Sie sind auf Seite 1von 547

4-579-410-42(1)

Help Guide (Web manual)


Refer to Help Guide for in-depth
instructions on the many functions of the
camera.
Manuel daide (Manuel en ligne)
Consultez le Manuel daide pour obtenir
des instructions dtailles au sujet des
nombreuses fonctions de l'appareil.
E-mount
http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/

Interchangeable Lens Digital Camera/Instruction Manual GB

Appareil photo objectif interchangeable/Mode demploi FR

Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Gebrauchsanleitung DE

Cmara Digital de Lentes Intercambiables/Manual de instrucciones ES

Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per luso IT

Cmara Digital de Objetivas intercambiveis/Manual de instrues PT

Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing NL

PL

/ RU

'/ UA

Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning SE

Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Kyttopas FI

Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning NO

Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning DK

2016 Sony Corporation Printed in Thailand


ILCE-6300
English

E-mount

Learning more about the camera (Help Guide)


Help Guide is an on-line manual. You can read the Help
Guide on your computer or smartphone.
Refer to it for in-depth instructions on the many functions of
the camera.
URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/

Viewing the Guide


This camera is equipped with a built-in instruction guide.
In-Camera Guide
The In-Camera Guide displays explanations for the currently selected menu
function or setting.
1 Assign In-Camera Guide to the desired button using [Custom
Key(Shoot.)].
MENU button t (Custom Settings) t [Custom Key(Shoot.)] t
Select the desired button assigned to the function. t [In-Camera Guide]
2 Press the MENU button and use the control wheel to select a MENU item
whose explanation you want to read, and then press the button to which
[In-Camera Guide] is assigned.

GB

2
Owners Record Do not disassemble.
Record the model and serial number Do not crush and do not expose the
(which are located on the product) in the battery pack to any shock or force such as
space provided below. Refer to these hammering, dropping or stepping on it.
numbers whenever you call your Sony Do not short circuit and do not allow
dealer regarding this product. metal objects to come into contact with
Model No. ILCE- the battery terminals.
Do not expose to high temperature
Serial No. _____________________ above 60C (140F) such as in direct
sunlight or in a car parked in the sun.
WARNING Do not incinerate or dispose of in fire.
Do not handle damaged or leaking
To reduce fire or shock hazard, lithium ion batteries.
do not expose the unit to rain Be sure to charge the battery pack using
or moisture. a genuine Sony battery charger or a
device that can charge the battery pack.
Keep the battery pack out of the reach of GB
IMPORTANT SAFETY small children.
Keep the battery pack dry.
INSTRUCTIONS Replace only with the same or
-SAVE THESE equivalent type recommended by Sony.
Dispose of used battery packs promptly
INSTRUCTIONS as described in the instructions.

DANGER Use a nearby wall outlet (wall socket)


when using the supplied or recommended
TO REDUCE THE AC Adaptor/battery charger. If any
malfunction occurs while using this
RISK OF FIRE OR product, disconnect the plug from the wall
ELECTRIC SHOCK, outlet (wall socket) immediately to
disconnect from the power source.
CAREFULLY If you use the product with a charge lamp,
note that the product is not disconnected
FOLLOW THESE from the power source even when the
lamp turns off.
INSTRUCTIONS
If the shape of the plug does not fit the The power cord (mains lead), if supplied,
power outlet, use an attachment plug is designed specifically for use with this
adaptor of the proper configuration for the equipment only, and should not be used
power outlet. with other electrical equipment.

CAUTION
[ Battery pack
If the battery pack is mishandled, the
battery pack can burst, cause a fire or even
GB
chemical burns. Observe the following
cautions. 3
[ Power Cord This equipment complies with FCC/IC
For the customers in the UK, Ireland, radiation exposure limits set forth for an
Malta, Cyprus and Saudi Arabia uncontrolled environment and meets the
Use the power cord (A). For safety FCC radio frequency (RF) Exposure
reasons, the power cord (B) is not intended Guidelines and RSS-102 of the IC radio
for above countries/regions and shall frequency (RF) Exposure rules. This
therefore not be used there. equipment has very low levels of RF
For the customers in other EU countries/ energy that are deemed to comply without
regions testing of specific absorption ratio (SAR).
Use the power cord (B).
(A) (B) For Customers in the
U.S.A.
If you have any questions about this
product, you may call:
Sony Customer Information Center
For Customers in the 1-800-222-SONY (7669).
U.S.A. and Canada The number below is for the FCC related
matters only.
[ RECYCLING LITHIUM-ION [ Regulatory Information
BATTERIES
Lithium-Ion batteries Declaration of Conformity
are recyclable. Trade Name: SONY
You can help preserve Model No.: WW906746
our environment by Responsible Party: Sony Electronics
returning your used Inc.
rechargeable batteries to Address: 16535 Via Esprillo,
the collection and recycling location San Diego, CA 92127
nearest you. U.S.A.
For more information regarding recycling Telephone No.: 858-942-2230
of rechargeable batteries, call toll free
1-800-822-8837, or visit http:// This device complies with Part15 of the
www.call2recycle.org/ FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This
Caution: Do not handle damaged or device may not cause harmful
leaking Lithium-Ion batteries. interference, and (2) this device must
[ For supplied accessories accept any interference received,
This device complies with Part 15 of the including interference that may cause
FCC Rules. Operation is subject to the undesired operation.
following two conditions:
This equipment must not be co-located or
(1) This device may not cause harmful
operated in conjunction with any other
interference, and (2) this device must
antenna or transmitter.
accept any interference received,
including interference that may cause
GB undesired operation.
4 CAN ICES-3 B/NMB-3 B
[ CAUTION
You are cautioned that any changes or For Customers in Canada
modifications not expressly approved in
this manual could void your authority to This device complies with Industry
operate this equipment. Canadas licence-exempt RSSs. Operation
is subject to the following two conditions:
[ Note: (1) This device may not cause
This equipment has been tested and found interference; and
to comply with the limits for a Class B (2) This device must accept any
digital device, pursuant to Part 15 of the interference, including interference that
FCC Rules. may cause undesired operation of the
These limits are designed to provide device.
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. For Customers in Europe
This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not [ Notice for the customers in
installed and used in accordance with the the countries applying EU GB
instructions, may cause harmful Directives
interference to radio communications. Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1
However, there is no guarantee that Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
interference will not occur in a particular For EU product compliance: Sony
installation. If this equipment does cause Belgium, bijkantoor van Sony Europe
harmful interference to radio or television Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
reception, which can be determined by Zaventem, Belgium
turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving
antenna. Hereby, Sony Corporation, declares that
Increase the separation between the this equipment is in compliance with the
equipment and receiver. essential requirements and other relevant
Connect the equipment into an outlet on provisions of Directive 1999/5/EC. For
a circuit different from that to which the details, please access the following URL:
receiver is connected. http://www.compliance.sony.de/
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help. [ Notice
If static electricity or electromagnetism
The supplied interface cable must be used
causes data transfer to discontinue
with the equipment in order to comply
midway (fail), restart the application or
with the limits for a digital device
disconnect and connect the
pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC
communication cable (USB, etc.) again.
Rules.
This product has been tested and found
compliant with the limits set out in the
EMC regulation for using connection GB
cables shorter than 3 meters (9.8 feet).
5
The electromagnetic fields at the specific For more detailed information about
frequencies may influence the picture and recycling of this product or battery, please
sound of this unit. contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the
[ Disposal of waste batteries shop where you purchased the product or
and electrical and electronic battery.
equipment (applicable in the
European Union and other For Customers in
European countries with Singapore
separate collection systems)
This symbol on the
product, the battery or
on the packaging
indicates that the
product and the battery
shall not be treated as
household waste. On For Customers in U.A.E.
certain batteries this symbol might be used
in combination with a chemical symbol.
The chemical symbols for mercury (Hg)
or lead (Pb) are added if the battery
contains more than 0.0005% mercury or
0.004% lead. By ensuring these products
and batteries are disposed of correctly, you
will help prevent potentially negative
consequences for the environment and
human health which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling. For Customers in
The recycling of the materials will help to Malaysia
conserve natural resources.
In case of products that for safety,
performance or data integrity reasons
require a permanent connection with an
incorporated battery, this battery should be
replaced by qualified service staff only. To
ensure that the battery and the electrical
and electronic equipment will be treated
properly, hand over these products at end-
of-life to the applicable collection point
For Customers in India
for the recycling of electrical and [ Battery Pack
electronic equipment. For all other
batteries, please view the section on how
to remove the battery from the product
safely. Hand the battery over to the
applicable collection point for the
GB
recycling of waste batteries.
6
Table of contents
Preparing the camera Step 1 P. 8
Checking the supplied items
Identifying parts
Inserting the battery pack
Charging the battery pack
Inserting a memory card (sold separately)
Attaching/removing the lens
Setting the language and the clock

Basic operation Step 2 P. 23


Shooting still images/movies

GB
Playback function Step 3 P. 24
Viewing images

Recording function Step 4 P. 25


Introduction of other functions

Using a computer P. 26
Using software
Importing images to your computer and using them (PlayMemories
Home)

Adding functions to the camera P. 28


Adding functions to the camera

Others P. 28
Number of still images and recordable time of movies
Notes on continuous movie recording
Notes on using the camera
Specifications
This manual covers several models supplied with different lenses.
The model name varies depending on the supplied lens. The available model varies
depending on the countries/regions.
Model name Lens
ILCE-6300 Not supplied GB
ILCE-6300L E PZ 16 50 mm 7
Checking the supplied items
First check the model name of your camera (page 7). The accessories supplied
differ depending on the model.
The number in parentheses indicates the quantity.

x Supplied with all models Shoulder strap (1)


Camera (1)
Power cord (mains lead) (1)*
(supplied in some countries/
regions)
Eyepiece cup (1)

Shoe cap (1) (attached to the


* Multiple power cords may be camera)
supplied with your camera. Use the Instruction Manual (this manual)
appropriate one that matches your
(1)
country/region. See page 4.
Wi-Fi Connection/One-touch
Rechargeable battery pack (NFC) Guide (1)
NP-FW50 (1) This guide explains the functions
that require a Wi-Fi connection.

x ILCE-6300
Body cap (1) (attached to the
Micro USB cable (1)
camera)

x ILCE-6300L
E PZ 16 50 mm zoom lens (1)
AC Adaptor (1) (attached to the camera)/Front lens
cap (1) (attached to the lens)

GB

8
Identifying parts

When the lens is removed


GB

A Multi interface shoe*


B Image sensor position mark
C Hook for shoulder strap
A Shutter button D Speaker
B C1 (Custom 1) button E Flash
C Remote sensor Press the (Flash pop-up)
D Wi-Fi antenna (built-in) button to use the flash. The flash
E ON/OFF (Power) switch does not pop up automatically.
When not using the flash, press it
F Self-timer lamp/AF illuminator
back into the camera body.
G Lens release button
F Mode dial
H Microphone*1
(Auto Mode)/
I Lens (Program Auto)/
J Mount (Aperture Priority)/
K Image sensor*2 (Shutter Priority)/
L Lens contacts*2 (Manual Exposure)/
*1 Do not cover this part during movie
1/2 (Memory recall)/
(Movie/HFR)/
recording.
*2 (Sweep Panorama)/
Do not touch this part directly.
(Scene Selection)

GB

9
G Control dial
H Multi/Micro USB Terminal*
Supports Micro USB compatible
device.
I Charge lamp
J HDMI micro jack
K m (Microphone) jack
When an external microphone is
connected, the microphone is
turned on automatically. If the
external microphone is a plug-in-
power type, the power of the L Eye sensor
microphone is supplied by the M Viewfinder
camera.
N Eyepiece cup
Not attached to the camera at the
* For details on compatible accessories factory. It is recommended that
for the multi interface shoe and the you attach the eyepiece cup when
Multi/Micro USB Terminal, visit the you intend to use the viewfinder.
Sony web site, or consult your Sony
dealer or local authorized Sony Attaching/removing the
service facility. You can also use eyepiece cup
accessories that are compatible with
the accessory shoe. Operations with
other manufacturers accessories are
not guaranteed.

Remove the eyepiece cup when


you attach an accessory (sold
separately) to the Multi Interface
Shoe.

GB

10
O Monitor Y C2 (Custom 2) button/
You can adjust the screen to an (Delete) button
easily viewable angle and shoot Z (Playback) button
from any position.

P Diopter-adjustment dial
Adjust the diopter-adjustment
dial to your eyesight until the
display appears clearly in the
viewfinder. If it is difficult to turn GB
the diopter-adjustment dial,
remove the eyepiece cup and then A (N Mark)
adjust the dial. Touch the mark when you
connect the camera to a
smartphone equipped with the
NFC function.
NFC (Near Field
Communication) is an
international standard of the
Q (Flash pop-up) button short-range wireless
R MENU button communication technology.
S AF/MF/AEL switch lever B Connection plate cover
T For shooting: AF/MF button/ Use this when using an AC-
PW20 AC Adaptor (sold
AEL button
separately). Insert the connection
For viewing: (Enlarge) button
plate into the battery
U MOVIE (Movie) button compartment, and then pass the
V For shooting: cord through the connection plate
Fn (Function) button cover as shown below.
For viewing:
(Send to Smartphone) button
You can display the screen for
[Send to Smartphone] by
pressing the (Send to
Smartphone) button.
W Control wheel Make sure that the cord is not
X Center button pinched when you close the GB
cover. 11
C Tripod socket hole x Lens
Use a tripod with a screw less See page 36 on the specifications of
than 5.5 mm (7/32 inches) long.
the lenses.
Otherwise, you cannot firmly
secure the camera, and damage to E PZ 16 50 mm F3.5 5.6
the camera may occur. OSS (supplied with
D Access lamp ILCE-6300L)
E Battery/memory card cover
F Memory card slot
G Battery insertion slot
H Battery lock lever

A Zooming ring/Focusing ring


B Zooming lever
C Mounting index
D Lens contacts*

* Do not touch this part directly.

GB

12
Inserting the battery pack

Battery lock lever

GB

1 Open the cover.


2 Insert the battery pack.
While pressing the battery lock lever, insert the battery pack as
illustrated. Make sure that the battery lock lever locks after insertion.
Closing the cover with the battery inserted incorrectly may damage the
camera.

GB

13
Charging the battery pack

Charge lamp
Lit: Charging
Off: Charging finished
Flashing:
Charging error or charging paused
temporarily because the camera is not
within the proper temperature range

1 Connect the camera to the AC Adaptor (supplied),


using the micro USB cable (supplied).

2 Connect the AC Adaptor to the wall outlet (wall socket).


The charge lamp lights orange, and charging starts.
Turn off the camera while charging the battery.
You can charge the battery pack even when it is partially charged.
When the charge lamp flashes and charging is not finished, remove and
re-insert the battery pack.
For some countries/regions, connect the power cord (mains lead) to the
AC Adaptor, and connect the AC Adaptor to the wall outlet (wall
socket).

Notes
If the charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is connected to the
wall outlet (wall socket), this indicates that charging is temporarily stopped
because the temperature is outside the recommended range. When the temperature
gets back within the appropriate range, the charging resumes. We recommend
GB
charging the battery pack in an ambient temperature of between 10C to 30C
(50F to 86F).
14
The battery pack may not be effectively charged if the terminal section of the
battery is dirty. In this case, wipe any dust off lightly using a soft cloth or a cotton
swab to clean the terminal section of the battery.
Connect the AC Adaptor (supplied) to the nearest wall outlet (wall socket). If
malfunctions occur while using the AC Adaptor, disconnect the plug from the wall
outlet (wall socket) immediately to disconnect from the power source.
When charging is finished, disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall
socket).
Be sure to use only genuine Sony brand battery packs, micro USB cable (supplied)
and AC Adaptor (supplied).

x Charging time (Full charge)


The charging time is approximately 150 minutes using the AC Adaptor
(supplied). The charge lamp lights up and then immediately turns off when the
battery pack is fully charged. GB
Notes
The above charging time applies when charging a fully depleted battery pack at a
temperature of 25C (77F). Charging may take longer depending on conditions of
use and circumstances.

x Charging by connecting to a computer


The battery pack can be charged by
connecting the camera to a computer using a
micro USB cable.

Notes
If the camera is connected to a laptop computer
that is not connected to a power source, the
laptop battery level decreases. Do not charge To a USB jack
for an extended period of time.
Do not turn on/off or restart the computer, or wake the computer to resume from
sleep mode when a USB connection has been established between the computer
and the camera. That may cause the camera to malfunction. Before turning on/off,
or restarting the computer or waking the computer from sleep mode, disconnect
the camera and the computer.
No guarantees are made for charging using a custom-built computer or a modified
computer.

GB

15
x Battery life and number of images that can be
recorded and played back
Battery life Number of images
Shooting (still Monitor Approx. 400 images
images) Viewfinder Approx. 350 images
Typical movie Monitor Approx. 75 min.
shooting Viewfinder Approx. 70 min.
Continuous Monitor Approx. 115 min.
movie shooting Viewfinder Approx. 115 min.
Viewing (still images) Approx. 360 min. Approx. 7100 images

Notes
The above number of images applies when the battery pack is fully charged. The
number of images may decrease depending on the conditions of use.
The number of images that can be recorded is for shooting under the following
conditions:
Using a Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) media (sold separately).
When an E PZ 16 50 mm F3.5 5.6 OSS lens is attached.
The battery pack is used at an ambient temperature of 25C (77F).
[Viewfinder Bright.]: [Manual] [0]
[Monitor Brightness]: [Manual] [0]
[Display Quality]: [Standard]
The number for Shooting (still images) is based on the CIPA standard, and is for
shooting under the following conditions:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP is set to [Display All Info.].
[Focus Mode]: [Automatic AF]
Shooting once every 30 seconds.
The flash is used once every two times.
The power is turned on and off once every ten times.
The number of minutes for movie shooting is based on the CIPA standard, and is
for shooting under the following conditions:
[ Record Setting]: XAVC S HD 60p 50M /50p 50M .
Typical movie shooting: Battery life based on repeatedly starting/stopping
shooting, zooming, turning on/off, etc.
Continuous movie shooting: Battery life based on non-stop shooting until the
limit (29 minutes) has been reached, and then continued by pressing the MOVIE
button again. Other functions, such as zooming, are not operated.
GB

16
x Supplying power
You can use the camera while power is supplied from a wall outlet (wall
socket) by using the AC Adaptor (supplied).
Notes
The camera will not activate if there is no remaining battery. Insert a sufficiently
charged battery pack into the camera.
If you use the camera while power is being supplied from a wall outlet (wall
socket), make sure that the icon ( ) displays on the monitor.
Do not remove the battery pack while power is being supplied from a wall outlet
(wall socket). If you remove the battery pack, the camera will turn off.
Do not remove the battery pack while the access lamp (page 12) is lit. The data on
the memory card may be damaged.
As long as the power is on, the battery pack will not be charged even if the camera
is connected to the AC Adaptor.
GB
Under certain usage conditions, the battery power may be consumed as a backup
even when the camera is connected to the AC Adaptor while being used.
Do not remove the micro USB cable while power is being supplied via USB
connection. Before you remove the micro USB cable, turn off the camera.
While power is being supplied via USB connection, the temperature inside the
camera will rise and the continuous recording time may be shortened.
When using a mobile charger as a power source, confirm that the mobile charger is
fully charged before use. Also, be careful of the remaining power on the mobile
charger during use.

GB

17
Inserting a memory card (sold separately)

Ensure the notched


corner faces
correctly.

1 Open the cover.


2 Insert the memory card.
With the notched corner facing as illustrated, insert the memory card
until it clicks into place.

3 Close the cover.


x Memory cards that can be used
For still For movies
Memory card
images MP4 AVCHD XAVC S

Memory Stick PRO Duo


(Mark2 only) (Mark2 only)
Memory Stick PRO-HG Duo *1

Memory Stick Micro (M2)


(Mark2 only) (Mark2 only)
*2 *2
SD memory card
*2 *2 *3
SDHC memory card
SDXC memory card *2 *2 *3
*2 *2
microSD memory card
*2 *2 *3
microSDHC memory card
*2 *2 *3
microSDXC memory card
*1 Movies cannot be recorded in 100 Mbps or more.
*2
SD Speed Class 4: or faster, or UHS Speed Class 1: or faster
*3
Memory cards that fulfill all of the following conditions:
Capacity of 4 GB or more
GB SD Speed Class 10: , or UHS Speed Class 1: or faster
18 When recording in 100 Mbps or more, UHS Speed Class 3: is required.
For details on the number of recordable still images and recordable duration of
movies, refer to pages 28 to 29. Check the tables to select a memory card with the
desired capacity.
Notes
When an SDHC memory card is used to record XAVC S movies over extended
periods of time, the recorded movies will be divided into files of 4 GB. The
divided files can be integrated into a single file using PlayMemories Home.
Not all memory cards are guaranteed to operate correctly. For memory cards
produced by manufacturers other than Sony, consult the manufacturers of the
products.
When using Memory Stick Micro media or microSD memory cards with this
camera, make sure to use with the appropriate adaptor.

x To remove the memory card/battery pack


GB
Memory card: Push the memory card in once to eject the memory card.
Battery pack: Slide the battery lock lever. Be sure not to drop the battery pack.
Notes
Never remove the memory card/battery pack when the access lamp (page 12) is lit.
This may cause damage to data in the memory card.

GB

19
Attaching/removing the lens
Set the ON/OFF (Power) switch of the camera to OFF before you attach or
remove the lens.

1 Iffrom
the cap or the packaging lid is attached, remove it
the camera or the lens.
Change the lens quickly somewhere away from dusty locations to keep
dust or debris from getting inside the camera.

2 Mount the lens by aligning the white index marks on the


lens and the camera.
Hold the camera facing down to prevent dust from entering into the
camera.

3 While pushing the lens lightly toward the camera, turn


the lens clockwise until it clicks into the locked position.
Be sure to put the lens on straight.

Notes
When attaching a lens, do not press the lens release button.
Do not use excessive force when attaching a lens.
The Mount Adaptor (sold separately) is required to use an A-mount lens (sold
separately). For details, refer to the operating manual supplied with the Mount
Adaptor.
When using a lens equipped with a tripod socket, attach the socket on the lens side
to the tripod to maintain balance.

GB

20
x Removing the lens

Lens release button

1 Press the lens release button all the way in and turn the
lens counterclockwise until it stops.
GB

Notes
If dust or debris gets inside the camera while you are changing the lens and
adheres to the surface of the image sensor (the part that converts the light source to
a digital signal), it may appear as dark spots on the image, depending on the
shooting environment. The camera vibrates slightly when it is turned off, due to
the anti-dust function, to prevent dust from adhering to the image sensor.
However, attach or remove the lens quickly somewhere away from dusty
locations.
If any foreign material has adhered to the image sensor, try [Cleaning Mode] first
and dust it off with a blower if necessary. For details, refer to the Help Guide.
Do not leave the camera with the lens removed.
When you want to use body caps or rear lens caps, please purchase ALC-B1EM
(Body cap) or ALC-R1EM (Rear lens cap) (sold separately).
When you use a lens with a power zoom, set the ON/OFF (Power) switch of the
camera to OFF and confirm that the lens is completely retracted before switching
lenses. If the lens has not retracted, do not press the lens in by force.
When attaching the camera to a tripod, be sure not to touch the zooming/focusing
ring by mistake.

GB

21
Setting the language and the clock

Control wheel

ON/OFF (Power)

Select items: v/V/b/B


Set the numeric value of date and
time: v/V/ /
Set: z

1 Set the ON/OFF (Power) switch to ON.


Language setting screen is displayed when you turn on the camera for the
first time.
It may take time for the power to turn on and allow operation.

2 Select
wheel.
a desired language, then press z on the control

Date & Time setting screen is displayed.

3 Check
z.
that [Enter] is selected on the screen, then press

4 Select a desired geographic location by following the


on-screen instructions, then press z.

5 Set [Daylight Savings], [Date/Time] and [Date Format],


then press z.
When setting [Date/Time], midnight is 12:00 AM, and noon is
12:00 PM.

6 Check that [Enter] is selected, then press z.


GB

22
Shooting still images/movies
Shutter button

MOVIE

Shooting still images


GB
1 Press the shutter button halfway down to focus.
When the image is in focus, the z or indicator lights.

2 Press the shutter button fully down to shoot an image.


Shooting movies

1 Press the MOVIE (Movie) button to start recording.


When using a lens with a zoom lever: Move the zoom lever.
When using a lens with a zoom ring: Turn the zoom ring.

2 Press the MOVIE button again to stop recording.


Notes
Continuous movie shooting is possible for approximately 29 minutes maximum at
one time with the cameras default settings, and when the ambient temperature is
approximately 25C (77F) (the duration of time available for movie recording
varies depending on the temperature environment, the recording format/setting, or
the usage conditions of the camera before you start recording (page 30)). When
movie recording is finished, you can restart recording by pressing the MOVIE
button again. The recording may stop in order to protect the camera depending on
the temperature of the camera or the battery.
Do not pull up the flash manually. This may cause a malfunction.
When using the zoom function while shooting a movie, the sound of the camera
operating will be recorded. The sound of the MOVIE button operating may also be
recorded when movie recording is finished. GB

23
Viewing images
: Zoom in
Adjust: turn the control wheel

Control wheel

(Playback)
Select images:
(Delete) B (next)/b (previous) or turn the
control wheel
Set: z

1 Press the (Playback) button.

x Selecting next/previous image


Select an image by pressing B (next)/b (previous) on the control wheel or by
turning the control wheel. Press z in the center of the control wheel to view
movies.

x Deleting an image
1 Press the (Delete) button.
2 Select [Delete] with v on the control wheel, then press z.

x Returning to shooting images


Press the shutter button halfway down.

GB

24
Introduction of other functions
MENU Control dial
AF/MF/AEL Control wheel
switch lever
Fn (Function)

x Control wheel
DISP (Display Contents): Allows you to change the screen display. GB
ISO (ISO): Allows you to set the sensitivity based on the brightness.
(Image Index): Allows you to view multiple images in a single-image
screen at the same time.
(Exposure Comp.): Allows you to compensate the exposure and brightness
for the entire image.
(Drive Mode): Allows you to switch between shooting methods, such
as single shooting, continuous shooting, self-timer shooting or bracket
shooting.
z (Focus Standard): If you press this key when the [Focus Area] is set to
[Zone], [Flexible Spot], or [Expand Flexible Spot], you can change the
position of the focus area by pressing v/V/b/B on the control wheel. Also,
you can change the position of the focus area while shooting still images.
Depending on the options selected in [Focus Area] or [Center Lock-on AF],
the available functions varies when pressing the key.

x Fn (Function) button
Allows you to register 12 functions and recall those functions when shooting.
1 Press the Fn (Function) button.
2 Select the desired function by pressing v/V/b/B on the control wheel.
3 Select the setting value by turning the control wheel.

x Control dial
You can instantly change the appropriate setting for each shooting mode just
by turning the control dial. GB

25
x AF/MF/AEL switch lever
You can switch the function of the AF/MF/AEL button to AF/MF or AEL by
changing the position of the AF/MF/AEL switch lever.
When you move the AF/MF/AEL switch lever to the AF/MF position and
press the button, the focusing mode temporarily switches between auto and
manual (AF/MF control). When you move the AF/MF/AEL switch lever to the
AEL position and press the button, the exposure is locked (AE lock).

Using software
Installing the following software to your computer will make your camera
experience more convenient.
PlayMemories Home: Imports images to your computer and lets you use
them in different ways (page 27).
Image Data Converter: Displays RAW images and processes them.
Remote Camera Control: Controls a camera connected to your computer via
a USB cable.

You can download and install this software to your computer from the
following URLs.

1 Using the Internet browser on your computer, go to one


of the following URLs, and then follow the instructions
on the screen to download the desired software.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
An Internet connection is required.
For details on operation, refer to the support page or Help page of the
software.

Notes
When using Remote Camera Control, select the MENU button t (Setup) t
[USB Connection] t [PC Remote] and then connect the camera to your
computer.

GB

26
Importing images to your computer and using
them (PlayMemories Home)
The software PlayMemories Home allows you to import still images and
movies to your computer and use them. PlayMemories Home is required for
importing XAVC S movies and AVCHD movies to your computer.
http://www.sony.net/pm/

Playing back imported


images

Importing images from your camera


GB
For Windows, the following functions are also
available:
Sharing images on
PlayMemories Online

Viewing images Creating Uploading


on a calendar movie images to
discs network services

Notes
An Internet connection is required to use PlayMemories Online or other network
services. PlayMemories Online or other network services may not be available in
some countries or regions.
If the software PMB (Picture Motion Browser), supplied with models released
before 2011, has already been installed on your computer, PlayMemories Home
will overwrite it during the installation. Use PlayMemories Home, the successor
software of PMB.
When you connect the camera to your computer, new functions may be installed in
PlayMemories Home. It is recommended to connect the camera to the computer
even if PlayMemories Home has already been installed on the computer.
Do not disconnect the micro USB cable (supplied) from the camera while the
operating screen or the accessing screen is displayed. Doing so may damage the
data.
To disconnect the camera from the computer, click on the tasktray, then click GB
[Eject ILCE-6300].
27
Adding functions to the camera
You can add the desired functions to your camera by connecting to the
application download website (PlayMemories Camera Apps) via the
Internet.
http://www.sony.net/pmca/
After installing an application, you can call up the application by touching an
NFC-enabled Android smartphone to the N mark on the camera, using the
[One-touch(NFC)] function.

Number of still images and recordable time of


movies
The number of still images and recordable time may vary depending on the
shooting conditions and the memory card.

x Still images
The table below shows the approximate number of images that can be
recorded on a memory card formatted with this camera. The values are defined
using Sony standard memory cards for testing.
[ Image Size]: L: 24M
When [ Aspect Ratio] is set to [3:2]*
Number of still images
Quality
8 GB 64 GB
Standard 1300 images 10500 images
Fine 820 images 6600 images
Extra fine 405 images 3250 images
RAW & JPEG 215 images 1750 images
RAW 295 images 2400 images
* When the [ Aspect Ratio] is set to other than [3:2], you can record more
pictures than shown above. (Except when [ Quality] is set to [RAW].)

GB

28
x Movies
The table below shows the approximate total recording times using a memory
card formatted with this camera. The recording time for XAVC S and AVCHD
movies is the recording time when shooting with [Dual Video REC] set to [Off].
File Recordable time (h (hour), m (minute))
Record Setting
Format 8 GB 32 GB 64 GB
XAVC S 30p 100M/25p 100M 9m 35 m 1 h 15 m
4K 30p 60M/25p 60M 15 m 1h 2h5m
*1/
24p 100M 9m 35 m 1 h 15 m
*1/
24p 60M 15 m 1h 2h5m
XAVC S 60p 50M /50p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
HD 30p 50M /25p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m GB
*1
24p 50M / 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
120p 100M/100p 100M 9m 35 m 1 h 15 m
120p 60M/100p 60M 15 m 1h 2h5m
30p 16M*2/25p 16M*2 10 m 55 m 1 h 55 m
24p 12M*1*2/ 10 m 55 m 1 h 55 m
AVCHD 60i 24M(FX) /
40 m 3h 6h
50i 24M(FX)
60i 17M(FH) /
55 m 4h5m 8 h 15 m
50i 17M(FH)
60p 28M(PS) /
35 m 2 h 30 m 5h5m
50p 28M(PS)
24p 24M(FX) /
40 m 3h 6h
25p 24M(FX)
24p 17M(FH) /
55 m 4h5m 8 h 15 m
25p 17M(FH)
MP4 1080/60p 28M /
35 m 2 h 35 m 5 h 20 m
1080/50p 28M
1080/30p 16M /
1h 4 h 10 m 8 h 25 m
1080/25p 16M
720/30p 6M /
2 h 35 m 10 h 55 m 22 h
720/25p 6M
*1
Only when [NTSC/PAL Selector] is set to NTSC
*2 File format for High Frame Rate shooting (The values shown are available GB
recording times when shooting, not durations when playing back.) 29
Continuous shooting is possible for approximately 29 minutes (a product
specification limit). However, the duration of time available for continuous movie
recording varies under the following conditions.
High Frame Rate shooting: Approximately 7 minutes at [30p 16M]/[25p 16M];
approximately 5 minutes 30 seconds at [24p 12M]
When the file format is set to MP4 (28M): Approximately 20 minutes (limited
by file size of 4 GB)
The recordable time of movies varies because the camera is equipped with VBR
(Variable Bit-Rate), which automatically adjusts image quality depending on the
shooting scene. When you record a fast-moving subject, the image is clearer but
the recordable time is shorter because more memory is required for recording.
The recordable time also varies depending on the shooting conditions, the subject
or the image quality/size settings.

Notes on continuous movie recording


It requires a lot of power to perform high quality movie recording or continuous
shooting using the image sensor. Therefore, if you continue to shoot, the
temperature inside the camera will rise, especially that of the image sensor. In such
cases, the camera turns off automatically since higher temperatures affect the
quality of the images or affect the internal mechanism of the camera.
The duration of time available for movie recording is as follows when the camera
starts recording with the cameras default settings after the power of the camera
has been turned off for a while. (The following values indicate the continuous time
from when the camera starts recording until the camera stops recording.)
Continuous recording Continuous recording
Ambient temperature
time for movies (HD) time for movies (4K)
20C (68F) About 29 minutes About 20 minutes
30C (86F) About 29 minutes About 20 minutes
40C (104F) About 29 minutes About 20 minutes
HD: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M
4K: XAVC S 4K 24p 60M
The duration of time available for movie recording varies with the temperature,
the recording format/setting, or condition of the camera before you start recording.
If you frequently recompose or shoot images after the power is turned on, the
temperature inside the camera will rise and the recording time available will be
shorter.
When is indicated, stop recording the movie.
If the camera stops recording due to the temperature, leave it for several minutes
GB with the power turned off. Start recording after the temperature inside the camera
30 drops fully.
Notes on using the camera
Functions built into this camera
This camera is compatible with 1080 60p or 50p-format movies. Unlike standard
recording modes up to now, which record in an interlacing method, this camera
records using a progressive method. This increases the resolution, and provides a
smoother, more realistic image.
This camera is compatible with 4K 30p/4K 25p/4K 24p recording. Movies can be
recorded in a higher resolution than HD format.
On use and care
Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as
hammering, dropping, or stepping on the product. Be particularly careful of the lens.
Notes on recording/playback
Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is GB
working correctly.
This camera is designed to be dust and moisture-resistant, but is not waterproof or
splash-proof.
Do not directly expose the lens to beams such as laser beams. That may damage
the image sensor and cause the camera to malfunction.
Do not look at the sun or a strong light through a removed lens. This may cause
irrecoverable damage to your eyes. Or it may cause a malfunction of the lens.
If moisture condensation occurs, remove it before using the camera.
Do not shake or strike the camera. It may cause a malfunction and you may not be
able to record images. Furthermore, the recording media may become unusable or
image data may be damaged.
Do not use/store the camera in the following places
In an extremely hot, cold or humid place
In places such as in a car parked in the sun, the camera body may become
deformed and this may cause a malfunction.
Under direct sunlight or near a heater
The camera body may become discolored or deformed, and this may cause a
malfunction.
In a location subject to shaking or vibration
Near a location that generates strong radio waves, emits radiation or is strongly
magnetic
In such locations, the camera may not properly record or play back images.
In sandy or dusty places
Be careful not to let sand or dust get into the camera. This may cause the camera to
malfunction, and in some cases this malfunction cannot be repaired.
On storing
Be sure to attach the front lens cap when not using the camera. GB

31
Notes on the monitor, electronic viewfinder and lens
The monitor and electronic viewfinder are manufactured using extremely high-
precision technology, and over 99.99% of the pixels are operational for effective
use. However, some tiny black and/or bright dots (white, red, blue or green) may
appear on the monitor and electronic viewfinder. These dots are a normal result of
the manufacturing process, and do not affect the recording.
Do not hold the camera by the monitor.
When the lens is operating, be careful not to let your finger be caught by the lens.
About the magnets
There are magnets attached to the back of the monitor and in the area around the
flash. Do not put objects that are affected by magnetic fields, such as a floppy disk
or a credit card to the monitor or the camera body.
Notes on shooting with the viewfinder
When shooting with the viewfinder, you may experience symptoms such as
eyestrain, fatigue, travel sickness, or nausea. We recommend that you take a break at
regular intervals when you are shooting with the viewfinder.
The required length or frequency of the break may differ depending on the
individuals, so you are advised to decide at your own discretion. In case you may
feel uncomfortable, refrain from using the viewfinder until your condition recovers,
and consult your doctor as necessary.
On using the lenses and accessories
It is recommended that you use Sony lenses/accessories designed to suit the
characteristics of this camera.
Using the products of other manufacturers may cause the camera not to operate to its
capability, or result in accidents and malfunctions of the camera.
Notes on the flash
Do not carry the camera by the flash unit, or use excessive force on it.
If water, dust or sand get into the open flash unit, it may cause a malfunction.
Be sure to keep your fingers out of the way when you press the flash down.
On cameras temperature
Camera body and battery may get warm with use this is normal.
On the overheat protection
Depending on the camera and battery temperature, you may be unable to record
movies or the power may turn off automatically to protect the camera.
A message will be displayed on the monitor before the power turns off or when you
can no longer record movies. In this case, leave the power off and wait until the
camera and battery temperature goes down. If you turn on the power without letting
the camera and battery cool down enough, the power may turn off again or you may
be unable to record movies.

GB

32
On charging the battery
If you charge a battery that has not been used for a long time, you may be unable to
charge it to the proper capacity.
This is due to the battery characteristics. Charge the battery again.
Warning on copyright
Television programs, films, videotapes, and other materials may be copyrighted.
Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the
copyright laws.
To prevent [Copyright Info] from being used illegally, leave [Set Photographer]
and [Set Copyright] blank when you lend or transfer the camera.
Sony bears no responsibility for any trouble or damage caused by unauthorized
use of [Copyright Info].
No guarantee in the case of damaged content or recording failures
Sony can provide no guarantees in the event of failure to record or loss or damage of
recorded images or audio data due to a malfunction of the camera or recording GB
media, etc. We recommend backing up important data.
Cleaning the camera surface
Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe
the surface with a dry cloth. To prevent damage to the finish or casing:
Do not expose the camera to chemical products such as thinner, benzine, alcohol,
disposable cloths, insect repellent, sunscreen or insecticide.
Maintaining the monitor
Hand cream or moisturizer left on the monitor may dissolve its coating. If you get
any of these substances on the monitor, wipe it off immediately.
Wiping forcefully with tissue paper or other materials can damage the coating.
If fingerprints or debris are stuck to the monitor, we recommend that you gently
remove any debris and then wipe the monitor clean with a soft cloth.
Notes on wireless LAN
We assume no responsibility whatsoever for any damage caused by unauthorized
access to, or unauthorized use of, destinations loaded on the camera, resulting from
loss or theft.
Notes on security when using wireless LAN products
Always make sure that you are using a secure wireless LAN to avoid hacking,
access by malicious third parties, or other vulnerabilities.
It is important that you set the security settings when using a wireless LAN.
If a security problem arises because no security precautions are in place or due to
any inevitable circumstances when using a wireless LAN, Sony bears no
responsibility for the loss or damage.

GB

33
Specifications
Camera Exposure compensation: 5.0 EV
(switchable between 1/3 and
[System] 1/2 EV steps)
Camera type: Interchangeable lens
digital camera [Shutter]
Lens: Sony E-mount lens Type: Electronically-controlled,
vertical-traverse, focal-plane type
[Image sensor] Speed range:
Image sensor: APS-C format (23.5 mm Still images: 1/4 000 second to
15.6 mm) CMOS image sensor 30 seconds, BULB
Effective pixel number of camera: Movies: 1/4 000 second to
Approx. 24 200 000 pixels 1/4 second (1/3 EV step)
Total pixel number of image sensor: 1080 60i-compatible device up to
Approx. 25 000 000 pixels 1/60 second in AUTO mode (up
to 1/30 second in Auto slow
[Anti-Dust] shutter mode)
1080 50i-compatible device up to
System: Charge protection coating on
1/50 second in AUTO mode (up
Optical Filter and ultrasonic
to 1/25 second in Auto slow
vibration mechanism
shutter mode)
Flash sync speed: 1/160 second
[Auto focus system]
System: Phase detection system/
[Recording media]
Contrast detection system
Sensitivity range: EV-1 to EV20 (at Memory Stick PRO Duo media,
ISO 100 equivalent, with F2.0 SD card
lens)
[Monitor]
[Exposure control] LCD monitor: Wide, 7.5 cm (3.0 type)
TFT drive
Metering method: 1 200-segment
Total number of dots: 921 600 dots
metering by the image sensor
Metering range: EV-2 to EV20 (at
ISO 100 equivalent, with F2.0 [Electronic viewfinder]
lens) Type: Electronic viewfinder
ISO sensitivity (Recommended Total number of dots: 2 359 296 dots
exposure index): Frame coverage: 100%
Still images: AUTO, ISO 100 Magnification:
ISO 25 600 (Extended ISO: Approx. 1.07
Maximum ISO 51 200) Approx. 0.70 (35 mm-format
Movies: AUTO, ISO 100 equivalent) with 50 mm lens at
GB ISO 25 600 equivalent infinity, 1 m1 (diopter)
34
Eye point (CIPA compliant): Mass (CIPA compliant) (Approx.):
Approx. 23 mm from the eyepiece, 404 g (14.3 oz)
approx. 21.4 mm from the eyepiece (including battery and Memory
frame at 1 m1 Stick PRO Duo media)
Diopter Adjustment: 4.0 m1 to 361 g (12.8 oz) (camera only)
+3.0 m1 Operating temperature: 0 C to 40 C
(32 F to 104 F)
[Input/output terminals] Storage temperature: 20 C to +60 C
Multi/Micro USB Terminal*: (4 F to +140 F)
Hi-Speed USB (USB 2.0) File format:
* Supports Micro USB compatible Still image: JPEG compliant (DCF
device. Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF
HDMI: HDMI type D micro jack Baseline), RAW (Sony ARW 2.3
m (Microphone) Terminal: Format)
3.5 mm Stereo mini jack Movies (XAVC S format):
MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S GB
[Power] ver.1.0 format compliant
Battery type: Rechargeable battery Video: MPEG-4 AVC/H.264
pack NP-FW50 Audio: LPCM 2ch (48 kHz 16 bit)
Movie (AVCHD format): AVCHD
[Power consumption (while format Ver. 2.0 compatible
shooting)] Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch
When using an E PZ 16 50 mm F3.5
Dolby Digital Stereo Creator
5.6 OSS lens*
Manufactured under license from
Approx. 2.5 W (during shooting
Dolby Laboratories.
with the viewfinder)
Movie (MP4 format):
Approx. 2.2 W (during shooting
Video: MPEG-4 AVC/H.264
with the monitor)
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
* supplied with ILCE-6300L
USB communication: Hi-Speed
USB (USB 2.0)
[Others]
Exif Print: Compatible [Flash]
PRINT Image Matching III:
Flash guide number: 6 (in meters at
Compatible
ISO 100)
DPOF: Compatible
Recycling time: Approx. 4 seconds
Dimensions (CIPA compliant)
Flash coverage: Covering 16 mm lens
(Approx.):
(focal length that the lens indicates)
120.0 mm 66.9 mm 48.8 mm
Flash compensation: 3.0 EV
(4 3/4 inches 2 3/4 inches
(switchable between 1/3 and
1 15/16 inches) (W/H/D)
1/2 EV steps)

GB

35
Lens E PZ 16 50 mm F3.5
[Wireless LAN]
5.6 OSS*1 (supplied with
Supported format: IEEE 802.11 b/g/n
Frequency band: 2.4 GHz ILCE-6300L)
Supported security protocols: WEP/ Equivalent 35 mm-format focal
WPA-PSK/WPA2-PSK length*2: 24 mm 75 mm
Configuration method: Wi-Fi Protected Lens groups elements: 8 9
Setup (WPS)/Manual Angle of view*2: 83 32
Access method: Infrastructure mode Minimum focus*3: 0.25 m 0.3 m
NFC: NFC Forum Type 3 Tag- (0.82 feet 1 feet)
compliant Maximum magnification: 0.215
Minimum aperture: f/22 f/36
Model No. WW906746 Filter diameter: 40.5 mm
Dimensions (max. diameter height):
AC Adaptor AC-UUD12/UUE12 Approx. 64.7 mm 29.9 mm
Power requirements: AC 100 V to (2 5/8 in. 1 3/16 in.)
240 V, 50 Hz/60 Hz, 0.2 A Mass: Approx. 116 g (4.1 oz.)
Output voltage: DC 5 V, 1.5 A SteadyShot: Available
*1 Power zoom lens
Rechargeable battery pack *2 The values for equivalent 35 mm-
NP-FW50 format focal length and angle of
Battery type: Lithium-ion battery view are based on digital cameras
Maximum voltage: DC 8.4 V equipped with an APS-C sized
Nominal voltage: DC 7.2 V image sensor.
Maximum charge voltage: DC 8.4 V *3 Minimum focus is the shortest
Maximum charge current: 1.02 A distance from the image sensor to the
Capacity: 7.3 Wh (1 020 mAh) subject.

Design and specifications are subject


to change without notice.

On focal length
The picture angle of this camera is
narrower than that of a 35 mm-format
camera. You can find the approximate
equivalent of the focal length of a
35 mm-format camera, and shoot with
the same picture angle, by increasing
the focal length of your lens by half.
For example, by using a 50 mm lens,
you can get the approximate equivalent
of a 75 mm lens of a 35 mm-format
GB camera.
36
Trademarks Facebook and the f logo are
Memory Stick and are trademarks or registered trademarks
trademarks or registered trademarks of Facebook, Inc.
of Sony Corporation. YouTube and the YouTube logo are
XAVC S and are trademarks or registered trademarks
registered trademarks of Sony of Google Inc.
Corporation. Eye-Fi is a trademark of Eye-Fi, Inc.
AVCHD Progressive and In addition, system and product
AVCHD Progressive logotype are names used in this manual are, in
trademarks of Panasonic Corporation general, trademarks or registered
and Sony Corporation. trademarks of their respective
Dolby and the double-D symbol are developers or manufacturers.
trademarks of Dolby Laboratories. However, the or marks may not
The terms HDMI and HDMI High- be used in all cases in this manual.
Definition Multimedia Interface, and
the HDMI Logo are trademarks or GB
registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States
and other countries.
Windows is a registered trademark of
Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
Mac is a registered trademark of
Apple Inc. in the United States and
other countries.
iPhone and iPad are registered
trademarks of Apple Inc. in the
United States and other countries.
SDXC logo is a trademark of SD-3C,
LLC.
Android and Google Play are
trademarks of Google Inc.
Wi-Fi, the Wi-Fi logo, Wi-Fi
Protected Setup are registered
trademarks or trademarks of the Wi-
Fi Alliance.
The N Mark is a trademark or
registered trademark of NFC Forum,
Inc. in the United States and in other
countries.
DLNA and DLNA CERTIFIED are
trademarks of Digital Living
Network Alliance.
GB

37
On GNU GPL/LGPL applied
software
The software that is eligible for the
following GNU General Public
License (hereinafter referred to as
GPL) or GNU Lesser General
Public License (hereinafter referred
to as LGPL) are included in the
product.
This informs you that you have a
right to have access to, modify, and
redistribute source code for these
software programs under the
conditions of the supplied GPL/
LGPL.
Source code is provided on the web.
Use the following URL to download
it.
http://oss.sony.net/Products/Linux/
We would prefer you do not contact
us about the contents of source code.
Licenses (in English) are recorded in
the internal memory of your product.
Establish a Mass Storage connection
between the product and a computer
to read licenses in the PMHOME -
LICENSE folder.

Additional information on this


product and answers to frequently
asked questions can be found at our
Customer Support Website.

GB

38
GB

GB

39
Franais

Monture E

En savoir plus sur lappareil photo ( Manuel


d'aide )
Manuel d'aide est un manuel en ligne. Vous pouvez lire le
Manuel d'aide sur votre ordinateur ou sur votre
smartphone.
Consultez-le pour obtenir des instructions dtailles au sujet
des nombreuses fonctions de lappareil.
URL :
http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/

Afficher le guide
Cet appareil est quip dun guide dinstructions intgr.
Guide intgr. lapp.
Le Guide intgr lappareil affiche les explications pour la fonction de menu
ou le rglage actuellement slectionn.
1 Attribuez le Guide intgr lappareil au bouton souhait laide de
[Touche perso(p.d.v.)].
Bouton MENU t (Rglages personnalis.) t [Touche perso(p.d.v.)]
t Slectionnez le bouton auquel vous souhaitez affecter la fonction. t
[Guide intgr. lapp.]
2 Appuyez sur le bouton MENU et utilisez la molette de commande pour
slectionner un lment MENU dont vous souhaitez lire lexplication, puis
appuyez sur le bouton auquel [Guide intgr. lapp.] est attribu.

FR

2
AVERTISSEMENT ATTENTION
Afin de rduire les risques
[ Batterie
dincendie ou de dcharge
Toute erreur de manipulation de la batterie
lectrique, nexposez pas cet peut provoquer son explosion, entraner un
appareil la pluie ou incendie, voire mme des brlures de
lhumidit. substances chimiques. Respectez les
prcautions suivantes :
IMPORTANTES Ne dmontez pas la batterie.
INSTRUCTIONS DE Ncrasez et nexposez pas la batterie
des chocs ou une force extrieure. Vous
SCURIT ne devez pas la frapper avec un marteau,
la laisser tomber ou marcher dessus.
- CONSERVEZ CES Ne court-circuitez pas les bornes de la
INSTRUCTIONS batterie et maintenez-les lcart de tout
contact avec des objets mtalliques.
DANGER Nexposez pas la batterie des
tempratures suprieures 60 C (140 F),
FR

AFIN DE RDUIRE LE notamment les rayons directs du soleil ou


lhabitacle dun vhicule gar au soleil.
RISQUE DINCENDIE Nincinrez pas la batterie et ne la jetez
OU DE DCHARGE pas au feu.
Ne manipulez jamais des batteries
LECTRIQUE, lithium ion qui sont endommages ou
prsentent une fuite.
SUIVEZ Veillez recharger la batterie laide
dun chargeur Sony authentique ou dun
EXACTEMENT CES appareil capable de la recharger.
INSTRUCTIONS Tenez la batterie hors de la porte des
petits enfants.
Si la forme de la fiche ne correspond pas Gardez la batterie au sec.
la prise secteur, utilisez un adaptateur de Remplacez-la uniquement par une
fiche accessoire de configuration correcte batterie de mme type ou dun type
pour la prise secteur. quivalent recommand par Sony.
Mettez les batteries au rebut sans
attendre, de la manire dcrite dans les
instructions.

FR

3
Lorsque vous utilisez ladaptateur secteur/
[ Avis
le chargeur de batterie fourni ou
Si llectricit statique ou les champs
recommand, branchez-le sur une prise
lectrostatiques entranent une
murale se trouvant proximit. En cas de
interruption lors du transfert des donnes
dysfonctionnement pendant lutilisation
(chec), redmarrez lapplication ou
de ce produit, dbranchez-le
dbranchez, puis rebranchez le cble de
immdiatement de la prise murale pour
connexion (USB, etc.).
couper lalimentation.
Si vous utilisez un produit quip dun Cet appareil a t test et jug conforme
tmoin de charge, notez que lalimentation aux limites tablies par la rglementation
du produit nest pas coupe mme lorsque EMC visant lutilisation de cbles de
le tmoin est teint. connexion de moins de 3 mtres (9,8 pi.).

Le cordon dalimentation, sil est fourni, Le champ lectromagntique des


est conu spcifiquement pour une frquences particulires peut avoir une
utilisation exclusive avec ce produit et ne incidence sur limage et le son de cet
doit pas tre utilis avec un autre appareil appareil.
lectrique.
[ Cordon dalimentation Pour les clients aux
Pour les clients au Royaume-Uni, en tats-Unis et au Canada
Irlande, Malte, Chypre et en Arabie
saoudite [ RECYCLAGE DES
Utilisez le cordon dalimentation (A). ACCUMULATEURS AUX
Pour des raisons de scurit, le cordon IONS DE LITHIUM
dalimentation (B) ne doit pas tre utilis Les accumulateurs aux
dans les pays/rgions, pour lesquels il ions de lithium sont
nest pas conu. recyclables.
Pour les clients dans les autres pays/ Vous pouvez contribuer
rgions de lUE prserver
Utilisez le cordon dalimentation (B). lenvironnement en
(A) (B) rapportant les piles usages dans un point
de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus dinformations sur le recyclage
des accumulateurs, tlphonez au numro
gratuit 1-800-822-8837 (tats-Unis et
Canada uniquement), ou visitez
http : //www.call2recycle.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommags ou qui fuient.

FR

4
[ Pour les accessoires fournis
Cet appareil est conforme la section 15 POUR LES CLIENTS
des rglements FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : RSIDANT EN EUROPE
(1) cet appareil ne doit pas provoquer
dinterfrences nuisibles, (2) cet appareil [ Avis aux consommateurs des
doit accepter toute interfrence, y compris pays appliquant les
celles susceptibles de provoquer son Directives UE
fonctionnement indsirable. Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Pour toute question relative la
Cet appareil est conforme aux exigences de la conformit des produits dans lUE : Sony
FCC (Commission amricaine des Belgium, bijkantoor van Sony Europe
communications) et dIC (Industrie Canada) Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
relatives aux limites dexposition aux Zaventem, Belgique
radiations nonces pour un environnement
non contrl. Il est galement conforme aux
directives de la FCC en matire dexposition
aux frquences radiolectriques (RF) FR
nonces, ainsi quaux normes dIC relatives
lexposition aux frquences radiolectriques Par la prsente, Sony Corporation dclare
nonces au CNR-102 (Cahier des charges que cet appareil est conforme aux exigences
sur les normes radiolectriques). essentielles et aux autres dispositions
Cet appareil prsente des niveaux trs peu pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour
levs dnergie RF, rputs conformes toute information complmentaire, veuillez
sans test du dbit dabsorption spcifique consulter lURL suivante :
(SAR). http://www.compliance.sony.de/

Pour les utilisateurs au


Canada
Le prsent appareil est conforme aux CNR
dIndustrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence.
Lexploitation est autorise aux deux
conditions suivantes :
1) lappareil ne doit pas produire de
brouillage;
2) lutilisateur de lappareil doit accepter
tout brouillage radiolect
rique subi, mme si le brouillage est
susceptible den compromettre le
fonctionnement.

FR

5
[ limination des piles et Pour tous les autres cas de figure et afin
accumulateurs et des denlever les piles ou accumulateurs en
quipements lectriques et toute scurit de votre appareil, reportez-
vous au manuel dutilisation.
lectroniques usags
Rapportez les piles et accumulateurs, et les
(Applicable dans les pays de quipements lectriques et lectroniques
lUnion Europenne et aux usags au point de collecte appropri pour
autres pays europens le recyclage.
disposant de systmes de Pour toute information complmentaire au
collecte slective) sujet du recyclage de ce produit ou des
Ce symbole appos sur piles et accumulateurs, vous pouvez
le produit, la pile ou contacter votre municipalit, votre
laccumulateur ou sur dchetterie locale ou le point de vente o
lemballage, indique vous avez achet ce produit.
que le produit et les
piles et accumulateurs
fournis avec ce produit
ne doivent pas tre traits comme de
simples dchets mnagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparat parfois combin avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure
(Hg) ou le plomb (Pb) sont rajouts
lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et
accumulateurs sont mis au rebut de faon
approprie, vous participez activement la
prvention des consquences ngatives
que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur lenvironnement et sur la
sant humaine. Le recyclage des
matriaux contribue par ailleurs la
prservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de
scurit, de performance ou dintgrit de
donnes ncessitent une connexion
permanente une pile ou un
accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher dun Service Technique
qualifi pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil lectrique, les
piles et accumulateurs en fin de vie un
point de collecte appropri vous vous
assurez que le produit, la pile ou
FR laccumulateur incorpor sera trait
correctement.
6
Table des matires
Prparation de lappareil photo tape 1 page 8
Vrification des lments fournis
Identification des pices
Insertion de la batterie
Charge de la batterie
Insertion de la carte mmoire (vendue sparment)
Installation/retrait de lobjectif
Rglage de la langue et de lhorloge

Fonctions de base tape 2 page 23


Prise de vue dimages fixes/de films

Fonction lecture tape 3 page 24


Visualisation dimages FR

Fonction enregistrement tape 4 page 25


Prsentation dautres fonctions

Utilisation dun ordinateur page 26


Utilisation des logiciels
Importation et utilisation dimages sur votre ordinateur (PlayMemories
Home)

Ajouter de nouvelles fonctions lappareil page 28


Ajouter de nouvelles fonctions lappareil

Divers page 28
Nombre dimages fixes et dure enregistrable de films
Remarques sur lenregistrement continu de films
Remarques sur lutilisation de lappareil photo
Spcifications
Ce mode demploi couvre plusieurs modles fournis avec diffrents objectifs.
Le nom du modle varie selon lobjectif fourni. Le modle disponible varie selon les
pays/rgions.
Nom du modle Objectif
ILCE-6300 Non fourni
FR
ILCE-6300L E PZ 16 50 mm
7
Vrification des lments fournis
Commencez par vrifier le nom du modle de votre appareil photo (page 7).
Les accessoires fournis diffrent selon le modle.
Le chiffre indiqu entre parenthses reprsente le nombre dlments fournis.

x Pour tous les modles Bandoulire (1)


Appareil photo (1)
Cordon dalimentation (1)* (fourni
dans certains pays/rgions)
Oculaire de vise (1)

* Plusieurs cordons dalimentation Capuchon de la griffe (1) (fix


peuvent tre fournis avec lappareil lappareil photo)
photo. Utilisez le cordon appropri
Mode demploi (le prsent manuel)
qui correspond votre pays ou
rgion. Voir page 4.
(1)
Wi-Fi Connection/One-touch
Batterie rechargeable NP-FW50 (NFC) Guide (1)
(1) Ce guide dcrit les fonctions
ncessitant une connexion Wi-Fi.

x ILCE-6300
Cble micro-USB (1) Capuchon de botier (1) (fix
lappareil photo)

x ILCE-6300L
Objectif zoom E PZ 16 50 mm
Adaptateur secteur (1) (1) (install sur lappareil)/
Capuchon dobjectif avant (1)
(install sur lobjectif)

FR

8
Identification des pices

Lorsque lobjectif est retir

FR

A Griffe multi-interface*
B Indicateur de position du
capteur dimage
A Dclencheur C Crochet pour bandoulire
B Bouton C1 (Perso 1) D Haut-parleur
C Capteur distance E Flash
D Antenne Wi-Fi (intgre) Appuyez sur le bouton
E Interrupteur ON/OFF (jection du flash) pour utiliser
(alimentation) le flash. Le flash ne sort pas
automatiquement.
F Tmoin de retardateur/
Lorsque vous nutilisez pas le
Illuminateur AF
flash, faites-le rentrer dans le
G Bouton de dverrouillage de corps de lappareil.
lobjectif
F Slecteur de mode
H Microphone*1 (Mode auto)/
I Objectif (Programme Auto)/
J Monture (Priorit ouvert.)/
K Capteur dimage*2 (Priorit vitesse)/
L Contacts de lobjectif*2 (Exposition manuelle)/
*1 Ne 1/2 (Rappel de mmoire)/
couvrez pas cette pice pendant (Film/HFR)/
lenregistrement de films.
*2 (Panor. par balayage)/ FR
Ne touchez pas directement cette
(Slection scne) 9
pice.
G Slecteur de commande
H Multi/micro connecteur USB*
Accepte les appareils
compatibles micro-USB.
I Tmoin de charge
J Prise micro HDMI
K Prise m (microphone)
Lorsquun microphone externe
est connect, le microphone est
automatiquement activ. Si le
microphone externe est de type
entre alimente, lalimentation L Capteur de vise
du microphone est fournie par M Viseur
lappareil.
N Oculaire de vise
Non install sur lappareil en
* Pour en savoir plus sur les usine. Nous vous recommandons
accessoires compatibles avec la griffe dinstaller loculaire de vise
multi-interface et le multi/micro lorsque vous souhaitez utiliser le
connecteur USB, visitez le site viseur.
Internet Sony. Vous pouvez aussi
consulter votre revendeur Sony ou un Installation et retrait de
centre de service aprs-vente Sony loculaire de vise
agr. Vous pouvez galement
utiliser les accessoires compatibles
avec la griffe porte-accessoires. Nous
ne garantissons pas le bon
fonctionnement des accessoires
fournis par dautres fabricants.

Pensez retirer loculaire de


vise lorsque vous installez un
accessoire (vendu sparment)
sur la griffe multi-interface.

FR

10
O cran V Pour la prise de vue :
Lcran peut tre ajust pour Bouton Fn (Fonction)
offrir un angle de vue adapt, et Pour la visualisation :
vous permettre deffectuer des Bouton (Env. vers
prises de vue, quelle que soit smartphon.)
votre position. Vous pouvez afficher lcran
[Env. vers smartphon.] en
appuyant sur le bouton (Env.
vers smartphon.).
W Molette de commande
X Bouton central
Y Bouton C2 (Perso 2)/
P Molette de rglage dioptrique Bouton (Supprimer)
Pour ajuster le viseur votre vue, Z Bouton (Lecture)
faites tourner la molette de
rglage dioptrique jusqu ce que
laffichage devienne net. Si vous FR
avez du mal faire tourner la
molette de rglage dioptrique,
retirez loculaire de vise puis
effectuez le rglage.

Q Bouton (jection du flash)


A (Marque N)
R Bouton MENU
Pour connecter lappareil un
S Slecteur AF/MF/AEL smartphone quip de la fonction
T Pour la prise de vue : NFC, mettez en contact les
Bouton AF/MF/Bouton AEL marques des deux dispositifs.
Pour la visualisation : NFC (Near Field
Bouton (Agrandir) Communication) est une norme
U Bouton MOVIE (Film) internationale de technologie de
communication sans fil courte
porte.

FR

11
B Couvercle de plaque de x Objectif
connexion Pour consulter les spcifications des
Utilisez-le lorsque vous utilisez objectifs, rfrez-vous la page 38.
un adaptateur secteur AC-PW20
(vendu sparment). Insrez la E PZ 16 50 mm F3.5 5.6
plaque de connexion dans le OSS (fourni avec le modle
compartiment de la batterie, puis ILCE-6300L)
faites passer le cordon dans le
couvercle de plaque de
connexion comme illustr ci-
dessous.

Assurez-vous que le cordon nest A Bague de zoom/Bague de mise


pas pinc lorsque vous fermez le au point
couvercle. B Levier du zoom
C crou de pied C Repre de montage
Utilisez un trpied ayant une
D Contacts de lobjectif*
longueur de vis de moins de
5,5 mm (7/32 po). Sinon vous ne
* Ne touchez pas directement cette
pouvez pas fixer fermement
pice.
lappareil et celui-ci pourrait tre
endommag.
D Tmoin daccs
E Couvercle du compartiment
batterie/carte mmoire
F Fente de carte mmoire
G Fente dinsertion de la batterie
H Levier de verrouillage de la
batterie

FR

12
Insertion de la batterie

Levier de verrouillage de la batterie

1 Ouvrez le couvercle. FR

2 Insrez la batterie.
Tout en appuyant sur le levier de verrouillage de la batterie, insrez la
batterie comme illustr. Assurez-vous que le levier de verrouillage de la
batterie est bien enclench aprs insertion.
Si vous fermez le couvercle alors que la batterie nest pas insre
correctement, vous risquez dendommager lappareil.

FR

13
Charge de la batterie

Tmoin de charge
Allum : en charge
teint : charge termine
Clignotant :
erreur de charge ou interruption
momentane de la charge parce que
la temprature de lappareil est en
dehors de la plage recommande

1 Raccordez lappareil ladaptateur secteur (fourni), en


utilisant le cble micro-USB (fourni).

2 Branchez ladaptateur secteur sur la prise murale.


Le tmoin de charge sallume en orange, et la charge commence.
Mettez lappareil photo hors tension pendant la charge de la batterie.
Vous pouvez charger la batterie mme si elle nest encore partiellement
charge.
Lorsque le tmoin de charge clignote et que la charge nest pas
termine, retirez la batterie et insrez-la de nouveau.
Pour certains pays ou rgions : connectez le cordon dalimentation
ladaptateur secteur et branchez ladaptateur secteur sur la prise murale.

Remarques
Si le tmoin de charge situ sur lappareil clignote lorsque ladaptateur secteur est
branch sur la prise murale, cela signifie que la charge est momentanment
interrompue parce que la temprature est en dehors de la plage recommande.
Lorsque la temprature revient dans la plage adapte, la charge reprend. Nous
FR
vous recommandons de recharger la batterie une temprature ambiante comprise
entre 10 C et 30 C (50 F et 86 F).
14
Lencrassement des bornes de la batterie risque dempcher son chargement
efficace. Dans ce cas, retirez la poussire en frottant doucement laide dun
chiffon doux ou dun btonnet douate pour nettoyer les bornes de la batterie.
Branchez ladaptateur secteur (fourni) sur la prise murale la plus proche. En cas de
dysfonctionnement pendant lutilisation de ladaptateur secteur, dbranchez-le
immdiatement de la source dalimentation.
Une fois la batterie charge, dbranchez ladaptateur secteur de la prise murale.
Utilisez exclusivement des batteries, un cble micro-USB (fourni) et un adaptateur
secteur (fourni) de la marque Sony.

x Temps de charge (charge complte)


Lorsque vous utilisez ladaptateur secteur (fourni), le temps de charge est
denviron 150 minutes. Si le tmoin de charge sallume puis steint
immdiatement, la batterie est compltement charge.
Remarques
Le temps de charge indiqu ci-dessus correspond la charge dune batterie FR
compltement dcharge, une temprature ambiante de 25 C (77 F). Le temps
de charge peut tre plus long selon les conditions dutilisation et les circonstances.

x Charge en se raccordant un ordinateur


La batterie peut tre recharge en raccordant
lappareil photo un ordinateur au moyen du
cble micro-USB.

Remarques
Si lappareil photo est raccord un ordinateur
portable qui nest pas branch sur une source
dalimentation, le niveau de la batterie de Vers une prise USB
lordinateur portable diminue. Ne chargez pas
la batterie pendant une priode prolonge.
Nallumez pas, nteignez pas ou ne redmarrez pas lordinateur, et ne le ractivez
pas partir du mode veille lorsquune connexion USB a t tablie entre
lordinateur et lappareil photo. Cela pourrait entraner un dysfonctionnement de
lappareil. Avant dallumer, dteindre ou de redmarrer lordinateur, ou de le
ractiver partir du mode veille, dconnectez lappareil photo de lordinateur.
Nous ne garantissons pas la charge effectue en utilisant un ordinateur construit
sur mesure ou un ordinateur modifi.

FR

15
x Dure de service de la batterie et nombre dimages
pouvant tre enregistres et lues
Dure de service de
Nombre dimages
la batterie
Prise de vue cran Env. 400 images
(images fixes) Viseur Env. 350 images
Enregistrement cran Env. 75 min
de film typique Viseur Env. 70 min
Enregistrement cran Env. 115 min
de film en
continu Viseur Env. 115 min
Visualisation (images fixes) Env. 360 min Env. 7100 images

Remarques
Le nombre dimages ci-dessus est valable pour une batterie compltement
charge. Le nombre dimages peut diminuer en fonction des conditions
dutilisation.
Le nombre dimages pouvant tre enregistres correspond aux conditions de prise
de vue suivantes :
Utilisation dun Memory Stick PRO Duo (Mark2) Sony (vendu sparment).
Avec un objectif E PZ 16 50 mm F3.5 5.6 OSS.
Utilisation de la batterie une temprature ambiante de 25 C (77 F).
[Luminosit du viseur] : [Manuel] [0]
[Luminosit d'cran] : [Manuel] [0]
[Qualit d'affichage] : [Standard]
Le nombre de Prise de vue (images fixes) est bas sur la norme CIPA et est
valable pour les conditions de prise de vue suivantes :
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Lorsque DISP est rgl sur [Afficher ttes infos].
[Mode mise au point] : [AF automatique]
Prise de vue toutes les 30 secondes.
Dclenchement du flash une fois sur deux.
Mise sous et hors tension toutes les dix prises.

FR

16
Le nombre de minutes denregistrement de film est bas sur la norme CIPA et est
valable pour les conditions de prise de vue suivantes :
[ Rglage d'enreg.] : XAVC S HD 60p 50M /50p 50M .
Enregistrement de film typique : la dure de service de la batterie est base sur la
rptition doprations telles que le dmarrage/larrt de la prise de vue,
lutilisation du zoom, la mise sous et hors tension de lappareil, etc.
Enregistrement de film en continu : la dure de service de la batterie est base
sur une prise de vue en continu jusqu la dure limite (29 minutes), et la
poursuite de la prise de vue par un nouvel appui sur le bouton MOVIE. Les
autres fonctions, comme le zoom, ne sont pas utilises.

x Alimentation de lappareil
Vous pouvez utiliser lappareil lorsque lalimentation est assure par une prise
murale au moyen de ladaptateur secteur (fourni).
Remarques
Lappareil ne sallume pas si la batterie est dcharge. Insrez une batterie FR
suffisamment charge dans lappareil.
Si vous utilisez lappareil lorsque lalimentation est assure par une prise murale,
vrifiez que licne ( ) est affiche lcran.
Ne retirez pas la batterie lorsque lalimentation est assure par une prise murale. Si
vous retirez la batterie, lappareil steint.
Ne retirez pas la batterie lorsque le tmoin daccs (page 12) est allum. Vous
risquez dendommager les donnes de la carte mmoire.
Tant que lappareil est allum, la batterie ne se charge pas mme si lappareil est
raccord ladaptateur secteur.
Dans certaines conditions dutilisation, il se peut que la batterie serve
dalimentation de secours mme si lappareil est utilis en tant raccord
ladaptateur secteur.
Ne dbranchez pas le cble micro-USB lorsque lalimentation est assure via une
connexion USB. Mettez lappareil hors tension avant de dbrancher le cble
micro-USB.
Lorsque lalimentation est assure via une connexion USB, la temprature interne
de lappareil augmente, et le temps denregistrement en continu risque de
diminuer.
Lorsque vous utilisez un chargeur portable comme source dalimentation, vrifiez
quil est compltement charg avant de lutiliser. Vrifiez aussi la charge restante
du chargeur portable en cours dutilisation.

FR

17
Insertion de la carte mmoire (vendue
sparment)

Assurez-vous que
le coin entaill est
correctement
orient.

1 Ouvrez le couvercle.
2 Insrez la carte mmoire.
En positionnant le coin biseaut comme illustr, insrez la carte
mmoire jusquau clic denclenchement.

3 Fermez le couvercle.
x Cartes mmoires pouvant tre utilises
Pour la
Pour lenregistrement de films
prise
Carte mmoire
dimages
MP4 AVCHD XAVC S
fixes

Memory Stick PRO Duo (Mark2 (Mark2


uniquement) uniquement)
Memory Stick PRO-HG Duo *1

Memory Stick Micro (M2) (Mark2 (Mark2


uniquement) uniquement)
*2 *2
Carte mmoire SD
*2 *2 *3
Carte mmoire SDHC
Carte mmoire SDXC *2 *2 *3
*2 *2
Carte mmoire microSD
*2 *2 *3
Carte mmoire microSDHC
*2 *2 *3
FR
Carte mmoire microSDXC
18
*1
Il est impossible denregistrer des films plus de 100 Mb/s.
*2 Classe de vitesse SD 4 : ou suprieure, ou classe de vitesse UHS 1 :
ou suprieure
*3 Cartes mmoire rpondant toutes les conditions suivantes :

Capacit de 4 Go minimum
Classe de vitesse SD 10 : , ou classe de vitesse UHS 1 : ou
suprieure
Pour enregistrer 100 Mb/s ou plus, une carte de classe de vitesse UHS 3 :
est ncessaire.
Pour plus dinformations sur le nombre dimages fixes enregistrables et la dure
enregistrable de films, reportez-vous aux pages 28 29. Consultez les tableaux
pour slectionner une carte mmoire de la capacit souhaite.
Remarques
Lorsque vous utilisez une carte mmoire SDHC pour enregistrer des films
XAVC S pendant une priode prolonge, les films enregistrs sont diviss en
fichiers de 4 Go. Ces fichiers peuvent tre regroups en un seul fichier laide de
PlayMemories Home. FR
Nous ne pouvons pas garantir le bon fonctionnement de toutes les cartes mmoire.
Si vous utilisez des cartes mmoire dautres fabricants que Sony, consultez les
fabricants de ces produits.
Lors de lutilisation dun Memory Stick Micro ou dune carte mmoire microSD
avec cet appareil, assurez-vous de lutiliser avec ladaptateur appropri.

x Retrait de la carte mmoire/de la batterie


Carte mmoire : Enfoncez la carte mmoire en une seule fois pour ljecter.
Batterie : Faites glisser le levier de verrouillage de la batterie. Veillez ne pas
faire tomber la batterie.
Remarques
Nenlevez jamais la carte mmoire/la batterie lorsque le tmoin daccs (page 12)
est allum. Vous risqueriez dendommager les donnes prsentes sur la carte
mmoire.

FR

19
Installation/retrait de lobjectif
Placez linterrupteur ON/OFF (alimentation) de lappareil photo sur OFF
avant dinstaller ou retirer lobjectif.

1 Si le capuchon ou le couvercle de protection temporaire


est mont, retirez-le de lappareil ou de lobjectif.
Procdez rapidement au changement dobjectif, loin des endroits
poussireux pour viter que de la poussire ou des corps trangers ne
pntrent dans lappareil.

2 Montez lobjectif en alignant les repres blancs de


lobjectif et de lappareil photo.
Tenez lappareil inclin vers lavant afin que la poussire ne puisse pas
pntrer lintrieur.

3 Tout en poussant doucement lobjectif vers lappareil,


tournez lobjectif dans le sens des aiguilles dune
montre jusqu ce quil senclenche en position
verrouille.
Assurez-vous de ne pas insrer lobjectif de travers.

Remarques
Lors de linstallation dun objectif, nappuyez pas sur le bouton de dverrouillage
de lobjectif.
Veillez ne pas forcer lorsque vous installez un objectif.
Pour utiliser un objectif monture A (vendu sparment), ladaptateur pour
monture dobjectif (vendu sparment) est ncessaire. Pour en savoir plus,
consultez le guide dutilisation fourni avec ladaptateur pour monture dobjectif.
Si vous utilisez un objectif quip dun crou de pied, installez lobjectif sur le
trpied pour une plus grande stabilit.
FR

20
x Retrait de lobjectif

Bouton de dverrouillage de lobjectif

1 Enfoncez fond le bouton de dverrouillage de


lobjectif et tournez lobjectif dans le sens inverse des
aiguilles dune montre jusqu ce quil sarrte.
FR
Remarques
Si des poussires ou des corps trangers pntrent dans lappareil lors du
changement dobjectif et se fixent sur la surface du capteur dimage (qui convertit
la lumire en signal numrique), ceux-ci peuvent apparatre sur limage sous
forme de points sombres, selon les conditions de prise de vue. Lorsque vous
mettez lappareil hors tension, la fonction anti-poussires fait vibrer lgrement
lappareil, afin dviter que la poussire nadhre au capteur dimage. Nous vous
recommandons cependant dinstaller ou de retirer lobjectif rapidement, loin des
endroits poussireux.
En cas de prsence de corps trangers sur le capteur dimage, essayez dabord le
[Mode nettoyage], et enlevez-les ensuite avec un pinceau soufflant si ncessaire.
Pour plus dinformations, rfrez-vous au Manuel d'aide .
Ne laissez pas lappareil sans objectif.
Si vous souhaitez vous procurer un capuchon de botier de lappareil photo ou un
capuchon dobjectif arrire, veuillez acheter les modles suivants : ALC-B1EM
(capuchon de botier de lappareil photo) ou ALC-R1EM (capuchon dobjectif
arrire) (vendus sparment).
Si vous utilisez un objectif avec zoom motoris, mettez linterrupteur ON/OFF
(alimentation) de lappareil sur OFF et assurez-vous que lobjectif est
compltement rtract avant de changer dobjectif. Si lobjectif nest pas rtract,
ne forcez pas pour le remettre en place.
Lorsque vous installez lappareil sur un trpied, veillez ne pas toucher la bague
de zoom/mise au point par inadvertance.

FR

21
Rglage de la langue et de lhorloge

Molette de commande

ON/OFF
(Alimentation)

Slection des lments : v/V/b/B


Rglage de la valeur numrique
de la date et de lheure : v/V/ /
Rglage : z

1 Rglez linterrupteur ON/OFF (alimentation) sur ON.


Lcran de rglage de la langue saffiche lorsque vous mettez lappareil
sous tension pour la premire fois.
La mise sous tension peut prendre un certain temps avant que
lutilisation soit possible.

2 Slectionnez la langue dsire puis appuyez sur z sur


la molette de commande.
Lcran de rglage Date & Heure saffiche.

3 Vrifiez que [Entrer] est slectionn lcran, puis


appuyez sur z.

4 Slectionnez lemplacement gographique souhait en


suivant les instructions lcran, puis appuyez sur z.

5 Rglez [Heure d't], [Date/heure] et [Format de date],


puis appuyez sur z.
Lorsque vous rglez [Date/heure], souvenez-vous que minuit est
12:00 AM, et midi 12:00 PM.

6 Vrifiez
z.
que [Entrer] est slectionn, puis appuyez sur

FR

22
Prise de vue dimages fixes/de films
Dclencheur

MOVIE

Prise dimages fixes

1 Enfoncez le dclencheur mi-course pour effectuer la


mise au point.
Lorsque limage est mise au point, le tmoin z ou sallume. FR

2 Enfoncez compltement le dclencheur pour effectuer


la prise de vue.
Enregistrement de films

1 Appuyez sur le bouton MOVIE (Film) pour commencer


lenregistrement.
Lors de lutilisation dun objectif quip dun levier de zoom : Faites
glisser le levier de zoom.
Lors de lutilisation dun objectif quip dune bague de zoom : Faites
tourner la bague de zoom.

2 Appuyez une nouvelle fois sur le bouton MOVIE pour


arrter lenregistrement.

Remarques
Un enregistrement de film en continu est possible pendant environ 29 minutes
maximum par sance avec les rglages par dfaut de lappareil et lorsque la
temprature ambiante est denviron 25 C (77 F). (La dure denregistrement
disponible pour les films varie en fonction de la temprature ambiante, du format/
rglage denregistrement et des conditions dutilisation de lappareil avant le dbut
de lenregistrement (page 30)). Lorsque lenregistrement dun film est termin,
vous pouvez recommencer enregistrer en appuyant de nouveau sur le bouton
MOVIE. Selon la temprature de lappareil et de la batterie, il se peut que FR

lenregistrement sarrte pour protger lappareil. 23


Nouvrez pas le flash manuellement. Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Lorsque vous utilisez la fonction zoom lors de lenregistrement dun film, le son
li au fonctionnement de lappareil est enregistr. Le son li au fonctionnement du
bouton MOVIE risque aussi dtre enregistr la fin de lenregistrement du film.

Visualisation dimages
: zoom avant
Rglage : tournez la molette de commande

Molette de commande

(Lecture)
Slection des images :
(Supprimer) B (suivant)/b (prcdent) ou en
tournant la molette de commande
Rglage : z

1 Appuyez sur le bouton (Lecture).

x Slection de limage suivante/prcdente


Slectionnez une image en appuyant sur B (suivant)/b (prcdent) sur la
molette de commande ou en la faisant tourner. Appuyez sur z au centre de la
molette de commande pour visualiser les films.

x Suppression dune image


1 Appuyez sur le bouton (Supprimer).
2 Slectionnez [Supprimer] laide de v sur la molette de commande, puis
appuyez sur z.

x Retour la prise de vue dimages


Enfoncez le dclencheur mi-course.
FR

24
Prsentation dautres fonctions
MENU Slecteur de commande
Molette de commande
Slecteur
AF/MF/AEL
Fn (Fonction)

x Molette de commande
DISP (Contenus daffichage) : Permet de modifier laffichage lcran.
ISO (ISO) : Permet de rgler la sensibilit en fonction de la luminosit.
(Index d'images) : Permet de visualiser simultanment lcran plusieurs
images sous la forme dune image unique. FR
(Correct. exposition) : Permet de corriger lexposition et la luminosit de la
totalit de limage.
(Entranement) : Permet de passer dune mthode de prise de vue une
autre, par exemple prise de vue unique, prise de vue en continu, prise de vue
avec retardateur ou prise de vue en bracketing.
z (Standard mise au pt) : Si vous appuyez sur cette touche avec [Zone mise au
point] rgl sur [Zone], [Spot flexible], ou [Spot flexible largi], vous pouvez
modifier la position de la zone de mise au point en appuyant sur v/V/b/B sur
la molette de commande. Vous pouvez aussi modifier la position de la zone de
mise au point pendant la prise dimages fixes. Lorsque vous appuyez sur la
touche, les fonctions disponibles varient selon les options slectionnes dans
[Zone mise au point] ou [Verrouill. AF central].

x Bouton Fn (Fonction)
Vous permet denregistrer 12 fonctions, qui sont ensuite mmorises pour vos
prises de vue.
1 Appuyez sur le bouton Fn (Fonction).
2 Slectionnez la fonction souhaite en appuyant sur v/V/b/B sur la molette
de commande.
3 Slectionnez la valeur de rglage en tournant la molette de commande.

x Slecteur de commande
Pour modifier instantanment le rglage pertinent pour chaque mode de prise FR

de vue, il vous suffit de tourner le slecteur de commande. 25


x Slecteur AF/MF/AEL
Vous pouvez commuter les fonctions du bouton AF/MF/AEL entre AF/MF et
AEL en modifiant la position du slecteur AF/MF/AEL.
Lorsque vous mettez le slecteur AF/MF/AEL en position AF/MF et que vous
appuyez sur le bouton, le mode de mise au point bascule temporairement entre
auto et manuel (contrle AF/MF). Lorsque vous mettez le slecteur AF/MF/
AEL en position AEL et que vous appuyez sur le bouton, lexposition est
verrouille (verrouillage AE).

Utilisation des logiciels


Linstallation des logiciels suivants sur votre ordinateur facilitera lutilisation
de votre appareil.
PlayMemories Home : importe les images sur votre ordinateur et vous
permet de les utiliser de diffrentes manires (page 27).
Image Data Converter : affiche et traite les images RAW.
Remote Camera Control : permet de contrler un appareil connect votre
ordinateur via un cble USB.

Vous pouvez tlcharger ces logiciels depuis les URL suivantes et les installer.

1 Saisissez lune des URL suivantes dans le navigateur


Internet de votre ordinateur pour accder au site, puis
suivez les instructions lcran pour tlcharger le
logiciel souhait.
Sous Windows :
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac :
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Une connexion Internet est ncessaire.
Pour plus dinformations sur lutilisation des logiciels, reportez-vous
la page dassistance ou la page dAide des diffrents logiciels.

Remarques
Lorsque vous utilisez Remote Camera Control, slectionnez le bouton MENU t
(Rglage) t [Connexion USB] t [PC distance] puis raccordez lappareil
votre ordinateur.
FR

26
Importation et utilisation dimages sur votre
ordinateur (PlayMemories Home)
Le logiciel PlayMemories Home vous permet dimporter des images fixes et
des films sur votre ordinateur et de les utiliser. PlayMemories Home est
ncessaire pour importer des films XAVC S et AVCHD sur votre ordinateur.
http://www.sony.net/pm/

Lecture dimages
importes

Importation dimages depuis votre appareil

Sous Windows, les fonctions suivantes sont FR


disponibles : Partage dimages sur
PlayMemories
Online

Affichage des Cration de Tlchargement


images sur un disques dimages sur des
calendrier vido services rseau

Remarques
Une connexion Internet est ncessaire pour utiliser PlayMemories Online ou
dautres services rseau. Il est possible que PlayMemories Online ou dautres
services rseau ne soient pas disponibles dans certains pays ou rgions.
Si le logiciel PMB (Picture Motion Browser), fourni avec les modles mis sur le
march avant 2011, a dj t install sur votre ordinateur, PlayMemories Home
lcrasera pendant son installation. Utilisez le logiciel PlayMemories Home,
successeur de PMB.
Lorsque vous raccordez lappareil votre ordinateur, il se peut que de nouvelles
fonctions soient ajoutes dans PlayMemories Home. Nous vous recommandons de
connecter lappareil votre ordinateur mme si PlayMemories Home est dj
install sur ce dernier.

FR

27
Ne dbranchez pas le cble micro-USB (fourni) de lappareil lorsque lcran de
fonctionnement ou lcran daccs est affich. Vous risqueriez dendommager les
donnes.
Pour dconnecter lappareil de lordinateur, cliquez sur dans la barre des
tches, puis cliquez sur [jecter ILCE-6300].

Ajouter de nouvelles fonctions lappareil


Vous pouvez ajouter les fonctions de votre choix votre appareil en vous
connectant par Internet au site de tlchargement des applications
(PlayMemories Camera Apps).
http://www.sony.net/pmca/
Aprs avoir install une application, vous pouvez appeler celle-ci en mettant
en contact la marque N de lappareil avec un smartphone Android quip de
la technologie NFC, grce la fonction [Simple contact(NFC)].

Nombre dimages fixes et dure enregistrable


de films
Le nombre dimages fixes enregistrables et la dure denregistrement peuvent
varier en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mmoire.

x Images fixes
Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif dimages enregistrables
sur une carte mmoire formate avec cet appareil. Les valeurs sont dfinies
daprs les cartes mmoire standard Sony utilises dans les tests.
[ Taille d'image] : L: 24M
Lorsque [ Ratio d'aspect] est rgl sur [3:2]*
Nombre dimages fixes
Qualit
8 Go 64 Go
Standard 1300 images 10500 images
Fine 820 images 6600 images
Extra fine 405 images 3250 images
RAW & JPEG 215 images 1750 images
RAW 295 images 2400 images
* Lorsque le [ Ratio d'aspect] est rgl sur une valeur diffrente de [3:2], vous
pouvez enregistrer davantage dimages quindiqu ci-dessus. (Sauf lorsque
FR [ Qualit] est rgl sur [RAW].)
28
x Films
Le tableau ci-dessous indique la dure totale approximative denregistrement
disponible pour les films en utilisant une carte mmoire formate avec cet
appareil. La dure denregistrement indique pour les films XAVC S et AVCHD
correspond la condition suivante : [ENREG vido double] rgl sur [OFF].
Dure enregistrable
Format (h (heures), m (minutes))
Rglage d'enreg.
de fichier
8 Go 32 Go 64 Go
XAVC S 30p 100M/25p 100M 9m 35 m 1 h 15 m
4K 30p 60M/25p 60M 15 m 1h 2h5m
*1/
24p 100M 9m 35 m 1 h 15 m
*1/
24p 60M 15 m 1h 2h5m
XAVC S 60p 50M /50p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
HD 30p 50M /25p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m FR
*1
24p 50M / 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
120p 100M/100p 100M 9m 35 m 1 h 15 m
120p 60M/100p 60M 15 m 1h 2h5m
30p 16M*2/25p 16M*2 10 m 55 m 1 h 55 m
24p 12M*1*2/ 10 m 55 m 1 h 55 m
AVCHD 60i 24M(FX) /
40 m 3h 6h
50i 24M(FX)
60i 17M(FH) /
55 m 4h5m 8 h 15 m
50i 17M(FH)
60p 28M(PS) /
35 m 2 h 30 m 5h5m
50p 28M(PS)
24p 24M(FX) /
40 m 3h 6h
25p 24M(FX)
24p 17M(FH) /
55 m 4h5m 8 h 15 m
25p 17M(FH)
MP4 1080/60p 28M /
35 m 2 h 35 m 5 h 20 m
1080/50p 28M
1080/30p 16M /
1h 4 h 10 m 8 h 25 m
1080/25p 16M
720/30p 6M /
2 h 35 m 10 h 55 m 22 h
720/25p 6M FR

29
*1
Uniquement lorsque [Slect. NTSC/PAL] est rgl sur NTSC
*2 Format de fichier pour la prise de vue vitesse de dfilement leve (les valeurs
indiques correspondent la dure denregistrement, pas la dure de lecture.)
Vous pouvez enregistrer en continu pendant environ 29 minutes (limite de
spcification du produit). La dure disponible denregistrement de film en continu
varie cependant dans les conditions suivantes.
Enregistrement vitesse de dfilement leve : Environ 7 minutes au format
[30p 16M]/[25p 16M] ; environ 5 minutes 30 secondes au format [24p 12M]
Lorsque le format de fichier est rgl sur MP4 (28M) : environ 20 minutes (taille
de fichier maximale : 4 Go)
La dure enregistrable de films varie, car lappareil est quip dune fonction VBR
(Variable Bit-Rate (dbit binaire variable)), qui ajuste automatiquement la qualit
dimage en fonction de la scne de prise de vue. Lorsque vous enregistrez un sujet
se dplaant rapidement, limage est plus nette, mais la dure enregistrable est plus
courte, car lenregistrement ncessite plus de mmoire.
La dure enregistrable varie aussi en fonction des conditions de prise de vue, du
sujet ou des rglages de qualit/taille dimage.

Remarques sur lenregistrement continu de


films
Lenregistrement de films haute qualit ou la prise de vue en continu au moyen du
capteur dimage consomme beaucoup dnergie. Par consquent, si vous
continuez filmer, la temprature interne de lappareil augmentera, plus
particulirement celle du capteur dimage. Le cas chant, lappareil steint
automatiquement, tant donn que des tempratures leves affectent la qualit
des images ou le mcanisme interne de lappareil.
Le tableau ci-dessous indique les dures denregistrement disponibles pour les
films. Ces valeurs sont obtenues avec les rglages par dfaut de lappareil, celui-ci
tant rest hors tension pendant un certain temps. (Les dures indiques
correspondent des enregistrements en continu.)
Temprature Temps denregistrement Temps denregistrement
ambiante de films en continu (HD) de films en continu (4K)
20 C (68 F) Environ 29 minutes Environ 20 minutes
30 C (86 F) Environ 29 minutes Environ 20 minutes
40 C (104 F) Environ 29 minutes Environ 20 minutes
HD : XAVC S HD 60p 50M/50p 50M
4K : XAVC S 4K 24p 60M

FR

30
La dure denregistrement disponible pour les films varie en fonction de la
temprature, du format/rglage denregistrement et de ltat de lappareil avant le
dbut de lenregistrement. Si vous recadrez frquemment les images ou
photographiez des images aprs la mise sous tension de lappareil, la temprature
interne de lappareil augmentera et la dure denregistrement disponible sera plus
courte.
Lorsque est indiqu, cessez lenregistrement du film.
Si lappareil cesse lenregistrement en raison de la temprature, laissez-le teint
quelques minutes. Lancez lenregistrement aprs que la temprature interne de
lappareil redescend compltement.

Remarques sur lutilisation de lappareil photo


Fonctions intgres cet appareil
Cet appareil est compatible avec les films en format 1080 60p ou 50p. la
diffrence des modes denregistrement standard jusqu prsent, qui enregistrent
en mthode entrelace, cet appareil enregistre en utilisant une mthode FR
progressive. Cela augmente la rsolution et donne une image plus rgulire, plus
raliste.
Cet appareil est compatible avec les formats denregistrement 4K 30p/4K 25p/4K
24p. Il est possible denregistrer des films dans une rsolution suprieure au
format HD.
Prcautions dutilisation
vitez de manipuler brutalement lappareil, de le dmonter, de le modifier, de le
soumettre des chocs physiques ou des impacts (coup de marteau, chute) ou
encore de marcher dessus. Faites particulirement attention lobjectif.
propos de lenregistrement/de la lecture
Avant de commencer enregistrer, effectuez un essai afin de vous assurer que
lappareil fonctionne correctement.
Cet appareil est conu pour rsister la poussire et lhumidit, mais il nest pas
tanche leau ni aux claboussures.
Ne regardez pas le soleil ou une forte lumire travers un objectif dmont. Vous
risquez de vous abmer les yeux de manire irrversible. Cela peut galement
entraner un dysfonctionnement de lobjectif.
Si vous constatez la prsence de condensation, remdiez-y avant dutiliser
lappareil.
Ne secouez pas et ne heurtez pas lappareil. Cela pourrait entraner un
dysfonctionnement, et vous empcher denregistrer des images. De plus, vous
risquez de rendre le support denregistrement inutilisable, ou dendommager les
donnes.

