Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
1 DE
11 / 2005
fr Riemenantrieb
Centrifugal Fans RER Issue 3.4.1 EN
11 / 2005
belt driven
1
RER rotavent Produktbersicht Product Summary
Inhalt Kennlinien 4- 23 Performance curves 4- 23
Contents Abmessungen 24 - 35 Dimensions 24 - 35
Ausschreibung 36 - 41 Specifications 36 - 41
Technische Beschreibung 42 - 55 Technical Description 42 - 55
Zubehr 56 - 65 Accessories 56 - 65
Hinweise 66 Notes 66
RER 11-0200 /-0710 RER 11-0200 /-0710
- Spiralformgehuse, gefalzt, verzinkt - Lock formed casing, galvanised sheet steel
- austrittsseitig mit Anschlussflansch - discharge flange
- umsetzbare Fe - multi position feet
- wartungsfreie Rillenkugellager - Deep groove ball bearings, maintenance free
2
RER rotavent Benennung Designation
R E R 1 5-0500(-3G)
1 2 3 4 5 6 7 Beispiel Example
EX-ATEX Bezeichnung EX-ATEX type
Typenerklrung
5 = konstruktive Ausfhrung
1 Gehuse gefalzt Fe Rillenkugellager B-Strebengehuse / A-Flanschgehuse
2 Gehuse gefalzt Viereckrahmen Rillenkugellager B-Strebengehuse / A-Flanschgehuse
3 (0200./.0355) Gehuse geschweit Pendellager Steh Gussgehuse
3 (0400./.1000) Gehuse geschweit Verstrkungsrahmen Pendellager Steh Gussgehuse
5 Gehuse gefalzt Verstrkungsrahmen Rillenkugellager B-Strebengehuse / A-Flanschgehuse
7 (0200./.0355) Gehuse gefalzt Pendellager Steh Gussgehuse
7 (0400./.1000) Gehuse gefalzt Verstrkungsrahmen Pendellager Steh Gussgehuse
6 = Nenngre
7 = EX-ATEX
5 = Structural design
1 Lock formed casing Feet Deep groove ball bearing B-Strut mounted / A-flange housing
2 Lock formed casing Rectangular side frame Deep groove ball bearing B-Strut mounted / A-flange housing
3 (0200./.0355) Welded casing Self aligning ball bearing Pedestal mounted cast iron housing
3 (0400./.1000) Welded casing Heavy duty side frame Self aligning ball bearing Pedestal mounted cast iron housing
5 Lock formed casing Heavy duty side frame Deep groove ball bearing B-Strut mounted / A-flange housing
7 (0200./.0355) Lock formed casing Heavy duty side frame Self aligning ball bearing Pedestal mounted cast iron housing
7 (0400./.1000) Lock formed casing Heavy duty side frame Self aligning ball bearing Pedestal mounted cast iron housing
6 = Fan size
7 = EX-ATEX
3
RER rotavent
RER..-0200
alle Typen zulssig all types suitable
1 = 1.2 kg/m3 Daten in Genauigkeitsklasse 2 nach DIN 24166 Performance data to DIN 24166 Class 2
kW
tW
%
Pa (a
56
65
ve
70
2.0 2.25 c/
pa
72
4000 ra
n
70
3500 1.5 m
ax )
1.25
3000
1.0
60
2500
0.75
50
2000
0.5
40
1500 0.4
0.35
0.3
30
0.25 Ex ATEX
1000
0.2 nmax
6513 1/min
800
0.15
A
A)
(P
1/min m/s
600
W
18
P
0.1
500 7490 1.0
80
400
99 dB 6600 70
1.0
6000 0.99
300 96
1.0
5500 60
69
93 0.98
5000
f pd
200
90 50
4500
5
1.0
150 45 0.96
87 4000
72 40
1.1
0.94
84 3600
100
81 35
3200 0.92
80
0.90
78 2800 30
1.2
60
;7
A4
75
LW
2400
5
0.86
1.2
25
n (N)
pt
40
u
250 300 400 500 600 800 1000 1500 2000 2500 3000 4000 m3/h
0.1 0.15 0.2 0.25 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0 m3/s
V
2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 30 40 m/s
c (v)
2
4
RER rotavent
RER..-0225
Kennlinien/Performance Charts
alle Typen zulssig all types suitable
1 = 1.2 kg/m3 Daten in Genauigkeitsklasse 2 nach DIN 24166 Performance data to DIN 24166 Class 2
kW
Pa
%
tW
(a
65
57
ve
70
2.5 3.0 c/
pa
73
4000
2.0 ra
3500 n
70
m
ax )
3000 1.5
1.25
60
2500
1.0
2000 0.75
50
1500 0.5
40
0.4
0.35
0.3 Ex ATEX
1000
30
0.25 nmax
5774 1/min
800 0.2
A
A)
(P
19
600
W
P
6640 80 1.0
500 0.1
102 dB
6000
400 70
99 5500
1.0
69
4500
93 0.98
f pd
200 50
4000
5
90
1.0
72 45
3600 0.97
150
87
1.1
40 0.96
3200
84
100 35
2800 0.94
80 81
1.2
30
78 2400 0.92
60
;7
A4
2100 0.90
75 25
5
LW
1.2
n (N)
A
pt
40
u
300 400 500 600 800 1000 1500 2000 2500 3000 4000 5000 m3/h
0.1 0.15 0.2 0.25 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0 m3/s
V
2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 30 m/s
c (v)
2
5
RER rotavent
RER..-0250
1 = 1.2 kg/m3 Daten in Genauigkeitsklasse 2 nach DIN 24166 Performance data to DIN 24166 Class 2
Pa kW
tW
59
65
70
3.0 3.5
(a
ve
4000
75
2.5
c/
pa
3500
r
a
2.0
nm
70
3000
ax
)
1.5
2500
60
1.0
2000
50
0.75
1500
40
0.5
0.4
Ex ATEX
1000
30
0.3 nmax
0.25 5191 1/min
800
A
0.2
1/min m/s
20
600 0.15
A)
(P
60
96
0.99
1.0
4000
69 93
200 50
3600
f pd
0.98
90 45
5
1.0
150 3200
87 40 0.97
1.1
72 2800
100 84
35 0.96
80 81 2400
30
0.94
1.2
78 2100
60
;7
A4
75 25 0.92
5
LW
1.2
1800
n (N)
pt
40
u
400 500 600 800 1000 1500 2000 2500 3000 4000 5000 6000 m3/h
0.1 0.15 0.2 0.25 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0 1.5 m3/s
V
2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 30 m/s
c (v)
2
6
RER rotavent
RER..-0280
1 = 1.2 kg/m3 Daten in Genauigkeitsklasse 2 nach DIN 24166 Performance data to DIN 24166 Class 2
Pa kW
tW
59
65
70
(a
3.5 4.0
4000
ve
75
c/
3.0
pa
3500
ra
2.5
nm
3000
70
ax
2.0
)
2500
1.5
60
1.25
2000
1.0
50
1500 0.75
40
0.5
1000 Ex ATEX
0.4
30
0.35 nmax
800 0.3 4609 1/min
A
0.25
1/min m/s
21
600 0.2
A)
5300 80 1.0
(P
400 102 70
4500
99 4000
300 60
1.0
1.0
96 3600 0.99
69
50
200 93 3200
f pd
45
5
1.0
72
150 90 2800 0.98
40
1.1
87
2400 0.97
100 35
84
2100 0.96
1.2
80
81 30
60 78 1800
0.94
25
;7
1.3
A4
1600
75
LW
A
n (N)
pt
40
u
400 500 600 700 800 1000 1500 2000 2500 3000 4000 5000 6000 8000 m3/h
0.15 0.2 0.25 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0 1.5 2.0 m3/s
V
2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 30 m/s
c (v)
2
7
RER rotavent
RER..-0315
alle Typen zulssig all types suitable
nur RER 13-/17- zulssig RER 13-/17- only
1 = 1.2 kg/m3 Daten in Genauigkeitsklasse 1 nach DIN 24166 Performance data to DIN 24166 Class 1
Farbige Kennfeld-Bereiche beachten! Please note coloured areas!
Pa
%
kW
tW
65
70
5
75
(a
4.0
ve
4000
77
c/
3.5
pa
3500
75
3.0
ra
nm
3000 2.5
ax
70
)
2.0
2500
60
1.5
2000
50
1.0
1500
0.75
40
0.5
1000 Ex ATEX
0.4
A 30
nmax
800 0.35
4113 1/min
0.3
0.25 1/min m/s
22
600
0.2
4730 80 1.0
A)
(P
500
0.15
W
P
102 dB
400 70
4000
99
300 3600 60 0.995
1.0
96
1.0
3200
69 93
50
200 0.99
2800
f pd
90 45
1.0
150
87 2400 40
1.1
72 0.98
84 2100 35
100
1.2
81 0.97
80 1800 30
78
60 1600 0.96
;7
A4
25
1.3
75
LW
0.95
1400
A
n (N)
pt
40
u
500 600 800 1000 1500 2000 2500 3000 4000 5000 6000 8000 10000 m3/h
0.15 0.2 0.25 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0 1.5 2.0 2.5 m3/s
V
2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 30 m/s
c (v)
2
8
RER rotavent
RER..-0355
alle Typen zulssig all types suitable
nur RER 13-/17- zulssig RER 13-/17- only
in diesem Bereich nicht einsetzen do not use in this area
1 = 1.2 kg/m3 Daten in Genauigkeitsklasse 1 nach DIN 24166 Performance data to DIN 24166 Class 1
Farbige Kennfeld-Bereiche beachten! Please note coloured areas!
Pa kW
tW
66
75
(a
5.0
ve
4000 7.5
79
c/
pa
3500 4.0
ra
75
nm
3000
ax
3.0
)
70
2.5
2500
2.0
60
2000
1.5
50
1500
1.0
40
0.75
Ex ATEX
1000 nmax
A
0.5 3516 1/min - RER 11/12
800 3652 1/min RER 13/17
0.4
24
0.3 1/min m/s
600 80
0.25 4200 1.0
A)
500
(P
0.2
W
70
P
102 dB 3600
400 0.15
99 3200 60
300
1.0
96 2800 0.995
66
1.0
50
200 93
2400 45
69
f pd
0.99
5
90
1.0
150 40
2100
1.1
87
72 0.985
35
84 1800
100
1.2
0.98
81 1600 30
80
1400
1.3
78
60 0.97
25
;7
A4
5
1.3
75
LW
1200
0.96
n (N)
A
pt
40
u
800 1000 1500 2000 2500 3000 4000 5000 6000 8000 10000 m3/h
0.2 0.25 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 m3/s
V
2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 30 m/s
c (v)
2
9
RER rotavent
RER..-0400
alle Typen zulssig all types suitable
nur RER 13-/15-/17- zulssig RER 13-/15-/17- only
in diesem Bereich nicht einsetzen do not use in this area
1 = 1.2 kg/m3 Daten in Genauigkeitsklasse 1 nach DIN 24166 Performance data to DIN 24166 Class 1
Farbige Kennfeld-Bereiche beachten! Please note coloured areas!
Pa
tW
%
75
66
80
(a
kW 7.5
ve
81
4000 10
c/
pa
80
5.0
r
3500
a
nm
4.0
ax
3000
)
3.5
70
2500 3.0
2.5
60
2000 2.0
50
1.5
1500
Ex ATEX
1.0 nmax
40
2600 1/min - RER 11/12
1000 0.75 3043 1/min - RER 13/15/17
A
800
0.5
25
1/min m/s
0.4
3760 80 1.0
600
0.3 105 dB
A)
500
(P
0.25 70
3200
W
102
P
400 0.2
2800 60
99
300 0.99
1.0
96 2400
1.0
50
69
93
f pd
200 45 0.98
2100
5
1.0
90
40 0.97
150
1.1
72
1800
87
35 0.96
1600
1.2
100 84
1400 30
81 0.94
1.3
80
75
;7
78 1200 0.92
A4
60 25
LW
1.4
1100
A
n (N)
pt
40
u
1000 1500 2000 2500 3000 4000 5000 6000 8000 10000 15000 m3/h
0.25 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 m3/s
V
2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 30 m/s
c (v)
2
10
RER rotavent
RER..-0450
alle Typen zulssig all types suitable
nur RER 13-/15-/17- zulssig RER 13-/15-/17- only
in diesem Bereich nicht einsetzen do not use in this area
1 = 1.2 kg/m3 Daten in Genauigkeitsklasse 1 nach DIN 24166 Performance data to DIN 24166 Class 1
Farbige Kennfeld-Bereiche beachten! Please note coloured areas!
tW
Pa
%
kW
75
66
(a
80
10
ve
81
12.5
c/
4000 7.5
pa
80
r
a
3500
nm
ax
5.0
)
3000
70
4.0
2500 3.5
3.0
60
2000 2.5
2.0
50
1500
1.5
Ex ATEX
40
nmax
A
1.0 2400 1/min RER 11/12
1000
2697 1/min RER 13/15/17
0.75
800
25
1/min m/s
0.5 3360 80 1.0
600
0.4 105 dB
A)
0.35
(P
500
70
W
0.3
P
102 2800
400 0.25
99 60
2400
300
1.0
96
1.0
69 2100 50 0.99
93
f pd
200 45
5
1.0
1800
72 90
40 0.98
1.1
150
1600
87
35
1.2
1400 0.97
100 84
75 30 0.96
1.3
80 81 1200
;7
A4
78 0.94
LW
60 25
1.4
1000
A
n (N)
pt
40
u
1500 2000 2500 3000 4000 5000 6000 8000 10000 15000 20000 m3/h
9.0 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 m3/s
V
2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 30 m/s
c (v)
2
11
RER rotavent
1 = 1.2 kg/m3 Daten in Genauigkeitsklasse 1 nach DIN 24166 Performance data to DIN 24166 Class 1
Farbige Kennfeld-Bereiche beachten! Please note coloured areas!
tW
Pa kW
75
(a
68
80
12.5
ve
10 15
82
c/
pa
4000
80
r a
7.5
nm
3500
ax
)
3000
70
5.0
2500
4.0
3.5
60
2000 3.0
2.5
50
1500 2.0
Ex ATEX
1.5 nmax
40
2000 1/min RER 11/12
A
1000 2348 1/min RER 13/15/17
1.0
800
0.75
25
1/min m/s
600 3000 80 1.0
0.5
A)
105 dB
(P
0.35 70
P
102
400 2400
99 60
300 2100 0.995
1.0
1.0
69 96
50
1800
f pd
93
5
200
1.0
45 0.99
72 1600
1.1
90
150 40
87 1400
1.2
35 0.98
100 84 1200
1.3
30
80 75 81 0.97
;7
1000
A4
78
LW
60 25 0.96
1.4
900
A
0.95
n (N)
pt
40
u
1500 2000 2500 3000 4000 5000 6000 8000 10000 15000 20000 25000 m3/h
0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 m3/s
V
2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 30 m/s
c (v)
2
12
RER rotavent
1 = 1.2 kg/m3 Daten in Genauigkeitsklasse 1 nach DIN 24166 Performance data to DIN 24166 Class 1
Farbige Kennfeld-Bereiche beachten! Please note coloured areas!
