Sie sind auf Seite 1von 17

Word & Image

A Journal of Verbal/Visual Enquiry

ISSN: 0266-6286 (Print) 1943-2178 (Online) Journal homepage: http://www.tandfonline.com/loi/twim20

From baby books to picturebooks for adults:


European picturebooks in the new millennium

Bettina Kmmerling-Meibauer

To cite this article: Bettina Kmmerling-Meibauer (2015) From baby books to picturebooks
for adults: European picturebooks in the new millennium, Word & Image, 31:3, 249-264, DOI:
10.1080/02666286.2015.1032519

To link to this article: http://dx.doi.org/10.1080/02666286.2015.1032519

Published online: 16 Sep 2015.

Submit your article to this journal

Article views: 1073

View related articles

View Crossmark data

Full Terms & Conditions of access and use can be found at


http://www.tandfonline.com/action/journalInformation?journalCode=twim20

Download by: [Daniela Gutfreund] Date: 25 March 2017, At: 14:49


From baby books to picturebooks for adults:
European picturebooks in the new millennium
BETTINA KMMERLING-MEIBAUER

When browsing through bookshelves in bookshops and literary studies, linguistics, child psychology, pedagogy, art
libraries, skimming through recommended booklists on differ- history, picture theory, narratology, cognitive studies, and lit-
ent websites, and visiting book fairs, such as the Childrens eracy studies.9
Book Fair at Bologna and the annual Book Fair at It is no wonder, then, that picturebooks play a crucial role in
Frankfurt/Main, one is overwhelmed by the sheer number of experimental studies delving into the analysis of the childs
newly published picturebooks.1 Looking at these books, one growing capacities to apprehend symbolic languages. In addi-
encounters a dazzling array, ranging from picturebooks for tion, literacy study surveys have proved that picturebooks foster
infants and toddlers (often called baby books), to picturebooks childrens first- and second-language acquisition, introduce
for preschool children, to crossover picturebooks, and even children to visual codes, and ignite young readers imagina-
picturebooks targeted at adults only. Moreover, these picture- tions, thus promoting their development of mental concepts
books cover various genres, such as fairytale, poetry, non- and images.10 Notably, the reciprocal fertilization of picture-
fiction, fantastic story, and realistic story. They even establish book research and the creation of picturebooks that consider
genres of their own, for instance the so-called wimmelbooks, the seminal steps in the childs cognitive, emotional, and aes-
that is, textless picturebooks with doublespreads that present a thetic development is still in its fledgling stage, but it is evident
panorama of characters and detailed pluriscenic landscapes that a considerable number of picturebook artists respect chil-
composed of various scenes.2 drens astonishing facilities to interact with such a demanding
What is more, the variety of artistic styles is astounding, since art form as the picturebook.
the illustrators alternate between pencil drawings, watercolor However, children are generally not consulted about their
illustrations, photography, collage, woodcuts, and acrylic paint- likings and what picturebook story they would prefer to read.
ing. In addition, an increasing number of illustrators generate As an exception to this rule, the British Childrens Laureate
images on the computer, and more and more picturebooks are Quentin Blake collaborated with French schoolchildren on a
simultaneously marketed as print versions and apps. picturebook project. Their ideas and suggestions flowed into a
An attentive observer will also notice that comics, manga, remarkable picturebook, A Sailing Boat in the Sky (2003),11 that
films, and computer games apparently have a considerable tells the story of two children who build a flying sailing boat
effect on the creation of picturebooks, as is evident in the and set out to save children and even adults from terrible
integration of typical patterns derived from these media, such situations. They finally land on an idyllic island where they
as speed lines, speech bubbles, camera perspectives, and multi- make friends with the few inhabitants. The endpapers list the
ple story levels. Finally, the boundary between picturebooks first names of all the children involved in this project, thus
and related book formats, such as artists books, altered books, paying homage to their crucial role in the creation process.
and graphic novels, is progressively becoming blurred, thus The storys emphasis on childrens power and readiness for
challenging publishers and readers alike.3 peace forms a striking contrast to those picturebooks that pre-
Tellingly, these developments have gone hand in hand with sent an idyllic world and shun references to environmental
a growing interest in the academic investigation of picture- pollution, oppression of the weak, and political conflicts.
books, which has led to the foundation of scholarly networks
and the deployment of new theoretical approaches. The semi- Remarkable changes in the picturebook market: a
nal studies by Perry Nodelman (1988),4 Jens Thiele (2000),5 general overview
Maria Nikolajeva and Carole Scott (2001),6 David Lewis In what follows, I will trace the most significant changes in the
(2001),7 and Sophie Van der Linden (2007)8 paved the way European picturebook market since the beginning of the
for subsequent studies that have taken the investigation of twenty-first century, with a prognosis for similar developments
picturebooks seriously. Due to the multimedial character of in non-European countries.12 Before delving into the breadth
its object, picturebook research has exhibited from the begin- and variety of the picturebook publishing industry in Europe, it
ning an openness towards interdisciplinarity, embracing should be stated that the European picturebook market is