FR

31
Nutilisez/ne rangez pas lappareil dans les endroits suivants
Endroits trs chauds, trs froids ou trs humides
Dans des endroits tels quun vhicule stationn en plein soleil, le botier de
lappareil peut se dformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement.
En plein soleil ou prs dune source de chaleur
Le botier de lappareil risque de se dcolorer ou se dformer et ceci peut
provoquer un dysfonctionnement.
Endroits soumis des secousses ou des vibrations
proximit dune forte source dondes radiolectriques, de radiations ou de
champ magntique lev
Dans de tels endroits, il se peut que lappareil ne puisse pas enregistrer ou lire
correctement des images.
Endroits sablonneux ou poussireux
Veillez ce que du sable ou de la poussire ne pntrent pas dans lappareil. Ceci
risque dentraner un dysfonctionnement de lappareil, qui peut dans certains cas
tre irrparable.
propos du stockage
Fixez toujours le capuchon avant dobjectif lorsque vous nutilisez pas lappareil.
Remarques relatives lcran, au viseur lectronique et
lobjectif
La fabrication de lcran et du viseur lectronique fait appel une technologie de
trs haute prcision, et plus de 99,99% des pixels sont oprationnels pour une
utilisation effective. Il se peut toutefois que de minuscules points noirs et/ou
brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) apparaissent sur lcran et le viseur
lectronique. Ces points sont inhrents au procd de fabrication et naffectent pas
lenregistrement.
Ne saisissez pas lappareil par lcran.
Lorsque vous utilisez lobjectif, faites attention ne pas vous coincer les doigts.
propos des aimants
Des aimants sont fixs larrire de lcran et sur la zone autour du flash. Ne placez
pas dobjets sensibles aux champs magntiques (par ex. cartes de crdit ou
disquettes) sur lcran ou le botier de lappareil.
Remarques sur la prise de vue avec le viseur
Lorsque vous effectuez des prises de vue en utilisant le viseur, il se peut que vous
prsentiez les symptmes suivants : fatigue visuelle, fatigue, mal des transports ou
nause. Nous vous recommandons de faire des pauses rgulires lorsque vous
effectuez des prises de vue en utilisant le viseur.
La dure et la frquence des pauses peuvent varier selon les personnes, il vous
revient donc dapprcier ce qui vous convient le mieux. Si vous ressentez une gne,
vitez dutiliser le viseur jusqu ce que vous alliez mieux, et consultez votre
mdecin si ncessaire.
FR

32
propos de lutilisation des objectifs et accessoires
Nous vous recommandons dutiliser des objectifs/accessoires Sony conus pour
rpondre aux caractristiques de cet appareil photo.
Lutilisation des produits dautres fabricants peut empcher lappareil photo de
fonctionner au maximum de ses capacits, voire provoquer des accidents ou
dysfonctionnements.
Remarques sur le flash
Ne transportez pas lappareil en le tenant par le flash, nexercez pas de force
excessive sur celui-ci.
Si de leau, de la poussire ou du sable pntre dans le flash ouvert, cela peut
provoquer un dysfonctionnement.
Veillez maintenir vos doigts lcart lorsque vous rentrez le flash.
Au sujet de la temprature de lappareil
Le botier de lappareil-photo et la batterie peuvent chauffer en cours dutilisation.
Cela est normal.
Au sujet de la protection contre la surchauffe
FR
Selon la temprature de lappareil et de la batterie, il se peut que vous narriviez pas
enregistrer des films ou que lalimentation se coupe automatiquement afin de
protger lappareil.
Un message saffiche sur lcran avant que lappareil se mette hors tension ou
lorsque vous ne pouvez plus enregistrer de film. Dans ce cas, laissez lappareil hors
tension et attendez que la temprature de lappareil et de la batterie diminue. Si vous
mettez lappareil sous tension sans laisser lappareil et la batterie refroidir
suffisamment, il se peut que lalimentation se coupe de nouveau, ou que vous
narriviez pas enregistrer des films.
propos de la charge de la batterie
Si vous chargez une batterie qui na pas t utilise depuis longtemps, il se peut
quelle ne se charge pas compltement.
Ceci est d aux caractristiques de la batterie. Chargez nouveau la batterie.
Avertissement sur les droits dauteur
Les missions de tlvision, films, cassettes vido et autres uvres peuvent tre
protgs par des droits dauteur. Lenregistrement non autoris de telles uvres
peut constituer une infraction la loi sur les droits dauteur.
Pour viter une utilisation illgale de [Informat. copyright], effacez les
informations de [Dfinir photographe] et [Dfinir le copyright] lorsque vous
prtez ou transfrez lappareil un tiers.
Sony ne saurait tre tenu pour responsable des dsagrments ou dommages causs
par une utilisation non autorise de [Informat. copyright].

FR

33
Aucune garantie nest accorde dans le cas de contenu
endommag ou dchec denregistrement
Sony naccorde aucune garantie dans le cas dun chec de lenregistrement ou de la
perte ou de la dtrioration dimages ou de donnes audio enregistres dus un
dysfonctionnement de lappareil ou du support denregistrement, etc. Nous vous
recommandons deffectuer une sauvegarde de vos donnes importantes.
Nettoyage de lextrieur de lappareil
Nettoyez lextrieur de lappareil avec un chiffon doux lgrement imbib deau,
puis essuyez-le avec un chiffon sec. Afin dviter dendommager la finition ou le
botier :
Nexposez pas lappareil des produits chimiques tels que diluants, benzne,
alcool, lingettes nettoyantes jetables, insectifuges, crans solaires ou insecticides.
Entretien de lcran
Les taches de crme hydratante ou de crme pour les mains laisses sur lcran
peuvent dissoudre le revtement. En cas de prsence de lune de ces substances sur
lcran, essuyez-le immdiatement.
Frotter vigoureusement avec un mouchoir en papier ou dautres matriaux peut
endommager le revtement.
En cas de traces de doigt ou de prsence de corps trangers sur lcran, nous vous
recommandons denlever ces corps trangers avec prcaution et dessuyer ensuite
lcran avec un chiffon doux.
propos des rseaux locaux sans fil
Nous dclinons toute responsabilit en ce qui concerne les dommages causs par un
accs non autoris aux destinations charges sur lappareil, ou par une utilisation
non autorise de celles-ci, rsultant dune perte ou dun vol.
Remarques relatives la scurit lors de lutilisation dun rseau
local sans fil
Assurez-vous toujours que vous utilisez un rseau local sans fil scuris afin de
vous protger contre tout piratage, accs par des tiers malveillants ou autres
vulnrabilits.
Il est important de rgler les paramtres de scurit lorsque vous utilisez un rseau
local sans fil.
Sony ne saurait tre tenu pour responsable des pertes ou dommages causs par un
problme de scurit en labsence de prcautions de scurit ou en cas de
circonstances invitables lorsque vous utilisez un rseau local sans fil.

FR

34
Spcifications
Appareil photo
[Contrle de lexposition]
Mthode de mesure : 1 200 segments
[Systme]
mesurs par le capteur dimage
Type dappareil : Appareil photo Plage de mesure : EV-2 EV20 (pour
objectif interchangeable une quivalence ISO 100, avec
Objectif : Objectif monture E Sony objectif F2,0)
Sensibilit ISO (indice de lumination
[Capteur dimage] recommand) :
Capteur dimage : Capteur dimage Images fixes : AUTO, ISO 100
CMOS au format APS-C (23,5 mm ISO 25 600 (ISO tendue :
15,6 mm) maximum ISO 51 200)
Nombre de pixels efficaces de Films : AUTO, quivalence
lappareil : ISO 100 ISO 25 600
Environ 24 200 000 pixels Correction dexposition : 5,0 EV
Nombre total de pixels du capteur FR
(permutable entre incrments de
dimage : 1/3 et 1/2 EV)
Environ 25 000 000 pixels
[Obturateur]
[Anti-poussire] Type : Type plan focal, vertical-
Systme : Revtement de protection transversal, contrl
antistatique sur le filtre optique et lectroniquement
mcanisme de vibration Plage de vitesse dobturation :
ultrasonique Images fixes : 1/4 000 seconde
30 secondes, BULB
[Systme de mise au point Films : 1/4 000 seconde
automatique] 1/4 seconde (par incrments de
Systme : Systme dtection de 1/3 EV)
phase/systme dtection de dispositif compatible 1080 60i
contraste jusqu 1/60 seconde en mode
Plage de sensibilit : EV-1 EV20 AUTO (jusqu 1/30 seconde en
(pour une quivalence ISO 100, mode Obturation vitesse lente
avec objectif F2,0) auto)
dispositif compatible 1080 50i
jusqu 1/50 seconde en mode
AUTO (jusqu 1/25 seconde en
mode Obturation vitesse lente
auto)
Vitesse de synch. du flash :
1/160 seconde
FR

35
[Support denregistrement] [Consommation (lors de la prise de
Memory Stick PRO Duo, carte SD vue)]
Avec un objectif E PZ 16 50 mm
[cran] F3.5 5.6 OSS*
cran LCD : Lecteur TFT 7,5 cm Env. 2,5 W (prise de vue en mode
(type 3,0) large viseur)
Nombre total de points : 921 600 points Env. 2,2 W (prise de vue en mode
cran)
[Viseur lectronique] * fourni avec le modle ILCE-
Type : Viseur lectronique 6300L
Nombre total de points :
2 359 296 points [Divers]
Couverture de limage : 100% Exif Print : Compatible
Agrandissement : PRINT Image Matching III :
Env. 1,07 Compatible
Env. 0,70 (quivalent au format DPOF : Compatible
35 mm) avec un objectif 50 mm Dimensions (norme CIPA) (environ) :
rgl linfini, 1 m1 (dioptre) 120,0 mm 66,9 mm 48,8 mm
Point de vue (norme CIPA) : environ (4 3/4 po 2 3/4 po 1 15/16 po)
23 mm de loculaire et environ (L/H/P)
21,4 mm de la monture de Poids (norme CIPA) (environ) :
loculaire 1 m1 404 g (14,3 oz) (batterie et
Rglage dioptrique : 4,0 m1 Memory Stick PRO Duo inclus)
+3,0 m1 361 g (12,8 oz) (appareil seul)
Plage de temprature de
[Bornes entre/sortie] fonctionnement :
Multi/micro connecteur USB* : 0 C 40 C (32 F 104 F)
Hi-Speed USB (USB 2.0) Temprature de stockage :
* Accepte les appareils 20 C +60 C (4 F +140 F)
compatibles micro-USB.
HDMI : microprise HDMI de type D
Connecteur m (microphone) : Mini
prise stro 3,5 mm

[Alimentation]
Type de batterie : Batterie rechargeable
NP-FW50

FR

36
Format de fichier :
[Rseau local sans fil]
Image fixe : Compatible JPEG
(DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Format pris en charge :
Baseline), RAW (format Sony IEEE 802.11 b/g/n
ARW 2.3) Bande de frquences : 2,4 GHz
Films (Format XAVC S) : Protocoles de scurit pris en charge :
Conforme au format MPEG-4 WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
AVC/H.264 XAVC S ver.1.0 Mthode de configuration : Wi-Fi
Vido : MPEG-4 AVC/H.264 Protected Setup (WPS)/Manuelle
Audio : LPCM 2 canaux (48 kHz Mthode daccs : Mode infrastructure
16 bits) NFC : Conforme NFC Forum Type 3
Film (Format AVCHD) : Tag
Compatible avec le format Model No. WW906746
AVCHD Ver. 2.0
Vido : MPEG-4 AVC/H.264 Adaptateur secteur AC-UUD12/
Audio : Dolby Digital 2 canaux UUE12
Dolby Digital Stereo Creator
Caractristiques dalimentation : 100 V
Fabriqu sous licence de Dolby FR
240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 0,2 A
Laboratories.
Tension de sortie : 5 V CC, 1,5 A
Film (Format MP4) :
Vido : MPEG-4 AVC/H.264
Batterie rechargeable
Audio : MPEG-4 AAC-LC
NP-FW50
2 canaux
Communication USB : Type de batterie :
Hi-Speed USB (USB 2.0) Batterie au lithium-ion
Tension maximale : 8,4 V CC
[Flash] Tension nominale : 7,2 V CC
Tension de charge maximale :
Nombre guide du flash : 6 (en mtres,
8,4 V CC
ISO 100)
Courant de charge maximal : 1,02 A
Temps de rechargement :
Capacit : 7,3 Wh (1 020 mAh)
Environ 4 secondes
Porte du flash : Couverture dun
objectif 16 mm (longueur focale
indique par lobjectif)
Correction du flash : 3,0 EV
(commutable entre incrments de
1/3 et 1/2 EV)

FR

37
Objectif E PZ 16 50 mm F3.5 propos de la longueur
5.6 OSS*1 (fourni avec le focale
modle ILCE-6300L) Langle dimage de cet appareil est
Longueur focale quivalente au format moins large que celui dun appareil
35 mm*2 : 24 mm 75 mm 35 mm. En multipliant la longueur
lments groupes de lentilles : 8 9 focale de votre objectif par 1,5, vous
Angle de champ*2 : 83 32 pouvez calculer la longueur focale
Distance de mise au point minimale*3 : quivalente approximative dun
0,25 m 0,3 m (0,82 pi 1 pi) appareil 35 mm et effectuer des prises
Grossissement maximal : 0,215 de vue avec le mme angle dimage.
Nombre douverture minimale : Par exemple, en utilisant un objectif
f/22 f/36 50 mm, vous obtenez lquivalent
Diamtre de filtre : 40,5 mm approximatif de lobjectif 75 mm dun
Dimensions (max. diamtre appareil 35 mm.
hauteur) : Env. 64,7 mm
29,9 mm (2 5/8 po 1 3/16 po)
Poids : Env. 116 g (4,1 oz)
SteadyShot : Disponible
*1 Objectif zoom motoris
*2 Les valeurs de la longueur focale
quivalente au format 35 mm et de
langle de champ correspondent
des appareils photo numriques
quips dun capteur dimage de
format APS-C.
*3 La distance de mise au point

minimale correspond la distance la


plus courte entre le capteur dimage
et le sujet pour laquelle il est
possible dobtenir une image nette.

La conception et les spcifications


sont sujettes modification sans
avertissement.

FR

38
Marques commerciales DLNA et DLNA CERTIFIED sont
Memory Stick et sont des des marques commerciales de Digital
marques commerciales ou des Living Network Alliance.
marques dposes de Sony Facebook et le logo f sont des
Corporation. marques commerciales ou des
XAVC S et sont des marques dposes de Facebook, Inc.
marques dposes de Sony YouTube et le logo YouTube sont
Corporation. des marques commerciales ou des
AVCHD Progressive et le logo marques dposes de Google Inc.
AVCHD Progressive sont des Eye-Fi est une marque commerciale
marques commerciales de Panasonic dEye-Fi, Inc.
Corporation et de Sony Corporation. Les noms de systme et de produit
Dolby et le symbole double D utiliss dans ce manuel sont
sont des marques commerciales de gnralement des marques
Dolby Laboratories. commerciales ou des marques
Les termes HDMI et HDMI High- dposes de leurs crateurs ou
Definition Multimedia Interface, et le fabricants respectifs. Cependant, les
logo HDMI sont des marques marques ou ne sont pas toujours FR
commerciales ou des marques utilises dans ce manuel.
dposes de HDMI Licensing LLC
aux tats-Unis et dans dautres pays.
Windows est une marque dpose de
Microsoft Corporation aux tats-
Unis et/ou dans dautres pays.
Mac est une marque dpose dApple
Inc. aux tats-Unis et dans dautres
pays.
iPhone et iPad sont des marques
dposes dApple Inc. aux tats-Unis
et dans dautres pays.
Le logo SDXC est une marque
commerciale de SD-3C, LLC.
Android et Google Play sont des
marques commerciales de Google Inc.
Wi-Fi, le logo Wi-Fi et Wi-Fi
Protected Setup sont des marques
commerciales ou des marques
dposes de Wi-Fi Alliance.
N Mark est une marque commerciale
ou une marque dpose de NFC
Forum, Inc. aux tats-Unis et dans
dautres pays.
FR

39
propos du logiciel (libre Nous prfrerions que vous ne nous
sous license) GNU GPL/ contactiez pas concernant le contenu
LGPL du code source.
Les logiciels pouvant bnficier de Les licences (en anglais) sont
la Licence publique gnrale GNU enregistres dans la mmoire interne
(General Public License, ci-aprs de votre produit.
appele GPL ) ou de la Licence En tablissant une connexion
publique gnrale limite GNU Stockage de masse entre le produit et
(GNU Lesser General Public un ordinateur, vous pouvez lire les
License, ci-aprs appele LGPL ) licences dans le dossier
sont inclus dans le produit. PMHOME - LICENSE .
Cette notice vous informe que vous
avez le droit daccder, de modifier Des informations complmentaires
et de redistribuer le code source de sur ce produit et des rponses des
ces logiciels selon les conditions des questions frquemment poses sont
licences GPL/LGPL fournies. disponibles sur notre site Web
Le code source est fourni sur dassistance client.
Internet. Utilisez lURL suivante
pour le tlcharger.
http://oss.sony.net/Products/Linux/

FR

40
FR

FR

41
Deutsch

E-Bajonett

Weitere Informationen ber die Kamera (Hilfe)


Hilfe ist eine Online-Anleitung. Sie knnen die Hilfe auf
Ihrem Computer oder Smartphone lesen.
Schlagen Sie darin nach, um detaillierte Anweisungen zu den
zahlreichen Funktionen der Kamera zu erhalten.
URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/

Anzeigen des Fhrers


Diese Kamera ist mit einer eingebauten Bedienungsanleitung ausgestattet.
Kamerafhrer
Der Kamerafhrer zeigt Erluterungen fr die gegenwrtig gewhlte
Menfunktion oder Einstellung an.
1 Weisen Sie den Kamerafhrer mithilfe von [BenutzerKey(Aufn.)] der
gewnschten Taste zu.
Taste MENU t (Benutzer- einstlg.) t [BenutzerKey(Aufn.)] t
Whlen Sie die gewnschte Taste, die der Funktion zugewiesen ist. t
[Kamerafhrer]
2 Drcken Sie die Taste MENU, whlen Sie mithilfe des Einstellrads einen
MENU-Posten aus, dessen Erluterung Sie lesen mchten, und drcken
Sie dann die Taste, welcher der [Kamerafhrer] zugewiesen ist.

DE

2
Zerlegen Sie den Akku nicht.
WARNUNG Setzen Sie den Akku keinen Sten,
Schlgen usw. aus, quetschen Sie ihn
Um Feuergefahr und die nicht, lassen Sie ihn nicht fallen und
Gefahr eines elektrischen achten Sie darauf, nicht versehentlich
Schlags zu verringern, setzen auf den Akku zu treten.
Sie das Gert weder Regen Halten Sie Gegenstnde aus Metall von
den Akkuanschlssen fern. Es kann
noch Feuchtigkeit aus.
sonst zu einem Kurzschluss kommen.
Setzen Sie den Akku keinen
WICHTIGE Temperaturen ber 60 C aus, wie sie
z. B. bei direkter Sonneneinstrahlung
SICHERHEITS- oder in einem in der Sonne geparkten
Auto auftreten knnen.
ANWEISUNGEN Znden Sie den Akku nicht an und
-BEWAHREN SIE werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
Berhren Sie beschdigte oder
DIESE auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
Laden Sie den Akku unbedingt mit
ANWEISUNGEN AUF einem Originalladegert von Sony oder
einem Gert mit Ladefunktion.
GEFAHR Halten Sie den Akku von kleinen
DE

UM DIE GEFAHR Kindern fern.


Schtzen Sie den Akku vor
VON BRAND ODER Feuchtigkeit.
Tauschen Sie den Akku nur gegen den
ELEKTRISCHEN gleichen oder einen vergleichbaren
Akkutyp aus, der von Sony empfohlen
SCHLGEN ZU wird.
VERRINGERN, Entsorgen Sie verbrauchte Akkus
unverzglich wie in den Anweisungen
SOLLTEN SIE DIESE erlutert.

ANWEISUNGEN Benutzen Sie eine nahe gelegene


Netzsteckdose bei Verwendung des
GENAU BEFOLGEN mitgelieferten oder empfohlenen
Netzteils/Ladegertes. Sollten whrend
der Benutzung dieses Produkts
ACHTUNG irgendwelche Funktionsstrungen
auftreten, ziehen Sie sofort den Stecker
[ Akku
von der Netzsteckdose ab, um die
Bei unsachgemem Gebrauch des Akkus
Stromquelle abzutrennen.
kann er explodieren oder es besteht
Wenn Sie das Produkt mit einer
Feuergefahr oder die Gefahr von
Ladekontrollleuchte benutzen, beachten
Vertzungen. Beachten Sie bitte die
Sie, dass das Produkt nicht von der
folgenden Hinweise.
Stromquelle getrennt ist, selbst wenn die DE
Leuchte erlischt.
3
Das Netzkabel, falls vorhanden, ist
speziell fr den Gebrauch nur mit diesem Fr Kunden in Europa
Gert ausgelegt und sollte nicht mit
anderen Elektrogerten verwendet [ Hinweis fr Kunden in
werden. Lndern, in denen EU-
Richtlinien gelten
[ Netzkabel Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1
Fr Kunden im Vereinigten Knigreich, Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
Irland, Malta, Zypern und Saudi-Arabien Fr EU Produktkonformitt: Sony
Verwenden Sie das Netzkabel (A). Aus Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Sicherheitsgrnden ist das Netzkabel (B) Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
nicht fr die obigen Lnder/Regionen Zaventem, Belgien
vorgesehen und darf daher dort nicht
verwendet werden.
Fr Kunden in anderen EU-Lndern/
Regionen
Verwenden Sie das Netzkabel (B). Hiermit erklrt Sony Corporation, dass
(A) (B) sich dieses Gert in bereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und
den brigen einschlgigen Bestimmungen
der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen erhltlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
[ Hinweis
Wenn eine Datenbertragung aufgrund
statischer oder elektromagnetischer
Streinflsse abbricht (fehlschlgt),
starten Sie die entsprechende Anwendung
neu, oder entfernen Sie das USB-Kabel,
und schlieen Sie es wieder an.

Dieses Produkt wurde geprft und erfllt


die Auflagen der EMV-Vorschriften fr
den Gebrauch von Verbindungskabeln, die
krzer als 3 m sind.

Die elektromagnetischen Felder bei den


speziellen Frequenzen knnen Bild und
Ton dieses Gertes beeinflussen.

DE

4
[ Entsorgung von gebrauchten Fr alle anderen Batterien entnehmen Sie
Batterien und Akkus und die Batterie bitte entsprechend dem
gebrauchten elektrischen und Kapitel ber die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
elektronischen Gerten
Annahmestelle fr das Recycling von
(anzuwenden in den Lndern Batterien/Akkus ab.
der Europischen Union und Weitere Informationen ber das Recycling
anderen europischen dieses Produkts oder der Batterie erhalten
Lndern mit einem separaten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Sammelsystem fr diese Entsorgungsbetrieben oder dem Geschft,
Produkte) in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Symbol auf der Hinweis fr Lithiumbatterien: Bitte geben
Batterie/dem Akku, Sie nur entladene Batterien an den
dem Produkt oder der Sammelstellen ab. Wegen
Verpackung weist Kurzschlussgefahr berkleben Sie bitte
darauf hin, dass das die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie
Produkt oder die erkennen Lithiumbatterien an den
Batterie/der Akku nicht Abkrzungen Li oder CR.
als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
sind.
Ein zustzliches chemisches Symbol Pb DE
(Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der
durchgestrichenen Mlltonne bedeutet,
dass die Batterie/der Akku einen Anteil
von mehr als 0,0005% Quecksilber oder
0,004% Blei enthlt.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen des Produktes und der Batterie
schtzen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefhrdet. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer
Sicherheit, der Funktionalitt oder als
Sicherung vor Datenverlust eine stndige
Verbindung zur eingebauten Batterie
bentigen, sollte die Batterie nur durch
qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass das Produkt und
die Batterie korrekt entsorgt werden,
geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung
an einer Annahmestelle fr das Recycling
von elektrischen und elektronischen DE
Gerten ab.
5
Inhaltsverzeichnis
Vorbereitung der Kamera Schritt 1 Seite 7
berprfen des mitgelieferten Zubehrs
Identifizierung der Teile
Einsetzen des Akkus
Laden des Akkus
Einsetzen einer Speicherkarte (getrennt erhltlich)
Anbringen/Abnehmen des Objektivs
Einstellen der Sprache und der Uhr

Grundlegende Bedienung Schritt 2 Seite 22


Aufnehmen von Standbildern/Filmen

Wiedergabefunktion Schritt 3 Seite 23


Betrachten von Bildern

Aufnahmefunktion Schritt 4 Seite 24


Einfhrung zustzlicher Funktionen

Verwendung eines Computers Seite 25


Verwendung der Software
So importieren Sie Bilder zu Ihrem Computer und benutzen sie
(PlayMemories Home)

Hinzufgen von Funktionen zur Kamera Seite 27


Hinzufgen von Funktionen zur Kamera

Sonstiges Seite 27
Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
Hinweise zu fortlaufender Filmaufnahme
Hinweise zur Verwendung der Kamera
Technische Daten
Diese Gebrauchsanleitung behandelt mehrere Modelle, die mit verschiedenen
Objektiven geliefert werden.
Der Name des Modells unterscheidet sich je nach mitgeliefertem Objektiv. Das
jeweils erhltliche Modell unterscheidet sich je nach Land bzw. Region.
Modellbezeichnung Objektiv
ILCE-6300 Nicht mitgeliefert
DE
ILCE-6300L E PZ 16 50 mm
6
berprfen des mitgelieferten Zubehrs
berprfen Sie zuerst die Modellbezeichnung Ihrer Kamera (Seite 6). Das
mitgelieferte Zubehr unterscheidet sich von Modell zu Modell.
Die Zahl in Klammern gibt die Menge an.

x Wird mit allen Modellen Schulterriemen (1)


geliefert
Kamera (1)
Netzkabel (1)* (in manchen
Lndern/Regionen mitgeliefert)
Okularmuschel (1)

Schuhkappe (1) (an Kamera


* Eventuell werden mehrere Netzkabel angebracht)
mit der Kamera mitgeliefert. Gebrauchsanleitung (vorliegende DE
Verwenden Sie das fr Ihr Land bzw. Anleitung) (1)
Gebiet geeignete Netzkabel. Siehe
Wi-Fi Connection/One-touch
Seite 4.
(NFC) Guide (1)
Akku NP-FW50 (1) Diese Anleitung erlutert die
Funktionen, die eine Wi-Fi-
Verbindung erfordern.

x ILCE-6300
Micro-USB-Kabel (1)
Gehusekappe (1) (an Kamera
angebracht)

x ILCE-6300L
Netzteil (1) E PZ 16 50 mm-Zoomobjektiv
(1) (an Kamera angebracht)/
Vordere Objektivkappe (1) (an
Objektiv angebracht)

DE

7
Identifizierung der Teile

Ansicht bei
abgenommenem Objektiv

A Multi-Interface-Schuh*
B Bildsensor-Positionsmarke
C se fr Schulterriemen
D Lautsprecher
A Auslser E Blitz
B Taste C1 (Benutzer 1) Drcken Sie die Taste (Blitz
C Fernbedienungssensor aufklappen), um den Blitz zu
D Wi-Fi Antenne (eingebaut) benutzen. Der Blitz klappt nicht
E Schalter ON/OFF (Ein-Aus) automatisch aus.
Wenn Sie den Blitz nicht
F Selbstauslserlampe/AF-
benutzen, drcken Sie ihn wieder
Hilfslicht in das Kameragehuse hinein.
G Objektiventriegelungsknopf F Moduswahlknopf
H Mikrofon*1 (Modus Automatik)/
I Objektiv (Programmautomatik)/
J Anschluss (Blendenprioritt)/
K Bildsensor*2 (Zeitprioritt)/
L Objektivkontakte*2 (Manuelle Belichtung)/
*1 Diesen 1/2 (Speicherabruf)/
Teil whrend (Film/HFR)/
Filmaufnahmen nicht verdecken. (Schwenk-Panorama)/
*2
Vermeiden Sie direkte Berhrung
DE (Szenenwahl)
dieses Teils.
8
G Drehregler
H Multi/Micro-USB-Buchse*
Untersttzt Micro-USB-
kompatible Gerte.
I Ladekontrollleuchte
J HDMI-Mikrobuchse
K Buchse m (Mikrofon)
Wenn ein externes Mikrofon
angeschlossen wird, wird das
Mikrofon automatisch
eingeschaltet. Handelt es sich bei
dem externen Mikrofon um einen L Augensensor
Typ mit Phantomspeisung, M Sucher
bernimmt die Kamera die
N Okularmuschel
Stromversorgung.
Werksseitig nicht an der Kamera
angebracht. Wenn Sie
* Um Nheres zu kompatiblem beabsichtigen, den Sucher zu
Zubehr fr den Multi-Interface- benutzen, ist es empfehlenswert,
Schuh und die Multi/Micro-USB- die Okularmuschel anzubringen. DE
Buchse zu erfahren, besuchen Sie die
Sony-Website, oder konsultieren Sie Anbringen/Abnehmen der
Ihren Sony-Hndler oder eine lokale Okularmuschel
autorisierte Sony-Kundendienststelle.
Sie knnen auch Zubehr verwenden,
das mit dem Zubehrschuh
kompatibel ist. Einwandfreier Betrieb
mit Zubehr anderer Hersteller kann
nicht garantiert werden.

Nehmen Sie die Okularmuschel


ab, wenn Sie ein Zubehr
(getrennt erhltlich) am Multi-
Interface-Schuh anbringen.

DE

9
O Monitor V Fr Aufnahme:
Sie knnen den Monitor auf Taste Fn (Funktion)
einen bequemen Fr Wiedergabe:
Betrachtungswinkel einstellen Taste (An Smartph. send.)
und aus jeder Position Sie knnen den Bildschirm fr
aufnehmen. [An Smartph. send.] anzeigen,
indem Sie die Taste (An
Smartph. send.) drcken.
W Einstellrad
X Mitteltaste
Y Taste C2 (Benutzer 2)/
Taste (Lschen)
P Dioptrien-Einstellrad Z Taste (Wiedergabe)
Stellen Sie den Sucher mit dem
Dioptrien-Einstellrad auf Ihre
Sehkraft ein, bis die Anzeige im
Sucher deutlich sichtbar ist. Falls
es schwierig ist, das Dioptrien-
Einstellrad zu drehen, nehmen
Sie die Okularmuschel ab, und
drehen Sie dann das Einstellrad.

Q Taste (Blitz aufklappen) A (N-Zeichen)


R Taste MENU Berhren Sie das Zeichen, um die
S AF/MF/AEL-Umschalthebel Kamera mit einem Smartphone
zu verbinden, das mit der NFC-
T Fr Aufnahme: Taste AF/MF/
Funktion ausgestattet ist.
Taste AEL
NFC (Near Field
Fr Wiedergabe: Communication) ist ein
Taste (Vergrern) internationaler Standard der
U Taste MOVIE (Film) drahtlosen Datenbertragung
ber kurze Strecken.

DE

10
B Anschlussplattendeckel x Objektiv
Verwenden Sie diese bei Technische Daten zu den Objektiven
Verwendung des Netzteils AC-
finden Sie auf Seite 37.
PW20 (getrennt erhltlich).
Setzen Sie die Anschlussplatte in E PZ 16 50 mm F3.5 5.6
das Akkufach ein, und fhren Sie OSS (mit ILCE-6300L
dann das Kabel durch die geliefert)
Anschlussplattendeckel, wie
unten abgebildet.

Achten Sie darauf, dass das


Kabel beim Schlieen der Klappe
nicht eingeklemmt wird. A Zoomring/Fokussierring
C Stativgewinde B Zoomhebel DE
Verwenden Sie ein Stativ, dessen C Ansetzindex
Schraube krzer als 5,5 mm ist.
D Objektivkontakte*
Anderenfalls wird die Kamera
nicht richtig befestigt und kann
* Vermeiden Sie direkte Berhrung
beschdigt werden.
dieses Teils.
D Zugriffslampe
E Akku-/Speicherkartenabdeckung
F Speicherkartenschlitz
G Akkueinschubfach
H Akku-Verriegelungshebel

DE

11
Einsetzen des Akkus

Akku-Verriegelungshebel

1 ffnen Sie die Klappe.


2 Fhren Sie den Akku ein.
Whrend Sie den Akku-Verriegelungshebel drcken, fhren Sie den
Akku ein, wie abgebildet. Vergewissern Sie sich, dass der Akku-
Verriegelungshebel nach dem Einschub einrastet.
Schlieen der Abdeckung bei falsch eingesetztem Akku kann die
Kamera beschdigen.

DE

12
Laden des Akkus

Ladekontrollleuchte
Leuchtet: Ladevorgang aktiv
Aus: Ladevorgang beendet
Blinkend:
Ladefehler oder Unterbrechung des
Ladevorgangs, weil Kamera auerhalb
des geeigneten Temperaturbereichs
ist DE

1 Schlieen Sie die Kamera mit dem Micro-USB-Kabel


(mitgeliefert) an das Netzteil (mitgeliefert) an.

2 Schlieen Sie das Netzteil an eine Netzsteckdose an.


Die Ladekontrollleuchte leuchtet orange, und der Ladevorgang beginnt.
Schalten Sie die Kamera aus, whrend Sie den Akku laden.
Der Akku kann bereits aufgeladen werden, selbst wenn er noch nicht
ganz entladen ist.
Wenn die Ladekontrollleuchte blinkt und der Ladevorgang nicht
beendet ist, nehmen Sie den Akku heraus, und setzen Sie ihn wieder ein.
In manchen Lndern/Regionen mssen Sie das Netzkabel mit dem
Netzteil verbinden und dann das Netzteil an eine Netzsteckdose
anschlieen.

Hinweise
Falls die Ladekontrollleuchte an der Kamera blinkt, wenn das Netzteil an die
Netzsteckdose angeschlossen ist, bedeutet dies, dass der Ladevorgang
vorbergehend unterbrochen wird, weil die Temperatur auerhalb des
empfohlenen Bereichs liegt. Sobald die Temperatur wieder in den entsprechenden
Bereich zurckgekehrt ist, wird der Ladevorgang fortgesetzt. Es wird empfohlen, DE

den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10C und 30C aufzuladen. 13
Der Akku wird u. U. nicht effektiv geladen, falls der Kontaktteil des Akkus
verschmutzt ist. Wischen Sie in diesem Fall etwaigen Staub mit einem weichen
Tuch oder Wattestbchen sachte ab, um den Kontaktteil des Akkus zu reinigen.
Schlieen Sie das Netzteil (mitgeliefert) an die nchstgelegene Netzsteckdose an.
Sollten whrend der Benutzung des Netzteils irgendwelche Funktionsstrungen
auftreten, ziehen Sie sofort den Stecker von der Netzsteckdose ab, um die
Stromquelle abzutrennen.
Wenn der Ladevorgang beendet ist, trennen Sie das Netzteil von der
Netzsteckdose.
Verwenden Sie nur Original-Akkus der Marke Sony, das Micro-USB-Kabel
(mitgeliefert) und das Netzteil (mitgeliefert).

x Ladezeit (Vollstndige Ladung)


Die Ladezeit betrgt ungefhr 150 Minuten mit dem Netzteil (mitgeliefert).
Die Ladekontrollleuchte leuchtet auf und erlischt dann sofort wieder, wenn der
Akku voll aufgeladen ist.
Hinweise
Die obige Ladezeit gilt fr das Laden eines vllig erschpften Akkus bei einer
Temperatur von 25C. Je nach den Nutzungsbedingungen und Umstnden kann
das Laden lnger dauern.

x Laden durch Anschluss an einen Computer


Der Akku kann geladen werden, indem die
Kamera ber ein Micro-USB-Kabel an einen
Computer angeschlossen wird.

Hinweise
Wird die Kamera an einen Laptop
angeschlossen, der nicht an eine Stromquelle
angeschlossen ist, wird der Akku im Laptop An eine USB-Buchse
entladen. Laden Sie nicht ber eine lngere
Zeitspanne hinweg.
Unterlassen Sie Ein-/Ausschalten, Neustart oder Wecken des Computers zur
Fortsetzung des Betriebs aus dem Ruhezustand heraus, wenn eine USB-
Verbindung zwischen dem Computer und der Kamera hergestellt worden ist. Dies
knnte eine Funktionsstrung der Kamera verursachen. Bevor Sie den Computer
ein-/ausschalten, neu starten oder aus dem Ruhemodus heraus wecken, trennen Sie
Kamera und Computer.
DE Einwandfreier Ladebetrieb mit einem speziell gebauten oder modifizierten
Computer kann nicht garantiert werden.
14
x Akku-Nutzungsdauer und Bilderzahl fr Aufnahme
und Wiedergabe
Akku-
Anzahl von Bildern
Nutzungsdauer
Aufnahme Monitor Ca. 400 Bilder
(Standbilder) Sucher Ca. 350 Bilder
Typische Monitor Ca. 75 Min.
Filmaufnahme Sucher Ca. 70 Min.
Kontinuierliche Monitor Ca. 115 Min.
Filmaufnahme Sucher Ca. 115 Min.
Wiedergabe (Standbilder) Ca. 360 Min. Ca. 7100 Bilder

Hinweise
Die obige Bilderzahl gilt fr den voll aufgeladenen Akku. Die Bilderzahl kann je
nach den Benutzungsbedingungen abnehmen.
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder gilt fr Aufnahme unter den folgenden DE
Bedingungen:
Verwendung eines Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (getrennt
erhltlich).
Wenn ein E PZ 16 50 mm F3.5 5.6 OSS-Objektiv angeschlossen ist.
Der Akku wird bei einer Umgebungstemperatur von 25C benutzt.
[Sucherhelligkeit]: [Manuell] [0]
[Monitor-Helligkeit]: [Manuell] [0]
[Anzeigequalitt]: [Standard]
Die Zahl fr Aufnahme (Standbilder) basiert auf dem CIPA-Standard und gilt
fr Aufnahme unter den folgenden Bedingungen:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP ist auf [Alle Infos anz.] eingestellt.
[Fokusmodus]: [Automatischer AF]
Eine Aufnahme alle 30 Sekunden.
Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme ausgelst.
Die Kamera wird nach jeweils zehn Aufnahmen ein- und ausgeschaltet.
Die Minutenzahlen fr Filmaufnahme basieren auf dem CIPA-Standard und gelten
fr Aufnahme unter den folgenden Bedingungen:
[ Aufnahmeeinstlg]: XAVC S HD 60p 50M /50p 50M .
Typische Filmaufnahme: Akku-Nutzungsdauer basierend auf wiederholtem
Starten/Stoppen der Aufnahme, Zoomen, Ein-/Ausschalten usw.
Kontinuierliche Filmaufnahme: Akku-Nutzungsdauer basierend auf
ununterbrochener Aufnahme bis zum Erreichen der Obergrenze (29 Minuten),
und dann durch erneutes Drcken der Taste MOVIE fortgesetzter Aufnahme. DE

Andere Funktionen, wie z. B. Zoomen, werden nicht ausgefhrt. 15


x Stromversorgung
Sie knnen die Kamera bei angeschlossenem Netzteil (mitgeliefert) mit
Netzstrom von einer Netzsteckdose betreiben.
Hinweise
Die Kamera wird nicht aktiviert, wenn keine Akku-Restladung mehr vorhanden
ist. Setzen Sie einen ausreichend aufgeladenen Akku in die Kamera ein.
Wenn Sie die Kamera mit Netzstrom aus einer Netzsteckdose benutzen,
vergewissern Sie sich, dass das Symbol ( ) auf dem Monitor angezeigt wird.
Nehmen Sie den Akku nicht heraus, whrend Strom von einer Netzsteckdose
zugefhrt wird. Wenn Sie den Akku entnehmen, schaltet sich die Kamera aus.
Unterlassen Sie das Herausnehmen des Akkus, whrend die Zugriffslampe
(Seite 11) leuchtet. Anderenfalls knnen die Daten auf der Speicherkarte
beschdigt werden.
Solange die Kamera eingeschaltet ist, wird der Akku nicht geladen, selbst wenn
die Kamera an das Netzteil angeschlossen ist.
Unter bestimmten Benutzungsbedingungen kann der Akkustrom als Reserve
verbraucht werden, selbst wenn die Kamera whrend der Benutzung an das
Netzteil angeschlossen ist.
Entfernen Sie das Micro-USB-Kabel nicht, whrend Strom ber die USB-
Verbindung zugefhrt wird. Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie das Micro-
USB-Kabel entfernen.
Whrend der Stromversorgung ber die USB-Verbindung steigt die Temperatur
im Inneren der Kamera an, und die Daueraufnahmezeit kann verkrzt werden.
Wenn Sie ein mobiles Ladegert als Stromquelle benutzen, vergewissern Sie sich
vor Gebrauch, dass das mobile Ladegert voll aufgeladen ist. Achten Sie auch auf
den Reststrom des mobilen Ladegerts whrend des Gebrauchs.

DE

16
Einsetzen einer Speicherkarte (getrennt
erhltlich)

Auf korrekte
Ausrichtung der
abgeschnittenen
Ecke achten.

1 ffnen Sie die Klappe.


2 Setzen Sie die Speicherkarte ein.
Richten Sie die eingekerbte Ecke gem der Abbildung aus, und fhren
Sie die Speicherkarte ein, bis sie einrastet.
DE
3 Schlieen Sie die Klappe.
x Verwendbare Speicherkarten
Fr Fr Filme
Speicherkarte Stand-
bilder MP4 AVCHD XAVC S

Memory Stick PRO Duo


(nur Mark2) (nur Mark2)
*1
Memory Stick PRO-HG Duo

Memory Stick Micro (M2)


(nur Mark2) (nur Mark2)
*2 *2
SD-Speicherkarte
SDHC-Speicherkarte *2 *2 *3

SDXC-Speicherkarte *2 *2 *3

microSD-Speicherkarte *2 *2
*2 *2 *3
microSDHC-Speicherkarte
microSDXC-Speicherkarte *2 *2 *3

DE

17
*1
Filme knnen nicht in 100 Mbps oder mehr aufgezeichnet werden.
*2 SD Geschwindigkeitsklasse 4: oder schneller, oder UHS
Geschwindigkeitsklasse 1: oder schneller
*3 Speicherkarten, die alle der folgenden Bedingungen erfllen:

Kapazitt von 4 GB oder mehr


SD Geschwindigkeitsklasse 10: , oder UHS Geschwindigkeitsklasse
1: oder schneller
Um mit 100 Mbps oder mehr aufzunehmen, wird UHS Geschwindigkeitsklasse
3: wird bentigt.
Einzelheiten zur Anzahl der aufnehmbaren Standbilder und zur
Filmaufnahmedauer finden Sie auf den Seiten 27 bis 29. Whlen Sie eine
Speicherkarte mit der gewnschten Kapazitt anhand der Tabellen aus.
Hinweise
Wenn eine SDHC-Speicherkarte verwendet wird, um XAVC S-Filme ber lngere
Zeitspannen aufzunehmen, werden die aufgezeichneten Filme in Dateien von 4
GB aufgeteilt. Die aufgeteilten Dateien knnen mithilfe von PlayMemories Home
zu einer einzigen Datei integriert werden.
Es kann nicht garantiert werden, dass alle Speicherkarten korrekt funktionieren.
Fr Speicherkarten anderer Hersteller als Sony konsultieren Sie die Hersteller der
Produkte.
Wenn Sie Memory Stick Micro oder microSD-Speicherkarten mit dieser Kamera
benutzen, achten Sie darauf, den korrekten Adapter zu verwenden.

x So entnehmen Sie die Speicherkarte/den Akku


Speicherkarte: Drcken Sie die Speicherkarte einmal hinein, um sie zu
entnehmen.
Akku: Verschieben Sie den Akku-Verriegelungshebel. Lassen Sie den Akku
nicht fallen.
Hinweise
Nehmen Sie Speicherkarte/Akku niemals heraus, wenn die Zugriffslampe
(Seite 11) leuchtet. Dadurch knnen die Daten in der Speicherkarte beschdigt
werden.

DE

18
Anbringen/Abnehmen des Objektivs
Stellen Sie den Schalter ON/OFF (Ein/Aus) der Kamera auf OFF, bevor Sie
das Objektiv anbringen oder abnehmen.

1 Entfernen Sie den Gehusedeckel von der Kamera


bzw. den Transportdeckel vom Objektiv, falls diese
noch angebracht sind.
Wechseln Sie das Objektiv zgig in staubfreier Umgebung, um zu
verhindern, dass Staub oder Schmutz in die Kamera eindringt. DE

2 Montieren Sie das Objektiv, indem Sie die weien


Ausrichtmarkierungen an Objektiv und Kamera
aufeinander ausrichten.
Halten Sie die Kamera mit der Vorderseite nach unten, um das
Eindringen von Staub in die Kamera zu verhindern.

3 Drehen Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn, whrend Sie


es leicht gegen die Kamera drcken, bis es in der
Verriegelungsposition einrastet.
Setzen Sie das Objektiv gerade auf.

Hinweise
Drcken Sie beim Anbringen eines Objektivs nicht auf den
Objektiventriegelungsknopf.
Wenden Sie beim Anbringen eines Objektivs keine Gewalt an.
Der Mount-Adapter (getrennt erhltlich) wird zur Benutzung eines A-Bajonett-
Objektivs (getrennt erhltlich) bentigt. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Gebrauchsanleitung des Mount-Adapters.
Wenn Sie ein Objektiv mit Stativgewinde benutzen, befestigen Sie das Stativ am
Gewinde des Objektivs, um das Gleichgewicht aufrechtzuerhalten.
DE

19
x Abnehmen des Objektivs

Objektiventriegelungsknopf

1 Drcken Sie den Objektiventriegelungsknopf


vollstndig hinein, und drehen Sie das Objektiv bis zum
Anschlag entgegen dem Uhrzeigersinn.

Hinweise
Falls beim Objektivwechsel Staub oder Fremdkrper in die Kamera gelangen und
an der Oberflche des Bildsensors (der die Lichtquelle in ein Digitalsignal
umwandelt) anhaften, knnen sie je nach der Aufnahmeumgebung als dunkle
Flecken auf dem Bild erscheinen. Aufgrund der Staubschutzfunktion vibriert die
Kamera leicht, wenn sie ausgeschaltet wird, um ein Anhaften von Staub auf dem
Bildsensor zu verhindern. Dennoch ist das Objektiv zgig in staubfreier
Umgebung anzubringen bzw. abzunehmen.
Falls Fremdkrper am Bildsensor haften, versuchen Sie es zuerst mit dem
[Reinigungsmodus], und stauben Sie den Bildsensor bei Bedarf mit einem
Blasepinsel ab. Einzelheiten dazu in der Hilfe.
Lassen Sie die Kamera nicht mit abgenommenem Objektiv liegen.
Wenn Sie einen Gehusekappe oder eine hintere Objektivkappe benutzen wollen,
kaufen Sie bitte ALC-B1EM (Gehusekappe) bzw. ALC-R1EM (Hintere
Objektivkappe) (getrennt erhltlich).
Wenn Sie ein Objektiv mit Motorzoom benutzen, stellen Sie den Schalter ON/
OFF (Ein/Aus) der Kamera auf OFF, und vergewissern Sie sich, dass das Objektiv
vollkommen eingefahren ist, bevor Sie es wechseln. Ist das Objektiv nicht
eingefahren, drcken Sie es nicht gewaltsam hinein.
Achten Sie beim Befestigen der Kamera an einem Stativ darauf, dass Sie nicht den
Zoom-/Fokussierring versehentlich berhren.

DE

20
Einstellen der Sprache und der Uhr

Einstellrad

ON/OFF (Ein-Aus)

Posten auswhlen: v/V/b/B


Zahlenwert von Datum und
Uhrzeit einstellen: v/V/ /
Festlegen: z

1 Stellen Sie den Schalter ON/OFF (Ein/Aus) auf ON.


Der Spracheinstellungsbildschirm wird angezeigt, wenn Sie die Kamera
DE

zum ersten Mal einschalten.


Es kann eine Weile dauern, bis sich die Kamera einschaltet und
betriebsbereit ist.

2 Whlen Sie die gewnschte Sprache aus, und drcken


Sie dann z am Einstellrad.
Der Datums- und Uhrzeit-Einstellbildschirm wird angezeigt.

3 Prfen Sie, ob [Eingabe] auf dem Bildschirm


ausgewhlt ist, und drcken Sie dann z.

4 Whlen Sie die gewnschte geographische Position


gem den Anweisungen auf dem Bildschirm aus, und
drcken Sie dann z.

5 Stellen Sie [Sommerzeit], [Datum/Zeit] und


[Datumsformat] ein, und drcken Sie dann z.
Wenn Sie [Datum/Zeit] einstellen, ist Mitternacht 12:00 AM, und
Mittag ist 12:00 PM.

6 Prfen Sie, ob [Eingabe] ausgewhlt ist, und drcken


Sie dann z. DE

21
Aufnehmen von Standbildern/Filmen
Auslser

MOVIE

Standbildaufnahme

1 Drcken Sie den Auslser halb nieder, um zu fokussieren.


Wenn das Bild scharf ist, leuchtet die Anzeige z oder auf.

2 Drcken Sie den Auslser ganz nieder, um zu


fotografieren.

Filmaufnahme

1 Drcken Sie die Taste MOVIE (Film), um die Aufnahme


zu starten.
Bei Verwendung eines Objektivs mit Zoomhebel: Verschieben Sie den
Zoomhebel.
Bei Verwendung eines Objektivs mit Zoomring: Drehen Sie den
Zoomring.

2 Drcken Sie die Taste MOVIE erneut, um die


Aufnahme zu stoppen.

Hinweise
Ununterbrochene Filmaufnahme ist jeweils maximal fr ca. 29 Minuten mit den
Standardeinstellungen der Kamera und bei einer Umgebungstemperatur von ca.
25 C mglich (die fr Filmaufnahme verfgbare Zeit ist je nach dem
Temperaturmilieu, dem Aufnahmeformat/der Aufnahme-Einstellung oder den
Benutzungsbedingungen der Kamera vor Aufnahmebeginn unterschiedlich (Seite
30)). Wenn die Filmaufnahme beendet ist, knnen Sie die Aufnahme durch
erneutes Drcken der Taste MOVIE fortsetzen. Die Aufnahme kann abhngig von
DE der Temperatur der Kamera oder des Akkus zum Schutz der Kamera abgebrochen
22 werden.
Ziehen Sie den Blitz nicht von Hand hoch. Dies kann eine Funktionsstrung
verursachen.
Wenn Sie whrend einer Filmaufnahme die Zoomfunktion benutzen, wird das
Betriebsgerusch der Kamera aufgenommen. Das Betriebsgerusch der Taste
MOVIE wird mglicherweise ebenfalls am Ende der Filmaufnahme
aufgenommen.

Betrachten von Bildern


: Einzoomen
Einstellen: Das Einstellrad drehen

Einstellrad

(Wiedergabe) DE
Bilder auswhlen:
(Lschen) B (weiter)/b (zurck) oder
Einstellrad drehen
Festlegen: z

1 Drcken Sie die Taste (Wiedergabe).

x Auswhlen des nchsten/vorherigen Bilds


Whlen Sie ein Bild aus, indem Sie B (weiter)/b (zurck) am Einstellrad
drcken oder das Einstellrad drehen. Drcken Sie z in der Mitte des
Einstellrads, um Filme wiederzugeben.

x Lschen eines Bilds


1 Drcken Sie die Taste (Lschen).
2 Whlen Sie [Lschen] mit v am Einstellrad aus, und drcken Sie dann z.

x Rckkehr zur Bildaufnahme


Drcken Sie den Auslser halb nieder.
DE

23
Einfhrung zustzlicher Funktionen
MENU Drehregler
AF/MF/AEL- Einstellrad
Umschalthebel
Fn (Funktion)

x Einstellrad
DISP (Anzeige-Inhalt): Gestattet eine nderung der Monitoranzeige.
ISO (ISO): Gestattet die Einstellung der Empfindlichkeit auf der Basis der
Helligkeit.
(Bildindex): Gestattet die gleichzeitige Anzeige mehrerer Bilder auf der
Einzelbild-Ansicht.
(Belichtungskorr.): Gestattet eine Korrektur von Belichtung und Helligkeit
fr das gesamte Bild.
(Bildfolgemodus): Gestattet Umschaltung zwischen den
Aufnahmemethoden, wie z. B. Einzelaufnahme, Serienaufnahme,
Selbstauslseraufnahme oder Reihenaufnahme.
z (Fokus-Standard): Wenn Sie diese Taste bei Einstellung von [Fokusfeld]
auf [Feld], [Flexible Spot] oder [Erweit. Flexible Spot] drcken, knnen Sie
die Position des Fokusfelds ndern, indem Sie v/V/b/B am Einstellrad
drcken. Sie knnen die Position des Fokusfelds auch whrend der Aufnahme
von Standbildern ndern. Je nach den in [Fokusfeld] oder [Mittel-AF-
Verriegel.] ausgewhlten Optionen sind die verfgbaren Funktionen beim
Drcken der Taste unterschiedlich.

x Taste Fn (Funktion)
Gestattet Ihnen, 12 Funktionen zu registrieren, die Sie whrend der Aufnahme
abrufen knnen.
1 Drcken Sie die Taste Fn (Funktion).
2 Whlen Sie die gewnschte Funktion aus, indem Sie v/V/b/B am
Einstellrad drcken.
DE
3 Whlen Sie den Einstellwert durch Drehen des Einstellrads aus.
24
x Drehregler
Durch einfaches Drehen des Drehreglers knnen Sie die geeignete Einstellung
fr jeden Aufnahmemodus sofort ndern.

x AF/MF/AEL-Umschalthebel
Sie knnen die Funktion der Taste AF/MF/AEL auf AF/MF oder AEL
umschalten, indem Sie die Position des AF/MF/AEL-Umschalthebels ndern.
Wenn Sie den AF/MF/AEL-Umschalthebel auf die Position AF/MF stellen
und die Taste drcken, wird der Fokussiermodus vorbergehend zwischen
automatisch und manuell (AF/MF-Steuerung) umgeschaltet. Wenn Sie den
AF/MF/AEL-Umschalthebel auf die Position AEL stellen und die Taste
drcken, wird die Belichtung gespeichert (AE-Speicher).

Verwendung der Software


Wenn Sie die folgende Software in Ihrem Computer installieren, wird Ihr
Kamera-Erlebnis noch angenehmer. DE
PlayMemories Home: Importiert Bilder zu Ihrem Computer und
ermglicht ihre Benutzung auf verschiedene Weisen (Seite 26).
Image Data Converter: Zeigt RAW-Bilder an und verarbeitet sie.
Remote Camera Control: Steuert eine an Ihren Computer angeschlossene
Kamera ber ein USB-Kabel.

Sie knnen diese Software von den folgenden URLs herunterladen und in
Ihrem Computer installieren.

1 Rufen Sie mit dem Internet-Browser Ihres Computers


einen der folgenden URLs auf, und folgen Sie dann den
Anweisungen auf dem Bildschirm, um die gewnschte
Software herunterzuladen.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Dazu wird eine Internet-Verbindung bentigt.
Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf der Support-Seite oder der
Hilfe-Seite der Software.
DE

25
Hinweise
Wenn Sie Remote Camera Control benutzen, whlen Sie die Taste MENU t
(Einstellung) t [USB-Verbindung] t [PC-Fernbedienung], und schlieen Sie
dann die Kamera an Ihren Computer an.

So importieren Sie Bilder zu Ihrem Computer


und benutzen sie (PlayMemories Home)
Die Software PlayMemories Home ermglicht es Ihnen, Standbilder und
Filme zu Ihrem Computer zu importieren und zu benutzen. Sie bentigen
PlayMemories Home, um XAVC S-Filme und AVCHD-Filme zu Ihrem
Computer zu importierten.
http://www.sony.net/pm/

Wiedergeben von
importierten Bildern

Importieren von Bildern von Ihrer Kamera

Fr Windows sind die folgenden Funktionen


ebenfalls verfgbar: Austauschen von
Bildern auf
PlayMemories Online

Betrachten von Erstellen Hochladen von


Bildern auf von Bildern zu
einem Kalender Filmdiscs Netzwerkdiensten

Hinweise
Zur Benutzung von PlayMemories Online oder anderer Netzwerkdienste wird eine
Internet-Verbindung bentigt. PlayMemories Online oder andere Netzwerkdienste
sind in manchen Lndern oder Regionen eventuell nicht verfgbar.
Falls die Software PMB (Picture Motion Browser), die mit lteren Modellen vor
2011 geliefert wurde, bereits auf Ihrem Computer installiert ist, wird sie bei der
Installation von PlayMemories Home berschrieben. Verwenden Sie
DE PlayMemories Home, die Nachfolger-Software von PMB.
26
Wenn Sie die Kamera an Ihren Computer anschlieen, werden mglicherweise
neue Funktionen in PlayMemories Home installiert. Es ist empfehlenswert, die
Kamera auch dann an den Computer anzuschlieen, wenn PlayMemories Home
bereits auf dem Computer installiert ist.
Trennen Sie das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) nicht von der Kamera, whrend
der Bedienungsbildschirm oder der Zugriffsbildschirm angezeigt wird.
Anderenfalls knnen die Daten beschdigt werden.
Um die Kamera vom Computer zu trennen, klicken Sie auf in der Taskleiste,
und dann auf [ILCE-6300 auswerfen].

Hinzufgen von Funktionen zur Kamera


Sie knnen die gewnschten Funktionen zu Ihrer Kamera hinzufgen, indem
Sie ber das Internet eine Verbindung mit der Applikations-Download-
Website (PlayMemories Camera Apps) herstellen.
http://www.sony.net/pmca/
Nachdem Sie eine Applikation installiert haben, knnen Sie die Applikation
aufrufen, indem Sie ein NFC-taugliches Android-Smartphone unter
DE
Verwendung der Funktion [One-Touch(NFC)] an das N-Zeichen der Kamera
halten.

Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten


Die Anzahl der Standbilder und die Aufnahmezeit hngen von den
Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.

DE

27
x Standbilder
Die nachstehende Tabelle gibt die ungefhre Anzahl von Bildern an, die auf
einer mit dieser Kamera formatierten Speicherkarte aufgenommen werden
kann. Die Werte wurden unter Verwendung von Sony-Standardspeicherkarten
fr Prfzwecke bestimmt.
[ Bildgre]: L: 24M
Bei Einstellung von [ Seitenverhlt.] auf [3:2]*
Anzahl der Standbilder
Qualitt
8 GB 64 GB
Standard 1300 Bilder 10500 Bilder
Fein 820 Bilder 6600 Bilder
Extrafein 405 Bilder 3250 Bilder
RAW & JPEG 215 Bilder 1750 Bilder
RAW 295 Bilder 2400 Bilder
* Wenn Sie [ Seitenverhlt.] auf eine andere Option als [3:2] einstellen, knnen
Sie mehr Bilder als oben angegeben aufnehmen. (Auer bei Einstellung von [
Qualitt] auf [RAW].)

DE

28
x Filme
Die nachstehende Tabelle zeigt die ungefhren Gesamtaufnahmezeiten bei
Verwendung einer mit dieser Kamera formatierten Speicherkarte. Die
Aufnahmezeit fr XAVC S- und AVCHD-Filme entspricht der Aufnahmezeit
bei Einstellung von [Dual-Video-AUFN] auf [Aus].
Datei- Aufnahmezeit (h (Stunde), m (Minute))
Aufnahmeeinstlg
format 8 GB 32 GB 64 GB
XAVC S 30p 100M/25p 100M 9m 35 m 1 h 15 m
4K 30p 60M/25p 60M 15 m 1h 2h5m
*1
24p 100M / 9m 35 m 1 h 15 m
24p 60M *1/ 15 m 1h 2h5m
XAVC S 60p 50M /50p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
HD 30p 50M /25p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
*1
24p 50M / 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
120p 100M/100p 100M 9m 35 m 1 h 15 m
DE
120p 60M/100p 60M 15 m 1h 2h5m
30p 16M*2/25p 16M*2 10 m 55 m 1 h 55 m
24p 12M*1*2/ 10 m 55 m 1 h 55 m
AVCHD 60i 24M(FX) /
40 m 3h 6h
50i 24M(FX)
60i 17M(FH) /
55 m 4h5m 8 h 15 m
50i 17M(FH)
60p 28M(PS) /
35 m 2 h 30 m 5h5m
50p 28M(PS)
24p 24M(FX) /
40 m 3h 6h
25p 24M(FX)
24p 17M(FH) /
55 m 4h5m 8 h 15 m
25p 17M(FH)
MP4 1080/60p 28M /
35 m 2 h 35 m 5 h 20 m
1080/50p 28M
1080/30p 16M /
1h 4 h 10 m 8 h 25 m
1080/25p 16M
720/30p 6M /
2 h 35 m 10 h 55 m 22 h
720/25p 6M
DE

29
*1
Nur bei Einstellung von [NTSC/PAL-Auswahl] auf NTSC
*2 Dateiformat fr Aufnahme mit hoher Bildfrequenz (Die angegebenen Werte sind

verfgbare Aufnahmezeiten beim Fotografieren, nicht Zeitdauern bei Wiedergabe.)


Daueraufnahme ist fr ungefhr 29 Minuten (eine Produktspezifikationsgrenze)
mglich. Die fr ununterbrochene Filmaufnahme verfgbare Zeitdauer hngt
jedoch von den folgenden Bedingungen ab.
Aufnahme mit hoher Bildfrequenz: Ca. 7 Minuten bei [30p 16M]/[25p 16M]; ca.
5 Minuten 30 Sekunden bei [24p 12M]
Bei Einstellung des Dateiformats auf MP4 (28M): Ca. 20 Minuten (durch
Dateigre von 4 GB begrenzt)
Die verfgbare Filmaufnahmezeit ist unterschiedlich, weil die Kamera mit VBR
(Variable Bit Rate) aufnimmt. Bei diesem Verfahren wird die Bildqualitt
abhngig von der Aufnahmeszene automatisch justiert. Wenn Sie schnell bewegte
Motive aufnehmen, ist das Bild klarer, aber die verfgbare Aufnahmezeit wird
krzer, weil fr die Aufnahme mehr Speicherplatz erforderlich ist.
Die Aufnahmezeit hngt ebenfalls von den Aufnahmebedingungen, dem Motiv
oder der Einstellung von Bildqualitt/Bildgre ab.

Hinweise zu fortlaufender Filmaufnahme


Die Durchfhrung von Filmaufnahmen in hoher Qualitt oder Serienaufnahmen
mit dem Bildsensor fordert einen hohen Strombedarf. Daher steigt bei
fortgesetzter Aufnahme die Innentemperatur der Kamera, besonders die des
Bildsensors. In solchen Fllen schaltet sich die Kamera automatisch aus, da hhere
Temperaturen die Qualitt der Bilder beeintrchtigen oder den internen
Mechanismus der Kamera schdigen.
Die fr Filmaufnahme verfgbare Zeitdauer ist wie folgt, wenn die Kamera mit
den Standardeinstellungen mit der Aufnahme beginnt, nachdem sie eine Zeitlang
ausgeschaltet war. (Die folgenden Werte geben die ununterbrochene Zeit vom
Aufnahmestart bis zum Aufnahmestopp an.)
Umgebungs- Daueraufnahmezeit fr Daueraufnahmezeit fr
temperatur Filme (HD) Filme (4K)
20 C Etwa 29 Minuten Etwa 20 Minuten
30 C Etwa 29 Minuten Etwa 20 Minuten
40 C Etwa 29 Minuten Etwa 20 Minuten
HD: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M
4 K: XAVC S 4K 24p 60M

DE

30
Die fr Filmaufnahme verfgbare Zeitdauer hngt von der Temperatur, dem
Aufnahmeformat/der Aufnahme-Einstellung oder dem Zustand der Kamera vor
dem Aufnahmestart ab. Wenn Sie nach dem Einschalten der Kamera den
Bildausschnitt hufig ndern oder viele Bilder aufnehmen, steigt die
Innentemperatur der Kamera, so dass die verfgbare Aufnahmezeit verkrzt wird.
Wenn angezeigt wird, brechen Sie die Filmaufnahme ab.
Falls die Kamera die Aufnahme wegen hoher Temperatur abbricht, lassen Sie die
Kamera mehrere Minuten ausgeschaltet liegen. Setzen Sie die Aufnahme fort,
nachdem die Innentemperatur der Kamera vollkommen gesunken ist.

Hinweise zur Verwendung der Kamera


In diese Kamera eingebaute Funktionen
Diese Kamera ist mit Filmen des Formats 1080 60p oder 50p kompatibel. Im
Gegensatz zu den bislang blichen Standard-Aufnahmemodi, bei denen nach
einem Zeilensprungverfahren aufgenommen wird, nimmt diese Kamera nach
einem Progressivverfahren auf. Dadurch wird die Auflsung erhht und ein
geschmeidigeres, realistischeres Bild geliefert.
Diese Kamera ist mit Aufnahme in den Formaten 4K 30p/4K 25p/4K 24p DE
kompatibel. Filme knnen mit hherer Auflsung als im HD-Format
aufgenommen werden.
Info zu Benutzung und Pflege
Vermeiden Sie grobe Behandlung, Zerlegen, Abndern, Erschtterungen oder
Ste, z. B. durch Hammerschlag, Fallenlassen oder Drauftreten auf das Produkt.
Behandeln Sie das Objektiv mit besonderer Sorgfalt.
Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe
Vor der eigentlichen Aufnahme sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich
zu vergewissern, dass die Kamera einwandfrei funktioniert.
Diese Kamera ist von der Konstruktion her staub- und feuchtigkeitsbestndig, aber
nicht wasserfest oder spritzwassergeschtzt.
Blicken Sie nicht durch ein abgenommenes Objektiv in die Sonne oder eine starke
Lichtquelle. Dadurch kann Ihren Augen bleibender Schaden zugefgt werden.
Oder es kann zu einer Funktionsstrung des Objektivs kommen.
Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt, beseitigen Sie diese vor Benutzung der
Kamera.
Unterlassen Sie Schtteln oder Anstoen der Kamera. Es kann zu einer
Funktionsstrung kommen, so dass Sie nicht in der Lage sind, Bilder
aufzunehmen. Darber hinaus kann das Speichermedium unbrauchbar werden,
oder Bilddaten knnen beschdigt werden.

DE

31
Benutzen bzw. lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten
An sehr heien, kalten oder feuchten Orten
An sehr heien Orten, wie z. B. in einem in der Sonne geparkten Auto, kann sich
das Kameragehuse verformen, was zu einer Funktionsstrung fhren kann.
Unter direktem Sonnenlicht oder in der Nhe eines Heizkrpers
Das Kameragehuse kann sich verfrben oder verformen, was eine
Funktionsstrung verursachen kann.
An Orten, die starken Erschtterungen oder Vibrationen ausgesetzt sind
In der Nhe eines Ortes, der starke Funkwellen erzeugt, Strahlung abgibt oder
stark magnetisch ist
An solchen Orten kann die Kamera Bilder eventuell nicht richtig aufnehmen oder
wiedergeben.
An sandigen oder staubigen Orten
Achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub in die Kamera gelangt. Es knnte
sonst zu einer Funktionsstrung der Kamera kommen, die in manchen Fllen nicht
reparierbar ist.
Info zur Aufbewahrung
Bringen Sie unbedingt die vordere Objektivkappe an, wenn Sie die Kamera nicht
benutzen.
Hinweise zu Monitor, elektronischem Sucher und Objektiv
Da Monitor und elektronischer Sucher unter Einsatz von extrem genauer
Przisionstechnologie hergestellt werden, sind ber 99,99 % der Pixel fr
effektiven Betrieb funktionsfhig. Es knnen jedoch einige winzige schwarze und/
oder helle Punkte (weie, rote, blaue oder grne) auf dem Monitor und dem
elektronischen Sucher erscheinen. Diese Punkte sind ein normales Resultat des
Herstellungsprozesses und haben keinen Einfluss auf die Aufnahme.
Halten Sie die Kamera nicht am Monitor.
Achten Sie whrend des Motorbetriebs des Objektivs darauf, dass Ihre Finger
nicht vom Objektiv eingeklemmt werden.
Info zu den Magneten
Magnete sind auf der Rckseite des Monitors und im Bereich um den Blitz
angebracht. Legen Sie keine von Magnetfeldern beeinflussten Objekte, z. B. eine
Diskette oder eine Kreditkarte, auf den Monitor oder das Kameragehuse.
Hinweise zum Aufnehmen mit dem Sucher
Wenn Sie den Sucher zum Aufnehmen benutzen, knnen sich mglicherweise
solche Symptome wie Augenbelastung, Ermdung, Reisekrankheit oder belkeit
bemerkbar machen. Wir empfehlen Ihnen, beim Aufnehmen mit dem Sucher Pausen
in regelmigen Abstnden einzulegen.
Die erforderliche Lnge oder Hufigkeit der Pausen kann je nach der Einzelperson
unterschiedlich sein, weshalb es ratsam ist, diese nach eigenem Ermessen zu
entscheiden. Falls Sie sich unbehaglich fhlen, benutzen Sie den Sucher nicht, bis
DE
Sie sich wieder erholt haben, und konsultieren Sie ntigenfalls Ihren Arzt.
32
Info zur Benutzung der Objektive und des Zubehrs
Es wird empfohlen, Sony-Objektive/Zubehr, die speziell fr die Eigenschaften
dieser Kamera entwickelt wurden, zu verwenden.
Werden Produkte anderer Hersteller verwendet, kann es sein, dass die Kamera nicht
ihre volle Leistungsfhigkeit entfaltet, oder dass Unflle bzw. Fehlfunktionen der
Kamera auftreten.
Hinweise zum Blitz
Tragen Sie die Kamera nicht an der Blitzeinheit, und setzen Sie diese auch keiner
bermigen Kraft aus.
Falls Wasser, Staub oder Sand in die offene Blitzeinheit gelangen, kann eine
Funktionsstrung verursacht werden.
Achten Sie beim Hineindrcken des Blitzes darauf, dass Ihre Finger nicht
eingeklemmt werden.
Info zur Kameratemperatur
Kameragehuse und Batterie knnen im Laufe der Benutzung warm werden - dies
ist normal.
Info zum berhitzungsschutz
Je nach der Temperatur der Kamera und des Akkus kann es vorkommen, dass keine
DE
Filme aufgenommen werden knnen, oder dass sich die Kamera zum eigenen
Schutz automatisch ausschaltet.
Eine Meldung erscheint auf dem Monitor, bevor sich die Kamera ausschaltet, oder
wenn die Filmaufnahme gesperrt wird. Lassen Sie die Kamera in diesem Fall
ausgeschaltet, und warten Sie, bis sich die Temperatur von Kamera und Akku
normalisiert hat. Falls Sie die Kamera einschalten, ohne Kamera und Akku
ausreichend abkhlen zu lassen, schaltet sich die Kamera u. U. erneut aus, oder
Filmaufnahmen sind eventuell nicht mglich.
Info zum Laden des Akkus
Wenn Sie einen Akku laden, der lange Zeit nicht benutzt worden ist, wird er u. U.
nicht auf die korrekte Kapazitt aufgeladen.
Dies ist auf die Eigenschaften des Akkus zurckzufhren. Laden Sie den Akku
erneut.
Warnung zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobnder und andere Materialien knnen
urheberrechtlich geschtzt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann
gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoen.
Um illegale Benutzung von [Urheberrechtsinfos] zu verhten, lassen Sie
[Fotografen einstellen] und [Urheberrecht einst.] leer, wenn Sie die Kamera
verleihen oder bertragen.
Sony bernimmt keine Verantwortung fr Strungen oder Schden, die durch
unbefugte Benutzung von [Urheberrechtsinfos] verursacht werden.
DE

33
Keine Garantie bei beschdigtem Inhalt oder Aufnahmeausfllen
Sony bietet keine Garantie fr Aufnahmeversagen oder Verlust bzw. Beschdigung
des Aufnahmeinhalts oder der Audiodaten, die auf eine Funktionsstrung der
Kamera oder des Speichermediums usw. zurckzufhren sind. Wir empfehlen,
Sicherungskopien von wichtigen Daten anzufertigen.
Reinigen des Kameragehuses
Reinigen Sie das Kameragehuse mit einem weichen, leicht mit Wasser
angefeuchteten Tuch, und wischen Sie anschlieend das Gehuse mit einem
trockenen Tuch ab. Um Beschdigung der Oberflche oder des Gehuses zu
verhten:
Setzen Sie die Kamera keinen Chemikalien, wie z. B. Verdnner, Benzin,
Alkohol, Feuchttcher, Insektenschutzmittel, Sonnencreme oder
Insektenbekmpfungsmittel, aus.
Pflegen des Monitors
Die Beschichtung des Monitors kann durch anhaftende Handcreme oder
Feuchtigkeitscreme aufgelst werden. Falls eine dieser Substanzen auf den
Monitor gelangt, wischen Sie sie unverzglich ab.
Durch starkes Wischen mit Papiertchern oder anderem Material kann die
Beschichtung beschdigt werden.
Falls Fingerabdrcke oder Schmutz am Monitor haften, empfehlen wir, den
Schmutz sachte zu entfernen, bevor Sie den Monitor mit einem weichen Tuch
sauber wischen.
Hinweise zu Drahtlos-LAN
Wir bernehmen keinerlei Verantwortung fr etwaige Schden, die durch
unbefugten Zugriff auf bzw. unbefugte Benutzung von in der Kamera gespeicherten
Zieladressen bei Verlust oder Diebstahl entstehen.
Hinweise zur Sicherheit bei Verwendung von WLAN-Produkten
Achten Sie stets darauf, dass Sie ein sicheres Drahtlos-LAN verwenden, um
Hacking, Zugriff durch bswillige Dritte oder sonstige Sicherheitslcken zu
vermeiden.
Bei Verwendung eines Drahtlos-LAN ist es sehr wichtig, die richtigen
Sicherheitseinstellungen vorzunehmen.
Falls bei Verwendung eines Drahtlos-LAN ein Sicherheitsproblem entsteht, weil
keine Sicherheitsmanahmen in Kraft sind oder unvermeidliche Umstnde
auftreten, bernimmt Sony keine Verantwortung fr Verluste oder Schden.

DE

34
Technische Daten
Kamera Belichtungskorrektur: 5,0 EV
(umschaltbar zwischen 1/3- und
[System] 1/2-EV-Schritten)
Kameratyp: Digitalkamera mit
Wechselobjektiv [Verschluss]
Objektiv: Sony E-Bajonett-Objektiv Typ: Elektronisch gesteuerter Vertikal-
Schlitzverschluss
[Bildsensor] Verschlusszeitbereich:
Bildsensor: APS-C-Format (23,5 mm Standbilder: 1/4 000 Sekunde bis
15,6 mm) CMOS-Bildsensor 30 Sekunden, BULB
Effektive Pixelzahl der Kamera: Filme: 1/4 000 Sekunde bis
Ca. 24 200 000 Pixel 1/4 Sekunde (1/3-EV-Schritte)
Gesamtpixelzahl des Bildsensors: 1080 60i-kompatibles Gert bis
Ca. 25 000 000 Pixel zu 1/60 Sekunde im Modus
AUTO (bis zu 1/30 Sekunde im
[Staubschutz] automatischen
Langverschlusszeitmodus) DE
System: Antistatikschicht auf
1080 50i-kompatibles Gert bis
optischem Filter und Ultraschall-
zu 1/50 Sekunde im Modus
Vibrationsmechanismus
AUTO (bis zu 1/25 Sekunde im
automatischen
[Autofokussystem]
Langverschlusszeitmodus)
System: Phasenerkennungssystem/
Blitzsynchronzeit: 1/160 Sekunde
Kontrasterkennungssystem
Empfindlichkeitsbereich: EV-1 bis
[Speichermedium]
EV20 (bei ISO 100-Konvertierung
mit F2,0-Objektiv) Memory Stick PRO Duo,
SD-Speicherkarte
[Belichtungssteuerung]
[Monitor]
Messmethode: 1 200-Segment-
LCD-Monitor: Breitbild, 7,5 cm
Messung durch den Bildsensor
(3,0 Zoll) TFT-Ansteuerung
Messbereich: EV-2 bis EV20 (bei
Gesamtzahl der Bildpunkte:
ISO 100-Konvertierung mit
921 600 Punkte
F2,0-Objektiv)
ISO-Empfindlichkeit (Empfohlener
Belichtungsindex):
Standbilder: AUTO, ISO 100
ISO 25 600 (Erweiterte ISO:
Maximale ISO 51 200)
Filme: AUTO, ISO 100
ISO 25 600-Entsprechung DE

35
[Elektronischer Sucher] [Sonstiges]
Typ: Elektronischer Sucher Exif Print: Kompatibel
Gesamtzahl der Bildpunkte: PRINT Image Matching III:
2 359 296 Punkte Kompatibel
Sucherbildabdeckung: 100% DPOF: Kompatibel
Vergrerung: Abmessungen (CIPA-konform) (ca.):
Ca. 1,07 120,0 mm 66,9 mm 48,8 mm
Ca. 0,70 (35-mm-Format- (B/H/T)
Entsprechung) mit 50-mm- Gewicht (CIPA-konform) (ca.):
Objektiv auf unendlich, 1 m1 404 g (inklusive Akku und
(Dioptrien) Memory Stick PRO Duo)
Augenpunkt (CIPA-konform): 361 g (nur Kamera)
Ca. 23 mm vom Okular, ca. Betriebstemperatur: 0 C bis 40 C
21,4 mm vom Okularrahmen bei Lagertemperatur: 20 C bis +60 C
1 m1 Dateiformat:
Dioptrien-Einstellung: 4,0 m1 bis Standbild: JPEG-konform (DCF
+3,0 m1 Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF
Baseline), RAW (Sony ARW 2.3
[Eingnge/Ausgnge] Format)
Multi/Micro-USB-Buchse*: Filme (XAVC S-Format):
Hi-Speed USB (USB 2.0) Mit dem Format MPEG-4 AVC/
* Untersttzt Micro-USB- H.264 XAVC S Ver. 1.0 konform
kompatible Gerte. Video: MPEG-4 AVC/H.264
HDMI: HDMI-D-Mikrobuchse Audio: LPCM 2ch (48 kHz 16 Bit)
Buchse m (Mikrofon): 3,5-mm- Film (AVCHD-Format): mit dem
Stereo-Minibuchse Format AVCHD Ver. 2.0
kompatibel
[Stromversorgung] Video: MPEG-4 AVC/H.264
Batterietyp: Akku NP-FW50 Audio: Dolby Digital 2ch
Dolby Digital Stereo Creator
[Leistungsaufnahme (whrend der Hergestellt unter Lizenz von
Aufnahme)] Dolby Laboratories.
Film (MP4-Format):
Bei Verwendung eines E PZ 16
Video: MPEG-4 AVC/H.264
50 mm F3.5 5.6 OSS-Objektivs*
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Ca. 2,5 W (bei Aufnahme mit dem
USB-Kommunikation: Hi-Speed
Sucher)
USB (USB 2.0)
Ca. 2,2 W (bei Aufnahme mit dem
Monitor)
* mit ILCE-6300L geliefert

DE

36
Objektiv E PZ 16 50 mm F3.5
[Blitz]
5.6 OSS*1 (mit ILCE-6300L
Blitzleitzahl: 6 (in Metern bei ISO 100)
Blitzladezeit: Ca. 4 Sekunden geliefert)
Blitzbereichsabdeckung: Deckt ein Entspricht der Brennweite des 35-mm-
16 mm-Objektiv ab (durch das Formats*2: 24 mm 75 mm
Objektiv angegebene Brennweite) Linsengruppen Elemente: 8 9
Blitzkompensation: 3,0 EV Blickwinkel*2: 83 32
(umschaltbar zwischen 1/3- und Minimale Fokussierweite*3:
1/2-EV-Schritten) 0,25 m 0,3 m
Maximale Vergrerung: 0,215
[Drahtloses LAN] Minimale Blende: f/22 f/36
Filterdurchmesser: 40,5 mm
Untersttztes Format:
Abmessungen (max. Durchmesser
IEEE 802.11 b/g/n
Hhe): Ca. 64,7 mm 29,9 mm
Frequenzband: 2,4 GHz
Gewicht: Ca. 116 g
Untersttzte Sicherheitsprotokolle:
SteadyShot: Verfgbar
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
*1
Konfigurationsmethode: Wi-Fi Motorzoomobjektiv
*2 Die fr die entsprechende 35-mm-
Protected Setup (WPS)/Manuell
Zugangsmethode: Infrastruktur-Modus Kleinbildformat-Brennweite und den DE
NFC: NFC Forum Type 3 Tag- Blickwinkel angegebenen Werte
konform gelten fr Digitalkameras, die mit
einem Bildsensor im Format APS-C
Model No. WW906746 ausgestattet sind.
*3 Die Naheinstellgrenze ist der
Netzteil AC-UUD12/UUE12 krzeste Abstand zwischen
Spannungsversorgung: 100 V bis Bildsensor und Motiv.
240 V Wechselstrom, 50 Hz/
60 Hz, 0,2 A nderungen von Design und
Ausgangsspannung: 5 V Gleichstrom, technischen Daten vorbehalten.
1,5 A
Info zur Brennweite
Akku NP-FW50 Der Bildwinkel dieser Kamera ist
Batterietyp: Lithium-Ionen-Akku schmler als der einer 35-mm-
Maximale Spannung: 8,4 V Kleinbildkamera. Sie knnen die
Gleichstrom ungefhre Entsprechung der
Nennspannung: 7,2 V Gleichstrom Brennweite einer 35-mm-
Maximale Ladespannung: 8,4 V Kleinbildkamera erzielen und mit
Gleichstrom demselben Bildwinkel aufnehmen,
Maximaler Ladestrom: 1,02 A indem Sie die Brennweite Ihres
Kapazitt: 7,3 Wh (1 020 mAh) Objektivs um die Hlfte verlngern.
Wenn Sie beispielsweise ein 50-mm-
Objektiv verwenden, erhalten Sie die
ungefhre Entsprechung eines 75-mm- DE
Objektivs einer 35-mm-Kleinbildkamera. 37
Markenzeichen Das N-Zeichen ist ein Markenzeichen
Memory Stick und sind oder eingetragenes Markenzeichen
Markenzeichen oder eingetragene von NFC Forum, Inc. in den
Markenzeichen der Sony Vereinigten Staaten und anderen
Corporation. Lndern.
XAVC S und sind DLNA und DLNA CERTIFIED sind
eingetragene Markenzeichen der Markenzeichen der Digital Living
Sony Corporation. Network Alliance.
AVCHD Progressive und das Facebook und das f-Logo sind
AVCHD Progressive-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der Panasonic Markenzeichen von Facebook, Inc.
Corporation und Sony Corporation. YouTube und das YouTube-Logo
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen oder
sind Markenzeichen von Dolby eingetragene Markenzeichen von
Laboratories. Google Inc.
Die Begriffe HDMI und HDMI High- Eye-Fi ist ein Markenzeichen von
Definition Multimedia Interface Eye-Fi, Inc.
sowie das HDMI-Logo sind Auerdem sind die in dieser
Markenzeichen bzw. eingetragene Anleitung verwendeten System- und
Markenzeichen von HDMI Licensing Produktbezeichnungen im
LLC in den Vereinigten Staaten und Allgemeinen Markenzeichen oder
anderen Lndern. eingetragene Markenzeichen ihrer
Windows ist ein eingetragenes jeweiligen Entwickler oder
Markenzeichen der Microsoft Hersteller. Die Zeichen oder
Corporation in den Vereinigten werden jedoch nicht in allen Fllen in
Staaten und/oder anderen Lndern. dieser Anleitung verwendet.
Mac ist ein eingetragenes
Markenzeichen von Apple Inc. in den
Vereinigten Staaten und anderen
Lndern.
iPhone und iPad sind eingetragene
Markenzeichen von Apple Inc. in den
Vereinigten Staaten und anderen
Lndern.
Das SDXC-Logo ist ein
Markenzeichen von SD-3C, LLC.
Android und Google Play sind
Markenzeichen der Google Inc.
Wi-Fi, das Wi-Fi-Logo und Wi-Fi
Protected Setup sind eingetragene
Markenzeichen bzw. Markenzeichen
der Wi-Fi Alliance.
DE

38
Info zu Software, die GNU Lizenzen (in Englisch) sind im
GPL/LGPL unterliegt internen Speicher Ihres Produkts
Softwareprodukte, die der GNU aufgezeichnet.
General Public License (im Stellen Sie eine
Folgenden als GPL bezeichnet) Massenspeicherverbindung
oder der GNU Lesser General Public zwischen dem Produkt und einem
License (im Folgenden als LGPL Computer her, um die Lizenzen im
bezeichnet) unterliegen, sind in das Ordner PMHOME - LICENSE
Produkt integriert. zu lesen.
Hiermit werden Sie darber
informiert, dass Sie berechtigt sind, Zustzliche Informationen zu
auf Quellcode fr diese diesem Produkt und Antworten zu
Softwareprogramme unter den hufig gestellten Fragen knnen Sie
Bedingungen der mitgelieferten auf unserer Kundendienst-Website
Lizenzen GPL/LGPL zuzugreifen, finden.
ihn zu modifizieren und weiter zu
vertreiben.
Quellcode wird im Internet DE
bereitgestellt. Verwenden Sie
folgende URL, um ihn
herunterzuladen.
http://oss.sony.net/Products/Linux/
Bitte wenden Sie sich wegen des
Inhalts von Quellcode nicht an uns.

DE

39
Espaol

Montura E

Ms informacin sobre la cmara (Gua de


Ayuda)
La Gua de Ayuda es un manual on-line. Puede leer la
Gua de Ayuda en su ordenador o smartphone.
Consltela para ver instrucciones exhaustivas sobre las
muchas funciones de la cmara.
URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/

Visionado de la Gua
Esta cmara est equipada con una gua de instrucciones incorporada.
Gua en la cmara
La Gua en la cmara visualiza explicaciones para la funcin de men o ajuste
seleccionado actualmente.
1 Asigne Gua en la cmara al botn deseado utilizando [Tecla
person.(toma)].
Botn MENU t (Ajustes personalizad.) t [Tecla person.(toma)]
t Seleccione el botn deseado asignado a la funcin. t [Gua en la
cmara]
2 Pulse el botn MENU y utilice la rueda de control para seleccionar un
elemento de MENU cuya explicacin quiera leer, y despus pulse el botn
al que est asignada la [Gua en la cmara].

ES

2
No provoque un cortocircuito en la
POR FAVOR LEA batera ni permita que objetos metlicos
DETALLADAMENTE ESTE entren en contacto con sus terminales.
MANUAL DE INSTRUCCIONES No exponga la batera a temperaturas
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR superiores a 60 C como a la luz solar
ESTE EQUIPO. directa, o en el interior de un automvil
RECUERDE QUE UN MAL USO DE estacionado al sol.
SU APARATO PODRA ANULAR No la incinere ni la arroje al fuego.
LA GARANTA. No manipule bateras de iones de litio
daadas o con fugas.
Nombre del producto: Cmara Digital Asegrese de cargar la batera con un
Modelo: ILCE-6300 cargador de bateras original de Sony o
con un dispositivo que pueda cargarla.
Mantenga la batera fuera del alcance de
AVISO nios pequeos.
Para reducir el riesgo de Mantenga la batera seca.
Sustityala nicamente por otra del
incendio o descarga elctrica,
mismo tipo o equivalente recomendada
no exponga la unidad a la por Sony.
lluvia ni a la humedad. Deshgase de la bateras usada lo antes
posible segn el procedimiento que se
INSTRUCCIONES DE describe en las instrucciones.
SEGURIDAD Utilice una toma de corriente de la pared ES
IMPORTANTES cercana cuando utilice el adaptador de ca
-GUARDE ESTAS (FUENTE DE ALIMENTACIN)/
cargador de batera suministrado o
INSTRUCCIONES recomendado. Si ocurre cualquier
PELIGRO problema de funcionamiento, desconecte
PARA REDUCIR EL RIESGO inmediatamente la clavija de la toma de
DE INCENDIO O DESCARGA corriente de la pared para desconectar la
fuente de alimentacin.
ELCTRICA, SIGA Si utiliza el producto con una luz de carga,
ATENTAMENTE ESTAS tenga en cuenta que el producto no estar
INSTRUCCIONES desconectado de la fuente de alimentacin
aun cuando la lmpara se apague.
PRECAUCIN El cable de alimentacin, si se ha
suministrado, est diseado de manera
[ Batera especfica para utilizarse nicamente con
Si la batera se manipula indebidamente, este equipo y no deber utilizarse con
puede explotar y causar un incendio o ningn otro equipo elctrico.
provocarle quemaduras qumicas. Tenga
en cuenta las siguientes precauciones.
No desmonte el producto.
No aplaste ni exponga la batera a
impactos tales como golpes o cadas, ni ES

la deje caer o la pise. 3


[ Cable de alimentacin
Para clientes en Reino Unido, Irlanda, PARA LOS CLIENTES DE
Malta, Chipre y Arabia Saudita EUROPA
Utilice el cable de alimentacin (A). Por
razones de seguridad, el cable de [ Aviso para los clientes de
alimentacin (B) no est pensado para los
pases en los que se aplican
pases/regiones de arriba y, por lo tanto,
las directivas de la UE
no debe ser utilizado all.
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1
Para clientes en otros pases/regiones de la
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japn
UE
Para la conformidad del producto en la
Utilice el cable de alimentacin (B).
UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
(A) (B) Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Blgica

[ Aviso
Si la electricidad esttica o el Por medio de la presente Sony
electromagnetismo interrumpen la Corporation declara que este equipo
transmisin de datos (fallo), reinicie la cumple con los requisitos esenciales y
aplicacin o desconecte el cable de cualesquiera otras disposiciones aplicables
comunicacin (USB, etc.) y vuelva a o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
conectarlo. Para mayor informacin, por favor
consulte el siguiente URL:
Este producto ha sido probado y cumple http://www.compliance.sony.de/
con los lmites estipulados por el
reglamento EMC para utilizar cables de
conexin de menos de 3 metros de
longitud.

Los campos electromagnticos a


frecuencias especficas podrn influir en la
imagen y el sonido de esta unidad.

ES

4
[ Tratamiento de las bateras y En el caso de productos que por razones
equipos elctricos y de seguridad, rendimiento o
electrnicos al final de su mantenimiento de datos sea necesaria una
conexin permanente con la batera
vida til (aplicable en la
incorporada, esta batera solo deber ser
Unin Europea y en pases reemplazada por personal tcnico
europeos con sistemas de cualificado para ello. Para asegurarse de
tratamiento selectivo de que la batera ser tratada correctamente,
residuos) entregue estos productos al final de su
Este smbolo en el vida til en un punto de recogida para el
producto, en la batera reciclado de aparatos elctricos y
o en el embalaje indica electrnicos. Para las dems bateras,
que el producto y la consulte la seccin donde se indica cmo
batera no pueden ser extraer la batera del producto de forma
tratados como un segura. Deposite la batera en el
residuo domstico correspondiente punto de recogida para el
normal. En algunas bateras este smbolo reciclado de bateras. Para recibir
puede utilizarse en combinacin con un informacin detallada sobre el reciclaje de
smbolo qumico. El smbolo qumico del este producto o de la batera, pngase en
mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se aadir contacto con el ayuntamiento, el punto de
si la batera contiene ms del 0,0005% de recogida ms cercano o el establecimiento
mercurio o del 0,004% de plomo. Al donde ha adquirido el producto o la
asegurarse de que estos productos y batera. ES
bateras se desechan correctamente, usted
ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio
AVISO IMPORTANTE
ambiente y la salud humana que podran PARA MXICO
derivarse de la incorrecta manipulacin. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar La operacin de este equipo est sujeta a
los recursos naturales. las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operacin no deseada.

Para consultar la informacin relacionada


al nmero del certificado, refirase a la
etiqueta del empaque y/o del producto.

ES

5
Contenido
Preparacin de la cmara Paso 1 pgina 7
Comprobacin de los elementos suministrados
Identificacin de las partes
Insercin de la batera
Carga de la batera
Insercin de una tarjeta de memoria (se vende por separado)
Colocacin/extraccin del objetivo
Ajuste del idioma y el reloj

Operacin bsica Paso 2 pgina 22


Toma de imgenes fijas/pelculas

Funcin de reproduccin Paso 3 pgina 23


Visionado de imgenes

Funcin de grabacin Paso 4 pgina 24


Presentacin de otras funciones

Utilizacin de un ordenador pgina 25


Utilizacin de software
Importacin de imgenes a su ordenador y utilizacin de las mismas
(PlayMemories Home)

Para aadir funciones a la cmara pgina 27


Para aadir funciones a la cmara

Otros pgina 27
Nmero de imgenes fijas y tiempo grabable de pelculas
Notas sobre la grabacin de pelcula continua
Notas sobre la utilizacin de la cmara
Especificaciones
Este manual cubre varios modelos suministrados con distintos objetivos.
El nombre de modelo vara en funcin del objetivo suministrado. El modelo
disponible vara en funcin de los pases y regiones.
Nombre de modelo Objetivo
ILCE-6300 No suministrado
ES
ILCE-6300L E PZ 16 50 mm
6
Comprobacin de los elementos suministrados
Compruebe primero el nombre de modelo de la cmara (pgina 6). Los
accesorios suministrados varan en funcin del modelo.
El nmero entre parntesis indica la cantidad.

x Suministrados con Correa de bandolera (1)


todos los modelos
Cmara (1)
Cable de alimentacin (1)*
(suministrado en algunos pases/
Caperuza de ocular (1)
regiones)

Tapa de zapata (1) (colocada en la


cmara)
* Podran suministrarse varios cables Manual de instrucciones (este
de alimentacin con la cmara. manual) (1)
Utilice el cable adecuado a su pas o Wi-Fi Connection/One-touch ES
regin. Consulte la pgina 4.
(NFC) Guide (1)
Batera recargable NP-FW50 (1) Esta gua explica las funciones que
requieren una conexin Wi-Fi.

x ILCE-6300
Tapa de caja (1) (colocada en la
Cable micro USB (1)
cmara)

x ILCE-6300L
Lente de zoom E PZ 16 50 mm
Adaptador de ca (FUENTE DE (1) (colocado en la cmara)/Tapa
ALIMENTACIN) (1) delantera del objetivo (1)
(colocada en el objetivo)

ES

7
Identificacin de las partes

Si se extrae el objetivo

A Zapata de interfaz mltiple*


B Marca de posicin del
sensor de imagen
A Botn disparador C Gancho para la correa de
B Botn C1 (Personalizado 1) bandolera
C Sensor remoto D Altavoz
D Antena Wi-Fi (incorporada) E Flash
E Interruptor ON/OFF Pulse el botn (extraccin de
(Alimentacin) flash) para utilizar el flash. El
F Luz del autodisparador/ flash no se extrae
automticamente.
Iluminador AF
Cuando no est utilizando el
G Botn de liberacin del objetivo flash, vuelva a presionarlo hacia
H Micrfono*1 abajo para meterlo en el cuerpo
I Objetivo de la cmara.
J Montura
K Sensor de imagen*2
L Contactos del objetivo*2
*1 No cubra esta parte durante la
grabacin de pelculas.
*2
No toque directamente esta parte.
ES

8
F Dial de modo * Para ver detalles sobre accesorios
(Modo automtico)/ compatibles para la zapata de interfaz
(Programa auto.)/ mltiple y el terminal multi/micro
(Priorid. abertura)/ USB, visite el sitio web de Sony, o
(Prior. tiempo expos.)/ consulte con el distribuidor de Sony o
(Exposicin manual)/ con la oficina de servicio local
autorizada de Sony. Tambin puede
1/2 (Recuperar memoria)/ utilizar accesorios que sean
(Pelcula/HFR)/
compatibles con la zapata para
(Barrido panormico)/
accesorios. Las operaciones con
(Seleccin escena) accesorios de otros fabricantes no
G Dial de control estn garantizadas.
H Terminal multi/micro USB*
Admite dispositivo compatible
con micro USB.
I Luz de carga
J Toma micro HDMI
K Toma m (Micrfono)
Cuando se conecta un micrfono
externo, el micrfono se enciende
automticamente. Si el
ES
micrfono externo es de los que
se alimenta/es del tipo, la
alimentacin del micrfono ser
suministrar por la cmara.