tW
Pa kW
(a
75
ve
80
68
12.5 15 17.5
c/
82
pa
4000
r
a
80
10
nm
3500
ax
)
3000 7.5
70
2500
5.0
60
2000 4.0
3.5
3.0
50
1500 2.5
2.0 Ex ATEX
40
nmax
1800 1/min RER 11/12
A
1.5
1000 2217 1/min RER 13/15/17
800 1.0
1/min m/s
25
0.75
600 2680 80 1.0
A)
(P
70
P
0.4
400 102
2100
60 0.995
300 99
1.0
1800
1.0
69
96 50 0.99
1600
f pd
200
5
72 93 45
1.0
1400
1.1
150 90 40 0.98
87 1200
1.2
35
75 0.97
100
84
1.3
1000 30 0.96
80
81
900
;7
A4
1.4
60 78 25
LW
0.94
A
800
n (N)
pt
40
u
2000 2500 3000 4000 5000 6000 8000 10000 15000 20000 25000 30000 m3/h
0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0 m3/s
V
2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 30 m/s
c (v)
2
13
RER rotavent
1 = 1.2 kg/m3 Daten in Genauigkeitsklasse 1 nach DIN 24166 Performance data to DIN 24166 Class 1
Farbige Kennfeld-Bereiche beachten! Please note coloured areas!
tW
Pa kW (av
%
ec
75
80
69
20 22.5 /p
15 17.5 ar
82
4000 a
n
12.5 m
ax )
80
3500
10
3000
70
7.5
2500
60
2000 5.0
4.0
3.5
50
1500
3.0
2.5 Ex ATEX
40
nmax
2.0
1000 1600 1/min RER 11/12
A
2070 1/min RER 13/15/17
1.5
800
25
1.0 1/min m/s
600 2380 80 1.0
0.75
A)
500
(P
105 dB 2100 70
W
P
0.5
400
102
1800 60
300 99
0.995
1.0
1600
1.0
69 50
96
1400
f pd
200
5
45
1.0
0.99
93
72
1.1
150 1200 40
90
1.2
75 87 35
0.98
1000
100
84 900 30
1.3
80 0.97
81 800
;7
A4
60 25 0.96
LW
78
700
0.95
1.4
n (N)
pt
40
u
2000 2500 3000 4000 5000 6000 8000 10000 15000 20000 30000 40000 m3/h
0.6 0.7 0.8 0.9 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0 10 m3/s
V
2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 30 m/s
c (v)
2
14
RER rotavent
1 = 1.2 kg/m3 Daten in Genauigkeitsklasse 1 nach DIN 24166 Performance data to DIN 24166 Class 1
Farbige Kennfeld-Bereiche beachten! Please note coloured areas!
tW
(av
Pa kW ec
/p
%
30 ar
75
80
69
20 22.5 25 a
83
4000 17.5 n
m
ax )
3500 15
80
12.5
3000
10
70
2500
7.5
2000
60
5.0
50
1500 4.0
3.5 Ex ATEX
3.0 nmax
40
2.5 1400 1/min RER 11/12
1000 1843 1/min RER 13/15/17
A
2.0
800
1.5
1/min m/s
25
600 1.0 2120 80 1.0
500 0.75
A)
70
(P
105 dB 1800
W
400
P
0.5
102 1600 60
300
99 1400
1.0
1.0
50 0.995
69
96
200 1200
f pd
45
5
1.0
93
72
1.1
150 40 0.99
90 1000
35
1.2
75 87 900
100
800 30 0.98
80 84
1.3
700
;7
81
A4
60 25 0.97
LW
78
600
1.4
0.96
n (N)
pt
40
u
3000 4000 5000 6000 8000 10000 15000 20000 30000 40000 m3/h
0.7 0.8 0.9 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0 10 m3/s
V
2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 30 m/s
c (v)
2
15
RER rotavent
RER..-0800
alle Typen zulssig all types suitable
nur RER 13-/17- zulssig RER 13-/17- only
in diesem Bereich nicht einsetzen do not use in this area
1 = 1.2 kg/m3 Daten in Genauigkeitsklasse 1 nach DIN 24166 Performance data to DIN 24166 Class 1
Farbige Kennfeld-Bereiche beachten! Please note coloured areas!
tW
Pa kW (av
%
ec
80
75
69
25 30 35 /p
ar
84
4000 a
20 n
m
ax )
3500
80
15
3000
70
2500 10
60
2000 7.5
50
1500 5.0
4.0
40
3.5
Ex ATEX
3.0
nmax
A
1000 2.5
1522 1/min RER 13/15/17
800 2.0
1/min m/s
25
1.5
600 1890 80 1.0
1.0
A)
500
(P
70
W
1600
P
0.75 105 dB
400
102 1400 60
300
1.0
99 0.998
1.0
1200 50
72
f pd
200 96
5
45
1.0
1000
1.1
93
150 75 40 0.996
900
90
35
1.2
800
100 87
0.994
700 30
80
1.3
84
0.992
;7
A4
60 81 600 25
LW
78
550 0.99
1.4
A
n (N)
pt
40
u
4000 5000 6000 8000 10000 15000 20000 30000 40000 50000 60000 m3/h
1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 9 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0 10 15 m3/s
V
2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 30 m/s
c (v)
2
16
RER rotavent
RER..-0900
alle Typen zulssig all types suitable
nur RER 13-/17- zulssig RER 13-/17- only
in diesem Bereich nicht einsetzen do not use in this area
1 = 1.2 kg/m3 Daten in Genauigkeitsklasse 1 nach DIN 24166 Performance data to DIN 24166 Class 1
Farbige Kennfeld-Bereiche beachten! Please note coloured areas!
tW
Pa kW (av
ec
%
/p
80
40
75
69
30 35 ar
84
4000 50 a
n
25 m
ax )
3500
80
20
3000
15
70
2500
60
2000 10
7.5
50
1500
5.0
40
Ex ATEX
4.0
nmax
1000 3.5
A
3.0 1339 1/min RER 13/15/17
800 2.5
2.0 1/min m/s
25
600 1690 80 1.0
1.5
A)
500
(P
108 dB
70
W
P
1.0
400 1400
105
60
300 102 1200 0.999
1.0
1.0
72 99 50
f pd
1000
5
200
1.0
96 45
75 0.998
900
1.1
150 93 40
800
1.2
90 35
78
100 700
87 0.996
30
1.3
80
600
84
;7
A4
60 25
LW
81
550 0.994
1.4
A
n (N)
pt
40
u
5000 6000 8000 10000 15000 20000 30000 40000 50000 80000 m3/h
1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0 10 15 20 m3/s
V
2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 30 m/s
c (v)
2
17
RER rotavent
RER..-1000
alle Typen zulssig all types suitable
nur RER 13-/17- zulssig RER 13-/17- only
in diesem Bereich nicht einsetzen do not use in this area
1 = 1.2 kg/m3 Daten in Genauigkeitsklasse 1 nach DIN 24166 Performance data to DIN 24166 Class 1
Farbige Kennfeld-Bereiche beachten! Please note coloured areas!
tW
kW (av
Pa ec
%
50 /p
80
75
69
40 ar
a
84
4000 35 n
m
30 ax )
3500
80
25
3000
20
70
2500
15
60
2000
10
50
1500 7.5
Ex ATEX
40
5.0 nmax
1000 1149 1/min RER 15
4.0 1217 1/min RER 13/17
A
3.5
800 3.0
2.5 1/min m/s
25
600 2.0 1530 80 1.0
A)
(P
70
P
108 dB
400
105 1200
60
300
102
1.0
1.0
72 1000
50 0.999
99
900
f pd
200 75
1.0
45
96
800
1.1
150 40
93
78 700 0.998
1.2
35
90
100
600
87 30
1.3
80
84
;7
500
A4
60 25 0.996
LW
81 450
1.4
A
n (N)
pt
40
u
6000 8000 10000 15000 20000 30000 40000 50000 60000 80000 m3/h
1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0 10 15 20 25 m3/s
V
2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 30 m/s
c (v)
2
18
RER rotavent
RER 13-1120
1 = 1.2 kg/m3 Daten in Genauigkeitsklasse 1 nach DIN 24166 Performance data to DIN 24166 Class 1
Farbige Kennfeld-Bereiche beachten! Please note coloured areas!
kW
Pa tW
(av
ec
%
/p
80
60
75
4000 ar
69
40 50
a
84
35 n
3500 m
ax )
30
80
3000
25
2500 20
70
2000 15
60
1500 10
50
Ex ATEX
7.5 nmax
1026 1/min
1000 5.0
1/min m/s
33
4.0
800 3.5 1280 75 1.0
3.0
70
600 2.5 108 dB
1100
A)
2.0
(P
500 105 60
W
P
1000
1.5 0.999
400
102 900
1.0 50
300 99 800 0.998
45
96 700
40
200 69
93 0.996
600 35
72
150 90
30 0.994
75 87 500
100
84 450
80 25
400 0.990
81
;7
60
A4
350
LW
78
20 0.986
n (N)
pt
40
u
6000 8000 10000 15000 20000 30000 40000 50000 60000 80000 100000 m3/h
2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0 10 15 20 25 30 m3/s
V
2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 30 40 m/s
c (v)
2
19
RER rotavent
RER 13-1250
1 = 1.2 kg/m3 Daten in Genauigkeitsklasse 1 nach DIN 24166 Performance data to DIN 24166 Class 1
Farbige Kennfeld-Bereiche beachten! Please note coloured areas!
Pa tW
kW (av
ec
/p
%
4000 ar
80
75
69
50 60 a
84
3500 75 n
m
40 ax )
35
80
3000
30
2500 25
70
20
2000
60
15
1500
Ex ATEX
50
10
nmax
7.5 957 1/min
1000
1/min m/s
33
5.0
800
4.0 1145 75 1.0
3.5 70
600 3.0
108 dB 1000
2.5
500 60
2.0 105 900
400 0.999
1.5
A)
800
(P
102 50
W
P
300
1.0 99 700 45
0.998
96 40
200 600
69
93
35
150 0.996
72 500
90
0.995
30
450
87 0.994
100
75
400
84 25
80
81 350
0.99
60
;7
A4
20
LW
78 300
0.986
n (N)
pt
40
u
8000 10000 15000 20000 30000 40000 50000 60000 80000 100000 m3/h
2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0 10 15 20 25 30 40m3/s
V
2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 30 40 m/s
c (v)
2
20
RER rotavent
RER 13-1400
1 = 1.2 kg/m3 Daten in Genauigkeitsklasse 1 nach DIN 24166 Performance data to DIN 24166 Class 1
Farbige Kennfeld-Bereiche beachten! Please note coloured areas!
Pa tW
(av
ec
kW /p
%
4000 ar
80
75
69
60 75 a
n
84
3500 100 m
ax )
50
80
3000
40
2500 35
30
70
2000 25
20
60
1500 15 Ex ATEX
50
nmax
10 870 1/min
1000
7.5
1/min m/s
33
800
1025 75 1.0
5.0
70
600 4.0
3.5 900
3.0 108 dB
500
60
2.5 800
105
A)
400 2.0
(P
W
700
P
102 50 0.998
1.5
300
45
99 600
40 0.996
200 96
500
72 35
93
150 0.994
450
75 90
30
400
100 0.990
87
350 25
80 84
78
;7
300
A4
60 81
LW
275 20
0.980
n (N)
pt
40
u
10000 15000 20000 30000 40000 50000 60000 80000 100000 150000 m3/h
21
RER rotavent
RER 13-1600
1 = 1.2 kg/m3 Daten in Genauigkeitsklasse 1 nach DIN 24166 Performance data to DIN 24166 Class 1
Farbige Kennfeld-Bereiche beachten! Please note coloured areas!