WORD & IMAGE, VOL. 31, NO. 3, JULYSEPTEMBER 2015 249


http://dx.doi.org/10.1080/02666286.2015.1032519

# 2015 Taylor & Francis


dominated by English-language picturebooks from the UK, the 2004),17 Tomi Ungerers Die drei Ruber (The Three Robbers,
USA, and Australia, followed by some Dutch, French, 1963; directed by Hayo Freitag in 2007),18 Maurice Sendaks
German, and Scandinavian picturebooks. Picturebooks from Where the Wild Things Are (1963; directed by Spike Jonze in
countries such as Greece, Italy, Portugal, Spain, or the Eastern 2009),19 and Julia Donaldsons The Gruffalo (1999, illustrated
European countries are hardly known outside their respective by Axel Scheffler; directed by Max Lang and Jakob Schuh in
national borders, although the artistic quality of many of these 2009).20 The film version of the picturebook The Lost
picturebooks is impressive. Thing (2000)21 by Shaun Tan, directed by the artist in coopera-
In general, the following tendencies have defined the tion with Andrew Ruhemann and released in 2010,22 even won
European picturebook market since the beginning of the the Oscar for the best animated short film in 2011, thus draw-
twenty-first century, although some of them already ing the international publics attention to the hitherto generally
appeared in the 1980s and 1990s. Nevertheless, the conco- unacknowledged quality of todays picturebooks.
mitant shifts are increasingly characterizing the contempor- Another significant aspect is the inclusion of taboo topics in
ary picturebook market, which is yielding more and more picturebooks, such as war, death, mental illness, and child
syncretic book formats and genres, thus addressing audi- abuse. Exceptional examples are Claude Duboiss Akim court
ences of all ages. First of all, although traditional and long- (Akim Runs, 2012)23 about the dangers of war for a young boy
selling picturebooks that have gained a classic status are still who loses his family and home and Kitty Crowthers La Visite de
predominant, the variety of topics, genres, and artistic styles petite Mort (The Visit of Little Death, 2004),24 which touches
is compelling.13 This is partially due to the extension of the upon the philosophical question of what will happen after ones
target group to infants and toddlers on the one hand, and to death. Oskar K.s and Dorte Karrebks Idiot (2009)25 presents
young adolescents and adults on the other. However, globali- a boy who suffers from mental illness, while Aaron Frischs The
zation has affected the distribution and design of picturebooks as Girl in Red (2012),26 illustrated by Italian artist Roberto
well, leading to the creation of global illustrations and stories as Innocenti, intertextually refers to the fairytale Little Red
it were, which can be marketed worldwide without adjusting Riding Hood and relentlessly focuses on the causes of child
them to specific target cultures. Astonishingly, this tendency has abuse and murder. These picturebooks are often characterized
not prevented picturebook artists from experimenting with by a melancholic atmosphere and an open ending, thus leaving
diverse book designs and layouts, inserting intertextual and it to the reader to reflect on the underlying meanings of the
