Sie sind auf Seite 1von 35

Informe de Evaristo Buroz del 14/09/1797. [AGI, Audiencia de 434, pieza 55, fols.

4v-11]

Numero 22

Seor Capittan General: Acabo de recibir la rden de V.S. con fecha de diez del corrientte en que me manda exponga con la
mayor indibidualidad por escritto quantto nott, obserb y me pas con los seores agenttes de Francia, y ottras qualesquiera
personas en la Ysla de Guadalupe adonde fu comisionado sobre la reclamacion de cierttos reos de esttado: Y aunque mi
caractter moderado sufre la mayor biolencia en aber de poner por escritto especies que puedan incomodar a personas a quienes
por ottros ttulos debo respetto, por puro sacrificio de obediencia, referir aquellos pasages que directtamentte miran al
desprecio y poca attencion que estte Gobierno ha debido al seor agentte Hugues, con quien tube todas mis conferencias.

El marttes veintte y ocho de agostto proximo pasado por la tarde llegu a la referida Ysla por el Puertto de Bajatierra a los /folio
1 vuelto/ diez y seis dias de nabegacion, y habiendome presenttado al General de Brigada seor Paris, supe de l, que los
seores agenttes abian pasado dias anttes al Puertto de la Liberttad en la ottra partte de la Ysla que llaman la Gran Tierra y no
regresarian ttan prontto: con estta noticia dettermin pasar all por tierra, a causa de que por mar me espona inminenttementte a
ser apresado de los yngleses que tenian dos fragattas de guardia en los yslottes de los Santos por cuia inmediacin abian de
pasar con absolutta necesidad.

Con efectto dej ordenes esttrechas en mi embarcacin para que nadie salttase en tierra hastta mi bueltta, y el mircoles veinte y
nuebe sal de Bajatierra por la maana y llegu al Puertto de la Liberttad por la tarde: Fuy presenttado al seor Hugues, quien
me recibi con las mayores demonsttraciones de attencion: entre- /folio 2/ guele el pliego que llebaba a presencia de algunos
oficiales que se hallaban a la sazon en su compaia, y apenas leydo dijo en buen casttellano, pero con tono algo alterado, que si
abia creydo el Gobierno de Caracas que los agenttes de la Repblica eran sus berdugos, o sus alguaciles, que tenia mui grande
autoridad en la Ysla, pero que le era prohibido aprisionar una sola hora a persona alguna, que ese era negocio pribattibo de la
municipalidad quando hubiese causa de ello, que solo la ignorancia y la faltta de ilusttracion pudieran haber inttenttado
semejantte demanda: que debia antte todas cosas habersele dado notticia del delitto de aquellos hombres, los quales sin duda
llamaban reos de esttado, porque no abian querido conformarse con las opiniones de los frayles; y que si le hubieran pedido que
los hiciese salir de la Ysla, caso de /folio 2 vuelto/ hallarse en ella sera razonable la solicitud y que estto lo haria en fabor de la
alianza de las dos naciones, sobre que empeaba su palabra de honor, pero que pedirle que por su mano fuesen enttregados a la
horca, era imaginar que l pudiese ser el insttrumentto de la crueldad de pocos que oponian a muchos.

Suspendi por algunos momentos la combersacin para enttrar en matterias indiferenttes siempre en un casttellano fluido y
corrientte sobre que me asegur haber vivido quince aos tantto en estta provincia como en las de Santta Fee, y Panama, pero a
poco ratto empez a decir que esttaba mui quejoso del Gobierno de Caracas que abia attropellado un oficial de la Repblica
haciendolo comparecer con guardia de un sargentto y soldados antte el General, que estte era el ciudadano Gandelat, consul que
habia sido en la /folio 3/ Ysla de Trinidad; que ya le abia dicho que se abia deshonrrado en sufrir semejantte trattamientto, que
si con l hubiera sido, le hubiera mettido la espada por el cuerpo al General que ya abia dado cuentta al Directtorio executtibo, y
que no dudaba exigiese de nuesttra cortte una compettentte reparacin del agrabio.

De aqu pas a ablar de la ynttendencia, y no hubo injuria, ni especies insulttanttes que no derramase con prodigalidad con el
gefe de ella, asegurando abia dado cuenta al dicho Directtorio y que esperaba mui grande sattisfaccin, venero el caractter
pblico del seor agentte, y aun tambien sus luzes pero no puedo dejar de decir que su credulidad es esttrema, y que en cierttas
cosas toca la raya de lo bulgar: No hay especie la mas inberosimil, y mas repugnantte a la constitucin de nuesttro Gobierno,
que no haya /folio 3 vuelto/ creydo del seor ynttendentte, tal bez por simples relaciones de personas intteresadas en lisonjearle:
es ciertto que por ottra partte se halla mui bien informado de quantto pasa enttre nosottros, pero las mas bezes con especies
equibocadas acerca del esprittu de nuesttro Gobierno, pues en su conceptto la ignorancia y la crueldad, son los dos mbiles de

1
nuesttras operaciones, por lo que adbertt tantto en el seor agentte como en algunos oficiales que le acompaaban causa mas
admiracion enttre ellos que un espaol sepa, que dos y dos son quattro, que lo que causaria enttre nosottros oyr a un negro de
Angola esplicar a Euclides, y asi la espresin de ignorancia faltta de ilusttracion, se repitti sin medida.

Causole nottable esttraeza que llebase tropa conmigo en un barco mercante y sobre ello manifestt mas de una bez su
disgustto: hcele ber con espresiones del /folio 4/ mayor respetto que seis soldados con un cabo, y un sargentto, no poda
abermelos dado estte Gobierno para hacer alarde de nuesttro poder: mucho menos para mi seguridad en una colonia amiga, y
sobre amiga fuertte y pobladas, tampoco para causar disgusttos al vecindario, pues no abian salttado en tierra; que el nico
obgetto con que abia llebado aquella gente era para custtodiar los reos a mi regreso caso que tubiese a bien enttregarmelos: de
nada sirbi estta sencilla sattisfaccion, pues al ottro dia y siempre insistio en mi esttraeza y disgustto.

Tocando barias especies ninguna faborable al decoro de estte Gobierno dijo con exclamaciones de indignacin que un
Sebasttian Andres, el mas grande mattemttico que tena la Europa que abia admirado al mundo con sus clculos, preso en un
calabozo de Puerto /folio 4 vuelto/ Cabello, era la ltima de las crueldades que baldria mas quittarle la vida que hacerlo morir
todos los insttanttes que respiraba, que abia dado cuentta al Directtorio executtibo y que esperaba no se miraria con indiferencia
semejantte procedimientto.

Por no intterrumpir el ilo de la natturaleza y narracion, he referido esttos pasages como conttinuados, pero algunos de ellos
fueron del juebes treintta dia siguientte a mi llegada.

Desde luego mand ponerme quarto en su casa y adbirtti a su ayudante de campo capittan Aubr que me acompaase, no s si
por obsequio o para que me obserbara. Lo ciertto es que estte oficial con exttremo joben, me hacia desear la compaia del seor
Hugues, pues jams me abl ni creo sabia del casttellano, mas bozes que las de tirania y crueldad: ni mi /folio 5/ silencio, ni el
portte de un buen espaol basttaban a conttenerlo.

En fin el referido juebes treintta instt al seor Hugues por mi despacho, y con efectto me asegur que al siguientte dia podra
marchar. Lleg el viernes treintta y uno, y acia las dos de la tarde quando empezaba a nottar la respuestta que trage a V.S. enttr
en mi quartto que esttaba frentte de la secrettaria, y con nottable altteracin de tono y rosttro me dijo que un marinero cattalan
de mi bordo abia asegurado que yo llebaba rdenes para hacer asesinar los reos reclamados, si los enconttrase, y que de una
conductta tan attroz iba a dar cuentta al directtorio ejecuttibo: La calidad de la acusacin no me permitti oyr lo que aadi
conttra el Gobierno, que tales rdenes /folio 5 vuelto/ me abia dado, yo enagenado al oyr semejantte cargo le dige con algun
calor que ni el Gobierno de Caracas se componia de monsttruos, ni yo era ynsttrumentto proporcionado para igual attrocidad
que en su casa esttaba, que desde luego renunciaba qualquiera imbesttidura pblica con que se quisiese considerarme; que
gusttosamentte quedaria arresttado en ella, y que mandase abrir juicio en el Puertto de Bajatierra donde esttaba mi gentte, que
se tomase declaracin a marineros y soldados; que all estaban las llabes de mis baules que se registtrasen mis papeles, y que si
de todo ello resulttaba el mas remotto indicio, la mas remotta sombra, la mas remotta idea de semejantte attenttado, desde luego
/folio 6/ ofrecia mi cabeza, que el marinero de que me ablaba, se abia recibido en la embarcacion poco anttes de mi salida de la
Guaira, que stte era un hombre que se abia echo el desprecio de marineros, y soldados, durantte la nabegacion por su
exttremada facilidad y ligereza; que l mismo deca que abia serbido a yngleses conttra franceses, y a franceses conttra yngleses
siempre de corsario, y que de unos a ottros abia sido prisionero, pero que con espaoles nunca abia nabegado desde muchacho,
que de un hombre de estte temple, no poda esperarse sino falsedad y traicin.

Ottro que recibiese menos tenazmentte las primeras impresiones abria quedado sattisfechos, pero el seor Hugues /folio 6
vuelto/ firme en su propositto, sigui la combertsacion como si nada hubiera sido: biendo yo lo poco que abia aprobechado
hastta enttonces, y deseoso de bindicar a qualquiera costta estte Gobierno de cargo tan iniquo con el nimo altterado, aun la
razn no poco turbada, ech mano del pliego que abia escritto el dia anttes, y tenia cerrado sobre la mesa para el encargado de

2
negocios de nuesttra cortte en los esttados de Amrica, cuia copia he presenttado anttes de aora a V.S. y pareciendome que su
contenido debia hacer fuerza conttra la falsedad del cargo, tube la inconsideracin de leerselo, diciendole que en la confianza
del secretto, y de que ablaba con una persona pblica de mi nacin, debera explicar o traslucirse algo del attenttado de que
/folio 7/ me acusaba: tan bez se mirar estte paso como menos prudente, pero ya he dicho anttes que mi nimo, ni mi razn
esttaban en su lugar, y como por ottra partte sabia mui bien que el referido pliego, no conttenia cosa que no fuese regularsima,
tome estta resolucion que no debo oculttar a V.S. como la ltima prueba de la pureza, y sencillez de mis procedimienttos.

Nada bastt para mi inttentto: sali de mi quartto el seor Hugues, enttr en la secrettaria y conttinuo la notta de la respuestta
para V.S. que apenas abia empezado anttes: Ya desde aquella maana abia adberttido alguna nobedad en su semblantte, pues
hastta enttonzes habia aadido el agasajo a la attencion pero como yo no abia desmerecido ese primer trattamientto vivia sin
cuidado. Final /folio 7 vueltO/ mentte cerrado el pliego me lo hizo entregar abisandome que debia regresar por mar: Quise
anttes despedirme para darle las gracias por las attenciones con que me abia honrrado. Recibome a la puerta de su quartto, y
despues de aber ablado yo pocas palabras relattibas a mi asuntto resumi quantto en sus barias conbersaciones abia dicho
conttra la attencion y decoro de estte Gobierno como quien me lo daba por recado.

Embarcome finalmentte con el referido Aubr, ayudantte del seor Hugues, que por obsequio o por custtodia tubo la rden de
acompaarme y costteando aquella partte de la Ysla a vela y remo, llegamos aquella noche al Puertto de Bajatierra.
Ynmediattamentte me hize transbordar a mi em- /folio 8/ barcacin para respirar con liberttad, y en ella supe que el marinero
abia hido a tierra desde mi salida y que no abia bueltto. Por la maana temprano, me presentt al seor Paris, y pareciendome
seria inuttil la reclamacion del dicho marinero, y aun peligros inttenttarla, le dije que desaprobaba y dettesttaba la conductta de
aquel hombre qualquiera que hubiera sido, y que en prueba del poco intters que tomaba en su persona no lo reclamaba, aunque
en calidad de marinero me hacia faltta para la nabegacion: Respondiome por yntterprette que tampoco en la Ysla se necesittaba
que lo aria buscar y me lo pondria a bordo, y que si no parecia hastta despues de mi salida lo hara conducir a la Guaira en
primera ocasin: Nada de estto se berific, pues a poco /folio 8 vuelto/ ratto supe que lo abian preso, y una hora anttes de
hacerme a la vela, vino una falua con el cittado ayudante del seor Hugues, y ottro oficial a buscar la ropa del marinero que
hice enttregar inmediattamentte; bolbiendo al seor Paris me preguntt quando detterminaba salir del Puertto, digele que a los
dos dias, porque quera refrescar la aguada y comprar algunas berduras: replicome que ttodo se me pondria al insttantte a bordo
adbirttiendo yo por estta especie, y el modo de espresarla alguna nobedad, le dige que deseaba y me importaba saber si abia
algunas rdenes que fijasen mi parttida: respondiome que no, pero que pues no necesittaba cosa que no se me pudiese prober al
insttantte, podia salir aquella tarde, o al dia siguientte: Yo tome el plazo mas cortto, y le asegur que aquella tarde /folio 9/
saldria y aunque con insttancia repettida me dijo, que aquella tarde comeria con l, y que al ottro dia podra salir, insist en mi
propositto, y con efectto me hize a la vela el mismo dia que fue el primero de septtiembre.

Creo haber sattisfecho la cittada rden de V.S. y cumplido con lo que debo a mi obligacion. Nuesttro Seor guarde a V.S.
muchos aos. Caracas cattorce de septtiembre de mil settecienttos nobentta y siette. Evaristto Buros: Seor Presidentte Don
pedro Carbonell.

Es copia de su original a que me remitto. Caracas quince de septtiembre de mil settecienttos nobentta y siete aos.

Rafael Diego Mrida

escrivano de cmara ynterino

/firma y rbrica/

Papel entregado por Don Jos Obediente del 26/02/1798. [AGI, Audiencia de 435, Documentos sueltos, fols. 1-16]

3
Nmero 25

Dirigida al seor:: Unas personas perfectamente instruidas del inters que usted toma en la conservacin del Govierno de
Caracas y muy fuertemente aseguradas de que dicho govierno se halla amenasado de una ruina muy inmediata por las miras
hostiles y ambiciosas de los nombrados Manuel Gual y Espaa, Cortes y Picornell apelli- /folio 1 vuelto/ dado Mariano etc. se
hacen un deber de descubrir todo lo que puedan saber de relativo al plan de conspiracin, que dichos quatro espaoles forman
contra aquel Govierno. No ignora usted la rebolucin que los dos primeros han querido promover en Caracas, y la Guayra, y
que al mismo tiempo facilitaron la huida de Picornel y Cortes (que todos dos estaban detenidos en las crceles a virtud de
rdenes de la cortte /folio 2/ de Madrid) Tampoco ignora usted que les sali mal su empresa igualmente loca que audz, y que
por evadirse del justo castigo que les esperaba si hubiesen sido cogidos, se vieron obligados a expatriarse de sus hogares y a
refugiarse en Curazao. Todos estos hechos seor, les son a usted enteramente conocidos, pasemos por ensima de ellos, y
toquemos una cuerda tan delicada e interesante para el Govierno de Caracas como todos /folio 2 vuelto/ los hechos presedentes.
Mas arriba acabamos de decir que Manuel Gual, y de Espaa refugiados en Curasao, Cortes y Picornel, habiendo salido para la
Guadalupe en la fragata el Pensamiento, dos horas despues de su llegada, no se bolver a tratar de ellos, sino mas abajo, todos
dos desesperados de no haver tenido el buen xito en su villania tomaron sus dispociciones en esta tierra estraa de un modo
capaz de asegurar para lo sucesivo el de sus /folio 3/ proyectos, y a este efecto a fuerza de dinero se procuraron un gran nmero
de partidarios con facilidad se podrian comprehender los motivos que movian a todos estos hombres a abrasar una causa tan
mala en si misma, como ilegtima en todos sus puntos, efectivamente las tres quartas partes, y media, digamos asi, no se habian
declarado sino por que estaban llenos y perseguidos de deudas, y que esperaban el pillage que se les /folio 3 vuelto/ habia
prometido. En estas circunstancias oymos hablar de la expedicion que Manuel Gual, y Espaa se proponian executar contra el
Govierno de Caracas, cuya expedicin estaban ya para executar. Muchos de sus partidarios nos la habian ya comunicado
solicitando que nos uniesemos a ellos, y esperansandonos con una fortuna considerable. Desde entonces tomamos
inmediatamente el partido de iniciarnos en sus proyectos para mejor profundisarlos, y lo- /folio 4/ gramos aun mas alla de
nuestras esperanzas. Desde luego fingimos adherir a las propociciones que nos fueron hechas de su parte, y seguidamente
solicitamos hablarles como se nos concedi. Fuimos pues presentados a Manuel Gual y a Espaa por sus partidarios secretos
con los que mas podian contar como personas llenas de zelo por su causa y enteramente prontos a presentarles la mano. Bien
debeis pensar seor, que fuimos mui bien re- /folio 4 vuelto/ cividos por lo tanto nos demostramos satisfechos asi de los
ofrecimientos que nos hicieron como de las instrucciones esenciales que nos dieron y en la persuacion en que estaban que
aumentariamos su nmero, se apresuraron en hacernos una descripcin general de los recursos que podian tener y de los medios
de que se querian valer para llegar con mas seguridad a su fin. Poco tiempo despues estos dos espaoles nos avisaron que
habian hecho fletar por /folio 5/ una persona (cuyo nombre silenciaron) una goleta en que debian embarcarse ellos y toda su
gente. Nos digeron la maa de que se iban a valer para favorcer dicho embarco, que es la siguientte: Diez de los suyos tomaban
sus pasaportes para la Guayra, los otros en unos botes, o faluas y a la mar debian esperar a la goletta, Los diez que se hallaban a
bordo de esta armada de pies a cabeza debian coger a estas a una legua del fuertte /folio 5 vuelto/ y recibir seguidamente a sus
camaradas, y luego una vez de todos reunidos debian hacer vela, y remontar a Barlovento de la Guayra. Su desembarco debia
executarse por la noche a una legua a Barlovento de la bateria de Mulattos (lo que nos comunicaron la vspera del dia que
creyan salir para verificar su expedicion) su designio era armar todos los negros y gente de color para hacer un partido
considerable en aquella misma no- /folio 6/ che debian igualmente hacerse dueos de todas las fortalezas que protegen a la
Guayra, asesinar indistintamente a todos los hombres inclinados al servicio del Govierno, y a la maana siguiente darse a
conocer a todos sus amigos comunes, hacer tocar la generala para hacer tomar las armas a todos los milicianos, tanto a los que
son sus afectos como a los que no lo fuesen e inmediatamente despues sin perder tiempo marchar sobre Caracas. Es-/folio 6
vuelto/ te es el detalle verdico que estos dos espaoles nos demostraron para mas bien animarnos a seguirlos en su expedicin
en la persuacin de que abriendosenos confidencialmente a nosotros, podriamos ayudarlos con vigor y serles tiles, ya en lo
4
civil, como en lo militar). El capitan de la goleta que es la persona (de que mas arriba se ha hablado) havia fletado para ellos,
tubo sin duda conocimiento de algo de esto, y aument considerablemente /folio 7/ su tripulacin. Manuel Gual y Espaa
informados de que dicho capitan havia tomado a su servicio doce hombres le hicieron ofrecer algunas portuguesas en aumento
de la cantidad que le habia sido entregada por el flete de su goleta, con tal que concintiese dejar embarcar a su bordo quatro o
cinco hombres fuera de los diez primeros. El capitan se neg a ello secamente; y sus sospechas en quanto a nuestros dos
espaoles se confirmaron tanto mas /folio 7 vuelto/ les signific que iva a hacerse a la vela, y que estubiesen prontos Manuel
Gual y Espaa viendo que no havia posibilidad de ganarse a dicho capitan ni para hacer trasportar a su bordo todas las armas
que tenian (mientras que dicho capitan no se diese a partido alguno) tubieron por mejor el quedarse en Curasao y suspender la
expedicin que el exponente abiertamentte. En su consequencia se hicieron debolver la mittad del dinero que el capitan /folio 8/
havia recibido por el flete de su barco por conductto de el mismo sugeto que se habia personalisado por ellos en este negocio,
haciendo un sacrificio de la otra mitad, siendo las leyes tan formales como son en este particular. En fin estos dos espaoles
despues de haber buscado inutilmentte durante el espacio de quatro o cinco semanas, embarcaciones que comprar, o fletar, y no
haviendolas podido encontrar se determinaron a pa- /folio 8 vuelto/ sar a Cuni sobre una francesa que se hallaba prontta a salir
para dicho parage. Estando ya todos los preparativos hechos para dicho viage les hizo mudar de idea el regreso inesperado de
Picornel que venia de la Guadalupe sobre la goleta del Gran Lorenzo. La llegada de este compaero reanim su valor decaydo.
Entonces fue que hicieron el juramentto de acabar con sus verdugos (estas son sus proprias expresiones). Por nuestra /folio 9/
parte siempre habiamos demostrado interesarnos con mucho calor en todo lo concerniente a ellos. De este modo supimos
ganarles toda su confianza, por lo que confesaron a Picornel, que nos debian mucho, y que les habiamos servido infinito.
Celebramos en extremo las noticias ventajosas que dieron de nosotros persuadidos de contado que Picornel se engaaria en
quanto a nosotros, como les habia sucedido a los tros dos, y que el creeria realmente que /folio 9 vuelto/ nosotros seriamos de
los suyos. Dio efectivamente en el laso. Entonces fue que nos hizo una entera confianza del plan de expedicin que van a
executar, de cuyo contenido por completo instruymos a usted en el por menor que sigue articulo por articulo.

