Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
LA TRANSCRIPCION TESTIMONIAL*
vida del "otro" as como las formas de contarla, que tambin son
formas de imaginarla y de apropiarla para la escritura.
NOTAS
1. Miguel Barnet, La fuente viva (La Habana: Editorial Letras Cubanas, 1983),
pp. 23-24. Para una de las concepciones institucionales del testimonio ver
"Testimonio" en Instituto de Literatura y Lingstica de la Academia de Cien-
cias de Cuba. Diccionario de la literatura cubana (La Habana: Editorial Letras
Cubanas, 1984). Tomo II, pp. 1013-1015.
2. Elizabeth Burgos, Me llamo Rigoberta Mench y as me naci la conciencia
(Mxico: Siglo XXI Editores, 1985), pg. 18. Las citas del texto parten de esta
edicin. Las acreditar dando entre parntesis el nmero de la pgina citada.
3. Para la relacin entre el "informante" y el etnlogo ver, James Clifford, G.
Marcus, compiladores.Writing Culture: The Poetics and Politics of Ethnography
(Berkeley: University of California Press, 1986); James Clifford, The
Predicament of Culture (Cambridge: Harvard University Press, 1988); G. Mar-
cus y M. Fischer, Anthropology as Cultural Critique: An Experimental Moment
in the Human Sciences (Chicago: University of Chicago Press, 1986); Clifford
Geertz,Works and Lives. The Anthropologist as Author (Stanford: Stanford
University Press, 1988);The Interpretation of Cultures (New York: Basic Books,
1973); Local Knowledge. Further Essays in Interpretive Anthropology (New
York: Basic Books, 1983); James A. Boon, Other Tribes, Other Scribes. Sym-
bolic Anthropology in the Comparative Study of Cultures Histories, Religions,
and Texts (Cambridge: Cambridge University Press, 1982).
4. Geertz, 1988, pg. 11.
5. "The ability of aiithropologists to get us to take what they say seriously has
less to do with either a factual look or an air of conceptual elegance than it
has with their capacity to convince us that what they say is a result of their
having actually penetrated (or, if you prefer, been penetrated by) another form
of life, of having, one way or another, truly 'been there"'. [Geertz, 1988, 4-51
6. Este es uno de los problemas testimoniales que figuraba desde 1963 en el
texto de Ernesto Guevara Pasajes de la guerra revolucionaria, cuyo prlogo es-
boza uno de los primeros modelos testimoniales: "Solo pedimos que sea estric-
tamente veraz el narrador; que nunca para aclarar una posicin personal o
magnificarla o para simular haber estado en algn lugar, diga algo incorrecto.
Pedimos que, despues de escribir algunas cuartillas en la forma en que cada
uno lo pueda, segn su educacin y su disposicin, se haga una autocrtica lo
ms seria posible para quitar de alli toda palabra que no se refiera a un he-
cho estrictamente cierto, o en cuya certeza no tenga el autor una plena con-
fianza". [Ernesto Guevara, Pasajes de la guerra revolucionaria (La Habana:
Ediciones Unin, 1963), pg. 6.] A primera vista parece que la imaginacin no
tiene cabida en el relato testimonial. Sin embargo el mismo texto de Guevara
abre la posibilidad de narrar la invencin, al situar la referencia del relato en
la confianza del autor. Ntese tambin que en la propuesta de Guevara esta-
ba ya presente mediante la autocrtica la tensin entre un, relato "espont-
neo" y uno reescrito.
7. Miguel Barnet, Biografa de un cimarrn (1966) (Madrid: Alfaguara, S.A.,
1984).
8. Para la nocin de modernidad literaria que manejo en este trabajo ver, Angel
Rama, "La tecnificacin narrativa". Hispamrica X, Vol. 30 (1981), pp. 29-82.
9. "Los trabajadores, los explotados, apenas han podido asomarse al mundo.
Sus valores, sus tradiciones, han sido escamoteados sistemticamente por un
sistema al que solo le han interesado la produccin de bienes materiales en
HACER HABLAR: LA TRANSCRIPCIN TESTIMONIAL 211
23. Ver, Miguel Barnet, Cancin de Rachel (Barcelona: Laia, 1979), pp. 58-59.
24. Para la nocin de memoria textual ver Eugenio Donato, "Topographies of
Memory". Sub-Stance 21 (1978), pp. 37-48.