interpictorial references to other works of art, and absorbing respective stories.
visual codes that are typical of related multimedia art forms.14 To all this one may add the psychologized content of many
The fusion of these different strategies is primarily responsible picturebooks that foreground the depiction of emotions and
for the emergence of new hybrid formats that demand a recon- psychological processes. Authors and illustrators collaborate to
sideration of traditional genre categories and familiar concep- create idiosyncratic artworks that either highlight the dreamlike
tions of the target group, the latter causing a shift towards character of the picturebooks scenery or that may be asso-
crossover picturebooks. ciated with the bildungsroman genre. While Gro Dahles and
However, hybridization of forms, styles, and content is but Svein Nyhuss Sinna Mann (Angry Man, 2008)27 concentrates on
one trend that exemplifies the most apparent changes in con- the oppressive situation in a family which is threatened by the
temporary picturebooks. Since the start of the new millennium, fathers uncontrollable aggressiveness due to his alcoholic
picturebooks have been increasingly subjected to the process of excesses, Levi Pinfolds Black Dog (2013)28 (see figure 1) vividly
remediation,15 that is, the transformation of picturebooks into envisions the effects of fear and anxiousness on the individuals
films, but also interactive and digital media. Media conver- perception of his or her surroundings. The outstanding trilogy
gence and media assemblage leave their marks on todays about the boy Garmann,29 created by Norwegian Stian Hole,
picturebooks, which increasingly display knowledge of the spe- presents a bildungsroman in a nutshell, since it depicts the
cific codes of films, computer games, and hypertexts. main protagonists development from a shy and fearful boy to
Furthermore, more and more picturebooks are simultaneously a self-confident character. This development goes hand in hand
merchandized in different media formats, not to mention the with the increasing radius of the boys field of activity, from his
countless accessories, such as dolls, pencils, erasers, mugs, and home to the street and finally to the nearby wood, and is
sweets, that are decorated with popular picturebook characters. strongly connected to Garmanns increasing capacity to come
The sales figures of these so-called non-book products even into contact with other people and to win recognition among
surpass those of the picturebooks themselves. Moreover, the his peers and neighbors.
film industry has jumped on the picturebook bandwagon by In the following sections I will focus on six significant ten-
launching animated movies and live action films of renowned dencies that can be traced in picturebooks from the beginning
picturebooks in order to attract the child audience.16 Since the of the new millennium: materiality and interaction, deploy-
beginning of the new millennium, countless picturebooks have ment of postmodern devices, development of new hybrid for-
been turned into movies, among them Raymond mats, multilingual picturebooks, picturebooks for adults, and,
Briggss Fungus the Bogeyman (1977; directed by Stuart Orme in finally, digital picturebooks.