Artculo 1... Tienen en San Bartolom que debe ser el punto principal de la salida de este expedicion mil y quinientos a mil y
seiscienttos fuciles con una gran canttidad de municiones de toda clace, ademas qua- /folio 10/ tro piesas de caon de campaa
del calibre de a quatro, y un nmero considerable de lanzas.

P.D. todas dichas lanzas estan destinadas para armar a los negros inmediatamentte puesto pie en tierra.

2..... Estos auxilios les son subministrados de la Guadalupe, por varios particulares muy ricos, cuyo espiritu rebolucionario ha
adoptado mui facilmente el plan de estos espaoles. Ademas han sido poderosamente ayudados por varios comerciantes de San
Bar- /folio 10 vuelto/ tolom que informados de esta expedicin no han contribuydo poco a la compra de todas estas armas.

3..... El nmero de hombres de que se compone dicha expedicin debe subir a quatrocientos o quinienttos. Deben trasladarse
de los parages respectivos en que se hallan a San Bartolom que debe ser el punto de reunion. P.D. Manuel Gual debe ser su
general, y marchar a su frente en todas las expediciones que emprendiesen.

4..... Las embarcaciones que deben conducir estas tropas son un bergantin /folio 11/ de catorse caones, y una goleta de igual
fuerza con muchos transportes, que iran todos cargados de los vveres necesarios para la manutencion de dichas tropas.

P.D. Dichas embarcaciones deben traher bandera francesa para mejor sorprehender, y engaar al Govierno espaol, el qual no
teniendo desconfianza alguna de ella, las dexar aterrar con la mayor seguridad.

5..... Al tiempo de su desembarco (que como dejamos arriba dicho se har a una legua a Barloventto de la /folio 11 vuelto/
bateria llamada de Mulatos) deben enarbolar el pavellon del quatro colores, blanco, roxo, amarillo y asul que se proponen
sobstituir al actual de S.M.C.P.D. ygualmentte llevan quinze mil cucardas fabricadas de la hechura que deben distribuirse luego
que desembarquen a todos sus partidarios con solo el fin de conocerse unos a otros.
5
6..... Una vez de hecho el desembarco deben seguidamentte proclamar la livertad general, armar a todos los negros y gente de
color, que puedan hallar; ha- /folio 12/ cerse dueos en una noche de todas las fortalezas que protegen a la Guayra, y al rayar el
da hacer lo mismo con el pueblo, degollar a los xefes principales en una palabra a todos los que tienen parte en el Govierno,
contra quienes pueda haber algun motivo de recriminacion; y mientras que por una parte Espaa y Picornel se quedaran en la
Guayra para contener los nimos, por la otra Manuel Gual, al frentte de su tropa marchara sobre /folio 12 vuelto/ Caracas,
donde se propone entrar sin la mas leve resistencia, ni un golpe que dar. Estando ya una vez en su poder esta ciudad, distribuyr
su tropa, en sus diferentes barrios, se encaminar directamentte al Govierno, sacrificar a su resentimiento al Governador
mismo, al Yntendente y a las ynfelices vctimas, cuyos nombres estan ya escritos sobre una listta que sus dos compaeros y l
hicieron; se hechar encima de la real Tesoreria y entonces se har reconocer por los /folio 13/ habitantes de estos payzes como
General en Gefe. P.D. Concluydo sto Picornel se transportar desde la Guayra a Caracas a tomar las riendas del Govierno de
acuerdo con Espaa, que debe fixar su residencia en la Guayra.

7..... Picornel es el autor de un discurso sobre los derechos del hombre, y Corts (que actualmente se halla en la vaxa tierra
Ysla de la Guadalupe) lo es igualmente de muchas caramaolas, que han sido impuestas en la Punta de Pitre y despues /folio 13
vuelto/ distribuydas en nmero de dies mil exemplares en diferenttes colonias espaolas y aun hasta en el mismo Mxico, con
el fin de animar a los pueblos de dichos establecimienttos a sublevarse contra su Govierno.

8..... Manuel Gual y Espaa durantte su entrada en Curasao tradugeron el proseso verbal de la convencin nacional de donde
extractaron los artculos que pueden mejor comvenirles. Concluymos este papel previniendo a usted que Espaa se fu para la
Guadalupe sobre la go- /folio 14/ letta el Gran Lorenzo y Manuel Gual para Santtoms en una embarcacin americana para dar
la ltima mano a la expedicin que ban a comenzar a executar, pues estamos fuerttementte persuadidos por lo que nos dixeron a
su propartida que esta expectacin se har dentro de quatro o cinco semanas. Tambien prevenimos a usted que Picornel, que se
qued en Curasao no debe salir de all hasta el instante que sepa la unin /folio 14 vuelto/ de Manuel Gual y Espaa en San
Bartolom para ir a juntarse con ellos, con el mayor nmero de hombres que pueda adquirir a fuerza de dinero. En quanto a
Corts, debe esperarse con tranquilidad en la Guadalupe el fin de todas las operaciones de aquellos, y no trasladarse a la Guayra
hastta que el nuevo /folio 15/ Govierno que se proponen establecer haya tomado una cierta consistencia. Ahora le toca a usted
seor, pues se halla instruido de todo lo tramado contra el Govierno de Caracas tomar sus medidas de modo que d un pronto
conocimiento de ella a dicho Govierno, el qqual estando advertido en tiempo se podra sobre sus guardas y sabr rechasar a
unos enemigos que le han jurado un odio implacable y que quieren su destruccin. Tenemos el ho- /folio 15 vuelto/ nor de ser
con consideracin, etc. Es traduccin a la letra de su contenido el original en idioma francs, que a este fin me ha pasado con el
oficio de hoy el seor Presidente, Governador y Capitanb General de estas provincias Don Pedro Carbonell, a quien lo
debuelvo, y lo certtifico. Caracas trece de enero de mil setecienttos noventa y ocho. Ygnacio de Canibel.

Nota: Que en el papel escrito en ydioma francs de donde parece fu copiado el ante /folio 16/ rior, se halla a su final escrita en
espaol la siguiente insignuacin.

Este pliego me entreg en Curasao Monsiur Boisiere, para el seor Governador y Capitan General de Caracas, y haviendo el
expresado seor Governador abiertto este dicho pliego, la encontr sin firma, por lo que declar ser la misma que traxe. Caracas
a catorze de enero de mil setecientos noventta y ocho aos. Josef /folio 16 vuelto/ Obediente Junior. Corresponde fielmente con
la traduccin original de su conttenido, y expocicion de Don Josef Obedientte incerttos que entrego en la Secretaria de
Govierno a que me remuto. Caracas febrero cinco de mil settecienttos noventta y ocho aos. Rafael Diego Mrida, escribano de
cmara ynterino.

Corresponde fielmente con la traduccin original de su contenido a que me remito. Caracas febrero veinte y seis de mil
setecientos noventa y ocho aos.

6
Rafael Diego Mrida escrivano de cmara ynterino/firma y rbrica/(numeracin a lpiz 270-285)

7
Relacin hecha y entregada por el indio Don Jos Obediente, del 26/02/1798. AGI, Audiencia de 435, Documentos sueltos,
fols. 1-6v]

Nmero 26

Don Josef Obediente Junior, ynterprete general y theniente de guardias nacionales de la Repblica Batavia en la Ysla de
Curazao y recidente en esta ciudad de Caracas. A pedimiento del seor Governador y Capitn General hago la precente relacin
para justificar la conducta, amistad, y buena armonia, con que corresponde mi Governador y Consejo a este Govierno y
provincia.

En aquel Puerto llegaron las personas de Picornel y Corts, en una canoa, y en el mismo da se fueron en una goleta corsario
francs de la Guadalupe segun me informaron en la cama en /folio 1 vuelto/ la que me hallava enfermo en la actualidad, la
fecha, ni mes tengo precente, a pocos dias despues de haverse ido estos perversos, y tambien un reo de delito de homicio, el
seor Governador y Capitan General de esta provincia hizo reclamo por un pliego dirigido a mi Governador, para que se le
entregasen esos reos, a la que context con la atencin devida, que los citados reos se havian ido de aquel Puerto, noobstante
encarg al seor Fiscal del crimen tubiesse todo el cuidado posible para cogerlos y hacerlos apricionar caso bolviesen en esa
Ysla.

A poco tiempo despues vinieron de la Ysla de Bonayre en /folio 2/ una balandra olandeza un tal Gual y otro Espaa el ltimo
con un hijo, estos como no era notorio en aquel Govierno sus delitos, andavan francos, pero despues de algunos das de su
estada en esa ciudad vino en ella Don Rafael Oberto, y el da siguiente de su llegada se precent acompaado por mi al seor
Governador, y le entreg un pliego de parte de este seor Governador, en el que ste Govierno reclamaba las personas de Gual
y Espaa, y tambien el reo de delito de homicidio, se di por rden del seor Governador el citado pliego a traducir, concluido
que fu el seor Governador me /folio 2 vuelto/ mand a llamar siendo un dia de domingo en el que estaba yo de guardia, me
precent, su seoria me orden como primer oficial de guardia fuese en persona con una escolta de doze hombres, un sargento y
un cabo, y en compaia del seor Fiscal, (quien igualmente est lleno de buenas intenciones para servir a este Govierno)
fuesemos en casa de un tal Felipe Piar a coger los citados reos, y conducirlos a la crsel en el castillo haviendo llegado a la
referida casa, tuvimos la desgracia de no encontrar en ella los citados reos, hicimos el registro formal de ella sin omi- /folio 3/
tir el menor lugar, en fin desesperansados ya de no encontrarlos, nos hemos retirados, dando parte de esto mismo al seor
Governador, quien en realidad ha sentido sobre manera no poder en el mismo acto manifestar a este Govierno su zelo para la
nacin espaola, y para esta provincia, despues de sto se han hecho por rden del Governador todas las diligencias posibles
para el descubrimiento de estos reos, pero todo fue infructfero por que se havian puesto en paraje que nadie pudo dar con ellos.

Unos das despues de lo actuado lleg una lancha de su Magestad en dicho Curasao con el mismo fin, y con un pliego de este
/folio 3 vuelto/ Govierno para aquel, asi que di fondo se dispuso el Capitan a venir en tierra, y antes de desembarcarse del bote
o ponche fu insultado de algunos villanos malos republicanos, y malos vecinos, el Capitan acompaado conmigo se present
al seor Governador, y le entreg un pliego, nos hemos retirado en solicitud del dicho Oberto, y separandose de mi fue
cruelmente insultado por una multitud de gente ruin, yo me encamin al palacio a dar como d parte al seor Governador del
modo tan infame en que se hallava molestado el capitan de la lancha, el Governador ya a ponerse a la mesa /folio 4/ sali
conmigo corriendo sin atender a su carcter detrs de los infames con la espada desembainada en la mano, cogi dos sugetos de
aquellos, y los hizo poner a la crzel, y en todo aquel dia hizo correr patrullas por toda la ciudad sin sesar para tranquilisar la
ciudad, y para librar al citado capitan de ser insultado, estas tas y las demas operaciones hechas por mi, me hiso adquirir
algunos enemigos, y el mayor de todos el agente Cadet.

Desde la llegada de Oberto nadie supo el paradero de los reos Gual y Espaa, pero despues de un par de das que la lancha se
hallava en aquel Puerto el agente francs convid al capitan de la lancha a comer con l, y al ponerse a la /folio 4 vuelto/ mesa,

8
hizo salir a Gual y Espaa y se los precent diciendole aqui estan los seores que ustedes vienen a reclamar, yo los protexo, se
separ despues de comer el citado capitan y vino a mi casa, y me notici lo que havia pasado en casa del agente, yo
immediatamente le dije al capitan que fuese conmigo a dar parte de este insulto al seor Governador, el seor Governador
patale de clera y practic todos los medios posibles para coger los expresados reos, pero no fu posible, y segun mi opinin
por las influencias en aquel entonses del agente, no obstante de esta proteccin segun se decia, y se manifestaba, se vieron en la
precisin de esconderse con mucho mas secreto /folio 5/ que antes havian hecho, por haver conocido que el seor Governador
pensava con mucha enteresa, y resuelto a ponerlos en una crzel, los citados reos que desesperados de poder demorarse en
Curazao, y que el citado protector no les poda favorecer como se prometian, hicieron fuga para Santoms, y desde ah para
Guadalupe segun unos, y segun otros se fueron con una goleta francesa de la Guadalupe, Gual est en dicha Guadalupe y
Espaa se halla en San Bartolom practicando sus perversidades segun noticias.

En Curazao se decia que se hallavan estos reos en la Martinica con el fin de reducir a los yngleses para atacar esta provincia,
esto despues supimos ser incierto, ellos solicitan de los franceses asistencia, yo creo no lo tendran /folio 5 vuelto/ en tal caso
seran capazes no digo de valerse de los yngleses para satisfacer sus malas intenciones, pero si del mismo demonio.

El agente francs ha sido mi particular, y de muchos aos, pero despues de lo referido, se ha declarado ser mi enemigo mortal,
solicit con todo empeo quitarme el empleo que me vale de cinco para seis mil pesos annuales; se present al Consejo contra
mi dos ocaciones por escrito, fu su injusta pretencin despreciada, tambien he pasado algunos bochornos, que los remito al
silencio, pues tengo vida gracias a Dios.

El seor Governador mirava al expresado agente con aprecio, y amistad pero despues de estos hechos form el concepto que
merecia su conducta, y no lo trata de ninguna manera, despues de las dos /folio 6/ representaciones que hizo contra mi tubo la
desverganza de presentar otra mui insolente contra el mismo Consejo por el motivo de una sentencia que el tribunal hava
prounciado contra un francs y en favor de un vezino de Curazao, el Consejo irritado contra l por sus insolentes producciones
decret que no lo conocian en lo succesivo por agente de su nacin, y en essa virtud no ser admitido ningun escrito, o
representacion suya y sin prdida de tiempo se quej el Govierno a sus jueces.

Picornel quedava en Curazao conocido por el nombre de Mariano, y con ttulo de republicano francs, pero sin embargo de esto
el seor Governador le mand rden para que saliese de la Ysla dentro de quatro das y creer que se fu en primero o segundo
de este mes por el Norte Amric, desesperanzado de poder execu- /folio 6 vuelto/ tar sus perversidades y por hallar su protecto
con poco o ningun valimiento. Esto es quanto s en el particular. Caracas a diez y ocho de enero de mil setecientos noventa y
ocho. Josef Obediente Junior.

Corresponde fielmente con la relacin original de su contenido a que me remito. Caracas veinte y seis de febrero de mil
setecientos noventa y ocho aos.

Rafael Diego Mrida

escrivano de cmara ynterino

/firma y rbrica/

Declaracin de Domingo Nieves del 19/08/1797. [AGI, Audiencia de Caracas 432, pieza 79, fols. 27-28v]

En el Puerto de la Guayra a diez y nueve de agosto de mil setecientos noventa y siete aos. Los seores Don Antonio Fernandez
de Leon y Doctor Don Francisco Espejo, comicionados por el real acuerdo, teniendo presente a Don Domingo Nieves por ante
mi el escribano le recibieron juramento que hizo por Dios nuestro Seor y la seal de la cruz, bajo del qual ofreci decir verdad
de lo que supiere en todo lo que se le pregunte, y siendole sobre quando ha llegado a este Puerto, en que buque, de donde, y en
9
que dia salio de su procedencia dico: que a las tres /folio 27 vuelto/ y tres quartos de la madrugada de hoy llego a este Puerto y
fonde en l, en la goleta nombrada Nuestra Seora del Carmen, de que el declarante es propietario y capitan, que procedio de
Curazao y que sali de aquella Ysla el lunes en la noche catorce del corriente.

Preguntado si vi en la Ysla de Curazao a Don Manuel Gual y Don Josef Maria Espaa, si habl con ellos, y sobre que le
trataron dixo: que luego que lleg el declarante supo que los insignuados Gual y Espaa estaban en Curazao y que andaban
solicitando por el exponente a cuyo efecto estubieron en la casa de su posada, pero el que /folio 28/ declara se excus de verse
con ellos, y en el discurso de catorce dias que permaneci en Curazao no los vi hasta el acto en que ya despachados sus
negocios iba a embarcarse para hacerse a la vela, los alcanz a ver que pasaban juntos por la calle que llaman del Aguazal y
venian juntos de la otra vanda y como el exponente no tenia ningun negocio con ellos, ni queria, ni deseaba hablarles se hiso el
desentendido y sigui su camino: con lo qual se concluyo estadeclaracin la que haviendosele leido al que declara, dixo estar
conforme con lo que ha depuesto, que es de edad de quarenta y tres aos /folio 28 vuelto/ y lo firm con los seores
comisionados, de que doy fee. Len. Doctor Espejo. Domingo Nieves. Ante mi: Bernardo de Montes escribano receptor.