L Sensor de ojo
M Visor
N Caperuza de ocular
No se coloca en la cmara en
fbrica. Se recomienda colocar la
caperuza de ocular cuando tenga
intencin de utilizar el visor.

ES

9
Para colocar/quitar la T Para toma de imagen:
caperuza de ocular Botn AF/MF/botn AEL
Para visionado:
Botn (Ampliar)
U Botn MOVIE (Pelcula)
V Para toma de imagen:
Botn Fn (Funcin)
Para visionado:
Botn (Enviar a smartphone)
Puede visualizar la pantalla para
[Enviar a smartphone] pulsando
Quite la caperuza de ocular el botn (Enviar a
cuando coloque un accesorio (se smartphone).
vende por separado) en la zapata W Rueda de control
de interfaz mltiple.
X Botn del centro
O Monitor
Y Botn C2 (Personalizado 2)/
Puede ajustar la pantalla a un
ngulo fcilmente visible y tomar
Botn (Borrar)
imagen desde cualquier posicin. Z Botn (Reproducir)

P Dial de ajuste de dioptras


Regule el dial de ajuste de
dioptras a su vista hasta que la
visualizacin aparezca
claramente en el visor. Si resulta
difcil girar el dial de ajuste de
dioptras, quite caperuza de
ocular y despus ajuste el dial. A (marca N)
Toque la marca cuando quiera
conectar la cmara a un
smartphone equipado con la
funcin NFC.
NFC (Near Field
Communication) es un estndar
internacional de la tecnologa de
Q Botn (extraccin de flash)
comunicacin inalmbrica de
R Botn MENU corto alcance.
ES S Palanca de conmutador AF/MF/
10 AEL
B Cubierta de la placa de conexin x Objetivo
sela si utiliza un adaptador de Consulte la pgina 37 sobre las
ca AC-PW20 (se vende por
especificaciones de los objetivos.
separado). Inserte la placa de
conexin en el compartimiento E PZ 16 50 mm F3.5 5.6
de la batera, y despus pase el OSS (suministrado con
cable a travs de la cubierta de la ILCE-6300L)
placa de conexin como se
muestra abajo.

Asegrese de no pellizcar el
cable al cerrar la cubierta.
C Orificio roscado para trpode A Anillo de zoom/enfoque
Utilice un trpode con un tornillo B Palanca de zoom
de menos de 5,5 mm de largo. De C ndice de montura
lo contrario, no podr sujetar ES
D Contactos del objetivo*
firmemente la cmara, y es
posible que la cmara se dae.
* No toque directamente esta parte.
D Luz de acceso
E Tapa de la batera/tarjeta de
memoria
F Ranura para tarjeta de memoria
G Ranura de insercin de la batera
H Palanca de bloqueo de la batera

ES

11
Insercin de la batera

Palanca de bloqueo de la batera

1 Abra la tapa.
2 Inserte la batera.
Mientras pulsa la palanca de bloqueo de la batera, inserte la batera
como se muestra en la ilustracin. Asegrese de que la palanca de
bloqueo de la batera se bloquea despus de insertar la batera.
Si cierra la tapa con la batera insertada incorrectamente podr daar la
cmara.

ES

12
Carga de la batera

Luz de carga
Encendida: Cargando
Apagada: Carga finalizada
Parpadea:
Error de carga o carga puesta en
pausa temporalmente porque la
cmara no est dentro del rango de
temperatura apropiado

ES

1 Conecte la cmara al adaptador de ca (suministrado),


utilizando el cable micro USB (suministrado).

2 Conecte
pared.
el adaptador de ca a la toma de corriente de la

La luz de carga se ilumina de color naranja y comienza la carga.


Apague la cmara mientras carga la batera.
Puede cargar la batera incluso cuando est parcialmente cargada.
Cuando la luz de carga parpadee y la carga no haya terminado, extraiga
la batera y vuelva a insertarla.
Para algunos pases/regiones, conecte el cable de alimentacin al
adaptador de ca, y conecte el adaptador de ca a una toma de corriente de
la pared.

Notas
Si la luz de carga de la cmara parpadea cuando el adaptador de ca est conectado a
la toma de corriente de la pared, indica que la carga se ha detenido temporalmente
porque la temperatura est fuera del rango recomendado. La carga se reanuda
cuando la temperatura vuelve a estar dentro del rango adecuado. Le recomendamos ES
cargar la batera a una temperatura ambiente de entre 10 C a 30 C
13
La batera podr no cargarse eficazmente si la seccin del terminal de la batera
est sucia. En este caso, limpie ligeramente cualquier resto de polvo de la seccin
del terminal de la batera utilizando un pao suave o un bastoncillo de algodn.
Conecte el adaptador de ca (suministrado) a la toma de corriente de la pared ms
cercana. Si se produce un mal funcionamiento mientras utiliza el adaptador de ca,
desenchufe la clavija de la toma de corriente de la pared inmediatamente para
desconectar la fuente de alimentacin.
Cuando termine la carga, desconecte el adaptador de ca de la toma de corriente de
la pared.
Asegrese de utilizar solamente bateras, cable micro USB (suministrado) y
adaptador de ca (suministrado) de la marca Sony genuinos.

x Tiempo de carga (Carga completa)


El tiempo de carga es de aproximadamente 150 minuto utilizando el adaptador
de ca (FUENTE DE ALIMENTACIN) (suministrado). La luz de carga se
ilumina y despus se apaga inmediatamente cuando la batera est cargada
completamente.
Notas
El tiempo de carga indicado arriba se aplica cuando se carga una batera
totalmente agotada a una temperatura de 25 C
La carga podr llevar ms tiempo dependiendo de las condiciones de uso y de las
circunstancias.

x Carga mediante conexin a un ordenador


La batera se puede cargar conectando la
cmara a un ordenador utilizando un cable
micro USB.

Notas
Si se conecta la cmara a un ordenador porttil
que no est conectado a una fuente de
alimentacin, disminuye el nivel de batera del
porttil. No cargue durante un periodo de A una toma USB
tiempo prolongado.
No encienda, apague ni reinicie el ordenador, ni
lo reanude a partir del modo de ahorro de energa, cuando se haya establecido una
conexin USB entre el ordenador y la cmara. Eso podr ocasionar que la cmara
no funcione correctamente. Antes de encender, apagar o reiniciar el ordenador, o
de reanudarlo a partir del modo de ahorro de energa, desconecte la cmara y el
ordenador.
ES No se ofrece ninguna garanta de que se pueda realizar la carga utilizando un
14 ordenador ensamblado de forma personalizada, o un ordenador modificado.
x Duracin de la batera y nmero de imgenes que se
pueden grabar y reproducir
Duracin de la Nmero de
batera imgenes
Tomar Monitor Aprox. 400 imgenes
(imgenes fijas) Visor Aprox. 350 imgenes
Toma tpica de Monitor Aprox. 75 minuto
pelcula Visor Aprox. 70 minuto
Toma continua Monitor Aprox. 115 minuto
de pelcula Visor Aprox. 115 minuto
Visionado (imgenes fijas) Aprox. 360 minuto Aprox. 7 100 imgenes

Notas
El nmero de imgenes de arriba se aplica cuando la batera est completamente
cargada. El nmero de imgenes podr disminuir dependiendo de las condiciones
de uso.
El nmero de imgenes que se pueden grabar es para tomar en las condiciones
siguientes: ES
Utilizando un Memory Stick PRO Duo (Mark2) de Sony (se vende por
separado).
Cuando hay colocado un objetivo E PZ 16 50 mm F3.5 5.6 OSS.
La batera es utilizada a una temperatura ambiente de 25 C
[Brillo del visor]: [Manual] [0]
[Brillo de monitor]: [Manual] [0]
[Calidad visual]: [Estndar]
El nmero para Tomar (imgenes fijas) est basado en el estndar CIPA, y es
para tomar imgenes en las condiciones siguientes:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP est ajustado a [Mostrar toda info.].
[Modo de enfoque]: [AF automtico]
Toma de una imagen cada 30 segundo.
El flash se utiliza una de cada dos veces.
La alimentacin se conecta y desconecta una de cada diez veces.

ES

15
El nmero de minuto para toma de pelcula est basado en el estndar CIPA, y es
para tomar pelcula en las condiciones siguientes:
[ Grabar ajuste]: XAVC S HD 60p 50M /50p 50M .
Toma tpica de pelcula: La duracin de la batera est basada utilizando las
operaciones de inicio/detencin de la toma, zoom, apagado/encendido, etc.,
repetidamente.
Toma continua de pelcula: La duracin de la batera est basada en la toma de
pelcula sin parar hasta alcanzar el lmite (29 minuto), y continuando despus
pulsando el botn MOVIE otra vez. No se utilizan otras funciones, tal como el
zoom.

x Suministro de alimentacin
Puede utilizar la cmara mientras la alimentacin se suministra desde una
toma de corriente de la pared utilizando el adaptador de ca (suministrado).
Notas
La cmara no se activar si no hay batera restante. Inserte en la cmara una
batera cargada suficientemente.
Si utiliza la cmara mientras la alimentacin est siendo suministrada desde una
toma de corriente de la pared, asegrese de que el icono ( ) se visualiza en el
monitor.
No retire la batera mientras la alimentacin est siendo suministrada desde una
toma de corriente de la pared. Si retira la batera, la cmara se apagar.
No retire la batera mientras la luz de acceso (pgina 11) est encendida. Los datos
en la tarjeta de memoria podrn daarse.
Mientras la alimentacin est activada, la batera no se cargar aunque la cmara
est conectada al adaptador de ca.
En ciertas condiciones de utilizacin, la energa de la batera puede ser consumida
usndose como respaldo aunque la cmara est conectada al adaptador de ca
mientras est siendo usada.
No retire el cable micro USB mientras la alimentacin est siendo suministrada a
travs de la conexin USB. Antes de retirar el cable micro USB, apague la cmara.
Mientras la alimentacin est siendo suministrada a travs de una conexin USB,
la temperatura dentro de la cmara aumentar y el tiempo de grabacin continua
podr acortarse.
Cuando utilice un cargador porttil como fuente de alimentacin, confirme que el
cargador porttil est completamente cargado antes de utilizarlo. Adems, tenga
cuidado de la alimentacin restante en el cargador porttil durante la utilizacin.

ES

16
Insercin de una tarjeta de memoria (se vende
por separado)

Asegrese de que
la esquina cortada
est orientada
correctamente.

1 Abra la tapa.
2 Inserte la tarjeta de memoria.
Con la esquina recortada orientada como se muestra en la ilustracin,
inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje con un chasquido.

3 Cierre la tapa.
x Tarjetas de memoria que se pueden utilizar ES
Para Para pelculas
Tarjeta de memoria imgenes
fijas MP4 AVCHD XAVC S

Memory Stick PRO Duo (Mark2 (Mark2


solamente) solamente)
Memory Stick PRO-HG Duo *1

Memory Stick Micro (M2) (Mark2 (Mark2


solamente) solamente)
Tarjeta de memoria SD *2 *2

Tarjeta de memoria SDHC *2 *2 *3

Tarjeta de memoria SDXC *2 *2 *3

Tarjeta de memoria microSD *2 *2


Tarjeta de memoria *2 *2 *3
microSDHC
Tarjeta de memoria *2 *2 *3
microSDXC
ES

17
*1
Las pelculas no se pueden grabar en 100 Mbps o ms.
*2 SD Speed Clase 4: o ms rpida, o UHS Speed Clase 1: o ms
rpida
*3 Tarjetas de memoria que cumplan todas las condiciones siguientes:

Capacidad de 4 GB o ms
SD Speed Clase 10: , o UHS Speed Clase 1: o ms rpida
Cuando se graba en 100 Mbps o ms, se requiere UHS Speed Clase 3: .
Para ver detalles sobre el nmero de imgenes fijas que se pueden grabar y la
duracin de las grabaciones de pelcula, consulte las pginas 27 a 28. Consulte las
tablas para seleccionar una tarjeta de memoria de la capacidad deseada.
Notas
Cuando se utilice una tarjeta de memoria SDHC para grabar pelculas XAVC S
durante periodos de tiempo prolongados, las pelculas grabadas sern divididas en
archivos de 4 GB Los archivos divididos se pueden integrar en un solo archivo
utilizando PlayMemories Home.
No se garantiza que todas las tarjetas de memoria funcionen correctamente. Para
tarjetas de memoria producidas por fabricantes distintos de Sony, consulte con los
fabricantes de los productos.
Cuando utilice Memory Stick Micro o tarjetas de memoria microSD con esta
cmara, asegrese de utilizar el adaptador apropiado.

x Para retirar la tarjeta de memoria/batera


Tarjeta de memoria: Empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez para
expulsarla.
Batera: Deslice la palanca de bloqueo de la batera. Asegrese de no dejar
caer la batera.
Notas
No extraiga nunca la tarjeta de memoria/batera cuando la luz de acceso
(pgina 11) est encendida. Esto podr ocasionar daos a los datos de la tarjeta de
memoria.

ES

18
Colocacin/extraccin del objetivo
Ajuste el interruptor ON/OFF (Alimentacin) de la cmara a OFF antes de
colocar o quitar el objetivo.

1 Si la tapa del objetivo o la tapa de proteccin est


colocada, retrela de la cmara o del objetivo.
Cambie el objetivo rpidamente en un sitio alejado de lugares
polvorientos para evitar que entre polvo o suciedad en el interior de la
cmara.

2 Monte el objetivo alineando las marcas de referencia


blancas del objetivo y de la cmara.
ES

Sujete la cmara orientada hacia abajo para evitar que entre polvo en el
interior de la cmara.

3 Mientras empuja el objetivo ligeramente hacia la


cmara, grelo en el sentido de las manecillas del reloj
hasta que produzca un chasquido en posicin
bloqueada.
Asegrese de que el objetivo queda recto.

Notas
Cuando est colocando un objetivo, no pulse el botn de liberacin del objetivo.
No utilice fuerza excesiva cuando coloque el objetivo.
El adaptador de montura de objetivo (se vende por separado) es requerido para
utilizar un objetivo de montura A (se vende por separado). Para ms detalles,
consulte el manual de instrucciones suministrado con el adaptador de montura de
objetivo.
Cuando utilice un objetivo equipado con receptculo para trpode, coloque el
receptculo del lado del objetivo en el trpode para mantener el equilibrio.
ES

19
x Extraccin del objetivo

Botn de liberacin del objetivo

1 Pulse el botn de liberacin del objetivo a tope y gire el


objetivo en sentido contrario a las manecillas del reloj
hasta que se detenga.

Notas
Si entra polvo o residuos en la cmara mientras est cambiando el objetivo y se
adhieren en la superficie del sensor de imagen (la parte que convierte la fuente de
luz en seal digital), es posible que aparezcan puntos negros en la imagen,
dependiendo del entorno de toma de imagen. La cmara vibra ligeramente cuando
se apaga, debido a la funcin antipolvo, para evitar que el polvo quede adherido en
el sensor de imagen. Sin embargo, cuando coloque o quite el objetivo, hgalo
rpidamente y en lugares alejados del polvo.
Si hay materia extraa adherida al sensor de imagen, pruebe [Modo limpieza]
primero y retrela con un soplador si es necesario. Para ms detalles, consulte la
Gua de Ayuda.
No deje la cmara con el objetivo extrado.
Cuando quiera utilizar tapas de caja o tapas traseras del objetivo, le rogamos que
adquiera la ALC-B1EM (Tapa de caja) o la ALC-R1EM (Tapa trasera del
objetivo) (se venden por separado).
Cuando utilice un objetivo con zoom motorizado, ajuste el interruptor ON/OFF
(Alimentacin) de la cmara a OFF y confirme que el objetivo est completamente
retrado antes de cambiar objetivos. Si el objetivo no se ha retrado, no presione el
objetivo utilizando fuerza.
Cuando coloque la cmara en un trpode, asegrese de no tocar el anillo de zoom/
enfoque por equivocacin.

ES

20
Ajuste del idioma y el reloj

Rueda de control

ON/OFF
(Alimentacin)

Seleccionar elementos: v/V/b/B


Ajuste el valor numrico de fecha
y hora: v/V/ /
Ajustar: z

1 Ajuste el interruptor ON/OFF (Alimentacin) a ON.


Cuando encienda la cmara por primera vez se visualizar la pantalla de
ajuste de idioma. ES
Es posible que lleve algn tiempo en conectarse la alimentacin y
permitir realizar operaciones.

2 Seleccione el idioma deseado, despus pulse z de la


rueda de control.
Se visualiza la pantalla de ajuste de Fecha y Hora.

3 Compruebe que [Intro] est seleccionado en la pantalla,


despus pulse z.

4 Seleccione un lugar geogrfico deseado siguiendo las


instrucciones en pantalla, despus pulse z.

5 Ajuste [Horario verano], [Fecha/Hora] y [Formato de


fecha], despus pulse z.
Cuando ajuste [Fecha/Hora], la medianoche es a las 12:00 AM, y el
medioda es a las 12:00 PM.

6 Compruebe
pulse z.
que [Intro] est seleccionado, despus

ES

21
Toma de imgenes fijas/pelculas
Botn disparador

MOVIE

Toma de imgenes fijas

1 Pulse el botn disparador hasta la mitad para enfocar.


Cuando la imagen est enfocada, el indicador z o se ilumina.

2 Pulse el botn disparador a fondo para tomar una


imagen.

Toma de pelculas

1 Pulse el botn MOVIE (Pelcula) para comenzar a


grabar.
Cuando se utiliza un objetivo con palanca de zoom: Mueva la palanca
de zoom.
Cuando se utiliza un objetivo con anillo de zoom: Gire el anillo de
zoom.

2 Pulse el botn MOVIE de nuevo para detener la


grabacin.

Notas
Se puede tomar pelcula continuamente durante 29 minuto aproximadamente de
una vez con los ajustes predeterminados de la cmara y cuando la temperatura
ambiente es de 25 C aproximadamente (el tiempo disponible para grabacin de
pelcula vara dependiendo de la temperatura ambiente, el formato/ajuste de
grabacin, o las condiciones de utilizacin de la cmara antes de que usted
comienza a grabar (pgina 30)). Cuando termine la grabacin de pelcula, puede
ES volver a grabar pulsando el botn MOVIE otra vez. La grabacin podr detenerse
22 para proteger la cmara dependiendo de la temperatura de la cmara o la batera.
No suba el flash manualmente. Se podra ocasionar un mal funcionamiento.
Cuando utilice la funcin de zoom mientras toma una pelcula, se grabar el
sonido del funcionamiento de la cmara. Es posible que tambin se grabe el sonido
de funcionamiento del botn MOVIE cuando termine la grabacin de pelcula.

Visionado de imgenes
: Acercar con zoom
Ajustar: gire la rueda de control

Rueda de control

(Reproduccin)
Seleccionar imgenes:
(Borrar) B (siguiente)/b (anterior) o gire la
rueda de control
ES
Ajustar: z

1 Pulse el botn (Reproduccin).

x Seleccin de la imagen siguiente/anterior


Seleccione una imagen pulsando B (siguiente)/b (anterior) de la rueda de
control o girando la rueda de control. Pulse z en el centro de la rueda de
control para ver pelculas.

x Borrado de una imagen


1 Pulse el botn (Borrar).
2 Seleccione [Borrar] con v de la rueda de control, despus pulse z.

x Retorno a la toma de imgenes


Pulse el botn disparador hasta la mitad.

ES

23
Presentacin de otras funciones
MENU Dial de control
Palanca de Rueda de control
conmutador
AF/MF/AEL
Fn (Funcin)

x Rueda de control
DISP (Visualizacin de contenidos): Le permite cambiar la visualizacin en
pantalla.
ISO (ISO): Le permite ajustar la sensibilidad segn el brillo.
(ndice imgenes): Le permite ver mltiples imgenes al mismo tiempo en
una pantalla de una sola imagen.
(Compensar exp.): Le permite compensar la exposicin y el brillo para toda
la imagen.
(Modo manejo): Le permite cambiar entre los mtodos de toma de
imagen, como toma nica, toma continua, toma con autodisparador o toma con
variacin.
z (Estndar de enfoque): Si pulsa esta tecla cuando [rea de enfoque] est
ajustado a [Zona], [Punto flexible], o [Punto flex. expandid.], puede cambiar la
posicin del rea de enfoque pulsando v/V/b/B de la rueda de control.
Tambin, puede cambiar la posicin del rea de enfoque mientras toma
imgenes fijas. Dependiendo de las opciones seleccionadas en [rea de
enfoque] o [AF bloqueo central], las funciones disponibles variarn cuando
pulse la tecla.

x Botn Fn (Funcin)
Le permite registrar 12 funciones e invocar esas funciones cuando toma
imgenes.
1 Pulse el botn Fn (Funcin).
2 Seleccione la funcin deseada pulsando v/V/b/B de la rueda de control.
3 Seleccione el valor del ajuste girando la rueda de control.

x Dial de control
ES Puede cambiar instantneamente el ajuste apropiado para cada modo de toma
24 simplemente girando el dial de control.
x Palanca de conmutador AF/MF/AEL
Puede cambiar la funcin del botn AF/MF/AEL a AF/MF o AEL cambiando
la posicin de la palanca de conmutacin AF/MF/AEL.
Cuando usted mueve la palanca de conmutacin AF/MF/AEL a la posicin
AF/MF y pulsa el botn, el modo de enfoque cambia temporalmente entre auto
y manual (Control AF/MF). Cuando usted mueve la palanca de conmutacin
AF/MF/AEL a la posicin AEL y pulsa el botn, la exposicin se bloquea
(Bloqueo AE).

Utilizacin de software
La instalacin del software siguiente en su ordenador har que su experiencia
con la cmara resulte ms conveniente.
PlayMemories Home: Importa imgenes a su ordenador y le permite
utilizarlas de diferentes formas (pgina 26).
Image Data Converter: Visualiza imgenes RAW y las procesa.
Remote Camera Control: Controla una cmara conectada a su ordenador a
travs de un cable USB.
ES
Puede descargar e instalar este software en su ordenador desde las URL
siguientes.

1 Utilizando el explorador de internet de su ordenador,


vaya a una de las URL siguientes, y despus siga las
instrucciones en la pantalla para descargar el software
deseado.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Se requiere una conexin a Internet.
Para ver detalles sobre la operacin, consulte la pgina de soporte o la
pgina de Ayuda del software.

Notas
Cuando utilice Remote Camera Control, seleccione el botn MENU t
(Ajustes) t [Conexin USB] t [PC remoto] y despus conecte la cmara a su
ES
ordenador.
25
Importacin de imgenes a su ordenador y
utilizacin de las mismas (PlayMemories Home)
El software PlayMemories Home le permite importar imgenes fijas y
pelculas a su ordenador y utilizarlas. Para importar pelculas XAVC S y
pelculas AVCHD a su ordenador se requiere PlayMemories Home.
http://www.sony.net/pm/

Reproduccin de
imgenes importadas

Importar imgenes desde su cmara

Para Windows, tambin estn disponibles las


funciones siguientes: Compartir imgenes
en PlayMemories
Online

Visionado de Creacin Subida de


imgenes en de discos imgenes a
un calendario de pelcula servicios de
Internet

Notas
Para utilizar PlayMemories Online u otros servicios de la red se requiere una
conexin a Internet. Es posible que PlayMemories Online u otros servicios de la
red no estn disponibles en algunos pases o regiones.
Si el software PMB (Picture Motion Browser), suministrado con modelos
lanzados antes de 2011, ya ha sido instalado en su ordenador, PlayMemories
Home lo sobrescribir durante la instalacin. Utilice PlayMemories Home, el
software sucesor de PMB.
Cuando conecte la cmara a su ordenador, es posible que se instalen funciones
nuevas en PlayMemories Home. Se recomienda conectar la cmara al ordenador
aunque PlayMemories Home ya haya sido instalado en el ordenador.
No desconecte el cable micro USB (suministrado) de la cmara mientras est
visualizada la pantalla de operacin o la pantalla de acceso. Si lo hace podr daar
los datos.
ES Para desconectar la cmara del ordenador, haga clic en de la bandeja de tareas,
despus haga clic en [Expulsar ILCE-6300].
26
Para aadir funciones a la cmara
Puede aadir las funciones deseadas a su cmara conectndose al sitio web de
descarga de aplicaciones (PlayMemories Camera Apps) a travs de
Internet.
http://www.sony.net/pmca/
Despus de instalar una aplicacin, puede invocar la aplicacin tocando la
marca N de la cmara con un smartphone Android que admita NFC,
utilizando la funcin [Un solo toque (NFC)].

Nmero de imgenes fijas y tiempo grabable de


pelculas
El nmero de imgenes fijas y el tiempo grabable podrn variar dependiendo
de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria.

x Imgenes fijas
La tabla de abajo muestra el nmero aproximado de imgenes que se pueden
grabar en una tarjeta de memoria formateada con esta cmara. Los valores han ES
sido definidos utilizando tarjetas de memoria de Sony normales para las
pruebas.
[ Tamao imagen]: L: 24M
Cuando [ Relacin aspecto] est ajustado a [3:2]*
Nmero de imgenes fijas
Calidad
8 GB 64 GB
Estndar 1 300 imgenes 10 500 imgenes
Fina 820 imgenes 6 600 imgenes
Extrafina 405 imgenes 3 250 imgenes
RAW & JPEG 215 imgenes 1 750 imgenes
RAW 295 imgenes 2 400 imgenes
* Cuando [ Relacin aspecto] est ajustado a algo distinto de [3:2], puede grabar
ms imgenes de las que se muestran arriba. (Excepto cuando [ Calidad] est
ajustado a [RAW].)

ES

27
x Pelculas
La tabla siguiente muestra los tiempos de grabacin totales aproximados
utilizando una tarjeta de memoria formateada con esta cmara. El tiempo de
grabacin para pelculas XAVC S y AVCHD es el tiempo de grabacin cuando
se toma con [GRAB. Video Dual] ajustado a [Desactivar].
Tiempo grabable
Formato (h (hora), min (minuto))
Grabar ajuste
de archivo
8 GB 32 GB 64 GB
XAVC S 30p 100M/25p 100M 9 min 35 min 1 h 15 min
4K 30p 60M/25p 60M 15 min 1h 2 h 5 min
*1/
24p 100M 9 min 35 min 1 h 15 min
*1/
24p 60M 15 min 1h 2 h 5 min
XAVC S 60p 50M /50p 50M 15 min 1 h 15 min 2 h 35 min
HD 30p 50M /25p 50M 15 min 1 h 15 min 2 h 35 min
*1
24p 50M / 15 min 1 h 15 min 2 h 35 min
120p 100M/100p 100M 9 min 35 min 1 h 15 min
120p 60M/100p 60M 15 min 1h 2 h 5 min
30p 16M*2/25p 16M*2 10 min 55 min 1 h 55 min
24p 12M*1*2/ 10 min 55 min 1 h 55 min
AVCHD 60i 24M(FX) /
40 min 3h 6h
50i 24M(FX)
60i 17M(FH) /
55 min 4 h 5 min 8 h 15 min
50i 17M(FH)
60p 28M(PS) /
35 min 2 h 30 min 5 h 5 min
50p 28M(PS)
24p 24M(FX) /
40 min 3h 6h
25p 24M(FX)
24p 17M(FH) /
55 min 4 h 5 min 8 h 15 min
25p 17M(FH)
MP4 1080/60p 28M /
35 min 2 h 35 min 5 h 20 min
1080/50p 28M
1080/30p 16M /
1h 4 h 10 min 8 h 25 min
1080/25p 16M
720/30p 6M /
2 h 35 min 10 h 55 min 22 h
ES
720/25p 6M
28
*1
Solamente cuando [Selector NTSC/PAL] est ajustado a NTSC
*2 Formato de archivo para toma a velocidad de fotogramas alta (Los valores
mostrados son tiempos de grabacin disponibles cuando se toma, no duraciones
cuando se reproduce).
Es posible tomar continuamente durante 29 minuto aproximadamente (un lmite
especfico del producto). Sin embargo, la duracin de tiempo disponible para
grabacin de pelcula continua vara en las condiciones siguientes.
Toma a velocidad de fotogramas alta: Aproximadamente 7 minuto a [30p 16M]/
[25p 16M]; aproximadamente 5 minuto 30 segundo a [24p 12M]
Cuando el formato de archivo est ajustado a MP4 (28M): Aproximadamente 20
minuto (limitado por el tamao de archivo de 4 GB)
El tiempo grabable de pelculas vara porque la cmara est equipada con VBR
(Velocidad de bits variable), que ajusta automticamente la calidad de imagen
dependiendo de la escena que se est tomando. Cuando grabe un motivo que se
mueve rpidamente, la imagen ser ms clara pero el tiempo grabable ser ms
corto porque se requiere ms memoria para grabar.
El tiempo grabable tambin vara dependiendo de las condiciones de la toma, del
motivo o de los ajustes de calidad y tamao de imagen.

ES

ES

29
Notas sobre la grabacin de pelcula continua
Para realizar grabacin de pelcula de alta calidad o toma continua utilizando el
sensor de imagen se requiere mucha energa. Por lo tanto, si contina tomando
imgenes, la temperatura dentro de la cmara subir, especialmente la del sensor
de imagen. En tales casos, la cmara se apaga automticamente ya que las
temperaturas altas afectan a la calidad de las imgenes o afecta al mecanismo
interno de la cmara.
La duracin del tiempo disponible para grabacin de pelcula es como sigue
cuando la cmara comienza a grabar con los ajustes predeterminados de la cmara
despus de que la alimentacin de la cmara ha estado apagada durante un rato.
(Los valores siguientes indican el tiempo continuo desde que la cmara comienza
a grabar hasta que la cmara detiene la grabacin.)
Tiempo de grabacin Tiempo de grabacin
Temperatura
continua para pelculas continua para pelculas
ambiente
(HD) (4K)
20 C Unos 29 minuto Unos 20 minuto
30 C Unos 29 minuto Unos 20 minuto
40 C Unos 29 minuto Unos 20 minuto
HD: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M
4K: XAVC S 4K 24p 60M
El tiempo disponible para grabacin de pelcula vara con la temperatura, el
formato/ajuste de grabacin, o la condicin de la cmara antes de que usted
comienza a grabar. Si recompone o toma imgenes frecuentemente despus de
conectar la alimentacin, la temperatura dentro de la cmara aumentar y el
tiempo de grabacin disponible ser ms corto.
Cuando se indique , detenga la grabacin de la pelcula.
Si la cmara detiene la grabacin debido a la temperatura, djela durante varios
minuto con la alimentacin desconectada. Comience a grabar despus de que la
temperatura dentro de la cmara baje completamente.

ES

30
Notas sobre la utilizacin de la cmara
Funciones incorporadas en esta cmara
Esta cmara es compatible con pelculas de formato 1080 60p o 50p. A diferencia
de los modos de grabacin estndar usados hasta ahora, que graban en un mtodo
entrelazado, esta cmara graba utilizando un mtodo progresivo. Esto aumenta la
resolucin, y proporciona una imagen ms uniforme y ms realista.
Esta cmara es compatible con grabacin 4K 30p/4K 25p/4K 24p. Las pelculas se
pueden grabar en una resolucin ms alta que en formato HD.
Acerca de la utilizacin y el cuidado
Evite un manejo brusco, desmontaje, modificacin, golpes fsicos, o impactos tales
como golpear, dejar caer o pisar el producto. Sea particularmente cuidadoso con el
objetivo.
Notas sobre la grabacin/reproduccin
Antes de comenzar a grabar, realice una grabacin de prueba para asegurarse de
que la cmara funciona correctamente.
Esta cmara ha sido diseada para ser a prueba de polvo y humedad, pero no es a
prueba de agua ni a prueba de salpicaduras.
No mire al sol o a una luz fuerte a travs de un objetivo quitado. Esto podra
ocasionarle daos irreparables en los ojos. O bien, podra ocasionar un fallo de ES
funcionamiento del objetivo.
Si se produce condensacin de humedad, elimnela antes de utilizar la cmara.
No agite ni golpee la cmara. Podr ocasionar un mal funcionamiento y no poder
grabar imgenes. Adems, el soporte de grabacin podr volverse inutilizable o
los datos de imagen podrn daarse.
No utilice o almacene la cmara en los siguientes lugares
En un lugar muy caluroso, fro o hmedo
En lugares como un automvil aparcado al sol, es posible que el cuerpo de la
cmara se deforme. Esto podra ocasionar un mal funcionamiento.
Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa
El cuerpo de la cmara puede decolorarse o deformarse, y esto puede ocasionar un
mal funcionamiento.
En un lugar expuesto a temblores o vibracin
Cerca de un lugar que genere ondas de radio intensas, emita radiacin o su
magnetismo sea fuerte
En tales lugares, la cmara podr no grabar o reproducir imgenes debidamente.
En lugares arenosos o polvorientos
Procure que no entre en la cmara arena o polvo. Esto puede ocasionar un mal
funcionamiento en la cmara, y en algunos casos este mal funcionamiento no
puede repararse.
ES

31
Acerca del almacenamiento
Asegrese de colocar la tapa frontal del objetivo cuando no est utilizando la
cmara.
Notas sobre el monitor, el visor electrnico y el objetivo
El monitor y el visor electrnico estn fabricados utilizando tecnologa de muy
alta precisin, y ms del 99,99 % de los pxeles son operativos para uso efectivo.
Sin embargo, es posible que aparezcan algunos puntos diminutos negros y/o
brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde) en el monitor y en el visor
electrnico. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricacin, y no
afectan a la grabacin.
No agarre la cmara por el monitor.
Cuando el objetivo est funcionando, tenga cuidado de no dejar que su dedo sea
pillado por el objetivo.
Acerca de los imanes
En la parte trasera del monitor y en el rea alrededor del flash hay imanes adheridos.
No coloque objetos que puedan verse afectados por campos magnticos, tal como un
disco flexible o una tarjeta de crdito, en el monitor o el cuerpo de la cmara.
Notas sobre la toma con el visor
Cuando tome imgenes con el visor, es posible que sienta sntomas como cansancio
de la vista, fatiga, mareo, o nusea. Se recomienda descansar a intervalos regulares
cuando est tomando imgenes con el visor.
La duracin o frecuencia requerida de los descansos podr variar dependiendo del
individuo, por lo que se aconseja que lo decida usted segn su propio criterio. En
caso de que se sienta incmodo, deje de utilizar el visor hasta que su condicin se
recupere, y consulte con su mdico si es necesario.
Acerca de la utilizacin de los objetivos y accesorios
Se recomienda utilizar objetivos/accesorios de Sony diseados para las
caractersticas particulares de esta cmara.
El uso de productos de otros fabricantes puede impedir que la cmara funcione de
manera ptima o puede provocar accidentes y un mal funcionamiento de la cmara.
Notas acerca del flash
No transporte la cmara cogindola por la unidad de flash, ni utilice fuerza
excesiva en ella.
Si entra agua, polvo o arena en la unidad de flash cuando est abierta, podr
ocasionar un mal funcionamiento.
Asegrese de mantener sus dedos apartados cuando empuje el flash hacia abajo.

ES

32
Acerca de la temperatura de la cmara
El cuerpo de la cmara y la batera se pueden calentar durante el uso, lo cual es
normal.
Acerca de la proteccin de recalentamiento
Dependiendo de la temperatura de la cmara y de la batera, es posible que no pueda
grabar pelculas o que la alimentacin se desconecte automticamente para proteger
la cmara.
Antes de que se desconecte la alimentacin o cuando no pueda grabar ms pelculas
se visualizar un mensaje en el monitor. En este caso, deje la alimentacin
desconectada y espere hasta que la temperatura de la cmara y de la batera haya
bajado. Si conecta la alimentacin sin dejar que la cmara y la batera se hayan
enfriado suficientemente, la alimentacin podr desconectarse otra vez o es posible
que no pueda grabar pelculas.
Acerca de la carga de la batera
Si carga una batera que no ha sido utilizada durante largo tiempo, es posible que no
pueda cargarla a la capacidad apropiada.
Esto se debe a las caractersticas de la batera. Cargue la batera otra vez.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisin, pelculas, cintas de vdeo y dems materiales pueden
estar protegidos por copyright. La grabacin no autorizada de tales materiales
ES
puede ir en contra de los artculos de las leyes de copyright.
Para evitar que [Inform. de copyright] sea utilizado ilegalmente, deje [Establecer
fotgrafo] y [Establecer copyright] en blanco cuando preste o transfiera la cmara.
Sony no admitir responsabilidades por cualquier problema o dao causado por un
uso no autorizado de [Inform. de copyright].
No hay garanta en el caso de que se dae el contenido o se
produzcan fallos de grabacin
Sony no puede proveer garanta en el caso de que se produzca un fallo de grabacin
o prdida o dao de imgenes o datos de audio grabados a causa de un mal
funcionamiento de la cmara o el soporte de grabacin, etc. Se recomienda hacer
una copia de seguridad de los datos.
Limpieza de la superficie de la cmara
Limpie la superficie de la cmara con un pao suave ligeramente humedecido con
agua, despus limpie la superficie con un pao seco. Para evitar daar el acabado o
la envoltura:
No exponga la cmara a productos qumicos tales como diluyente, bencina,
alcohol, paos desechables, repelente de insectos, bronceador o insecticida.

ES

33
Mantenimiento del monitor
La crema para manos o hidratante dejada en el monitor podr disolver su
recubrimiento. Si deja cualquiera de estas sustancias en el monitor, lmpielo
inmediatamente.
Si limpia con fuerza con un pauelo de papel u otros materiales podr daar el
recubrimiento.
Si en el monitor hay adheridas huellas dactilares o suciedad, se recomienda quitar
con cuidado cualquier suciedad y despus limpiar el monitor con un pao suave.
Notas sobre la LAN inalmbrica
Nosotros no asumimos ninguna responsabilidad en absoluto por cualquier dao
causado por el acceso no autorizado a, o uso no autorizado de, destinos cargados en
la cmara, que resulten en prdida o hurto.
Notas sobre seguridad cuando se utilizan productos de LAN
inalmbrica
Asegrese siempre de que est utilizando una LAN inalmbrica segura para evitar
piratera informtica, acceso por terceros malintencionados, u otras
vulnerabilidades.
Es importante que establezca los ajustes de seguridad cuando utilice una LAN
inalmbrica.
Si surge un problema de seguridad porque no han sido establecidas las
precauciones de seguridad o debido a cualquier circunstancia inevitable cuando
utiliza una LAN inalmbrica, Sony no admitir responsabilidades por prdidas o
daos.

ES

34
Especificaciones
Cmara Sensibilidad ISO (ndice de exposicin
recomendado):
[Sistema] Imgenes fijas: AUTO, ISO 100
Tipo de cmara: Cmara Digital de ISO 25 600 (ISO Extendido:
Lentes Intercambiables Mximo ISO 51 200)
Objetivo: Objetivo Sony de montura E Pelculas: AUTO, ISO 100
ISO 25 600 equivalente
[Sensor de imagen] Compensacin de exposicin: 5,0 EV
(cambiable entre pasos de 1/3 y
Sensor de imagen: Sensor de imagen
1/2 EV)
CMOS formato APS-C (23,5 mm
15,6 mm)
Nmero efectivo de pxeles de la [Obturador]
cmara: Aprox. 24 200 000 pxeles Tipo: Controlado electrnicamente,
Nmero total de pxeles del sensor de traversa vertical, tipo plano focal
imagen: Aprox. 25 000 000 pxeles Gama de velocidades:
Imgenes fijas: 1/4 000 de segundo
[Antipolvo] a 30 segundo, BULB
Pelculas: 1/4 000 de segundo a
Sistema: Capa de proteccin contra
1/4 de segundo (pasos de 1/3 EV) ES
carga esttica en filtro ptico y
Dispositivo compatible con 1080
mecanismo de vibracin
60i hasta 1/60 de segundo en
ultrasnica
modo AUTO (hasta 1/30 de
segundo en modo Auto obturador
[Sistema de enfoque automtico]
lento)
Sistema: Sistema de deteccin de fase/
Dispositivo compatible con 1080
Sistema de deteccin de contraste
50i hasta 1/50 de segundo en
Gama de sensibilidad: EV-1 a EV20 (a
modo AUTO (hasta 1/25 de
ISO 100 equivalente, con objetivo
segundo en modo Auto obturador
F2,0)
lento)
Velocidad de sincronizacin del flash:
[Control de exposicin] 1/160 de segundo
Mtodo de medicin:
Medicin de 1 200 segmentos por [Soporte de grabacin]
el sensor de imagen
Memory Stick PRO Duo, tarjeta SD
Rango de medicin:
EV-2 a EV20 (a ISO 100
[Monitor]
equivalente, con objetivo F2,0)
Monitor LCD: Panormico, unidad
TFT de 7,5 cm (tipo 3,0)
Nmero total de puntos:
921 600 puntos ES

35
[Visor electrnico] [Otros]
Tipo: Visor electrnico Exif Print: Compatible
Nmero total de puntos: PRINT Image Matching III:
2 359 296 puntos Compatible
Cobertura de cuadro: 100 % DPOF: Compatible
Aumento: Dimensiones (cumple con CIPA)
Aprox. 1,07 (Aprox.):
Aprox. 0,70 (equivalente al 120,0 mm 66,9 mm 48,8 mm
formato de 35 mm) con objetivo de (An/Al/Pr)
50 mm a infinito, 1 m1 Peso (cumple con CIPA) (Aprox.):
(dioptras) 404 g (incluyendo la batera y
Punto de ojo (cumple con CIPA): Memory Stick PRO Duo)
Aprox. 23 mm desde el ocular, 361 g (la cmara solamente)
aprox. 21,4 mm desde el cuadro del Temperatura de funcionamiento:
ocular a 1 m1 0 C a 40 C
Ajuste de dioptras: 4,0 m1 a +3,0 m1 Temperatura de almacenamiento:
20 C a +60 C
[Terminales de entrada/salida] Formato de archivo:
Terminal multi/micro USB*: Imagen fija: Cumple con JPEG
Hi-Speed USB (USB 2.0) (DCF Ver. 2,0, Exif Ver. 2,3, MPF
* Admite dispositivo compatible Baseline), RAW (Formato Sony
con micro USB. ARW 2,3)
HDMI: Toma micro HDMI tipo D Pelculas (Formato XAVC S):
Terminal m (Micrfono): Cumple con formato MPEG-4
Minitoma estreo de 3,5 mm AVC/H.264 XAVC S ver.1,0
Vdeo: MPEG-4 AVC/H.264
[Requisitos de Alimentacin] Audio: LPCM 2 canales (48 kHz
cc 7,2 V (Con batera recargable 16 bit)
NP-FW50) Pelcula (Formato AVCHD):
Compatible con formato AVCHD
[Consumo (durante la toma)] versin 2,0
Vdeo: MPEG-4 AVC/H.264
Cuando se utiliza un objetivo E PZ 16
Audio: Dolby Digital 2 canales
50 mm F3.5 5.6 OSS*
Dolby Digital Stereo Creator
Aprox. 2,5 W (durante la toma con
Fabricado bajo licencia de Dolby
el visor)
Laboratories.
Aprox. 2,2 W (durante la toma con
Pelcula (Formato MP4):
el monitor)
Vdeo: MPEG-4 AVC/H.264
* suministrado con ILCE-6300L
Audio: MPEG-4 AAC-LC
2 canales
Comunicacin USB: Hi-Speed
USB (USB 2.0)
ES

36
Objetivo E PZ 16 50 mm F3.5
[Flash]
5.6 OSS*1 (suministrado con
Nmero de gua de flash:
6 (en metro con ISO 100) ILCE-6300L)
Tiempo de reciclado: Aprox. 4 segundo Equivalente a distancia focal de
Alcance del flash: Para objetivo de formato de 35 mm*2:
16 mm (distancia focal indicada en 24 mm 75 mm
el objetivo) Grupos de objetivos elementos: 8 9
Compensacin del flash: 3,0 EV ngulo de visin*2: 83 32
(cambiable entre pasos de 1/3 y Enfoque mnimo*3: 0,25 m 0,3 m
1/2 EV) Ampliacin mxima: 0,215
Abertura mnima: f/22 f/36
[LAN inalmbrica] Dimetro del filtro: 40,5 mm
Dimensiones (dimetro altura mx.):
Formato admitido: IEEE 802.11 b/g/n
Aprox. 64,7 mm 29,9 mm
Banda de frecuencia: 2,4 GHz
Peso: Aprox. 116 g
Protocolos de seguridad admitidos:
SteadyShot: Disponible
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
*1
Mtodo de configuracin: Wi-Fi Objetivo con zoom motorizado
*2 Los valores de distancia focal
Protected Setup (WPS)/Manual
Mtodo de acceso: equivalente al formato de 35 mm y
Modo de infraestructura de ngulo de visualizacin se basan
NFC: Cumple con NFC Forum Type 3 en cmaras digitales equipadas con ES
Tag un sensor de imagen de tamao
APS-C.
Clave WW906746 *3 El enfoque mnimo es la distancia

ms corta desde el sensor de imagen


Adaptador de ca (FUENTE DE al motivo.
ALIMENTACIN) AC-UUD12/
UUE12 El diseo y las especificaciones
Alimentacin: ca 100 V a 240 V 50 Hz/ estn sujetos a cambios sin previo
60 Hz 0,2 A aviso.
Tensin de salida: cc 5 V 1,5 A

Batera recargable NP-FW50


Tipo de batera:
Batera de iones de litio
Tensin mxima: cc 8,4 V
Tensin nominal: cc 7,2 V
Tensin de carga mxima: cc 8,4 V
Corriente de carga mxima: 1,02 A
Capacidad: 7,3 Wh (1 020 mAh)

ES

37
Acerca de la distancia focal Marcas comerciales
El ngulo de imagen de esta cmara es Memory Stick y son marcas
ms estrecho que el de una cmara de comerciales o marcas comerciales
formato de 35 mm. Puede encontrar el registradas de Sony Corporation.
equivalente aproximado de la distancia XAVC S y son marcas
focal de una cmara de formato de comerciales registradas de Sony
35 mm y tomar imagen con el mismo Corporation.
ngulo de imagen, incrementando la AVCHD Progressive y el logotipo
distancia focal de su objetivo de AVCHD Progressive son
parcialmente. marcas comerciales de Panasonic
Por ejemplo, utilizando un objetivo de Corporation y Sony Corporation.
50 mm puede obtener el equivalente Dolby y el smbolo de la doble D son
aproximado de un objetivo de 75 mm marcas comerciales de Dolby
de una cmara de formato de 35 mm Laboratories.
Los trminos HDMI y HDMI High-
Definition Multimedia Interface, y el
logotipo de HDMI son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC
en los Estados Unidos y otros pases.
Windows es una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos y/o en otros
pases.
Mac es una marca comercial
registrada de Apple Inc. en los
Estados Unidos y en otros pases.
iPhone y iPad son marcas
comerciales registradas de Apple Inc.
en los Estados Unidos y en otros
pases.
El logotipo de SDXC es una marca
comercial de SD-3C, LLC.
Android y Google Play son marcas
comerciales de Google Inc.
Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y Wi-Fi
Protected Setup son marcas
comerciales registradas o marcas
comerciales de la Wi-Fi Alliance.

ES

38
N Mark es una marca comercial o una Acerca del software GNU
marca comercial registrada de NFC GPL/LGPL aplicado
Forum, Inc. en los Estados Unidos y Este producto lleva incluido el
en otros pases. software que es elegible para la
DLNA y DLNA CERTIFIED son
Licencia Pblica General de GNU (a
marcas comerciales de Digital Living
Network Alliance. partir de ahora referida como
Facebook y el logotipo de f son GPL) o la Licencia Pblica
marcas comerciales o marcas General Reducida de GNU (a partir
comerciales registradas de Facebook, de ahora referida como LGPL).
Inc. Esto le informa de que usted tiene
YouTube y el logotipo de YouTube derecho a acceder, modificar, y
son marcas comerciales o marcas redistribuir el cdigo fuente para
comerciales registradas de Google
estos programas de software en las
Inc.
Eye-Fi es una marca comercial de
condiciones de la GPL/LGPL
Eye-Fi, Inc. suministrada.
Adems, los nombres de sistemas y El cdigo fuente se provee en la red.
productos utilizados en este manual Utilice la URL siguiente para
son, en general, marcas comerciales o descargarlo.
marcas comerciales registradas de sus http://oss.sony.net/Products/Linux/
respectivos desarrolladores o Preferiramos que no se ponga en ES
fabricantes. Sin embargo, las marcas contacto con nosotros sobre los
o podrn no ser utilizadas en
contenidos del cdigo fuente.
todos los casos en este manual.
Las licencias (en ingls) estn
grabadas en la memoria interna de su
producto.
Establezca una conexin Mass
Storage (almacenaje masivo) entre el
producto y el ordenador para leer las
licencias en la carpeta PMHOME
- LICENSE.

En la pgina Web de atencin al


cliente puede encontrar informacin
adicional sobre este producto y
respuesta a las preguntas hechas con
ms frecuencia.

ES

39
Italiano

Montaggio E

Ulteriori informazioni sulla fotocamera


(Guida)
Guida un manuale online. Guida accessibile dal
computer o dallo smartphone.
Consultarlo per le istruzioni approfondite sulle numerose
funzioni della fotocamera.
URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/

Visualizzazione della guida


Questa fotocamera dotata di una guida di istruzioni integrata.
Guida nella fotocam.
La guida nella fotocamera visualizza le spiegazioni per la funzione o
impostazione del menu attualmente selezionato.
1 Assegnare la guida nella fotocamera al tasto desiderato usando [Tasto
pers.(Ripresa)].
Tasto MENU t (Impostaz. personalizz.) t [Tasto pers.(Ripresa)]
t Selezionare il tasto desiderato assegnato alla funzione. t [Guida nella
fotocam.]
2 Premere il tasto MENU e usare la rotellina di controllo per selezionare una
voce MENU di cui si desidera leggere la spiegazione e poi premere il tasto
a cui assegnata la [Guida nella fotocam.].

IT

2
Assicurarsi di caricare il blocco batteria
AVVERTENZA con un caricabatterie originale Sony o
un dispositivo in grado di caricare il
Per ridurre il pericolo di blocco batteria stesso.
incendi o scosse elettriche, Conservare il blocco batteria lontano
non esporre lapparecchio alla dalla portata dei bambini.
pioggia o allumidit. Non bagnare il blocco batteria.
Sostituirlo esclusivamente con un
blocco batteria dello stesso tipo o di tipo
ISTRUZIONI IMPORTANTI equivalente consigliato da Sony.
PER LA SICUREZZA Smaltire i blocchi batteria il prima
-SALVARE QUESTE possibile come descritto nelle istruzioni.
ISTRUZIONI Usare una presa a muro vicina quando si
PERICOLO usa lalimentatore CA/il caricabatterie in
dotazione o consigliato. Qualora si
PER RIDURRE IL RISCHIO verifichi un qualsiasi malfunzionamento
DI INCENDI O SCOSSE durante lutilizzo del prodotto, scollegare
ELETTRICHE, SEGUIRE immediatamente la spina dalla presa
ATTENTAMENTE QUESTE elettrica a muro per disinserire
lalimentazione.
ISTRUZIONI Se si usa il prodotto con una spia di carica,
tenere presente che il prodotto non
AVVERTENZA scollegato dalla fonte di alimentazione
neanche quando la spia si spegne.
[ Batteria IT
Se trattato in modo improprio, possibile Il cavo di alimentazione, se in dotazione,
che il blocco batteria esploda, causi progettato specificatamente solo per luso
incendi o provochi bruciature causate da con questa apparecchiatura, e non deve
sostanze chimiche. Attenersi alle essere usato con altre apparecchiature
precauzioni riportate di seguito. elettriche.

Non smontare il prodotto.


Non danneggiare o esporre il blocco
batteria a scosse o urti eccessivi, ad
esempio non schiacciarlo con un
martello, non lasciarlo cadere o
calpestarlo.
Non cortocircuitare o lasciare che
eventuali oggetti metallici entrino in
contatto con i terminali della batteria.
Non esporre a temperature elevate
superiore a 60 C, ad esempio alla luce
solare diretta o allinterno di unauto
parcheggiata al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco.
Non utilizzare pile agli ioni di litio IT
danneggiate o con perdite di elettrolita.
3
[ Cavo di alimentazione
Per i clienti di Regno Unito, Irlanda, PER I CLIENTI IN
Malta, Cipro e Arabia Saudita EUROPA
Usare il cavo di alimentazione (A). Per
motivi di sicurezza, il cavo di [ Avviso per i clienti residenti
alimentazione (B) non inteso per luso
nei paesi che applicano le
nelle nazioni/regioni indicate sopra e
direttive UE
pertanto non deve venire usato in tali
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1
nazioni/regioni.
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Per i clienti di altre nazioni/regioni
Giappone
dellUnione Europea
Per la conformit del prodotto in ambito
Usare il cavo di alimentazione (B).
UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
(A) (B) Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgio

[ Nota
Se lelettricit statica o interferenze Con la presente Sony Corporation dichiara
elettromagnetiche causano linterruzione che questo apparecchio conforme ai
del trasferimento dei dati, che pertanto non requisiti essenziali ed alle altre
avviene, necessario riavviare disposizioni pertinenti stabilite dalla
lapplicazione oppure scollegare, quindi direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli,
ricollegare il cavo di comunicazione (USB si prega di consultare il seguente URL:
e cos via). http://www.compliance.sony.de/

Questo prodotto stato testato ed


risultato conforme ai limiti stabiliti nella
regolazione EMC relativa alluso dei cavi
di collegamento di lunghezza inferiore a
3 metri.
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche pu influenzare limmagine e il
suono di questa unit.

IT

4
[ Smaltimento delle batterie Nel caso di prodotti che per ragioni di
(pile e accumulatori) esauste sicurezza, prestazioni o integrit dei dati
e delle apparecchiature richiedano una connessione permanente
con una batteria in essi incorporata, la
elettriche ed elettroniche a
stessa dovr essere sostituita
fine vita (applicabile in tutti i esclusivamente da personale qualificato.
Paesi dellUnione Europea e Per assicurarsi che la batteria sia trattata
negli altri Paesi europei con correttamente, si prega di consegnare i
sistema di raccolta prodotti a fine vita ad un idoneo centro di
differenziata) raccolta per il riciclo di apparecchiature
Questo simbolo sul elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre
prodotto, batteria o batterie, si prega di consultare la sezione
imballo indica che gli relativa alla rimozione sicura della batteria
stessi non devono essere dal prodotto. Si prega di consegnare le
trattati come normali batterie ad un idoneo centro di raccolta per
rifiuti domestici. Su il riciclo delle batterie esauste. Per
talune batterie questo informazioni pi dettagliate sul riciclo di
simbolo pu essere utilizzato in questi prodotti o batterie, si prega di
combinazione con un simbolo chimico. I contattare il vostro Comune, il servizio di
simboli chimici del mercurio (Hg) o del smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita
piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria presso il quale stato acquistato il
contiene pi dello 0.0005% di mercurio o prodotto o la batteria.
dello 0.004% di piombo. Assicurandovi In caso di smaltimento abusivo di batterie
che questi prodotti e le batterie siano o di apparecchiature elettriche ed
smaltiti correttamente, contribuirete a elettroniche potrebbero essere applicate le
IT
prevenire potenziali conseguenze negative sanzioni previste dalla normativa vigente
per lambiente e per la salute che (valido solo per lItalia).
potrebbero altrimenti essere causate dal
trattamento inappropriato dei medesimi
prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali
aiuter a preservare le risorse naturali.

IT

5
Indice
Preparazione della fotocamera Passo 1 pagina 7
Verifica dei componenti in dotazione
Identificazione delle parti
Inserimento del pacco batteria
Caricamento del pacco batteria
Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)
Montaggio/rimozione dellobiettivo
Impostazione della lingua e dellorologio

Funzionamento di base Passo 2 pagina 22


Ripresa di fermi immagine/filmati

Funzione di riproduzione Passo 3 pagina 23


Visualizzazione delle immagini

Funzione di registrazione Passo 4 pagina 24


Introduzione ad altre funzioni

Uso di un computer pagina 25


Uso del software
Importazione delle immagini nel computer e utilizzo delle stesse
(PlayMemories Home)

Aggiunta delle funzioni alla fotocamera pagina 27


Aggiunta delle funzioni alla fotocamera

Altro pagina 28
Numero di fermi immagine e tempo registrabile dei filmati
Note sulla registrazione continua dei filmati
Note sulluso della fotocamera
Dati tecnici
Il presente manuale tratta svariati modelli, con diversi obiettivi in dotazione.
Il nome del modello varia a seconda dellobiettivo in dotazione. Il modello
disponibile varia a seconda delle nazioni/regioni.
Nome del modello Obiettivo
ILCE-6300 Non in dotazione
IT
ILCE-6300L E PZ 16 50 mm
6
Verifica dei componenti in dotazione
Controllare innanzitutto il nome del modello della fotocamera utilizzata
(pagina 6). Gli accessori in dotazione variano a seconda del modello.
Il numero in parentesi indica la quantit.

x In dotazione con tutti i Tracolla (1)


modelli
Fotocamera (1)
Cavo di alimentazione (1)* (in
dotazione in alcune nazioni/
Conchiglia oculare (1)
regioni)

Cappuccio per slitta (1) (montato


sulla fotocamera)
* Con la fotocamera potrebbero venire Istruzioni per luso (il presente
forniti pi cavi di alimentazione. manuale) (1)
Utilizzare quello appropriato che Wi-Fi Connection/One-touch
corrisponde alla propria nazione/area
(NFC) Guide (1)
geografica. Vedere pagina 4. IT
Questa guida spiega le funzioni
Pacco batteria ricaricabile che richiedono una connessione
NP-FW50 (1) Wi-Fi.

x ILCE-6300
Cappuccio del corpo (1) (montato
sulla fotocamera)
Cavo USB micro (1)

x ILCE-6300L
Obiettivo con zoom da E PZ 16
50 mm (1) (montato sulla
Alimentatore CA (1) fotocamera)/Copriobiettivo
anteriore (1) (montato
sullobiettivo)

IT

7
Identificazione delle parti

Quando lobiettivo
rimosso

A Slitta multi interfaccia*


B Segno della posizione del
sensore dellimmagine
C Gancio per tracolla
A Pulsante di scatto
D Altoparlante
B Tasto C1 (Personalizzato 1)
E Flash
C Sensore per comando a distanza Premere il tasto (Flash a
D Antenna Wi-Fi (incorporata) scomparsa) per usare il flash. Il
E Interruttore ON/OFF flash non fuoriesce
(Accensione) automaticamente.
F Spia dellautoscatto/Illuminatore Quando non si usa il flash,
AF rispingerlo nel corpo della
fotocamera.
G Tasto di rilascio dellobiettivo
F Manopola del modo
H Microfono*1
(Modo Automatico)/
I Obiettivo (Programmata auto.)/
J Montaggio (Priorit diaframma)/
K Sensore dellimmagine*2 (Priorit tempi)/
L Contatti dellobiettivo*2 (Esposiz. manuale)/
*1 Non coprire questa parte durante la 1/2 (Richiamo memoria)/
registrazione di filmati.
(Filmato/HFR)/
IT *2 Non toccare direttamente questa (Panoramica ad arco)/
8 parte. (Selezione scena)
G Manopola di controllo
H Terminale USB multiplo/Micro*
Supporta il dispositivo
compatibile con micro USB.
I Indicatore luminoso di carica
J Presa micro HDMI
K Presa m (Microfono)
Quando si collega un microfono
esterno, il microfono si accende
automaticamente. Se il
microfono esterno di tipo
autoalimentato a spina, L Sensore per locchio
lalimentazione del microfono M Mirino
fornita dalla fotocamera.
N Conchiglia oculare
Non applicato alla fotocamera in
* Per i dettagli sugli accessori fabbrica. Si consiglia di applicare
compatibili per la slitta multi la conchiglia oculare quando si
interfaccia e il terminale USB intende usare il mirino.
multiplo/Micro, consultare il sito web
Sony o rivolgersi al rivenditore Sony Applicazione/rimozione
o al centro di assistenza Sony della conchiglia oculare
autorizzato locale. anche possibile
usare gli accessori che sono IT
compatibili con la slitta
portaccessori. Le operazioni con gli
accessori di altri produttori non sono
garantite.

Rimuovere la conchiglia oculare


quando si applica un accessorio
(in vendita separatamente) alla
slitta multi interfaccia.

IT

9
O Monitor V Per la ripresa:
possibile regolare lo schermo Tasto Fn (Funzione)
su unangolazione facilmente Per la visione:
visibile e riprendere da qualsiasi Tasto (Invia a Smartphone)
posizione. possibile visualizzare la
schermata per [Invia a
Smartphone] premendo il tasto
(Invia a Smartphone).
W Rotellina di controllo
X Tasto centrale
Y Tasto C2 (Personalizzato 2)/tasto
P Manopola di regolazione (Cancellazione)
diottrica Z Tasto (Riproduzione)
Regolare la manopola di
regolazione della diottria sulla
propria vista finch il display
appare nitidamente nel mirino. Se
difficile girare la manopola di
regolazione della diottria,
rimuovere la conchiglia oculare e
poi regolare la manopola.

A (Contrassegno N)
Q Tasto (Flash a scomparsa) Accostare il contrassegno quando
R Tasto MENU si collega la fotocamera a uno
S Leva di commutazione AF/MF/ Smartphone dotato della funzione
AEL NFC.
NFC (Near Field
T Per la ripresa: Tasto AF/MF/
Communication) uno standard
tasto AEL internazionale della tecnologia di
Per la visione: Tasto comunicazione wireless a corto
(Ingrandimento) raggio.
U Tasto MOVIE (Filmato)

IT

10
B Coperchio della piastra di x Obiettivo
collegamento Vedere a pagina 37 per i dati tecnici
Utilizzare questo sportellino degli obiettivi.
quando si intende utilizzare un
alimentatore CA AC-PW20 (in E PZ 16 50 mm F3.5 5.6
vendita separatamente). Inserire OSS (in dotazione con
la piastra di collegamento nello ILCE-6300L)
scomparto della batteria e poi far
passare il cavo attraverso il
coperchio della piastra di
collegamento come mostrato
sotto.

A Anello dello zoom/di messa a


Accertarsi che il cavo non venga fuoco
schiacciato quando si chiude lo B Leva dello zoom
sportellino.
C Indice di montaggio
C Foro per attacco del treppiede
D Contatti dellobiettivo*
Usare un treppiede con una vite IT
di lunghezza inferiore a 5,5 mm.
* Non toccare direttamente questa
Altrimenti non possibile fissare
parte.
saldamente la fotocamera e
potrebbe verificarsi un danno alla
fotocamera.
D Spia di accesso
E Coperchio della batteria/della
scheda di memoria
F Slot della scheda di memoria
G Slot di inserimento della batteria
H Leva di blocco della batteria

IT

11
Inserimento del pacco batteria

Leva di blocco della batteria

1 Aprire lo sportellino.
2 Inserire il pacco batteria.
Mentre si preme la leva di blocco della batteria, inserire il pacco batteria
come illustrato. Accertarsi che la leva di blocco della batteria si
blocchi dopo linserimento.
Se si chiude il coperchio con la batteria inserita in modo sbagliato si
potrebbe danneggiare la fotocamera.

IT

12
Caricamento del pacco batteria

Indicatore luminoso di carica


Accesa: In carica
Spenta: Carica terminata
Lampeggiante:
Errore nella carica o la carica ha fatto
temporaneamente una pausa perch
la fotocamera non entro i limiti
appropriati della temperatura

1 Collegare la fotocamera allalimentatore CA (in


dotazione), utilizzando il cavo USB micro (in dotazione).
IT

2 Collegare lalimentatore CA alla presa a muro.


Lindicatore luminoso di carica si illumina in arancione e la carica ha
inizio.
Spegnere la fotocamera durante la carica della batteria.
possibile caricare il pacco batteria anche quando parzialmente
carico.
Quando la spia della carica lampeggia e la carica non finita, rimuovere
e reinserire il pacco batteria.
Per alcune nazioni/regioni, collegare il cavo di alimentazione
allalimentatore CA, quindi collegare questultimo a una presa a muro.

Note
Se la spia di carica sulla fotocamera lampeggia quando lalimentatore CA
collegato alla presa a muro, ci indica che la carica si interrotta
temporaneamente perch la temperatura al di fuori dei limiti consigliati. Quando
la temperatura torna entro i limiti appropriati, la carica riprende. Si consiglia di IT
caricare il pacco batteria ad una temperatura ambiente tra 10C e 30C.
13
Il pacco batteria potrebbe non essere caricato efficacemente se la sezione dei
terminali della batteria sporca. In questo caso, togliere delicatamente la polvere
usando un panno morbido o un cotton fioc per pulire la sezione dei terminali della
batteria.
Collegare lalimentatore CA (in dotazione) alla presa a muro pi vicina. Se si
verificano dei malfunzionamenti durante luso dellalimentatore CA, scollegare
immediatamente la spina dalla presa a muro per scollegarsi dallalimentazione.
Al termine della carica, scollegare lalimentatore CA dalla presa a muro.
Assicurarsi di usare solo pacchi batteria, il cavo USB micro (in dotazione) e
lalimentatore CA (in dotazione) di marca Sony autentici.

x Tempo di carica (Carica completa)


Il tempo di carica circa 150 minuti usando lalimentatore CA (in dotazione).
La spia di carica si accende e poi si spegne immediatamente quando il pacco
batteria del tutto carico.
Note
Il tempo di carica indicato sopra valido quando si carica un pacco batteria
completamente scarico ad una temperatura di 25C. La carica pu richiedere pi
tempo secondo le condizioni duso e delle circostanze.

x Carica mediante il collegamento a un computer


Il pacco batteria pu essere caricato
collegando la fotocamera a un computer
usando un cavo USB micro.

Note
Qualora la fotocamera venga collegata a un
computer portatile che non collegato a una
fonte di alimentazione, il livello della batteria Ad una presa USB
del portatile si riduce. Non caricare per un
lungo periodo di tempo.
Non accendere/spegnere o riavviare il computer, n riattivarlo per farlo riprendere
dalla modalit di sospensione, quando stato stabilito un collegamento USB tra il
computer e la fotocamera. Ci potrebbe causare il malfunzionamento della
fotocamera. Prima di accendere/spegnere o riavviare il computer o di riattivarlo
dalla modalit di sospensione, scollegare la fotocamera e il computer.
Non viene fornita alcuna garanzia per la carica usando un computer assemblato
dallutente o un computer modificato.
IT

14
x Durata della batteria e numero di immagini che
possibile registrare e riprodurre
Durata della batteria Numero di immagini
Ripresa (Fermi Monitor Circa 400 immagini
immagine) Mirino Circa 350 immagini
Ripresa tipica Monitor Circa 75 min.
dei filmati Mirino Circa 70 min.
Ripresa Monitor Circa 115 min.
continua dei
filmati Mirino Circa 115 min.
Visione (fermi immagine) Circa 360 min. Circa 7100 immagini

Note
Il numero di immagini indicato sopra valido quando il pacco batteria
completamente carico. Il numero di immagini potrebbe diminuire secondo le
condizioni duso.
Il numero di immagini che possibile registrare per la ripresa nelle seguenti
condizioni:
Usando un Memory Stick PRO Duo (Mark2) Sony (in vendita separatamente).
Quando montato un obiettivo E PZ 16 50 mm F3.5 5.6 OSS. IT
Il pacco batteria usato ad una temperatura ambiente di 25C.
[Luminosit mirino]: [Manuale] [0]
[Luminosit monitor]: [Manuale] [0]
[Visualizza la Qualit]: [Standard]
Il numero per Ripresa (Fermi immagine) basato sullo standard CIPA ed per
la ripresa nelle seguenti condizioni:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP impostato su [Visual. tutte info.].
[Modo messa a fuoco]: [AF automatico]
Si riprende una volta ogni 30 secondi.
Il flash viene usato una volta ogni due.
La fotocamera viene accesa e spenta una volta ogni dieci.
Il numero di minuti per la ripresa dei filmati basato sullo standard CIPA ed per
la ripresa nelle seguenti condizioni:
[ Impost. registraz.]: XAVC S HD 60p 50M /50p 50M .
Ripresa tipica dei filmati: La durata della batteria si basa sullavvio/arresto della
ripresa, sulla zumata, sullaccensione/sullo spegnimento, ecc. a ripetizione.
Ripresa continua dei filmati: La durata della batteria si basa sulla ripresa
ininterrotta finch viene raggiunto il limite (29 minuti) e poi viene continuata
premendo di nuovo il tasto MOVIE. Le altre funzioni, come la zumata, non sono IT

operative. 15
x Alimentazione
Usando lalimentatore CA (in dotazione), possibile usare la fotocamera
mentre viene alimentata da una presa a muro.
Note
La fotocamera non si attiva se la batteria non ha carica restante. Inserire nella
fotocamera un pacco batteria con carica sufficiente.
Se si usa la fotocamera mentre alimentata da una presa a muro, assicurarsi che
sul monitor sia visualizzata licona ( ).
Non rimuovere il pacco batteria mentre la fotocamera alimentata da una presa a
muro. Se si rimuove il pacco batteria, la fotocamera si spegne.
Non rimuovere il pacco batteria quando la spia di accesso (pagina 11) illuminata.
Ci potrebbe danneggiare i dati nella scheda di memoria.
Finch la fotocamera accesa, il pacco batteria non viene caricato neppure se la
fotocamera collegata allalimentatore CA.
In determinate condizioni di utilizzo, la carica della batteria pu venire utilizzata
come riserva anche se la fotocamera collegata allalimentatore CA durante luso.
Non rimuovere il cavo USB micro mentre la fotocamera alimentata tramite la
connessione USB. Prima di rimuovere il cavo USB micro, spegnere la fotocamera.
Quando la fotocamera alimentata tramite la connessione USB, la temperatura al
suo interno aumenta e il tempo di registrazione continua si potrebbe ridurre.
Quando per lalimentazione si usa un caricatore mobile, prima delluso verificare
che sia del tutto carico. Prestare inoltre attenzione alla carica restante del
caricatore mobile durante luso.

IT

16
Inserimento di una scheda di memoria (in
vendita separatamente)

Assicurarsi che
langolo dentellato
sia rivolto
correttamente.

1 Aprire lo sportellino.
2 Inserire la scheda di memoria.
Con langolo smussato rivolto come illustrato, inserire la scheda di
memoria finch clicca in posizione.

3 Chiudere lo sportellino.
x Schede di memoria utilizzabili
Per i fermi Per i filmati
Scheda di memoria IT
immagine MP4 AVCHD XAVC S

Memory Stick PRO Duo


(solo Mark2) (solo Mark2)
*1
Memory Stick PRO-HG Duo

Memory Stick Micro (M2)


(solo Mark2) (solo Mark2)
*2 *2
Scheda di memoria SD
*2 *2 *3
Scheda di memoria SDHC
Scheda di memoria SDXC *2 *2 *3
*2 *2
Scheda di memoria microSD
Scheda di memoria *2 *2 *3
microSDHC
Scheda di memoria *2 *2 *3
microSDXC
*1
I filmati non possono essere registrati in 100 Mbps o pi.
*2
Classe di velocit SD 4: o superiore, o Classe di velocit UHS 1:
o superiore IT

17
*3
Schede di memoria che soddisfano tutte le seguenti condizioni:
Capacit 4 GB o pi
Classe di velocit SD 10: , o Classe di velocit UHS 1: o
superiore
Per registrare in 100 Mbps o pi, richiesta la Classe di velocit UHS 3: .
Per maggiori informazioni sul numero di fermi immagine registrabili e sulla durata
registrabile dei filmati, vedere le pagine da 28 a 29. Fare riferimento alle tabelle
per scegliere una scheda di memoria con la capacit desiderata.
Note
Quando si usa una scheda di memoria SDHC per registrare filmati XAVC S per
periodi di tempo prolungati, i filmati registrati vengono suddivisi in file da 4 GB. I
file suddivisi possono essere integrati in un unico file usando PlayMemories
Home.
Il corretto funzionamento non garantito con tutte le schede di memoria. Per le
schede di memoria di produttori diversi da Sony, rivolgersi al produttore.
Quando si usano le schede di memoria Memory Stick Micro o microSD con questa
fotocamera, accertarsi di usarle con ladattatore appropriato.

x Per rimuovere la scheda di memoria/il pacco batteria


Scheda di memoria: Spingere una volta la scheda di memoria per espellerla.
Pacco batteria: Far scorrere la leva di blocco della batteria. Assicurarsi di non
lasciar cadere il pacco batteria.
Note
Non rimuovere mai la scheda di memoria/il pacco batteria quando la spia di
accesso (pagina 11) illuminata. Ci potrebbe causare danni ai dati nella scheda di
memoria.

IT

18
Montaggio/rimozione dellobiettivo
Impostare linterruttore ON/OFF (accensione) della fotocamera su OFF prima
di montare o rimuovere lobiettivo.

1 Se il copriobiettivo o il coperchio di imballaggio


montato, rimuoverlo dalla fotocamera o dallobiettivo.
Cambiare rapidamente lobiettivo in qualche posto lontano da luoghi
polverosi per impedire che la polvere o la sporcizia penetrino nella
fotocamera.

2 Montare lobiettivo allineando i segni di riferimento


bianchi sullobiettivo e sulla fotocamera.
IT
Tenere la fotocamera rivolta in basso per evitare che la polvere penetri
nella fotocamera.

3 Tenendo premuto leggermente lobiettivo verso la


fotocamera, ruotare lobiettivo in senso orario finch si
blocca in posizione con uno scatto.
Assicurarsi di montare lobiettivo tenendolo dritto.

Note
Quando si monta un obiettivo, non premere il tasto di rilascio dellobiettivo.
Non usare forza eccessiva quando si monta un obiettivo.
Ladattatore per montaggio obiettivo (in vendita separatamente) necessario per
usare un obiettivo con montaggio A (in vendita separatamente). Per i dettagli,
consultare le istruzioni per luso in dotazione con ladattatore per montaggio
obiettivo.
Quando si usa un obiettivo dotato di un attacco per treppiede, fissare lattacco sul
lato dellobiettivo al treppiede per mantenere lequilibrio.

IT

19
x Rimozione dellobiettivo

Tasto di rilascio dellobiettivo

1 Premere completamente il tasto di rilascio dellobiettivo


e ruotare lobiettivo in senso antiorario fino a farlo
arrestare.

Note
Se la polvere o la sporcizia penetra nella fotocamera mentre si cambia lobiettivo e
aderisce alla superficie del sensore dellimmagine (la parte che converte la
sorgente di luce in un segnale digitale), potrebbe apparire come macchie scure
sullimmagine, a seconda dellambiente di ripresa. La fotocamera vibra
leggermente quando viene spenta, a causa della funzione antipolvere, per evitare
che la polvere si attacchi al sensore dellimmagine. In ogni caso, montare o
rimuovere lobiettivo rapidamente in una sede lontana da ubicazioni polverose.
Se del materiale estraneo aderisce al sensore dellimmagine, provare prima [Modo
pulizia] e rimuoverlo usando un soffietto. Per i dettagli, consultare la Guida.
Non lasciare la fotocamera con lobiettivo rimosso.
Quando si desidera usare i cappucci del corpo o i copriobiettivi posteriori,
acquistare lALC-B1EM (Cappuccio del corpo) o lALC-R1EM (Copriobiettivo
posteriore) (in vendita separatamente).
Quando si usa un obiettivo con uno zoom motorizzato, impostare linterruttore
ON/OFF (accensione) della fotocamera su OFF e confermare che lobiettivo sia
completamente rientrato prima di cambiare gli obiettivi. Se lobiettivo non
rientrato, non premere dentro lobiettivo con forza.
Quando si fissa la fotocamera a un treppiede, assicurarsi di non toccare per errore
lanello dello zoom/di messa a fuoco.

IT

20
Impostazione della lingua e dellorologio

Rotellina di controllo

ON/OFF
(Accensione)

Selezionare le voci: v/V/b/B


Impostare il valore numerico
della data e dellora: v/V/ /
Impostare: z

1 Impostare linterruttore ON/OFF (Accensione) su ON.


La schermata di impostazione della lingua viene visualizzata quando si
accende la fotocamera la prima volta.
La fotocamera potrebbe impiegare un p di tempo per accendersi e
consentire il funzionamento. IT

2 Selezionare la lingua desiderata, quindi premere z


sulla rotellina di controllo.
Viene visualizzata la schermata di impostazione di data e ora.

3 Controllare che [Immissione] sia selezionato sullo


schermo, quindi premere z.

4 Selezionare unarea geografica desiderata seguendo le


istruzioni sullo schermo, quindi premere z.

5 Impostare [Ora legale], [Data/Ora] e [Formato data],


quindi premere z.
Quando si imposta [Data/Ora], mezzanotte 12:00 AM e mezzogiorno
12:00 PM.

6 Controllare
premere z.
che [Immissione] sia selezionata, quindi

IT

21
Ripresa di fermi immagine/filmati
Pulsante di scatto

MOVIE

Ripresa di fermi immagine

1 Premere
fuoco.
a met il pulsante di scatto per mettere a

Quando limmagine a fuoco, lindicatore z o si illumina.

2 Premere completamente il pulsante di scatto per


riprendere unimmagine.
Ripresa di filmati

1 Premere il tasto MOVIE (Filmato) per avviare la


registrazione.
Quando si usa un obiettivo con una leva dello zoom: Spostare la leva
dello zoom.
Quando si usa un obiettivo con un anello dello zoom: Girare lanello
dello zoom.

2 Premere di nuovo il tasto MOVIE per arrestare la


registrazione.

Note
La ripresa continua di filmati possibile per un massimo di circa 29 minuti alla
volta con le impostazioni predefinite della fotocamera, e quando la temperatura
dellambiente di circa 25C (il tempo disponibile per la registrazione di filmati
varia a seconda della temperatura dellambiente, del formato e delle impostazioni
di registrazione e delle condizioni di utilizzo della fotocamera prima di iniziare la
registrazione (pagina 30)). Al termine della registrazione dei filmati, possibile
riavviare la registrazione premendo di nuovo il tasto MOVIE. A seconda della
IT
temperatura delle fotocamera o della batteria, la registrazione si pu arrestare per
22 proteggere la fotocamera.
Non tirare manualmente il flash. In caso contrario, si potrebbe provocare un
malfunzionamento.
Quando si usa la funzione dello zoom mentre si riprende un filmato, il suono della
fotocamera in funzione sar registrato. Il suono del tasto MOVIE in funzione
potrebbe anche essere registrato quando la registrazione dei filmati finita.

Visualizzazione delle immagini


: Zumare
Regolare: ruotare la rotellina di controllo

Rotellina di controllo

(Riproduzione)
Selezionare le immagini:
(Cancellazione) B (successiva)/b (precedente) o
girare la rotellina di controllo
Impostare: z
IT

1 Premere il tasto (Riproduzione).

x Selezione dellimmagine successiva/precedente


Selezionare unimmagine premendo B (successiva)/b (precedente) sulla
rotellina di controllo o girando la rotellina di controllo. Premere z al centro
della rotellina di controllo per visualizzare i filmati.

x Cancellazione di unimmagine
1 Premere il tasto (Cancellazione).
2 Selezionare [Canc.] con v sulla rotellina di controllo, quindi premere z.

x Ritorno alla ripresa delle immagini


Premere a met il pulsante di scatto.

IT

23
Introduzione ad altre funzioni
MENU Manopola di controllo
Leva di Rotellina di controllo
commutazione
AF/MF/AEL
Fn (Funzione)

x Rotellina di controllo
DISP (Contenuti visualizzaz.): Consente di cambiare quanto visualizzato sullo
schermo.
ISO (ISO): Consente di impostare la sensibilit in base alla luminosit.
(Indice immagini): Consente di visualizzare pi immagini
contemporaneamente in una schermata ad immagine singola.
(Comp.esposiz.): Consente di compensare lesposizione e la luminosit per
lintera immagine.
(Modo avanzam.): Consente di cambiare tra i metodi di ripresa, come
la ripresa singola, la ripresa continua, la ripresa con autoscatto o la ripresa con
esposizione a forcella.
z (Mes. fuoco standard): Premendo questo tasto quando [Area messa a fuoco]
impostata su [Zona], [Spot flessibile] o [Spot flessi. espanso], possibile
cambiare la posizione dellarea di messa a fuoco premendo v/V/b/B sulla
rotellina di controllo. possibile anche cambiare la posizione dellarea di
messa a fuoco durante la ripresa di immagini statiche. A seconda delle opzioni
selezionate in [Area messa a fuoco] o [AF agg. sogg. centr.], varia la funzione
disponibile alla pressione del tasto.

x Tasto Fn (Funzione)
Consente di registrare 12 funzioni e richiamare quelle funzioni quando si
riprende.
1 Premere il tasto Fn (Funzione).
2 Selezionare la funzione desiderata premendo v/V/b/B sulla rotellina di
controllo.
IT
3 Selezionare il valore dellimpostazione girando la rotellina di controllo.
24
x Manopola di controllo
possibile cambiare immediatamente limpostazione appropriata per ciascun
modo di ripresa girando solo la manopola di controllo.

x Leva di commutazione AF/MF/AEL


possibile cambiare la funzione del tasto AF/MF/AEL ad AF/MF o ad AEL
cambiando la posizione della leva di commutazione AF/MF/AEL.
Portando la leva di commutazione AF/MF/AEL in posizione AF/MF e
premendo il tasto, il modo di messa a fuoco passa temporaneamente tra
automatico e manuale (controllo AF/MF). Portando la leva di commutazione
AF/MF/AEL in posizione AEL e premendo il tasto, si blocca lesposizione
(blocco AE).

Uso del software


Linstallazione del seguente software nel computer rende pi agevole e
completo luso della fotocamera.
PlayMemories Home: Importa le immagini nel computer e consente di
visualizzarle in vari modi (pagina 26).
Image Data Converter: Visualizza le immagini RAW e le elabora.
IT
Remote Camera Control: Controlla la fotocamera collegata al computer con
un cavo USB.

Tale software pu essere scaricato e installato nel computer dai seguenti URL.

1 Usando il browser Internet sul computer, andare a uno


dei seguenti URL, quindi seguire le istruzioni fornite per
scaricare il software desiderato.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
necessaria una connessione a Internet.
Per i dettagli sulluso del software, consultare la pagina di assistenza o
quella della Guida del software.

IT

25
Note
Quando si usa Remote Camera Control, selezionare il tasto MENU t
(Impostazione) t [Collegam.USB] t [Contr. remoto da PC] e quindi
collegare la fotocamera al computer.

Importazione delle immagini nel computer e


utilizzo delle stesse (PlayMemories Home)
Il software PlayMemories Home consente di importare fermi immagine e
filmati sul computer e di usarli. PlayMemories Home necessario per
importare i filmati XAVC S e i filmati AVCHD sul computer.
http://www.sony.net/pm/

Riproduzione delle
immagini importate

Importazione delle immagini dalla fotocamera

Per Windows, sono anche disponibili le


seguenti funzioni: Condivisione delle
immagini su
PlayMemories Online

Visualizzazione Creazione Caricamento


delle immagini dei dischi delle immagini
su un calendario di filmato sui servizi di rete

Note
necessaria una connessione Internet per usare PlayMemories Online o gli altri
servizi di rete. PlayMemories Online o gli altri servizi di rete potrebbero non
essere disponibili in alcune nazioni o regioni.
Se il software PMB (Picture Motion Browser), in dotazione con i modelli rilasciati
prima del 2011, gi stato installato sul computer, PlayMemories Home lo
sovrascriver durante linstallazione. Usare PlayMemories Home, il software
successore di PMB.
IT

26
Quando si collega la fotocamera al computer, nuove funzioni potrebbero essere
installate in PlayMemories Home. Si consiglia di collegare la fotocamera al
computer anche se PlayMemories Home gi stato installato sul computer.
Non scollegare il cavo USB micro (in dotazione) dalla fotocamera mentre si
visualizza la schermata di funzionamento o la schermata di accesso. In caso
contrario i dati potrebbero danneggiarsi.
Per scollegare la fotocamera dal computer, fare clic su nella barra delle
applicazioni, quindi fare clic su [Espelli ILCE-6300].

Aggiunta delle funzioni alla fotocamera


possibile aggiungere le funzioni desiderate alla fotocamera collegandosi al
sito web di scaricamento delle applicazioni (PlayMemories Camera
Apps) tramite Internet.
http://www.sony.net/pmca/
Dopo aver installato unapplicazione, possibile richiamare lapplicazione
accostando uno Smartphone Android abilitato NFC al contrassegno N sulla
fotocamera, usando la funzione [One touch(NFC)].

IT

IT

27
Numero di fermi immagine e tempo registrabile
dei filmati
Il numero di fermi immagine e il tempo registrabile potrebbero variare
secondo le condizioni di ripresa e la scheda di memoria.

x Fermi immagine
La seguente tabella mostra il numero approssimativo di immagini che
possibile registrare su una scheda di memoria formattata con questa
fotocamera. I valori sono definiti usando le schede di memoria standard Sony
per il collaudo.
[ Dimen. immagine]: L: 24M
Quando [ Rapp.aspetto] impostato su [3:2]*
Numero di immagini statiche
Qualit
8 GB 64 GB
Standard 1300 immagini 10500 immagini
Fine 820 immagini 6600 immagini
Extra fine 405 immagini 3250 immagini
RAW & JPEG 215 immagini 1750 immagini
RAW 295 immagini 2400 immagini
* Quando il [ Rapp.aspetto] impostato su unopzione diversa da [3:2],
possibile registrare pi immagini di quelle mostrate sopra. (Tranne quando
[ Qualit] impostata su [RAW].)

IT

28
x Filmati
La seguente tabella mostra i tempi massimi approssimativi di registrazione
utilizzando una scheda di memoria formattata con questa fotocamera. I tempi di
registrazione dei filmati XAVC S e AVCHD si riferiscono a filmati registrati
con [Doppia Regis. Video] impostato su [Disattiv.].
Formato Tempo registrabile (h (ore), m (minuti))
Impost. registraz.
file 8 GB 32 GB 64 GB
XAVC S 30p 100M/25p 100M 9m 35 m 1 h 15 m
4K 30p 60M/25p 60M 15 m 1h 2h5m
*1
24p 100M / 9m 35 m 1 h 15 m
24p 60M *1/ 15 m 1h 2h5m
XAVC S 60p 50M /50p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
HD 30p 50M /25p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
*1
24p 50M / 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
120p 100M/100p 100M 9m 35 m 1 h 15 m
120p 60M/100p 60M 15 m 1h 2h5m
30p 16M*2/25p 16M*2 10 m 55 m 1 h 55 m
24p 12M*1*2/ 10 m 55 m 1 h 55 m
IT
AVCHD 60i 24M(FX) /
40 m 3h 6h
50i 24M(FX)
60i 17M(FH) /
55 m 4h5m 8 h 15 m
50i 17M(FH)
60p 28M(PS) /
35 m 2 h 30 m 5h5m
50p 28M(PS)
24p 24M(FX) /
40 m 3h 6h
25p 24M(FX)
24p 17M(FH) /
55 m 4h5m 8 h 15 m
25p 17M(FH)
MP4 1080/60p 28M /
35 m 2 h 35 m 5 h 20 m
1080/50p 28M
1080/30p 16M /
1h 4 h 10 m 8 h 25 m
1080/25p 16M
720/30p 6M /
2 h 35 m 10 h 55 m 22 h
720/25p 6M
*1
Solo quando [Selettore NTSC/PAL] impostato su NTSC. IT

29
*2
Formato di file per ripresa HFR (a frequenza fotogrammi alta) (I valori indicati
sono i tempi di ripresa disponibili, non durate di riproduzione.)
La ripresa continua possibile per circa 29 minuti (un limite delle specifiche del
prodotto). Il tempo disponibile per la ripresa continua di filmati varia tuttavia nelle
seguenti condizioni.
Ripresa HFR (frequenza fotogrammi alta): circa 7 minuti a [30p 16M]/[25p
16M]; circa 5 minuti e 30 secondi a [24p 12M].
Quando il formato di file impostato su MP4 (28M): Circa 20 minuti (limitato
dalla dimensione file di 4 GB)
Il tempo registrabile dei filmati varia perch la fotocamera dotata di VBR
(Variable Bit Rate = Velocit di trasmissione variabile), che regola
automaticamente la qualit dellimmagine a seconda della scena di ripresa.
Quando si registra un soggetto in movimento rapido, limmagine pi nitida ma il
tempo registrabile inferiore perch necessaria pi memoria per la registrazione.
Il tempo registrabile varia anche secondo le condizioni di ripresa, il soggetto o le
impostazioni della qualit/dimensione dellimmagine.

Note sulla registrazione continua dei filmati


necessaria molta energia per eseguire la registrazione o la ripresa continua dei
filmati di alta qualit usando il sensore dellimmagine. Perci, se si continua a
riprendere, la temperatura allinterno della fotocamera sale, specialmente quella
del sensore dellimmagine. In tali casi, la fotocamera si spegne automaticamente
poich le temperature pi elevate influenzano la qualit delle immagini o
influenzano il meccanismo della fotocamera.
Il tempo disponibile per la registrazione di filmati, quando la fotocamera avvia la
registrazione con le impostazioni predefinite e dopo essere rimasta spenta per un
po, il seguente. (I valori seguenti indicano il tempo continuo dal momento in cui
la fotocamera avvia la registrazione fino a quando larresta.)

Temperatura Tempo di registrazione Tempo di registrazione


ambiente continua di filmati (HD) continua di filmati (4K)
20C Circa 29 minuti Circa 20 minuti
30C Circa 29 minuti Circa 20 minuti
40C Circa 29 minuti Circa 20 minuti

HD: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M


4K: XAVC S 4K 24p 60M

IT

30
Il tempo disponibile per la registrazione di filmati varia a seconda della
temperatura, del formato e delle impostazioni di registrazione e delle condizioni di
utilizzo della fotocamera prima di iniziare la registrazione. Se si ricompongono o
si riprendono frequentemente le immagini dopo aver acceso la fotocamera, la
temperatura allinterno della fotocamera salir e il tempo di registrazione
disponibile sar inferiore.
Quando indicato, smettere di registrare il filmato.
Se la fotocamera smette di registrare a causa della temperatura, lasciarla spenta per
diversi minuti. Avviare la registrazione dopo che la temperatura allinterno della
fotocamera scende completamente.

Note sulluso della fotocamera


Funzioni incorporate in questa fotocamera
Questa fotocamera compatibile con i filmati di formato 1080 60p o 50p. A
differenza dei modi di registrazione standard finora, che registrano in un metodo
interlacciato, questa fotocamera registra usando un metodo progressivo. Ci
aumenta la risoluzione e fornisce unimmagine pi uniforme e pi realistica.
Questa fotocamera compatibile con la registrazione 4K 30p/4K 25p/4K 24p. I
filmati possono essere registrati con una risoluzione superiore al formato HD.
Uso e cura
Evitare di maneggiare rudemente, smontare, modificare, colpire fisicamente o urtare
IT
come martellare, lasciar cadere o calpestare il prodotto. Fare particolare attenzione
allobiettivo.
Note sulla registrazione/riproduzione
Prima di avviare la registrazione, effettuare una registrazione di prova per
accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente.
La fotocamera progettata per essere resistente alla polvere e allumidit, ma non
impermeabile n resistente agli spruzzi.
Non guardare verso il sole o verso una luce forte attraverso un obiettivo rimosso.
Questo potrebbe provocare un danno irreparabile agli occhi. Oppure, si potrebbe
provocare un malfunzionamento dellobiettivo.
Se si verifica la condensa, rimuoverla prima di usare la fotocamera.
Non scuotere n urtare la fotocamera. Potrebbe causare un malfunzionamento e si
potrebbe non essere in grado di registrare le immagini. Inoltre, il supporto di
registrazione potrebbe diventare inutilizzabile o i dati dellimmagine potrebbero
danneggiarsi.