Pa tW
(av
kW ec
/p
%
ar
80
4000
75
69
100 a
125
84
75 n
3500 m
ax )
60
80
3000
50
2500
40
70
35
2000 30
60
25
1500 20
Ex ATEX
50
nmax
15
748 1/min
1000
10
1/min m/s
33
800
900 75 1.0
70
600 5.0 111 dB 800
500 4.0
3.5 108 60
700
3.0
A)
400
(P
2.5 105
W
P
2.0 600 50
300 102
45 0.998
99 500
72 40
200
96 450
75
35
150 400 0.996
93
78 30
90 350 0.994
100
87
300 25
80
;7
A4
84 0.99
LW
60 81 250
20
n (N)
pt
40
u
15000 20000 30000 40000 50000 60000 80000 100000 150000 200000 m3/h
22
RER rotavent
Benennung Description
Formel- Einheit In diesem Katalog verwendete Formelzeichen The following symbols are used in this catalogue
zeichen Unit
Symbol
A-A - Grenze des freiausblasenden Betriebes im Kennfeld Operational range (free discharge)
b mm Riemendurchbiegung unter Prfkraft Deflection of belt under test force
cs (v) m/s Strmungsgeschwindigkeit Outlet velocity
D mm Laufraddurchmesser Impeller diameter
fm Hz Oktavmittenfrequenz Octave band corrections
fp - Korrekturfaktor fr die Bestimmung der Motor- Motor size correction factor
Nennleistung
fpd - Korrekturfaktor fr den dynamischen Druck, Dynamic pressure correction factor, free discharge
freiausblasend
fs Hz Schaufelgrundfrequenz Blade frequency
f - Korrekturfaktor fr den Wirkungsgrad Correction at actual efficiency
Fp N Prfkraft Test force
Fzul /Fperm N zulssige Riemenzugkraft (Querkraft) Permitted dynamic drive load
J kgm2 Massentrgheitsmoment Moment of inertia
k m2s/h Kalibrierfaktor Calibration factor for volumeter
I (L) mm Lnge des Wellenansatzes Length of shaft extension
L mm Trumlnge Centre distance
LMg mm Messmarkenabstand am korrekt gespannten Measuring marks before tensioning (flat belts)
Flachriemen
LMu mm Messmarkenabstand am ungespannten Measuring marks after tensioning (flat belts)
Flachriemen
LpA4 dB A-Schalldruckpegel, Austrittsseite A weighted sound pressure level (discharge)
LpA7 dB A- Schalldruckpegel, Eintrittsseite A weighted sound pressure level (inlet)
LWA dB A-Schallleistungspegel A weighted sound power level
LWA4 dB Ausblas-Kanalschallleistungspegel In duct sound power level (discharge)
LWA7 dB Gehuse- u. Freiansaug-Schallleistungspegel Casing and free inlet sound power level
LWokt4 dB Oktav-Schallleistungspegel am Austritt Discharge sound power in the octave bands
LWokt7 dB Oktav- Schallleistungspegel am Eintritt Inlet sound power in the octave band
LWrel4 dB relativer Schallleistungspegel, Austrittsseite Relative sound power (discharge)
LWrel7 dB relativer Schallleistungspegel, Eintrittsseite Relative sound Power (inlet)
L10h h nominelle Lagerlebensdauer Nominal bearing life
m kg Gewicht Mass
n (N) 1/min Ventilatorendrehzahl Fan speed
pa Pa Luftdruck, Barometerstand Atmosphere pressure
pd2 Pa Dynamischer Druck am Austritt Velocity pressure at discharge
PN kW Nennleistung Motor Motor power
PW (PA) kW Antriebsleistung, Eingang Ventilatorwelle Absorbed fan power
RF J/kg*K Gaskonstante der feuchten Luft Specific gas constant
t C Temperatur des Frdermediums Temperature of flow medium
ta C Temp. der Auenluft am Kammerprfstand Temperature of discharge air in test chamber
tA s Anlaufzeit Acceleration time
t1 C Lufttemperatur Air temperature
T1 K Thermodynamische Temperatur am Thermodynamic temperature at fan inlet
Ventilatoreintritt
u m/s Umfangsgeschwindigkeit Impeller tip speed
V opt m3/h Volumenstrom im Wirkungsgrad-Optimum Volume flow at optimum efficiency
V (qv) m3/h Volumenstrom Volume
X mm Kraftangriffspunkt am Wellenansatz Pulley position on shaft extension relative to bearing
z - Schaufelzahl No. of blades
p Pa Druckdifferenz Differential pressure
pfa Pa Druckerhhung freiausblasend Effective pressure free discharge
pt Pa Totaldruckerhhung Total pressure
p0 Pa Druckdifferenz in der Einlauf-Messdse Pressure difference at the inlet measuring device
* mm Auflegedehnung bei Flachriemen Stretching value of flat belt
fa % Wirkungsgrad des freiausblasenden Ventilators, Fan total efficiency at max speed
bei nmax
tw % Wirkungsgrad, bezogen auf die Totaldruckerhhung Total efficiency at nmax
bei nmax
1 kg/m2 Dichte des Frdermediums am Eintritt Inlet density
23
RER rotavent
k c7
b h3 p
b2 y4
d1
z d7
b1
c1
a3 b3
h2
a1
z1 x t
a
a2 u
y4
q
c6
d6
d5
d4
c2
z2 t
h1
o m
m1 o ZKE 16 ZKF 16
x d2 l2 y4
ZKF 12 ZKE 12 v y1 y1
y
w4
d2
l2
Komplettierung mit Motorwippe Komplettierung mit Grundrahmen
x
With Pick-a-Back arrangement With base frame arrangement
H15
p LG 0 G LG 90 G
p
H17 c1
LG 90/1
c2 c1 LG 0/1
c1
H90
H16
p
H0
LG 90/2
h1
h3
LG 0/3 P2
y4 P1
y4 G0 G90
G3
G3
y1 y1 y1 y1
y
y
H16 LG c7
LG 180 G
LG LG 270 G p
H15 c1
LG 180/2
LG 270/3
LG 180/3
H180
H270
H15
c2
LG 180/1
c7
H17
c1
p
h2
c1
c1 c2 LG 270/2 P3 P4
G180 G270
G3
G3
H16 y4
H17 y1 y1
y
c7 LG = linksdrehend / anti-clockwise rotation
H15
p RD 0 G RD 90 G
p
c1
H17 RD 90/1
RD 0/1 c1 c2
H90
c1
H16
H0
p
RD 90/2
h1
h3
RD 0/3 P2 P1
y4 y4 G0 G90
G3
G3
y1 y1 y1 y1
H16
y
RD y
c7
RD 180 G
RDp RD 270 G
H15 c1
RD 180/2
RD 270/3
RD 180/3
H180
H270
H15
c2
RD 180/1
c1
c7
H17
p
h2
c1
P3 P4
c2 c1 RD 270/2 G180 G270
G3
G3
H16 y4
H17 y1 y1
y
c7 RD = rechtsdrehend / clockwise rotation
L2
Die Befestigungsteile CC-Profil U-Profil
gehren zum Lieferumfang
der Schwingungsdmpfer
24
RER rotavent
RER.. a a1 a2 b b1 b2 a3 x b3 c1 c2 c6 c7 d d1 d2 x l2 d4 d5 d6 h1
0200 306 254 286 181 129 161 256 x 131 242 157 393 358 20h7 7 8 x 14 205 255 235 167
0225 348 286 322 206 144 180 288 x 146 274 176 447 399 20h7 10 10.5 x 18 229 279 259 194
0250 382 320 356 224 162 198 322 x 164 301 194 490 438 20h7 10 10.5 x 18 256 306 286 210
0280 421 358 395 243 181 217 361 x 183 334 216 548 484 25h7 10 10.5 x 18 288 348 322 236
0315 464 401 438 265 203 239 404 x 205 371 242 603 536 25h7 10 10.5 x 18 322 382 356 253
0355 513 450 487 289 227 263 453 x 229 414 271 668 598 25h7 10 10.5 x 18 361 421 395 275
0400 567 504 541 316 252 290 507 x 256 463 304 751 667 30h9 10 14 x 22 404 464 438 310
0450 639 566 605 358 284 324 569 x 288 522 341 842 750 30h9 12 14 x 22 453 513 487 346
0500 708 635 674 392 318 358 638 x 322 575 376 929 821 30h9 12 14 x 22 507 567 541 381
0560 785 712 751 431 357 397 715 x 361 640 421 1044 914 40h9 12 14 x 22 569 639 605 431
0630 871 798 837 474 400 440 801 x 404 716 473 1167 1021 40h9 12 14 x 22 638 708 674 479
0710 968 894 934 523 449 489 898 x 453 801 532 1315 1143 40h9 12 14 x 22 715 785 751 540
* Passfeder nach DIN 6885-1. Fitting Keys to DIN 6885-1.
Abmessungen/Dimension
RER11
RER.. h2 h3 k m m1 o p q u v w4 x y y1 y4 z1 x t z2 x t z x d7
kg
0200 228 190 171 25 25 130 168 89 6 184 200 160 160 22 2 x 90 1 x 90 6x7 9
0225 255 212 179 30 25 130 191 100 6 206 270 182 220 26 2 x 100 1 x 100 6x7 11
0250 282 234 185 30 25 130 206 110 6 223 270 198 220 28 3 x 100 1 x 100 6x7 12
0280 315 263 189 30 25 130 226 123 8 243 270 219 220 30 3 x 100 1 x 100 8 x 9.5 16
0315 355 294 195 30 30 130 247 139 8 264 270 241 220 33 3 x 100 1 x 100 8 x 9.5 19
0355 397 329 207 30 30 130 273 157 8 289 270 264 220 36 4 x 100 2 x 100 8 x 9.5 24
0400 445 369 232 30 30 130 302 179 8 345 385 296 320 40 4 x 100 2 x 100 6 x 9.5 35
0450 499 413 248 35 30 130 342 202 8 379 385 330 320 44 4 x 112 2 x 112 6 x 9.5 42
0500 553 457 265 35 30 130 370 221 8 413 385 364 320 52 5 x 112 2 x 112 6 x 9.5 48
0560 620 512 311 35 35 130 409 247 12 451 600 402 500 250 59 6 x 112 3 x 112 8 x 11.5 79
0630 695 574 333 35 35 130 454 280 12 495 600 446 500 250 67 6 x 112 3 x 112 8 x 11.5 96
0710 784 647 358 35 35 130 505 317 12 544 600 495 500 250 73 7 x 112 3 x 112 8 x 11.5 136
Grundrahmen kg
G0 G 90 G 180 G 270 G 3 fr Motorbaugre / G 3 for Motorsize Motor
Base frame kg
RER.. 6371 8090 100132 160180 200225 max.
CC-Profil U-Profil
0200 935 870 1135 853 41-CC 41-CC 41-CC 82-CC 160 26
0225 975 890 1175 890 41-CC 41-CC 41-CC 82-CC 160 26
0250 1000 924 1220 924 41-CC 41-CC 41-CC 82-CC 160 26
0280 1235 1130 1435 1130 82-CC 82-CC 82-CC 82-CC 180 28
0315 1276 1182 1500 1182 82-CC 82-CC 82-CC 82-CC 180 29
0355 1350 1242 1569 1242 82-CC 82-CC 82-CC 82-CC 180 30
0400 1240 1300 1650 1240 82-CC 82-CC 82-CC 82-CC 225 31
0450 1300 1350 1740 1298 82-CC 82-CC 82-CC 82-CC 80-U 225 32
0500 1434 1405 1772 1405 82-CC 82-CC 82-CC 82-CC 80-U 225 33 57
0560 1558 1508 1908 1508 82-CC 82-CC 82-CC 82-CC 80-U 225 34 60
0630 1600 1574 2006 1574 82-CC 82-CC 82-CC 80-U 225 35 65
0710 1708 1680 2145 1680 82-CC 82-CC 82-CC 180 37
0710-U 1700 1700 2115 1700 80-U 225 88
Diese ca. Mae wurden mit dem jeweils grten zulssigen This dimensions have been calculated with the largest
Motor ermittelt. appropriate applicable motor in mind.
Maabweichungen vorbehalten. Dimensions may be subject to chance.
Die Grundrahmenlnge wurde mit dem jeweils grten The base frame length has been determined with the always
zulssigen Motor ermittelt. largest admitted motor size.
Bei kleineren Motorbaugren verringert sich das Ma. With smaller motors the frame length will be reduced.
Genaue Abmessungen siehe ProSELECTA++ bzw. auf Anfrage. Dimensions on request.
Abmessungen auf Anfrage.
25
RER rotavent
k
b h
b2 h3 p
d1
z d7
b1
c1
a3 b3
z1 x t
y1
h2
a1
a
a2 u
q
w2
y
d6
d5
d4
y1
d
z2 t
h1
o m
y3
m1 o ZKE 16 ZKF 16
x d2 l2 y1 y1
v
ZKF 12 ZKE 12 y2 y
w3
d2
Komplettierung mit Motorwippe l2 Komplettierung mit Grundrahmen
With Pick-a-Back arrangement x With base frame arrangement
p h3 LG 0 G LG 90 G
p
H17 LG 90/1 c1
h1 c1 LG 0/1
c1
H90
H16
p
H0
LG 90/2
h1
h3
LG 0/3 y1 y1 P2 P1
y1 y1 y G0 G90
G3
G3
y
LG LG
H15
H16
H15 LG 180 G LG 270 G
h3 p p
LG 180/2 c1
LG 180/3 LG 270/3
H180
h3
H270
H15
h1
LG 180/1
H17
c1
p
h2
c1
c1 h1 LG 270/2 P3 P4
G180 G270
G3
G3
H16 y1 y1
H17 y
LG = linksdrehend / anti-clockwise rotation
h3 p RD 0 G RD 90 G p
RD 90/1 c1
H17
RD 0/1 c1 h1
c1
H90
H16
p
H0
RD 90/2
h1
h3
RD 0/3 y1 y1 P2 P1
y1 y1 y G0 G90
G3
G3
y
H16
RD H15
H15
RD RD 270 G
p RD 180 G p
h3 c1
RD 180/2
RD 180/3 RD 270/3
H180
h3
H15
H270
h1
RD 180/1
H17
c1
p
h2
c1
h1 c1 RD 270/2 P3 P4
G180 G270
G3
G3
H16 y1 y1
H17 y
RD = rechtsdrehend / clockwise rotation
L2
Die Befestigungsteile CC-Profil U-Profil
gehren zum Lieferumfang
der Schwingungsdmpfer
26
RER rotavent
RER.. a a1 a2 b b1 b2 a3 x b3 c1 d d1 d2 x l2 d4 d5 d6 h h1 h2 h3 k
0200 306 254 286 181 129 161 256 x 131 242 20h7 7 7 x 12 205 255 235 358 160 228 190 171
0225 348 286 322 206 144 180 288 x 146 274 20h7 10 10 x 15 229 279 259 403 178 255 212 179
0250 382 320 356 224 162 198 322 x 164 301 20h7 10 10 x 15 256 306 286 440 196 282 234 185
0280 421 358 395 243 181 217 361 x 183 334 25h7 10 10 x 15 288 348 322 486 218 314 260 189
0315 464 401 438 265 203 239 404 x 205 371 25h7 10 10 x 15 322 382 356 539 244 352 292 195
0355 513 450 487 289 227 263 453 x 229 414 25h7 10 10 x 15 361 421 395 600 274 395 327 207
0400 567 504 541 316 252 290 507 x 256 463 30h9 10 12 x 20 404 464 438 696 306 444 367 232
0450 639 566 605 358 284 324 569 x 288 522 30h9 12 12 x 20 453 513 487 753 343 498 411 248
0500 708 635 674 392 318 358 638 x 322 575 30h9 12 12 x 20 507 567 541 825 380 551 455 265
0560 785 712 751 431 357 397 715 x 361 640 40h9 12 12 x 20 569 639 605 920 427 619 511 311
0630 871 798 837 474 400 440 801 x 404 716 40h9 12 12 x 20 638 708 674 1027 479 694 573 333
0710 968 894 934 523 449 489 898 x 453 801 40h9 12 12 x 20 715 785 751 1152 540 784 647 358
RER 12
RER.. m m1 o p q u v w2 w3 x y y1 y2 y3 z1 x t z2 x t z x d7
kg
0200 25 25 130 168 89 6 184 388 328 160 180 74 104 2 x 90 1 x 90 6 x 7 10
0225 30 25 130 191 100 6 208 433 366 182 220 73 107 2 x 100 1 x 100 6 x 7 13
0250 30 25 130 206 110 6 225 478 402 198 320 41 79 3 x 100 1 x 100 6 x 7 14
0280 30 30 130 226 123 8 245 532 449 219 320 65 107 3 x 100 1 x 100 8 x 9.5 18
0315 30 30 130 247 139 8 266 596 502 241 330 86 133 3 x 100 1 x 100 8 x 9.5 22
0355 30 30 130 273 157 8 291 669 562 264 400 81 135 4 x 100 2 x 100 8 x 9.5 27
0400 30 30 130 302 179 8 327 750 632 296 540 46 105 4 x 100 2 x 100 6 x 9.5 39
0450 35 30 130 342 202 8 361 841 708 330 600 54 121 4 x 112 2 x 112 6 x 9.5 47
0500 35 30 130 370 221 8 395 931 780 364 650 65 140 5 x 112 2 x 112 6 x 9.5 54
0560 35 35 130 409 247 12 433 1046 875 402 750 375 63 148 6 x 112 3 x 112 8 x 11.5 68
0630 35 35 130 454 280 12 477 1173 979 446 850 425 65 162 6 x 112 3 x 112 8 x 11.5 104
0710 35 35 130 505 317 12 526 1324 1104 495 960 480 72 182 7 x 112 3 x 112 8 x 11.5 153
Grundrahmen kg
G0 G 90 G 180 G 270 G 3 fr Motorbaugre / G 3 for Motorsize Motor
RER.. Base frame kg
6371 8090 100132 160180 200225 max.
CC-Profil U-Profil
0200 935 870 1135 853 41-CC 41-CC 41-CC 82-CC 160 26
0225 975 890 1175 890 41-CC 41-CC 41-CC 82-CC 160 26
0250 1000 924 1220 924 41-CC 41-CC 41-CC 82-CC 160 26
0280 1235 1130 1435 1130 82-CC 82-CC 82-CC 82-CC 180 28
0315 1276 1182 1500 1182 82-CC 82-CC 82-CC 82-CC 180 29
0355 1350 1242 1569 1242 82-CC 82-CC 82-CC 82-CC 180 30
0400 1430 1312 1655 1312 82-CC 82-CC 82-CC 82-CC 80-U 225 31
0450 1522 1388 1740 1388 82-CC 82-CC 82-CC 82-CC 80-U 225 32
0500 1610 1460 1830 1460 82-CC 82-CC 82-CC 82-CC 80-U 225 33 57
0560 1736 1561 1958 1561 82-CC 82-CC 82-CC 82-CC 80-U 225 34 60
0630 1865 1670 2078 1670 82-CC 82-CC 82-CC 80-U 225 35 65
0710 2008 1784 2235 1784 82-CC 82-CC 82-CC 180 37
0710-U 2035 1840 2235 1840 100-U 225 88
Diese ca. Mae wurden mit dem jeweils grten zulssigen This dimensions have been calculated with the largest
Motor ermittelt. appropriate applicable motor in mind.
