora,Seorial,
35
410

SiortlfSeorn, Seo (famUiarde Seor),Seor (abreviado


de Seor),etc.
S^tentron. V. SETENTBiOlf.

Seraphim: del hebreo saraph, arder, inflamarse. Los serafines


Serafin.

son ngelesde la primerajerarqua de los coros esprimscelestes; son los

que msLS inflamados esln del ampr divino,y se comunican con los rdenes
inferiores de los espritus bienaventurados. Isaas pinta los serafines con

seis alas,y como puestos encima del trono del Eterno.

D. Serfico lo que pertenece se parece al serafn-


y c.

Servar. Este verbo, hoy a., significaguardar,salvar,observar. Viene del


I. servare, formado de sera 6 serva cuya significacin hemos explicadoen ^

el artculo Cerrar (V.). En cataln se usa .todava el verbo servar



por guar-
dar,'y
el nombre serva hablndose de equilibrio,
tanto en sentido recto como

en el figurado.
D. Conserva, Conservar, etc., Observacin, Observar, Observa-
y c. torio,

etc.. Preservacin,Preservar, etc.. Reserva, Reservar, etc.. Ser-


vando

(nombre propio:digno de ser servado conservado), Servador, etc.


Setentron^ y mejor S^tenirion. Septentrio: VOZ compuesta de septem,
trionum, bueyes:siete bueyes.Los antiguosdaban este
siete,y triones, bre
nom-

la Osa mayor, constelacin llamada vulgarmente el Carro, y puesta


com-

do siete estrellas consideradas como siete bueyesuncidos A un carro.

La Osa menor, compuesta tambin de siete estrellas,


es llamada por algu-
nos
Carrito carro pequeo. La ltima estrellade la cola de la Osa menor

es la estrella'polar del norte. V. Tramontaba.


Si. Es la misma voz Asi, suprimidoel prefijo
a ad, como se ha mido
supri-
en atal y atanto, hoy tal y tanto. En prueba de ello ntase como s

equivale asi es la verdad, asi es. V.


As.
Sicofanta. Sycophanta : del g. sycophanls, c. de sykon,higo,y phain

(otrosdicen /)/i^m),
yo manifiesto, acuso, delato: literalmente,delator de hi'-

gos, Es de saber que los atenienses, muy aficionados los higos,teiianuna


ley que prohibiala exportacinde ese fruto y la trasplantacin de higueras
fuera del tica.La misma leysealaba un crecido premio al denunciador de
cualquiera infraccin; y as es que tanto por este estmulo pecuniario, como

por efecto de celos,rencores y venganzas particuJares, no solo eran muchos

los sicofantas(denunciadores deliigos), sino lambien falsas infundadas


muchas deks denuncias. De ah que sicofanta pasase insensiblemente ha- cerse
sinnimo de calumniador. Esta ltima acepcines la que ha conser-
vado

hasta los tiempos modernos, aplicndose el dictado e^sicofantas los

que en los palacios y casas de los magnates hacen el oficio de chismosos,


calumniadores soplones,etc.

Syconentra tambin como elemento yuxtapuesto en Sicomora,especie


de higueracon hojasde moral.
Sien, Sienes. En I. tempus, temporis. Es la parte regin lateral de la
cabeza comprendidaentre la orejay la frente el de
principio las c^s.
411 ~

aSien y Sienes se dijeron senibus (losviejos ancianos), por ser los


pri-
meros
cabellos de la cabeza.queencanecen ; y porque muestran el tiempo
y la edad, tmpora, (Covarrubias.) Cabrera hace venir
en I. e dicen

sien del \,sinus,sinuSf(\\ie


significa
seno^ cavidad. V. adems Seor.

El francs llama las sienestempeSy del 1. tmpora; y el^catalanlas lla-


ma
"

polssypols del cap (pulsos, pulsode la cabeza),porque en ellas se sien-


le el pulso,6 el latido -de la artera temporal,

^
Signo Sino. Del I. Signo ablativo de signum, que algunoshaced ve-
,
nir

del g. stigmyestigma,seal,formado de stiz,yo pico,estimulo, de


ichnoSfyo trazo delineo. '

D. yAsignar Consignar Designar, con lodos sus derivados;


c.

y
Ensea
,

(de insignia,en francs enseigne),,Ensefianzay


Ensear, etc.. Insigne (muy
sealado),Insignia InsignificantePersignarse, Resea, Resear, etc..
, ,

Resignacin,Resignar, Resignarse,etc., Sea, Seal, Sealamiento,Se-


alar, etc., Signculo,Signar y Sign a r se ihucer 6 iiacerse la seal de la
criz;firmar;hacer, poner imprimirel signo).Signatura, Signfero, Sig^
(de signum facer),etc., etc.
uificacion,Significar
Silftba. Syllaba: en d.
syllab, de
syllamban,comprender,abrazar,
g.
incluir, c. esin, con, y lamban, yo abrazo, yo tomo: lo que lomajuntos
varios accidentes de la voz (su emisin y su articulacin).
D. y c. Bislabo,Disilabo /Endecaslabo {eonce slabas),

Imparisilbi-
co. Monoslabo, Octoslabo, Parisilbico (vocablo compuesto de n nme-
ro

par de slabas), Pentaslabo, Polislabo,Silabario,Silabear,Silbico,


Smbolo. Symbolum ; del g. sumbolon symbolon, conferencia d. de
,

symball,yo comparo, confiero conferencio, etc. San Ciprianoes el mero


pri-

que us la voz smbolo en la acepcinde Credo sumario de los cipales


prin-
artculos de la fe catlica.

.
D. y c.
Simblico,Simbolizacin y Simbolizar.
Si!niente, Semen, Semilla. Del 1.semen (porserimenj formado de serere,
sembrar),la semilla, "sementis, la simienza sementera.
D. ye. Diseminar, Sansn (del1. satione, sembrada, verbal desero,.sc-

rere, satum). Sembradura, Sembrar, etc., Semillero, Seminario llero,


(semi-
criadero,plantel), -Sermn (del 1. sermo, scrmom se tiene por
, que

formado de serere, sembrar),etc., etc.

Simil. Similis: scase vulgarmente del adverbio simul,juntamente, un


mismo tienypo.Cosa semejante,anloga,parecida en el tiempo, y, por ex-
tensiones

sucesivas, e n el espacio,en la figura en naturaleza,prendas,pro-' ,

piedades, defectos,e.tc. '

D. y c. Asamblea (deadysim^l).Asemejar,Asimilacin,Asimilar,etc.,

Desemejante,Desemejanza, Desemeje^,eic, Dismil,Disimilar^Disimular


(de dissimulare,ocultar lO'que hay, lo que es).Disimulo,etc..Ensamblar,
Ensamble, etc. Semblante Semblanza Semeja Semejante,Semejanza,
, ,
, ,

Sem^r, eic, Simil (semejanza,ejemplo).Similar , Similicadencia (el


y
-^
412

SimilithdySimilar, Simulacro
similitercadens)^ (retrato,
semejanza,cosa
parecida),Simuljar (de ^'mtiare,aparentar, hacer semejante, fingiruna

cosa que no es),Simultaneidad Simultneo, etc. y

Apurando el primerorigen de tas voces de esta familia,eucuntranlo los

etimolo^istasmodernos en k raz im: de esta sali Im-ttar Im-gen, y ,

aadiendo la sibilante s se form s-im-ilis (smil),y luego s-im-ilare


s-im-ulare (simular),mediante un cambio de vocal, como en fac-ilis,
fac-ultas(fcil, facultad). V. Imitar.

Sinagoga. Synagqga: del g. synagg,asamblea congregacin c. del , ,

prefijo sin, con, y agein,guiar,conducir " etc. V. Acto. En el Antiguo

Testamento sinagoga se dice indiferentemente de la asamblea congi:ega


,

y de los malos
cion de los justos ^ y en el Nuevo Testamento designa tan solo
una asamblea religiosa ,
el lugardestinado para el culto tlrvino despies de

la destruccin del Templo. Sinagoga se llama hoy principalmente la casa


en que se juntanlos judos orar y orla doctrina de Moiss.
Sinalagmtico (contrato). En jurisprudencia se llama sinalagmticoel
obligacionesmutuas Si
contrato en que las partesestipulan y recprocas.
una de las partes viola el contrato, la otra queda libre de cumplir lo que

prometi.Sina/a^mftcoviene del g. synallagma,comercio, cambio, re- ciprocidad

formado del verbo synallat, contra-cambiar, c. de syn con, ,


,

juntamente,y de allat^yo cambio.


Sincero. Sincerus: adjetivo
que pasa como c. de sin cera, sin
sine^cerjAf
afeite : esto es, miel sin cera, miel pura. As es que figuradamentesignifica
puro ,
veraz ,
franco y sin doblez.
sencillo,
D. y c.
Sincerador, Sincerar 6 Sincerarse,Sinceridad,etc.
Sindrem. Synderesis: del g. suntrsis
,
c. de sun, syn, con^ y de dat-
re dividir: desgarrinterior. Con efecto, sindresis
esto es, divisin

tuvo primerouna acepcinpuramente teolgica, y designabael oslado de


contricin,de desgarro remordimiento que experimentael alma, cuan-
do

volviendo en s compara !o que lia hecho con lo que deba hacer. Los
, ,

doctores de la edad (San Buenaventura, media Santo Toms, Gerson, etc.)


le dieron una acepcin exclusivamente filosfica,hacindola significar el
amor puro del bien el amor del bien absoluto que sobreponan la vo-
luntad ,

al apetito racional, as como este al apetitosensible. Hoy se en-


tiende

comunmente por sindresis el la


buen, discernimiento, disposicin
natural para juzgary obrar con rectitud.
Sindico. Syndicus: del g. syndikos,abogadoencargadode defender tina

causa, c. de syn, con, y dt'A:^,.


causa proceso.
SiVidicoes,entre nosotros,
,

el procurador encargadode los intereses negociosde una de


corporacin,
una comunidad ,
de un concurso de acreedoreSj^
etc. Es voz que correspon-
de
la familia de Decir (V.).
elimolglca
Sincdoque. Synec4oche: de\ g. synekdoch,comprensin concepcin, ,

c. de yn, con, juntamente,y de dechomai, yo cojo,tomo reei^o.jrro-


414

Pueden estas diferencias llegar ser tan mnimas, que al fin desaparez-
can
? Puede la i/iommta igualdad? No: no hay sinnimos
convertire en

segn suelen
perfectos, llamarse. En primerostiemposde la formacin los
ide una lengua derivada de diversos orgenes,podr haber dos mas palabras
que designenun mismo objeto^una misma idea; pero muy luego cesa se- mejante

irregularidadverificndose una de las dos cosas siguientes


,
: des-
aparece^

quedando sin uso una de las palabrasdobles sigue usndose,


, ^

pero representando algunaidea accesoria alguna modificacin que la con- vierte


, ,

en palabradistinta.As es que en ningn idioma ya formado, y me- dianamente

culivado,se encuentran dos voces que signifiquen propiaj pre-


cisa
y exactamente lo mismo. Si hubiese sinnimos perfectos (diceeste
propsitoDumarsais) iiabria dos lenguas dentro de una misma
, lengua:
cuando se tiene el signoexacto de una dea no se busca otro.
,

Los sinnimos se dividen en dos clases : i ." ios homo^adicalcs^ isoradi"


cales co-derivados,esto es derivadS de una misma raz, pertenecientes
una misma famih'a etimolgica, como crdito ycrencia^ fortalezay fuer-
za, honor y honra ele, 2.* los htero-radicales,
esto es de diferente raz,
y

no pertenecientes una misma faniilioetimolgica,como dicha y fortu^


na, diccin,palabra, trmino y vocablo, etc. Para determinar la diferen-
cia

entre los sinnimos homo^radicales es absolutamente indispensable la


,

etimologapues todas sus diferencias dependen, por reglageneral,del di-


,
ferente
valor significativo de las desinencias y de los prefijos. Para la deter-
minacin
de la diferencia entre los sinnimos htero-radicales tambieu

es muy li la etimologa pero se requiere adems el detenido exmeh


,

liistrico-filosfico
de cada voz, con arreglo un sistema rigorosamente
lgico.
As, pues, las diferencias entre los sinnimos proceden: i.de la diver-
sidad
de las desinencias;2/ de la diversidad de 3. de
los prefijos; la diver-
sidad
de los orgenesdlas voces; 4. de la diversidad de su formacin ("25
y i 26); 5. de las vicisitudes que experimentanlas lenguas,y del uso.
Es imposibleescribir con propiedad,precisiny exactitud,sin conocer
muy fondo el valor etimolgico y usual de las voces sinnimas.
Sintaxis. Syntaxis: del g. syniass, yo con-struyo, c. del prefijosyn, sun,
cum, con, y tass, yo arreglo ordeno: concordancia,rgimen y cin,
construc-
,

ordenamiento, de las partes de la oracin. Sin-xts equivale, pues,


literalmente,
con-structio con-slruccion,co-ordinacion
,
V. Tasa.

Sobrenombre. Voz c. del prefijosobre,y de nombre: esto es sbre-el^


nombre. Antiguamente, en los documentos pblicos,para mejor designar

un sujetose escrib a. encima de su nombre el apodo mole que llevaba: de


all la \02 sobrenombre, en francs sur-nom,
F*or SG6re7?om6re entendemos

ahora el apellido
que se aade despusdel nombre propio que se puso en el
bautismo; y tambin el nombre inventado que se pone alguno por apodo.
"itre los romanos, sobre todo desde el principio de la Repblica^los
415

iiombres libres y de origenromano tenian tres nombres, y algunos cuatro,


saber: prcenomen, nomen, cognomen y agnomen-,
1 prenombre (prae-nomen)era el primer nonnbre'quedistingua
cada

persona. Todos prenombres eran significativos


los de alguna circunstancia
particular de
: v. gr. Appius (corrupcin actius, activo), Caim (corrupcin ,

de gaiuSyde gaudium, gozo: que llen de go^o sus padres), Cncet^ Cneius
(de nevus, nevo materno, mancha en la piel),
Luciu^ (de /ta;; nacido al
amanecer, al apuntar la luz), Marcus (nacidoen el mes de mar^o),Procu/us
(de proculflejos: nacido durante la ausencia del padre), Publius {iepubes,
cubierto de vello,forzudo,robusto), Servius (deserva, serva, esclava ; na-
cido

de una madre esclava), Tiberius (nacidacerca del Tber),-etc.


El nom 6re'(nomen) era el nombre propioque seguaai prenombre, y de-
noaba la raza, la gens de la cual procedael individuo. Todos los nombres,
,

procedande prenombres, tenian algunasignificacin particular, y todos


(exceptoCecina)terminaban en ius: v. gr. Comelius, Flavius, Horatius,
Afanlius,TulliuSfVitelliw,etc.
El cpgnombre (cognomen) era el sobrenombre que indicaba la rama de la
raza
,
sea la familia que perteneca Los cognombres termina*
el sujeto.
^

ban en us, alguna vez en o en or, pero nunca en ius,y comunmente dan
alu-
las bueas malas cualidades del jefede la rama, como Brutus -, Les*

tus, Tacitus; algn defecto corporal,como


^ Balbus, Crassus, Rufus;-^
al pasde su origen procedencia,como Gallus, Ligur, Rusticus; al

cultivo de ciertas plantas,como Cicero (de cicer,garbanzo),Fabius (e fa-^

ba, liaba)Lentulus (de lens,lenteja) Piso {depisum, guisante)


, ; Ios-
,

empleos que hablan tenido,como Augur, Judex; su edad,como Pris-

cus, Vetus,eic.
El agnombre (agnomen) era un sobrenombre especial,que solamente vaban
lle-
ciertos romanos, y que indicaba la subdivisin de una rama de una

familia muy dilatada, una accin muy clebre,^ una adopcin.En el pri- mer
caso el agnombre se derivaba del cognombre, teniendo una significacin

anloga, y sedistinguia colocindDio continuacin doste. En el segundo


caso los agnombres terminaban en a, anus icus, como Africanus, Asiatu^
cus, Coriolantis, Dalmticns, Msala, ^tc. Y en el tercer caso, l agnom-bre
por adopcin tenia por raz el nombre, aadida la desinencia ianus: as
el hijode Paulo Emilio, adoptadopor Escipion,se llam P, Cofnelius,Sci-

pio, jEmilianus; un tal Mucio, adoptadopor Licio Craso, se llam C. L4ci^


nius,Crassu,i/wcanti*'. Habiendo pasado ser muy frecuentes las adop- ciones
en la poca del Imperio, fueron tambin muy comunes los nombres
en iano 6 ianus, as entre los emperadores como entre las familias de algu-
na
distincin: do ah jos nombres eAureliano, Domiciano, Nemestano,
Quintiliano Vespasiano,etc. V. Optar y su d. Adoptar.
,

Las mujeres tenian un selo nombre que ordinariamente era el de la fa-


,
milia,
como Cornelia,Porcia,etc. Las casadas anadian su nombre el

416

del marido,en genitivo,


esto es en el caso que indica la posesin
,
como tonia
An-
Drusi Mareta Catonis ,
etc.
y

Vanse, para complemento materia, los artculos Apellido, De, de esta


Nombre y Patronmico, as como los referentes ios nombres propiosAla-
rico, Alejandro, Alfredo, Bernardo, Felipe, Luis, etc., etc.
Scfatet. Nombre propiogriego,c. de soos, , en I. salvu, integer,
s^no salvo
, y de kruios fuerza,robustez : esto es, sano^ y robusto, salud
, ,

y fuerza. -El filsofo Scrates naci en Atenas, el ao 470 antes de I era


cristiana. Fue condenado inuerte, y al efecto bebi el veneno de la.cicuta,
el ao 400 antes de Jesucristo. Scrates
escribi;
pero no su mtodo de senar
en-

y aprender,la bella doctrina que profesaba,y que nos trasmitieron


Platn Jenofonte etc. la pureza de sus costumbres, el ser el verdadero
, , ,

fundador de la psicologa
eiperimental, la celebridad de su proceso y de su

muerte y el haber regeneradola filosofa, debiendo


,
ser considerado como

el padre de todas las escuelas flIosOcas de ia Grecia han inmortalizado su


,

nombre, y dado el mas alto inters la historia de su vida.


SoBnna y Sofista. del.g.sophisma, formado Sophisma : esophii,
yo engao, invento maliciosamente. Sophisma est formado de sophia^
sabidura,ciencia, instruccin,y la desinencia, imitativa ismo; esto es
sabidura, verdad, aparente solo imitada , argumento capcioso engao-
so. ,

de
Sofistas, soplsts^yesie experto),llamaron, en
de sophos {sbio,
buen sentido,los griegos los Glsofos y los retricos: mas tal fue el abu-.

60 que estos ltimos hicieron de la declamacin vana y de las arguciasy


sutilezas que el nom'bre que se les daba lleg hacerse odioso sinnimo
, ,

de charlatn perdiendosu recta mente


exclusiva-
acepciny pasan^io significar
,

lo que en el dia entendemos ppr un sofista,un argumentadorde


mala fe.
o. y Filosofal,
c. FilosofarFilo^sofia(amor, aficin, la sabidura).

Filosficoy'Fil-sofo(amigo de la sabidura del saber),Sofa(nombre pro-


pio: ,

sabidura,prudencia,cordura), Sofistera,SofisticacionfSofisticar
(adulterar,falsificar,
contrahacer). Sofistico,Sfocles(nombre propio,que
vale gloriade los sabios),
etc.
Sol. Del I.so/,solis,que se dicejormadode solus, V. Solo. Al sol
llama el g. helios. Mencionemos pues aqu los
D. y c.
Afelio(delprefijo
apa, lejos,
y de helios: un astro est en su afelio
cuando se halla el punto de
apartadodel sol).Asolear,Gt-
en su rbita mas

rasol, Heliaco, Helimetro, Helioscopio (anteojopara observar el sol),


Heliotropio (nombre de cierta planta originariadel Per, y de una piedra
preciosa).Insolacin, Parasol, Parhelia Parhelio, mejor que Parelia,
(falsosol,especiede meteoro luminoso) Perihelio (cerca al rededor del ,

sol;lo opuesto de Afelio),Quitasol,Solana, Solar,Solear,Solejaf,Sol-sticial


,
Solsticio, ele -

Spidan y Sulun. Soldn es 1 ttulo que se daba algunos prncipes


417

nialonietanos ; especialmente
en Persia y Egipto: y Sultn es el nombre que
dan los turcos sus Emperadores. Del rabe shaltan,dominacin,poder,

del verbo salta, dominar, ejercerel poder,en caldeo scholtan,en sirio


-ScKoullan, ^

Solecismo. Solce"^ismUs6 Solecismus ; del g. soloikismos, formado de


soloikoi,y dla desinencia imilativa tsmos, ismo. Soloikoi significa hah
tantes de la ciudad de Solos 6 Soles; y soloikismos es hablar la manera de
los habitantes de Solos. .
.

Soles,Solos, Solia ,
era una ciudad de- la isla de Chipre,construida bajo
los auspiciosde Soln. Este clebre de Atenas
legislatlor vivi algn tiempo

en la corte de Philocypro,rey de Chipre, que se hallaba situada en un reno


ter-
rido y montuoso. Soln le aconsej trasladarla una llanura frtil y
amena! Accedi el rey, y encarg al mismo Soln que dirigiese la construc-
cin
de la nueva corte, la'cual tom el nombre del famoso legislador. Pronto
acudieron al seno de la ciudad nueva gran nmero de y sobre
extranjeros,
todo muchos atenienses ,
atraidos por la suavidad del clima ,
la belleza de las
construcciones y el -movimiento del comercio. El resultado fue que la vuel-
ta
de pocos aos Tos alenienses perdieronla pureza de su idioma tico,ha-
blando
uia mezcla ex ttic et Solic lingu. De ah cl que cometer cismos
sole-

significa propiamentehablar como en Solos, emplear locuciones


viciosas ; y, en general hoy entendemos por solecismo toda infraccin de
,

de
alguna reglacapital la sintaxis.
Duranle mucho tiempo se dio la voz solecismo una acepcinsinnima de
'la de barbarismo; pero ya est bien determinado el valor respectivode esas
dos voces. Comete un barbarismo el que emplea ima voz brbara que no
,

pertenece ninguna lengua,el que desatiende la pureza de la expresin;y


comete un solecismo el que viola las reglasde sintaxis establecidas para la

pureza y la exactitud de la frase y de la construccin.


Solemne. Del 1. solemni^ilo qu se hace de ao en ao',teniendo atencin
al movimiento del Sol, So/cmms,
(Covarrubias.) dice est for-
Roqiieforl, mado
de solluSy soluSyque en la lengua de los seos significaba
todo, ro,
ente-

y se derivaba del g.
/io/os,y de ennos, en I. annus, el ano: lo.que se hace
celebra todos losaos.--bQ ah la de pomposo,
acepcin-extensiva tuoso,
majes-
clebre,autntico,etc. V. Solo.

D.y c. Solemnemente, Solemnidad^ Solemnizar,


etc.

Slido. Del 1. soliduSfa, tm,cosa slida,formado de solum, y de la desi-


nencia
idus 6 ido La raz es sol,suL
(esdrjulo).
V. Suelo.
Hagamos
notar aqu la sinonimia entre los robusto
adjetivos y slido. El primero,ro-
bustas,

que viene e robur (roble),


es opuesto el de tener,tierno; y el gundo,
se-

que viene de solum


soliduSf (tierra
firme),es el opuesto de fluidus,
fluido. Es robusto lo que se ha vuelto r^cio y fuerte desarrollndose, en
virtud de las leyesde su crecimiento y desarrollo;y es slido lo consistente
desde su origen,por su propianaturaleza,sin necesidad de desarrollos ult-
418

ores, sin que engae por las apariencias.V. Roble. Slido se usa tam-
bin

suslantivadameule por cuerpo : as en geometrase dice ios slidos gularos,


re-

etc.

D. y Soldado (guerrero,
c.-^Soldada, Soldadesca militar sueldo: d-
j,

cese comunmente que viene del I. so/dt/s,cuasi solidarius;pero es lo mas


probableque sali del galo souldart), Soldar, Slidamente,Solidar, Soli-
dario,
Solidez,Solidificar, Sueldo (del francs soulde,sold,cuya voz de
origen parece ser la galasouldart,mozos, criados,soldados mercenarios,
quos Galli soldarios vocant, como dice Julio Csar en sus Memorias),etc.
V. Suelo.

Ip soLiDM (solidariamente)
es una expresinlatina,usada en el foro,que
equivale por entero,por el-todo. Emplase mas ordinariamente para presar
ex-

la facultad, obligacin,que, siendo comn dos mas personas,


puede ejercerse, debe cumplirse,por entero por cada una de ellas: as
cuando se dice que Juan y Pedro son deudores in solidum,se da entender

que la cantidad debida la lian de dos, pero que el acreedor


pagar entre los

puede reclamar de cualquierade ellos la totalidad de la deuda, por cuanto ^


ello se bailan obligados,
son solidarios en tal obligacin. n

Solo.x Dol I. solo,ablativo de soluSja, ur, cosa sola',


nica,sencilla,
sin
compaa. El I. solus se tiene como formado del g. holos,todo entero, por
cuanto mientras una cosa nianliene entera, es. sola y nica
se en su clase,
mejor diclio,en su individualidad. Otros creen que solus es
una cin
contrac-
de sin alio,sin otro, sin compaa.
D. y c. Consolar,Consuelo,Inconsolable,etc.,Sol (V.),Solamente, So-
laz,
Solazar y Solazarse, Solemne,(\.), Soliloquio,Solitario,Slito, ele-
Somaten. Contraccin del cataln som
attents,que equivale somos atenr

o,estamos atentos. En lo seor de Catalu-


antiguo, cuando el prncipe a
se encontraba
peligro, salan portas calles y plazaslos dependientes
en

del
Veguer, llevando
manojos de yerba seca encendida, y exrilando los
bombres que se armaran. A a luz de aquellasfogatasambuhmfes se lea la

constitucin del principadode Catalua que empieza Princepsnamque, etc.,


y terminada la lectura estallaba un gritogeneralde Via fora!Som attents!,

que equivaleAl campo! Estamos dispuestos, somos^atentos!


.
Sopa : en francs Soupe,en italiano Zuppa, Suppa. Scanlo algunosdel
V

1. offa{offapais),que significa pedazo,masa informe de cualquiercosa;


otros de sopore, sopor, que es el roco que cae del celebro en los senti-
dos
(dice Covarrubias),y empapndose en ellos los adormece; otros de
sub, debajo,porgue echada la sopa en el caldo,y calndose de l,e va lo
hondo de la escudilla (Covarrubias);
otros del alemn supp, formado del
sajnsupan, sorber,chupar,deglutir,
beber,de donde el alemn sauffeny -

beber.
uSopa (dicecon mas fundameiito Rosal)propriay primeramenteera pul-
pa
de carne 6 de otra cualquiera
cosa as aderezada 6 pisada, del g. opso^
_ 419

poie,guisarde eomer, aderezar,aderezar pulpas carnes, cosas jantes;


seme-

y opsoponos es el pastelero,cocinero fign:de donde el latin

tom el verbo opsonari,corno opsoponari que , comprar de


significa comer,
y entindese comida guisada,y opsonium es )a comida de carnes.'
D. y c Ensopar y Sopar (hacersopa, mojar el pan cu caldo,vino otro
Sopaipa, Sopear (en la acepcinde Ensopar)^Sopera, Sopero (pia-
Vicot), lo).
de
Sopetear(frecuentativo Sopar Sopear),Sopetn,Sopista,etc.
Del francs soupe, sopa, sale^souper, en cataln sopar (que vale cenar),
ltima comida, comida del anochecer do la noche, que solia empezar por
la sopa.T\ Cena.
Sopear. Adeins de la acepcinde Ensopar (V.Sopa),tiene este verbo la
hollar,maltraer,menospreciary denostar alguno; y en esla acep-
de pi'ar, cin
viene del verbo g. sope,que significapuntualmente lo mismo.
Subastar. Subhastare: voz Ct del prefijo
sub,debajo,-yhasta, asta, lanza
pica:vender al encante, al mejor postor,etc. Entre Isromanos era tumbre
cos-

clavar una hasta lanza en el lugar donde se hacia almoneda

venta pblicade los bienes confiscados.


D. y c.
Subasta, Subastacion, etc. *

Suelo: en francs so/. Del I. solum, tierra firme, fundamento natural


de los
de los edificios, objetos,etc. : la raz es sol, sul, mencionada ya en
el prrafo28 de los RDiMENTOS.Ovidio llama solum la bveda celeste

respecto de los astros: Asir tenent ccelestesolm, dice en las Metamorfosis


da igualnombre
(i,73);y.Virgilio al mar respectode las naos : as se lee en

el libro v de la EwEmA, verso 199:

....
vastis tremet ictibus csrea puppis
Sbrahiurque
solum.

Advirlamos (.ambienque solum significa


con frecuencia,por oposicin,
la

plantade los pies ,


como parte del cuerpo que toca a-lsuelo. As dice Cice-
rn

{Tuse. V, xxxn ,
) Calceamenturn mihi est solorm callum. Solece lla-
maban
tambin los romanos una especiede sandalias alpargatas;ysoulier
llama el francs al zapato. En castellano ha recibido igualmenteswe/o rias
va-

acepcionesderivadas.
hacen
Algunos etimologistas holon,todo. venir el I. solum del g.

D. y c Asolar Desolar Solada (asiepto ioso),Solado, Solador,


, ,

Soladura, Solar (nombre, sustantivo y adjetivo).Solar (verbo;echar sue-


lo,

y echar suelas).Solariego Solera, Solera, Soleta, Soletar 6 Sole^ ,

tear, etc., Slido (V.),Suela, etc.


A origen so/um, al holon griego, refieren tambin muchos
la,voz de
Absolver
etimologistas: Disolver,Resolver,Soldado, Soliviar,Solventar,
,

Sueldo, ele, etc. V. SLmo.

-
Sueno y su a. Eiiiueno. Significa : 1 . el acto de dormir ; 2.**el acto de
soar. Para expresar la primera idea tiene el 1. somnus, el francs sommct/,
42a

el italianosonno, el catalun 5on; y para la segunda idea tienen respectiva-


mente
esos idiomas somnium, songe y rve sogno somni.
, ,

Su origeninmediato es la voz 1. somnus, iguul la g. tcvo;(hupnos,


^pww), convenido en 5 spero (V.
elespritu lo dicho en el prrafoi37).
Lames letra puramente eufnica,6 abusiva; de donde sompnvsy somnus.

D. y c.
Ensoar^a, de Sonar (sooiuiare).
Insomne (desvelado,
que no
fuede dormir).Insomnio (vigilia, Somnambulismo,
desvelo), Somnmbulo^
mejor que Sonmbulo (desomnus ambulare, pasear andar : el
y , que se vanta
le-
durmiendo anda se pasea, etc.).Somnfero Somnolencia ,
SoO'-
, ,

lencia Soador, Soarrera Soera dormir), Soolento


(propensioai a.
, ,

de Sooliento,Trasoar, etc.
A esta familia pueden agregarse; Hipnal(especiede spidal cual se buye
atri-
la calidad virtud de infundir sueo),Hipnologia (partede la higiene
que trata (Jela vigilia
y del sueo).Hipntico(lomismo que somnfero;me-
dicamento,

droga que produceel sueo),etc., etc.


sustancia

Superratvo.Superlalivumnomen. La voz suprlativuses xh adjetivofor-


mado
de superlatum supinode superferre, c, de super y ferr, llevar por
,

encima, en alto,levantar en alto,hacia arriba. V nfora. Superlativo

pues, llevado muy


significa, arriba,muy encumbrado, que sirve,que se

usa, para ponderar,etc.


encumbrar, ampliar,, ,-

Los adjetivos
que propiedad cualidad,
expresan sin au-
sencillamente
mento, una

disminucin ni comparacin, se llaman positivos,como blanco,


bueno, etc.; cuando media comparacin, se dicen comparativos, borao

mas blanco que..., mejor que..., etc. ; y cuando el adjetivo expresa la pro-
piedad

cualidad aumentada hasta el grado mas alto,se llama superlativo,


como blanqusimo,bonsimo, etc.
Los superlativos se dividen en absolutos y partitivos. Los primeros mar-
can

el aumento de una manera absoluta, sin relacin otra persona co-


sa

de la misma especie,como en Paris es una eiudad bellsima; y los se-gundos

marcan el aumento con relacin olra persona cosa de la misma


clase especie,como en Paris es la mas bella de las ciudades
Europa, de
Bajo el punto de vista etimolgicodebemos hablar tan solo de los superla-
tivos
a65o/u05 que son los que pueden resolverse en el adverbio muy (
,

otro equivalente) As,ternsimo


y el positivo. vale muy-ti?rwo, extremada-
mente

,
extraordinariamente
,
sumamente ,
etc., tierno.
pueden formarse superlativos.
Soiamente.de los adjetivos Esta formacin

consiste,por reglageneral,en aadir isimg los positivos


que terminan e
consonante, en sustituir la misma desinencia -la vocal que terminan en

los dems. As del positivo til se forma util-simo ; del posi-


el superlativo tivo
pndese forma el superlativo grand-simo etc. fay,sin embargo, ,

muchas^irregularidades (todaspor causa que ensear el uso,


de la eufona)

y que por lo comn recaen sobre los,positivos menos castellanizados ( me-


nos

as,los positivos
deslatinizados): acre, amable^ bueno,fiel, fuerte,librCf
422

Para complemento de este artculo pueden verse AdJETivo,Anpor, Ai"-


MENTATiyo ,
en el Diccionario',
y Tmo en la Tabla de las desinencias.
: del verbo superstare,estar de sobra
Superstitiosus
Sluperitioioto. ^
brar,
so-

eslar de supersticin
mas. (aaden
La los que esta etimologa) dan

comprende, en afecto,lo que hay de mas, lo que sobra, lo que no corres-


ponde,

la religin
"
las prcticasreligiosas.Cicern,empero, en su tra- tado

Qe Natura DEORUf (tib. ii,nmero 68),da otra etimologa : Qui totos

dies precabanturet immolabant, ut sibisuHiberi supersv^tbs essent, supbrs-


TiTiosi sunt appellaii:quod nomen postea latis patuit: Los que pasaban
todo el dia en y sacrificiospara cons^guij^
plegarias que sus hijosIe.sso"r6-
viviesen,fueron llamados supersticiosos;
voz que luego ha recibido una nificaci
sig-
mas extensa.aade que fueron llamados principal-
Lactancio mente
los sobrevivientes que hoQraban en extremo
stiperstctosos l$i
memoria
de los muertos, que daban culto los retratos de sus las im-
parientes, genes

que de ellos sobrevivian guardabanen casa.

De todos modos Supersticioso


es un c. del prefijo
super y del verbo stare,
perteneciendopor lo tanto la familia etimolgicade Estar (V.).
Supino. Supinum adjetivo del
supinus,a, um,
: arriba, lo que est boca
mirando hacia arriba (super). Por extensin semejanza decimos ignoran-
cia
supina la que no se vence por pereza, por pira dejadez indolencia,
aludiendo al supino e los verbos latinos, el cual, segn algunosgramti^

eos, parece como ocioso y sin accin.


Los supinoshan sido el tormento y la desesperacinde muchos gramti-
cos,
Court de Gbelin crey que eran el acusativo (um) y el ablativo (w) de

pasados,sirviendo
^osparticipios del infinitivo.0NO pu-
pretrito de caso al
diendo los latinos decir (escribe el citado autor)este libro es^digno de haber
sido leidOfSe valieron de otro giro diciendo este libro es digno de ser un
,

objetoleido. Dijeronigualmente eo ledum, yo voy ledo (y no voy leer),


cual nosotros decimos heleido,esto es voy hacer que un objeto haya sido
leido.n Esta explicacin no es muy clara que digamos. Los gi'amticos de

Pofl-Royal miraban resueltamente los supinos latinos como voces " for-
mas
anticuadas que por negligencia haban quedado en el idioma, alterando
su pureza. Lanjuinais

cree que el supino de ^os latinos no es mas que un
antiguo infinitivo de su idioma. Otros han considerado el supino como

una forma superfina, como un verl)um otiosum, supervacaneum.


El latnpasa por el nico idioma que tiene propiamentegemndios y supi- nos.
Algo oscura es la etimologadcestas dos voces ; pero la naturaleza ver- bal

del supinoy su forma gramaticalhan dejadode ser unlenmeno aislado


desde que ha podidonotarse la semejanza del infiojlivosnscrito en tu, tum

{tvaen el cas instrumental),


con las formas latinas que l corresponden

perfectamentepor el sentido y que son (como el nombre verbal en snscri-


,
to),
capaces del sentido pasivo lo mismo (fied el sentido activo; V. el tra-
tado

del alemn Bopp Sobre la conjugacin sanskritQ comparada con a



423

griega y lalatina (Francfort, Prisciano,


i8i6),pg. 43^comprese vin, 9,
pg. 395, y viu, 13, pg. 408, dnde seala plnectaineD
te ese doble sentido
de los supinos,
8ur Sud.
que Gbelin
Esta voz, saca del rabe soued sued, negro,
procede de los lenguas del Norte.En anglo-sajonse dice suth, en franco
sund, sunt, en belga suid, en inglssouth,en francs y en italiano suc2,
que es como se dice tambin en castellano.
SatUiotiTo. Substanlivum nomen : viene de substanlia, c. de 5U" ydo
stare, debajo. La sustancia
estar es lo que necesariamente suponemos
que est debajod lo que percibimos pues todo lo ique percibimoslo cono-
cemos
,

tan solo por sus cualidades propiedades. Los sustancias no se per-

ciben,^ino que la razn las induce necesariamente por cuanto no mos


concebi-
,

as cualidades sino pertenecientes un sujeto, un algo^k una


como

sustancia una cosa


, que est debajo de ellas. Nombres sustantivos son^

pues, los que significanobjetos,sustancias cosas que subsisten por s, ,

las cuales,por una ficcin intelectual^sustancializamos d damos una tencia


exis-

propia independiente.
Los sustantivos que se bullan en ste ltimo
caso se dicen abstractos: tales son blancura maldad etc.-^EI sustantivo
, ^

se \hvc^propio cuando propio nomUre, por su


designaun solo objetopor su

nombre individual,como Pedro, Pablo, nombres propios de persona ila- ,

drid, Sevila,nombres propiosde lugar.Y se llama apelativoel sustantivo


que expresa una idea mas menos general,la idea de una naturaleza comn
todos los individuos de la misma especie,v. gr. hombre, ciudad.
Los sustantivos que significan objetos fsicos naturales son casi todos
prinitivos, y no llevan mas que sufijo.
Los sustantivos derivados se forman H." de verbos ; 2.' de otros tantivos;
sus-

3.** de
adjetivos.
En el primer caso se llaman sustantivos verbales

{substantivaverbalia) y en los otros dos casos se llaman denominativos


,

(substantiva
denominativa). Los verbales toman las desinencias 6u/o,culo^
ela, te, ion, ment ,
or, dor, ura, etc. ; los formados de otros
sor, tor

sustantivos toman las desinencias al,ar, ario, ato, ina, monio, ura, etc.;

y los formados de adjetivostienen las terminaciones ad, idad, dad tad,


anda 6 encia, ez eza, ia, icia, Twonia ud etc. Y. la Tabla dlas

, , ,

desinencias.
Los sustantivos forman aumentativos y diminutivos tomando al efecto las
,

desinencias peculiaresde esta derivacin. Y. Aumentativos y Diminu-


tivos.

Los sust"nlivos modifican por el accidente gramaticaldel


su desinencia

gnero y del nmero, segn reglasanlogas las indicadas para los Adje-
tivos

(V.). En los idiomas que, como


el griegoy el latin, declinan sus nom-
bres,

tienen estos adems el accident gramaticalde los ciio. Y. Decu-

NAcioN y Preposicin.
424

Tafetn. En francs
taffelafytaffetas, en g. moderno taphata,y en ita-
liano

taffetl.Tela delgadade seda as llamada por el ruido que hace el


,

que va vestido de ella, sonando Uf^ taf.Convienen en esta onomatopeya


Bochard, Covarrubias,Mnage, Nodier y denlas etimologistas modernos.
Tafilete. Cuero mucho mas delgadoque el cordobn, brufiido y lustroso.,
asi llamadopor traerse,"3 haberse trado en un principio, de^Tafilete (frica).
Los franceses le llaman marogum, marroqu, tomando la denomiiacion
de ^aroc iforoc, pasde los moros.

Tahona Atahona. Del rabe


tajhon 6 (con el artculo)atajhorif mue-
la,
,

thajhona, attajhona,molino, formados del verbo tajhana,moler; del


verbo hebreo ta/ian,moler, que da tahana, muela. V. adems
Hor^o.
Talento. Del I. talentum en g. talanton,peso y moneda de los griegos
,

y de los romanos, cuyo valor variaba segn los diferentes pases.El talento
tico (moneda) valia 20.520 reales de velln. 7lWento se us en seguidapa-
ra
los tesoros
significar intelectuales,
la capacidad mental de cada duo
indivi-

,
la disposicin
particular
para tal tal ^rte ciencia
,
ele.
Talia. Thdlia: nombre de una de las tres Gracias,y desuna de las nueve
Musas, que preside la comedia. Del g. thalia, festn,
alegra,regocijo,
formad.ode thallein,florecer,germinar, divertirse, etc.
Talln (ley pena del).Viene de talis,tal : qud aliquistale quidpati^
tur, QUALE fecit: leyqua impone una pena tal cual fue el atentado cometido.
Ojo por ojo,diente por diente,dice con enrgicaprecisin lleyde Moiss.
Tapete, Tapis. Del I. tapes, tapetis,en g. taitr); {tapes).La ga
etimolo-
de esta voz (diceC. Nodier)sube un poco arriba,pues Jenofonte la em-

\i\eapara designar cierta especiede tejidoque usaban los persas, y que no

tenia equivalenteentre los griegos.Luego tapesera persa al igualdel s-^


,

trapa, que el propioescritor tom de la misma lengua.