250 BETTINA KMMERLING-MEIBAUER


Figure 1. Jerry Pinfold, Black Dog (Dorking, Surrey: Templar Publishing, 2013), n.p. Templar Publishing, 2013.

251
Materiality and interaction Thus, these newly launched books are characterized by an
A substantial number of picturebooks draw the readers atten- overarching book concept that connects synaesthesia (books
tion to their material aspects by accentuating the production can be touched, looked at, heard, smelled, and tasted) and
process and the physical character of the book itself. joyful play.
Surprisingly, this tendency already emerges in picturebooks The tendency to call the readers attention to the material
for infants and toddlers, which are usually printed on thick quality of the book itself and to stimulate their active parti-
cardboard, but even on wood, plastic, and cloth, in other words cipation by including interactive elements is not restricted to
on materials that are hard to destroy and can either be washed picturebooks targeted at very young children. Movable
or wiped. A new trend in baby book marketing is the combina- books, pop-up books, and above all artists books for chil-
tion of printed pages with inserted items that produce noises, dren are distinguished by their attempts to go beyond the
such as animal sounds, jolly rhymes, and even the flush of a scope of the books inherent two-dimensionality. By and
toilet. The combination of brilliant images, pop-up structure, large, these books are distinguished by a playful approach
and sound design is a unique feature of the popular Sounds of to broadening the childs spatial concept, but they also
the Wild series by Maurice Pledger (2008.),30 which offers the demand that the beholders pay active attention to the pic-
child readers a fascinating and quasi-realistic impression of turebooks material quality, as in the amazing pop-up books
animal noises in different environmental settings, such as the created by David Carter, for instance 600 Black Spots (2007).31
forest, jungle, ocean, and steppe. A new book type is the so- Other picturebooks are wrapped in binders that conceal
called knisperboek (crackle book), that is, a picturebook their content and are put in containers that have to be
made of cloth filled with tiny pellets that make a crackling noise opened. In addition, some picturebooks are printed as accor-
when the pages are touched and turned. dion books, which by unfolding gradually reveal the storys
In order to appeal to toddlers, plenty of so-called baby books overarching meaning.
are disguised as playthings, for example, with the possibility of Several artists even counter traditional picturebook reading
lifting flaps in the pages, pushing on knobs, and pulling paper habits by printing text and pictures that go forward and back-
strips, or are a combination of picturebook, soft toy, and ward on the same pages. In As duas estradas (On Two Roads,
puzzle, encouraging the small child to use the picturebook as 2009)32 by Isabel Minhs Martins and Bernardo Carvalho (see
a tool. Although the combination of books and toys was figure 2), the reader starts reading the book from beginning to
already known in the Enlightenment (toys accompanied some end. When reaching the end, he has to turn the book around
of British publisher John Newberys books as giveaways), the and continue reading the story. Belgian artist Tom Schamps
technological advancements of modern printing machines almost wordless Otto-books, such as Otto in de Stad (Otto in the
allow the continual development of innovative picturebook City, 2007) (see figure 3),33 go a step further as the story unfolds
design. For instance, picturebooks for infants can be shaped on the right and left margins of the book, therefore prompting
like cars with wheels, puppets with strings to pull, animals with the viewer to turn and twist the doublespreads back and forth
fur-like covers, or technical devices, such as a camera made of in different directions to reveal the multiple connections
soft material with buttons to push and a silvery lens to spin. between the figures and their actions. In order to distinguish
Hence, the boundary between book and toy becomes fuzzy, this book type from wimmelbooks, the new term loop book34
as children can use the hybrid book-toy in different manners, has been suggested and is already printed on the back cover of
leafing through the pages and looking at the images, cuddling Schamps books.
the soft animal-shaped book, and letting the car-like book Herv Tullets Un Livre (2010),35 published in English as Press
cruise on the floor. In order to enhance the realistic character Here (2011) and a New York Times bestseller, challenges readers
of the playthings, these books often can reproduce the appro- assumptions about what a book is or should be. It is a book that
priate noises by means of built-in chips. What is more, the idea
of creating picturebooks that appeal to all senses and render an
almost realistic image of the real world can also generate rather
strange products, which are characterized by a mixture of pop-
up design (in order to create the impression of three-dimen-
sionality) with sound and even smells (beholders have to rub
special marked spots on the pages with their fingers and are
then able to smell the odour of plants, spices, and sweets or
even animals flatulence).
Some publishers commission baby books that consider
toddlers eagerness to bite and taste anything that they get
hold of. Accordingly, the margins of the books are adjusted
to infants teeth by either having tiny notches or by having Figure 2. Isabel Minhs Martins, As duas estradas, illus. Bernardo Carvalho
attached non-toxic plastic corners that resemble cookies. (Lisbon: Planeta Tangerina, 2009), n.p. Planeta Tangerina, 2009.

