Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
UNIDAD II
Y la Palabra se hizo carne, y habit entre nosotros Jn 1, 14
1. Introduccin.
De all viene entonces: (nuestro plural), que se traduce: Los Libros, da idea de
lo que es, en realidad, la Sagrada Escritura judeocristiana: una biblioteca, ms que un solo
libro.
En la Edad Media, fue trasladado tal cual al latn (BibliaBibliorum: plural, por lo tanto);
slo que se fue transformando poco a poco en un femenino singular (dada su terminacin).
En esta forma (en singular), pas a las lenguas modernas: La Biblia, La Bibbia, Die Biebel, The
Bible, La Bible. En realidad, se trat de un error feliz, ya que el plural (del original griego)
1
INTRODUCCIN A LAS SAGRADAS ESCRITURAS PROFESORADO DE FILOSOFA
Li c. Fa bin Andrs Ledesma
Ao. 2017 ISPI N 9232 DON BOSCO
indica la diversidad de autores humanos que aportaron sus escritos al conjunto, mientras que
el singular est apuntando al nico autor principal: Dios.
As, la Biblia, en tanto Palabra de Dios, se constituye en Sagrada Escritura. A lo largo del
Antiguo y Nuevo Testamento ha recibido tambin otras denominaciones:
La Escritura (Mc 12, 10; Lc 4, 21; Jn 2, 22), aludiendo a la coleccin de los libros del
Las Escrituras (Mt 21, 42; Mc 12, 24; Lc 24, 27; Jn 5, 39.
Los Santos Padres hicieron eco de tal uso, comenzando, desde la edad inmediatamente
posterior a los Apstoles, a extender las mismas denominaciones a los escritos del NT.
2
INTRODUCCIN A LAS SAGRADAS ESCRITURAS PROFESORADO DE FILOSOFA
Li c. Fa bin Andrs Ledesma
Ao. 2017 ISPI N 9232 DON BOSCO
2. La va negativa: lo qu NO es la Biblia.
histricos.
Un libro...en efecto, son muchos libros (73 en el Canon catlico), es decir una
verdadera Biblioteca. Sin embargo, la afirmacin apunta de fondo, a poner de relieve
que en esencia, la Biblia no es un mero libro, sino Palabra de Dios, Divina Revelacin
escrita por Dios al modo humano.
3
INTRODUCCIN A LAS SAGRADAS ESCRITURAS PROFESORADO DE FILOSOFA
Li c. Fa bin Andrs Ledesma
Ao. 2017 ISPI N 9232 DON BOSCO
cualquier espada de dos filos. Penetra hasta lo ms profundo del alma y del espritu, hasta la
mdula de los huesos, y juzga los pensamientos y las intenciones del corazn
2 Timoteo 3,16-17: Toda la Escritura es inspirada por Dios y til para ensear, para
reprender, para corregir y para instruir en la justicia, a fin de que el siervo de Dios est
Salmo 119, 105: Tu palabra es una lmpara a mis pies; es una luz en mi sendero.