Taquigrafa. Tachygraphiai del g. tachys, tcheos, pronto, vcJoz, y
grafa: escritura veloj?. Arte de escribir con tanta velocidad como se habla,

usando de ciertas figurasy notas. V. Estenografa. -


'

Tata, Tassa,Taxa, Tasacin. Del I. taxatio, del g. taxis,apreclacido,

reglamento,orden, etc., formado de taxein, futuro de awem, ordenar,


disponer,en I. taxare.
D. y c. Ataxia (desorden irregularidad

en el acceso ftebres).
de ciertas^
,

Atxico Destajo (sintasa), Retasa (segunda lasa tasacin).Retasar,etc..


f

Sintaxis (V.),Tctica Tctico (delg. taktos,participio de tass,taxein).


,

Tajar Destajar(ajustar, concertar un mozo, cmo dicen en el antiguo


reino de Len), Tasador, Tasajo {\. Mesa), Tasar (del1. faxare, en g. a-
xein, en francs taxr,y en cataln taxar y etc., Taxidermia
tachar^, (de
taxis y de derma, piel:arle de preparar la pielde los animales,,de empa-
^ 425

jarlosy disponerlos
para su conser-vacion en los museos, etc.).Taxis (re-
duccin
de una hernia, reposicin^n su lugar de las partesblandas del
cuerpo),Taza (V.Mesa), etc.,etc.
prodigio,cosaex-
Taumatur^. Del g. thauma, thaumatos, raaravilla,
Iraordinaria,y ergon, obra: obrador de milagros,de maravillas. V.
Energa y Toms.
Tautologa. Tautologa:del g. tauto, lo mismo, y de la pseudo-desi-
decir lo mismo.
nencia logia: equivale
Cuando el hombre est vivamente ierido de
idea, insiste en ella,no
una

se cansa de repetirla;
y no bastante enrgicala primeraexpre-
parecindole sin
busca otras nuevas para enunciarla con mas fuerzfi,^sobre todo si es la
,

nica razn puede


que alegar en su defensa. En tal situacin , la repeticin
de una misma presentadabajodiversos aspectos es natural,y consti-
idea
,
tuyela
,

figuraretrica llamada expolicioTiy eonmoracion 6 amplificacin. Un '

ejemplobellsimo de esta figurahay en laluADA de Homero (lib.i, verso 286),


en el pasajeen que, para corlar la disputaentre Agamenn y Aqules, y
sosegar sus nimos irritados, hace proponer Nstor gue el primero no
quitaseal segundo su cautiva,y el segundo no se obstinase en rivalizar con
el primero; alo cual le responde Agamenn: Anciano! te pones muy ei

wrazon ,pero Aquilespretendeser sobre todos, dominarlo todo, mandar

^todos, y, fuer
de jofe divtar leyes todo el mundo; su orgHo ser in-
,

flexible.
Fuera de estos casos es un defecto,una tautlogia,
6 una sinonimia
,
mo
co-

dicen otros, el repetir


una misma idea con expresionesdiferentes. Es fas-
tidioso,
ejemplo,el que Lope (en el libro xu de su Jersalen)nos diga
por
diez doce veces,empleando otras tantas perfrasis, que el sitiode Ptole-
maidu haba durado tres aos. Oigmosle:

Tres veces vieron flores las campaas ;


Tres veces yi6 la tierra las espigas,
'

Y el trllo quebrant las rubias cafias :

Tres repos de sus fatigas


veces

El labrador, y vieron las montafias


De nieve coronadas sus cabezas
Con cintas de cristal rotas, tpiezas.
Tres veces engendr granizo el austro ,

El cfiro claveles y aleles;


Quiso exceder la mar su antiguo claustro,
Y durmieron las naves alfonsies;
Vid la luna el horscopo del plaustro
Treinta y seis veces nueva , y de rubes
Cubri otras tantas su menguante cara ;

.
Fnix que muere
y nace, y nunca para.
El que primero vio el laurel tres veces ,

Resplandeci en el Frigio vellocino;


Y en las fras escamas de los peces
Hizo su ardiente universal camino.
'
36.
426

Esta afectacin de manifesUir que se sabe decir una misma cos^ de muchas
y distintas maneras, es cabalmente- lo que Bolleau llama con gracia estril
abundancia.
Teatro. Theatrum : e\ g. ^caron,d. de ^aomat, contemplar : lugar
desde donde se contempla,se mira algn espectculo. V. Teora.

D. y c.
(alrededor
Anfiteatro del teatro),
Teatral^etc.
Tonioo. Technicus': lo que es propiode un arle oOcio ciencia. Del
,

sustantivo g. ec/m^,arle ;como quien dice artificial^


artstico,cientfico,
etc. Y. Tecnia ,
Tcnico ,
en la Tabla de las pseuo-desinencias.
D. y c.
Higiotecnia(artede la higiene,coleccin de reglaspara var
conser-

la salud) ,
Mnemotecnia (artede ayudar la
memoria), (lo Politcnico

que abraza comprende muchas artes


,
muclias
ciencias) Pirotecnia (arte ,

de los fuegos: V. Puro), Tecnicismo, Tecnologa Tecnolgico, etc., etc.


,

^
Telgrafo. Telegraphum: del g, tele,en 1.minus, de lejos,y grafo^gra^
fia: escribir de lejos
: eminus-scribens,

Telescopia. Telescopium:del g. tele,equivalente al 1. eminus, de lejos,y


skope,skeptomai yo miro yo considero: instrumento ptico,de mucha
, ,

alcance, que sirve para mirar de lejos,como para observar los astros, etc.
Telesforo. Telesphorus: nombre propio,c. del g. tele, lejos,ypherein,lle-
var

; esto es, que lleva lo lejosque alcanza mucho : segn otros d e


,

, ,

telos,in (como Arist-telep) y pherein; esto es que lleva un fin; un fin


,

til que conduce la perfeccin.


,

D. y c Hay muchos nombres propiosgriegos,en los cuales entran tele,


lejos y telos,fin objeto ya como
,
pseudo-prefijos,
, ya como,
pseudo-desi-
nencias. Tel^maco', por ejemplo,significa
el que combate lejos, dis-
tancia,
etc.
Teluro. V.Selenio y Tierra.
Tmis, ^Themis: del g. thmis, thmistos,lo que es lcito,
permitido.
Nombre de la diosa de la deidad
justicia, fabulosa que suele representarse
con la espada en una mano ,
smbolo del derecho que tiene de castigar" y
la
balanza la otra, para indicar la igualdad,
en desinters y reflexin con que
debe administrarse la justicia.Thema (base),dice un autor, es la etimolo-
ga

de su nombre que le es comn,


,
como diosa de la civilizacin,
con el que

puso 6 ech los fundamentos del mundo, esto ei con Theos, Dios. ^Y.

Tesis.
D. y c. De thmis, derecho, ley,justicia,
y kleos,gloria,
est c. el nom-
bre

propioTemistocles {q\ot\sde la justicia),


etc., etc.
Templo. Del 1. templo ,^Ml\vo e templum contracto sincopado del ,

,
primitivotempulum, cuya raz es el g. temn, yo parto, corto divido,co-
mo

lo es tambin de Tiempo (V.). Templum signific primeroel espaciolibre

del cielo entero, considerado debiendo servir para las observaciones


como

del augur agorero, quien lo subdividia entonces, segn los ritos-, trazan-
do

con su bastn varita diferentes lneas en el aire (dedonde el verbo Con"



427

templan).Por analoga templum para designarlas grandes exten-


se aplic siones,
la del mar, la del cielo,y liasla la del mundo
como entero: CcbU lu-
cida

TEMPLA ; Mundi magnum et wrsatile templum lee


(se en Lucrecio).
En seguidapas templum signiLcar espacio circunscrito trazado por
el
el augur^aunque fuera en el suelo en la tierra,ya para examinar el tem-
plum

del cielo ya con otro fin sagradocualquiera. Y por una lfima #x-

te*nskni
significtemplum un edificioconsagrado,notable por su magnificen-
cia,
dependencias,bosquesagrado,etc.
con sus

D. y c. Contemplacin, Contemplar Contemplativo,etc., Templario


(individuode la orden de caballera del Temple,as llamada por residir cer-


ca

por los aos de i H8), Templeci-


del templo de Jerusalen : tuvo principio

llOfTemplete,etc.
Tmpora mas usado en plural, Tmporai (lascuatro).
,
Del 1. tempus,

femj5ons, el tiempo,, segn otros, de tempefies,temperare leiDJ^evie, ,

temperamento, temperar. Pero no es una misma la raz de tempus y de tem^


peries?,,,
aEsie ayuno de las Tmporas instituy
el papa Calixto de tres en

tres meses; las de enero, febrero y marzo, que caen en la Cuaresirta;


en

abril , mayo y junio,las de la Trinidad;en julio,


agosto y setiembre,las de la
Cruz ; en octubre, noviembre y diciembre,lasquellamamos de Santa Luca.
Estose hace en reconocimiento de que en estos cuatro tiempos{Quatre^
temps dice tambin francs)recibimos los b^eficiosy
el frutos de la tierra

por merced de Dios.


(Covarrubias.) Hacia el siglov las cuatro tmporas

estaciones del ao fueron tambin las pocasescogidaspara dar las rdenes


sagradas costumbre que aun sigueen el dia* El ayuno de las tmporas du-
,
ra

tres das de una semana, que son mircoles,viernes y sbado. Para saber
en qu da caen las Tmporas sirve el siguienteverso mnemnico :
,

Post Pen. ru. Lu. Ci. suttt tmpora quator mni.

decir que empiezan elmiroles


Es inmediato despusd Pentecosts

(po^tPen.);el mircoles siguienteSanta Cruz de setiembre,festividad que


se celebra el i4 de dicho mes (postCru.)] el mircoles siguienteal da de
Santa Luca (postLu.),que es el 13 de diciembre;y el mircoles siguiente
a] de Ceniza (postCi .). Vase el calendario de cualquier ao.
Tener. Del 1. tenere,tenui tenlum,con sus varias acepciones,nacidas todas
detener en la mano {occupatum habere),que es la fundamental : viene del
g. teinein,que signiica tender (en I. tendere),porque cuando se tiene una
cosa, se hallan tensos los msculos. Siguiendoesta explicacin etimolgica,

puede formarse una largafamilia de los derivados y compuestos de Tender


y Tener. H aqu los principales
:

D. y c.
Abstener,Abstiiencia Atencin,Atender, Atenerse, Atentado,
,

falta detono).Contencioso,Contender,Contener
Atentar,Atonia (debilidad,
Contentamiento,Contentar,Contiguo,Continencia, Continente,Continuar,
Continuo,Desatender,
Desatentado,Descontentar, Desentonar
Descontento,
426

Destinar,Destino,Detener,Diatnico (de dia, por, y tonos, tono,por tonos),


Entender,{e\I. intendere, Entendimiento, Entonar,Exten-
c.. de tendere), der,
Extensin,Entretener,Impertinente,
Incontinencia,Intencin,Inten-
dente,
Malcontento, Montono
Intensidad,Intensin,Intenso, Intentar, (de
un soh) tono),Obtener, Ostensible,Ostentar,Pertenecer,Pretender,Preten-
sin,

etc.,Retener,etc., Sosten,Sostener,etc.. Subteniente,


Superintenden-
te^ustenlar.
Tenacidad, Tenaz, Tenaza, Tendencia, Tender (lomismo qe
Tener, aadida n),Tendidq,Tendn, Tenesmo, Tenien"
una d despusde la
te. Tenor, Tensin,Tenso, Tentacin, Tentar (del1. tentare,frecuentativo de
tenere). Tentativa,Ttanos (detg. tlanos, por tlamenos, tendido, forma-
do.de ta,"^ovtein,yo tiendo),Tienda, Tiento, Tinieblas, Tonicidad,Tr-
nico, Tono (delg. tonos, tono, tensin,d. de teinein,tender,poner ten- so),

etc.
Es una falta de harto
ortografa; comn escrH)ir tube y estube, con b,-
siendo as que debe escribirle tuve y estuve, con v, porque tuve viene de
tenui, mas bien de regular de
tenevi, antiqusimopretrito teneo, tenes,
tenere, y estuve \\e\\e e\ stevi.
pretrito ^V. Estar. ^w6e viene de habe-
vi, habui, y por esto conserva la radical 6. V. Haber.
Tenerife monte, picode). Del
(islo, idioma indgenatener, nieve, itte,
iffe,monte, montana : esto es, monte de la nieve, Lo mi^mo viene signi-

ficar
HlMALATA (V.). ^
Teoria. Theoria, theorioa : del g. theria,
contemplacin,especulacin,
a parte contemplativade una ciencia arte, d. del verbo there, en I.

specto,intueor,\o contemplo,observo,miro^ veo.


D. y c. Teatro (V.),Teorema
(therma cosa contemplada,d. theros, ,

contemplador: proposicinpuramente especulativa terica;es lo opuesto ,

e Problema), Terica (adjetivo


sustantivado,
igualTeona) Tericamen-
te, ,

Terico ,
etc.
Terenoio. Terentius : nombre romano, de tereno, voz sabina formada del

g., y que correspondeal 1. mollis, muelle, mole, tierno. El fun,oso


poeta
dramtico latino Terencio (PubliusTerentius Afer)naci el ao 492 493
antes de J. C, en frica,y segn todas las aparienciasen Carlago* Muri
poco antes de cumplir los treinta y cinco aos. Escribi varias comedias,
pero solamente han llegadohasta nosotros seis,,
que se cuentan entre los
obras maestras de la literatura latina : la Andria Andriana, l Hecyra, l

Heatontimorumenos, 6 el hombre que se castiga s mismo, el Phormion,


el Eunuco y los Adelfos,
Terliz. Trilix ;lela de hilo algodn de colores y tres lizos. Es ltela
mas comunmente usada para colchones.
Termas. ThermoB : caliente,d. de
del g. /iermo, ther,yo caliento. Es-
tufas,
baos de agua caliente.

D. y c.
Termal, Termidor
(mes del calor, undcimo mes del ao publicano
re-

francs,que empezaba el 19 de julioy terminaba el i7 de agosto),


430

ca, o concebiremos representadopor una Ifnea horizontal indefinida qae ,

corre ante; nuestros ojos de izquierda derecha : '

p
t
p f

El punto P, que est en frente de nuestra el pre^


vista,seala la actualidad,
sent, el Nnc que sirve de
indivisible inexph'cable centro todo el desar-
rollo
de la duracin absoluta. La parte de lnea ya corrida,Pp^ que cae la

izquierda,
representa lo pasado y la parte de la derecha
el pretrito; ,
Ff,
que aun est por correr, seala lo venidero el futuro
Sabido es que, en gramtica, se llama tiempo el accidente con que se ex- presa

el punto de la duracin que s refiere la atribucin que el verbo signi-

ica;y que el tiempoes un accidente tan propiodel verbo-,que, si no constituye


*

su naturaleza, es por lo menos consecuencia necesaria del carcter atributi-


vo
de aquella parte esencial de la oracin. ^Y.Yerbo. Pues bien; los tem-

pos fundamentales y absolutos del verbo son tres : presente^pretrito


y /u-
turo. As leo
(presente) yo leer
lei (pretrito), (futuro) son los
, yo , yo ,

tres tiemposabsolutos del verbo Leer^ Estos tres momentos se bailan signados
con-

en los verbos hebrea, sin embargo, por la


de todas las lenguas.'La
consideracin altamente filosficade la fugacidaddel moramio presentey.
omite tiempo,y pura ell todo es pasado venidero.
este
No liay^ni puede haber,mas que n presente^porque P no es mas que un^
solo punto, porque una recta no puede ser cortada por otra mas que en uq
.
punto; pero puede haber varios pretritos y varios futuros,porque las li-
neas

pPy P/"tienen varios puntos. De ah los tiempos relativos 6 los que y

resultan de considerar momentneamente como presentecualquierpumo de


la pocapasada de la poca futura.
Por ejemplo: la lnea pPf

-1 :
m

representael TiernpOy
y lleva sealados los tre^momentos a"50ti/o5
t,
(presen-
pretrito
y fulyro).
Pero el
espaciopP (elpasado)podemos suponer,
en

por un eJ puntm
instante, como presente; y de
esta suposicin nacen tres

casos anlogos los tres tiemposabsolutos,porque tendremos n te


presen-
(m) que coincide con un punto del pasado y un pasado(pm) y un futu- ro
,

(mP) relativos dicho presente : los tres tiemposson absolulamenta pa-


sados, pero son presente, pretrito y futuro,relativamente un pasado soluto.
ab-
^
En el espacioPf, sea en la reginde lo futuro podemos fijar otro
,

punto n que dar origen otros tres tiemposparecidos, e sto es un te,


presen-
pretrito y futuro, relativos un punto del futuro absoluto.

Hagamos ahora vertical la lnea que hasta aqui hemos imaginado borl-
431 ^

zonta!,y quddah todos los tiempos eo su verdadera posicincronolgica,


pudeudo llevar las denominaciones siguientes
:

^ p Ayer las i% dl da
Pretrito Ante-pretrito, v Yo habia leido.

Pretrito.. . . {presente. ,
w Co-pretrito. " lea (estabaleyendo).

Futuro Post-pretrito. ' Hube de leer.

PRESENTE P- MaSana las 12 del da

Pretrito Ante-futuro. \ Habr leido.

FoTiiRO. .{Presente : Lco-futuro. (estarleyendo).


....
jL^er^
Futuro I Post-futuro. i Habr de leer.
f\

staingeniosay filosficateora, la cual las lenguasse acercan mas

menos en el nmero y la ndole de tiemposque admiten,puede aun ampliar-


se
indefinidamente,imaginando como presente cualquiera d e los relativos

primarios,lo cual nos dara diez y ocho tiempos relativos secundarios,que


seria fcil enunciar por las varias combinaciones de los prefijosante, co y
post. De este modo
se simpliOca la infinidad de tiempos que tendra la
conjugacinde los verbos,si todos ellos liubieran de considerarse como solutos.
ab-
'

Por los ejemploscitados pretrito ante-pretrito


mas arriba se ve que el

es nuestro pluscuamperfectoel
pretrito co-pretrito e s nuestro pretrito
^

imperfecto, el futuro ante-futuro es nuestro futuro perfecto etc.


,

D. y c. Contemporneo Contemporizar, Contratiempo Entretiempo,


, ,

Intempestivo,Tempestad,Tempestivo, Tempestuoso, Tmpora Tmpo- ras


(V.),Temporada, Temporal, Temporalidad, Temporalizar,Tempor- neo,
Temporario, Temporero, Temporizar,Tempranal Temprano, eic., ,

TiempecUlo,eic.,^eic.
Tierra. Terra, qu se diferencia de Tellus en que esta ltima voz es po- tica
pertenece la |3rosaelevada, y designa la Tierra personificada derada
consi-
, ,

comd diosa, la man^ que como divinidades consideraba el paga-


nismo
la Luna^ el Sol, etc. La raz de Tierra es la misma que la de
rea (V.). .

D, y c.
Aterrar,Desenterrar,Enterrar,Mediterrneo, Soterrar,Subter^
raneo. Terrado, Terral, Terrapln,Terraplenar, Terrqueo, Terrazgo,
Terremoto (de motus Terree),
Terrenal,Terreno Terreo Terrero Terres"
, , ,

re, Tcrrtco/a, Terruo, etc.


,
etc. '

Tifo,
Typhus: del g. typhos, estupor, abatimiento, formado del verbo
typhein.Enfermedad miasmtica cuyo nombre est tomado de
,
su sntoma
mas notable y temible que es el estupor,

D. y c. Tifoideo ZV/btdea(fiebre),
(estado, perodo), etc.
~ 432

Tigri. Tigris:ro as llamado por la rapidezde su curso. Tigris en ^


gua
len-
meda, significaflecha^dardo, etc.
To, Thius grcBCum nomen est^ dice San Isidoro de Sevilla , eu el libro ix,

cap. 6 de sus Orgenes. Con efecto , es voz tomada directamente del g.


theios (avunculus,patruus), auniiue en latin so us tambin alguna vez

tikus tihii. V, Abuelo y Priho.


,

Tipo. Typus :de\g. ti^os, modelo, figuraoriginal, smbolo,signo


seal de una cosa
,
emblema en el campo de una medalla,etc. Typos viene,
del verbo typtygolpear,apretar,porque golpeando haciendo una fuer-
te
,

presin,se imprime , se acua se dejauna seal ; de iypoyyo grabo, ,

yo figuro.
D. y Antitipico,
c.
Architipo, 6 tipoprincipal, lo mismo que Prototipo^
Daguerreotipo Daguerrotipo Estereotipa Estereotipia (delg. stereos,s-
,
lido,

y typos,tipo: esto es, tipo,carcter molde slioo ; procedimientot-


pgrfico de imprimircon planchas moldes sonidos, en lugar de los mol-
des
ordinarios compuestos de letras sueltas) Hipotiposis(asllaman ,

los retricos la descripcin viva y enrgicade alguna cosa, de algn tipo),


Politipar, Tipico(simblicofigurado; y tambin lo que guarda un tipo
,

perodoregular), Tipografia(escritura con tipos,impresin).Tipogrfico ^

Tipgrafo(impresor), etc.
Tirano. Dell. yrafifio ablativo de tyrannus. Dice San Isidoro en. sus
,

Orgenes IX ni : pud veteres ,'inter regem et tyrannlm nulla discretio


, ,

erat.... Jam postea inusum accidit


pessimosatque mpro-
bos ttrannos vocari

reges. En efecto,la voz


g. tyrannus (Tpowvo?) significaba merartjeute

un jefeque habia usurpadoel gobiernoen un Estado libre,mas sin que por


'
eso debiese necesariamente ser dspota y cruel. As, en Roma, despus de

la expulsin de los reyes, todo rex (rey)que so hubiese elevado al poder


habra sido un tyrannus. Con todo, andando el tiempo,los romanos ron
perdie-
un poco el horror que tenan la palabrarex y entonces t^rannus ,

pas significar un dspotaviolento y cruel. La idea^de crueldad se expre-


saba
antes mejor por las voces superbus,superbia. -

D. y c. Tirania, Tirnico, Tiranizar,etc.


Tiif Phthisis;
.
voz g. que significa cons Jfcion lenta,marasmo, dez,
langui-
demacracin, d. del verbo p/t^t yo seco, deseco, corrompo. ,

Tooar^ y sus a, Tangir y Taer. Tangere,teigi,tactum : en g. thig,


thigtan, yo loco; en francs toucher,y en italiano toccare. La etimologa
de todas estas voces esac, tic,toe, remedo oral del ruido que hacen los
cuerpos duros y secos que se ponen en contacto y chocan entre s. Los tiguos
an-

emplearon varias veces esta onomatopeya. Tax, tax, erit dorso meo

(me harn tac, tac, en las espaldas),


dice Planto en su Amphytrion,
D. y c.
Atacar, Contacto,Contagio(delI. contagium, c. de cum y tan*
go,prmitivamenle
tago),Entero {eiuiegcr), Intacto,Intangible,
Integrar,
Integridad, etc.,Reintegrar^
Integro (del1. integer,c, de in y de tangere),
433

lc. Retocar,etc.,los a. Taca y Tacar (mancha y manchar).Tctil Tacto, ,

Tangente,Tangible ic. ,

Toca, Tocado y Tocador vienen


(diceD. GregorioMayans y Sisear), del

persa tag, que bonete.


signitca El P. Guadix dice que vienen del rabe.
Toledo. De Toleto,ablativo de Toletum, voz latinizada,
segn creen gunos,
al-
de la hebrea Toledoch Toledoth
, que vale naciones" madre de
pu6"/os.Mas fundada parece, sin embargo, la opinin de los que miran
en Toletum la yuxtaposicin de dos elementos de la lengua de los primitivos
pobladores
^e Espaa, saber
thol,elevado,fuerte,y etum, desinencia
:

genricay sgniOcaliva de ciudad, poblacin,etc. : as pues, Ibl^etum


valdrja poblacin elevada,alta, fuerte.
Tolerar. Del 1. tolerare, formado de la raz tol (quese encuentra tambin
en tollo, tuli),y del sufijo erare, que le da un valor intensivo.
Hagamos notar aqu la sinonimia entre ferr(ensu acepcinmoral)y to- lerare,

por cuanto nos darj luz para establecer la que hay entre llevar,con-
llevar,

sufrir,soportar,tolerar, etc. Con fero, fers,ferr,tuli,latum,


oque el sujeto lleva soporta se considera como un fardo,, como una ga,
car-

es decir de una manera plenamente objetiva,y como un estado pura--


mente exterior; y con tolerare,el sujetorepresentaun papel mas impor- tante,
porque la accin de llevar soportar supone fuerza y perseverancia,
y
es considerada subjetivamente es decir como estado psicolgicocomo
, ,

conciencia del peso de la carga y menosprecio del sufrimiento padeci-


miento.-^
Tb/eranfer ferrsignifica llevar con paciencia,con nimo, con
Valor.Toleranter dolorem pati (Cicern,Tuse, l,xviii)
es sufrir el dolor

con constancia.
D. y c. Intolerancia,Tolerable,Tolerancia,Iblerant,
etc.

Tomf. Thomas :propio de hombre. Del g. thaumastos, admi-


nombre rable,
del verbo thaurhazein,admirar,maravillarse,etc. V. Taumaturgo.

Tomate Tomatera. Fruto y plantade la familia de las solanceas. De-rvase


,

(diceRoquefort) del india tomat,6, segn otros, de tomates, lie-


cho de tomacina, toda cosa machacada, majada,picada,desmenuzada,par- tida,
de tom, corte,seccin,cortadura. V. Tomo. Tomate (diceCabrera)

es la voz mejicana Tomatl algoalterada. De la Nueva Espaa es, en efecto


originaria esa planta,y del idioma de aquellosindgenastomado el nom- bre

: PrcBter ceteras Solani species.,.,inveniuntur in hoc {novo orbe)alias


quarum fructu$', quoniam orbiculares sunt, vocati Tomatl, membrana in-

cludunlw, etc.,dice Francisco Hernndez en su Historia plantarum NoVG


HisPAifiis (lib. V, cap. i),citada ya en el artculo Chocolate.
Tomo. Tomus .*del g. tomos, parte de un lodo, divisin, d. de temn,yo
divido,
yo corto.

D. y c. Anatoma (delprefijo
ana, y tomia, dehg. tom, formado de
medio
ttoma, pretrito de temn ; corte divisin al travs, diseccin).
Anatmico,etc.. tomo (sindividir, Dictomo
indivisible), (delg. dicha,
37
_ 434

por mitad, y de temn de tomos),Entomologia (V.),Epitome (delg. lept/o-


mf abreviar,c. deept,en, y eiemn : compendio,resumen) Templo (V.),
,

Tiempo (V.), Tomar (porquelo que se toma parece dividirse de lo dems,


dice Covarrubias), Tomate (V.),etc.
Topaoo. Topazium : en g. topaxion 6 topazios. del verbo g. topa
zein,buscar con alguna solicitud, por la mucha con que buscaban el topacio
los antiguos; de ropacto,isla del mar

Rojo en l cual abunda esa pie-
dra
preciosa. Ambas etimologasdan Piinio y Estrabon.
~

Topar. Sguu algunos,del verbo g. topazeinybuscurcon mucho ahinco;


, segn Rosal,del nombre g. topos,lugar. De Topar, segn este ltimo

autor, sali Trovar (encontrar,


hallar), porque topando 6 encontrando los
consonantes y asonantes que se buscan es como se trova, V. Trovar.

D.jc. Ibpada Topetada,Ibpado (encontratlizo),



Tope, Topetada,
Topetar Topetn,Topetudo,Topinera,
j
eic,

Tpioo. Del adjetivo g. topikos local formado del sustantivo topos, lu*
, ,

gar. Lo que pertenece determinado lugar. Tpicos, 6 remedios |}tco5,

son los externos, los que se aplican sobre el mismo lugar sitio de la do-
lencia.

D. y c. Topar (V.),Toparqua(seoro jurisdiccin


de un lugar),To-
pografia(descripcin 6 deliueucion de un lugar,de un pueblo,de un sitio
de
geogrfico poca extensin). Topogrfico, Trovar {\,),etc.
Topo. Cmo quien dice tolpo,en francs taupe, en cataln top,talp,e

italiano talpa, talpe.Del I. talpa, que significa el animalejodel mismo


nombre : y talpase cree formado del verbo g. thalp,yo ahondo, yo meto
6 mino debajo tierra.
Torrar, Turrar, Toctar. dos
primerosdel infinitivoL torrere, tos-
Los tar,

y el ltimo del supinotostum, conmutado el sufijo la desinencia '

um en

are, ar; esto es, del I. brbaro tostare, especiede frecuentativo intensivo
de torrere, La significacin

primitivade torrar,turrar, tostar,torrere, es
hacer perder una cosa su humedad, sus jugos,por medio de un fuego que
obra al exterior.
En un Diccionario de races,
en el Diccionario universal
etimolgico y defi-
nitivo
de que(iehablado en el Prlogo, Torrar, tostar,ser indudablemente
de la misma familia que Rostir
(V.);y la misma pertenecern, y pueden cou-
'
-

siderarse pertenecientes desde ahora, las voces citadas en el artculo Rom-^

per (V.),y todas cuantas sacan su fuerza connotativa de la articulacin A.

D. y c. Torrado

(garbanzotostado), Torrefaccin,Torreznada, Torrez^
no, Trrido (zona trrida),Torrija, Torta (detorrere,mejor que de torque^
re),Tortada, Tortilla, etc., Tostada, Ibston, Turrn, Turronero, etc.
Traer, antes Traher. Trahere,traxi,tractum : mover algunacosaiicia
s, y, por analogay extensin,tomar, tirar,acercarse, reclamar,declarar,
decir,etc., etc. De trahere,y de su frecuentativo tractare,tratar, rac-

tar, como se dijoantiguamente salen los


,^
435

0. y c. Abstraer,
Abstraccin, Atraccin, Atractivo Atraer , y
eto.,Con-
traccin,

Contraer, ec, Contratar,Contrato, eic, Detraccin,Detractar,


Detractor i Detraer,
Distraccin Distraer,Extraccin^Extraer, etc. //i-
, ,

tratable,Retirar,Retiro,Retraccin,Retractacin,Retractar,eic, Retraer,
Retraimiento,etc.,Retratar,Retrato, etc. Retrotraer,Sustracciori Sus- , ,

traendo,Sustraer,etc., Tirabuzn (castellanizadodel hsincs tire-bouchon,


c. de tirer, sacar, y bouchon, tapn; saca-tapones, saca-corchos
tirar, : y,

por metfora semejanza el rizo del cnbello en forma espiral)



, y dems vo- ces

c. yuxtapuestasanlogas, como Tiralneas,Tirapi,etc.;Tirar, Tiro,


Trailla,Traje,Traquear, Traqueo, Traquetear,Trqqueteo, Tratar, Tra- to

,
etc. Trazar, etc. Trecho
,
Tren, Treta (detracta),
, ,
etc.

Tragar. Cabrera deriva este verbo del 1. trahere, iraxi tractum traer
,

hacia s,atraer; y otros lo derivan del g. trog,comer, tragar, deglutir.


D. y c. Air agantamiento Atragantarse Tragaderas, Tragadero, Tra-

galdabas,
, ,

Tragaleguas{y dems voces yuxtapuestas anlogas, usadas en el

lenguajefamiliar), Tragaluz(pequeaclaraboya), Tragantada (tragogran-


de).
Tragantn, Trago, Tragn, Tragonera, Tragona (glotonera), etc.

Tragedia. Tragcedia: voz c. de las dos g. tragos, macho cabro, y od,


canto. V. Oda. Las Gestas de Baco dieron ocasin los griegospara in- ventar
este genera de composicin potica, que despus imitaron los lati-
nos

y hoy cultivan todas las naciones civilizadas.El himno oda sagrada

que los cantores entonaban al rededor del ara mientras se sacrificaba al Dios
un macho de cabro,se llam por esta circunstancia ca/iciont macho cabrio,
6n g. tragedia,voz que levemente alterada paso al I.,y de este los idiomas
modernos. dar mayor extensin y variedad aquellaceremonia, intro-
Para dujo
ThspiS(hacia mitad
la del siglovi antes de la era vulgar)la novedad
de presentar persona, la cual,en las pausas que hacan los cantores
una tre
en-

las diferentes partes del himno, recitase en verso una breve historia de

algnsuceso de la fbula. Esta novedad agrad, y Esquilo


introdujoya dos
mas que representaban
actores en los intervalos del coro alguna accin
clebre,fabulosa histrica;cubri sus rostros con una mscara que taba
imi-
el del personajecuyas veces hacian; los visticon trajes
adecuados, y
los presentsobre un tablado teatro adornado con decoraciones anlogas
la historia quedebian representar. Vino despus Sfocles, mejor y per- feccion
esta invencin, y la tragediaen pocos aos pas desde los mas in-
formes principios un estado de regularidad y belleza al cual muy |!)oco han

podido aadir los mayores ingenios modernos. Resulta de todo


que la pri-
mitiva
tragedia, 6 sea la cancin del macho cabrio, es hoy la severa dia,
trage-
6 la representacin de una accin extraordinaria y grande,en que in
tervinieron altos personajes, imitada con la posibleverosimilitud.
Tramontana. Los que atraviesan el Mediterrneo tienen los Alpes al nor- te,

y ven la estrella polar sobro dichos montes, mas all de los montes,

trans-montes,en italiano tra monti De ah el nombre de tramontana dado


r

436

la estrellapolar,
que es la mas cercana al polonorte del mundo, y al aire
cierzo norte,etc. De ah tambin la expresin familiar de perderla ira-''
montana por delirar,salirsede s,perderla chabeta/la brjula^ et.

V. Setentrion.
Trapecio. Cuadriltero de lados desiguales,
con dos de eliosparalelos.
Llamse as esta semejanzacon cierta mesa de
figurageomtrica por ,
su

cuatro pies que usabau los romanos. La composicin de esta voz es del g.

tetra,cuatro, y pesa, pi: mesa de cuatro pies.


D. y c. Trapezoide,

figura terminada por cuatro lneasdo as cuales nin-
guna
la
es paralela otra;
esto es, figura a l
algoparecida trapecio.
Tregua. Del 1.brbaro treuga,formado del alemn treue, fe,promesa,
porque la treguaera un armisticio, una suspensin de armas, que se obli^
gabn bajosu ,
fe su palabra, ambos partidos ambas partesbeligerantes.
Triaca Teriaca. Theriaca .* del g. thTythrion, tesliaferoz,
fiera, ani-
mal
venenoso, y akeomai, yo curo. Remedio confeccin farmacutica, as
llamada por su eficaciacontra la mordedura de los animales venenosos, ,
segn dicen otros, por constituirsu base Tcame de vbora. Gbardin liace
venir triaca del persa tkeriac,que cordial. Otros indican como
significa

etimologa probablela voz terriac, uno de los nombres del opioen Oriente,
donde llaman therrickis los que se embriagancon opio.Pero es el caso que
ya desde los primerostiempos de) Imperioromano se daba el nombre de
triaca ciertos elecluarios en los cuales no entraba el opio.Tal es
, por
ejemplo,la triacacuya frmula da Plipio.
La triaca mas comn liasido la de Andrtnaco compone de 66ih- : se

gredientes,y algunosde estos compuestos de dos,tres y hasta veinte sus-


tancias

diferentes.
D. y c.-^Teriacal y TriacaL V. tambin Megaterio.
Trigo. Del l.tritico, ablativo de triticum,formado de terer, tri-
trivi,
tum, frotar,y consiguientemente adelgazar,afinar,trillar, etc.,lo
triturar,
mismo que el verbo g. tribein.
Trigoen francs es ble,y blat en cataln. Y. lodicho acerca de estas dos
voces en el artculoOblea.
D. y c.
Aqu puedencitarse: Trigueo(de color del trigo,
entre moreno

y rubio), Triguero,Trillar, Triturar, etc.

Tripa. Roquefortdice que esta voz, usada en toda Europa(eningls tri^


pe, en flamenco trup,en italianotripa, d e donde tripone,tripn ventrudo), ,

es de origendesconocido. Covarrubias la saca del verbo g. trep,girar,


volver,revolver, en I..verlo, por cuanto las tripasestn revueltas en el


vientre!! Rosal encuentra
el origende tripaen el 1. siirps, stirpis, raz,
cepa, tronco, y por mettesis strips, stripis. Copiemossus palabras : c"De

stirpe,que en 1. es raz,por ser las tripas semejantes las rafees : y as


tambin lo corrompi el labrador, que al destirpar terrones,que es quitalles
lasraces, dice destripar terrones ; de donde lo imit el godo.n
438

poD6ro$en las cambres de los montes., en los cerros allos,donde


muy
p idJesen ser vistos de muy lejos.Los despojosque se ponan en ellos nos
significaVirgilio, libro xi
,
verso 6 y siguientes
:

indtUt
/Ulgentiaque arma

Meuntt ducis exurna^ HH magne tropiaoh,


BeUipotau aptat ronmte ionguine eristai ,

TeUipietnmea viri,ete.

Fcil ser comprenderahora


el por qu Trofeosignifica t^ntre nosotros :

1.^ insignia seal expuesta ai pblico para memorra de algn triunfo;


2.' figuradamente,el mismo triunfo victoria conseguida;--3.'* y en
las armas
plural(trofeos) militares qqe
insignias
suelen agruparse cou cier-
ta
simetra y visualidad para honores fnebres 6 con otro motivo plausible,

y tambin las que suelen pintarsepor adorno.


Trono. Thronus : del g. thronos,sitial, d. de thra, yo me siento.
silla,
D. y c. Destronar, Entronizar,etc.
Trpico. Tropicus: del^;.trep,y. Tropo. Nombre dado por los as-
trnomos

griegos los dos puntos mas apartados^ue llegael Sol en su cuN


so aparente al rededor de la Tierra. Al llegar
el Sol (laTierra) los trpicos,

parece que gira se vuelve. En cosmografa geografa aslrongiica se ,

llaman dos crculos menores


Irpico^ de la esfera csmica, paralelosaldor,
ecua-

y cuyos polosson los mismos del mundo. El uno es el trpico


de Cncer,

que corta al coluro solsticialen su interseccin coa la .eclptica


en el primer
punto del signode cncer. Guando el Sol se baila en este punto (2ide junio)
sucede el dia
, y
mas largodel ao
la noche mas corl^ para los habitantes
del hemisferio septentrional. de Capricornio,que
El otro es el trpico
corta

al coluro solsticialen el primer punto del signo de Capricornio


(22 de di-
ciembre)
Cuando punto, sucede el dia mas largo
el Sol entra en para los
este

habitantes del hemisferio meridional de la Tierra,y el mas corto para nos-


otros.

Los trpicosforman

ios lmites de la zona trrida,y sealan el
apartamientomximo del Sol desde el ecuador hacia los polos.Distan del
ecuador unos 23 Vt grados.

Trpicose dice tambin el estilo muy figurado, en que abundan muclio


tambin lenguajetrpico,
los /ro}"os.'*-Dcese por figurado ; y acepcinir-
pica de una voz la acepcintrasladada , la acepcinsecundaria que lia re-
cibido

,
etc.

Tropo. Tropus : del g. tropos,giro,vuelta, d. de trep,


versin, yp giro,
vuelvo,en 1. verlo.
Importa mucho que el etimologista
se haga cargo de lo que son los tro^

pos, y que est prevenidocontra el extravo que no pocas veces inducen


cuando se trata de determinar el origende una vo^.
Spase,pues, que todas las voces de una lengua se formaron en ella,
en de
la lengua para significar
orgeni determinado
un solo objeto ; pero que
^ 439

en todas las lenguashay muelias algunas


voces que han pasado, pasan en

ocasiones^ objetosdistintos de k)s que primitivamente


significar sgnifioa-
ron. Guando una voz se emplea para designaraquei objeto,ser, propiedad

fenmeno, cuya significacinfue primitivamente destinada^se dice que se


toma en sentido propio6 recto;y cuando se usa para designar otro ol"jetotinto
dis-
de aquel primero,se dice que est tomada en sentido figurado6 trcu--
ladado. Por ejemplo : cuimdo digo El topo es un animalejopoco agrada-
ble
La criada compr un puchero las voces topo y puchero estn
usadas en sentido propio recto; y cuando igoJuan es un topo Pedro
come el puchero...., las voces topo y pucheroestn tomadas en sentido rado,
figu-
trpico trasladado.
Al uso de las significacin
voces secundaria figurada
en una se da e

nombre de tropo (conversin^ giro)porque realmente hay un trueque, una


conversin,t raslacin giro siguificado.
de

Advirtaseque algunasvoces que pasaron de su significacin


primitiva otra

secundaria,llegan usarse exclusivamente en esta; y que en tal caso la gunda
se-

acepcinviene ser en cierto modo


propia,desapareciendo rigor en

eltropo, aun tiempo


cuando
de le hubo al
la primera traslacin. Trpica

figuradameutese usaron la primera vez las voces alma espiritu, etc.,por y

ejemplo;mas hoy ha desaparecidoen ellas el tropo,y su significaciones ya


recta, como que de ella parten nuevas traslaciones.
--Cul es la causa de que las voces trasladen y extiendan su significa^'
cion primera 6
propia? Cul es el
tropos? La necesidad.
origen de los

'.^Lv necesidad
gramatical, sea la imposibilidad de dar un nombre ticular
par-
propio cada individuo. Era imposibleque cada pide rosal,

V gr., se le designase con una voz particular ; y por lo tanto hubo necesidad
e que rosal,nombre propiodel primer pideesa plantaqae vio el hombre,
pasase ser nombre comn, apelativo, que de la significacin de indivi-
duse

trasladase significar especie gnero. 2. La necesidad ideolgi-


ca,

6 sea la imposibilidad de dar nombre las cosas inmateriales,' los seres

abstractos, los fenmenos internos,.etc.,sin figurrnoslos corpreos se- ,


Oiejant^s anlogos algunos de los objetosmateriales que conocemos ya
por tos sentidos. Fue,'por consiguiente, ima necesidad que las voces ficativas
signi-
de objetos materiales pasasen, %e trasladasen, significar objetos
inmateriales. Cmo hubiera sido posible dar nombre al espiritu (spiritus),
sin considerarlo como un soplo, coifio el aire espirado?Cmo hubiramos
podido dar nombre las facultades del alma, las pasiones, las concepcio-
nes
de la razn, las creaciones derla imaginacin,etc., sin tomarlo de

seres de fenmenos
materiales, etc.? 3.La necesidad
del orden fsico, tnne-

mnica la imposibilidad
,
sea de evitar que las voces los signos de las
ideas coasociadas en nuestra memoria se sustituyanunos otros. Quin

puede impedirque al ver yo un acto una serie de actos de crueldad tidos


come-

por Pedro,se me ocurra la idea de N^rony.ir,,


y eq vejs d^ decirPe-
440

dro es mw^ cael, diga Pedro es un Nevn? Cmo no be de decirqueJman


es un Hrcules, si uaturalipentese me la idea de este bree mito-
despierta lgico
at ver que Jaan se halla dotado de una enorme fuerza muscular? ^No

cabe duda, pues, en que los troposy las traslaciones del significado propio
dlas voces, reconocen por origenla necesidad, las leyesinflexiblesde nues-
tra

constitucin intelectual y moral.