IT

31
Non utilizzare/conservare la fotocamera nei seguenti luoghi
In un luogo molto caldo, freddo o umido
In luoghi come unauto parcheggiata al sole, il corpo della fotocamera potrebbe
deformarsi e ci potrebbe provocare un malfunzionamento.
Alla luce diretta del sole o vicino a un radiatore
Il corpo della fotocamera potrebbe scolorirsi o deformarsi e questo potrebbe
provocare un malfunzionamento.
In un luogo soggetto alle scosse o alla vibrazione
Vicino a un luogo che genera forti radioonde, emette radiazione o fortemente
magnetico
In tali luoghi, la fotocamera potrebbe non registrare o riprodurre correttamente le
immagini.
In luoghi sabbiosi o polverosi
Fare attenzione a non lasciar entrare la sabbia o la polvere nella fotocamera.
Questo pu provocare il malfunzionamento della fotocamera e in alcuni casi
questo inconveniente non pu essere riparato.
Informazioni sulla conservazione
Assicurarsi di montare il copriobiettivo anteriore quando non si utilizza la
fotocamera.
Note sul monitor, sul mirino elettronico e sullobiettivo
Il monitor e il mirino elettronico sono fabbricati usando la tecnologia ad altissima
precisione e perci oltre il 99,99% dei pixel sono operativi per luso effettivo.
Tuttavia, dei minuscoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi)
potrebbero apparire sul monitor e sul mirino elettronico. Questi punti sono un
risultato normale del processo di fabbricazione e non hanno effetto sulla
registrazione.
Non tenere la fotocamera per il monitor.
Quando lobiettivo in funzione, fare attenzione a non lasciar incastrato il dito
nellobiettivo.
Informazioni sui magneti
Sul retro del monitor e nellarea attorno al flash sono applicati dei magneti. Non
collocare vicino al monitor o al corpo della fotocamera oggetti sensibili ai campi
magnetici, quali floppy disk o carte di credito.
Note sulla ripresa con il mirino
Quando si riprende con il mirino, si potrebbero verificare dei sintomi come
laffaticamento degli occhi, la stanchezza, il mal dauto o la nausea. Si consiglia di
fare una pausa ad intervalli regolari quando si sta riprendendo con il mirino.
La durata o la frequenza necessarie della pausa potrebbero variare secondo gli
individui, in modo da essere consigliati per decidere a propria discrezione. Nel caso
di eventuale disagio, evitare di usare il mirino finch la propria condizione recupera
e rivolgersi al medico secondo la necessit.
IT

32
Informazioni sullutilizzo di obiettivi e accessori
Si consiglia di utilizzare obiettivi/accessori Sony progettati per adattarsi alle
caratteristiche di questa fotocamera.
Lutilizzo di prodotti di altre marche potrebbe impedire alla fotocamera di
funzionare al meglio delle sue possibilit, oppure produrre incidenti e
malfunzionamenti della fotocamera.
Note sul flash
Non trasportare la fotocamera tenendola per il flash o usarvi forza eccessiva.
Se lacqua, la polvere o la sabbia penetrano nel flash aperto, si potrebbe causare un
malfunzionamento.
Assicurarsi di tenere le dita lontano quando si spinge gi il flash.
Temperatura della fotocamera
Il corpo della fotocamera e la batteria si possono riscaldare con l'uso, normale.
Protezione per il surriscaldamento
Secondo la temperatura della fotocamera e della batteria, si potrebbe non essere in
grado di registrare i filmati o lalimentazione potrebbe disattivarsi automaticamente
per proteggere la fotocamera.
Prima che la fotocamera si spenga o che non sia pi possibile registrare filmati, sullo
schermo viene visualizzato un messaggio. In questo caso, lasciare spenta la
fotocamera e attendere finch la temperatura della fotocamera e della batteria
scende. Se si accende la fotocamera senza lasciar raffreddare abbastanza la
fotocamera e la batteria, lalimentazione potrebbe disattivarsi di nuovo o si potrebbe
IT
non essere in grado di registrare i filmati.
Carica della batteria
Se si carica una batteria che non stata usata per molto tempo, si potrebbe non
essere in grado di caricarla alla capacit appropriata.
Ci dovuto alle caratteristiche della batteria. Caricare di nuovo la batteria.
Avvertimento sui diritti dautore
I programmi televisivi, i film, le videocassette e altri materiali possono essere
protetti dai diritti dautore. La registrazione non autorizzata di tali materiali pu
essere contraria alle norme delle leggi sui diritti dautore.
Per Prevenire luso illecito di [Informaz. copyright], lasciare vuoti [Imp. nome
fotografo] e [Impostare copyright] se si presta o cede ad altri la fotocamera.
Sony declina ogni responsabilit per i problemi o danni derivanti dalluso non
autorizzato di [Informaz. copyright].
Nessuna garanzia nel caso di contenuto danneggiato o di
registrazioni non riuscite
Sony non pu fornire garanzie nel caso di mancata registrazione, perdita o danni alle
immagini o ai dati audio registrati a causa di un malfunzionamento della fotocamera o
del supporto di registrazione, ecc. Si consiglia di eseguire il backup dei dati importanti.
IT

33
Pulizia della superficie della fotocamera
Pulire la superficie della fotocamera con un panno morbido leggermente inumidito
con acqua, quindi asciugare la superficie con un panno asciutto. Per evitare danni
alla finitura o al rivestimento:
Non esporre la fotocamera a prodotti chimici come il diluente, la benzina, lalcool,
i panni monouso, il repellente per insetti, la crema solare o linsetticida.
Manutenzione del monitor
La crema per le mani o idratante lasciata sul monitor potrebbe dissolverne il
rivestimento. In caso di contatto di tali sostanze con il monitor, rimuoverle
immediatamente.
Se si pulisce energicamente con il fazzoletto di carta o altri materiali si pu
danneggiare il rivestimento.
In presenza di impronte digitali o sporcizia sul monitor, si consiglia di rimuoverle
delicatamente e poi di pulire il monitor con un panno morbido.
Note sulla LAN wireless
Non si assume alcuna responsabilit per i danni causati dallaccesso non autorizzato
o dalluso non autorizzato di destinazioni caricate sulla fotocamera, che risultano da
perdita o furto.
Note sulla protezione durante luso di prodotti LAN wireless
Assicurarsi sempre di utilizzare una LAN wireless protetta, al fine di evitare
intrusioni, accesso da parte di terzi malintenzionati o altre vulnerabilit.
Quando si usa una LAN wireless, importante impostare unadeguata protezione.
Sony declina ogni responsabilit per perdite o danni derivanti da problemi di
protezione dovuti alla mancanza di adeguate misure di protezione o ad altre
circostanze inevitabili durante luso di una LAN wireless.

IT

34
Dati tecnici
Fotocamera Sensibilit ISO (Indice di esposizione
consigliato):
[Sistema] Fermi immagine: AUTO, ISO 100
Tipo di fotocamera: Fotocamera ISO 25 600 (ISO esteso:
digitale con obiettivo massimo ISO 51 200)
intercambiabile Filmati: AUTO, equivalente a
Obiettivo: Obiettivo Sony a montaggio E ISO 100 ISO 25 600
Compensazione dellesposizione:
[Sensore dellimmagine] 5,0 EV (commutabile tra i passi
da 1/3 e 1/2 EV)
Sensore dellimmagine: Sensore
dellimmagine CMOS formato
APS-C (23,5 mm 15,6 mm) [Otturatore]
Numero effettivo di pixel della Tipo: Controllato elettronicamente, a
fotocamera: Circa 24 200 000 pixel spostamento trasversale verticale,
Numero complessivo di pixel del tipo a piano focale
sensore dellimmagine: Gamma dei tempi:
Circa 25 000 000 pixel Fermi immagine: Da 1/4 000 di
secondo a 30 secondi, BULB
[Antipolvere] Filmati: Da 1/4 000 di secondo a
1/4 di secondo (intervallo da
Sistema: Rivestimento di protezione
1/3 EV) IT
dal carico sul filtro ottico e
Dispositivo compatibile con
meccanismo di vibrazione
1080 60i fino a 1/60 di secondo
ultrasonica
nel modo AUTO (fino a 1/30 di
secondo nel modo otturatore
[Sistema di messa a fuoco
lento automatico)
automatica]
Dispositivo compatibile con
Sistema: Sistema di rilevamento di 1080 50i fino a 1/50 di secondo
fase/Sistema di rilevamento del nel modo AUTO (fino a 1/25 di
contrasto secondo nel modo otturatore
Gamma di sensibilit: Da EV-1 a EV20 lento automatico)
(equivalente a ISO 100, con Tempo di sincronizzazione del flash:
obiettivo F2,0) 1/160 di secondo
[Controllo dellesposizione] [Supporto di registrazione]
Metodo di misurazione: 1 200 segmenti Memory Stick PRO Duo, scheda SD
misurati dal sensore di immagine
Campo di misurazione esposimetrica: [Monitor]
Da EV-2 a EV20 (equivalente a
Monitor LCD: Ampio, drive TFT da
ISO 100, con obiettivo F2,0)
7,5 cm (tipo 3,0) IT
Numero totale di punti: 921 600 punti
35
[Mirino elettronico] [Altro]
Tipo: Mirino elettronico Exif Print: Compatibile
Numero totale di punti: 2 359 296 punti PRINT Image Matching III:
Copertura fotogrammi: 100% Compatibile
Ingrandimento: DPOF: Compatibile
Circa 1,07 Dimensioni (conformi a CIPA) (circa):
Circa 0,70 (equivalente al 120,0 mm 66,9 mm 48,8 mm
formato da 35 mm) con obiettivo (L/A/P)
da 50 mm allinfinito, 1 m1 Peso (conforme a CIPA) (circa):
(diottrico) 404 g (inclusi batteria e Memory
Punto dellocchio (conforme a CIPA): Stick PRO Duo)
Circa 23 mm dalloculare, circa 361 g (solo fotocamera)
21,4 mm dalla cornice delloculare Temperatura di esercizio:
a 1 m1 Da 0 C a 40 C
Regolazione diottrica: Temperatura di conservazione:
Da 4,0 m1 a +3,0 m1 Da 20 C a +60 C
Formato file:
[Terminali di ingresso/uscita] Fermo immagine: Conforme a
Terminale USB multiplo/Micro*: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3,
Hi-Speed USB (USB 2.0) MPF Baseline), RAW (formato
* Supporta il dispositivo Sony ARW 2.3)
compatibile con micro USB. Filmati (Formato XAVC S):
HDMI: Micropresa HDMI di tipo D Conforme al formato MPEG-4
Terminale m (Microfono): AVC/H.264 XAVC S ver.1.0
Minipresa stereo da 3,5 mm Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: LPCM 2 canali (48 kHz
[Alimentazione] 16 bit)
Tipo di batteria: Pacco batteria Filmato (Formato AVCHD):
ricaricabile NP-FW50 compatibile con formato AVCHD
Ver. 2.0
[Consumo energetico (durante la Video: MPEG-4 AVC/H.264
ripresa)] Audio: Dolby Digital 2 canali
Dolby Digital Stereo Creator
Quando si usa un obiettivo E PZ 16
Prodotto su licenza dei Dolby
50 mm F3.5 5.6 OSS*
Laboratories.
Circa 2,5 W (durante la ripresa con
Filmato (formato MP4):
il mirino)
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Circa 2,2 W (durante la ripresa con
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2 canali
il monitor)
Comunicazione USB: Hi-Speed
* in dotazione con ILCE-6300L
USB (USB 2.0)

IT

36
Obiettivo E PZ 16 50 mm F3.5
[Flash]
5.6 OSS*1 (in dotazione con
Numero guida del flash: 6 (in metri a
ISO 100) ILCE-6300L)
Tempo di ricarica: Circa 4 secondi Equivalente alla lunghezza focale del
Copertura del flash: Copre un obiettivo formato 35 mm*2: 24 mm 75 mm
da 16 mm (lunghezza focale Gruppi/elementi dellobiettivo: 8 9
indicata dallobiettivo) Angolo di visualizzazione*2: 83 32
Compensazione del flash: 3,0 EV Messa a fuoco minima*3: 0,25 m
(commutabile tra i passi da 1/3 e 0,3 m
1/2 EV) Ingrandimento massimo: 0,215
Apertura minima: f/22 f/36
[LAN wireless] Diametro del filtro: 40,5 mm
Dimensioni (diametro massimo
Formato supportato: IEEE 802.11 b/g/n
altezza): Circa 64,7 mm 29,9 mm
Banda di frequenza: 2,4 GHz
Peso: Circa 116 g
Protocolli di sicurezza supportati:
SteadyShot: Disponibile
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
*1
Metodo di configurazione: Wi-Fi Obiettivo con zoom motorizzato
*2 I valori della lunghezza focale
Protected Setup (WPS)/Manuale
Metodo di accesso: equivalente nel formato 35 mm e
Modo di infrastruttura dellangolo di visione sono basati
NFC: Conforme con NFC Forum Type sulle fotocamere digitali dotate di
3 Tag sensore dellimmagine in formato
APS-C. IT
Model No. WW906746 *3 La distanza minima di messa a fuoco

la distanza pi breve dal sensore


Alimentatore CA AC-UUD12/ dellimmagine al soggetto.
UUE12
Requisiti di alimentazione: Da 100 V a Il formato e i dati tecnici sono
240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 0,2 A soggetti a modifiche senza
Tensione di uscita: 5 V CC, 1,5 A preavviso.
Pacco batteria ricaricabile
NP-FW50
Tipo di batteria: Batteria a ioni di litio
Tensione massima: 8,4 V CC
Tensione nominale: 7,2 V CC
Tensione massima di carica: 8,4 V CC
Corrente massima di carica: 1,02 A
Capacit: 7,3 Wh (1 020 mAh)

IT

37
Informazioni sulla Marchi di fabbrica
lunghezza focale Memory Stick e sono marchi di
Langolo della foto di questa fabbrica o marchi di fabbrica
fotocamera pi stretto di quello della registrati di Sony Corporation.
fotocamera di formato 35 mm. XAVC S e sono marchi
possibile trovare lequivalente registrati di Sony Corporation.
approssimativo della lunghezza focale AVCHD Progressive e il logo
di una fotocamera di formato 35 mm e AVCHD Progressive sono marchi
riprendere con lo stesso angolo della di fabbrica della Panasonic
foto, aumentando di met la lunghezza Corporation e Sony Corporation.
focale dellobiettivo. Dolby e il simbolo della doppia D
Per esempio, usando un obiettivo da sono marchi di fabbrica di Dolby
50 mm, possibile ottenere Laboratories.
lequivalente approssimativo di un I termini HDMI e HDMI High-
obiettivo da 75 mm di una fotocamera Definition Multimedia Interface e il
di formato 35 mm. logo di HDMI sono marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica
registrati di HDMI Licensing LLC
negli Stati Uniti e in altre nazioni.
Windows un marchio di fabbrica
registrato della Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in
altre nazioni.
Mac un marchio di fabbrica
registrato della Apple Inc. negli Stati
Uniti e in altre nazioni.
iPhone e iPad sono marchi di fabbrica
registrati della Apple Inc. negli Stati
Uniti e in altre nazioni.
Il logo SDXC un marchio di
fabbrica di SD-3C, LLC.
Android e Google Play sono marchi
di fabbrica di Google Inc.
Wi-Fi, il logo Wi-Fi, Wi-Fi Protected
Setup sono marchi registrati o marchi
di Wi-Fi Alliance.
Il contrassegno N un marchio di
fabbrica o marchio di fabbrica
registrato di NFC Forum, Inc. negli
Stati Uniti e in altre nazioni.
DLNA e DLNA CERTIFIED sono
marchi di fabbrica della Digital
Living Network Alliance.
IT

38
Facebook e il logo f sono marchi di Informazioni sul software
fabbrica o marchi di fabbrica GNU GPL/LGPL
registrati di Facebook, Inc. Il prodotto include software soggetto
YouTube e il logo YouTube sono alla seguente GNU General Public
marchi di fabbrica o marchi di
License (qui di seguito GPL) o
fabbrica registrati di Google Inc.
Eye-Fi un marchio di fabbrica di GNU Lessero General Public
Eye-Fi, Inc. License (qui di seguito LGPL).
Inoltre i nomi del sistema e dei Con la presente si informa lutente
prodotti usati in questo manuale sono che ha diritto di accedere, modificar
generalmente marchi di fabbrica o e ridistribuire il codice sorgente di
marchi di fabbrica registrati dei loro tali programmi software alle
rispettivi sviluppatori o produttori. condizioni della GPL/LGPL fornita.
Tuttavia, i contrassegni o
Il codice sorgente disponibile sul
potrebbero non essere usati in tutti i
casi in questo manuale.
Web. Usare il seguente URL per
scaricarlo.
http://oss.sony.net/Products/Linux/
Preferiremmo non essere contattati
in merito ai contenuti del codice
sorgente.
Le licenze (in inglese) sono
registrate nella memoria interna del
IT
prodotto.
Stabilire una connessione
allarchiviazione di massa tra il
prodotto e un computer per leggere
le licenze nella cartella PMHOME
- LICENSE.

Ulteriori informazioni su questo


prodotto e le risposte alle domande
pi frequenti sono reperibili sul
nostro sito web di Assistenza
Clienti.

IT

39
Portugus

Montagem tipo E

Saber mais sobre a cmara (Guia de Ajuda)


Guia de Ajuda um manual on-line. Pode ler o Guia de
Ajuda no seu computador ou smartphone.
Consulte-o para instrues aprofundadas sobre muitas
funes da cmara.
URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/

Visualizar o Guia
Esta cmara est equipada com um manual de instrues incorporado.
Manual da Cmara
O Manual da Cmara apresenta explicaes para a funo ou definio do
menu presentemente selecionada.
1 Atribua o Manual da Cmara ao boto desejado usando [Tecla
Person.(Capt.)].
Boto MENU t (Definies Personaliz.) t [Tecla Person.(Capt.)]
t Selecione o boto pretendido atribudo funo. t [Manual da
Cmara]
2 Prima o boto MENU e use o seletor de controlo para selecionar um item
do MENU cuja explicao pretende ler, e depois prima o boto ao qual o
[Manual da Cmara] atribudo.

PT

2
No exponha a uma temperatura
AVISO superior a 60 C como, por exemplo,
luz solar direta ou dentro de um
Para reduzir o risco de automvel estacionado ao sol.
incndio ou choque eltrico, No proceda incinerao nem queime.
no exponha a unidade No manuseie baterias de ies de ltio
chuva ou humidade. danificadas ou que estejam a derramar
lquido.
Certifique-se de que carrega a bateria,
INSTRUES DE utilizando um carregador de bateria
Sony autntico ou um dispositivo que
SEGURANA possa faz-lo.
IMPORTANTES Mantenha a bateria fora do alcance das
crianas.
-GUARDE ESTAS No molhe a bateria.
Substitua-a apenas por outra do mesmo
INSTRUES tipo ou por um tipo equivalente
recomendado pela Sony.
PERIGO Desfaa-se imediatamente de baterias
PARA REDUZIR O usadas, tal como descrito nas instrues.

Use uma tomada de parede prxima


RISCO DE INCNDIO quando usar o adaptador de CA/
OU CHOQUE carregador da bateria fornecido ou
recomendado. Se ocorrer qualquer mau
ELTRICO, SIGA funcionamento enquanto utilizar este
produto, desligue imediatamente a ficha
CUIDADOSAMENTE da tomada de parede para desligar da fonte PT
de alimentao.
ESTAS INSTRUES Se utilizar o produto com uma luz de
carregamento, ateno que o produto no
ATENO est desligado da fonte de alimentao
mesmo quando a luz desligar.
[ Bateria O cabo de alimentao, se fornecido, foi
Se a bateria for indevidamente utilizada, a concebido especificamente para utilizao
mesma pode rebentar, provocar um apenas com este equipamento e no
incndio ou queimaduras qumicas. Tenha dever ser utilizado com qualquer outro
em ateno as seguintes precaues. equipamento eltrico.
No desmonte.
No esmague nem exponha a bateria a
nenhum choque ou fora como martelar,
deixar cair, ou pisar a bateria.
No cause curto-circuitos e no toque
com objetos metlicos nos terminais da
bateria.
PT

3
[ Cabo de alimentao
Para os clientes no Reino Unido, Irlanda, Aviso para os clientes na
Malta, Chipre e Arbia Saudita Europa
Use o cabo de alimentao (A). Por razes
de segurana, o cabo de alimentao (B) [ Nota para os clientes nos
no se destina aos pases/regies acima e,
pases que apliquem as
por conseguinte, no deve ser usado.
Diretivas da UE
Para os clientes noutros pases/regies da
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1
UE
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japo
Use o cabo de alimentao (B).
Para a conformidade dos produtos na EU:
(A) (B) Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Blgica

[ Nota
Se a transferncia de dados for
interrompida a meio (falhar) devido a Sony Corporation declara que este
interferncias eletromagnticas ou equipamento est conforme com os
eletricidade esttica, reinicie a aplicao requisitos essenciais e outras disposies
ou desligue e volte a ligar o cabo de relevantes da Diretiva 1999/5/CE. Para
comunicao (USB, etc.) de novo. mais informaes, por favor consulte o
seguinte URL:
Este produto foi testado e est em http://www.compliance.sony.de/
conformidade com os limites
estabelecidos no regulamento EMC
relativamente utilizao de cabos com
comprimento inferior a 3 metros.

Os campos magnticos em frequncias


especficas podem influenciar a imagem e
o som desta unidade.

PT

4
[ Tratamento de pilhas e Para as restantes pilhas, por favor,
equipamentos eltricos e consulte as instrues do equipamento
eletrnicos no final da sua sobre a remoo da mesma. Deposite a
bateria num ponto de recolha destinado a
vida til (Aplicvel na Unio
resduos de pilhas e baterias.
Europeia e em pases Para informaes mais detalhadas sobre a
Europeus com sistemas de reciclagem deste produto, por favor
recolha seletiva de resduos) contacte o municpio onde reside, os
Este smbolo, colocado servios de recolha de resduos da sua rea
no produto na pilha ou ou a loja onde adquiriu o produto ou a
na sua embalagem, pilha.
indica que estes
produtos e pilhas no
devem ser tratados
como resduos urbanos
indiferenciados.
Em determinadas pilhas este smbolo pode
ser usado em combinao com um
smbolo qumico. Os smbolos qumicos
para o mercrio (Hg) ou chumbo (Pb) so
adicionados se a pilha contiver mais de
0,0005% em mercrio ou 0,004% em
chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de
recolha destinado a resduos de pilhas e
acumuladores.
Assegurando-se que estes produtos e
pilhas so corretamente depositadas, ir PT
prevenir potenciais consequncias
negativas para o ambiente bem como para
a sade, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destes
resduos. A reciclagem dos materiais
contribuir para a conservao dos
recursos naturais.
Se por motivos de segurana, desempenho
ou proteo de dados, os produtos a
necessitarem de uma ligao permanente a
uma pilha integrada, esta s deve ser
substituda por profissionais qualificados.
Acabado o perodo de vida til dos
produtos, coloque-os no ponto de recolha
de produtos eltricos/eletrnicos de forma
a garantir o tratamento adequado da
bateria integrada.
PT

5
ndice
Preparar a cmara Passo 1 pgina 7
Verificao dos itens fornecidos
Identificao dos componentes
Inserir a bateria
Carregar a bateria
Insero de um carto de memria (vendido separadamente)
Colocar/Retirar a objetiva
Definir o idioma e o relgio

Operao bsica Passo 2 pgina 22


Fotografar imagens fixas/gravar filmes

Funo de reproduo Passo 3 pgina 23


Visualizar imagens

Funo de gravao Passo 4 pgina 24


Introduo de outras funes

Utilizar um computador pgina 26


Utilizar o software
Importar imagens para o seu computador e us-las (PlayMemories
Home)

Adicionar funes cmara pgina 28


Adicionar funes cmara

Outros temas pgina 28


Nmero de imagens fixas e tempo de gravao de filmes
Notas sobre a gravao contnua de filmes
Notas sobre a utilizao da cmara
Caractersticas tcnicas
Este manual cobre vrios modelos fornecidos com objetivas diferentes.
O nome do modelo varia dependendo da objetiva fornecida. A disponibilidade de
modelo varia em funo dos pases/regies.
Nome do modelo Objetiva
ILCE-6300 No fornecida
PT
ILCE-6300L E PZ 16 50 mm
6
Verificao dos itens fornecidos
Em primeiro lugar verifique o nome do modelo da cmara (pgina 6). Os
acessrios fornecidos diferem de modelo para modelo.
O nmero entre parnteses indica a quantidade.

x Fornecido com todos os Correia de ombro (1)


modelos
Cmara (1)
Cabo de alimentao (1)*
(fornecido em alguns pases/
Proteo da ocular (1)
regies)

Tampa da sapata (1) (colocada na


cmara)
* Vrios cabos de alimentao podem Manual de instrues (este
ser fornecidos com a sua cmara. manual) (1)
Utilize o que for adequado para o seu Wi-Fi Connection/One-touch
pas/regio. Consulte a pgina 4.
(NFC) Guide (1)
Bateria recarregvel NP-FW50 (1) Este guia explica as funes que
exigem uma ligao Wi-Fi. PT

x ILCE-6300
Tampa do corpo da cmara (1)
Cabo micro USB (1)
(colocada na cmara)

x ILCE-6300L
Objetiva zoom E PZ 16 50 mm
Transformador de CA (1) (1) (colocada na cmara)/Tampa
frontal da objetiva (1) (colocada na
objetiva)

PT

7
Identificao dos componentes

Quando a objetiva estiver


retirada

A Sapata multi-interface*
B Marca da posio do sensor
de imagem
C Olhal para a correia de ombro
A Boto do obturador
D Altifalante
B Boto C1 (Personalizar 1)
E Flash
C Sensor remoto Prima o boto (abertura do
D Antena Wi-Fi (incorporada) Flash) para usar o flash. O flash
E Interruptor ON/OFF no abre automaticamente.
(Alimentao) Quando no usar o flash,
F Luz do temporizador carregue nele para dentro do
automtico/Iluminador AF corpo da cmara.
G Boto de soltar a objetiva F Seletor de modo
H Microfone*1 (Modo Auto)/
(Programa auto)/
I Objetiva
(Prioridade abertura)/
J Montagem (Prioridade obturador)/
K Sensor de imagem*2 (Exposio manual)/
L Contactos da objetiva*2 1/2 (Rechamar memria)/
*1
No cobrir este componente durante (Filme/HFR)/
a gravao de filme. (Varrer panorama)/
PT *2 No tocar diretamente neste (Seleo de cena)
8 componente.
G Seletor de comando
H Multi Terminal/Terminal Micro
USB*
Suporta dispositivo compatvel
com Micro USB.
I Indicador luminoso de carga
J Micro tomada HDMI
K Tomada m (Microfone)
Quando estiver ligado um
microfone externo, o microfone
ligado automaticamente. Se o
microfone externo for do tipo de L Sensor dos olhos
alimentao plug-in, a M Visor
alimentao do microfone N Proteo da ocular
fornecida pela cmara.
No colocada na cmara na
fbrica. Recomenda-se que
* Para mais detalhes sobre acessrios coloque a proteo da ocular
compatveis para a sapata multi- quando tencionar usar o visor.
interface e o Multi Terminal/
Terminal Micro USB, visite o Web Colocar/retirar a proteo
site da Sony, ou consulte o seu da ocular
concessionrio Sony ou servio local
de assistncia Sony autorizado. Pode
tambm utilizar acessrios que sejam
compatveis com a base para PT
acessrios. No se garantem as
operaes com acessrios de outros
fabricantes.

Retire a proteo da ocular


quando coloca um acessrio
(vendido separadamente) na
Sapata multi-interface.

PT

9
O Monitor Y Boto C2 (Personalizar 2)/Boto
Pode ajustar o ecr para um (Apagar)
ngulo facilmente visualizvel e Z Boto (Reproduo)
fotografar de qualquer posio.

P Seletor de ajuste de dioptria


Ajuste o seletor de ajuste de
dioptria sua viso at a
visualizao aparecer claramente
no visor. Se for difcil rodar o
seletor de ajuste de dioptria,
retire a proteo da ocular e A (marca N)
depois ajuste o seletor. Toque na marca quando liga a
cmara a um smartphone
equipado com a funo NFC.
NFC (Near Field
Communication) uma norma
internacional de tecnologia de
comunicao sem fios de curto
Q Boto (abertura do Flash) alcance.
R Boto MENU B Tampa da placa de ligao
S Alavanca de comutao AF/MF/ Usar isto quando utilizar um
AEL Transformador de CA AC-PW20
(vendido separadamente). Insira
T Para fotografar: Boto AF/MF/
a placa de ligao no
boto AEL
compartimento da bateria e
Para visualizao: Boto
depois passe o cabo pela tampa
(Ampliar) da placa de ligao como
U Boto MOVIE (Filme) mostrado abaixo.
V Para fotografar:
Boto Fn (Funo)
Para visualizao:
Boto (Env. p/ Smartphone)
Pode visualizar o ecr para [Env.
p/ Smartphone] premindo o boto
(Env. p/ Smartphone).
Certifique-se de que o fio de
PT
W Seletor de controlo ligao no fica comprimido
10 X Boto central quando fecha a tampa.
C Orifcio do encaixe do trip x Objetiva
Usar um trip com um parafuso Consulte a pgina 37 sobre as
com menos de 5,5 mm de
especificaes das objetivas.
comprimento. Caso contrrio,
no consegue prender E PZ 16 50 mm F3.5 5.6
firmemente a cmara, e podem OSS (fornecida com ILCE-
ocorrer danos a esta. 6300L)
D Luz de acesso
E Tampa da bateria/carto de
memria
F Ranhura do carto de memria
G Ranhura de insero da bateria
H Alavanca de bloqueio da bateria

A Anel de zoom/Anel de focagem


B Alavanca de zoom
C ndice de montagem
D Contactos da objetiva*

* No tocar diretamente neste


componente.
PT

PT

11
Inserir a bateria

Alavanca de bloqueio da bateria

1 Abra a tampa.
2 Insira a bateria.
Enquanto prime a alavanca de bloqueio da bateria, insira a bateria como
ilustrado. Certifique-se de que a alavanca de bloqueio da bateria
bloqueia aps a insero.
Fechar a tampa com a bateria inserida incorretamente pode danificar a
cmara.

PT

12
Carregar a bateria

Indicador luminoso de carga


Aceso: A carregar
Apagado: O carregamento terminou
Intermitente:
Erro de carregamento ou o
carregamento parou temporariamente
porque a temperatura no est dentro
da variao correta

1 Ligue a cmara ao Transformador de CA (fornecido),


utilizando o cabo micro USB (fornecido).

2 Ligue o Transformador de CA tomada de parede.


O indicador luminoso de carga acende a cor de laranja e o carregamento
PT

inicia-se.
Desligue a cmara enquanto carrega a bateria.
Pode carregar a bateria mesmo quando estiver carregada parcialmente.
Quando o indicador luminoso de carga pisca e o carregamento no tiver
terminado, retire e volte a inserir a bateria.
Em alguns pases/regies, ligue o cabo de alimentao ao
Transformador de CA e ligue o Transformador de CA tomada de
parede.

Notas
Se o indicador luminoso de carga na cmara piscar quando o Transformador de
CA estiver ligado tomada de parede, isso indica que o carregamento parou
temporariamente porque a temperatura est fora da variao recomendada.
Quando a temperatura regressa ao intervalo adequado, o carregamento reinicia-se.
Recomendamos o carregamento da bateria a uma temperatura ambiente entre os PT

10C a 30C. 13
A bateria pode no carregar eficazmente se a seco do terminal da bateria estiver
suja. Neste caso, limpe qualquer p ligeiramente usando um pano macio ou um
cotonete para limpar a seco do terminal da bateria.
Ligue o Transformador de CA (fornecido) tomada de parede mais prxima. Se
ocorrerem avarias enquanto usa o Transformador de CA, desligue imediatamente
a ficha da tomada de parede para desligar da fonte de alimentao.
Quando o carregamento tiver terminado, desligue o Transformador de CA da
tomada de parede.
Certifique-se de que usa apenas baterias, cabo micro USB (fornecido) e
Transformador de CA (fornecido) genunos da Sony.

x Tempo de carregamento (Carga completa)


O tempo de carregamento de aproximadamente 150 minutos usando o
Transformador de CA (fornecido). A luz de carregamento acende e depois
apaga-se imediatamente quando a bateria estiver totalmente carregada.
Notas
O tempo de carregamento acima aplica-se quando carrega uma bateria totalmente
descarregada a uma temperatura de 25C. O carregamento pode demorar mais
tempo dependendo das condies de utilizao e circunstncias.

x Carregamento atravs da ligao a um computador


A bateria pode ser carregada ligando a cmara
a um computador, utilizando o cabo micro
USB.

Notas
Se a cmara for ligada a um computador
porttil que no est ligado a uma fonte de
alimentao, o nvel de carga da bateria do
computador porttil diminui. No carregue A uma tomada USB
durante um perodo alargado de tempo.
No ligue/desligue nem reinicie o computador,
nem o ative para sair do modo de suspenso quando uma ligao USB tiver sido
estabelecida entre o computador e a cmara. Isso pode provocar a avaria da
cmara. Antes de ligar/desligar, reiniciar o computador ou despertar o computador
do modo de suspenso, desligue a cmara e o computador.
No so dadas garantias quanto ao carregamento utilizando um computador
personalizado ou um computador modificado.

PT

14
x Durao da bateria e nmero de imagens que podem
ser gravadas e reproduzidas
Durao da bateria Nmero de imagens
Fotografia Monitor Aprox. 400 imagens
(imagens fixas) Visor Aprox. 350 imagens
Filmagem tpica Monitor Aprox. 75 min.
de filme Visor Aprox. 70 min.
Filmagem Monitor Aprox. 115 min.
contnua de
filme Visor Aprox. 115 min.
Visualizao (imagens fixas) Aprox. 360 min. Aprox. 7100 imagens

Notas
O nmero de imagens acima aplica-se quando a bateria estiver totalmente
carregada. O nmero de imagens pode diminuir dependendo das condies de
utilizao.
O nmero de imagens que podem ser gravadas para fotografia sob as seguintes
condies:
Utilizao de Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (vendido
separadamente).
Quando uma objetiva E PZ 16 50 mm F3.5 5.6 OSS estiver colocada.
A bateria usada a uma temperatura ambiente de 25C. PT
[Luminosidade visor.]: [Manual] [0]
[Brilho Monitor]: [Manual] [0]
[Qualidade Exibio]: [Normal]
O nmero para Fotografia (imagens fixas) baseia-se na norma CIPA e para
fotografar sob as seguintes condies:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP est definido para [Vis. Todas Info.].
[Modo de Focagem]: [AF Automtica]
Disparar uma vez a cada 30 segundos.
O flash usado uma vez a cada duas vezes.
A alimentao ligada e desligada uma vez a cada dez vezes.
O nmero de minutos para gravao de filmes baseia-se na norma CIPA e para
filmar sob as seguintes condies:
[ Defin. Gravao]: XAVC S HD 60p 50M /50p 50M .
Filmagem tpica de filme: A durao da bateria baseia-se em iniciar/parar a
filmagem, fazer zoom, ligar/desligar, etc. repetidamente.
Filmagem contnua de filme: A durao da bateria baseia-se em filmagem sem
parar at o limite (29 minutos) ter sido atingido e depois continuada premindo PT

novamente o boto MOVIE. Outras funes como zoom, no so operadas. 15


x Fornecer energia
Pode usar a cmara enquanto a alimentao for fornecida por uma tomada de
parede usando o Transformador de CA (fornecido).
Notas
A cmara no ativar se no houver bateria restante. Insira na cmara uma bateria
com carga suficiente.
Se usar a cmara enquanto a alimentao estiver a ser fornecida de uma tomada de
parede, certifique-se de que o cone ( ) se visualiza no monitor.
No retire a bateria enquanto a alimentao estiver a ser fornecida de uma tomada
de parede. Se retirar a bateria, a cmara desligar-se-.
No retire a bateria enquanto a luz de acesso (pgina 11) estiver acesa. Os dados
no carto de memria podem ficar danificados.
Desde que a alimentao esteja ligada, a bateria no ser carregada mesmo se a
cmara estiver ligada ao Transformador de CA.
Em determinadas condies de utilizao, a carga da bateria pode ser consumida
como reserva mesmo quando a cmara estiver ligada ao Transformador de CA
enquanto estiver a ser utilizada.
No retire o cabo micro USB enquanto a alimentao estiver a ser fornecida
atravs da ligao USB. Antes de retirar o cabo micro USB, desligue a cmara.
Enquanto a alimentao estiver a ser fornecida atravs da ligao USB, a
temperatura no interior da cmara subir e o tempo de gravao contnua poder
ser encurtado.
Quando usar um carregador mvel como uma fonte de alimentao, confirme que
o carregador mvel est totalmente carregado antes de usar. Alm disso, tenha
cuidado quanto alimentao restante no carregador mvel durante a utilizao.

PT

16
Insero de um carto de memria (vendido
separadamente)

Certifique-se de
que o canto com o
entalhe est virado
corretamente.

1 Abra a tampa.
2 Insira o carto de memria.
Com o canto com o entalhe virado como ilustrado, insira o carto de
memria at encaixar no lugar.

3 Feche a tampa.
x Cartes de memria que podem ser usados
Para Para filmes
Carto de memria imagens
fixas MP4 AVCHD XAVC S
PT
Memory Stick PRO Duo (Mark2 (Mark2
apenas) apenas)
Memory Stick PRO-HG Duo *1

Memory Stick Micro (M2) (Mark2 (Mark2


apenas) apenas)
Carto de memria SD *2 *2

Carto de memria SDHC *2 *2 *3

Carto de memria SDXC *2 *2 *3

Carto de memria microSD *2 *2


Carto de memria *2 *2 *3
microSDHC
Carto de memria *2 *2 *3
microSDXC
PT

17
*1
Os filmes no podem ser gravados em 100 Mbps ou mais.
*2 Velocidade do SD Classe 4: ou superior, ou Velocidade UHS Classe
1: ou superior
*3 Os cartes de memria que cumprem todas as seguintes condies:

Capacidade de 4 GB ou mais
Velocidade do SD Classe 10: ou Velocidade UHS Classe 1: ou
superior
Quando gravar em 100 Mbps ou mais, Velocidade UHS Classe 3:
necessrio.
Para mais detalhes sobre o nmero de imagens fixas gravveis e durao de
gravao de filmes, consulte as pginas 28 a 29. Verifique as tabelas para
selecionar um carto de memria com a capacidade desejada.
Notas
Quando se usar um carto de memria SDHC para gravar filmes XAVC S ao
longo de perodos alargados de tempo, os filmes gravados sero divididos em
ficheiros de 4 GB. Os ficheiros divididos podem ser integrados num nico ficheiro
usando PlayMemories Home.
No h garantia de que todos os cartes de memria funcionem corretamente. Em
relao a cartes de memria produzidos por fabricantes sem ser a Sony, consulte
os fabricantes dos produtos.
Quando utilizar os cartes de memria Memory Stick Micro ou microSD com esta
cmara, certifique-se de que utiliza o adaptador apropriado.

x Para retirar o carto de memria/bateria


Carto de memria: Carregue no carto de memria para dentro uma vez para
o ejetar.
Bateria: Deslize a alavanca de bloqueio da bateria. Certifique-se de que no
deixa cair a bateria.
Notas
Nunca retire o carto de memria/bateria quando a luz de acesso (pgina 11)
estiver acesa. Isto pode causar danos aos dados no carto de memria.

PT

18
Colocar/Retirar a objetiva
Coloque o interruptor ON/OFF (Alimentao) da cmara em OFF antes de
colocar ou retirar a objetiva.

1 Se a capa ou a tampa da embalagem estiver colocada,


retire-a da cmara ou da objetiva.
Mude a objetiva rapidamente algures longe de locais poeirentos para
impedir que p ou detritos entrem no interior da cmara.

2 Monte a objetiva alinhando as marcas brancas de


indexao existentes na objetiva e na cmara.
Segure na cmara virada para baixo para evitar que o p entre na
cmara.
PT
3 Enquanto empurra a objetiva ligeiramente na direo
da cmara, rode a objetiva no sentido horrio at dar
estalido na posio bloqueada.
Certifique-se de que coloca a objetiva direita.

Notas
Quando colocar uma objetiva, no prima o boto de soltar a objetiva.
No use fora excessiva quando colocar uma objetiva.
O Adaptador de montagem (vendido separadamente) necessrio para usar uma
objetiva de montagem tipo A (vendida separadamente). Para mais detalhes,
consulte o manual de instrues fornecido com o Adaptador para montagem.
Quando usar uma objetiva equipada com um encaixe de trip, coloque o encaixe
no lado da objetiva face ao trip para manter o equilbrio.

PT

19
x Retirar a objetiva

Boto de soltar a objetiva

1 Prima totalmente o boto de soltar a objetiva e rode-a


para a esquerda at parar.

Notas
Se entrarem dentro da cmara p ou detritos enquanto estiver a mudar a objetiva e
aderirem superfcie do sensor de imagem (a parte que converte a fonte de luz
num sinal digital), podem aparecer pontos escuros na imagem, dependendo do
ambiente de fotografia. A cmara vibra ligeiramente quando desligada, devido
funo antipoeira, para evitar que poeiras adiram ao sensor de imagem. Contudo,
coloque ou retire rapidamente a objetiva algures para longe de locais poeirentos.
Se qualquer material estranho aderir superfcie do sensor de imagem, tente
[Modo limpeza] primeiro e limpe o p com um soprador se necessrio. Para mais
detalhes, consulte o Guia de Ajuda.
No deixe a cmara com a objetiva desengatada.
Quando quiser usar tampas do corpo da cmara ou tampas traseiras da objetiva,
queira comprar ALC-B1EM (tampa do corpo da cmara) ou ALC-R1EM (tampa
traseira da objetiva) (vendida separadamente).
Quando usar uma objetiva com zoom motorizado, coloque o interruptor ON/OFF
(Alimentao) da cmara em OFF e confirme se a objetiva est completamente
retrada antes de mudar objetivas. Se a objetiva no retraiu, no empurre com fora
a objetiva para dentro.
Quando colocar a cmara num trip, certifique-se de que no toca no anel de
zoom/focagem por engano.

PT

20
Definir o idioma e o relgio

Seletor de controlo

ON/OFF
(Alimentao)

Selecionar itens: v/V/b/B


Definir o valor numrico da data
e hora: v/V/ /
Definir: z

1 Defina o interruptor ON/OFF (Alimentao) para ON.


Visualiza-se o ecr de definio de idioma quando liga a cmara pela
primeira vez.
Pode demorar algum tempo para a alimentao ligar e permitir a
operao.

2 Selecione um idioma desejado, depois prima z no


seletor de controlo.
PT

Visualiza-se o ecr de definio da Data e Hora.

3 Verifique se [Confirmar] est selecionado no ecr,


depois prima z.

4 Selecione uma localizao geogrfica desejada


seguindo as instrues no ecr, depois prima z.

5 Defina [Hora de vero], [Data/Hora] e [Formato de


Data], depois prima z.
Quando definir [Data/Hora], meia-noite 12:00 AM, e meio-dia
12:00 PM.

6 Verifique
prima z.
se [Confirmar] est selecionado, depois

PT

21
Fotografar imagens fixas/gravar filmes
Boto do obturador

MOVIE

Fotografar imagens fixas

1 Prima o boto do obturador at meio curso para focar.


Quando a imagem estiver focada, o indicador z ou acende.

2 Prima totalmente o boto do obturador para fotografar


uma imagem.

Gravar filmes

1 Prima o boto MOVIE (Filme) para iniciar a gravao.


Quando usar uma objetiva com uma alavanca de zoom: Desloque a
alavanca de zoom.
Quando usar uma objetiva com um anel de zoom: Rode o anel de zoom.

2 Prima novamente o boto MOVIE para parar a


gravao.

Notas
A gravao contnua de filmes possvel durante aproximadamente 29 minutos no
mximo de cada vez com as predefinies da cmara e quando a temperatura
ambiente for de aproximadamente 25 C (a durao de tempo disponvel para
gravao de filmes varia dependendo do ambiente da temperatura, do formato/
definio de gravao, ou das condies de utilizao da cmara antes de iniciar a
gravao (pgina 30)). Quando a gravao de filme tiver terminado, pode reiniciar
a gravao voltando a premir o boto MOVIE. A gravao pode parar para
proteger a cmara dependendo da temperatura da cmara ou da bateria.
PT
No puxe o flash para cima manualmente. Isso pode provocar uma avaria.
22
Quando usar a funo de zoom enquanto grava um filme, o som da cmara a
funcionar ser gravado. O som do boto MOVIE a funcionar pode tambm ser
gravado quando tiver terminado a gravao do filme.

Visualizar imagens
: Ampliar
Ajustar: rode o seletor de controlo

Seletor de controlo

(Reproduo)
Selecionar imagens:
(Apagar) B (seguinte)/b (anterior) ou rode o
seletor de controlo
Definir: z

1 Prima o boto (Reproduo).


PT
x Selecionar a imagem seguinte/anterior
Selecione uma imagem premindo B (seguinte)/b (anterior) no seletor de
controlo ou rodando o seletor de controlo. Prima z no centro do seletor de
controlo para ver filmes.

x Apagar uma imagem


1 Prima o boto (Apagar).
2 Selecione [Apagar] com v no seletor de controlo, depois prima z.

x Voltar para fotografia de imagens


Prima o boto do obturador at meio.

PT

23
Introduo de outras funes
MENU Seletor de comando
Alavanca de Seletor de controlo
comutao
AF/MF/AEL
Fn (Funo)

x Seletor de controlo
DISP (Ver Contedo): Permite-lhe mudar a visualizao do ecr.
ISO (ISO): Permite-lhe definir a sensibilidade com base na luminosidade.
(ndice de imagens): Permite-lhe visualizar simultaneamente mltiplas
imagens num ecr de imagem nica.
(Comp. exposio): Permite-lhe compensar a exposio e luminosidade
para toda a imagem.
(Modo de avano): Permite-lhe comutar entre mtodos de fotografia,
como fotografia simples, fotografia contnua, fotografia com temporizador
automtico ou fotografia bracket.
z (Focagem standard): Se premir esta tecla quando a [rea de Focagem]
estiver definida para [Zona], [Ponto flexvel], ou [Ponto flexvel expan.], pode
mudar a posio da rea de focagem premindo v/V/b/B no seletor de
controlo. Alm disso, pode mudar a posio da rea de focagem enquanto
fotografa imagens fixas. Dependendo das opes selecionadas em [rea de
Focagem] ou [Rastreio AF central], as funes disponveis variam quando
premir a tecla.

x Boto Fn (Funo)
Permite-lhe registar 12 funes e rechamar essas funes quando filmar.
1 Carregue no boto Fn (Funo).
2 Selecione a funo desejada carregando em v/V/b/B no seletor de
controlo.
3 Selecione o valor de definio rodando o seletor de controlo.

PT

24
x Seletor de comando
Pode alterar imediatamente a definio apropriada para cada modo de
fotografia apenas rodando o seletor de comando.

x Alavanca de comutao AF/MF/AEL


Pode comutar a funo do boto AF/MF/AEL para AF/MF ou AEL mudando
a posio da alavanca de comutao AF/MF/AEL.
Quando desloca a alavanca de comutao AF/MF/AEL para a posio AF/MF
e prime o boto, o modo de focagem muda temporariamente entre automtico
e manual (controlo AF/MF). Quando desloca a alavanca de comutao AF/
MF/AEL para a posio AEL e prime o boto, a exposio bloqueada
(bloqueio AE).

PT

PT

25
Utilizar o software
A instalao do seguinte software no seu computador tornar a experincia
com a sua cmara mais cmoda.
PlayMemories Home: Importa imagens para o seu computador e permite-
lhe us-las de formas diferentes (pgina 27).
Image Data Converter: Mostra imagens RAW e processa-as.
Remote Camera Control: Controla uma cmara ligada ao seu computador
atravs de um cabo USB.

Pode transferir e instalar este software no seu computador a partir dos


seguintes URL.

1 Utilizando o navegador da Internet no seu computador,


viste um dos seguintes URL e depois siga as instrues
no ecr para transferir o software pretendido.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
necessria uma ligao Internet.
Para mais detalhes sobre o funcionamento, consulte a pgina de apoio
ou pgina de Ajuda do software.

Notas
Quando usar Remote Camera Control, selecione o boto MENU t
(Configurao) t [Ligao USB] t [PC Remoto] e depois ligue a cmara
ao seu computador.

PT

26
Importar imagens para o seu computador e
us-las (PlayMemories Home)
O software PlayMemories Home permite-lhe importar imagens fixas e filmes
para o seu comutador e us-los. PlayMemories Home necessrio para
importar filmes XAVC S e filmes AVCHD para o seu computador.
http://www.sony.net/pm/

Reproduzir imagens
importadas

Importar imagens da sua cmara

Em Windows, as seguintes funes esto


tambm disponveis:
Partilhar imagens no
PlayMemories
Online

Visualizar Criar Enviar imagens


imagens num discos de para servios de
calendrio filmes rede PT

Notas
necessria uma ligao Internet para usar PlayMemories Online ou outros
servios de rede. PlayMemories Online ou outros servios de rede podem no
estar disponveis em alguns pases ou regies.
Se o software PMB (Picture Motion Browser), fornecido com modelos lanados
antes de 2011, j tiver sido instalado no seu computador, PlayMemories Home ir
substitu-lo durante a instalao. Use PlayMemories Home, o software sucessor de
PMB.
Quando liga a cmara ao seu computador, podem ser instaladas novas funes no
PlayMemories Home. Recomenda-se que ligue a cmara ao computador mesmo se
PlayMemories Home j estiver instalado no computador.
No desligue o cabo micro USB (fornecido) da cmara enquanto o ecr de
operao ou o ecr de acesso for visualizado. Ao faz-lo pode danificar os dados.
Para desligar a cmara do computador, clique em na barra de tarefas, depois
clique em [Ejectar ILCE-6300]. PT

27
Adicionar funes cmara
Pode adicionar as funes desejadas para a sua cmara ligando ao Website de
transferncia de aplicaes (PlayMemories Camera Apps) atravs da
Internet.
http://www.sony.net/pmca/
Aps instalar uma aplicao, pode chamar a aplicao aproximando um
smartphone Android com NFC marca N na cmara, usando a funo [Um
s toque(NFC)].

Nmero de imagens fixas e tempo de gravao


de filmes
O nmero de imagens fixas e tempo de gravao podem variar dependendo
das condies de fotografia e do carto de memria.

x Imagens fixas
A tabela seguinte mostra o nmero aproximado de imagens que podem ser
gravadas num carto de memria formatado com esta cmara. Os valores so
definidos usando cartes de memria standard da Sony para testar.
[ Tamanho imagem]: L: 24M
Quando [ Rcio aspeto] estiver definido para [3:2]*
Nmero de imagens fixas
Qualidade
8 GB 64 GB
Standard 1300 imagens 10500 imagens
Fina 820 imagens 6600 imagens
Extra fina 405 imagens 3250 imagens
RAW & JPEG 215 imagens 1750 imagens
RAW 295 imagens 2400 imagens
* Quando o [ Rcio aspeto] estiver definido sem ser para [3:2], pode gravar mais
imagens do que o indicado acima. (Exceto quando [ Qualidade] estiver
definida para [RAW].)

PT

28
x Filmes
A tabela abaixo mostra os tempos de gravao totais aproximados usando um
carto de memria formatado com esta cmara. O tempo de gravao de filmes
XAVC S e AVCHD o tempo de gravao quando filmar com [Dual Video
REC] definido para [Desligado].
Tempo de gravao
Formato (h (hora), m (minuto))
Defin. Gravao
de ficheiro
8 GB 32 GB 64 GB
XAVC S 30p 100M/25p 100M 9m 35 m 1 h 15 m
4K 30p 60M/25p 60M 15 m 1h 2h5m
*1/
24p 100M 9m 35 m 1 h 15 m
*1/
24p 60M 15 m 1h 2h5m
XAVC S 60p 50M /50p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
HD 30p 50M /25p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
*1
24p 50M / 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
120p 100M/100p 100M 9m 35 m 1 h 15 m
120p 60M/100p 60M 15 m 1h 2h5m
30p 16M*2/25p 16M*2 10 m 55 m 1 h 55 m
24p 12M*1*2/ 10 m 55 m 1 h 55 m
AVCHD 60i 24M(FX) / PT
40 m 3h 6h
50i 24M(FX)
60i 17M(FH) /
55 m 4h5m 8 h 15 m
50i 17M(FH)
60p 28M(PS) /
35 m 2 h 30 m 5h5m
50p 28M(PS)
24p 24M(FX) /
40 m 3h 6h
25p 24M(FX)
24p 17M(FH) /
55 m 4h5m 8 h 15 m
25p 17M(FH)
MP4 1080/60p 28M /
35 m 2 h 35 m 5 h 20 m
1080/50p 28M
1080/30p 16M /
1h 4 h 10 m 8 h 25 m
1080/25p 16M
720/30p 6M /
2 h 35 m 10 h 55 m 22 h
720/25p 6M PT

29
*1
Apenas quando [Seletor NTSC/PAL] estiver definido para NTSC
*2 Formato de ficheiro para filmagem de Frequncia de Fotogramas Alta (Os valores

mostrados so tempos de gravao disponveis quando fotografar, no duraes


quando reproduz.)
Filmagem contnua possvel durante aproximadamente 29 minutos (um limite da
especificao do produto). Contudo, a durao de tempo disponvel para gravao
contnua de filmes varia nas seguintes condies.
Filmagem de Velocidade de Fotogramas Alta: Aproximadamente 7 minutos a
[30p 16M]/[25p 16M]; aproximadamente 5 minutos 30 segundos a [24p 12M]
Quando o formato de ficheiro estiver definido para MP4 (28M):
Aproximadamente 20 minutos (limitado pelo tamanho de ficheiro de 4 GB)
O tempo de gravao de filmes varia porque a cmara est equipada com VBR
(Variable Bit-Rate (taxa de bits varivel)), que ajusta automaticamente a qualidade
da imagem dependendo da cena de filmagem. Quando grava um motivo em
movimento rpido, a imagem mais clara mas o tempo de gravao mais curto
porque necessria mais memria para gravao.
O tempo de gravao varia tambm dependendo das condies de filmagem, do
motivo ou das definies de qualidade/tamanho da imagem.

Notas sobre a gravao contnua de filmes


Requer muita energia a gravao de filme de alta qualidade ou filmagem contnua
usando o sensor de imagem. Por conseguinte, se continuar a filmar, a temperatura
no interior da cmara subir, especialmente a do sensor de imagem. Nesses casos,
a cmara desliga automaticamente visto que as temperaturas mais altas afetam a
qualidade das imagens ou afetam o mecanismo interno da cmara.
A durao de tempo disponvel para gravao de filmes a seguinte quando a
cmara iniciar a gravao com as predefinies da cmara aps a alimentao da
cmara ter sido desligada por algum tempo. (Os seguintes valores indicam o
tempo contnuo desde quando a cmara inicia a gravao at parar de gravar.)
Temperatura Tempo de gravao Tempo de gravao
ambiente contnua de filmes (HD) contnua de filmes (4K)
20C Cerca de 29 minutos Cerca de 20 minutos
30C Cerca de 29 minutos Cerca de 20 minutos
40C Cerca de 29 minutos Cerca de 20 minutos
HD: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M
4K: XAVC S 4K 24p 60M

PT

30
A durao de tempo disponvel para gravao de filmes varia com a temperatura, o
formato/definio de gravao, ou condio da cmara antes de iniciar a gravao.
Se recompuser ou fotografar frequentemente imagens aps a alimentao ser
ligada, a temperatura no interior da cmara subir e o tempo de gravao
disponvel ser mais curto.
Quando estiver indicado, pare de gravar o filme.
Se a cmara parar a gravao devido temperatura, deixe-a vrios minutos com a
alimentao desligada. Inicie a gravao aps a temperatura no interior da cmara
descer completamente.

Notas sobre a utilizao da cmara


Funes incorporadas nesta cmara
Esta cmara compatvel com filmes de formato 1080 60p ou 50p. Ao contrrio
dos modos de gravao normais at agora, que gravam num mtodo de
entrelaamento, esta cmara grava usando um mtodo progressivo. Isso aumenta a
resoluo e oferece uma imagem mais suave e mais realista.
Esta cmara compatvel com gravao 4K 30p/4K 25p/4K 24p. Os filmes podem
ser gravados numa resoluo superior ao formato HD.
Sobre a utilizao e cuidados
Evite o manuseamento grosseiro, desmontagem, modificao, choque fsico, ou
impacto como martelar, deixar cair ou pisar no produto. Tenha particular cuidado
com a objetiva.
Notas sobre a gravao/reproduo PT
Antes de iniciar a gravao, faa uma gravao experimental para se certificar de
que a cmara est a funcionar corretamente.
Esta cmara foi concebida para ser resistente ao p e humidade, mas no
prova de gua nem de salpicos.
No olhe para o sol ou luz intensa atravs da objetiva fora da cmara. Pode causar
danos irreparveis aos seus olhos. Ou pode causar uma avaria da objetiva.
Se ocorrer condensao da humidade, retire-a antes de usar a cmara.
No sacuda nem d uma pancada na cmara. Pode provocar uma avaria e pode no
ser capaz de gravar imagens. Para alm disso, o suporte de gravao pode tornar-
se inutilizvel ou os dados da imagem podem ficar danificados.
No utilizar/guardar a cmara nos seguintes locais
Num local extremamente quente, frio ou hmido
Em locais tais como num automvel estacionado ao sol, o corpo da cmara pode
ficar deformado e isso pode causar avarias.
Sob a luz direta do sol ou prximo de um aquecedor
O corpo da cmara pode ficar sem cor ou deformado e isso pode causar avarias.
Num local sujeito a trepidao ou vibrao PT

31
Prximo de um local que gera fortes ondas de rdio, emite radiao ou
fortemente magntico
Nesses locais, a cmara pode no gravar nem reproduzir imagens corretamente.
Em locais com areia ou poeira
Tenha cuidado para no deixar que areia ou poeira penetre na cmara. Pode causar
a avaria da cmara e em certos casos esta avaria pode no ser reparvel.
Sobre o armazenamento
Certifique-se que coloca a tampa frontal da objetiva quando no estiver a utilizar a
cmara.
Notas sobre o monitor, visor eletrnico e objetiva
O monitor e visor eletrnico so fabricados usando tecnologia com uma preciso
extremamente alta, pelo que mais de 99,99% dos pxeis esto operacionais para
utilizao efetiva. Contudo, pode haver alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos
brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) que podem aparecer no monitor e
visor eletrnico. Estes pontos so um resultado normal do processo de fabrico e
no afetam a gravao.
No pegue na cmara pelo monitor.
Quando a objetiva estiver a funcionar, tenha cuidado para no deixar que o seu
dedo seja apanhado pela objetiva.
Acerca dos manes
H manes colocados na parte traseira do monitor e na rea em torno do flash. No
coloque objetos que sejam afetados por campos magnticos, tais como uma disquete
ou um carto de crdito junto ao monitor ou ao corpo da cmara.
Notas sobre fotografia com o visor
Quando fotografar com o visor, pode experimentar sintomas como por exemplo
fadiga visual, fadiga, enjoo ou nusea. Recomendamos que faa uma pausa em
intervalos regulares quando estiver a fotografar com o visor.
A durao ou frequncia necessria da pausa pode variar dependendo das pessoas,
por isso aconselhamo-lo a decidir a seu prprio critrio. No caso de sentir
desconforto, evite usar o visor at a sua condio recuperar e consulte o seu mdico,
se necessrio.
Acerca da utilizao das objetivas e acessrios
Recomenda-se a utilizao de objetivas/acessrios da Sony concebidos para se
ajustarem perfeitamente s caractersticas desta cmara.
A utilizao de produtos de outros fabricantes pode fazer com que a cmara no
funcione no mximo das suas capacidades, ou resultar em acidentes e avarias da
cmara.

PT

32
Notas sobre o flash
No transporte a cmara pela unidade do flash nem use fora excessiva nela.
Se entrar gua, p ou areia para a unidade do flash aberta, isso pode causar uma
avaria.
Certifique-se de que mantm os seus dedos longe quando carrega no flash para
dentro.
Sobre a temperatura da cmara
O corpo da cmara e a bateria podero ficar quentes com a utilizao - isso normal.
Sobre a proteo de sobreaquecimento
Dependendo da temperatura da cmara e da bateria, pode ser incapaz de gravar
filmes ou a alimentao desligar automaticamente para proteger a cmara.
Ser visualizada uma mensagem no monitor antes de a alimentao desligar ou
quando no puder gravar filmes. Neste caso, deixe a alimentao desligada e espere
at a temperatura da cmara e da bateria baixar. Se ligar a alimentao sem deixar a
cmara e a bateria arrefecerem o suficiente, a alimentao pode voltar a desligar ou
pode ser incapaz de gravar filmes.
Sobre o carregamento da bateria
Se carregar uma bateria que no tenha sido usada durante um longo perodo de
tempo, pode no ser capaz de a carregar at capacidade adequada.
Isto deve-se s caractersticas da bateria. Volte a carregar a bateria.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de televiso, filmes, cassetes de vdeo e outros materiais podem estar
protegidos por direitos de autor. A gravao no autorizada destes materiais
poder contrariar o disposto nas leis de direitos de autor. PT
Para impedir que [Info. copyright] seja usada ilegalmente, deixe [Definir
fotgrafo] e [Definir copyright] em branco quando emprestar ou transferir a
cmara.
A Sony no assume responsabilidade por quaisquer problemas ou danos causados
pela utilizao no autorizada de [Info. copyright].
No h garantia no caso de contedo danificado ou falhas de
gravao
A Sony no pode oferecer garantias no caso de falha de gravao ou perda ou danos
das imagens gravadas ou dos dados de udio devido a um mau funcionamento da
cmara ou do suporte de gravao, etc. Recomendamos a cpia de segurana de
dados importantes.

PT

33
Limpeza da superfcie da cmara
Limpe a superfcie da cmara com um pano macio ligeiramente humedecido em
gua, depois limpe a superfcie com um pano seco. Para evitar danos ao acabamento
ou caixa:
No exponha a cmara a produtos qumicos como diluente, benzina, lcool, panos
descartveis, repelente de insetos, protetor solar ou inseticida.
Manuteno do monitor
Creme de mos ou hidratante deixado no monitor pode dissolver o revestimento.
Se cair qualquer uma destas substncias no monitor, limpe-o imediatamente.
Limpar foradamente com um leno de papel ou outros materiais pode danificar o
revestimento.
Se dedadas ou detritos estiverem agarrados ao monitor, recomendamos que retire
ligeiramente quaisquer detritos e depois limpe o monitor com um pano macio.
Notas sobre LAN sem fios
No assumimos qualquer responsabilidade por danos causados por acesso no
autorizado, ou por uso no autorizado, destinos carregados na cmara, resultantes de
perda ou roubo.
Notas sobre segurana quando usar produtos de LAN sem fios
Certifique-se sempre que usa LAN sem fios segura para evitar pirataria
informtica, acesso malicioso de terceiros ou outras vulnerabilidades.
importante configurar as definies de segurana quando usar LAN sem fios.
Se surgir um problema de segurana porque no existem precaues de segurana
ou devido a circunstncias inevitveis quando usar LAN sem fios, a Sony no se
responsabiliza pelas perdas ou danos.

PT

34
Caractersticas tcnicas
Cmara Sensibilidade ISO (ndice de
Exposio Recomendado):
[Sistema] Imagens fixas: AUTO, ISO 100
Tipo de cmara: Cmara digital de ISO 25 600 (ISO alargado: ISO
objetivas intercambiveis mximo 51 200)
Objetiva: Filmes: AUTO, equivalente a
Objetiva de montagem tipo E Sony ISO 100 ISO 25 600
Compensao da exposio: 5,0 EV
[Sensor de imagem] (comutvel entre passos 1/3 e
1/2 EV)
Sensor de imagem: Sensor de imagem
de formato APS-C (23,5 mm
15,6 mm) CMOS [Obturador]
Nmero efetivo de pxeis da cmara: Tipo: Controlado eletronicamente, tipo
Aprox. 24 200 000 pxeis vertical/transversal, plano focal
Nmero total de pxeis do sensor de Amplitude de velocidades:
imagem: Aprox. 25 000 000 pxeis Imagens fixas: 1/4 000 segundo a
30 segundos, BULB
[Antipoeira] Filmes: 1/4 000 segundo a
1/4 segundo (passo 1/3 EV)
Sistema: Revestimento de proteo
Dispositivo compatvel com
antiesttico no Filtro tico e
1080 60i at 1/60 segundo no
mecanismo de vibrao
modo AUTO (at 1/30 segundo
ultrassnico
no modo de obturador lento PT
Auto)
[Sistema de Focagem Automtica]
Dispositivo compatvel com
Sistema: Sistema de deteo de fase/
1080 50i at 1/50 segundo no
Sistema de deteo de contraste
modo AUTO (at 1/25 segundo
Amplitude de sensibilidade: EV-1 a
no modo de obturador lento
EV20 (equivalente a ISO 100, com
Auto)
objetiva F2,0)
Velocidade de sincronizao do flash:
1/160 segundo
[Controlo da Exposio]
Mtodo de medio: Medio pelo [Suporte de gravao]
sensor de imagem usando uma
Memory Stick PRO Duo, carto SD
matriz de 1 200 segmentos
Amplitude da medio: EV-2 a EV20
[Monitor]
(equivalente a ISO 100, com
objetiva F2,0) Monitor LCD: Amplo, 7,5 cm
(tipo 3,0 ) unidade TFT
Nmero total de pontos:
921 600 pontos PT

35
[Visor eletrnico] [Outras caractersticas]
Tipo: Visor eletrnico Exif Print: Compatvel
Nmero total de pontos: PRINT Image Matching III:
2 359 296 pontos Compatvel
Cobertura da moldura: 100% DPOF: Compatvel
Ampliao: Dimenses (Conforme CIPA)
Aprox. 1,07 (Aprox.):
Aprox. 0,70 (equivalente ao 120,0 mm 66,9 mm 48,8 mm
formato de 35 mm) com objetiva (L/A/P)
50 mm no infinito, 1 m1 Peso (Conforme CIPA) (Aprox.):
(dioptria) 404 g (incluindo bateria e Memory
Ponto de viso (Conforme CIPA): Stick PRO Duo)
Aprox. 23 mm da ocular, aprox. 361 g (cmara apenas)
21,4 mm da moldura da ocular a Temperatura de funcionamento:
1 m1 0 C a 40 C
Ajuste de dioptria: 4,0 m1 a +3,0 m1 Temperatura de armazenamento:
20 C a +60 C
[Portas de entrada/sada] Formato de ficheiro:
Multi Terminal/Terminal Micro USB*: Imagem fixa: Conforme JPEG
Hi-Speed USB (USB 2.0) (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF
* Suporta dispositivo compatvel Baseline), RAW (Formato Sony
com Micro USB. ARW 2.3)
HDMI: Micro tomada tipo D HDMI Filmes (Formato XAVC S):
Terminal m (Microfone): Conforme o formato MPEG-4
Minitomada de estreo 3,5 mm AVC/H.264 XAVC S ver.1.0
Vdeo: MPEG-4 AVC/H.264
[Alimentao] udio: LPCM 2 canais (48 kHz
Tipo de bateria: Bateria recarregvel 16 bits)
NP-FW50 Filme (Formato AVCHD):
Compatvel com o formato
[Consumo de energia (durante a AVCHD Ver. 2.0
fotografia)] Vdeo: MPEG-4 AVC/H.264
udio: Dolby Digital 2 canais
Quando usar uma objetiva E PZ 16
Dolby Digital Stereo Creator
50 mm F3.5 5.6 OSS*
Fabricado sob licena da Dolby
Aprox. 2,5 W (durante fotografia
Laboratories.
com o visor)
Filme (Formato MP4):
Aprox. 2,2 W (durante fotografia
Vdeo: MPEG-4 AVC/H.264
com o monitor)
udio: MPEG-4 AAC-LC 2 canais
* fornecida com ILCE-6300L
Comunicao USB: Hi-Speed USB
(USB 2.0)

PT

36
Objetiva E PZ 16 50 mm F3.5
[Flash]
5.6 OSS*1 (fornecida com
Nmero guia do flash:
6 (em metros em ISO 100) ILCE-6300L)
Tempo de reciclagem: Distncia focal equivalente no
Aprox. 4 segundos formato-35 mm*2: 24 mm 75 mm
Cobertura do flash: Cobertura para Grupos/elementos da objetiva: 8 9
objetiva de 16 mm (distncia focal ngulo de viso*2: 83 32
que a objetiva indica) Foco mnimo*3: 0,25 m 0,3 m
Compensao do flash: 3,0 EV Ampliao mxima: 0,215
(comutvel entre passos 1/3 e Abertura mnima: f/22 f/36
1/2 EV) Dimetro do filtro: 40,5 mm
Dimenses (dimetro altura mx.):
[LAN sem fios] Aprox. 64,7 mm 29,9 mm
Peso: Aprox. 116 g
Formato suportado: IEEE 802.11 b/g/n
SteadyShot: Disponvel
Banda de frequncia: 2,4 GHz
*1
Protocolos de segurana suportados: Objetiva com zoom motorizado
*2
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Os valores indicados para a distncia
Mtodo de configurao: Wi-Fi focal equivalente no formato 35 mm
Protected Setup (WPS)/Manual e ngulo de viso baseiam-se em
Mtodo de acesso: cmaras digitais equipadas com um
Modo de infraestrutura sensor de imagem do tamanho APS-
NFC: Conforme NFC Forum Type 3 C.
*3
Tag A focagem mnima a distncia
mais curta entre o sensor de imagem
Model No. WW906746 e o motivo. PT
Transformador de CA A conceo e as caractersticas
AC-UUD12/UUE12 tcnicas esto sujeitas a alteraes
Requisitos de potncia: CA 100 V a sem aviso prvio.
240 V, 50 Hz/60 Hz, 0,2 A
Tenso de sada: CC 5 V, 1,5 A

Bateria recarregvel NP-FW50


Tipo de bateria: Bateria de ies de ltio
Tenso mxima: CC 8,4 V
Tenso nominal: CC 7,2 V
Tenso de carga mxima: CC 8,4 V
Corrente de carga mxima: 1,02 A
Capacidade: 7,3 Wh (1 020 mAh)

PT

37
Sobre a distncia focal Marcas comerciais
O ngulo da imagem desta cmara Memory Stick e so marcas
mais estreito do que o de uma cmara comerciais ou marcas registadas da
de formato 35 mm. Pode encontrar o Sony Corporation.
equivalente aproximado da distncia XAVC S e so marcas
focal de uma cmara de formato registadas da Sony Corporation.
35 mm, e fotografar com o mesmo AVCHD Progressive e logtipo
ngulo de imagem, aumentando a AVCHD Progressive so marcas
distncia focal da sua objetiva em comerciais da Panasonic Corporation
metade. e Sony Corporation.
Por exemplo, usando uma objetiva de Dolby e o smbolo de duplo D so
50 mm, pode obter o equivalente marcas comerciais da Dolby
aproximado de uma objetiva de 75 mm Laboratories.
de uma cmara de formato 35 mm. Os termos HDMI e HDMI High-
Definition Multimedia Interface, e o
logtipo HDMI so marcas
comerciais ou marcas registadas da
HDMI Licensing LLC nos Estados
Unidos e outros pases.
Windows uma marca registada da
Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou outros pases.
Mac uma marca registada da Apple
Inc. nos Estados Unidos e outros
pases.
iPhone e iPad so marcas registadas
da Apple Inc. nos Estados Unidos e
outros pases.
O logtipo SDXC uma marca
comercial da SD-3C, LLC.
Android e Google Play so marcas
comerciais da Google Inc.
Wi-Fi, o logtipo Wi-Fi, Wi-Fi
Protected Setup so marcas
registadas ou marcas comerciais da
Wi-Fi Alliance.
A Marca N uma marca comercial
ou uma marca comercial registada da
NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos
da Amrica e noutros pases.

PT

38
DLNA e DLNA CERTIFIED so Sobre software aplicado
marcas comerciais da Digital Living GNU GPL/LGPL
Network Alliance. O software que elegvel para a
Facebook e o logtipo f so marcas seguinte Licena Pblica Geral
comerciais ou marcas registadas da
GNU (doravante referida como
Facebook, Inc.
YouTube e o logtipo YouTube so GPL) ou GNU Licena Pblica
marcas comerciais ou marcas Geral Menor (doravante referida
registadas da Google Inc. como LGPL) est includo no
Eye-Fi uma marca comercial da produto.
Eye-Fi, Inc. Isto informa-o que tem um direito de
Alm disso, os nomes do sistema e aceder, modificar e redistribuir
produtos utilizados neste manual, em cdigo fonte para estes programas de
geral, so marcas comerciais ou
software ao abrigo das condies das
marcas registadas dos seus respetivos
programadores ou fabricantes.
GPL/LGPL fornecidas.
Contudo, as marcas ou podem O cdigo fonte fornecido na Web.
no ser usadas em todos os casos Use o seguinte URL para o
neste manual. transferir.
http://oss.sony.net/Products/Linux/
Preferimos que no nos contacte
acerca dos contedos do cdigo
fonte.
As licenas (em ingls) esto
gravadas na memria interna do seu PT
produto.
Estabelea uma ligao de
Armazenamento em massa entre o
produto e um computador para ler as
licenas na pasta PMHOME -
LICENSE.

Informao adicional sobre este


produto e respostas a perguntas
frequentes podem ser encontradas
no Website do Apoio ao Cliente.

PT

39
Nederlands

E-vatting

Meer te weten komen over de camera ("Help-


gids")
"Help-gids" is een online handleiding. U kunt de "Help-gids"
lezen op uw computer of smartphone.
Raadpleeg deze voor diepgaande instructies over de vele
functies van de camera.
URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/

De gids weergeven
Deze camera is uitgerust met een ingebouwde helpfunctie.
Helpfunct. in camera
De helpfunctie in camera beeldt beschrijvingen af van de huidig geselecteerde
menufunctie of instelling.
1 Wijs Helpfunctie in camera toe aan de gewenste knop met behulp van
[Eigen toets(opname)].
MENU-knop t (Eigen instellingen) t [Eigen toets(opname)] t
Selecteer de gewenste knop toegewezen aan de functie. t [Helpfunct. in
camera]
2 Druk op de MENU-knop en gebruik het besturingswiel om een MENU-
onderdeel te selecteren waarvan u de beschrijving wilt lezen, en druk
daarna op de knop waaraan de [Helpfunct. in camera] is toegewezen.

NL

2
WAARSCHUWING LET OP
Om het gevaar van brand of [ Accu
elektrische schokken te Bij onjuist gebruik van de accu, kan de
verkleinen, mag het apparaat accu barsten, brand veroorzaken en
niet worden blootgesteld aan chemische brandwonden tot gevolg
hebben. Houd rekening met de volgende
regen of vocht.
voorzorgsmaatregelen.

BELANGRIJKE Demonteer de accu niet.


Plet de accu niet en stel deze niet bloot
VEILIGHEIDS- aan schokken of stoten, laat deze niet
vallen en ga er niet op staan.
INSTRUCTIES Veroorzaak geen kortsluiting en zorg dat
-BEWAAR DEZE er geen metalen voorwerpen in
aanraking komen met de aansluitpunten.
INSTRUCTIES Stel de accu niet bloot aan hoge
temperaturen boven 60 C, zoals direct
GEVAAR zonlicht of in een auto die in de zon
geparkeerd staat.
OM DE KANS OP Verbrand de accu niet en gooi deze niet
BRAND EN in het vuur.
Gebruik geen beschadigde of lekkende
ELEKTRISCHE lithiumion batterijen.
Laad de accu op met een echte Sony-
SCHOKKEN TE acculader of een apparaat waarmee de
accu kan worden opgeladen.
VERKLEINEN, Houd de accu buiten het bereik van
NL
HOUDT U ZICH kleine kinderen.
Houd de accu droog.
NAUWGEZET AAN Vervang de accu alleen door hetzelfde
accutype of een vergelijkbaar accutype
DEZE INSTRUCTIES. dat door Sony wordt aanbevolen.
Gooi de gebruikte accu zo snel mogelijk
weg volgens de instructies.

NL

3
Gebruik een stopcontact in de buurt bij [ Kennisgeving
gebruik van de bijgeleverde of aanbevolen Als de gegevensoverdracht halverwege
netspanningsadapter/acculader. Als zich wordt onderbroken (mislukt) door
tijdens het gebruik van dit apparaat een statische elektriciteit of
storing voordoet, trekt u onmiddellijk de elektromagnetische storing, moet u de
stekker uit het stopcontact om het apparaat toepassing opnieuw starten of de
los te koppelen van de voeding. verbindingskabel (USB, enzovoort)
Als u het apparaat met een oplaadlamp loskoppelen en opnieuw aansluiten.
gebruikt, denkt u eraan dat dit apparaat
niet is losgekoppeld van de voeding Dit product is getest en voldoet aan de
ondanks dat de lamp uit is. beperkingen die zijn uiteengezet in de
EMC-regels voor het gebruik van een
Het netsnoer, indien bijgeleverd, is verbindingskabel van minder dan 3 meter.
specifiek ontworpen voor gebruik met
alleen dit apparaat, en mag niet worden De elektromagnetische velden bij de
gebruikt voor enig ander elektrisch specifieke frequenties kunnen het beeld en
apparaat. het geluid van dit apparaat benvloeden.

[ Netsnoer
Voor klanten in het Verenigd Koninkrijk,
Ierland, Malta, Cyprus en Saoedi-Arabi Voor klanten in Europa
Gebruik netsnoer (A). Om
veiligheidsredenen is netsnoer (B) niet [ Kennisgeving voor klanten in
bedoeld voor de bovengenoemde landen/ de landen waar EU-richtlijnen
gebieden en mag daarom daar niet worden van toepassing zijn
gebruikt. Producent: Sony Corporation, 1-7-1
Voor klanten in andere EU-landen/ Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
gebieden Voor EU-product conformiteit: Sony
Gebruik netsnoer (B). Belgium, bijkantoor van Sony Europe
(A) (B) Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgi

Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit


apparaat in overeenstemming is met de
essentile eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/

NL

4
[ Verwijdering van oude In het geval dat de producten om redenen
batterijen, elektrische en van veiligheid, prestaties dan wel in
elektronische apparaten (van verband met data-integriteit een
permanente verbinding met een
toepassing in de Europese
ingebouwde batterij vereisen, mag deze
Unie en andere Europese batterij enkel door gekwalificeerd
landen met afzonderlijke servicepersoneel vervangen worden. Om
inzamelingssystemen) ervoor te zorgen dat de batterij, het
Dit symbool op het elektrisch en het elektronische apparaat op
product, de batterij of een juiste wijze zal worden behandeld,
op de verpakking wijst dienen deze producten aan het eind van
erop dat het product en zijn levenscyclus overhandigd te worden
de batterij, niet als aan het desbetreffende inzamelingspunt
huishoudelijk afval voor de recyclage van elektrisch en
behandeld mag elektronisch materiaal.
worden. Voor alle andere batterijen verwijzen we u
Op sommige batterijen kan dit symbool naar het hoofdstuk over hoe de batterij
gebruikt worden in combinatie met een veilig uit het product te verwijderen.
chemisch symbool. Het chemisch symbool Overhandig de batterij aan het
voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt desbetreffende inzamelingspunt voor de
toegevoegd wanneer de batterij meer dan recyclage van batterijen.
0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Voor meer details in verband met het
Door deze producten en batterijen op recycleren van dit product of batterij, kan
juiste wijze af te voeren, vermijdt u u contact opnemen met de gemeentelijke
mogelijke negatieve gevolgen voor mens instanties, de organisatie belast met de
en milieu die zouden kunnen veroorzaakt verwijdering van huishoudelijk afval of de
worden in geval van verkeerde winkel waar u het product of batterij hebt
afvalbehandeling. Het recycleren van gekocht.
materialen draagt bij tot het behoud van
natuurlijke bronnen. NL

NL

5
Inhoud
De camera voorbereiden Stap 1 pagina 7
De bijgeleverde items controleren
Onderdelen herkennen
De accu plaatsen
De accu opladen
Een geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen
De lens bevestigen/verwijderen
De taal en de klok instellen

Basisbedieningen Stap 2 pagina 22


Stilstaande/bewegende beelden opnemen

Weergavefunctie Stap 3 pagina 23


Beelden weergeven

Opnamefunctie Stap 4 pagina 24


Inleiding tot de overige functies

Een computer gebruiken pagina 25


De software gebruiken
Beelden in een computer importeren en ze gebruiken (PlayMemories
Home)

Functies toevoegen aan de camera pagina 27


Functies toevoegen aan de camera

Overige pagina 27
Aantal stilstaande beelden en opnameduur van bewegende beelden
Opmerkingen over het ononderbroken opnemen van bewegende beelden
Opmerkingen over het gebruik van de camera
Technische gegevens
In deze gebruiksaanwijzing worden diverse modellen met verschillende lenzen
behandeld.
De modelnaam varieert afhankelijk van de meegeleverde lens. Welk model
leverbaar is hangt af van het land/gebied waar u woont.
Modelnaam Lens

NL
ILCE-6300 Niet bijgeleverd
6 ILCE-6300L E PZ 16 50 mm
De bijgeleverde items controleren
Controleer eerst de modelnaam van uw camera (pagina 6). Het verschilt per
model welke accessoires worden bijgeleverd.
Het getal tussen haakjes geeft het aantal aan.

x Geleverd bij alle Schouderriem (1)


modellen
Camera (1)
Netsnoer (1)* (bijgeleverd in
bepaalde landen/gebieden)
Oogkap voor oculair (1)

Accessoireschoenafdekking (1)
* Er zullen misschien meerdere (bevestigd op de camera)
netsnoeren bij uw camera worden Gebruiksaanwijzing (dit boekje)
geleverd. Gebruik het snoer dat (1)
geschikt is voor uw land/regio. Zie
Wi-Fi Connection/One-touch
pagina 4.
(NFC) Guide (1)
Oplaadbare accu NP-FW50 (1) Deze handleiding beschrijft de
functies die een Wi-Fi-verbinding
vereisen.
NL
x ILCE-6300
Micro-USB-kabel (1)
Lensvattingdop (1) (bevestigd op
de camera)

x ILCE-6300L
Netspanningsadapter (1) E PZ 16 50 mm zoomlens (1)
(bevestigd op de camera) met
lensdop op de voorkant van de lens
(1) (bevestigd op de lens)

NL

7
Onderdelen herkennen

Wanneer de lens is
verwijderd

A Multi-interfaceschoen*
B Positiemarkering
beeldsensor
C Bevestigingsoog voor de
A Ontspanknop schouderriem
B C1 (custom 1)-knop D Luidspreker
C Afstandsbedieningssensor E Flitser
D Wi-Fi-antenne (ingebouwd) Druk op de knop (flitser
omhoog) om de flitser te
E ON/OFF (aan/uit)-schakelaar
gebruiken. De flitser springt niet
F Zelfontspannerlamp/AF- automatisch omhoog.
hulplicht Wanneer de flitser niet wordt
G Lensontgrendelingsknop gebruikt, duwt u hem terug in de
H Microfoon*1 behuizing van de camera.
I Lens
J Vatting
K Beeldsensor*2
L Contactpunten van de lens*2
*1 Bedek dit deel niet tijdens het
opnemen van bewegende beelden.
*2
Raak dit onderdeel niet rechtstreeks
NL
aan.
8
F Functiekeuzeknop
(Automatisch. modus)/
(Autom. programma)/
(Diafragmavoorkeuze)/
(Sluitertijdvoorkeuze)/
(Handm. belichting)/
1/2 (Geheug.nr. oproep.)/
(Film/HFR)/
(Panorama d. beweg.)/
(Scnekeuze)
G Besturingsknop
H Multi/Micro-USB-aansluiting * L Oogsensor
Ondersteunt een micro-USB- M Zoeker
compatibel apparaat. N Oogkap voor oculair
I Oplaadlampje Niet bevestigd aan de camera in
J HDMI-microaansluiting de fabriek. Wij adviseren u de
K m (microfoon-)aansluiting oogkap voor oculair te bevestigen
Wanneer een externe microfoon wanneer u van plan bent om de
is aangesloten, wordt de zoeker te gebruiken.
microfoon automatisch De oogkap voor oculair
ingeschakeld. Als de externe bevestigen/verwijderen
microfoon van een stekker is
voorzien, wordt de voeding voor
de microfoon geleverd door de
camera.
* Voor meer informatie over accessoires NL
die compatibel zijn met de multi-
interfaceschoen en de Multi/Micro
USB-aansluiting, gaat u naar de Sony-
website, of neemt u contact op met uw
Sony-dealer of de plaatselijke, erkende Verwijder de oogkap voor oculair
technische dienst van Sony. U kunt wanneer u een accessoire (los
ook accessoires gebruiken die verkrijgbaar) aanbrengt op de
compatibel zijn met de multi-interfaceschoen.
accessoireschoen. Wij kunnen niet
garanderen dat de accessoires van
andere fabrikanten werken.

NL

9
O Monitor W Besturingswiel
U kunt de stand van het scherm X Middenknop
aanpassen voor het maken van Y C2 (Custom 2)-knop/
opnamen vanuit elk standpunt. (wis-)knop
Z (weergave-)knop

P Diopter-instelwiel
Stel het diopter in op uw
gezichtsvermogen door het
diopter-instelwiel te draaien totdat
het scherm in de zoeker scherp te
zien is. Als het moeilijk is om het
diopter-instelwiel te draaien,
verwijdert u de oogkap voor
oculair en draait u het instelwiel. A (N-markering)
Raak de markering aan wanneer
u de camera verbindt met een
smartphone die is uitgerust met
de NFC-functie.
NFC (Near Field
Communication) is een
Q (flitser omhoog-)knop internationale norm voor
R MENU-knop draadloze communicatie over een
S AF/MF/AEL-keuzeknop korte afstand.
T Voor opnemen: AF/MF-knop/
AEL-knop
Voor weergeven:
(vergroot-)knop
U MOVIE (bewegende beelden)-
knop
V Voor opnemen:
Fn (Functie)-knop
Voor weergeven:
(Naar smartph verznd-)knop
U kunt het scherm [Naar smartph
verznd] afbeelden door op de
knop (Naar smartph verznd)
NL
te drukken.
10
B Afdekking van verbindingsplaat x Lens
Gebruik deze wanneer u een AC- Zie pagina 37 over de specificaties
PW20-netspanningsadapter (los
van de lenzen.
verkrijgbaar) gebruikt. Steek de
verbindingsplaat in het accuvak E PZ 16 50 mm F3.5 5.6
en geleid het snoer daarna door OSS (geleverd bij ILCE-
de opening in de afdekking van 6300L)
verbindingsplaat zoals hieronder
is afgebeeld.

Let erop dat het snoer niet


bekneld raakt wanneer u het
accudeksel sluit. A Zoomring/scherpstelring
C Schroefgat voor statief B Zoomhendel
Gebruik een statief met een C Vattingmarkering
schroef van minder dan 5,5 mm
D Contactpunten van de lens*
lang. Als de schroef te lang is,
kunt u de camera niet stevig
* Raak dit onderdeel niet rechtstreeks
bevestigen en kan de camera
aan.
worden beschadigd.
D Toegangslamp
E Deksel van geheugenkaartgleuf NL
en accuvak
F Geheugenkaartgleuf
G Accuvak
H Accuvergrendelingshendel

NL

11
De accu plaatsen

Accuvergrendelingshendel

1 Open het deksel.


2 Steek de accu erin.
Houd de accuvergrendelingshendel opzij gedrukt en steek de accu in de
camera, zoals afgebeeld. Controleer dat na het plaatsen van de accu de
accuvergrendelingshendel vergrendelt.
Als u het deksel sluit terwijl de accu niet goed is geplaatst, kan de
camera beschadigd worden.

NL

12
De accu opladen

Oplaadlampje
Brandt: Opladen
Brandt niet: Opladen voltooid
Knippert:
Oplaadfout of opladen tijdelijk
gepauzeerd omdat de camera niet
binnen het juiste temperatuurbereik is

1 Sluit de camera aan op de netspanningsadapter


(bijgeleverd), met de micro-USB-kabel (bijgeleverd).

2 Sluit de netspanningsadapter aan op een stopcontact.


Het oplaadlampje brandt oranje en het opladen start. NL
Zorg ervoor dat tijdens het opladen van de accu de camera is
uitgeschakeld.
U kunt de accu opladen ondanks dat deze nog gedeeltelijk geladen is.
Wanneer het oplaadlampje knippert en het opladen niet klaar is, haalt u
de accu eruit en plaatst u deze er weer in.
Voor sommige landen/gebieden geldt: sluit het netsnoer aan op de
netspanningsadapter en sluit de netspanningsadapter aan op het
stopcontact.

Opmerkingen
Wanneer het oplaadlampje van de camera knippert terwijl de netspanningsadapter is
aangesloten op het stopcontact, betekent dit dat het opladen tijdelijk is onderbroken
omdat de temperatuur buiten het aanbevolen bereik ligt. Wanneer de temperatuur
weer binnen het geschikte bereik komt, wordt het opladen hervat. Het wordt NL
aanbevolen de accu op te laden bij een omgevingstemperatuur van 10 C t/m 30 C.
13
Het is mogelijk dat de accu niet effectief wordt opgeladen als de aansluitpunten
van de accu vuil zijn. In dat geval veegt u eventueel stof voorzichtig af met behulp
van een zachte doek of een wattenstaafje om de aansluitingen van de accu schoon
te maken.
Sluit de netspanningsadapter (bijgeleverd) aan op een stopcontact in de buurt. In
het geval een storing optreedt tijdens het gebruik van de netspanningsadapter, trekt
u onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het stopcontact om de voeding los te
koppelen.
Nadat het opladen klaar is, trekt u de stekker van het netsnoer van de
netspanningsadapter uit het stopcontact.
Gebruik uitsluitend een originele accu, micro-USB-kabel (bijgeleverd) en
netspanningsadapter (bijgeleverd) van het merk Sony.

x Oplaadtijd (volledige lading)


De oplaadtijd met de netspanningsadapter (bijgeleverd) is ongeveer
150 minuten. Het oplaadlampje gaat aan en daarna onmiddellijk weer uit
wanneer de accu volledig opgeladen is.
Opmerkingen
Bovenstaande oplaadtijd geldt voor het opladen van een volledig lege accu bij een
temperatuur van 25 C. Het opladen kan langer duren afhankelijk van
gebruikscondities en de omstandigheden.

x Opladen door aansluiting op een computer


De accu kan worden opgeladen door de
camera met behulp van een micro-USB-kabel
aan te sluiten op een computer.

Opmerkingen
Als de camera is aangesloten op een laptop-
computer die niet op de stroomvoorziening is
aangesloten, daalt de acculading van de laptop. Naar een USB-aansluiting
Laad niet langdurig op.
Zet de computer niet aan/uit en start de computer niet opnieuw op, al dan niet uit
de energiebesparingsstand, wanneer een USB-verbinding tot stand is gebracht
tussen de computer en de camera. Hierdoor kan een storing optreden in de camera.
Voordat u de computer uit- of inschakelt, herstart of uit de slaapstand wekt,
verbreekt u de verbinding tussen de camera en de computer.
Wanneer een eigengebouwde of gewijzigde computer wordt gebruikt om de accu
NL in de camera op te laden, kan de juiste werking niet worden gegarandeerd.
14
x Gebruiksduur van de accu en het aantal beelden dat
kan worden opgenomen en weergegeven
Gebruiksduur van
Aantal beelden
de accu
Opnemen Monitor Ong. 400 beelden
(stilstaande beelden) Zoeker Ong. 350 beelden
Typische opname Monitor Ong. 75 min.
bewegende beelden Zoeker Ong. 70 min.
Ononderbroken Monitor Ong. 115 min.
opnemen van
bewegende beelden Zoeker Ong. 115 min.
Weergeven (stilstaande beelden) Ong. 360 min. Ong. 7100 beelden

Opmerkingen
Het bovenstaande aantal beelden geldt bij een volledig opgeladen accu.
Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden, kan het aantal beelden lager zijn.
Het aantal beelden dat kan worden opgenomen geldt bij opnemen onder de
volgende omstandigheden:
Bij gebruik van een Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (los verkrijgbaar).
Wanneer een E PZ 16 50 mm F3.5 5.6 OSS-lens is bevestigd.
De accu wordt gebruikt bij een omgevingstemperatuur van 25 C.
[Helderheid zoeker]: [Handmatig] [0]
[Monitor-helderheid]: [Handmatig] [0]
[Weergavekwaliteit]: [Standaard] NL
Het aantal van "Opnemen (stilstaande beelden)" is gebaseerd op de CIPA-norm,
en geldt bij opnemen onder de volgende omstandigheden:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP is ingesteld op [Alle info weerg.].
[Scherpstelfunctie]: [Automatische AF]
Iedere 30 seconden wordt een beeld opgenomen.
De flitser wordt iedere twee keer eenmaal gebruikt.
De camera wordt na elke tien opnamen uit- en ingeschakeld.
Het aantal minuten voor het opnemen van bewegende beelden is gebaseerd op de
CIPA-norm, en geldt voor opnemen onder de volgende omstandigheden:
[ Opname-instell.]: XAVC S HD 60p 50M /50p 50M .
Typische opname bewegende beelden: Gebruiksduur van de accu gebaseerd op
herhaaldelijk starten/stoppen van de opname, zoomen, in-/uitschakelen, enz.
Ononderbroken opnemen van bewegende beelden: Gebruiksduur van de accu
gebaseerd op non-stop opnemen tot de limiet (29 minuten) is bereikt, en daarna
doorgaan door nogmaals op de MOVIE-knop te drukken. Overige functies, zoals NL

zoomen, worden niet gebruikt. 15


x Netvoeding gebruiken
U kunt de camera gebruiken terwijl deze met behulp van de
netspanningsadapter (bijgeleverd) van stroom wordt voorzien uit een
stopcontact.
Opmerkingen
De camera kan niet worden ingeschakeld als er geen resterende acculading is.
Plaats een voldoende opgeladen accu in de camera.
Als u de camera gebruikt terwijl deze wordt gevoed via een stopcontact,
controleert u of het pictogram ( ) wordt afgebeeld op de monitor.
Verwijder de accu niet terwijl het apparaat wordt gevoed via een stopcontact. Als
u de accu verwijdert, wordt de camera uitgeschakeld.
De accu nooit eruit halen wanneer het toegangslamp (pagina 11) aan is. De
gegevens op de geheugenkaart kunnen worden beschadigd.
Zo lang de camera is ingeschakeld, wordt de accu niet opgeladen, ook niet
wanneer de camera is aangesloten op de netspanningsadapter.
Onder bepaalde gebruiksomstandigheden kan de acculading worden opgebruikt
als reservevoeding terwijl de camera tijdens gebruik is aangesloten op de
netspanningsadapter.
Verwijder de micro-USB-kabel niet terwijl de camera van stroom wordt voorzien
via een USB-verbinding. Voordat u de micro-USB-kabel verwijdert, schakelt u de
camera uit.
Terwijl de camera wordt gevoed via een USB-aansluiting, zal de temperatuur in de
camera oplopen en kan de ononderbroken opnameduur korter worden.
Bij gebruik van een mobiele lader als stroomvoorziening, controleert u vr
gebruik of de mobiele lader volledig opgeladen is. Wees bovendien voorzichtig
met de resterende stroom in de mobiele lader tijdens gebruik.

NL

16
Een geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen

Let erop dat de


afgeschuinde hoek
in de juiste richting
wijst.

1 Open het deksel.


2 Plaats de geheugenkaart.
Met de afgeschuinde hoek gericht zoals aangegeven in de afbeelding,
steekt u de geheugenkaart in de gleuf tot hij op zijn plaats vastklikt.