Declaracin de Don Diego Mascareo del 19/08/1797. [AGI, Audiencia de Caracas 432, pieza 79, fols. 7v-8]

En el mismo dia, dicho seor teniente present a Don Diego Mascareo, vecino del Puerto de la Guayra y residente en esta
ciudad, capitan de la goleta nombrada Nuestra Seora del Carmen y San Josef, por ante mi el escribano le recibi juramento
que hizo por Dios nuestro Seor y la santa cruz, bajo el qual ofreci decir verdad en lo que supiere y le fuere preguntado, y
siendolo de si es suya la relacin que acaba de presentar al referido seor con la fecha de este dia relativa a lo que vi, entendi
y supo en la Ysla de Curazao tocante a los reos fugitivosDon Manuel Gual, Don Josef Maria Espaa y los otros dos hombres
que /folio 7 vuelto/ fueron remitidos de Espaa al expresado Puerto de la Guayra, cuya relacin le fu manifestada, y leidosela
con la firma que a su pie se halla y dice "Diego Mascareo" expres ser la propria que form y acaba de entregar a su seoria
en mano propia, y con respecto a la citada firma es hecha de su puo, la misma que usa y acostumbra, y que lo que se expresa
en la indicada relasin se afirma y ratifica por tenerlo por cierto y verdadero: y aunque por el enunciado seor se le han hecho
otras varias preguntas dirigidas a la mayor indagacin de los hechos que se relacionan en la insinuada nmina o relacin
presentada context a todas que no poda decir mas que lo que expresa en ella por no constarle ni haver oido ni entendido otra
cosa y que todo es la verdad /folio 8/ para el juramento hecho, en que se afirma, ratifica y siempre dir de nuevo. Leydole esta
su declaracin dixo estar como la ha depuesto, que es de edad de treinta u siete aos, poco mas o menos, y la firm con su
seoria. E yo el escribano de que doy fee. Cortines. Diego Mascareo. Ante mi: Pedro Antonio Cobian, escribano pblico.

Informe. Seor oydor comicionado Don Diego Mascareo, vecino del Puerto de la Guayra, y residente en esta ciudad,
atentamente informo a usia que mi venida ha sido nicamente a dar noticia por lo que pueda convenir en las circunstancias de
las presentes novedades, que encontr a miregreso el da veinte y cinco en que llegu a la Guayra de retorno de la Ysla de
Curazao, para donde sal el nueve en la goleta Nuestra Seora del Carmen y San Josef con cargamento de cacao a la ida, y
efectos de mercera a la vuelta; que en la citada Ysla v a Don Manuel Gual y Don Josef Espaa, a quienes conosco mui bien,
aunque sin trato ni comunicacin que ambos llegaron juntos /folio 9/ el da viernes veinte y uno del corriente en una goleta
olandesa de la Ysla Bonayre tambien olandesa: que el dia sabado siguiente, siendo como las nueve de la maana, y la hora ya
de mi partida, v otra vez a Espaa en la Punta fuerte que se halla frente al palacio de Gobierno acompaado de varios sugetos
asi espaoles como olandeses, a quienes solo conosco de vista, y en la conversacin que all con ellos tenia le o decir en tono
festivo que l y Gual se havian profugado de aqui y embarcado la noche del dia martes diez y ocho a sotavento de Caraballeda
en el bote de un tal Ojeda pescador de Macuto yendo derechamente en dicho bote a la citada Ysla de Bonayre, pero que Don
Juan Arram- /folio 9 vuelto/ bide que tambien pens ir con ellos se qued en Macuto por medroso, pues no pareci en la noche
de embarcarse en el bote, aunque en la tarde habia acordado con el patrn Ojeda de que los esperara y aadi Espaa que se
10
habian profugado porque los querian prender con motibo de cierto alboroto o novedad, por la qual le havian ido a registrar su
casa y quedaban presos Don Xavier Aranzamendi y Don Manuel Montesinos y Rico a quien (hablando de este ltimo)
encontraron unos papeles, aunque no expres lo que contenian ni a que se dirigian. Que en la tarde del dia jueves veinte lleg a
la propia Ysla de Curazao un bote en que iban el Ojeda y otro marinero /folio 10/ pescador de Macuto nombrado Candelario.
Que en la maana del viernes hablando con Ojeda en el mismo Fuerte, y preguntandole como se acostumbra entre los que
navegan, qual era su viaje, y que novedades dexaba, le context que havia ido a llevar de Caraballeda a Bonayre en donde
quedaban Don Manuel Gual y Don Josef Espaa y un hijo de ste, que ni v ni conosco, ni expres su nombre, los quales
sugetos iban fugitibos de aqu, y despues se sabria lo que era, cuya conversacinpas a presencia del marinero Candelario y
otros que no conosco: que o decir estaban Gual y Espaa hospedados en la casa de un olandez nombrado Felipe Pial, que vive
en la otra bamda, /folio 10 vuelto/ pero no si seguian viaje para otra parte. Y finalmente que tambien o decir en Curazao desde
mi llegada que habian ido all transportados por el mencionado Ojeda en su bote dos hombres que se havian profugado de la
Guayra, donde estaban presos y fueron remitidos de Espaa; pero que no permanecieron en la Ysla, porque pasaron a otra ysla
francesa nombrada la Guadalupe en un barco dinamarques. Todo lo qual ciendo necesario ratificar con juramento por ser la
verdad. Caracas veinte y ocho de julio de mil setecientos noventa y siete. Diego Mascareo.

Oficio del 06/09/1797. [AGI, Audiencia de Caracas 432, pieza 79, fols. 33v-36]

Guayra septiembre seis de mil setecientos noventa y siete. Don Josef Hernndez, capitan de la goleta San Francisco de Paula,
sali de Curazaoel dos de ste, dice no dej novedad, y que un barco que lleg de San Tomas hablaba de paz en el viage no ha
encontrado novedad; vieron en Curazao a Gual y a Espaa, y quando lleg la lan- /folio 34/ cha corsaria que salt el capitan en
tierra, se arm un tumulto de gente de todos colores gritando la libertad y llamandoles por vetuperio aristcrata: que el
Gobernador apasigu la gente y puso dos arrestados; le tiraron porquerias y aguas putras al capitan de la lancha. Dice Don
Vicente Sarria que viene en este barco y es comerciante de aqui, que estando en Curazao le visitaron Gual y Espaa, estando
enfermo con calenturas, antes que llegara la lancha corsaria y que despues que ha llegado la lancha no los ha vuelto a ver por el
pueblo. Dice tambien el capitan Hernndez, que a poco /folio 34 vuelto/ despues de haver llegado como dos das los vi, y que
despues de llegada la lancha no ha vuelto a verlos: aade que Oberto decian que lo iban a arrestar el dia que salieron de
Curazao por que se decia que le havian demandado por varias deudas: el capitan de la lancha le dixo el mismo dia que salieron
que el Gobernador lo iba a despachar, y que saldrian aquel dia. La goleta viene sin carga: dice Don Prspero Ramirez que se
hallaba en Curazao quando lleg la goleta San Francisco de Paula; que despues que lleg esta goleta se arm un tumulto a eso
de las ocho de la noche y preguntando lo que era, le dixe- /folio 35/ que querian matar a Oberto por que ste iba ofreciendo
dinero a quien le dixeran donde estaba Gual y Espaa y que tambien quando desembarc el capitan de la lancha se tomultu el
pueblo y los muchachos le tiraron piedras, lo que el mismo capitan le dixo, y que para apasiguar sali el Gobernador con
guardia y uso algunos presos; aade que oy decir que el fiscal havia salido con una guardia en busca de Gual y Espaa, y que
le deca que de resultas de esta pesquisa se havian embarcado en un barco americano. Don Juan Antonio de Armas que viene en
esta goleta de Curazao /folio 35 vuelto/ dice que el da que desembarc el capitan de la lancha oy el tumulto y que luego vi
venir al Gobernador con guardia y dicho capitan hasta que dex embarcado a ste y se fu a la lancha, y que haviendose
retirado el Gobernador con su guardia volbi a amontonarse la gente serca de la lancha con malas razones y amenazas; y que la
fragata olandeza de guardia llamada la Medea a cuya inmediacin estaba la lancha corsariagrito el capitan con bocina al pueblo
que si no se separaban les haria fuego, con lo que se retiraron corriendo de temor; tambien dice oy /folio 36/ hablar del
tumulto contra Oberto; y que despues de la amenaza del comandante de la fragata referida, vino una guardia del castillo y
repartieron patrullas por el pueblo. Prez.

Informe de Evaristo Buroz. [AGI, Audiencia de Caracas 432, pieza 79, fols. 38-42]
11
Seor encargado de negocios de Espaa. Haviendose descubierto cierta conspiracin en la ciudad de Caracas y Puerto de la
Guayra a principios de julio prximo pa- /folio 39 vuelto/ sado; y hecho fuga algunos de los fautores princiipales, fui
comicionado por el real acuerdo (a su cabeza el Capitan General como Presidente) para venir a esta Ysla de Guadalupe a
reclamarlos, por haver noticia de que havian pasado a ella desde la de Curasao en fines del expresado mes; pero sin duda el
comicionado en dicha Ysla tubo informes equivocados, pues desde aquella fecha, y aun antes no ha venido aqui buque de aquel
destino, y solo he podido averiguar que en fines de junio sali una balandra para la Ysla sueca de San Bartolome. Esta pudo
llevar /folio 40/ los dos reos primeros de la adjunta nota, porque su fuga fu anterior al descubrimiento del atentado: los otros
dos ignoro quando o en qu buque pudieron salir de Curazao, pero tengo probabilidad de estar aqui el Don Manuel Gual, y tal
vez maana podr descubrir algo de Don Josef Maria Espaa y lo comunicar a usia por P.D. en el duplicado que pienso dirigir
por el Puerto de la Baja Tierra. Yo he sido recivido de estos comicionados del gobierno frances con mil expresiones de
obsequios perolejos de prestarse a la entrega pedida, se ha recivido con cierto gnero de indignacin /folio 40 vuelto/ la
solicitud del Gobierno de Caracas como opuesta y destructiva de su sistema de liberad: no obstante se me ha ofrecido con
solemnes seguidores que en el caso de descubrirse todos o alguno de ellos en este territorio se les hara salir inmediatamente y
como en tal caso no les queda otro recurso que el de los yngleses o el de sos Estados, porque en las otras colonias amigas no se
creeran con mucha seguridad lo participo a usia en cumplimiento de las rdenes con que me hallo, para que practique las
diligencias que juzgue convenientes. Debo advertir que la conspiracin /folio 41/ fue tramada por gentes sin crdito y sin
talentos, lleno de absurdidades su plan, y con mas pocas personas comprehendidas en la locura, y asi apenas fue descubierta,
quando ahogada sin resultas. Aado que aun quando hubiera tenido directores de otro temple, no habria experimentado mejor
suerte, por la extrema vigilancia y acertadas providencias del Gobierno, y por que la parte escogida de aquellos vecinos, asi
como la muchedumbre han manifestado a porfia su fidelidad y honrada disposicion de nimo en una palabra, a mi salida que
fue el doce del corriente /folio 41 vuelto/ mes, quedaba todo tranquilo y slo havia el cuidado de abrigo que podrian hallar los
fugitivos entre los enemigos de nuestro reposo. He cumplido hasta aqui con las instruciones que se me han dado y ahora por mi
parte ofresco a usia mis respetos personales deseos de que Nuestro Seor guarde su vida muchos aos. Puer to de la Libertad en
la Gran Tierra de Guadalupe a treinta de agosto de mil setecientos noventa y siete. Evaristo de Buroz. Seor de N. Martinez de
Yrujo. Es copia de su original que diriji desde el referido /folio 42/ destino. Caracas nueve de septiembre de mil setecientos
noventa y siete. Evaristo de Buroz.

Diario de Jos rafael Oberto. [AGI, Audiencia de Caracas 432, pieza 79, fols. 47-50v]

Caracas y agosto veinte y uno de mil setecientos noventa y siete.

El dia veinte y uno a las quatro de la madrugada sal para la Guayra con mi criado y un sirviente, para traer las mulas, cost el
flete doce pesos. 12

A las diez llegu a la Guayra de dicho dia y ajust el pasaje mio, paje y baules en quince pesos. 15

Rancho cinco pesos. 5

De comida pague en la Guayra. 2

[Total] 34

Por la calma no salimos hasta el veinte y tres: llegu el veinte y quatro a la noche a las ocho: /folio 47 vuelto/ el veinte y seis
despues de ssaber estaban paseando libremente los reos en Curazao, pas a entregar el pliego al seor Gobernador con
Obediente ofreci dos talegas: sta aleg a el Gobierno se devian entregar los reos: qued el Gobernador de hacer consejo, y el
12
martes entregarmelos, todo con sigilo: corri al fiscal con Obediente antes que lo llamara el Gobernador y le ofreci otras dos
talegas: qued hecho cargo de que se entregarian: el domingo a las diez mand el Gobernador a Obediente con doce soldados
sin avisarme, a traerlos de la otra banda y no los hall por estar paseandose: con este /folio 48/ alboroto se ocultaron y se
alborot el pueblo como que me avisaron no saliera de noche, porque pretendian matarme: ofrec al fiscal chico trescientos
pesos por que no los dejara de prender: ofreci a un olandez sastre trescientos pesos fuertes porque me avisara secretamente la
casa donde estaban escondidos: le di trescientos de pronto que me pidio y avis al seor Gobernador el veinte y ocho, y se
tumultu la pleve en la calle grande a la oracion contra mi y Obediente: a una desian todos que muera Oberto y Obediente, el
uno porque los busca y el otro por que los fue a prender /folio 48 vuelto/ con guardia: Obediente huy y yo me ocult a la
posada, y el capitan Simon Gmes estorb la busca mia a su casa, porque acordaron pasar oficio del Parlamento del seor
Gobernador para no entregarlos, lo que se suspendi por contentar la seducin del pueblo hasta hacver nueva junta el seor
Gobernador: esto fue el veinte y nueve que paso este oficio por un diputado el pueblo: el Gobernador content el pueblo y me
dixo no tubiera cuidado que ya se prenderian y me los entregaria sin duda: Al fiscal chico ofreci quatrocientos pesos y los di y
con pies de plomo prosegu indagando para pasar /folio 49/ a su prision: d los otros doscientos al sastre y a todos destaque yo
me iba sin ellos por aplacar el tumulto: el dia treinta llego la lancha corsaria y quando salt el capitan en tierra acudi el
tumulto de muchachos, con tal incendio que no dejaban de multiplicarse mas y mas: lo mando el Gobernador a mi posada y
quasi lleg; por pies ajenos segun lo apretaban yo le dixe no hiciera caso y pasara a su lancha quieto: al llegar a la marina salio
el Gobernador a toparlo yech guardias a sosegar y prendi a uno que animaba los muchachos: o pas a el Gobernador y le dixe
que havia ofre- /folio 49 vuelto/ cido quinientos pesos (d trescientos prontos) a uno u que yo queria acompaar la guardia que
saldriamos a las diez de la noche; asi que me avisaran, y me dixo no convenia hasta otro dia, por acabar de sosegar el pueblo:
que no tubiera cuidado: ech la voz que me iba el dia treinta y uno a la noche, y me apront a esperar el aviso de la casa adonde
estubieran por mano de una olandeza: mui formal, que me asegur: con que por no haver ido quando yo avis se ocultaron en
otra casa; y espero hoy dia primero en la noche lograr su prisin por decirme el seor Gobernador no con- /folio 50/ viene de
dia por lo que quedaron gastados sin provecho mil y doscientos pesos en fiscal chico y espias: el dos para salir de Curazao
pagu de comida por mi y criado y rancho veinte y quatro por un mulato Coriano que agregu por hombre de confianza para
velar seis: el dia treinta quando fue el capitan de la lancha a tierra se leantaron los muchachos que fueron sosegados como tengo
dicho; ello es que el consul convid a comer en la otra banda a el capitan de la lancha y comi con los dos reos que estaban
ocultos, y a la noche me lo dixo, y yo le dixe que mis espias me havian /folio 50 vuelto/ avisado que ya havian salido de la casa
del convite con grande aparato de armas al campo: el dos nos largamos y quedo el Gobernador de prenderlos breve: el tres
llegamos a Bonayre: el quatro a el Ubero: el ocho a las doce y media a la Guayra: alquil tres mulas para mi paje y baules, y
pen, para retornarlas, en doce pesos, por lo que monta todo con veinte pesos que di fuertes a Don Pedro del Castillo, capitan de
la lancha corsaria, a mil doscientos noventa y ocho pesos fuertes. Josef Rafael Oberto. 1.298 pesos.

Declaracion de Don Jose Rafael Oberto del 09/09/1797. [AGI, Audiencia de Caracas 432, pieza 79, fols. 51-61]

En la ciudad de Caracas a nueve de septiembre de mil setecientos noventa y siete aos. El seor oydor comicionado /folio 51
vuelto/ a conseqencia de lo prevenido en el real decreto que antecede, teniendo en su presencia a Don Josef Rafael Oberto,
vecino del pueblo de Casigua, jurisdiccion de Coro, por ante mi el escribano le recibio juramento que hiso por Dios nuestro
Seor, y una seal de la santa cruz, bajo del qual ofrecio decir verdad en lo que supiere y se le fuere preguntado, y siendolo
sobre que reconosca el diario que ha exhibido, y puntualize mas por menos los pasajes y ocurrencias que ha habido durante su
comision, conferida por el real acuerdo para pasar a la Ysla de Curazao con el /folio 52/ pliego de reclamo a aquel seor
Gobernador de los reos Don Manuel Gual y Don Josef Maria Espaa, habiendo visto, y reconocido dicho diario a toda su
satisfaccin dixo: que es el mismo que ha manifestado, y el que en cumplimiento de su obligacin llevo para memoria de sus

13
operaciones, que no se le ofrece que aadir ni quitar cosa alguna en l, ni otra cosa que adelantar mas que el capitan de la
lancha Don Pedro Castillo no solo comi el primer dia en la casa del consul francs monsieur Cadete. sino tambien el segundo
y el tercero, para cuyo tiempo ya se havian escapado los /folio 52 vuelto/ reos, y que sin embargo de haverle prevenido
dormiese a bordo para evitar el que con su presencia se volbiese a commover el pueblo, not que el dia treinta y uno de agosto
segundo de la llegada del dicho capitan pas toda su noche en tierra en un fandango acompaado del capitan Simn Gmez,
dueo de la casa donde estaba alojado el declarante, y tambien con el citado monsieur Cadete, segun que asi se lo inform el
referido Gmez.

1. Preguntado en que se ocup el dia veinte y cinco de agosto, pues habiendo llegado a Curazao el veinte y quatro, no entre-
/folio 53/ g el pliego, ya quel seor Gobernador, como asegura en su diario, hasta el veinte y seis. Respondi: que lo pas en
mover especies, e indagar por el paradero de los reos y fu informado por su tarde se hallaban en la otra vandas.

2. Preguntado con quienes indag y conferenci sobre su comisin y solicitud de los reos. Respondi: que absolutamente con
nadie, pues solo esperaba le tocasen, quando le preguntaban de novedades de Caracas para por este medio descubrir el paradero
de los reos.

3. Preguntado: que especies eran pues, las que movia y que indagaciones las que hacia en so- /folio 53 vuelto/ licitud de los
reos. Respondi: que se mantenia en espectativa entrando en unas y otras casas, esperando le preguntasen por novedades de
Caracas para adelantar con disimulo la averiguacin.

4. Preguntado: quien le di razon del paradero de los reos, en que dia, y a qu horas. Respondi: que el dia veinte y seis del
mismo agosto por la maana, le inform Simn Gmez, y su muger Dominga Sambo, estaban en la otra vanda en la casa de
Piar, y otros mas al tiempo de ir el declarante a la del seor Gobernador.