Hagamos aqutres advertencias muy tiespara el etrmologista.i.* ^*

tre las voces que de significar objetosmateriales pasaron 8igni";artana*


bien objetos no materiales, unas ban perdido' su primerasignificacin servando
con-
^

solo ia segunda la cual por consiguiente lia venido smled en


, , ,

cierto modo propia(talesson las voces alma, espirn, entendimunh


to ,
etc.); y otras han conservado ambas significaciones (como cd/era,cora-
zon seso, etc.). 2.* Muchas

voces han sido tra^dadasde los objetosma- teriales
,

no los inmateriales, sino otros igualmentempleriales y de muy


,

distinta especie: tales son las voces cuarto troncOy etc. 3.' Guando hs rias
pa-

significaciones de una voz son todas de objetosmateriales se hace


,

veces difcildeterminar cul de ellas es lu primitiva ; mas puede darse por


reglageneralque ser la de aquel objetoque primerodebieron ";onocer los
hombres. La voz tronco,por ejemplo,significa una parte muy notable de los
rboles y arbustos,el padre comn de quien procede alguna familia, el

cuerpo humano cortada la cabeza, piernps brazos,el par de muas caballos

que tiran de un coche,enganchadosal juego dehintero,llevando en medio la


lanza etc. Cul ser la significacin
,
primitiva? La referente al rbol 6 ar- busto,

porque los hombres antes vieron y conocieron rboles, que pensaron


en genealogas, en anatoma, en coches. Rsta traslacin de
una cin
significa-
material otra que igualmentelo es, debi su origen la neces^iad, lo
mismo que la trasformacion de los nombres propiosen apelativos; y aun en
rigorpuededecirse que es la misma cosa.
Notemos aqutambin que las voces significativas de partesprincipales del

cuerpo humano (como cabeza, ojo corazn, mano, pi,etc.), de objetos


,

ideas muy usuales (como cuarto, lado,Mbro,linea, tercio,etc.) ,


de raciones
ope-
muy frecuentes y habituales (como partir,tener,tomar, ver, etc.),
son las que mas traslaciones han experimentadoy experimentan las que
,

mayor nmero de acepcionesfiguradas han recibido y reciben.


Toda esta doctrina se halla ya sumariamente indicada en el captulo vi de

los Rudimentos, y comprobada en rouclios artculos de este Digciohaiiio.

Cuntos son los modos de traslacin de significado de las troces?Cun-tas


de
especies tropos hay? Tres, y no mas que tres^ porque en tres solos
principios se funda el enlace la asociacin de las ideas,j, por constguienCe,

la traslacin de sus signos (las voces palabras). Es leyde la menooriaque


toda idanos sea sugeridapor otra idea;y esta segunda idea se halla eula*
zada asociada con aquella: i. por su simuUaneidad su ooexist"ma

en en el tiempo; 2. por
el espacio su sucesin en el tiempo; 3.^ por su
.
44i

sm^mxa. Cs decir que uoft voz no puedepasar de su signiGcaeion propia


signifcar otra cosa sino por guardar e^sta con aquellaalguna relacin de
,

coexistencia, sucesin,6 semeji;tnza. No hay mas, oi menos, relaciones que

estas tres ; y por lo tanto no hay mas^ ni menos / que tres especies de tro-
po, las cuales son reductibles todas las dems que enumeran algunospre-
ceptistas
El llamar /eres al vino fabricado en la provincia
el territoriode
aquelnombre, se funda en la relacin d^ coexistencia; el dar las obras el

nombre de su- autor, como decir leo Cicern.,


etc., est fundado en una

relacin 6 enlace de sucesin; y el dar



una cosa el nombre de otra la
eual se asemeja parece algo como en es un lincf,
etc.,se
,
decir que Pedro
funda en una relacin de
semejanza.
Tres son, pues, las especiesde tropos: {.^Sincdoque(comprensin);
2/ Meionimia (trans-nominaeion); 3.' y Metfora (trans-lacion),.que
es el

por excelencia.
iropo'ftrans-'lacion, V. Metfora, Metonimia y Sinc-
doque.

j c.'-Esirofa(V.),
h. Tripa (V.),Trofeo(\.),Trpico(V.),Tropologa
(lamezcla de moralidad y doctrina en el discurso oracin, aunque sea
en mitteriaprofana indiferente),
Tropolgico(adjetivo
que vale tanto como

trpico figurado;y que adems significa moral, y que


doctrinal, se dirige
la reforma 6 enmienda de las costumbres),
etc.
Trovar. Verbosignific hallar, y que viene del francs treuver^
a. que
trouver,en italiano trovare, Ducange deriva trouver e\ francs antiguo
(reu, en. la significacin tributo,impuesto, porque los recaudadores deb-
de elan
haber tfeuv cuando recogianel dinero de los contribuyentes. Otros,
sin embargo, derivan trouver- d%\ alemn treffen, tocar, manejar,alcanzar,
y, por metfora, encontrar, hallar. Mnage y Guyet lo derivan del inusitado

latino trovare, Por ltimo, Rosal cree que Trovar


es corrupto de To-
par
(V.).
Hacia el sigloxi, unos poetas,coplerosprovenzales que desde su pas
fueron por toda Europa, cantando las alabanzas de los gran-
extendindose des
hombres , as muertos como vivos y acompandosesus coplas con el
,

arpa, fueron llamados trovadores por sus excelentes Imllazgos 6 invenciones.


Con efecto, las trovas de esos poetas-msicoseran veces el productode
felices inspiraciones.
Sus excursiones por las cortes y palacios
principales
de Europa inspiraronel gnftode 1 poesa los magnates y seores mas

r poderosas,contrilHiyendo algn tanto suavizar las costumbres de aque*


liapoca. De ah pas irovar /lacer versos.
significar El Artedetro--
var se llamaba antiguamenteen Castilla la Gaya Sciencia (laciencia ale-

gre),segn parece por el libre que acerca de ella escribi Don Enrique de
Villena.
D. ye. Trova (verso,cierta composicinmtrica).Trovador (poeta;
y antiguamenteel que se encuentra halla algunacosa) y Trovista,
Tumulto. Del 1. tumuUus^ contraccioQ de timor-'multus : gran* temor.
442

mucho temor. As io Ciceroa : ^jQuidest umulius


interpreta ,
nisi pertur^
bati tanta, ut major timor oriatur,unde ettam nomen ductwn est tu-
MULTUS?
De Timor, temor, salen los siguientes
D. y c.^Intimidar Temer, Temeroso, Temible, Time^i,Tmido,
,
morato
Ti-

,
etc, etc.

Ufano. aVale contento, empapado en alegra,


como lamiga de pan en la
cosa lquida,que se enhueca y esponja;del nombre latino 0//.(Covar-
rubias).V. Sopa.
D. y c C//anare(engreirse,envanecerse, jactarse,gloriarse),
el a.-

Ufanero (el que acostumbra ufanarse),Ufaneza y Ufanidad,anticuados


de Ufana etc. y

Ugier, Ujier y Ufier^ que tambin se escribe Hugier Hujier. Criada


de palacio,
gue rigorcorrespondedportero. Hay
en res,
Rie- varias clases de

segn la servidumbre
"le cfidauno : ugler de armas; ^^ugier ed-
42e

mar; ugier de sala, de vianda; ugler de saleta, etc.

Govarrubias dice que ugier viene de la voz itaUana uscio que vale puer-
ta ,

pero su origen mas inmediato es la voz


: francesa Huissier , derivada de
hus,formada.de la italiana uscio,corrupcin
de lu 1. ostium ,
la puerta.De
ah la expresin hus- dos, que dignifica
puerta cerrada^
Ulifef. Nombre del personaje, semi-jstrico, rado
conside-
semi-mitolgico,
como la de la prudencia
personiicacion 6 mas bien de hi astucia,.ca*
,

yas aventuras cant


largamenteHomero en el poema titulado la Odisea.^^
Odysseuses, en efecto,el nombre griegode Ulises,nombre que le dio su
abuelo Autiico,
formndolo del verbo odyssesthai, encolerizarse, porcuaii-
to Aulco habia hecho sentir los efectos de su clera mas de un mortal.

Otros etmologislas
miran el nombre Odysseus(lise%) coma c. de las dos
voces g. holon xcenon, que equivalen las latinas omnium husped
hospitem,
de todo el mundo de todos los pases.
,

Ulm. Como quien dice Olmo Olmeda, del I. ulmus


,
ulmetum, por la
abundancia de olmos que se crian en el territoriode esta ciudad de Baviera,
clebre por los varios hechos histricos, antiguosy modernoa, de que ha sido
teatro, IJlm tiene una catedral admirable
, que
es el quintomonumento de
arquitecturagtica(bizantino-rabe)
de Alemania. Psose en ella la primera
piedraeHO de juniode 1377. H aquahora un dsticoasiliguoque contra-
dice
la creencia generalde que Ulm viene de ab ulmis ulmetis, por estar
situada en un terreno, hmedo, favorable para la cria y lozana de los olmos.
Dice as :

Nomen ,
quod L$ti0 desuo^tum estfonteyqud aptft
Ulxbiisis potitM.
ett pkM ktec ou"iiib terri.
SeguQ estos versos Ulm vendra de uligine.La vo2r I.figo tierra
significa
,

reblandecida por el agua, terreno hmedo, pantanoso, fangoso, donde


puede hundirse el pi, etc. Uligo sordes Hmi vel aquce sunt.,,, ligo enim
humor tema naluralis est,od nwrnquam
ea recedens. (San Isidoro).
Ultmaium. Yoz latinizada,
evidentemente formada de uh'mti5,ltimo.
En diplomacia,el ultimtum quieredecir las ltimas condiciones de un

tratado ; y tambin definitiva, la resolucin


terminante irrevocable, que
toma un gabinete en una cuestin negociacin. Esta voz se aplicacasi

sem[Mre hablando de relaciones de un Estado poderosocon otro dbil,

lo menos de dos Estados que se hallan dispuestos declararse la guerra,

por cuanto el acto de significar


el ultimtum se parece bastante al de \^
intimacin que , si es desobedecida
de una orden desatendida ha de dar
,

por resultado el apelar


medios violentos, lo que tambin se llama ultima

ratioregum.
Ungir. Del 1. ungere, unxi, unctum, ungir, untar con
algn lquido
con alguna sustancia grasa. V. Crisma.

D. ye. Extremauncin, Uncin, Ungento, Untadura, Untamiento,


UrUar, Untaza (enjundia).Unto , Unlosidad . de Untuosidad, Untoso a.


de Untuoso, Untura, etc.
Univertidad. De universitas,que en el idioma romano y clsico signifi-
caba
corporacin, hizo l
lenguajevulgarUniversidad; voz que de una nificaci
sig-
general,y aplicable toda corporacin, toda comunidad, to-da

reunin de gentes de cosas, ha pasado significarcasi exclusivamen-


te
'

los cuerpos enseantes las Universidades literarias, V. Uno y Verso,


que son los elementos yuxtapuestos que forman palabraUniversijad,
la
Uno, Una. Del I. unus, a, um; en, g. he, henos, 6 monos, uno, solo,
nico, cosa de unidad, de uno soto.
D. y c. Aunar, Consuna Consuno
(de), Desunin, Desunir, etc..
Reunin , ,
etc., nico
Unicornio,Unidad, Uniformar, Uniforme,
Reunir
,

Unignito,Unipersonal, Unisonancia, Unisono (lo que tiene el mismo so-


nido

que otra cosa).Unitario,Unitivo, Univalvo (adjetivo que se aplica


los mariscos que solo tienen una valva ventalla,una sola concha),C/m-
versal. Universidad {\,),Universo,eic, eic.
V.~ adems Un, un, en la Tabla de los pseudo-pretjos.
Una. Del I. wigula, diminutivo de unguis, en gzonyx, onychos, que
significan
lo mismo.

D. y c,--Desuar (quitar arrancar y.nix {\,),Panarizo


las unas (del
1. panaritius,formado del g. paronychion paronychia c. de para, ,
ca,
cer-

y de onyx onychos, la ua; esto es cerca de la ua, la raz de la


,

ua), la piedraSardnica (V.),Uada, Uarada, C/fta"4|(


voz familiar).
Uoso, ele,

g^Urano^ Urahus : en g. Ouranos, primordial.Aunque Hesiodo no le


Dios

pone entre las cufttro grandesdivinidades cosmogi^iiicaS;


es el Ciek" perso-
444

nificado. Ouranos, en el idioma de los helenos la bveda


significaba estre-
,

llda"y su raz es (elfuego). V. Horno.-^Los


la tiobrea our, mitos ur

antiguosItacen Urano hijodel Caos y del Da ((2ta,eng.^ es femenino,


y se dice hmta)^ asi como padre "kl Oca^, de Saturno (Kronos),de
los Tlanes Gigantes,etc. V. Saturno.

D. y c. Urania (una de las nueve


Musas, la mas contemplativa que ,

la
presidia astronoBofa y la geometra),Urama$ (ninfasdel aire del
cielo : y. (nombre propro de varios roiiianos del Bajo Im-^
Nimpa), Uranio
perio), Urano (nombredado al planetadescubierto por Hersehell en 4781),
Uranografa(descripcindel Cielo),Uranometria (cieneia de medir los
astros, astronoma), Ur anp^a^ (cMos del cielo;sobrenombre que da-^
ban los antiguos les hombres los pueblos cuyo origen se ignoraba),
Uranpolis{dudad del cielo;ciudad de Pamflia, fundada pou* Alejan-dro),
etc.

Urbano. Urbonus: Adjetivoqne lo perteneciente


significa la cradad

{urbs); y figuradamentecortesano, atento y de buen modo.


,

La voz 1. urbs se tiene por formada


de urvum, que significaKi corvadura
la parte corva del arado, por cuanto los antiguos,cuando queran fun- dar
una ciudad, trazaban su recinto con el arado. V. PufcaTA.t/rt sig-
nificaba

prmcpalmenteuna ciudad considerable populosa con grandes


, ,

edificios,
etc., y por antonomasia la ciudad de Boma. Asf es que en los his-
toriadores

y cronlogoslatinos se lee ab Urbe condit por desde la funda--


eion d Roma.
Para establecer la sinonimia entre civil,urbano y municipal,
ser bueno
saber que, en latin,Cit;ta( ciudad),aunque en muchos casos conserva
el sentido abstracto que le da su desinencia (estado de ciudadano, dere-^
cho de ciudadana ) es mas generalmente un trmino concreto que sirve
,

para significar
una reunin de ciudadanos que tienen una misma palra,
unos mismos derechos ; que Urbs tiene la acepcin fundamental antes in-
dicada

;^y qUe Municipia^ eran las ciudades libres que haban heclio alian-
za
con Boma y obtenido el derecho de ciudades romanas, con sin el de-recho
de sufragio nombrando sus magistradosy gobernndose
por sus leyes
,

propiasy especiales.
Urbanos de la ciudad apellidaban
los romanos los doce dioses y
, ,

diosas siguientes: Jpiter,Apolo, Marle, Neptuno, Vulcano y MereuHo;

Juno, Vesta, Minerva, Venus, Cres, y Diana.


D. j c ^Urbanamente j
Urbana a. ^% Urbanidad, Urbano (nombre
propio,del cual ha habido ocho Papas), Urbansimo, etc.

Urgl. Distrito del antiguoprincipadode Catalua cuyoterreno es muy ,

parecidoal de Aragn " y como una continuacin de este. Su nombre es


tambin sustancialmente el mismo (dicePuigblanch),pues viene de Jfiift-
cllum (distrito abreviado i u"r-
pequeo de tierras arables labrantas),
cellm, j^ el que se dijodespusOrcellum (mudada ia #en o, como
446

D. y Abmrar^ del 1. abwrere,queaiir, vrtoqne


G. bey solo tiene uso ^

en ilgaou partesde Castilla to Vieja. Las pulgasme aburan (abrasan), lea


sue-

dedr los labriegos. Uno se aiura cuando toma una cesa


,
con calor.
El eatabn hnuar^j el cutellao Abrasar,tienen probablemente la mis-
ma

etimologa que aburar.


Los a. Adurir y AdmUbU Aduition el a. Adustioo (loque tiene virtud
,
,

de quemar )yy Aduito (seco,poco. tratable), formados del I. adurere, es- pecie

de verbo incoativo,que significa quemar una superficie, en uno

algunospuntos no mas.
Busto, del I. bustum, la pira,el quemadero, la boguera en que anti- guamente

se incineaaban los cadveres liumanos la tumba, el sepulcro,


,

etc. {bustoen castellano antiguoera tambin seputero enterramiento), bindose


ha-
dado el mismo nombre {buslum)i los retratos, medallones y figu- ras
que solan adornar las tumbas. De bustum, pues, y no de boscus, ni
del alemn 6ntf( (el pecho,el estmago), como dicen algunos,salieron el
castellano busto,el italiano busU",,
y el francs buste.Sustuarios {bustua^
ni, de bustum) se llamaban tambin gladiadoresque, entre los anti-
los guos
romanos lucliaban en torno de la piradel cadver en la ceremonia de
,

sus funerales.
Bustos, Bustlos, Bustamante nBusto, nombre de linaje
(apellidos). an-
tiguo

en Castilla : Gonzalo Bustos (otros le llaman Gonzalo Gustio),pa-


dre
de los siete infantes de Lara. En Roma fue antiguamenteeste apellido
de la gente Fbia y se llamaron Ambustos, segn dice Festo : Ambusti dic^
ti sunt Fabio Ebrneo quod fulmineambustds sit(porque fue quema-
do.,
,

consumido abrasado por un rayo). Pudo perdercon el tiempo la


primeraslaba Am, quedar Busto, Bustos, (Covarrubias).
y el

Combustible,Combustin, y.ela. Combusto: del verbo 1.comburere,c. de


com, eum, y urere, intercalada una 6 (lo mismo que en bustum), labial
conmutada de la labialp de la raz (pur, pyr), letra que se perdien el
simpleurere, y se conserv en el compuesto com6tirere,el cual significa
quemar una cosa completamente, en toda su extensin. ,
.

Embuste, Embustear, Efnbusteria, Embustero, etc. A inedlados del si-


glo
ivi andaban vagando por Europa, y principalmente por Italia,
unos

charlatanes que con prestigios


vanos vendien-
do
hacan aparentes maravillas,
adems remedios secretos y especficosetc. Entre estos ltimos pre-
conizaban
,

un ungento prodigioso
para quemadura; y en prue-
ba curar toda
de su eficacia Coganuuu ascua con la mano, se cebaban plomo derre-
tido
en cualquiera parte do su cuerpo, y aplicandoen seguidael ungento,
^

quedaba la parte quemada como si tal quemadura no hubiese habido. Y


realmente do la haba habido,porque los embaucadores tenan buen cui-
dado
de resguardarse la pielcon alguda preparacin adecuada para resistir
la accin del calrico. Pero el vulgo crdulo ignorantequedaba maravi-
llado

y
compraba muchos botes del ungento, y daba t ios charlatanes el
447

nombre de embustidores como in-ustidares in^ustof,in-combastible?,


, ,

que DO se quemaban. ah la acepcingenrica trasladada que se dio


De
toda mentira disfrazada con cierto artificio(embuste), toda farsa tra-
pacera^
etc.
Covarrubis saca embuste del verbo I.UmbuOyimbuere^tm-
butum, imbuir porque nos hinche la cabeza (dice)de mentiras y desva*
necimientos ; etimologaque tiene todas las trazas de ser de sonsonete.
Holocausto voz que equivale todo quemado , segn hemos
y
dicho en
c] artculo.Custico (V.).
Incombustible (loque no se puedequemar), y el a. Inconibueto (loque no
se ha quemado).
Pirausta, voz mencionada
ya entre Jos d. ye. de Puro (V.);y Pnirt/o,
comezn
,
picazn; deseo inmoderado excesivo : del 1.pruritus,formado
de prurire,eufonzacion eper-^rere,c. del prefijo per, en su connota-
cin

intensivay de quemarse
urere: mucho, arder gran maneraen
,
etc.
Rostir
y
verbo a." por el cual decimos hoy asar, poner al fuegoen asador
etc. V. Rostir. *

Usagre,especiede sarna que roe quema la carne; aunque Rosal lo in-


terpreta
cegritudo,enfermedad
oris agr de la cara, como Mentagra en-
fermedad
de la barba Podagra del pi Quiragra de la mano
,
etc.
,

Ustorio : adjetivoque se aplica en fsica


un espejo cncavocomun-
mente , ,

de metal de superficie
muy tersa por medio del cual los rayos del
sol se reflejanreuniendo,
su actividad de fuerte que en el punto que llaman

/bcoabrasa,
quema, cualquier
cuerpo qu^se le presenta.La superficieinterna
de cajade relojpuede
una considerarse como un espejoustorio 6 ardiente,
pues no obstante su irregularidad se puede haciendo buen solencender
un pedazo de yesca colocado en su foco.
Usurpar, Del I. usurpare, verbo comunmente considerado como tivo
incoa-
de tit. V. Usar. poner en uso, emplear,pero sin
Usurpar significa

que este empleolleve necesariamente consigo la idea de una accin per-


manente
habitual idea que siempreimplicadi verbo ti^t. Por eso totir-
,
*

pare tiene,en 1. la acepcinde emplear una


, voz, nombrar, mencionar
etc. Ut Solonis dictum surtem (Cic.) quiere decir para valerme, para
emplear, para usar de paso del dicho de Soln... -

Vossio considera el verbo usurpare desiderativo y no como coativo


in- como

,
mirando usurpo manera de sncopade usuripo puesto que. sig- nifica ,

tambin desear servirse 6 usar de alguna cosp pretenderla : Id quod ,

populiest, repetimusatque usurpamus dice Tito Livio (IIii).


Utopia. Voz c. de lasdosf;.ou, no ^ topos, lugar;esto es, non-loeus,
no-(ugar, lugarque no existo,pasimagmaro. ^topta,pue8, significa lo
que no est en ningnlugaren ninguna parte, y se dice en general de un
de
plan gobiernoimaginario en el cual todo est ordenado y dispuesto para
la felicidad de sus iiahitantescomo en el pas fabuloso de Utopia descrito
por Morus. Bn efecto
Toms Morus (naci en Londres el ao i 480, y
rnuri.
en 4(31) public
en 5i6 ud Ubro
,
cm veces reimj^r^ey traducido
Juego en veinte idiomas,con el titulo siguiente : De ptimo reipubliecBtatu,
deque nova nsula Utopia (Del mejor de los Estados posibles, y de la isfa

//opia, recin descubierta). La isla,dice el autor, se llamaba antes bru--

xas; conquistla Utopo, y le dio ol nombre de Utopia,


UiMchi. Ciudad de Holanda, situada en el paso del Bin. Las voces de-*
aineociales dreeht,trecht,iricfU,en los nombres geogrficosdel norte de
Europa, son una corrupcin eufoniKacion de .la I. rajeetum^ trayecto,
paso, vado. Asi UtrechJt equivale Ultra* Trajecjum ad Mkenum (paso del
Rin). Asi Maestricht/vle Trajectum ad Mosatn (pasodel'Mcuse del

Mosa)^ etc.

VacA. Vacca : la bembra del toro. Llmase tambin raca (por estar munmente
co-

cubierta con una vaca cuero de vaca.)la cajaque se coloca


encima.de loscocbes para llevar ropas y otros efectos. Dicen que traeca

es por bacca, voz formada perla misma oUomatopeya que 6os,buey: y


otros aaden que en hebreo vaca 6 tacar es un nombre epiceno que sig-
nlGca buey y la vaca.
el En Castilla llaman
vaca la carn que se pesa
en la carnicera (dice.Covarrubias)^
aunque en realidad de venlad sea buey;
pera en algunas partes de la Corona de Aragn es al contrario , porque le

llaman buey.})
Este nombre Vaca es nombre
linajeprincipal, de
como los Vacas de Cas-
tro,

y otros se llaman Cabeza de Vaca, apellidode caballeros muy prn"-


cipales,no embargante que traen principiode un pastor, del cual en el
mundo ha habido muchos reyes, como consta de las historias sagradasy
profanas^y comunican un llamndose los unosnombre
y los otros Pas^
tores. Pues digo asi : que el rey Don Alonso el Nono roy de Castilla,jun-
tamente
con los reyes de Aragn y Navarra, conviene saber, el rey Don
Pedro de Aragn y el rey Don Sancho de Navarra, yendo hacer guerra
los moros, llegaropcon
ejrcitoal castillo de Castro Ferral,donde ha^
su

liando ocupadoel paso por los


enemigos, y puestos en mucho estrecho,se
les represent
un pastor,que dijoles pasariusin ningn peligropor el lugar
donde tenia su ganado,como lo hizo ,*y porque dio por seal los caballo-^
ros que fueron enterarse de lo que les ofreca,que en cierto pase donde

ya estaran en salvo hallaran una cabeza de vaca (eutindese,la calavera


e la vaca) que los lobos la hablan comido dias antes, y hallaron
aquellos
ser as,el Bey, cumpliendo con el pastor lo que le habia prometido le "

hizo mercedes, y armndole caballero le dio por armas siete jaqueles


jos
ro-

en campo de oro, y una orla con seis cabezas de vaca blanca en po


cam-

azul.Llambase el dicho pastor Martin Alhaja^y de all adelante to


^ 449

m6 el de Martin Alhaja
apellido Cabeza d Vaea.-^^h la ciudad de Cuen-
ca
hay ciertas posesiones
y una fuente que llaman de Martn Alhaja,
(Co-
varru1)ias).
D. ye. Vacada 6 Vaquera,Vacwta, Vacuno^ Vaquear, Vaqueriza,
Vaquero, etc.
Vldemaro. Nombre propio,compuesto deV elemento radical wald, po-
tencia
,
poder,y mar, mer, ilustre.
D. y c^ValdebeHo ,
Valdemiro, Valler,W"ier, etc.
Valenoia. Valenta : hasta el
todas las etimologas presentediscurridas
aventajalaque da Pughlanch.Segn este erudito fillogo,Ka/encta sig-
nifica
Tortaleza lugarfortificado.c( Punto es fortificado (aade) Valencia
de Alcntara,y lo son en Francia Valence y Valenciennes ; y Valenta era
el nombre de Roma antes que los griegosvenidos de Troya (pues griegos
deorigeneran los troyanos)le diesen el nombre griegoque hoy tiene,que
fuerza6 fortaleza; y
significa como plazafuerte ganada y derruida por Pom-

peyo presentala historia romana Valencia del Cid. Son pues los voca-
blos

de los idiomas vulgaresvaliente,valor,valenta, voces del'lattn que


se hablaba tres mil anos atrs, cuyo lugarocuparon despus(quedando
ellasanticuadas en este sentido ) foriisy fortitudoas como urbe munita
,

y arx munita pasaron ser lo que era antes valenHa,es decir^una plaza
fuerte.
Indudablemente (diceen
lugar)significa
otro Falencia una jpltizate,
fuer-
pasadala denominacin de
la ciudad cupilal la provincia; y s bien
est boy olvilado el origende esta voz no le ignorabanlos ,
inventores de
su antiguoescudo de armas, el cual representaba una ciudad edificada sobre

aguas, y hoy suele tai cual vez llevar pintadauna ciudad cehda de moros
en campo rojo;bien que ordinariamente son sus blasones los mismos de
Aragn, pero cuadrangularel escudo que sienta de punta y al que cubre ,

una corona real y esta un murcikigo. No debe extraarse que haya

quedado olvidado aquelorigen pues tambin se olvid el del nombre Ara-


,
gn,
sin embargo de que le sabanlos antiguos^como lo demuestra el es-
cudo

de aquelreino V. Aragow.
)"Pero cul era (continael autor) el nombre propioque distingua
Valencia de otros pueblosfortificados, tambin as llamados? Era T\/ris 6
Turis,porser^ parece, fundacin de tirios fenicios,as como el nombre
del ro que la baa (hoy Guadalaviar) era Tyrius6 Turius,entendindose
amnis, y fyria TuHa,6 entendindose aqua,,.. Poco seguro, no obstante,
de esta Itimainduccin,concluyeel doctor Puigblanch diciendo : ((GofHe-
niendo yo sin embargo los ifipetus d una curiosidad arriscada dentro de los
canceles de ua recatada prudencia me contento con vender por buena y
,

nueva la etimologade Faienctacircunscrita^su nombre latino,expresado


callado por elipsis el distintivo Edelanorum,

p. y c A VUens, participio de valere, estar fuerte, robusto, pueden re-


38.
450

ferirse: Valentn
,
Valntiniano ,
Valentno, Valeriano,Valeria,Valerio,
etc. Valeroso,Valimiento, Valor, etc.,etc.
(nombres propios), V. ade-
ms
Baldo. '

Val, Del alemn toato/i, girari dar vueltas al rededor.- Especiede


baile,de origenalemn como su nombre.
ValladoHd. Tinese por la antigua PirUia y su nombre actual est carlo
sa-
,

del I. Vallisoletum denominacin mucho mas moderna. Varias son


,

las interpretaciones que se dan de las voces Vallisoletum y Vatladolid,j


todas puramente conjeturales de sonsonete, como casi todas las etimo-
logas
^

de los nombres d pueblosmuy antiguos;As se ha dicho que Vallis-


oletum
era cotracto de Vallis^olivarum 6 Vallis-oliveti^ Valiere las oli-
vas;
Valle-oloroso ;^que
que equivala se un moro dijoVallis-Oleti de
llamado Oleto que gobern el territorio; que ValladoHd se descompone

en el nombre apelativo rabe velda velad (tierra),


y el propioUlid,esto es ,

Velad-Ulid,tierra de Ulid ,
etc.; que ValladoHd es como Valle-de-lidy
por las lides,contiendas batallas,que en l haban trabado sus habitantes
con los astures sus vecinos etc. etc.
, ,

Villa por villa ValladoHd ,


en Castilla, Dice acerca de este refrn er or
se-

Caballero : Para denotar que es la mejor poblacinde aquel reina,

pues cuando se dice Castilla se entiende comunmente la Vieja,y Castilla


la Viejacomprende en el concepto vulgarmucha parle del antiguo reino de
Len. El refrn debe ser anterior al ao 1596, en que Felipe11 hizocfudad
la hasta entonces villa.
D.y c. Valisoletanos,

y tambin Pincianos{e Vallisoletum y Pin^a),
se denomman ios habitantes de ValladoHd.
Vndalo. De Wandle, nombre de una tribu escandinava germnica
(hoy los formado
sajones), del alemn wandeln, andar, caminar. Los
vndalos y
alanos, suevos, godos y otros pueblosdel septentrin,
pasaron,
en el siglov, Ja parte de ac del Bltico,y se extendieron comty un rente
tor-

por la Europa central. V. Visigodo.

D. y c. de las ciencias y ctelas artes;


Vandalismo, sistema destructor
por alusin \o3 vndalos, pueblabarbar o, que habindose heclio dueos
de Roma en el ano 455, saquearon aquellacapital, y dsiruyerontodas las
obras maestras del arte que all se conservaban. Fancia/ucia,VandaHeia
Vandalia, denominaciones que tuvo la actual Andaluca, ocupada (asi
como todo el medioda de la Pennsula ) por los vndalos.
Vara, Verga, Veija. Todos del 1. virga, que se cree formado de vireo,
vires, virere, verdear, verdecer estar en verdor.
Vara, segua Aid te,
re-
,

Isidoro,fue de los vocablos latinos que se perdieron:otros


con San
creen, sin embargo, que t;af a no es mas que la eufonizacion rabe de t?tr-
ga, Verja,fegun algunos^no se romance directamente de vira,sino del

dinfiinutivovirgula.
Es crecidsimo el nmero de vocablos que tienen por base radicalw, ver^
451

Sin gran violeneiapudieraformarse una sola familia de


etimolgica los d. y
c. de virg (rara),vrdi(verde),
vir y tal vez
(varn), eversus (hciet),
Y vigere{esBLT vigor). en V. Varn, Verso, Vigor, etc. Prescindir-
mos, sin embargo, de sinteiizar tauto, y mencionaremos tan solo algunos
de los d. y virga.
c. de vara
i".
ye. Envergar,
Varal, Varapalot Vardasca, Vareajp,Varear,
ele.. Verdugo (V.),Vergajo,Vergahte{\.),Verjel(V.),Virgilio (V.),Vir-
gula,
Virgulillaele, ,

Vrgat. Lugar cerca de Toledo dice el P. Guadix, ^ue en arbigo vale ,

tanto como padrebueno.'^Var^ es tambin de


apellido casa .noble.
AverigeloVargas es un refrn que se usa cuando, un negocioest muy
empelotadoy eulriocado,escribe Covarrubias. Dijesepor el licenciado
Francisco de Vargas, colegialqne fue de Santa Cruz en Valladolid, liombre
de gran cabeza y buen despidiente : eligile por su secretlirio el rey Don
Fernando elCatlico,y porque le remita todos los memoriales, para que
informado lede^e cuenta de ellos,con estas palabrasAverigeloVargas,
'

qued en proverbio.
Acerca de est misma locucin familiar de que usa-
mos

alguna cosa es difcilde


cuando averiguar,dice el Diccionario de la
Academia : aTuvo origende Don Francisco de Vargas,del consejode Cas-
' tula, quienen tiempo de Carlos V se encargaban las cosas difcilesde
averiguar.

Varn. Vir, viri : del ablativo viro sali el 1. brbaro 6aro,barus,faro,


varo, varus; el alemn bar, ber, war; el sajn weer; el godo wair; el
italiano baro; y el castellano varn, por vtron, y 6aron.' El 1. vir viene
de vis, fuerza; y la raz de vis es el g. is,tno5, que connota Gbra
,
nervio,
robustez.
D. y c.- (que Ducange hace venir delg. baros, peso, pesantez;
Barn
hombre que lleva fardos pesados),Baronesa, Baronia, Desvirtuar, Va^
fona, Varoncico, Varona, Varonil, Varonilmente, Virgen, Virginal,
Virginalero,Virgneo, Virginidad,Viril Virilidad Virilmente , Virtud , ,

(de vis, vir, fuerza para obrar el bien),Virtuoso,etc.


Vecino. Del 1. vidnus, formado de vicus, y vicus de via. El camino tre
en-

dos Olas de casas se llamaba via


y las casas se ,
dijeronvicus: Por (;on-
vecino
siguiente equivale habitante de un mismo t;tco, pueblo lugar.
V. Vu.
D. y c. Avecinar y Vecindar, a. e Avecindar, Avecindamiento ,
avecindado
Des-

,
Desavecindarse,Vecinal (adjetivocuya desinencia al le hace
calificativode las cosas que por su posicinlocal pertenecen sirven los
vecinos),Vecindad, Vecindario,Vich (V.),Villa,Villorrio,etc.
VeU y Veliir. De vigilia y vigilare,latinos. Mas vela la candela { vi--
guando) porque se vela con ella.A la vela de nave el latino la llama velum,
de vexillo,y este de vehere,porque lleva (vehit)el navio, como de tex-
lia,tela,etc,-^Finalmente,velar al casar, es cubrir con vWo, que en
fotiny romance es toca ; ceremoDia que hoy dura en naestra Iglesia, que
dijoel romano nubere. No man esfa ceremonia del casamiento de Pen-

lope,como fabulan los antiguos, sino de la natural Torgenza y empacho


tas doncellas tienen en salirnovias y galanas,y dar mano hombre.
que
(Rosal). V. Vigilia.

ITeleB-lKIlAga.Citamos este nombre de ciudad con el objeto de advertir


que los rabes ve/cla (tierra)
empleaban la ps^lnbra los cam*
para designar
pos y ruedos de las poblaciones.Eufonizaciones corrupcionesde vdda
son velex,vela velad tVaUUfbelda, etc. As Velez-Mlaga es Uerrade
f

Mlaga. Igualelemento, ya preGjo, ya pospuesto se descubre en los nom-


bres
,

geogrficosAbeida, en -todos los Alvalates, en Novelda, Trevdez^


VeladMd (V. Valladolid),Velez-blanco Velez de Gomera, Velez-ruio
^

(tierra rubia ),ele, etc.


VellAoo,que hoy escribimos Bellaco. "iVeliaeoe% malo y de ruynes res-
petos

: el italiano le llama vtl/aco ,


forsan villa,porque los viUanos na*

turalmeote tienen viles condiciones bajos pensamientos : pero machos


y
hombres curiosos tienen esta palabrapor hebrea,de BeHjahcA, que vale
tanto como sine iugo, y es uno de los nombres que se dan al diablo. Por

manera que de Belijahal Belial se dijobeUaco, y de all vellaco.r* va


(Ca-
rrubias).
Cabrera hace veuir Bellaco ablativo de
del I. pellace, pellax,que signi-
fica
socarrn taimado ladino,etc.
, ,

Bosal da entender que Vellaco viene del verbo I. vehere, llevar tas.
acues-

(iVellacos (dice)solian llamar los ganapanes, e vehere, llevar car-


gas.

Fuese infamando el vocablo^ como hoy vemos que ya se infama y hace

torpe el de ganapn.
Velln y su a. Velloowo. Velln es toda la lana de un carnero oveja,
que esquiladasale junta incorporada,
se toma por la misma y tambin
pielcon tana. Vellocino se aplicaespecialmenteal vellocino de oro de la

fbula, y al de Gedeon Sagrada Escritura. de la


Fe//on viene del I. vellus,velleris que significa lo mismo; y el nombre
,

vellusse form del verbo vello^vellis, vellere,arrancar, por cuanto se cree


que los principios no se quitaba la lana los carneros y ovejascortndo*-
sela (esquilndolas), sino arrancndosela {vellendo). Asi lo conjeturaYarron
en el libro ii De Re Rustica, captulo11 : Quam (lanam)dempiam ac eon^
globatafnalii vallera, alii velcmina, appellant;ex quorum vocabuo ani-^
madverti libetprit^ lanas vulsuram ^tiam-TONSURAM inventam.

propsitode tonsura
A (esquileo),aadiremos que al veon llama el
francs Toisn (de donde tambin el castellano Tusn, aunque poco usado),
sustantivo verbal de tondre,esquilar, cortar la lana velln, forma"lo del I.

tondere, supino tonsum, que signifca lo mismo. En castellano solo se tsm


toisn hablando de la orden de caballera del Toisn de Oro, institida por

Felipeel Bueno , y de la cual son jefeslos reyes de Esparia,


454

ca preptridssrUficiostmente, de on
bajola apariencia GItro,de una bida
be-
agradableal paladar; P"m%oa (delI.poUone,podoD, segan
s cree)
es el veneno considerado en la planta en el animal qae lo elabora; ViruM

es la ponzoa considerada
como trasmisible , como injertaen un cuerpo or-
gnico

diferente del que la lia elaborado ; y Txico (en I. toaeicum del


,

g. toxicon,d. de toooon^arco; carcaj, por cuanto los griegos crean que los
brbaros emponzoaban la punta de sus flechas)es el veneno la ponzoa
considerados como sustancias que estudia la ciencia ,
como objetosde dio
estu-

examen.

Aadamos, respectode VenenOy lo indicado ya en el artculo FaiiACO (Y.)


fisaber que : oGs nombre genrco(como dice Gotarrubrds) y tmase en ,

buena y en mala parte, pues algunas veces sgniGca la medicina; y as los bo-
ticarios

por esta razn se llaman vmenarios^ y si por nuestra desdicha


exceden en la composicin de la cantidad dosis
,
son sus pocionesipori-
feras.9 De ah aade, el que Frmaco
,
equivaleunas veces ferem mede^
lam, y otras ferenstristUiam.
D. y c. Entre los varios que aqupueden referirse citaremos solamente
:

Emponzoar Envenenar y
Ponzooso, Toxicdogia (ciencia,
,
tratado,de los
venenos).Venenoso, Viroso,Virulencia, VinUento, etc.
VenerA. Concha de pescado: lo mismo es que venrea; y as la llama
el latino, y quieredecir concha de la Femia, porque en una concha fue llevada
Venus la isla Ciihere,y as la pintubancon una venera en la mano, y ador-
naban
su templo de vencras.ii (Rosai).-*V. Yema.
Y dice Covarrubias : uVenera es la concha de cierto pescado (alude la
Ostra jacobe) que, por estar rayada con unas lneas modo de venas; se

dijoas. Estas veneras se hallan particularmente en el mar de Galicia y ,

todos los peregrinoslas traen por insignias en los sombreros y en las escla^
vinas; y aun los caballeros de Ja orden del Seuor Santiago las suelen traer

.
colgadasal pecho , y en ellas la de
insignia su orden.

.
Venir. Del I.
venire,formado del g. bain, ir,andar.
D. y c. Advenedizo
(n 1. advena, venido de ^crsi)AdvenHei , ,
Jd-
vientq,Avmida, Aventura, Bienvenida, Circunvenir, Contravenir, Con-

iravencion. Convenir,Convento, Desconvenir,Inconveniente, Intervenir,


Invencin,Inventar, Inventario,Maktventura Prevenir,Provenir, Reqon^ ,

venir,Subvenir, Veneno (y,).Venia, Venial,Venus (V.),etc., etc.