252 BETTINA KMMERLING-MEIBAUER


Figure 3. Tom Schamp, Otto in de Stad (Tielt: Lannoo, 2007), n.p. Lannoo Publishers, 2007.

pretends to be a computer app with the page as a touch- missing corners. Although he is eventually able to control his
screen literally insisting on interactivity by inviting the hunger for books, the damaged back cover indicates that the
reader to press its dots, and then to turn the page to see the boys appetite has not been satisfied. This playful handling of
result. While children without access to tablet computer tech- the book material and its interconnection with the story con-
nology would certainly experience something new, Un Livre is tribute to the picturebooks metafictional character, thus evok-
clearly for readers who are able to understand the joke of a ing laughter, while it also creates a tension between real world
book simulating an app. Hence, the books mimicry of the app and fictional world.37
emphasizes the often dubious value of picturebook apps and e- Metafictional devices, such as mise-en-abyme, the book-within-
books. In this respect, Tullets picturebook also points out the a-book motif, narrative metalepsis, and multiple story endings,
serious changes in the international book market brought about are typical features of postmodern picturebooks emerging dur-
by the breakthrough of digital picturebooks (see last section). ing the 1990s.38 For the last two decades, these aspects have
increased in complexity, as can be seen, for instance, in Emily
Deployment of postmodern devices Gravetts picturebooks Wolves (2006)39 and Little Mouses Big
The reference to the picturebooks materiality smoothly fuses Book of Fears (2008).40 Whereas Wolves draws the readers atten-
with metafiction in picturebooks directed toward older children tion to the material aspect of the book by attaching a library
by integrating material aspects as part of the story. A case in card and two letters that can be uncased from the endpapers,
point is Oliver Jefferss The Incredible Book-Eating Boy (2006),36 Little Mouse not only depicts the tracks left by the mouse when
which revolves around a boy who loves devouring books writing her diary, but also poses questions of authorship.
instead of sandwiches and pizzas until he suffers from a severe Although the cover and imprint mention Emily Gravett as
stomachache. Finally he learns that books provide the possibi- the author and illustrator, the mouse claims to be the true
lity to unearth new viewpoints on the world and to ignite ones author, thus casting doubt on Gravetts personal contribution.
own imagination. The boys process of education is visualized Swiss author-illustrator Kathrin Schrs Johanna im Zug
in the illustrations and in pages that are often torn, with (Johanna on the Train, 2009)41 (see figure 4) emphasizes the

253
Figure 4. Kathrin Schr, Johanna im Zug (Zrich: Atlantis, 2009), n.p. 2009 Atlantis, an imprint of Orell Fssli Verlag AG, Zrich.

books creation process from the book cover to the back cover to Goldilocks and the Three Bears in Me and You (2009)44 (see
by showing the artists preparations for conceptualizing a new figure 5) and to Beauty and the Beast in Little Beauty (2008)45
picturebook story. As the story progresses, the main protago- can only be understood by those readers who are familiar with
nists contact the artist and complain about being at the the original stories. In Brownes picturebooks, interpictoriality
authors mercy. They suggest possible changes to the narrative does not primarily serve the purpose of introducing children to
and illustrations in order to generate their own individual renowned works of art, but rather it underscores the psycholo-
stories. The contact between the characters and the artist is gical depth of the respective stories. Other picturebooks, such
visualized in the illustrations, which are divided into two parts as Ed Francks Op zoek naar mij (The Quest for Myself, 2013)46
throughout and distinguished by different artistic styles. While (see figure 6) with illustrations by Kris Nauwelaerts, even con-
the upper half focuses on the train travel of Johanna and her nect different psychological and emotional conditions such as
friends, the lower half of several illustrations shows a table with anger, fear, sadness, and happiness with distinct artistic styles.
drawing materials and two human hands, which obviously Generally, postmodern picturebooks indicate multiple levels
represent the artist at work. Artist and protagonists sometimes of meanings by means of metafiction, ironical remarks, inter-
switch positions and interfere with each other, thus urging the pictoriality, and twisted endings. Hence, they often prompt the
reader to become aware of the picturebooks carefully con- question of whether children at the preschool and primary
structed plot. school age are able to cope with the sophisticated structure
Another prominent feature of many present-day picture- and content of these books. Surprisingly, empirical studies in
books consists in artistic allusions to renowned works of art, reader-response theory and developmental psychology have
that is, paintings, sculpture, and architecture, familiar picture- demonstrated childrens astounding capacity to fathom the
books, and artifacts from popular culture. In a society governed subliminal intents of such picturebooks that display a playful
by mass media, picturebooks are increasingly interlaced with approach towards ambitious narrative and visual codes.47
quotations and references to numerous discourses from differ-
ent sources. Anthony Browne is an oft-cited artist in this
respect, since his picturebooks are crammed with intertextual Generating hybrid picturebook forms
and interpictorial references to other artworks, including From the outset, picturebooks have drawn upon various
Brownes own picturebooks.42 Willys Pictures (2000),43 for sources of inspiration, such as comic strips, theatre, and
example, playfully alludes to famous paintings such as photography. Blending picturebooks and related art works
Botticellis Spring and Leonardo da Vincis Mona Lisa. It facil- like comics and films has been a common practice since the
itates the recognition of the models by attaching reduced 1970s, while the impact of Japanese manga art on Western
reproductions of the originals in the appendix. The allusions picturebook design surfaces at the turn of the new