5. Preguntado: quando salt en tierra en Curazao, y adonde /folio 54/ se hosped. Respondi: que en el mismo dia veinte y
quatro en la noche que lleg, conduciendose en derechura a la casa de Dominga Sambo, como que en ella se ha hospedado otras
muchas ocaciones.

6. Preguntado: de quien supo sta y su marido que Gual y Espaa vivian en la otra vanda en la casa de Piar, y desde quando lo
sabian. Respondi: que para quando el declarante lleg, ya ellos sabian que vivian en la otra vanda en la casa de Piar, segun se
explicaron el da veinte y seis almorzando y cree lo sabrian como vecinos que son de all.

/folio 54 vuelto/ 7. Preguntado: como siendo tan notoria la estacin de Gual y Espaa en Curazao y siendo este Puerto tan
pequeo dej de saberlo el dia veinte y cinco, y no entreg el pliego al seor Gobernador hasta el dia veinte y seis. Respondio:
que el dia veinte y cinco pas como lleva dicho, presentandose en uno u otro lugar por si lograba le tocasen especies, y no quiso
entregar la carta hasta averiguar la casa donde vivian; que no lleg a saber hasta el veinte y seis, como tambien que existian alli.

8- Preguntado: por que no solicit el declarante saber quando /folio 55/ se envi la tropa para prender los reos, para que hubiese
estado vigilante sobre ellos, y porque asegura que Obediente fue el encargado de ello, quando del oficio de aquel seor
Gobernador resulta haber ido el fiscal. Respondi: que a presencia del mismo Obediente hiso varios encarecimientos y splicas
al seor Gobernador para que el citado dia veinte y seis les mandase prender, pero habiendoles contestado no podia ser hasta
que no hiciese consejo, y ofrecidole que para el martes veinte y nueve se los entregaria con el sigilo que se /folio 55 vuelto/
apetecia, se encontr el domingo veinte y siete con la novedad de haverlos mandado prender con Obediente, y doce soldados, a
cuya expedicin est cierto no asisti el fiscal como se supone.

9. Preguntado: donde se ocultaron los reos el citado dia veinte y siete quando les fueron a buscara tiempo que se hallaban
paseando. Respondi: que luego que se registr la casa de Piar, se pasaron a otra del mismo lugar en la otra vanda, de que tubo
noticia el declarante, y di oarte al seor Gobernador, pues era a la tercera casa mas arriba de la de Piar.

14
10. Preguntado: que motibo tubo /folio 56/ el pueblo para alborotarse y por que pretendian matar al declarante. Respondi: que
el haverse alborotado el pueblo fu porque decian que el declarante habia dado quinientos pesos para descubrir el paradero de
los reos y que llevaba veinte mil para su prisin, y por la misma razn querian matarle.

11. Preguntado: como se supo que el declarante habia dado quinientos pesos y como se transcendi su comisin. Respondi:
que ignora como se supo a menos que algun soldado del seor Gobernador hubiese oido a ste alguna especie quando hablaba
con el declarante.

/folio 56 vuelto/ 12. Preguntado: por que habiendo recaido la oferta de trescientos en el fiscal chico, que dice haberle hecho con
tal de que no dejara de prender los reos, se los entreg sin haverlo verificado. Respondi: que sin embargo de no haberlos preso,
se los entreg con la esperanza de que los prendiese, no trescientos, sino quatrocientos pesos fuertes como expres en su
referido diario.

13. Preguntado: por que pues, si no se verific la prisin, entreg el dinero, o a lo menos hubiese tenido la cautela de no
exhibirlo hasta que no tubiese efecto como resulta hiso con Obediente y el fiscal. Res- /folio 57/ pondi: que en quanto a lo
primero se refiere a lo que tiene declarado, de qu con la esperanza que tenia de que los prendiese el fiscal chico, le entreg los
dichos quatrocientos pesos, y en quanto a lo seundo que como era mui pobre el fiscal chico se persuadi que con esta dadiva
anticipada, executaria la prisin infaliblemente, segun las rdenes que tenia del seor Gobernador.

14. Preguntado: por que dice procedi con pies de plomoa indagar para la prisin de los reos, quando sin saberse por que
diligencia, causa, ni motibo di los otros trescientos pesos al sastre, explique quien es ste, y por que se /folio 57 vuelto/ los di.
Respondi: que le ofreci y entreg no doscientos (sic) sino quinientos porque descubriese ciertamente la causa donde se
hallaban como efectivamente descubri que fue la tercera que seguia a la de Piar, y que el citado sastre dixo llamarse Diego, y
que el andar con pies de plomo, era para que no se sospechase observando al declarante mucha agencia.

15. Preguntado: que consigui con haber descubierto la casa donde se escondieron Gual y Espaa quando salieron de la de Piar
y que pasos di para que se prendiesen en ella, despues de haber gastado quinientos pesos para su descubrimiento, que hacen en
Curazao /folio 58/ sobre setecientos pesos. Respondi: que inmediatamente lo particip al seor Gobernador para que mandase
a asegurarlos, yendo el declarante en compaia de la guardia, pero no se puso en execucion, aunque volvi a la noche segun le
previno dicho seor por el movimiento del pueblo y que esto fue ya el veinte y nueve del citado agosto.

16. Preguntado: a que otra casa pasaron los reos de esta ltima que descubri el sastre, y en que dia. Respondi: que el treinta
amanecieron en la casa de Cadete.

17. Preguntado: quien instruy a los vecinos de Curazao que la lancha corsaria se condujo alli para traer los reos. Respondi:
que se- /folio 58 vuelto/ guramente la sabrian por el seor Gobernador.

18. Preguntado: como era posible se hubiese sabido por el Gobernador de Curazao, ni por el mismo capitan y gente de la
tripulacin. pues aquel no tenia noticia de ello, y este ni su gente pudo darla, pues como asegura el declarante, quanto salt en
tierra, acudi el tumulto de muchachos. Respondi: que como el dia que se divis la lancha el declarante asegur al seor
Gobernador que era la misma que iba por los reos para estimularlo de la prisin de estos que se hallaban ya en la casa de
monsieur Cadete, se hizo capaz de ello, y no tubo efecto la prisi- /folio 59/ on porque expres iba a hacer nuevo consejo.

19. Preguntado: quien fue el otro sugeto a quien el declarante dicce entreg trascientos pesos y por que causa. Respondi: que a
un olandez mui formal de la otra vanda que se dixo llamaba Antonio, porque le avisara el paradero de los reos, como
efectvamente le avis hallarse en la casa de monsieur Cadete.

20. Preguntado: quando fue que tubo la desconfianza de que los reos hubiesen salido de la casa, mas arruba de la de Piar, y por
cuyo descubriento ha dicho antes pag quinientos pesos, para haber entregado despues trescientos mas, pues tiene declarado
15
que hasta /folio 59 vuelto/ el veinte y nueve en la noche estubieron en aquella, y que para amanecer el treinta, estaban
trasladados a la de monsieur Cadete. Respondi: que con motibo de haverse desaparecido el sastre a quien di los quinientos
pesos en la revolucin del veinte y nueve, habl al otro olandez el dia treinta por la maana para que solicitase el paradero de
los reos, y habiendole ofrecido que los solicitaria, se los entreg habiendole asegurado en el acto que estaban en la casa de
monsieur Cadete.

21. Preguntado: por que luego que supo que los reos estaban en la casa de monsieur Cadete el dia tre- /folio 60/ inta de agosto
no estimul al seor Gobernador para que procediese a su prisin. Respondi: que le requiri, y lo que le contest fu, no podia
verificarse hasta las diez de la noche y eso sin que fuese el declarante, porque se levantaria el pueblo, viendo espaol con la
guardia.

22. Preguntado: con que facultades y bajo que rdenes hiso la entrega de estos dineros tan impremeditadamente. Respondi:
que como se le dixo se pasaria por todo lo que hiciese, y que pudiese ofrecer lo que tubiese por conveniente, y ancioso de lograr
la prisin de los reos, hizo estas gratificaciones anticipadas.

23. Preguntado: donde estan los do- /folio 60 vuelto/ cumentos calificativos de la entrega de estos dineros, de que debi hacerse
para satisfacer al tribunal de donde diman su comisin. Respondi: que no los tom, porque no solo se escusaban a darlos,
sino que le aseguraban que si se traslucia peligraban sus vidas.

Y en este estado mand su seoria suspender esta declaracin para continuarla despues si conviniere. La que leida al declarante
dixo estar bien escrita, que en ella se afirma y ratifica y dir de nuevo siendo necesario, que es de edad de cincuenta aos
cumplidos, y la firm con su seoria de que doy fee. Pedrosa. Josef Rafael Oberto. Ante /folio 61/ mi Rafael Diego Mrida,
escribano de cmara interino.

Otra de Don Pedro del Castillo. [AGI, Audiencia de Caracas 432, pieza 79, fols. 61-70]

En la tarde del mismo dia su seoria teniendo presente al capitan Don Pedro del Castillo le recibio juramento que hizo por ante
mi el escribano, por Dios nuestro Seor y una seal de cruz baxo del qual ofrecio decir verdad en lo que supiere y se le fuere
preguntado y en su virtud se le hicieron las siguientes:

1. Preguntado: que dia sali del Puerto de la Guayra para la ysla de Curazao, con la lancha de su mando. Respondi: que el dia
veinte y ocho de agosto por su noche a las diez y media de ella salio de dicho Puerto, no /folio 61 vuelto/ con rumbo para
Curazao sino para la Ysla de Puerto Rico, segun rden que recibi del seor Yntendente despues de lo qual y al cabo de tres
horas de navegacin, abri un pliego que se le entreg cerrado, y en vista de l cambio el rumbo a Curazao como se le prevenia,
adonde lleg el treinta del mismo agosto a las once y media de la maana, y luego que di fondo y precedi la presentacion
indispensabla al buque comandante de la bahia salto en tierra, y en conjunta del ynterprete Obediente que le estaba esperando,
se conduxo a la casa del seor Gobernador y en sus propias ma- /folio 62/ nos entreg el pliego que conducia del seor Capitan
General de esta provincia, segun y en los mismos trminos que le hall quando abri la carta rden a tres horas de navegacin
del Puerto de la Guayra e n la qual se le inclua.

2. Preguntado que obser v al tiempo de su legada a la Ysla de Curazao, a la de su desembarque, en su conduccion al seor
Gobernador en el regreso de la casa de ste, y con que personas habl. Respondi: que entr y di fondo pacifica y
tranquilamente, fue en los mismos trinos a presentarse al buque comandante del Puerto, salt en tierra y se con- /folio 62
vuelto/ duxo con Obediente a la casa del seor Gobernador, tambien sin novedad, pero estando leyendo ste la carta que le
habia entregado, principi a oir demasiado bullicio en las inmediaciones: que fue despedido, y ebviado donde el fiscal con un
escribiente o dependiente de Obediente nombrado Lobo, judio: que a la salida, y en el camino obser v se le presentaba mucha

16
gente con murmullo y alboroto, que por entonces no entendia: que atribulado y sorprehendido con esta inesperada novedad en
un pais donde jams habia estado, y cuyo idioma no entendia, solicit del tal Lobo saber que lo ocacionaba y le contest no
tubiese /folio 63/ cuidado que eran bullicios de muchachos: se present al fiscal y ste le recibi festivamente y con
encarecimiento se le ofreci que a la despedida de la casa de ste, el citado Lobo dixo al declarante que el seor Gobernador le
havia prevenido lo llevase en casa de Don Josef Rafael Oberto, con cuyo motibo y el de haverle prevenido el seor Yntendente
que si dicho Oberto quisiese regresar en el buque del declarante a esta provincia lo admitiese y condugese, pas a la casa donde
estaba alojado, le visit e hiso la expresada insinuacin, y habiendole preguntado al declarante si tenia o necesi- /folio 63
vuelto/ taba dineros, le franque y recibi veinte pesos y se despidi: que quando iba para en casa de Oberto siempre le
perseguia la gente y el murmullo; pero mucho mas y ya con exceso quando se retiraba de ella, hasta haber sufrido y recibido
varias pedradas de que le tocaron dos en el sombrero, y a Lobo que le acompaaba, unas en el hombro, por lo que, y notando
demasiada inquietud ya en el pueblo, y que a gritos decian al declarante el aristcrates que viene a llevar los republicanos, se
vi en la necesidad de conducirse otra vez donde el seor Gobernador a indagar el origen de aquella no- /folio 64/ bedad, y
solicitar su auxilio y proteccin, pues en realidad ya se veia inquieto y desasonado, pero habiendole encontrado que salia ya de
patrulla con una guardia, y de zable en mano, le hiso presente lo ocurrido, y contest al declarante no tubiese cuidado que l
responda de su persona, y dirigiendose hacia el pueblo y hablando en olandez, le contubo al paso que tambien prendia a unos y
daba planazos a otros y se despidi asegurandole que libremente podia pasearse por toda la Ysla, que siendo para este tiempo ya
como las dos de la tarde del citado dia treinta se retir /folio 64 vuelto/ a su buque a comer, y sentado a comer o poco despues,
se le present un oficial de la fragata de guardia con recado de su comandante, por el que le prevenia se desatracase de tierra y
se arrimase a su fragata que quera favorecer a los espaoles, pues all habia muchos pcaros, lo que execut inmediatamentye:
que en la misma tarde del citado dia treinta recibi una carta del consul francs de dicha Ysla, nombrado generalmente
monsieur Cadete, por la qual le insinuaba sentia mucho hubiese sufrido tantos ultrajes y desaires que habia recibido de aquel
pueblo, dimanado seguramento de haverse man- /folio 65/ dado un hombre tan inconsequente como el que havia ido con la
comisin, que no podia desempear, ofreciendole al mismo tiempo sus facultades, pues deseaba servir al Rey de Espaa, y que
le esperaba al siguiente dia a tomar la sopa en su casa con otros espaoles de esta costa que le hacian el honor de ir a ella, como
mas por menor constar de la misma carta que manifiesta, cuyo idioma no entiende y se ha explicado por lo que ha sido
informado de ella: que aquella misma tarde volbi a tierra y en el paseo hall a Oberto, quien le previno, esto es la primera vez
que le /folio 65 vuelto/ habl, andubiese con mucho cuidado, pues a l le havian querido matar, que a la noche se tir a dormir a
su buque hasta el siguiente dia treinta y uno que volbi a tierra y se present al seor Gobernador, por si se le ofrecia algo o
tenia que mandarle, y habiendole dicho que se retirase que le avisara, y despedidose encontr a Oberto en la calle y ste le dixo
que los reos ya no estaban donde se hallaban, segun le havian avisado las espias que tenia puestas, pero que continuaba
solicitandolos: que siendo ya el medio dia se pas a la otra vanda donde tiene su habitacin monsieur Cadete, solicit su /folio
66/ casa y fue a ella, le salud, le comunic, recibi y cortej mui bien, solicitando saber por muchos espaoles de esta
provincia y particularmente por los que se hallan en el corzo que a todos conoce: que se pusieron a comer y concurrieron a la
mesa un frayle sin hbitos, y que solo se distingua por lo rapado del cogote, y por que le llamaban pater, el qual parece
entendia algo el papiamento olandez y tambien del idioma francs: que este tal frayle cuyo nombre no oy, y un brigadier de la
Republica francesa, y otros tambien franceses y olandeses, estaban en la pieza donde fu recivido el /folio 66 vuelto/ declarante:
que al tiempo de sentarse a comer se presentaron ademas de los referidos, dos espaoles en trage de casa como que salian de
una de sus piezas, que tambien tomaron asiento para comer, y ambos le saludaron en espaol, los quales supo despues y ya para
acabar de comer, eran Don Manuel Gual y Don Josef Maria Espaa, los mismos que se solicitaban segun la rden que fue
comunicada al declarante por el seor Yntendente: que Gual pregunt al declarante qu novedades havia por esta provincia, y le
contest que ninguna, pues todo estaba tranquilo, que Espaa se le insinu diciendo, y a todos /folio 67/ en geneal en la mesa,
que ellos habian sido alli mal vistos de algunos sugetos por haverse corrido la voz de que no iban a establecer repblica en esta

17
provincia, sino a hacer levantar los negros y mulatos contra los blancos, lo que les havia perjudicado mucho: que conociendo
ellos que el declarante, luego que se le manifestaron por sus nombres y se explicaron en estos trminos, se inmut, se
contubieron y siguieron hablando francs, cuyo idioma no entiende; que se vi intentado el exponente a desamparar el sitio,
pero no lo hiso porque temi alguna mala conseqencia por hallarse en /folio 67 vuelto/ un paiz estrangero y en el qual respeto
a que la justicia sabia de su paradero, y no les habia preso, se vaa sin facultades y particularmente quando su comisin estaba
reducida a solo entregar el pliego, y traer lo que se le entregase: que acabaron de comer, y se retir el declarante, conduciendose
en derechura a la casa de Oberto para noticiarle de lo ocurrido, y aunque no le hall, volbi a la noche y le instruy, pero le
contest lo havia sabido ya, y que aun venia de en casa del seor Gobernador, quien le havia asegurado ya no estaban alli: que
en esa noche se fu el declarante a un baile de /folio 68/ blancos con todos los oficiales de las fragatas de guerra, y algunos
espaoles, pero no Gual ni Espaa, aunque si el consul, porque havia sido convidado, el qual le dixo en la misma noche, que
aquellos se havian retirado de su casa, y al siguiente dia que le parecia havian salido de la Ysla, que estubo en el fandango hasta
el amanecer del dia primero del corriente, y en su maana fue donde el Gobernador, y le dio parte de haver comido con el
consul, y de haver visto alli los reos, y le contest se havian ido ya, y que esperase, que l le avisara: volbi donde Ober to, y le
avis esto, aadiendole que /folio 68 vuelto/ todo le parecia trama del seor Gobernador en quien conocia temor de un
levantamiento del pueblo: que de all se pas a comer con Don Josef Hernndez su paysano y di vueltas a su buque para
tenerlo listo; que en aquella noche del citado dia primero dormi en casa del citado Hernndez, y a la maana siguiente del dia
dos se present otra vez al seor Gobernador, quien le dixo que dentro de una hora estara despachado, que solo faltaba traducir
el pliego al castellano; pero que el declarante se detubo en la misma casa del Gobierno oyendo la de- /folio 69/ manda que
pona con intervencin del fiscal a Don Josef Rafael Oberto un vecino pobre de all, cobrandole ochocientos pesos que habia
muchos aos le adeudaba a resultas de una contrata, y por la qual trataban de impedirle el viage, y se tranz el asunto con haver
satisfecho doscientos pesos, los que fu a buscar a bordo del buque del declarante donde tenia ya el equipage, bien que desde
que el declarante lleg a saltar en tierra no oy otra cosa mas que quexas y recursos contra Oberto por tantas trampas y deudas
como alli le salieron, pues publicamente se decia que le ha- /folio 69 vuelto/ bian hecho pagar mil y doscientos pesos como
podran informar todoslos capitanes y pasajeros que hayan venido a Curazao en estos dias: que habiendole entregado el seor
Gobernador los pliegos en propia mano, dispuso hacerse a la vela en aquella tarde como efectivamente lo verific, despues de
haverse despedido del fiscal, del comandante de la bahia y del consul, quien le dixo nuevamente no sabia aun donde paraban los
reos, que se persuadia se habrian embarcado, aunque el declarante en su concepto no lo cree, y si que los tenian ocultos con
inteligencia del mismo Goberna- /folio 70/ dor, sin embargo de que desde que ste sali a sosegar el pueblo no hubo otra
novedad.