Santiago 1, 22: No se contenten slo con escuchar la palabra, pues as se engaan ustedes
Salmo 119, 9:Cmo puede el joven llevar una vida ntegra? Viviendo conforme a tu
palabra
Isaas 40, 8: La hierba se seca y la flor se marchita, pero la palabra de nuestro Dios
Lucas 11, 28: Dichosos ms bien contest Jess los que oyen la palabra de Dios y la
obedecen
Mateo 7, 24: Por tanto, todo el que me oye estas palabras y las pone en prctica es como un
Salmo 18, 30: El camino de Dios es perfecto; la palabra del Seor es intachable. Escudo es
Filipenses 2, 14-16a: Hganlo todo sin quejas ni contiendas, para que sean intachables y
puros, hijos de Dios sin culpa en medio de una generacin torcida y depravada. En ella ustedes
Mateo 24, 35: El cielo y la tierra pasarn, pero mis palabras jams pasarn
Salmo 119, 130: La exposicin de tus palabras nos da luz, y da entendimiento al sencillo
Mateo 4, 4: Jess le respondi: Escrito est: No slo de pan vive el hombre, sino de toda
4
INTRODUCCIN A LAS SAGRADAS ESCRITURAS PROFESORADO DE FILOSOFA
Li c. Fa bin Andrs Ledesma
Ao. 2017 ISPI N 9232 DON BOSCO
Salmo 33, 4: La palabra del Seor es justa; fieles son todas sus obras
Juan 7, 38: De aquel que cree en m, como dice la Escritura, brotarn ros de agua viva
Salmos 56, 4-5: Confo en Dios y alabo su palabra; confo en Dios y no siento miedo. Qu
1 Pedro 2, 2: Deseen con ansias la leche pura de la palabra, como nios recin nacidos. As,
Juan 8, 31-32: Jess se dirigi entonces a los judos que haban credo en l, y les dijo: Si se
mantienen fieles a mis enseanzas, sern realmente mis discpulos; y conocern la verdad, y la
Santiago 1:21: Por esto, despjense de toda inmundicia y de la maldad que tanto abunda, para
que puedan recibir con humildad la palabra sembrada en ustedes, la cual tiene poder para
salvarles la vida
Deuteronomio 8, 3: Te humill y te hizo pasar hambre, pero luego te aliment con man,
comida que ni t ni tus antepasados haban conocido, con lo que te ense que no slo de pan
Salmos 18, 35-36: T me cubres con el escudo de tu salvacin, y con tu diestra me sostienes;
tu bondad me ha hecho prosperar. Me has despejado el camino, as que mis tobillos no flaquean.
Hebreos 1:3: El Hijo es el resplandor de la gloria de Dios, la fiel imagen de lo que l es, y el
que sostiene todas las cosas con su palabra poderosa. Despus de llevar a cabo la purificacin de
Lucas 8, 21: Mi madre y mis hermanos son los que escuchan la Palabra de Dios y la ponen en
prctica
Juan 6, 68: Seor, a quin iremos? Slo T tienes palabras de vida eterna
Jn 1,1: En el principio ya exista el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios
Jn 1,14: Y el Verbo se hizo hombre y habit entre nosotros. Y hemos contemplado su gloria, la gloria que
corresponde al Hijo unignito del Padre, lleno de gracia y de verdad.
(46 libros)
(27 libros)
Tantos los libros del Antiguo como del Nuevo Testamento estn actualmente divididos en
captulos y versculos. Los captulos son trozos ms o menos extensos, los versculos
pretenden ser frases numeradas.
6
INTRODUCCIN A LAS SAGRADAS ESCRITURAS PROFESORADO DE FILOSOFA
Li c. Fa bin Andrs Ledesma
Ao. 2017 ISPI N 9232 DON BOSCO
Naturalmente, esta divisin no es original, sino que fue aadida a partir de la Edad Media
con la intencin de facilitar la bsqueda y ubicacin de los textos.
Despus de varios intentos de divisin del texto que se realizaron desde la poca de los santos
Padres, se adopt la divisin en captulos introducida por el cardenal Stephen Langton,
arzobispo de Canterbury, Inglaterra (fallecido en 1228), en una edicin de la Biblia en la latn.
La numeracin en versculos fue realizada en 1527 por un dominico de Lucca, Santes Pagnino.
En 1551, el editor francs Robert Estienne public una edicin del Nuevo Testamento en
griego y latn con esta clase de divisiones. Finalmente, en 1555, hizo una publicacin de la
Biblia en latn en la que tom la divisin de Pagnino para los libros traducidos del hebreo,
pero para los traducidos del griego -tanto del Antiguo como del Nuevo Testamento- hizo una
divisin propia que es la que actualmente se imprime en la todas las Biblias. Se reconoce
que esta divisin en captulos y versculos tiene muchos defectos, pero se conserva porque un
cambio en esto traera mayores complicaciones.