Maabweichungen vorbehalten. Dimensions may be subject to chance.
Die Grundrahmenlnge wurde mit dem jeweils grten The base frame length has been determined with the always
zulssigen Motor ermittelt. largest admitted motor size.
Bei kleineren Motorbaugren verringert sich das Ma. With smaller motors the frame length will be reduced.
Genaue Abmessungen siehe ProSELECTA++ bzw. auf Anfrage. Dimensions on request.
Abmessungen auf Anfrage.
27
RER rotavent
k c3 p
b w c1 c2
b2 w1 w
q w1
z d7 d1
b1
c1
a3 b3
w1
z1 x t
p
h4
a1
a
u
a2
h5
q
d4
d6
h6
d5
h3
z2 t m
h1
o
m1 o ZKE 16 ZKF 16
x d2 l2 y2 y1 y1 y2 y1 y1
ZKF 12 ZKE 12 v y y
d2
l2
Komplettierung mit Motorwippe x Komplettierung mit Grundrahmen
With Pick-a-Back arrangement With base frame arrangement
p c3
LG 0 G p LG 90 G
LG 90/1 c1
c1
H90
H16
H0
h1
y1 y1 P2 P1
G0 G90
G3
y
G3
LG LG LG 270 G
LG 180/2 LG 180 G p
c3 p c1
LG 270/3 H270
H180
H15
h3
c1
H17
p
c1
h2
c1 c2 P3 P4
G180 G270
G3
G3
y1 y1
y LG = linksdrehend / anti-clockwise rotation
c3 p
RD 0 G RD 90 G p
RD 90/1 c1
c1
H90
H16
H0
h1
y1 y1 P2 P1
G0 G90
G3
y
G3
RD RD
RD 180 G p RD 270 G
p c3 c1
RD 180/2
RD 270/3
H270
H180
H15
h3
c1
H17
p
c1
h2
c2 c1 P3 P4
G180 G270
G3
G3
y1 y1
y RD = rechtsdrehend / clockwise rotation
L2
Die Befestigungsteile CC-Profil U-Profil
gehren zum Lieferumfang
der Schwingungsdmpfer
LG 90 LG 90
28
RER rotavent
RER.. a a1 a2 b b1 b2 a3 x b3 c1 c2 c3 d d1 d2 d4 d5 d6 h1 h3 h4 h5
0400 567 504 541 316 252 290 507 x 256 463 304 365 30h9 10 12 404 464 438 310 369 775 671
0450 639 566 605 358 284 324 569 x 288 522 341 408 30h9 12 12 453 513 487 346 413 868 755
0500 708 635 674 392 318 358 638 x 322 574 376 451 30h9 12 12 507 567 541 381 457 957 827
0560 785 712 751 431 357 397 715 x 361 639 422 505 40h9 12 12 569 639 605 431 512 1083 921
0630 871 798 837 474 400 440 801 x 404 715 473 567 40h9 12 12 638 708 674 479 574 1204 1028
0710 968 894 934 523 449 489 898 x 453 801 532 638 40h9 12 12 715 785 751 540 647 1350 1152
0800 1087 1003 1043 587 503 543 1007 x 507 903 596 717 60h9 12 12 801 871 837 607 727 1520 1290
0900 1220 1126 1174 659 565 613 1130 x 569 1016 671 804 60h9 12 12 898 968 934 681 816 1707 1444
1000 1357 1263 1311 728 634 682 1267 x 638 1113 736 881 60h9 12 12 1007 1077 1043 746 894 1869 1573
RER 15
RER.. h6 k m m1 o p q u v w w1 x y y1 y2 z1 x t z2 x t z x d7 kg
0400 639 232 30 30 130 302 179 8 327 540 270 296 400 70 4 x 100 2 x 100 6 x 9.5 46
0450 713 248 35 30 130 342 202 8 361 600 300 330 448 76 4 x 112 2 x 112 6 x 9.5 55
0500 783 265 35 30 130 370 220 8 395 652 326 364 560 46 5 x 112 2 x 112 6 x 9.5 68
0560 884 311 35 35 130 409 247 12 435 743 372 402 560 280 92 6 x 112 3 x 112 8 x 11.5 95
0630 984 333 35 35 130 454 279 12 479 820 410 446 672 336 74 6 x 112 3 x 112 8 x 11.5 113
0710 1100 358 35 35 130 505 317 12 528 905 453 495 784 392 61 7 x 112 3 x 112 8 x 11.5 153
0800 1245 432 35 35 130 563 359 18 592 1035 518 550 896 448 70 8 x 112 4 x 112 12 x 11.5 189
0900 1386 462 40 35 130 628 406 18 664 1140 570 617 1000 500 70 8 x 125 4 x 125 12 x 11.5 270
1000 1509 496 40 35 130 679 434 18 733 1230 615 689 1126 563 52 9 x 125 4 x 125 12 x 11.5 314
Grundrahmen kg
G 3 fr Motorbaugre / G 3 for Motorsize Motor
RER.. G0 G 90 G 180 G 270 Base frame kg
max.
CC U CC U CC U CC U 6371 8090 100132 160180 200225 CC-Profil U-Profil
0400 1240 1300 1650 1240 82-CC 82-CC 82-CC 82-CC 80-U 225 31
0450 1300 1350 1740 1298 82-CC 82-CC 82-CC 82-CC 80-U 225 32
0500 1411 1411 1772 1411 82-CC 82-CC 82-CC 82-CC 80-U 225 33 60
0560 1468 1468 1908 1468 82-CC 82-CC 82-CC 82-CC 80-U 225 34 63
0630 1564 1564 2006 1564 82-CC 82-CC 82-CC 80-U 225 35 68
0710 1660 2035 1660 2035 2145 2035 1660 2035 82-CC 82-CC 82-CC 100-U 225 37 68
0800 2480 2480 2680 2480 80-U 80-U 80-U 100-U 225 71
0900 2680 2680 2880 2680 80-U 80-U 80-U 100-U 225 77
1000 2800 2800 3000 2800 80-U 80-U 80-U 100-U 225 81
Diese ca. Mae wurden mit dem jeweils grten zulssigen This dimensions have been calculated with the largest
Motor ermittelt. appropriate applicable motor in mind.
Maabweichungen vorbehalten. Dimensions may be subject to chance.
Die Grundrahmenlnge wurde mit dem jeweils grten The base frame length has been determined with the always
zulssigen Motor ermittelt. largest admitted motor size.
Bei kleineren Motorbaugren verringert sich das Ma. With smaller motors the frame length will be reduced.
Genaue Abmessungen siehe ProSELECTA++ bzw. auf Anfrage. Dimensions on request.
Abmessungen auf Anfrage.
29
RER rotavent
k4
b f5
b2 c3 p
d1 z d7
b1
c1
a3 b3
z1 x t
a1
a
a2
u
q
d5
d4
d6
d
H7
z2 t o m
G3
o m1 ZKE16/35 ZKF 16
G7 P1
G1 ZKE 11/30 ZKF 11 G
G2 G G8
G11 G6 G6
A2 E5 E4 E5 E4
Ventilator
D1 Fan Ventilator
D3 D8
B2
D3
X1
Fan
Z1 T
G1
G9
X2
X3
E11
G10
Lagerkonsole Motor Lagerkonsole
Motor
X9
X9
E1 E10 E1 E10 G
X11
X11
E E
G
LG 0 p LG 90 RD 0 RD 90 p
c1 c1
H90
H90
H0
H0
H5
H7
H7
H5
E1 P2 P1 E1 P2 E1 E1 P1
E E10 E10 E E10 E E E10
G3
G3
G3
G3
G G G G
H270
H270
H180
c1
c1
G3
H11
H11
H9
H9
P3 E1 E1 P4 E1 P3 P4 E1
E10 E E E10 E10 E
G3
E E10
G3
G3
G2 G G2 G
L5 L5 U-Profil
X2
LG 90 RD 90
30
RER rotavent
RER.. a a1 a2 b b1 b2 a3 x b3 c1 c3 d d1 d4 d5 d6
0200 306 254 286 181 129 161 256 x 131 242 190 25h7 7 205 255 235
0225 348 286 322 206 144 180 288 x 146 274 208 25h7 10 229 279 259
0250 382 320 356 224 162 198 322 x 164 301 232 25h7 10 256 306 286
0280 421 358 395 243 181 217 361 x 183 334 258 30h9 10 288 348 322
0315 464 401 438 265 203 239 404 x 205 371 289 30h9 10 322 382 356
0355 513 450 487 289 227 263 453 x 229 414 325 30h9 10 361 421 395
RER.. f5 k4 m m1 o p q t1 u z1 x t z2 x t z x d7
Grundrahmen
Baseframe
0200 284 99 820 471 268 332 408 459 408 435 240 217 218 278 567
0225 324 107 486 364 453 518 449 481 262 244 241 305 587
0250 324 116 504 398 490 561 488 526 284 260 256 332 605
0280 335 126 523 437 539 620 534 581 313 286 276 365 625
0315 335 137 545 480 591 674 586 647 344 303 297 405 647
0355 335 149 569 529 652 739 648 718 379 325 323 447 671
Motor Gewicht/Weight
RER.. P1 P2 P3 P4 X1 X2 X3 X9 X11 Z1 x T max. 17 RER 13
0200 162 162 255 162 160 430 433 264 17 2 x 90 132 30 32
0225 162 162 287 162 182 449 448 264 17 2 x 100 132 32 34
0250 162 162 309 162 198 466 466 264 17 3 x 100 132 34 37
0280 162 162 342 162 219 487 485 264 17 3 x 100 180 40 43
0315 162 162 379 162 241 509 507 264 17 3 x 100 180 45 48
0355 162 162 422 162 264 532 531 264 17 4 x 100 180 49 53
31
RER rotavent
f5
k4 c3 p
b w
b2 w1
d1 z d7
b1
a3 b3
c1
z1 x t
a1
a
a2
u
q
h4
d5
d4
d6
d
H7
z2 t o m
G3
o m1 ZKE16/35 ZKF 16
G7 ZKE 11/30 ZKF 11 P1
G1 G
G2 G G8
G11 G6 G6
A2 E5 E4 E5 E4
Ventilator
D1 Fan D3 Ventilator
D3
B2
D3
X1
Z1 T Fan
G1
G1
X2
X3
E11
Lagerkonsole Lagerkonsole
Motor Motor
X9
X9
E E
G8 G8
LG 0 p LG 90 RD 0 RD 90 p
c1 c1
h4
h4
H90
H90
h6
h6
H0
H0
H7
H7
H5
H5
E1 P2 P1 E1 P2 E1 E1 P1
E E10 E10 E E10 E E E10
G3
G3
G3
G3
G8 G8 G8 G8
H180
H270
H270
c1
c1
G3
H11
H11
H9
H9
P3 E1 E1 P4 E1 P3 P4 E1
E10 E E E10 E10 E
G3
E E10
G3
G3
G8 G8 G8 G8
L5 L5 U-Profil
X2
LG 90 RD 90
32
RER rotavent
RER.. a a1 a2 b b1 b2 a3 x b3 c1 c3 d d1 d4 d5 d6
0400 566 506 541 315 255 290 507 x 256 462 365 30h9 10 404 464 438
0450 640 570 605 360 290 324 569 x 288 522 408 30h9 12 453 513 487
0500 709 639 674 394 324 358 638 x 322 573 452 30h9 12 507 567 541
0560 785 715 751 431 361 397 715 x 361 640 505 40h9 12 569 639 605
0630 872 802 837 474 404 440 801 x 404 715 567 40h9 12 638 708 674
0710 967 897 934 523 453 489 898 x 453 800 638 40h9 12 715 785 751
0800 1086 1006 1043 587 507 543 1007 x 507 901 717 50h9 12 801 871 837
0900 1219 1129 1174 659 569 613 1130 x 569 1015 806 50h9 12 898 968 934
1000 1356 1266 1311 728 638 682 1267 x 638 1113 885 50h9 12 1007 1077 1043
RER.. f5 h4 h6 k4 m m1 0 p q u w w1 z1 x t z2 x t z x d7
0400 1302 775 639 809 30 30 130 302 179 8 540 270 4 x 100 2 x 100 6 x 9.5
0450 1342 868 713 848 35 30 130 342 202 8 600 300 4 x 112 2 x 112 6 x 9.5
0500 1400 957 783 878 35 30 130 370 220 8 652 326 5 x 112 2 x 112 6 x 9.5
0560 1459 1083 884 936 35 35 130 409 248 12 743 372 6 x 112 3 x 112 8 x 11.5
0630 1564 1204 984 980 35 35 130 454 280 12 820 410 6 x 112 3 x 112 8 x 11.5
0710 1655 1350 1100 1029 35 35 130 505 317 12 905 453 7 x 112 3 x 112 8 x 11.5
0800 1968 1520 1245 1230 35 35 130 563 359 14 1035 518 8 x 112 4 x 112 12 x 11.5
0900 2093 1707 1386 1302 40 35 130 632 406 14 1140 570 8 x 125 4 x 125 12 x 11.5
1000 2189 1869 1509 1371 40 35 130 683 434 14 1230 615 9 x 125 4 x 125 12 x 11.5
Grundrahmen
Baseframe
0400 170 1292 590 736 840 736 840 434 375 367 530 859 292 292 473
0450 187 1292 654 820 933 820 933 478 411 407 586 898 292 292 527
0500 204 1322 722 892 1022 892 1022 522 446 435 641 948 330 330 580
0560 226 1342 805 1001 1163 1001 1163 592 511 489 732 1006 380 380 650
0630 247 1402 892 1108 1284 1108 1284 654 559 534 805 1060 415 415 725
0710 272 1442 988 1232 1430 1232 1430 727 620 585 890 1109 460 460 810
0800 299 1697 1106 1390 1620 1390 1620 827 707 663 1013 1330 525 525 913
0900 330 1757 1230 1548 1807 1548 1807 916 781 732 1126 1402 575 575 1021
1000 364 1802 1366 1677 1969 1677 1969 994 846 783 1223 1471 620 620 1116
Motor Gewicht/Weight
RER.. P4 X1 X2 X3 X9 X11 Z1 x T max. 13 RER 17
0400 292 297 700 697 402 20 4 x 100 180 99 93
0450 292 332 735 731 402 20 4 x 112 180 115 101
0500 330 366 769 769 402 20 5 x 112 180 124 109
0560 380 409 810 808 401 20 6 x 112 180 187 165
0630 415 452 853 853 401 20 6 x 112 180 212 188
0710 460 501 902 900 402 20 7 x 112 180 265 236
0800 525 557 1072 1070 517 18 8 x 112 225 369 334
0900 575 619 1142 1142 523 20 8 x 125 225 460 416
1000 620 688 1211 1211 523 20 9 x 125 225 521 473
33
RER rotavent
b1 z x d7
a3 b3
z1 x t
h2
a
u l
q
h4
d6
d4
d5
H8
d z2 x t o m
ZKE16/35 ZKF 16
h1
G3
o m1
ZKE 11/30 ZKF 11
S1
S5 G G S5
G4 G4
G6 G6
S
S
LG RD
G7
G7
G1
G1
G5
G5
LG 0 LG 90 RD 0 RD 90
H8
H8
H6
H6
G3
G3
G3
G3
H5
H5
H7
H7
P2 S4 S1 P1 S4 P2 P1 S1
S G G S G S S G
H14
H13
H13
G3
G3
G3
G3
H11
H11
H9
H9
S3 P4 S2 S2 S3 P4
P3 S G P3 G S
G S S G
L6 L6 U-Profil
X2
LG 90 RD 90
34
RER rotavent
RER.. a a1 a2 b b1 b2 a3 x b3 d d1 d4 d5 d6 h h1 h2
1120 1220 1130 1174 805 715 759 1130 x 715 50 m6 11.5 1130 1210 1174 1890 870 1240
1250 1347 1262 1311 881 795 845 1267 x 801 65 m6 11.5 1267 1347 1311 2115 970 1385
1400 1501 1421 1465 978 898 942 1421 x 898 75 m6 12.0 1421 1501 1465 2375 1085 1550
1600 1693 1588 1653 1107 1001 1067 1593 x 1007 75 m6 11.5 1593 1673 1637 2695 1240 1760
RER.. h3 h4 k5 l m m1 o p q t1 u v z1 x t z2 x t z x d7
1120 1020 2110 1380 110 40 40 200 870 629 53.5 14 841 8 x 125 5 x 125 12 x 11.5
1250 1145 2355 1565 140 40 40 200 970 701 69 18 961 9 x 125 6 x 125 12 x 11.5
1400 1290 2635 1716 140 40 40 200 1085 787 79.5 20 1056 11 x 125 7 x 125 12 x 11.5
1600 1455 3000 1910 140 50 40 200 1240 912 79.5 20 1167 9 x 160 6 x 160 16 x 11.5
1120 140 1160 2030 1010 2250 1010 1380 2030 2250 1530 860 1230 1255 820 10 50 15 10
1250 160 1305 2275 1130 2505 1130 1545 2275 2515 1715 960 1375 1400 920 25 10 50 15 10