Y en este estado mand su seoria suspender esta diligencia para continuarla siempre que convenga. Leysele al declarante y
dixo estar bien escrita, que en ella se afirma y ratifica y dir de nuevo siendo necesario, que es de edad de veinte y cinco aos, y
firm con su seoria de que yo el escribano doy fee. Pedrosa. Pedro del Castillo. Ante mi: Rafael Diego Merida, escribano de
cmara interino.

Carta de Juan Bautista Pierce del 30/08/1797. [AGI, Audiencia de Caracas 432, pieza 79, fols. 70v-71v]

Curazao treinta de agosto de mil setecientos noventa y siete, antiguo estilo. Seor Pedro Castillo, capitan del aviso de su /folio
70 vuelto/ Magestad Catlica en este Puerto. Mui seor mio y amigo: con sentimiento he sabido el disgusto que ha
experimentado vuestra merced al desembarcarse despues de su llegada. La culpa debe atribuirse a cierto sugeto demasiado
inconsequente para hallarse encargado de una comisin y para desempearla debidamente, pues havia dicho publicamente que
una lancha debia llegar a este Puerto para coger por fuerza dos personas que se habian refugiado en esta ciudad. Esto es lo que
ha amotinado a algunos individuos y a los muchachos, y hecholes hacer lo que hicieron. Si vuestra merced me quiere hacer el
18
honor de /folio 71/ venir a comer la sopa maana en mi casa amogablemente, varias personas de Caracas residentes aqui por
negocios particulares, la frecuentan: puede que algunas de ellas se queden a comer con nosotros. Si yo pudiese ser a vuestra
merced til para el ser vicio de su Magestad o el suyo en particular, pido a vuestra merced me ocupe en todo lo que pueda de
mis facultades, hallandome por el empleo que obtengo en obligacion de hacerme util al servicio de las naciones aliadas de
nuestra repblica. Tengo el honor de ser sinceramente seor, y amigo. Salud y amistad. Juan Bauptista Tierce. Me lisonge que
vuestra merced vendr /folio 71 vuelto/ a comer maana. yo lo espero en el sobre escrito. Al seor Pedro Castillo, capitan del
aviso de su Magestad Catlica que se halla en este Puerto de Curazao.

Declaracin de Don Diego Mascareo del 13/09/1797. [AGI, Audiencia de Caracas 432, pieza 79, fols. 79-89]

En la ciudad de Caracas a trece de septiembre de mil setecientos noventa y siete aos, su seoria el seor oydor comicionado
con asistencia del seor fiscal y de mi el escribano, hiso comparecer ante si a Don Diego Mascareo, vecino del Puerto de la
Guayra, de quien por ante mi el escribano recibi juramento que hiso por Dios nuestro Seor y una seal de cruz, bajo del qual
ofre- /folio 79 vuelto/ ci decir verdad en lo que supiere y se le fuere preguntado; y siendolo segun lo que resulta del oficio del
seor brigadier, comandante del Puerto de la Guayra su fecha de cinco del corriente, y lo demas que se tubo por conveniente
interrogarle, enterado dixo: que el declarante sali del Puerto de Cabello con su goleta nombrada Nuestra Seora del Carmen,
de la que es dueo, capitan y maestre, el diez y seis de agosto, dcese el dia quince, y lleg a la Ysla de Curazao para donde se
condujo el diez y seis y en ella hall residiendo a Don Manuel Gual y Don Josef Maria Espaa, a quienes veia con fre- /folio
80/ cuencia en aquel pueblo paseando y frecuentando todas las casas de l: que el declarante permaneci en sus negociaciones
hasta el dia dos del corriente que se hiso a la vela para el Puerto de la Guayra, que el veinte y quatro del citado agosto por su
noche, entr en la bahia y di fondo la goleta San Francisco de Paula perteneciente a Don Francisco Diego Hernndez,
gobernada por su capitan Don Josef Hernndez, yen la qual se condujo el comicionado Don Josef Rafael Oberto, de cuyos
encargos no tubonoticia el declarante hasta el veinte y siete del citado agosto por la maana, dicese por su tarde, que
publicamen- /folio 80 vuelto/ te se decia en toda la Ysla habr ido con comisin para conducir presos a Gual y Espaa,
asegurando unos que daba diez y ocho mil pesos y otros que veinte a aquel Gobierno para que se le entregasen, y que habia
ofrecido quinientos pesos al que descubriese donde se hallaban, aadiendo queria reir de hombre a hombre con Gual, pues
tenia noticia sabia traer la espada, que para el veinte y ocho se decia tambien publicamente se esperaba una lancha corzaria, que
iba en busca de los reos, la qual lleg el treinta a medio da, y supo el declarante que habiendo su capitan saltado en /folio 81/
tierra se alborotaron los muchachos y algunos judios haciendo tumulto y bullicio, en trminos que fu preciso que aquel
Gobernador saliese a contenerlos y aun prendiese a quatro que tratando el declarante de regresarse y observando que la lancha
corzaria introducia vveres frescos y prebenciones de salida solicit saber quando verificaba sta para venir en su compaia, y
habiendosele informado que para el dia dos, se dispuso a ellotambien el declarant, y efectivamente en este da a la hora
acostumbrada que es la de las oc ho de la maana tratando de hacerse a la vela, y ad- /folio 81 vuelto/ virtiendo que la lancha
corsaria ni aun en franquia se habia puesto, solicit la causa y fu informado por varios olandeses que no salia por que al c
omicionado Oberto le habian arrestado por una deuda de trescientas pesos, por lo qual el declarante sali solo en compaa del
barco de Don Francisco Diego Hernndez, y otro de Cuman, aquel para la Guayra y ste a Cuman: que a Gual no le volbi a
ver desde el dia veinte y ocho por la maana a tiempo que se hallaba el citado Gual en la ventana de la casa de monsieur
Cadete, que no puede dar razon como se supo que Oberto iba /folio 82/ de comisionado y desde tres dias antes que la lancha
llegase, que esta iba por los reos. Que es lo que sabe t la verdad en fuerza de su juramento fecho. Leyosele esta su declaracin y
dixo estar bien escrita, que en ella se afirma y ratifica y dir de nuevo siendo necesario , que es de edad de treinta y ocho aos y
firm con su seoria y el seor fiscal. E yo el escribano de que doy fee. Pedrosa. Hay una rbrica. Diego Mascareo. Ante mi:
Rafael Diego Mrida, escribano de cmara interino.

19
Declaracin de Don Vicente Sarria del 13/09/1797. [AGI, Audiencia de Caracas 432, pieza 79, fols. 82-84v]

Seguidamente su seoria dicho seor oydor comicionado con asistencia del seor fiscal y de mi el escribano, teniendo en /folio
82 vuelto/ su presencia a Don Vicente Sarra, vecino del Puerto de la Guayra, le recibi juramento que hiso por Dios nuestro
Seor y una seal de cruz, bajo del qual ofreci decir verdad en lo que supiere y se le fuere preguntado, y siendolo segun lo que
resulta de la nota del seor brigadier comandante del Puerto de la Guayra Don Mateo Prez su fecha de seis del corriente, y lo
demas que se tubo por conveniente interrogarle, enterado dixo: que sin embargo de que el declarante lleg al Puerto de Curazao
del de Cabello el da cinco de agosto prximo y permaneci en l hasta el dos del corriente que /folio 83/ sali para la Guayra la
goleta San Francisco de Paula, su capitan Don Josef Hernndez no pudo saber quando llegaron ni si residian alli Don Manuel
Gual y Don Josef Maria Espaa porque lleg gravemente enfermo en trminos de haverse visto desauciado por dos ocaciones,
hasta despues de pasados mas de veinte dias que los referidos Gual y Espaa fueron a visitarle, asegurandole se havian ido all
de la Guayra porque esta estaba mui revuelta y se hacian muchas prisiones, sin que hubiese indagado el motibo de estas, por
que sus accidentes no se lo permiti- /folio 83 vuelto/ ab: que aunque no supo quando lleg el barco que condujo al comicionado
Don Josef Rafael Oberto a la Ysla de Curazao, si oy decir publicamente que este habia ido encargado de traer los reos Gual y
Espaa, y que ofrecia quinientos pesos al que descubriese su paradero que como dos o tres dias antes de llegar la lancha
corzaria, se sabia en la posada del declarante, iba en busca de los reos: que efectivamente llego esta, sin que tenga presente en
que fecha, y vi el declarante que a su capitan Don Pedro Castillo luego que fue en tierra, le cercaron varias gentes del /folio
84/ pueblo, y le tiraban con frutas podridas y otras inmundicias, y despues se dixo que el Gobernador havia salido y contenido
la gente: que ara este tiempo hacian muchos dias no veia a Gual ni Espaa: que el declarante oyo decir tambien que Oberto
havia satisfecho dos crditos de seiscientos pesos cada uno y poco antes de embarcarse el dia dos del corriente, que le habian
arrestado por una deuda de ochocientos pesos: que esta es la verdad y lo que sabe por su juramento fecho. Leyosele esta su
declaracion y dixo estar bien escrita que en ella se afirma y ratifica y dira de nuevo siendo necesario /folio 84 vuelto/ que es de
edad de veinte y un aos cumplidos y la firm con su seoria y el seor fiscal. E yo el escribano de que doy fee. Pedrosa. Hay
una rbrica. Vicente Sarria. Ante mi: Rafael Diego Mrida, escribano de cmara interino.

Declaracin de Don Josef Hernndez del 13/09/1797. [AGI, Audiencia de Caracas 432, pieza 79, fols. 84v-86]

Ynmediatamente su seoria con asistencia del seor fiscal y de mi el escribano teniendo presente a Don Josef Hernandez
capitan de la goleta San Francisco de Paula, vecino del Puerto de la Guayra, le recibio juramento que hiso por Dios nuestro
Seor y una seal de cruz bajo del qual ofrecio decir verdad en lo que supiere y se le fuere preguntado /folio 85/ y siendolo
segun la nota del seor brigadier comandante del citado Puerto de la Guayra Don Mateo Prez su fecha de seis del corriente y
demas que se tubo por conveniente interrogarle enterado dixo, que el declarante sali del Puerto de la Guayra con su goleta San
Francisco de Paula de que es capitan el veinte y tres de agosto y lleg a Curazao, para donde se condujo el dia veinnte y qatro
por la noche: que en ella llev de pasagero a Don Josef Rafael Oberto, sin que hubiese transcendido la comision que llevaba
hasta despues de haver entrado en dicho /folio 85 vuelto/ Puerto la lancha corsaria, que publicamente se decia habia ido por los
reos Gual y Espaa, a cuyo capitan Don Pedro Castillo luego luego que salt en tierra, oy decir le habian acometido varias
gentes insultandolo u aun tirandole piedras y varias inmundicias en trminos de haver sido preciso que el Gobernador saliese a
contenerlo, y prendiese algunos: que desde el veinte y siete del citado agosto no volbi a ver a Gual y Espaa a quienes supo
solicitaban para prender; que el declarante con motivo de que estaba carenando su barco, no se hallaba en el pueblo /folio 86/
sino en uno de los careneros de la Ysla, y por ello no puede dar razon de las ocurrencias que hubo y ni otra alguna mas, sino
que habiendo quedado la lancha corzaria a salir con la goleta del declarante, no habiendolo verificado y solicitado la causa de la
detencion, fue informado que por haver arrestado al comicionado que havia ido por los reos de estado, por una deuda. Que esto
es lo que sabe y puede decr por su juramento fecho. Leyosele esta su declaracion y dixo estar bien escrita, que en ella se afirma
20
y ratifica y dira de nuevo siendo necesario, que es de /folio 86 vuelto/ edad de treinta aos y la firmo con su seoria y el seor
fiscal. E yo el escribano de que doy fee. Pedrosa. Hay una rbrica Josef Hernndez. Ante mi Rafael Diego Mrida, escribano de
cmara interino.

Declaracin de Don Juan Antonio de Armas del 13/09/1797. [AGI, Audiencia de Caracas 432, pieza 79, fols. 86v-89v]

En dicho dia trece de septiebre del mismo ao, su seoria teniendo presente a Don Juan Antonio de Armas, con asistencia del
seor fiscal, y de mi el escribano, le recibi juramento que hiso por Dios nuestro Seor y una seal de cruz, bajo del qual
ofrecio decir verdad en lo que supiere y se le fuere preguntado y siendolo segun la nota de seis del corriente del seor brigadier
Don Ma- /folio 87/ teo Prez comandante del Puerto de la Guayra, y demas que se tuvo por conveniente interrogarle, enterado
dixo: que en el dia nueve de agosto prximo salio del Puerto de la Guayra en la fragata americana nombrada la Maria su capitan
Don Antonio Regles, y arribo haciendo mucha agua al Puerto de la Guayra en el dia once del mismo a las dos de la tarde en
donde les fue preciso echar a tierra la carga y el declarante detenerse y dejar su viage que hacia de cargador en dicho buque para
la Ysla de San Tomas, como igualmente sucedi a otros varcos espaoles que havian cargado en dicha fra- /folio 87 vuelto/ gata
americana que de alli a unos dias que quiere hacer memoria fue en el de San Bartolome, lleg la goleta San Francisco de Paula
de Don Francisco Diego Hernndez y al dia siguiente se principi a contar publicamente en dicho Puerto el que habia
conducido a un tal Oberto del partido de Casicure, que llevaba mucho dinero para sacar los reos de estado Gual y Espaa que se
hallaban paseando con publicidad en aquella Ysla, aunque el declarante nunca les habl; y que publicamente tanbien se decia
que dicho Oberto se jactaba de que como l supiese donde paraban el Gual y Esoaa era /folio 88/ bastante gombre para
sacarlos, y entregarselos alli a la justicia para que los remitiese, porque aunque el sabia que Gual era hombre de espiritu y valor
y hbil en las armas, deseaba encontrarse con dicho Gual: que contando estas guapezas el Oberto a presencia de un comerciante
olandez de aquella Ysla nombrado Don Juan Jans este le reconvino que l no era hombre para aquella comisin, pues solo debia
reclamarlos al Gobierno, y no producirse de aquel modo tan impropio en pais extrao: que igualmente se decia desde que lleg
Oberto, que venia a su orden una lancha corsaria con tropa, para tra- /folio 88/ erlos presos que l havia de entregar. Todo lo
qual punlicaba el mismo oberto, lo que sin duda di motivo a los alborotos y tropelias que quisieron executar contra l mismo
todas las gentes del pueblo, menospreciando por todas partes diciendo "hay va el comisionado" de modo que quando lleg la
lancha corzaria, se hallaba el declarante en la otra vanda comiendo con los padres curas catlicos, y oyo que la fragata olandeza
llamada la Medea hacia salva; con cuya novedad vio alborotada la gente dando muchos gritos en la punta de la ciudad y sali
hacia ella, y vi al Gobernador con el capitan de /folio 89/ la lancha Don Pedro Castillo y una guardia sosegando el pueblo que
se hallaba en movimiento con la noticia que se habia exparcido de que dicha lancha iba con tropa para traerse los reos de
estado, y con efecto, a no haver sido la vigilancia del Gobierno y la prudencia del capitan, hubiera perecido ste y toda su
triplacion, que tambien oyo decir publicamente que Oberto habia sido demandado por deudas antiguas, y que las havia pagado,
y compuestose con los acrehedores, y que en el dia que estaban para hacerse a la vela oy tambien decir, que un acrehedor lo
havia hecho comparendar en el Consejo, de cuyas resul- /folio 89 vuelto/ tas lo habian mandado arrestar, y detenido su viage
aunque no sabe en que par. Que esta es la verdad por su juramento feco. Leyosele esta su declaracion y dixo estar bien escrita,
que en ella se afirma y ratifica y dir de nuevo siendo necesario, que es de edad de veite y siete aos, poco mas o menos, y la
firm con su seoria y el seor fiscal. E yo el escribano de que doy fee. Pedrosa. Hay una rbrica. Juan Antonio de Armas. Ante
mi: Rafael Diego Mrida, escribano de cmara interino.

Declaracin de Don Prspero Ramirez del 13/09/1797. [AGI, Audiencia de Caracas 432, pieza 79, fols. 89v-93v]

21
Seguidamente su seoria con asistencia del seor fiscal y de mi el escribano teniendo pre- /folio 90/ sente a Don Prspero
Ramirez, vecino de Puerto Cabello, y residente en esta, le recibi juramento que hiso por Dios nuestro Seor y una seal de la
santa cruz, bajo del qual oreci decir verdad en lo que supuere y se le fuere preguntado, y siendolo segun la nota del seor
brigadier Don Mateo Prez comandante del Puerto de la Guayra su fecha de seis del corriente y demas que se tubo por
conveniente, enterado dixo: que el dia ocho del prximo agosto sali para Santo Tomas en la fragata americana nonrada la
Maria; que a los tres dias arribo a la Ysla de Curazao, en donde se hallaba /folio 90 vuelto/ quando lleg la goleta San Francisco
de Paula, en la que segun tubo noticia, paso a aquella Ysla Don Rafael de Oberto, quien le dixeron llevaba la requisitoria para la
aprehensin de los dos reos Don Manuel Gual y Don Josef Maria Espaa: que pasados dos o tres das despues de la arribada del
comicionado Oberto, viniendo el que declara de Pitrimalla a eso de las ocho de la noche, vi en la plazuela de la Punta porcin
de gente, y extraando aquella novedad, pregunt a Don Dabit Rafael la causa de aquella concurrencia, que este le contest
estar el pueblo amotinado de resultas que /folio 91/ decian que el comisionado Oberto habia ofrecido cantidad de pesos a el que
le diese noticia donde se hallaban los dos teos Gual y Espaa, y quew el pueblo creyendo que en este procedimiento del
comicionado insultaba a la Repblica, intentaban materle, pero que no habiendole encontrado, y mirando como sagrado la casa
del teniente de los burgueses Simon Gmez en la que vivia, se habia libertado por esta causa, cuyo relativo oy el que declara y
sigui a la casa de su habitacin: que despues, haviendo llegado la lancha corzaria San Francisco del mando de su capitan Don
Pedro Castillo a cuyo /folio 91 vuelto/ tiempo se hallaba el declarante en la otra vanda, le dixeron que luego que dicho capitan
havia salido del palacio del Gobernador, algnos muchachos y gente del pueblo le havia tirado algunas piedras gritanbdolo
aristcrata: que asimismo oy decir que el Gobernador habia salido con su guardia a contener el pueblo, y que despues de
haverlos reprehendido, mand poner en prisin dos o tres de aquellos que supona ser el instrumento del motn: que a la tarde
del mismo da, habiendo encontrado el que declara a Castillo le pregunt si era cierto lo habian querido apedrear y que ste
/folio92/ le contest, que no solamente habian pensado, sino que lo habian executado: que a pocos dias de la arribada del que
declara a Curazao, encontr a Don Josef Maria de Espaa y Don Manuel Gual quienes le preguntaron si Don Luis Mendez
llevaba comision para su aprehension, y la cituacion de tranquilidad o insurreccion en que se hallaba esta provincia, a lo que les
contest el declarante que por lo que respectaba a Mendez no tenia semejantes noticias, que por el contrario crea mediante que
su destino y el del declarante era para San Tomas, y que por lo que /folio 92 vuelto/ tocaba a las novedades de esta provincia,
estaba ya todo tranquilo: que por lo que respecta a las demas novedades que le preguntaba, no les podria dar noticia porque sus
ocupaciones en el comercio no le daban lugar a inquirir cosas que no eran de su inspeccion y asimismo odiosas, a lo que Espaa
le contest, que no le era extraa su respuesta, pues estaba bien informado por la disputa que el que declara habia tenido en un
convite, de que el declarante era un aristcrate, con lo que se concluyo la conversacin: que oy decir a los seores A.D. Del
Valle como unos de los /folio 93/ albaceas del difunto Yesirun que el comicionado Don Rafael Oberto debia a aquella
testamentaria cantidad de pesos y que estando en el almacen de los mismos seores oy hablar a Oberto y contar dinero, que el
hermano le dixo ser el pagamento que estaba haciendo; pero que no supo de positivo la cantidad. Que esto es la verdad por su
juramento fecho. Leysele esta su declaracin y dixo estar bien escrita, que en ella se afirma y ratifica y dir de nuevo siendo
necesario, que es mayor de veinte y cinco aos y la firm con su seoria y el seor fiscal, E yo el escribano de que doy fee.
Pedrosa. Hay una rbrica. /folio 93 vuelto/ Prspero Ramirez. Ante mi: Rafael Diego Mrida, escribano de cmara interino.