254 BETTINA KMMERLING-MEIBAUER


Figure 5. Anthony Browne, Me and You (London: Walker Books, 2009). Reprinted with the kind permission of Anthony Browne.

millennium. Scholars apparently find it hard to distinguish Another challenge of picturebooks, comics, and manga is how
clearly between these genres and media. Significant differ- much they excite the imagination what the reader perceives
ences exist with regard to the target group, the reading beyond and between the borders of their individual pictures
process, the number of pages, the use of color, the visual and panels.50
style, and the distribution of images and text on the pages. The growing interest of children and adolescents in manga
However, these aspects do not really contribute to an exact has prompted artists to create manga versions of famous chil-
demarcation line between these genres. This is mainly due drens classics. For instance, the German illustrator and car-
to the convergence of picturebooks, comics, and manga. toonist David Fleki was commissioned by the publisher
The proximity of the categories is further enforced by the Tokyopop to create a newly illustrated version of Heinrich
globalization of the book market and the tendency to create Hoffmanns Der Struwwelpeter (Slovenly Peter, 1845)51 (see
artworks that are characterized by transcultural and inter- figure 7) in commemoration of the authors bicentenary. One
medial features. condition for the adaptation was that the illustrations should be
Picturebooks, comics, and manga appear in a vast range of drawn in manga style. In the resulting Struwwelpeter. Das groe
visual styles, but what they have in common is that they reduce Buch der Strenfriede (Struwwelpeter. The Big Book of
the details of the visible world in terms of color, shape, and Troublemakers, 2009),52 Hoffmanns original verses are
texture, and that they typically use explicit contours to draw retained. While Fleki strictly kept to Hoffmanns page layout,
their objects.48 A considerable amount of pleasure in reading he sometimes reduced the number of illustrations per page in
comics, manga, and picturebooks consists in imagining how to order to emphasize the figures exaggerated gestures and facial
fill the gutters between each panel and each illustration.49 expressions.

255
both directions.56 In this respect, Chengs picturebook, which
shows the impact of Chinese manhua57 and traditional ink
drawings in combination with the Western European moder-
nist styles that the artist had encountered at the art academy in
Paris, is distinguished by a collision between different world-
views, borrowing from different cultures, mixing cultural signs
and symbols to create an intercultural, even intermedial
artwork.
These picturebooks prove that the appropriation of comics
and manga has definitely contributed to innovations in modern
picturebooks insofar as the resulting products require a skilled
readership that is able to recognize the multiple relations
between text and image, and to decode the intertextual and
intermedial allusions to comics and manga. The hybrid juxta-
position of these genres shows the conspicuous dynamic
changes that have occurred in picturebook design and that
have opened the genre up to new ideas and concepts.