1400 180 1470 2555 1265 2815 1265 1730 2555 2815 1880 650 700 1864 1040 30 435 45 314 850
1600 200 1655 2895 1440 3190 1440 1960 2895 3200 2090 1230 1750 1781 1190 10 50 20 10
Gehusestellung 0 90
Casing Position
Gewicht/
Gewicht/
Weight
Weight
Grundrahmen
Motorbaugre
Base frame
Motor size
RER.. G G1 G4 G5 G6 G7 kg G G1 G4 G5 G6 G7 kg
1120 1 160/180 2700 1235 1730 460 1230 417.5 824 2700 1235 1730 460 860 417.5 824
2 200/280 3100 1235 1730 460 1230 417.5 837 3100 1235 1730 460 860 417.5 837
1250 1 250/280 3175 1370 2035 507 1375 462.5 1036 3175 1370 2035 507 960 462.5 1036
2 315/355 3540 1370 2035 507 1375 462.5 1050 3540 1370 2035 507 960 462.5 1050
1400 1 160/180 2250 1546 1400 586 700 515 1275 2520 1546 1300 586 650 515 1285
2 200/225 2500 1546 1400 586 700 515 1285 2705 1546 1300 586 650 515 1295
3 250/280 2780 1546 1400 1102 700 515 1340 2960 1546 1300 1102 650 515 1355
4 315/355 3100 1546 1400 1102 700 515 1360 3230 1546 1300 1102 650 515 1370
1600 1 250/280 3900 1741 2585 665 1750 575.5 1685 3900 1741 2585 665 1230 575.5 1685
2 315/355 4200 1741 2585 665 1750 575.5 1700 4200 1741 2585 665 1230 575.5 1700
Gewicht/
Weight
Weight
Grundrahmen
Motorbaugre
Base frame
Motor size
RER.. G G1 G4 G5 G6 G7 S5 kg G G1 G4 G5 G6 G7 kg
1120 1 160/180 2700 1235 1730 460 1255 417.5 824 2700 1235 1730 460 820 417.5 824
2 200/280 3100 1235 1730 460 1255 417.5 837 3100 1235 1730 460 820 417.5 837
1250 1 250/280 3175 1370 2035 507 1400 462.5 1036 3175 1370 2035 507 920 462.5 1036
2 315/355 3540 1370 2035 507 1400 462.5 1050 3540 1370 2035 507 920 462.5 1050
1400 1 160/180 3590 1546 2534 586 1864 515 300 1360 2670 1546 1800 586 1040 515 1295
2 200/225 3720 1546 2534 586 1864 515 300 1365 2950 1546 1800 586 1040 515 1310
3 250/280 3980 1546 2534 1102 1864 515 300 1420 3220 1546 1800 1102 1040 515 1360
4 315/355 4300 1546 2534 1102 1864 515 300 1440 3520 1546 1800 1102 1040 515 1370
1600 1 250/280 3900 1741 2585 665 1781 575.5 1685 3900 1750 2585 665 1190 575.5 1685
2 315/355 4200 1741 2585 665 1781 575.5 1700 4200 1750 2585 665 1190 575.5 1700
35
RER rotavent Ausschreibung Specification
Zubehr Accessories
Ansaugflansch Inlet Flange
Ansaugstutzen (mit elastischem Zwischenstck) Inlet Flex (with flexible sleeve)
Anschlussflansch Discharge Flange
Anschlussstutzen (mit elastischem Zwischenstck) Discharge Flex (with flexible sleeve)
Grundrahmen mit Motorspannschienen Base frame with motor rails
Motorwippe (fr Motoranbau am Ventilator) Pick-a-Back (for attaching motor fan)
Riemenschutz allseitig geschlossen Belt guard
Antriebsmotor, Riemenantrieb Motor, belt drive
Schwingungsdmpfer Anti-vibration mounts
36
RER rotavent Ausschreibung Specification
Ausschreibung/Specifications
Frdermediumstemperatur t =..C Temperature of Gas Medium t =..C
Antriebsleistung PW =.kW Shaft Power PW =.kW
Wirkungsgrad (1/fa) =.......... Efficiency (1/fa) =..........
Drehzahl n =.1/min Speed n =.1/min
A-Schallleistungspegel LWA =..dB A-Weighted Sound Power Level LWA =..dB
Gewicht m =..kg Weight m =..kg
Zubehr Accessories
Ansaugflansch Inlet Flange
Ansaugstutzen (mit elastischem Zwischenstck) Inlet Flex (with flexible sleeve)
Anschlussflansch Discharge Flange
Anschlussstutzen (mit elastischem Zwischenstck) Discharge Flex (with flexible sleeve)
Grundrahmen mit Motorspannschienen Base frame with motor rails
Motorwippe (fr Motoranbau am Ventilator) Pick-a-Back (for attaching motor fan)
Riemenschutz allseitig geschlossen Belt guard
Antriebsmotor, Riemenantrieb Motor, belt drive
Schwingungsdmpfer Anti-vibration mounts
37
RER rotavent Ausschreibung Specification
Zubehr Accessories
Ansaugflansch Inlet Flange
Ansaugstutzen bis + 100C (ZKE 11) Inlet Flex up to + 100C (ZKE 11)
Ansaugstutzen bis + 600C (ZKE 30) Inlet Flex up to + 600C (ZKE 30)
Anschlussflansch Discharge Flange
Anschlussstutzen bis + 100C (ZKE 16) Discharge Flex up to + 100C (ZKE 16)
Anschlussstutzen bis + 600C (ZKE 35) Discharge Flex up to + 600C (ZKE 35)
Motorspannschienen Motor rails
Riemenschutz allseitig geschlossen Belt guard
Antriebsmotor, Riemenantrieb Motor, belt drive
Schwingungsdmpfer Anti-vibration mounts
38
RER rotavent Ausschreibung Specification
Zubehr Accessories
Ansaugflansch Inlet Flange
Ansaugstutzen bis + 100C (ZKE 11) Inlet Flex up to + 100C (ZKE 11)
Ansaugstutzen bis + 600C (ZKE 30) Inlet Flex up to + 600C (ZKE 30)
Anschlussflansch Discharge Flange
Anschlussstutzen bis + 100C (ZKE 16) Discharge Flex up to + 100C (ZKE 16)
Anschlussstutzen bis + 600C (ZKE 35) Discharge Flex up to + 600C (ZKE 35)
Motorspannschienen Motor rails
Riemenschutz allseitig geschlossen Belt guard
Antriebsmotor, Riemenantrieb Motor, belt drive
Schwingungsdmpfer Anti-vibration mounts
39
RER rotavent Ausschreibung Specification
Zubehr Accessories
Ansaugflansch Inlet Flange
Ansaugstutzen (mit elastischem Zwischenstck) Inlet Flex (with flexible sleeve)
Anschlussflansch Discharge Flange
Anschlussstutzen (mit elastischem Zwischenstck) Discharge Flex (with flexible sleeve)
Grundrahmen mit Motorspannschienen Base frame with motor rails
Motorwippe (fr Motoranbau am Ventilator) Pick-a-Back (for attaching motor fan)
Riemenschutz allseitig geschlossen Belt guard
Antriebsmotor, Riemenantrieb Motor, belt drive
Schwingungsdmpfer Anti-vibration mounts
40
RER rotavent Ausschreibung Specification
Zubehr Accessories
Ansaugflansch Inlet Flange
Ansaugstutzen bis + 100C (ZKE 11) Inlet Flex up to + 100C (ZKE 11)
Ansaugstutzen bis + 600C (ZKE 30) Inlet Flex up to + 600C (ZKE 30)
Anschlussflansch Discharge Flange
Anschlussstutzen bis + 100C (ZKE 16) Discharge Flex up to + 100C (ZKE 16)
Anschlussstutzen bis + 600C (ZKE 35) Discharge Flex up to + 600C (ZKE 35)
Motorspannschienen Motor rails
Riemenschutz allseitig geschlossen Belt guard
Antriebsmotor, Riemenantrieb Motor, belt drive
Schwingungsdmpfer Anti-vibration mounts
41
RER rotavent Technische Beschreibung Technical Description
Allgemeines General
42
RER rotavent Technische Beschreibung Technical Description
Laufrder Impellers
Die Laufrder werden serienmig mit eingebauter The impellers and shafts are statically and dynamically
Welle auf Przisionsmaschinen statisch und dynamisch balanced as a single unit on high precision machines
ausgewuchtet. as standard.
Die Auswuchtgte entspricht der Gtestufe G 2,5 The balancing is made to G 2.5 (DIN ISO 1940)
bezogen auf Maximaldrehzahl ab Baugre 500, relating to the max. fan rpm and applicable to sizes
nach DIN ISO 1940. 500 and larger.
Das Radiallaufrad besitzt 11 bzw. 12 rckwrts The centrifugal impellers have 11 or 12 backward
gekrmmte Schaufeln mit aerodynamisch curved blades of true aerofoil shape manufactured
geformten Tragflgelprofil. from galvanised sheet steel, stewelded, degreased and
Es ist aus Stahlblech gefertigt, schrittgeschweit, coated.
entfettet, eisenphosphatiert und beschichtet. The special construction allows very high tip speeds
Die Schaufelprofilierung begnstigt die Biegesteifigkeit to be achieved.
und erlaubt hohe Umfangsgeschwindigkeiten.
Gehuse Casings
RER 11, 12, 15 RER 11, 12, 15
Die Spiralformgehuse werden im Falzverfahren aus Scrolls are lap-jointed and fabricated from galvanised
verzinktem Stahlblech hergestellt und je nach Baureihe sheet steel and, depending on the range, they are
mit Bauelemente fr die Aufstellung und die equipped with components for installation and casing
Gehuseverstrkung versehen. reinforcement.
RER 11 ist mit angeschraubten, umsetzbaren Fen RER 11 with screwed-on, convertible feet
RER 12 mit Viereckrahmen fr vier Gehusestellungen RER 12 with four-cornered frame for four casing
RER 15 mit stabilen Verstrkungsrahmen fr jeweils positions
2 Gehusestellungen (0/180und 90/270) RER 15 with strong reinforced frames each for
2 casing positions (0/180and 90/270)
Die Anschlussmae fr Gegenrahmen oder elastische For dimensions of mating flanges or flexible connections
Stutzen an der Eintritts- und Austrittsseite sind den at the inlet and discharge sides, please refer to the
jeweiligen Mabildern zu entnehmen. appropriate dimension charts.
Die Baureihe RER 13 kann auf Wunsch ab Baugre If desired, the RER 13 range from sizes 0560 1000
0560 - 1000 auch in teilbarer Ausfhrung geliefert can also be supplied as separate section model (see
werden (siehe Ausstattung/Zubehr). Fittings / accessories).
Die Gehuse der Baugren 1120 bis 1600 sind seri- Casings of sizes 1120 to 1600 are also constructed in
Wellen Shafts
Die Wellenenden besitzen Nut und Passfeder nach The shaft ends are grooved and keyed in accordance
DIN 6885, Teil 1. with DIN 6885, Part 1. All shafts are coated with a
Zum Schutz vor Korrosion werden die Wellen nach der coloured wax after assembly to protect them from corro-
Montage mit einem wachsartigen, farbigen berzug sion.
versehen. Shafts made of stainless steel are available on request.
Wellen aus nichtrostendem Material sind auf Wunsch
lieferbar.
43
RER rotavent Technische Beschreibung Technical Description
Motoren Motors
Ex-ATEX Ex-ATEX
Bei der Komplettierung von Radialventilatoren nach For sets of centrifugal fans acc. to Ex-ATEX execution
Ex-ATEX Ausfhrung CE Ex II 3G c IIB-T3 CE Ex II 3G IIB-T3 the motors fitted are of ignition grade
verwenden wir Motoren in erhhter Sicherheit, EEXe II T3 increased safety.
Zndschutzart EEXe II T3.
Bei Frequenzumrichterbetrieb werden Motoren For frequency inverter operation the motors will be of
in druckfester Kapselung eingesetzt. pressure resistant execution.
44
RER rotavent Technische Beschreibung Technical Description
Ventilatoren zur Verwendung in explosionsgefhrdeten Fans for operation in ex-hazardous areas have to
Bereichen mssen der EG-Richtlinie 94/9/EG conform to the EU-Guideline 94/9/EG (ATEX 95).
(ATEX 95) entsprechen. Gerte der Gruppe II (alle Units of the group II (all applications except mining) are
Anwendungen mit Ausnahme von Bergbau) werden classified corresponding to their degree of safety
entsprechend dem Ma an Sicherheit fr den into categories 1, 2 and 3. A further distinction is made
bestimmungsgemen Betrieb in die Gertekategorien according to their use in G (gas, vapour) or D (dust)
1, 2 und 3 eingeteilt. Je nach Eignung wird darber environment.
hinaus zwischen G (Gas, Dmpfe) und D (Staub) Harmonised national standards are to be observed.
unterschieden.
Harmonisierte europische Normen sowie nationale The fans of this catalogue suitable for the operation
Richtlinien sind zu beachten. in ex-hazardous environment are classified category
3G.
Die Ventilatoren dieses Kataloges fr Betrieb im explo- They fulfil the standard degree of safety and are
sionsgefhrdeten Bereich entsprechen der Gruppe II, suitable to operate in zone 2.
Kategorie 3G. Sie erfllen ein Normalma an Unit of this classification are not to certified or sample
Sicherheit und sind nach EN 1127 fr den Einsatz approved. The manufacturer declares the conformity
in Zone 2 geeignet. acc. to the EU-guide lines.