Para citar los libro del AT y NT se utilizan las abreviaturas de los nombres de los libros que
se encuentran en todas las ediciones de la Biblia (referirse al ndice) Para evitar confusiones
conviene ajustarse a la forma que ofrece alguna Biblia de renombre, como por ejemplo, la
Biblia de Jerusaln.
Luego de la abreviatura, se coloca el nmero del captulo seguido de una coma, y luego el
versculo. Por ejemplo: Gn 1,26; Mt 16,18.
Para citar varios versculos separados de un mismo captulo, se ponen los nmeros de
versculos separados por un punto. Por ejemplo: Sal 72, 4.12.
Si una cita abarca un texto que va ms all de un captulo, se escribe de la siguiente forma: Is
52, 13-53, 12.
En algunos casos es necesario citar slo una parte de un versculo, entonces se lo divide
lgicamente y se escribe de esta manera; Gn 4, 4a y Gn 2, 4b.
Una vez habida cuenta de la gran composicin fundamental de la Biblia (no admitida por los
judos, evidentemente, que slo emplean los libros anteriores a Cristo) entre Antiguo y Nuevo
7
INTRODUCCIN A LAS SAGRADAS ESCRITURAS PROFESORADO DE FILOSOFA
Li c. Fa bin Andrs Ledesma
Ao. 2017 ISPI N 9232 DON BOSCO
Testamento, no es exactamente igual entre los hebreos y los cristianos, siendo el modo propio
de Israel de encarar la Biblia ms adherente a la realidad del gnero literario y contenidos.
Torah (Pentateuco);
Nebim (profetas);
La unin de las tres consonantes ha producido la palabra TaNaK. Tambin se ha de notar una
ulterior divisin en la seccin central de los Nebim: Nebim harishonm (profetas primeros) y
Nebim aharonm (profetas posteriores). Los primeros son: Josu, Jueces, Samuel (unidos en un
solo libro), Reyes (considerados tambin como una nica obra); los posteriores: Isaas,
Jeremas, Ezequiel, Los Doce profetas menores.
El resto de los escritos (ketubm) comprende: Salmos (o Alabanzas), Job, Proverbios, Ruth,
Cantar de los Cantares, Eclesiasts (Qohelet), Lamentaciones, Esther. En este grupo, hemos de
notificar que los cinco ltimos (desde Ruth) componen un nuevo grupo llamado: Los Rollos
(Megillt), pues eran ledos en especiales fiestas de la Sinagoga. Quedan Daniel, Esdras,
Nehemas, Crnicas. Aqu se ha de recordar que Crnicas est dividido en dos libros,
coincidiendo con la distribucin cristiana.
Esta lista fue fijada por los rabinos judos despus de la era cristiana y es conservada as por
los judos actuales y tambin por los protestantes. No contiene ms que los libros escritos
originalmente en hebreo.
Decamos que la nomenclatura profetas, para libros como Josu que clasificamos como
histricos, ha de ser preferida, pues la historia est enfocada bajo el prisma de los profetas.
No les interesa a estos autores el detalle periodstico, sino ms bien la concordia o no con la
alianza de YHWH de los distintos personajes o del Pueblo todo.
8
INTRODUCCIN A LAS SAGRADAS ESCRITURAS PROFESORADO DE FILOSOFA
Li c. Fa bin Andrs Ledesma
Ao. 2017 ISPI N 9232 DON BOSCO
_ Pentateuco: legislacin;
Esta clasificacin cristiana se remonta al siglo IV (San Cirilo de Jerusaln, 4, 35. PG 33, 497
500)
El NT est compuesto por 27 libros, de los cuales, los protestantes primitivos consideraron 7
deuterocannicos (Hebreos, Santiago, II Pedro, II y III Juan, Judas y Apocalipsis).