3 Sluit het deksel.


x Geheugenkaarten die kunnen worden gebruikt
Voor Voor bewegende beelden
Geheugenkaart stilstaande
beelden MP4 AVCHD XAVC S

Memory Stick PRO Duo (alleen (alleen NL


Mark2) Mark2)
Memory Stick PRO-HG *1
Duo

Memory Stick Micro (M2) (alleen (alleen


Mark2) Mark2)
SD-geheugenkaart *2 *2
SDHC-geheugenkaart *2 *2 *3
*2 *2 *3
SDXC-geheugenkaart
microSD-geheugenkaart *2 *2
*2 *2 *3
microSDHC-geheugenkaart
microSDXC-geheugenkaart *2 *2 *3

NL

17
*1
Bewegende beelden kunnen niet worden opgenomen in 100 Mbps of hoger.
*2 SD-snelheidsklasse 4: of hoger, of UHS-snelheidsklasse 1: of
hoger
*3 Geheugenkaarten die voldoen aan alle volgende voorwaarden:

Capaciteit van 4 GB of meer


SD-snelheidsklasse 10: , of UHS-snelheidsklasse 1: of hoger
Bij opnemen met 100 Mbps of hoger, UHS-snelheidsklasse 3: is vereist.
Voor meer informatie over het aantal stilstaande beelden dat kan worden
opgenomen en de opnameduur van bewegende beelden, raadpleeg de paginas 27
en 28. Raadpleeg de tabellen en selecteer een geheugenkaart met de gewenste
capaciteit.
Opmerkingen
Wanneer een SDHC-geheugenkaart wordt gebruikt om bewegende beelden in het
XAVC S-formaat op te nemen gedurende een lange tijd, worden de opgenomen
bewegende beelden opgesplitst in bestanden van 4 GB. De opgesplitste bestanden
kunnen aan elkaar worden geplakt met behulp van PlayMemories Home.
Wij kunnen niet garanderen dat alle geheugenkaarten correct werken. Voor
geheugenkaarten die zijn geproduceerd door andere fabrikanten dan Sony, neemt u
contact op met de fabrikant van het product.
Als u Memory Stick Micro of microSD-geheugenkaarten in deze camera gebruikt,
vergeet u niet de geschikte adapter te gebruiken.

x De geheugenkaart of accu uit de camera halen


Geheugenkaart: Duw de geheugenkaart kort erin om de geheugenkaart uit te
werpen.
Accu: Verschuif de accuvergrendelingshendel. Zorg ervoor dat u de accu niet
laat vallen.
Opmerkingen
De geheugenkaart of accu nooit uit de camera halen wanneer de toegangslamp
(pagina 11) brandt. Hierdoor kunnen de gegevens op de geheugenkaart beschadigd
raken.

NL

18
De lens bevestigen/verwijderen
Zet de ON/OFF (aan/uit)-schakelaar van de camera op OFF voordat u de lens
bevestigt of verwijdert.

1 Als de lensdop of verpakkingsdop is bevestigd, haalt u


deze van de camera of de lens af.
Wissel de lens snel en doe dit op een stofvrije plaats om te voorkomen
dat stof of vuil in de camera kan komen.

2 Bevestig de lens door de witte merktekens op de lens


en op de camera met elkaar uit te lijnen.
Houd de camera omlaag gericht om te voorkomen dat stof binnendringt
in de camera.

3 Terwijl u de lens licht tegen de camera aan duwt, draait


u de lens rechtsom totdat deze in de vergrendelde NL
positie klikt.
Het is belangrijk dat u de lens recht op de camera zet.

Opmerkingen
Bij het bevestigen van de lens, mag u de lensontgrendelingsknop niet indrukken.
Oefen bij het bevestigen van de lens geen buitensporige kracht uit.
De vattingadapter (los verkrijgbaar) is vereist om een lens met A-vatting (los
verkrijgbaar) te kunnen gebruiken. Voor meer informatie raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing van de vattingadapter.
Bij gebruik van een lens voorzien van een statiefaansluiting, bevestigt u het statief
aan de lens voor een goede balans.

NL

19
x De lens van het apparaat halen

Lensontgrendelingsknop

1 Druk de lensontgrendelingsknop helemaal in en draai


de lens linksom tot aan de aanslag.

Opmerkingen
Als tijdens het wisselen van de lens stof of vuil in de camera binnendringt en zich
hecht aan het oppervlak van de beeldsensor (het onderdeel dat de lichtbron omzet
in een digitaal signaal), kan dit als donkere vlekken op het beeld worden
afgebeeld, afhankelijk van de opnameomgeving. De camera trilt licht wanneer hij
wordt uitgeschakeld als gevolg van de stofpreventiefunctie om te voorkomen dat
stof zich vastzet op de beeldsensor. Maar toch is het goed om de lens snel te
bevestigen of te verwijderen op plaatsen waar geen stof is.
In het geval vreemde stoffen zich aan de beeldsensor hebben gehecht, probeert u
eerst [Reinigen] en stoft u hem zo nodig af met een blaasbalg. Voor meer
informatie, raadpleegt u de "Help-gids".
Laat de camera niet liggen zonder lens.
Als u een lensvattingdop of achterlensdop wilt gebruiken, schaft u ALC-B1EM
(lensvattingdop) of ALC-R1EM (achterlensdop) aan (los verkrijgbaar).
Wanneer u een elektrisch bediende zoomlens gebruikt, zet u de ON/OFF (aan/uit)-
schakelaar van de camera in de stand OFF en controleert u of de lens volledig
ingeschoven is voordat u de lens verwisselt. Als de lens niet ingeschoven is, mag u
de lens niet met kracht proberen in te schuiven.
Wanneer u de camera op een statief bevestigt, let u erop de zoom-/scherpstelring
niet per ongeluk aan te raken.

NL

20
De taal en de klok instellen

Besturingswiel

ON/OFF (aan/uit)

Onderdelen selecteren: v/V/b/B


De numerieke waarde instellen
van de datum en de tijd: v/V/ /
Instellen: z

1 Zet de ON/OFF (aan/uit)-schakelaar op ON.


Wanneer u de camera voor het eerst inschakelt, wordt het taalinstelscherm
afgebeeld.
Het kan enige tijd duren eerdat de camera wordt ingeschakeld en
bediening mogelijk is.

2 het
Selecteer de gewenste taal, en druk daarna op z op
besturingswiel.
Het datum- en tijdinstelscherm wordt afgebeeld. NL

3 Controleer of [Enter] is geselecteerd op het scherm, en


druk daarna op z.

4 Selecteer een gewenste geografische locatie aan de


hand van de aanwijzingen op het scherm, en druk
daarna op z.

5 Stel [Zomertijd], [Datum/Tijd] en [Datumindeling] in, en


druk daarna op z.
Bij het instellen van [Datum/Tijd], is middernacht 12:00 AM, en is
12 uur s middags 12:00 PM.

6 Controleer
z.
of [Enter] is geselecteerd, en druk daarna op
NL

21
Stilstaande/bewegende beelden opnemen
Ontspanknop

MOVIE

Stilstaande beelden opnemen

1 Druk de ontspanknop tot halverwege in om scherp te


stellen.
Als het beeld scherpgesteld is, wordt de indicator z of afgebeeld.

2 Druk de ontspanknop helemaal in om een beeld op te


nemen.
Bewegende beelden opnemen

1 Druk op de MOVIE (bewegende beelden)-knop om te


beginnen met opnemen.
Bij gebruik van een lens met een zoomknop: Bedien de zoomknop.
Bij gebruik van een lens met een zoomring: Draai de zoomring.

2 Druk nogmaals op de MOVIE-knop als u het opnemen


wilt stoppen.

Opmerkingen
Ononderbroken opnemen van bewegende beelden is mogelijk gedurende ongeveer
maximaal 29 minuten achter elkaar met de standaardinstellingen van de camera en
bij een omgevingstemperatuur van ongeveer 25 C (de beschikbare tijdsduur voor
het opnemen van bewegende beelden varieert afhankelijk van de temperatuur van
de omgeving, het/de opnameformaat/-instelling en de gebruikstoestand van de
camera voordat u begint op te nemen (pagina 30)). Nadat het opnemen van
bewegende beelden klaar is, kunt u het opnemen hervatten door nogmaals op de
NL
MOVIE-knop te drukken. Het opnemen kan stoppen om de camera te beschermen,
afhankelijk van de temperatuur van de camera en de accu.
22
Trek de flitser niet handmatig omhoog. Dit kan een storing veroorzaken.
Wanneer de zoomfunctie wordt gebruikt tijdens het opnemen van bewegende
beelden, wordt het geluid van de camerabediening ook opgenomen. Het
bedieningsgeluid van de MOVIE-knop kan ook worden opgenomen wanneer het
opnemen van de bewegende beelden klaar is.

Beelden weergeven
: Zoomt in
Instellen: draai het besturingswiel

Besturingswiel

(Weergeven)
Beelden selecteren:
(Wissen) B (volgende)/b (vorige) of het
besturingswiel draaien
Instellen: z

1 Druk op de (weergave-)knop.
NL
x Het volgende/vorige beeld selecteren
Selecteer een beeld door op het besturingswiel op B (volgende)/b (vorige) te
drukken of door het besturingswiel te draaien. Druk op z in het midden van
het besturingswiel om de bewegende beelden weer te geven.

x Een beeld wissen


1 Druk op de (wis-)knop.
2 Selecteer [Wissen] met v op het besturingswiel en druk daarna op z.

x Terugkeren naar beelden opnemen


Druk de ontspanknop tot halverwege in.

NL

23
Inleiding tot de overige functies
MENU Besturingsknop
AF/MF/AEL- Besturingswiel
keuzeknop
Fn (Functie)

x Besturingswiel
DISP (inhoud weergeven): Maakt het mogelijk om de weergave op het scherm
te veranderen.
ISO (ISO): Maakt het mogelijk om de gevoeligheid in te stellen op basis van
de helderheid.
(Beeldindex): Maakt het mogelijk om meerdere beelden tegelijkertijd te
bekijken op een enkelbeeldweergavescherm.
(Belicht.comp.): Maakt het mogelijk om de belichting en helderheid te
compenseren voor het gehele beeld.
(Transportfunctie): Maakt het mogelijk om te schakelen tussen
opnamefuncties, zoals enkele opname, continue opname,
zelfontspanneropname of bracket-opname.
z (Scherpstelstandaard): Als u op deze knop drukt terwijl de
[Scherpstelgebied] is ingesteld op [Zone], [Flexibel punt] of [Uitgebr. flexibel
punt], kunt u de positie van het scherpstelgebied veranderen door op v/V/b/B
op het besturingswiel te drukken. U kunt de positie van het scherpstelgebied
ook veranderen tijdens het opnemen van stilstaande beelden. Afhankelijk van
de opties geselecteerd in [Scherpstelgebied] of [Centr. AF-vergrend.],
verschillen de beschikbare functies wanneer op de knop wordt gedrukt.

x Fn (Functie)-knop
Hiermee kunt u 12 functies registreren en deze functies oproepen voor het
opnemen.
1 Druk op de Fn (Functie)-knop.
2 Selecteer de gewenste functie door op v/V/b/B op het besturingswiel te
NL
drukken.
3 Selecteer de waarde van de instelling door het besturingswiel te draaien.
24
x Besturingsknop
U kunt de geschikte instelling voor elke opnamefunctie onmiddellijk
veranderen door gewoon de besturingsknop te draaien.

x AF/MF/AEL-keuzeknop
U kunt de functie van de AF/MF/AEL-knop omschakelen naar AF/MF of AEL
door de stand van de AF/MF/AEL-keuzeknop te veranderen.
Wanneer u de AF/MF/AEL-keuzeknop in de stand AF/MF zet en op de knop
drukt, schakelt de scherpstellingsfunctie tijdelijk om tussen automatisch en
handmatig (AF/MF-bediening). Wanneer u de AF/MF/AEL-keuzeknop in de
stand AEL zet en op de knop drukt, wordt de belichting vergrendeld. (AE-
vergrendeling).

De software gebruiken
Door de volgende software op uw computer te installeren, kunt u de camera
nog handiger gebruiken.
PlayMemories Home: Importeert beelden in uw computer en laat u ze op
verschillende manieren gebruiken (pagina 26).
Image Data Converter: Beeldt RAW-beelden af en verwerkt ze.
Remote Camera Control: Bedient een camera die is aangesloten op uw
computer via een USB-kabel.

U kunt deze software downloaden en installeren op uw computer vanaf de NL


volgende URLs.

1 Ga met behulp van een browser op uw computer naar


de volgende URLs en volg daarna de instructies op het
scherm om de gewenste software te downloaden.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Een internetverbinding is vereist.
Voor informatie over de bediening, raadpleegt u de
ondersteuningspagina of de Help-pagina van de software.
NL

25
Opmerkingen
Bij gebruik van Remote Camera Control, selecteert u de MENU-knop t
(Instellingen) t [USB-verbinding] t [PC-afstandsbedien.] en sluit u vervolgens
de camera aan op uw computer.

Beelden in een computer importeren en ze


gebruiken (PlayMemories Home)
Met het softwareprogramma PlayMemories Home kunt u stilstaande en
bewegende beelden in uw computer importeren en deze gebruiken.
PlayMemories Home is vereist voor het importeren van bewegende beelden in
het XAVC S-formaat en het AVCHD-formaat in uw computer.
http://www.sony.net/pm/

Gemporteerde
beelden weergeven

Beelden importeren uit uw camera

Onder Windows zijn ook de volgende


functies beschikbaar:
Beelden delen op
PlayMemories Online

Beelden Een disc met Beelden


bekijken op bewegende uploaden naar
een kalender beelden netwerkservices
maken

Opmerkingen
Een internetverbinding is noodzakelijk om PlayMemories Online of andere
netwerkservices te gebruiken. PlayMemories Online of andere netwerkservices
zijn mogelijk niet beschikbaar in sommige landen of gebieden.
Als het softwareprogramma PMB (Picture Motion Browser), dat werd geleverd
met modellen die zijn uitgebracht vr 2011, reeds is genstalleerd op uw
computer, zal het tijdens de installatie worden overschreven door PlayMemories
NL Home. Gebruik PlayMemories Home, de opvolger van het softwareprogramma
26 PMB.
Wanneer u de camera aansluit op uw computer, kunnen nieuwe functies worden
genstalleerd in PlayMemories Home. Wij adviseren u de camera aan te sluiten op
uw computer, ook als PlayMemories Home reeds is genstalleerd op de computer.
Koppel de micro-USB-kabel (bijgeleverd) niet los van de camera terwijl de bezet-
scherm of het toegangsscherm wordt afgebeeld. Als u dat doet, kunnen de
gegevens beschadigd raken.
Om de camera los te koppelen van de computer, klikt u op de taakbalk op , en
klikt u vervolgens op [ILCE-6300 uitwerpen].

Functies toevoegen aan de camera


U kunt de gewenste functies toevoegen aan uw camera door verbinding te
maken met de website voor het downloaden van applicaties
(PlayMemories Camera Apps) op het internet.
http://www.sony.net/pmca/
Nadat een applicatie is genstalleerd, kunt u de applicatie oproepen door met
een NFC-compatibele Android-smartphone de N-markering van deze
camera aan te raken bij gebruik van de functie [One-touch (NFC)].

Aantal stilstaande beelden en opnameduur van


bewegende beelden
Het aantal stilstaande beelden en de opnameduur kunnen verschillen
afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart.
NL

NL

27
x Stilstaande beelden
De onderstaande tabel toont het aantal beelden dat bij benadering kan worden
opgenomen op een geheugenkaart die in deze camera is geformatteerd. De
waarden zijn gedefinieerd aan de hand van tests met
standaardgeheugenkaarten van Sony.
[ Beeldformaat]: L: 24M
Als [ Beeldverhouding] is ingesteld op [3:2]*
Aantal stilstaande beelden
Kwaliteit
8 GB 64 GB
Standaard 1300 beelden 10500 beelden
Fijn 820 beelden 6600 beelden
Extra fijn 405 beelden 3250 beelden
RAW en JPEG 215 beelden 1750 beelden
RAW 295 beelden 2400 beelden
* Als de [ Beeldverhouding] is ingesteld op iets anders dan [3:2], kunt u meer
stilstaande beelden opnemen dan hierboven is aangegeven. (Behalve wanneer
[ Kwaliteit] is ingesteld op [RAW].)

x Bewegende beelden
De onderstaande tabel toont bij benadering de totale opnameduur op een
geheugenkaart die in deze camera is geformatteerd. De opnameduur voor
bewegende beelden in het XAVC S- en AVCHD-formaat geldt wanneer wordt
opgenomen met [Dubbele video-OPN] ingesteld op [Uit].
Bestands- Opnameduur (h (uur), m (minuut))
Opname-instell.
formaat 8 GB 32 GB 64 GB
XAVC S 30p 100M/25p 100M 9m 35 m 1 h 15 m
4K 30p 60M/25p 60M 15 m 1h 2h5m
*1/
24p 100M 9m 35 m 1 h 15 m
*1/
24p 60M 15 m 1h 2h5m
XAVC S 60p 50M /50p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
HD 30p 50M /25p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
*1/
24p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
120p 100M/100p 100M 9m 35 m 1 h 15 m
120p 60M/100p 60M 15 m 1h 2h5m
NL 30p 16M*2/25p 16M*2 10 m 55 m 1 h 55 m
28 24p 12M*1*2/ 10 m 55 m 1 h 55 m
Bestands- Opnameduur (h (uur), m (minuut))
Opname-instell.
formaat 8 GB 32 GB 64 GB
AVCHD 60i 24M(FX) /
40 m 3h 6h
50i 24M(FX)
60i 17M(FH) /
55 m 4h5m 8 h 15 m
50i 17M(FH)
60p 28M(PS) /
35 m 2 h 30 m 5h5m
50p 28M(PS)
24p 24M(FX) /
40 m 3h 6h
25p 24M(FX)
24p 17M(FH) /
55 m 4h5m 8 h 15 m
25p 17M(FH)
MP4 1080/60p 28M /
35 m 2 h 35 m 5 h 20 m
1080/50p 28M
1080/30p 16M /
1h 4 h 10 m 8 h 25 m
1080/25p 16M
720/30p 6M /
2 h 35 m 10 h 55 m 22 h
720/25p 6M
*1
Alleen wanneer [NTSC/PAL schakel.] is ingesteld op NTSC
*2 Bestandsformaat voor opnemen met hoge beeldsnelheid (HFR = High Frame
Rate) (De afgebeelde waarden zijn beschikbare opnameduur tijdens het opnemen,
niet de duur tijdens het weergeven.)
Ononderbroken opnemen is mogelijk gedurende ongeveer 29 minuten (een
beperking als gevolg van de productspecificatie). Echter, de tijdsduur die NL
beschikbaar is voor ononderbroken opnemen van bewegende beelden verschilt
onder de volgende omstandigheden.
Opnemen met hoge beeldsnelheid: Ongeveer 7 minuten bij [30p 16M]/[25p
16M]; ongeveer 5 minuten en 30 seconden bij [24p 12M]
Wanneer het bestandsformaat is ingesteld op MP4 (28M): Ongeveer 20 minuten
(beperkt door een maximale bestandsgrootte van 4 GB)
De opnameduur van bewegende beelden verschilt omdat de camera is uitgerust
met VBR (variabele bitsnelheid), waardoor de beeldkwaliteit automatisch wordt
aangepast aan de hand van de opnamescne. Wanneer u een snelbewegend
onderwerp opneemt, is het beeld helderder, maar de opnameduur is korter omdat
meer geheugen nodig is voor de opname.
De opnameduur verschilt ook afhankelijk van de opnameomstandigheden, het
onderwerp en de instellingen van de beeldkwaliteit en het beeldformaat.

NL

29
Opmerkingen over het ononderbroken
opnemen van bewegende beelden
Voor het opnemen van bewegende beelden van hoge kwaliteit en voor
ononderbroken opnemen door middel van de beeldsensor is veel energie nodig.
Als u daarom blijft opnemen, zal de temperatuur in de camera toenemen, met
name die van de beeldsensor. In dergelijke gevallen schakelt de camera
automatisch uit omdat door de hogere temperatuur de kwaliteit van de beelden
achteruitgaat of het inwendige mechanisme van de camera wordt benvloed.
De tijdsduur die beschikbaar is voor het opnemen van bewegende beelden is als
volgt, wanneer de camera begint op te nemen in de standaardinstellingen van de
camera nadat de camera enige tijd uitgeschakeld is geweest. (De volgende
waarden geven de ononderbroken tijdsduur aan vanaf het moment waarop de
begint met opnemen tot het moment waarop de camera stopt met opnemen.)
Ononderbroken Ononderbroken
Omgevings- opnameduur voor opnameduur voor
temperatuur bewegende beelden bewegende beelden
(HD) (4K)
20 C Ongeveer 29 minuten Ongeveer 20 minuten
30 C Ongeveer 29 minuten Ongeveer 20 minuten
40 C Ongeveer 29 minuten Ongeveer 20 minuten
HD: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M
4K: XAVC S 4K 24p 60M
De beschikbare tijdsduur voor het opnemen van bewegende beelden varieert met
de temperatuur, het/de opnameformaat/-instelling, en de toestand van de camera
voordat u begint op te nemen. Als u veelvuldig het beeld opnieuw samenstelt of
beelden opneemt nadat de camera is ingeschakeld, neemt de temperatuur binnenin
de camera toe en wordt de beschikbare opnameduur korter.
Als wordt afgebeeld, stopt u met het opnemen van bewegende beelden.
Als de camera het opnemen onderbreekt vanwege de temperatuur, laat u de
camera enkele minuten uitgeschakeld liggen. Ga verder met het opnemen nadat de
temperatuur binnenin de camera volledig is afgenomen.

NL

30
Opmerkingen over het gebruik van de camera
Functies ingebouwd in deze camera
De camera is compatibel met bewegende beelden van het formaat 1080 60p of
50p. Anders dan bij standaardopnamefuncties tot nu toe, die opnemen volgens de
genterlinieerde methode, neemt deze camera op volgens de progressieve
methode. Dit verhoogt de resolutie en geeft een vloeiender, realistischer beeld.
Deze camera is compatibel met opnemen in de formaten 4K 30p, 4K 25p en 4K
24p. Bewegende beelden kunnen worden opgenomen met een hogere resolutie dan
HD-formaat.
Gebruik en onderhoud
Het apparaat mag niet onvoorzichtig worden behandeld, uit elkaar worden gehaald,
worden gewijzigd of aan fysieke schokken worden blootgesteld, zoals ertegen slaan,
laten vallen of erop staan. Wees met name voorzichtig met de lens.
Opmerkingen over opnemen/weergeven
Voordat u begint met opnemen maakt u een proefopname om te controleren of de
camera juist werkt.
Deze camera is ontworpen bestand te zijn tegen stof en vocht, maar is niet (spat-
)waterdicht.
Kijk niet in de zon of een sterke lichtbron door een lens die u van de camera hebt
gehaald. Dit kan leiden tot onherstelbare beschadiging van uw ogen. Of het kan
een storing van de lens veroorzaken.
Als er condens op de camera is gevormd, verwijdert u dit voordat u de camera
gebruikt.
Niet met de camera schudden of er tegenaan stoten. Hierdoor kan een storing ontstaan
en kan het onmogelijk worden beelden op te nemen. Bovendien kan het NL
opnamemedium onbruikbaar worden en kunnen de beeldgegevens beschadigd raken.
Bewaar/gebruik de camera niet op de volgende plaatsen
Op een buitengewone hete, koude of vochtige plaats
Op plaatsen zoals een in de zon geparkeerde auto kan de camerabehuizing door de
hitte vervormd raken, waardoor een storing kan optreden.
Onder rechtstreeks zonlicht of nabij een verwarmingsbron
De camerabehuizing kan verkleuren of vervormd raken, waardoor een storing kan
optreden.
Op plaatsen onderhevig aan schudden of trillingen
In de buurt van een plaats waar sterke radiogolven worden gegenereerd, straling
wordt uitgestraald of een sterk magneetveld heerst.
Op deze plaatsen kan de camera de beelden niet goed opnemen of weergeven.
Op zanderige of stoffige plaatsen
Let op dat er geen zand of stof in de camera kan binnendringen. Hierdoor kan in de
camera een storing optreden en in bepaalde gevallen kan deze storing niet worden
NL
verholpen.
31
De camera opbergen
Zorg ervoor dat de lensdop op de voorkant is bevestigd wanneer u de camera niet
gebruikt.
Opmerkingen over de monitor, de elektronische zoeker en de lens
De monitor en de elektronische zoeker zijn vervaardigd met behulp van uiterste
precisietechnologie zodat meer dan 99,99% van de beeldpunten effectief werkt.
Echter, enkele kleine zwarte en/of heldere punten (wit, rood, blauw of groen)
kunnen zichtbaar zijn op de monitor en in de elektronische zoeker. Deze punten
zijn een normaal gevolg van het productieproces en hebben gn invloed op de
opnamen.
Houd de camera niet vast aan de monitor.
Wanneer de lens beweegt, let u erop dat uw vingers niet bekneld raken in de lens.
Over de magneten
Op de achterkant van de monitor en rondom de flitser zijn magneten aangebracht.
Plaats geen voorwerpen die gevoelig zijn voor magnetische velden, zoals een
floppydisk of credit card, tegen de monitor of de camerabody.
Opmerkingen over opnemen met de zoeker
Tijdens het opnemen met de zoeker kunt u last krijgen van symptomen zoals
vermoeidheid van het oog, lichamelijke vermoeidheid, reisziekte of misselijkheid.
Wij adviseren u regelmatig een pauze te nemen wanneer u opneemt met de zoeker.
De vereiste lengte of frequentie van de pauze kan verschillen afhankelijk van de
persoon, dus wij adviseren u dit naar eigen behoefte te kiezen. In het geval u zich
oncomfortabel voelt, stopt u met het gebruik van de zoeker tot u zich weer beter
voelt en raadpleegt u zo nodig uw huisarts.
Over het gebruik van de lenzen en accessoires
U wordt geadviseerd Sony-lenzen/accessoires te gebruiken die zijn ontworpen voor
de kenmerkende eigenschappen van deze camera.
Wanneer u producten van andere fabrikanten gebruikt, zal dat misschien tot gevolg
hebben dat de camera niet naar volle vermogen functioneert of zal dat misschien
leiden tot ongelukken of camerastoringen.
Informatie over de flitser
Draag de camera niet aan de flitser en oefen er geen buitensporige kracht op uit.
Als water, stof of zand via de geopende flitser binnendringt, kan een defect
optreden.
Let er goed op uw vingers uit de buurt te houden wanneer u de flitser omlaag
duwt.
Over de temperatuur van de camera
De body van de camera en de accu kunnen tijdens gebruik warm worden, echter dit
is normaal.

NL

32
Opmerkingen over de beveiliging tegen oververhitting
Afhankelijk van de camera- en accutemperatuur, is het mogelijk dat u geen
bewegende beelden kunt opnemen of de voeding automatisch wordt onderbroken
om de camera te beschermen.
Voordat de camera wordt uitgeschakeld of wanneer u geen bewegende beelden meer
kunt opnemen, wordt een mededeling afgebeeld op de monitor. Laat in dat geval de
camera uitgeschakeld liggen en wacht tot de temperatuur van de camera en accu
lager is geworden. Als u de camera inschakelt zonder de camera en de accu
voldoende te laten afkoelen, kan de voeding weer worden onderbroken, of kan het
onmogelijk zijn bewegende beelden op te nemen.
Over het opladen van de accu
Als u een accu oplaadt die een lange tijd niet is gebruikt, kan het onmogelijk zijn de
accu tot de normale capaciteit op te laden.
Dit is een gevolg van de eigenschappen van de accu. Laad de accu opnieuw op.
Waarschuwing over auteursrechten
Televisieprogrammas, films, videobanden en ander materiaal kunnen beschermd
zijn door auteursrechten. Het zonder toestemming opnemen van dergelijk
materiaal, kan in strijd zijn met de wetten op de auteursrechten.
Om te voorkomen dat [Copyrightinformatie] illegaal wordt gebruikt, laat u
[Fotograaf instellen] en [Copyright instellen] blanco wanneer u de camera aan
iemand uitleent of overdraagt.
Sony draagt geen verantwoordelijkheid voor enige problemen of schade
veroorzaakt door ongeoorloofd gebruik van [Copyrightinformatie].
Wij geven geen garantie in geval van beschadigde content of
opnamestoringen
Sony kan geen garantie geven in geval van weigering op te nemen of van verlies of NL
beschadiging van opgenomen beelden of audiogegevens als gevolg van een storing
van de camera, het opnamemedium, enz. Wij raden u aan van belangrijke gegevens
een reservekopie te maken.
De buitenkant van de camera reinigen
Maak de buitenkant van de camera schoon met een zachte doek licht bevochtigd met
water en veeg het oppervlak daarna droog met een droge doek. Ter voorkoming van
beschadiging van de afwerklaag of behuizing:
Stel de camera niet bloot aan chemische stoffen, zoals thinner, wasbenzine,
alcohol, wegwerpreinigingsdoekjes, insectenspray, zonnebrandcrme of
insecticiden.

NL

33
De monitor onderhouden
Handcrme of vochtinbrengende middelen die op de monitor achterblijven kunnen
de coating ervan oplossen. Als een van deze middelen op de monitor terechtkomt,
veegt u het er onmiddellijk af.
Door krachtig te vegen met een tissue of ander materiaal kan de coating worden
beschadigd.
Als vingerafdrukken of vuil vastzitten op de monitor, adviseren wij u deze
voorzichtig te verwijderen en vervolgens de monitor schoon te vegen met een
zachte doek.
Draadloos LAN
Wij accepteren geen enkele aansprakelijkheid voor enigerlei schade veroorzaakt
door onbevoegde toegang tot, of onbevoegd gebruik van bestemmingen geladen in
de camera, na verlies of diefstal.
Opmerkingen over de beveiliging bij gebruik van draadloos-LAN-
producten
Zorg er altijd voor dat u een beveiligd draadloos LAN gebruikt om te voorkomen
dat u wordt gehackt, kwaadwillige derden toegang kunnen krijgen, en andere
kwetsbaarheden zich voordoen.
Het is belangrijk dat u de beveiligingsinstellingen instelt wanneer u een draadloos
LAN gebruikt.
Wanneer zich een beveiligingsprobleem voordoet omdat geen
veiligheidsmaatregelen zijn getroffen of als gevolg van onvoorkoombare
omstandigheden tijdens het gebruik van draadloos LAN, draagt Sony geen
verantwoordelijkheid voor verlies of beschadiging.

NL

34
Technische gegevens
Camera ISO-gevoeligheid (aanbevolen-
belichtingsindex):
[Systeem] Stilstaande beelden: AUTO, ISO
Type camera: Digitale camera met 100 ISO 25 600 (uitgebreide
verwisselbare lens ISO: maximale ISO 51 200)
Lens: Sony-lens met E-vatting Bewegende beelden: AUTO,
ISO 100 ISO 25 600-
[Beeldsensor] gelijkwaardig
Belichtingscompensatie: 5,0 EV
Beeldsensor: CMOS-beeldsensor van
(omschakelbaar tussen stappen van
APS-C-formaat (23,5 mm
1/3 en 1/2 EV)
15,6 mm)
Effectief aantal pixels van de camera:
Ong. 24 200 000 pixels [Sluiter]
Totaalaantal pixels van beeldsensor: Type: Elektronisch gestuurd, verticale
Ong. 25 000 000 pixels beweging, spleet-type
Sluitertijdbereik:
[Stofpreventie] Stilstaande beelden:
1/4 000 seconde tot 30 seconden,
Systeem: Antistatische laag op optisch
BULB
filter en ultrasoon
Bewegende beelden:
trillingsmechanisme
1/4 000 seconde tot 1/4 seconde (in
stappen van 1/3 EV)
[Automatische-
1080 60i-compatibel apparaat tot
scherpstellingssysteem]
1/60 seconde in de stand AUTO
Systeem: Fasedetectiesysteem/ (tot 1/30 seconde in de NL
contrastdetectiesysteem automatische lange-
Gevoeligheidsbereik: EV-1 tot EV20 sluitertijdfunctie)
(bij ISO 100-gelijkwaardig en met 1080 50i-compatibel apparaat tot
F2,0-lens) 1/50 seconde in de stand AUTO
(tot 1/25 seconde in de
[Belichtingsregeling] automatische lange-
Lichtmeetmethode: 1 200-segment sluitertijdfunctie)
meting door de beeldsensor Flitssynchronisatiesnelheid:
Lichtmeetbereik: EV-2 tot EV20 (bij 1/160 seconde
ISO 100-gelijkwaardig en met
F2,0-lens) [Opnamemedium]
Memory Stick PRO Duo, SD-kaart

NL

35
[Monitor] [Overige]
LCD-monitor: Breedbeeld, 7,5 cm Exif Print: Compatibel
(type 3,0), TFT-aansturing PRINT Image Matching III:
Totaalaantal beeldpunten: Compatibel
921 600 punten DPOF: Compatibel
Afmetingen (compatibel met CIPA)
[Elektronische zoeker] (ong.):
Type: Elektronische zoeker 120,0 mm 66,9 mm 48,8 mm
Totaalaantal beeldpunten: (b h d)
2 359 296 punten Gewicht (compatibel met CIPA)
Framedekking: 100% (ong.):
Vergroting: 404 g (inclusief accu en Memory
Ong. 1,07 Stick PRO Duo)
Ong. 0,70 (gelijkwaardig aan 361 g (alleen camera)
35 mm-formaat) met 50 mm-lens Bedrijfstemperatuur: 0 C tot 40 C
op oneindig, 1 m1 (diopter) Bewaartemperatuur: 20 C tot +60 C
Oogafstand (compatibel met CIPA): Bestandsformaat:
Ongeveer 23 mm vanaf het oculair, Stilstaand beeld: Compatibel met
ongeveer 21,4 mm vanaf het JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3,
oculairframe bij 1 m1 MPF Baseline), RAW (Sony ARW
Diopterinstelling: 4,0 m1 t/m +3,0 m1 2.3-formaat)
Bewegende beelden (XAVC S-
[Ingangs-/uitgangsaansluitingen] formaat):
Multi/Micro USB-aansluiting*: Compatibel met MPEG-4 AVC/
Hi-Speed USB (USB 2.0) H.264 XAVC S ver.1.0-formaat
* Ondersteunt een micro-USB- Video: MPEG-4 AVC/H.264
compatibel apparaat. Audio: LPCM 2-kanaals (48 kHz,
HDMI: HDMI-microaansluiting type D 16 bit)
m (microfoon-)aansluiting: Bewegende beelden (AVCHD-
Stereominiaansluiting van formaat): Compatibel met
3,5 mm AVCHD-indeling Ver. 2.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
[Voeding] Audio: Dolby Digital, 2-kanaals
Dolby Digital Stereo Creator
Type accu: Oplaadbare accu NP-FW50
Gefabriceerd onder licentie van
Dolby Laboratories.
[Stroomverbruik (tijdens opnemen)]
Bewegende beelden (MP4-
Bij gebruik van een E PZ 16 50 mm formaat):
F3.5 5.6 OSS-lens* Video: MPEG-4 AVC/H.264
Ong. 2,5 W (tijdens opnemen met Audio: MPEG-4 AAC-LC, 2-
de zoeker) kanaals
Ong. 2,2 W (tijdens opnemen met USB-communicatie: Hi-Speed
de monitor)
NL USB (USB 2.0)
* geleverd bij ILCE-6300L
36
Lens E PZ 16 50 mm F3.5
[Flitser]
5.6 OSS*1 (geleverd bij ILCE-
Richtgetal flitser: 6 (in meter bij ISO
100) 6300L)
Heroplaadtijd: Ong. 4 seconden Gelijkwaardig aan een
Flitsbereik: Dekking 16 mm lens brandpuntsafstand van
(brandpuntsafstand die de lens 35 mm-formaat*2: 24 mm 75 mm
aangeeft) Lensgroepen elementen: 8 9
Flitscompensatie: 3,0 EV Kijkhoek*2: 83 32
(omschakelbaar tussen stappen van Minimale scherpstelling*3: 0,25 m t/m
1/3 en 1/2 EV) 0,3 m
Maximale vergroting: 0,215
[Draadloos LAN] Minimumdiafragmawaarde: f/22 f/36
Diameter filter: 40,5 mm
Ondersteund formaat:
Afmetingen (max. diameter hoogte):
IEEE 802.11 b/g/n
Ong. 64,7 mm 29,9 mm
Frequentieband: 2,4 GHz
Gewicht: Ong. 116 g
Ondersteunde beveiligingsprotocollen:
SteadyShot: Beschikbaar
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
*1 Elektrisch bediende zoomlens
Configuratiemethode: Wi-Fi Protected
*2 De waarden voor gelijkwaardige
Setup (WPS)/handmatig
Toegangsmethode: 35 mm-formaat brandpuntsafstand
Infrastructuurmodus en kijkhoek zijn voor digitale
NFC: Compatibel met het NFC Forum cameras uitgerust met een APS-C-
Type 3 Tag formaat beeldsensor.
*3 Minimale scherpstellingsafstand is
Model No. WW906746 de kleinste afstand tussen
beeldsensor en onderwerp.
Netspanningsadapter
NL
AC-UUD12/UUE12 Het ontwerp en de technische
Voedingsvereisten: 100 V t/m 240 V gegevens zijn onderhevig aan
wisselstroom van 50 Hz/60 Hz, wijzigingen zonder voorafgaande
0,2 A
kennisgeving.
Uitgangsspanning: 5 V gelijkstroom,
1,5 A

Oplaadbare accu NP-FW50


Type accu: Lithiumionaccu
Maximale spanning: 8,4 V
gelijkstroom
Nominale spanning: 7,2 V gelijkstroom
Maximale laadspanning: 8,4 V
gelijkstroom
Maximale laadstroom: 1,02 A
Capaciteit: 7,3 Wh (1 020 mAh) NL

37
Over de brandpuntsafstand Handelsmerken
De beeldhoek van deze camera is Memory Stick en zijn
kleiner dan die van een 35 mm-camera. handelsmerken of gedeponeerde
U krijgt bij benadering een handelsmerken van Sony
vergelijkbare brandpuntsafstand als die Corporation.
van een 35 mm-camera, en u kunt XAVC S en zijn
onder dezelfde beeldhoek opnemen, gedeponeerde handelsmerken van
door de brandpuntsafstand van uw lens Sony Corporation.
met de helft te verhogen. "AVCHD Progressive" en "AVCHD
Bijvoorbeeld, door een 50 mm-lens te Progressive"-logotypen zijn
gebruiken, krijgt u bij benadering handelsmerken van Panasonic
hetzelfde als met een 75 mm-lens op Corporation en Sony Corporation.
een 35 mm-camera. Dolby en het dubbele-D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby
Laboratories.
De termen HDMI en HDMI High-
Definition Multimedia Interface, en
het HDMI-logo zijn handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van
HDMI Licensing LLC in de
Verenigde Staten en andere landen.
Windows is een gedeponeerd
handelsmerk van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten
en/of andere landen.
Mac is een gedeponeerd handelsmerk
van Apple Inc. in de Verenigde
Staten en andere landen.
iPhone en iPad zijn gedeponeerde
handelsmerken van Apple Inc. in de
Verenigde Staten en andere landen.
Het SDXC-logo is een handelsmerk
van SD-3C, LLC.
Android en Google Play zijn
handelsmerken van Google Inc.
Wi-Fi, het Wi-Fi-logo, Wi-Fi
Protected Setup zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van
de Wi-Fi Alliance.
Het N-markering is een handelsmerk
of gedeponeerd handelsmerk van
NFC Forum, Inc. in de Verenigde
Staten en in andere landen.
NL

38
DLNA en DLNA CERTIFIED zijn Over softwareprogrammas
handelsmerken van Digital Living waarop GNU GPL/LGPL
Network Alliance. van toepassing is
Facebook en het "f"-logo zijn De software die geschikt is voor de
handelsmerken of gedeponeerde
volgende GNU General Public
handelsmerken van Facebook, Inc.
YouTube en het YouTube-logo zijn License (hierna "GPL" genoemd) of
handelsmerken of gedeponeerde GNU Lesser General Public License
handelsmerken van Google Inc. (hierna "LGPL" genoemd) worden
Eye-Fi is een handelsmerk van Eye- bij het apparaat geleverd.
Fi, Inc. U bent hiermee genformeerd dat u
Alle andere in deze het recht hebt op toegang tot de
gebruiksaanwijzing vermelde broncode van deze
systeem- en productnamen zijn
softwareprogrammas, en het recht
doorgaans handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van de
hebt de broncode aan te passen en
betreffende ontwikkelaars of opnieuw te distribueren onder de
fabrikanten. In deze bijgeleverde voorwaarden van GPL/
gebruiksaanwijzing worden de LGPL.
aanduidingen en mogelijk niet Broncode wordt aangeboden op het
in alle gevallen gebruikt. internet. U kunt deze downloaden
met behulp van de volgende URL.
http://oss.sony.net/Products/Linux/
Wij willen liever niet dat u contact
met ons opneemt over de inhoud van
de broncode.
De licenties (in het Engels) zijn NL
opgenomen in het interne geheugen
van uw apparaat.
Breng een massaopslagverbinding
tot stand tussen het apparaat en een
computer om de licenties in de map
"PMHOME" - "LICENSE" te lezen.

Extra informatie over dit product en


antwoorden op veelgestelde vragen
vindt u op onze Customer Support-
website voor klantenondersteuning.

NL

39
Polski

Bagnet E

Wicej informacji o aparacie (Przewodnik


pomocniczy)
Przewodnik pomocniczy to instrukcja internetowa.
Instrukcj Przewodnik pomocniczy mona czyta
w komputerze lub na smartfonie.
Zawiera ona szereg szczegowych opisw wielu funkcji
aparatu.
Adres URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/

Przegldanie przewodnika
Aparat posiada wbudowany system instrukcji uytkowania.
Przewodnik w apar.
Przewodnik w aparacie wywietla wyjanienia dotyczce wybranej
funkcji lub ustawienia menu.
1 Przypisz Przewodnik w aparacie do wybranego przycisku przy uyciu
polecenia [Prz. Wasne(Nagr.)].
Przycisk MENU t (Ustawienia niestandard.) t [Prz.
Wasne(Nagr.)] t Wybierz odpowiedni przycisk z przypisan dan
funkcj. t [Przewodnik w apar.]
2 Nacinij przycisk MENU i uyj pokrta sterowania, aby wybra
pozycj MENU, ktrej opis chcesz przeczyta, a nastpnie nacinij
przycisk, do ktrego przypisany jest [Przewodnik w apar.].

PL

2
Nie naley doprowadza do zwarcia
Ostrzeenie ani do zetknicia obiektw
metalowych ze stykami akumulatora.
Aby zmniejszy ryzyko poaru Akumulatora nie naley wystawia
lub poraenia prdem, nie na dziaanie wysokich temperatur
wystawia urzdzenia na powyej 60C spowodowanych
deszcz i chroni je przed bezporednim dziaaniem promieni
sonecznych lub pozostawieniem w
wilgoci.
nasonecznionym samochodzie.
Akumulatora nie naley podpala ani
WANE INSTRUKCJE wrzuca do ognia.
DOTYCZCE Nie naley uywa uszkodzonych lub
przeciekajcych akumulatorw
BEZPIECZESTWA litowo-jonowych.
-ZACHOWAJ TE Naley upewni si, e akumulator
jest adowany przy uyciu oryginalnej
INSTRUKCJE adowarki firmy Sony lub urzdzenia
NIEBEZPIECZESTWO umoliwiajcego jego naadowanie.
Akumulator naley przechowywa w
ABY ZMNIEJSZY miejscu niedostpnym dla maych
RYZYKO POARU I dzieci.
Naley chroni akumulator przed
PORAENIA PRDEM, wilgoci i zamoczeniem.
POSTPUJ ZGODNIE Akumulator naley wymieni tylko
Z TYMI na akumulator tego samego lub
zblionego typu, zgodnie z
INSTRUKCJAMI zaleceniami firmy Sony.
Zuytych akumulatorw naley
pozby si szybko, tak jak opisano w
instrukcji.
OSTRZEENIE
W przypadku uywania zasilacza PL
[ Akumulator sieciowego/adowarki akumulatora z
Nieprawidowe obchodzenie si z zestawu lub zalecanych naley
akumulatorem moe doprowadzi do korzysta z pobliskiego gniazda
jego wybuchu, poaru lub nawet elektrycznego. W razie wystpienia
poparzenia chemicznego. Naley jakiegokolwiek problemu w trakcie
przestrzega nastpujcych uwag. uytkowania opisywanego produktu,
naley natychmiast wyj wtyczk z
Akumulatora nie naley gniazda elektrycznego, aby odczy
demontowa. urzdzenie od rda zasilania.
Nie naley zgniata ani naraa W przypadku korzystania z urzdzenia
akumulatora na zderzenia lub z lampk adowania, naley pamita,
dziaanie si takich, jak uderzanie, e nie jest ono odczone od rda
upuszczanie lub nadepnicie. zasilania, nawet jeli wspomniana
lampka zganie.
PL

3
Przewd zasilajcy, o ile jest w Na obraz i dwik z urzdzenia moe
zestawie, jest przeznaczony wycznie wpywa pole elektromagnetyczne o
do podczenia opisywanego sprztu i okrelonej czstotliwoci.
nie wolno go uywa z innymi
urzdzeniami elektrycznymi.
Uwaga dla klientw
[ Przewd zasilajcy
W przypadku klientw w Wielkiej w Europie
Brytanii, Irlandii, na Malcie, na Cyprze
i w Arabii Saudyjskiej [ Uwaga dla klientw w krajach
Naley uywa przewodu zasilajcego stosujcych dyrektywy UE
(A). Przewd zasilajcy (B) nie jest Producent: Sony Corporation, 1-7-1
przeznaczony dla powyszych krajw Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
lub regionw i ze wzgldw Japonia
bezpieczestwa nie naley go tam Wprowadzenie produktu na terenie
uywa. RP: Sony Europe Ltd., The Heights,
W przypadku klientw w innych Brooklands, Weybridge, Surrey KT13
krajach lub regionach UE 0XW, Wielka Brytania
Naley uywa przewodu zasilajcego Informacje o zgodnoci produktu z
(B). wymaganiami UE: Sony Belgium,
(A) (B) bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgia

[ Uwaga
Jeli adunki elektrostatyczne lub pola Niniejszym Sony Corporation
elektromagnetyczne spowoduj owiadcza, e opisywane urzdzenie
przerwanie przesyania danych, naley jest zgodne z zasadniczymi
uruchomi ponownie aplikacj lub wymaganiami oraz innymi stosownymi
odczy, a nastpnie ponownie postanowieniami Dyrektywy 1999/5/
podczy kabel komunikacyjny (USB WE. Szczegowe informacje znale
itp.). mona pod nastpujcym adresem
URL:
Urzdzenie przetestowano i
http://www.compliance.sony.de/
stwierdzono jego zgodno z limitami
okrelonymi w przepisach dotyczcych
zgodnoci elektromagnetycznej
dotyczcych wykorzystania przewodw
poczeniowych krtszych ni 3 metry.

PL

4
[ Pozbywanie si zuytych W odniesieniu do wszystkich
baterii i zuytego sprztu pozostaych zuytych baterii, prosimy o
(stosowane w krajach Unii zapoznanie si z rozdziaem instrukcji
obsugi produktu o bezpiecznym
Europejskiej i w pozostaych
demontau baterii. Zuyt bateri
krajach europejskich naley dostarczy do waciwego
majcych wasne systemy punktu zbirki.
zbirki) W celu uzyskania bardziej
Ten symbol szczegowych informacji na temat
umieszczony na zbirki i recyklingu baterii naley
produkcie, baterii lub skontaktowa si z lokaln jednostk
na jej opakowaniu samorzdu terytorialnego, ze subami
oznacza, e ten ani zajmujcymi si
produkt ani bateria zagospodarowywaniem odpadw lub
nie mog by ona ze sklepem, w ktrym zakupiony zosta
traktowane jako odpad komunalny. ten produkt lub bateria.
Symbol ten dla pewnych rodzajw
baterii moe by stosowany w
kombinacji z symbolem chemicznym.
Symbole chemiczne rtci (Hg) lub
oowiu (Pb) stosuje si jako dodatkowe
oznaczenie, jeli bateria zawiera wicej
ni 0,0005% rtci lub 0,004% oowiu.
Odpowiednio gospodarujc zuytymi
produktami i zuytymi bateriami,
moesz zapobiec potencjalnym
negatywnym wpywom na rodowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogyby
wystpi w przypadku niewaciwego
obchodzenia si z tymi odpadami.
Recykling baterii pomoe chroni
rodowisko naturalne. PL
W przypadku produktw, w ktrych ze
wzgldu na bezpieczestwo, poprawne
dziaanie lub integralno danych
wymagane jest stae podczenie do
baterii, wymian zuytej baterii naley
zleci wycznie wykwalifikowanemu
personelowi stacji serwisowej.
Aby mie pewno, e bateria
znajdujca si w zuytym sprzcie
elektrycznym i elektronicznym bdzie
waciwie zagospodarowana, naley
dostarczy sprzt do odpowiedniego
punktu zbirki.
PL

5
Spis treci
Przygotowanie aparatu Krok 1 str. 7
Sprawdzenie dostarczonych elementw
Elementy aparatu
Montowanie akumulatora
adowanie akumulatora
Wkadanie karty pamici (sprzedawany oddzielnie)
Zakadanie/zdejmowanie obiektywu
Ustawianie jzyka i zegara

Podstawowa obsuga Krok 2 str. 23


Wykonywanie zdj/Nagrywanie filmw

Funkcja wywietlania Krok 3 str. 24


Przegldanie zdj

Funkcja zapisywania Krok 4 str. 25


Omwienie innych funkcji

Korzystanie z komputera str. 26


Korzystanie z oprogramowania
Importowanie obrazw do komputera i korzystanie z nich (PlayMemories
Home)

Dodawanie funkcji do aparatu str. 28


Dodawanie funkcji do aparatu

Pozostae informacje str. 29


Liczba zdj i dostpny czas nagrywania filmw
Uwagi dotyczce cigego nagrywania filmu
Uwagi dotyczce korzystania z aparatu
Dane techniczne
Niniejsza instrukcja dotyczy kilku modeli dostarczanych z rnymi obiektywami.
Nazwa modelu zaley od dostarczonego obiektywu. Dostpne modele zale
od kraju lub regionu.
Nazwa modelu Obiektyw
PL
ILCE-6300 Nie ma w zestawie
6 ILCE-6300L E PZ 16 50 mm
Sprawdzenie dostarczonych elementw
Najpierw naley sprawdzi nazw modelu posiadanego aparatu (str. 6).
Doczone akcesoria zale od modelu.
Liczba w nawiasach oznacza liczb sztuk.

x W zestawie ze Pasek na rami (1)


wszystkimi modelami
Aparat (1)
Przewd zasilajcy (1)*
(w zestawie w przypadku
niektrych krajw/regionw) Nakadka na okular (1)

Nakadka na stopk (1)


(zamocowana na aparacie)
* W zestawie z aparatem moe Instrukcja obsugi (niniejsza
znajdowa si kilka przewodw instrukcja) (1)
zasilajcych. Naley uy Wi-Fi Connection/One-touch
waciwego w danym kraju/ (NFC) Guide (1)
regionie. Informacje na str. 4. Przewodnik omawia funkcje,
ktre wymagaj poczenia
Akumulator NP-FW50 (1)
Wi-Fi.

x ILCE-6300
Osona korpusu (1) (zaoona
na aparat) PL
Przewd micro USB (1)

x ILCE-6300L
Obiektyw z zoomem E PZ 16
50 mm (1) (zaoony na aparat)/
Zasilacz sieciowy (1) Przednia osona obiektywu (1)
(zaoona na obiektyw)

PL

7
Elementy aparatu

Po odczeniu obiektywu

A Stopka multiinterfejsowa*
B Znacznik pooenia
przetwornika obrazu
A Spust migawki C Zaczep paska na rami
B Przycisk C1 (Wasne 1) D Gonik
C Czujnik zdalnego sterowania E Lampa byskowa
D Antena Wi-Fi (wbudowana) Nacisn przycisk
E Przecznik ON/OFF (wysuwanie lampy
(Zasilanie) byskowej), aby skorzysta
z lampy byskowej. Lampa
F Lampka samowyzwalacza/
byskowa nie jest wysuwana
Wspomaganie AF
automatycznie.
G Przycisk zwolnienia Jeeli lampa byskowa nie
obiektywu bdzie uywana, naley j
H Mikrofon*1 wsun w korpus aparatu.
I Obiektyw
J Mocowanie
K Przetwornik obrazu*2
L Styki obiektywu*2
*1 Nie zasania tego elementu
podczas nagrywania filmw.
PL *2
Nie dotyka bezporednio tego
8 elementu.
F Pokrto trybu
(Tryb auto)/
(Program Auto)/
(Priorytet przysony)/
(Priorytet migawki)/
(Ekspozycji rcznej)/
1/2 (Przywoanie pamici)/
(Film/HFR)/
(Rozlega panorama)/
(Wybr sceny)
G Pokrto regulacji
H Zcze USB Multi/Micro* L Czujnik oka
Przeznaczone do urzdze M Wizjer
zgodnych z micro USB. N Nakadka na okular
I Lampka adowania Nie jest fabrycznie mocowana
J Gniazdo micro HDMI na aparacie. W przypadku
zamiaru korzystania z wizjera
K Gniazdo m (Mikrofon)
wskazane jest zamocowanie
Gdy podczony jest mikrofon
nakadki na okular.
zewntrzny, jest on wczany
automatycznie. Jeli mikrofon Zakadanie/zdejmowanie
zewntrzny nie posiada nakadki na okular
wasnego zasilania, jest on
zasilany przez aparat.
* Szczegowe informacje dotyczce
zgodnych akcesoriw do stopki
multiinterfejsowej oraz zcza
USB Multi/Micro mona znale w
witrynie Sony lub uzyska w PL
punkcie sprzeday wyrobw Sony,
albo w miejscowym
autoryzowanym punkcie Nakadk na okular naley
serwisowym produktw Sony. zdj w przypadku mocowania
Moesz rwnie uywa akcesoriw (sprzedawany
akcesoriw, ktre s zgodne ze oddzielnie) do stopki
stopk do akcesoriw. Nie mona multiinterfejsowej.
zagwarantowa prawidowego
dziaania z akcesoriami innych
producentw.

PL

9
O Monitor V Fotografowanie:
Ekran mona ustawi pod Przycisk Fn (Funkcja)
ktem zapewniajcym dobr Wywietlanie:
widoczno i rejestrowa Przycisk (Wylij do
obrazy z dowolnej pozycji. smartfona)
Ekran [Wylij do smartfona]
mona wywietli naciniciem
przycisku (Wylij do
smartfona).
W Pokrto sterowania
X Przycisk centralny
P Pokrto regulacji dioptrau Y Przycisk C2 (Wasne 2)/
Dopasowa ustawienie przycisk (Usuwanie)
pokrta regulacji dioptrau do Z Przycisk (Odtwarzanie)
swojego wzroku w taki sposb,
aby ekran w wizjerze by
wyranie widoczny. W razie
trudnoci z obrceniem
pokrta regulacji dioptrau,
naley cign nakadk na
okular i dopiero wwczas
wyregulowa ustawienie
pokrta.

A (znak N)
Q Przycisk (wysuwanie lampy Dotknij znaku, gdy podczasz
byskowej) aparat do smartfona z obsug
NFC.
R Przycisk MENU
NFC (Near Field
S Dwignia przecznika AF/ Communication) to
MF/AEL midzynarodowy standard
T Fotografowanie: Przycisk AF/ komunikacji bezprzewodowej
MF/przycisk AEL krtkiego zasigu.
Wywietlanie: Przycisk
(Powikszenie)
U Przycisk MOVIE (Film)

PL

10
B Pokrywa pytki poczeniowej x Obiektyw
Uywana w przypadku Dane techniczne obiektyww
korzystania z zasilacza
mona znale na stronie 39.
sieciowego AC-PW20
(sprzedawany oddzielnie). E PZ 16 50 mm F3.5 5.6
W pytk poczeniow do OSS (w zestawie ILCE-
wnki akumulatora, 6300L)
a nastpnie prze przewd
poprzez pokryw pytki
poczeniowej, jak to
pokazano poniej.

Naley zwrci uwag, aby nie A Piercie zoomu/piercie


przytrzasn przewodu przy ostroci
zamykaniu pokrywy. B Dwignia zoomu
C Otwr gniazda statywu C Wskanik mocowania
Uyj statywu z wkrtem o
dugoci mniejszej ni 5,5 mm.
D Styki obiektywu*
W przeciwnym wypadku
aparat nie daje si pewnie * Nie dotyka bezporednio tego
umocowa i moe ulec elementu.
uszkodzeniu.
D Wskanik dostpu
E Pokrywa wnki akumulatora/ PL
karty pamici
F Gniazdo karty pamici
G Gniazdo akumulatora
H Dwignia blokady
akumulatora

PL

11
Montowanie akumulatora

Dwignia blokady akumulatora

1 Otwrz pokryw.
2 Zamontuj akumulator.
Naciskajc dwigni blokady akumulatora, wsu akumulator
zgodnie z rysunkiem. Sprawd, czy dwignia blokady akumulatora
unieruchamia akumulator po jego woeniu.
Zamknicie pokrywy z nieprawidowo woonym akumulatorem
moe uszkodzi aparat.

PL

12
adowanie akumulatora

Lampka adowania
wieci: adowanie
Wyczona: adowanie zakoczone
Miga:
Bd adowania lub adowanie chwilowo
przerwane, poniewa temperatura aparatu
nie mieci si w odpowiednim zakresie

1 Aparat naley podczy do zasilacza sieciowego (w


zestawie) za porednictwem przewodu micro USB (w
zestawie).

2 Podczy zasilacz sieciowy do gniazda elektrycznego.


Lampka adowania zostanie podwietlona na pomaraczowo
i rozpocznie si adowanie. PL
Wycz aparat podczas adowania akumulatora.
Moesz naadowa akumulator nawet wtedy, gdy jest czciowo
naadowany.
Gdy lampka adowania miga, a adowanie nie zakoczyo si,
wyjmij i w z powrotem akumulator.
W przypadku niektrych krajw/regionw, przewd zasilajcy
naley podczy do zasilacza sieciowego, a zasilacz sieciowy do
gniazda elektrycznego.

PL

13
Uwagi
Migajca lampka adowania na aparacie, gdy zasilacz sieciowy jest
podczony do gniazda elektrycznego, sygnalizuje chwilowe wstrzymanie
operacji adowania z uwagi na temperatur poza zalecanym zakresem. Gdy
temperatura wrci do waciwego przedziau, adowanie zostanie
wznowione. Zalecane jest adowanie akumulatora w temperaturze od 10C
do 30C.
adowanie akumulatora moe by nieskuteczne, jeli styki akumulatora s
zabrudzone. W takim przypadku delikatnie oczy styki akumulatora,
wycierajc kurz przy uyciu mikkiej ciereczki lub patyczka
kosmetycznego.
Podcz zasilacz sieciowy (w zestawie) do najbliszego gniazda
elektrycznego. W razie wystpienia problemw w trakcie korzystania
z zasilacza sieciowego, naley natychmiast wyj wtyczk z gniazda
elektrycznego, aby odczy urzdzenie od rda zasilania.
Po zakoczeniu adowania naley odczy zasilacz sieciowy od gniazda
elektrycznego.
Naley stosowa tylko oryginalne akumulatory Sony, przewd micro USB
(w zestawie) oraz zasilacz sieciowy (w zestawie).

x Czas adowania (pene naadowanie)


Czas adowania przy uyciu zasilacza sieciowego (w zestawie) wynosi
okoo 150 min. Gdy akumulator jest w peni naadowany, lampka
adowania zapali si, po czym od razu zganie.
Uwagi
Powyszy czas adowania odpowiada adowaniu cakowicie rozadowanego
akumulatora w temperaturze 25C. W pewnych warunkach
i okolicznociach adowanie moe trwa duej.

PL

14
x adowanie za porednictwem komputera
Akumulator mona adowa, podczajc
aparat do komputera przy uyciu
przewodu micro USB.

Uwagi
Jeeli aparat jest podczony do laptopa,
ktry nie jest podczony do rda
zasilania, wwczas poziom naadowania
akumulatora laptopa bdzie ulega Do zcza USB
stopniowemu zmniejszeniu. Nie naley
adowa akumulatora bardzo dugo.
Po zestawieniu poczenia USB midzy komputerem a aparatem nie wolno
wycza/wcza lub restartowa komputera, ani wychodzi z trybu
upienia. Moe to powodowa usterki urzdzenia. Przed wczeniem/
wyczeniem, ponownym uruchomieniem komputera lub wybudzeniem
komputera z hibernacji naley rozczy aparat i komputer.
adowanie przy pomocy komputera skadanego/modyfikowanego we
wasnym zakresie nie jest objte gwarancj.

x Czas eksploatacji akumulatora i liczba obrazw,


ktre mona zapisa i przeglda
Czas eksploatacji
Liczba zdj
akumulatora
Wykonywanie Monitor Ok. 400 zdj
zdj Wizjer Ok. 350 zdj PL
Typowe Monitor Ok. 75 min.
nagrywanie
filmw Wizjer Ok. 70 min.
Cige Monitor Ok. 115 min.
nagrywanie
filmu Wizjer Ok. 115 min.
Przegldanie (zdjcia) Ok. 360 min. Ok. 7100 zdj

PL

15
Uwagi
Podana powyej liczba obrazw dotyczy sytuacji, gdy akumulator jest
w peni naadowany. Liczba dostpnych zdj moe zalee od warunkw
otoczenia.
Liczba obrazw, ktre mona wykona w nastpujcych warunkach:
Korzystanie z nonika Memory Stick PRO Duo (Mark2) firmy Sony
(sprzedawany oddzielnie).
Zaoony jest obiektyw E PZ 16 50 mm F3.5 5.6 OSS.
Akumulator jest wykorzystywany w temperaturze otoczenia 25C.
[Jasno wizjera]: [Rczny] [0]
[Jasno monitora]: [Rczny] [0]
[Jako wywietlania]: [Standard.]
Liczba zdj, ktre mona wykona w danych warunkach (Wykonywanie
zdj), zostaa wyliczona wedug normy CIPA i dotyczy wykonywania
zdj w nastpujcych warunkach:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Przy ustawieniu DISP w pozycji [Wyw. wsz. info.].
[Tryb ostroci]: [Automatyczny AF]
Zdjcia s wykonywane co 30 sekund.
Co drugie zdjcie wykonywane jest z lamp byskow.
Co dziesite zdjcie aparat jest wyczany i wczany.
Liczba minut przy nagrywaniu filmw zostaa wyliczona wedug normy
CIPA i dotyczy nagrywania w nastpujcych warunkach:
[ Ust. nagrywania]: XAVC S HD 60p 50M /50p 50M .
Typowe nagrywanie filmw: Czas eksploatacji akumulatora uwzgldnia
wielokrotne wczanie/wyczanie nagrywania, zoom, wczanie/
wyczanie aparatu, itp.
Cige nagrywanie filmu: Czas eksploatacji akumulatora w oparciu
o cige nagrywanie a do osignicia limitu (29 minut), a nastpnie
ponowne nacinicie przycisku MOVIE. Inne funkcje, takie jak zoom, nie
s uywane.

PL

16
x Zasilanie
Mona korzysta z aparatu podczonego do gniazda elektrycznego za
porednictwem zasilacza sieciowego (w zestawie).
Uwagi
Aparat nie uruchomi si przy rozadowanym akumulatorze. Do aparatu
naley woy akumulator naadowany w dostatecznym stopniu.
W przypadku korzystania z aparatu zasilanego z gniazda elektrycznego,
naley upewni si, e na monitorze wywietlana jest ikona ( ).
Gdy urzdzenie jest zasilane z gniazda elektrycznego, nie naley odcza
akumulatora. Wyjcie akumulatora spowoduje wyczenie aparatu.
Nie wolno odcza akumulatora przy podwietlonym wskaniku dostpu
(str. 11). Dane zapisane na karcie pamici mog ulec uszkodzeniu.
Przy wczonym zasilaniu, akumulator nie bdzie adowany nawet po
podczeniu aparatu do zasilacza sieciowego.
W pewnych warunkach uytkowania energia moe by awaryjnie pobierana
z akumulatora, nawet jeli uywany aparat jest podczony do zasilacza
sieciowego.
W trakcie zasilania urzdzenia przez USB nie wolno odcza przewodu
micro USB. Przed odczeniem przewodu micro USB naley wyczy
aparat.
W przypadku zasilania przez USB, temperatura wewntrz aparatu moe
wzrosn, a czas cigego nagrywania ulec skrceniu.
W przypadku korzystania z adowarki przenonej jako rda zasilania,
przed uyciem naley upewni si, e adowarka przenona jest w peni
naadowana. Naley rwnie kontrolowa stan naadowania adowarki
telefonu komrkowego w trakcie eksploatacji.

PL

PL

17
Wkadanie karty pamici (sprzedawany
oddzielnie)

Upewnij si, e city


naronik jest waciwie
skierowany.

1 Otwrz pokryw.
2 Woy kart pamici.
Ustawiajc city naronik tak, jak pokazano na rysunku, wsun
kart pamici do oporu, a wskoczy na swoje miejsce.

3 Zamknij pokryw.
x Karty pamici, jakie mona wykorzystywa
w aparacie
Do Do filmw
Karta pamici
zdj MP4 AVCHD XAVC S

Memory Stick PRO Duo (tylko (tylko


Mark2) Mark2)
Memory Stick PRO-HG *1
Duo

Memory Stick Micro (M2) (tylko (tylko


Mark2) Mark2)
Karta pamici SD *2 *2
*2 *2 *3
Karta pamici SDHC
Karta pamici SDXC *2 *2 *3
*2 *2
Karta pamici microSD
*2 *2 *3
Karta pamici microSDHC
PL Karta pamici microSDXC *2 *2 *3

18
*1
Nie mona rejestrowa filmw z szybkoci 100 Mbps lub wiksz.
*2 4 klasa szybkoci karty SD: lub szybsza, albo 1 klasa szybkoci
UHS: lub szybsza
*3 Karty pamici speniajce wszystkie z poniszych warunkw:

Pojemno 4 GB lub wiksza


10 klasa szybkoci karty SD: albo 1 klasa szybkoci UHS:
lub szybsza
W przypadku nagrywania z szybkoci 100 Mbps lub wiksz, konieczna
jest karta pamici 3 klasy szybkoci UHS: .
Szczegowe informacje na temat liczby zdj, jakie mona nagra,
i dostpnego czasu nagrywania filmw mona znale na stronach od 29 do
30. Naley sprawdzi dane w tabeli i wybra kart pamici o odpowiedniej
pojemnoci.
Uwagi
W przypadku korzystania z karty pamici SDHC do nagrywania filmw
XAVC S przez dugi czas, nagrywane filmy zostan podzielone na pliki
o rozmiarze 4 GB. Podzielone pliki mona scali w pojedynczy plik
z poziomu aplikacji PlayMemories Home.
Nie moemy zagwarantowa, e wszystkie karty pamici bd dziaa
prawidowo. W przypadku kart pamici produkowanych przez innych
producentw ni Sony, naley zasign porady producenta danego wyrobu.
Stosujc Memory Stick Micro lub karty pamici microSD z opisywanym
aparatem, naley korzysta z odpowiedniego adaptera.

x Aby wyj kart pamici/akumulator


Karta pamici: Wcinij raz kart pamici, aby j wysun.
Akumulator: Przesu dwigni blokady akumulatora. Uwaaj, aby nie
upuci akumulatora. PL
Uwagi
Nie wolno wyjmowa karty pamici/akumulatora, gdy wieci si wskanik
dostpu (str. 11). Moe to spowodowa uszkodzenie danych zapisanych na
karcie pamici.

PL

19
Zakadanie/zdejmowanie obiektywu
Przed podczeniem lub odczeniem obiektywu przecznik ON/OFF
(Zasilanie) aparatu naley ustawi w pozycji OFF.

1 Jeeli zaoona jest osona na obiektyw lub osona


transportowa, naley je zdj z aparatu lub obiektywu.
Wymian obiektywu naley przeprowadzi szybko, unikajc
zakurzonych miejsc, aby do wntrza aparatu nie przedosta si
kurz lub inne zanieczyszczenia.

2 Zamocowa obiektyw po uprzednim wyrwnaniu


biaych znacznikw indeksowych na obiektywie i na
aparacie.
Trzymaj aparat przodem w d, aby zapobiec dostawaniu si kurzu
do aparatu.

3 Docisnwszy lekko obiektyw do aparatu, obrci go


zgodnie z ruchem wskazwek zegara, a do pozycji
blokady, co sygnalizowane jest charakterystycznym
klikniciem.
Obiektyw naley nakada prosto.

Uwagi
Zakadajc obiektyw, uwaaj, aby nie nacisn przycisku zwolnienia
obiektywu.
Podczas zakadania obiektywu nie wolno uywa nadmiernej siy.
Do zaoenia obiektywu z bagnetem A (sprzedawany oddzielnie) konieczny
jest adapter obiektywu (sprzedawany oddzielnie). Szczegowe informacje
znajdziesz w instrukcji obsugi dostarczonej razem z adapterem obiektywu.
PL
Jeli uywasz obiektywu z gniazdem statywu, gniazdo naley umieszcza po
stronie obiektywu wzgldem statywu, aby zapewni lepsz rwnowag.
20
x Zdejmowanie obiektywu

Przycisk zwolnienia obiektywu

1 Nacisn do oporu przycisk zwolnienia obiektywu i


wykrci obiektyw, obracajc go do oporu w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazwek zegara.

Uwagi
Jeli w czasie zmiany obiektywu do aparatu dostan si drobiny kurzu lub
zanieczyszczenia i przylgn do powierzchni przetwornika obrazu (czci,
ktra zamienia promienie wiata na sygna cyfrowy), mog one by
widoczne na zdjciach jako ciemne plamy, w zalenoci od warunkw
otoczenia. Funkcja usuwania kurzu, zapobiegajca osiadaniu kurzu na
przetworniku obrazu, polega na wczeniu lekkich wibracji w aparacie po
wyczeniu urzdzenia. Obiektyw naley jednak zakada lub zdejmowa
moliwie szybko, unikajc zakurzonych miejsc.
Ewentualne zanieczyszczenia przylegajce do przetwornika obrazu mona
najpierw sprbowa usun korzystajc z polecenia [Czyszczenie], a w razie PL
potrzeby wydmucha je za pomoc dmuchawki. Szczegowe informacje
w pozycji Przewodnik pomocniczy.
Nie pozostawia aparatu bez zaoonego obiektywu.
Jeli chcesz korzysta z osony korpusu aparatu lub tylna osona obiektywu,
kup ALC-B1EM (osona korpusu) lub ALC-R1EM (tylna osona
obiektywu) (sprzedawane oddzielnie).
Jeli korzystasz z obiektywu z elektrycznym zoomem, przed wymian
obiektywu ustaw przecznik ON/OFF (Zasilanie) aparatu w pozycji OFF
i sprawd, czy obiektyw jest cakowicie cofnity. Jeli obiektyw nie cofn
si, nie wciskaj go na si.
Przy zakadaniu aparatu na statyw naley uwaa, aby nie dotkn
przypadkiem piercienia zoomu/ostroci.

PL

21
Ustawianie jzyka i zegara

Pokrto sterowania

ON/OFF (Zasilanie)

Wybierz pozycje: v/V/b/B


Ustaw wartoci numeryczne
daty i godziny: v/V/ /
Ustaw: z

1 Ustaw przecznik ON/OFF (Zasilanie) w pooenie ON.


Ekran ustawiania jzyka pojawia si przy pierwszym wczeniu
aparatu.
Chwil potrwa zanim wczy si zasilanie i operacje bd moliwe.

2 Wybierz odpowiedni jzyk, po czym nacinij z na


pokrtle sterowania.
Pojawi si ekran ustawiania daty i godziny.

3 Sprawd, czy wybrano [Enter] na ekranie, po czym


nacinij z.

4 Wybierz odpowiedni lokalizacj geograficzn,


postpujc zgodnie ze wskazwkami na ekranie,
a nastpnie nacinij z.

5 Ustaw [Czas letni/zimowy], [Date/Czas] oraz [Format


daty], a nastpnie nacinij z.
Gdy ustawiasz [Date/Czas], pnoc to 12:00 AM, a poudnie to
12:00 PM.

6 Sprawd, czy wybrano [Enter], a nastpnie nacinij z.


PL

22
Wykonywanie zdj/Nagrywanie filmw
Spust migawki

MOVIE

Fotografowanie

1 Nacisn spust migawki do poowy, aby ustawi


ostro.
Gdy obraz jest ostry, podwietlony jest wskanik z lub .

2 Wcinij spust migawki do koca, aby wykona zdjcie.


Nagrywanie filmw

1 Nacinij przycisk MOVIE (Film), aby rozpocz


nagrywanie.
W przypadku korzystania z obiektywu z dwigni zoomu:
Przesun dwigni zoomu.
W przypadku korzystania z obiektywu z piercieniem zoomu:
Obrci piercie zoomu. PL

2 Ponowne nacinicie przycisku MOVIE koczy


operacj nagrywania.

Uwagi
Przy domylnych ustawieniach aparatu i temperaturze otoczenia ok. 25C,
cige nagrywanie filmu w jednej sesji nagrywania jest moliwe maksymalnie
przez ok. 29 minut (dostpny czas nagrywania filmu zaley od temperatury
otoczenia, formatu/ustawienia nagrywania lub warunkw eksploatacji
aparatu przed przystpieniem do nagrywania (str. 31)). Po zakoczeniu
nagrywania filmu mona wznowi nagrywanie, ponownie naciskajc
przycisk MOVIE. W zalenoci od temperatury aparatu lub akumulatora,
operacja nagrywania moe zosta przerwana, aby zapobiec uszkodzeniu PL

aparatu. 23
Nie cignij rk lampy byskowej w gr. Moe to spowodowa usterk.
Jeli podczas nagrywania filmu zostanie uyty zoom, zostanie zapisany
dwik uruchomionego mechanizmu. Dwik przycisku MOVIE moe
zosta rwnie zapisany przy zatrzymaniu nagrywania filmu.

Przegldanie zdj
: Powikszanie
Regulacja: obr pokrtem
sterowania
Pokrto sterowania

(Odtwarzanie)
Wybierz zdjcia:
(Usuwanie) B (nastpne)/b (poprzednie) lub
przekr pokrto sterowania
Ustaw: z

1 Nacinij przycisk (Odtwarzanie).

x Wybieranie nastpnego/poprzedniego zdjcia


Wybierz zdjcie przy uyciu B (nastpne)/b (poprzednie) na pokrtle
sterowania lub przekrcajc to pokrto. Nacinij z na rodku pokrta
sterowania, aby obejrze film.

x Usuwanie zdjcia
1 Nacinij przycisk (Usuwanie).
2 Wybierz [Kasuj] z uyciem v na pokrtle sterowania, a nastpnie
nacinij z.

x Powrt do wykonywania zdj


Wcinij spust migawki do poowy.

PL

24
Omwienie innych funkcji

Pokrto
MENU regulacji
Pokrto
Dwignia sterowania
przecznika AF/
MF/AEL
Fn (Funkcja)

x Pokrto sterowania
DISP (Zawarto ekranu): Pozwala zmieni informacje wywietlane na
ekranie.
ISO (ISO): Umoliwia ustawianie czuoci w oparciu o jasno.
(Indeks obrazw): Umoliwia rwnoczesne wywietlenie kilku
obrazw na jednym ekranie.
(Kompens.eksp.): Pozwala kompensowa ekspozycj i jasno caego
obrazu.
(Tryb pracy): Umoliwia przeczanie midzy rnymi metodami
fotografowania, na przykad midzy robieniem pojedynczych zdj,
zdjciami seryjnymi, fotografowaniem z samowyzwalaczem lub
fotografowaniem z bracketingiem.
z (Standard. obsz. ostr.): Nacinicie tego przycisku przy ustawieniu
[Strefa], [Elast. punktowy] lub [Roz. elast. punktowy] w pozycji [Obszar
ostroci] pozwala zmieni pozycj obszaru ostroci za pomoc v/V/b/B PL
na pokrtle sterowania. Istnieje rwnie moliwo zmiany pozycji
obszaru ostroci podczas fotografowania. Dostpne funkcje wywietlane
po naciniciu tego przycisku zale od opcji wybranych w pozycji
[Obszar ostroci] lub [r. AF z podaniem].

x Przycisk Fn (Funkcja)
Pozwala zapisa 12 funkcji i przywoywa je podczas fotografowania.
1 Nacinij przycisk Fn (Funkcja).
2 Wybierz odpowiedni funkcj przy pomocy v/V/b/B na pokrtle
sterowania.
3 Wybierz warto ustawienia, przekrcajc pokrto sterowania.
PL

25
x Pokrto regulacji
Moesz natychmiast zmieni odpowiednie ustawienie kadego trybu
fotografowania, po prostu przekrcajc pokrto regulacji.

x Dwignia przecznika AF/MF/AEL


Zmieniajc pozycj dwigni przecznika AF/MF/AEL, mona
przecza funkcj przycisku AF/MF/AEL pomidzy AF/MF a AEL.
Przesunicie dwigni przecznika AF/MF/AEL do pozycji AF/MF
i nacinicie tego przycisku spowoduje chwilowe przeczenie trybu
ostroci pomidzy ustawieniem auto i rcznym (sterowanie AF/MF).
Przesunicie dwigni przecznika AF/MF/AEL do pozycji AEL
i nacinicie tego przycisku spowoduje zablokowanie ekspozycji
(blokada AE).

Korzystanie z oprogramowania
Zainstalowanie poniszego oprogramowania na komputerze uatwi
korzystanie z aparatu.
PlayMemories Home: Umoliwia kopiowanie obrazw na komputer
i korzystanie z nich na rne sposoby (str. 27).
Image Data Converter: Umoliwia wywietlanie obrazw RAW i ich
obrbk.
Remote Camera Control: Umoliwia sterowanie aparatem
podczonym do komputera za porednictwem przewodu USB.

Wspomniane oprogramowanie mona pobra i zainstalowa na


komputerze z poniszych adresw internetowych.

1 Korzystajc z przegldarki internetowej na komputerze,


przejd pod ponisze adresy internetowe, po czym
postpuj zgodnie z instrukcjami wywietlanymi na
ekranie, aby pobra wybrane oprogramowanie.
System Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
System Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Wymagane jest poczenie z Internetem.
Szczegowe informacje dotyczce obsugi mona znale na
stronie wsparcia lub na stronie Pomocy danego oprogramowania.
PL

26
Uwagi
W przypadku korzystania z funkcji Remote Camera Control, wybierz
przycisk MENU t (Ustawienia) t [Poczenie USB] t [Zdalne
sterow. PC], po czym podcz aparat do komputera.

Importowanie obrazw do komputera


i korzystanie z nich (PlayMemories Home)
Oprogramowanie PlayMemories Home pozwala na importowanie zdj
i filmw do komputera i ich wykorzystanie. Oprogramowanie
PlayMemories Home jest niezbdne w przypadku importowania filmw
XAVC S i AVCHD do komputera.
http://www.sony.net/pm/
Odtwarzanie
zaimportowanych
obrazw

Import zdj z aparatu

W systemie Windows dostpne s rwnie


nastpujce funkcje:
Udostpnianie zdj na
PlayMemories Online

PL
Ogldanie zdj Tworzenie Przesyanie zdj
w widoku pyty do serwisw
kalendarza z filmami internetowych

PL

27
Uwagi
Do korzystania z PlayMemories Online lub innych serwisw internetowych
niezbdne jest poczenie internetowe. PlayMemories Online lub inne
serwisy internetowe mog nie by dostpne w niektrych krajach lub
regionach.
Jeli oprogramowanie PMB (Picture Motion Browser), dostarczane
z modelami oferowanymi przed 2011 r., jest ju zainstalowane na
komputerze, PlayMemories Home zastpi je podczas instalacji. Naley
uywa oprogramowania PlayMemories Home, ktre zastpio PMB.
Po podczeniu aparatu do komputera, w programie PlayMemories Home
mog zosta zainstalowane nowe funkcje. Wskazane jest podczenie
aparatu do komputera, nawet jeli program PlayMemories Home zosta ju
zainstalowany na komputerze.
Nie naley odcza przewodu micro USB (w zestawie) od aparatu, gdy
wywietlany jest ekran obsugi lub ekran dostpu. Moe to spowodowa
uszkodzenie danych.
Aby odczy aparat od komputera, naley klikn na pasku zada,
a nastpnie [Wysu ILCE-6300].

Dodawanie funkcji do aparatu


Moesz doda wybrane funkcje do aparatu, czc si z witryn
pobierania aplikacji (PlayMemories Camera Apps) przez
Internet.
http://www.sony.net/pmca/
Po zainstalowaniu aplikacji moesz wywoa aplikacj, dotykajc
smartfonem z systemem Android z obsug NFC znaku N na aparacie,
korzystajc z funkcji [Jedno dotk.(NFC)].

PL

28
Liczba zdj i dostpny czas nagrywania
filmw
Liczba dostpnych zdj i czas nagrywania mog zalee od warunkw
otoczenia i karty pamici.

x Zdjcia
Tabela poniej pokazuje przyblion liczb zdj, ktre mona zapisa
na karcie pamici sformatowanej przy uyciu tego aparatu. Wartoci
zostay ustalone w ramach testw z wykorzystaniem standardowych kart
pamici Sony.
[ Rozm. obrazu]: L: 24M
Gdy opcja [ Format obrazu] jest ustawiona na [3:2]*
Liczba zdj
Jako
8 GB 64 GB
Standard 1300 zdj 10500 zdj
Wysoka 820 zdj 6600 zdj
Bardzo wysoka 405 zdj 3250 zdj
RAW & JPEG 215 zdj 1750 zdj
RAW 295 zdj 2400 zdj
* Gdy opcja [ Format obrazu] ma ustawienie inne ni [3:2], moesz zapisa
wicej obrazw ni pokazano powyej. (Jeli opcja [ Jako] nie jest
ustawiona na [RAW].)

PL

PL

29
x Filmy
W poniszej tabeli pokazano przybliony czny czas nagrywania na karcie
pamici sformatowanej z poziomu opisywanego aparatu. Czas nagrywania
w przypadku filmw XAVC S i AVCHD dotyczy nagrywania przy
ustawieniu [WY.] w pozycji [NAGR. podw. wideo].
Moliwy czas nagrywania
Format (h (godzina), m (minuta))
Ust. nagrywania
pliku
8 GB 32 GB 64 GB
XAVC S 30p 100M/25p 100M 9m 35 m 1 h 15 m
4K 30p 60M/25p 60M 15 m 1h 2h5m
*1/
24p 100M 9m 35 m 1 h 15 m
*1/
24p 60M 15 m 1h 2h5m
XAVC S 60p 50M /50p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
HD 30p 50M /25p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
*1
24p 50M / 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
120p 100M/100p 100M 9m 35 m 1 h 15 m
120p 60M/100p 60M 15 m 1h 2h5m
30p 16M*2/25p 16M*2 10 m 55 m 1 h 55 m
24p 12M*1*2/ 10 m 55 m 1 h 55 m
AVCHD 60i 24M(FX) /
40 m 3h 6h
50i 24M(FX)
60i 17M(FH) /
55 m 4h5m 8 h 15 m
50i 17M(FH)
60p 28M(PS) /
35 m 2 h 30 m 5h5m
50p 28M(PS)
24p 24M(FX) /
40 m 3h 6h
25p 24M(FX)
24p 17M(FH) /
55 m 4h5m 8 h 15 m
25p 17M(FH)
MP4 1080/60p 28M /
35 m 2 h 35 m 5 h 20 m
1080/50p 28M
1080/30p 16M /
1h 4 h 10 m 8 h 25 m
1080/25p 16M
720/30p 6M /
2 h 35 m 10 h 55 m 22 h
720/25p 6M
PL

30
*1
Tylko przy ustawieniu NTSC w pozycji [Selektor NTSC/PAL]
*2 Format pliku w przypadku rejestrowania z du szybkoci klatek
(Pokazane wartoci to dostpne czasy nagrywania podczas rejestrowania
obrazw, a nie czasy w trakcie odtwarzania.)
Cige nagrywanie jest moliwe przez okoo 29 minut (ograniczenie
sprztowe). Jednake czas dostpny w przypadku cigego nagrywania
filmw zaley od poniszych warunkw.
Rejestrowanie z du szybkoci klatek: okoo 7 minut przy ustawieniu
[30p 16M]/[25p 16M]; okoo 5 minut 30 sekund przy ustawieniu [24p 12M]
W przypadku ustawienia formatu pliku na MP4 (28M): okoo 20 minut (z
ograniczeniem rozmiaru pliku do 4 GB)
Dostpna dugo filmu zmienia si, poniewa aparat stosuje funkcj
zmiennej prdkoci bitowej (VBR), ktra automatycznie dostosowuje
jako obrazu do filmowanej sceny. Podczas filmowania szybko
poruszajcego si obiektu obraz jest wyraniejszy, ale dostpna dugo
filmu zmniejsza si, poniewa do rejestracji potrzeba wicej pamici.
Dostpna dugo filmu rwnie zmienia si w zalenoci od warunkw
nagrywania, obiektu lub ustawie jakoci/rozmiaru obrazu.

Uwagi dotyczce cigego nagrywania filmu


Nagrywanie filmu w wysokiej jakoci lub cige nagrywanie filmu przy
uyciu przetwornika obrazu wymaga bardzo duo energii. Dlatego przy
cigej pracy temperatura wewntrz aparatu ronie, dotyczy to zwaszcza
przetwornika obrazu. W takich przypadkach aparat automatycznie wycza
si, gdy wysoka temperatura wpywa na jako zdj lub na wewntrzne
mechanizmy aparatu.
Poniej podano dostpny czas dla nagrywania filmu w przypadku
rozpoczcia nagrywania przy domylnych ustawieniach aparatu po PL
chwilowym wyczeniu zasilania aparatu. (Ponisze wartoci reprezentuj
czas cigego rejestrowania od momentu rozpoczcia nagrywania do
momentu jego zakoczenia przez aparat.)
Temperatura Cigy czas nagrywania Cigy czas nagrywania
otoczenia filmw (HD) filmw (4K)
20C okoo 29 min. okoo 20 min.
30C okoo 29 min. okoo 20 min.
40C okoo 29 min. okoo 20 min.
HD: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M
4K: XAVC S 4K 24p 60M
PL

31
Dostpny czas nagrywania filmu zaley od temperatury, formatu/ustawienia
nagrywania lub stanu aparatu przed przystpieniem do nagrywania. Jeli po
wczeniu zasilania aparatu czsto zmieniasz kompozycj lub wykonujesz
zdjcia, temperatura wewntrz aparatu ronie i dostpny czas nagrywania
bdzie krtszy.
Gdy pojawi si , naley zatrzyma nagrywanie filmu.
Jeli aparat przerwie nagrywanie ze wzgldu na wysok temperatur,
pozostaw aparat wyczony na kilka minut. Wznw nagrywanie, gdy
temperatura wewntrzna aparatu znaczco spadnie.

Uwagi dotyczce korzystania z aparatu


Funkcje wbudowane w aparat
Aparat obsuguje filmy w formacie 1080 60p lub 50p. W przeciwiestwie do
standardowych trybw zapisu uywanych do tej pory, ktre wykorzystuj
przeplot, opisywany aparat rejestruje obraz metod progresywn. Powoduje
to zwikszenie rozdzielczoci i zapewnia wyraniejszy, bardziej realistyczny
obraz.
Opisywany aparat jest zgodny z nagraniami w formatach 4K 30p/4K 25p/4K
24p. Filmy mona nagrywa w wyszej rozdzielczoci ni w formacie HD.
Uwagi dotyczce uytkowania i konserwacji
Naley uwaa, aby nie obchodzi si nieostronie z urzdzeniem, nie
demontowa go, nie modyfikowa, naraa na wstrzsy i uderzenia, upadki
lub nie nastpi na nie. Szczeglnie ostronie naley postpowa
z obiektywem.
Uwagi dotyczce nagrywania/odtwarzania
Przed przystpieniem do wykonywania zdj/nagrywania naley wykona
zapis prbny, aby upewni si, e aparat dziaa prawidowo.
Aparat zaprojektowano tak, aby nie by wraliwy na kurz i wilgo, ale nie
jest wodoodporny ani odporny na rozpryski.
Nie patrze na soce, ani ostre wiato przez zdjty obiektyw. Grozi to
nieodwracalnym uszkodzeniem wzroku. Moe rwnie doj do
uszkodzenia obiektywu.
W przypadku wystpienia kondensacji wilgoci, przed uyciem aparatu
naley najpierw j usun.
Nie potrzsa ani nie uderza aparatem. Moe to spowodowa usterk
i uniemoliwi zapisywanie zdj. Ponadto nonik do zapisu moe przesta
dziaa lub dane zdj mog ulec uszkodzeniu.

PL

32
Nie uywa/przechowywa aparatu w nastpujcych miejscach
W miejscu o bardzo wysokiej lub bardzo niskiej temperaturze albo
o wysokiej wilgotnoci
W miejscach typu zaparkowany na socu samochd korpus aparatu moe
ulec deformacji, co grozi awari.
W nasonecznionym miejscu lub w pobliu grzejnika
Korpus aparatu moe ulec odbarwieniu lub deformacji, co grozi awari.
W miejscu naraonym na wstrzsy lub drgania
W pobliu wystpowania silnych fal elektromagnetycznych, promieniowania
lub silnej magnetycznoci
W takich warunkach mog wystpi problemy z prawidowym nagrywaniem
lub odtwarzaniem.
W miejscach piaszczystych lub zapylonych
Uwaa, aby piasek lub kurz nie dostay si do aparatu. Grozi to
uszkodzeniem aparatu, w niektrych przypadkach trwaym.
Przechowywanie
Pamita o zaoeniu przedniej osony obiektywu, gdy aparat nie jest
uywany.
Uwagi dotyczce monitora, wizjera elektronicznego i obiektywu
Monitor i wizjer elektroniczny zostay wykonane przy uyciu wyjtkowo
precyzyjnej technologii, dziki ktrej efektywnie wykorzystywanych moe
by ponad 99,99% pikseli. Jednake na monitorze i w wizjerze
elektronicznym mog by widoczne mae czarne i/lub jasne punkty (biae,
czerwone, niebieskie lub zielone). Te punkty s normalnym rezultatem
procesu produkcyjnego i nie wpywaj na nagranie.
Nie trzyma aparatu za monitor.
Gdy dziaa obiektyw, naley uwaa, aby nie przytrzasn on palca.
Informacje dotyczce magnesw PL
W tylnej czci monitora oraz w ssiedztwie lampy byskowej przymocowano
magnesy. Do monitora lub korpusu aparatu nie naley zblia przedmiotw
podatnych na dziaanie pl magnetycznych, na przykad dyskietek lub kart
kredytowych.
Uwagi dotyczce wykonywania zdj z wizjerem
Podczas rejestrowania obrazw z wykorzystaniem wizjera uytkownik moe
objawy zmczenia oczu, zmczenia oglnego, choroby lokomocyjnej lub
nudnoci. W przypadku rejestrowania obrazw z wykorzystaniem wizjera
wskazane s regularne przerwy.
Wymagana dugo przerw i ich czstotliwo zale od cech indywidualnych.
Kady powinien dobiera je wedug wasnego uznania. W przypadku uczucia
dyskomfortu naley zaprzesta korzystania z wizjera do momentu poprawy
samopoczucia i zasign porady lekarza. PL

33
Korzystanie z obiektyww i akcesoriw
Zaleca si stosowanie obiektyww/akcesoriw marki Sony, poniewa
dostosowane s one do parametrw opisywanego aparatu.
Korzystanie z produktw innych producentw grozi obnieniem wydajnoci
aparatu, jego awari lub wypadkiem.
Uwagi dotyczce lampy byskowej
Nie wolno podnosi aparatu, chwytajc za lamp byskow, ani dziaa na
ni ze zbyt du si.
Jeli do otwartej lampy byskowej dostanie si woda, kurz lub piasek, moe
to spowodowa jej usterk.
Naley uwaa na palce, wsuwajc lamp byskow.
Uwagi dotyczce temperatury aparatu
Korpus aparatu i akumulator mog si nagrzewa podczas eksploatacji. Jest
to normalne zjawisko.
Uwagi dotyczce zabezpieczenia przed przegrzaniem
Zalenie od temperatury aparatu i akumulatora, nagrywanie filmw moe by
niemoliwe lub zasilanie moe wyczy si automatycznie w celu ochrony
aparatu.
Na monitorze pojawi si komunikat informujcy o wyczeniu zasilania lub
braku moliwoci dalszego nagrywania filmw. W takim przypadku naley
pozostawi zasilanie wyczone i poczeka, a aparat i akumulator ostygn.
Jeli wczysz zasilanie, nie pozwalajc na obnienie temperatury aparatu
i akumulatora, moe si ono ponownie samo wyczy, a nagrywanie filmw
bdzie niemoliwe.
adowanie akumulatora
Jeli adujesz akumulator, ktry nie by uywany przez duszy czas,
naadowanie go do penej pojemnoci moe by niemoliwe.
Wynika to z charakterystyki akumulatora. Ponownie naaduj akumulator.
Ostrzeenie dotyczce praw autorskich
Programy telewizyjne, filmy, tamy wideo i inne materiay mog by
chronione prawami autorskimi. Nieuprawniona rejestracja takich
materiaw moe stanowi naruszenie przepisw dotyczcych ochrony praw
autorskich.
Aby unikn nielegalnego korzystania z danych [Info. o pr. autorskich], pola
[Ustaw nazw fotogr.] i [Ustaw pr. autorskie] naley pozostawi puste
w przypadku poyczania lub przekazywania aparatu innej osobie.
Sony nie ponosi adnej odpowiedzialnoci za problemy lub szkody
spowodowane nieautoryzowanym uyciem danych [Info. o pr. autorskich].