Gerte dieser Einordnung unterliegen weder einer
Zulassungspflicht noch der Pflicht einer Baumuster- For the standard designs of our fans, the following
prfung. Der Hersteller erklrt die Konformitt mit der ignition sources are essentially to be considered.
EG-Richtlinie.
- Hot surfaces, e.g. due to heat of friction or
Bei den serienmigen Bauformen unserer Ventilatoren
seizure of a bearing or due to blockage of
sind im Wesentlichen folgende Zndquellen zu berck-
an impeller
sichtigen.
- Rubbing-, grinding- or beating sparks, e. g. as
- Heie Oberflchen, z. B. durch Reibungswrme
a result of contact of the impeller with stationary
oder Festfressen eines Lagers oder durch
components
Blockieren eines Laufrades
- Sparks resulting from discharge of
- Reib-, Schleif- oder Schlagfunken, z. B. infolge
electrostatically loaded, non-conducting
Berhrung des Laufrades mit feststehenden
components, e. g. of plastic-panels, surfaces
Bauteilen
with strong layer thickness.
- Funken infolge Entladung von elektrostatisch
aufgeladenen, nicht leitfhigen Bauteilen, z. B.
von Kunststoff-Flchen, Oberflchen mit
starker Schichtdicke.
Alle in diesem Katalog genannten Ventilatoren ent- All in this catalogues presented fans correspond to
sprechen der Kategorie 3G. the category 3G.
Sie sind zur Frderung explosionsfhiger Atmosphre They can be used for conveying ex-hazardous
der Zone 2 und Aufstellung in Zone 2 oder im nicht atmosphere of zone 2 and for installation in zone 2
explosionsgefhrdeten Bereich fr die Temperatur- or in non-hazardous environment for the temperature
klassen T1 - T3 unter folgenden Voraussetzungen ein- class T1 to T3 provided that the following conditions
setzbar: are met:
- In der Umgebung des Motors drfen die
Temperaturgrenzen -20 C und +40 C nicht - In the proximity of the motor, the temperature
berschritten werden. limits -20 C and +40 C must not be exceeded.
- Die Temperaturgrenzen fr das Frdermedium - The temperature limits of -20C und +60C
von -20C und +60C drfen nicht for the flow medium must not be exceeded.
berschritten werden. If the temperature of the flow medium should
Bei berschreitung der Frdermediums- exceed +60C on the pressure side, then
temperatur von +60C auf der Druckseite ist the fan must be switched off!
der Ventilator abzuschalten! - The fans may only be employed with a
- Die Ventilatoren drfen nur mit horizontaler horizontal shaft.
Welle eingesetzt werden. - The fans are to be protected against the
- Die Ventilatoren sind gegen das Hineinfallen falling-in or sucking-in of foreign objects.
oder Einsaugen von Fremdkrpern zu sichern. Protective screens for the inlet side are includ-
Schutzgitter fr die Eintrittsseite gehren ed with the fan supplied.
zum Lieferumfang des Ventilators. For casing setting 0 an additional protective
Bei Gehusestellung 0 muss zustzlich ein screen must be fitted to the output side
Schutzgitter fr die Austrittsseite (Zubehr) (accessory).
vorgesehen werden - On the machine plate the max. permitted fan
- Auf dem Typenschild ist die maximal zulssige speed is indicated.
Drehzahl des Ventilators angegeben. - Fans for operation in ex-hazardous areas are
- Ventilatoren zum Einsatz in explosionsgefhr marked as such on the machine plate and they
deten Bereichen sind auf dem Typenschild als are accompanied by an EU conformity declara
solche gekennzeichnet, sie werden mit einer tion and with operation and maintenance
EG Konformittserklrung und einer Betriebs- instructions.
und Wartungsanleitung ausgeliefert.
Die Betriebs- und Wartungsanleitung ist verbindlich zu The operation and maintenance instructions have
beachten. strictly to be observed.
45
RER rotavent Technische Beschreibung Technical Description
Die Kennlinien zeigen die Totaldruckerhhung pt als The curves show the total pressure rise pt as a func-
Funktion des Volumenstromes V bei doppelt tion of the volume flow rate V plotted logarithmically.
logarithmischer Netzteilung. Die Drossellinien System resistance efficiency curves are then represen-
(Widerstandsparabeln) erscheinen hierbei als Geraden. ted by straight lines.
Der an den Drossellinien angeschriebene The degree of efficiency marked on the constant
Wirkungsgrad gilt nur fr die maximal zulssige system lines is only valid at the maximum permis-
Ventilatordrehzahl nmax; er verringert sich mit sible rotational speed of fan nmax; it decreases with
abnehmender Ventilatordrehzahl entsprechend dimin ishing rotational speed indicated by the fac-
dem Faktor f. Dieser Faktor ist in den Kennfeldern tor f. This factor can be read off the vertical scale
auf der ganz rechts dargestellten vertikalen Skala given on the far right of the curves.
abzulesen.
Die tatschlichen Wirkungsgrade fr Ventilatordreh- The actual degrees of efficiency for speeds lower nmax
zahlen kleiner nmax errechnen sich als Produkt aus dem are calculated by multiplying the efficiency at nmax by
bei nmax abgelesenen Wirkungsgrad multipliziert mit the factor f for the appropriate speed.
dem der jeweiligen Ventilatordrehzahl entsprechenden
Faktor f (Ablesewert rechte Skalenleiste).
pa - p Die Kennlinien beziehen sich auf eine The curves are represented with a reference density of:
1 = = 1.2 kg/m3 Dichte 1 des Frdermediums am Ventilatoreintritt:
RF .T1
II Proportional mit der Dichte 1 verndert sich die The pressure and impeller input power are directly
ptII = ptl Druckerhhung und die Antriebsleistung. proportional to density 1 and can be converted as
1.2 Die Katalogdaten sind dann wie folgt zu korrigieren: follows:
II
PII = Pt I = Katalogangabe I = Catalogue
1.2 II = bei vernderter Eintrittsdichte II = Other Density
Die Strmungsgeschwindigkeit c2 und der Outlet velocity c2 and the dynamic pressure pd2
dynamische Druck pd2 sind auf den refer to the flanged cross section area at the
Flanschquerschnitt am Ventilator-Austritt bezogen. fan outlet.
Die statische Druckerhhung pfa bei angeschlosse- The increase in static pressure pfa when a duct is
pfa = pt - pd2
nem druckseitigem Kanal ergibt sich daher aus der attached to the discharge can be calculated from the
Beziehung: equation:
Ist druckseitig kein Kanal angeschlossen, bleibt der Where no duct is fitted there is no static regain. The
pfa = pt - fpd pd2
Sprungdiffusor ohne Wirkung. Die Druckerhhung des increase in pressure pfa can be calculated from pt
(0200 ./.1000)
frei ausblasenden Ventilators pfa errechnet sich dann formula:
nach den Beziehungen:
pfa = pt - pd2 Der Korrekturfaktor fpd fr den dynamischen Druck ist The correction factor fpd for the dynamic pressure
(1120 ./.1600) dabei aus dem Kennfeld der jeweiligen Baugre zu can be obtained from the curve of the respective
entnehmen. size.
PN = PW fP Fr die Bestimmung der erforderlichen Motor- To determine the motor rating PN, the fan absorbed
Nennleistung PN muss die Antriebsleistung bezogen shaft power PW must be increased by a factor fp to
auf die Ventilatorwelle PW um einen Sicherheits- accommodate belt drive losses etc.
zuschlag fr Riementriebsverluste und Drehzahl-
abweichungen erhht werden.
46
RER rotavent Technische Beschreibung Technical Description
Der Faktor fp muss geschtzt werden. Als Richtwert The factor fp is an estimated value. As an approximate
PW 1.1 kW; fp = 1.30
werden nebenstehende Zahlenwerte vorgeschlagen. value, the figures at the side are suggested.
PW 1.1 2.2 kW fp = 1.25
Bei der Auswahl des richtigen Antriebsmotors muss When selecting the motor, the run up time must be
PW 2.2 5.5 kW fp = 1.20
auch berprft werden, ob aufgrund der zu beschleu- within permitted limits. The run up time can be
PW 5.5 11 kW fp = 1.15
nigenden groen Massen die Anlaufzeit noch in den worked out approximately according to the following
PW 11 45 kW fp = 1.125
zulssigen Grenzen bleibt. formula:
PW 45 kW fp = 1.10
Die Anlaufzeit kann nherungsweise nach folgender
Formel bestimmt werden: where:
tA = acceleration time in seconds
Jn2 Darin bedeuten: J = moment of inertia in kgm2
tA = 8 10-6 tA = Anlaufzeit in s n = fan speed in rpm
PN J = Massentrgheitsmoment in kgm2 PN = motor rating in kW
n = Drehzahl des Ventilators in 1/min
PN = Nennleistung Motor in kW If tA exceeds the motor manufacturer's ecommendati-
on, a larger motor or high-torque machine must be
Ist tA grer als die vom Motorhersteller genannte max. used. If tA exceeds the trip time of the starting gear, a
Anlaufzeit bzw. grer als die Auslsezeit eines longer delay must be used.
Motorschutzschalters, dann muss ein strkerer Motor
eingesetzt werden oder der Schutzschalter ist fr
Schwer-Anlauf auszulegen. The fan curves were produced in a test rig conforming
to DIN 24 163 "Fans Performance Testing,
Die Ermittlung der Ventilator-Kennlinien erfolgte auf Standardised Test Airways".
einem Kammerprfstand entsprechend DIN 24163
"Ventilatoren, Leistungsmessung, Normprfstnde". 1 = Test fan
2 = Discharge duct (if required)
1 = Prfventilator 3 = Rev. counter
2 = druckseitige Ausgleichsstrecke 4 = Torque reaction motor
3 = Drehzahlmessgert 5 = Screen
4 = Antrieb mit Drehmoment-Messwelle 6 = Variable damper
5 = Sieb 7 = Compensating fan
6 = stufenlos verstellbare Drossel 8 = Straightener
7 = Hilfsventilator 9 = Inlet cone
8 = Wabengleichrichter
9 = Einlauf-(Norm-)Dse
47
RER rotavent Technische Beschreibung Technical Description
Gerusche Sound
Die Geruschmessung und -auswertung erfolgte nach Noise measurements are undertaken in accordance
DIN 45 635, Teil 38. Geruschmessung an with DIN 45635 Part 38 Noise Measurement of
Maschinen; Ventilatoren. Machines: Fans. Two methods within this standard
Nach dieser Norm werden verschiedene have been employed.
Schallleistungspegel und Verfahren zu ihrer
Bestimmung unterschieden, von denen folgende die
Basis unserer Katalogangaben sind.
Die rechnergesttzte Erfassung und Auswertung Computer assisted data collection and evaluation
der Messwerte gewhrleistet eine hohe ensures high accuracy and repeatability.
Wiederholgenauigkeit. The A weighted sound power levels are marked on
In den Kennfeldern ist als Emissionsgre der the fan curves and are valid for both inlet LWA7 and
A-Schallleistungspegel LWA angegeben, der mit discharge LWA4. At maximum operating efficiency the
gleichem Zahlenwert fr die Eintrittsseite (LWA7) und following deviations from catalogue data are possible
die Austrittsseite (LWA4) gilt. Die Abweichungen vom (size 0200 / 0280) Diameter +4 dB (size 0315 /
Katalogwert knnen im Bereich des Ventilatorwir- 1600) Diameter +3 dB.
kungsgrad-Maximums bis ca. +4 dB (Ventilator-bau-
gren 0200 / 0280) bzw. bis ca. +3 dB
(Ventilatorbaugren 0315 / 1600) betragen.
48
RER rotavent Technische Beschreibung Technical Description
Gerusche Sound
Den bewerteten Schalldruckpegel Lpa7/Lpa4 fr einen An approximation of the A weighted sound pressure
Abstand 1 m von der Eintrittsffnung bzw. Austritts- levels LpA7/LpA4 at a distance of 1 m may be obtained
ffnung erhlt man angenhert, indem vom jeweiligen by subtracting 7 dB from the relative A weighted
A-Schallleistungspegel 7 dB subtrahiert werden. sound power levels. If should be noted that site acou-
Hierbei ist jedoch zu beachten, dass Raumakustik, stics, duct design, reverberation, natural frequencies
Kanalanschlsse, Eigenfrequenzen, Reflexionen usw. etc. can all influence noise to a greater or lesser
das Gerusch an einem bestimmten Ort mehr oder extent.
weniger beeinflussen knnen.
Fr genauere Berechnungen zur Bestimmung von For more accurate calculations to determine noise pre-
Schallschutzmanahmen ist der unbewertete vention measures, the sound power level in each octa-
Schallleistungspegel in den Oktavbndern von ve band is of more value.
Bedeutung.
Die jeweiligen relativen Schallleistungspegel LWrel7 bzw. The relative noise corrections LWrel7 or LWrel4 may be
LWrel4 knnen den nachfolgenden Tabellen entnommen obtained from the following tables.
Korrektur bei freiem
werden.
Ausblasen:
Correction with free
discharge: Der so berechnete Oktavschallleistungspegel kann in In some cases the noise level may be higher than
Einzelfllen im Frequenzbereich des Schaufeltones expected at the blade passing frequency.
RER 10-0200/0280 etwas hhere Werte erreichen.
fm 63 125 250 Hz Bei freiem Ausblasen, ohne angeschlossenen Kanal, The octave noise levels LWokt4 should be corrected as
sind die Oktavschallleistungspegel LWokt4 um die follows when the fan is to be used with a free
LWkorr -11 -6 -3 dB nebenstehenden Werte zu korrigieren. discharge (unducted).
49
RER rotavent Technische Beschreibung Technical Description
50
RER rotavent Technische Beschreibung Technical Description
Lager/Bearings Lager/Bearings
Eintrittseite ohne Nachschmiereinrichtung mit Nachschmiereinrichtung
Inlet Side Without Lubricators With Lubricators
RER 11-; 12-0200 ./. 0710
RER 15-0400 ./. 1000
Antriebsseite
Drive Side
RER 11-; 12-0200 ./. 0355
51
RER rotavent Technische Beschreibung Technical Description
Es werden grundstzlich geruschgeprfte Przisions- Precision, anti friction noise tested bearings are always
wlzlager verwendet, die fr eine nominelle Lebens- used which are designed to give a nominal live expec-
dauer (L10h nach DIN ISO 281 Teil 1) von 20 000 bzw. tancy (L10h DIN ISO 281 Section 1) of 20,000 or
40 000 Betriebsstunden ausgelegt sind. 40,000 operating hours.
Damit die zulssigen Lagerbelastungen nicht ber- To achieve these values, the permissible loads on the
schritten werden, sind Grenzwerte fr die Riemenzug- bearings must not be exceeded.
krfte angegeben. The graphs on the following pages show for each size
Die auf den folgenden Seiten dargestellten Kennfelder of fan the maximum permissible dynamic drive loads,
zeigen fr jede Ventilatorbaugre die maximal zulssi- dependant upon point of application .X. and the rota-
gen Riemenzugkrfte in Abhngigkeit des tional speed of the fan.