Declaracin de Don Antonio Morales del 14/19/1797. [AGI, Audiencia de Caracas 432, pieza 79, fols. 93v-97v]

En la ciudad de Caracas a catorce de septiembre de mil setecientos noventa y siete aos, compareci ante su seoria y a
presencia del seor fiscal y de mi el escribano Don Antonio Morales, vecino del pueblo de Guacara u actual residente en esta,
de quien recibi juramento que hiso por Dios nuestro Seor y una seal de cruz, bajo del qual ofreci decir verdaden lo que
supiere y se le fuere preguntado, y siendolo segun la nota de seis del corriente enviada por el seor brigadier Don Mateo Prez

22
comandante del Puerto de la /folio 94/ Guayra y demas que se tubo por conveniente interrogarle, enterado dixo: que con
comisiones y encargos del seor marques del Toro pas al Puerto de Curazao, el que declara en la goleta Nuestra Seora del
Carmen, del mando de Don Diego Mascareo, adonde lleg el diez y seis del prximo agosto, y en l hall residiendo en casa
del consul francs segun le digeron a Don Manuel Gual y Don Josef Maria Espaa con quienes habl solo una vez,
manifestandole el Gual el hallarse mui atrazado de salud y de haveres, pues la ropa que trahia no era suya y se veia precisado a
andar comiendo un /folio 94 vuelto/dia en una casa y otro en otra por favor, de modo que siendo demasiado la publicidad con
que estaba en aquel, se veia en la precisin de salir de l, y buscar modo de pasar la vida en otra parte: que al Espaa le vi y
conoci su altaneria en el modo de producirse contra las providencias de este Gobierno sobre las prisiones que decia se hacian
por la fuga de los reos de estado, atribuyendose a si como hazaa esta accion, diciendo que l les habia proporcionado la fuga y
llevadoselos a su casa, de donde los habia proporcionado la fuga y llevadoselos a su casa (sic) de donde los habia embarcado:
que hace /folio 95/ memoria que luego que entr en dicha bahia la goleta de Don Francisco Diego Hernndez se rugi
inmediatamente que conducia al comicionado D. N. Oberto, vecino de Casicare, en la jurisdiccion de Coro, para traer a los reos
Gual y Espaa, y publicamente se empes a decir que llevaba diez y ocho mil pesos para que aquel Gobierno se los entregase y
ofrecia quinientos al que le dixese donde estaba, aadiendo unos que el comicionado se jactaba de que sabia que Gual era
hombre que sabia traer la espada y que l quisiera hallarle para reir y ver qual era mas guapo, por cuyos dichos oy decir
publicamente el declarante que /folio 95 vuelto/ lo habian querido insultar y aun matar: que el mismo Oberto publicamente
decia que iria una lancha corsaria con tropa para traer presos los dichos reos, y con efecto, habiendo arribado en el dia veinte y
ocho la del mando de Don Pedro Castillo a aquella bahia, al saltar en tierra se vi insultado y atropellado por un tumulto y
bullicio de gentes tirandole pedradas e inmundicias y llamandole el aristcrate que ba por los republicanos, de modo que en el
concepto del declarante que vi y prsenci parte del tumulto y alboroto contra dicho capitan le parece hu- /folio 96/ biera
perecido ste en manos de aquella gente tumultuada a no haverse presentado con tanta oportunidadf y prontitud aquel seor
Gobernador con una partida de gente armada, de manera que contubo y seren aquel alboroto, prendiendo a unos y castigando a
otros, acompaando a dicho capitan hasta conducirlo a su barco: que desde que lleg dicho comisionado e hiso pblica su
comisin, desde luego entre los espaoles que alli se halaban se dudaba tubiese el efecto que se deseaba con sus proposiciones
altisonantes y de valiente irritando los /folio 96 vuelto/ nimos de todos los moradores de aquella Ysla, y que ultimamente por
pblico se decia que dicho comisionado habia tenido que satisfacer varias deudas, y que se hallaba detenido al tiempo de su
embarque por haver sido arrestado por el Consejo por unos embarques de mulas atrasados que le salieron reclamando, y ha oido
se compuso pagando no sabe que cantidad: que ademas de lo dicho no puede menor de hacer presente para los fines y efectos
que convengan, como en aquella Ysla de Curazao se hablaba, y especialmente entre los negros y gente de color, que aunque
gual y Rspa- /folio 97/ a habian sido descubiertos en la sublevacion proyectada en esta provincia, no perdian la esperanza que
mas bien preparadas y arregladas, las cosas con gentes, armas, y pertrechos extrangeros, conseguirian algun dia su designio.
Que lo declarado es quanto sabe y puede decir en fuerza del juramento que ha prestado. Leysele al declarante y duxo estar
bien escrita, que en ella se afirma y ratifica y dir de nuevo siendo necesario, que es de edad de cincuenta y un aos, y la firm
con su seoria y el seor fiscal. E yo el escribano de que doy fee. Pedrosa. Hay una rbrica. /folio 97 vuelto/ Antonio Mirales
Acosta. Ante mi: Rafael Diego Mrida, escribano de cmara interino.

Declaracin de Don Jacinto Pollock del 16/09/1797. [AGI, Audiencia de Caracas 432, pieza 79, fols. 97v-99v]

En la ciudad de Caracas a diez y seis de septiembre de mil setecientos noventa y siete /folio 98/ aos, haviendo comparecido
ante su seoria el seor oydor comisionado Don Procopio Jacinto Pollock, le recibi juramento que hiso por ante i el escribano
por Dios nuestro Seor y la sagrada escritura, bajo del qual ofreci decr verdad en lo que supiere y se le fuere preguntado y
siendolo con arreglo al real decreto de nueve del corriente, enterado de todo dixo (por medio del ynterprete Don Josef Manuel

23
Enrique a quien para su mayor satisfaccin pidi se le pusiese presente para evacuar esta declaracin) que arribo a Curazao el
trece o catorce de agosto prximo procedente /folio 98 vuelto/ de San Tomas en su goleta nombrada la Ana y hallandose en la
casa del comerciante americano, oyo all decir que de esta ciudad havia salido un emisario con pliegos del Consejo para
reclamar a los dos principales reos cabezas de la sublevacin de esta provincia ofreciendo a los que se los tragesen y entregasen
al emisario vivos o muertos una cantidad considerable de dinero: que luego quelleg el capitan de la goleta corzaria Don Pedro
Castillo el populacho se alborot y lo insult con mucbas voces llamandolo aristccrate que venia por los /folio 99/ demcrates,
pero que haviendo salido el Gobernador con su guardia, contubo al pueblo y arrest a tres que consider ser los principales
motores, y que igualmente el que el emisario de este Gobierno, havia sido arrestadopor deudas. Que es quanto sabe y la verdad
en fuerza del juramento que ha prestado. Leysele esta su declaracin y dixo estar bien escrita que en ella se afirma y ratifica y
dir de nuevo siendo necesario: que es de edad de veinte y cinco a veinte y seis aos y firm con su seoria. E yo /folio 99
vuelto/ el escribano de que doy fe. Pedrosa. Procopio Jacinto Pollock. Ante mi: Rafael Diego Mrida, escribano de cmara
interino.

Declaracin de Don Josef Rafael Oberto del 18/09/1797. [AGI, Audiencia de Caracas 432, pieza 79, fols. 100v-104]

En la ciudad de Caracas a diez y ocho de septiembre de mil setecientos noventa y siete aos. Su seoria el seor Oydor
comisionado en cumplimiento del real decreto que antecede, hiso comparecer a su presencia a Don Josef Rafael Oberto a efecto
de tomarle la declaracin prevenida en el citado real decreto y teniendole presente le recibi juramento que hiso por ante mi el
escribano por Dios nuestro Se- /folio 101/ or y una seal de cruz, bajo del qual ofreci decir verdad en lo que supiere y se le
fuere preguntado, en cuya virtud se le hicieron las siguientes:

1. Preguntado diga que cantidad de dineros sac de esta ciudad y Puerto de la Guayra para el de Curazao asi suyas como agenas
y en que moneda. Respondi: que sac de esta ciudad y el Puerto de la Guayra para conducir a Curasao dos mil pesos en oero,
mil y quinietos de ellos, que se le entregaron por la Real Hacienda, y los otros quinientos del declarante.

2. Preguntado si en la Real Hacienda se le entregaron en oro los mil y quinientos pesos /folio 101 vuelto/ que expresa.
Respondi: que si se le entregaron en oro.

3. Preguntado quien cambio al declarante los quinientos suyos. Respondi: que doscientos tenia el declarante, y los otros
trescientos restantes se los suplic en oro Don Josef Urrutia.

4. Preguntado que cantidad adeudaba el declarante en la Ysla de Curazao quando lleg a ella. Respondi: que devia seiscientos
y pico de pesos a un judio de dicha Ysla nombrado Don Pedro Yersirun, el qual se matasimismo con una pistola por cuyo
motivo no se le havia hecho el pago por el corredor del declarante Mon-chivacoa y otra deuda tambien de /folio 102/ seiscientos
pesos que pretendia un olandez nombrado Don Juan Meyr, le pagase el declarante por los costos de haverse ido de vacio de la
vela de Coro en el tiempo que gobernaba el seor Abalos, un barco mulero.

5. Preguntado, que cantidades satisfizo en dicha Ysla en el viaje que acaba de hacer. Respondi: que por todo satisfizo
ochocientos y pico de pesos fuertes.

6. Preguntado como no haviendo llevado mas que quinientos pesos suyos tubo con que satisfacer ochocientos y pico fuertes.
Respondi: que el declarante tenia en poder de Domingo zambo doscientos y pico /folio 102 vuelto/ de pesos de resultas de
unas pipas de aguardiente que les dex a vender ha mas de quatro aos.

7. Preguntado: cmo es posible hiciese con solo esta cantidad el pago de ochocientos y mas pesos a que no alcanza unidas una y
otra, a que se agrega en de las declaraciones recibidas a los pasageros y capitanes de barcos que se hallaban en aquella Ysla
quando estaba el declarante en ella, resulta que de las varias deudas que de antes tenia contraidas, satisfizo dos de a seiscientos
24
pesos cada una y otra de doscientos, toda plata fuerte, de que se combence que para cubrir sus cr- /folio 103/ ditos hiso uso del
dinero que se le entreg para el desenpeo de la comisin. Respondi: que para completar los ochocientos y pico de pesos que
tiene dichos pag, tom del dinero que se le entreg por la Real Hacienda, doscientos pesos fuertes; y que por lo que respecta a
lo dems se remite a lo declarado sobre que no satisfizo mas que ochocientos y picop de pesos.

8. Preguntado: por qu no expres en su duario y en las anteriores declaraciones, los doscientos pesos que dice gast de la Real
Hacienda. Respondi: que por que no le parecio preciso, reservandolo hasta el tiempo de hacer la entrega en que lo ma- /folio
103 vuelto/ nifestaria.

9. Preguntado si estos doscientos pesos que asegura haber tomado del dinero de la Real Hacienda, son de los mil doscientos
noventa y ocho pesos que dice en su diario gast o del residuo hasta los mil y quinientos pesos que recibi. Respondi: que los
tom de lo sobrante de aquella cantidad, de manera que solo trajo quando regres, dos pesos con que se completaban los mil y
quinientos que recibi de la Real Hacienda. Y en este estado mand su seoria suspender esta declaracin para continuarla
siempre que convenga. Leyosele al declarante y dixo estar bien escrito, que en ella se afirma y ratifica y dara de nuevo siendo
necesario, que es de la edad /folio 104/ que antes tiene declarado y la firm con su seora. E yo el escribano de que doy fee.
Pedrosa. Josef Rafael Oberto. Ante mi: Rafael Diego Mrida, escribano de cmara interino.

Declaracin de Don Diego Mora del 19/11/1797. [AGI, Audiencia de Caracas 432, pieza 79, fols. 117v-119]

Ynmediatamente el asesor comisionado hiso comparecer ante si a Don Diego de Mora a quien por ante mi recibi juramento
que hiso confor- /folio 118/ me a derecho por Dios nuestro Seor y una seal de cruz, bajo cuyo cargo prometi decir verdad en
lo que supiere de lo que le fuere preguntado y siendole al tenor del auto que antecede dxo: que habiendo llegado a la Ysla de
Curazao el dia veinte y uno de octubre ltimo desde la ciudad de Coro de dnde es natural, oy decir en dicha Ysla, los reos de
estado nombrados Gual y Espaa havian desamparado la Ysla marchandose en un barco americano cargado de fusiles, que ste
estubo a la capa hasta la oche del dia de su viage en cuya hora se hicieron a la vela, que no pudo descubrir el destino que
llevaron /folio 118 vuelto/ sin embargo de que el declarante procuro informarse por pura curiosidad que casualmente pos en
una casa inmediata a la donde ellos por lo regular iban de paseo de parte de noche, y que en ella fue donde primero se orient
de la salida de los expresados reos, porque comensaba ya el rumor, siendo lo primero que oy hablar sobre no parecer el hijo de
Espaa en toda la Ysla y que conceptuaban se lo havia llevado consigo: aadiendo que habria como cinco dias poco mas o
menos que se havian ausentado los reos antes del arribo del declarante segun pudo comprehender por las com- /folio 119/
bersaciones que ignora el nombre del barco en quenavegaron y que con notoriedad se sabia le habian regalado doscientas
portuguezas a los manejantes de barco a trueque de que los condugese, que no puede dar razn de otras especies, porque no oy
mas en el trmino de diez y siete dias que permaneci en aquella Ysla, que es la verdad so cargo de juramento que lleva hecho
en que se afirma y ratifica y necesario siendo lo dir de nuevo, que es de edad de treinta y tres aos, y la firm con el
comisionado, de que doy fee. Doctor Borges. Diego de Mora. Ante mi: Diego Ximenes, escribano real.

Declaracin de Dionicio Blanco del 19/11/1797. [AGI, Audiencia de Caracas 432, pieza 79, fols. 119v-120v]

En el mismo dia, pareci ante el asesor comisionado Josef Dionisio Blanco, natural de esta ciudad y vecino de la ciudad de
Coro, de calidad pardo a quien por ante mi se recibi juramento que hiso conforme a derecho por Dios nuestro Seor y una
seal de cruz, bajo cuyo cargo prometi decir verdad en lo que supiere y le fuere preguntado y siendole al tenor del auto de
proceder que se le ley dixo: que haviendose conducido al Puerto de Curazao en unin y compaia de Don Diego Mora
llegaron a l en veinte y cinco dias del mes que espir: que all supo que los reos de estado Gual y Espaa a quienes /folio 120/
vi por el mes de septiembre ltimo quando pasaba para la ciudad de su vecindario se havian hecho a la bela en un barco
25
americano ignorandose su destino, que el dia en que se embarcaron estubo el barco a la capa hasta la noche que se hiso a la
vela: que ignora el nombre del barco, el de su capitan y demas oficiale, pero sabe por notoriedad que iba cargado de pertrechos
de guerra, y que los reos regaaron a los maniobrantes del barco doscientas portuguezas para que los condugese, que este
dinero oy decir a varios espaoles se lo havia subministrado mon- /folio 120 vuelto/ sieur Cadete comerciante en aquella Ysla:
que resientemente se sonaba la salida, y la primera voz que oyo fue en una casa inmediata a la de la posada del declarante
donde Gual y Espaa iban de paseo por las noches: que no ha oido otras espwecies mas que lo que tiene dicho, que es la verdad
so cargo del juramento que lleva hecho en que se afirma y ratifica y siendo necesario lo dira de nuevo, que es de edad de veinte
y siete aos y la firmo con el asesor comisionado de que doy fee. Doctor Borges. Dionisio Blanco. Ante mi: Diego Ximenez,
escribano real.

Declaracin de Don Diego Gonzales del 19/11/1797. [AGI, Audiencia de Caracas 432, pieza 79, fols. 121-122]

Succesivamente compareci Don Diego Gonzalez, vecino y natural del pueblo de Santana jurisdiccion de Coro, de calidad
blanco, a quien por ante mi se le recibio juramento que hizo en forma de derecho, bajo cuyo cargo prometio decir verdad en lo
que supiere y le fuere preguntado, y siendolo por el tenor del auto de proceder dixo: que el declarante lleg al Puerto de
Curazao el dia veinte y cinco de octubre ltimo en compaia de Don Diego de Mora y Dionisio Blanco y con el motivo de
haver hospedado en una casa inmediata a la que de parte de noche asistian los reos de estado a comber- /folio 121 vuelto/ sar
nombrados Gual y Espaa se impuso que estos habia pocos dias se habian ausentado en un barco americano que sefun tambien
se combersab a sali cargado de pertrechos de guerra sin saberse adonde se destinaban ni tampoco supo el declarante ni oy
decir quien era su capitan ni oficiales que le triopulaban, pero si que havian dado por el fletamento de la embarcacion
doscientas portuguesas, y que esta se havia mantenido todo aquel dia a la capa hasta la noche que se di a la vela en cuya hora
era que se havian introducido en ella los referidos reos sin /folio 122/ que sepa otra cosa sobre el particular y que lo dicho es la
verdad so cargo del juramento que lleva fecho en que se afirma y ratifica y siendo necesario lo dir de nuevo, que es de edad de
treinta y dos aos y la firm con el asesor comisionado de que doy fee. Doctor Borges. Diego Gonzales. Ante mi: Diego
Ximenes, escribano real.