Vaof. Venus : diosa de la hermosura. Los fenicios la consideraron
como el smbolo de la reproduccinde los seres
, y la dieron el nombre de
Astart 6 Astartea (diosade los rebaos); los helenos la-llamaron Afrodile
(de aphros,espuma, mirndola como hijade la espuma del mar);y los lati-
nos
la llamaron Venus (adorno). Sin embargo, Cicern y Arnobio hacen der
rivar Venus de t;enio, venire, porque es el nombre de una pasinque viene
todas partes,^
que se extiende todas las especies
animales : qudpeream
omnia provenuht, qud ad omnes res verut.
455

D. y c.
(esdecir portus-Veneris),
Portvendres Revierne, Venera (y.).
Venreo,VenusUtad, Venusto, Viernes (dies Veneris,ia de la semana ea

que fue creado el bombre, y dia consagrado la diosa Venus entre, los pa- ganos
: Vendre-di le llama el francs, y Di-vendres el cataln),etc.

Ver, y sus a. Veder y Veer. Videre,ist,i)isum : ver, recibir la imagen


de los objetos por la vista, conocer, observar, examinar, etc.
D. y c. Avisar (que otros derivan del 1. adversare, amonestar, avisar) ,

Aviso etc.,Desavisar, Devisa Divisa (sealpor do se conoce


t
la persona
encubieria). Divisar (alcanzar reconocer con hvhV), Entrever, Entre^
vista,eic, Evidencia, Evidente, etc.. Imprevisin,Improvisar, eic.,Im^
prudente, Invisible,Prever, Previsor,ele, Proveer, Providencia, Provi^
sion. Provisor, etc., Prudencia, Prudencial,Prudente (e pro^dens,6
procul'Vid^ns),etc.,Rever, Revisar,Revisin, Revista,etc.i Veedor, Visa-
je (d)3l
bajolatnma^Mim d.visus).Visera ,- Visible Vision,Visionario,
, ,

Visita,Visitar (del1. visitare,frecuentativo de vtdcre),etc.. Vista, Visto^


so Visual Visualidad Visura ,
etc.
, , ,

Verano. Del I. vemo, ablativo de vemum, vemi, 6 de vemus, verna,


vernujfn, de
primaveral verano. Antiguamente se dcia verano lo que
ahora llamamos significaba
primavera, y tan solo el principio
esta del
voz

verano. Y. Primavera.
As Cervaates,en su Qumotb, parlesegunda,cap-
tulo
53, dice : A la primaverasigue el verano, al verano el esto,al eslo el
y"oioT\o, y al otoo el invierno,y al invierno la primavera y as torna an-
,

odarse el tiempo con esta rueda continua. Pero boy entendemos por vera-^
no la estacin estival, aquellaen que hace calor. V. Esto.

D. y c.-^,Veranada, Veranadero, Veranar y Veranear,Veraneo, Verani-


co^ Veraniego, Veranillo,etc.
Verbo. Verbum : sgucapalabra palabrapor excelencia
, , y equivaleal
loposgriego. V. Lgica. --Otros dicen que verbum viene del g. here yo
,

hablo.
El verbo significa
es la representa el atributo de un juicio,
voz que lo

que se afirma de un sujeto, lo que se dice del nombre del sujetoen una
oracin gramatical. Todo verbo es esencialmente atributivo;
todo verbo
es palabrasignificativa de ajgo atribuido al nombre. Si lo atribuido es la

mera cualidad de ser, el^erbo se llama sustantivo; si lo atribuido es una

accin,el verbo se dice activo; si lo atribuido es una pasin, el ser trmi-


no
de una accin que parte de otro origen" el verbo se llama pasivo; y si lo
atribuido al nombre al sujetono es accin,ni pasin sino alguna propie- dad, ,

situacin,estado,relacin de tiempo de lugar, otra circunstancia


cualquiera, el verbo se llama neutro.
Los verbos estn formados generalmente de una raz y un sufijo; pero
hay algunos (no muchos) cuyo elemento radical es un nombre.
Los sufijos del verbo en infinitivoson ar, er, ir,en castellano, y are, ari,
ere,ere,ir,en latin.
4W ~

El verbd M la pif ( de U orteioii que, asi en Its tres lenguaselsieas


lan
(griego, castellaao),
y como en todas, tiene mas accdeBtes:raniati-*
caiea,j por coMiguieote mayor Tariedad de inflexiones.
i.* Expresa los diversos estados del alma, 6 la manera con qoe se liace
la atriinicioBsigniGcada por el t erbo^ De ah los modos (quelos griegosliama-

ban, con harta obscuridad,irpl^^^^ iaipera


y los latinosmodi) indicatTO,
tito,optatiT ,
etc.
2.* Expresael punto de la duracin que se reGere la atribucin signifi-
cada
por el Torbo mediante unas
,
formas llamadas iiempo$(en g. chronai,
enL (enifyora). Y. Tiempo. ^ *

3.*
Expresasi el sujetode la atribucin es uno mas de uno (singular

plural,y en g. adems dual); y de ah el nmtro (en g. arithmos,en I. nu-


tnrm).
4. En los participiosexpresa tambin el penero del si^jeto : amt'-us,

amat^a, fumt^, ptiM^-^a.


5.' Expresa adems la persona, significando si el sujetode la atribucin
es el que liabla, el que escuclia
,
el asuuto del coloquio. Hagamos uotar
aqui la particularcircunstancia que presentael vascuence, de Hevar en las

fer$mai de sus verbos el accidente del gnero,para dar . entender el sexo


de los sujetos
que versan en el coloquio.
6. origenoes trmino dla accin ; es
Expresa,por ltimo,si el sujetoes
decir qu^, por medio de ioflexiones particulares, deno^a el estrado (activo,
pasivo, activo y pasivo
la vez)del sujeto.La serie de \9 inflexiones pro--
pias para esta connotacin constituyenlas voees, denominacin tan poco
clara como la correspondientegriegaiatheeiSf la latina gemu.
1 conjuntode todas esas inflexiones puestas bajocierto orden , se dic
. ,

eon/ugacion, imitacin de una voz griega{eyzygia, en latn conjugaA),


que significa reunioo, con-juncioo,arreglo6 ordenamiento simtrico.

V. Coif/UGAClOlf .

Las inflexioiMS que sirven para connotar las personas , primitivamente


no

fueron, ai parecer, mas que los tr^ pronombres personalesjuntados


posttyosal mismo radical de cada tiempo del verbo. As,por ejemplo,en la
antiguaconjugacinde los dorios ih-^mi,tUh^si,iithMi, se distinguea
:

perfectamente los radicales m para la primera persona, a para la segunda,

y t para la tercera. La finalta {oo y,que en casi todos los verbos activos
ha reemplazado,
en griego,
la forma en en latin es casi la nica
(u^ y que
(atim tufiMim son primeraspersonas dfl singular
los dos solos templos de
del presentede indicativo que no terminan en o, sino en m), puede miru^e
como vestigio del pronombreiyt (ego). En la voz pasiva del verbo griego se

han conserfado nejore9astermiDacionest piai"s*tM ; y en latin, por el con-*


trario,se conservan mefor eu la voz activa : amn) ,
ama*^ ,
ama^ i^Sho, ,

legi'S,Ugi^y ete.-^El castellano no ha hecho asas que eufonixar su manera


la tetina.
conjugacin
487

El el latntienen ya algunostiemposoompueito (mejordicho,


griegoy
yuxtapuestos)
i
i^rotl castellaao (lomismo que los otros idiomas neolatinos)
tiene muchos mas, como que en toda la voz pasiva no hay un solo tiempo
simple.En esto se descubre perfectamente la ndole anaUtica de los idiomas
modernos; y por ah se explica
tambin la existencia en estos de mayor mero
n-
de verbos llamados auoDiliarts.El griegoy el latin, en rigor, no tienen

masque un verbo auxiliar, esse; el francs tiene por lo menos


eTvat, dos^
tre y Uvoir ; el castellano por lo menos tres*ser^ estar y haber; tres do
cuan-

menos tiene tambin el alemn, sein (ser)


,
hahen y ijorden(vol-
(haber) verse),
etc.,etc. N"5tese aquque los verbos ser
^
estar y haber tener,son
adems verbos atributivos como todos los otros)v. gr. en iVb verdad,
es

No EST en casa i
Quien malas maas ha6 tiene, etc. ; pero su signiica-
ci(M)atributiva se oscurece
, y casi se anula , cuando desempeian^funcion
Aq auxiliar,como en iVo es otVo, No est copiado,
-^No ha comido,Ten-
drs

^ue ir etc.
a latintodos los tiemposdel verbo se forman derivan de la primera
personadel singulardel presentede indicativo {amo) del pretritoperfecto ,

absoluto (amavi), del supino(amatum). Este ltimo y el presentede in-


dicativo
son tambin los temas
radicales para las derivaciones elementos
ideolgicas(34), sea para la formacin.de nombres sustantivos, de adjeti-
vos,
de verbos frecuentativos,desiderativos,etc.,etc. V. la Tabla d lasde-
sinencia

En se mira como
castellano, tema voz llamada infinitiva,
6 el la
verbo en k forma. signltcativa i
abstracta, ndeterminada (amar),
D. y c. Adverbio (V.),
Adverbial, Proverbio,Verbal^,
Verbosidad,Ver^
boso,e,tc.
Verdugo. Voz romanceada, segn algunos,de la 1. virguUo,yde todos
modos d.
evirga,verga vara (V.): de ah todas las acepcionesrectas y
de verdugo. La significacin,
figuradas de ministro de justicia,

ejecutor de
es penas corporalesdada ,
esta voz
,
vino
, segn se de que anti-
creeguamente
,

los azotes se daban con vergas 6 manojos de varillas.


Verdugo,en cataln es Buchi como BucUn y Bochin fue tambin anti-
guamente
,

castellano,
voces
en que, segn Covarrubias se formaron de 6o- ,

ya^ nombre hoy inifsitado,


que signific el carnicero que mata los bueyes^
el cual era el que ejecutaba las sentencias de cortar miembros y matar. Esta
etimologa, hasta cierto punto por el italianobaja,nombre que se
justificada
da al verdugo(tiunbien le llaman los italianosmanigoldo) me parece mas ,

aceptable que la de Moohin (voz castellana anticuada) que trae el mbmo


Covarrubias ,
diciendo que se dio ste nombre al verdugo porque mocha y
corta las orejas. x

Los franceses llamaB alverdugo bourreau, voz cuyo origenes tambin


incierto, pues unos la hacen venir del nombre propioBorel, otros del 1.
burrus porque ef muchas partesel verdugo debia llevar un vestido de
,

color buriel,otros de buccarus,el carnicero etc. etc.


. , , ^

19
458

Vergante y Bergante. aVergantellamamos al ganapn por la verga va-


ral

con que lleva las cargas; como de


Bastaje bastn,y Palanqun epalan-
ca.n (Rosal).
b, est tomado del francs brigandy, mejor, del italiano
Bergante, con
W^fn/e-, y este de 6n^arc solicitar honores, y luego esforzarse,
,
buscar,
intrigar. En la acepcin de aspirar solicitar, Ferrari deriva brigaredell.

precari,rogar, suplicar. Del italiano brigareform el francs su verbo bri-


ger,que significa tambin anhelar,pretender, ambicionar,etc. Y como
en el acto de brigare los honores y empleos habia muchas contiendas y

disputas, el nombre briga vino significar


disputa, contienda debate entre
,

los aspirantes. Brigantes se llamaron despus los soldados de una brigada,


de un partido, de un cuerpo de ejrcito, etc.; mas adelante se aplic el mis-
mo
nombre los que formaban partidos, promoviansediciones, durante las

guerras civiles; y por ltimo las tropas que roban y saquean ,,los bandi-
dos

y facinerosos, los picarossin vergenza, etc.

.
La misma mettesis d
Bergantepor brigante,mas la conmutacin de la
i e , cometi el castellano en Bergantn(que Covarrubjasescribe Vergan-'

tin), en italiano brigantino, y en francs brigantn,


embarcacin pequea de
dos palosy vela cuadrada,tripulada por bergantes, iba
y que en un principio
armada en corso, sirvindose d ella los piratas.
Verioueto. Verqetosvocablo brbaro,pero usado en el reino de To-

,
ledo,
son lugaressperoscon altibajosy quiebras que no se puede ir por ,

ellos,sino por sendas y camino angosto; y as se dijode vereda, cuasi


veredcuestos y corruptamente veriqetos.y)
,
(Covarrubias). Y mas ade-
lante

pone el mismo autor : a Viriqetos,campos desigualesde valles y


collados
cuasi varios-acotos, y)

Vericueto
, segn el Diccionario de la Academia, es lugar sitio spero,
alto y quebrado, por donde no se puede andar sino con dificultad.
Oigamos ahora el desenfado
y la sutileza con que quieredeterminar el
doctor Puigblanch la etimologa del nombre
de esta voz. La significacin
vericueto est errada en todos los Diccionarios castellanos,
principiando
por
el de Covarrubias. Crey este autor y cuej^,
ser y si bien acert
de vereda
en lo primero no as! en lo
segundo ; y de aqu es que se cree un sitio s-
pero
,

y quebrado,no obstante que hay vericuetos en terrenos llanos. Este


nombre es del I. veredum camino veredero, y
(iter), en ablativo veredo, y
luego,disminuido dos ,veredico y veredicoto vereditote , j MimBr
yeces

mente veredicueto,mudada la o en ue, as como del I. quotus se dice Es^


cote Y Escueto, De consiguiente no es otra cosa el vericueto,si se atiende
al origendel nombre, que una senda muy angosta, sea cual fuere el terre-
no.
De vericuetos en lo llano se habla en la comedia La Dama Capitn por
D. Diego y D. Jos de Figueroa, jornada primera,donde un arriero que
conduce unos machos
cargadosde aceite al puerto, dice de uno de ellos,qae
tiene el vicio de quedarserezagado, que va
459
-

Tomando los vericuetos,

y dejando las peredat.

Este contraste del vericueto y la vereda remueve toda duda en cuanto


lo que acabo de decir. Por igualrazn
es que Cervantes,citado por la
Acade^nia junta vericuetos con encrucijadas todo ello son caminos ;
, , pues

y por la misma llama caballero asendereado D. Quijote como quien


su mana llevaba por vericuetos sendas angostas. Est bien que en renos
ter-

montuosos baya mas de estas sendas que en llanos pero son sendas
,

angostas y nada mas.

Veijel. Avirore, dice Govarrubias,esto verdor,por lo verde es por el


Pero Rosal
que suele estar el liuerto jardinque llamamos verjel, tal vez
,

con rerereucia mas inmediata dice que se llam as por las verjas(del I.
,

virgula)6 redecilla de caas vergas que le cercan. V. Vara.

Verniflw. La santa vernica es el sudarium ,


pauelo,
que una buena

mujer judapresent i. G. cuando le conducan al Calvario,para enju-


garle
quedando impresoen
el sudoi^ y la sangre, el lienzo el divino rostro
del Salvador del mundo.
ipujerse llamaba^ segn varios autores,
Dicha
Berenice, que otros interpretanVernica, y esta ltima voz por contrac-
cin

y mettesis de vera-dconia, vera-icon (verdaderaimagen). Y.

CNOLOGA.
Vernica se llama tambin planta medicinal que debe tal nombre
una

las muchas
genrico virtudes que se le atribuyen,y quizstambin al co-
lor

a^I plidode sus flores.


Yerto, del I.versus, combinacin de palabras ciertas reglasen
sujetas
su medida y cadencia. Dcese que versus viene de verter, versa oratio,
porque en poesase invierte muchas veces el orden de las palabras, inversin

que no se consiente en la prosa ; porque terminado verso el


hay que vol-
ver
un

{verter) del otro.


Bilprincipio De todos modos es lo cierto que, en 1.,
carmen significa canto poema, y versus significa
propiamente tnea , se-
gn

puede notarse en el siguienteexto de Plinio : Non paginastantum epis-


t

tolcB,sedetiam versus syllabasquenumerabo.


Verso perteaece una numerosa fanH lia etimolgicacuya raz es ver,

ves, vers, versus, versm, que sigoiGcahacia. H aqu los principales


individuos de esta familia.
D.
y c. Adversario,Adversativo,Adverso,

Advertencia, Advertir,
Animadversin Anverso , Aversin Controversia Controversista Con^
, , , ,

foerr Convergencia, Convergente,Conversar, Convertir,Di-^


,
etc.
,

vergencia,Diversidad, Diversificar,Diversin, Diverso, ele, Divieso ,

(V.),Divorcio (de diversim verter).Envs, Eversin, Inadvertencia,


inversin.Inverso, Invertir,etc..Malversar, Perversidad,Pervertir,etc..
Reversar, Reversible Reversin, Reverso, Reverter, Revs, Revesar,
$

Subversivo Suversivo,Subvertir 6 Suvertir Tergiversar Trasversal, , ,



460

Trasveno Trasverter^Trams^ Travie^^ Travieso, Universal, Univer^


f

sidad (V.), Universo, Vertido, Versad, Versalilla,Versar, VerslU,


Versatilidad,Versculo, Versificacin,Versificar,Versin, Versista,
Vrtebra (de verter), Vrtice^Vertiente,Vr^
Verter,VertictH,
Vertedero,
tigo ,
ele,
,
eit.

?mu. Dtpsa det fuego sagrado. Del g. hesta,hestia,fuego,hogar,ca-


sa,

domstico, formado de hestian,recibir una persona en nuestra


dios

casa, festejarla, de donde lamljien


tratarla bien, procurar alegrarla, hes^

tiama, festin,banquete,-regodeo,porque antiguamente los banquetes se

celebraban nicamente en los dias festivos. Ovidio, qde era mas poeta
dice que
que etimologista, Vesta se llam as porque vi swt stat, porque
se mantiene por su propia fuerza :

Stat vi Terra sua, n stamdo Vksta vocatur,

se lee es el libro vi de los Fastos.

D.
y c. Festejar,Festejo,Festin, Festividad,Festivo, Festn (adorno

Festonear,Fiesta (del1. festum dies festm,formado


de los dias de fiesta).
det g. hestian, derivado de kestia,segn queda dicho),Infestar, Infesto,
.
Vestal, Vestibnlo (porqueen el atrio,portal6 zagun, tenian Iq^ parti-
lares de Roma iiogar, el fuego sagrado de Ve^a), etc. Hacer salir Vesti^
el
bulo de vests,vestido,y ambulare, andar, porSc|ue desde el vestbulo
zagun se empieza dejararrastrar el vestido,en las visitasde ceremonia,
como pretendeDaviler,es -una etimologaridicula.
Ves. Del 1. t;ice, ablativo de victs. Este nmbreselo se encuentra do
usa-

en genitivo,acusativo j ablativo del singular;en el pluraltiene todo


loscasos tnenos el genitivo. Vicis es palabrade siguifcacion
,
muy gene-

raf,pues eipresa turno, alternativa,estado, empleo, tiempo lugar para


hacer algunacosa etc. ,

n. y c Vegada a. de^ejs, Vice^versa, Vicisitud,


ctc* V. ViCEen la

TaWa de Ipsprefijos.
Vm. Via, vehia, de vc^^c, llevar, arrastrar,carretear, formado del g,
och, De via se vicus, y de vicus sall vieinus,
form
D. y c.
Aviar, Avio,Convidar, Convoy , Convoyar , Desviaeion, Des^
viar. Desvio, Enviar, Envi; Extraviar ^
Ea^ravio, Obviar, Obvio,Pr^
viamente Previo Provecto, Trivial, Trivio (V.), Vecino (?.),Vereda,
, ,

etc.,Vehculo,Viaducto',Viajar (de agere tnam)," Viajatti,Viaje,


Viajero,Vial, Viandante, Vitico (prevencinpatra el viaje,para la
via),etc. ^

ViftfttBA.As se llama,en castellano,la aoltura flujode vientre en las


caballeras: y metafricamente. Viaraza Viaro^ (como tambin se dije

y se escribi)significabaen lo antiguola.accin inconsiderada y repentina

que alguno ejecuta.Govarrubias cree esta voz formada de la K


via, vice,
la via camino; pero indudablemente no es mas (cerno dice Rosal) qa
462

Aqu podranreferrse todas las voces que llevan alguno de los prefijos
Entre, nter, Intra, Iniro,Intus, etc. Y. la Tabla de los prefijos.

Vigilia. aVsperade fiesta que se ayuna : la mesmo es en latn que vela


lincho que no se. duerme. Y es la razn
que antiguamente,en la prmiliva
Iglesia,
se celebraban las fiestasde los Santos velando^R noche antes, con-
forme

antiguascostumbres y ceremonias
las religionesse nocieron
co- de cuantas

; y hoy qgeda rastro de esta costumbre en lasque dicen por esta


razn velas de imgenes y casas de devocin. A estas vela^ pues, obli-
gaba

la Iglesia con precepto, como el ayuno; pero por los inconvenientes

que de allresultaban se conmut en ayuno, quedando el nombre primero de


vela. (Rosal). Y. Vela, Yelar, y Yigor.
t;tflf7ta

"

Lo mismo vione decir Govarrubias, aadiendo : V Esta fue costumbre

muy antigua desde ,


el tiempo de
Apstoles.Furonse reformando estas
los
velas porque en vez de orar, cantar himnos, venan profanarlas igle-
f
sias
: y as ,elda de hoy se da licencia para semejantesvelas con mucha
dificultad, y asistiendo ministros devotos la guarda de la iglesia
: y estiy he

visto que se concede la gente devota y forastera en algunossantuarios, ,

la vsperade la advocacin del Santo Santa porque concurriendo mucha ,

gente forastera,no caben en los mesones, ni hallan posadas,y gozan de la


devocin de la vela enteramente.
Entre Vigiliaera el centinela de noche. Las centinelas de da
los romanos.
se llamaban excubice Las vigilice (centinelas de noclie)se ponan las seis
de la tarde, y se relevaban cada tres horas, hasta las seis de la maana.
De ah la divisin de la noche en cuatro partas vigilias: de las sels las
nueve de e
la noche {primw vigilice), las nueve inedia noche {secundm
vigilice), etc.

Vigor. Vigor:de vigere,estar floreciente,en vigor,en fuerza,que se


cree c. de vim agere; aunque hay quien le hace salir del g. hygies,sano.
De vigerese forma.su frecuentativo tAgilare, y por lo mismo puedencoih
siderarse de una misma familia los siguientes :

D. y c. Avigorar,Desvelar, Invigilar,

Vegecio( nombre propio),Vege^
tal, Vegetar,etc.. Vela (Y.),Velada, Velador,Velar, Viga, Vigilancia,
Vigilante, Vigilar,Vigilativo,Vigilia(Y.), Vigorar, Vigorizar,Viga--
ro$o, etc.

Viifredo. De las raices septentrionales


ti;i/,t9t(,
fuerza,j frid,pax,
la bejla.
Con etimologa,
esta y las que hemos dado de Adela, Adolfo,Alarico,
Alberto, Alfredo,Anselmo f Arnaldo Betnar do Bruno Carlos, Fara^ , ,. ,

mundo, Fernando, Heraldo, Luis Matilde Odn, Raimundo $ Rico,


, ,

Roberto, Segismundo, Teutnico,Valdemaro, etc., etc. (Y. estos nom- bres),

se puede tener una idea bastante completa de los elementos radica-


les

que entran en la formacin de los nombres propiosgodos , tudescos y


dems septentrionales.
463

Vino: en francs vin, en cataln vi. Del 1. vino, ablativo evinum, en

g. oinos, que significa


vino. Fmn, por el sonsonete, se hace venir de

w(la fuerza),por infer meniiH


cuanto vim

D. ye. Avinagrar, Enologa (deotnosy logia:tratadode la vinifica-



cin,
arte de hacer el vino), Envinagrar, Envinar, Vinagre, Vinajera,

Vinoleneia,,Vinolento,Vinatero, Vinaza, Vinazo, etc., Fina (del1. vi^


nea, adjetivo que lleva subeutQ^dido trra),Viedo (del1. vinetum), Fi-
nea (V.)"Viica, Viuel a, ei%,,eic.
Adanse los apellidos nombres propiosLavia, Vinader, Vinidius,
Vinius,Via, Vias, Violas, Vihuelas,etc.,etc.
Tela. Del francs vignette. Adorno estampita figura, que se pone
,

intercala en los libros impresos,particularmente al principio de los ca-


ptulos.

El adorno que se pone al fin de los captulos se llama mas mente


especial-
florn, 6 culo de lmpan,%\ tal es su figura. Viene de que en los

adornos arabescos con que los notarios, amanuenses dibujantes y miniatu-


ristas, ,

solan decorar las letras inicialesde los^aptulos las maysculasde


los manuscritos, abundaban mucho los racimos^ylos pmpanos hojasde
la vid. Por esto se llamaron vietas tales adornos;y vietas siguen llamn- dose
los que por medio del grabado mita la tipografa, aunque no haya pm- panos,
ni uvas, ni cosa algunareferente via. V. Vino.

Viola, Violeta. Del I. viola : en g. ion, que significa la misma planta


yerba tan conocida por el suavsimo olor de sus flores, como por los usos
,

medicnales de estas.
D. Fotcco y
y c violeta).Violante (nombre
Fo/ado(de color de
propiode mujer, c. de viola, y del nombre g. anthos,flor: esto es florde
videta)^ Violar (en la acepcinde,sitioplantado de violetas),
etc.

Virgilio. Virgilius
: nombfe que algunoscomentadores creen formado d
virgis, 6
virgayVdrarama por las de los laureles que abundan
,
en el terri-
torio
donde naci :

Et vates cui vikga dedit memorahile nomen

Laurea,
4

dice Calvus.^Publio VirgilioMarn, prncipe de los poetas latinos,naci


en Andes (hoy Pezola),
cerca de Mantua, el i^ de octubre del ao 684 de
la fundacin de Roma. Segn la tradicin,era de estatura alta,de consti-
tucin
flaca,de natural serio y melanclico: tenia gran fama de sobrio y
casto. Muri en Brindes, la edad de 52 aos,el i9.^ antes de la era cris-
tiana.

Viioera. Viseus, visceris: formado de vesci, que es el verbo mas gc-


usado
neralmetjle en I. para el acto de tomar
significar alimento,
de comer,
*de nutrirse.
Viscera, entre los 1.,era todo' lo que halla entre los huesos y la piel
se :

Nam viscEKA sunt quid^uid


inter ossa et cutem est,dice Servio. Pero en su
464 --

tambin
acepcinrestficta significaba lo que los anatmicos aman hoy
visceras,y en vulgarllamamos entraas; esto es, los iganos contenidos
en las tres cayidades del Cuerpo, ^ue
principales son la cabeza ,
el pecho y
l flentre.r-V. Viitre,etc.
Vitlgod* Vifogodo. Visogolhui: el naturalde la Gocia (Gothia)occi-
dental,
ella. Del teutn wese, toise^de
y lo perteneciente donde 6l sajn
west, occidente. V. Oeste.
Sabido es, y lo hemos recordado en elfirlculo VlifDAto (V.),qten el

sigloV los brbaros del norte invadieron la Europa centra],y tumbfen nes-
tfa Espaa. Aunque los invasores eran de varias naciones, los godos eran
los mas conocidos,y prevaleci su. nombre sobre los dems. Los qne se rigieron
di-
la Italia,y otras provincias orientales,tomaron el nombre de

Ostrogodos{ost-goth, godos del este, del oriente : V. Este), y los que ca-
minaron

al ponientese dijeronVisigodos (tbe^l'^golk godos del oeste, del ,

occidente).
Vspera, y en lo antiguoVlspera. Del 1. vesper, hesperus,formado
del g. hspera al caer de la tarde,al ponerse el sol,al oscurecer, formado
,

de hsperos,estrella de la tarde,estrellade Venus, del pastor,que los


latinos llamaron vesperugo, segn dice Varron, cambiando el espritu spe-
ro
de ffitepo;en t?.

D. ye

,
esperia,
HesprideHesprido(occidental), ttsper,
Iberia

(que Astarloa pretende


estar formado de las palabrasvascas ibaya eroa, rio
espumoso), Ibero, Vspero(ellucero de la tarde),Fespcr///o
(murcilago,
Vespertino Visper
en hiin vespertilio), as
, ,
eic,
IToi. Del I. voQs, vocis, del cual se form voco, vocarc,^ llamar, en g.
ho, yo llamo, yo grito.
c.'Abogacia Abogado (de ad-vocatus,llamado defender,
D.^ y ,

patrocinar), ^6o^ar,i4ft;ocacon, Avocar Convocar Equivocar, Eqtti^


, ,

voco, etc.. Evocar, Invocacin,Invocar, ele, ,'Irrevocable ^rovocar,ite ,

vocar, Univoco, Vocablo, Vocabulario, Vocacin f Vocal, Vocalmente,


Vocativo (quintocaso de la declinacin de los nombres),Vocear, Vocera,
Vocero, Vociferar,Vocinglero, etc.

Notemos aquque Abogado debera escribirse ,.ifegunh efimoloiga, Avo^

gado, y Advocado se escribi'en \o antiguo,como con v lo escriben el


italiano (awoca^o), el francs (avocaf) y el cataln (advocad); pero tal
es la fuerza del uso, que hoy pasarapor una falta ortogrfica el escrlMr
Avogado, no obstante ser esla su fegflima ortografa. V. lo dici^ al tratar
de la V en la Tabla de laseufonas.

Vague. acobus. En lo ant^uo lo mismo que Jacobo,Jaime, Sant-^td^o.


V. Jaco^ Fayii#es hoy tambin pellide'.
465 ~

Yaou I
Yantar. La Comida del medioda. Era et diner de los
franceses,
el diar del cataln y valeociano. Son voces del castellano antiguo.

"l/mtt^aj( de mafiana, Hon pierdes la yantar;


Sin mesura meriendas
,
mejor quierescenar. ^

dice (verso282) el Arcipreste de Hita.


Viene del verbo L ienare /entore desayunarse almorzar,
del cual
, ,
li
sa-

ientaculum, almuerzo. V. Almuerzo.


Yelmo. Armadura de la cabeza. DeLbajo hiinhelmus. El fhincs le
WTfi armet que el casteMaito convirti en Almete, pieza de la armadura
^

antiguaque cubra la cabeza.


Yema. Del 1. gemma, a porque los anti-
Claroguos se conoce la razn

consagraron la Venus; y de all vemos


las perjasy aljfar que hoy
dura entre las gentes algo de aquellacostumbre, pues de Bstas solo se
adornan las mujeres y fue ornato de ellas propio,y tenido por indecente
los varones. Aunque de esto parece la razn porque son lgrimas,y as
se llaman en todos graciosaslgrimasllaman perlas;y
lenguajes,y las
estas,entre los egipcios^ fuero liierogltico de las lgrimas,como cuenta

Pierio ; y en los sueos decian los antiguosque soadas las perlas ticaban
pronos-
lgrmas : de donde cierta suerte de cuentas de rosario fueron lla-
madas

lgtimas de Moysen; y en el abalorio llama el vulgolgrimas las


puntillas pendientes; do donde la yema del rbol fue llamada nlatin^e^

ma, de gem, que es gemir llorar^y el griegoy latino la llamaron por


esta razn oculus (ojo):y por la semejanzafue dicha yema la del huevo.
(Rosal).
Yermo. Eremus : delg.eremos desierto,lugar solitario^ infrecuentado
^

por los hombres. . _

D. y c-^EremUa, Eremtico,Eremitorio, Ermador JErmd-


(anticuado),
dura, Ermamiento y Ermar (anticuados),
Ermita, Ermitao (qut vive en
el remo, en la ermita, en Ermitorio, Yermar (despoblar,
el desierto),

dejaryermOy desierto),etc.

Ye#no, que a. se dijoHemo y Gerno : en francs y en cataln gendre;


en italiano genero t voces todas romanceadas del 1. Gener, El marido de
la hijade alguno, el cual correlativamente se llama suegro ^
en I* socer

socrvs^ El nombro viene


gn^fr de genus, de generare porque el yerno
y

es coipo el propagador del gnero linajedel suegro. V. Gnero y


GmiBN.

Yerto. Del I. Atr/o,hirsuto ablativos de los a"1jetivos hirsutus,


hirtus,
t

que significanvelludo,tieso,reeio.(Rosal).
Yo. Ego, y en g. eg, poticamenteiga. Del 1. ego, perdidala g^ se dijo
primeramenteeo{ como dice o),y luegoyo, mudada
el portugus la e en
y. El italiano dice io, In,\6, por^g, dijerontambin los griegos.
o. y.c.'-Egoismo,Egoisia,
1

46 ~

Zacaras. Zaccharias. La Sagrada Escrituramenciona variospersonajes


de este nombre , que valememoria del Seor, Zacarasse llamaba tam-

bin
el93. papa , sucesor (en 28 de noviembrede 741 ) de Gregorio III.Al
papa Zacaras debe Roma lareconstruccin d elpalaciode Latran/y
la iglesia
do San Pedro ricosornamentos.
Zaoaiin. Plaza pequea, plazuela: diminutivodelrabe pocA, plaza.
Urrea dicei]ue ^catin se dijo de secatum^qjnevaleguarniciones de frenos
y espuelas, y de ah la calledo se venden se llama ScatinayQacain.En
Fez^y en todos los dems lugares de Berbera, comunmente llamamos este
Jugarla callede los guarnicioneros. Y en Valencia se dicela Cktrrejeria,
(Covarrubias).
Zafo. Del sa/,
ingls del1.salvus^ De ah Zafarse
corrupcin por sal-
varse
^
librarse
,
etc.
Zaherir. origen
Por y formacinsignifica
SU dar en rostro^
echar en cara
algunotal cual
defecto,pues se c. de fazy herir:heriren la'cara. Por
el verbo zaherir,
consiguiente, como quiendicefaz^ferir, solodebe usarse
personas, seres
aplicado que tengancara faz.As se dice bien zahe^
rir Fulano,pero no zaherir defectos fallas. V. Faz. A esta inter-

pretacin
de Puigbfanch, asicomo al origen rabe, la raz hebrea, que
sospecha Covarrubias, prefiero la explicacin de Rosal, quienmira zaherir
como equivalente sub-fcrire, herirsolapadamente, lastimar uno co- mo

por debajo mano. As tambin sahumar 6 zahumar no es mas que sub^


fumarej dar humo por debajo,V. Sb en la Tabla de los prefijos.

Zahori. El que dice ver lo que estdebajo de la tierra, detrsde uoa


pared, encerrado en un arca, lo que otno trae en el pocho, como no

tenga algnaforrode grana. Esta es una muy gran burleray manifiesto


error, pues naturalmente no puedeser.... (Covarrubias). Ddase si

zahori es voz rabe, si est formado del verbo g. theore, contemplar,


ver, mirar, c onsiderar, cuya th (thta) pronuncian muchos como a.
V.
el Alfabetogriego , pag.
83. V. tambin Teora*
Zahrda,que antes se escribacon p, viene, segn Covarrubias, del
rabe Qaoor^que vale glotonear. Es la pocilga* (comoporcga^ deporcus,
puerco, dice Covarrubias ; pero Cabrera lohace venirdeporticus, porche^
sotechado) en qu se encierranloscerdos. SegnCabrera, Zahrda se
form de lasdos voces latinas Suis har, qe quieren decirestablo cua-dra
del cerdo, segn se ve por la Mostelahia de Planto(actoiVescena 1.%
verso 39).
Zida^Zaid. Voces arbigas Seora,Se^of, y que an-
que significan tes
seescribancon q, de
Corrupcin Zaid es Cid, que tambin vale
Seor,

JUJ
467

de Locrios de
Zaleuc que otros escriben Salenoo. Clebre legislador los
,

Italia (losEpizephirios), que floreci el ao ^60 antes de J. C, y fue con-


temporneo

de Charondas, etc. compone de la partcula Su nombre se

muy,
sa , que en g. tiene talor intensivo (equivaliendo 6 al 1. vald),y de
leukos,blanco; literalmente muy blanco.
,

Zambra. Danza morisca: en rigor zambra vale tanto como msica de

soplo6 silbo,porque se danza al son de dulzainas y flautas.Segn el P. Pe-j


dro de Paleuca,originalmente
es hebreo, de cantar; y de ah mizmor, e
salmo, y zambra, danza Qnmizmor (elpsalmo),yzamora, danza en que
se tae y canta. (Covarrubias).
Zamora. Zamora: es la antiguaSentica',
segn varios autores^ y la
Ocellum Dur (delDuero) de los Vcceos, segn otros. El P. Guadix

dice que la voz Zamora viene del rabe Medina gamorati, que vate ciu^
dad smaragdina de esmeralda,por el verdor de sus campos, que riega
el Duero. (lib.vu, cap. 19) que
El P. Mariana dice la antigua Sentica
fue reparadacon nombre de
C^amora perlasmuchas piedrasturquesasque
se encuentran en sus alrededores,y que se llaman gamora en lengua mo-
risca.

A m me parece (diceCovarrubias)que Zamora puede ser nom-


bre

hebreo, del verbo samar, custodire,por ser lugar fuerte y de sitio


guardado por todas partes; porque, como dice ef romance viejo ,

Por una la cerca D.uero


Por otra pefiatajada.

^
Cuntase, por ltimo,que cuando e! rey Don Alonso el Magno pobl mora,
Za-

pas l mismo reconocer el sitio,y uno de sus escuderos que iba


delante,viendo una gritZemoral, nombre que, segn pa-
vaca negra, rece^
usaba la gente del campo para designarlas reses de aquel color; y

que esto bast para que la nueva poblacinse llamase Zamora.


Repitamos aqu, por ltima vez, que la etimologade los nombres de la
mayor parte de lugaredy pueblosmuy antiguos ser siempre incieria, fa-
laz
mientras los estudios histricos y de geografacomparada no hayan
,.

alcanzado mas de
profundidad la que hasta el presentetienen. Sjn la luz de
la historia antigua,es imposibledeterminar con certeza el origen de nom-
bres

propiosantiqusimos,
y que han sufrido adeihs la alteracin consi-
guiente
varias dominaciones} pasando por eufonlzaciones latinas,godas,
,

rabes, etc., sin contar con las corrupcipnesdel vulgo, de la ortografay


del uso.
No se gana Zamora en una hord. Acerca de -este refrn dice el Sr. Don
Fermn Caballero : Aludiendo la fortalezade sus murallas,y sus largas
defensas en los varios sitios que sufri. JSose
Otros hablan de pretrito:

gan Zamora en una hora, en lo que ya parece que se particulariza


un tio,
si-
que sin duda fue el que en 1072 puso Don Sancho el Bravo contra su
hermana Doa Urraca, y en el que fue alevosamente muerto dicho rey.
-..468

D. c-^ZofmoranOy el oatural de lo partenecieDte


y , Zaiaora.
Zpio. Del bajo Ifftinsapata^ diminutivo de sa^^ lmina,ionja,re
baada porqise k^
y zapatos son panos^ siendo su base una plancha lmi-

aa la suela,etc.~Zapa(o, Zabatq (pues asi se halla escrito en algunos


y

instrumentos antiguos), viene,segn otros eruditos que se remontan mas,


de la raz orientkl zabat abt, el cuero d"3lbuey adobado curtido para
hacer de l todo gnero de calzado. Covarrubas aade que se pudo decir
gapato cuasi tapato^ del nombre tapinos,en latin hutnilis,por serla cosa
mas bumde que hay (rayndolodebajodel pi! Diego de Urrea supone

sapato formado del latin'brbaro sebalum, y este del verbo arbicosebele,

que vale ^/irmar porque afirmamos , y hollamos con l.


o. y enzapata. Zapatazo Zapateado, Zapateador, Zapatear, Za-
,
patera,

Zapatera^Zapatero, Zapateta, Zapatilla,Zapatillero, Zapa-


tn,
Zapatuda, etc.
ZrgoM. Del I. CcBsar Augusta ,
estropeado
por los godos eo Cesar-
agosta, por los rabes en Sara-Costa, y viniendo parar, despusde ser

tambin Saragosa, en Zaragoza. V. lo dicho en el prrafo107 de los Ra-


DiMeNTOS, pg. 61.


Hay en Espaa, como en otras regiones,algunos nombres de ciudades
con el calificativoe augusta,
que les dieron los romanos, porque fueron
fundadas por el emperadorAugusto , .en honor suyo, porque gozaban del
privilegiode imperiales.As, adems de la antiguaSalduba Cesar Au-gusta

(Zaragoza),
tenemos i46ua augusta
(hoy Blches), Augusta firma
(cija), Augusta Valeria (Valorade abajo),Emrita augusta (Mrida),
Pace augusta que tambin fue Pax Julia (Badajoz),
,
etc.

Zaragaellet.Voz de origencaldeo,latinizada en saraballa,saraballorum,


y romanceada al fin en zaragelles.
Especiede calzones anchos,y follados
en pliegues,que se usaban antiguamente^ y ahora llevan las gentes del
campo en Valencia y Murcia.
En el captulolU de Daniel se lee (versc. 21 ) que Sidracb,Misach y Ab-
denago, fueron metidos en el hojrno de Babilonia,por mandato de Nabu-
codonosor, cum braccis suis et tiaris et calceamentis etc., es decir, con
,

sus BRAGAS anchos),etc.; y


(calzones en el versculo 94 se lee que despus
de sacados del horno,los strapas,magistrados,jueces y cortesanos, con-
templaban

admirados que el fuego no hubiese .causado dao alguno aque-


llos
mozos, ni se les hubiesen quemado los cabellos,ni sufrido en lo mas m-
nimo
sus ZARAGELLES (ettam SARABALLA eorumno fuissentimimir
tata)* Esta cita tienen los autores como decisiva para creer que zarage-
lles
viene de saraballa habiendo sufrido,
como se supone, diferentes eufo-
,

nizaciones godas,rabes,etc.
Zavafti. que da las mujeresen los pechos. Es voz rabe. (7a-
Cncer
ratn, especiedo cncer que el rabe llamo as^esmo de un verbo liebrao

scrat^ escarbar C(yrae con las uas ; y la talincisin corta-


que significa
_ 470

fuese
raentp yuxtapuesto parrilla un diminutivo
parra? \. Purafo. de
Zanillo ZaroUlo. ({Qarcillos cercillos son cerquillos pequeoscer-
cos,

como tambin los dicen arillos^pequeios aro5"*que son los onillejos


de las orejas, de donde penden losjoyelejosque llaman brincos. Fuera de

esto,al collar presea llama el rabe crcele ceric.y) (Rosal). Y. Zara"^


ZAS y Zabzo.
Zarco. : trabado de caas
(JarJo del
hebreo,quellama arjsa la conlig-
:

nacioh y trabazn de tablas maderaje del techo : y as la cadena lluina


Qarcer^e donde el latino dijoCarcer la prisin; y nosotros QarcioSjy
quizs(jarki-maa porque prende y traba. (Rosal). Zarzo llamamos el
,

tejidode varas, caas mimbres que forman una figura plana.