Kraftangriffspunktes (siehe Prinzipskizze) sowie der By using the Gebhard selection programme the opera-
Ventilatordrehzahl n. tional range will be automatically be respected. If a life-
Eine Riementriebsdimensionierung mit unserem EDV- time calculation is made by using external data the
gesttzten Riementrieb-Auswahlprogramm gewhrlei- limits indicated in the graphs have to be met.
stet, dass diese Grenzwerte nicht berschritten wer-
den. Bei externer Riementriebauslegung muss der
Anwender den Riementrieb so dimensionieren und
spannen, dass die angegebenen maximal zulssigen
Werte nicht berschritten werden.
L
X L = Lnge des Wellenansatzes L = Shaft Extension
X = Kraftangriffspunkt am Wellenansatz X = Point of Application
Fzul = zulssige Riemenzugkraft in N Fperm = Permissible Load in N
Je nach Riemenscheibe ist der Kraftangriffspunkt X The point of application of force .X. varies.
am Wellenansatz verschieden. The limits for X = 0 and X = L are shown together with
In den Diagrammen sind die Grenzwerte fr the mean X = L/2.
Fzul Fperm
X = 0 und X = L, sowie der Mittelwert X = L/2 darge-
stellt.
Keilriementrieb Wedgebelts
LT = Trumlnge LT = Shaft Centres
b = Riemendurchbiegung unter der Prfkraft Fp b = Defection of belt in mm under test force Fp
Fp = Prfkraft in N aus Gebhardt-Dokument Fp = Test force N as prescribed by Gebhardt-
Document
LT /
2 LT
Spannen von Keilriementrieben Belt Tensioning
LT /
2 Die richtige Riemenspannung ist erreicht, wenn mit der The correct tension is achieved when the test force Fp
individuellen Prfkraft Fp eine Riemendurchbiegung b results in a deflection of 16 mm/ metre of span.
Fp
von 16 mm pro 1000 mm Trumlnge mglich ist.
b
52
RER rotavent Technische Beschreibung Technical Description
Maximal zulssige Riemenzugkraft Fzul in Abhngigkeit Maximum dynamic drive load Fperm applied at three
des Kraftangriffspunktes X am Wellenansatz und der relative position X plotted against fan speed n
Ventilatordrehzahl n. to achieve.
20 000 Betriebsstunden 20 000 operating hours 40 000 Betriebsstunden 40 000 operating hours
RER 11-/12-
0200 ./. 0250 N N
800 800
700 700
600 600
X=0
500 500
X=L/2
400 X=L=50 400 X=0
X=L/2
Fzul
Fzul
X=L=50
2000 4000 6000 8000 2000 4000 6000 8000
n 1/min n 1/min
RER 13-/17-
N N
0200 ./. 0250
1000 1000
900 X=0
900
X=0
X=L/2 X=L/2
800 X=L=50 800 X=L=50
700 700
600 600
Fzul
Fzul
RER 11-/12-
N N
0280 ./. 0355
1400 1400
1200 1200
1000 1000
800 800
X=0
600 X=L/2 600
X=L=50 X=0
X=L/2
Fzul
Fzul
X=L=50
2000 4000 6000 2000 4000 6000
n 1/min n 1/min
RER 13-/17-
0280 ./. 0355 N N
1800 1800
1600 1600
X=0
X=L/2
1400 X=L=60 1400 X=0
Fzul
53
RER rotavent Technische Beschreibung Technical Description
Maximal zulssige Riemenzugkraft Fzul in Abhngigkeit Maximum dynamic drive load Fperm applied at three
des Kraftangriffspunktes X am Wellenansatz und der relative position X plotted against fan speed n
Ventilatordrehzahl n. to achieve.
20 000 Betriebsstunden 20 000 operating hours 40 000 Betriebsstunden 40 000 operating hours
RER 11-/12-/15-
0400 ./. 0500 N N
1500 1500
Fzul
500 500
1000 2000 3000 4000 1000 2000 3000 4000
n 1/min n 1/min
RER 13-/17-
N N
0400 ./. 0500
3000 3000
2500 2500
Fzul
RER 11-/12-/15-
N N
0560 ./. 0710
3000 3000
2500 2500
2000 2000
X=0
X=L/2
1500 X=L=80
1500 X=0
X=L/2
X=L=80
1000 1000
Fzul
Fzul
RER 13-/17-
0560 ./. 0710 N N
2600 2600
X=L
X=0
2400 2400
Fzul / perm
Fzul / perm
X=L/2
2200 2200
X=L
1000 2000 3000 1000 2000 3000
n 1/min n 1/min
54
RER rotavent Technische Beschreibung Technical Description
Maximal zulssige Riemenzugkraft Fzul in Abhngigkeit Maximum dynamic drive load Fperm applied at three
des Kraftangriffspunktes X am Wellenansatz und der relative position X plotted against fan speed n
Ventilatordrehzahl n. to achieve.
20 000 Betriebsstunden 20 000 operating hours 40 000 Betriebsstunden 40 000 operating hours
RER 15-
N N
0800 ./. 1000
4500 4500
4000 4000
3500 3500
X=0
3000 X=L/2 3000
X=L=110
X=0
2500 2500
X=L/2
Fzul
Fzul
X=L=110
RER 13-/17- N
N
0800 ./. 1000
5000 X=0 5000
X=L/2
4500 4500
X=L=110 X=0
4000 4000
X=L/2
3000 3000
Fzul
Fzul
> 40.000 h
Fzul fr L10h = > 40.000 h
Fperm for L10h =
X = 0 oder X = L/2 oder X = L X = 0 or X = L/2 or X = L
55
RER rotavent Ausstattung / Zubehr Equipment / Accessories
Zubehrbersicht Accessories-overview
2
12 3
11
10
15
5
9
6
14
13
Weiteres, nicht abgebildetes Zubehr und Ausstattun- Further accessories and equipment - not figuring on
gen siehe folgende Seiten bzw. Preisliste RER. this page - see following pages or see price list RER.
56
RER rotavent Ausstattung / Zubehr Equipment / Accessories
Bei Aufstellung des Ventilators im Freien, oder bei Where required a drain can be provided at its lowest
sehr feuchtem Frdermedium, kann sich im point. The drain consists of a R1/2" (B.S:P.) gas threa-
Ventilatorgehuse Kondenswasser ansammeln. ded, except for the 1120 - 1600 range where the drain
Zur Ableitung wird ein Ablaufstutzen an der tiefsten size is R1". The casing position must be advised at the
Stelle des Gehuses angebracht. Er besitzt zum time of order.
Anschluss eines Ablaufrohres ein Gewinde R 1/2"
( R1" bei 1120 bis 1600). Bei Bestellung ist unbedingt
die Gehusestellung anzugeben.
MVE 01 Verbindungselemente aus Edelstahl 1.4305 Mechanical fixing elements stainless steel 1.4305
- gilt fr Sechskant-Schrauben, Einschlagschrauben, - - applicable to hexagonal screws, impact screws and
Muttern, Unterlegscheiben und Zahnscheiben. nuts, washers and toothed washers
57
RER rotavent Ausstattung / Zubehr Equipment / Accessories
- um die Korrosionsbestndigkeit zu erhhen und - in order to increase the corrosion resistance when
Spaltkorrosion bei Frderung feuchter oder leicht conveying humid or slightly aggressive medium.
aggressiver Medien zu verhindern.
Die "Durchschweiung" hat keinen Einfluss auf die The continuous welding has no influence on the mate-
Festigkeit bzw. die zul. Umfangsgeschwindigkeit des rial resistance or on the max. tip speed.
Laufrades.
Gehuse Innen bzw. Innen und Auen durchge- Casing continuously welded inside or inside and
GEH 01/02 hend geschweit outside
RER 13 - um die Korrosionsbestndigkeit zu erhhen und - in order to increase the corrosion resistance when
Spaltkorrosion bei Frderung feuchter oder leicht conveying humid or slightly aggressive medium.
aggressiver Medien zu verhindern.
Mit der "Durchschweiung" wird eine relative Dichtheit By continuous welding the casing is provided with an
des Gehuses erreicht. additional tightness.
RER 13 0560./.1000 - die Teilungsebene verluft in Abhngigkeit von der The joint face on the casing position, it runs horizontal-
Gehusestellung jeweils ber bzw. unter der Venti- ly above or under the fan axis (see drawing).
latorachse (siehe Mabild). The reinforced side frames arent divisible.
Der Verstrkungsrahmen wird nicht geteilt. The fan is supplied fully assembled.
Der Ventilator wird im komplett montierten Zustand
geliefert.
c7
b c8
t5
t7
h4
h6
t8
t11
w
w
> = Teilungsebene
> = Joint face
GEH
RER.. b c7 c8 h4 h6 t5 t7 t8 t11 w
0560 431 914 1061 1083 884 458 531 456 530 743
0630 474 1021 1188 1204 984 511 594 510 594 820
0710 523 1143 1331 1350 1100 572 666 571 665 905
0800 587 1280 1498 1520 1245 640 749 640 749 1035
0900 659 1439 1686 1707 1386 719 843 720 843 1140
1000 728 1568 1847 1869 1509 784 923 784 924 1230
58
RER rotavent Ausstattung / Zubehr Equipment / Accessories
Bei Frdermediumstemperaturen ber +120C wird For the areas of operation where the gas medium tem-
eine Lager-Khlscheibe erforderlich. perature exceeds +120C a cooling disc must be used
Sie dient zur Abfhrung der ber die Welle geleiteten to reduce the heat transferred along the shaft.
Wrme. Die Khlscheibe ist aus einer The cooling disc is made of cast aluminium alloy and is
Aluminium-Gusslegierung hergestellt und zweiteilig supplied in two parts to enable easy fitting.
ausgefhrt. Sie kann dadurch auch problemlos nach-
gerstet werden.
RER 13, 17
GSM Gewindebohrung zur Stoimpulsmessung Tapped hole for measurement of shock impulses
(Der Messstutzen ist nicht Bestandteil des (The measuring connecting piece is not included in the
Lieferumfangs) scope of delivery)
RER 13, 17
Fr die stufenlose nderung der Frderleistung des For the infinitely variable change of output performance
Ventilators zur Anpassung an den vernderlichen of the fan to adjust it to the variable volume flow or
Volumenstrom- oder Druckbedarf. pressure demands. The inlet vane controller is a com-
Der Drallregler ist ein Leitapparat mit verstellbaren pressor stator with adjustable blades. It is built into the
Schaufeln. Er ist auf der Ventilatoreintrittsseite direkt in fan input side directly in the inflow jet, so that no addi-
die Einstrmdse eingebaut, so dass kein zustzlicher tional space is taken up.
RER 13-0400./.1600 Platz beansprucht wird. Depending on the setting of the blades, the inlet vane
RER 15-,17-0400./.1000 Der Drallregler erteilt dem angesaugten Volumenstrom controller provides the drawn in volume flow with grea-
je nach Schaufelstellung einen mehr oder weniger ter or lesser angular momentum in the direction of
groen Drall in Drehrichtung des Laufrades (Mitdrall). rotation of the impeller (drag along).
Das zentral angeordnete, kompakte Verstellgetriebe The centrally arranged, compact adjusting mechanism
erlaubt eine stufenlose Schaufelverstellung zwischen allows an infinitely variable adjustment of the blades
0 und 90 bei sehr kleinen Verstellkrften. between 0 and 90 by employing very little adjust-
Optional mit Handverstellung als Zusatzausstattung. ment effort. Optionally available with manual adjust-
Handverstellung ment as additional equipment.
Hand-operated-control
IWN Nachschmiereinrichtung - bei Betrieb Re-lubrication facility during operation
Nachschmiereinrichtung zur Nachschmierung bei Re-lubrication facility for re-greasing during operation
Betrieb, mit nach auen gefhrter Schmierleitung mit with lubrication feed lead to the outside with conical
Kegelschmiernippel. Befestigung leicht zugnglich an lubricating nipple. Easy access to attachment on the
der Lagerkonsole. bearing pedestal.
RER 13-0200./.1600 IWN 01 - Standardfett, Shell Alvania R3 IWN 01 - uses standard Shell Alvania R3 grease
RER 17-0400./.1000 IWN 11 - Feuchtigkeitsfett, Klber Staburags IWN 11 - uses moisture resistant grease Klber Stabu
NBU 12/300 KP rags NBU 12/300 KP
IWN 21 - Hochtemperaturfett, Shell-Aeroshell- IWN 21 - uses Shell-Aeroshell-Grease 16, for high-
Grease 16 temperature operation
Sind durch die Einsatzart des Ventilators Ansaug- If the application of the fan allows free access to the
und/oder Ausblasffnung frei zugnglich mssen inlet and discharge apertures, safety devices must be
Schutzeinrichtungen entsprechend DIN EN 294 am put in place on the fan in accordance with
Ventilator angebracht werden! DIN EN 294!
Fr die Eintritts- und Austrittsseite stehen Flanges and flexible connection pieces are available for
Flansche und Stutzen mit elastischem Zwischenstck the inlet and discharge sides.
zur Verfgung
59
RER rotavent Zubehr Accessories
Mit der Volumenstrom-Messvorrichtung ist eine einfa- With the flow measuring device it is possible to easily
pD
che Volumenstrombestimmung und -berwachung measure / monitor the flow rate after the fan is instal-
des Ventilators im Einbauzustand mglich. led.
ber eine Druckmessstelle in der Einstrmdse wird A pressure tapping at a predetermined position on the
der Differenzdruck zum statischen Druck in ruhender inlet cone is provided whereby the differential pressure
Atmosphre vor der Einstrmdse gemessen. in relation to the static pressure is measured in front of
Dieser Differenzdruck steht in einer festen Beziehung the inlet cone in a static atmosphere.
Messstutzen in der Einstrmdse zum Volumenstrom.
Schlauchleitung zum Anschlussstck Zulssige Frdermediumstemperatur +80C Permitted medium temperature +80C
an der Seitenwand
Anschlussstck (Auendurchmesser
6 mm) fr die Druckmessung V = Volumenstrom m3/h V = Flow rate m3/h
2 p V = K 2
V = K
Measuring connector in inlet cone K = Kalibrierfaktor m2s/h
D K = Calibrating factor m2s/h
pD
Hose pipe to connecting piece in = Gasdichte kg/m3 = Gas density kg/m3
the side wall
Connecting piece
pD = Differenzdruck Dse Pa pD = Differential pressure at cone Pa
(external diameter of 6 mm)
for the pressure measurement
Zur Berechnung des Volumenstromes wird ein In order to calculate the flow rate, a calibrating factor K
Kalibrierfaktor K fr den jeweiligen Ventilator bentigt, is required. This factor is determined by comparative
der durch eine Vergleichsmessung auf einem measurement on a standard test rig.
Normprfstand bei ungestrter Zustrmung ermittelt
wird.
Zulssige maximale Abweichung fr K-Faktor K10 Maximum permissible deviations K factor K10
K-Faktor Abweichung K factor Deviation
Standard-Kalibrierfaktor K10 <10 % Standard calibrating factor K10 <10 %
Bei Ventilatoren, die in eine Kammer eingebaut sind, Where fans are built into a plenum, the pressure
ist die Druckdifferenz zwischen statischem Druck in difference between the static pressure in the inlet side
der saugseitigen Kammer und dem Druck an der plenum and the pressure on the inlet cone is to be
Einstrmdse zu messen. Es ist darauf zu achten, measured. It must be ensured that the static pressure
dass der zu messende statische Druck vor der to be measured in front of the inlet cone is not
Ringleitung Einstrmdse nicht durch dynamische Druckanteile tampered by dynamic pressure fractions. It is often
Ring of Points verflscht wird. Hufig empfiehlt sich die Anordnung recommended to arrange a ring of points on the wall
einer Ringleitung an der Wand zur Druckseite, wie in facing the outlet side as illustrated in the opposite
der nebenstehenden Skizze. sketch.