Declaracin de Don Antonio Goycochea del 01/12/1797. [AGI, Audiencia de Caracas 432, pieza 79, fols. 131-135]

En el Puerto de la Guayra a primero de diciembre de mil setecientos noventa y siete aos, compareci ante sus mercedes Don
Antonio Goycochea, a quien por ante mi el escribano recibieron juramento que hiso por Dios nuestro Seor y la seal de la
santa cruz bajo del qual ofreci decir verdad de lo que sepa en lo que se le pregunte y siendolo al tenor de lo que contiene el
oficio en testimonio que antecede, enterado dixo: que estando en la Ysla de la Guadalupe adonde havia ido en solicitud de
comprar un barco y efectivamente compro una fragata nom- /folio 131 vuelto/ brada la Bouman, a cuyo bordo ha llegado a
este Puerto de su vecindario, vi cerca del muelle un hombre alto de cuerpo, con seales de viruelas en el rostro, el que vi
junto con otro mas pequeo, blanco de color, y de ojos vivos, quienes presumi serian Don Juan Picornell y Josef Cortes, reos
de estado, que profugaron de la crcel de este Puerto asi por la pronunciacin del idioma espaol que not en el primero como
que era de por Catalua, (aunque no oy hablar al segundo) como porque haviendose hablado varias veces y con distintos su-
/folio 132/ getos sobre la conspiracin descubierta en este dicho Puerto (de la que, como que se alegraba el pueblo) a que
siempre contestaba el declarante, que no era asunto, que debia temerse mucho, porque entre los sugetos que se havian arrestado,
no los tenoa por de capacidad, instruccion, ni caudal, para manejar una empresa semejante, aocnteci que hallandose el que
declara, como deja dicho ser ca del muelle, se le aserc sin el compaero, el hombre primero que deja sealado, y sin
antecedente alguno le dixo, que le havia hecho mala obra, a que le context el declarante, que en qu trminos le /folio 132

26
vuelto/ havia hecho esa mala obra quando no le conocia ni hasta entonces le havia hablado? le repuso que por haver dicho, que
no havia sugetos entre los arrestados en esta provincia por la conspiracion, capaces de manejarla, y repreguntandole que tiempo
tenia de provincia y que conocimiento de ella y contextandole que veinte y tres aos. y no otros conocimientos, que los del
comercio, aadi el citado hombre, se conocia mui bien que el declarante no tenia la instruccion suficiente para hablar en el
asunto, y que havia talentos: que en el mismo acto pregunto otro hombre, que no conoce, al referido de que va- /folio 133/
hablando, quando se iba y en que barc os? respondi: que en una lancha y dentro de dos horas, pero not el declarante que en
aquel dia no sali lancha alguna, sino una goleta para Curazao y que repar a su bordo havia un hombre de la estatura del que
ha hablado, y que le pareci ser el mismo, aunque no lo puede asegurar por la distancia en que se hallaba.

Preguntado sobre el contenido de los libros que vi en la Guadalipe y canciones que contenian, dixo: que los libros eran a
manera de nuestros mercurios, forrados /folio 133 vuelto/ en papel pintado de una letra menuda, impresos segun se notaba en su
principio en la imprenta de la Verdad, y que en l vulgo se decia serlo del Norte America, y que de su contenido pudo saber que
persuadian y animaban a una conspiracion expresamente contra nuestro catlico y mui amado monarca Don Carlos Quarto, a
cuya Magestad se le trataba de tirano, y que aunque estas empresas presentaban en su principio trabajos, prdidas y disustos al
fin se lograban con la constancia y el valor, como las que han precedido, expresando la del Norte Amrica, y Fran- /folio 134/
cia: que de la cancion que vio impresa en ydioma eespaola como los libros redos no hace memoria de otra cosa, sino que decia
viva, viva los sin camisa, y haviendosele hecho otras varias preguntas conducentes a descubrir el estado de dichos reos, su
paradero, designios, protectores y demas que ha parecido convenienye, dixo: que nada sabe que la salida de la referida goleta
para Curazao fue el dia siete u ocho del proximo pasado noviembre, y que alhombre que deja enunciado le llamaron a su
presencia Mariano, y que oy decir en el populacho que la conspiracin /folio 134 vuelto/ en esta provincia estaba en
fermentacin, que hubo algunos choques, y que havian venido los insurgentes.

Preguntado: sobre el nombre y paradero de un vecino de la Margarita, que estando prisionero en Margarita pas a la Guadalupe
y vino a este Puerto en su fragata, dixo: que se llama c apitan Pancho, cuyo apelatibo ignora, y solo sabe que ha navegado en
una goleta de los Maneyros, para donde se ha ausentado ya el citado Pancho. Que lo que ha declarado es la verdad en fuerza del
juramento fecho. Leidosele, dixo estar bien es- /folio 135/ crita, que en ella se afirma y ratifica y siendo necesario lo dir de
nuevo, que es de edad de quarenta y dos aos y la firm con el seor comandante y seor comisionado, de que doy fee. Vazquez.
Doctor Ramirez. Antonio de Goycochea. Ante mi: Josef Manuel Sabogal, escribano real.

Carta enviada al Gobernador Pedro Carbonell por Monsieur Boisiere. [AGI, Caracas 432, pieza 81, fols. 1-]

Dirigida al Seor ::: (sic) Unas perzonas perfectamente instruidas del inters que usted toma en la conservacin del Gobierno de
Caracas, y mui fuertemente aseguradas de que dicho Gobierno se halla amenazado de una ruina mui inmediata por las miras
hostiles y ambiciosas de los nombrados Manuel Gual y Espaa, Cortes y Picornell etc. Apellidado Mariano etc. se hacen un
deber de descubrir todo lo que puedan saber /folio 1 vuelto/ de relativo al plan de conspiracin que dichos quatro espaoles
forman contra aquel Gobierno. No ignora usted seor la rebolucin que los dos primeros han querido promover en Caracas y la
Guayra, y que al mismo tiempo facilitaron la huida de Picornell y Cortes, que todos dos estaban detenidos en las crceles a
virtud de rdenes de la corte de Madrid, tampoco ignora usted, que les sali mal su empresa, igualmente loca que audaz, y
que /folio 2/ por evadirse del justo castigo, que les esperaba, si hubiesen sido cogidos, se vieron obligados a expatriarse de sus
hogares y a refugiarse en Curazao, todos estos hechos, seor, les son a usted enteramente conocidos: pasemos por encima de
ellos y toquemos una cuerda tan delicada e interesante para el Gobierno de Caracas, como todos los hechos precedentes. Mas
arriva acabamos de decir, que Manuel Gual y de Espaa refugiados en Curazao, Corts y Picornell, habiendo /folio 2 vuelto/
salido para la Guadalpe en la fragata el Pensamiento dos horas despues de su llegada, no se volver a tratar de ellos sino mas
abaxo, todos dos desesperados de no haber tenido el buen xito en su villania tomaron sus disposiciones en esta tierra extraa
27
de un modo capaz de asegurar para lo susesivo el de sus proyectos y a este efecto a fuerza de dinero se procuraron un gran
nmero de partidarios. Con facilidad se podrian comprender los motivos que /folio 3/ movian a todos estos hombres a abrazar
una causa tan mala en si misma, como ilegtima en todos sus puntos: fectivamente las tres quartas partes y media, digamos as,
no se habian declarado, sino por que estaban llenos y perseguidos de deudas, y que esperaban el pillage que se les habia
prometido. En estas circunstancias oymos hablar de la expedicin que Manuel Gual y Espaa se proponian executar contra el
Gobierno de Caracas, cuya expedi- /folio 3 vuelto/ cin estaban ya para executar. Muchos de sus partidarios nos la habian ya
comunicado solicitando que nos unisemos a ellos, y esperanzandonos con una fortuna consible (sic). Desde entonces
inmediatamente tomamos el partido de iniciarnos en sus proyectos para mejor profundizarlos, y logramos aun mas alla de
nuestras esperanzas. Desde luego fingimos adherir a las proposiciones, que nos fueron hechas de su parte, y seguidamente
solicitamos /folio 4/ hablarles como se nos concedi. Fuimos pues presentados a Manuel Gual y a Espaa por sus partidarios
secretos con los que mas podian contar como personas llenas de celo por su causa, y enteramente prontas a prestarles la mano.
Bien debeis pensar, seor, que fuimos mui bien recibidos por lo tanto nos demostramos satisfechos asi de los ofrecimientos que
nos hicieron, como de las instrucciones esenciales que nos dieron; y en la persuaci- /folio 4 vuelto/ on en que estaban que
aumentariamos su nmero se apresuraron en hacernos una descripcion general de los recursos que podian tener, y de los medios
de que se querian valer para llegar con mas seguridad a su fin. Poco tiempo despues estos dos espaoles nos avisaron, que
habian hecho fletar por una persona (cuyo nombre silenciaron) una goleta en que debian embarcarse ellos, y toda su gente. Nos
dixeron la manera de que se /folio 5/ iban a valer para favorecer dicho embarco, que es la siguiente: Diez de los suyos tomaban
sus pasaportes para la Guayra. Los otros en unos botes o faluas, y a la mar debian esperar a la goleta los diez que se hallaban a
bordo de esta armados de pies a cabeza debian coger a estas a una legua del fuerte, y recibir seguidamente a sus camaradas, y
luego una vez de todos reunidos debian hacer vela y remontar a varlovento de la Guayra, su de- /folio 5 vuelto/ sembarco debia
executarse por la noche a una legua de varlovento de la bateria de mulatos, los que nos comunicaron la vspera del dia que
creian salir para verificar su expedicin, su designio era armar a todos los negros y gente de color para hacer un partido
considerable, en aquella misma noche, debian igualmente hacerse dueos de todas las fortalezas que protexen a la Guayra:
asesinar indistintamente a todos los hombres inclinados al servicio del Gobierno, y a la ma- /folio 6/ ana siguiente darse
conocer a todos sus amigos comunes, hacer tocar la generala para hacer tomar las armas a todos los milicianos tanto a los que
son sus afectos como a los que no lo fuesen, e inmediatamente despues sin perder tiempo marchar sobre Caracas. Este es el
detalle verdico que estos dos espaoles nos demostraron para mas bien animarnos a seguirlos en su expedicin en la persuacin
de que abriendosenos confidencialmente a nosotros podramos /folio 6 vuelto/ ayudarlos con vigor y ser htiles ya en lo civil
como en lo militar. El capitan de la goleta que la perzona a que mas arriva ha hablado, habia fletado para ellos tubo sin duda
conocimiento de algo de esto, y aument considerablemente su tripulacin. Manuel Gual y Espaa informadosde que dicho
capitan habia tomado a su servicio doze hombres le hicieron ofrecer algunas portuguezas en aumento de la cantidad que le
habia sido entregada por el flete de su goleta con /folio 7/ tal que consintiese dexar embarcar a su bordo, quatro o cinco
hombres fuera de los diez primeros. El capitan se neg a ello secamente, y sus sospechas en quanto a nuestros dos espaoles se
confirmaron tanto mas. Les signific que iba a hacerse a la vela, y que estubiesen prontos. Manuel Gual y Espaa viendo que
no habia posibilidad de ganarse a dicho capitan, ni para hacerse transportar a su bordo todas las armas que tenian, mientras que
dicho capitan /folio 7 vuelto/ no se diese a partido alguno, tuvieron por mejor el quedarse en Curazao y suspender la expedicin
que el exponerse abiertamente. En su consequencia se hicieron de volver la mitad del dinero, que el capitan habia recibido por
el flete de su barco por conducto del mismo sugeto que se habia personalizado por ellos en este negocio, haciendo un sacrificio
de la otra mitad, siendo las leyes tan formales en este particular. En fin estos dos espaoles despues de haber buscado /folio 8/
inutilmente durante el espacio de quatro o cinco semanas, embarcaciones que comprar o fletar, y no haviendolas podido
encontrar, se determinaron a pasar a Cun sobre una francesa que se hallaba pronta a salir para dicho parage. Estando y todos
los preparativos hechos para dicho viage, les hizo mudar de idea el regreso nisperado de Picornell que venia de la Guadalupe

28
sobre la goleta del Gran Lorenzo. La llegada de este compaero reanim su valor decaido. Entonces fu que hicieron el
juramen- /folio 8 vuelto/ to de acabar con sus verudgos, estas son sus propias expresiones. Por nuestra parte siempre habiamos
demostrado interesarnos con mucho calor en todo lo concerniente a ellos. De este modo supimos ganarles toda su confianza,
por lo que confesaron a Picornell que nos debian mucho y que les habiamos servido infinito. Celebramos en extremo las
noticias ventajosas, que dieron de nosotros persuadidos de contado que Picornell se engaara en quanto a nosotros, como les
habia /folio 9/ sucedido a los otros dos y que l creia realmente que nosotros seriamos de los suyos. Di efectivamente en el
laso. Entonces fue que nos hizo una entera confianza del plan de expedicin, que van a executar: de cuyo contenido por
completo instruimos a usted en el por menor que sigue articulo por artculo.

Artculo 1. Tienen en San Bartolome que debe ser el punto principal de la salida de esta expedicin mil y quinientos a mil y
seiscientos fusiles con una gran cantidad de municio- /folio 9 vuelto/ nes de toda clase: ademas quatro piezas de caon de
campaa del calibre de a quatro y un nmero considerable de lanzas. P.D. todas dichas lanzas estn destinadas para armar a los
negros inmediatamente que hayan puesto pie en tierra.

2. Estos auxilios les son subministrados de la Guadalupe por varios particulares mui ricos, cuyo espritu rebolucionario ha
adaptado mui fcilmente el plan de estos espaoles. Ademas han sido poderosamente ayudados por varios comerciantes de
San /folio 10/ Bartolome, que informados de expedicin no han contribuido poco a la compra de todas estas armas.

3. El nmero de hombres de que se compone dicha expedicin debe subir a quatrocientos o quinientos, deben trasladarse de los
parages respectivos en que se hallan a San Bartolome que debe ser el punto de reunion. P.D. Manuel Gual debe ser su general, y
marchar a su frente en todas las expediciones que emprendiesen.

4. Las embarcaciones que deben conducir estas tropas /folio 10 vuelto/ son un bergantin de a catorce caones, y una goleta de
igual fuerza, con muchos transportes que iran todos cargados de los vveres necesarios para la manutencin de dichas tropas.
P.D. dichas embarcaciones deben traher vandera francesa para mejor sorprender, y engaar al Gobierno espaol, el qual no
teniendo desconfianza alguna de ella, las dexar aterrar con la ma- /folio 11/ yor seguridad.

5. Al tiempo de su desembarco, (que como dexamos arriva dicho se har a una legua de barlovento de la bateria llamada de
Mulatos) deben enarbolar el pavellon de quatro colores: blanco, roxo, amarillo y asul que se proponen sobstituir al actual de su
M.C. P.D. Igualmente llevan quinze mil cucardas fabricadas de la misma hechura, que deben distribuirse luego que
desembarquen a todos sus partidarios con solo el fin de conocerse unos a otros.

6. Una vez de hecho el desem- /folio 11 vuelto/ barco deben seguidamente proclamar la libertad general, armar a todos los
negros, y gente de color que puedan hallar hacerse dueos en una noche de todas las fortalezas, que protexen a la Guayra, y al
rallar el da hacer lo mismo con el pueblo, degollar a los xefes principales en una palabra a todos los que tienen parte en el
Gobierno, contra quienes pueda haber algun motivo de recriminacin, y mientras que por una parte Espaa y Picornell se
quedaran en la Guayra para contener los nimos, por la otra Manuel /folio 12/ Gual al frente de su tropa marchar sobre Caracas
donde se propone entrar sin la mas leve resistencia, ni un golpe que dar. Estando ya una vez en su poder esta ciudad distribuir
su tropa en sus diferentes barrios se encaminar directamente al Gobierno, sacrificar a su resentimiento al Gobernador mismo,
al Yntendente y a las infelices vctimas, cuyos nopmbres estn ya escritos sobre una lista que sus dos compaeros y l hicieron,
se hechar encima de la Real Tesoreria y entonces se ha- /folio 12 vuelto/ r reconocer por los habitantes de estos paices como
geneal en xefe. P.D. Concluido sto Picornell se trasportar desde la Guayra a Caracas a tomar las riendas del Gobierno de
acuerdo con Espaa, que debe fixar su recidencia en la Guayra.

7. Picornell es el autor de un discurso sobre los derechos del hombre y Corts (que actualmente se halla en la baxa tierra Ysla
de la Guadalupe) lo es igualmente de muchas caramaolas, que han sido impresas en la /folio 13/ Punta de Pitre, y despues
distribuidas en nmero de dies mil exemplares, en diferentes colonias espaolas, y aun hasta en el mismo Mxico con el fin de
animar a los pueblos de dichos establecimientos a sublevarse contra el Gobierno.

29
8. Manuel Gual y Espaa durante su estada en Curasao traduxeron el proseso verbal de la convencin nacional de donde
extractaron los artculos que pueden mejor convenirles.

Concluimos este papel previniendo a usted que Es- /folio 13 vuelto/ paa se fu para la Guadalupe sobre la goleta el Gran
Lorenzo y Manuel Gual para Santomas en una embarcacin americana para dar la ltima mano a la expedicin, que van a
comenzar a executar. pues estamos fuertemente persuadidos por lo que os dixeron a su propartida que esta expedicion se har
dentro de quatro o cinco semanas. Tambien prevenimos a usted que Picornell, que se qued en Curazao no debe salir de all
hasta el instante que sepa la uni- /folio 14/ n de Manuel Gual y Espaa en San Bartolome para ir a juntarse con ellos con el
mayor nmero de hombres, que pueda adquirir a fuerza de dinero. En quanto a Corts debe esperar con tranquilidad en la
Guadalupe el fin de todas las operaciones de aquellos y no trasladarse a la Guayra hasta que el nuebo Gobierno, que se
proponen establecer haya tomado una cierta consistencia. Ahora le toca a usted, seor, pues se halla instruido a todo lo tramado
contra el Go- /folio 14 vuelto/ bierno de Caracas tomar sus medidas de modo que d un pronto conocimiento de ello a dicho
Gobierno, el qual estando advertido en tiempo se pondr sobre sus guardias, y sabr rechazar a unos enemigos que le han jurado
un odio implacable, y que quieren su destrucion, tenemos el honor de ser consideracin etc.

Es traduccin a la letra de su contenido, el original en idioma frances, que a este fin me ha pasado con oficio de oy el seor
Presidente Gobernador y Capitan General de estas provincias /folio 15/ Don Pedro Carbonell a quien lo devuelvo, y lo certifico.
Caracas trese de enero de mil setecientos noventa y ocho. Ygnacio Canibel.

Nota. Que en el papel en idioma frances de donde parece fu copiado el anterior se halla a su final escrita en espaol la
siguiente insignuacin.

Este pliego me entreg en Curazao Monsieur Boisiere para el seor Gobernador y Capitan General de Caracas, y haviendo el
expresado seor Gobernador avierto este dicho pliego la encontr sin firma por lo que declar ser la /folio 15 vuelto/ misma que
traxe. Caracas catorce de enero de mil setecientos noventa y ocho aos. Jos Obediente Yunior. Corresponde fielmente con la
traducin original de su contenido y exposicion de Don Jos Obediente incertos, que entreg en la Secretaria de Gobierno a que
me remito. Caracas febrero cinco de mil setecientos noventa y ocho aos. Rafael Diego Mrida, escrivano de cmara interino.