PL

34
Brak odpowiedzialnoci w przypadku uszkodzonych danych lub
bdw rejestracji
Firma Sony nie udziela gwarancji w przypadku braku moliwoci zapisu,
utraty lub uszkodzenia zarejestrowanych obrazw albo danych audio
wynikajcych z usterki aparatu lub nonika danych itp. Wskazane jest
tworzenie kopii zapasowych wanych danych.
Czyszczenie powierzchni aparatu
Powierzchni aparatu czyci mikk szmatk, lekko zwilon w wodzie,
a nastpnie wytrze such. Aby zapobiec uszkodzeniu wykoczenia lub
obudowy:
Nie naraaj aparatu na kontakt z takimi chemicznymi produktami jak
rozcieczalnik, benzyna, alkohol, ciereczki jednorazowe, rodki przeciw
owadom, rodki przeciwsoneczne lub rodki owadobjcze.
Konserwacja monitora
Pozostawione na monitorze resztki kremu do rk lub kremu nawilajcego
mog prowadzi do rozpuszczenia powoki monitora. Tego rodzaju
substancje pozostawione na monitorze naley niezwocznie wytrze.
Silne wycieranie przy pomocy chusteczek papierowych lub innych
materiaw moe uszkodzi powok ekranu.
W przypadku pozostawionych na monitorze odciskw palcw lub
przylegajcych do niego zanieczyszcze, wskazane jest najpierw delikatne
usunicie zanieczyszcze, a nastpnie przetarcie monitora do czysta mikk
szmatk.
Uwagi dotyczce bezprzewodowych sieci LAN
Nie ponosimy adnej odpowiedzialnoci za szkody spowodowane
niepowoanym dostpem lub nieupowanionym wykorzystaniem miejsc
docelowych zapisanych na aparacie, ktre wynikaj z jego utraty lub
kradziey. PL

Uwagi dotyczce bezpieczestwa podczas korzystania


z bezprzewodowych produktw LAN
Aby uchroni si przed dziaaniami hakerw, niepodanym dostpem stron
trzecich i zminimalizowa moliwoci ataku, zawsze naley upewni si, e
wykorzystywana jest bezpieczna sie bezprzewodowa LAN.
Przed przystpieniem do korzystania z sieci bezprzewodowej LAN wane
jest, aby skonfigurowa ustawienia zabezpiecze.
W przypadku problemw zwizanych z bezpieczestwem wynikajcych
z braku rodkw bezpieczestwa lub z okolicznoci nie do uniknicia
podczas korzystania z bezprzewodowej sieci LAN, Sony nie ponosi
odpowiedzialnoci za jakiekolwiek straty lub szkody.

PL

35
Dane techniczne
Aparat Czuo ISO (zalecany wskanik
ekspozycji):
[System] Zdjcia: AUTO, ISO 100
Typ aparatu: Aparat cyfrowy ISO 25 600 (Rozszerzone ISO:
z wymiennymi obiektywami Maksymalna czuo
Obiektyw: Obiektyw Sony ISO 51 200)
z bagnetem E Filmy: AUTO, odpowiednik
ISO 100 ISO 25 600
[Przetwornik obrazu] Kompensacja ekspozycji: 5,0 EV
Przetwornik obrazu: Przetwornik (przeczana pomidzy krokiem
obrazu CMOS o formacie co 1/3 i 1/2 EV)
APS-C (23,5 mm 15,6 mm)
Efektywna liczba pikseli aparatu: [Migawka]
Ok. 24 200 000 pikseli Typ: Elektronicznie sterowana
czna liczba pikseli przetwornika migawka szczelinowa
obrazu: Ok. 25 000 000 pikseli o przebiegu pionowym
Zakres czasw otwarcia:
[Funkcja usuwania kurzu] Zdjcia: 1/4 000 sekundy do
System: Ochronna powoka 30 sekund, BULB
antystatyczna na filtrze Filmy: 1/4 000 sekundy do
optycznym i ultradwikowy 1/4 sekundy (co 1/3 EV)
mechanizm wibracyjny Urzdzenie zgodne
z formatem 1080 60i do
[System automatycznego 1/60 sekundy w trybie AUTO
(do 1/30 sekundy w trybie
ustawiania ostroci]
Auto z dugimi czasami
System: System detekcji fazowej/
otwarcia migawki)
System detekcji kontrastu
Urzdzenie zgodne
Zakres czuoci: EV-1 do EV20
z formatem 1080 50i do
(przy ekwiwalencie ISO 100
1/50 sekundy w trybie AUTO
i obiektywie F2,0)
(do 1/25 sekundy w trybie
Auto z dugimi czasami
[Kontrola ekspozycji] otwarcia migawki)
Metoda pomiaru: 1 200-segmentowy Synchronizacja z byskiem:
pomiar za pomoc przetwornika 1/160 sekundy
obrazu
Zakres pomiaru: EV-2 do EV20
(przy ekwiwalencie ISO 100
i obiektywie F2,0)

PL

36
[Noniki zapisu] [Zasilanie]
Memory Stick PRO Duo, karta SD Rodzaj akumulatora: Akumulator
NP-FW50
[Monitor]
Monitor LCD: Panoramiczny, [Pobr mocy (podczas
7,5 cm (typ 3,0) matryca TFT rejestrowania obrazw)]
czna liczba punktw: Przy uyciu obiektywu E PZ 16
921 600 punktw 50 mm F3.5 5.6 OSS*
Ok. 2,5 W (podczas
[Wizjer elektroniczny] rejestrowania obrazw
Typ: Wizjer elektroniczny z uyciem wizjera)
czna liczba punktw: Ok. 2,2 W (podczas
2 359 296 punktw rejestrowania obrazw
Zasig kadru: 100% z uyciem monitora)
Powikszenie: * w zestawie z ILCE-6300L
Ok. 1,07
Ok. 0,70 (odpowiednik [Pozostae]
formatu 35 mm) z obiektywem Exif Print: Zgodny
50 mm w nieskoczonoci, PRINT Image Matching III: Zgodny
1 m1 (dioptra) DPOF: Zgodny
Punkt oka (zgodnie ze standardem Wymiary (przyblione, zgodnie ze
CIPA): Ok. 23 mm od okulara, standardem CIPA):
ok. 21,4 mm od ramki okulara 120,0 mm 66,9 mm 48,8 mm
przy 1 m1 (szer./wys./gb.)
Regulacja dioptrau: 4,0 m1 do Masa (przybliona, zgodnie ze
+3,0 m1 standardem CIPA):
404 g (wraz z akumulatorem
[Gniazda wej/wyj] i kart Memory Stick PRO Duo)
Zcze USB Multi/Micro*: 361 g (sam aparat) PL
Hi-Speed USB (USB 2.0) Temperatura robocza: 0 C do 40 C
* Przeznaczone do urzdze Temperatura przechowywania:
zgodnych z micro USB. 20 C do +60 C
HDMI: Mikrowtyk HDMI typu D
Gniazdo m (Mikrofon): Wtyk
stereo mini-jack 3,5 mm

PL

37
Format pliku:
[Sie bezprzewodowa]
Zdjcie: zgodne z JPEG (DCF
wer. 2.0, Exif wer. 2.3, MPF Obsugiwany format: IEEE 802.11
Baseline), RAW (format Sony b/g/n
ARW 2.3) Czstotliwo: 2,4 GHz
Filmy (Format XAVC S): Obsugiwane protokoy
format zgodny z MPEG-4 AVC/ zabezpiecze: WEP/WPA-PSK/
H.264 XAVC S wer.1.0 WPA2-PSK
Obraz: MPEG-4 AVC/H.264 Metoda konfiguracji: Wi-Fi
Dwik: 2-kanaowy LPCM Protected Setup (WPS)/Rczna
(48 kHz 16-bitowy) Metoda dostpu: Tryb infrastruktury
Film (Format AVCHD): zgodny NFC: Zgodno z NFC Forum Type
z formatem AVCHD wer. 2.0 3 Tag
Obraz: MPEG-4 AVC/H.264 Model No. WW906746
Dwik: 2-kanaowy Dolby
Digital Zasilacz sieciowy AC-UUD12/
Dolby Digital Stereo Creator
UUE12
Wyprodukowano na licencji
Wymagania dotyczce zasilania:
firmy Dolby Laboratories.
Prd zmienny 100 V do 240 V,
Film (Format MP4):
50 Hz/60 Hz, 0,2 A
Obraz: MPEG-4 AVC/H.264
Napicie wyjciowe: Prd stay 5 V,
Dwik: 2-kanaowy MPEG-4
1,5 A
AAC-LC
Komunikacja USB: Hi-Speed
USB (USB 2.0) Akumulator NP-FW50
Rodzaj akumulatora: Akumulator
[Lampa byskowa] litowo-jonowy
Liczba przewodnia lampy Napicie maksymalne: Prd stay
byskowej: 6 (w metrach przy 8,4 V
ISO 100) Napicie nominalne: Prd stay
Czas adowania: Ok. 4 sekund 7,2 V
Kt rozsyu bysku: Odpowiadajcy Maksymalne napicie adowania:
obiektywowi 16 mm (ogniskowa Prd stay 8,4 V
podana na obiektywie) Maksymalny prd adowania: 1,02 A
Korekcja bysku: 3,0 EV Pojemno: 7,3 Wh (1 020 mAh)
(przeczana pomidzy krokiem
co 1/3 i 1/2 EV)

PL

38
Obiektyw E PZ 16 50 mm F3.5 Ogniskowa
5.6 OSS*1 (w zestawie Kt obrazu tego aparatu jest wszy
z ILCE-6300L) ni aparatu maoobrazkowego
Odpowiednik dugoci ogniskowej 35 mm. Moesz znale przybliony
w przypadku formatu 35 mm*2: odpowiednik dugoci ogniskowej
24 mm 75 mm aparatu maoobrazkowego 35 mm
Grupy elementy obiektywu: 8 9 i wykona zdjcie o tym samym
Kt widzenia obiektywu*2: 83 32 kcie, zwikszajc dugo
Minimalna odlego ogniskowej obiektywu o poow.
ogniskowania*3: 0,25 m 0,3 m Na przykad: stosujc obiektyw
Maksymalne powikszenie: 0,215 50 mm, otrzymujesz przybliony
Minimalna przysona: f/22 f/36 odpowiednik obiektywu 75 mm
rednica filtra: 40,5 mm aparatu maoobrazkowego 35 mm.
Wymiary (maks. rednica
wysoko): Ok. 64,7 mm
29,9 mm
Masa: Ok. 116 g
SteadyShot: Dostpny
*1 Obiektyw z elektrycznym
zoomem
*2
Wartoci odpowiadajce
ogniskowej i ktowi widzenia
aparatu maoobrazkowego
(35 mm) oparto na aparatach
cyfrowych wyposaonych
w przetwornik obrazu formatu
APS-C.
*3
Minimalna odlego z ostroci
to najmniejsza odlego od
PL
przetwornika obrazu do obiektu.

Konstrukcja i dane techniczne


mog ulec zmianie bez
uprzedzenia.

PL

39
Znaki towarowe Wi-Fi, logo Wi-Fi, Wi-Fi Protected
Memory Stick i s znakami Setup s zastrzeonymi znakami
towarowymi lub zastrzeonymi towarowymi lub znakami
znakami towarowymi Sony towarowymi stowarzyszenia Wi-Fi
Corporation. Alliance.
XAVC S i s Symbol N jest znakiem
zastrzeonymi znakami handlowym lub zarejestrowanym
towarowymi firmy Sony znakiem handlowym NFC Forum,
Corporation. Inc. w Stanach Zjednoczonych i w
AVCHD Progressive oraz innych krajach.
logotyp AVCHD Progressive to DLNA oraz DLNA CERTIFIED
znaki towarowe Panasonic to znaki towarowe Digital Living
Corporation oraz Sony Network Alliance.
Corporation. Facebook oraz logo f to znaki
Dolby i symbol podwjnego D to towarowe lub zastrzeone znaki
znaki towarowe Dolby towarowe Facebook, Inc.
Laboratories. YouTube oraz logo YouTube to
Terminy HDMI i HDMI High- znaki towarowe lub zastrzeone
Definition Multimedia Interface znaki towarowe Google Inc.
oraz logo HDMI to znaki Eye-Fi to znak towarowy Eye-Fi,
towarowe lub zastrzeone znaki Inc.
towarowe HDMI Licensing LLC Dodatkowo, uywane w instrukcji
w Stanach Zjednoczonych i innych nazwy systemw i produktw s
krajach. oglnie znakami towarowymi lub
Windows jest zastrzeonym zastrzeonymi znakami
znakiem towarowym Microsoft towarowymi ich twrcw lub
Corporation w Stanach producentw. Jednake
Zjednoczonych i/lub w innych w niniejszej instrukcji symbole
lub mogy zosta czasami
krajach.
Mac jest zastrzeonym znakiem

pominite.
towarowym Apple Inc. w Stanach
Zjednoczonych i w innych krajach.
iPhone i iPad s zastrzeonymi
znakami towarowymi Apple Inc.
w Stanach Zjednoczonych
i w innych krajach.
Logo SDXC to znak towarowy
SD-3C, LLC.
Android i Google Play s znakami
towarowymi firmy Google Inc.

PL

40
Informacje
Dodatkowe informacje o tym
o zastosowanym produkcie i odpowiedzi na
oprogramowaniu GNU najczciej zadawane pytania
GPL/LGPL znajduj si na naszej witrynie
W zestawie z opisywanym pomocy technicznej.
urzdzeniem znajduje si
oprogramowanie objte licencj
GNU General Public License
(okrelan dalej mianem GPL)
lub licencj GNU Lesser General
Public License (okrelan dalej
mianem LGPL).
Oznacza to, e uytkownik ma
prawo do wgldu, modyfikowania
i redystrybucji kodu rdowego
tego oprogramowania na
warunkach okrelonych
w dostarczonej licencji GPL/
LGPL.
Kod rdowy jest dostpny
w Internecie. Mona go pobra
z poniszego adresu
internetowego.
http://oss.sony.net/Products/
Linux/
Prosimy nie kontaktowa si
z nami w sprawie treci kodu
rdowego.
Licencje (w jzyku angielskim) s
PL
zapisane w pamici wewntrznej
urzdzenia.
Aby przeczyta licencje
znajdujce si w folderze
PMHOME - LICENSE,
naley nawiza poczenie
pamici masowej pomidzy
opisywanym urzdzeniem
a komputerem.

PL

41
c

E-


( )

.
.

.
URL-:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/


.


.
1
[. .(.)].
MENU t (. ) t [.
.(.)] t ,
. t [ ]
2 MENU
MENU,
, ,
[ ].

RU

2

[


, ,
.


. .

.


:
,
.

-

.


60 C:
,


.

.

-
.
RU

Sony

.

.

.

RU

3
, ,

,
Sony.

.


[
.
,
, ,
-


().


.
(B)
5 - /

XXXXX .
/

7: 2007 . A: (B).
8: 2008 . B:
9: 2009 . C: (A) (B)
0: 2010 . D:
E:
...

F:
G:
H:
I:
J:
K: [ .
L:


- :

MM-YYYY, MM , YYYY
/
.


: ,
.
1-7-1 , -,

108-0075,
,
-:

,
.

, ,


.
RU

4
[ [

e
e ,



(USB
(
..).

,

,
EMC, )

3 .








: ,
. , 8, . , 04070,
.

[ RU

, , 123103, :
, , 6

,

(
03.12.2008 1057);

,
050010, , .
, . , 117/7 ( 29.10.2009
1149);
RU

5


(
29.07.2009 785);


,
ILCE-6300/





() .


, . , 8, . ,
04070, , e- mal
nfo@sony.ua.

RU

6

1 . 8




( )
/

2 . 24
/

3 . 25

4 . 26

. 28


(PlayMemories Home)

. 30

. 30 RU




,
.
.
/.

ILCE-6300
RU
ILCE-6300L E PZ 16 50 mm
7

(. 7).

.
.

x (1)

(1)
(1)*
(
/) (1)

(1)
( )
*
( ) (1)
. Wi-Fi Connection/One-touch
, / (NFC) Guide (1)
. . . 4.
,

Wi-Fi.
NP-FW50 (1)

x ILCE-6300
(1)
( )
micro USB (1)
x ILCE-6300L
- E PZ 16 50 mm
(1) ( )/

(1) (1) ( )

RU

8

*1

.
*2
.

A
B C1 A
( 1) *
C B

D Wi-Fi () C
E ON/OFF
() D RU
F E
/ (
G )
.
H *1 .
I
,
J
.
K *2
L
*2
RU

9
F
( )/
( )/
(. )/
(. )/
( )/
1/2 ( )/
(/HFR)/
( )/
( )
G
H Multi/Micro USB*
Micro USB-
.
I
J HDMI
K m () L

M

N
.
, .

, ,

. .

* /



Multi/Micro USB,
- Sony

Sony

Sony.
,

.

( )
RU
. .
10
O V :
Fn ()
, :
, (.
.)
.
[. .],
(.
.).
W
X
Y C2
P ( 2)/
()
Z
()
,

.


,
,

.

A ( N) RU
Q (
) ,
R MENU NFC,
.
S AF/
NFC (Near Field
MF/AEL Communication)
T : AF/MF/
AEL
:
() .
U MOVIE
() RU

11
B x
. . 42
.

AC-PW20 E PZ 16 50 mm F3.5 5.6
( ). OSS ( ILCE-
6300L)

,


, .

A /

, B
.
C
C
D

*

5,5 .
*

.

,
.
D
E
/
F
G

H

RU

12

1 .
2 .
,
, . ,

.

.

RU

RU

13


:
:
:

,


1
() micro USB
().

2
.

,
.
.
,
.
,
.
/

.

RU

14


, ,
-
.
, .
10 C 30 C.
,
.
,
.
()
. -
,
, .
,
.
Sony,
micro USB ()
().

x ( )
()
150 .
, , .


25 C.

RU
.

RU

15
x


micro
USB.



,
. USB

.
/
,
USB-.
. /
,
.
, ,
.

x
,



. 400

()
. 350


. 75 .
. 70 .
. 115 .
. 115 .
() . 7100
. 360 .

RU

16


.
.
, ,
:
Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2)
( ).
E PZ 16 50 mm F3.5 5.6 OSS.

25C.
[ .]: [] [0]
[ ]: [] [0]
[ .]: []
, (),
CIPA :
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP [. .].
[ .]: [. AF]
30 .
.
.
CIPA
:
[ .]: XAVC S HD 60p 50M /50p 50M .
:
/ , ,
/ ..
:
(29 ),
MOVIE. RU
, , .

x

().

RU

17


.
.

, ( ).

. .
, (. 12).
.
,
.


.
micro USB
USB. micro
USB.
USB

.

, ,
.
.

RU

18
(
)

,


.

1 .
2 .
,
, .

3 .
x

-
MP4 AVCHD XAVC S

Memory Stick PRO Duo ( (


Mark2) Mark2)
Memory Stick PRO-HG *1 RU
Duo

Memory Stick Micro


( (
(M2)
Mark2) Mark2)
*2 *2
SD
*2 *2 *3
SDHC
*2 *2 *3
SDXC
microSD *2 *2
microSDHC *2 *2 *3
*2 *2 *3
microSDXC RU

19
*1
100 / .
*2 SD 4: ,
UHS 1:
*3 , :

4
SD 10: UHS 1:

100 /
UHS 3: .

. . 30 31.
.

SDHC
XAVC S ,
4 .
PlayMemories Home.
.
, ,
Sony,
.
Memory Stick Micro
microSD,
.

x /
: .
: .
, .

/,
(. 12).
.

RU

20
/

ON/OFF () OFF.

1
, .
,
.

2 ,
.

.

3 ,
,

.
, .
RU



.
.
A- ( )
( ).
,
.
, ,
.
RU

21
x

1

.



(,
),
.

,
. ,
, .
,
[ ]
.
.
.

, ALC-B1EM ( ) ALC-
R1EM ( ) ( ).
,
ON/OFF () OFF
, . ,
.

/ .

RU

22

ON/OFF
()

: v/V/b/B


: v/V/ /
: z

1 ON/OFF () ON.

.

.

2 , z
.
.

3 , [],
z.
RU
4
, ,
z.

5 [ ], [/] [
], z.
[/]
12:00 AM, 12:00 PM.

6 , [], z. RU

23
/

MOVIE

1
.
,
z .

2
.

1 MOVIE () .
:
.
:
.

2 MOVIE
.

RU

24


29
25C (
, ,
, /
(. 33)).
,
MOVIE .
.
.
.

.
MOVIE.


:
:

()
:
() B ()/b RU
()

: z

1 ().

x /
, B ()/b ()
.
z . RU

25
x
1 ().
2 [] v ,
z.

x
.


MENU


//AEL
Fn ()

x
DISP ( ): .
ISO (ISO):
.
( .):
.
(..):
.
( ): ,
, , , ,
.
z ( .): , [
.] [ .], [. ]
[. . ],
, v/V/b/B .

. , [
.] [. . AF],
.
RU

26
x Fn ()
12
.
1 Fn ().
2 , v/V/b/B
.
3 ,
.

x

, .

x //AEL
AF/MF/AEL
AF/MF AEL,
AF/MF/AEL.
AF/MF/AEL
AF/MF ,

( AF/MF).
AF/MF/AEL AEL ,
( AE).

RU

RU

27


.
PlayMemories Home:
(. 29).
Image Data Converter: RAW
.
Remote Camera Control: ,
USB.


URL-.

1 -
URL-,

.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
.
.

.


Remote Camera Control MENU t
() t [USB-] t [ ],
.

RU

28

(PlayMemories Home)
PlayMemories Home

. PlayMemories Home
XAVC S AVCHD .
http://www.sony.net/pm/


Windows

:


PlayMemories Online


PlayMemories Online
-. PlayMemories Online RU

.
PMB (Picture Motion Browser),
, 2011 .,
, PlayMemories Home
. PlayMemories Home,
PMB.

PlayMemories Home.
PlayMemories Home
.
RU

29
micro USB ()
.
.
,
, [ ILCE-6300].


,
- (PlayMemories Camera
Apps) .
http://www.sony.net/pmca/

[ (NFC)], NFC- Android-
N .

x
,
,
.
Sony.
[ .]: L: 24M
[ ] [3:2]*


8 64
1300 10500
820 6600
405 3250
RAW JPEG 215 1750
RAW 295 2400
* [ ], [3:2],
, . ( , [
RU ] [RAW].)
30
x

, .
XAVC S AVCHD
[ ], [].

(h (), m ())
.

8 32 64
XAVC S 30p 100M/25p 100M 9m 35 m 1 h 15 m
4K 30p 60M/25p 60M 15 m 1h 2h5m
*1/
24p 100M 9m 35 m 1 h 15 m
*1/
24p 60M 15 m 1h 2h5m
XAVC S 60p 50M /50p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
HD 30p 50M /25p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
*1
24p 50M / 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
120p 100M/100p 100M 9m 35 m 1 h 15 m
120p 60M/100p 60M 15 m 1h 2h5m
30p 16M*2/25p 16M*2 10 m 55 m 1 h 55 m
24p 12M*1*2/ 10 m 55 m 1 h 55 m
AVCHD 60i 24M(FX) /
40 m 3h 6h
50i 24M(FX)
60i 17M(FH) /
55 m 4h5m 8 h 15 m
50i 17M(FH)
60p 28M(PS) /
35 m 2 h 30 m 5h5m
50p 28M(PS)
RU
24p 24M(FX) /
40 m 3h 6h
25p 24M(FX)
24p 17M(FH) /
55 m 4h5m 8 h 15 m
25p 17M(FH)
MP4 1080/60p 28M /
35 m 2 h 35 m 5 h 20 m
1080/50p 28M
1080/30p 16M /
1h 4 h 10 m 8 h 25 m
1080/25p 16M
720/30p 6M /
2 h 35 m 10 h 55 m 22 h
720/25p 6M
RU

31
*1
[. NTSC/PAL] NTSC
*2 (

.)
29
( ). ,
,
, .
: 7 [30p
16M]/[25p 16M]; 5 30 [24p 12M]
MP4 (28M): 20
( 4 )
,
VBR (
),
.
,
, .

, / .

RU

32



.
, .
,

.
,
,
, . (

).




(HD) (4K)
20C 29 20
30C 29 20
40C 29 20
HD: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M
4K: XAVC S 4K 24p 60M
, ,
, /
.

,
. RU
.
- ,
.
.

RU

33


1080 60p 50p.
,
,
,
.
.
4K 30p/4K 25p/4K 24p.
, HD.

,
, : ,
, .
.
/
,
.
- ,
.

. .
.
,
.
.
, . ,

.

RU

34
/
,
, , , ,
, ,
.

,
.
,
,
,

.

,
. ,
.

,
.
,


,
99,99% .

/ (, ,
).
.
.
RU
,
.


. ,
, ,
.

RU

35


, , , .

.

,
.
,
,
.

/ Sony,
.


.

, ,
.
,
.
,
.


.

,

.
,
, .
,
.
,

.

RU

36

,
,
.
.
.

, ,
.

.
[. . ]
[. ] [. .]
.
Sony ,
[. .
].


Sony ,

..
.

, ,
.
:
,
, , , , ,
. RU


, ,
.
.

.
,
,
.

RU

37

,

, , ,
.


,
,
.

.

-
,
Sony .

RU

38

[ ]
[] : 1 200-

:


: EV-2

EV20 (
: Sony E-
ISO 100, F2,0)

ISO
(
[ ]
):
: CMOS- : AUTO, ISO 100
ISO 25 600 ( ISO:
APS-C (23,5 15,6 ) ISO 51 200)
: AUTO,
: ISO 100 ISO 25 600
. 24 200 000 : 5,0 EV
(
: 1/3 1/2 EV)
. 25 000 000
[]
[] : ,
: , -

:
:
1/4 000 30 ,
BULB
:
1/4 000 RU
[
1/4 ( 1/3 EV)
] 1080 60i-
: 1/60
/ AUTO ( 1/30


: )
EV-1 EV20 ( 1080 50i-
ISO 100, 1/50
F2,0) AUTO ( 1/25

RU

) 39

[]
: 1/160
:
[ ]
NP-FW50
Memory Stick PRO Duo, SD
[ (
[]
)]
-: , 7,5
( 3,0)
TFT E PZ 16 50 mm F3.5 5.6 OSS*
: . 2,5 (

921 600
)
. 2,2 (
[
)
]
* ILCE-6300L
:
: []
2 359 296
Exif Print:
: 100%
PRINT Image Matching III:
:

. 1,07
DPOF:
. 0,70 (
( CIPA)
35 )
(.):
50 , 1 1
120,0 66,9 48,8
()
(//)
(
( CIPA)
CIPA): . 23
(.):
, . 21,4
404 (
1 1
Memory Stick PRO Duo)
: 4,0 1
361 ( )
+3,0 1
:
0 C 40 C
[ /]
:
Multi/Micro USB*: O 20 C +60 C
Hi-Speed USB (USB 2.0)
* Micro USB-
.
HDMI: HDMI
D
m ():
- 3,5

RU

40
:
[
: JPEG-
(DCF . 2.0, ]
Exif . 2.3, MPF Baseline), :
RAW ( Sony ARW 2.3) IEEE 802.11 b/g/n
: 2,4
( XAVC S):
:
MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
.1.0 : Wi-Fi
: MPEG-4 AVC/H.264 Protected Setup (WPS)/
: LPCM 2 (48 :
16 )
( NFC: NFC Forum Type 3 Tag-
AVCHD):
AVCHD 2.0 del No. WW906746
: MPEG-4 AVC/H.264
: Dolby Digital 2

Dolby Digital Stereo Creator
AC-UUD12/UUE12

Dolby Laboratories. : 100
( MP4): 240 ,
: MPEG-4 AVC/H.264 50 /60 , 0,2
: MPEG-4 AAC-LC : 5
2 , 1,5
USB-: Hi-Speed
USB (USB 2.0)
NP-FW50
[] : -
:
6 ( ISO 100) : 8,4
: RU
. 4 : 7,2
:
16
( : 8,4
,
) :
: 3,0 EV 1,02 A
( : 7,3 (1 020 )
1/3 1/2 EV)

RU

41
E PZ 16 50 mm
F3.5 5.6 OSS*1 (
ILCE-6300L) ,
35 - 35- .
*2:
24 75
: 35-
89 ,
*2: 83 32
.
*3: 0,25 0,3 ,
: 0,215 50-
:
f/22 f/36 75-
: 40,5 35- .
(. x ):
. 64,7 29,9
: . 116
SteadyShot:
*1
*2

35-


,

APS-C.
*3

RU

42
iPhone iPad
Memory Stick
Apple Inc.

Sony .
Corporation. SDXC
XAVC S SD-3C, LLC.
Android Google Play
Sony Google Inc.
Corporation. Wi-Fi, Wi-Fi, Wi-Fi
AVCHD Progressive Protected Setup
AVCHD Progressive
Panasonic
Corporation Sony Corporation. Wi-Fi
Dolby Alliance.
D N
Dolby Laboratories.
HDMI HDMI High- NFC Forum,
Definition Multimedia Interface Inc.
HDMI .
DLNA DLNA CERTIFIED

HDMI Digital Living Network Alliance.
Licensing LLC Facebook f
.
Windows

Microsoft Corporation Facebook, Inc.
YouTube YouTube
/ .
Mac
RU
Apple Inc. Google Inc.
Eye-Fi
. Eye-Fi, Inc.

RU

43
,
, GNU GPL/LGPL
, , ,


GNU
General Public License (
GPL)
.

. GNU Lesser
General Public License (
LGPL).

,
,


,

GPL/LGPL.


.
URL-
.
http://oss.sony.net/Products/
Linux/


.
(
)
.
Mass
Storage
,
PMHOME -
LICENSE.

RU

44




-
.

RU

RU

45

E-


( )
-
.
.

.
URL-:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/



.


.
1
[..()].
MENU t (. ) t
[..()] t ,
. t [ ]
2 MENU
MENU, ,
, [ ].

UA

2
,

.
,
.
,


.
.


60 C,

- .

.

- ,
.

,

Sony ,
.
,
.

.


,
Sony.

! ,
.
[ UA

, / ,
, ,
,
. .
.
,
-
. .
UA

3
[
,
,
,
. ,

,

. (USB, ).

.

,
[ EMC,
, ,
, , 3 .

().
()

/, , .
.
/ [

,
().

(A) (B)

(


\

[ .


- )
: MM-YYYY,
MM , YYYY
.

: ,
1-7-1 , -,
108-0075,
-:

UA

4





:
, . , 8,
. , 04070, .

:




( 03.12.2008
1057).


(
29.10.2009 1149)


(
29.07.2009 785)


, ILCE-6300/






() . UA


, . , 8, . ,
04070, , e-mail info@sony.ua.

UA

5

1 . 7
,



( )
/

2 . 23
-

3 . 24

4 . 25

. 27


(PlayMemories Home)

. 29

. 29




,
.
, .
/.

ILCE-6300
UA
ILCE-6300L E PZ 16 50 mm
6
,
(. 6).
, , .
.

x (1)

(1)
(1)*
(
) (1)

(1)
( )
* (
) (1)
. Wi-Fi Connection/One-touch
, (NFC) Guide (1)

. . . 4. ,
Wi-Fi.

NP-FW50 (1)
x ILCE-6300
(1)
( )

Micro USB (1) x ILCE-6300L


UA
E PZ 16
50 mm (1) (
)/
(1) (1) (
')

UA

7

*2

.

A '*
A B
B C1
( 1) C
C D
E
D Wi-Fi ()
E ON/OFF ( ),
() .
.
F /
,

G .
H *1
I
J
K *2
L *2
*1
UA
.
8
F
( )/
( )/
(. )/
(. )/
( )/
1/2 (. ')/
(/HFR)/
( )/
( )
G
H Multi/Micro USB*
,
Micro
USB.
I
J HDMI
L
K m ( )
M
N
.
.
,
,
,
. .
/
*


Multi/Micro USB
- UA
Sony
Sony

Sony.
,
.


. ( )
UA
.
9
O V :
, Fn ()
:
- (.
. .)

[. .]

(. .).
W
X
P Y C2 ( 2)/
()
Z ()
,

.

,

.

Q ( )
A ( N)
R MENU

S AF/
MF/AEL
T : AF/MF/ NFC.
AEL NFC (Near Field
: Communication,
() )
U MOVIE ()

.

UA

10
B x


, . 41.

AC-PW20 E PZ 16 50 mm F3.5 5.6
( ). OSS ( ILCE-
6300L)


,
.

, , A /
.
C B
C

5,5 .
D *

, *
.
.
D
E /

F
G UA

H

UA

11

1 .
2 .
, ,
. , ,
.
,
.

UA

12


:
:
:



1
(), Micro USB
().

2
.

,
.
, .
,
UA
.
,
, .

,
.

UA

13

,
, ,
,
.
, .
10 C 30 C.
, .

.
()
.
, ,
.

.
, Micro USB
() Sony ().

x ( )
()
150 .
, ,
.


25 C.
.

UA

14
x
,

Micro USB.



,
,
USB
.
, .
USB,
, ,
.
. ,
, ,
.

.

x ,



. 400
()
. 350

UA
. 75 .
. 70 .
. 115 .
. 115 .
() . 360 . . 7100

UA

15

,
.
.
, ,
:
Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2)
( );
E PZ 16 50 mm F3.5 5.6 OSS.
25 C;
[. ]: [] [0]
[ .]: [] [0]
[ .]: []
()
CIPA :
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP [. .];
[ .]: [ AF]
30 ;
;
.
CIPA
:
[ . ]: XAVC S HD 60p 50M /50p 50M .
:
/ , , /
.
:
(29 ),
MOVIE. ,
, .

UA

16
x
,
().

, .
.

, ( ).
, .
, .
, (. 11).
.
, ,
.

,
.
Micro USB,
USB. Micro USB,
.
USB,

.

, ,
.
.

UA

UA

17
(
)

,



.

1 .
2 .
,
, .

3 .
x ,

-
MP4 AVCHD XAVC S

Memory Stick PRO Duo ( (


Mark2) Mark2)
Memory Stick PRO-HG *1
Duo

Memory Stick Micro (M2) ( (


Mark2) Mark2)
SD *2 *2
SDHC *2 *2 *3

SDXC *2 *2 *3

microSD *2 *2
microSDHC *2 *2 *3

microSDXC *2 *2 *3
UA

18
*1
100 / .
*2 SD Class 4: , UHS
Class 1:
*3 , :

4
SD Class 10: , UHS
Class 1:
100 / UHS
Class 3: .
, ,
29 30.
, .

SDHC
XAVC S, 4 .
' PlayMemories Home.
.
, Sony,
.
Memory Stick
Micro microSD ,
.

x /
: , .
: .
, .

/,
(. 11) .
.
UA

UA

19
/
,
ON/OFF () OFF.

1 ,
.
,
.

2 ,
.
,
.

3 ,
,
.
.



.
, .
A- ( )
( ).
,
.

.

UA

20
x

1

.



(,
),
, .
,
. - ,

.
,
[ ], ,
.
.
.
UA
, ALC-B1EM ( ) ALC-R1EM
( ) ( ).
Power zoom
ON/OFF ()
OFF , , ,
. , .

/ .

UA

21

ON/OFF
()

: v/V/b/B


: v/V/ /
: z

1 ON/OFF ()
ON.

.

.

2 z
.
.

3 , [],
z.

4 ,
, z.

5 [ ], [/]
[ ], z.
[/]
12:00 AM, 12:00 PM.

UA
6 , [], z.
22
-

MOVIE

1 ,
.
, z
.

2 ,
.

1 , MOVIE
().
:
.
:
. UA

2 , MOVIE
.

UA

23

29

25 C (
, /
(. 32)).
,
MOVIE.
.
. .
,
, .
MOVIE.


:
:

()
:
() B ()/b ()

: z

1 ().

x /
, B ()/b ()
.
, z .

UA

24
x
1 ().
2 [] v ,
z.

x
.


MENU


AF/MF/AEL
Fn (
)

x
DISP ( ): .
ISO (ISO):
.
( ):
.
(. ):
.
( ): ,
- , , UA
.
z ( .): , [.
] [ ], [
], [. . ],
, v/V/b/B.

.
, [. ] [.
.AF].
UA

25
x Fn ()
12
.
1 Fn ( ).
2 v/V/b/B
.
3 , .

x

.

x AF/MF/AEL
AF/MF/AEL
AF/MF/AEL AF/MF AEL.
AF/MF/AEL AF/MF
,
(
). AF/MF/AEL
AEL ,
( ).

UA

26


.
PlayMemories Home: ,
(. 28).
Image Data Converter: RAW.
Remote Camera Control: ,
USB-.


URL-.

1 -
URL-
,
.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
.

.


Remote Camera Control,
MENU t (.) t [USB-'] t [ ],
'.
UA

UA

27

(PlayMemories Home)
PlayMemories Home
.
PlayMemories Home
XAVC S AVCHD.
http://www.sony.net/pm/


Windows :


PlayMemories Online


PlayMemories Online
.
PlayMemories Online
.
PMB
(Picture Motion Browser), ,
2011 ., PlayMemories Home
. PlayMemories
Home, PMB.

PlayMemories Home .
, PlayMemories Home
.
UA

28
,
Micro USB () .
.
,
, [Eject ILCE-6300].


, -
(PlayMemories Camera Apps)
.
http://www.sony.net/pmca/
,
Android NFC
N , [
(NFC)].

x
,
,
.
Sony .
[ .]: L: 24M
[ ] [3:2]*
UA

8 64
1300 10500
820 6600
405 3250
RAW JPEG 215 1750
RAW 295 2400
* [ ] , [3:2],
, . ( , UA
[ ] [RAW]). 29
x

,
. XAVC S AVCHD
, [.
.] [].
(h (), m
())
.

8 32 64
XAVC S 30p 100M/25p 100M 9m 35 m 1 h 15 m
4K 30p 60M/25p 60M 15 m 1h 2h5m
*1
24p 100M / 9m 35 m 1 h 15 m
*1
24p 60M / 15 m 1h 2h5m
XAVC S 60p 50M /50p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
HD 30p 50M /25p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
*1/
24p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
120p 100M/100p 100M 9m 35 m 1 h 15 m
120p 60M/100p 60M 15 m 1h 2h5m
30p 16M*2/25p 16M*2 10 m 55 m 1 h 55 m
24p 12M*1*2/ 10 m 55 m 1 h 55 m
AVCHD 60i 24M(FX) /
40 m 3h 6h
50i 24M(FX)
60i 17M(FH) /
55 m 4h5m 8 h 15 m
50i 17M(FH)
60p 28M(PS) /
35 m 2 h 30 m 5h5m
50p 28M(PS)
24p 24M(FX) /
40 m 3h 6h
25p 24M(FX)
24p 17M(FH) /
55 m 4h5m 8 h 15 m
25p 17M(FH)
MP4 1080/60p 28M /
35 m 2 h 35 m 5 h 20 m
1080/50p 28M
1080/30p 16M /
1h 4 h 10 m 8 h 25 m
1080/25p 16M
720/30p 6M /
2 h 35 m 10 h 55 m 22 h
720/25p 6M
UA

30
*1
[. NTSC/PAL] NTSC
*2 (
, ).
29 (
).
.
: 7 [30p 16M]/
[25p 16M]; 5 30 [24p 12M]
MP4 (28M): 20
( 4 )
,
VBR ( ),

. , ,
, ,
.
,
, .

UA

UA

31


.
(
). ,
,
.


. (
, ,
, ).

(HD) (4K)
20C 29 20
30C 29 20
40C 29 20
HD: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M
4K: XAVC S 4K 24p 60M
, /
.

,
, .
, .
,
, . ,
.

UA

32


1080 60p 50p.
,
,
.
.
4K 30p/4K 25p/4K 24p.
,
.

, , ,
(, ),
, .
.
/
, ,
.
,
.

. .
.

, .
.
.
,
.

UA

UA

33
/

,
, , , , ,
,
.

,
.
,
, ,


.

.
,
.

,
.
,


,
99,99 % .
/
(, , ).

.
.
, .

.
,
, .

UA

34


, , ,
.
.

, . ,
, ,
.

/ Sony,
.


.


.
, ,
.
, , .


.

, ,
,
.
,
, .
, . UA
,
, ,
.

, , ,
.
. .

UA

35

, ,
.

.
[. . ],
, [.
] [. . ] .
Sony
[. . ].


Sony

, .
.

,
, .
:
,
, , , ,
.

, ,
. - ,
.
,
.
,
.

- ,

.

UA

36


,
, ,
.
,
.

-
, Sony
.

UA

UA

37

: EV2
EV20 (
[] ISO 100, F2,0)
: ISO (
):
: AUTO, ISO 100
: Sony ISO 25 600 ( ISO:
E- ISO 51 200)
: AUTO,
[ ] ISO 100 ISO 25 600
: : 5,0 EV
CMOS (
APS-C (23,5 15,6 ) 1/3 1/2 EV)

: []
. 24 200 000 : ,
, -
:
. 25 000 000 :
: 1/4 000
[ ] 30 , BULB
: : 1/4 000
1/4 (

1/3 EV)
[
1080 60i 1/60
]
AUTO
:
( 1/30
/


)
: EV1

EV20 ( ISO 100,
1080 50i 1/50
F2,0)
AUTO
( 1/25
[ ]
: )
1 200-
: 1/160
UA

38
[ ] []
Memory Stick PRO Duo, SD :
NP-FW50
[]
-: [
, TFT 7,5 ( 3,0) ( )]
: E
921 600 PZ 16 50 mm F3.5 5.6 OSS*
. 2,5 (
[ ] )
: . 2,2 (
: )
2 359 296 * ILCE-6300L
: 100%
: []
. 1,07 Exif Print:
. 0,70 (35 - PRINT Image Matching III:
) 50
, 1 1 DPOF:
() (
( CIPA) (.):
CIPA): 120,0 66,9 48,8
. 23 , (//)
. 21,4 (
1 1 CIPA) (.):
: 404 ( Memory
4,0 1 +3,0 1 Stick PRO Duo)
361 ( )
[/ ] :
Multi/Micro USB*: 0 C 40 C
Hi-Speed USB (USB 2.0) :
* , 20 C +60 C
Micro UA
USB.
HDMI: HDMI D
m ( ):
3,5 -

UA

39
:
[
:
JPEG (DCF . 2.0, ]
Exif . 2.3, MPF Baseline), : IEEE
RAW ( Sony ARW 2.3) 802.11 b/g/n
( XAVC S): : 2,4
MPEG- :
4 AVC/H.264 XAVC S .1.0 WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
: MPEG-4 AVC/H.264 : Wi-Fi
: LPCM 2 (48 Protected Setup (WPS)/
16-) :
( AVCHD):
NFC: NFC Forum
AVCHD Ver. 2.0 Type 3 Tag
: MPEG-4 AVC/H.264 Model No. WW906746
: 2- Dolby
Digital

Dolby Digital Stereo Creator
AC-UUD12/UUE12

Dolby Laboratories. :
( MP4): 100
: MPEG-4 AVC/H.264 240 , 50 /60 , 0,2
: 2- MPEG-4 :
AAC-LC 5 , 1,5 A
USB-: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
NP-FW50
[] :
: -
6 ( ISO 100) :
: 8,4
. 4 :
: 7,2
16
( , :
) 8,4
: :
3,0 EV ( 1,02
1/3 : 7,3 / (1 020 /)
1/2 EV)

UA

40
E PZ 16 50 mm F3.5
5.6 OSS*1 (
ILCE-6300L) ,
35-
35 -*2: 24 75 .
/ : 8 9
*2: 83 32 35-
*3:
0,25 0,3 ,
: 0,215
: .
f/22 f/36 ,
: 40,5 50-
(. ): 75-
. 64,7 29,9 35-
: . 116 .
SteadyShot:
*1
Power zoom
*2

35

,

APS-C.
*3



.
UA

UA

41
Wi-Fi, Wi-Fi, Wi-Fi
Memory Stick Protected Setup

Sony
Corporation. Wi-Fi Alliance.
XAVC S N

Sony Corporation. NFC Forum, Inc.
AVCHD Progressive .
AVCHD Progressive DLNA DLNA CERTIFIED
Panasonic Digital Living
Corporation Sony Corporation. Network Alliance.
Dolby D Facebook f

Dolby Laboratories.
HDMI HDMI High- Facebook, Inc.
Definition Multimedia Interface, YouTube YouTube
HDMI

Google Inc.
HDMI Licensing LLC Eye-Fi Eye-
. Fi, Inc.
Windows ,
,
Microsoft Corporation ,
/
.
Mac
Apple Inc. .

.
iPhone iPad .

Apple Inc.

.
SDXC
SD-3C, LLC.
Android Google Play
Google Inc.

UA

42



GNU GPL/LGPL
-
,
Sony.
(General
Public License) GNU (
GPL)


(Lesser General Public License)
GNU ( LGPL).
,
GPL/LGPL,
,
,

.

.
,
URL-:
http://oss.sony.net/Products/
Linux/


.
(
)
.

PMHOME -
UA
LICENSE,


.

UA

43
Svenska

E-fattning

Fr att lra dig mer om kameran (Hjlpguide)


Hjlpguiden r en on-line-bruksanvisning. Hjlpguiden
gr att lsa p en dator eller en smartphone.
Anvnd den fr att hitta djupgende instruktioner fr de
mnga olika funktionerna p kameran.
URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/

Hur man ppnar guiden


Den hr kameran har en inbyggd instruktionsguide.
Kameraguide
I den inbyggda kameraguiden visas frklaringar av den menyfunktion eller
instllning som r vald fr tillfllet.
1 Tilldela kameraguiden till nskad knapp med hjlp av
[Spec.knapp(Tagn.)].
MENU-knappen t (Anpassade instllningar) t
[Spec.knapp(Tagn.)] t Vlj den knapp som den hr funktionen r instlld
fr. t [Kameraguide]
2 Tryck p MENU-knappen och anvnd styrratten fr att vlja en MENU-
punkt som du vill se frklaringen fr, och tryck sedan p den knapp som
[Kameraguide]-funktionen r instlld fr.

SE

2
Utstt inte batteriet fr temperaturer som
VARNING verstiger 60 C. Sdana temperaturer
kan uppst t.ex. i direkt solljus eller i en
Utstt inte enheten fr regn bil som str parkerad i solen.
eller fukt eftersom det kan Brnn inte upp det eller kasta in det i en
medfra risk fr brand eller eld.
elsttar. Anvnd inte skadade eller lckande
litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare
VIKTIGA frn Sony eller med en enhet som kan
ladda upp batteriet.
SKERHETS- Frvara batteriet utom rckhll fr sm
ANVISNINGAR barn.
Hll batteriet torrt.
-SPARA DESSA Byt bara ut batteriet mot ett batteri av
samma typ, eller mot en typ som
ANVISNINGAR rekommenderas av Sony.
Kassera frbrukade batterier omedelbart
VARNING p det stt som beskrivs i
FLJ DESSA instruktionerna.

ANVISNINGAR Anvnd nrmaste vgguttag fr att ansluta


den medfljande eller rekommenderade
NOGGRANT FR ATT ntadaptern/batteriladdaren. Dra genast ut
stickkontakten ur vgguttaget fr att bryta
MINSKA RISKEN FR strmtillfrseln om det skulle uppst ngot
BRAND OCH fel medan denna produkt anvnds.
Om produkten r frsedd med en
ELSTTAR laddningslampa s observera att produkten
fortfarande r ansluten till elntet ven om
lampan r slckt.
VARNING!
Om en ntkabel medfljer r den enbart
[ Batteri avsedd fr den hr utrustningen, och br
Batteriet kan brista om det hanteras inte anvndas tillsammans med annan
ovarsamt, vilket kan leda till brand eller elektrisk utrustning.
risk fr kemiska brnnskador. Vidta
fljande frsiktighetstgrder. SE
Plocka inte isr.
Se till att inte batteriet kommer i klm
och skydda det mot vld och sttar och
se upp s att du inte utstter det fr slag,
tappar det eller trampar p det.
Kortslut inte batteriet och lt inte
metallfreml komma i kontakt med
SE
batteriets kontakter.
3
[ Ntkabel
Fr kunder i Storbritannien och Fr kunder i Europa
Saudiarabien, och p Irland, Malta och
Cypern [ Anmrkning fr kunder i de
Anvnd ntkabel (A). Ntkabel (B) r inte lnder som fljer EU-direktiv
avsedd fr ovanstende lnder och Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1
omrden, och fr av skerhetsskl inte Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
anvndas dr. Fr EU:s produktverensstmmelse: Sony
Fr kunder i vriga EU-lnder och Belgium, bijkantoor van Sony Europe
omrden Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Anvnd ntkabel (B). Zaventem, Belgien
(A) (B)

Hrmed intygar Sony Corporation att


[ Obs! denna utrustning str i verensstmmelse
Om statisk elektricitet eller med de vsentliga egenskapskrav och
elektromagnetism gr att vriga relevanta bestmmelser som
informationsverfringen avbryts framgr av direktiv 1999/5/EG. Fr
(verfringen misslyckas) startar du om ytterligare information g in p fljande
programmet eller kopplar loss hemsida:
kommunikationskabeln (USB-kabel eller http://www.compliance.sony.de/
liknande) och stter tillbaka den igen.

Denna produkt har testats och befunnits


motsvara kraven som stlls i EMC-
reglerna fr anslutningskablar p upp till
3 meter.

Elektromagnetiska flt med vissa


frekvenser kan pverka bilden och ljudet
p den hr produkten.

SE

4
[ Avfallsinstruktion rrande Fr mer detaljerad information rrande
frbrukade batterier och korrekt avfallshantering av denna produkt
elektronisk utrustning (gller eller batterier, vnligen kontakta ditt
kommunkontor, din avfallsstation eller din
i EU och andra europiska
terfrsljare dr du kpt produkten eller
lnder med separata batteriet.
insamlingssystem)
Denna symbol p
produkten, batteriet
eller p frpackningen
betyder att produkten
samt batteriet inte skall
behandlas som vanligt
hushllsavfall.
P vissa batterier kan denna symbol
anvndas i kombination med en kemisk
symbol. Den kemiska symbolen fr
kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) lggs till
om batteriet innehller mer n 0,0005%
kvicksilver eller 0,004% bly.
Fr att skerstlla fr att dessa produkter
och batterier blir hanterade p ett riktigt
stt, kommer du att bidra till att skydda
miljn och mnniskors hlsa frn
potentiella negativa konsekvenser som
annars orsakats av felaktig
avfallshantering. tervinning av
materialet vill bidra till att bevara naturens
resurser.
Nr det gller produkter som av skerhet,
prestanda eller dataintegritetsskl krver
permanent anslutning av ett inbyggt
batteri, br detta batteri bytas av en
auktoriserad servicetekniker.
Fr att frskra att batteriet och de
elektriska produkter blir behandlat korrekt
skall dessa produkter levereras till en
tervinningsstation fr batterier och
SE
elektriska produkter nr de r frbrukat.
Fr alla andra batterier, vnligen se
avsnittet om hur man tar bort batteriet p
ett skert stt. Lmna batteriet p en
tervinningsstation fr frbrukade
batterier.

SE

5
Innehllsfrteckning
Kamerafrberedelser Steg 1 sidan 7
Kontroll av de medfljande tillbehren
Delarnas namn
Isttning av batteripaketet
Uppladdning av batteripaketet
Isttning av ett minneskort (sljs separat)
Montering/avtagning av objektivet
Instllning av sprk och klocka

Grundlggande anvndningsstt Steg 2 sidan 22


Tagning av stillbilder/inspelning av filmer

Uppspelningsfunktioner Steg 3 sidan 23


Uppspelning av bilder

Tagningsfunktioner Steg 4 sidan 24


Introduktion av vriga funktioner

Anvndning av en dator sidan 25


Hur man anvnder olika sorters mjukvara
Fr att importera bilder till datorn och anvnda dem p olika stt
(PlayMemories Home)

Fr att lgga till ytterligare funktioner i kameran sidan 27


Fr att lgga till ytterligare funktioner i kameran

vrigt sidan 27
Antal lagringsbara stillbilder och inspelningsbar tid fr filmer
Att observera angende kontinuerlig filminspelning
Att observera nr kameran anvnds
Tekniska data
Den hr bruksanvisningen tcker flera olika modeller som levereras med olika
objektiv.
Modellnamnet varierar beroende p vilket objektiv kameran levereras med. Vilka
modeller som sljs varierar i olika lnder och omrden.
Modellnamn Objektiv
ILCE-6300 Medfljer ej
SE
ILCE-6300L E PZ 16 50 mm
6
Kontroll av de medfljande tillbehren
Kontrollera allra frst kamerans modellnamn (sidan 6). Vilka tillbehr som
medfljer varierar beroende p modellen.
Siffrorna inom parentes anger antalet.

x Medfljer alla modeller Axelrem (1)


Kamera (1)
Ntkabel (1)* (medfljer i somliga
lnder och omrden)
gonmussla (1)

* Flera strmkablar kan medflja Skoskydd (1) (monterat p


kameran. Anvnd den som passar i kameran)
ditt land/region. Se sidan 4.
Handledning (det hr hftet) (1)
teruppladdningsbart batteripaket Wi-Fi Connection/One-touch
NP-FW50 (1) (NFC) Guide (1)
I denna guide frklaras
funktionerna som krver Wi-Fi-
anslutning.

Mikro-USB-kabel (1) x ILCE-6300


Husskydd (1) (monterat p
kameran)

Ntadapter (1) x ILCE-6300L


E PZ 16 50 mm zoomobjektiv
(1) (monterat p kameran)/Frmre
SE
linsskydd (1) (monterat p
objektivet)

SE

7
Delarnas namn

Nr objektivet r avtaget

A Multi-grnssnittssko*
B Bildsensorpositionsmrke
C Axelremsgla
A Avtryckare D Hgtalare
B C1-knapp (specialknapp 1) E Blixt
C Fjrrsensor Tryck p (blixtuppfllning)-
D Wi-Fi-antenn (inbyggd) knappen fr att anvnda blixten.
E ON/OFF-knapp (strmbrytare) Blixten flls inte upp
automatiskt.
F Sjlvutlsarlampa/AF-lampa
Tryck tillbaka blixten ner i
G Objektivfrigringsknapp kamerahuset nr den inte ska
H Mikrofon*1 anvndas.
I Objektiv F Lgesomkopplare
J Fattning (Autolge)/
K Bildsensor*2 (Autoprogram)/
L Objektivkontakter*2 (Blndarprioritet)/
*1 Tck
(Slutarprioritet)/
inte ver denna del under (Manuell exponering)/
filminspelning.
*2
Rr inte direkt vid denna del.
1/2 (Hmta frn minnet)/
(Film/HFR)/
(Panorering)/
SE (Scenval)
8
G Manverratt
H Multi/mikro-USB-terminal*
Fr anslutning av mikro-USB-
kompatibla apparater.
I Laddningslampa
J HDMI-mikrouttag
K m (mikrofon)-ingng
Nr en separat mikrofon kopplas
in sls den p automatiskt. Om
den separata mikrofonen r av en
sdan typ som frses med strm
nr den kopplas in, drivs L gonsensor
mikrofonen med strm frn M Skare
kameran.
N gonmussla
Inte monterad p kameran vid
* Fr nrmare detaljer om vilka leveransen frn fabriken. Vi
tillbehr som r kompatibla med rekommenderar att du stter p
multi-grnssnittsskon och multi/ gonmusslan nr du tnker
mikro-USB-terminal, besk Sonys anvnda skaren.
webbplats, eller kontakta din Sony-
handlare eller nrmaste auktoriserade Montering/avtagning av
Sony-serviceverkstad. Det gr ven gonmusslan
att anvnda tillbehr som passar till
den vanliga tillbehrsskon. Vi kan
dock inte garantera att tillbehr av
andra fabrikat gr att anvnda.

Ta av gonmusslan nr ett
tillbehr (sljs separat) ska
monteras p multi-
grnssnittsskon. SE

SE

9
O Bildskrm V Fr tagning:
Det gr att vrida skrmen till en Fn (Funktion)-knapp
lmplig vinkel dr bilden gr ltt Fr uppspelning:
att se s att det gr att ta bilder i (Skicka t. Smartph.)-knapp
alla lgen. Det gr att tnda skrmen fr
[Skicka t. Smartph.]-funktionen
genom att trycka p (Skicka t.
Smartph.)-knappen.
W Styrratt
X Mittknapp
Y C2 (specialknapp 2)-knapp /
P Dioptrijusteringsratt (radera)-knapp
Vrid p dioptrijusteringsratten fr Z (Uppspelning)-knapp
att justera okularet i frhllande
till din syn s att bilden och
indikeringarna syns s klart och
tydligt som mjligt i skaren. Om
det r svrt att vrida p
dioptrijusteringsratten, s ta frst
av gonmusslan och vrid sedan
p ratten.

Q (Blixtuppfllning)-knapp A (N-mrke)
Rr vid det hr mrket fr att
R MENU-knapp
ansluta kameran till en
S AF/MF/AEL-omkopplare smartphone som r utrustad med
T Fr tagning: AF/MF-knapp/ NFC-funktion.
AEL-knapp NFC (Near Field
Fr uppspelning: (frstora)- Communication) r en
knapp internationell standard fr trdls
U MOVIE (film)-knapp kommunikationsteknik p kort
hll.

SE

10
B Lock fr anslutningsplatta x Objektiv
Anvnd detta lock nr en Se sidan 36 angende tekniska data
ntadapter av typ AC-PW20
fr objektiven.
(sljs separat) anvnds. Skjut in
anslutningsplattan i batterifacket, E PZ 16 50 mm F3.5 5.6
och dra sedan sladden igenom OSS (levereras
locket fr anslutningsplattan p tillsammans med ILCE-
det stt som visas i nedanstende
6300L)
figur.

Kontrollera att sladden inte


kommer i klm nr du stnger
locket.
C Stativfste A Zoomring/skrpeinstllningsring
Anvnd ett stativ med en B Zoomknapp
skruvlngd p hgst 5,5 mm.
C Monteringsmrke
Annars gr det inte att skruva fast
kameran ordentligt, och det finns D Objektivkontakter*
ven risk fr skador p kameran.
* Rr inte direkt vid denna del.
D tkomstlampa
E Lock till batteri/
minneskortsfacket
F Minneskortsfack
G Batterifack
H Batterisprr

SE

SE

11
Isttning av batteripaketet

Batterisprr

1 ppna locket.
2 Stt i batteripaketet.
Hll batterisprren undantryckt och skjut in batteripaketet p det stt
som visas i figuren. Kontrollera att batterisprren lses nr
batteripaketet har skjutits in.
Om man frsker stnga locket nr batteripaketet r felaktigt isatt finns
det risk fr skador p kameran.

SE

12
Uppladdning av batteripaketet

Laddningslampa
Tnd: Uppladdning
Av: Uppladdningen klar
Blinkar:
Ett uppladdningsfel har uppsttt, eller
uppladdningen har avbrutits tillflligt
eftersom kamerans temperatur r
utanfr rtt omrde

1 Anslut kameran till ntadaptern (medfljer) med hjlp av


mikro-USB-kabeln (medfljer).

2 Anslut ntadaptern till ett vgguttag.


Laddningslampan lyser orange och uppladdningen startar.
Stng av kameran medan batteripaketet laddas upp.
Det gr att ladda upp batteripaketet ven medan det fortfarande r delvis
laddat.
Om laddningslampan brjar blinka innan uppladdningen r klar, s ta ut
batteripaketet och stt i det igen.
I somliga lnder och omrden mste man frst ansluta ntkabeln till
ntadaptern och drefter ansluta ntadaptern till ett vgguttag.
SE

Anmrkningar
Om laddningslampan p kameran brjar blinka medan ntadaptern r ansluten till
vgguttaget betyder det att uppladdningen har avbrutits tillflligt p grund av att
temperaturen r utanfr det rekommenderade omrdet. Nr temperaturen kommit
tillbaka inom det lmpliga omrdet terupptas uppladdningen. Vi rekommenderar
att batteripaketet laddas upp vid en omgivningstemperatur p 10 C till 30 C. SE

13
Det kan hnda att batteripaketet inte gr att ladda upp p ett effektivt stt om dess
kontakter r smutsiga. Torka i s fall bort allt damm och all smuts frn
batteripaketets kontaktdel med en mjuk duk eller en bomullspinne.
Anslut ntadaptern (medfljer) till nrmaste vgguttag. Om det skulle uppst
ngot fel medan ntadaptern anvnds, s dra genast ut stickkontakten ur
vgguttaget fr att bryta strmtillfrseln.
Dra ut ntadapterns stickkontakt ur vgguttaget nr uppladdningen r klar.
Var noga med att bara anvnda Sonys egna batteripaket, mikro-USB-kabel
(medfljer) och ntadapter (medfljer).

x Uppladdningstid (Full uppladdning)


Uppladdningstiden r ungefr 150 minuter nr ntadaptern (medfljer)
anvnds. Uppladdningslampan tnds och slcks sedan genast igen nr
batteripaketet r fullt uppladdat.
Anmrkningar
Ovanstende uppladdningstid gller vid uppladdning av ett helt urladdat
batteripaket vid en temperatur p 25 C. Uppladdningen kan ta lngre tid beroende
p anvndningsfrhllandena och andra faktorer.

x Uppladdning genom att ansluta kameran till en dator


Batteripaketet gr att ladda upp genom att
ansluta kameran till en dator med hjlp av en
mikro-USB-kabel.

Anmrkningar
Om kameran ansluts till en brbar dator som
inte r ansluten till en strmklla frbrukas
datorns batteristrm. Undvik att ladda upp Till ett USB-uttag
batteripaketet under alltfr lng tid.
Undvik att sl p, stnga av eller starta om datorn, eller vcka den frn vilolge,
nr kameran r ansluten till den via USB. Det kan leda till fel p kameran. Koppla
bort kameran frn datorn innan du slr p, stnger av eller startar om datorn, eller
vcker den frn vilolge.
Vi kan inte garantera att uppladdning fungerar med en hembyggd eller ombyggd
dator.

SE

14
x Batteribrukstid och antal bilder som gr att lagra och
spela upp
Batteribrukstid Antal bilder
Tagning Bildskrm Ca. 400 bilder
(stillbilder) Skare Ca. 350 bilder
Typisk Bildskrm Ca. 75 min.
filminspelning Skare Ca. 70 min.
Kontinuerlig Bildskrm Ca. 115 min.
filminspelning Skare Ca. 115 min.
Uppspelning (stillbilder) Ca. 360 min. Ca. 7100 bilder

Anmrkningar
Ovanstende antal bilder gller nr batteripaketet r fullt uppladdat. Antalet bilder
kan sjunka beroende p anvndningsfrhllandena.
Antalet bilder som gr att lagra gller vid tagning under fljande frhllanden:
Ett Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2)-minneskort (sljs separat)
anvnds.
Vid anvndning av ett E PZ 16 50 mm F3.5 5.6 OSS-objektiv.
Batteripaketet anvnds vid en omgivningstemperatur p 25 C.
[Skarens ljusstyrka]: [Manuell] [0]
[Skrmljusstyrka]: [Manuell] [0]
[Visningskvalitet]: [Standard]
Antalet bilder som anges vid Tagning (stillbilder) r baserat p CIPA-
standarden, och gller vid tagning under fljande frhllanden:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Punkten DISP r instlld p [Visa all info].
[Fokuslge]: [Automatisk AF]
Kameran tar en bild var 30:e sekund.
Blixten anvnds fr varannan bild.
Kameran sls p och stngs av efter var tionde bild.
Antalet minuter fr filminspelning r baserat p CIPA-standarden, och gller vid
inspelning under fljande frhllanden: SE
[ Inspelningsinst.]: XAVC S HD 60p 50M /50p 50M .
Typisk filminspelning: Batteribrukstid baserad p upprepad inspelningsstart/
stopp, zoomning, pslagning/avstngning, osv.
Kontinuerlig filminspelning: Batteribrukstid baserad p oavbruten inspelning
tills grnsen (29 minuter) har uppntts, och drefter fortsatt inspelning genom att
trycka p MOVIE-knappen igen. vriga funktioner, som t.ex. zoomen, anvnds
inte.
SE

15
x Strmfrsrjning
Det gr att anvnda kameran medan den drivs med ntstrm med hjlp av den
medfljande ntadaptern.
Anmrkningar
Kameran sls inte p om batteristrmmen r slut. Stt i ett tillrckligt uppladdat
batteripaket i kameran.
Om kameran anvnds medan den drivs med strm frn ett vgguttag, s
kontrollera att ikonen ( ) visas p bildskrmen.
Ta inte ut batteripaketet medan kameran drivs med ntstrm. Om man tar ut
batteripaketet stngs kameran av.
Ta inte ut batteripaketet medan tkomstlampan (sidan 11) lyser. I s fall kan data
p minneskortet bli skadade.
Nr kameran r pslagen laddas inte batteripaketet upp, ven om kameran r
ansluten till ntadaptern.
Under somliga anvndningsfrhllanden kan det hnda att batteristrm frbrukas
som backup ven om kameran r ansluten till ntadaptern medan den anvnds.
Koppla inte loss mikro-USB-kabeln medan kameran drivs med strm via USB-
anslutningen. Stng av kameran innan du kopplar loss mikro-USB-kabeln.
Nr kameras drivs med strm via en USB-anslutning stiger temperaturen inuti
kameran, vilket kan leda till att det inte gr att spela in lika lnge i taget.
Om du driver kameran med en mobilladdare s kontrollera frst att mobilladdaren
r fullt uppladdad innan du brjar anvnda den. Glm heller inte att kontrollera
den terstende laddningen i mobilladdningen under anvndningen.

SE

16
Isttning av ett minneskort (sljs separat)

Kontrollera att det


fasade hrnet r
vnt t rtt hll.

1 ppna locket.
2 Stt i minneskortet.
Se till att det fasade hrnet r vnt p det hll som visas i figuren, och
stick sedan in minneskortet tills det klickar till p plats.

3 Stng locket.
x Minneskort som gr att anvnda
Fr Fr filmer
Minneskort
stillbilder MP4 AVCHD XAVC S

Memory Stick PRO Duo (gller endast (gller endast


Mark2) Mark2)
Memory Stick PRO-HG *1
Duo

Memory Stick Micro (M2) (gller endast (gller endast


Mark2) Mark2)
SD-minneskort *2 *2

SDHC-minneskort *2 *2 *3 SE
*2 *2 *3
SDXC-minneskort
microSD-minneskort *2 *2
*2 *2 *3
microSDHC-minneskort
microSDXC-minneskort *2 *2 *3

SE

17
*1
Filmer gr inte att spela in med 100 Mbps eller drver.
*2 SD hastighetsklass 4: eller snabbare, eller UHS hastighetsklass 1:
eller snabbare
*3 Minneskort som uppfyller alla fljande krav:

En kapacitet p minst 4 GB
SD hastighetsklass 10: , eller UHS hastighetsklass 1: eller
snabbare
Fr inspelning med 100 Mbps eller drver krvs UHS hastighetsklass 3:
krvs.
Fr nrmare detaljer om hur mnga stillbilder som gr att lagra och hur lnge det
gr att spela in, se sidorna 27 till 28. Anvnd tabellerna som hjlp fr att vlja ett
minneskort med nskad kapacitet.
Anmrkningar
Nr ett SDHC-minneskort anvnds fr att spela in XAVC S-filmer under lng tid,
delas de inspelade filmerna upp i filer p 4 GB. De uppdelade filerna gr sedan att
sl samman till en enda fil igen med hjlp av PlayMemories Home.
Vi kan inte garantera att alla minneskort fungerar ordentligt. Fr minneskort av
andra fabrikat n Sony, kontakta respektive tillverkare.
Om du anvnder Memory Stick Micro-minneskort eller microSD-minneskort i den
hr kameran, s var noga med att ven anvnda rtt sorts adapter.

x Fr att ta ut minneskortet/batteripaketet
Minneskort: Tryck in minneskortet en gng fr att ta ut det.
Batteripaket: Skjut batterisprren t sidan. Var frsiktig s att du inte tappar
batteripaketet.
Anmrkningar
Ta aldrig ut minneskortet eller batteripaketet medan tkomstlampan (sidan 11)
lyser. Det kan leda till att data p minneskortet blir skadade.

SE

18
Montering/avtagning av objektivet
Stll frst in strmbrytaren (ON/OFF) p kameran p OFF innan du stter p
eller tar av objektivet.

1 Om ett linsskydd eller frpackningslock r psatt p


objektivet eller kameran, s ta av det.
Byt objektiv kvickt p en s dammfri plats som mjligt fr att undvika
att det kommer in damm eller skrp i kameran.

2 Stt p objektivet genom att passa ihop de vita


indexmrkena p objektivet och kameran.
Hll kameran vnd nedt fr att undvika att det kommer in damm i
kameran.

3 Tryck objektivet ltt mot kameran och vrid det medurs


tills det klickar till i lst lge.
Var noga med att stta p objektivet rakt.

Anmrkningar
Tryck inte p objektivfrigringsknappen nr du stter p ett objektiv.
Undvik att ta i alltfr hrt nr du stter p ett objektiv.
En objektivadapter (sljs separat) krvs fr att stta p objektiv med A-fattning
(sljs separat). Se bruksanvisningen som medfljer objektivadaptern fr nrmare SE
detaljer.
Om du anvnder ett objektiv som r frsett med objektivfste, s skruva fast fstet
p objektivsidan i stativet fr att hlla balansen.

SE

19
x Avtagning av objektivet

Objektivfrigringsknapp

1 Tryck in objektivfrigringsknappen s lngt det gr och


vrid objektivet moturs tills det stannar.

Anmrkningar
Om det skulle komma in damm eller skrp i kameran medan du byter objektiv, och
det fastnar p bildsensorn (den del som omvandlar ljuset till en digital signal) kan
det hnda att det syns som mrka flckar i bilden, beroende p
tagningsfrhllandena. Kameran vibrerar en aning nr den stngs av, d
funktionen mot damm aktiveras fr att frhindra att damm fastnar p bildsensorn.
Var nd noga med att stta p och ta av objektivet s fort som mjligt p en
dammfri plats.
Om det har fastnat frmmande freml p bildsensorn, s prova frst att anvnda
[Rengringslge] och bls vid behov bort skrpet med en blsborste. Se
Hjlpguiden fr nrmare detaljer om hur man hur man gr.
Lt aldrig kameran ligga med objektivet avtaget.
Om du vill anvnda ett husskydd eller bakre objektivlock, s kp ett ALC-B1EM
(husskydd) respektive ALC-R1EM (bakre objektivlock) (sljs separat).
Om du anvnder ett objektiv med motorzoom, s stll in ON/OFF-knappen
(strmbrytaren) p kameran p OFF och kontrollera att objektivet har dragits in
helt innan du byter objektiv. Om objektivet inte har dragits in, s frsk inte trycka
in det med vld.
Var frsiktig s att du inte rkar rra vid zoom/skrpeinstllningsringen av misstag
nr du monterar kameran p stativ.

SE

20
Instllning av sprk och klocka

Styrratten

ON/OFF
(strmbrytare)

Vlja instllningspunkter: v/V/b/B


Instllning av siffrorna i datumet och
klockan: v/V/ /
Mata in: z

1 Stll ON/OFF-knappen (strmbrytare) p ON.


Den allra frsta gngen man slr p kameran tnds en
sprkinstllningsskrm.
Det kan ta en liten stund innan kameran sls p och gr att anvnda.

2 Vlj nskat sprk, och tryck sedan p z p styrratten.


Datum- och klockinstllningsskrmen tnds.

3 Kontrollera
sedan p z.
att [Enter] r valt p skrmen, och tryck

4 Vlj nskad geografisk plats enligt anvisningarna p


skrmen, och tryck sedan p z.

5 Stll in [Sommartid], [Datum/Tid] och [Datumformat],


och tryck sedan p z.
Vid instllning av punkten [Datum/Tid] r klockan 12 p natten SE
12:00 AM, och klockan 12 p dagen 12:00 PM.

6 Kontrollera att [Enter] r valt, och tryck sedan p z.

SE

21
Tagning av stillbilder/inspelning av filmer
Avtryckare

MOVIE

Tagning av stillbilder

1 Tryck ner avtryckaren halvvgs fr att stlla in skrpan.


Nr skrpan r instlld tnds indikatorn z eller .

2 Tryck ner avtryckaren helt fr att ta bilden.


Inspelning av filmer

1 Tryck p MOVIE (film)-knappen fr att starta


inspelningen.
Nr ett objektiv med zoomspak anvnds: Anvnd zoomspaken.
Nr ett objektiv med zoomring anvnds: Vrid p zoomringen.

2 Tryck ner MOVIE-knappen en gng till fr stoppa


inspelningen.

Anmrkningar
Det gr att spela in oavbrutet i upp till ungefr 29 minuter i taget med kamerans
standardinstllningar nr den omgivande temperaturen r ungefr 25 C. (Den
maximala mjliga inspelningstiden fr filmer varierar beroende p temperaturen,
anvndningsmiljn, inspelningsformatet och inspelningsinstllningarna, samt
kamerans anvndningsfrhllanden innan inspelningen startas (sidan 29)). Nr
filminspelningen avbryts gr det att starta om inspelningen genom att trycka p
MOVIE-knappen igen. Det kan hnda att inspelningen avbryts fr att skydda
kameran p grund av kamerans eller batteripaketets temperatur.
Dra inte upp blixten fr hand. Detta kan orsaka fel.
SE

22
Om man zoomar medan man filmar kommer anvndningsljud frn kameran med i
inspelningen. Det kan ven hnda att ljudet av hur MOVIE-knappen anvnds blir
inspelat nr filminspelningen avslutas.

Uppspelning av bilder
: Zooma in
Justera: vrid p styrratten

Styrratten

(uppspelning)
Vlja bilder:
(radera) B (nsta)/b (fregende) eller vrid
p styrratten
Mata in: z

1 Tryck p (uppspelning)-knappen.

x Fr att se nsta/fregende bild


Vlj bild genom att trycka p B (nsta)/b (fregende) p styrratten eller
genom att vrida p styrratten. Tryck p z i mitten p styrratten fr att spela
upp filmer.

x Fr att radera en bild


1 Tryck p (Radera)-knappen.
2 Vlj [Radera] med v p styrratten, och tryck sedan p z. SE

x Fr att terg till att ta bilder


Tryck ner avtryckaren halvvgs.

SE

23
Introduktion av vriga funktioner
MENU Manverratt
AF/MF/AEL- Styrratten
omkopplare
Fn (Funktion)

x Styrratten
DISP (Visat innehll): Anvnds fr att ndra vad som ska visas p skrmen.
ISO (ISO): Anvnds fr att stlla in knsligheten i frhllande till ljusstyrkan.
(Indexvisning): Anvnds fr att se flera bilder samtidigt p skrmen.
(Expon.kompens.): Anvnds fr att kompensera exponeringen och
ljusstyrkan fr hela bilden.
(Matningslge): Anvnds fr att vxla mellan olika tagningsmetoder,
som t.ex. enbildstagning, kontinuerlig tagning, tagning med sjlvutlsare eller
gaffling.
z (Fokusstandard): Om man trycker p den hr knappen medan punkten
[Fokusomrde] r instlld p [Zon], [Flexibel punkt], eller [Utkad flexib.
punkt], gr det att flytta skrpeinstllningsomrdet genom att trycka p
v/V/b/B p styrratten. Det gr ven att flytta skrpeinstllningsomrdet
under stillbildstagning. Vilka mjligheter som gr att vlja varierar beroende
p vad som r instllt fr punkterna [Fokusomrde] och [Mittenls p AF].

x Fn (Funktion)-knapp
Gr det mjligt att registrera upp till 12 funktioner som man anvnder ofta,
och sedan stlla in de funktionerna igen under tagning.
1 Tryck p Fn (Funktion)-knappen.
2 Vlj nskad funktion genom att trycka p v/V/b/B p styrratten.
3 Vlj instllningsvrde genom att vrida p styrratten.

x Manverratt
Det gr att omedelbart g ver till lmpliga instllningar fr varje tagningslge
SE helt enkelt genom att vrida p manverratten.
24
x AF/MF/AEL-omkopplare
Det gr att ndra AF/MF/AEL-knappens funktion till AF/MF eller AEL
genom att flytta p AF/MF/AEL-omkopplaren.
Nr man flyttar AF/MF/AEL-omkopplaren till AF/MF-lget och trycker p
knappen, vxlar skrpeinstllningssttet tillflligt mellan automatiskt och
manuellt (AF/MF-kontroll). Nr man flyttar AF/MF/AEL-omkopplaren till
AEL-lget och trycker p knappen lses exponeringen (AE-ls).

Hur man anvnder olika sorters mjukvara


Om man installerar fljande program p datorn blir det enklare att anvnda
kameran.
PlayMemories Home: Anvnds fr att importera bilder till datorn och
anvnda dem p olika stt (sidan 26).
Image Data Converter: Anvnds fr att titta p och behandla RAW-bilder.
Remote Camera Control: Anvnds fr att styra en kamera som r ansluten till
datorn via en USB-kabel.

Dessa program gr att ladda ner och installera frn fljande webbadresser.

1 ppna datorns Internetlsare, g till ngon av fljande


webbsidor, och flj sedan anvisningarna p skrmen fr
att ladda ner nskad mjukvara.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Internetanslutning krvs.
Se supportsidan eller hjlpsidan fr respektive program fr nrmare
detaljer.
SE
Anmrkningar
Om du anvnder Remote Camera Control, s vlj MENU-knappen t
(Installation) t [USB-anslutning] t [Fjrrdator] och anslut drefter kameran till
datorn.

SE

25
Fr att importera bilder till datorn och anvnda
dem p olika stt (PlayMemories Home)
Med hjlp av programmet PlayMemories Home gr det att importera
stillbilder och filmer till en dator och anvnda dem p olika stt.
PlayMemories Home behvs fr att importera XAVC S-filmer och AVCHD-
filmer till datorn.
http://www.sony.net/pm/

Spela upp
importerade bilder

Importera bilder frn kameran

I Windows gr det ven att anvnda fljande


funktioner:
Dela bilder p
PlayMemories Online

Visa bilder p Skapa Ladda upp bilder


en kalender filmskivor till nttjnster

Anmrkningar
Internet-anslutning krvs fr att kunna anvnda PlayMemories Online och andra
nttjnster. Det kan hnda att PlayMemories Online eller andra nttjnster inte gr
att anvnda i somliga lnder eller omrden.
Om programmet PMB (Picture Motion Browser), som medfljde kameramodeller
fram till 2011, redan finns installerat p datorn, kommer det att skrivas ver nr
PlayMemories Home installeras. Anvnd PlayMemories Home, som r
efterfljaren till PMB.
Nr man ansluter kameran till datorn kan det hnda att nya funktioner lggs till i
PlayMemories Home. Vi rekommenderar att du ansluter kameran till datorn ven
om PlayMemories Home redan r installerat p den datorn.
Koppla inte loss mikro-USB-kabeln (medfljer) frn kameran medan
anvndningsskrmen eller tkomstskrmen visas. D kan data bli skadade.
SE Fr att koppla bort kameran frn datorn klickar man p i aktivitetsfltet, och
26 drefter p [Mata ut ILCE-6300].
Fr att lgga till ytterligare funktioner i kameran
Det gr att lgga till nskade funktioner i kameran genom att ansluta till
webbsidan fr applikationsnedladdning (PlayMemories Camera Apps)
via Internet.
http://www.sony.net/pmca/
Nr en applikation har installerats gr det att starta den applikationen genom
att rra vid N-mrket p kameran med en NFC-klar Android-smartphone,
med hjlp av [One-touch(NFC)]-funktionen.

Antal lagringsbara stillbilder och


inspelningsbar tid fr filmer
Antalet lagringsbara stillbilder och den inspelningsbara tiden kan variera
beroende p tagningsfrhllandena och minneskortet.

x Stillbilder
I nedanstende tabell visas det ungefrliga antalet bilder som gr att lagra p
ett minneskort som r formaterat i den hr kameran. Vrdena r faststllda
med Sonys standardminneskort fr tester.
[ Bildstorlek]: L: 24M
Nr punkten [ Aspekt] r instlld p [3:2]*
Antal stillbilder
Kvalitet
8 GB 64 GB
Standard 1300 bilder 10500 bilder
Fin 820 bilder 6600 bilder
Extra fin 405 bilder 3250 bilder
RAW & JPEG 215 bilder 1750 bilder
RAW 295 bilder 2400 bilder
* Nr punkten [ Aspekt] r instlld p ngot annat n [3:2] gr det att lagra fler SE
bilder n vad som anges ovan. (Utom nr punkten [ Kvalitet] r instlld p
[RAW].)

SE

27
x Filmer
I nedanstende tabell visas den ungefrliga sammanlagda inspelningstiden vid
anvndning av ett minneskort som r formaterat i den hr kameran.
Inspelningstiden fr XAVC S-filmer och AVCHD-filmer r den inspelningstid
som gller nr punkten [Dubbelinsp. av video] r instlld p [Av].
Inspelningsbar tid (h (timmar), m
Filformat Inspelningsinst. (minuter))
8 GB 32 GB 64 GB
XAVC S 30p 100M/25p 100M 9m 35 m 1 h 15 m
4K 30p 60M/25p 60M 15 m 1h 2h5m
*1/
24p 100M 9m 35 m 1 h 15 m
*1/
24p 60M 15 m 1h 2h5m
XAVC S 60p 50M /50p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
HD 30p 50M /25p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
*1
24p 50M / 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
120p 100M/100p 100M 9m 35 m 1 h 15 m
120p 60M/100p 60M 15 m 1h 2h5m
30p 16M*2/25p 16M*2 10 m 55 m 1 h 55 m
24p 12M*1*2/ 10 m 55 m 1 h 55 m
AVCHD 60i 24M(FX) /
40 m 3h 6h
50i 24M(FX)
60i 17M(FH) /
55 m 4h5m 8 h 15 m
50i 17M(FH)
60p 28M(PS) /
35 m 2 h 30 m 5h5m
50p 28M(PS)
24p 24M(FX) /
40 m 3h 6h
25p 24M(FX)
24p 17M(FH) /
55 m 4h5m 8 h 15 m
25p 17M(FH)
MP4 1080/60p 28M /
35 m 2 h 35 m 5 h 20 m
1080/50p 28M
1080/30p 16M /
1h 4 h 10 m 8 h 25 m
1080/25p 16M
720/30p 6M /
2 h 35 m 10 h 55 m 22 h
SE
720/25p 6M
28
*1
Gller endast nr punkten [NTSC/PAL-vljare] r instlld p NTSC
*2 Filformat fr HFR-tagning. (Vrdena som visas gller fr inspelningstiden vid
tagning, inte uppspelningstiden.)
Den maximala mjliga kontinuerliga inspelningstiden r ungefr 29 minuter
(begrnsat av produktens specifikationer). Den mjliga kontinuerliga
inspelningstiden fr filmer kan dock variera under fljande frhllanden.
Vid HFR-tagning: Cirka 7 minuter vid [30p 16M]/[25p 16M]; cirka 5 minuter
30 sekunder vid [24p 12M]
Nr filformatet r instllt p MP4 (28M): Cirka 20 minuter (begrnsat av den
maximala filstorleken p 4 GB)
Den mjliga inspelningsbara tiden fr filmer varierar eftersom den hr kameran
spelar in med variabelt bittal (VBR), vilket gr att bildkvaliteten automatiskt
justeras i frhllande till scenen som spelas in. Nr man filmar motiv som rr sig
snabbt blir bilden tydligare, men samtidigt blir den inspelningsbara tiden kortare
eftersom det gr t mer minne fr inspelningen.
Den inspelningsbara tiden varierar ven beroende p tagningsfrhllandena,
motivet, samt instllningarna fr bildkvalitet och bildstorlek.

Att observera angende kontinuerlig


filminspelning
Inspelning av filmer med hg bildkvalitet och lngvariga tagningar med hjlp av
bildsensorn drar mycket strm. Det medfr att efter hand som man fortstter filma
stiger temperaturen inuti kameran, i synnerhet vid bildsensorn. I sdana fall kan
det hnda att kameran automatiskt stngs av, eftersom hga temperaturer kan
pverka svl bildkvaliteten som kamerans interna mekanism.
Den mjliga inspelningstiden fr filmer varierar p fljande stt nr inspelningen
startas med kamerans standardinstllningar efter att kameran har varit avstngd ett
tag. (Fljande vrden anger den kontinuerliga tiden frn det att kameran brjar
spela in till dess att inspelningen avbryts.)
Maximal kontinuerlig Maximal kontinuerlig
Omgivande
inspelningstid fr filmer inspelningstid fr filmer
temperatur
(HD) (4K)
20C Ca. 29 minuter Ca. 20 minuter SE
30C Ca. 29 minuter Ca. 20 minuter
40C Ca. 29 minuter Ca. 20 minuter
HD: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M
4K: XAVC S 4K 24p 60M

SE

29
Den maximala mjliga inspelningstiden fr filmer varierar beroende p
temperaturen, inspelningsformatet och inspelningsinstllningarna, samt kamerans
anvndningsfrhllanden innan inspelningen startas. Om man ofta komponerar om
bilden eller tar bilder efter det att kameran har slagits p stiger temperaturen inuti
kameran, vilket gr att den mjliga inspelningstiden sjunker.
Om indikeringen tnds, s avsluta filminspelningen.
Om kameran avbryter en inspelning p grund av att den blivit verhettad, s lt
den ligga avstngd i ett par minuter. Vnta med att brja spela in igen tills
temperaturen inuti kameran sjunkit ordentligt.

Att observera nr kameran anvnds


Funktioner som r inbyggda i kameran
Den hr kameran r kompatibel med filmer i 1080 60p- eller 50p-format. Till
skillnad frn tidigare vanliga kameramodeller som anvnt en interlace-metod fr
att lagra bilder, anvnder den hr kameran en progressiv metod. Det ger bttre
upplsning, och jmnare och mer naturtrogna bilder.
Denna kamera r kompatibel med inspelning i 4K 30p/4K 25p/4K 24p-format. Det
gr att spela in med hgre upplsning n HD-format.
Angende anvndning och sktsel
Hantera kameran varsamt, och undvik att ta isr eller modifiera den, eller utstta den
fr slag eller sttar, t.ex. genom att hamra eller trampa p den eller genom att tappa
den. Var speciellt frsiktig med objektivet.
Att observera vid tagning/uppspelning
Gr frst en provtagning fr att kontrollera att kameran fungerar som den ska
innan du brjar med den verkliga tagningen.
Denna kamera r konstruerad fr att vara damm- och fuktavsttande, men den r
varken vattentt eller stnksker.
Titta aldrig mot solen eller en stark lampa genom ett avtaget objektiv. Det kan
orsaka allvarliga gonskador. Det kan ven orsaka fel p objektivet.
Om det skulle bildas kondens s vnta tills den avdunstat innan du anvnder
kameran.
Undvik att skaka eller stta till kameran. Det kan leda till fel p kameran s att det
inte gr att lagra fler bilder. Det kan ven hnda att lagringsmediet blir
oanvndbart eller att bilddata blir frstrda.

SE

30
Undvik att anvnda/frvara kameran p fljande stllen
P vldigt varma, kalla eller fuktiga stllen
P stllen som t.ex. i en bil som str parkerad i solen kan kamerahuset bli
deformerat, vilket i sin tur kan leda till fel p kameran.
Rakt i solen eller nra ett element
Kamerahuset kan bli missfrgat eller deformerat, vilket i sin tur kan leda till fel p
kameran.
P platser dr det skakar eller vibrerar
I nrheten av platser dr det alstras starka radiovgor, radioaktiv strlning eller
starka magnetflt
P sdana stllen kan det hnda att kameran inte kan lagra eller spela upp bilder
ordentligt.
P sandiga eller dammiga stllen
Var frsiktig s att det inte kommer in sand eller damm i kameran. Det kan leda till
fel p kameran som eventuellt inte gr att reparera.
Angende frvaring
Var noga med att stta p linsskyddet framtill p objektivet nr kameran inte
anvnds.
Att observera angende bildskrmen, den elektroniska skaren
och objektivet
Bildskrmen och den elektroniska skaren r tillverkade med hjlp av teknik med
extremt hg precision, vilket gr att minst 99,99% av bildpunkterna r praktiskt
anvndbara. Det kan trots allt frekomma sm punkter som alltid r svarta eller
alltid lyser (vitt, rtt, bltt eller grnt) p bildskrmen och i den elektroniska
skaren. Sdana punkter r normala fr tillverkningsprocessen och pverkar inte
bilderna som lagras p ngot stt.
Hll aldrig kameran i bildskrmen.
Var frsiktig s att du inte kommer i klm med fingrarna nr objektivet rr sig.
Angende magneterna
Det sitter magneter p baksidan av bildskrmen och i omrdet runt blixten. Lgg
inte freml som kan pverkas av magnetflt, som t.ex. disketter eller kreditkort, p
eller vid bildskrmen eller kamerahuset.
Att observera vid tagning med skaren
Vid tagning med hjlp av skaren kan det hnda att man upplever symptom som SE
gonanstrngning, trtthet, ksjuka eller illamende. Vi rekommenderar att du tar en
paus med jmna mellanrum vid tagning med hjlp av skaren.
Hur ofta eller hur lnge man behver pausa varierar mellan olika mnniskor, s
anvnd ditt eget omdme. Om du brjar knna obehag, s undvik att anvnda
skaren tills du knner dig bttre, och kontakta vid behov lkare.

SE

31
Angende anvndning av objektiv och andra tillbehr
Vi rekommenderar att du anvnder objektiv och tillbehr frn Sony som r
anpassade till den hr kamerans egenskaper.
Anvndning av produkter av andra fabrikat kan medfra att kameran inte gr att
anvnda till full kapacitet, eller kan leda till olyckor eller fel p kameran.
Att observera angende blixten
Hll aldrig i blixten nr du br omkring kameran och undvik att trycka ondigt
hrt p den.
Om det kommer in vatten, damm eller sand i blixten nr den r uppflld finns det
risk fr funktionsfel.
Se till att du inte kommer i klm med fingrarna nr du trycker ner blixten.
Angende kamerans temperatur
Kamerahuset och batteriet kan bli varma vid anvndning, men det r normalt.
Angende verhettningsskyddet
Beroende p kamerans och batteripaketets temperatur kan det hnda att det inte gr
att filma eller att kameran pltsligt stngs av automatiskt fr att skydda den.
Det visas ett meddelande p bildskrmen innan kameran stngs av eller nr det inte
gr att filma lngre. Lt i s fall kameran ligga avstngd tills kameran och
batteripaketet har svalnat. Om man slr p kameran innan kameran och
batteripaketet har hunnit svalna tillrckligt, kan det hnda att kameran stngs av igen
eller att det inte gr att filma.
Angende uppladdning av batteripaketet
Nr man laddar upp ett batteripaket som inte har anvnts p lnge kan det hnda att
det inte gr att ladda upp till full kapacitet.
Det beror p batteriegenskaperna. Ladda upp batteripaketet igen.
Att observera angende upphovsrtt
TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara
upphovsrttsskyddat. Oauktoriserad inspelning av sdant material kan strida mot
gllande upphovsrttslagar.
Fr att frhindra att din [Upphovsrttsinfo.]-information anvnds p olagligt stt
br du nollstlla punkterna [Ange fotograf] och [Ange upphovsrtt] innan du lnar
ut eller verlter kameran.
Sony ptar sig inget ansvar fr eventuella problem eller skador som beror p
oauktoriserad anvndning av [Upphovsrttsinfo.].
Ingen garanti fr skadat material eller misslyckade inspelningar
Sony lmnar ingen garanti ifall en inspelning misslyckats eller inte gick att utfra,
eller om inspelat material blivit skadat p grund av fel p kameran, lagringsmediet,
osv. Vi rekommenderar att du alltid skerhetskopierar viktiga data.

SE

32
Rengring av kamerans yta
Rengr kamerans yta med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka sedan av
ytan igen med en torr duk. Fr att undvika skador p ytfinishen och hljet:
Utstt inte kameran fr kemikalier som thinner, bensin, alkohol, engngstrasor,
insektsmedel, solskyddsmedel eller insekticider.
Underhll av bildskrmen
Om det kommer handkrm eller fuktkrm p bildskrmen och krmen lmnas kvar
kan ytskiktet lsas upp. Om det kommer ngra sdana substanser p bildskrmen
s torka genast rent den.
Undvik att torka alltfr hrt med pappersservetter eller liknande, eftersom det kan
leda till skador p ytskiktet.
Om det kommer fingeravtryck eller fastnar skrp p bildskrmen rekommenderar
vi att du frst frsiktigt avlgsnar skrpet och sedan torkar rent bildskrmen med
en mjuk duk.
Att observera angende trdlsa ntverk
Vi ptar oss inget ansvar fr eventuella skador som beror p oauktoriserad tkomst
eller anvndning av destinationer som r lagrade i kameran, till fljd av frlust eller
stld.
Att observera angende skerheten nr trdlsa
ntverksprodukter anvnds
Kontrollera alltid att du anvnder ett skert trdlst ntverk fr att undvika
hackning, skadlig tkomst av tredje man, eller annan srbarhet.
Det r viktigt att du stller in skerhetsinstllningarna nr du anvnder ett trdlst
ntverk.
Om det skulle uppst ngot skerhetsproblem p grund av att
skerhetsinstllningarna inte r utfrda eller andra oundvikliga omstndigheter vid
anvndning av ett trdlst ntverk, ptar sig Sony inget ansvar fr eventuella
frluster eller skador.