25. Uno de los textos centrales en la historia de esa escritura en America Latina
es el Facundo de Sarmiento. La introduccin expone la dicotoma escritu-
ra/experiencia que hemos sealado: "Sombra terrible de Facundo, voy a
evocarte, para que, sacudiendo el ensangrentado polvo que cubre tus cenizas
te levantes a explicarnos la vida secreta y las convulsiones internas que
desgarran las entraas de un noble pueblo! T posees el secreto revlanos-
lo!". [Domingo Faustino Sarmiento, Facundo, o civilizacin y barbarie, (Buenos
Aires: Editorial Sopena Argentina, S.A., 1963), pg. 5l. Mediante la "resurrec-
cin" de Facundo en la escritura Sarmiento queda representado como el pose-
so escriba del otro.
26. Ver Lionel Gossman, "History as Decipherment: Romantic Historiography and
the Discovery of the Other". New Literary History 18 (1986-87), pp. 23-57.
27. "En otra entrevista con Julin Snchez, conocimos a su inters por publicar
algunos de los relatos vividos por l y lo entusiasmamos en esta labor [...] Fue
entonces que en nuestra imposibilidad de ayudarlo personalmente [...1 solici-
tamos de Dumpierre que se hiciese cargo de ayudar a Julin a organizar y a
redactar sus recuerdos [...]". Erasmo Dumpierre, Julin Snchez cuenta su
vida (La Habana: Instituto del Libro, 1970), pp. 7-8.
28. Barnet. (1983), pp. 29-30. Subrayado mo.
29. Ver Christine van Bohemeen, The Novel as Family Romance. Language.
Gender and Authority from Fielding to Joyce (Ithaca and London: Cornell
University Press, 1987). Tambin el texto citado de Richard Kearny.
30. Real Academia de la Lengua. Diccionario manual e ilustrado de la lengua es-
paola (Madrid: EspasaCalpe, 1950).
31. Algunos sinnimos de decantar son: "Desviar, inclinar, trasegar, verter, tras-
vasar". [Diccionario de sinnimos y contrarios (Mxico: Editorial Varazen, S.A.,
1983)1
32. El trmino "compilar", otra de las operaciones realizadas por el transcriptor,
permite establecer paralelos de inters. "Pillar, en la acepcin popular
'coger', y en la de 'hurtar, robar', tomado del italiano pigliare 'coger', de origen
incierto, probablemente de un latn vulgar PILIARE, sacado del radical de
COMPI-LARE 'despojar, saquear'. PILARE se sac secundariamente de
COMPILARE, que a su vez parece tener el sentido etimolgico de 'apilar o
allegar cosas de otra gente'". [J. Corominas, Diccionario crtico etimolgico de
la lengua castella-na. (Berna: Editorial Francke, 1954). Tomo III]. Roque Barcia
da la aparente etimologa latina del trmino, CUM-PILARE, literalmente "hurtar
con otros; y figuradamente, reunir en si la sabidura de los dems".
[Diccionario etimo-lgico de la lengua castellana (Barcelona: Seix, 1902?)]
33. Manuel Moreno Fraginals, El ingenio (La Habana: Editorial de Ciencias So-
ciales, 1978).Tomo I, pp. 214- 93.
34. Ver, Miguel Barnet "La cultura que gener el mundo del azcar". En: La
fuente viva ( 1983).
35. Docherty, pp. 13-14.
36. "History is interested in individualized events none of which, as far as it is
concerned, serve a dual purposebut it is not interested in their individuality;
it seeks to understand them that is, to find among them a kind of generality
or, more precisely, of specificity [...I Historians have always felt that history
was about man in the group rather than about the individual, that it was the
history of societies, nations, civilizations indeed, of humanity, of what is col-
lective in the vaguest sense of the word; that it did not concern with the indi-
vidual as such [...1". [Paul Veyne, Writing History. Essay on Epistemology
(1971) (Middletown, Connecticut: Wesleyan-University Press, 1984), pp. 55-
581. Citando a Walter Ong, Docherty apunta que, "'Sound exists only when it
HACER HABLAR: LA TRANSCRIPCIN TESTIMONIAL 213