Declaracin de Manuel Serrano del 05/02/1797. [AGI, Caracas 432, pieza 81, fols. 35-40v]

Relacin de los particulares convenientes al real servicio de que pretende aprovecharse el seor Presdente Gobernador y
Capitan General de estas providencias en virtud de los informes que se ha dignado tomar de mi, como que acavo de llegar de la
Colonia de Curazao, a saber:

Haviendo salido del Puerto de Maracaybo en mi goleta nombrada Nuestra Seora del Carmen en el dia primero enero del
presente ao, llegue al surgidero del Guaranao en el tres en donde encontr dos go- /folio 35 vuelto/ letas olandesas cargado de
carnes; e imponiendome de sus tripulaciones sobre el estado de enemigos, y asegurandoseme que por estas de no haberlos por
alli, anttes de que en aquella noche, como a las nueve se desprendiese de aquel puerto una de dichas goletas: segu mi rumbo al
amanecer el siguiente da quatro, pero entre nueve y diez de la maana al salir a la costa firme, comensaron a darme casa una
fragata, una goleta y una lancha caonera con bandera ynglesa, en terminos que me hicieron va- /folio 36/ rar en la Ysla de
Oruha donde logr desembarcarme con la tripulacin, y pasageros que conducia apesar del fuego activo que nos hacian los
enemigos. En esta Ysla tube noticia de varios pricioneros que habian estado a bordo de aquellos buques, de que su tripulacin
se componia de mucha parte de espaoles: que aquellas dos goletas olandezas eran las que les auxiliaban de vveres, que sin
duda la carne, que estaban haciendo en el Guaranao era por los yngleses, y que des- /folio 36 vuelto/ de luego estos tendran
noticia de mi embarcacin por la que me dex en aquel puerto. De la Ysla de Oruha me traslad en el dia ocho a la de Curazao
en otra goletilla olandeza, que venia de tratar en la costa espaola, y me aseguraron servia tambien de espia y auxilio de los
yngleses, y a los dos das de navegacin llegu a aquella colonia. Habiendome conducido a una posada franceza, estube
30
observando por tres das de que llegaba a ella un coronel y otro oficial francs sacaban ochocientos me- /folio 37/ dios pesos, y
oya al coronel en su ydioma, que esta cantidad era necesaria distribuir en cada da, pero deseoso yo de saber el objeto de este
repartimiento procur de indagarlo por menor para aprovecharme de quanto conviniese imponer a los respectivos xefes
espaoles para donde intentaba seguir mi destino, bac del alto de aquella casa donde encontr a un hombre, que me pareci
ytaliano a quien con sinseridad le trat del mucho dinero que se distribuia diariamente en Curazao, pero que no sabia su /folio
37 vuelto/ fin. Y que la artilleria de caones y pedreros que habia en aquellos vaxos por que no la llevaban al puerto? me
contest que el era uno de los hombres que se pagan a razon de medio peso a que su pobreza le habia sugetado: Que tambien
habia otros espaoles y entre ellos el abanero bolatin, que estubo en esta capital: que tanto la artilleria, como la tropa que hasta
entonses se componia de ochocientos hombres: Novecientos que tenia Gual en la Guadalupe, y los que consiguiera Espaa en
Norte Am- /folio 38/ rica para donde habia ido se dirigian contra la tierra firme de Caracas. Paseando despues la ysla de
Curasao llegu a un villar donde haviendo encontrado un hombre al parecer espaol, segun la claridad con que se producia
expresandose contra nuestro Monarca se dirigi a mi preguntandome si era espaol a que habiendole contestado que s, por mi
ley y mi Rey, continu sus expresiones sin duda con deprabada intencion; pero no haviendola conseguido, procur insultarme
en trminos que advert el dominio de este hom- /folio 38 vuelto/ bre, pues se me conspiraban todos los existentes en el villar
por lo que tom el mejor partido de separarme de all inmediatamente. Mas como me hallaba adolecido de aquel hombre
procur luego informarme a su nombre, y me aseguraron era Picornell. Por los dias trese, o catorce del citado mes de enero,
estando en Curazao adver t que salia de alli para la costa de Coro una goleta; procur saber su fixo destino, y cargamento que
conducia, y me inform un judio nombrado Pal, que este buque olandz, y que /folio 39/ iba cargado de varios chismes, con
que engaar a los yndios de Paraguan con el fin de cedudirlos a que se sublevasem. Por los quinse o diez y seis, uno antes de
salir yo de Curazao, yendo a la casa de Monsieur Cadete comisario de la Repblica, encontr en ella a un hombre que extra,
quien inmediatamente se me ocult cerrando la puerta de la alcova y dexandome en la sala. Entr en sospecha por esta accin, y
me movi a preguntarle a u n negro por aquel sugeto, el qual me dixo llamarse Gual, que en el /folio 39 vuelto/ dia anterior
havia venido oculto de Santomas, tambien hago presente al seor Capitan General, que estando en Curazao tuvieron all una
contestacin o aviso de esta ciudad de donde result, que en la posada francesa, que dexo citada se celebrase una gran funcion
de comida o sarao en su obsequio con tanto gusto, que no quisieron interesarse en mi paga como lo hacia diariamente. No pude
transcender el autor, pero sin violencia me lo hizo inferir serlo un judio nombrado Obediente, segun que alli se /folio 40/ decia
con vastante libertad que habia pasado a esta capital a observar sus movimientos, y demas providencias que convinise participar
a aquella Ysla en compaia de dos oficiales franceses difrasados. Todo quanto dexo expuesto juro conforme a derecho haber
ocurrido en los trminos que por menor quedan insignuados, y como leal vasallo de nuestro catholico Monarca (que Dios
guarde) lo manifiesto al referido seor Gobernador y Capitan General para los efectos que convengan al real servicio al que
gus- /folio 40 vuelto/ tosamente me ofresco en el exercicio de mar, que unicamente profeso. Caracas febrero cinco de mil
setecientos noventa y ocho. Manuel Serrano.

Declaracin de Manuel Serrano del 06/02/1797. [AGI, Caracas 432, pieza 81, fols. 41-55v]

En la ciudad de Caracas a seis de febrero de mil setecientos noventa y ocho aos. Haviendo comparecido en esta Escrivania de
Cmara de mi cargo Don Manuel Serrano, natural y vecino que dixo ser de la ciudad de Maracaybo, le recib juramento, que
hizo por Dios nuestro Seor /folio 41 vuelto/ y la santa cruz, baxo del qual ofreci decir verdad de lo que supiere y fuere
preguntado, y en su virtud se le hicieron las siguientes:

1. Preguntado si respecto a que se impuso de las tripulaciones de las goletas olandesas que estaban cargando de carne en el
surgidero del Guaranao, sobre el estado de enemigos, conocio, vi y trat, que en ella hubiese algunos espaoles, y quienes eran

31
expreselos por sus nombres. Respondi: que en el servicio de las dos goletas habia algunos espa- /folio 42/ oles que no conoce
sino de vista; y de trato a un Lorenzo Villalobos, natural de Maracaybo, que se halla con plaza de marinero.

2. Preguntado que tiempo ha que este Villalobos se ocupa en navegar, y quando fue la ltima vez que estubo en Maracaybo: que
amistades particulares sabe tenga en la costa firme, y con quienes. Respondi: que ha muchos aos desert de las tropas
veteranas de Maracaybo y se aplic a la mar sin volver a aquella ciudad. Que ha sido prisionero en /folio 42 vuelto/ Puerto
Cavello ahora cinco o seis aos por contravandista, y que no sabe si tenga amistades en la costa firme con persona alguna, pues
como contravandista y desertor se escusar de presentarse a los pueblos.

3. Preguntado si los pricioneros, que havian estado como tales en la fragata, la goleta y la lancha caonera con vandera ynglesa,
que le dieron casa hasta hacerle varar en Oruha les dieron razon por sus nombres de los espaoles que tripulaban aquellos bu-
/folio 43/ ques, y de donde eran. Respondi: que no le dieron razon alguna, ni mas que la de que habia muchos espaoles
tripulandolos.

4. Preguntado si supo como se nombrasen las goletas olandezas y sus capitanes, que cargaban carnes en el Guaranao, y si este
cargamento lo hacian con permiso de aquel resguardo y quienes eran los que vendian las carnes. Respondi: que no puede dar
razon de nada de lo que se le pregunta, por que haviendo dado fondo en el Guaranao a las seis a la tar- /folio 43 vuelto/ de, sali
a las quatro de la maana del siguiente dia, y no tubo tiempo para imponerse.

5. Preguntado quien era el capitan de la goletilla olandeza que lo traslad de Oruha a Curazao de que gente se componia su
tripulacin, de que puerto de la costa espaola llegaba, y que negociacin fue la que expendi, y en que hizo su retorno.
Respondi: que el capitan era un olandez nombrado Alexandro: que titulaban la goleta Guasinto: que toda su tripulacin era
olandeza, que venia del Golfete de /folio 44/ Casigua, costa de Coro: que el cargamento que conduxo alli era de ropa, que no
logr expenderla toda pues regres con mil pesos en ella y que el retorno lo hizo en quezo, cueros, papelones y otros
comestibles.

6. Preguntado si supo o le dixo el capitan Alexandro con quien habia hecho su negociacion en el Golfete de Casigua.
Respondi: que no supo, ni le insignu Alexandro con quien habia hecho sus tratos, bien que all no es necesario que haya
determinada persona por que quando llega un barco olan- /folio 44 vuelto/ des que pone su candelada en tierra, ya saben todos
es tratante y ocurren all.

7. Preguntado como se llama el frances dueo de la posada donde se hosped el declarante en Curazao. Respondi: que
Monceur Cadete.

8. Preguntado, que otros espaoles estaban alli hospedados. Respondi: que no haba ningun otro espaol que el declarante, y si
muchos franceses que hablaban bien el castellano.

9. Preguntado si supo como se llamase el coronel y oficial francs, que observ por tres dias que llegaban a la posa- /folio 45/
de de Cadet, y sacaban ochocientos medios pesos diciendo el coronel, que aquella cantidad era necesaria distribuir en cada da.
Respondi: que no lleg a saber el nombre de los referidos.

10. Preguntado: si estos hablaban en espaol o en su ydioma francs. Respondi: que aunque el coronel sabia espaol se
explicaba con el oficial Cadet, y otros en francs, que entendia el declarante por estar instruido de este ydioma.

11. Preguntado si el declarante vi efectivamente que por los tres das que estuvo /folio 45 vuelto/ en observacin se sacasen en
plata los ochocientos medios pesos de donde y que destino le daban. Respondi: que por todos tres das vi sacar dinero de uno
de los altos de la casa, y en el ltimo observ, que el coronel dixo eran presisos ochocientos medios pesos, en cuya virtud sac
con el oficial quatrocientos pesos fuertes, que vi el declarante, como los anteriores, los quales sacaban los mismos para la
calle.
32
12. Preguntado: si supo entre quienes se distribua este /folio 46/ dinero, o para qu objeto se sacaban. Respondi: que haviendo
vaxado del alto de donde se habia sacado el dinero, deseoso de saber el destino que se le daba, encontr un hombre al parecer
ytaliano, y ponderandole el gasto, que all habia, y distribucin diaria que se hacia, y preguntandole al mismo tiempo por que no
pasaban a la fortaleza dos caones, su calibre de a diez y ocho, que con sus cureas tenan en lo baxo de la misma casa, le
contest que aquellos /folio 46 vuelto/ eran para venir a la costa firme, sin explicarle con qu designio: pero si que tenan para
ello mucha gente, tres goletas y una fragata en la misma Ysla de Curasao: que el mismo ytaliano era uno de tantos a quienes se
les paga el dinero de medio peso que a la sazon tena en la mano, y le manifest al declarante lamentandose de que su pobreza
le reducia a ello.

13. Preguntado si supo como se llamase este ytaliano y en donde estaba hospedado. Respondi: que no supo, ni pregunt su
nombre, tam- /folio 47/ poco donde estubiese hospedado y que segun el traxe le estim por un hombre vago.

14. Preguntado: si supo quienes fueron los demas sugetos entre quienes se reparta el medio peso. Respondi: que aunque vi a
muchos, que por cargar un sable con que les han armado se conocia eran de la pandilla, no les conose por sus nombres.

15. Preguntado: si sabe que caudales habia existentes y de donde se sacaban estos diarios, si vi la arca en que se guardaban,
como se acopiaron y por quien. /folio 47 vuelto/ Respondi: qie ignora los caudales que habia existentes, que aunque no vi la
arca, oy quando la abrieron, que sonaba como que tenia vizagras o gonces de fierro, y que tampoco sabe como o por quien se
acopiaron estos caudales.

16. Preguntado si el declarante trat al Abanero Bolatin que estubo esta ciudad, y que le comunic ste. Respondi: que habl
al Abanero Volatin por quien supo habia sido maromero en esta ciudad, y le asegur era el uno de los que tomaban medio peso
diario: que alli habia /folio 48/ ya de toda clase al pie de setecientos y pico de hombres, y solicitando el declarante por el quartel
donde estaban recogidos le contest que los franceses eran mui sabidos, y que para no causar novedad se mantenian dispersos.
Que Gual tenia segun las noticias que habia embiado de la Guadalupe novecientos hombres alistados alli, y que con los que
voluntariamente consiguiese Espaa en Norte Amrica adonde se habia conducido, harian su expedicion a la tierra firme de
Caracas.

17. Preguntado con /qu/ fines supo /folio 48 vuelto/ se encaminase esta expedicin a la costa firme de Caracas. Respondi: que
jams se le dixo con que fines, pero entendi que ser con el de apoderarse de esta provincia, pues oy varias veces en la mesa
decir a los franceses que su primer acometimiento sera a las caxas reales de Caracas, que tenian veinte y tres millones.

18. Preguntado: quienes hacian caveza o se manifestaban principales interesados en este asunto. Respondi: que no supo, pero
cree que el coronel y oficial francs.

/folio 49/ 19. Preguntado: si sabe que caudales tengan stos y el Monsieur Cadete en cuya casa estaban hospedados. Respondi:
que loignora, aunque cree, que el ltimo por estar reducido a mantener una posada sea pobre, pero para que no se confunda con
otro Moncieur Cadete, que hay en Curazao hace presente, que este es rico, y se titula comisario de aquella repblica, en cuya
casa ha vivido Espaa y Gual, y ste ltimo en la actualidad con Picornell.

20. Preguntado: si saben donde viven el coronel y oficial /folio 49 vuelto/ francs. Respondi: que no lo sabe, pero presume que
en casa del comisario Cadete.

21. Preguntado: si entendi o supo para que tiempo tenian proyectada la expedicin a la costa firme. Respondi: que no se dixo
determinadamente, pero cree que hasta que no esten reunidos todosno la executarn.

22. Preguntado: que expresiones seductivas fueron las que le dixo Picornel, y quienes eran los que se hallaban en el villar, y se
conspiraron contra el declarante. Respondi: que fueron /folio 50/ dirigidas a oproviarle, y ultraxar la autoridad soberana del

33
Rey; y que los que se hallaban en el villar eran muchos franceses, y espaoles, que se conspiraron contra el declarante por que
trataba de impurnar las producciones de Picornel.

23. Preguntado: por quien fu embiada a Paraguan la goleta republicada nombrada Clarrs con el fin seducir aquellos yndios
para que se sublebasen y que seguridad llevaban para ello. Respondi: que presume fue embiada por la misma repblica de
Curazao, pues es- /folio 50/ ta y no otro podria hacer aquellos gastos, y que contarian por seguridad la facilidad que hay en los
yndios para seducirse.

24. Preguntado: si antes de que hubiese visto a Gual en la casa del comisario Cadete supo el paradero de l, y de Espaa.
Respondi: que pblicamente se decia que estaban ambos en la Guadalupe.

25. Preguntado: en que buque vino Gual de Guadalupe el dia antes, que le viese segun le asegur el negro y si traxo consigo
alguna gente para su partido. Respondi: que en una /folio 51/ neutral que venia de Santomas, pero no observ vaxase mas
gente que la presisa para su tripulacin.

26. Preguntado: si se decia en Curazao para quando llegaria spaa. Respondi: que no oy decir.

27. Preguntado: que acopio de armas supo u oy decir tuviesen para la expedicin. Respondi: que ademas de los caones y
sables no oy de otras algunas.

28. Pregunado: que artilleria y peltrechos observ tubiesen las dos goletas, y la fragata que se hallan en aquella Ysla para la
expedicin. Respon- /folio 51 vuelto/ di, que no les vi ningunos.

29. Preguntado: si supo o /en/tendi lo que contubiese la contestacin o aviso que se recibi en Curazao de esta ciudad, por
quien fu dirigido de esta ciudad y a quien. Respondi: que no transendi el contenido de la carta, o /a/viso dirigido de esta
ciudad, pero si sospecha lo hubiese embiado eljudio Obediente, aunque no sabe a quien por que los franceses de la posada
clamaban por su regreso para su ltima determinacin sobre su /folio 52/ empresa, y mas lo confirma el haberles oydo elogiar el
dia del combite en Curazao tratando de vosales a los espaoles, que el citado Obediente habia sido obsequiado y vicitado de
toda la gente principal de esta ciudad, y que hasta el seor Presidente le habia dado su lado y mesa, en cuya compaia habia
comido y se decia con publicidad en dicha Ysla, que havia venido solo a esta capital a observar lo que en ella se hacia y
providencias que se /folio 52 vuelto/ toman para noticiarlo con cuyo objeto traxo dos franceses disfrasados.

30. Preguntado: si supo quienes fuesen estos dos franceses y cmo se llamasen. Respondi: que no lo supo.

31, Preguntado si sabe por quien fuesen embiado Obediente a hacer estas observaciones. Respondi: que segun el
acaloramiento que not en los franceses, y de mas interesados en la empresa proyectada cree que estos fueron los que le
embiaron.

32. Preguntado que ocupacin tie- /folio 53/ ne en Curazao Picornell. Respondi: que siempre le vi paseandose, y tratandose
de incorporar con los espaoles quando veia tres o mas juntos, pero con mucha humildad hasta hacerse lugar con ellos.

33. Preguntado: que dia sali de Curazao. Respondi: que el dies y seis, o dies y siete de enero prximo.

34, Preguntado quantos gast en la navegacin y quando lleg a la Guayra. Respondi: que de Curazao a Puerto Cavello
consumi dos dias que de Puerto Cavello salio para la Guayra el veinte y /folio 53 vuelto/ ocho o veinte y nueve de enero, que
lleg a este Puerto el dia quatro del corriente, y en el mismo dia subi a esta ciudad y se present a las dies de la noche al seor
Presidente Gobernador y Capitan General en virtud de lo que le previno el comandante de la Guayra e hiso a su seoria relacin
a lo que subia y se le previno lo hiciese por escrito, como lo ha verificado.

35. Se le manifest y puso presente para que reconosca la relacin, que con fecha de cinco del corriente entre- /folio 54/ g al
seor Presidente y diga si su contenido es cierto y conforme lo ha expuesto, y la firma que a su pie se halla, y dice Manuel
34
Serrano es de su puo y letra, la misma que usa y acostumbra, y respondi: que aquella es la misma que hizo formar para
entregar a su seoria y su contenido cierto y verdadero, y que la firma que a su pie se halla es hecha por el declarante, la misma
que usa y acostumbra, y por tal la reconoce: aadien- /folio 54 vuelto/ do que en quanto al dia que sali de Curazao, no esta mui
cierto, y que en esta Ysla al tiempo de salir de ella se le acerc con Picornell un hombre blanco, que siempre andaba en
compaia de este de buen cuerpo, trigueo, natural de esta ciudad, segun le asegur nombrado Manuel, cuyo apellido ignora,
suplicandole le traxese una carta para un vecino de aqu sin decirle quien fuese, pero habiendole contestado que solo abierta la
conduciria, destin de su so- /folio 55/ licitud, y asegura que este tal sugeto no es Gual, y si que anda publicamente en toda la
Ysla, pues en los cinco dias que estubo en ella le vi siempre con Picornell, sin ocupacin, y que su traxe era de chaqueta y
pantaln de portamaon y su chaleco . Que esta es la verdad en fuerza del juramento que ha prestado en que se afirma y ratifica
por estar como ha depuesto esta su declaracin, que se le ha leido, que es de edad de veinte y nueve aos y la /folio 55 vuelto/
firm de que doy fee. Manuel Serrano. Ante mi: Rafael Diego Mrida, escrivano de cmara ynterino.

35

Das könnte Ihnen auch gefallen