SE

SE

33
Tekniska data
Kamera ISO-knslighet (rekommenderat
exponeringsindex):
[System] Stillbilder: AUTO, ISO 100
Kameratyp: Digitalkamera med ISO 25 600 (Utvidgad knslighet:
utbytbart objektiv Maximalt ISO 51 200)
Objektiv: Sony-objektiv med Filmer: AUTO, motsvarande
E-fattning ISO 100 ISO 25 600
Exponeringskompensation: 5,0 EV
[Bildsensor] (omstllbart mellan steg p 1/3 och
1/2 EV)
Bildsensor: CMOS-bildsensor i APS-
C-format (23,5 mm 15,6 mm)
Praktiskt anvndbart antal bildpunkter [Slutare]
p kameran: Typ: Elektroniskt styrd fokusplantyp
Ca. 24 200 000 bildpunkter med vertikal travers
Totalt antal bildpunkter fr Slutartidsomfng:
bildsensorn: Stillbilder: 1/4 000 sekund till
Ca. 25 000 000 bildpunkter 30 sekunder, BULB
Filmer: 1/4 000 sekund till
[Dammskydd] 1/4 sekund (i steg om 1/3 EV)
1080 60i-kompatibel apparat:
System: Laddningsskyddsskikt p det
upp till 1/60 sekund i AUTO-
optiska filtret och
lge (upp till 1/30 sekund i
ultraljudsvibrationsmekanismen
autolge med lng slutartid)
1080 50i-kompatibel apparat:
[Autofokussystem]
upp till 1/50 sekund i AUTO-
System: Fasavknningssystem/
lge (upp till 1/25 sekund i
kontrastavknningssystem
autolge med lng slutartid)
Knslighetsomfng: EV-1 till EV20
Blixtsynkroniseringshastighet:
(vid motsvarande ISO 100, med ett
1/160 sekund
F2,0-objektiv)
[Inspelningsmedia]
[Exponeringskontroll]
Memory Stick PRO Duo, SD-kort
Mtmetod: 1 200-segmentsmtning
med hjlp av bildsensorn
[Bildskrm]
Mtomrde: EV-2 till EV20 (vid
motsvarande ISO 100, med ett LCD-bildskrm: Bredbildsskrm,
7,5 cm (3,0 tum) TFT-skrm
F2,0-objektiv)
Totalt antal bildpunkter:
921 600 bildpunkter

SE

34
[Elektronisk skare] [vrigt]
Typ: Elektronisk skare Exif Print: Kompatibel
Totalt antal bildpunkter: PRINT Image Matching III:
2 359 296 bildpunkter Kompatibel
Bildtckning: 100% DPOF: Kompatibel
Frstoring: Yttermtt (enligt CIPA) (ca.):
Ca. 1,07 120,0 mm 66,9 mm 48,8 mm
Ca. 0,70 (motsvarande en kamera (B/H/D)
fr 35 mm-format) med ett 50 mm Vikt (enligt CIPA) (ca.):
objektiv instllt p ondligt 404 g (inklusive batteripaket och
avstnd, 1 m1 (dioptri) Memory Stick PRO Duo-
gonpunkt (enligt CIPA): Ca. 23 mm minneskort)
frn okularet, ca. 21,4 mm frn 361 g (enbart kamerahuset)
okularramen vid 1 m1 Anvndningstemperatur:
Dioptrijustering: 4,0 m1 till +3,0 m1 0 C till 40 C
Frvaringstemperatur: 20 C till
[Ingngar/utgngar] +60 C
Multi/mikro-USB-terminal*: Filformat:
Hi-Speed USB (USB 2.0) Stillbild: JPEG-kompatibel (DCF
* Fr anslutning av mikro-USB- Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF
kompatibla apparater. Baseline), RAW (Sony ARW 2.3-
HDMI: HDMI-mikrouttag typ D format)
m (mikrofon)-ingng: 3,5 mm Filmer (XAVC S-format):
stereominikontakt MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S
ver.1.0 format-kompatibel
[Strmfrsrjning] Bild: MPEG-4 AVC/H.264
Batterityp: teruppladdningsbart Ljud: LPCM 2 kanaler (48 kHz,
batteripaket NP-FW50 16 bitar)
Filmer (AVCHD-format):
[Effektfrbrukning (vid tagning)] AVCHD-format Ver. 2.0-
kompatibel
Nr ett E PZ 16 50 mm F3.5 5.6
Bild: MPEG-4 AVC/H.264
OSS-objektiv* anvnds
Ljud: Dolby Digital 2 kanaler
Ca. 2,5 W (vid tagning med hjlp
Dolby Digital Stereo Creator
av skaren)
Tillverkas p licens frn Dolby SE
Ca. 2,2 W (vid tagning med hjlp
Laboratories.
av bildskrmen)
Filmer (MP4-format):
* levereras tillsammans med
Bild: MPEG-4 AVC/H.264
ILCE-6300L
Ljud: MPEG-4 AAC-LC 2 kanaler
USB-kommunikation: Hi-Speed
USB (USB 2.0)

SE

35
Objektiv E PZ 16 50 mm F3.5
[Blixt]
5.6 OSS*1 (medfljer
Blixtens ledtal: 6 (i meter vid ISO 100)
teruppladdningstid: Ca. 4 sekunder ILCE-6300L)
Blixttckning: Tcker ett 16 mm Motsvarade brnnvidd fr
objektiv (objektivets angivna 35 mm-format*2: 24 mm 75 mm
brnnvidd) Linsgrupper element: 8 9
Blixtkompensering: 3,0 EV Synvinkel*2: 83 32
(omstllbart mellan steg p 1/3 och Nravstnd*3: 0,25 m 0,3 m
1/2 EV) Maximal frstoring: 0,215
Minsta blndare: f/22 f/36
[Trdlst ntverk] Filterdiameter: 40,5 mm
Mtt (max. diameter hjd):
Stdda format: IEEE 802.11 b/g/n
Ca. 64,7 mm 29,9 mm
Frekvensband: 2,4 GHz
Vikt: Ca. 116 g
Stdda skerhetsprotokoll: WEP/
SteadyShot: Finns
WPA-PSK/WPA2-PSK
*1
Konfigurationsmetod: Wi-Fi Protected Motorzoomobjektiv
*2
Setup (WPS) / manuell Vrdena fr brnnvidd och
tkomstmetod: Infrastruktur-lge synvinkel fr en motsvarande
NFC: NFC Forum Type 3 Tag- 35 mm-formatskamera r baserade
kompatibel p en digital kamera utrustad med en
bildsensor i APS-C-storlek.
Model No. WW906746 *3
Nravstndet r det kortaste
avstndet frn bildsensorn till ett
Ntadapter AC-UUD12/UUE12 motiv som det gr att stlla in
Strmkrav: 100 V till 240 V skrpan fr.
vxelstrm, 50 Hz/60 Hz, 0,2 A
Utspnning: 5 V likstrm, 1,5 A Rtt till ndringar i utformning och
specifikationer frbehlles.
teruppladdningsbart
batteripaket NP-FW50
Batterityp: Litiumjonbatteri Angende brnnvidd
Maximal spnning: 8,4 V likstrm Bildvinkeln fr den hr kameran r
Mrkspnning: 7,2 V likstrm smalare n fr en kamera i 35 mm-
Max. laddningsspnning: 8,4 V format. Det gr att berkna den
likstrm ungefrliga motsvarande brnnvidden
Max. laddningsstrm: 1,02 A fr en kamera i 35 mm-format och ta
Kapacitet: 7,3 Wh (1 020 mAh) bilder med samma bildvinkel, genom
att ka brnnvidden fr det anvnda
objektivet med en halv gng.
Om du t.ex. anvnder ett 50 mm
objektiv motsvarar det ungefr ett
75 mm objektiv fr en kamera i
SE 35 mm-format.
36
Varumrken Facebook och f-logotypen r
Memory Stick och r varumrken eller registrerade
varumrken eller registrerade varumrken fr Facebook, Inc.
varumrken som tillhr Sony YouTube och YouTube-logotypen r
Corporation. varumrken eller registrerade
XAVC S och r varumrken fr Google Inc.
registrerade varumrken fr Sony Eye-Fi r ett varumrke fr
Corporation. Eye-Fi, Inc.
AVCHD Progressive och ven alla andra system- och
AVCHD Progressive-logon r produktnamn som omnmns i denna
varumrken fr Panasonic bruksanvisning r i regel varumrken
Corporation och Sony Corporation. eller registrerade varumrken fr
Dolby och dubbel-D-symbolen r respektive utvecklare eller tillverkare.
varumrken fr Dolby Laboratories. Symbolerna och har dock i
Beteckningarna HDMI och HDMI regel utelmnats i denna
High-Definition Multimedia bruksanvisning.
Interface, samt HDMI-logotypen r
varumrken eller registrerade
varumrken fr HDMI Licensing
LLC i USA och andra lnder.
Windows r ett registrerat varumrke
fr Microsoft Corporation i USA och/
eller andra lnder.
Mac r ett registrerat varumrke fr
Apple Inc. i USA och andra lnder.
iPhone och iPad r registrerade
varumrken fr Apple Inc. i USA och
andra lnder.
SDXC-logotypen r ett varumrke
fr SD-3C, LLC.
Android och Google Play r
varumrken fr Google Inc.
Wi-Fi, Wi-Fi-logotypen, och Wi-Fi
Protected Setup r registrerade
varumrken eller varumrken fr
Wi-Fi Alliance. SE
N-mrket r ett varumrke eller
registrerat varumrke fr NFC
Forum, Inc. i USA och andra lnder.
DLNA och DLNA CERTIFIED r
varumrken fr Digital Living
Network Alliance.
SE

37
Angende mjukvara fr
vilken GNU GPL/LGPL
gller
Mjukvara fr vilken fljande
allmnna GNU-licens (nedan kallad
GPL) eller begrnsade GNU-
licens (nedan kallad LGPL)
medfljer denna produkt.
Denna text r avsedd att informera
dig om att du har rtt till att f
tillgng till, ndra och
vidaredistribuera kllkoden fr dessa
program enligt villkoren i den
medfljande GPL/LGPL-licensen.
Kllkoden finns p Internet. Den gr
att ladda ner frn fljande
webbadress.
http://oss.sony.net/Products/Linux/
Undvik att kontakta oss angende
innehllet i kllkoden.
Licenser (p engelska) finns lagrade
i produktens internminne.
Upprtta en Mass Storage-
anslutning mellan produkten och en
dator fr att lsa licenserna i mappen
PMHOME - LICENSE.

Ytterligare information om denna


produkt och svar p vanliga frgor
hittar du p vr kundtjnsts
webbsida.

SE

38
SE

SE

39
Suomi

E-kiinnike

Listietojen saaminen kamerasta


(Kyttopas)
Kyttopas on online-kyttopas. Voit lukea Kyttopas-
tiedoston tietokoneella tai lypuhelimella.
Siin on yksityiskohtaisempia tietoja kameran lukuisista
toiminnoista.
URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/

Oppaan tarkasteleminen
Kamerassa on sisnrakennettu kyttopas.
Kameran sis. opas
Kameran sisinen opas nytt valittuna olevan valikkotoiminnon tai
asetuksen selityksen.
1 Mrit kameran sisinen opas haluttuun painikkeeseen kyttmll [Oma
painike(kuv.)] -toimintoa.
MENU-painike t (Omat asetukset) t [Oma painike(kuv.)] t
Valitse haluttu toiminnolle mritetty painike. t [Kameran sis. opas]
2 Paina MENU-painiketta ja valitse kiekkopainikkeella MENU-kohde,
jonka selityksen haluat lukea, ja paina sitten painiketta, johon [Kameran
sis. opas] on mritetty.

FI

2
Akkua ei saa purkaa.
VAROITUS Akkua ei saa murskata eik siihen saa
kohdistaa iskuja. l ly akkua
Suojaa laite sateelta ja vasaralla, pudota sit tai astu sen plle.
kosteudelta tulipalo- ja Akku on suojattava oikosuluilta. Suojaa
shkiskuvaaran akun navat siten, ett ne eivt pse
pienentmiseksi. kosketuksiin metalliesineiden kanssa.
Akku on silytettv alle 60 C:n
lmptilassa. Akku on suojattava
TRKEIT suoralta auringonvalolta. Akkua ei saa
jtt autoon, joka on pyskity
TURVALLISUUS- aurinkoon.
OHJEITA Akkua ei saa hvitt polttamalla.
l ksittele vahingoittuneita tai
SILYT NM vuotavia litium-ioniakkuja.
Lataa akku kyttmll alkuperist
OHJEET Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa
laturia.
VAARA Silyt akku poissa pienten lasten
NOUDATA NIT ulottuvilta.
Silytettv kuivassa paikassa.
OHJEITA Vaihda vain samanlaiseen akkuun tai
Sonyn suosittelemaan vastaavaan
HUOLELLISESTI tuotteeseen.
Hvit kytetyt akut viipymtt ohjeissa
TULIPALON TAI kuvatulla tavalla.
SHKISKUN Kyt lhell olevaa pistorasiaa, kun
VAARAN kytt toimitettua tai suositeltua
verkkolaitetta/akkulaturia. Jos tuotteen
PIENENTMISEKSI. kytn aikana ilmenee toimintahiri,
kytke virtalhde vlittmsti irti
irrottamalla sen pistoke pistorasiasta.
Jos tuotetta kytetn latausvalon kanssa,
VAROITUS huomaa, ett tuotetta ei ole kytketty irti
virtalhteest, vaikka lamppu sammuu.
[ Akku
Epasiallinen ksittely saattaa
Virtajohto, jos sisltyy toimitukseen, on
vahingoittaa akkua, mink seurauksena
suunniteltu kytettvksi vain tmn
voi olla tulipalo tai palovammoja.
laitteen kanssa, eik sit saa kytt FI
Huomioi seuraavat varoitukset.
minkn muun shklaitteen kanssa.

FI

3
[ Virtajohto
Yhdistyneen kuningaskunnan, Irlannin, Euroopassa oleville
Maltan, Kyproksen ja Saudi-Arabian asiakkaille
asiakkaat
Kyt virtajohtoa (A). Turvallisuussyist [ Ilmoitus EU-maiden
virtajohtoa (B) ei ole tarkoitettu yll
asiakkaille
oleville maille/alueille, eik sit saa
Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1
kytt niiss.
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Muiden EU-maiden/alueiden asiakkaat
Japani
Kyt virtajohtoa (B).
EU vaatimusten mukaisuus: Sony
(A) (B) Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgia

[ Huomautus
Jos staattinen shk tai
shkmagneettinen kentt aiheuttaa Sony Corporation vakuuttaa tten, ett
tiedonsiirron keskeytymisen tm laitteisto on direktiivin 1999/5/EY
(eponnistumisen), kynnist oleellisten vaatimusten ja sit koskevien
sovellusohjelma uudelleen tai irrota direktiivin muiden ehtojen mukainen.
tiedonsiirtokaapeli (esimerkiksi USB- Halutessasi listietoja, ky osoitteessa:
kaapeli) ja kytke se uudelleen. http://www.compliance.sony.de/

Tm tuote on testattu ja sen on todettu


olevan EMC-mryksen raja-arvojen
mukainen kytettess liitntkaapelia,
jonka pituus on alle 3 metri.

Tietyntaajuiset shkmagneettiset kentt


voivat vaikuttaa tmn kameran kuvaan ja
neen.

FI

4
[ Kytst poistettujen Listietoja tuotteiden ja paristojen
paristojen ja shk- ja kierrtyksest saa paikallisilta
elektroniikkalaitteiden viranomaisilta, jteyhtiist tai liikkeest,
josta tuote tai paristo on ostettu.
hvitys (koskee Euroopan
unionia sek muita Euroopan
maita, joissa on erillisi
kerysjrjestelmi).
Tm symboli
laitteessa, paristossa tai
pakkauksessa
tarkoittaa, ettei laitetta
ja paristoa lasketa
normaaliksi
kotitalousjtteeksi.
Tietyiss paristoissa tt symbolia voidaan
kytt yhdess kemikaalia ilmaisevan
symbolin kanssa. Paristoon on listty
kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijy (Pb)
ilmaisevat symbolit, jos paristo sislt
enemmn kuin 0,0005 % elohopeaa tai
enemmn kuin 0,004 % lyijy.
Varmistamalla, ett nm laitteet ja
paristot poistetaan kytst asiaan
kuuluvalla tavalla, autat estmn
mahdollisia negatiivisia vaikutuksia
luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita
niden tuotteiden vr hvittminen
saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrtys
auttaa sstmn luonnonvaroja.
Mikli tuotteen turvallisuus, suorituskyky
tai tietojen silyminen vaatii ett paristo
on kiintesti kytketty laitteeseen, tulee
pariston vaihto suorittaa valtuutetun
huollon toimesta.
Jotta varmistetaan, ett kytst poistettu
paristo ksitelln asianmukaisesti, tulee
nm tuotteet vied kytst poistettujen
shk- ja elektroniikkalaitteiden
kierrtyksest huolehtivaan
FI
vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista
kyttohjeesta miten paristo poistetaan
tuotteesta turvallisesti. Toimita kytst
poistettu paristo paristojen kierrtyksest
huolehtivaan vastaanottopisteeseen.
FI

5
Sisllysluettelo
Kameran valmistelu Vaihe 1 sivu 7
Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen
Osien tunnistaminen
Akun asettaminen
Akun lataaminen
Muistikortin (myydn erikseen) asettaminen
Objektiivin kiinnittminen/irrottaminen
Kielen ja kellon asettaminen

Peruskytt Vaihe 2 sivu 22


Valokuvien tai videoiden kuvaaminen

Toistotoiminto Vaihe 3 sivu 23


Kuvien katseleminen

Tallennustoiminto Vaihe 4 sivu 24


Muiden toimintojen esittely

Tietokoneen kyttminen sivu 25


Ohjelmiston kytt
Kuvien tuominen tietokoneeseen ja niiden kyttminen (PlayMemories
Home)

Toimintojen lisminen kameraan sivu 27


Toimintojen lisminen kameraan

Muut sivu 27
Kuvien mr ja videoiden tallennusaika
Jatkuvaa videotallennusta koskevia huomautuksia
Kameran kyttn liittyvi huomautuksia
Tekniset tiedot
Tm opas kattaa useita malleja, jotka toimitetaan erilaisten objektiivien kanssa.
Mallinimi vaihtelee toimitetun objektiivin mukaan. Saatavilla oleva malli vaihtelee
maiden/alueiden mukaan.
Mallin nimi Objektiivi
ILCE-6300 Ei toimitettu
FI
ILCE-6300L E PZ 16 50 mm
6
Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen
Tarkista ensin kameran mallinimi (sivu 6). Varusteet mrytyvt mallin
mukaan.
Sulkeissa oleva numero osoittaa mrn.

x Kaikkien mallien Olkahihna (1)


mukana
Kamera (1)
Virtajohto (1)* (mukana eriss
maissa/erill alueilla)
Okulaarin kuppi (1)

Kengn suojus (1) (kiinnitetty


* Kameran mukana saatetaan toimittaa kameraan)
useita virtajohtoja. Kyt maata/ Kyttopas (tm opas) (1)
aluetta vastaavaa oikeata virtajohtoa. Wi-Fi Connection/One-touch
Katso sivu 4.
(NFC) Guide (1)
Ladattava akku NP-FW50 (1) Tss oppaassa selitetn Wi-Fi-
yhteytt tarvitsevat toiminnot.

x ILCE-6300
Rungon suojus (1) (kiinnitetty
Micro USB -kaapeli (1)
kameraan)

x ILCE-6300L
E PZ 16 50 mm zoom-objektiivi
Verkkolaite (1) (1) (kiinnitetty kameraan)/
objektiivin etusuojus (1)
(kiinnitetty objektiiviin)
FI

FI

7
Osien tunnistaminen

Kun objektiivi on irrotettu

A Moniliitntkenk*
B Kuva-anturin sijaintimerkki
C Koukku olkahihnaa varten
A Suljinpainike D Kaiutin
B C1 (Mukautus 1) -painike E Salamavalo
C Kaukolaukaisinanturi Kyt salamaa painamalla
D Wi-Fi-antenni (sisnrakennettu) (salaman ponnautus)
E ON/OFF (Virta) -kytkin -painiketta. Salama ei ponnahda
yls automaattisesti.
F Itselaukaisimen valo/AF-
Kun salamaa ei kytet, paina se
apuvalo
takaisin kameran runkoon.
G Objektiivin vapautuspainike
F Tilapyr
H Mikrofoni*1 (Automaattinen tila)/
I Objektiivi (Ohjelmoitava)/
J Kiinnitin (Aukko etusijalla)/
K Kuva-anturi*2 (Suljinaika etusijalla)/
L Objektiivin koskettimet*2 (Ksivalotus)/
*1 l 1/2 (Palauta rekisteri)/
peit tt osaa videoiden
(Video/HFR)/
tallennuksen aikana.
*2 (Pyyhkisypanor.)/
l kosketa tt osaa suoraan.
(Valotusohjelma)
FI

8
G Stpainike
H Multi/micro USB -liitin*
Tukee Micro USB
-yhteensopivaa laitetta.
I Latausvalo
J HDMI-mikroliitin
K m (Mikrofoni) -pistoke
Kun kytketn ulkoinen
mikrofoni, se otetaan
automaattisesti kyttn. Jos
ulkoinen mikrofoni tarvitsee
virtaa ulkoisesta virtalhteest, L Silmanturi
kamera sytt virtaa M Etsin
mikrofonille.
N Okulaarin kuppi
Ei kiinnitetty kameraan tehtaalla.
* Listietoja moniliitntkengn ja On suositeltavaa kiinnitt
Multi/micro USB -liittimen kanssa okulaarin kuppi, kun aiotaan
yhteensopivista lislaitteista on kytt etsint.
saatavana Sony-web-sivustolta,
Sony-jlleenmyyjlt tai paikallisesta Okulaarin kupin kiinnitys/
valtuutetusta Sony-huollosta. Lisksi irrotus
voit kytt lislaitekengn kanssa
yhteensopivia varusteita. Toimintaa
muiden valmistajien varusteiden
kanssa ei taata.

Irrota okulaarin kuppi, kun


kiinnitt lislaitteen (myydn
erikseen) moniliitntkenkn.

FI

FI

9
O Monitori Y C2 (Mukautettu 2) -painike/
Voit st nytn helposti (Poista) -painike
katseltavaan kulmaan ja kuvata Z (Toisto) -painike
mist tahansa asennosta.

P Diopterin stpainike
Sd diopterin stpainiketta
nkkykysi mukaan, kunnes
nytt nkyy selvsti etsimess.
Jos diopterin stpainikkeen
kiertminen on vaikeaa, irrota
okulaarin kuppi ja sd sitten A (N-merkki)
painiketta. Kosketa merkki, kun liitt
kameran NFC-toiminnolla
varustettuun lypuhelimeen.
NFC (Near Field
Communication) on
kansainvlinen lyhyen kantaman
langattoman tiedonsiirtotekniikan
Q (salaman ponnautus) -painike standardi.
R MENU-painike B Liitntlevyn kansi
S AF/MF/AEL-vipu Kyt tt AC-PW20-
T Kuvattaessa: AF/MF-painike/ verkkolaitteen kanssa (myydn
erikseen). Aseta liitntlevy
AEL-painike
akkukoteloon ja ved sitten johto
Katseltaessa: (Suurenna)
liitntlevyn kannen lpi alla
-painike
olevassa kuvassa osoitetulla
U MOVIE (Video) -painike tavalla.
V Kuvattaessa:
Fn (Toiminto) -painike
Katseltaessa:
(Lhet lypuhelim.) -painike
Voit tuoda [Lhet lypuhelim.]
-nytn esiin painamalla
(Lhet lypuhelim.)
Varmista, ett johto ei puserru,
-painiketta.
kun suljet kannen.
FI
W Kiekkopainike
10 X Keskipainike
C Jalustan liitntkolo x Objektiivi
Kyt jalustaa, jonka ruuvin Katso objektiivien tiedot sivulta 36.
pituus on alle 5,5 mm. Muuten et
voi kiinnitt kameraa tukevasti, E PZ 16 50 mm F3.5 5.6
ja kamera voi vahingoittua. OSS (mukana mallissa
D Kytn merkkivalo ILCE-6300L)
E Akun/muistikortin kansi
F Muistikorttipaikka
G Akkulokero
H Akun lukitusvipu

A Zoomausrengas/tarkennusrengas
B Zoomausvipu
C Kiinnitinindeksi
D Objektiivin koskettimet*

* l kosketa tt osaa suoraan.

FI

FI

11
Akun asettaminen

Akun lukitusvipu

1 Avaa kansi.
2 Aseta akku.
Samalla kun painat akun lukitusvipua, aseta akku paikalleen kuvan
osoittamalla tavalla. Varmista, ett akun lukitusvipu lukittuu, kun akku
on paikallaan.
Jos kansi suljetaan, kun paristo ei ole kunnolla paikallaan, kamera voi
vahingoittua.

FI

12
Akun lataaminen

Latausvalo
Palaa: Lataus kynniss
Ei pala: Lataus pttynyt
Vilkkuu:
Latausvirhe tai lataus keskeytetty
tilapisesti, koska kamera ei ole
oikealla lmptila-alueella

1 Liit kamera verkkolaitteeseen (mukana) micro USB


-kaapelilla (mukana).

2 Liit verkkolaite seinpistorasiaan.


Latausvalo syttyy oranssina, ja lataus kynnistyy.
Sammuta kamera akun latauksen ajaksi.
Akku voidaan ladata, vaikka sen varausta olisi viel jljell.
Jos latausvalo vilkkuu eik lataus ole pttynyt, irrota akku ja aseta se
uudelleen.
Eriss maissa/erill alueilla kytke virtajohto verkkolaitteeseen ja
kytke verkkolaite pistorasiaan.

FI

FI

13
Huomautuksia
Jos kameran latausvalo vilkkuu, kun verkkolaite on liitetty pistorasiaan, se
tarkoittaa, ett lataus on keskeytetty tilapisesti, koska lmptila on suositellun
alueen ulkopuolella. Kun lmptila palaa asianmukaiselle alueelle, lataus jatkuu.
Suosittelemme, ett akku ladataan ympristn lmptilassa 10 C30 C.
Akkua ei ehk voi ladata tehokkaasti, jos sen liitinosa on likainen. Puhdista tllin
akun liitinosa pyyhkimll ply kevyesti pois pehmell liinalla tai vanupuikolla.
Kytke verkkolaite (mukana) lhimpn seinpistorasiaan. Jos verkkolaitteen
kytn aikana ilmenee toimintahiriit, kytke virtalhde vlittmsti irti
irrottamalla sen pistoke pistorasiasta.
Kun lataus on pttynyt, irrota verkkolaite pistorasiasta.
Kyt vain aitoja Sony-merkkisi akkuja, micro USB -kaapelia (mukana) ja
verkkolaitetta (mukana).

x Latausaika (Tysi lataus)


Latausaika on noin 150 minuuttia kytettess verkkolaitetta (mukana).
Latauksen merkkivalo syttyy kerran ja sammuu sitten heti, kun akku on ladattu
tyteen.
Huomautuksia
Yll oleva latausaika on aika, joka tarvitaan tysin tyhjentyneen akun lataamiseen
25 C:ssa. Lataus voi kest pidempn kyttolojen ja olosuhteiden mukaan.

x Lataus tietokoneeseen liittmll


Akku voidaan ladata liittmll kamera
tietokoneeseen micro USB -kaapelilla.

Huomautuksia
Jos kamera liitetn kannettavaan
tietokoneeseen, jota ei ole liitetty
virtalhteeseen, tietokoneen akku tyhjenee. l
lataa pitki aikoja. USB-liittimeen
l kynnist/sammuta tietokonetta, kynnist
sit uudelleen tai palauta sit lepotilasta, kun
tietokoneen ja kameran vlille on muodostettu USB-yhteys. Tm voi aiheuttaa
kameran toimintahirin. Irrota kamera tietokoneesta ennen tietokoneen
kynnistmist/sammuttamista, uudelleenkynnistmist tai palauttamista
lepotilasta.
Lataus itse kootulla tai muunnellulla tietokoneella ei vlttmtt onnistu.
FI

14
x Akun kestoaika sek tallennettavissa/toistettavissa
olevien kuvien mr
Akun kestoaika Kuvien mr
Kuvaus Monitori Noin 400 kuvaa
(valokuvat) Etsin Noin 350 kuvaa
Tyypillinen Monitori Noin 75 min.
videokuvaus Etsin Noin 70 min.
Jatkuva Monitori Noin 115 min.
videokuvaus Etsin Noin 115 min.
Katselu (valokuvat) Noin 360 min. Noin 7100 kuvaa

Huomautuksia
Yll oleva kuvien mr on voimassa, kun akku on ladattu tyteen. Kuvien mr
voi pienenty kyttolosuhteiden mukaan.
Tallennettavissa olevien kuvien mr koskee kuvausta seuraavissa olosuhteissa:
Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) -muistikortin (myydn erikseen)
kytt.
E PZ 16 50 mm F3.5 5.6 OSS -objektiivi on kiinnitetty.
Akkua kytetn ympristn lmptilan ollessa 25 C.
[Etsimen kirkkaus]: [Manuaalinen] [0]
[Nytn kirkkaus]: [Manuaalinen] [0]
[Nyttlaatu]: [Normaali]
Kuvaus (valokuvat) -mr perustuu CIPA-standardiin ja koskee kuvausta
seuraavissa olosuhteissa:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP-asetus on [Nyt kaikki tied.].
[Tarkennustila]: [Autom. AF]
Kuva otetaan 30 sekunnin vlein.
Salamaa kytetn joka toisella kerralla.
Virta kytketn plle ja pois joka kymmenennell kerralla.
Videokuvauksen minuuttimr perustuu CIPA-standardiin ja koskee kuvausta
seuraavissa olosuhteissa:
[ Tallennusasetus]: XAVC S HD 60p 50M /50p 50M .
Tyypillinen videokuvaus: Akun kesto perustuu kuvauksen toistuvaan FI
aloittamiseen/lopettamiseen, zoomaukseen, virran kytkemiseen plle/pois yms.
Jatkuva videokuvaus: Akun kesto perustuu keskeytymttmn kuvaukseen,
kunnes raja (29 minuuttia) saavutetaan ja kun kuvausta sitten jatketaan
painamalla MOVIE-painiketta uudelleen. Muita toimintoja, kuten zoomausta, ei
kytet.
FI

15
x Virran syttminen
Kameraa voidaan kytt, kun virtaa sytetn pistorasiasta verkkolaitteen
(mukana) avulla.
Huomautuksia
Kamera ei aktivoidu, jos akku on tyhj. Aseta riittvsti ladattu akku kameraan.
Jos kameraa kytetn, kun virtaa sytetn pistorasiasta, varmista, ett
monitorissa nkyy kuvake ( ).
l irrota akkua, kun virtaa sytetn pistorasiasta. Jos akku irrotetaan, kamera
sammuu.
l irrota akkua, kun kytn merkkivalo (sivu 11) palaa. Muistikortissa olevat
tiedot voivat vioittua.
Niin kauan kuin virta on pll, akku ei lataudu, vaikka kamera olisi liitetty
verkkolaitteeseen.
Tietyiss kyttolosuhteissa akun virtaa voidaan kuluttaa varavirtana, vaikka
kamera olisi liitetty verkkolaitteeseen kytn aikana.
l irrota micro USB -kaapelia, kun virtaa sytetn USB-liitnnn kautta.
Sammuta kamera ennen micro USB -kaapelin irrottamista.
Kun virtaa sytetn USB-liitnnn kautta, lmptila kameran sisll nousee ja
jatkuva tallennusaika lyhenee.
Jos virtalhteen kytetn kannettavaa laturia, varmista ennen kytt, ett
kannettava laturi on ladattu tyteen. Tarkkaile mys matkalaturin jljell olevaa
virtaa kytn aikana.

FI

16
Muistikortin (myydn erikseen) asettaminen

Varmista, ett
lovettu kulma
osoittaa oikeaan
suuntaan.

1 Avaa kansi.
2 Aseta muistikortti.
Kun lovettu kulma osoittaa kuvan mukaiseen suuntaan, aseta
muistikortti paikalleen, kunnes se napsahtaa.

3 Sulje kansi.
x Muistikortit, joita voidaan kytt
Videot
Muistikortti Valokuvat
MP4 AVCHD XAVC S

Memory Stick PRO Duo


(vain Mark2) (vain Mark2)
Memory Stick PRO-HG *1
Duo

Memory Stick Micro (M2)


(vain Mark2) (vain Mark2)
*2 *2
SD-muistikortti
*2 *2 *3
SDHC-muistikortti
SDXC-muistikortti *2 *2 *3

microSD-muistikortti *2 *2
microSDHC-muistikortti *2 *2 *3 FI
*2 *2 *3
microSDXC-muistikortti
*1
Videoita ei voi tallentaa nopeudella 100 Mb/s tai suuremmalla.
*2
SD-nopeusluokka 4: tai nopeampi, tai UHS-nopeusluokka 1: tai
nopeampi
FI

17
*3
Muistikortit, jotka tyttvt kaikki seuraavat ehdot:
Kapasiteetti vhintn 4 Gt
SD-nopeusluokka 10: , tai UHS-nopeusluokka 1: tai nopeampi
Kun tallennetaan nopeudella 100 Mb/s tai suuremmalla, tarvitaan UHS-
nopeusluokka 3: .
Listietoja tallennuskelpoisten kuvien mrst ja videoiden tallennuskelpoisesta
ajasta on sivuilla 2728. Valitse halutun kokoinen muistikortti taulukoiden avulla.
Huomautuksia
Kun kytetn SDHC-muistikorttia XAVC S -videoiden tallentamiseen pitki
aikoja, tallennetut videot jaetaan 4 Gt:n kokoisiin tiedostoihin. Jaetut tiedostot
voidaan yhdist yhdeksi tiedostoksi kyttmll PlayMemories Home -
ohjelmistoa.
Kaikkien muistikorttien toimivuutta ei taata. Jos muistikortti ei ole Sonyn
valmistama, kysy neuvoa sen valmistajalta.
Kun kameran kanssa kytetn Memory Stick Micro- tai microSD-muistikortteja,
muista kytt asianmukaista sovitinta.

x Muistikortin/akun poistaminen
Muistikortti: Poista muistikortti painamalla sit sisn kerran.
Akku: Liuuta akun lukitusvipua. Varo, ett et pudota akkua.
Huomautuksia
l koskaan irrota muistikorttia/akkua kytn merkkivalon (sivu 11) palaessa.
Muistikortilla oleva data voi vahingoittua.

FI

18
Objektiivin kiinnittminen/irrottaminen
Aseta kameran ON/OFF (Virta) -kytkin asentoon OFF, ennen kuin kiinnitt tai
irrotat objektiivin.

1 Jos objektiivinsuojus tai pakkaushattu on kiinnitetty,


irrota se kamerasta tai objektiivista.
Vaihda objektiivi nopeasti etll plyisist paikoista, jotta kameran
sislle ei pse ply tai roskia.

2 Kiinnit objektiivi kohdistamalla objektiivissa ja


kamerassa olevat valkoiset merkit.
Pid kameran etupuolta alaspin, jotta kameraan ei pse ply.

3 Tynn objektiivia kevyesti kameraan pin ja knn


objektiivia mytpivn, kunnes se lukittuu paikalleen.
Aseta objektiivi paikalleen suorassa.

Huomautuksia
l paina objektiivin vapautuspainiketta objektiivia kiinnittesssi.
l kyt liikaa voimaa, kun kiinnitt objektiivia.
A-kiinnitteisen objektiivin (myydn erikseen) kyttn tarvitaan kiinnitinsovitin
(myydn erikseen). Katso listietoja kiinnitinsovittimen mukana tulleesta
kyttoppaasta.
Kun kytetn jalustaliitnnll varustettua objektiivia, kiinnit jalusta objektiivin
puolelle tasapainon silyttmiseksi.
FI

FI

19
x Objektiivin irrottaminen

Objektiivin vapautuspainike

1 Paina objektiivin vapautuspainike pohjaan asti ja


knn objektiivia vastapivn, kunnes se pyshtyy.

Huomautuksia
Jos kameran sislle psee ply tai roskia objektiivin vaihdon aikana ja ne
tarttuvat kuva-anturin (osa, joka muuttaa valonlhteen digitaaliseksi signaaliksi)
pintaan, ne voivat nky kuvassa tummina pistein kuvausympristn mukaan.
Kamera vrisee hieman, vaikka virta on katkaistu, koska siin on plyn
tarttumisen kuvakennoon estv toiminto. Objektiivi kannattaa kuitenkin
kiinnitt ja irrottaa nopeasti plyttmss tilassa.
Jos kuva-anturiin on tarttunut vierasta ainetta, kokeile ensin [Puhdistustila]-
toimintoa ja poista ply tarvittaessa puhaltimella. Tarkempia tietoja on julkaisussa
Kyttopas.
l jt kameraa objektiivi irrotettuna.
Jos haluat kytt rungon suojusta tai objektiivin takasuojusta, osta ALC-B1EM
(rungon suojus) tai ALC-R1EM (objektiivin takasuojus) (myydn erikseen).
Kun kytetn moottoroitua zoom-objektiivia, aseta ennen objektiivin vaihtamista
kameran ON/OFF (Virta)-kytkin asentoon OFF ja varmista, ett objektiivi on
vetytynyt tysin sisn. Jos objektiivi ei ole vetytynyt sisn, l paina sit
sisn vkisin.
Kun kamera kiinnitetn jalustaan, l kosketa zoomaus-/tarkennusrengasta
vahingossa.

FI

20
Kielen ja kellon asettaminen

Kiekkopainike

ON/OFF (virta)

Valitse kohteet: v/V/b/B


Aseta pivmrn ja
kellonajan numeroarvo: v/V/ /
Aseta: z

1 Aseta ON/OFF (Virta) -kytkin asentoon ON.


Kielen asetusnytt tulee esiin, kun kameran virta kytketn plle
ensimmisen kerran.
Virran kytkeytyminen ja kytn salliminen voi kest jonkin aikaa.

2 Valitse haluamasi kieli ja paina sitten


kiekkopainikkeessa z.
Pivmrn ja kellonajan asetusnytt tulee esiin.

3 Tarkista,
z.
ett nytss on valittu [Syt], ja paina sitten

4 Valitse haluamasi maantieteellinen sijainti


noudattamalla nytss nkyvi ohjeita ja paina sitten
z.

5 Aseta [Kesaika], [Pivmr/aika] ja


[Pivmrmuoto] ja paina sitten z.
Kun asetetaan [Pivmr/aika], keskiy on 12:00 AM ja keskipiv FI
on 12:00 PM.

6 Tarkista, ett [Syt] on valittu, ja paina sitten z.


FI

21
Valokuvien tai videoiden kuvaaminen
Suljinpainike

MOVIE

Valokuvien kuvaaminen

1 Tarkenna painamalla suljinpainike puolivliin.


Kun kuva on tarkennettu, merkkivalo z tai syttyy.

2 Ota kuva painamalla suljinpainike pohjaan.


Videoiden kuvaaminen

1 Aloita tallennus painamalla MOVIE (Video) -painiketta.


Kun kytetn objektiivia, jossa on zoomausvipu: Siirr zoomausvipua.
Kun kytetn objektiivia, jossa on zoomausrengas: Kierr
zoomausrengasta.

2 Voit pysytt tallennuksen painamalla MOVIE-


painiketta uudelleen.

Huomautuksia
Jatkuva videokuvaus on mahdollista enintn noin 29 minuutin ajan kerrallaan
kameran oletusasetuksilla ja ympristn lmptilassa noin 25 C
(videotallennukseen kytettviss oleva aika vaihtelee lmptilaympristn,
tallennusmuodon/-asetuksen tai tallennusta edeltvien kyttolosuhteiden mukaan
(sivu 29)). Kun videon tallennus on lopetettu, voit aloittaa tallennuksen uudelleen
painamalla MOVIE-painiketta uudelleen. Tallennus voi pyshty kameran
suojaamiseksi kameran tai akun lmptilasta riippuen.
l ved salamaa yls ksin. Tm voi aiheuttaa toimintahiriit.
Jos kytetn zoomaustoimintoa videokuvauksen aikana, kameran toimintani
FI tallentuu. MOVIE-painikkeen toimintani voi tallentua mys, kun videon
22 tallennus lopetetaan.
Kuvien katseleminen
: lhenn
Sd: kierr kiekkopainiketta

Kiekkopainike

(Toisto)
Valitse kuvat:
(Poista) B (seuraava)/b (edellinen) tai
kierr kiekkopainiketta
Aseta: z

1 Paina (Toisto) -painiketta.

x Edellisen/seuraavan kuvan valitseminen


Valitse kuva painamalla kiekkopainikkeessa B (seuraava)/b (edellinen) tai
kiertmll kiekkopainiketta. Katsele videoita painamalla kiekkopainikkeen
keskell z.

x Kuvan poistaminen
1 Paina (Poista) -painiketta.
2 Valitse [Poista] painamalla kiekkopainikkeessa v ja paina sitten z.

x Palaaminen kuvien ottamiseen


Paina suljinpainike puolivliin.

FI

FI

23
Muiden toimintojen esittely
MENU Stpainike
AF/MF/AEL- Kiekkopainike
vipu
Fn (Toiminto)

x Kiekkopainike
DISP (Nyt sislt): Voit vaihtaa ruutunytn.
ISO (ISO): Voit asettaa herkkyyden kirkkauden perusteella.
(Hakemistonytt): Voit tarkastella useita kuvia yhden kuvan nytss
samaan aikaan.
(Valotuksen korjaus): Voit kompensoida koko kuvan valotusta ja
kirkkautta.
(Kuvanottotapa): Voit vaihtaa eri kuvaustapojen vlill, kuten kerta-,
jatkuva, itselaukaisin tai haarukointikuvaus.
z (Vakiotarkennus): Jos painat tt nppint, kun [Tarkennusalue]-
asetukseksi on valittu [Vyhyke], [Joustava piste] tai [Laaj. joustava piste],
voit muuttaa tarkennusalueen sijaintia painamalla kiekkopainikkeessa v/V/b/
B. Voit muuttaa tarkennusalueen sijaintia mys valokuvien ottamisen aikana.
Kohdassa [Tarkennusalue] tai [Keski-AF-lukitus] valittujen asetusten mukaan
nppint painettaessa saatavilla olevat toiminnot vaihtelevat.

x Fn (Toiminto) -painike
Voit rekisterid 12 toimintoa ja kytt niit kuvauksen aikana.
1 Paina Fn (Toiminto) -painiketta.
2 Valitse haluamasi toiminto painamalla kiekkopainikkeessa v/V/b/B.
3 Valitse asetusarvo kiertmll kiekkopainiketta.

x Stpainike
Voit muuttaa kunkin kuvaustilan asianmukaista asetusta vlittmsti
kiertmll stpainiketta.
FI

24
x AF/MF/AEL-vipu
Voit vaihtaa AF/MF/AEL-painikkeen toiminnoksi AF/MF tai AEL
vaihtamalla AF/MF/AEL-vivun asentoa.
Kun siirrt AF/MF/AEL-vivun AF/MF-asentoon ja painat painiketta,
tarkennustila vaihtuu tilapisesti automaattisen ja manuaalisen vlill (AF/
MF-ohjaus). Kun siirrt AF/MF/AEL-vivun AEL-asentoon ja painat
painiketta, valotus lukitaan (AE-lukitus).

Ohjelmiston kytt
Seuraavien ohjelmistojen asentaminen tietokoneeseen tekee kameran kytst
mukavampaa.
PlayMemories Home: tuo kuvia tietokoneeseen ja mahdollistaa niiden
kyttmisen eri tavoilla (sivu 26).
Image Data Converter: nytt RAW-kuvia ja ksittelee niit.
Remote Camera Control: ohjaa USB-kaapelilla tietokoneeseen liitetty
kameraa.

Voit ladata ja asentaa nm ohjelmistot tietokoneeseen seuraavista URL-


osoitteista.

1 Siirry tietokoneen Internet-selaimilla yhteen seuraavista


URL-osoitteista ja lataa sitten haluamasi ohjelmisto
noudattamalla nyttn tulevia ohjeita.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Internet-yhteys vaaditaan.
Listietoja kytst on ohjelmiston tuki- tai Ohje-sivulla.

Huomautuksia
FI
Kun kytetn Remote Camera Control -toimintoa, valitse MENU-painike t
(Asetus) t [USB-liitnt] t [Kuvaus tietokoneelle] ja liit sitten kamera
tietokoneeseen.

FI

25
Kuvien tuominen tietokoneeseen ja niiden
kyttminen (PlayMemories Home)
PlayMemories Home -ohjelmiston avulla voit tuoda valokuvia ja videoita
tietokoneeseen ja kytt niit. PlayMemories Home -ohjelmistoa tarvitaan
XAVC S- ja AVCHD-videoiden tuomiseen tietokoneeseen.
http://www.sony.net/pm/

Tuotujen kuvien toisto

Kuvien tuominen kamerasta

Windows-jrjestelmss mys seuraavat


toiminnot ovat saatavilla: Kuvien jakaminen
PlayMemories Online
-palvelussa

Kuvien katselu Videolevyjen Kuvien


kalenterissa luominen ataaminen
verkkopalveluihin

Huomautuksia
PlayMemories Online- tai muiden verkkopalveluiden kyttmiseen tarvitaan
Internet-yhteys. PlayMemories Online- tai muut verkkopalvelut eivt vlttmtt
ole saatavilla kaikissa maissa tai kaikilla alueilla.
Jos tietokoneeseen on jo asennettu ennen vuotta 2011 julkaistujen mallien mukana
toimitettu PMB (Picture Motion Browser) -ohjelmisto, PlayMemories Home
korvaa sen asennuksen aikana. Kyt PlayMemories Home -ohjelmistoa, joka
korvaa PMB-ohjelmiston.
Kun kamera liitetn tietokoneeseen, PlayMemories Home -ohjelmistoon voidaan
asentaa uusia toimintoja. On suositeltavaa liitt kamera tietokoneeseen, vaikka
PlayMemories Home olisi jo asennettu tietokoneeseen.
l irrota micro USB -kaapelia (mukana) kamerasta, kun toimintanytt tai
kyttnytt on nkyviss. Muuten tiedot voivat vahingoittua.
Kun haluat kytke kameran irti tietokoneesta, napsauta tehtvrivill ja
FI napsauta sitten [Eject ILCE-6300].
26
Toimintojen lisminen kameraan
Voit list kameraan haluamiasi toimintoja muodostamalla yhteyden
sovellusten web-lataussivustoon (PlayMemories Camera Apps)
Internetin kautta.
http://www.sony.net/pmca/
Kun sovellus on asennettu, voit kutsua sit koskettamalla NFC-
yhteensopivalla Android-lypuhelimella kameran N-merkki kyttmll
[One touch (NFC)] -toimintoa.

Kuvien mr ja videoiden tallennusaika


Valokuvien mr ja tallennusaika saattavat vaihdella kuvausolosuhteiden ja
muistikortin mukaan.

x Valokuvat
Alla olevassa taulukossa ilmoitetaan arvioitu kuvien mr, joka voidaan
tallentaa tll kameralla alustetulle muistikortille. Arvot mritetn
kyttmll Sony-vakiomuistikortteja testaukseen.
[ Kuvakoko]: L: 24M
Kun [ Kuvasuhde] -asetuksena on [3:2]*
Valokuvien mr
Laatu
8 Gt 64 Gt
Vakio 1300 kuvaa 10500 kuvaa
Hieno 820 kuvaa 6600 kuvaa
Erittin hieno 405 kuvaa 3250 kuvaa
RAW ja JPEG 215 kuvaa 1750 kuvaa
RAW 295 kuvaa 2400 kuvaa
* Kun [ Kuvasuhde]-asetuksena on muu kuin [3:2], voit tallentaa enemmn
kuvia kuin yll nytetn. (Paitsi kun [ Laatu]-asetukseksi on valittu [RAW].)

FI

FI

27
x Videot
Alla olevassa taulukossa ilmoitetaan arvioitu kokonaistallennusaika kytettess
tll kameralla alustettua muistikorttia. XAVC S- ja AVCHD-videoiden
tallennusaika on tallennusaika kuvattaessa [Kaksoisvideotallen.] -asetuksella [Ei
kytss].
Tallennettavissa oleva aika
Tiedos- (h (tunti), m (minuutti))
Tallennusasetus
tomuoto
8 Gt 32 Gt 64 Gt
XAVC S 30p 100M/25p 100M 9m 35 m 1 h 15 m
4K 30p 60M/25p 60M 15 m 1h 2h5m
*1/
24p 100M 9m 35 m 1 h 15 m
*1/
24p 60M 15 m 1h 2h5m
XAVC S 60p 50M /50p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
HD 30p 50M /25p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
*1
24p 50M / 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
120p 100M/100p 100M 9m 35 m 1 h 15 m
120p 60M/100p 60M 15 m 1h 2h5m
30p 16M*2/25p 16M*2 10 m 55 m 1 h 55 m
24p 12M*1*2/ 10 m 55 m 1 h 55 m
AVCHD 60i 24M(FX) /
40 m 3h 6h
50i 24M(FX)
60i 17M(FH) /
55 m 4h5m 8 h 15 m
50i 17M(FH)
60p 28M(PS) /
35 m 2 h 30 m 5h5m
50p 28M(PS)
24p 24M(FX) /
40 m 3h 6h
25p 24M(FX)
24p 17M(FH) /
55 m 4h5m 8 h 15 m
25p 17M(FH)
MP4 1080/60p 28M /
35 m 2 h 35 m 5 h 20 m
1080/50p 28M
1080/30p 16M /
1h 4 h 10 m 8 h 25 m
1080/25p 16M
720/30p 6M /
2 h 35 m 10 h 55 m 22 h
FI
720/25p 6M
28 *1
Vain kun [NTSC/PAL-valitsin]-asetuksena on NTSC
*2
Korkean kuvanopeuden kuvauksen tiedostomuoto (nytetyt arvot ovat
kytettviss olevia tallennusaikoja kuvattaessa, eivt kestoja toistettaessa.)
Jatkuva kuvaus on mahdollista noin 29 minuutin ajan (tuotteen teknisten tietojen
rajoittama). Jatkuvaan videotallennukseen kytettviss oleva aika kuitenkin
vaihtelee seuraavissa olosuhteissa.
Korkean kuvanopeuden kuvaus: Noin 7 minuuttia asetuksella [30p 16M]/[25p
16M]; noin 5 minuuttia 30 sekuntia asetuksella [24p 12M]
Kun tiedostomuotoasetukseksi on valittu MP4 (28M): noin 20 minuuttia (4 Gt:n
tiedostokoon rajoittama)
Videoiden tallennusaika vaihtelee, koska kamerassa on VBR (muuttuva
bittinopeus), joka st automaattisesti kuvanlaatua kuvausolosuhteiden mukaan.
Nopeasti liikkuvaa kohdetta tallennettaessa kuva on tarkempi mutta tallennusaika
on lyhyempi, koska tallennukseen tarvitaan enemmn muistia.
Tallennusaika voi vaihdella mys kuvausolosuhteiden, kohteen tai kuvan laatu-/
kokoasetusten mukaan.

Jatkuvaa videotallennusta koskevia


huomautuksia
Korkealaatuisen videon tallennus tai jatkuva kuvaus kuva-anturia kyttmll
vaatii paljon virtaa. Tllin, jos kuvausta jatketaan, lmptila kameran sisll ja
etenkin kuva-anturin lmptila nousee. Tllaisissa tapauksissa kamera sammuu
automaattisesti, koska korkeat lmptilat vaikuttavat kuvien laatuun tai kameran
sisiseen mekanismiin.
Videotallennukseen kytettviss oleva aika on seuraava, kun kamera aloittaa
tallennuksen kameran oletusasetuksilla, kun sen virta on ollut jonkin aikaa
katkaistuna. (Seuraavat arvot ilmoittavat jatkuvan ajan tallennuksen aloittamisesta
siihen asti, kun kamera pysytt tallennuksen.)
Videoiden jatkuva Videoiden jatkuva
Ympristn lmptila
kuvausaika (HD) kuvausaika (4K)
20 C Noin 29 minuuttia Noin 20 minuuttia
30 C Noin 29 minuuttia Noin 20 minuuttia
40 C Noin 29 minuuttia Noin 20 minuuttia
HD: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M
FI
4K: XAVC S 4K 24p 60M

FI

29
Videotallennukseen kytettviss oleva aika vaihtelee lmptilan,
tallennusmuodon/-asetuksen tai kameran tallennusta edeltvn tilan mukaan. Jos
virran kytkemisen jlkeen sommitellaan kuva usein uudelleen tai otetaan
valokuvia, lmptila kameran sisll nousee ja kytettviss oleva tallennusaika
lyhenee.
Kun nkyy, lopeta videon tallennus.
Jos kamera lopettaa tallennuksen lmptilan takia, anna kameran olla useita
minuutteja virta katkaistuna. Jatka tallennusta, kun lmptila kameran sisll on
laskenut tysin.

Kameran kyttn liittyvi huomautuksia


Kameran sisltmt toiminnot
Tm kamera on yhteensopiva 1080 60p- tai 50p -muotoisten videoiden kanssa.
Toisin kuin aiemmat vakiotallennustilat, jotka kyttvt lomittavaa menetelm,
tm kamera tallentaa kytten progressiivista menetelm. Se parantaa
resoluutiota ja tuottaa tasaisemman, realistisemman kuvan.
Kamera on yhteensopiva 4K 30p-/4K 25p-/4K 24p -tallennuksen kanssa. Videoita
voidaan tallentaa HD-muotoa suuremmalla tarkkuudella.
Kytt ja hoito
Vlt tuotteen kovakouraista ksittely, purkamista, muuttamista, fyysist iskua tai
lymist esim. vasaralla, pudottamista tai sen plle astumista. Ole erityisen
varovainen objektiivin kanssa.
Kuvaamista ja toistoa koskevia huomautuksia
Varmista koekuvaamalla ennen varsinaista kuvaamista, ett kamera toimii oikein.
Kamera on suunniteltu plyn- ja kosteudenkestvksi, mutta se ei ole vesi- tai
roisketiivis.
l katso kohti aurinkoa tai muuta voimakasta valonlhdett irrotetun objektiivin
lpi. Tm voi vahingoittaa silmisi pysyvsti. Se voi mys aiheuttaa objektiivin
toimintahirin.
Jos kameraan tiivistyy kosteutta, poista se ennen kameran kytt.
l ravistele tai iske kameraa. Se voi aiheuttaa toimintahirin, etk ehk pysty
tallentamaan kuvia. Lisksi tallennusvline voi rikkoutua kyttkelvottomaksi tai
kuvatiedot voivat vioittua.

FI

30
l kyt tai silyt kameraa seuraavissa paikoissa
Erittin kuumat, kylmt tai kosteat paikat
Jos kamera jtetn esim. aurinkoiseen paikkaan pyskityyn autoon, kameran
runko voi vristy ja siit voi aiheutua toimintahiriit.
Suora auringonvalo ja lmmityslaitteiden ymprist
Kameran rungon vri voi muuttua tai runko vristy, mik voi aiheuttaa
toimintahiriit.
Paikat, joihin voi kohdistua trin
Lhell paikkaa, joka tuottaa voimakkaita radioaaltoja, lhett steily tai on
erittin magneettinen
Tllaisissa paikoissa kamera ei ehk pysty kuvaamaan tai toistamaan kuvia oikein.
Hiekkaiset ja plyiset paikat
Varo, ettei kameraan pse hiekkaa tai ply. Tm voi aiheuttaa
toimintahiriit, joita ei aina voi korjata.
Silytys
Muista kiinnitt objektiivinsuojus, kun kameraa ei kytet.
Monitoria, shkist etsint ja objektiivia koskevia huomautuksia
Monitori ja shkinen etsin on valmistettu erittin hienoa tarkkuustekniikkaa
kytten, niin ett yli 99,99 % kuvapisteist on toimivia. Monitorissa ja
shkisess etsimess voi kuitenkin nky joitakin hyvin pieni mustia tai
kirkkaita pisteit (valkoisia, punaisia, sinisi tai vihreit). Nm valmistuksessa
syntyneet pisteet ovat normaaleja eivtk vaikuta kuvaamiseen.
l kannattele kameraa monitorista.
Kun objektiivi liikkuu, varo, ettei sormesi j objektiivin vliin.
Tietoja magneeteista
Nytn taakse ja salaman ymprille on kiinnitetty magneetteja. l laita
magneettikentille herkk esinett, kuten levykett tai luottokorttia, nytn ja
kameran rungon plle.
Huomautuksia kuvaamisesta etsimen kanssa
Etsimen kanssa kuvattaessa voi esiinty oireita, kuten silmien rasittumista,
vsymist, matkapahoinvointia tai pahoinvointia. On suositeltavaa pit tauko
snnllisin vliajoin, kun kuvataan etsimen kanssa.
Taukojen tarvittava pituus tai taajuus voi vaihdella yksilllisesti, joten oman
harkinnan kytt on suositeltavaa. Jos tunnet olosi epmukavasti, lopeta etsimen
kytt, kunnes olosi paranee, ja ota tarvittaessa yhteytt lkriin.
FI
Objektiivien ja lisvarusteiden kyttminen
On suositeltavaa kytt Sony-objektiiveja ja -lisvarusteita, jotka on suunniteltu
tmn kameran kanssa kytettviksi.
Muiden valmistajien tuotteiden kyttminen voi saada aikaan sen, ettei kamera toimi
parhaalla mahdollisella tavalla, tai se voi aiheuttaa vikoja tai toimintahiriit
kameraa kytettess. FI

31
Salamaa koskevia huomautuksia
l kanna kameraa salamayksikst tai kohdista siihen liiallista voimaa.
Jos avoimeen salamayksikkn psee vett, ply tai hiekkaa, seurauksena voi
olla toimintahiri.
Pid sormesi pois tielt, kun painat salaman alas.
Kameran lmptila
Kameran runko ja akku voivat lmmet kytn aikana tm on normaalia.
Ylikuumenemissuoja
Kameran ja akun lmptilan mukaan et ehk voi tallentaa videoita tai virta voi
katketa automaattisesti kameran suojaamiseksi.
Nytss nkyy ilmoitus ennen virran katkeamista tai kun videoita ei voi en
tallentaa. Jt tss tapauksessa virta katkaistuksi ja odota, kunnes kameran ja akun
lmptila laskee. Jos virta kytketn ilman, ett kamera ja akku ovat jhtyneet
tarpeeksi, virta voi katketa uudelleen tai videoita ei voi tallentaa.
Tietoja akun lataamisesta
Jos ladataan akkua, jota ei ole kytetty pitkn aikaan, sit ei vlttmtt voi ladata
tyteen.
Tm johtuu akun ominaisuuksista. Lataa akku uudelleen.
Tekijnoikeutta koskeva varoitus
Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat ja muut materiaalit voivat olla
tekijnoikeuksien suojaamia. Niiden luvaton kuvaaminen voi olla
tekijnoikeuslakien vastaista.
Jotta [Tekijnoikeustiedot] -tietoja ei kytettisi laittomasti, jt [Aseta
valokuvaaja] ja [Aseta tekijnoikeus] tyhjiksi, kun lainaat tai luovutat kameran.
Sony ei vastaa [Tekijnoikeustiedot] -tietojen luvattoman kytn aiheuttamista
ongelmista tai vahingoista.
Takuuta vahingoittuneen sislln tai tallennuksen
eponnistumisen varalta ei ole
Sony ei anna takuuta tallennuksen eponnistumisen tai tallennettujen kuvien tai
nidatan katoamisen tai vahingoittumisen varalta, kun syyn on kameran,
tallennusvlineen tms. toimintahiri. Trket tiedot kannattaa varmuuskopioida.
Kameran pinnan puhdistaminen
Puhdista kameran pinta kevyesti vedell kostutetulla pehmell kangaspyyhkeell ja
pyyhi pinta sitten kuivaksi puhtaalla kangaspyyhkeell. Viimeistelyn tai kotelon
vahingoittumisen ehkiseminen:
l altista kameraa kemiallisille tuotteille, kuten tinnerille, bensiinille, alkoholille,
kertakyttpyyhkeille, hynteiskarkotteelle, aurinkovoiteelle tai
hynteismyrkylle.

FI

32
Monitorin kunnossapito
Monitorin pinnalle jnyt ksivoide tai kosteusaine voi liuottaa sen pinnoitteen.
Jos tllaisia aineita joutuu nytlle, pyyhi ne vlittmsti pois.
Voimakas pyyhkiminen paperinenliinalla tai muulla materiaalilla voi
vahingoittaa pinnoitetta.
Jos monitorin pintaan on tarttunut sormenjlki tai roskia, poista roskat varovasti
ja pyyhi monitori sitten puhtaaksi pehmell liinalla.
Huomautuksia langattomasta lhiverkosta
Emme vastaa milln tavalla mistn vahingoista, jotka aiheutuvat kameraan
tallennettujen kohteiden luvattomasta kytst, joka on seurausta katoamisesta tai
varkaudesta.
Huomautuksia suojauksesta, kun kytetn langattomia LAN-
tuotteita
Kyt aina suojattua langatonta LAN-yhteytt hakkeroinnin, ilkivaltaisten
kolmansien osapuolien kytn tai muiden haavoittuvuuksien vlttmiseksi.
On trke mritt suojausasetukset, kun kytetn langatonta LAN-yhteytt.
Jos suojausongelma syntyy, koska suojausvarotoimia ei ole kytss tai
vistmttmien olosuhteiden takia langatonta LAN-yhteytt kytettess, Sony ei
vastaa menetyksist tai vahingoista.

FI

FI

33
Tekniset tiedot
Kamera
[Valotuksen st]
Mittausmenetelm: Kuva-anturin
[Jrjestelm]
1 200 segmentin mittaus
Kameran tyyppi: Digitaalinen kamera Mittausalue: EV-2 EV20 (ISO 100
vaihdettavalla objektiivilla -vastaavuus, F2,0 objektiivi)
Objektiivi: Sonyn E-kiinnikkeinen ISO-herkkyys (suositeltu
objektiivi valotusindeksi):
Valokuvat: AUTO, ISO 100
[Kuva-anturi] ISO 25 600 (laajennettu ISO:
Kuva-anturi: APS-C-muoto enintn ISO 51 200)
(23,5 mm 15,6 mm) CMOS- Videot: AUTO, ISO 100
kuva-anturi ISO 25 600 -vastaavuus
Kameran tehollisten kuvapisteiden Valotuskorjaus: 5,0 EV
mr: (vaihdettavissa joko 1/3 tai
Noin 24 200 000 kuvapistett 1/2 EV:n portain)
Kuva-anturin kuvapisteiden
kokonaismr: [Suljin]
Noin 25 000 000 kuvapistett
Tyyppi: Elektronisesti ohjattu
pystysuunnassa liikkuva
[Plynesto] verhosuljin
Jrjestelm: Optisen suodattimen Nopeusalue:
varaussuojauspinnoite ja Valokuvat: 1/4 000 sekuntia
ultranivrinmekanismi 30 sekuntia, BULB
Videot: 1/4 000 sekuntia
[Automaattitarkennus-jrjestelm] 1/4 sekuntia (1/3 EV:n portain)
Jrjestelm: 1080 60i -yhteensopiva laite,
Vaiheentunnistusjrjestelm/ enintn 1/60 sekuntia AUTO-
kontrastintunnistusjrjestelm tilassa (enintn 1/30 sekuntia
Herkkyysalue: EV-1 EV20 (ISO 100 Automaattinen hidas suljin
-vastaavuus, F2,0 objektiivi) -tilassa)
1080 50i -yhteensopiva laite,
enintn 1/50 sekuntia AUTO-
tilassa (enintn 1/25 sekuntia
Automaattinen hidas suljin
-tilassa)
Salaman synkronointinopeus:
1/160-sekunti

[Tallennusvline]
FI Memory Stick PRO Duo, SD-kortti
34
[Monitori] [Muut]
Nestekidemonitori: Leve, 7,5 cm Exif Print: Yhteensopiva
(3,0-tyyppinen) TFT-ohjain PRINT Image Matching III:
Pisteiden kokonaismr: Yhteensopiva
921 600 pistett DPOF: Yhteensopiva
Mitat (CIPA-yhteensopiva) (noin):
[Shkinen etsin] 120,0 mm 66,9 mm 48,8 mm
Tyyppi: Shkinen etsin (L/K/S)
Pisteiden kokonaismr: Paino (CIPA-yhteensopiva) (noin):
2 359 296 pistett 404 g (mukaan lukien akku ja
Ruudun peitto: 100 % Memory Stick PRO Duo)
Suurennus: 361 g (vain kamera)
Noin 1,07 Kyttlmptila: 0 C 40 C
Noin 0,70 (35 mm -muodon Silytyslmptila: 20 C +60 C
vastaavuus), 50 mm:n objektiivi Tiedostomuoto:
tarkennettu rettmn, 1 m1 Yksittiskuva: JPEG-yhteensopiva
(diopteri) (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF
Silmpiste (CIPA-yhteensopiva): Baseline), RAW (Sony ARW 2.3-
Noin 23 mm okulaarista, muoto)
noin 21,4 mm okulaarin Videot (XAVC S-muoto):
kehyksest etisyydell 1 m1 Yhteensopiva MPEG-4 AVC/
Diopterin st: 4,0 m1 +3,0 m1 H.264 XAVC S ver.1.0 -muodon
kanssa
[Tulo-/lhtterminaalit] Video: MPEG-4 AVC/H.264
Multi/micro USB -liitin*: ni: LPCM 2ch (48 kHz 16 bit)
Hi-Speed USB (USB 2.0) Video (AVCHD-muoto):
* Tukee Micro USB AVCHD-muoto versio 2.0
-yhteensopivaa laitetta. -yhteensopiva
HDMI: HDMI-tyypin D-mikroliitin Video: MPEG-4 AVC/H.264
m (Mikrofoni) -liitin: 3,5 mm:n ni: Dolby Digital 2ch
stereominipistoke Dolby Digital Stereo Creator
Valmistettu Dolby Laboratoriesin
[Virtalhde] lisenssill.
Akkutyyppi: Ladattava akku NP-FW50 Video (MP4-muoto):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
[Tehonkulutus (kuvauksen aikana)] ni: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Kun kytetn E PZ 16 50 mm F3.5 USB-tiedonsiirto: Hi-Speed USB FI
5.6 OSS -objektiivia* (USB 2.0)
Noin 2,5 W (kuvattaessa etsimen
kanssa)
Noin 2,2 W (kuvattaessa monitorin
kanssa)
* toimitetaan mallin ILCE-6300L FI

mukana 35
Objektiivi E PZ 16 50 mm
[Salama]
F3.5 5.6 OSS*1 (toimitetaan
Salaman ohjausarvo: 6 (metrein
arvolla ISO 100) mallin ILCE-6300L mukana)
Uudelleenlatausaika: Noin 4 sekuntia Vastaava 35 mm -muodon polttovli*2:
Salaman peitto: Kattaa 16 mm:n 24 mm 75 mm
objektiivin (objektiivin polttovli) Linssiryhmien elementit: 8 9
Salamakorjaus: 3,0 EV Katselukulma*2: 83 32
(vaihdettavissa joko 1/3 tai Pienin tarkennusetisyys*3:
1/2 EV:n portain) 0,25 m 0,3 m
Maksimisuurennus: 0,215
[WLAN] Pienin aukko: f/22 f/36
Suodattimen halkaisija: 40,5 mm
Tuettu muoto: IEEE 802.11 b/g/n
Mitat (enimmishalkaisija korkeus):
Taajuuskaista: 2,4 GHz
Noin 64,7 mm 29,9 mm
Tuetut suojausprotokollat: WEP/WPA-
Paino: Noin 116 g
PSK/WPA2-PSK
SteadyShot: Kytettviss
Mritysmenetelm: Wi-Fi Protected
*1
Setup (WPS) / manuaalinen Moottoroitu zoomobjektiivi
*2 Vastaavan 35 mm-muodon
Kyttmenetelm: Infrastruktuuritila
NFC: NFC Forum Type 3 Tag polttovlin ja katselukulman arvot
-yhteensopiva perustuvat digitaalikameroihin,
joissa on APS-C-kokoinen kuva-
Model No. WW906746 anturi.
*3
Pienin tarkennusetisyys on lyhin
Verkkolaite AC-UUD12/UUE12 etisyys kuva-anturista kohteeseen.
Kyttjnnite: AC 100 V 240 V,
50 Hz/60 Hz, 0,2 A Rakenne ja tekniset tiedot voivat
Lhtjnnite: DC 5 V, 1,5 A muuttua ilman eri ilmoitusta.
Ladattava akku NP-FW50
Akkutyyppi: Litiumioniakku Polttovli
Enimmisjnnite: DC 8,4 V Tmn kameran kuvakulma on
Nimellisjnnite: DC 7,2 V kapeampi kuin 35 mm -muotoisen
Enimmislatausjnnite: DC 8,4 V kameran. Voit lyt 35 mm-
Enimmislatausvirta: 1,02 A muotoisen kameran polttovlin
Kapasiteetti: 7,3 Wh (1 020 mAh) likimrisen vastaavuuden ja kuvata
samalla kuvakulmalla suurentamalla
objektiivin polttovli puolella.
Esimerkiksi kyttmll 50 mm:n
objektiivia saadaan 35 mm-muotoisen
kameran 75 mm:n objektiivin
likimrinen vastaavuus.

FI

36
Tavaramerkit Facebook ja f-logo ovat Facebook,
Memory Stick ja ovat Sony Inc. -yhtin tavaramerkkej tai
Corporation -yhtin tavaramerkkej rekisterityj tavaramerkkej.
tai rekisterityj tavaramerkkej. YouTube ja YouTube-logo ovat
XAVC S ja ovat Sony Google Inc. -yhtin tavaramerkkej
Corporation -yhtin rekisterityj tai rekisterityj tavaramerkkej.
tavaramerkkej. Eye-Fi on Eye-Fi, Inc. -yhtin
AVCHD Progressive ja AVCHD tavaramerkki.
Progressive -logotyyppi ovat Lisksi muut tss oppaassa kytetyt
Panasonic Corporationin ja Sony jrjestelmien ja tuotteiden nimet ovat
Corporationin tavaramerkkej. yleens niiden kehittjien tai
Dolby ja kaksois-D-symboli ovat valmistajien tavaramerkkej tai
Dolby Laboratories -yhtin rekisterityj tavaramerkkej.
tavaramerkkej. Merkkej ja ei ole kuitenkaan
Termit HDMI ja HDMI High- kytetty kaikissa tapauksissa tss
Definition Multimedia Interface, sek oppaassa.
HDMI-logo ovat HDMI Licensing
LLC -yhtin tavaramerkkej tai
rekisterityj tavaramerkkej
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Windows on Microsoft Corporationin
rekisterity tavaramerkki
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
Mac on Apple Inc. -yhtin
rekisterity tavaramerkki
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
iPhone ja iPad ovat Apple Inc.
-yhtin rekisterityj tavaramerkkej
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
SDXC-logo on SD-3C, LLC -yhtin
tavaramerkki.
Android ja Google Play ovat Google
Inc. -yhtin tavaramerkkej.
Wi-Fi, Wi-Fi-logo ja Wi-Fi Protected
Setup ovat Wi-Fi Alliance
rekisterityj tavaramerkkej tai
tavaramerkkej.
N-merkki on NFC Forum, Inc. FI
-yhtin tavaramerkki tai rekisterity
tavaramerkki Yhdysvalloissa ja
muissa maissa.
DLNA ja DLNA CERTIFIED ovat
Digital Living Network Alliancen
FI
tavaramerkkej.
37
Tietoja sovelletuista GNU
GPL/LGPL -ohjelmistoista
Tuotteessa on ohjelmistoja, jotka
ovat GNU General Public License
-lisenssin (jljempn GPL) tai
GNU Lesser General Public License
-lisenssin (jljempn LGPL)
alaisia.
Tss ilmoitetaan kyttjlle, ett
kyttjll on oikeus kytt,
muuttaa ja jaella niden
ohjelmistojen lhdekoodia mukana
toimitetun GPL/LGPL-lisenssin
mukaisesti.
Lhdekoodi on saatavilla
Internetist. Voit ladata sen
seuraavasta URL-osoitteesta.
http://oss.sony.net/Products/Linux/
Emme toivo yhteydenottoja
lhdekoodin sisltn liittyen.
Kyttoikeussopimukset
(englanniksi) on tallennettu tuotteen
sisiseen muistiin.
Muodosta massamuistiyhteys
tuotteen ja tietokoneen vlille ja lue
kyttoikeussopimukset PMHOME
LICENSE-kansiosta.

Tt tuotetta koskevia listietoja ja


vastauksia usein esitettyihin
kysymyksiin on asiakastuen www-
sivustolla.

FI

38
FI

FI

39
Norsk

E-fatning

Lre mer om kameraet ("Hjelpeveiledning")


"Hjelpeveiledning" er en online-hndbok. Du kan lese
"Hjelpeveiledning" p datamaskinen eller smarttelefonen din.
Sl opp i den for f grundige instruksjoner om kameraets
mange funksjoner.
URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/

Vise veiledningen
Det fins en veiviser i selve kameraet.
Kameraveiviser
Kameraveiviseren viser en forklaring av den menyfunksjonen eller
innstillingen som er valgt i yeblikket.
1 Tilordne kameraveiviseren til den nskede knappen ved hjelp av [Tilp.
knapp(opptak)].
MENU-knappen t (Tilpassede innstillinger) t [Tilp.
knapp(opptak)] t Velg den nskede knappen som er tilordnet til
funksjonen. t [Kameraveiviser]
2 Trykk p MENU-knappen og bruk kontrollhjulet til velge et MENU-
element du nsker lese forklaringen til, og trykk deretter p den knappen
[Kameraveiviser] er tilordnet til.

NO

2
Ikke utsett batteriet for hye
ADVARSEL! temperaturer over 60 C, som f.eks.
direkte sollys eller i en bil som er parkert
For redusere brannfaren og i solen.
faren for f elektrisk stt, m Ikke sett fyr p batteriet eller kast det p
du ikke utsette denne enheten blet.
for regn eller fuktighet. Ikke hndter delagte eller lekkende
litiumionbatterier.
Batteriet m kun lades med en ekte
VIKTIGE Sony-batterilader eller en enhet som kan
lade batteriet.
SIKKERHETS- Oppbevar batteriet utilgjengelig for sm
INSTRUKSER barn.
Hold batteriet trt.
-TA VARE P DISSE Bytt det ut kun med samme eller
tilsvarende type anbefalt av Sony.
INSTRUKSENE Kasser brukte batterier omgende, som
beskrevet i instruksene.
FARE
FOR REDUSERE Bruk en stikkontakt i nrheten nr du
bruker den inkluderte eller anbefalte
FAREN FOR BRANN vekselstrmadapteren/batteriladeren.
Hvis det oppstr feil p dette produktet
ELLER ELEKTRISK under bruk, m du trekke ut stpselet fra
stikkontakten omgende, for koble fra
STT, M DU FLGE strmkilden.
DISSE Hvis du bruker produktet med en
ladelampe, br du vre klar over at
INSTRUKSENE NYE produktet ikke er koblet fra strmkilden
selv om lampen er slukket.

Strmkabelen, hvis den medflger, er


Forsiktig konstruert spesielt for bruk med dette
utstyret, og br ikke brukes sammen med
[ Batteri annet elektrisk utstyr.
Hvis batteriet feilbehandles, kan det
sprekke, forrsake brann eller til og med
kjemiske brannskader. Ivareta flgende
forholdsregler:

Ikke demonter det.


Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for
NO
slag eller stt, som f.eks. hammerslag, at
det faller ned eller at noen tramper p
det.
Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke NO
la metallgjenstander berre dem.
3
[ Strmkabel
For kunder i Storbritannia, Irland, Malta, For kunder i Europa
Kypros og Saudi-Arabia
Bruk strmkabelen (A). Av hensyn til [ Merknad for kunder i land
sikkerheten er ikke strmkabelen (B) som benytter EU direktiver
beregnet p bruk i ovennevnte land/ Produsent: Sony Corporation, 1-7-1
regioner, og skal derfor ikke brukes der. Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
For kunder i andre EU-land/regioner EU produkt samsvar: Sony Belgium,
Bruk strmkabelen (B). bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
(A) (B) Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia

Sony Corporation erklrer herved at dette


[ Merk
utstyret er i samsvar med de
Hvis statisk elektrisitet eller
grunnleggende krav og vrige relevante
elektromagnetisme forrsaker brudd p
krav i direktiv 1999/5/EF. For flere
dataoverfringen, m du starte
detaljer, vennligst se:
programmet om igjen eller koble fra og
http://www.compliance.sony.de/
koble til igjen kommunikasjonskabelen
(USB e.l.).

Dette produktet er testet og funnet vre


kompatibelt med grenseverdiene i EMC-
direktivet for bruk av tilkoblingskabler
som er kortere enn 3 meter.

De elektromagnetiske feltene ved


spesifikke frekvenser kan pvirke bilde og
lyd i denne enheten.

NO

4
[ Kassering av gamle batterier
og elektriske og elektroniske
apparater (gjelder i den
Europeiske Unionen og andre
europeiske land med separat
innsamlingssystem)
Dette symbolet p
produktet, batteriet
eller emballasjen
indikerer at dette
produktet og batterier
ikke m behandles som
husholdningsavfall. P
noen batterier er dette symbolet brukt i
kombinasjon med kjemiske symbol. De
kjemiske symbolene for kvikkslv (Hg)
eller bly (Pb) er lagt til dersom batteriet
inneholder mer enn 0,0005% kvikkslv
eller 0,004% bly. Ved srge for at disse
produktene og batteriene blir kastet riktig,
vil du bidra til forhindre negative
konsekvenser for miljet og menneskers
helse, som ellers kan forrsakes av
feilaktig avfallshndtering av batteriet.
Resirkulering av materialene vil bidra til
bevare naturressursene.
Hva gjelder produkter som av sikkerhets-,
ytelses - eller dataintegritetsgrunner
krever en permanent tilkobling til et
inkorporert batteri, br dette batteriet
skiftes kun av autorisert servicepersonell.
For sikre at batteriet og det elektriske og
elektroniske utstyr blir behandlet korrekt,
overlevere disse produktene ved endt
levetid til et mottak for resirkulering av
batterier og elektrisk og elektronisk utstyr.
For alle andre batterier, vennligst se
informasjonen om hvordan man fjerner
batteriet p riktig mte. Lever batteriet til
et mottak for resirkulering av avfall
batterier. For mer detaljert informasjon om
resirkulering av dette produktet eller NO
batteriet, kan du kontakte lokale
myndigheter, renovasjonsselskapet eller
forretningen der du kjpte produktet eller
NO
batteriet.
5
Innholdsfortegnelse
Klargjre kameraet Trinn 1 side 7
Kontrollere leverte deler
Identifisere delene
Sette inn batteriet
Lade batteriet
Sette inn et minnekort (selges separat)
Sette p/ta av objektivet
Stille inn sprk og klokken

Grunnleggende bruk Trinn 2 side 22


Ta stillbilder / ta opp film

Avspillingsfunksjon Trinn 3 side 23


Vise bilder

Opptaksfunksjon Trinn 4 side 24


Introduksjon til andre funksjoner

Bruke en datamaskin side 25


Bruke programvare
Importere bilder til datamaskinen din og bruke dem (PlayMemories
Home)

Legge til funksjoner i kameraet side 27


Legge til funksjoner i kameraet

Annet side 27
Antall stillbilder og mulig opptakstid for film
Om kontinuerlig filmopptak
Om bruk av kameraet
Spesifikasjoner
Denne hndboken dekker flere modeller som leveres med ulike objektiver.
Modellnavnet varierer med det medflgende objektivet. Hvilken modell som er
tilgjengelig, avhenger av landet eller regionen.
Modellbetegnelse Objektiv
ILCE-6300 Ikke inkludert
NO
ILCE-6300L E PZ 16 50 mm
6
Kontrollere leverte deler
Kontroller frst modellnavnet til kameraet ditt (side 6). Tilbehret som flger
med, avhenger av modellen.
Tallet i parentes angir mengden.

x Leveres med alle Skulderrem (1)


modeller
Kamera (1)
Strmkabel (1)* (inkludert i visse
land/regioner)
yemusling (1)

Deksel til tilbehrssko (1) (festet


* Flere strmkabler kan bli levert med p kameraet)
kameraet. Bruk den riktige som Bruksanvisning (denne
passer i ditt land eller din region. hndboken) (1)
Se side 4.
Wi-Fi Connection/One-touch
Oppladbart batteri NP-FW50 (1) (NFC) Guide (1)
Denne veiledningen forklarer
funksjonene som krever en Wi-Fi-
tilkobling.

Mikro-USB-kabel (1) x ILCE-6300


Kamerahusdeksel (1) (festet p
kameraet)

Vekselstrmadapter (1) x ILCE-6300L


E PZ 16 50 mm zoomobjektiv
(1) (festet til kameraet)/fremre
objektivdeksel (1) (festet til
objektivet)
NO

NO

7
Identifisere delene

Nr objektivet er tatt av

A Multigrensesnitt-sko*
B Posisjonsmerke for
billedsensor
A Lukkerknapp C Krok for skulderrem
B C1 (tilpasset 1-knapp) D Hyttaler
C Fjernkontrollsensor E Blits
D Wi-Fi antenne (innebygd) Trykk p (blitsknappen) for
E ON/OFF (strmbryter) bruke blitsen. Blitsen spretter
F Selvutlserlampe /AF-lys ikke opp automatisk.
Hvis du ikke skal bruke blitsen,
G Utlserknapp for objektivet
m du trykke den ned i
H Mikrofon*1 kamerahuset.
I Objektiv F Modusvelger
J Fatning (Auto-modus)/
K Bildesensor*2 (Program Auto)/
L Objektivkontakter*2 (Blenderprioritet)/
*1 Ikke (Lukkerprioritet)/
dekk til denne delen under
(Man. Eksponering)/
filmopptak.
*2
Ikke ta rett p denne delen.
1/2 (Hent minne)/
(Film/HFR)/
(Panoramafotografer.)/
NO (Scenevalg)
8
G Kontrollskive
H Multi/Micro USB-terminal*
Sttter enheter som er kompatible
med mikro-USB.
I Ladelampe
J HDMI-mikrokontakt
K m (mikrofonkontakt)
Nr en ekstern mikrofon kobles
til, sls mikrofonen p
automatisk. Hvis den eksterne
mikrofonen er av typen "plug-in-
power", fr mikrofonen strm fra L yesensor
kameraet. M Sker
N yemusling
* For nrmere informasjon om Ikke festet til kameraet i
kompatibelt tilbehr til fabrikken. Det anbefales feste
multigrensesnitt-skoen og Multi/ yemuslingen nr du har tenkt
Micro USB-terminalen, g til Sony- bruke skeren.
nettsiden, eller ta kontakt medSony-
forhandleren din, eller en lokal, Feste/fjerne yemuslingen
autorisert Sony-servicebedrift. Du
kan ogs bruke tilbehr som er
kompatibelt med tilbehrsskoen.
Funksjonaliteten til andre
produsenters tilbehr garanteres ikke.

Fjern yemuslingen nr du setter


p tilbehr (selges separat) p
multigrensesnitt-skoen.

NO

NO

9
O Skjerm W Kontrollhjul
Du kan justere skjermen til en X Senterknapp
vinkel det er lett se den i, og ta Y C2 (tilpasset 2-knapp)/
bilder fra en hvilken som helst (slette-knapp)
posisjon.
Z (avspillingsknapp)

P Diopterjusteringsskive
Tilpass diopteret til synet ditt ved
bevege diopterjusteringsskiven
til displayet vises tydelig i
skeren. Hvis det er vanskelig
dreie diopterjusteringsskiven, m
du fjerne yemuslingen og
deretter justere skiven. A (N-merke)
Nr du kobler sammen kameraet
med en smarttelefon som er
utstyrt med NFC-funksjonen, m
du la merket p enhetene berre
hverandre.
NFC (Near Field
Q (blitsknapp) Communication) er en
R MENU-knapp internasjonal standard for trdls
S AF/MF/AEL-bryterhendel kommunikasjonsteknologi med
T For opptak: AF/MF knapp/ kort rekkevidde.
AEL knapp
For visning:
(forstrrelsesknapp)
U MOVIE (filmknapp)
V For opptak:
Fn (funksjonsknapp)
For visning:
(Send til smarttelefon-knapp)
Du kan vise skjermen for [Send
til smarttelefon] ved trykke p
(Send til smarttelefon-
knappen).
NO

10
B Tilkoblingsplatedeksel x Objektiv
Bruk dette nr du bruker en Se side 36 nr det gjelder
AC-PW20 vekselstrmadapter
objektivspesifikasjonene.
(selges separat). Sett
tilkoblingsplaten inn i E PZ 16 50 mm F3.5 5.6
batterirommet og fr ledningen OSS (leveres med ILCE-
gjennom 6300L)
tilkoblingsplatedekselet, som vist
nedenfor.

Forsikre deg om at ledningen


ikke kommer i klem nr du
lukker dekselet. A Zoomering/fokusring
C Skruehull for stativ B Zoomespak
Bruk et stativ med en skrue som C Fatningsindeks
er kortere enn 5,5 mm. Ellers kan
D Objektivkontakter*
du ikke feste kameraet skikkelig,
og kameraet kan ta skade.
* Ikke ta rett p denne delen.
D Tilgangslampe
E Batteri- og minnekortdeksel
F Minnekortspor
G Spor for innsetting av batteri
H Batterilsespak

NO

NO

11
Sette inn batteriet

Batterilsespak

1 pne dekselet.
2 Sett inn batteriet.
Sett inn batteriet som vist, mens du trykker p lsespaken for batteriet.
Pass p at batterilsespaken gr i ls etter at batteriet er satt inn.
Hvis du lukker dekselet uten at batteriet er satt riktig inn, kan kameraet
bli delagt.

NO

12
Lade batteriet

Ladelampe
Tent: Lading pgr
Av: Ladingen er avsluttet
Blinker:
Ladefeil, eller midlertidig stopp i
ladingen, fordi kameraet ikke er
innenfor korrekt temperaturomrde

1 Koble sammen kameraet og vekselstrmadapteren


(inkludert) ved hjelp av mikro-USB-kabelen (inkludert).

2 Koble vekselstrmadapteren til stikkontakten.


Ladelampen tennes og lyser oransje, og ladingen begynner.
Sl av kameraet mens batteriet lades.
Du kan lade batteriet selv om det er delvis oppladet.
Hvis ladelampen begynner blinke uten at batteriet er fulladet, m du ta
ut batteriet og sette det inn igjen.
For visse land eller regioner m du koble strmkabelen til
vekselstrmadapteren og deretter koble vekselstrmadapteren til en
stikkontakt.

Kommentarer
Hvis ladelampen p kameraet blinker nr vekselstrmadapteren er koblet til
stikkontakten, tyder dette p at ladingen er midlertidig stoppet fordi temperaturen NO
er utenfor det anbefalte omrdet. Nr temperaturen er innenfor det anbefalte
omrdet igjen, gjenopptas ladingen. Vi anbefaler at batteriet lades opp i
omgivelsestemperaturer p mellom 10 C og 30 C. NO

13
Hvis terminaldelen p batteriet er skitten, vil batteriladingen kanskje ikke vre
effektiv. I s fall m du rengjre terminaldelen p batteriet ved forsiktig trke av
stvet med en myk klut eller bomullspinne.
Koble vekselstrmadapteren (inkludert) til stikkontakten. Hvis det skulle oppst
funksjonsfeil ved bruk av vekselstrmadapteren, m stpselet tas ut av
stikkontakten omgende, for koble fra strmmen.
Nr ladingen er fullfrt, m du koble fra vekselstrmadapteren fra stikkontakten.
Pass p kun bruke ekte Sony-batterier, mikro-USB-kabel (inkludert) og
vekselstrmadapteren (inkludert).

x Ladetid (fullstendig opplading)


Ved lading med vekselstrmadapteren (inkludert) er ladetiden ca.
150 minutter. Ladelampen tennes og slukkes deretter omgende nr batteriet
er fulladet.
Kommentarer
Ovennevnte ladetid gjelder for lading av et helt utladet batteri ved en temperatur
p 25 C. Ladeprosessen kan ta lenger tid, avhengig av bruksforhold og andre
omstendigheter.

x Lade ved koble til en datamaskin


Du kan lade batteriet ved koble kameraet til
en datamaskin med en mikro-USB-kabel.

Kommentarer
Hvis kameraet er koblet til en brbar
datamaskin som ikke er koblet til en
strmkilde, tappes batteriet p den brbare.
Ikke la ladingen pg over en lengre Til en USB-kontakt
tidsperiode.
Ikke sl p/av eller foreta omstart av maskinen,
eller start datamaskinen fra dvalemodus nr datamaskinen og kameraet er koblet
til hverandre med en USB-tilkobling. Det kan fre til at kameraet ikke virker som
det skal. Fr du slr p/av, omstarter datamaskinen eller starter datamaskinen fra
dvalemodus, m du bryte forbindelsen mellom kameraet og datamaskinen.
Det gis ingen garantier for lading med en spesiallaget eller modifisert datamaskin.

NO

14
x Batteritiden og antall bilder som kan tas opp og
spilles av
Batteritid Antall bilder
Fotografering Skjerm Ca. 400 bilder
(stillbilder) Sker Ca. 350 bilder
Vanlig Skjerm Ca. 75 min.
filmopptak Sker Ca. 70 min.
Kontinuerlig Skjerm Ca. 115 min.
filmopptak Sker Ca. 115 min.
Vise (stillbilder) Ca. 360 min. Ca. 7100 bilder

Kommentarer
Ovenstende antall bilder gjelder nr batteriet er fulladet. Antallet bilder kan bli
lavere, avhengig av bruksforholdene.
Det oppgitte antallet bilder som kan tas, er basert p fotografering under flgende
forhold:
Nr en Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (selges separat) brukes.
Nr et objektiv av typen E PZ 16 50 mm F3.5 5.6 OSS er montert.
Nr batteriet brukes ved en omgivelsestemperatur p 25 C.
[Sker-lysstyrke]: [Manuell] [0]
[Skjermlysstyrke]: [Manuell] [0]
[Visningskvalitet]: [Standard]
Antallet angitt under "Fotografering (stillbilder)" baserer seg p CIPA-standarden,
og gjelder fotografering under flgende forhold:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP er satt til [Vis alle info.].
[Fokusmodus]: [Automatisk AF]
Ett opptak hvert 30 sekund.
Blitsen blinker n gang for annethvert bilde.
Strmmen sls p og av n gang for hvert tiende bilde.
Antall minutter for filmopptak baserer seg p CIPA-standarden, og gjelder opptak
under flgende forhold:
[ Opptaksinnst.]: XAVC S HD 60p 50M /50p 50M .
Vanlig filmopptak: Batterilevetid basert p gjentatt start/stopp i opptaket,
zooming, av- og psling osv.
Kontinuerlig filmopptak: Batterilevetid basert p sammenhengende opptak til NO
grensen (29 minutter) er ndd, og med fortsatt opptak etter et nytt trykk p
MOVIE-knappen. Andre funksjoner, som f.eks. zoom, brukes ikke.
NO

15
x Tilfre elektrisk strm
Du kan bruke kameraet mens det fr strm fra en stikkontakt ved hjelp av
vekselstrmadapteren (inkludert).
Kommentarer
Kameraet aktiveres ikke hvis batteriet er tomt. Sett inn et tilstrekkelig oppladet
batteri i kameraet.
Hvis du bruker kameraet mens det fr strm fra en stikkontakt, m du passe p at
ikonet ( ) vises p skjermen.
Ikke ta ut batteriet mens enheten fr strm fra stikkontakten. Hvis du tar ut
batteriet, sls kameraet av.
Ikke ta ut batteriet mens tilgangslampen (side 11) lyser. Dataene p minnekortet
kan bli delagt.
S lenge strmmen er p, vil ikke batteriet lades, selv om kameraet er koblet til
vekselstrmadapteren.
Under visse forhold vil batteristrmmen kunne brukes som reserve, selv om
kameraet er koblet til vekselstrmadapteren mens det brukes.
Ikke trekk ut mikro-USB-kabelen mens enheten fr strm via USB-tilkoblingen.
Fr du fjerner mikro-USB-kabelen, m du sl av kameraet.
Nr strmmen tilfres via USB-kontakten, ker temperaturen inne i kameraet, og
kontinuerlig opptakstid kan reduseres.
Hvis du bruker en mobil lader som strmkilde, m du sjekke at den er fulladet fr
bruk. Du m dessuten vre forsiktig med den gjenvrende strmmen p den
mobile laderen under bruk.

NO

16
Sette inn et minnekort (selges separat)

Pass p at hjrnet
med hakk vender i
riktig retning.

1 pne dekselet.
2 Sett inn minnekortet.
Hold minnekortet med det avkuttede hjrnet i den retningen som vises
p bildet, og sett det inn til det gr i inngrep med et klikk.

3 Lukk dekselet.
x Minnekorttyper som kan brukes
For For film
Minnekort
stillbilder MP4 AVCHD XAVC S

Memory Stick PRO Duo


(kun Mark2) (kun Mark2)
Memory Stick PRO-HG *1
Duo

Memory Stick Micro (M2)


(kun Mark2) (kun Mark2)
*2 *2
SD-minnekort
*2 *2 *3
SDHC-minnekort
SDXC-minnekort *2 *2 *3

microSD-minnekort *2 *2
microSDHC-minnekort *2 *2 *3
*2 *2 *3
microSDXC-minnekort
NO

NO

17
*1
Film kan ikke tas opp i 100 Mbps eller mer.
*2 SD-hastighet sklasse 4: eller raskere, eller UHS-hastighet sklasse 1:
eller raskere
*3 Minnekort som oppfyller alle nedenstende betingelser:

Kapasitet p 4 GB eller mer


SD-hastighet sklasse 10: , eller UHS-hastighet sklasse 1: eller
raskere
Nr opptaket foregr med 100 Mbps eller mer, er UHS-hastighetsklasse 3:
pkrevet.
Nrmere informasjon om antall stillbilder som kan lagres, og mulig opptakstid for
film finner du p side 27 til 28. Se tabellene for velge et minnekort med nsket
kapasitet.
Kommentarer
Hvis et SDHC-minnekort brukes til ta opp XAVC S-film over lengre tid, vil de
innspilte filmene deles inn i filer p 4 GB. Enkeltfilene kan kombineres til n stor
fil ved hjelp av PlayMemories Home.
Det er ikke mulig garantere at alle minnekort vil fungere korrekt. For minnekort
fra andre produsenter enn Sony m du konsultere produsentene av de aktuelle
produktene.
Nr du bruker minnekort av typen Memory Stick Micro eller microSD, m du
passe p at du bruker riktig adapter.

x Ta ut minnekortet/batteriet
Minnekort: Trykk inn minnekortet n gang for ta det ut.
Batteri: Skyv batterilsespaken til side. Pass p at du ikke mister batteriet.
Kommentarer
Minnekortet/batteriet m ikke tas ut mens tilgangslampen (side 11) lyser. Dette
kan skade dataene p minnekortet.