Zarzuela. Nombre propio de varios pueblos,lugares y caseros de
Espaa.
Zarzuela se llama tambin gnero de composicionesdramticas
cierto
en que allernau el canto y el recitado. Introdujese
en Espaa por imitacioa
de las que sereproseiHaban en Florencia ; y el clebre Caldern fue et poeta
mimado quien se acuda para que las compusiese.Las zarzuelas deben su
nombre, segn vulgarmente se la circunstancia de que empezaron
cree
,

representarseen una casa del cardenal infante Don Fernando , que


fue quiea
promovi tales espectculos,y cuya casa era llamada de la zarzuela.
etimologavaga no satisfacasin duda ^uigbluncb^
Esta quien ofreci
darnos,entre otras, la etimologade zarzuela, H aqu lo que se lee en el
nmero x del prospecto de sus Catorce grupos de cuestiones*sobre varios
orgenesde la lenguacastellana : De dnde viene que se apode de cmicos
dla legua ios que lo son de una compaa de poca -reputacin? j qu
esta frase? Cul es tambin
significa la etimologadel nombre zarzuela,
cuando se toma por cierta composicindramtica? No alcanza 1 niedida
responder 16 primeroque son cmicos que andan de higaren lugar,ni sir- ve

para lo segundo alegarcon l Sitio Real de la Zarzuela, cerca del Real


Sitio del Pardo. Desgraciadamenteel doctor Puigblanchmur ^n haber
podidocumplircon sus ofertas.
Zedilla, Gedilla. Zeta hispnica. Tiene la C (diceNobrija) dos oficios
prestados: uno cuando debajode ella acostumbramos poner una seal que
llamamos cedilla, como en las primerasletras destas dicciones parpa, cebada,

la cual pronunciacin es propiade los judjosy moros de los cuales cuanto


,

yo piensola recibi nuestra lengua; porque ni fos griegosni latinos que


bien pronuncian la sienten ni conocen por sti^'a. De manera que pues ,

la C, puesta debnjoaquellaseal, muda la sustancia de la pronunciacin,


sino otra letra la tienen distinta los judosy moros de los
ya no es c, como
^ ,

cuales nosotros la recibimos cuanto la fuerza , mas no cuanto la figura

que entre ellos.


La zedilla (diminutivo
de zeda) es el signorepresentativode una articu-
lacin

que introdujeron
los rabessegn generalmente se cree^ y que venia
471 ~

ser una Perd"$se aquelsonido,y por consiguiente


z suave. hemos excluido
la V do nuestro alfabeto como no necesaria. Hoy.escribimos con z,6cmc an^

(es de 0 y de i,todas las voces que en otro tiempo se escribieron con zedilla.
Los franceses tienen tambin su zedilla,
que llamancdille, de la virgUlita

que la o lleva debajoy que miran como una pequea c al revs. Sin embargo
de esto,dicen otros que el tipo primitivode la zedUla fue la letra ^ (sigma)
de los griegos. En francs la cedilla da la c un valor fontico como

de s,

doble ss,6s suave, y se conserva ,*antesd las vocales a,o,u, en algunas


voces, como* letra etimolgica i ndicativa
d e su formacin derivacin^y ca-
racterstica

de su pronunciacin.
Puigblancli dice que antiguamente,y hasta el reinado de FelipeIV, el ce,
ciyy aun el za nal (antiguamentepa, con zedilla, como derivado de la ter-
minacin

lia latina, equivalente acta, figuradala i en el rabillo de la p,


imitacin del yota suscripto de los griegos), sonaban como la s inicial, co-
mo

suenan dos 5 entre dos vocales en el francs el Icmosin, en portugus

y en italiano. El za, sin embargo tenia una punta de la verdadera y leg-


,
tima
zeta, cual hoy mismo le dan los vizcanos. V. lo dicho en el fo
prra-
107, y en la Tabla de las eufonas, pg. 46^.
Zelandia. Del flamenco Zeeland,provincia de la Holanda (V.): voz c. de
ze, mar (eningls 5ca, en alemn see),y de land^tierra, pas; esto es tierra

de mar, pa^do inundaciones, etc.


Zeio Celo. Zelus : del g. zlos, fuegodel alma,ardor;emulacin,deseo
ardiente,acion,etc.
D. y c. El verbo alguno).Recelar Recelo, etc.,
a. ^nce/ar (darzelos
^

Zelador, Zelar, el n^Zelera 6 Zeleras (zlos), Zeloso, el a. Zeloivpia,que


signiica pasin
la de los zelos,
y est c. de '^
zlos, del verbo typt,yo golpeo
hiero,etc.;de donde tambin Zelotes (zeloso,
amulator),etc. Todas estas

voces se escriben tambin con c por z, y aun es ya lo mas comn escribir


'
'

Encelar, Recelar,Celador,Celoso,etc. ?
"

Zembla (laNueva).Los rusos la llaman vale la


iVot?ata-Zem/ta,que nt/e-

va tierra.
Zen. Del g. zn 6 zn
,
vivir. Sobrenombre dado (segncuenta Diodoro
de Sicilia) despusde
Jpiter muerte, por cuanto habiendo recorrido la
su
'

Tierra durante su vida para civilizarel mundo, castigar los malos y pre-
miar
buenos, haba proporcionado los hombres una vida placentera
los y
tranquila.
Forma de Zen es ( de la misma raz sali)Zeus Zeo, ndmbre g. de Jrpi- ,

ter,que vale el Ser por el cual lodo respira.. El que es todo vida. De' Zeus
sali el latino Dcus, y de este salieron Dio, Dios, Dieu,Deu, etc. V. Dios,
Zend y Zo.
,D. y c.Teseo (V.), Zenobia 6 Cenobia, Zenobio, Zenodoro, Zenon,
Zennidas ,
Zenofante Zenofronte( inspiradopor Jpiter ) Zenot"
, ,

mi8f etc.,etc.
472

Zend. Nohibre de una de las dos lenguasmas usadas en las provincias


persas (lasseplenlrionalef^)que formaban el antif^uo
imperio de losM^dos.
meridionales,
La olni lengua,que se liabluba en las provincias era el pehlvi

(lenguade loshroefi).
El zend as
(lenguasagrada), por la construccin gramatical,como por la
estructura y el mecanismo de sus raices, tiene bastante analoga
con el Sans-
crito (V.) y el alemn. Parece (jue e zend no fue lengua viva bablada
sino erudita y sagrada.En zend est esCrito el Zend-Avesta^ coleccin de
los libros sagrados,donde se bailan expuestas las doctrinas de oroaslro.

Zendr-Avesta significa la Palabra de vida, 6, sgunBurnouf,la Palabra de

fuego, '

Zenit. El punto culminante del cielo que se baila directamente encima de


nuestra cabeza : es el punto opuesto al Nadir (V.). Zenit viene del rabe

semt conmulada la m en ni por


ignorancia poco cuidado de los copiaa-
,

tes. ((Es de saber (diceSdillot) que de las traducciones de obras rabes en


latn,en la edad media, casi ninguna est becba sobre los textos rabes, t^os
cristianos que ,
queriendo instruirse,iban las ciudades moras-, se servan
comunmente de
intrpretes moros judospara que les tradujesen en lengua
vulgar los escritos dlos rabes,y sobre esta primeratraduccin,por nece- sidad

muy imperfecta, bacian los cristianos la versin al latin.De esta do- ble
traduccin,becba con la intervencin de bombres ignorantes, resultaba
menudo que las voces tcnicas quedaban sin traducir,y que, falla de
una correspondencia exacta, se trataba tan solo de reproduciraproximada-
-mente su sonido. De ab alidada, nadir, zenit y tantas otras voces que te-nemos
de procedencia rabe,pero ridiculamente estropeadas.
Zcrb Cero. Se ha dicho que venia del macedonio ced, nmero; de
creo, antiguoverbo latino que vale criar,porque cria y engendra valor al
nmero al cual se ayunta y pospone; del hebreo ezor la
(antepuesta z
la e, y la r la o),que signifKacingulum,cinto,ceidor,porque de tal tiene
cicero la figura; del rohe 8yf)hron syfron,que significa

vacuum, inane, ,

vaco,huero;
cifra,segn Mnage, sin mas fundamento que Jla-
de la voz

mar el alemn ziffre al cero; del rabe zeroh,zeruh,crculo,am'llo, segn


Gbelin;etc. Pero M. Chasles,en vista de que en algunos manuscritos qusimos
anti-
el cero lleva el nombre de sipos,ha conjeturado muy juiciosamen-
te
que la voz de origende zero es la griegapsros ficha piezapara contar , ,

los tantos (redondel, crculo), y que el zero era de procedenciay figura gas.
grie-

Si el hecho fuese cierto,muchas importantesconsecuencias podran
deducirse acerca del verdadero origende la aritmtica de los indios y de los
rabes : mas todava no puede darse por definitivamente resuelta la cuestin.

Zeugma Ceuma. Zeugma : del g. zeugma esto es adjunctio formado


, ,

^e zeugnu, zeug, yo, uno junto.Interprtase nica conexin. Es la zeug-


ma,
zeuma ce^ma, una figurade sintaxis(82) que se convete cuando un
verbo un adjetivo guarda conexin con varios sujetos6 con iwrios suslan-
473 ~

tivos,concertando expresamente con uno solo,y subentendindose para los


dems. Sirvan de ejemplo: lilemetu, ego risu corrui : Yo me cai de risa^l-
de miedo :^Locus et tefnpus comtUutum est : donde se ve gue corrui cuerda
con-

con egOf y se corruit para Ule; y que conslitutum


subentiende solo
concuerda con tempus, subentendindose constitutus para locus,etc.
D. y c Del mismo verbo zeug 6 zeughein,juntar, de su verbal zeuxis,

zeugma juntura conexin salen los nombres propios


, ,
Zeugmateo ,
Zeug- ,

macio, Zeuxidamo, Zeuxidia Zuxis (clebrepintorgriego)^etc. ,

Igual raz tiene la voz Zigma^ nombre que dan algunosanatmicos los
pmulos huesos altos de las mejillas\ de donde se llama arco Zigomticoel
que forman, con su unin debajode cada sien, el hueso pmulo y el tem-poral.

Zno. Zincum signiflca


: el estao^por cuanto la
del alemn zinn
, que
fusibilidady la oiidabilidad del zinc hicieron que en otro tiempo se confun-
diera
este metal con el estao. El zinc es metal conocido de muy antiguo^

pero solo ha adquiridouna verdadera importancia desde que, en nuestros


dias,se ha encontrado el medio de trabajarlo y convertido en planchasy en
hilos,que sirven para muchos usos.
Zisana y su a. Zsania. Del I. zizania,eufunizacion del g. zizanion. Gra-
ma

que nace entre los trigosy cebadas, muy parecida estas en las hojas
y espigas;y es especiebsolutamente diversa en su estructura
a y naturaleza,
que causa vahdos y emborracha, si se mezcla su simiente perjudicial
con

la harina del trigo ce|)ada.Es el lolium te};nulentum(lolio


que embriaga)
de Linneo. En castellano se llama tambin joyoy comin//o.~EI italiano
la llam ebriaca y de esta voz se form la francesa ivraie (zizaa).
,

Ib, y c El a Zizaador, Ztjsaf^ar (sembrar,meter zizaa


,
causar sensiones
di-

,
enemistar los que antes eran amigos estaban Zi-
concordes),
zaerq, etc.
Zo. Nombre propiode mujer: lo han llevado diferentes emperatrices
de
Oriente. Zo es voz g. que signifca
vida, formada de zan, vivir, zoo,
yo vivo. De ah tambin zoos]viviente,zon, animal, etc.
Apuntemos
aquf^pues,4os
D. y czoe: de la vida ; voz
gas matador, que priva c. de la a privativa,
y de jio,vida : literalmente,sin-vida.
Epizootia:voz c. del prefljoepi,sobre,y de zon, animal : enfermedad
epidemia,
contagiosa, entre los animales.

Zfiro,que tambin se escribe Cfiro: del 1. zephyrus,en g. ((pupo;,


voz c. de zo y de pher,yo llevo; esto es vitam-ferens,airecilloque lleva
la vida, que anima reanima recrea, etc.--Hay sin embargo, quien
, que ,

pretende que Zfirose c. eze, hervir, herbolar,y de phyr, mezclar,


agitar, e tc. De los mismos elementos que zfirose compone el nombre
Ze
propioZafirino ferino ferino. Ce ,

Zodiaco,ZoiiaQul^ etc. ; del g; zodiacos ^ d. de zon, animal. Circulo,


iO.
'

474

mas bien zona 6 fojaeeleste de 16 i8 gradosde anchura,en cuyo cen-


tro

Es la sona
est ia eclptica. de los animales , porque en ella estn los
doce signos,casase constelaciones llamadas Aries
,
Tauro, Gmmis cer,
Cn-
,

Leo, Virgo(signosseptentrionales
),Libra, Escorpin,SagUtrio,Ca-
pricornio,Acuario y Piscis (signosmeridionales). Nuestros mayores no.

dejaronde mnemotecnijuir el orden de esos doce signos en aquellosdos


,
sa*

bidos hexmetros :

\ -

-

Sunt Aries,TauruSf Geminis


Cncer,Le, Virgo,,

Libraque,Scorpius, Arcitenens,Caper, AmpUora, Piscis.

Gomo se ve
,
casi todas esas denominaciones corresponden otros tantos
animales. El zodaco se lia llamado tambin, por algunos, Zoo foro 6
Zo fero, esto es, que lleva los animales,
Zoilo: nombre del famoso
propio del sofista de Amphlpolis, crtico de
Homero (?ivia por los anos 270 antes de J. G.),y hoy nombre comn cado
apli-
los crticos ignorantes envidiosos
,. y de mala fe. Su raz es zoos,
viviente. .

'

Zofito: de zon, Tinimal, j phyton, planta: esto es, animal-rflanta.


Los zofitosson los animales que ocupan el ltimo puesto de la serie ani-
mada,
aquellosanimales tan poco caracterizados, que casi se duda^si pasan
no de ser simplesvegetales plantas.
Zologia,y sus d. Zoolgico,Zologo, etc. : de zoos y de logia: tratado
de los animales^ parte de la historia natural que trata de los animales.
Zoonomia.: soz.c. de zos^ y de nomos ,nomia, ley,regla.Nombre dado
modernamente la ciencia de los anmales en general,al estudio sobr"e los
de. la vida,etc.
principios
Zpiro: nombre propio,formado por la yuxtaposicin
de zon,viviente^

.ypyr fuego. Y.
Puro.
Zoroastro: de zon, viviente,y stron,astro : literalmente,astro viente,
vi-
Sm embargo, Aristteles descompone este noiabre propioensros^
puro, Y flwron,astro. Otros escriben Holo-astro (quoest todo en los as-

tros),

y le sealan por elementos componentes holos (todo entero)y tron,


s-

antiguospersas llamaban este su profetay legislador


Los Zer-
dscht, Zqradusht,Zard'hujihty Zaratusht, nombres todos brbaros,de
los cuales compusieron los griegosel de Zoroastro.
Zsimo, Zosipo,Zster,Zosterio,Ztico,etc.,etc.,son tambin nombres-
propioscuya raz es zoos, zon, etc.
Zona. Zona; del g. zn, que significafaja llanda,cintura, ceidor ,

cngulo.
ZorobabeL Jefe del pueblojudoen el siglo vi antes de Jesucristo,de la

sangre real de Jud, etc. Su nombra vale puro extrao Babel, Ba-
bilonia.

Zupia. El vmo revuelto que tiene mal color y a El mstlvino, lo


gusto.,

475

msmo vino de pi (escribe Rosa))^ pues lo postrero de la uva mida


expri-
que
oru'y) llaman pi dijimos en el artculo Pi ; y as zupia u6-
y
segn es

pi, set^-piy son-pi, ser vino casi sacado del pi medio-pi. Y hace
y
,

al caso que alpiV llamaron pia, como hoy le llaman en los conOnes de licia.
Ga-

V. Pi* La referencia hace Rosal artculo Pi



que su es como

sigue : Y eomo en la obra de nianos, lo


que se hace de una vez llaman

as la obra de pis, cual es pisar la


uva, 4icen pi; de all Agua-
pi
mano, y
la despensa^ efe.

Zurdo. El que es mus gMe la mano izquierda de la derecha^ do


sien-
(( que
de ordinario al revs la mano derecha gil. Ninguna mujer
^
que es mas

es zurda, ni ambidextra : esto tiene Aristteles, Hipcrates dice Mu-


que

Her ambidextra nonfit El nombre ztirdo dicen ser arbigo : no s su,

origen. (Covarrubias.); .

El francs dice gaucher, y


el cataln esquetr {como izquierdano). La

voz gaucher est formada de gauche (izquierda), gauche viene del


y g. gau~

son, oblicuo, de travs..-^Igual orgefl tiene la voz guercho, que en cata-

Jan signica.(y tambin lo significaba en castellano antiguo) bizco, bisojo,


el tuerce la visja mira deHravs, francs /oucAe^ bigle.
que en

Zurrapa y, mas comunmente en plural Zurrapas. La brizna pelillo


,

hafla en los licores que poco poco se sentando. pas:


Zurra-
que se van

las salen el vino de los escobajos, las cuales


raspas que en poco

se van asentando en lo hondo de lu cuba de la tinaja; tie*-


poco y porque

nei forma de pelos, los cuales en vocablo antiguo se llaman zurras, se i-

eron zurrapas. (Covarrubias.)


Con es un modo adverbial familiar que significa pieza.
lim-
zurrapas, con poca
El refrn Al primer tapn se aplica cuando la mera
pri-

zurrapas, en

ocasin que se ofrece, desde el primer paso que da, desde la ra


prima-
palabra dice, descubre alguno su poquedad, su mal modo tera.
ton-
que su

D. y c.
Zurrapiento, Zurrapilla, Zurraposo, etc.
478

pRISGIAIfO.
PUIGBLANCH.
Salva. Urrea (Diego de).
Snchez (D. Toms).
QvK SCMALrELD. Varron.
UiriTlLIANO. .

SCBNEIDEIt. Vbgecio.
Servio. Venegas.
ItA HELIS.
Sperlincio. Vergt.
RlVABOL.
Vossio.
roqoefort.
lERREItOS (elP.).
Rosal. vv
TlLLET (Du). ACHTER.

II

H aqui la lista cronolgicade algunas de las principalesobras


sobre lingistica y etimologa.Por esta ligera muestra podr el
lector venir en conocimiento de lo mucho que se ha escrito sobre
tales materias, comprender lo vasto del campo que abarcan, y
calcular cuan difcil es que un hombre ^olo, por largaque sea sa
vida, lo recorra con la detencin debida para poderse preciar
de verdaderamente erudito.
Entre las obras que cito ,
estn
las que mas me han servido
para redactar el presente libro; y al dar cuenta de ellas,y una

breve noticia de sus autores, no hago mas que pagar una deuda
de
justagratitud mis co-autores, si asi se me permite llamar
los que directa indirectamente me han auxiliado con sus luces.
Con esto, y con que he consultado
aadir tambin vdrias graoi-
ticas, diccionarios, tratados de sinnimos, colecciones de refra-
nes, etc., de diversas lenguas, asi como varios -diccionarios en-*

ciclopdicosy otros tcnicos especiales,sacando de ellos, y


da las dems obras, peridicosy opsculos, que en gran nmero
he leido (y cuya listaomito por no hac^r intermin^ble esta a
rese-

bibliogrfica),lo que mi
propsitocreia mas conducente,
habr sealado todas las fuentes de mi pobre erudicin.

-^(I)
Etymologiarumsive Origimm Ubri por San xx :

Isidoro de Sevilla. Mas de veinte ediciones de esta fanbsa obra


se han publicado,las mas antiguassin data, y las mas modernas
con ella. La primera edicin con data s hizo en Augusta-Yindel,
479

ao 1472 : en fojasno numeradas, con 38 li-


folio menor neas de 264
cada pgina,y algunosgrabadosen madera. San Isidoro

escribi,adems de sus Etimoogasy de algunosopsculos mticos,


gra-
varios tratados histricos y filosficos. Muchas son tam-
bin

as ediciones que se han hecho de sus Obras completas. La

primera se publicen Paris (1580),y la mejor en Roma (1797-


1803),ordenada, revista y aumentada por Faustino Arvalo, y
dedicada al Eminentsimo y Reverendsimo Sr. ).Francisco An-
tonio
de Lorenzanay Butrn, cardenal arzobispode Toledo, quien
coste Esta ltima edicin de ^las Opera omnia de
la impresin.
San Isidoro,que es la que poseo, consta de 7 tomos en 4.** ma-

. yor : los tomos 3.*"y 4.**comprenden las Etimologas,

San Isidoro nacin hacia 560, Caitagona,, segun oros, en^SeviUa.


en

'Por sus virtudes y talento fue nombrado obispode Sevilla hacia el ao 600 :
muri en 636. Dicen los bigrafos
que compuso Etimologas
sus empe-
os
y por consejode su pariente
y amigo san Braulio,obispode Zaragoza,
y gasttanto vida que acab con ella antes de concluir sus trabajos.
su San
Braulio fue quien luegoorden los manuscritos y los dividi por libros,etc.
Las Etimologasde san Isidoro vienen ser una pequeaenciclopedia de
todas las ciencias que siglovn, y ejercieron
se notable in-
cultivaban fluencia
en el

en la cultura literariade aqueltiempo y de las edades siguientes.


Las etimologasqu da son bastante comunes, p^ro las.exorna y enriquece
con noticias muy curiosas de la antigedad,
y con algunosfragmentosde au-tores

cuyas obras se han perdido.


{II) El Vocabulistaarbigoen letra castellana.Por Fray
Pedro de Alcal de la orden de San Gernimo. Un tomo de unas
,

530 pginas6n 4.*-^Fue impresoy por Juan Vrela de


acabado
Salamanca, impresor en la ciudad de Granada, los 5 dias del

mes de febrero de 1 505.


Precede al Vocabulista un breve Arte para saber
ligeramente
la lenguaarbiga(96 pginas).

Ambas obrtas,
compuestas con el piadosofin de lograrcon mas facilidad
la conversin de ios moros del reino e Granada, quedaron redactadas
en 150 i. Estn dedicadas al reverendsimo Sr. D. Fray Femando
dirgidas
de Talavera,de la orden de San Gernimo, primer arzobispo de Granada.
El Arteesti dividido en treinta y odio y al final pone
captulos^ los ru-
480

diments de la doctrina cristiana,las oraciones, etc., en castellano y en

rabe, para uso de los prrocosy catequistas.


Para el Vocabulista se sirvi el P. Alcal del Diccionario del maestro Ne-

brija(delmaestro Antonio Gala, natural de Lebrija,en Andaluca,y por


corrupcinNebrija),publicadopocos aos antes (4492, en Salamanca),
adicionndolo con algunasvoces.

que sobre idioma rabe se publicaronen


Estas dos obritas son las primeras

Europa, aunque sin liacer uso de las letras rabes , por no haber mano

fundicin de talescaracteres.


(IIl) Agona del
trnsito de la muerte, con los avisos y
consuelos que cerca della son provechosos,
escripiapor el Maes-
tro
Alexio Venegas. Un volumen en 4.**,del cual se Uan hecho
varias ediciones: Zaragoza, 1544 ;-^ Toledo, 1547; do,
Tole-
1553 ; Alcal, 1565 ; Barcelona, 1682.

Citamos esta obra por el capitulo De


una declaracin
particular de
algunosvocablos que en d presentelibro del Trnsito por diveros captu-
los
estn esparcidos que contiene al final,

y que viene ser un pequeo
diccionario etimolgico, una coleccin de varias etimologas, unas simas,
felic-

y otras por dems caprichosas. Esta Decarocion


particular c?e al-
gunos
vocablos falta en la edicin de Barcelona y alguna otra.
en

Como adicin las de Venegas compuso poco despiieslas Etimologas


Espaolasun tal F. S. que se cree fuese el Maestro Francisco Snchez
,

de las Brozas (elBrcense);coleccin que no lleg imprimirse,y de cuyo


manuscrito, segn dice Mayans, se halla un ejemplar en la biblioteca del
Escorial, y otra (mas copioso) en Colegiomayor de Cuen-la biblioteca del

ca (en Salamanca).
El maestro AlejoVenegas, Vanegas, es tambin autor de una cariosa
Ortografa, impresa en Toledo el ao de 1531, por Lzaro Sal vajo.Su ttulo
es Tractado de Ortagraphia y Accentos en las tres lenguas principales. Estas

lenguas son la latina griegay castellana.,


El Tractado forma un tomo en 8.%
de letra gtica, sin foliacin, pero con signaturas. En la Regla xni, con que
acaba la Ortografa, presenta su plan mtodo para ensear escribir
los ciegos.
A AlejoVenegas le calificaAlfonso Matamoros de una erudicin vastisima

y grandeingenio.Nicols Antonio nos informa de que Venegas abandon la


currerado teologa
por casai^se con una mujer de quiense habia prendado,
y que luego tuvo que dedicarse ser preceptorde gramticay hur^anidades
en Toledo,su patria.
Otros dos clebres humanistas de hubo
profesin por aquel tiempo en
.
481

Espaa^que abandonaron^ como Yenegas, la carrera eclesistica: saber


los A'nlonio de Nebrija
insignes y Luis Vives.


(IV)' Vocabulario en lenguamexicana y castellana.Por
el M. R. P. Fr. 'Alonsode Molina. Mjico, 1555 : un vol. en,4/
Impreso por Juan Pablos. .

Reimprimiseen 1571.


(V) De la antigualenguade Espaa, Por el licenciado
Andrs de Poza, Bilbao, 1587; de 59 folios, sean 118 p-
ginas.

Obra cuya reimpresin


rara, y pudieraemprender poca costa, y con

de nuestros editores.
esperanzas de buen despacho,cualquiera

Ir


(VI) Discurso sobre las lminas,reliquias
y libros que
se han descubierto en la ciudad de Granada este ao 1595. Por.
el licenciado GregorioLpez Madera.

En este discurso , que esmuy largo,liablando el autor de cusilera la len-


gua
de Espaa, antes que la invadiese ninguna nacin extranjera, y de
consiguiente en la edad mas remota, daudo por sentado que pudieronha-
blarse
varias,aade (parte2.*): Pero la mas general, mi parecer, era
la misma de agora, aunque tendra algunos vocablos diferentes,y tene-
mos agora muchos nuevos y inovados, mas el idioma sin duda era uo
))mismo.

(VII) Origeny Etimologade todos los vocablos origi-



nales
Je la lenguacastellana. Obra indita del doctor Francisco
del Rosal, mdico, natural de Crdoba. Copiaday puesta en cla-
ro

puntualmentedel mismo manuscrito original, que est casi


ilegible, ilustrada con algunas notas y varias adiciones,por
el P. F. Miguel Zorita de Jess Mara, religiosoagustinorecole-
to,.
Kx-difinidor general,Cronista generalde su Congregacin de

Espaa Indias,y acadmico de la Real Academia de la Histo-


ria.
Un volumen de unas 480 fojasen folio,de letra muy clara, .

que se conserva en la Biblioteca Nacional de Madrid. De esta


41
482

copiase sac otra, que forma dos volmenes, y est en la biblio-


teca
de l Academia de la Historia.

El manuscrtlo de
original esta obra se encontr entre los papelesdel Ex-

Vicario general de Agustinos recoletos, P. F. Francisco de Nuestra Seo-


ra
de Guadalupe (que falleci en su convento de Madrid el 21 de abril
de 1756), y fue destinado la biblioteca de la Casa. En 1758 fue nombrado
biblioteario el P. Zorita, quien al formar el ndice y registrar con tal
motivo los libros y manuscritos, vio el deldoctor Rosal, y encontrndolo
til y curioso, se propuso copiarloy ponerlo en claro, como lo verific.
Despus de la supresinde los conventos en 1834 y 1835, ignoro adonde
habr ido parar el manuscrita original,
que era un tomo en folio de basta
unas 315 fojas,encuadernado en pergamino viejo, con su tapa y ataderos
modo de libro de caja cuentas.

Del doctor Rosal no aparecen noticias sino que debi nacer


mas por los
aos de 1560; que era natural de Crdoba; que estudi la Medicina en lamanca,
Sa-
donde conoci y trat al Brcense ; que tenia un muy regularco-
nocimiento

del hebreo, del


griegoy de los idiomas modernos; que estuvo
de mdico de partido
en varios pueblosde Castilla la Vieja,
paisen el cual
vivi unos treinta ao, volvindose al fn Crdoba por lo mal que le pro-
.
baba el fri clima de Castilla; que estuvb easadoj y que habia escrito varias
obritasde literatura y medicina.
El doctor Rosal tenia compuesta su obra antes de que viesen la luz las de
AldreteyCovarrubias^pues obtuvo del Rey la licencia
y privilegiopara su
impresin en 1601. La licencia originalest intercalada en la copiaque
posee la Biblioteca Nacional,y se halla fechada en Carayajaleslos 26 de
octubre de 1601. Ignraseel porqu no lleg imprimirse
la obra, fruto
de veinte aos de estar estudiando los vocablos,segn dice su autor.

Del mrito de la obra de Rosal puede ya el lector haberse formado una


idea por las repetidas
veces que cito y copio este docto mdico cordobs.


(VIII) Dilogos
de las cosas notables de Granada y Len-^
gm espaola.
Por el licenciado Luis de la Cueva. Sevilla,1603;
en 4."

Hablando hoy es lenguacastellana,dice el autor, en el Dilo-


de la que go
9.*,que los espaolescomunicaron la lengua los Iqtinos;llevando ta
cosa tan all,que, segn 41, seria el latin un- castellano corrompido.

(IX) Del origeny principiode la lenguacasteana ro-


mance

que oist usa en Espaa.Por el doctor Bernardo AiimeTB,


483

cannigoen la Sancta de
Iglesia Cordoua. Dirigidoal Rei Cath-
lico de las Espaas Don Philippe111 de este nombre. Nuestro Se-
or.
Con previlegiodel Sumo Ponliflce y licencia de los res.
Superio-
Roma, 1606. De 400 pp. en 4.**espaol.

Ayud D. Bernardo Aldretc en la composicinde esta obra su hermano


el doctor D. Jos, ambos sujetosmuy eruditos.
Imprimiseen Roma primera edicin de esta obra, causa de mediar
la

por entonces entre nuestra corte y la pontificia


cierta disensiones que ha-
can

que generalmenteestuviesen detenidas en Espaa las licencias para im-


primir
libros nuevos.

El mercader libros Gabriel de Len, invitado por el seor D. Gregorio


de

Altamirano Portocarrero, dio en 1674 otra edicin del Aldrbte, junto con
el Tes(yro de Covarrubias. En folio,Madrid, imprenta de Melchor chez.
Sn-


(X) Del origende la lenguaportuguesa: por Darte Nu-
fEz DE Len. Lisboa, 1606 ; en 4.*

Public Duarte libro al mismo


tiempo que Aldrete publicaba
este el suyo,

y del cotejode ^mbos resulta que el portugusy el castellano tienen unos


mismos orgenes. Al final del captulo25 de este libro pone Duarte un

himno ( santa Crsula y Compaeras mrtires)en versos heroicos,de in- cierto

autor, que soij como blingiies


que pueden leerse en latin y en por-
tugus.
Vase
lo dicho en el prrafo103, pgina 55, de los Rudi-mentos.

(XI) Discurso sobre la antigedad



de la lenguacntabra

vascongada.Por Baltasar de Chayes. Impreso en 1607.

No he podido encontrar esta obralas bibliotecas,


en ni tengo de ella mas
ilbticia que haberla visto citada por Vargas Ponce en su Dedamai^on

(V. el nm. xxx).


y Excelencias de Granada,
(XII) Antigedades Por el li-
cenciado

Francisco Bermdez de Pedraza. Obra impresa en


1608 ; mejorada por el autor y reimpresan 1638.

En el libro IV, folio 159 de la primera edicin, se lee lo


siguiente: Mas
)"de dos mil aos antes que se fundase Roma tenia Espaa la lengua que
)"ahora tiene aunque no tan limada.
,
484

(XIII) castellana
Tesoro de la lengua espaola,
puesto
com-

por el licenciadoD. Sebastian de Covarrubias Orozgo,ca-


pelln

de S. M. maestrescuela y cannigode la Santa Iglesia


,
de
Cuenca, y Consultor del Santo Oficiode la Inquisicin.Dirigido
Catlica
la Majestad del rey Don III
Felipe nuestro Seor. Con

privilegio.Madrid, 1611.
Un volumen de 680 1360
fojas
en folio: imprenta
pginas de Luis Snchez.

De este Tesoro,aadido (y por ciertoque sin ningngusto y con escaso


lino)por el P. Benito RemigioNoydens,de la religin .delos PP. Clrigos
regulares menores, se public en 1674 (Madrid) otra edicin que forma un
grueso volumen juntocon laDbra del doctor Aldrete.
A esta obra (e";ciibe Mayans en sus Orgenes, tomo 1.,pg.183) en

alguna manera le conviene el adagio latino Thesauri Carbones, Por eso don
^Francisco de Quevedo Villegas, qne sabia muy bien la extensinde nues-
tra lengua, dijoen su Cuento de los Cuentos : Tambin se ha hecho Te-

))S0R0 de la lenguaespaola donde el papeles mas


^ que la razn, obra
y"grande y de erudicin desaliada. Aunque no puedenegarse que Covarru-
siendo un liombro solo,bizo
))bias, mucho.)) En efecto hizo mucho, y

su obra era realmente grande,


y un verdadero Tesoro para aquella poca.
'
Aiin hoy dia puedeser consultadacon provecho, suverabargo de su pesadez
y de su erudicin.
farragosa

(XIV) Tnlingve de tres arles d las tres lenguas,


llana,
caste-
latinay griega,
todas en romance. Por el Maestro Gon-
zalo
CoRBEAS, catredtico propietariode la ctreda de lenguas
hebrea y caldea,i de la maior (Je en la Vniuersidad de Sa-
griego lamanca.
Dedicado al catlicorey Don Felipe
IIII
,
nuestro Seor.
Con En Salamanca,en
privilegio. la oficinade Antonia Ramrez.
Ao de 1627. De 480 pp. en 8."

Estos tres de gramtica


compendios no tienenhoymrito particular.
Es no-
table,
sin''embargo,
esta obra del maestro Correas por lasmodificacionesque
castellano
propone en el alfabetp , y por ortografa,
su singular pues escribe
ke, A;o^ konocugazioneSyrregla, etc., etc. No l a
public gi^amtica brea,
he-

como se proponahacerlo,
por no haber encontrado loscaracteresde
letranecesariospara imprimirla.


(XV) dictionnaire
des originesde la languefrancaise.
Por Mnagb (Gil).Debi publicarse
4 mediados del siglo

xvii ; lo
486

El tomo A*""m i734 : (G N) : 696*pgna8.


E lomo 5.(O R) : 656 pginas.
en i737 :

El tomo 6.^ en i 739 : (S Z) : 578 pginas.


Este Diccionario es muy apreciado, ya por ser el primerooficial,
ya por-
que indica los orgenes de las voces que lo tienen conocido ya en fio ,

porque ejempliGca
justifica sus acepciones con texto" citas, en prosa
y en verso de autores clsicos.
,

Contiene43,365 voces simples radicales,cuyos orgenes, segn los


clculos del P. Larramendi, pueden clasificarse de la manera siguiente
:

Voces de orgen latino 5,385



grego. 973
rabe. ......
555

vascuence. . . . . . 1,951

hebreo. ...'... 90
'


francs 202
italiano...:... 157
Del godo y otros orgenes
secundarios. . . 1,179
Formadas por onomatopeya
'
87
Sin orgendeterminado 2,786

13,365
r

Treinta y un aos despusempez darse fuz la segunda edicin gida


corre-
,

y aumentada. Debiendo empero irse publicandoesta causa de la


,

ndole natural de la obra, lentitudque la primera cin,


edi-
con tanta mayor

y apremiando adems, por varios conceptos la necesidad de un Dic* ,

cionario oficialy completo de la lengua,suspendi la Academia la reim-


presin
de su Diccionario en seis volmenes. As es que no sali mas que
el tomo 1.* (A
B), en 1770 : consta de 552 pginasen folio.

Aplicseen consecuencia la Academia preparar una edicin completa,


menos volnminosa,y que pudiesesalir en breve la luz pblica.Al efec-
to
suprmijas etimologas,las anomalas de los verbos (que formaban
'artculo en grande),y las citas de los autores; adopt varias
la edicin
abreviaturas;emple el recurso tipogrfico de usar letra mas pequea,
poniendo adems tres columnas en cada pagina; y los diez anos public
la Academia su DiccioTario reducido un tomo para su mas fciluso.
Madrid, 178d; un volumen de 960 pginasen folio.
Desde entonces se han sucedido hasta diez ediciones,todas en un solo
volumen en folio, tres columnas por llana etc.
,

La 2.**edicin se public
en 1783 con Consta de 1026
4losupjementos*
^

pginas'.
487

La 3.^ edicin en i79i : consta de 868pgiuas^


La 4.* edicin pginas.-En esta edicin se empeza-
en- 1803; de 930
ron
poner como letras especiales la CU y la LL; ls yoces chimera, cht-

mica, etc., pasaron la Q; phalangeypharmacia, etc. pasaron la F; ,

de reali^r la reforma ortogrfica iniciada tfeinta*anos antes.


y se acab
La 5.* edicin en 1817; de 912 pginas. Esta edicin, la primera des-pus

de la guerra de la Independencia,era vivamente deseada por el blico.


p-
Despachronse en breve tiempo los seis mil ejemplaresqne se ti- raron.

La 6.* edicin en 1822; de^870pginas.


.
La 7.*' edicin en 4832; de 790 pginas.
La 8.* edicin en 4837; de 792 pginas.En esta edicin creyopor-
tuno
la Academia sustituir la ; la (/ fuerte en muchas voces que antes se

escriban con la segunda de estas consonantes, limitndose,por regla ge-


neral,
escribir con ; las palabrasen cuyas originales no se halla la g

(como majestad mujer y de majestas mulier, etc.), pero conservando


y ,

en las dems esta letra por respeto su origeny la antigua posesinque


lo autoriza. Rechaza la innovacin de escribir es (prefijo)
por ea?, cndolo
acha-
la prcticade los impresores,y repugnante inadmisi-
declara ble
el conmutar en C5 la examen,
ce q exento, eximio, etc., etc.
La 9." edicin en 4843; de 762 pginas. En esta 9.* edicin se nan
expla-
los
perfectamente motivos (iudicados
ya en el prlogode la 8.)en que
se funda la Academia
para excluir de su Diccionario las voces tcnicas de
las ciencias y las artes que no han salido del circulo de los que las cultivan.

Conviene qne lean el prlogode la 9.^ edicin los que se empean en lificar
ca-

de manco
,
escaso diminuto, el Diccionario de la lengua usual jy cor-
riente

porque contiene las voces no de loslenguajestcnicos, porque no


da desde luego carta de naturaleza los nombres de modas otros objetos

y transitorios.
caprichoso^
La iO.*^edicin en 1852; de 732 pginas.

Antes ^e que la Academia Espaolapublicasesu trabajo, apenas se cono-


can

mas Diccionarios de la lengua castellana que elde Alfonso de Patencia,


publicado en Sevilla (4490), dedicado IsabeNa Catlica;el de Lebrija
Nebrija,cuya primera edicin sali en 4492 (Salamanca), y veinte aos
despusuna 2." edicin aumentada ; y el Tesoro de Covarrubias : mas en el
dia abundan tal vez en demasa,los Diccionarios de esta clase.
,

.
(XViri)Orgenesde la lenguaespaola,compuestos por
Yarios autores, recogidospor D. GregorioMayans Sisear,bi-
y
488

bliotecario del Rey Nuestro Seor. Madrid, 1737 : dos tomos

en 8.* espaol

El lomo i.^ contiene : Orgenesde la lengua espaolaf


qne es un largo
discurso (198 pginas)en el cual recorre el autor los orgenes
principales
de la lengua castellana,y da algunospreceptos consejos
para determinar
las etimologas.Ofacion
que se exhorta seguirla verdadera
en idea de la
Elocuencia espaola: breve discurso (22 pginas) en que el autor excita
cultivar nuestro idioma y los varios gneros de guiendo
si-
composicionesliterarias,
las huellas de los escritores clsicos.
El tomo 2.^ es una coleccin de escritos varios, impresospor primera
vez, reimpresos,y contiene :
El Dilogodlas lenguas(178 pginas),
celebrada composicinde un autor
annimo pero que se cree fue Juan d" Valds,secretario de cartas latinasdel
,

emperador Garlos V, secretario del vireyde aples,segn otros. Muri


en 1540. En la Revista hispanoamericana (tomo i,**,pp. 18-30),

ridico
pe-
quincenalque empez publicarse en Madrid en juliode 1848, pue-
de
verse un excelente artculo (delSr. marqus dePidal)De Juan de Val-
des y de si es el autor del Dilogo de las leucuas. La copiaque sirvi
f

Mayans para la impresines la misma que poseynuestro diligente liisloria-


dor Gernimo de Zurita, y que luego pas al conde de San Clemente,
do
yen-
parar por fin en poderde un librero de Zaragoza, quien lo
compr,
en marzo de 1736, juntocon otros libros manuscritos,el bibliotecario ma-yor
del Rey. En este manuscrito

(diceMayans) faltaba una hoja, que
con ninguna diligencia podidosuplir;
lie porque aunque de paso v4.en la real
librera de. San Lorenzo una copiadeste Dialog,probablementees un tras- lado
de esta, como lo indica el carcter de la letra mucho mas moderno, y
el faltarlelo mismo, y adems de eso la primerahoja.Acud los ndices,
y en ellospude
no rastrear indicio algunodel nombre del autor. La co-
pia

que sirvi Mayans para la impresineat hoy entre los manuscritos que
se conservan en la biblioteca del Museo britnico de Londres. Es un tomo

en 4.", de letra al precer de fines del sigloxvi, que contiene, adems


del Dilogo de Ic^ lenguas,la Gaya Ciencia, etc. En la Biblioteca nacio-
nal
de Madrid se conservan tambin dos copiasdel Dilogo de las lenguas,
pero jio tanantiguascomo ha ido parar al Museo Britnico.
la que

Refranesordenados por Iigo Lpez de Mendoza (marqus de Sanli-


Uana), ruego del rey Don Juan. Esta coleccin comprende 725 refra-
nes.