Multilingual picturebooks
Multilingualism is a phenomenon that exists in many European
countries, especially in those countries and regions that have
more than one official language, such as Belgium, Spain, South
Tyrol, Switzerland, and the Ukraine, but also in countries with
a high number of migrants, such as France, Germany, and the
United Kingdom. Despite language policy, the majority of
these countries do not publish multilingual picturebooks in a
strict sense, but diverse linguistic editions of the same book.
Nevertheless, multilingual picturebooks have progressively
been capturing the book market. These books serve different
Figure 6. Ed Franck, Op zoek naar mij, illus. Kris Nauwelaerts (Wielsbeke: purposes: they foster childrens second-language acquisition
De Eenhoorn, 2013). De Eenhoorn Uitgeverj, 2013. and they contribute to the appreciation of the immigrants
language(s) and culture(s), thus supporting intercultural under-
standing. Usually, these picturebooks are translations of two to
Whereas Flekis book might be strictly classified as a manga four languages printed on the same or on alternate pages.
version of a traditional picturebook story, many contemporary Bilingual picturebooks may also be interlingual, with a primar-
artists create picturebooks that are distinguished by their ily English, German, or French text interspersed with words
hybrid character. What propels these artists is the idea of and phrases from another language, thus inviting readers to
exploiting the possibilities of this multimedia art form by fusing switch between two to four languages on the condition that
various artistic styles and techniques on the one hand, and by they have at least a basic knowledge of these languages.
combining diverse narrative and visual codes derived from Some small publishers in Germany, Switzerland, and the
comics, manga, film, and computer games on the other. United Kingdom, to name just a few countries, are devoted
Critics observing the tendency to blur the boundaries of, for to publishing multilingual encyclopedias, picture dictionaries,
instance, picturebooks, artists books, and graphic novels attri- and picturebooks. Interestingly, these books are not only
bute this position to the globalization of the picturebook mar- focused on prestige languages, such as English or French, but
ket, which elicits novel hybrid genres and forms. they also address the languages of large immigrant groups, such
The hybridity of Chen Jianghongs53 autobiographical pic- as Turkish, Arabic, Spanish, Russian, and Serbo-Croatian.
turebook Mao et moi (Mao and Me, 2008)54 (see figure 8) Accordingly, these publishers commission picturebooks that
where distinctive Chinese aesthetics and Western cultural are created by artists from the countries in which these lan-
forms coexist may be considered as part of a global guages are spoken.
approach to the indigenization of foreign cultures.55 An outstanding example is the award-winning Korean-
Hybridity occurs when one cultural space absorbs and trans- German picturebook Wann kommt Mama? (Waiting for Mama,
forms elements from another, as Henry Jenkins states: a 2007)58 by Tae-Jun Lee with illustrations by Kim Dong-Seong
hybrid work thus exists betwixt and between two cultural (see figure 9). The story, which was originally written in the
traditions while providing a path that can be explored from 1930s, focuses on a little boy who is going to the tram stop to

256 BETTINA KMMERLING-MEIBAUER


Figure 7. David Fleki, Struwwelpeter. Das groe Buch der Strenfriede (Hamburg: Tokyopop, 2009), 7. David Fleki/Tokyopop GmbH, 2009.

257
Figure 8. Chen Jianghong, Mao et moi (Paris: Lcole des loisirs, 2008), 41. 2008, lcole des loisirs, Paris.

wait for his mother. Each time the tram arrives, he asks the Turkish-German Mert Ve Acayib Fes. stanbul Tarihine Bir Yolculuk
driver whether his mother is inside. In most cases the drivers Mert und der wundersame Fes. Eine Reise durch die Zeit in Istanbul
react gruffly, claiming that they do not know the boys mother. (Mert and the Wonderful Fes. A Journey through Time in
Just one driver shows empathy and advises the boy to take care Istanbul, 2008)61 by Betl Sayn, usually print the original
of himself. After several futile attempts the boy does not ask any language next to the translated version. By contrast, the
more questions, but he perseveres despite the bitter cold. This English text in the interlingual picturebook Subway Sparrow
enigmatic story has an open ending, because the reader does (1993)62 by Leila Torres is interspersed with Spanish and
not find out whether the boys mother finally arrives or not.59 Polish words and phrases.63
Only those readers who delve into the spaces between the When analyzing multilingual picturebooks with their diverse
lines and have a basic knowledge of Korean history are able to visual and linguistic codes, their multimodal character
understand the underlying message of the picturebook, which demands the specific capacity of code switching. Research in
subliminally refers to the devastating political situation in multilingualism describes code switching as the ability to con-
Korea in the 1930s when the country was occupied by Japan. nect different languages. When looking at the images and
The oppression of the Korean language and culture and the reading the text in a multilingual picturebook, the readers
sudden eradication of political adversaries are indirectly mir- must switch between varying codes as well. First, they must
rored in Waiting for Mama, which could escape censorship due identify the visual codes of the images and the linguistic codes
to its status as a story for children. of the text. In a next step, the readers are asked to diversify
This picturebook and other bilingual examples, like the these codes insofar as they are confronted with at least two
Arabic-German Mein neuer Freund, der Mond (My New Friend different languages (and perhaps even scripts). In addition,
the Moon, 2004)60 by Egyptian author Walid Taher and the many multilingual picturebooks challenge the reader to