9
INTRODUCCIN A LAS SAGRADAS ESCRITURAS PROFESORADO DE FILOSOFA
Li c. Fa bin Andrs Ledesma
Ao. 2017 ISPI N 9232 DON BOSCO
La Biblia habla tres lenguas: el hebreo, el arameo y el griego. En hebreo fue escrito casi todo el AT;
algunas secciones tambin se escribieron en arameo (Esd 4, 8-6; Dn 2, 4-7; dos palabras en Gn
31-47; etc. En griego fueron escritos originariamente el libro de la Sabidura y 2 Macabeos. Hay
algunos libros o partes de algunos, cuyos textos originales -probablemente en hebreo- se han
perdido y han llegado a nosotros en antiguas versiones griegas: 1 Macabeos, Judit, Tobas,
algunas secciones de Daniel y partes aadidas en griego al libro de Ester.
El libro del Eclesistico (llamado tambin libro de Jess ben-Sirach o Sircida) se encuentra en
una situacin muy particular ya que se presenta como una versin griega del hebreo (Cfr.
Prlogo del libro)
Cabe sealar que la lengua no es slo un sistema convencional de signos que utiliza un grupo
social con vistas a la comunicacin, sino que es un modelo interpretativo de la realidad, y como
tal, configura las caractersticas espirituales de un pueblo, su sensibilidad frente a las cosas,
refleja y supone una determinada actitud ante el mundo y la existencia. En una palabra, es
expresin de la cultura de un pueblo.
El hebreo: el Hebreo es una lengua semtica alfabtica. Como en todas las lenguas
semticas, su estructura fundamental es la palabra-raz, compuesta de tres consonantes,
que expresan el significado bsico de todas las palabras derivadas.
La estructura arcaica del hebreo no utilizaba ms que consonantes; fueron los rabinos
del alto medioevo los que inventaron un sistema de vocales por medio de puntos, que
se usan en las Biblias hebreas corrientes para facilitar su lectura.
El hebreo es una lengua sencilla, no rica, ni diferenciada en cuanto a vocabulario y
sintaxis como nuestras lenguas. El lector de interpretar adivinando los matices
sugeridos por el contexto.
pero despus del exilio, el arameo lleg a suplantar al hebreo, lengua que qued como
lengua de la tradicin, de la literatura y de la liturgia.
El arameo fue la lengua materna de Jess, de los apstoles y de la Iglesia Primitiva de Jerusaln;
es la lengua, por lo tanto, que est a la base de las palabras de Jess, que los Evangelios
nos han transmitido en lengua griega.
El griego bblico: El griego de la Biblia se distingue del griego de los clsicos. Constituye
una fase de desarrollo tardo del griego, que a partir de la poca de Alejandro Magno,
o sea, a partir de la mitad del s. IV a .C., se convierte en toda la cuneca oriental del
Mediterrneo en la lengua comnmente hablada y escrita: koin (comn).
As, el griego bblico no es pura y simplemente la koin, sino una koin semitizada. Porque
ha recibido de los escritores bblicos y de su ambiente una forma mentis y un bagaje
de ideas, de imgenes y de procedimientos, caractersticos de la lengua hebraica-
aramaica. Encontramos frecuentes hebrasmos, como l habl diciendo, y sucedi que,
los hijos de la luz; vocablos tomados directamente del arameo como: Geenna, satn,
Sabbat, amen. Vocablos griegos que cobran un nuevo sentido: cliz para indicar
suerte; lengua para indicar nacin; camino para indicar doctrina. Vocablos
griegos que se cargan de valores nuevos, especficamente cristianos, como: justicia,
gracia, paz, amor, gloria, redencin, creer, carne, espritu, etc.
BIBLIOGRAFA.
Sagrada Escritura. Biblia de Jerusaln.
Mannucci, Valerio, La Biblia como Palabra de Dios, Descle de Brouwer, Bilbao, 1997.
Rivas, Luis Heriberto, Los Libros y la Historia de la Biblia, San Benito, Buenos Aires, 2010.
11