Imprimisepor primera vez Sevilla,ao 1508. en

Origen y del refrn castellano ntrale por


aplicacin la manga, y cale
s-

salirse os ha el
por el cabezn, Metedlopor la boca-inanga,y por
cabezn : su autor D. Juan Leas Corts, del Consejodel rey D. Carlos

Segundoen el Real de Castilla,


489

Vocablos godos que tenemos en el romance. Lista copiadade la que tiae

A Id rete.
?

Vocablos arbigosque hay en el romance : recogidos


por el doctor Ber-
nardo

Aldrele.
Compendiode algunos vocablos arbigosintroducidos en la lengua cas-
tellana

^
en alguna inanem corniptos,de qu continuamente usamos ; tos
pues-
por orden alfabtico : recopilados
por Francisco Lop"z Tamarid, ra-
cionero

de lu Santa Iglesiade Granada, familiar y intrpretedla lengua

arbigaen el Santo OBcio : visto por el licenciad j Alonso del Castillo,


intrpretedel Rey nuestro scfior.-r Impreso por primeravez ea Madrid,
ao 1631.
Vocablos que el Dolor Bernardo Aldrete sac del Fuero Juzgo, de las
Partidas,HisLoria del rey Don Alonso y del infante m Manuel.
Bocabulario de Germania^ compuesto por Juan Hidalgo. Un autor de

este nombre otro que quisollamarse as public,


,
en Barcelona,ano 1609, ,

en 12.",
muchos Romances de Germana de varios autores, poniendo al fin,
para inteligencia
del lector,
un Vocabulario de las voces rufianescas usadas en

Ipsromances. Este. Vocabulario es el que reimprimiMayans n su coleccin.


Arte de trovar Gaya ciencia ; apuntamientos extracto de algunas
^

cosas notables contenidas en el libro de este ttnt)escrito por D. Enrique"


de Villena (en el aiio 1433), quien lo envi su parienteD. Iigo Lpez
de Mendoza con el laudable fin de introducir en Castilla la costumbre
,

de las Academias^d poesa de trovar, etc. La Gaya Ciencia de V-


llena no se ha impreso aun en su totalidad,y solo tenemos noticia de
este extracto que publicMayans.
Don Jos Manuel Co'bo de la Torre compuso unas Reflexiones
acerca de
los Orgenes de D. Gregorio Mayans, No he podidover este manuscrito,
que se encuentra citado en del Diccionario
el discurso preliminar espanol-
latino-arbigodel P. Canes (nota de la pg. xxvn).

(XIX) Diccionario trilinge



del Castellano, Bascuence
y.Latin: su autor el P. Manuel de LAnnAMENoi, de la Compaa
de Jess. San Sebastian, 1745 : dos volmenes en folio.

El autor se empea en probar que el vascuence fup la lengua ibrica


'
primitivanica universal. Merece consultarse el extenso (229 pginas
en folio)
y erudito Prlogoque forma la introduccin de este Diccionario,en
la composicindel cualenipleel docto P. Larramendi lo mejor de sus
aos. Hase reimpreso recientemente (1853-54) en San Sebastian.

El P. Larramendi tom este apellido(que es el materno)al entrar,


la edad de 47 aos, en la Compaa de Jess. Su apellido paterno era
Garagorri.-^^a en Andoain (en la provinciade Guipzcoa)el 25 de
490

entre ellasel
dlcietnbrede 4690. Public otras variasobras filolgicas,
Arte e la lenguavascongadacon ei titulode El vencido (Sa
Imposible
lamanca,1722,en 8.*^;
y San Sebastian,
nueva edicin, 1853).

-

(XX)
Etymologieon latinm. Por
linguw Gerardo Juan
Vossio.

Este eminente literatonaci el ao -1577 cerca de Heidelberg.


Fue ca-
tedrtico

de elocuenciay de cronologaen Leyden y de historiaen


,
Ams*
terdam. Muri en 161^9.Sus variasobras se hallanreunidas en seisvolvh
menes en folio
(Amsterdam, de loscuales se lianpublicado
1701), variasedi-
ciones.
La del Etymologieon

que yo he visto es la de aples, imprenta


real , 1762,con las Adiciones de Isaac Vossio, hijodel autor,y con muchas
etimoogasorienfales
de Alejo de voces
SymmachlMazochi,y orgenes tirr-
nicas. Precede al
Etymologieonun trataditoDe permutatione litter(h
rum, que es una parecida que yo doy
la tabla muy
con el ttulode Ta
bla de las eufonas
(pgina153),cuyo conocimiento es absolutamente ne-cesario

para proceder
con algnacierto en la determinacin de los nes,
orge-
de la formacin y de las vicisitudesfonticasde las palabras.
Isaac Vossio fue
discpulo de su padre, y literatono menos distinguido
que este. Naci en Leyden el ao 1618. Fue profesor de literatura
griega
y
bibliotecariode lareinade Suecia.Muri en 1689.

(XXI) Traitede la formalion



mchanique
des langues,
el principes
pkysiquesde r Etymologie
: por Carlos de Bros-

SES.
Pars,1765 ; dos vol. en 12.**

Carlosde Brosses ,
del parlamento
primerpresidente de Borgoa naci,

en Dijonel 1.'de febrerode 1709,y muri eu 1777. El de Bros-


presidente ses,

segn cuelenllamarle comunmente era un gran erudi-


los franceses, to,
un hombre que como dice muy bien Mr. Foisset, aimait tous les arU
et se cqnnaissaittous. As lo acreditansus muchas y apreciablesobras.El
Tratado de laformacin mecnica de las lenguas fue traducido al alemn
(Leipsick,
1777, en 8.*),y reimpreso el ao ix (1801).La edi-
en Franci^i cin
de 1765 sea la primera, es la ra^jor. El tomo
,
1 .* trata exclusiva-
mente

del Alfabetouniversal.El autor (dice Ackermann)es prolijo y algo


difuso,pero emite ideas muy trascendentales,
muestra gran erudicin,y
tieneel mrito de haber promovido muchas cuestionesimportantes. Tengo
para m que es el primeroque concibi laidea de un Alfabeto universal.
Pero su teoraes generalmente falsa,su anlisisde lossonidos es muchas
veces errneo,
y su teoraalfabtica
impracticable.

491


(XXII) Monde analis el compnr avec
primiif le Monde
moderne, consider daus gnieallgorique et dans les ali-
son

goriesauxquellesconduisit ce gnie; precede du Plan general


qui coraposeront ce Monde primitifavec des
des diverses parties ,

figures en tailje-douce.Por Mr. Court de Gbelin, individuo de


varias Academias y Censor real. Nueva edicin. Paris, 1778

1796 : nueve gruesos volmenes en 4.* mayor.

El tomo i .^comprendeel Plan


generaldel Mundo primitivo (102pginas),
programa atrevido publicado por primeravez en 1772, y que llen de asom-
,
bro

ala repblica literaria. Explicacin de tres alegoras



orientales: his-
toria
de Saturno de Mercurio y Hrcules (278 pp.). Del genio alegrico
,

y simblico de la antigedad( 170 pp.).


Tomo 2." Historia natural de la palabra:Gramtica universal y parativa.
com-

Tomo 3.* Historia natural palabra: Origendel lenguaje


de la y de la
escritura. De h Histoire naturelledela paroledio Mr. Lanjuinais
una cin
edi-
particular
(Paris, 1816).
Tomo 4. Historia civil, religiosa del calendario alma-
y alegrica naque.

Tomo 5.* Diccionario etimolgicode la lenguafrancesa.


Tomo 6. y 7.*
Origeneslatinos, Dicciotiarioetimolgico
de la len-
gua
latina.
Tomo 8.* Disertaciones varias sobre los smbolos,sobre los escudos
de armas y blasones de los antiguos;sobre los nombres de familia;-
sobre las lenguasde Amrica, etc., etc.
Tomo 9.^
de
Orgenesgriegos, Diccionario etimolgico la lengua
griega.
Lo que proponaGbelin era en rigorel trabajo
se de Prometeo : era un
gigante que se proponaescalar el Cielo. Guando ti*Alembcrt tuvo noticia del
Plan del Mundo primitivo, dijoque se necesitaban por lo menos cuarenta
hombres muy sabios para realizarlo; y la opinin general los literatos fue
de
que difcilmentepodradesempearlo una reunin de los hombres mas sabios
d todas las naciones,
que supiesentodas las lenguasde la Tierra y conocie-
sen
todos los monumentos antiguos. As es que Gbelin fracas en su empresa^
pero dejandomagnficas muestras de Ips elementos coo que contaba para lle-
varla
acabo.
Court de Gbelin (Antonio)naci Nimes
el ao 1725, y muri ell O de
en

mayode 1784. -El sistema


etimolgico de Gbelin en rigorno es mas que
un de^rrolio de las ideas de De Brosses {Tratadode la formacinmecnica

92

hoy por
deZWn5fiias),rcpuJiadas los fillogos
como mas ingeniosas
qiw
slidas.


[Win)
Diccionario de voces arbigasusadas en a
Espa-
reducidas origen y verdadero significado,
su sacadas por
y

su orden del Diccionariode la lengua castellana y puestas con ,

letras arbigas
para expresar con los
perfeccin vocablos arbigos
adoptados por la lengua castellana,y evitar las de
equivocaciones
las voces mal escritas.Formado por el Sr. . MiguelGasiri,pres-
btero,
del Rey
iatrprete nuestro seor, su Bibliotecario , y dmico
aca-

del nmero de la Real Academia de la Historia, la que


lo presenten 15 de enero de 1773.

Anim Gasiri para la formacin de este Diccionario (que conlicnc


unas 900 voces) el contle de Carapomanes. Esle manuscrito se halla entre
los de la biblioteca de la Academia de la Historia.
Diego de Urrea y el P. Francisco de Guadix formaron tambin diccionarios
listas de voces castellanas tomadas del rabe. Estos ban
trabajos quedado
inditos,
pero Govarrubias tuvo proporcinde consultarlos para la composi-
cin
de su Tesoro,


(XXIV) Essai synlhtiquesur
I origine et la formalion
des langues. Pars, 1774: un vol. de '464 pp.
en 8.** mar-
quilla.

En la portadadel libro no aparece el nombre del autor, pero se sabe

que este fue el abate Copinea. El objetode la obra es examinar : Si


))los liorabres,por medios puramente naturales,se formaran un idioma,
y qu camino podriaconducirles su formacin.


(XXV) ^ncyclopdieMthodiqie.
Los artculos de .gra-
mtica
y literatura de esta famosa obra del siglopasado se publi-
caron
aparte, reunidos en tres volmenes en 4. : Paris, 1782-
1786. = De esta obi:aemprendi una traduccin castellana,ilus-
trada

y aumentada, el R. P. ][iuis
Mingez d San Fernando, del

orden de las Escuelas Pias. Su titulo : Enciclopedia Met^dica.

Diccionario de Gramlica y literatura. Madrid, imprenta de

D. Antonio de Sancha, 1788 ; en folio.

Parece que esta traduccin no lleg por completo^pues tengo


publicarse
494

noviembre de 1813 siendo diputadode las Cortes extraordinarias


generales
,

reunidas en aquellaciudad.


(5XVIII) Diccionario espanol-lalino-arbigo
en que, guiendo
si-
el Diccionario abreviado de la Academia se ponen las
,

correspondenciaslatinas rabes, para facilitarel estudio dla y


lengua arbiga los misionerps y los que viajaren contrilen
ea fricay Levante. Compuesto por el P. Fr. Francisco CaSes,
francisco-descalzo de
religioso provinciade San Juan Bautista, la

su ex-Definidor,Misionero y Lector que fue de rabe en el cole-


gio
de Damasco, individuo d la Academia de la Historia. dicado
De-
al Rey nuestro seor.
Madrid, en la imprenta de D. An-
tonio
Sancha, 1787. Tres tomos en gran folio,de unas 600

pginascada uno. -

Excelente y lujosa
impresin eosteada de los fondos de la Obra pia de los
,

SantosLugares. El P. Canes public tambin ,- en 1776, una Gramtica


espaolay arbiga escrita (lo mismo que el Diccionario ) de orden de S. M.,
,

consulta de su real Cmara.


Revig el Diccionario el orientalista Dr. Don
Miguelasiri. .


(XXIX) Fundamento
vigory elegancia
de la lengua dd
castellana,expuesto en el propioy vario uso de sus partculas:
por el presbtero
D. GregorioGarcs : impreso
expensas de la
Real Academia Espaola^ quien le dedica el autor, Madrid,

1791 : dos tomos en .4.

Reimpreso en 1832-53 (Madrid) por D. Francisco Merino Ballesteros,


inspector
generalde instruccin primaria,quien lo anot, y lo adicion con
las Observaciones criticas sobre la excelencia de la lengua casteana de
D. Antonio de Capmany.

(XXX) Declamacin contra los abusos irUroducidos en

el castellano ; pveseniSideL,
y no premiada, en la Academia ola,
Espa-
ao de 1791.
Sigelauna Disertacin sobre la lengua
castellana,y la antecede un Dilogoque explicael designiode
la obra. Madrid, 1793 ; un volumen de 294 pginas en 4.*

mayor. Imprenta dla viuda de Ibarra.


495

'
E\ autor de este escrito^aunque o aparece su nombre en la portada^es
D. Jos de Vargas t Ponce, capitan^de fragata,diputado Cortes^ indivi-
duo
de las Academias Espaolay de la Historia,etc., persona tan erudita

como laboriosa. Naci en Cdiz, el ao 1760, y muri en Madrid el 6 do


febrero de 1821. ^

(XXXI)
Catlogode las lenguasde las naciones das,
conoci-

y numeracin, divisin y clases de estas, segn la diversi-


dad
de sus idiomas y dialectos. Su autor el abate Don Lorenzo
HervAs, telogodel eminentsimo Sr. cardenal Juan Francisco.
Albani, decano del sagradoColegioApostlico,y canonista del
eminentsimo Sr. cardenal Aurelio Roverella, pro-datariodel
Santo Padre. Madrid, 1800-1802 : tres vol. en 4.^ de unas

400 pp. cada uno.

La dedicatoria de la obra (alSupremo Real Consejo de Indias)est fe-


chada

y firmada por el autor, en Roma, 15 de febrero de 1798.

(XXXII) Ensayo histrico-crticosobre^el origeny pro-



gresos
de las lenguas sealadamente del romance castellano por
, ,

el Sr. D. Francisco Martnez Marina, cannigo de la real iglesia


de San Isidro actual director de la Academia de la Historia. serto
In-
,

en el tomo iv de las Memorias de la Real Academia de


la Historia impreso en Madrid (imprentade Sancha) ao
, ,

de 1805.

A este Ensayo, que consta de 64 pginasen folio,sigue un CatlogaJe


algunas voces castellanas puramente arbigas, derivadas de la lengua
griega,y de los idiomas orientales pero introducidas en Espaa por los
y

rabes. Este Catlogoconsta de 86 pginas,y comprende la etimologa de


unas 1500 veces.

de
(XXXIII)i//a6eo lenguaprimitivade Espaa, y
la
de
explicacin sus mas antiguosmonumentos de inscripciones
y
medfilas
: por D. Juan Bautista Erro y Azpiroz Contador,
cipal
prin-
por S. M. de Rentas reales,propiosy arbitrios de la ciudad
y provinciade Soria. Madrid 1806 : un volumen de 300 p-
ginas
,

en 8.**mayor, con lminas.


496

Son captulosv y vi, que llevan por epgrafe


curiosos los : El alfabeto
griego no es de
origenfenicio sino espaol, Demostracin que acredita

el origenvascongadodel alfabetogriego.

nXSlY)'-Dictionnatrehistoriquedes persohnages clebres


de V antiquit,
prncipes,generales, filsofos,
poetas, artistas,
etc. ; de los dioses y hroes de la fbula ; de las ciudades, de los
rios,etc. ; con la
etimologa y el valor de sus nombres y sobre-
nombres

: precedidode un Ensayo sobre los nombres propiosen-


tre
los pueblosantiguosy moderiios. Por F. Noel, inspectorge-
neral
de estudios, etc.
Segunda edicin, revista, corregiday
aumentada. Paris, 1824: un volumen de 580 pp. en 8.*"

El autor de este curioso Diccionario lo es tambin de otro que citaremos


mas adelante (n. li),redactado en colaboracin con Mr.Carpentier, y de
un Cours de Litterature compareyetc.

{XXX\)Essm historique^
et phitosophique siir les noms
d' hommes, de peupleset de lieux, consideres principalement
dans leurs rapports ame la civitisation: por M. Ensebio Sal-

verte : Paris, 1824 : dos volmenes en S.""de unas 500 pp.


cada uno.

Obra de mnclia eri\dicion Parte de ella se Imbia


y gran filosofa. do
publica-
ya en la Biblioteda universal de Ginebra (maczo de 1818).


(XXKVl) Lateinische Synonyme und Etymologieen
nnimos
(Si-
latinos y Etimologas):
por Luis DcEOERLEiN.Lei p-
sig 1826-1838 ,
: seis volmenes en 8.**

Es sin disputael mejor tratado de sinnimos latinos que poseemos. dito


Eru-
profundo y^conocedor exacto de todos los monumentos de la literatu-
ra
,

tambin
latina,el autor se distingue por su pasioa(lal
vez extremada) "
las etimologas. Dcederlein
ha servida de guia Barrault para el tratado
de Sinnimos latinos que acabado publicareste literato francs,y del cual
damos noticia mas adelante (n.lxxu). Vase tambin el Manual de
Doederlein de que damos noticia en el n. lyui.
'


(XXXVII)^Lecciones elementales de y Prosodia.
Ortologa
Por D. Mariano de
Jos Sicillv,cannigo dignidid priofde Ba-
497

za, y antiguo catedrtico de filosofamoral y de derecho pblico


de la universidad literariade Granada.
Paris, 1828 : cuatro mos
to-

en 12.**francs 8/ espaol.

Obra (dicesu autor en la portada)


origiaal,
nueva
en que por la pri- y
-inera vez se determinan y demuestran analticamente tos principiosy reglas
de la pronunciacin y del acento de la lenguacastellana. Dice tambin el

autor que su obra es trabajo d e mas de veinte aos. Hablando de esta obra
-

el Sr. Puigblancliy con motivo de manifestar el Sr. Sicilia que el medio


,

mas eficaz para que se conserve puro el idioma castellano en Amrica ,


es un

tratado de Ortologa, dicelo siguiente : No es por los sonidos articulados


wpor los la
que principia corrupcin d el lenguaje,sino por la diccin y la
)"rrase; y si no, mano est la prueba.Apenas babnl un espaolde los re-

fugiadosen Inglaterra
y en Francia quien no se le haya pegado algode la
,

construccin cuando
gramatical, no del vocabulario de la lengua del pas,
sin que s no
los muchachos
ninguno son
, que han venido con sus padres,
whaya perdido nada de la pronunciacin: luegono es por este porfillo, as
))Como tampoco por el acento, siemprevario en las provincias, por el que
entra la corrupcinen el habla Tenga el Sr. Siciliapor cierto que el .

wmodo nico, sin que haya otro, de precaver el dao que amenaza, es la
lectura de libros castellanos escritosen Europa siempreque merezcan ser ,

pueblo.Por fortuna tenemos el Quijote;pero ilo has-


'

del gusto generaldel


'
ta l solo, causa de estar su lenguajeanticuado en parte, y por otras
causas, sino que se necesitan otros libros^modernos, y juntamente con
ellos una buena Gramtica
castellana de que hasta ahora carecemos... La

utilidad de la lectura de buenos libros para tener raya un idioma la de-


mostr la experiencia entre los griegos,cuyos oradores cristianos del si-

glo IV escriban y hablaban, salva la diferencia de mateiias, poco menos

que como Iscrates , Esquinesy Denvstenes , por el estudio que hacan de


sus obras. .
-

Tampoco apruebaPuigblanchla idea de establecer en Amrica una Aca-


demia
de la Lengua, como pues seria erigirun
propone el cannigoSicilia,
altar contra otro altar. Los espaolesamericanos si
(contina), dan todo
el valor que dar se debe la uniformidad -de nuestro lenguajeen ambos
hemisferios,han de hacer el sacrificiode atenerse, como centro de uni-
dad, al de Castilla,
que le dio el ser y el nombre : lo contrario ser fabricar

castillosen el aire.

Bajoel ttulode Elementos de Prosodia de la lengua castellana public ,

el Sr. D. Bruno Gonzlez de la Portilla,


magistradoen Puerto-Prncipe, un

compendio extracto de laobradel Sr. Sicilia,modificando el mtodo de


este, pero siguiendosu misma doctrina prosdica.Estos Elementos forman
un tomito de 220 pp. en 8.**espaol impresoen ao
Puerto-Principe, 1831 ,
,

42.

498

{XKXyill) gramtico-satricos
Opsculos del Dr. D. An-
tonio

PiGBLANCH contra el Dr. D. Joaqun Villanueva, escritos


en defensa propia, en los que tambin se tratan materias de inte-
rs

comn. Londres, 1828 y 1829: dts tomos de unas 500 p-


ginas
en 12.* ingls, 8.**marquillaespaol, cada uno.

Es muy sensible que el autor no llegase publicarla obra cuyo prospecto


insert al findel tomo 1. con el siguientettulo : Observaciones sobre el ori-
gen

y genio de la lengua castellana ,


en las
que tambin se habla de las
dems lenguasprincipales d Europa, Puigblanch.Deba cons-tar
por Antonio
de cuatro tomos como los de los Opsculos,y estaba dividida en 3o tulos,
cap-
con dos Apndices, cuyo programa se contiene en el prospecto.
El Dr. D. Antonio Puigblanch naci enMatar (Catalua). En el ao i803
obtuvo, por oposicin,la ctedra de Hebreo de la Universidad de Alcal,y
en 1 822 fue catedrtico de Historia Eclesistica y Suma de Concilios en la
Universidad Central. Fue
diputado Cortes por Catalua en la legislatura
de 1820-21, y en 1836 la provinciade Barcelona le nombr Diputado para
las Cortes* constituyentes pero no quiso aceptar. Emigr Inglaterra
,

en 1814, y por segunda vez en 1823. Muri en Londres por los aos de 1840
1841. Conservo en mi poder algunascartas muy eruditas de Puigblanch,

con quien tuve el gusto de estar en correspondencialiterariadesde 1838


hasta poco antes de su fallecimiento.

{XKXH) Dictionnaire de
tymologique la langue frm-
oise,o les mots sont classs par familles ; contenant les mots

du Dictionnaire de TAcadmie FrauQoise,avec les principux ter-


mes
d' arts, de sciences et de mtiers. Por B. de Roqefort ; pre-
cedido
de una Disertacin sobre la Etimologa, por J. J. Cham-
poUion-Figeac, quien est Medicada la obra.
Paris, 1829:
dos volmenes en 8."*francs.

Esta obra, que lleg mis tiempo de estampada, me dio la


manos al poco
primera idea del ensayo de Diccionario etimolgicoque hoy publico.Mirla,
por lo tanto, con cierto carino, pesar de todas sus imperfecciones. El se-
or

Roqefortes tambin autor de un Glossaire de la langue romane, y de


un tratado sobre el tat de la posiefranQoiseen los siglosxii y xui obra ,

premiada por ellnstituto en 1813.

{Xh) Sis lema musical de la lenguacastellana. Por D, Si-


nibaldo de Mas,
499

Dise la estampa por primeravez en Barcelona^ el ao 1832 , y desde en-


tonces

se han liecho cuatro ediciones. La cuarta, aumentada, corregiday


forma parte de
simplificada, las Obras literarias del mismo autor, pu-
blicadas
por este en un volumen en 8.**mayor: Madrid, 1852, imprentay
de M. Rivadeneyra.
estereotipia
'

El Sistema musical est dividido en tres secciones captulos


: 1. de la

cantidad; 2.^ del acento : 3.**de la metrificacin.

de Espaa. Anlisis
{XLl) Nomenclatura geogrfica matical
gra-

y filosfico de los
nombres pueblos y lugares de la de

Pennsula, con latopograay la historia. Por Don


aplicalcion
Fermin Caballero individuo de la Academia de ciencias natura-
les,
,

de la Sociedad Econmica Matritense, etc. Madrid, 1834:

un tomito de 240 paginasen S.""

Obrita muy curiosa,escrita,como todas las del autor, con gran conoci-
miento

del asunto, y, por lo tanto, consuma claridad y buen mtodo. La

Nomenclatma del Sr. Caballero indemjiiza,y tal vez con usura, del
nos

Diccionario etimolgico geogrficode Espaa y Portugal que no ha visto


,

la luz pblica, y que tenia emprendido el Sr. D. JoaqunLorenzo Villa-

nueva, segn dice l en su Vida Literaria,escrita por l mismo, impresa


en Londres en 1825 ( tomo 2.,pg.384 ). -

Y propsitodel Sr. Villanueva mencionemos aquadems el Diccio-


,
nario
etimolgico generalde que habla tambin en su citada Vida (tomo i .,
pg. 109).Dice acerca de l, y hablando de sus varios trabajos
y proyectos
literariosen 1802 y 1804: .

Entretanto, no olvidando que era individuo de la Academia Espaola,


continuaba trabajando
mis perdidos,como
solas y ratos
lo estuve ha-
))Cendo algunosaos antes, en el Diccionario etimolgico de la lenguacas-
)"tellana,obra deseada y aun proyectadapor la Academia, y nunca empren-
dida. Ya cuando tuve formado^ treinta y dos mil artculos , que fue poco
oantes de la;llegadade Napolen Madrid, hice presente la Academia mi
-empresa, que llamaba yo temeraria, y el estado de este trabajo,del cual
))present varias muestras, para que mandndolas examinar presencia
))mia por una comisin de individuos doctos en las lenguasorientales caso ,

'))de corresponder su antiguodeseo, mandase publicaresta obra nombre


))de la Academia. Fueron nombrados
para este examen don Antonio Roma-
Y"nillosy don Ramn de Estado,que aun viven;don Casi-
Cabrera, consejeros
))miro Gmez Canseco ,
catedrtico tle lenguagriegade
Estudios, los Reales

))ydon Francisco. Berguizas,bibliotecario del rey, que ya son difuntos,y,


)me parece que otro tambin,de cuyo nombre no puedo acordarme. Hablen-
Y^dQdado est comisioa un informe muy favorable a"]uel Diccionario,acor-
500

n l la Academia sus expensas, y que llevase al frente el nom-


imprimirle
wbre de su autor, encargndome que le completase.A pocos dias de este
acuerdo atraves la sierra de Guadarrama el ejrcito
de Napolen,con cuyo
)) motivo me retir Sevilla con la Junta Central. En aquellaciudad aad
))este Diccionario aprovechando para ello el hueco
oplio rtiilartculos, qiie
me de la comisin para que.
pefmitran los trabajos me nombr el Gobierno,
cncargadade preparar las maClerias de disciplina externa que deban tru-
))larse en las prximasCorles. Eslos'cdulas que iba yo ordenando en pa-

qiietes,por orden alfabtico han desaparecidoQon mis frecuentes corre-


,
aras

trasiego de mis papeles.Mi deseo Tuera que el que las hubiese


y el
hallado pudiesemejorarlas y enmendar mis defectos, para dar la lengua

))espaola este esplendorde que apenas carece ya ninguna de las europeas.


El mismo Sr. Yillanueva fu insertando en los Ocios de Emigrados espawAes

(peridico mensual, y despustrimestre, que publicaban en Londres Los emi-


grados
de 1823) algunasetimologas bajo el ttulo de Origenes orientales de
la lengua castellana,entre los cuales inclua el griego; lo cual le opuso

Puigblanchque la lenguagriega,aunque de levante i no es oriental asiti-


ca, sino euro|)ea y occidental,ni tiene conexin ni semejanza con las de
oriente: mayor la tienen indudablemente con ellas la lenguacastellana, la
francesa,la italiana, la portuguesa y dems que se llaman hijasde la latina.
Entiendo que Puigblanchexageralgola objecin,porque alguna y aun
alguuasconexiones tiene el griegocon los idiomas orientales. Vase lo dicho
en el prrafo iOo de los Rudimentos.

'{XL\l)Notions lmentaires de linguisique


ou ,
Histoire
abregedla parole et de rcriture, pour servir d'introduction
Talphabet, la grammaire et au dictionnaire. Por Carlos No-

DiER, de la Academia Francesa. Pars, 1834 : un volQien


en 8. marquillade 310 pginas.

Obrita curiosa,de estiloameno, y con cuyas doctrinas estoy generalmente


de acuerdo, segn habr notado el lector por los varios pasajes
que de ella
cito en los Rudimentos de Etimologa.

Parallle
(XLIII) des languesde VEuropeet de rinde,
Estudios sobre las principales
lenguasromanas, germnicas,slavas
y clticas, comparadas entre si y con la lenguasnscrita. Por F. G.
EicHOFF. Pars, 1836.

Estos estudios ensayos comparativosentre las diversas familias de len-


guas,
sern cada dia mas tilesy
necesarios^ medida que se conozcan
502

Es otro ensayo por el estilo del que liemos citado de EicbofT. (N.xim.)

(XLYII)Dicionnaire

classiquetymologique des mots Iw
plus usuels de la languefrancaise
derives du grec, V usage de$

gens du monde et des maisons d' ducation: Por A. J* SABAiiEay


E. Velay. Paris, 1837 ; en 12.",de 270 pginas.

Librito curioso, y muy til para comprenderel verdadero de


significado
las voces de origengriegoque se usan en el idioma francs.


(XLVIII) Inroduclion la languelatine,au moyen de
Vtude de ses racines et de ses rapports avec le franjis: por

Hr. BoNDiL, presbtero.Pars y Lyon, 1838.

Obra importantepara las clases de gramticay retrica,y que cha


aprove-
en gran manera para determinar las alteraciones experimentanlas
que
voces latinas al romancearse en- francs.
Anloga esla, en su importan-
cia
y aplicaciones,
es la obrila de Mr. De Blignires,que mencionaremos
bajo el n. liv. Escaseando en Espaa las obcas clsicas elementales de

esta especio,, mejor dicho, careciendo casi absolutamente de ellas,he

procurado,en este Diccionario y en los Rudimentos que le preceden, su-


plir

tan lamentable falla con las noticias y explanaciones


mas necesarias,
siempre que se ha presentadola ocasin oportuna, segn habr podidoad-
vertir
el lector.

-{XlAXj Essai sur V analysephysiguedes langues ,


oudc
la formation et de V usage d' un alphabetmthodique. Por Pablo

AcKERMANN, uno de los autores del Voabulaire de VAcadmie


Francaise. VdTis,1838: un vol. eirS.** marquilla,
de 50 pp.
.

Opsculo en el cual el autor, siguiendolas huellas de Meigret,De


Brosses, etc. procura analizar
,
profundamentelos sonidos orales,y asentar
las bases de un alfabeto metdico natural.

{L)"-tudessur V originede la langueet des romances es-

pagnoles.
Por Eugenio Rosseeuw Saint-Hilaire. Pars, 1838:
un cuaderno de 34 pginas en 8."*mayor.

Tesis sostenida por el autor, el da 24 de noviembre de* 1838, para la


obtencin del doctorado en la facultad de Letras de^Fairis.
503

^{hl)^Dictimnairetymologique, M
critique, .

el litteraire;
dotique contenaat un choix d'archaismes, de nolo-

gismes,d'euphmismes ,
d'expressioQsfigures
ou potiques,de
tours hardis, d'heureuses alliances de i^nots, de soIutions gram-

etc., pour servir T histoire de la langue frangaise.


maticales',
Por Mr. Fr. Noel, y Mt. L. J. Carpentier. Paris (tirada

de 1839),do^ vol. en 8." ,

Obra amena que he consultado con gran provecho. Mr. Noel,


y erudita y

que fue
quien concibi la idea de este Diccionario,y que se asoci, para
su redaccin,con Mr. Charpentier,es tambin autor de un Diccionario eti-
molgico
de nombres propios,segn dejamosapuntadoya en su lugarcor-
respondiente

(n.**xxxiv).

clticas bajoel punto de vista de


(LliyDe las lenguas

la

comparada (enalemn): por Bopp. Berlin, 1839:


filologa
Otro tratado anlogo los de EichoFf y Pictet (ntns.xun y xlvi). Los
alemanes se vos.
comparati-
dedican con gran ahinco los estudios lingsticos
Vase la obra de que damos noticia en el n.' lxiv. Bopp es tambin tor
au-

de un tratado Sobre la conjugacin snscrita comparada con la grkga


y la latina,citado ya en el Diccionario, artculoSupino.

--{lll)Diccionario de las races griegas(enaleitan).


Por
Th.BENFEY. Berlin, 1839.

Tiene mucha mas literaria filolgica


importancia que el Jardn des ra-

cines grecqueseLmce\oi (n,^hxn\),


?


(LIV) jRa?m^ latinesavec.leurs derives et leurs.compo-
ss : por Mr. De Blignieres. Paris, 1840.

Vase lo dicho acerca de la obra de Bondil, mencionada bajoel n.^ xLvni.


(LV)^/"(?/tonare des
tymologique racines allemandes.
Por F. G. EiCHHOFF y W. de Suckau. Paris, 1840 ; un volumen
en 8.^ menor.

Este Diecionaro de
etimolgico las races alemanas me ha servido mucho

para descifrar la composiciny el signifcado


de los nombres propiosde
origengodo teutnico,como Alberto,Bernardo, Fernando,,etc.,etc.-^
504

Para las etimologasde los nombres pueden


geogrficos consultarse con

fruto los Tableaux sytiopiques


de la langm llemande^ por Mr. de Suckau.
De Mr. Eichoff hemos citado hace poco otra obra xi.nij.
importante(n.**


{LYl) Anlisis de losjiemposde la conjuga-
ideolgica cin
castellana. Por A. B. (AndrsBello).
Valparaso,imprenta
de M. Rivdeueyra,1841. Un cuaderno de 60 pp. en 8." mar-

quilla:

Adems de este preciosoestudio gramtico-


opsculo,que filosfico,
es un

ha escrito el Sr. D. Andrs Bello, fillogoamericano y distinguido profesor


en Chile, una muy buena Gramtica de la lengua castellana,
destinada al
uso de los americanos (Santiagode Chile, 1847),de la cual ha dado en Es-

pana una edicin anotada (Madrid, 1853) el Sr. D. Francisco Merino Ba-
llesteros

inspectorgeneralque ha sido de instrnccion primaria.


,

(LVII)Distours sur les


Rapports entre la science M la
rvle
religin : escritos en inglspor el doctor (hoycardenal)
Wiseman; traducido^al francs por M. de Genoude.
y -2.* edi-
cin.

Paris, 1841.

En varias de esas conferencias del clebre Wiseman


expuesta se encuentra
con gran precisin
y claridad la historia de los progresos antiguosy moder-
nos
de la Es obra digna, por todos conceptos, de
lingstica. ser leda y
meditada.


--Manual
(LVIII) de Eymologalatina (enalemn): por L.

DoEDERLEiN. Berln 1841 .


,

Obra sumamente apreciablecomo todas las de su autor, ya citado en


el^n.xxxvi. Conviene, empero, servirse de ase Matinal con cierta jui-
ciosa
reserva, pues algunas veces la misma de
superabundancia erudicin
'
ciega al autor. -


(LIX)Za dcouverte de la science des langues:
obra que tiene
con-

una opininsobre el modo de operar de un esprituhuma-


no

;
la explicacinde la naturaleza real de las partes del discur-
so

que todas las


y de la signilicacijon voces encierran en s mismas

como su.propiadefinicin ;
el origen dlas voces, letras, ci-
fras,

etc. ; asi como los fundamentales


principios de la primera
505

del
religin hombre. Por Morgan Cavanagh. Paris, 1844 : un

volumen de 880 pp. en 8.'

Esta obra se escribi originalmenle


en ingls^pero se imprimisimnl-
lneamente en Londres y en Pars, haciendo en esta ltima la
capital duccin
tra-

francesa el mismo. M. Cavanagh y C. Joubert, por las pruebasde


imprentaque les remitian de Londres. La doctrina del autor es bastante

pero
ingeniosa, degeneraen extravagante ininteligible.
veces En el Pre-
facio'
se declara que el libroestcompuesto de prisay sin ningn arte, cir-
cunstanci

que casi se adivinan con solo leer el ttulode la obra. Sin bargo
em-

,
es curiosa,y vale la pena de liojearla.


{LX)'^ Diccionario Etimolgico,
Comprende el de la len-
gua
usual y los vocabularios de Medicina Historia natural y de
, ,

PorD.
Geografa. Juan Pealver. Madrid, 1845 : en folio.

N salieron mas que algunasentregas( 160 pginas), hasta Buceo, Buce^


ro, inclusive. Este Diccionario forma parte del Panlxico que di luz
el Sr. Penal ver, y que empez publicarse
en 1842.

(LXI) Z"?ctonflriode Sinnimos castellanos, por el gene-


ral
de brigada D. Jos Gmez de la Cortina, individuo de las
Academias Espaolas de la Lengua.y de la Historia. Mjico,
1845 : en 8.**mayor de 200 pginas.
s.

El yo he visto lleva como


ejemplarque apndiceun Suplementoal Dic^
cionario de Sinnimos castellanos por el Conde de la Cortina y de Castro
(ttulo de honor y de dignidaddel autor), impreso' en Mjico,1849, en el
mismo tamao
que el Diccionario.
El Diccionario contiene ordenados alfabticamentelos Sinnimos de Cien-

fuegos,Huerta, Jonama March, y entre ellos unos 70 mas, determinados


y
por el autor. El Suplemento (de 22 pginasde impresin)contiene la de-
terminacton de unos 50 sinnimos todos del Sr. Conde
originales de la
,

Cortina.
Preceden al Diccionario breves,pero muy curiosas.Observaciones
unas

sobre el mecanismo) de las lenguas; y termina el mismo Diccionario copiando


el autor por Apndice lo que acerca de los Ti^minos Sinnimos acerca
, , y
Del Ingenioexpone Capmany en su Filosofa de la Elocuencia.


[LIU) Examen paleogrfico-histr
ico del cdice y cdigo
rfe/Espculo Espeyo de todos los derechos. PorD. Rafael Gon-
4S
_
506

zALEz LuNos. Dividido en artculos, inserto en la.Revista de


iarfrfd (segundapoca, 1845).

Las y de la historia
de la paleografa
ntrinasjelacioiie^ con la etimologa
hacen que el autor del Examen (muy bien escrito por cierto)
entre en rias
va-

consideraciones consignandode paso


etimolgicas^ algunasobservacio-
nes

y noticias muy curiosas acerca de los orgenesy de la formacin del


castellano.


(LXIII)
Z Jardn desracines grecques,aMeQ les derives,
un traite des particules
indeclinables,
et un recueildes mots jis
fran-

languagrecque.Por C. Lancelot, ^e Port-Royal.


tires de la
Edicin revista y corregidapor J. B. Gail, profesorque fue en
el Colegio de Francia. EdicioiL autorizada por la Universi-
dad.

Paris, 1846 : en 8."*menor de 312 pp.

Libro clsico acepcinde estar sirviendo en Francia hace aos para


,
en la
los alumnos de las clases de gramtica y retrica. M. Ad. Regnier dio

en 1840 una excelente edicin de las Raices griegas de Port-Royal, y en


ella un preciosoTraite de la Formation et de la Composition des mots d{m"
la langue grecqite, Recurdese tambin el Diccionario
indicado en el n-
mero

lu.


(LXIV) Diccionario metdico de las gramticasy lxicos

de de la tierra (enalemn).Redactado por J. S.


todas las lenguas

Vater; refundido y completado por B. Jlg.


Berln, 1847.

Obra magna idea de laxtension que han tomado los estudios


, que da una

de la lDgsticay de lo mucho que ha progresadoen estos ltimos tiem-


pos
,

comparada,creando ya una verdadera filosofadel lenguaje.


la fllologa

^{LXN)'- Diccionario Matriz de la lenguacastellana : por


Don Rafael Mara Baralt. Madrid ,
1850-: imprenta de la calle
de San Vicente, cargo de D. Celestino G. Alvarez : un no
cuader-
de 24 pp. en folio. ;

No se ha que el Prospecto,
impreso mas el cual contiene una muestra
specimen de] Diccionario. Pero si in magnis audcre sat cst, el Sr. Baralt
ha hecho lo bastante para su gloriasolo con intentar la publicacinde un

Diccionario Matriz,

57


(LXyi)-Historia generaly natural de las Indias,Islas y
Tierra-Firme del Mar Ocano, Por el capitnGonzalo Fernan-
dez
m Oviedo y Yalds , primer cronista del Nuevo Mundo. blcala
Pu-
la Real Academia de la Historia cotejadacon el cdice
,

original,enriquecidacon las enmiendas y adiciones del autor,


ilustrada con la Vida y el juiciode las obras del mismo por /". Jo-
s
Amador de los Rios ,
individuo de nmero de dicho Cuerpo,
catedrtico de ampliacin de la Literatura Espaola en la Uni-
versidad

de esta corte, etc. Madrid, 1851-1855 : cuatro mos


to-

en folio.

Al filial
del 4. de
hay un pequeo glosario voces americanas empleadas
por Oviedo, y una indicacin de varias
bibliogrfica gramticasy vocabula-
rios
referentes los idiomas, de Amricatodo debido la laboriosidad y
:

buen gusto del Sr. Amador do los Rios, de quiencitaremos luego(lxx)


.otro excelente trabajo.

(LXYI) Ct/adro elemental


filosfico de lenguaespaola;
analtico de las aberraciones sancionadas en los Diccionarios

impresoshasta el dia. Su autor D. J. M. Alvarez Moreda. drid,


Ma-
1851 : un pliegocuadruplo del comn sellado : imprenta
cargo de Jos Rodrguez,calle de San Vicente Baja.