NO

18
Sette p/ta av objektivet
Sett ON/OFF (strmknappen) p kameraet til OFF fr du setter p eller tar av
objektivet.

1 Hvis dekselet eller transportdekselet er satt p, m du


fjerne det fra kameraet eller objektivet.
Skift objektiv raskt p et sted som ikke er veldig stvete, s stv eller
rusk ikke kommer inn i kameraet.

2 Sett p objektivet ved plassere de hvite


indeksmerkene p objektivet og kameraet rett overfor
hverandre.
Rett kameraet nedover for unng at det kommer stv p innsiden av
det.

3 Skyv objektivet forsiktig mot kameraet mens du dreier


det med klokken, inntil det gr i inngrep med et klikk.
Pass p sette objektivet rett p.

Kommentarer
Nr du setter p objektivet, m du ikke trykke p utlserknappen for objektivet.
Ikke bruk makt nr du setter p objektivet.
Det kreves en fatningsadapter (selges separat) for kunne bruke et objektiv med
A-fatning (selges separat). Nrmere informasjon finner du i bruksanvisningen
som fulgte med fatningsadapteren.
Nr du bruker et objektiv som er utstyrt med et stativfeste, kan du feste stativet til
siden av objektivet for at dette skal st sttt. NO

NO

19
x Ta av objektivet

Utlserknapp for objektivet

1 Trykk utlserknappen for objektivet helt inn, og drei


objektivet mot klokken, til det ikke gr lenger.

Kommentarer
Hvis stv eller rusk kommer inn i kameraet og setter seg p overflaten av
bildesensoren (den delen som gjr om lys til digitale signaler) mens du skifter
objektiv, kan det vises som mrke flekker p bildet, avhengig av
opptaksomgivelsene. Kameraet vibrerer svakt nr det sls av, p grunn av
antistv-funksjonen, som forhindrer at stv fester seg p bildesensoren. Nr du
bytter objektiv br du allikevel gjre dette raskt p et stvfritt sted.
Hvis fremmedlegemer fester seg p bildesensoren, m du frst prve
[Rensemodus] blse dem av med en blser, om ndvendig. Hvis du vil vite mer,
se "Hjelpeveiledning".
Ikke la kameraet ligge uten pmontert objektiv.
Hvis du nsker bruke kamerahusdeksler eller bakre objektivdeksler, kan du
kjpe ALC-B1EM (kamerahusdeksel) eller ALC-R1EM (bakre objektivdeksel)
(selges separat).
Nr du bruker et objektiv med elektrisk zoom, m du sette ON/OFF
(strmbryteren) til kameraet p OFF og sjekke at objektivet er trukket helt tilbake
fr du bytter objektiv. Hvis objektivet ikke er i bakerste stilling, m du ikke trykke
det inn med makt.
Hvis du setter kameraet p et stativ, m du passe p ikke berre zoome-/
fokusringen ved en feiltakelse.

NO

20
Stille inn sprk og klokken

Kontrollhjul

ON/OFF (strm)

Velg elementer: v/V/b/B


Stille inn tallverdien for dato og
tid: v/V/ /
Still inn: z

1 Still inn ON/OFF (strmbryteren) p ON.


Innstillingen for sprk vises nr du slr p kameraet for frste gang.
Det kan ta en liten stund fr kameraet er sltt helt p og kan brukes.

2 kontrollhjulet.
Velg det nskede sprket, og trykk deretter p z p

Skjermbildet for innstilling av dato og klokkeslett vises.

3 Kontroller at [Enter] er valgt p skjermen, og trykk


deretter p z.

4 Velg en nsket geografisk plassering ved flge


instruksjonene p skjermen, og trykk s p z.

5 Still inn [Sommertid], [Dato/Klokkeslett] og [Datoformat],


og trykk deretter p z.
Nr du stiller inn [Dato/Klokkeslett], er midnatt kl. 12:00 AM, og midt
p dagen er kl. 12:00 PM.

6 Kontroller at [Enter] er valgt, og trykk deretter p z. NO

NO

21
Ta stillbilder / ta opp film
Lukkerknapp

MOVIE

Ta stillbilder

1 Trykk lukkerknappen halvveis ned for fokusere.


Nr bildet er i fokus, tennes indikatoren z eller .

2 Trykk lukkerknappen helt ned for ta et bilde.


Ta opp film

1 Trykk p MOVIE (filmknappen) for starte opptak.


Ved bruk av et objektiv med zoomespak: Beveg zoomespaken.
Ved bruk av et objektiv med zoomering: Drei zoomeringen.

2 Trykk p MOVIE-knappen igjen for stoppe opptaket.


Kommentarer
Kontinuerlig filmopptak er mulig i maksimalt ca. 29 minutter i ett strekk med
kameraets standardinnstillinger, og nr omgivelsestemperaturen er ca. 25 C (hvor
lang tid som er tilgjengelig for filmopptak varierer med temperaturen i
omgivelsene, opptaksformatet/-innstillingen eller med kameraets tilstand fr du
begynner opptaket (side 29)). Nr filmopptaket er avsluttet, kan du starte det igjen
ved trykke p MOVIE-knappen p nytt. Opptaket kan stoppes av hensyn til
kameraet, hvis kamera- eller batteritemperaturen blir for hy.
Ikke trekk opp blitsen manuelt. Det kan forrsake feil.
Hvis du bruker zoomefunksjonen nr du tar opp en film, vil lydene fra kameraets
arbeidsoperasjoner ogs tas opp. Lyden av arbeidsoperasjoner med MOVIE
(filmknappen) kan ogs tas opp nr filmopptaket avsluttes.
NO

22
Vise bilder
: Zoom inn
Justere: Drei kontrollhjulet.

Kontrollhjul

(avspilling)
Velg bilder:
(slette) B (neste)/b (forrige), eller drei p
kontrollhjulet
Still inn: z

1 Trykk p (avspillingsknappen).

x Velge forrige/neste bilde


Velg et bilde ved trykke p B (neste)/b (forrige) p kontrollhjulet, eller ved
dreie p kontrollhjulet. Trykk p z p midten av kontrollhjulet for vise
film.

x Slette et bilde
1 Trykk p (sletteknappen).
2 Velg [Slett] med v p kontrollhjulet, og trykk deretter p z.

x G tilbake til ta bilder


Trykk lukkerknappen halvveis ned.

NO

NO

23
Introduksjon til andre funksjoner
MENU Kontrollskive
AF/MF/AEL Kontrollhjul
omstillingsspak
Fn (funksjon)

x Kontrollhjul
DISP (Vis innhold): Setter deg i stand til endre skjermvisningen.
ISO (ISO): Setter deg i stand til stille inn flsomheten, basert p lysstyrken.
(Bildeindeks): Setter deg i stand til vise flere bilder p en
enkeltbildeskjerm p n gang.
(Eksp.-komp.): Setter deg i stand til kompensere eksponeringen og
lysstyrken for hele bildet.
(Bruksmodus): Setter deg i stand til veksle mellom opptaksmetoder,
som f.eks. enkeltbilde, kontinuerlig fremtrekk, selvutlser eller
nivtrinnfotografering.
z (Fokusstandard): Hvis du trykker p denne tasten nr [Fokusomrde] er stilt
inn p [Sone], [Fleksibelt punkt] eller [Utvidet fleks. punkt], kan du endre
posisjonen til fokusomrdet ved trykke p v/V/b/B p kontrollhjulet. Du
kan ogs endre posisjonen til fokusomrdet mens du tar stillbilder. Avhengig
av hvilke alternativer som er valgt i [Fokusomrde] eller [Mls.-AF m.
senterk.], vil de tilgjengelige funksjonene variere nr du trykker p tasten.

x Fn (funksjonsknapp)
Gir deg muligheten til registrere 12 funksjoner og hente dem frem under
opptak.
1 Trykk p Fn (funksjonsknappen).
2 Velg den nskede funksjonen ved trykke p v/V/b/B p kontrollhjulet.
3 Velg innstillingsverdien ved dreie kontrollhjulet.

x Kontrollskive
NO Den passende innstillingen for hver enkelt opptaksmodus kan endres
24 momentant bare ved dreie p kontrollskiven.
x AF/MF/AEL omstillingsspak
Du kan endre funksjon for AF/MF/AEL-knappen til AF/MF eller AEL ved
endre stillingen til AF/MF/AEL-omstillingsspaken.
Nr du beveger AF/MF/AEL-omstillingsspaken til AF/MF-stillingen og
trykker p knappen, veksler fokusmodus forbigende mellom auto og manuell
(AF/MF-kontroll). Nr du flytter AF/MF/AEL-omstillingsspaken til AEL-
stilling og trykker p knappen, er eksponeringen lst (AE-ls).

Bruke programvare
Ved installere flgende programvare p datamaskinen din kan du gjre det
mer praktisk bruke kameraet.
PlayMemories Home: Importerer bilder til datamaskinen din og lar deg
bruke dem p ulike mter (side 26).
Image Data Converter: Viser RAW-bilder og behandler dem.
Remote Camera Control: Kontrollerer et kamera som er koblet til
datamaskinen din via en USB-kabel.

Du kan laste ned og installere denne programvaren til datamaskinen din via
nedenstende internettadresser.

1 Bruk nettleseren p datamaskinen din, g til en av


nedenstende internettadresser, og flg deretter
instruksjonene p skjermen for laste ned den
nskede programvaren.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Du trenger en Internett-tilkobling.
Hvis du vil vite mer om bruken, kan du g til stttesiden eller
hjelpesiden for programvaren.

Kommentarer NO
Nr du bruker Remote Camera Control, m du velge MENU-knappen t
(Oppsett) t [USB-tilkobling] t [Fjern-PC] og deretter koble kameraet til
datamaskinen din.
NO

25
Importere bilder til datamaskinen din og bruke
dem (PlayMemories Home)
Programvaren PlayMemories Home setter deg i stand til importere stillbilder
og filmer til datamaskinen din, og bruke dem. PlayMemories Home er
pkrevet for import av XAVC S- og AVCHD-filmer til datamaskinen din.
http://www.sony.net/pm/

Spille av importerte
bilder

Importere bilder fra kameraet

For Windows er flgende funksjoner ogs


tilgjengelige:
Dele bilder p
PlayMemories Online

Vise bilder i en Opprette Laste opp bilder


kalender filmplater til
nettverkstjenester

Kommentarer
Det kreves en internettforbindelse for kunne bruke PlayMemories Online eller
andre nettverkstjenester. PlayMemories Online eller andre nettverkstjenester er
kanskje ikke tilgjengelige i alle land eller regioner.
Hvis programvaren PMB (Picture Motion Browser), levert med modeller som
kom p markedet fr 2011, allerede er installert p datamaskinen din, vil
PlayMemories Home overskrive den under installasjonen. Bruk PlayMemories
Home, programvaren som har etterfulgt PMB.
Nr du kobler kameraet til datamaskinen din, kan det bli lagt til nye funksjoner i
PlayMemories Home. Det anbefales koble kameraet til datamaskinen, selv om
PlayMemories Home allerede er installert p datamaskinen.
Ikke koble mikro-USB-kabelen (inkludert) fra kameraet mens bruksskjermbildet
eller tilgangsskjermbildet vises. Dette kan delegge dataene.
For koble kameraet fra datamaskinen m du klikke p p oppgavelinjen, og
NO deretter klikke p [Eject ILCE-6300].
26
Legge til funksjoner i kameraet
Du kan legge til nskede funksjoner i kameraet ved koble til nettsiden for
nedlasting av applikasjoner (programmer) (PlayMemories Camera
Apps) via Internett.
http://www.sony.net/pmca/
Etter at du har installert en applikasjon, kan du starte den ved berre N-
merket p kameraet med en NFC-aktivert Android-smarttelefon, ved hjelp av
[En touch (NFC)]-funksjonen.

Antall stillbilder og mulig opptakstid for film


Antallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og
minnekortet.

x Stillbilder
Tabellen under viser det omtrentlige antallet bilder som kan tas opp p et
minnekort som er formatert med dette kameraet. Verdiene er definert ved hjelp
av Sony standard minnekort for testing.
[ Bildestrr.]: L: 24M
Nr [ Bildeforhold] er stilt inn p [3:2]*
Antall stillbilder
Kvalitet
8 GB 64 GB
Standard 1300 bilder 10500 bilder
Fin 820 bilder 6600 bilder
Ekstra fin 405 bilder 3250 bilder
RAW og JPEG 215 bilder 1750 bilder
RAW 295 bilder 2400 bilder
* Nr [ Bildeforhold] er stilt inn p noe annet enn [3:2], kan du lagre flere bilder
enn det som er vist ovenfor. (Unntatt nr [ Kvalitet] er stilt inn p [RAW].)

NO

NO

27
x Film
Tabellen under viser ca. opptakstid totalt nr du bruker et minnekort som er
formatert med dette kameraet. Opptakstiden for film i formatet XAVC S og
AVCHD er opptakstiden nr du tar opp med [Dobbelt videoopptak] innstilt p
[Av].
Opptakstid (h (time), m (minutt))
Filformat Opptaksinnst.
8 GB 32 GB 64 GB
XAVC S 30p 100M/25p 100M 9m 35 m 1 h 15 m
4K 30p 60M/25p 60M 15 m 1h 2h5m
*1
24p 100M / 9m 35 m 1 h 15 m
*1
24p 60M / 15 m 1h 2h5m
XAVC S 60p 50M /50p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
HD 30p 50M /25p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
*1
24p 50M / 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
120p 100M/100p 100M 9m 35 m 1 h 15 m
120p 60M/100p 60M 15 m 1h 2h5m
30p 16M*2/25p 16M*2 10 m 55 m 1 h 55 m
24p 12M*1*2/ 10 m 55 m 1 h 55 m
AVCHD 60i 24M(FX) /
40 m 3h 6h
50i 24M(FX)
60i 17M(FH) /
55 m 4h5m 8 h 15 m
50i 17M(FH)
60p 28M(PS) /
35 m 2 h 30 m 5h5m
50p 28M(PS)
24p 24M(FX) /
40 m 3h 6h
25p 24M(FX)
24p 17M(FH) /
55 m 4h5m 8 h 15 m
25p 17M(FH)
MP4 1080/60p 28M /
35 m 2 h 35 m 5 h 20 m
1080/50p 28M
1080/30p 16M /
1h 4 h 10 m 8 h 25 m
1080/25p 16M
720/30p 6M /
2 h 35 m 10 h 55 m 22 h
720/25p 6M
*1 Kun hvis [NTSC/PAL-velger] er stilt inn p NTSC
NO *2
Filformat for fotografering med hy bildefrekvens (Verdiene som vises, er
28 tilgjengelige opptakstider ved fotografering, ikke varighet ved avspilling.)
Kontinuerlig opptak er mulig i ca. 29 minutter (begrenset av
produktspesifikasjonene). Tilgjengelig tid for kontinuerlig filmopptak varierer
imidlertid med de forholdene som er beskrevet nedenfor.
Fotografering med hy bildefrekvens: Ca. 7 minutter ved [30p 16M]/[25p 16M];
ca. 5 minutter 30 sekunder ved [24p 12M]
Nr filformatet er stilt inn p MP4 (28M): Ca. 20 minutter (begrenset til en
filstrrelse p 4 GB)
Opptakstiden for film varierer fordi kameraet er utstyrt med VBR (Variable Bit-
Rate), som automatisk justerer bildekvaliteten basert p opptaksscenen. Nr du tar
opp film av et motiv i rask bevegelse, er bildet klarere, men den gjenvrende
opptakstiden er kortere, fordi det kreves mer minne til opptaket.
Den gjenvrende opptakstiden varierer ogs med opptaksforholdene, motivet og
innstillingene for bildekvalitet og bildestrrelse.

Om kontinuerlig filmopptak
Det er strmkrevende ta opp hykvalitetsfilm eller ta bilder med kontinuerlig
fremtrekk ved hjelp av bildesensoren. Hvis du fortsetter opptaket, vil derfor
temperaturen i kameraet ke, srlig temperaturen i bildesensoren. I slike tilfeller
sls kameraet av automatisk, fordi hy temperatur pvirker bildekvaliteten eller
belaster kameraets indre mekanisme.
Gjenvrende tid for filmopptak er som flger nr kameraet starter opptak med
standardinnstillingene etter at det har vrt avsltt en stund. (Flgende verdier viser
kontinuerlig tid fra kameraet begynner ta opp og til det slutter ta opp.)
Omgivelsestem- Kontinuerlig opptakstid Kontinuerlig opptakstid
peratur for film (HD) for film (4K)
20 C Ca. 29 minutter Ca. 20 minutter
30 C Ca. 29 minutter Ca. 20 minutter
40 C Ca. 29 minutter Ca. 20 minutter
HD: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M
4K: XAVC S 4K 24p 60M
Hvor lang tid som er tilgjengelig for filmopptak varierer med temperaturen,
opptaksformatet/-innstillingen eller med kameraets tilstand fr du begynner
opptaket. Hvis du ofte omkomponerer bildene, eller tar bilder etter at kameraet er
sltt p, ker temperaturen inne i kameraet, og den tilgjengelige opptakstiden
reduseres. NO
Nr vises, m du avbryte filmopptaket.
Hvis kameraet stopper opptak p grunn av temperaturen, m du la det vre avsltt
i flere minutter. Start opptak frst etter at temperaturen i kameraet har falt
fullstendig. NO

29
Om bruk av kameraet
Funksjoner som er innebygd i dette kameraet
Dette kameraet er kompatibelt med filmer i formatene 1080 60p og 50p. I
motsetning til det som hittil har vrt standard for opptaksmoduser, nemlig
linjesprangmetoden, gjr dette kameraet opptak etter en progressiv metode. Dette
ker opplsningen og gir et jevnere, mer realistisk bilde.
Dette kameraet er kompatibelt med opptak med 4K 30p/4K 25p/4K 24p. Film kan
tas opp med hyere opplsning enn HD-format.
Om bruk og pleie
Unng rff behandling, demontering, modifisering, fysiske stt eller slag, som f.eks.
hammerslag, at produktet faller ned eller at noen tramper p det. Vr spesielt
forsiktig med objektivet.
Om opptak/avspilling
Fr du begynner gjre opptak, br du gjre et prveopptak for forvisse deg om
at kameraet virker som det skal.
Dette kameraet er konstruert for vre motstandsdyktig mot stv og fukt, men
ikke vanntett eller spruttett.
Ikke se p solen eller en annen kraftig lyskilde gjennom et lst objektiv. Dette kan
forrsake uopprettelige skader p ynene dine. Det kan ogs fre til funksjonsfeil
for objektivet.
Hvis det skulle oppst kondens p kameraet, m denne fjernes fr du bruker
kameraet.
Ikke rist eller sl p kameraet. Dette kan medfre funksjonsfeil, og du vil kanskje
ikke kunne ta bilder. I tillegg kan opptaksmediene bli ubrukbare, eller bildedata
kan bli delagt.
Ikke bruk/oppbevar kameraet p flgende steder
P svrt varme, kalde eller fuktige steder
Kamerahuset kan deformeres eller kameraet kan slutte virke hvis det f.eks.
oppbevares i en bil som er parkert i solen.
I direkte sollys eller i nrheten av en ovn
Kamerahuset kan bli misfarget eller deformert, hvilket kan medfre at kameraet
slutter virke som det skal.
P steder utsatt for vibrasjoner
I nrheten av et sted som genererer kraftige radioblger, sender ut strling eller er
svrt magnetisk
I s fall vil kameraet kanskje ikke ta opp eller spille av bilder p riktig mte.
P sandete eller stvete steder
Vr forsiktig s det ikke kommer sand eller stv inn i kameraet. Dette kan gjre at
kameraet slutter virke som det skal, og i enkelte tilfeller fre til uopprettelige
feil.
NO

30
Om lagring
Pass p sette p det fremre objektivdekselet nr du ikke skal bruke kameraet p en
stund.
Om skjermen, den elektroniske skeren og objektivet
Skjermen og den elektroniske skeren produseres ved hjelp av ekstremt nyaktig
teknologi, og mer enn 99,99 % av bildeelementene (pikslene) er reelt operative.
Du vil imidlertid kunne oppleve at enkelte sm mrke og/eller lyse (hvite, rde,
bl eller grnne) punkter vises p skjermen og i den elektroniske skeren. Disse
punktene er en normal flge av produksjonsprosessen og pvirker ikke opptaket.
Ikke hold kameraet etter skjermen.
Nr objektivet er i bruk, m du vre forsiktig s ikke fingeren din gripes av
objektivet.
Om magneter
P baksiden av skjermen og i omrdet rundt blitsen er det festet magneter. Ikke
plasser gjenstander som kan pvirkes av magnetiske felt, f.eks. disketter eller
kredittkort, inntil skjermen eller kamerahuset.
Om fotografering med skeren
Nr du fotograferer med skeren, vil du kunne oppleve symptomer som anstrengte
yne, tretthet, sjsyke eller kvalme. Vi anbefaler at du tar en pause med jevne
mellomrom nr du fotograferer med skeren.
Hvor lenge pausene br vare, eller hvor ofte du br ta dem, kan variere fra person til
person, s du br finne ut hva som passer for deg. Hvis du fler ubehag, br du
unng bruke skeren inntil du fler deg bedre, og oppske lege ved behov.
Om bruk av objektivene og tilbehret
Du br bruke objektiver og tilbehr fra Sony. Disse er utformet for passe til
kameraets egenskaper.
Bruk av produkter fra andre produsenter kan fre til at kameraet ikke virker optimalt
eller fre til skade og feilfunksjon p kameraet.
Om blitsen
Ikke br kameraet rundt mens du holder det etter blitsenheten, og ikke bruk
undvendig mye kraft p det.
Hvis vann, stv eller sand kommer inn i den pne blitsenheten, kan det utlse en
feil.
Pass p holde fingrene dine unna nr du trykker ned blitsen.
Om kameraets temperatur
Kamerahuset og batteriet kan bli varme under bruk, men det er normalt.
NO

NO

31
Om vern mot overoppheting
Hvis kameraet eller batteriet har feil temperatur, vil du kanskje ikke kunne spille inn
film, eller strmmen kan bli sltt av automatisk for beskytte kameraet.
En melding vises p skjermen fr strmmen sls av, eller fr du ikke lenger kan ta
opp film. I dette tilfellet m du la kameraet vre avsltt og vente til kamera- og
batteritemperaturen synker. Hvis du slr p kameraet uten at kameraet og batteriet
har ftt avkjlt seg nok, kan det hende kameraet vil sls av igjen, eller at du ikke vil
kunne ta opp film.
Om lading av batteriet
Hvis du lader et batteri som ikke har vrt i bruk p lenge, kan det hende du ikke vil
kunne lade det helt opp.
Dette skyldes egenskapene til batteriet. Lad batteriet igjen.
Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobnd og annet materiale kan vre opphavsrettslig
beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i
ndsverkloven.
For hindre ulovlig bruk av [Opphavsrettinfo], m du la [Angi fotograf] og [Angi
opphavsrett] vre tomme nr du lner bort eller overfrer kameraet til noen andre.
Sony har intet ansvar for feil eller skade forrsaket av uautorisert bruk av
[Opphavsrettinfo].
Ingen garanti i tilfelle delagt innhold eller opptaksfeil
Sony kan ikke yte noen garanti i tilfelle opptaksfeil eller tap av eller skade p
innspilte bilder eller lyddata som flge av funksjonsfeil i kameraet eller
opptaksmediene e.l. Vi anbefaler at du tar sikkerhetskopier av viktige data.
Rengjre overflaten av kameraet
Rengjr kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og trk
deretter av overflaten med en trr klut. For forhindre skade p overflaten eller
huset:
Ikke utsett kameraet for kjemiske produkter som tynner, bensin, alkohol,
engangskluter, insektmiddel, solkrem eller insektgift.
Vedlikeholde skjermen
Hvis rester av hndkrem eller fuktighetskrem blir liggende p skjermen, kan det
lse opp belegget p skjermen. Hvis noen av disse stoffene kommer p skjermen,
m du trke det av omgende.
Kraftig trking med kjkkenpapir eller andre materialer kan delegge belegget.
Hvis fingeravtrykk eller smrusk sitter fast p skjermen, anbefaler vi at du fjerner
rusket forsiktig og s trker skjermen ren med en myk klut.

NO

32
Om trdlst LAN
Vi ptar oss intet ansvar for skade forrsaket av uautorisert adgang til, eller
uautorisert bruk av, destinasjoner som er lastet ned til kameraet, som flge av tap
eller tyveri.
Om sikkerheten ved bruk av produkter for trdlse nettverk
Du m alltid forvisse deg om at du bruker et sikkert trdlst LAN, s du unngr
hacking, at en ondsinnet tredjepart kan skaffe seg tilgang, og andre srbarheter.
Det er viktig at du benytter sikkerhetsinnstillingene nr du bruker et trdlst LAN.
Hvis det oppstr et sikkerhetsproblem fordi det ikke er tatt noen sikkerhetsmessige
forholdsregler, eller som flge av eventuelle uunngelige omstendigheter ved bruk
av et trdlst LAN, har Sony intet ansvar for tap eller skade som mtte oppst.

NO

NO

33
Spesifikasjoner
Kamera Eksponeringskompensering: 5,0 EV
(omstillbar mellom trinn p 1/3 og
[System] 1/2 EV)
Kameratype: Digitalkamera med
utskiftbart objektiv [Lukker]
Objektiv: Sony Objektiv med E-fatning Type: Elektronisk styrt, vertikalt
bevegelig, fokalplantype
[Bildesensor] Hastighetsomrde:
Bildesensor: APS-C format (23,5 mm Stillbilder: 1/4 000 sekund til
15,6 mm) CMOS-bildesensor 30 sekunder, BULB
Kameraets effektive pikselantall: Film: 1/4 000 sekund til 1/4 sekund
Ca. 24 200 000 piksler (1/3 EV-trinn)
Bildesensorens totale pikselantall: 1080 60i-kompatibel enhet opptil
Ca. 25 000 000 piksler 1/60 sekund i AUTO-modus
(opptil 1/30 sekund i automatisk
[Stvbeskyttelse] sakte lukker-modus)
1080 50i-kompatibel enhet opptil
System: Ladet beskyttelsesbelegg p
1/50 sekund i AUTO-modus
det optiske filteret, og ultrasonisk
(opptil 1/25 sekund i automatisk
vibrasjonsmekanisme
sakte lukker-modus)
Blitssynkroniseringshastighet:
[Autofokussystem]
1/160 sekund
System: Faseregistreringssystem/
kontrastregistreringssystem
[Opptaksmedier]
Flsomhetsomrde: EV-1 til EV20
(ved ISO 100 ekvivalent, med Memory Stick PRO Duo, SD-kort
F2,0-objektiv)
[Skjerm]
[Eksponeringskontroll] LCD-skjerm: Vid, 7,5 cm (3,0 type)
TFT drive
Mlemetode: 1 200-segmentmling
Totalt antall punkter: 921 600 punkter
med bildesensor
Mleomrde: EV-2 til EV20 (ved
ISO 100 ekvivalent, med F2,0- [Elektronisk sker]
objektiv) Type: Elektronisk sker
ISO-flsomhet (anbefalt Totalt antall punkter:
eksponeringsindeks): 2 359 296 punkter
Stillbilder: Rammedekning: 100%
AUTO, ISO 100 ISO 25 600 Forstrrelse:
(utvidet ISO: Maksimal ISO Ca. 1,07
51 200) Ca. 0,70 (ekvivalent med 35 mm-
NO Film: AUTO, ISO 100 format) med 50 mm objektiv p
34 ISO 25 600 ekvivalent uendelig, 1 m1 (diopter)
yepunkt (CIPA-kompatibel): Filformat:
Ca. 23 mm fra okularet, Stillbilde: Kompatibel med JPEG
ca. 21,4 mm fra okularrammen ved (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF
1 m1 Baseline), RAW (Sony ARW 2.3
Diopterjustering: 4,0 m1 til +3,0 m1 format)
Film (XAVC S-format):
[Inn-/ut-terminaler] Kompatibelt med MPEG-4 AVC/
Multi/Micro USB-terminal*: H.264 XAVC S ver.1.0 format
Hi-Speed USB (USB 2.0) Video: MPEG-4 AVC/H.264
* Sttter enheter som er kompatible Lyd: LPCM 2 kanaler (48 kHz
med mikro-USB. 16 bit)
HDMI: HDMI type D mikrokontakt Film (AVCHD-format): AVCHD-
m (Mikrofon) Kontakt: 3,5 mm format Ver. 2.0-kompatibel
stereo-minikontakt Video: MPEG-4 AVC/H.264
Lyd: Dolby Digital 2 kanaler
[Strm] Dolby Digital Stereo Creator
Batteritype: Oppladbart batteri Produsert med lisens fra Dolby
NP-FW50 Laboratories.
Film (MP4-format):
[Strmforbruk (under opptak)] Video: MPEG-4 AVC/H.264
Lyd: MPEG-4 AAC-LC 2 kanaler
Nr du bruker et objektiv av typen
USB-kommunikasjon: Hi-Speed
E PZ 16 50 mm F3.5 5.6 OSS*
USB (USB 2.0)
Ca. 2,5 W (ved opptak med
skeren)
Ca. 2,2 W (ved opptak med
[Blits]
skjermen) Blitsledetall: 6 (i meter ved ISO 100)
* inkludert med ILCE-6300L Ladetid: Ca. 4 sekunder
Blitsdekning: Dekker 16 mm objektiv
[Andre] (brennvidde angitt av objektivet)
Blitskompensering: 3,0 EV
Exif Print: Kompatibel
(omstillbar mellom trinn p 1/3 og
PRINT Image Matching III:
1/2 EV)
Kompatibel
DPOF: Kompatibel
Ml (CIPA-kompatibel) (ca.):
120,0 mm 66,9 mm 48,8 mm
(B/H/D)
Vekt (CIPA-kompatibel) (ca.):
404 g (inkludert batteri og Memory
Stick PRO Duo) NO
361 g (kun kamera)
Driftstemperatur: 0 C til 40 C
Oppbevaringstemperatur: 20 C til
+60 C NO

35
Objektiv E PZ 16 50 mm F3.5
[Trdlst LAN]
5.6 OSS*1 (inkludert med
Format som stttes: IEEE 802.11 b/g/n
Frekvensbnd: 2,4 GHz ILCE-6300L)
Sikkerhetsprotokoller som stttes: Ekvivalent med 35 mm-format
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK brennvidde*2: 24 mm 75 mm
Konfigurasjonsmetode: Wi-Fi Objektivgrupper elementer: 8 9
Protected Setup (WPS) / manuell Visningsvinkel*2: 83 32
Tilgangsmetode: Infrastrukturmodus Minste fokus*3: 0,25 m 0,3 m
NFC: NFC Forum Type 3 Tag- Maksimal forstrrelse: 0,215
kompatibel Minste blender: f/22 f/36
Filterdiameter: 40,5 mm
Model No. WW906746 Ml (maks. diameter hyde):
Ca. 64,7 mm 29,9 mm
Vekselstrmadapter AC- Vekt: Ca. 116 g
UUD12/UUE12 SteadyShot: Tilgjengelig
Strmbehov: 100 V til 240 V *1
Elektrisk zoomobjektiv
vekselstrm, 50 Hz/60 Hz, 0,2 A *2
Verdiene for ekvivalent 35 mm-
Utgangsspenning: DC 5 V, 1,5 A format brennvidde og visningsvinkel
er basert p digitalkameraer som er
Oppladbart batteri NP-FW50 utstyrt med en bildesensor med
Batteritype: Litiumionbatteri strrelsen APS-C.
Maksimal spenning: DC 8,4 V *3
Minste fokus er den korteste
Merkespenning: DC 7,2 V avstanden fra bildesensoren til
Maksimal ladespenning: DC 8,4 V motivet.
Maksimal ladestrm: 1,02 A
Kapasitet: 7,3 Wh (1 020 mAh) Forbehold om endringer i design og
spesifikasjoner uten nrmere varsel.

Om brennvidde
Bildevinkelen til dette kameraet er
spissere enn vinkelen til et kamera med
35 mm-format. Du finner den
omtrentlige brennvidden tilsvarende et
35 mm filmkamera, og kan ta bilder
med samme bildevinkel, ved ke
brennvidden til objektivet ditt en og en
halv gang.
Hvis du for eksempel setter p et
50 mm objektiv, fr du ca. den samme
bildevinkelen som p et 35 mm
filmkamera med et 75 mm objektiv.
NO

36
Varemerker YouTube og YouTube-logoen er
Memory Stick og er varemerker varemerker eller registrerte
eller registrerte varemerker for Sony varemerker for Google Inc.
Corporation. Eye-Fi er et varemerke for Eye-Fi,
XAVC S og er registrerte Inc.
varemerker for Sony Corporation. I tillegg er system- og produktnavn
"AVCHD Progressive" og "AVCHD som brukes i denne hndboken som
Progressive"-logoen er varemerker regel varemerker eller registrerte
for Panasonic Corporation og Sony varemerker for sine respektive
Corporation. utviklere eller produsenter. Merkene
Dolby og det doble D-symbolet er og brukes imidlertid kanskje
varemerker for Dolby Laboratories. ikke i alle tilfeller i denne hndboken.
Begrepene HDMI og HDMI High-
Definition Multimedia Interface,
samt HDMI-logoen er varemerker
eller registrerte varemerker for
HDMI Licensing LLC i USA og
andre land.
Windows er et registrert varemerke
for Microsoft Corporation i USA og/
eller andre land.
Mac er et registrert varemerke for
Apple Inc. i USA og andre land.
iPhone og iPad er registrerte
varemerker for Apple Inc. i USA og
andre land.
SDXC-logoen er et varemerke for
SD-3C, LLC.
Android og Google Play er
varemerker for Google Inc.
Wi-Fi, Wi-Fi-logoen, Wi-Fi
Protected Setup er registrerte
varemerker eller varemerker for Wi-
Fi Alliance.
N-merket er et varemerke eller et
registrert varemerke for NFC Forum,
Inc. i USA og i andre land.
DLNA og DLNA CERTIFIED er
varemerker for Digital Living
Network Alliance. NO
Facebook og "f"-logoen er
varemerker eller registrerte
varemerker for Facebook, Inc.
NO

37
Om GNU GPL/LGPL
anvendt programvare
Programvare som er kvalifisert for
flgende GNU General Public
License (heretter kalt "GPL") eller
GNU Lesser General Public License
(heretter kalt "LGPL") er inkludert i
produktet.
Dette forteller deg at du har rett til
ha tilgang til, endre og
videredistribuere kildekode for disse
programmene under vilkrene for
medflgende GPL/LGPL.
Kildekode er tilgjengelig p
Internett. Bruk flgende URL for
laste den ned.
http://oss.sony.net/Products/Linux/
Vi ser helst at du ikke kontakter oss
angende innhold i kildekode.
Lisensene (p engelsk) er lagret i
produktets internminne.
Hvis du nsker lese lisenser i
mappen "PMHOME" - "LICENSE",
m du opprette en
masselagringstilkobling mellom
produktet og datamaskinen.

Ytterligere informasjon om dette


produktet og svar p vanlige
sprsml finner du p kundeservice-
sidene vre p nettet (Customer
Support Website).

NO

38
NO

NO

39
Dansk

E-fatning

Lr mere om kameraet ("Hjlp Vejledning")


"Hjlp Vejledning" er en online vejledning. Du kan lse
"Hjlp Vejledning" p din computer eller smartphone.
Se i vejledningen angende detaljerede forklaringer om
kameraets mange funktioner.
URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/

Visning af vejledningen
Dette kamera er udstyret med en indbygget instruktionsvejledning.
Vejledning i kamera
Vejledningen i kameraet viser forklaringer p den aktuelt valgte funktion eller
indstilling.
1 Tildel Vejledning i kamera til den nskede knap vha. [Specialtast(Optag.)].
MENU-knap t (Brugerdef. indstillinger) t [Specialtast(Optag.)]
t Vlg den nskede knap, som er tildelt til funktionen. t [Vejledning i
kamera]
2 Tryk p MENU-knappen og anvend kontrolhjulet til at vlge et MENU-
punkt, hvis forklaring du nsker at lse, og tryk derefter p den knap, som
[Vejledning i kamera] er tildelt.

DK

2
Brnd ikke batteriet, og udst det ikke
ADVARSEL for ild.
Undg at hndtere beskadigede eller
Apparatet m ikke udsttes lkkende Lithium-Ion-batterier.
for regn eller fugt af hensyn til Srg at oplade batteriet ved hjlp af en
risiko for brand eller elektrisk gte Sony batterioplader eller en enhed,
std. som kan oplade batteriet.
Opbevar batteriet uden for sm brns
rkkevidde.
VIGTIGE SIKKERHEDS- Hold batteriet trt.
INSTRUKTIONER Udskift kun batteriet med et batteri af
samme type eller en tilsvarende type,
-GEM DISSE som anbefales af Sony.
INSTRUKTIONER Bortskaf brugte batterier omgende som
beskrevet i vejledningen.
FARE
LS OMHYGGELIGT DISSE Brug en stikkontakt i nrheden nr du
bruger den medflgende eller anbefalede
INSTRUKTIONER FOR AT lysnetadapter/Batterioplader. Hvis der
REDUCERE RISIKOEN FOR opstr en funktionsfejl under brug af dette
produkt, skal du straks tage stikket ud af
BRAND ELLER ELEKTRISK stikkontakten for at afbryde forbindelsen
STD til strmkilden.
Hvis du anvender et produkt med en
opladelampe, skal du bemrke, at
FORSIGTIG produktet ikke er afbrudt fra strmkilden,
selvom lampen slukkes.
[ Batteri Netledningen, hvis den medflger, er lavet
Hvis batteriet hndteres forkert, kan det specielt til brug udelukkende med dette
eksplodere og forsage brand eller endog udstyr og br ikke anvendes med andet
kemiske forbrndinger. Bemrk flgende elektrisk udstyr.
advarsler.

Skil ikke enheden ad.


Knus ikke batteriet, og udst det ikke
for std eller belastning ssom at hamre
p det, tabe det eller trde p det.
Kortslut det ikke, og lad ikke
metalgenstande komme i kontakt med
batteriterminalerne.
Udst det ikke for hje temperaturer
over 60 C, f.eks. direkte sollys eller i en
bil, der er parkeret i solen.

DK

DK

3
[ Netledning
For kunderne i UK, Irland, p Malta, Til kunder i Europa
Cypern og i Saudi-Arabien
Brug netledningen (A). Af [ Bemrkning til kunder i
sikkerhedshensyn er netledningen (B) ikke lande, hvor EU-direktiverne
beregnet til landene/regionerne ovenfor, glder
og m derfor ikke anvendes der. Producent: Sony Corporation, 1-7-1
For kunder i andre EU-lande/regioner Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Brug netledningen (B). Overensstemmelse med EU lovgivning:
(A) (B) Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgien

[ Bemrk!
Genstart programmet, eller afbryd
Undertegnede Sony Corporation erklrer
forbindelsen, og tilslut
herved, at dette apparat overholder de
kommunikationskablet igen (USB osv.),
vsentlige krav og vrige relevante krav i
hvis statisk elektricitet eller
direktiv 1999/5/EF. For yderligere
elektromagnetisk interferens bevirker, at
information g ind p flgende
dataoverfrslen afbrydes midtvejs (fejl).
hjemmeside:
Dette produkt er blevet testet og fundet i http://www.compliance.sony.de/
overensstemmelse med de grnser, som er
afstukket i EMC-regulativet for
anvendelse af kabler, som er kortere end
3 meter.

De elektromagnetiske felter ved de


specifikke frekvenser kan pvirke
apparatets lyd og billede.

DK

4
[ Bortskaffelse af udtjente Med hensyn til vrige batterier, se venligst
batterier samt elektriske og afsnittet der omhandler sikker fjernelse af
elektroniske produkter batterier. Batteriet skal derefter afleveres
p et indsamlingssted beregnet til
(glder for den Europiske
affaldshndtering og genindvinding af
Union og andre europiske batterier.
lande med separate Yderligere information om genindvinding
indsamlingssystemer) af dette produkt eller batteri kan fs ved at
Dette symbol p kontakte den kommunale genbrugsstation
produktet, batteriet eller den butik, hvor produktet eller
eller emballagen batteriet blev kbt.
betyder, at produktet
og batteriet ikke m
bortskaffes som
husholdningsaffald.
P visse batterier kan dette symbol
anvendes i kombination med et kemisk
symbol. Det kemiske symbol for kvikslv
(Hg) eller bly (Pb) er anfrt hvis batteriet
indeholder mere end 0,0005% kvikslv
eller 0,004% bly.
Ved at sikre at disse produkter og batterier
bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de
mulige negative konsekvenser for sundhed
og milj, som kunne opst ved en forkert
affaldshndtering, forebygges. Materiale
genindvendingen bidrager ligeledes til at
beskytte naturens ressourcer.
Hvis et produkt krver vedvarende
elektricitetsforsyning af hensyn til
sikkerheden samt ydeevnen eller data
integritet, m batteriet kun fjernes af dertil
uddannet personale.
For at sikre en korrekt hndtering af
batteriet og det elektriske og elektroniske
udstyr, br de udtjente produkter kun
afleveres p dertil indrettede
indsamlingspladser beregnet til
affaldshndtering af batterier og elektriske
og elektroniske produkter.

DK

DK

5
Indholdsfortegnelse
Forberedelse af kameraet Trin 1 side 7
Kontrol af de medflgende dele
Identificering af dele
Indstning af batteriet
Opladning af batteriet
Indsttelse af et hukommelseskort (slges separat)
Montering/fjernelse af objektivet
Indstilling af sproget og uret

Grundlggende betjening Trin 2 side 22


Optagelse af stillbilleder/film

Afspilningsfunktion Trin 3 side 23


Visning af billeder

Optagefunktion Trin 4 side 24


Introduktion af andre funktioner

Brug af en computer side 25


Brug af software
Import af billeder til din computer og anvendelse af dem (PlayMemories
Home)

Tilfjelse af funktioner til kameraet side 27


Tilfjelse af funktioner til kameraet

Andet side 27
Antal stillbilleder og optagetid for film
Bemrkninger om kontinuerlig filmoptagelse
Bemrkninger om brug af kameraet
Specifikationer
Denne vejledning dkker adskillige modeller udstyret med forskellige objektiver.
Modelnavnet varierer afhngigt af det medflgende objektiv. Den tilgngelige
model varierer afhngigt af landet/regionen.
Modelnavn Objektiv
ILCE-6300 Medflger ikke
DK
ILCE-6300L E PZ 16 50 mm
6
Kontrol af de medflgende dele
Kontroller frst modelnavnet p dit kamera (side 6). Det medflgende tilbehr
varierer afhngigt af modellen.
Tallet i parenteser angiver antallet.

x Flger med alle Skulderrem (1)


modeller
Kamera (1)
Netledning (1)* (flger med i visse
lande/regioner)
jestykkedel (1)

Dksel til sko (1) (monteret p


* Der kan flge flere netledninger med kameraet)
kameraet. Brug den, der passer til dit Betjeningsvejledning (denne
land/omrde. Se side 4. vejledning) (1)
Genopladelig batteriet NP-FW50 Wi-Fi Connection/One-touch
(1) (NFC) Guide (1)
Denne vejledning forklarer de
funktioner, som krver en Wi-Fi-
tilslutning.

Mikro-USB-kabel (1) x ILCE-6300


Dksel til hus (1) (monteret p
kameraet)

Lysnetadapter (1) x ILCE-6300L


E PZ 16 50 mm zoomobjektiv
(1) (monteret p kameraet)/
Forreste objektivdksel (1)
(monteret p objektivet)

DK

DK

7
Identificering af dele

Nr objektivet er fjernet

A Multiinterface-tilbehrssko*
B Mrke for
billedsensorposition
A Udlserknap C Krog til skulderrem
B C1 (Brugertilpasset 1)-knap D Hjttaler
C Fjernbetjeningssensor E Blitz
D Wi-Fi-antenne (indbygget) Tryk p (pop op-blitz)-
E ON/OFF (Strm)-kontakt knappen for at bruge blitzen.
F Selvudlserlampe/AF-lampe Blitzen popper ikke automatisk
op.
G Objektivfrigrelsesknap
Nr du ikke anvender blitzen,
H Mikrofon*1 skal du trykke den tilbage ind i
I Objektiv kamerahuset.
J Fatning F Tilstandsknap
K Billedsensor*2 (Autotilstand)/
L Objektivkontakter*2 (Auto programmeret)/
*1 Dk
(Blndeprioritet)/
ikke denne del til ved (Lukkerhast.prior.)/
filmoptagelse.
*2 (Manuel eksp.)/
Undg at berre denne del direkte.
1/2 (Hukom.genkald.)/
(Film/HFR)/
DK (Panorering)/
8 (Valg af motiv)
G Kontrolvlger
H Multi/Mikro-USB-terminal*
Understtter mikro-USB-
kompatibel enhed.
I Opladningslampe
J HDMI-mikrostik
K m (Mikrofon)-stik
Nr der tilsluttes en ekstern
mikrofon, tndes mikrofonen
automatisk. Hvis den eksterne
mikrofon er en type, der
strmforsynes via stikket, L jesensor
strmforsynes mikrofonen af M Sger
kameraet.
N jestykkedel
Ikke monteret p kameraet p
* For detaljer om kompatibelt tilbehr fabrikken. Det anbefales, at du
til multiinterface-tilbehrsskoen og monterer jestykkedelen, nr du
Multi/Mikro-USB-terminalen skal du har til hensigt at anvende
besge Sony-websiden, eller sgeren.
konsultere din Sony-forhandler eller
det lokale autoriserede Sony- Montering/afmontering af
servicevrksted. Du kan ogs jestykkedelen
anvende tilbehr, som er kompatibelt
med tilbehrsskoen. Der garanteres
ikke for betjeninger med tilbehr fra
andre producenter.

Fjern jestykkedelen nr du
monterer et tilbehr (slges
separat) til multiinterface-
tilbehrsskoen.

DK

DK

9
O Skrm Y C2 (Brugertilpasset 2)-knap/
Du kan justere skrmen til en (Slet)-knap
vinkel, som gr det nemt at se, og Z (Afspilning)-knap
optage fra enhver position.

P Dioptri-justeringsknap
Brug dioptri-justeringsknappen
til at justere til dit syn, indtil
visningen str helt klar i sgeren.
Hvis det er svrt at dreje dioptri-
justeringsknappen, skal
jestykkedelen tages af, hvorefter A (N-mrke)
knappen justeres. Berr mrket nr du tilslutter
kameraet til en smartphone, der
er udstyret med NFC-funktionen.
NFC (Near Field
Communication) er en
international standard for trdls
kommunikationsteknologi over
Q (Pop op-blitz)-knap kort afstand.
R MENU-knap B Tilslutningspladens dksel
S AF/MF/AEL-skifteknap Brug denne, nr der benyttes en
T Til optagelse: AF/MF-knap/ AC-PW20-lysnetadapter (slges
separat). Anbring
AEL-knap
forbindelsespladen i batterihuset,
Ved visning: (Forstr)-knap
og fr dernst ledningen gennem
U MOVIE (Film)-knap tilslutningspladens dksel som
V Til optagelse: vist nedenfor.
Fn (Funktion)-knap
Ved visning:
(Send til smartphone)-knap
Du kan f vist skrmen for [Send
til smartphone] ved at trykke p
(Send til smartphone)-
knappen.
Srg for, at ledningen ikke
W Kontrolhjul klemmes, nr dkslet lukkes.
DK
X Midterknap
10
C Stativgevindhul x Objektiv
Anvend et stativ med en skrue, Se side 36 angende
der er mindre end 5,5 mm lang.
specifikationerne for objektiverne.
Ellers kan du ikke fastgre
kameraet ordentligt, og der kan E PZ 16 50 mm F3.5 5.6
opst skade p kameraet. OSS (flger med ILCE-
D Aktivitetslampe 6300L)
E Batteri-/hukommelseskortdksel
F Hukommelseskortbning
G bning til batteriindsttelse
H Lsemekanisme til batteri

A Zoomring/Fokusring
B Zoomknap
C Monteringsindeks
D Objektivkontakter*

* Undg at berre denne del direkte.

DK

DK

11
Indstning af batteriet

Lsemekanisme til batteri

1 bn dkslet.
2 Indst batteriet.
Mens du trykker p lsemekanismen til batteriet, skal du indstte
batteriet som vist p illustrationen. Srg for at lsemekanismen til
batteriet lser efter indstningen.
Det kan beskadige kameraet, hvis dkslet lukkes, uden at batteriet er sat
korrekt i.

DK

12
Opladning af batteriet

Opladningslampe
Tndt: Oplader
Slukket: Opladning afsluttet
Blinker:
Opladefejl eller opladning midlertidigt
p pause pga. at kameraet ikke er
inden for det rigtige temperaturomrde

1 Tilslut kameraet til lysnetadapteren (medflger) vha.


mikro-USB-kablet (medflger).

2 Tilslut lysnetadapteren til stikkontakten.


Opladningslampen lyser orange, og opladningen begynder.
Sluk for kameraet under opladning af batteriet.
Du kan foretage opladning af batteriet, selvom det er delvist opladt.
Nr opladelampen blinker, og opladningen ikke er frdig, skal du fjerne
og genindstte batteriet.
I visse lande/regioner skal du tilslutte netledningen til lysnetadapteren
og tilslutte lysnetadapteren til stikkontakten.

Bemrkninger
Hvis opladelampen p kameraet blinker, nr lysnetadapteren er tilsluttet til
stikkontakten, angiver dette, at opladningen er midlertidigt afbrudt, da
temperaturen er uden for det anbefalede omrde. Nr temperaturen igen kommer
inden for det passende temperaturomrde, begynder opladningen igen. Det
anbefales at oplade batteriet i en omgivelsestemperatur p mellem 10 C og 30 C. DK

DK

13
Batteriet oplades muligvis ikke ordentligt, hvis batteriets terminaldel er beskidt. I
dette tilflde skal du forsigtigt trre eventuelt stv af med en bld klud eller en
vatpind for at rengre batteriets terminaldel.
Tilslut lysnetadapteren (medflger) til den nrmeste stikkontakt. Hvis der opstr
funktionsfejl under brug af lysnetadapteren, skal du straks tage stikket ud af
stikkontakten for at afbryde forbindelsen til strmkilden.
Nr opladningen er afsluttet, skal lysnetadapteren afbrydes fra stikkontakten.
Srg for kun at bruge originale batterier, mikro-USB-kabel (medflger) og
lysnetadapter (medflger) fra Sony.

x Opladningstid (Fuld opladning)


Opladningstiden er ca. 150 minutter ved brug af lysnetadapteren (medflger).
Opladelampen lyser, og slukker derefter straks, nr batteriet er helt opladet.
Bemrkninger
Opladningstiden ovenfor glder for opladning af et fuldt afladet batteri ved en
temperatur p 25 C. Opladningen kan tage lngere tid afhngigt af
brugsforholdene og omstndighederne.

x Opladning via tilslutning til en computer


Batteriet kan oplades ved at tilslutte kameraet
til en computer vha. et mikro-USB-kabel.

Bemrkninger
Hvis kameraet er tilsluttet til en brbar
computer, som ikke er tilsluttet til en
strmkilde, aftager batteriniveauet p den
brbare computer. Oplad ikke i lngere tid ad Til et USB-stik
gangen.
Du skal ikke tnde/slukke eller genstarte
computeren, eller starte computeren fra dvaletilstand, nr der er oprettet en USB-
forbindelse mellem computeren og kameraet. Dette kan forrsage funktionsfejl i
kameraet. Inden du tnder/slukker eller genstarter computeren, eller starter den fra
dvaletilstand, skal kameraet afbrydes fra computeren.
Der gives ingen garanti for opladning med en specialbygget eller modificeret
computer.

DK

14
x Batteriets levetid og antallet af billeder der kan
optages og afspilles
Batteriets levetid Antal billeder
Optagelse Skrm Ca. 400 billeder
(stillbilleder) Sger Ca. 350 billeder
Typisk Skrm Ca. 75 min.
filmoptagelse Sger Ca. 70 min.
Kontinuerlig Skrm Ca. 115 min.
filmoptagelse Sger Ca. 115 min.
Visning (stillbilleder) Ca. 360 min. Ca. 7100 billeder

Bemrkninger
Antallet af billeder ovenfor glder, nr batteriet er fuldt opladt. Antallet af billeder
aftager muligvis afhngigt af brugsforholdene.
Det antal billeder, som kan optages, glder for optagelse under flgende forhold:
Brug af en Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (slges separat).
Nr der er monteret et E PZ 16 50 mm F3.5 5.6 OSS-objektiv.
Batteriet anvendes ved en omgivende temperatur p 25 C.
[Sgerlysstyrke]: [Manuel] [0]
[Skrmlysstyrke]: [Manuel] [0]
[Visningskvalitet]: [Standard]
Antallet under "Optagelse (stillbilleder)" er baseret p CIPA-standarden og glder
for optagelse under flgende forhold:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP er indstillet til [Vis alle oplysn.].
[Fokustilstand]: [Automatisk AF]
Optager n gang hvert 30 sekund.
Blitzen anvendes n gang hver anden gang.
Strmmen tndes og slukkes n gang hver tiende gang.
Antallet af minutter for filmoptagelse er baseret p CIPA-standarden og glder for
optagelse under flgende forhold:
[ Optageindstilling]: XAVC S HD 60p 50M /50p 50M .
Typisk filmoptagelse: Batterilevetid baseret p gentaget start/stop af optagelse,
zoomning, tnding/slukning osv.
Kontinuerlig filmoptagelse: Batterilevetid er baseret p uafbrudt optagelse, indtil
grnsen (29 minutter) er net, og derefter efterfulgt af tryk p MOVIE-knappen
igen. Andre funktioner, som f.eks. zoomning, betjenes ikke.
DK

DK

15
x Strmforsyning
Du kan anvende kameraet, mens strmmen forsynes fra en stikkontakt vha. af
lysnetadapteren (medflger).
Bemrkninger
Kameraet aktiveres ikke, hvis der ikke er noget batteri tilbage. St et tilstrkkeligt
opladet batteri ind i kameraet.
Hvis du anvender kameraet, mens der forsynes strm fra en stikkontakt, skal du
sikre dig, at ikonet ( ) vises p skrmen.
Fjern ikke batteriet, mens der forsynes strm fra en stikkontakt. Hvis du fjerner
batteriet, slukker kameraet.
Fjern ikke batteriet, mens aktivitetslampen (side 11) er tndt. Dataene p
hukommelseskortet kan muligvis blive beskadiget.
S lnge strmmen er tndt, oplades batteriet ikke, selvom kameraet er tilsluttet
til lysnetadapteren.
Under visse brugsforhold kan strmmen p batteriet muligvis blive brugt som
backup, selv nr kameraet er tilsluttet til lysnetadapteren under brug.
Fjern ikke mikro-USB-kablet, mens der forsynes strm via USB-tilslutning. Inden
du fjerner mikro-USB-kablet, skal du slukke for kameraet.
Mens strmmen forsynes via USB-tilslutning, stiger temperaturen inden i
kameraet, og den kontinuerlige optagetid bliver muligvis forkortet.
Nr du anvender en mobiloplader som en strmkilde, skal du bekrfte, at
mobilopladeren er ladet helt op inden brug. Vr ogs opmrksom p den
resterende strm p mobilopladeren under brug.

DK

16
Indsttelse af et hukommelseskort (slges
separat)

Srg for at det


afskrne hjrne
vender rigtigt.

1 bn dkslet.
2 Indst hukommelseskortet.
Indst hukommelseskortet med det afskrne hjrne vendt som vist p
illustrationen, indtil det klikker p plads.

3 Luk dkslet.
x Anvendelige hukommelseskort
Til still- Til film
Hukommelseskort
billeder MP4 AVCHD XAVC S

Memory Stick PRO Duo


(kun Mark2) (kun Mark2)
*1
Memory Stick PRO-HG Duo

Memory Stick Micro (M2)


(kun Mark2) (kun Mark2)
*2 *2
SD-hukommelseskort
*2 *2 *3
SDHC-hukommelseskort
*2 *2 *3
SDXC-hukommelseskort
*2 *2
microSD-hukommelseskort
*2 *2 *3
microSDHC-hukommelseskort
microSDXC-hukommelseskort *2 *2 *3

*1 Film kan ikke optages i 100 Mbps eller mere.


*2 DK
SD-hastighedsklasse 4: eller hurtigere, eller UHS-hastighedsklasse
1: eller hurtigere
DK

17
*3
Hukommelseskort som opfylder alle de flgende forhold:
Kapacitet p 4 GB eller mere
SD-hastighedsklasse 10: , eller UHS-hastighedsklasse 1: eller
hurtigere
Nr der optages med 100 Mbps eller mere, behves der UHS-hastighedsklasse
3: .
Se siderne 27 til 28 angende detaljer om antallet af optagbare stillbilleder og
lngden p film som kan optages. Se tabellerne for at vlge et hukommelseskort
med den nskede kapacitet.
Bemrkninger
Nr der anvendes et SDHC-hukommelseskort til optagelse af XAVC S-film i
lngere tid, vil de optagede film blive delt op i filer p 4 GB. De opdelte filer kan
integreres til en enkelt fil vha. PlayMemories Home.
Det garanteres ikke, at alle hukommelseskort fungerer korrekt. Konsulter
producenterne af produkterne vedrrende hukommelseskort fra andre producenter
end Sony.
Nr du anvender Memory Stick Micro- eller microSD-hukommelseskort med
dette kamera, skal du srge for at bruge dem med den passende adapter.

x Sdan tages hukommelseskortet/batteriet ud


Hukommelseskort: Tryk n gang ind p hukommelseskortet for at f det
skubbet ud.
Batteri: Skub lsemekanismen til batteri. Pas p ikke at tabe batteriet.
Bemrkninger
Fjern aldrig hukommelseskortet/batteriet, nr aktivitetslampen (side 11) er tndt.
Dette kan muligvis beskadige dataene i hukommelseskortet.

DK

18
Montering/fjernelse af objektivet
Indstil kameraets ON/OFF (Strm)-kontakt til OFF, fr du monterer eller
fjerner objektivet.

1 Hvis dkslet eller emballagelget er monteret, skal du


fjerne det fra kameraet eller objektivet.
Skift objektivet hurtigt p et sted vk fra stvede omgivelser for at
forhindre stv og snavs i at komme ind i kameraet.

2 Monter objektivet ved at justere de hvide indeksmrker


p objektivet og p kameraet, s de str p linje.
Hold kameraet vendt nedad for at forhindre, at der trnger stv ind i
kameraet.

3 Mens du forsigtigt skubber objektivet mod kameraet,


skal du dreje objektivet med uret, indtil det klikker p
plads i den lste position.
Srg for at stte objektivet lige p.

Bemrkninger
Nr objektivet fastgres, m du ikke trykke p objektivfrigrelsesknappen.
Brug ikke overdreven kraft ved montering af et objektiv.
Der behves en fatningsadapter (slges separat) for at kunne anvende et
A-fatningsobjektiv (slges separat). Se i den betjeningsvejledning der fulgte med
fatningsadapteren angende detaljer.
Ved anvendelse af et objektiv, som er udstyret med en stativfatning, skal du
fastgre fatningen p objektivsiden til kamerastativet for at bevare balancen.

DK

DK

19
x Fjernelse af objektivet

Objektivfrigrelsesknap

1 Tryk objektivfrigrelsesknappen helt ind, og drej


objektivet mod uret, indtil det ikke kan komme lngere.

Bemrkninger
Hvis der kommer stv eller snavs ind i kameraet under skift af objektivet, og det
stter sig p overfladen af billedsensoren (den del der konverterer lyskilden til et
digitalsignal), kan der opst mrke pletter p billedet afhngigt af optagemiljet.
Kameraet vibrerer en smule p grund af antistv-funktionen, nr det slukkes, for at
forhindre at der stter sig stv fast p billedsensoren. Men du skal alligevel
montere og afmontere objektivet hurtigt p et sted vk fra stvede omgivelser.
Hvis eventuelle fremmedlegemer skulle have sat sig fast p billedsensoren, skal du
prve [Rensetilstand] frst, og stve den af med en blser om ndvendigt. Se
"Hjlp Vejledning" amgende detaljer.
Efterlad ikke kameraet med afmonteret objektiv.
Nr du nsker anvende dksler til hus eller de bagerste objektivdksler skal du
kbe ALC-B1EM (Dksel til hus) eller ALC-R1EM (Bagerste objektivdksel)
(slges separat).
Nr du anvender et objektiv med en elektrisk zoom, skal du indstille kameraets
ON/OFF (Strm)-kontakt til OFF, og bekrfte at objektivet er trukket helt tilbage,
inden du skifter objektiver. Hvis objektivet ikke er trukket helt tilbage, skal du
ikke trykke objektivet ind med kraft.
Nr du monterer kameraet p et stativ, skal du srge for ikke at rre zoom-/
fokusringen ved en fejltagelse.

DK

20
Indstilling af sproget og uret

Kontrolhjul

ON/OFF (Strm)

Vlg punkter: v/V/b/B


Indstil den numeriske vrdi for
dato og
tidspunkt: v/V/ /
Indstil: z

1 Indstil ON/OFF (Strm)-kontakten til ON.


Indstillingsskrmen for sprog vises, nr du tnder for kameraet frste
gang.
Det kan tage tid, fr kameraet tndes og betjening er mulig.

2 Vlg et nsket sprog og tryk derefter p z p


kontrolhjulet.
Indstillingsskrmen for dato og tid vises.

3 Kontroller, at der er valgt [Angiv] p skrmen, og tryk


derefter p z.

4 Vlg en nsket geografisk placering ved at flge


instruktionerne p skrmen, og tryk derefter p z.

5 Indstil [Sommertid], [Dato/tid] og [Datoformat], og tryk


derefter p z.
Ved indstilling af [Dato/tid] er midnat 12:00 AM og middag er
12:00 PM.

6 Kontroller, at der er valgt [Angiv], og tryk derefter p z. DK

DK

21
Optagelse af stillbilleder/film
Udlserknap

MOVIE

Optagelse af stillbilleder

1 Tryk udlserknappen halvvejs ned for at fokusere.


Nr billedet er fokuseret, lyser indikatoren z eller .

2 Tryk udlserknappen helt ned for at optage et billede.


Optagelse af film

1 Tryk p MOVIE (Film)-knappen for at starte optagelsen.


Ved brug af et objektiv med en zoomknap: Flyt zoomknappen.
Ved brug af et objektiv med en zoomring: Drej p zoomringen.

2 Tryk p MOVIE-knappen igen for at stoppe optagelsen.


Bemrkninger
Kontinuerlig filmoptagelse kan foretages i maksimalt ca. 29 minutter ad gangen
med kameraets standardindstillinger, og nr omgivelsestemperaturen er ca. 25C
(varigheden af den tid, som er til rdighed til filmoptagelse, varierer afhngigt af
temperaturen, optageformatet/-indstillingen, eller brugsforholdene for kameraet,
inden du begynder at optage (side 29)). Nr filmoptagelsen er afsluttet, kan du
begynde at optage igen ved at trykke p MOVIE-knappen igen. Afhngigt af
kameraets og batteriets temperatur kan optagelsen muligvis stoppe for at beskytte
kameraet.
Trk ikke blitzen op manuelt. Dette kan medfre funktionsfejl.
Ved anvendelse af zoomfunktionen under optagelse af en film optages lyden af
betjeningen af kameraet med. Lyden af betjeningen af MOVIE-knappen kan
DK muligvis ogs blive optaget med, nr filmoptagelsen afsluttes.
22
Visning af billeder
: zoom ind
Juster: drej p kontrolhjulet

Kontrolhjul

(Afspilning)
Vlg billeder:
(Slet) B (nste)/b (forrige) eller drej p
kontrolhjulet
Indstil: z

1 Tryk p (Afspilning)-knappen.

x For at vlge nste/forrige billede


Vlg et billede ved at trykke p B (nste)/b (forrige) p kontrolhjulet eller
ved at dreje p kontrolhjulet. Tryk p z midt p kontrolhjulet for at se film.

x For at slette et billede


1 Tryk p (Slet)-knappen.
2 Vlg [Slet] med v p kontrolhjulet og tryk derefter p z.

x For at vende tilbage til optagelse af billeder


Tryk udlserknappen halvvejs ned.

DK

DK

23
Introduktion af andre funktioner
MENU Kontrolvlger
AF/MF/AEL- Kontrolhjul
skifteknap
Fn (Funktion)

x Kontrolhjul
DISP (Vis indhold): Giver dig mulighed for at ndre skrmvisningen.
ISO (ISO): Giver dig mulighed for at indstille flsomheden baseret p
lysstyrken.
(Billedindeks): Giver dig mulighed for at f vist flere billeder p en
enkeltbilledskrm p samme tid.
(Ekspon.komp.): Giver dig mulighed for at kompensere eksponeringen og
lysstyrken for hele billedet.
(Fremf.metode): Giver dig mulighed for at skifte mellem
optagemetoder som f.eks. enkeltoptagelse, kontinuerlig optagelse,
selvudlseroptagelse eller bracketoptagelse.
z (Standard fokus): Hvis du trykker p denne tast, nr [Fokusomrde] er
indstillet til [Zone], [Fleksibelt punkt] eller [Udvidet fleksib. pkt.], kan du
ndre positionen af fokusomrdet vha. tryk p v/V/b/B p kontrolhjulet. Du
kan ogs ndre positionen af fokusomrdet under optagelse af stillbilleder.
Afhngigt af de indstillinger, der er valgt i [Fokusomrde] eller [AF-lsning i
midten], varierer de tilgngelige funktioner, nr der trykkes p tasten.

x Fn (Funktion)-knap
Giver dig mulighed for at registrere 12 funktioner og genkalde disse
funktioner under optagelse.
1 Tryk p Fn (Funktion)-knappen.
2 Vlg den nskede funktion ved at trykke p v/V/b/B p kontrolhjulet.
3 Vlg indstillingsvrdien ved at dreje p kontrolhjulet.

x Kontrolvlger
DK Du kan jeblikkeligt skifte til den passende indstilling for hver optagetilstand
24 ved blot at dreje p kontrolvlgeren.
x AF/MF/AEL-skifteknap
Du kan skifte funktionen af AF/MF/AEL-knappen til AF/MF eller AEL vha.
ndring af positionen af AF/MF/AEL-skifteknappen.
Nr du flytter AF/MF/AEL-skifteknappen til AF/MF-positionen og trykker p
knappen, skifter fokustilstanden midlertidigt mellem auto og manuel (AF/MF-
kontrol). Nr du flytter AF/MF/AEL-skifteknappen til AEL-positionen og
trykker p knappen, lses eksponeringen (AE-ls).

Brug af software
Installation af den flgende software p din computer vil gre din
kameraoplevelse mere praktisk.
PlayMemories Home: Importerer billeder til din computer og lader dig
anvende dem p forskellige mder (side 26).
Image Data Converter: Viser RAW-billeder og behandler dem.
Remote Camera Control: Kontrollerer et kamera, som er tilsluttet til din
computer via et USB-kabel.

Du kan downloade og installere denne software p din computer fra de


flgende URL'er.

1 Brug internetbrowseren p din computer til at g til en af


de flgende URLer, og flg derefter instruktionerne p
skrmen for at downloade den nskede software.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Der krves en internetforbindelse.
Se supportsiden eller hjlp-siden for softwaren angende detaljer om
anvendelse.

Bemrkninger
Nr du anvender Remote Camera Control, skal du vlge MENU-knappen t
(Opstning) t [USB-tilslutning] t [Fjern-pc] og derefter tilslutte kameraet
til din computer. DK

DK

25
Import af billeder til din computer og
anvendelse af dem (PlayMemories Home)
Softwaren PlayMemories Home gr det muligt for dig at importere stillbilleder
og film til din computer og anvende dem. PlayMemories Home er ndvendig
for at kunne importere XAVC S-film og AVCHD-film til din computer.
http://www.sony.net/pm/

Afspille af
importerede billeder

Importere billeder fra dit kamera

De flgende funktioner er ogs til rdighed


p Windows:
Dele billeder p
PlayMemories Online

Visning af Oprettelse Overfrsel af


billeder p en af billeder til
kalender filmdiske netvrkstjenester

Bemrkninger
Der krves en internetforbindelse for at kunne anvende PlayMemories Online
eller andre netvrkstjenester. PlayMemories Online eller andre netvrkstjenester
er muligvis ikke til rdighed i visse lande eller regioner.
Hvis softwaren PMB (Picture Motion Browser), som flger med modeller fra fr
2011, allerede er blevet installeret p din computer, vil PlayMemories Home
overskrive den under installationen. Brug PlayMemories Home, softwaren som
efterflger PMB.
Nr du tilslutter kameraet til din computer, kan der muligvis installeres nye
funktioner i PlayMemories Home. Det anbefales at tilslutte kameraet til
computeren, selvom PlayMemories Home allerede er blevet installeret p
computeren.
Afbryd ikke mikro-USB-kablet (medflger) fra kameraet mens du betjener
skrmen, eller lser/skriver-skrmen vises. Det kan muligvis beskadige dataene.
DK For at afbryde kameraet fra computeren skal du klikke p i proceslinjen, og
derefter klikke p [Eject ILCE-6300].
26
Tilfjelse af funktioner til kameraet
Du kan tilfje de nskede funktioner til dit kamera ved at tilslutte til websiden
for download af applikationer (PlayMemories Camera Apps) via
internettet.
http://www.sony.net/pmca/
Efter installation af en applikation kan du kalde applikationen frem ved at
berre N-mrket p kameraet med en Android-smartphone med NFC-
funktion vha. [Et tryk (NFC)]-funktionen.

Antal stillbilleder og optagetid for film


Antallet af stillbilleder og optagetiden kan muligvis variere afhngigt af
optageforholdene og hukommelseskortet.

x Stillbilleder
Tabellen nedenfor viser det omtrentlige antal billeder, der kan optages p et
hukommelseskort, som er formateret med dette kamera. Vrdierne er
defineret vha. Sony-standardhukommelseskort til testning.
[ Billedformat]: L: 24M
Nr [ Format] er indstillet til [3:2]*
Antal stillbilleder
Kvalitet
8 GB 64 GB
Standard 1300 billeder 10500 billeder
Fin 820 billeder 6600 billeder
Ekstra fin 405 billeder 3250 billeder
RAW og JPEG 215 billeder 1750 billeder
RAW 295 billeder 2400 billeder
* Nr [ Format] er indstillet til noget andet end [3:2], kan du optage flere billeder
end vist ovenfor. (Undtagen nr [ Kvalitet] er indstillet til [RAW].)

DK

DK

27
x Film
Tabellen nedenfor viser det omtrentlige antal optagetider ved brug af et
hukommelseskort, som er formateret med dette kamera. Optagetiden for XAVC
S- og AVCHD-film er optagetiden for, nr der optages med [Dobbelt
videooptag.] indstillet til [Fra].
Optagetid (h (time), m (minut))
Filformat Optageindstilling
8 GB 32 GB 64 GB
XAVC S 30p 100M/25p 100M 9m 35 m 1 h 15 m
4K 30p 60M/25p 60M 15 m 1h 2h5m
*1/
24p 100M 9m 35 m 1 h 15 m
*1
24p 60M / 15 m 1h 2h5m
XAVC S 60p 50M /50p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
HD 30p 50M /25p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
*1/
24p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
120p 100M/100p 100M 9m 35 m 1 h 15 m
120p 60M/100p 60M 15 m 1h 2h5m
30p 16M*2/25p 16M*2 10 m 55 m 1 h 55 m
24p 12M*1*2/ 10 m 55 m 1 h 55 m
AVCHD 60i 24M(FX) /
40 m 3h 6h
50i 24M(FX)
60i 17M(FH) /
55 m 4h5m 8 h 15 m
50i 17M(FH)
60p 28M(PS) /
35 m 2 h 30 m 5h5m
50p 28M(PS)
24p 24M(FX) /
40 m 3h 6h
25p 24M(FX)
24p 17M(FH) /
55 m 4h5m 8 h 15 m
25p 17M(FH)
MP4 1080/60p 28M /
35 m 2 h 35 m 5 h 20 m
1080/50p 28M
1080/30p 16M /
1h 4 h 10 m 8 h 25 m
1080/25p 16M
720/30p 6M /
2 h 35 m 10 h 55 m 22 h
720/25p 6M
*1
Kun nr [NTSC/PAL-vlger] er indstillet til NTSC
DK *2 Filformat for optagelse med hj billedhastighed (De viste vrdier er tilgngelige
28 optagetider ved optagelse, ikke varigheder ved afspilning.)
Kontinuerlig optagelse kan foretages i ca. 29 minutter (en produktspecificeret
begrnsning). Men varigheden tilgngelig for kontinuerlig filmoptagelse varierer
under de flgende forhold.
Optagelse med hj billedhastighed: Ca. 7 minutter ved [30p 16M]/[25p 16M];
ca. 5 minutter 30 sekunder ved [24p 12M]
Nr filformatet er indstillet til MP4 (28M): Ca. 20 minutter (begrnset af
filstrrelse p 4 GB)
Optagetiden for film varierer, da kameraet er udstyret med VBR (Variable Bit-
Rate), som automatisk justerer billedkvaliteten afhngigt af optagescenen. Nr du
optager et motiv i hurtig bevgelse, er motivet mere tydeligt, men optagetiden er
kortere, da der behves mere hukommelse til optagelsen.
Optagetiden varierer ogs afhngigt af optageforholdene, motivet og
indstillingerne for billedkvalitet/-format.

Bemrkninger om kontinuerlig filmoptagelse


Det krver en masse strm at foretage filmoptagelse i hj kvalitet eller
kontinuerlig optagelse vha. billedsensoren. Derfor stiger temperaturen inde i
kameraet, isr den for billedsensoren, hvis du fortstter med at optage. I sdanne
tilflde slukker kameraet automatisk, da hjere temperaturer pvirker kvaliteten af
billederne eller pvirker kameraets interne mekanismer.
Varigheden af den tid, som er til rdighed for filmoptagelse, er som flger, nr
kameraet begynder at optage med kameraets standardindstillinger, efter strmmen
til kameraet har vret slet fra i et stykke tid. (De flgende vrdier angiver den
kontinuerlige tid, fra nr kameraet begynder at optage, indtil kameraet stopper
med at optage.)
Kontinuerlig optagetid Kontinuerlig optagetid
Omgivelsestemperatur
for film (HD) for film (4K)
20C Ca. 29 minutter Ca. 20 minutter
30C Ca. 29 minutter Ca. 20 minutter
40C Ca. 29 minutter Ca. 20 minutter
HD: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M
4K: XAVC S 4K 24p 60M
Varigheden af den tid, som er til rdighed for filmoptagelse, varierer med
temperaturen, optageformatet/-indstillingen eller kameraets tilstand inden du
begynder at optage. Hvis du ofte omkomponerer eller optager billeder, efter der er
tndt for strmmen, stiger temperaturen inde i kameraet og den optagetid, som er
til rdighed, vil vre kortere. DK
Nr der angives , skal du stoppe filmoptagelsen.
DK

29
Hvis kameraet stopper med at optage pga. temperaturen, skal du lade det vre i
adskillige minutter med strmmen slet fra. Start med at optage efter temperaturen
inde i kameraet er faldet fuldstndigt.

Bemrkninger om brug af kameraet


Indbyggede funktioner i kameraet
Dette kamera er kompatibelt med film i 1080 60p eller 50p-format. Dette kamera
optager vha. en progressiv metode i modstning til standardoptagetilstandene
indtil nu, som optager vha. en interlaced metode. Dette forhjer oplsningen og
giver et mere jvnt og mere realistisk billede.
Dette kamera er kompatibelt med 4K 30p-/4K 25p-/4K 24p-optagelse. Film kan
optages i en hjere oplsning end HD-format.
Om brug og vedligeholdelse
Produktet m ikke udsttes for hrdhndet behandling, skilles ad, ndres, udsttes
for std eller tryk som f.eks. ved at der sls p det, det tabes, eller der trdes p det.
Vr isr forsigtig med objektivet.
Bemrkninger om optagelse/afspilning
Inden du begynder at optage, skal du foretage en prveoptagelse for at sikre dig, at
kameraet fungerer korrekt.
Dette kamera er designet til at vre modstandsdygtigt over for stv og fugt, men
det er ikke vandtt eller stnktt.
Undg at kigge p solen eller p strkt lys gennem et objektiv, du har fjernet. Det
kan forrsage permanente skader p dine jne. Det kan ogs medfre funktionsfejl
i objektivet.
Hvis der opstr fugtdannelse, skal den fjernes, fr kameraet bruges.
Du m ikke ryste kameraet eller sl p det. Det kan muligvis medfre en
funktionsfejl, og du vil muligvis ikke kunne optage billeder. Endvidere kan
optagemediet muligvis blive ustabilt, eller billeddataene kan muligvis blive
delagt.

DK

30
Undlad at bruge/opbevare kameraet p flgende steder
P meget varme, kolde eller fugtige steder
P steder som f.eks. i en bil, der er parkeret direkte i solen, kan kameraet blive
deformeret, og det kan medfre funktionsfejl.
I direkte sollys eller tt p et varmeapparat
Kameraet kan blive misfarvet eller deformeret, og det kan medfre funktionsfejl.
P et sted, hvor der kan opst rystelser eller vibrationer
I nrheden af et sted der udsender strke radioblger, afgiver strling eller som er
strkt magnetisk
P sdanne steder kan kameraet muligvis ikke optage eller afspille billeder
korrekt.
I sandede eller stvede omgivelser
Pas p, at der ikke kommer sand eller stv ind i kameraet. Det kan medfre
funktionsfejl i kameraet, og i nogle tilflde kan denne funktionsfejl ikke udbedres.
Om opbevaring
Srg for at montere det forreste objektivdksel, nr du ikke anvender kameraet.
Bemrkninger om skrmen, den elektriske sger og objektivet
Skrmen og den elektriske sger er fremstillet med ekstremt prcis hjteknologi,
og mere end 99,99% af alle pixel fungerer. Der kan dog forekomme ganske sm
sorte og/eller lyse prikker (hvide, rde, bl eller grnne) p skrmen og den
elektriske sger. Disse prikker er et resultat af den normale produktionsproces, og
pvirker ikke optagelsen.
Hold ikke kameraet i skrmen.
Nr objektivet anvendes, skal du passe p ikke at f fingeren i klemme i objektivet.
Om magneterne
Der er monteret magneter p bagsiden af skrmen og i omrdet omkring blitzen.
Placer ikke genstande der pvirkes af magnetiske felter, som f.eks. en floppydisk
eller et kreditkort, p skrmen og kamerahuset.
Bemrkninger om optagelse med sgeren
Nr du optager med sgeren, kan du muligvis opleve symptomer som f.eks.
anstrengte jne, transportsyge eller kvalme. Vi anbefaler, at du holder pause med
regelmssige mellemrum, nr du optager med sgeren.
Den ndvendige lngde p eller hyppighed af pausen kan muligvis variere
afhngigt af personerne, s du opfordres til at afgre det i henhold til eget skn. I
tilflde af at du fler dig utilpas, skal du afst fra at anvende sgeren, indtil din
tilstand forbedres, og konsultere din lge om ndvendigt.
Om brug af objektiverne og tilbehret
Det anbefales, at du anvender objektiver/tilbehr fra Sony, som er designet til at
passe til dette kameras egenskaber.
DK
Brug af produkter fra andre producenter kan medfre, at kameraet ikke fungerer
optimalt eller resulterer i ulykker og funktionsfejl i kameraet. DK

31
Bemrkninger om blitzen
Br ikke kameraet i blitzenheden og behandl den ikke hrdhndet.
Hvis der kommer vand, stv eller sand ind i den bne blitzenhed, kan det muligvis
medfre en funktionsfejl.
Srg for at fingrene ikke er i vejen, nr du trykker blitzen ned.
Om kameraets temperatur
Kamerahus og batteri kan blive varme under brug - dette er normalt.
Om beskyttelse mod overophedning
Afhngigt af kameraets og batteriets temperatur er du muligvis ikke i stand til at
optage film, eller strmmen slr muligvis automatisk fra for at beskytte kameraet.
Der vises en meddelelse p skrmen, inden strmmen sls fra, eller nr du ikke
lngere kan optage film. I dette tilflde skal du lade kameraet vre slukket, indtil
kameraets og batteriets temperatur falder. Hvis du tnder for strmmen uden at lade
kameraet og batteriet kle tilstrkkeligt af, slukker strmmen muligvis igen, eller du
er ikke i stand til at optage film.
Om opladning af batteriet
Hvis du oplader et batteri, som ikke har vret opladt i en lang periode, er du
muligvis ikke i stand til at oplade det til den rigtige kapacitet.
Dette er p grund af batteriets egenskaber. Oplad batteriet igen.
Advarsel om ophavsret
Tv-programmer, film, videobnd og andet materiale kan vre ophavsretligt
beskyttet. Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet materiale er i strid med
bestemmelserne i lovene om ophavsret.
For at forhindre [Ophavsretsinfo.] i at blive anvendt ulovligt skal du lade [Indstil
fotograf] og [Indst. ophavsretsind.] vre blanke, nr du lner eller overfrer
kameraet til andre.
Sony ptager sig intet ansvar for eventuelle problemer eller skader, der opstr pga.
uautoriseret brug af [Ophavsretsinfo.].
Der er ingen garanti i tilflde af beskadiget indhold eller
optagefejl
Sony kan ikke yde nogen garanti i tilflde af manglende evne til at optage, eller tab
eller beskadigelse af optagede billeder eller lyddata pga. en funktionsfejl p
kameraet eller optagemediet osv. Vi anbefaler, at du sikkerhedskopierer vigtige
data.
Rengring af kameraets overflade
Rengr kameraets overflade med en bld klud, der er let fugtet med vand, og tr
derefter overfladen af med en tr klud. For at undg at beskadige
overfladebehandlingen eller kabinettet:
Udst ikke kameraet for kemiske produkter som f.eks. fortynder, rensebenzin,
sprit, engangsklude, insektmiddel, solcreme eller insektgift.
DK

32
Vedligeholdelse af skrmen
Hvis der kommer hndcreme eller fugtighedscreme p skrmen, og det ikke
fjernes, kan det muligvis oplse dens belgning. Hvis der kommer nogle af disse
stoffer p skrmen, skal det straks trres af.
Hvis skrmen trres hrdt af med et papirlommetrklde eller andre materialer,
kan det delgge belgningen.
Hvis der sidder fingeraftryk eller snavs fast p skrmen, anbefaler vi, at du
forsigtigt fjerner snavset, og derefter rengr skrmen ved at trre den af med en
bld klud.
Bemrkninger om trdlst LAN
Vi ptager os intet som helst ansvar for skader forrsaget af uautoriseret adgang til,
eller uautoriseret brug af, destinationer som er indlst p kameraet, som resultat af
tab eller tyveri.
Bemrkninger om sikkerhed ved anvendelse af trdlse LAN-
produkter
Srg altid for at du anvender et sikkert trdlst LAN for at undg hacking, adgang
af ondsindede tredjeparter eller andre srbarheder.
Det er vigtigt, at du indstiller sikkerhedsindstillingerne, nr du anvender et trdlst
LAN.
Hvis der opstr et sikkerhedsproblem pga. manglende sikkerhedsforanstaltninger
eller pga. eventuelle uundgelige omstndigheder, nr der anvendes et trdlst
LAN, ptager Sony sig intet ansvar for tabet eller skaderne.

DK

DK

33
Specifikationer
Kamera Eksponeringskompensation: 5,0 EV
(omskiftelig mellem 1/3- og
[System] 1/2 EV-trin)
Kameratype: Digitalkamera med
udskifteligt objektiv [Lukker]
Objektiv: Sony-E-fatningsobjektiv Type: Elektronisk styret, lodret
krydsning, brndplan-type
[Billedsensor] Hastighedsomrde:
Billedsensor: APS-C-format (23,5 mm Stillbilleder: 1/4 000 sekund til
15,6 mm) CMOS-billedsensor 30 sekunder, BULB
Kameraets effektive pixelantal: Film: 1/4 000 sekund til 1/4 sekund
Ca. 24 200 000 pixel (1/3 EV-trin)
Billedsensorens samlede antal pixel: 1080 60i-kompatibel enhed op til
Ca. 25 000 000 pixel 1/60 sekund i AUTO-tilstand
(op til 1/30 sekund i Automatisk
[Antistv] langsom lukker-tilstand)
1080 50i-kompatibel enhed op til
System: Belgning for
1/50 sekund i AUTO-tilstand
ladningsbeskyttelse p optisk filter
(op til 1/25 sekund i Automatisk
og ultrasonisk
langsom lukker-tilstand)
vibrationsmekanisme
Synkroniseringshastighed for blitz:
1/160 sekund
[Autofokussystem]
System: Fasedetektionssystem/
[Optagemedie]
Kontrastdetektionssystem
Flsomhedsomrde: EV-1 til EV20 Memory Stick PRO Duo, SD-kort
(svarende til ISO 100, med F2,0-
objektiv) [Skrm]
LCD-skrm: Bred, 7,5 cm (3,0 type)
[Eksponeringskontrol] TFT-drev
Samlet antal punkter: 921 600 punkter
Lysmlingsmetode: 1 200-
segmentmling med billedsensoren
Lysmlingsomrde: EV-2 til EV20 [Elektrisk sger]
(svarende til ISO 100, med F2,0- Type: Elektrisk sger
objektiv) Samlet antal punkter:
ISO-flsomhed (Anbefalet 2 359 296 punkter
eksponeringsindeks): Rammedkning: 100%
Stillbilleder: AUTO, ISO 100 Forstrrelse:
ISO 25 600 (Udvidet ISO: Maks. Ca. 1,07
ISO 51 200) Ca. 0,70 (svarende til 35 mm-
DK Film: AUTO, ISO 100 format) med 50 mm objektiv ved
34 ISO 25 600 kvivalent uendelig, 1 m1 (dioptri)
jepunkt (CIPA-kompatibel): Vgt (CIPA-kompatibel) (ca.):
Ca. 23 mm fra jestykket, 404 g (inklusive batteri og Memory
ca. 21,4 mm fra jestykkerammen Stick PRO Duo)
ved 1 m1 361 g (kun kamera)
Dioptrijustering: 4,0 m1 til +3,0 m1 Driftstemperatur: 0 C til 40 C
Opbevaringstemperatur: 20 C til
[Indgangs-/udgangsterminaler] +60 C
Multi/Mikro-USB-terminal*: Filformat:
Hi-Speed USB (USB 2.0) Stillbillede: JPEG-kompatibel
* Understtter mikro-USB- (DCF ver. 2.0, Exif ver. 2.3, MPF
kompatibel enhed. Baseline), RAW (Sony ARW 2.3-
HDMI: HDMI-type D mikrostik format)
m (Mikrofon)-terminal: 3,5 mm Film (XAVC S-format):
stereoministik Kompatibel med MPEG-4 AVC/
H.264 XAVC S ver.1.0-format
[Strm] Video: MPEG-4 AVC/H.264
Batteritype: Genopladelig batterienhed Lyd: LPCM 2-kanal (48 kHz
NP-FW50 16 bit)
Film (AVCHD-format): AVCHD-
[Strmforbrug (under optagelse)] format, Ver. 2.0-kompatibel
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Ved anvendelse af et E PZ 16 50 mm
Lyd: Dolby Digital 2-kanal
F3.5 5.6 OSS-objektiv*
Dolby Digital Stereo Creator
Ca. 2,5 W (under optagelse med
Fremstillet p licens fra Dolby
sgeren)
Laboratories.
Ca. 2,2 W (under optagelse med
Film (MP4-format):
skrmen)
Video: MPEG-4 AVC/H.264
* flger med ILCE-6300L
Lyd: MPEG-4 AAC-LC 2-kanal
USB-kommunikation: Hi-Speed
[Andet]
USB (USB 2.0)
Exif Print: Kompatibel
PRINT Image Matching III:
[Blitz]
Kompatibel
Blitzledetal: 6 (i meter ved ISO 100)
DPOF: Kompatibel
Genopladningstid: Ca. 4 sekunder
Ml (CIPA-kompatibel) (ca.):
Blitzdkning: Dkker 16 mm objektiv
120,0 mm 66,9 mm 48,8 mm
(brndvidde, som objektivet
(B/H/D)
indikerer)
Blitzkompensation: 3,0 EV
(omskiftelig mellem 1/3- og
1/2 EV-trin)

DK

DK

35
Objektiv E PZ 16 50 mm F3.5
[Trdlst LAN]
5.6 OSS*1 (flger med ILCE-
Understttet format: IEEE 802.11 b/g/n
Frekvensbnd: 2,4 GHz 6300L)
Understttede sikkerhedsprotokoller: Svarende til brndvidden p
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK 35 mm-format*2: 24 mm 75 mm
Konfigurationsmetode: Wi-Fi Objektivgrupper elementer: 8 9
Protected Setup (WPS)/manuel Visningsvinkel*2: 83 32
Adgangsmetode: Infrastrukturtilstand Mindste fokus*3: 0,25 m 0,3 m
NFC: NFC Forum Type 3 Tag- Maksimal forstrrelse: 0,215
kompatibel Minimum blnde: f/22 f/36
Filterdiameter: 40,5 mm
Model No. WW906746 Ml (maks. diameter hjde):
Ca. 64,7 mm 29,9 mm
Lysnetadapter AC-UUD12/ Vgt: Ca. 116 g
UUE12 SteadyShot: Til rdighed
Strmkrav: Vekselstrm 100 V til *1
Elektrisk zoomobjektiv
240 V, 50 Hz/60 Hz, 0,2 A *2
Vrdierne for brndvidde svarende
Udgangsspnding: Jvnstrm 5 V, til 35 mm-formatet, og
1,5 A visningsvinklen er baseret p
digitalkameraer, der er udstyret med
Genopladelig batterienhed en billedsensor i APS-C-strrelse.
NP-FW50 *3
Mindste fokus er den korteste
Batteritype: Litium-ion-batteri afstand fra billedsensoren til
Maksimal spnding: Jvnstrm 8,4 V motivet.
Nominel spnding: Jvnstrm 7,2 V
Maksimal opladningsspnding: Design og specifikationer kan
Jvnstrm 8,4 V ndres uden varsel.
Maksimal opladningsstrmstyrke:
1,02 A
Kapacitet: 7,3 Wh (1 020 mAh) Om brndvidde
Billedvinklen p dette kamera er
smallere end den p et kamera i
35 mm-format. Du kan finde den
omtrentlige kvivalent for
brndvidden p et kamera i 35 mm-
format og optage med den samme
billedvinkel ved at forge brndvidden
p dit objektiv med halvanden gang.
Hvis du f.eks. bruger et 50 mm-
objektiv, kan du cirka f det, der svarer
til et 75 mm-objektiv p et kamera i
35 mm-format.
DK

36
Varemrker DLNA og DLNA CERTIFIED er
Memory Stick og er varemrker tilhrende Digital Living
varemrker eller registrerede Network Alliance.
varemrker tilhrende Sony Facebook og "f"-logoet er
Corporation. varemrker eller registrerede
XAVC S og er registrerede varemrker tilhrende Facebook,
varemrker tilhrende Sony Inc.
Corporation. YouTube og YouTube-logoet er
"AVCHD Progressive" og "AVCHD varemrker eller registrerede
Progressive"-logotypen er varemrker tilhrende Google Inc.
varemrker tilhrende Panasonic Eye-Fi er et varemrke tilhrende
Corporation og Sony Corporation. Eye-Fi, Inc.
Dolby og dobbelt-D-symbolet er Desuden er navne p systemer og
varemrker tilhrende Dolby produkter, som er anvendt i denne
Laboratories. vejledning, generelt varemrker eller
Termerne HDMI og HDMI High- registrerede varemrker tilhrende
Definition Multimedia Interface, og de respektive udviklere eller
HDMI-logoet er varemrker eller producenter. Betegnelserne eller
registrerede varemrker tilhrende anvendes imidlertid muligvis ikke i
HDMI Licensing LLC i USA og alle tilflde i denne vejledning.
andre lande.
Windows er et registreret varemrke
tilhrende Microsoft Corporation i
USA og/eller andre lande.
Mac er et registreret varemrke
tilhrende Apple Inc. i USA og andre
lande.
iPhone og iPad er registrerede
varemrker tilhrende Apple Inc. i
USA og andre lande.
SDXC-logoet er et varemrke
tilhrende SD-3C, LLC.
Android og Google Play er
varemrker tilhrende Google Inc.
Wi-Fi, Wi-Fi-logoet, Wi-Fi Protected
Setup er registrerede varemrker
eller varemrker tilhrende Wi-Fi
Alliance.
N-mrket er et varemrke eller
registreret varemrke tilhrende
NFC Forum, Inc. i USA og i andre
lande. DK

DK

37
Om GNU GPL/LGPL-
anvendt software
Softwaren, som er berettiget til den
flgende GNU General Public
License (herefter kaldet "GPL") eller
GNU Lesser General Public License
(herefter kaldet "LGPL"), er
indeholdt i produktet.
Dette oplyser dig om, at du har ret til
adgang til kildekoden, samt til at
ndre og videredistribuere
kildekoden til disse
softwareprogrammer under
betingelserne givet i den
medflgende GPL/LGPL.
Kildekoden ligger p internettet.
Anvend den flgende URL til at
downloade den.
http://oss.sony.net/Products/Linux/
Vi foretrkker, at du ikke kontakter
os angende indholdet af
kildekoden.
Der er gemt licenser (p engelsk) i
den interne hukommelse p
produktet.
Opret en masselagringsforbindelse
mellem produktet og en computer
for at lse licenserne i mappen
"PMHOME" - "LICENSE".

Der findes flere oplysninger om


dette produkt samt svar p ofte
stillede sprgsml p vores websted
til kundesupport.

DK

38
DK

DK

39

Das könnte Ihnen auch gefallen