Fr die Verwendung der unten angegebenen K- When using the k factors specified below, a minimum
Faktoren, ist ein Mindestabstand von 0,5 x D zwischen clearance of 0.5 x D between the inlet cone of the fan
Einstrmdse des Ventilators und Seitenwand der and the side wall of the plenum must be maintained.
Kammer einzuhalten.
Einbauten, die die Zustrmung zur Dse stren, kn- Indentations that obstruct the flow to the cone can
nen zu Fehlern bei der Volumenstrombestimmung lead to faults when measuring the flow rate.
Anschlussstutzen fhren. In the event that the differential pressure is fed via a
Connection piece
Wird der Differenzdruck ber einen Drucksensor pressure sensor, the signal can also be used for
gefhrt, kann das Signal auch fr Regelzwecke regulating purposes.
verwendet werden.
Wird an einem Ventilator ein saugseitiger Kanal ange- If a duct on the intake side is connected to a fan, mea-
schlossen, dann erfolgt die Messung des statischen surement of the static pressure is carried out before
Druckes vor der Einstrmdse ber eine Druckmess- the inlet cone by means of a pressure tapping point on
stelle am Kanal. Die angegebenen K10-Faktoren the duct. The given K10 factors apply to the inflow of
gelten fr die Zustrmung des Frdermediums aus the flow medium from the still surroundings.
der ruhenden Umgebung. Aufgrund des dynamischen Based on the dynamic pressure in the measuring level
Druckes in der Messebene des Kanals, sind die of the duct, the above K10 factors must be adjusted
obigen K10-Faktoren nach der folgenden Formel according to the following formula:
anzupassen:
K 10, s=1.07 K10 K 10, s=1.07 K10
60
RER rotavent Zubehr Accessories
Differenzdrucksensor mit Membrantechnik zur Sensor with a membrane for measuring differential
Messwertbertragung von Druck, Unterdruck oder pressure of non-aggressive gases.
Differenzdruck nicht aggressiver Gase.
Abhngig vom Volumenstrom ergeben sich unter- Depending on the duty point the differential pressures
schiedliche Differenzdrcke. Hierfr sind folgende higher or lower. For several pressure ranges there are
Differenzdrucksensoren verfgbar. different sensors available.
ca. 500
Der Dsendruck pD zur Bestimmung des The pressure at inlet nozzle pD indication for the
Differenzdrucksensors kann mit folgender Formel pressure range - can be determined as per formula
ermittelt werden: below:
V 2 V 2
pD = 2 pD = 2
K 2 K 2
50
Typ Messbereich Type Measurement range
Pa Pa
EIP 20 0-200 EIP 20 0-200
EIP 21 0-500 EIP 21 0-500
EIP 22 0-1000 EIP 22 0-1000
EIP 23 0-2000 EIP 23 0-2000
5 EIP 24 0-4000 EIP 24 0-4000
8
16
Gebhardt bietet mit optimal aufeinander abgestimmten The optimally coordinated system components offered
Systemkomponenten die Mglichkeit der wirtschaftli- by Gebhardt enable economic control of the radial fans
chen, bedarfsgerechten Regelung der Hochleistungs- as needed.
Radialventilatoren.
Bitte fragen Sie bei uns an! Please you inquire with us!
61
RER rotavent Zubehr Accessories
RER 13, 17 Die aufgebauten Motorspannschienen ermglichen ein These allow easy lengthways adjustment of the motor
mheloses Verschieben des Motors in Lngsrichtung on the base frame, and hence of the belt drive tension.
und somit ein stufenloses Einstellen der Riemen- The size of the motor rails depends on the motor size,
spannung. Die Gre der Motorspannschienen hngt and must be quoted at the time of order.
von der Motorbaugre ab und ist bei der Bestellung
anzugeben.
RER 13-1250
RER 11, 12, 15 Die Motorwippe ermglicht eine Befestigung des This allows the motor to be fixed directly onto the fan
Motors direkt am Gehuse, wenn nur ein begrenzter casing, where space around the fan is limited. One
Raum zur Verfgung steht. Eine Seite der Wippe ist im side of the pick-a-back is fixed to the casing so that it
Ventilatorgehuse drehbar befestigt, whrend die swivels, while the other is supported on a spindle.
andere Seite ber eine verstellbare Spindel abgesttzt Thus the pick-a-back becomes adjustable to leave
wird, so dass sich ein ausreichender Spannweg fr die room for tensioning the drive belt. The various motor
Keilriemen ergibt. Die mglichen Motoranordnungen arrangements and casing positions are shown in the
und Gehusestellungen sind den Mabildern zu ent- drawings.
0200 ./. 0355 nehmen. The accompanying tables also show the maximum
In den Matabellen sind auerdem die max. zulssigen permissible motor sizes.
Motorbaugren angegeben.
62
RER rotavent Zubehr Accessories
Der Riemenschutz ist standardmig aus verzinktem Totally enclosed belt guards are made from galvanised
Stahlblech gefertigt und allseitig geschlossen (entspre- sheet steel in accordance with DIN EN 294 part 1.
chend DIN EN 294 Teil1). Fr Inspektionszwecke kann The front section can be removed for maintenance.
das Vorderteil gelst und abgenommen werden.
Steht fr den ausgewhlten Riementrieb kein If there is no standard belt guard available for the sel-
Standard-Riemenschutz (siehe Tabelle) zur Verfgung, ected belt drive (see table), a suitable belt guard will be
wird ein passender Riemenschutz in made as a welded construction and then coated.
Schweikonstruktion gefertigt und beschichtet.
Dwmax = Durchmesser der groen Riemenscheibe Dwmax = diameter of the big pulley
a7max = maximaler Achsabstand a7max = maximum axle centre distance
l4
63
RER rotavent Zubehr Accessories
Schwingungsdmpfer sollen die bertragung von AV mounts are designed to prevent noise and vibrations
Schwingungskrften und/oder Krperschall being transmitted through the base of the fan.
auf das Fundament verhindern.
Schwingungsdmpfer sind so unter dem Ventilator- AV mounts should be mounted beneath the fan base
grundrahmen anzuordnen, dass eine gleichmige frame so the weight and spring deflections are evenly
Belastung bzw. Einfederung erfolgt. Es gengt aber distributed. They should not be mounted symmetrically
nicht nur die symmetrische Verteilung um den around the centre of gravity of the system when idle,
Schwerpunkt des ruhenden Systems. Auch die because a counter force is induced into the system by
Gegenkraft aus der Druckerhhung des Ventilators the pressure created by the working fan.
ist zu bercksichtigen.
Eine werksseitige Festlegung der Schwingungs- It is difficult for the manufacturer to establish the posi-
dmpferanordnung ist deshalb sehr schwierig und tion of the AV mounts to suit all types of application.
kann niemals genau sein.
Voraussetzung fr eine gute Schwingungs- und Vibration and noise insulation can also be improved by
Krperschalldmmung ist auch, dass Kanle und ensuring that the fan is connected to its external envi-
Anlagenteile ber elastische Stutzen mit dem Ventilator ronment by a flexible coupling.
verbunden sind, damit das gesamte Aggregat frei
schwingen kann und keine Krperschallbrcke
gebildet wird.
Gummi-Hutelemente und Gummipuffer fr Dreh- Rubber pads and buffers, for both vibration and noise
zahlen ber 1400 U/min bzw. 850 U/min zur insulation at fan speeds above 1400 rpm or 850 rpm.
Schwingungs- und Krperschallisolierung. Rubber buffers, for noise insulation only at fan speeds
Gummipuffer fr Drehzahlen kleiner als 800 bzw. under 800 rpm or 1700 rpm.
1700 U/min zur Krperschallisolierung. Spring diffusers with noise insulation layer and height
Feder- Schwingungsdmpfer mit Krperschall- adjustment, for both vibration and noise insulation at fan
einlage und Hhenverstellung, fr Drehzahlen ber 400 speeds above 400 rpm
U/min zur Schwingungs- und Krperschallisolierung.
Zuordnung der Schwingungsdmpfer zu den Available AV mounts for different fan types, see price
Ventilatortypen siehe Preisliste. list.
Die Schwingungsdmpfer werden grundstzlich mit The AVM-mounts are supplied with the suitable mount-
dem passenden Befestigungsmaterial fr den entspre- ing material for the base frame.
chenden Grundrahmen geliefert.
CC-Profile U-Profile
Type (C) Type (A)
ZBD A B C D E G H
21-6035* 60 45 35 30 20 5 M6
21-6065* 60 45 35 30 20 6 M6
E
A 21-5935* 90 70 50 45 32 9 M 10
21-5950* 90 70 50 45 32 9 M 10
G
C
D
H ZBD A E F G H K
F
01-0405* 20 25 16 M6 M6 6.5
03-0503* 25 15 11 M6 M6 6.5
E
01-0504* 25 20 11 M6 M6 6.5
K
03-0806* 40 30 21 M8 M8 9.5
G
A 03-1007* 50 34 26.5 M 10 M 10 10.5
03-1510* 75 50 39 M 12 M 12 12.5
02-2008* 100 40 44 M 16 M 16 16.5
*=A - fr/for U-Profile
*=C - fr/for CC-Profile
64
RER rotavent Zubehr Accessories
H
ZBD A B C D ca.E ca.F G H
F
D 60-0103* 130 100 70 72 7050 35 13 M 10
60-0105* 130 100 70 72 7050 35 13 M 10
E
60-0108* 130 100 70 72 7050 35 13 M 10
60-0112* 150 120 82 92 9075 35 13 M 12
G
60-0120* 150 120 82 92 9075 35 13 M 12
C
60-0130* 150 120 82 92 9075 35 13 M 12
B 60-0150* 150 120 82 92 19085 35 13 M 12
A
*=A - fr/for U-Profile
*=C - fr/for CC-Profile
M8
ZBD
SP 7701*
SP 7702*
SP 7703*
~60
SP 7704*
M8
SP 7705*
SP 7706*
SP 7707*
45 *=A - fr/for U-Profile
*=C - fr/for CC-Profile
M10
ZBD
50
SP 7501*
SP 7502*
SP 7503*
~106
SP 7504*
SP 7505*
SP 7506*
SP 7507*
SP 7508*
70
95
11
H
ZBD E H kg
80-W608* 86-105 M 16 9
80-W612* 84-104 M 16 9.3
80-W616* 92-105 M 24 9.7
14
240
270
65
RER rotavent Hinweise Notes
Gebhardt Qualitt ist das Ergebnis einer konsequent Quality made by Gebhardt is the result of a strictly
verfolgten geschftspolitischen Zielsetzung, nach der pursued quality strategy. Gebhardt-Products have
Gebhardt-Produkte Eigenschaften und Merkmale auf- to offer features and properties which are above the
weisen sollen, die eindeutig ber dem Durchschnitt average values of comparable products.
vergleichbarer Produkte liegen. This policy, applied since the foundation of the
Diese bereits seit der Unternehmensgrndung gelten- company, lead to a quality audit and a first certification
de Maxime fhrte im April 1985 zu Auditierung und in April 1985. Since this date the Gebhardt quality
Zertifizierung des bestehenden Qualittssicherungs- system has been following the updates of the ISO
systems. Es wurde in den folgenden Jahren den standards.
genderten internationalen und europischen Normen Most modern production procedures and a quality
angepasst. policy defined and checked by a quality management
Moderne Produktionsverfahren, berwacht durch team make sure that the products achieve the
unser Qualittsmanagementsystem, gewhrleisten specified data. Close tolerances make sure that
eine hohe Wiederholgenauigkeit in der Fertigung. catalogue data are met.
Dieser gleichbleibend hohe Qualittsstandard
ermglicht eine Festlegung der Leistungsdaten in
Genauigkeitsklassen nach DIN 24 166. Die engen
Toleranzen gewhrleisten eine hohe Datensicherheit
fr unsere Produkte.
Die Ventilatoren, die dieser Katalog beinhaltet, sind The fans of this catalogue are no machines acc. to
keine Maschinen im Sinne der EG Maschinenrichtlinien. the EC-safety regulations.
Sie werden mit einer Herstellererklrung ausgeliefert. They are accompanied with a manufacturers
Die Beurteilung der vom Ventilator ausgehenden declaration.
Gefhrdungen und notwendiger sicherheitstechnischer The judgement of the possible hazards generated by
Manahmen erfolgte anhand des VDMA-Einheitsblattes the fan and the necessary safety measures are ruled
24 167: Ventilatoren; Sicherheitsanforderungen. by the VDMA regulations 24 167: Fans and safety
In der Betriebsanleitung ist angegeben, welche requirements.
Sicherheitsmanahmen bauseits noch notwendig sind, The operation manual will indicate additional safety
damit der Ventilator den Bestimmungen der EG- instructions to be followed by the operator of the fan,
Maschinenrichtlinie 98/37/EG. in order to conform to the EC-machine regulation
98/37/EG.
Wir behalten uns vor, die in diesem Katalog enthalte- We reserve the right to make changes to data and
nen Abmessungen und technischen Daten im Falle dimensions after our catalogues have been printed and
der Weiterentwicklung unserer Produkte zu ndern. ask you to note that all details are quoted without war-
Alle Angaben entsprechen dem Stand der ranty. Please contact our sales section to obtain infor-
Drucklegung. mation on any differences between the printed details
and the actual current technical status to avoid any
problems.
Bei der Auswahl des Ventilators ist darauf zu achten, When selecting a fan, it must be ensured that the
dass der gewnschte Betriebspunkt V/pt innerhalb desired V/pt operating point lies within the permissible
des fr diesen Ventilator zulssigen Kennfeldbereiches characteristic curve area for this fan. Operating points
liegt. Betriebspunkte, die links auerhalb dieses which lie to the left of the permissible area should be
zulssigen Bereiches liegen, sind zu vermeiden, avoided, as this may lead to fluctuations of the
da im Zusammenwirken mit Anlagen bestimmter operating point in conjunction with installations
Charakteristik bei stark gedrosseltem Betrieb exhibiting certain characteristics in strongly reduced
Schwankungen des Betriebspunktes nicht ausge- operation.
schlossen werden knnen.
66
RER rotavent Notizen Notes
67
Nicotra Gebhardt weltweit
Nicotra Gebhardt weltweit
Nicotra Gebhardt worldwide
DE/EN-TD3-CFB-3.4.1 PDF1-11/2005
SPANIEN
Ctra. Alcal-Villar del Olmo, Km. 2,830
28810 Villalbilla-Madrid
Telefon +34 918-846110
Telefax +34 918-859450
E-Mail info@nicotra.es
BELGIEN
Haeghensgoed, 13 - 00/01
9270 Laarne
Telefon +32 (0)9-336-00-01
Telefax +32 (0)9-336-00-05
E-Mail info.nicotra@nicotra.be
FRANKREICH
Leader's Park Bat A1
3 chemin des Cytises
69340 Francheville
Telefon +33 (0)4 72 79 01 20
Telefax +33 (0)4 72 79 01 21
E-Mail g.cauche@nicotra-gebhardt.com