Este Cuadro que tiene todas


singular, las de
apariencias haber sido tra-
ducido
del francs,y acomodado espaoles,se halla distri-
para uso de los
tribuido en 15 columnas: la primera y la ltima contienen el texto la expli-
cacin
sobre el objetodel Ctuidroy el modo de comprenderlo; y las 13
columnas intermedias contienen la lista alfabtica de unos 580 elementos
de palabras,
constituyentes todos ellos desinencias,prefijos
y voces cales
radi-
lomadas, por el castellano,de otros idiomas,principalmente
del go
grie-
y del latn. Es un Cuadro algoparecidoal que resultada de juntarnues-
tras

cuatro de los prefijos


Tablas de las (lesinencias y pseudo-desinencias, y
pseudo-prefijos,
barajandosus artculos y tomando el orden alfabtico por
nica base de clasificacin.

(LX\l\\)Notions lmentaires de Grammaire compare


pour servir Ttude des trois languesclassiques
conformment
au nottveau programme officiel.Por E. Egger, profesorsuplente
en la facultad de Letras de Paris, y maestro de conferencias en la
508

Escuela Normal superior. Paris,1852


: ua tomo en 12/ de 180

pginas.

Preciosa obrita, iinitacioiide la cual conyendria


componer una dada
acomo-

para estudiar s
institutos,
en eminarios
nuestros y colegios las tres
lenguasclsicas (griego,latn y castellano), io menos en su parte lexi-
colgica.


(LXIX) Ze languesde l'Buropemoderne. Opsculo
escrito en alemn por A. Schleicher ,
Agregado en la Universi-
dad
Federico-Guillermo de Bonn-sobre-el Rin (Prusia),
y tradu-
cido
al francs por H. Ewerbeck. Pars,-1852 ; un vol. de 320

pginasen 8.*"

El profesa,en filosofa,
autor la doctrina de Hegel ; muestra grandes
conocimientos lingsticos y entra en consideraciones
y fllolgicos; nuevas y
dignasde atento examen.

(LXX) Oim de Don IigoLpez de Mendo;a, qus


mar-

de Santlana ahora por vez primera compiladasdlos dices


c-
,

ilustradas
originales, con la vida del autor, por D. Jos
Amador de los Ros, de la Academia de la Historia, catedrtico
de ampliacin de Literatura Espaola en la Universidad tral,
Cen-
etc. Madrid, 1852 : en 8.''mayor de 650 pp.

Al fin del libro pone el compiladorun qire explica


Glosario y define eti-
molgicam
muchas voces anticuadas del castellano en que escribi el
clebre marqus de Santlana.

{LXKl) Lexicn etymologicum


-^ linguarumromanarum,
italiccB,hispaniccB,
flfaWCB
: (Etymologisches Worterburg der

Romonischen Sprachen): por Federico Diez. Bonn, 1853. Un


grueso volumen en 8.**mayor.
te

En Alemania, donde la mucha permiteel des-


fillogos arrollo
erudicin de los
de los estudios lugaral predominio
y da
comparativos, del espritu
sinttico se ban publicado ya varios diccionarios etimolgicos 6omanes los
,

principales idiomas neolatinos. En Espaa, medida que cunda la aficin


este ramo de la filologa,ser necesario tambin publicaralgn Diccionario

etimolgico comparativo. En algunosartculos del Ensayo que yo he hecho,


habr notado el lector que ya doy la etimologa de algunasvoces del proven-
510

sus trabajosliislricos,asi como por su extremada aficin los estudios

genealgicosy lierldicos.Floreci en tiempo de FelipeII.


{LXX\) Cartas y Disertaciones de Don Juan Antonio
MoGUEL sobre la
lenguavascongada, Insertas en el Memorial

Histrico Espaolque publicala Real Academia de la Historia,


tomo7.%Madrid, 1854.

El autor, cura pi^ocode Marquina (en el Seono de Vizcap ) fue uno


,

de los vascongados
que con mas celoso ardor se entregaron fines del pasado
y del
principios corriente sigloal estudio de su idioma nativo. Sus Cartas y
Disertaciones yei-san casi exclusivamente sobre la lengua de los primitivos
habitantes de Espaa sustentando que los iberos
,
poblarongran partede la
Italia,y aun pusieronnombre la ciudad de Roma. Este empeo yelde
explicarlo^nombces dla mayor partede los pueblosantiguosde Espaa por
medio del vascuence forman el tema favorito de las Cartas del Sr. Mogue),
quien algunasveces acierta,pero muclias yerra. Y es que el autor, bien que
nniy entendido en su idioma nativo, no tenia los otros conocimientos tricos,
his-
filosficosy lingsticos
sin los cuales es imposibledar un paso en

el intrincado laberinto de la teora,estructura y formacin de las lenguas.

(LXXVI) Eludes sur T origine



et laformation du Boman
(inclusos todos los dialectos del medioda de la Francia)et de
I'anden franeis; por Mr. L. Dessalles.

Obra manuscrita, en la cnal demuestraprofundo conoci-


miento su autor un

de los textos y una verdadera sagacidadgramatical.El Instituto de


Francia la distingui, en 1854, con un premio de 1200 francos. Es regu-
lar

que pronto la veamos impresa.

{LXXYW)-' Proyecto y Ensayo de una lenguauniversal y


filosfica.
Acompanleun Diccionario de dicha lenguay un Cua-
dro
sinptico
de la misma, que se expenden tambin por separa-
do.
Madrid, 1855. Su autor el Dr. D. Bonifacio SotosOchan-

Do, ex-diputado
Cortes y catedrtico jubiladode la Universidad
de Madrid.

La Sociedad de
lingstica Pai is y otras varias corporaciones
y personas
competentes han juzgadomuy favorablemente este Proyecto.


{LXXyil\)r^Coleccin de Sinnimos de la lenguacaselUh
511

na. Por D. Jos Joaqun de Mora, individuo de la Real Academia

Espaola.Publcase de orden de la propia Academia. Madrid,


ImprentaNacional, 1855. Un volumen de 168 pp. en 8.**mayor.

Esta Coleccin consta de 139 artculos,


en loa cuales se determina la sig-
nifcaciou de 497 sustantivos,
224 verbos y 33 partes menores adjetivos,
344
del discurso. Precdela un breve (xv pp.),pero excelente. Prlogodel Se-or
D. Juan Eugenio Harlzenbuscli.
Este el 8.* ensayo que
es se ha dado luz acerca de la determinacin de
los sinnimos castellanos. H aqu la nota de los oclio escritos
publicados.
i.** Ensayo de los Sinnimos, escrito por Manuel
y Avila,dedica-
do Dendo

al Sr. D. Fermin de Carvajal y Vargas, conde del Castillejoy del Puerto,'


Correo mayor de la Amrica y Teniente generalde la Caballera del Per.

Madrid, 1757 : en 8.^ de 136 pp. Este Ensayo,que apenas nadie cita,tal vez
por ser poco conocido, es sin embargo el primero de que tenemos noticia.
Fuera do esta circunstancia, siemprenotable,no tiene la obrita otro mrito
particular. Es adems muy breve,pues solo ensaya la determinacin do las
voces Memoria y Reminiscencia Aprehender y Percibir, Amar
,

y Que-
rer

Desear^ Apetecer, Odio y Aborrecimiento, Ver y Mirar, Oler y


Heder, Pregar y Calar, Palpar y Tocar, Aadir y Aumentar,


dir
Divi-

y Separar,^Adular y Lisonjear, Clido y Caliente.

2.^ Sinnimas Castellanos de D. Jos Lpez de la Huerta.


3.** Sinnimos y Tratado del articulo de D. Nicaso Alvarez de Cienfe-
Gos. No s el ao fijode la primerapublicacin de este tratado,ni de la del
anterior,
aunque debi sor fines del
siglopasado principios del presento.
La edicin que yo poseo es una hecha (en letra microscpica
) en la Impren-
ta
Real, el ao 1830. Comprende, en un lindo volumen en 32.% los Sinm--
mos de Huerta y los de Cienfuegos.
4.^ Ensayo sobre la distincin de los Sinnimos de la lengua castellana.
Por SantiagoJonama, ministro de la Real Hacienda y Secretario contador
D.
de la Comisin gubernativade consolidacin, extincin,etc., en las Islas
Publicse en 1806. Yo tengo una edicin hecha en Barcelona el
Filipinas.
ao f 836.
5.^ Sinnimos de la lengua castellana. Por D. Jos Makcr y Labores.

Barcelona,1834.
6.* Diccionario de Sinnimos de la lenguacastellana. Por D. Pedro Ma-
rfa deOlive, acadmico supernumerariode la Academia de
Historia, y la
honorario de la Espaola.-Madrid, 1843 : m foliode 326 pp.
7.** Diccionario de Sinnimos castellanos : por el Sr. Conde de la na.
Corti-
Hemos
dado ya noticia de l en eUi.*" lxi de esta Bibliografa,
8." La Coleccin del Sr. Mora, literato venerable as por su mucho y s-
lido
saber,como por su laboriosidad verdaderamente incansable. Es uno de


51?

los pocos restos que nos quedan de una generacin literaria


que por cia
desgra-
se va extinguiendo.

A pesar de toJos estos ensayos, la Sinonimia castellana no ha adelantado

lo cual debe atribuirse muclin parte estudio ha


gran cosa, en que su no se

alianzado debidamente con el de la Etimologa,


V. \o dicho en
el articulo

Smifino del Diccionario.


ndice

Pgs.
PRLOGO I

~\

RUDIMENTOS DE ETIMOLOGA.

PRENdCIOES, i

C^piinlopmeto.De la Estructura de las voces I

Cap. H.De la Formacin de las voces : 8


. .

Arliculo primero. Raices '


H
Art. II. Radicales 11
Alt. III. Voces primitivasy voces derivadas. Reglas de la deriva-
cin
13
Pseudo-desinencias 22
Afijos 23
Art. IV. Voces simplesy voces compuestas. Reglas de la compo-
sicin
2i
Voces duplicadas 2i
Voces yuxta-puestas. 25
Voces compuestas 27
.

Pseudo-prefijos 34

Cap. III. D^ la Eufona 35

CpAy.De la Ortografa 42
Puntuacin. 50

Gap. V. De/ Origen de la lengua castellana. .


54
Origen latino 54
griego
55
godo 57
rabe 58
vascuence. ....". 61
francs 62
italiano 67
de los idiomas germnicos 68
de los idiomas americanos 68

Cap. VI. D la Formacin de la lengua castellana 71

Cap. Wl'-'Tablas Etimolgicas 82


Alfabeto Griego 82
Latino 84

/
514

Alfabeto Castellano 84
Del Acento. 85
De la Ganlidad 87
De la Aspiracin 87

Tabla de las Desinencias


^

90

ica 105.
e^o, lego, ega, lega, ,
Able,90. ejo, eja, 99. icar, 105.
bulo, ablo, aculo, 90. el, 99. *
icio, 105
ceo ,
cea ,
90: ela,99. ico, ica 105. ,

ac, acho, 90. elo ela, ,


99. iche ,
106.
achon,achona,91. ena,99. ida, 106.
ad,9l. encia ,
99. idad, 106.
ada,91. enco, enea ,
99. ido, 106.
ado, 91. endo,99. ido, ida, 106.
aje,91. eudo, iendo ,
?endo ,
100. ie,106.
ajo, 91; engo, enga,iOO. iendo yendo 106.
, ,

al, ar,'9l. eno100. iente, y ente, 107.


alia,ualla, usma, uza, 92. ense, 100. - iento ienta ,
i07.
,

an,93. enta,en(e, inta, 100, igar,107.


ana ,
9. ente
,
100. iguar, 108.
anca, encia, 93. ento, enta, 100. lio,ija,107.
ancn, 92. eo, ea, 100. i1 107.
,

ando ,
92. eo, 100. Ulo, illa,107.
aneo, anea, 93. er, 101. ilion,108.
ano, ana, 93. era, ero, 101. in)o,108.
ante, ente, 93. era,101. in, ina, 108.
anza
,
93. erio 101. ina, 1P8.
,

ar. 93. ero, 101. iuo,108.


ario, 94. ero,era,102. io (diptongo), 109.
arron 94. rrimo, 102. o(conla/aceulaada), 109.
,

asco ,
asea
,
94. s, 102. ion, sion, tion cion, 109.
ostro, astra,94. esco esca 102. ir,110.
, ,

ata, 9o. simo, sma ,


102. isco, 110.
til,95. este,estre, 102. isimo, isima, 1 10.
ato 93. ete eta , elo, 1 03. sma, 110.
, ,

az,9o. eton, etona,103. ismo, 110.


aza,95. ez,eza. 103. isU,110.
azdo,adgo,95. ezno, 103. itar,110.
azo,93. itimo,110.
azon ,
95.
,
Facer,103. itis,110. ^

fero,fera,103. tto,ita,ite,110.
Ble.96.
.

tcar,104. i?o, iva, 111.


bre,06. fcador,factor,becbor, 104. iz,IM.
bundo, bunda,90. fice,104. izar, 112.
ficio,ficacion, 104. izo, 112.
Lulo, bulo, blo, bro, ero, fco ,
fical
,
ficativo ,
Gcia-
gro,tro, ulo,96. rio, 104. Men,112.
cumio cunda 97. auo, 104. menta miente^ i 12.
, , ^

fugo 104.^ mente, 112.


,
Dad, 97.' ment ,
1 13.
dor, dora ,
98. uero, gera, 104. miento, 113.
guar, 105. mo, ma, 1 13.
Ear,98.
.

monia, 113.
eble, 98. la,cia,icia,03. monio,114.
ecer, 98. -
a (con i aguda), 10o.
eda,edo,99. ibie,105. .
Ojo,oja,114.
515

olento, olela, 1i4.


uja, 120.
on, ooa, 114. Tad,118. ulento, ulenta ,
120.

terno, terna, turno, na,


tur- ulo, ula, iO.
or, 116. dumbre, 121.
118. umbre
erio, 117.
tico, tica ,118. undo, unda, 121.
orrio, orro, 117.
117. timo, imo, nio, 118. uno, una, 121.
oso, osa,uoso, uosa,
ua, 121.
Ole, 118. tor, 119. uo,
121.
tud, itud, ud, 119. ura,
lino 1 18. usma, 122.
,
Ubie,120. uza, 122.
Sor,118. uco, uca, ucho, ucha, 120.
ste,stre,118. udo, uda, 120. Vago,vaga, 122.
122.
uelo, uela, 120. voro, vora,

123
Tabla de las Pseudo-dcsinoncias

gooo 123.
Algia, 125.
,

grafa,grafo, grfico,124. Uide,oides, oideo, od:il,


124.
Cola icola,125. fus,
m. orama ,
124.

Desia 123. Logia,


logo, lgico, lo^ Pe^a,124.
,
gismo, fogista,logti-poli,polis,124.
Tacer, 123. co,124.
bcopia,scopio,
scopo, sc-
fago, 123.
ficar,123. Mancia,mntico" 124. pico ,
125.

mania nianiaco mano


fluo, 123. , , ,
1 ecia, tt^cnico,125.
fona, fnico, fona, 123. 124.
mtrico tomia, tmico, tomo, mista,
to-
metro metria
forme, 123. , , ,

124. 125.
fugo 123.
,

morfo, 124.
Gero,123. Vago,125.
gnosia, gnstico, gnsti-
JNomia nomio,,
nomo ,
voro, 123.

ca, 123. nmico, nomista, 124.

126
Tabla de los Prefijos .

dia,i32.
A, 126. dis,di,dir,.des,132.
Ne, n, 137.
ab, abs, as, au,a,127. Ub, o, obs, os, oc, etc. 138.
Ln , ens em 133. ,
al)s,127. , ,

entre, entro, 133.


ad, ac, ar, a, 128. Para,par, parr, 138.
-arob, am, amp, an, a, epi, 133.
emb, 128. ex, e, ej,es,
133. per, 139.
ambi,128. extra, estra,134. peri,139.
128. por, 139.
ana,
anfi,129. Hiper,
i35. post, pos,1^9.
hipo, 135. pre, 139.
ante,anti, ant, 129.
anti,129. preter,139.
es, pro, pol, por, 140.
'apo,af, bo,129. in, im, ir, i, en,
em,135.
Cata,cat,
129. infr, 136.
Re, red, redi ,
140.
141
136. retro, redo, redr, reta,
circum, circun, circu, 130. nter,entre, entro,
.

cis, citra,130. intra 136. ,

130. intro,entro, entr, 136. oa, za, 141.


con, co, com,cor,cum,
in, 137. sal,sar, 141.
con^"a contro, contr, 131. intus,inte,indu,
se, sed, s, 141.
,

De,^ i\lela
met, metem 137. sin, sim, se, s, 142.
des, di, 131. , ,
546

sin, sim, sis,si, U2. siiper, sober, sobr, 143.


so, son, sos, 142. sopra, 144. Ve,143.
sobre, sor, 143. sus, suso, 144. vice,Aiso, vic,viz,vi,ii5.
sota soto, 143.
,

sub, subs, sa, sus, so, etc., 1 rans, tran, tras,tra, 144. Yuxla,
143.
143.
sublcr, 143. Ultra,
14S. Za, zas, zam, sa, 145.

Tabla de los Pscudo-preGjos 146

. ;eu,148. nona, nov, 130.


Ari, aero, 146. 'exa,
148.
al, 146. !p cto, octa ,
octu, oct,
arci are, archi ,
arqui, rilo, fil,148. och 130.
, ,

arz, 147. orto 130.


,

arislo, 147. Gaslr ,


castro
,
gslero,
astro, ster, 147. gast, 149. Pan,pao, panto, 151.
auto, aut, 147. geo, 149. penta, pente,131.
poli,131.
Bien,bene, ben, boni,147. Hecto,
hect,lij3catom,149. proto, prot, 131.
bis, biz,bi, 147. hema, hemo, bemat, h- pseudo, psead, 131.
tnato, 149^
(jenl,
centi ,
centu, 147. hemi , 149. Quilo,
131.
cinco, cinc, cincuent, etc., bepta, bept, 149. quint, quioc, quio, quio-
147. htero 149. tu,131.
,

cosmo, 147. bex, bexa, 149.


crono, cron, 147. bidro,hidr, 149. Semi,se,131.
cuadra, cuadri, cuadru, bigro,149. sesqui,sexo, 131.
cuar, cuart, cuairi, cua-
tro, horneo, homo ,
bom
,
149. seudo, 131.
cualer,.etc. 147. sex, ses, sexa, sext,sex-
,
Kilo,
kili,150. tu, 131.
l/eca,
decen, deci,dicieiu, siete,set, sept, seplen,se-
diez, 143. Mal,male ,
mal ,
130. tiem, septu, setu, 151.
di, 148. nnetro, 130.
dis,148.
'
'
^ mil, mili, 130. Teo,te, 132.
miria 130. ter, tri,trini,tris,153.
Ecua,148. mono,
,

mona, mon, 130, termo, 132.


endeca,148. mu ti 130.
,
tetra, tetr, 132.
epta, ept, 148.
equi, ecua, ecu
,
148. N oYen, noviem" nonag. Un,un, 132.

Tabla de las Eufonas xVR

i*,133. H, 138. P,162.


Ae, 134. 7,-138. PA,162.
Ai, 134. y, 158. P/, 165.
i?, 134. L, 159. 0. 163.
C, 134. L, 159. ,164.
C/, 135. jIj^ 19(7. ",164.
C/, 133. Af, 160.^ T, 163.
C//, 133. Mn 16.
,
Th, 166.
D,133. iV,160. 17,166.
E, 156. Ng,m. V, 167.
F, 156. ^, 161. W,168.
F/, 136. , 161. JT,168.
G, 136. 0,161. r, 169.
Gii,137. Oe,162. Z, 170.
518

Adn 184 Afresis 186 Albarda


Adducct)n 355 Aficin' 292 Albedriador
Adela i8i Aficionar Albedrio
Adelaida Afijo 278 Alberto
Adelantamiento 195 Afinar Alcal
Adelantar Afine Alcalaino
Adelante " Afinidad Alcalescente
Adelanto Afona 272 lcali
Adelina 184 Afnico Alcalino
Adelrico Aforismo 186 Alcalizado
Adems 327 Afrancar 281 Alcides
Adere7.ar 392 Afrancesado Alcoba
Adiar 247 frica 186 Alcohol
Adicioii 353 Africano 187 Alcolea
Adicionar Afro Alcorn
Adicto Afrodite 454 Al^oria
Adinamia 251 Afusin 281 Alejandro
Adinmico Agencia 183 Aleluya
Aditamento 253 Agenciar Alemania
Adivinar 251 Agente Alentejo
Adivino gil Aleonado
Adjetivar 256 Agilidad Aletargado
Adjetivo 184 Agilitar
'

Aletargarse
Admisin 535 Agitar Alfabeto
Admitir Agnicion 544 Alfredo
Admonicin 330 Agnombre 187 Algaraba
Admonitor Agnominacion 345 Algarroba
Adobar 352 Agnus-castus 304 Algarrobal
Adolfo 185 Agnus-Dei Algarrobera
Adoptar 353 Agona 187 Algarrobero
Adorar Agonales Algarrobo
Aducir 255 Agonista Algebra
Adurir 446 Agonstica Algebrista
Adustible Agonizante Algibista
Adustion Agonizar Algo
Adusto 9 Agonoteta Algodn
Advenedizo 454 Agora 299 Algodonado
Adventicio '

Agregar 291 Algodonal


Adverbial 457 Agriar 183 Algodonero
Adverbio 185 Agrio Algodonosa
Adversario 459 Aguapi 475 Algoritmo
Adversativo Aguardar 292 Alguanto
Adverso i guila 187 Alguien
Advertencia Aguilena Algund
Advertir Aguileno Alguno
Advienlo 454 Aguilon Algunt
Advocacin 464 Aguilucho *
Alhorre
Aecliadura 256 Ahitar Alimaa
Aechar Ahora 299 Alimpiar
Afable 274 Ahornagarse 300 Aliteracin
Afear 277 Ajomalar 247 Alma
Afectar 292 Amar 187 Almagesto
Afectuoso Alabarda 291 Almanac
Afelio 416 Alagartado 313 Almanaque
Afeminacin 293 Alamparse Almete
Afeminado " Alarbe 187 Almiraj
Afeminar A iarico Almiraje
Aferes 292 Albacea Almiranta .

519

197 Apelativo
4^ 197
Anillar Antiguo
Anillo Antiloga ,
Apellidamiento "
321
Anima 190 Antillas 495 Apellidar

Animado Antimonio Apellido

366 Apenas 369


Animadversin Antipata
Animal Antipoda 373 Apndice

182
Animalejo Antispasmdico266 Aperitivo
Animar Autistrofa 271 Apersonado 372
nimo Anttesis 429 Apersonarse
Animosidad Antitipico 432 Apertura 182
194 Antonomasia Apestar
345 372
Vniquilar
197 196 A pirexia 384
Aniversario
"

Antropfago
Aplanar 241
Ano Antropologa
Anomala 195 Antropomorfis- Aplastar "

Anomalidad
'

mo Aplazar

Anual 497 Aplicar 375


Anomalistico
Anualidad Apocalipsis 198
Anmalo i

Annimo 545 Anuario Apocopa

Anosmia 351 Anudar 3i2 Apcope


Anotacin o4i Anular 497 Apcrifo

Anotar Anuloso Apdosis

195 Anuo Apfisis 278


Anselmo
202 Anverso 439 Apogeo 287
Ansi
Aacea 497 Apgrafo 290
Ansina
19o Aada Apologa 498
Ant

Antagonismo 187 Aal Apologista

Antagonista Aalejo Aplogo

197 Aaza Aportar 383


Antao

202 Aposicin 377


Antartico Aejar
Ante (piel) 195 Aejo Aposito

Ante(prep.) Ao 496 Apostar

Antecedente 226 Aojal 497 Apostilla

Anteceder Aijo Apostillar

Aniecristo 238 Auso Aposti/.o k

Antediluviano 314 Audar 342 Apstol 498


Antelacin 194 Aoristo 486 Apostolado 499

Anteojo 350 Apadrinador 358 Apostolazgo

Anteponer 377 Apadrinar Apustolical '


Anterior 495 Apaisado Apos'ilico

Anteripridad Apalabrar 359 Apostoligal

Antes Apalancar 360 Apostligo "

Anticipar 217 Apalear Apostlo

238 365 Apostrofe 271


Anticristo Aparcera
Anticuado 193 Apotecario 429
Aparcero
254 Apoteosis 254
Anticuar y
Aparroquiar 573
Anticuario Apartadero 365 Apoyar
Antidinstico 251 Apartado Apoyo "

193 Apremiar 580


Antdoto Apartamiento
Aprestar 268
Antiespasm- Apartar
dico 266 Aparte Apresto
.

271 Apretar 580


Antiestrofa Apasionamien-
276 366 Apriscar 187
Antifaz to
Antfona 272 Apasionar Aprisco i

Aprovechamien-
Antfrasis 281
m
A pata
375

to 292
Amigo Apear
Antiguado Apearse Aprovechar

497 Apurar 384


Antigualla Apelacin
Antigedad Apelar " Apuro
Ar|ueroDle
Aquesta
Aqueste
A(|uilatir
Aquileo
Aqiiilifero
Aquilino
Aquilou
Aquilonal
Aquilonar
Aquilooario
rabe
Arabesco
Arabia
Arabia
Arbico
Arbigo
Arabio
Aragn
Aragoiit^s
Aranda
Arar
Arbitrable
Arbtracion
Aibitriior
Arbitraje
Arbitral
Arbitrar
Arbitrario
Arbitrio
Arbitrista
Arbitro
Arca
Arcabucear
Arcabuz
Arcada
Arcasmo
Arcngel
Arcano
Arccdianato
Arcediano
Aicipreslazgo
Arcipreste
Arco
Archiducado
Archiducal
Archiduque
Archipilago
Archiipo
Archivar
Archivero
Archivo
Ardite
rea
Arecer
Arel
Arena
Arenal
521

Aaspicio 366 Ayudar 3^1 216


Austral 205 Azar 206
Aostralasia Azararse 209
Austro Azaroso 210
'
Autctono zimo
Autgrafo zoe 475
,

Aalmata 20o Azul 206


Autmato Azulado 210
Autopsia Azular t

Autor 205 Azulear


Autora Azulejo 212
*

Autoridad Azulenco 210


Autorizacin Azlele 451
Autorizar Azulino .
9
Auxiliador Azur
Auxiliar 2ie
Auxiiiatorio B
Auxilio
Avance 195 Babel 206
Avandicho Babieca 214

Avanguarda Babilonia 206

Avanguardiu Babiltico
Avantal Babilonio )"
Avante Babor 214 458
Avantrn Bculo 206 211
Avanzada Bachiller

Avanzar Bachilleradlo207
Avaricia 205 Bachilleramiento
Avariciar Bachillerear i
Avaricioso Buchillrpjo i

Avarientez Bachillera
Avariento Bagaje 358
Avaro Bagatela 207
Avecinar 451 Baj

Avecindamiento Baln ]

Avecindar Baladi 208


Ayejentad 481 Balance

Avejentar Balancear ' i 284


Avenida 454 Balancero 214
Aventajar 105 Balancn 373
Aventura 454 Balanza 211
Aversin 459 Balanzario 452
Aviar 460 Balar 214 188
Aviceptologia 222 Balbucir 452
vidamente 205 Balda 208 211
Avidez Baldado
vido Baldar

Avigorar 462 Balde (de)

Avinagrar 463 Baldio 244


Avio 460 Baldn
Avisar 455 Baldonar

Aviso Baldonear
2^1
Avivar 461 Baldono
Avocar 464 Baldosa 314 286
Avuelo 482 Baleares (islas)
208
Axioma 206 Balistica m
Ayuda 311 Baln 2ii
Ayudante Balota 211
I.

522

Bergamasco
Bergamota
Bergamote
Belga moto
Bergante
Bergantn
Berna
Bernab
Bernal
Bernaldez
Bernardino
Bernardo
Berns
BerU
ETertlia
Bertoldo
Bectran
Beso
Bibir
Biblia
Bblico
Biblifilo
Bibliografa .

Bibligrafo
Biblomanca
Bibliopola
Biblitafo
Biblioteca
Bibliotecario
Bienal
Bienhadado
Bienhechor
Bienio
Bienvenida
Biftek ^

Bimano
Bimestre
Biografa
Biogrfico
Bigrafo
Bpede
Bisabuelo
'
BisestU
Bisiesto
Dislabo
Bisojo
Bisoera
Bsoo
Bistec
Bizco
Bizcocho
Blasfemia
Blazquez
Blenorrea
Boa
-Boalaje
Boalar
Boato

523

Cantura 222 Cardenalazgo 224


Canturriar Cardenala
Cnula 221 Cardenalicio
Cana Cardaco
Caal Cardial
Caamazo Cardialga
Caamiel Cardias 219
Cnamo Cardinal 218
Caaveral Carditis

Caazo Carear 219


Caera ("areo

Caizo Careta
Cao Cariacontecido

Can 222 Caricatura


Cauto 221 Caricia 239
Capacidad 21T Caridad' 219
Caparazn Caridoliente 254
Capataz Caridoso 218
Capaz Carilargo 18S
Capcioso 222 Cario

Capelo 217 Carioso' 218


Capelln Carsimo

Capellana Carita 219


Caperuza Caritativo 225
Capilar Cariz i98
Capilla Carlin 223
Capillada Carlina

Capirote Carlista
Capiscol (^arlomagno 218
Capitacin Carlos 27i
Capital Carmn 225
Capitalizar Carnada

Capitn ('ariiaje
Capitel Carnal
Capitolio Carnalidad
Capitular Carnalisimo

Capitulo Carnalmente a

Caporal Carnaval
Captar 222 Carnaza
Captiverio Carne
Captura Carnecera
Capturar Carnecilla 226
Capucha 218 Crneo
Capuchino Carnerario
Cara 223 Carnestolendas Catlico
Carabina 221 Carnicera Catptrica 350
Carcter 223 Carnicero Caudillo 218
CaractersticD Carnificacin C^ausa
Caracterizado Carnvoro Causal
Caracterizar Carniza Causalidad
Carambola 216 Carnosidad Causar

Caramelo 535 Carnoso Causdico


Carantoa 223 Carnudo Causn
Cartula (ariiuza Causticidad
Caraza Caro Custico
Cardenal CaromomQ Cauterio
Cardenaladgo Cafona Cauterizar
Cardenalato )!
Carooso Cautiverio 222
524

Cingtr 228 Glodoveo 332


Cngulo Cloe
Cnico 22*1
Clorato
Cinismo Clorhdrico w

Cinoglosa 289 Clori

Cinosura 221 Clris

Cinta 228 Cloro y

Cintajo Clorosis
Cintero Clvis 322
eintilla- Cl otario y

Cintura y Club 252


Cinluron y Coaccin 185
Circo 231 Coactivo y

Circuir 333 Coadjutor 311


Circuito y Coadyutor y

Circulacin 231 Coadyuvar


Circular y Coapstol i99
Circulo y Cobertera i82
Circunferencia 194 Coccin 232
Circunloquio 321 Cocedera

Circunspeccin 266 Cocedero 233


Circunstancia 268 ""ocedizo

Circunvenir 454 Cocedor y

Ciruga 231 Cocedura y

Cirujano ('occr 232


Cisma Cocido 253
Cismtico Cocimiento
Cisterna Cocina
Citara Cocinar ^

Claustral 322 Cocinera 238


Claustro Cocinera 233
Clusula Cocinero

Clausulado Cocinilla
Clausular Cocodrilo 239
Clausura Cochero ,253
Clavar 252 Cochifrito ?
B

Clavario 322 Cochio


Clave Cochizo

Clave! ia Cocho B

Clavero y Cochura
Clavicordio y Coeficiente 292
Clavcula y Cotn
Clavija 232 Cofna
Clavo y Cofino B

Cleopatra 558 Cofre


Clereca 232 Cogitar 185
Clerical Cogitabundo

Clericato Cognocer 344


Clericatura Cognombre
Clrigo Cognomento 345
Clerizn Cognominar
Clerizonte Cognoscer 344
Clero Cognoscible

Clima Cognoscitivo
Climaco Cohabitar 292
Climatrico Cohibir

Climax Coholmo
Clodomiro 522 Cohonestar 290
526

Convertir
oiivocar
Convulsin
Cuuvulsionario
Coquinario ^

Corada
Coradela
Coraje
Corajoso
Corajudo
Coran
Cora/nada
Corazn
Corazonada
Corazouciilo
Cordato
Cordial
Cordialidad
Cordura
Corea
Corear
Coreo
Coreografa
Coregrafo
Corifeo
Corista
Coro
Corografa
Corogrfico
Coronisla
Corral
Correccin
Correctivo
Corregidor
Corregir
Correlativo
Corrillo
Corrivacin
Corro
Corroborar
Corroer
Corromper
Corrosivo
Cosa
Cosecha
Cosechar

Cosechero
Cosme
Cosmtico
Csmico -

Cosmogona
Cosmografa
Cosmogrfico
Cosmgrafo
Cosmologa
Cosmlogo
Cosmopolita
527

Decsion
Deceso
Decesor
Decidir
Decidor
Decigramo
Decilitro
Dcimanoveoa
Decmetro
Decimonono
Decir
Decisin
Decisivo
Declinacin
Declinar
Decoccin
Decorar ,

Decrepitar
Decretal
Decretar
Decreto
Decrelorio
* Dedicar
Dedicatoria
Deduccin
Deducir
Defeccin
Defectivo
DeQuicion
DeBnir
Definitivo
Deformar -

Deformidad
Degenerar
Deicida
Deicidio
Deidad
Deificar
Deifico
Deipara
Desmo
Desta
Delantal
Delante^
Delantero
Deletreo
Deletrear
Deliberar
Delincuente
Delinquir
Delirar
Delirio
Delito
Delta
'Demagogia
Demagogo
- Demandar
Demarcacin
^88

Desoxidar 857 Dificultad 29 Dkforme f79


'

Desoxieeuai;, Diftongo 282 Disformidad

Despachar 379 Difundir -


281 Disfraz

Despanzurrar 962 Difuso " Disfrazar

Despartir 365 Digerir 288 Disgregar 291


Despatarrado 375 Digestin DisTmiI 411
Despeadara Digesto (el) Disimilar

Despearse Dilacin 194 Disimilar

Despedazar MIapidar 314 Disimulo

Despedida " Dilatar 194 Disminuir 3^


Despedir " Dilema 248 Disolver 419
Despenar 869 Diligencia 314 Dispensa 369
Desperfecto 292 Diligente Dispensar

Despesa 369 Dilucidar 322 Tisponer 577


Desplegar 575 Dilculo Distancia 968
Despoblar 383 Diluir 314 Distante

Desquitar 300 Diluviar Distar

Desquitarse Diluvio Dstico 2S2


Desrazonable 391 Diminutivos 248 Distraccin 435
Desujo 424 Dimisin 533 Distraer

Destinar 428 Dimisorias Diurno 347


Destino Dimitir Diutumidad

Destirpar 457 Dinmica 25 Diuturno

Destituir 268 Dinamismo Divergencia 459


Destreza 392 Dinammetro Diversidiid

Destripar 437 Dinasta Dversicar

Destripaterrones Idinstico Diversin

Destronar 438 Dicesis Diverso

Destruir 271 Diocesano Dividendo 302


Desunin 445 Dioecia Dividir

Desunir Dioica Divieso %S2


Desuur Dioico Divinal 2SI1
Desusado 445 Diptrica 350 Divinamente "

Desusar Diorama 286 Divinanza

Desuso Dios 25 Divinar

Desvelar 462 Diosa Divinatorio

Desventa) 195 Diosecillo Divinizar

Desviacin 460 Diosecila Divino

Desviar Diploe ^
254 Divisa 4SS
Desvio Diplico Divisar

Desvirtuar 4^ Diploma Divisin 3


Desvivirse 461 Diplomacia Divisor

Detener 428 Diplomtico Divorcio 459


Deterior 246 Diptongo 252 Doblar 254
DeterioRtelon 247 Oh 244 Doble "

Deteriorar Direccin 392 Doblegar

Deterioro Directo Dobln

Detraccin 455 Directorio Dcil 2S3


Detractar Dirigir Docilidad

Detractor Dirimir 252 Docto

Detraer Discern miento 238 Doctor

Deuteronomio 247 Discernir Doctora

Devastacin 285 Discordancia 237 Doctoral

Devastar Discordar Doctoramiento


Devisa 455 Discrecin 238, Doctorando

Devorador 214 Discrecional ^ Doctorar

Devorar Discreto Doctrina "

Deyeccin 256 Disenteria 461 Doctriml


^
5319

Doctrinar 255 Ducal ' 255 Educir 955 Embolismo 258


Doclrino Dctil Efectivo 2d2 Embolo

Documerlar Ductilidad Efecto EmlKiste 446


Documenlo Ductor Efectuar Embustear v

Dogma 252 Ductriz Efemrides 256 Embustera

Dogmtico 253 Duda 254 Efmero Embustero

Dogmatismo Dudar EQcacia 292 Emeuagogo 531


Dogmalisia " Duelo Eficaz Emersin 526
'
DogmaVizaiv Duea 255 Eficiente Emtico 258
Domable 503 Dueo Efimeral 256 Emetina 259
Domador Duero 255 Efmero Emelcatrtico

Domadura Dueto 254 Efundir 281 Emilia

Domanio 255 Dula 255 Efusin Emilio

Domar 563 Duplicar 375 Eg#o (mar) 257 Emir

Domesticable 253 Duque 255 Egeria Emisario 555


Domsticamente Duquesa gida Emisin

Domesticiad Duquesito Egosmo 465 Emitir

Domstico Duumvirato 254 Egosta Empachar ,


286
Domestiquez " Dttx 255 regio 291 Empacho 259
Domiciliado 257 Em)adrona-
Domiciliario E Eleccin 514 miento 558
DomiciMarse " Elector 515 Empadronar -

Domicilio bano 256 Eiectuaro Emparentar

Dominacin libro Elegancia Empatar 575


Dominar Ebulicin 216 Elegante Empale

Dmine Ebullicin Elega 312 Empecer 259


Domingo Eclctico 514 Elegible 515 Empdocles

Dominguillo Eclesiarca 503 Elegir Empeoramien-


Dominica

Eclesistico Elemento

257
to S70
Dominical Eclesiastizar Elemsina 512 Empeorar

Dominicano Eclipse 258 Elidir 258 Emperador 505


Dominico Eclipsis 257 Elipse Emperadora

Dominio " Ediptica 258 Elipsis 257 Emperatriz.

Domin cloga 514 Elipsoide 258 Empestar 572


Don Eco Elptico V Empestiferar

Donado 254 Ecico Elisabt Empreo 584


Donaire 255 Economa 251 Elseos Empireuma
i

Donar Econmico Elisin Empireumtico

Donativo Economista Elisios Emprico ^


Doncel 22^ Economizar Elocucin 521 Empirismo

Doncella Ecnomo Elocuencia Emplastar ^S5


Donna v Ecumnico Elogiar Emplastecer
Doa Echada 256 Elogio Emplasto

Dorado 5(^ Cebadero j Elucidacin 522 Emplstrico


Dorador Echadizo Elucubracin Emplear 575
Dorar : Echadura Ella 258 Empleo

Dorotea 254 Echamiento Emancipacin 525 Emponzoar 454


Doroteo Echar Emancipar EVnporio -260
Dosis 255 Echazn Embalaje 208 Empuadura 584
Dotacin Echura Embalar Empuar

Dotal " Edn Emballestarse E Harmnico 201


Dote Edicin 255 Embjiular 211 Enartrosis 202
Drama 254 Edicto 245 Embellecer Encabellar 218
Dramtico Edimburgo 217 Emblema 258 Encabestrar

Drstico Edpo 256 Emblemtico Encabezar

Dfomedario Editor 255 Embolismador Encajar - 219


Dual Educacin 255 Embolismal Encajonar

Ducado 255 Educar Iknbolismar Encantar 222


45
530

Encante 900 Energmeoo 261 Eptimo 429


Encanto Enero 307
E|"itome 434
Kncarar 223 Enfadar 276 Epizootia - 473
Encarecer 224 nfasis poca 262
Eni^ariarse Enftico Epodo 349
EncarnacJun Enfriar 281 263

Epopeya
Encarnadino Engastrimismo 285

Equidistante 268
Encarnado Engendrar 286

Equidstat^
Encarnadura .
Engendro Equilibrar 517
Encarnanrlento Engurriado 300 Equilibrio
Encarnar Enighna 261

Equipaje 267
Encarnativo Flnigmtico Equipar
Encarne Enigmatisia
Equiponderar 369
Encarnecer *
Enjambradera " Equivocar 464
Encarnizado En^ambradero
Equivoco
Encarnizamiento Enjambra)' v Era 200
Encarnizar enjambrazn ^
i" Erario 270
Encarroar Enjambre Ereccin 392
Kncausar 226 Enjambrillo Erctll
Encustico Enjugar 242 Eremita 465
Encausto ti:nlodadura 320 Eremtico
Encefalitis 227 Enlodar Eremitorio
Encfido Enlodazar Ergullir 334
Encelar 471 Enmaderar 324 Erial 200
Encenagado 230 Enmaridar 328 Erigir 392
Encenagamiento Enmelar 335 Ermador 465
Encenagarse
Ennegrecer 341 Ermadura
Encerrar 229 Ennoblecer 344 Ermamieoto
iilncclica 231 Enojar Ermar
Enciclopedia Enojo Ermita
Enciclopdico Enojoso Ermitao
Encierro 229 Enriar 396 Ermitorio
Encinta 228 Enrique 395 Ernesto 201
Encintar 229 Enriquecer Erpetologia 263
Enclaustrado 322 Enriquez Eructar
Enclavar 232 Enrodar 400 Erudicin 400
Enclavijar Ensacar 403 Erudito
Encltica 260 Ensambli^r 411 270
Eruginoso
Encomendar 323 Ensamble Erunmoso
encomienda Ensea 398
" Erupcin
Encrudecer 239 Enseanza Eruptivo
Encrudelecer Ensear Eruiar 2
Encruelecer Enseorearse 409 Esaias
Eiideble 244 Ensoar 420 Esau 263
Endecaslabo 411 Ensopar 419 Escaleno 3
Endemia 245 Ensueo Escepticismo
Endemoniar 246 Ente 379 Escptico
Enderezar 392 Entender 428 Esclavitud 322
Endiablado 247 Entendimiento " Esclavo 9
Endiablar ; Enteritis 461 Esclusa P
Eneadecatri- Entero 432 Escocer 253
de 346 Enterrar 431 Escolta 264
Enegono Entidad 379 Esconder
Flneandiia
,

Entomologa 261 Escote 4S


Eneas 260 Entonar 428 Escrfula 964
Eneida Entrada 461 Escueto 4S
Energa Entraar -
Esculapio 264
Enrgico 261 Entraas Bdryulo S6Q
531

Esfera 265 Establecer 268 Estribor 214 Excremental 238


Esferal " Establecimieuto Estrofa 270 Excrementar "
Esfericidad Establo Estructura 271 Excremento
Esfrico Estaca .
" Etapa 268 Excretar
Esferista Estacin tica 271 Excusar 226
Esferoidal -

Estadstica Elimo Execracin 405


Esferoide Estadizo Etimologa Execrar

Esfinge. Estado 1 Elimolgico Exequias 409


Esieer 3i5 Estafa 267 Etimotogisla Exergo 275
Esler Estafar Etimologizante Exfoliar 299
Esmeralda 256 268
gslafador Etimologizar Exhibir 292
Esfago 265 Estafermo Etiqueta Exhumar 299
Espaa y" Estafero Elnarcsf 272 Exigir 185
Espaol 366 Estafeta Cbico Exiguo
Espaolado Estafetero Etnografa Exir 333
Espaolar Estafetil
.
* Etnogrtico Existencia 268
Espaolera Estamento v Etopeya 271 Existimacion 270
Espalela Estancia Eucarista 272 Existimar

Espaolizar Estanco j Eudon 350 Existir 268


Espasitiar Estanque Eufemismo 272 xodo 273
Espasmo Estante " Eufona Exorcismo

Espasmdico Estantera Eufonismo Exorcista

Especial Estanterol Eugenio 286 Exorcizante

Especie . estanto Eunuco 275 Exorcizar


Especificar Estar Eupator 358 Exordio 355
Especfico )" Esttica D Eupaloria Extico 273
Especio:i"" Estatua Euritmia 396 Expatriacin 558
Espectculo Estatura . Europa 275 Ejcpatriarse

Espectador Estatuto i" Euterpe Expedicin 573


Espectro Este 9 Eva Expediente
Especular Esteban 269 Evangelio 194 Expedir
Especulativo Estefana Evangelista Expender 369
Espirar 267 Estfano Evangelizar

Expensas
Espiritar Esteganografa Eversin 459 Experiencia 2f73
Espiritoso Estelionato 268 Evidencia 45S Experimentado 274
Espritu 266 Estenografa 269 Evidente Experimentador
^Espirituoso 267 Estereotipa 452 Evocar 464 Experimental n

Espiritual Estereotipia Evulsion 455 Experimental-


Espirilualdad Esterlina 268 Exaccin 183 mente "

.
Espiritualizar Esttica 269 Exaciitud Experimentar

EspoRdico
^

Estigia Exacto Experimento


Espondeo Estigma 270 Exambre 261 Expletivo 325
Espradas Estilar 9 exnime 190 Ex|"licar 375
Espordico i Estilo Kxceder 226 Explcito
,
Espurio Eslima li)xcelenca 227 Explotar
Esquifada Eslimaciop Excelente Exponente 577
Esquifar ] Estimar Kxcelentisimo Exponer "

Esquife Estimativa Excelsitud Exportar 583


Esquilmar 587 Esto Excelso Exposicioi 577
EsquilnK) Estival Excepcin 222 Expsito
Esquipar 267 Estivo Excepcional
j Expositor

Esquisto 251 Esto 269


{Exceptuar Expurgar. 584
Esquito 589 Estoque 270 Exceso ZZD, Expurgatorio

Esquivar 267 Estrasburgo Excidio 578 Expurgo


Esquivez Estratagema IExclaustrado 522 Extender 428
Es(uvo w Estrategia Excluir Extensin
Esta 269 Estratgico Exclusivo 525
-


Extirpacin 437
Estabilidad 268 Estrella 199 .Excrecin 238 Extirpar /

i

Heroico 293
Herona
Herosmo
Herpes 263
Herpete
Herptico
Herpelologia
Hervir 277
Hervor
Hesperia 464
Hesprida
Hesprido
Hspero
Heterogneo 286
Heteroscios 202
Hexmetro. 334
Hbrido 293
Hidalgo .
296
Hidalgua 190
Hidtide 297
Hidra *

Hidrargiro
Hidrulica 296
Hidrocele 297
Hidrocfalo
Hidrodinmica
Hidrofobia
Hidroftalmia
Hidrogala
Hidrgeno
Hidrografa
Hidrologa
Hidromancia
.Hidropata 566
Hidropesa 297
Hidrosltca

Hidrotorax
Heruimo 308
Higiene 297
Hialotecnia 426
Hijadalgo 296
Hijodalgo -

Himalaya 297
Himno
Hindostai) 303
Hiparco 298
Hiprbaton 297
Hiprbole
Hiperbreo 214
Hiperdula 255
Hipitrica* 298
Hipnal
Hipnologia
Hipntico
Hipocampo
Hipocentauro
Hipocondra
Hipocondriaco

535

Hipocndrico 208 322


Hipocondrio 297 303
Hipcrates 298
Hipocrcne

Hipocrnides

Hipocresa

Hipcrita 206
Hipcritamente

Hipocrililla 303
Hipcrito 3G6
Hipocriton

Hipdromo 565
Hipogastrio 285

Hipogioso 289 411


Hipogrifo 298 366
Hiplito )

Hipomanes 573
Hipoptamo

Hipoteca 429 369


Hipotenusa
Hiptesis 303
Hipotposis 452
'

Hispanense 266
'

Hispnico

Hispanidad 223
Hispanismo 371
Hispanizar 253
Historia 298 293
Historiado 299
Historiador 305
Historial
Historiar

Histrico 428
Historieta 375
Historigrafo
Hocicada 376,
Hocicar 369
Hocico 377
Hocicudo

Hociquillo 383
Hoja ?

Hojaldrar

Hojaldre 377
Hojarasca
Hojear

Hojecer 455

Hojoso 580
Hojudo 455
Hojuela

Holanda 384
Holands

Holandeta 369
Holandilla
Holocausto 447 384
Hombre 299

Hombrear

Hombredad 218
Hombra 226
536

Indiscreto 238 Ingenuo 386 qtacto 452


Indispensable 569 Inhbil ntangible
Indisjponcr 377 Inbabiuble
integrar
Individual 502 Inhibir ntegridad

Individualidad Inhumanidad 299 ntegro


Individuar Inhumano ntelecto -
315
Individuo ilitmar ntelectual
Indivisible Inicial 333 nteligencia
Indiviso Iniciar ntempeslivo 431
Indcil 255 Inimitable 305 ntencioii 428
Indmito 5li3 inmaterial oi9 ntendente

Indostan inmersin 326 ntensidad


Induccin 255 Inminencia 325 ntension
Inducir Inminente ntenso
Industria 271 Inmoderado - 336 ntentar
Industriar Inmodesto ntercadente " 218
Industrioso Inmoral ntercalar 304
Iiidilo 253 Inmundicia 338 nierceder 226
Inefable 274 Inmundo atercesion
Inercia 202 Innecesario 5i2 nterjeccion ^6
Inerte Innoble 344 nterlocutor 521
Ins 503 Innocuo nterlunio 322
Inestimable 270 Innominado 345 nlermitente 353
Inexacto 183 Innovacin 316 nterpclacion 497
Inexpugnable 384 Innovar nterpelar
Infalible 275 Innumerable 347 nterponer 377
Infancia 504 Inocencia 544 nterregno 592
Infando 274 Inocente nterrogacion 397
Infantado 304 Inodoro 551 nterrogante 9
.

Infantazgo Inorgnico 554 nterrogar


Infante Inquilino 504 nterrumpir 398
Infantera Insacular 405 ntersticio 268
Infantil Insignia 411 ntervenir 454
Infanzn Insignificante ntestino 268
Infatigable 183 Insistir 268 ntolerancia 433
Infausto 274 Insolacin 416 n tratable 433
''
Infeccin 295 Insomne 420 ntroduccion 2o5
Infecto Insomnio ntroducir
Inferencia 194 Inspeccin 266 ntrito 533
Inferir Inspeccionar ntr omisin
Infcionar 293 Inspector nundar 351
Infdelidad 277 Inspiracin 267 nusitado 445
Infidencia . Inspirar nuil

Infiel Instable 268 nutilizar


Infinidad 278 Instalar nvencion 454
Infinitesimal )),instancia nventar
Infinitivo Insto nte nventario
Infinito 'Instar nversion 4oe
Informal 280 Instaurar nverso

Informar y Institucin nvertrr 9


Informe Instituir nveterado
Infundir 281 Instituto '

nvigilar 4("i
Infusin . Instrucciou 271 nvisible 455
Infusorio Instruir nvocacion 464
.

Ingeniero 28G Instrumento nvocar


'

Ingenio Insuliciencia 293 nyeccion 256


Ingnito Insuficiente nyeclar
Ingente Insulso 404 igo 304
i

537

l"iguez 304 314


Ir

Ireue
..

Irkleus 305 it
Iridio 315
Iris 30i
Irlanda 305
Ironia .

,

Irracional 301
Irreconciliable 219 316
"

Irreductible 255 314


Irregular 392 315
Irremisible 333

Irrevocable 464 313


Irrigacin 396 315
Irrogar 597 )

Irrupcin 398

Isaac 305
Isaas

Isidoro
254
Ismo 306 343
Iscrates 305 315
Isopermetro 354 )

.
Issceles .305
Israel 217
Israelita 306 318
stmicos

Istmo
3ll
Iterable 333 315
Iteracin 316
Itinerario ' 258

316

Jabal 306
Jacinto "

Jacob

Jacpbea

Jacobinismo

Jacobino 3

Jcome 317
Jactancia 256

Jactarse

Jaculatoria

Jaime 306
Jams *

Jamba 220 225


Jamn 317
Jan ero 307
Jano "

Jtiva

Jayn

Jayana

Jee 218
Jebov 307 315
Jerarca 308

Jerarqua 318
Jerrquico '
317
i

Maestril 527
Maeslrillo

Maestro

Magdeburgo 217
Magin 527
Magisterio 328
Magisterial

Magistrado

Magistral

Magnnimo 190
Magnate 528
Nagnfccncia

Magiico '

Magnitud

Magullar 323
Mais 528
Majestad

Majestuoso

Maiaventufa 454
Malcarado 223
Malconlento 428
Maldecir 245
Maldiciente

Maldicin

Maleficio 293
Maltico

Malhadado 274
Malhechor 293
Maligno 286
Malsn 524
Malversar 4^
Mamotreto 323
Mancar

Mancebo "

Mancara

Maneipar t

Manco

Mancomn '(de)

Mancomunar
Manda

Mandar
Mandbula 336
Mando 525
Mandoble

Manducar

-Manear 350
Manecilla 325
Manejar 350
Manejo 325
'

Manera
Manfredo 329
Manga 325
Mango
Manguito
Maniatar
Manifestar
Maniliesto
Manija
Manilargo
Manilla
Maniobra
Maniobrar
Manipular
Manpulo
Maniroto
Manlieva
Mano
Manobrero
Manojo
Manopla
Manosear
Miinotada
Manquedad
Mansedumbre
Mansiega
Manso
Mansueto
Mansuelud
Manta
Mantel
Mantener
Mantilla
Manto
Manual
Manubrio
Manuel
Manufactura
Manumisin
Manuscrito
Manutencin
Maa
Mar
Maragato
Marca
Marcador
Marcar
Marceo
Marcial
Marci.'^lidad
Marco
Marchamador
Marchamar
Marchamero
Marchamo
Marcha
Marchante
Marchar
Marea
Marear
Marearse
Marejada
Mareo
Marero
Mareto
Margen
Marginal
540

Mercero 331 Mimodrania 254Modifcar 336 Monstruoso 337


Mercurio "
Minpuez 402 Modismo Monumentai 330
Mercbaole Miniatura 330 Modista Monumento

Merengue 535 Mnima Modo' Moral 356


Mergnzar Z^ Mnimo Modosito Moralidad

Mergo " Minorar Modoso Moralsl,a "

Mrida 468 Minora Modulacin Moralizar

Meridiano 247 Minucia Modular Morcilla 390


Merino 328 Minuciosidad Mdulo Morcillo

Merlo 3:26 Minucioso Molde Morfeo 280


Merluza -
33i Minu Monacal 337 Morigeracin 336
Mero 336 Minuete Monacato Morigerar

Mes 33i Minscula Monacillo Mortfero i94


Mesa 332 Minuta Monago Mosen 337
Mesada * Minutar Monaguillo Mossen

Mesenlerio Minutero Monarca 201 Mostrable

Meserica Minuto Monarqua Mostrado ^8


lesea'o Min Monasterial 337 Mostrador

Mesias , Miope 350 Monasterio Mostranza "

Mesocracia " MiQ|)ia Monstico Mostrar 337


Mesopotaniia Mirigramo 91 Monda 358 Mostrenco 338
Mesta ^ Mirilitro 320 Momladirra ~
Mslruo 337
Mesteo Mirimetro 334 Mondar Moxicon ' 336
Meslurar Misa 335 Mondejo Mulla 358
Melucronismo 239 Misal 333 Mondo Multar

Metafsica 279 Misantropa i96 Mondongo Mull forme 280


Metfora 333 Misntropo Moneda 336 Multiplicar .
373
Metamorfosis 280 Miscelnea 333 Monedaje Mundanal 358
MetaplasiBO 333 Misin Monedar Mundanalidad
Mettesis 429 Misionero Monedero Mundano
Metempsieosjs 382 Mistela Moneslerio 337 Mundial
Meter 333 Misterio 336 Moiietaro 336 Mundificar
Metimiento Misterioso Monicin 550 Munditicativo
Mtodo 273 Mstico Monigote 337 Mundo
Metonimia 333 Mi st icon Monises 336 Muidor 530
Metrificar 334 Misli lineo 333 Monitor 350 Muir
Metritis "
324 Mistin Monitoria Mrcigalo 339
Metro 334 Misto Monitorio Murcilago
.

Metrodoro 2i4 Mistura MoiTja .337 Murecillo


Metromsm 334 Misturar 332 Monje 336 Musaraa
Metrpoli Mitologa 536 Monja 337 Msculo
Metropolit^ino 335 Mitn 325 Monjil Musculoso
Metrorragia 225 Mnemnica 330 Monjo Muslo
Mezcla 333 Mnemosina Monjuich 31i Mustio
Mezclar Mnem osuna Monculo 350
Mezquita 335 Mnemotecnia Monoecia 251 N
Microcosmo Mochn 336 Monograma 337
Microg rafia "
Moda Monoica 251 Nada 330
Micrmetro Modal Monoico Nadar 341
Microsco}io Modelar Monolito 319 Nadie 339
Miel Modelo Monlogo i98 Nadir 540
^

Mielitis 329 Moderacin j IMonopolio 337 Nao 541


Miente 330 Moderar Monoslabo 4il aples
Mientes Moderno |Monstico 252 Naranja 3
Mircoles 331 Modestia Montono 428 Nasa 341
'
Miln 335 Modesto Monstrar 337 Natacin
.

Miligramo 291 Mdico Monstruo Nauclero

Milmetro 334 Modificacin ' Monstruosidad Nauchel


M

Ooupar 22S Oliscar 351 Organero m Oekra


Oda 349 Olgrafo 890 Orgnico Ostracismo
Odairco 350 Olor ^1 Organismo Otor 2Q5
Odeon 349 Olovoso Organista Otorgar "
I
Odisea U^ Olra 9 Organizacin Otora
'

Odn 349 Orne 299 Organizar Otn 350


adorable 351 Omecillo rgano Ovacin 437
Odoratsimo O mega 351 Orgasmo Oxlico 357
Odoraio micron Orga
9 Oxalme 9

Odorfero Omisin 333 Orgulleza Oxall 3S0


Odulfo i85 Omitir Orgullo Oxiaeanta 357
Oeste 330 Omne Orgulloso Oxid^ato
Oficial 293 Omnvoro 314 Oricalco 3^ Oxidar
Oficialidad Onda 351 Orictognosia 354 xido
Ofcialmeoie Ondear 9 Oriental 355 Oxigenar
Oficina Ondoso 9 Orientar Oxgeno
Oficiar Ondulacin Oriente 9 Oximel
Oficio Ondular Orfice 9 Oximiel
Oficioso nice Orificia Oiizacre
Ofrecer i94 niche Orificio .
353 Ozena zs\;
OOrecimiento Onique Oriflama 355
Oftalma 350 nix Origen 354
OfiiiQJco niz Origepes 355
Ogao i07 Onomancia 345 Original 9
Ofal 350 Onomalomania 9 Originalidad )) Pacien":!ia 366
ojal Onomatopeja Originar
9 9 Pacieo
O^ear Ontologia 379 Originario Pacharro 357
Ojeo Opcin 353 Origne 9 Pacheco
Ojeriza 9. Opio Orilla 214 Pachorra 9
Ojeroso
Oponer 377 Orillar Padecer 366
Ojete Oportunidad 383 Oriundo 353 Padecimiento "

Ojetear Oposicin 377 Orla 214 Padrastro 356


Ojialegre Oprimir 380 Orlar Padre 357
Ojienjulo Optacin 353 Oro 353 Padrear 356
Ojimiel 357 Optar 352 Orobio M Padrina
Ojinegro 350 353 Ordfres Padrino
Ojizarco
gplativo
ptica 350 Orografa
9

M padrn
Ojo 9 Opugnador 384 OroFoga Paga S
Ojuelo Opugnar Oronzo Pagadero
Ola Ora 300 Oropel Pagador
Olaje Oracin 353|OropiQ)ente Pagadura
Oleada Oracional Orquesta Pagamento
Oleaje Orculo Ortivo pagamieAto
Oledero Orador Orto pagania
Oledor 9 Oral Ortodoxo 356 Paganisn^)
Oler 9 Orar Ortografa 9 Pa^r ,.
'
8
Olfatear 9 Orario Orioioga 9( Pagar4 S{9
Olfato 9 Orate [Ortopedia Pago
Olfatorio 9 Oratoria Oruga pagote
Oliente Oratoriamente Orzuelo 9 Pas
Oligarca 20i Oratorio 9 Osa 445 paisaje
Oligar(]ua Orche 445 Osada 356 Paisaiiik
Olimpia 351 Ordear 353 Osado Paisanaje
Olimpaco Ordio 354 Osar Paisano
Olimpada 550 Orades 355 sculo ^53 Paisista
Olimpiade Orepce Oso 445 300
Olmpico 3^1 Orespe Ostensible 428 Palabra 9m
Olimpo' .
Orest^s IOstentar 9 PiMabrerQ
Palaciano
Palaciego
Palacio
Palad
Paladn
Paladinamente
Paladino
Paladin
Palafrn
Palafrenero
Palanca
Palanqain
Palas
Palenque
Paleografa
Palelogo
Paleontologa
Palingenesia
Palinodia
Palio _

Paliza
Palizada
Palma
Palo
Palote
Pmpano
Panacea
Panarizo
Pancho
Pandorga
Panegrico
Panegirista
Panlxico
Panorama
Pantesmo
Panten
Pantera
Pantpmetra '

Pantorrilla
Pantuflo
Panza
Panzada
Panzon
Panzudo
Papa
Para
Paracronismo 2S9

Paradsima
Paradoja
Parfrasis
Parafrstico
Paragoge
Pargrafo
Paraso
ParalelDpedo
Paralelianio
Paralelo
Paralelgraino

544

Piretologfa 384 Pliego 575


Pirexia PKegue
Prico 385 Plural
Pirineos 573 Pluscuamper-
Pirita
"

585
fecto. 293
Proleoso " Poblacin 383
Pirforo Poblacho
Pirmelro Poblar

Piropo Pocilga 466


Pirotecnia Podagra 373
Pirueta 289 Podaliro 264
Pisada 573 Podio 373
Pisar Polaco 376
Piso Polar
Pista Polaridad
Pitgors 574 Polarizacin
Pituita Polea
Pituitaria Polemarca
Pituitoso Polmica
Pizcar 569 Polmico
Pizco Polica
Placa 241 Polidoro 254
Placenta Poligloto 289
Plaga 374 Poligrafa 290
Plagado 378 Polgrafo
Plagar Polimtico 328
Plagiario Plipo 373
Plagio Polipodio
Plagoso Polisarcia 40d
241 Polislabo
^

Plan 4ii
Planicie ^
Politcnico 426
Plano Politesmo 252
Plasma 335 Poltica 376
Plasmador Poltico 9

Plasmar Politicn 9

Plasta Politipar 432


Plaste Polo 376
Plastecer Polonia
Plstica Poltrn 9

Plstico " Polla 1


.

Platillo 241 Pollada


*

Plato u Pollastro

Platn 575 Pollazn


Plaja 241 Pollera 577
Plaza Pollera
Plazuela Pollino
Pleamar 323 Pollo 576
Plegadera 375|Ponderable 370
Plenamar 523 Ponderacin "

Plenario Ponderal
Plenilunio Ponderar
Plenipotenciario
Ponderativo
Plensimo Ponente 377
Plenitud Poner 9

Pleonasmo Poniente 9

Pltora J Ponimiento*
Pictrico Ponzoa '

454
Plexo 575 Ponzo"060
545

Popular 383 Precisamente 378 Proflctica 381


Populoso Precisar Profdaxla j

Porche Precisin 377 Proilxis


Pormenor 330 Precisivo 378 Profusin 281
Porua 383 Preciso Progenie 286
Portal Precocidad 235 Progenitura
Portar '^reco^'nicion 344 Programa 290
Porte Preconizacin 222 Prohibir 292
Portera Preconizar Prolegmeno 321
Portero " P record io 257 Prlogo 198
Portezuela Precox 235 Proloquio 321
Prtico Predecesor 226 Promesa 333
Portillo Prodecir 243 Prometer

Portn Prdica Promiscuar


Port-Vendres 433 Predicable Promiscuo
Posfecha 293 Predicador Pronombre 34^
Posicin 577 Predicamento Pronominal
Positivo Predicar Pronosticar 344
Psilo Prediccin Pronstico
Posma Predicho Propalar 381
Posponer " Predominar 253 Propender 370
Posta Predominio Propensin

Postilln Prefacio 274 Proponer 377


Postizo Prefecto 293 Proposicin
Postor Preferencia 194 Propsito

Postumo ] Preferir Prorala () 381


Postura Prefijo 278 Proralear
Potamografia 33 Pregn 222 Prorateo
Poyo 373 Pregonar Prroga 397
Practica 377 Pregonero '

Piorogacion
,

Practicable Prelacia 194 Prorogar


Prcticamente Prelado Prorumpir 398
Practicante Premioso 380 Prosa 381
Practicar Prenocin 3i4 Proseguir 409
Prctico 2" Prenombr 378 Proslito 381
Practicn Prenotar 344 Prosodia 381
Prado 564 Prensar 580 Prostituir 268
Pragmtica 377 Preocupacin 223 Protagonista 187
Pragmtico Preocupar h Priasis 429
Prasma 333 Preponderante 370 Protomrtir 327
prasologa 377 Prei)oscion 37H Protono tario 344
Prlica Prepositivo 377 Protxido 357
Praxis Prepsito Provecto 460
Preadaniilas 184 Prerogativa 397 Provecho 293
Prebenda 292 Presagiar 403 Proveer 453
Prebendado Presagio Provenir 454
Preceden(,e 226 Presagioso, Provenzal 382
Preceder Prsago Proverbio 457
Precelente 227 Prsbite 379 Providencia 453
Precelentisimo Presbiterado Provisin
Precepto 223 Presbiteral Provisor
Preceptor Presbiteriano Provocar 464
Precesin 226 Presbiterio Proyeccin 256-
Precinta 229 Presbtero Proyectar
Precifllar Presencia Proyectil

Precipicio 218 Presencial Proyecto


Precipitar Presentacin Prudencia 453
Precipuo Presentar Prudencial 1
546

Quinta-esencia389 Raspar 397


Quintal Ralear 381
Q

Ratear 391
Quintana "

388 Quintera Rateo 981


Suadra
uadrilU Quintero

Ratera 391
Quadrillero Quin Ratero
Que 385 Quiragra 231 .Raliicar
Quebrar 386 Qurieleison 3t? Rato
293 Quiromancia '^1 Razn
guebacer
neja 386 Qui romntico Razonable
Quejada 387 Quiroteca Razonamiento
Quejarse 386 Quirrgico Razonar
Quirurgo Reaccin 183
Quejico

Quejicoso Quitacin '389 Reactivo

Quejido Quitanda Real ^5


QuHar Real 392
Quejigo ^

Queja '

1 Quitasol 4i6 Realidad 395


Quejoso n Quiz 390 Realista 392
Quejumbroso " Quizs Healme

Quema Quizaves Realmente 39S


Quemadero Reanimar 190
Quemadura Rebaadura 391
Quemajoso
R Rebaar "

Quemar Rebao

Quemazn )i Rabadn 391 Rebatar

Querubn Rbano Rebate

Queso Rabrbaro 400 Rebatia

Quexico " Rab 391 Rebato "

Quid pro quo Rabiiico Rebautizante 211

Quien 585 Rabnismo Rebautizar

Quijada 387 Rabinista Rebenque 391


Quijal Rabino Rebullicio 316
Quijar Racin Rebullir "

Quijotada Racional Recabar 218


Quijotera Racionero Recapitular. "

Quijote Raciocinar Recaer

Quijotesco Raciocinio Kecaida

Quilatador Raer 397 Recaredo 365


Quilatar Rafael 390 Recatn 302
Quilate Raimumid Becaudar 223
Quilatera Rambla Recelar .471
Quilma Ramblar 1 Recelo

Quimera 388 Ramblazo Receir 229


Quimrico " Ramblizo Recepcin 223
Quimerino Rampa Receptculo
'

Quimerista Rapacera )" 391 Receta

Quimerizar Rapacidad Recetar


.

Qumica Rapar Recibir


.

Quimia i" Rapaz Recibo t

Qumico Rapidez Recidiva 218


Quimista Rpido Recinchar 229
Quincalla Rapiego ^
Recinto

Quincallera " Rapia Recipiente 323

Quincallero Rapia Reciprocacin

Quincuagsima ) Rapiar Reciprocidad

Quinqu 389 Rapsodia 390 Reciproco t

Quinquenio i97 Rapto 59i Reclinar 245


Quinta 389 Raptor Recluir 923
547

Reclusin 525 Reforma 280 Rellenar 525 Reprochar 225


Recluso i Reformar Relleno
.
'
Reproche
Recocer 255 Refrn 194 Rema;igar 525 Reproducir 255
Recocido Refrendar Remarcar 526
Reproductivo
Recocina t Refrigerar 281 Remembracion 550 Reptil 265
Recoleccin ^
515 Refundicin Remembranza
Recoleto
.
r Repblica 585
Refundir Remeilibrar Repugnancia 584
Recomendar 525 Refutacin Rememorar .
Repugnar d
Recompensar 570 Refijitar Rememorativo
.

Repurgar 585
Recomponer 577 Regalar 591 Remesa 555
Reconciliar
Requemar 586
219 Rega lista 592 Remeter
Recndilo
? Requesn 219
264 Regalo 591 Reminiscencia 550 Resaca 405
Reconocer 544 Regar 596 Remitente 555 Resacar
Reconocido "
Regatn 592 Remitir Resalado 404
Reconoc lo
men- Regeneracin 286 Renda 594 Rescatar 225
Regenerar Render t Rescate
Reconvenir 454 592
Regentar. Rendicin
Resea \
' '
?

411
Recordanza 257
Regente^ Rendimiento Resear
Recordar y Rgimen Rendir Reserva 410
Recordativo " Regimiento Renegado 541 Reservar
Rectngulo 194 Regin Renegar Resfriado
Rectificar 592

^281
Regir Reniego Resfriar
*


Rectitud Registrar 595 Renombrado 545 Resguardar 292
Recto I Registro
Renombrar Resguardo
Rector 592
Regla Renombre Resignacin 411
Rectoral Reglamento Renovar 546 Resignar
Recuerdo 257

Regoldar }" Renta .594 Resignarse n
Recusar 229 Regular Rentado Resistir 268
.Rechazar -256 Rebabililar 292 Rentar Resolver 419
Rechazo " Rehacer 295 Rentero i Respectar 266
Redaccin 185 rReina 592 Rentiila
Redactar
Respectivo
Reinado ] Rentista
Redactor
Respetar
Reincidencia 218 Renuevo 546
Redhibitorio
. Respeto

29^ Reincidir Reo


Redicin
594 Respirar 267
245 Reino 592 Reobrbaro
Redicho
400 Resquemar 586
i Reinstalar 268 Reojo (de)
,
?50 Resquemazon
Rdito 594 452
Reintegrar Reorganizar 554 Resquemo
Redituable " Reiterar 555 Repartir 565 Resquite 589
Redituar Rejo 595 Repensar 570 Restablecer 268
Redoblar 254 Relacin 194
,

Repente 265 Restar :


Redoble *
k Relmpago 514 Repentino Restaurar
Redondel 400 Relampaguear " Repertorio 182 Restituir
Redonoear Relativa 191 Repesar 570 Retasa 424
Redolido Relator

Repeso Retasar ^
?Reduccin ^ Relicario 594 Replegar 575 Retener 428
Reducir Relief
" 595 Repleto 525 Retirar 455
Reducto Relieve Rplica 575 Retiro
-
"
Redundancia 551 Religin
,

v Replicar Retocar 455


Redundar Religionario *594
. Repliegue Retrica 595*
Reduplcacoii-^i Religiosidad Repoblar 585 Retraccin 455
-

Reemplazar 241 Religioso p Repollar 577 Retractacin


Reemplazo Relimpiar 519 Repollo Retractar
/
Reelegir 515 Relimpio Repolludo
* )" Retraer
Refacer 295
Rel(|uia 594 Reponer '

h Retraimiento
Refectorio Reloj Reportar 585 Retratar
Referente 194 Relucir 522 Representacin 579 Retrato.
Referir Relumbrar Representar ] Retroactivo 185
Retinar 278 Relumbrn Reprimir 580 Retrotraer 455

548

Rtulo 390 Roberto 396 Romera 398 Rstico 401


Reuma ' 395 Robl Romero Rustiquez
Reumtico 1 Robledal Roropecocbes Rustiqueza
Reumatismo
Robledo Rompedera Rustrir 309
_

ReuAOD 443 Roblizo Rompedero Ruta 508


Reunir " Roboracin Rompedura Rutinario

Reveler 453 Roborar .


Romper Rutinero
Rever .455 Robre
Rompiente Ruy 402
Reversar 459 Robustecer Rompimiento

Rever^bl Robustez ,
Rmulo

Reversin Robusto Ronda 400


Reverso Roco Rondar

Reverter Hodaje 400 Ro"oso 397 Sbado 403


Revs Rodar JO Rosada i Sabueso
Revesar Rodilla Rosbif 399 Saca 403
*

Reviernes i35 Rodolfo m Rostir Sacar


.
* ,
Revisar Rodomiel 338 Rota .
Sacalia
.

Revisin Rodomundo 3961 Rotacin 400 Sacerdocio


Revista Rodrigo Rotar Sacerdotal
Revivir 461 Rodulfo 185 Rtula " Sacerdote
Revocar 464 Roedor 397 Rtulo 309 Sacerdotisa
Revulsin 453 Roedura Rotiuido 400 Saco
Revulsivo Roer Rotura 398 Sacra
Rey Rogacin Roturar Sacramental
Rbapntico 400 Rogar Ra -
^ Sacramento
Rlieo-pntico Rogara Ran " Sacratsimo
Ria 396 Rogativa Ruano Sacrificar
Riachuelo Rogativo Ruar .
Sacrificio
Riada Roger 396 Rbeo 400 Sacrilegio
Riatillo Rogerio Rub Sacrilego
Riba Rol 400 Rubia Sacrista
Riba^avia Roldana l^ubin Sacristn
'

Jtibadeo Rollar Bubor Sacrista


Ribagorza Rollo Rbfica Sacro
Ribazo Roma 397 Rubricar Saga
. ,
Ribera Romadizo 595 Rubriquista Sagacidad
Ribereo Romn 397 Rudamente Sagaz
Ribete Romana Rudez Sagazmente
Ribetear Roraanador Rudeza .
Sago 406
Ricacho 395 Romanar Rudimento Sagrado 403
Ricardo Romance Rudsimo Sagrar .

Rico Romancear Rudo^

Sagrario
Ricote Romancero Rueda Sabomado * 300
Rielar 396 Romancesco Ruego 397 Sahorno
Riera Romancista Rui 402 San .

Rima Romanear Rubai:bo 400 Sainar 404


^
Rimado Romanero Ruipntico I Sanete
Rimar Romanesco Ruipntigo Sal
Aio 395 Romnez Rui 403 Salacidad
Riolada 396 Romana 398 Rupicabra 398 Saladar

Riqueza 395 Romano Ruptura Saladero


Riqusimo Romanticismo RuqueU 397 Saladillo
Rtmico 396 Romntico Rural 401 Salado
Ritmo Romanzar 397 Rusia " Salar
Rival Rombo 398 Rustical Salariar
Rivalidad Romboidal Rsticamente " Salario
Rivalizar Romboide Rusticano Salaz
Rivera Romela Rusticidad SalazoQ
550

Solana 416 Sopero 419 Supervivedda 46t|Tasajo 424


.
olaV Sopetear Supino 422 Tasar

Solar 419 Sopetn Supfe ment 323 Tassa '

Solariego Sopista Suplente Tatarabuelo 182


Soiai 418 Sospechar 266 Supletorio .' [Taumaturgo 425
Solazarse Sospechoso Splica 375,Tautologa n

Soldada Sospesar 370 Suplicar "|Taxa 424


Soldadesca Sosten 42B Suplir 323 Taxiderma

Soldado Sosteneiv Suponer 377,Taxis 4S6


Soldn 416 Soterrar 431 Suportar 383 Taza

Soldar 418 Subarrendar 394 Suposicin 377 Teatral 426


Solear 416 Subasta 419 Supositicio 1 1Teatro.

Solecismo 417 Subastacion Supositorio yjTecnicismo

Solejar 446 Subastar Supuesto ITcnico

Solemne 417 Subdicono 247 Sur. 423 Tecnologa

Solemnemente Subdividr 302 Suspender 370 Tecnolgico

Solemnid;rd Sbito 333 Suspirar 267 Tismo 2S2


Solemnizar Sublunar 322 Sustancia 268 Teisu

Solera 419 Subrogacin 397 Sustancial 1 Tela 481


Solera
Subrogar j Susta'nciar 1 Telgrafo 42$
.

Solela' Subsecuente 409 Sustantivo 423 Telmaco

Soletar Subseguirse Sustentar 428 Telescopio

Soletear Subteniente 428 Sustituir 268 Telesforo

Slidamente 418 Subterrneo 431 Sustituto Teluro t

Solidar '
i Subvenir 454 Sustraccin 435 Tema 429
Solidario Subversivo 459 Sustraendo " Temtico i

Solidez Subvertir Sustraer Temer


442
SoUditcar Succin 242 Suversivo 459 Temeroso
''

Solide 417 Suceder 226 Suvertir Temible

Soliloquio 418 Sucesin i) Tmis 426


Solpedo 373 Sucesivo Temistocles
.

.

Solitario 418 Suceso Temoso 429


Slito Sucesor Taca 433 Tempestad 431.
Soliviar 419 Suco 242 Tacar Tempestivo
..

Solo '
418 Sud 4i3 Tctica 424 Tempestuoso "
'

SQlsticial 416 Suela 419 Tctico Templario 427


Solsticio 268 Sueldo 418 Tctil 433 TempleclUo "

Solventar 419 Suelo 419 Tacto i Templete


,
*

Somaten 418 Sueo


r

Tachn 241 Templo' 426


Someter 333 Sunciencia 293 Tachuela " Tmporas 431
Somnambulis- Sutciente Tafetn 424 Temporada
mo 430 Suijo
j

278 Tafilete Temporal


Somnmbulo " Sufrir 194 Tahona I Temporalidad


.

Somnfero Sufusiou 281 Taiar Temporalizar

Somnolencia Sugerir 288 Talento Temporneo i

Sonmbulo .
Sugestin Tala Temporario
t

Soar Suj ecion 256 Talion Temporero


Sonador Su.etar Tamao 328 Temporizar i

Soarrera Su. eto Tangente 433 Tempranal

.
Soera Su tan 4161Tangible Temprano

Soolencia Sumergir 326 Tangir 432 Tenacidad 428


Soolento Sumisin 3^ taer Tenaz "

Sooliento Superficial 276 Tapate 424 Tenaza

.
Sopa 418 Superficie Tapiz Tendencia

Sopaipa 419 Superfino Taquigrafa


278 Tender

Sopar Tasa
Superintend'ente428 Tendido .

Sopear .
Superlativo 420 tasacin Tendn
.


Sopera Supersticioso 422 Tasador Tener 427
551

Trasfusion 181
Traslacin 194
Traslaticio

Traslucir 322
Trasoar 420
Traspi 373
Traspirar 267
Trasponer 577
Trasportar 383
Trasporte ,

Trasversal 459
Trasverso 460
Trasverter
.

Tr;"tar. - 435
Trato

Travs 460
Tra\1sa t

Travieso

Trayecto 256
Trazar 435
Trbol ^99
Trecho 435
Tregua 436
Tren 435
Treta

Triaca 436
Triaca!

Tringulo 194
Triduo 247
"

Trienal 197
Trienio

Trigo 436
Trigonometra 334
Trigueo 436
Triguero

Trillar

Trimestre 35|
Trixido 357
Tripa 436
Tripero 437
Tripicallero

Tripula

Trpode 373
Trpoli 335
Tripn 487
Triptolemo

Tripudo I

TrismegistQ 328^
Tritxido 357
Triturar *
436
[Trivial 460
Triunfador 457
Triunfal
Triunfante
Triunfar
Triunfo
Trivio
[Trofeo
Trono
Tropeiar^
Trpico
Tropo
Tropologia
Tropolgico
Trova
Trovador
Trovar
Trovista
TamoUo
Torrar
Turrn
Turronero


Udalrico
Ufanarse
Ufane/41
Ufania
Ubnidad
Uino
Ugier
ier
Ulises
Ulm
'

Ulrico
Uttimatum
.
Una

Unnime

Unanimidad
Uncin
Undulacin
'
Undulatorio
Ungir
Ungento

nco
.
Unicornio
Unidad
Uniformar
Uniforme
Uniformidad
-
Unignito
Unipersonal
Unisonancia
Unisono
Unitarp
Unitivo
Univalvo-
Universal
Universidad
Universo
Univoco ^

Uno .

Untadora
Untamiento
Untar
553

Vigilativo *
462 Visita 455 Yelmo 465
Vigilia Visitar Yema
Vigo 461 Vislumbrar Yermar
Vigor 462 Vislumbre Yermo
.

Vigorar Visogodo 464 Yerno


Vigorizar Vispeira Yerto
Vigoroso Vsperas Yo
Viffredo Vista '

455 Yuxtaponer 577


Villa 451 Vistoso Yuxtaposicin
Villorrio Visual
Vinagre 463 Visualidad
Vinatera 18^ Visura
Vinajera 463 Vital 461 Zacaras 460
Vinatero ViUlidad Zacatn
Vinaza Viuda 302 Zafarse
Vinazo Viudez Zafo
Vino Viudo Zaherir
.

Vinolencia Vivacidad 461 zahori


Vinolento Vivamente Zahrda -

Vinuesa 461 Vivar Zaid


Via 463 Vivaz Zaida
Viedo Vivero Zalenco 467
Vieta t Viveza Zambra '

Vnica I Vividero Zamora


Viuela Vivienda Zamorano 468
Viola Vivificador Zapata
Violceo Vivificar *

Zapatazo
Violado Vivparo* Zapateado
Violante Vivir Zapateador
Violar Viviseccin Zapatear
Virada 289 Vivsimo Zapatera
Virador j Vivo Zapatera
Virar Vizconde 234 Zapatero
Vrey 392 Vocablo 464 Zapateta
Virgen 451 Vocabulario Zapatilla
Virgilio 463 Vocacin Zapatillero
Virginal 451 Vocal Zapato
Virginalero Vocalmente Zapatn
Virgneo Vocativo Zapatudo
Virginidad Vocear Zaragoza
Vrgula Vocera Zaragelles
Virgulilla Vocero Zaratn
Virfl Vociferar Zarazas 469
Virilidad Vocinglero ,
Zarco
Virilmente Voracidad 214 Zarza
Viroso 454 Voraz Zarzamora
Virtud 451 Voz 464 Zarzaparrilla
Virtuoso Zarcillo 470
Virulencia 454 Zarzillo
Virulento Zarzo -
'

Virus .
Xaga 322 Zarzoso 460
Visaje 455 Xtiva 307 Zarzuela 470
Viscera 463 Zedilla
Visera 455 Zeferino 473
Visible Zefirino
Visigodo 464 Yagua 464 Zelador - 471
Vision 455 Yanu 465 Zelandia
Visionario Yantar Zelar

1
CORRIGENDA

Revisados los pliegos despus de la impresin, se han advertido gunas


al-

erratas, aunque de escasa importancia. Las mas notables son :

Pgina 195, lnea 25 : donde dice Antiguo Ase Antigo.

Pg. 216: debe suprimirse el signo de parntesis que hay ai pio


princi-
de la lnea 17.

Pg. 222 : el artculo Cantar^ el rigoroso orden alfabtico ha


segn ,

de anteponerse Gana Canon.


y

Pg. 341, lnea 6 : donde dice Nauher lase Naucher,

Pg. 356, linear 7 : Heterodoxo figura equivocadamente entre los de-*

rivados y compuestos de Ortografa, siendo su lugar propio entre los

de Dogma
y Paradoxa.

Pg. 383, lnea 27 : dnde dice Adriana lase Andriana.

'
I

Das könnte Ihnen auch gefallen