258 BETTINA KMMERLING-MEIBAUER


Figure 9. Tae Jun Lee, Wann kommt Mama?, illus. Kim Dong-Seong (Zurich: Baobab Books, 2007), n.p. Baobab Books, 2007.

recognize diverse, culturally transmitted visual codes. A com- wood and nails them into his newly built wooden box.
plex multilingual picturebook would then demand that readers However, the subtitle Om de syv ddssynder (About the
be able to distinguish between and master multiple codes. Seven Deadly Sins) broadens the scope of this picturebook by
Thus, code switching takes place on several levels: between having the insects symbolize the seven deadly sins, as implied in
different languages, between variable visual codes, and the insects careless behavior towards their offspring, thus caus-
between text and pictures. Considering these multifaceted ing their death. The enigmatic ending of the book encourages
characteristics, multilingual picturebooks present a challenge the reader to reflect on the overarching meaning of the story,
for multilingual didactics and picturebook research. which addresses moral, religious, and ecological topics.66
At the same time, there has been a growing tendency in
Picturebooks for adults Scandinavia to publish picturebooks exclusively for adults.67 In
Narrative phenomena such as metafiction, interpictoriality, recent years this tendency has spread to other European coun-
parody, and self-reference, which had typically been reserved tries, such as France and Germany. Often the books subtitles
for adolescent literature and literature for adults, have been indicate the target groups, as in Helme Heines Wie der Fuball
entering the picturebook world in varying degrees since the in die Welt kam. Ein Bilderbuch fr Erwachsene (How Soccer Came
1990s and have contributed to the acceptance of crossover into the World: A Picturebook for Adults, 2012).68 Whereas
picturebooks, which have opened the global picturebook mar- crossover picturebooks address a dual readership, targeting
ket to readers of all ages.64 The term crossover picturebook has children and adults simultaneously, picturebooks for adults do
a double meaning, because, in addition to the expanded read- not address children at all, but appeal to young adults and
ership, it also refers to the observation that an increasing those people who have grown up with comics and other
number of artists who started their artistic career with artworks visually dominated book genres.
for an adult audience have turned towards picturebooks for An oft-cited example of such picturebooks for adults is
children. Prominent representatives are Keith Haring, Wayne Norwegian Lene Asks graphic novel Hitler, Jesus og farfar
Thibauld, or Andy Warhol. Moreover, these picturebooks can (Hitler, Jesus and Grandfather, 2006).69 The main character
be interpreted on multiple levels. The controversial picture- Lene is a representative of the author-illustrator; like the
book Den Sorte Bog (The Black Book, 2007)65 by Danish artist author, she is a young artist who receives a scholarship to
Dorte Karrebk (see figure 10) may at first glance be inter- study art in Berlin, where she starts searching for her
preted as the quest story of a young boy who accidentally finds German grandfather. The story unfolds in flashbacks that
the black book, which contains information on seven weird- follow the protagonists stream of consciousness. The narra-
looking insects. The boy catches these insects in the nearby tives autobiographical character becomes obvious through the

259
Figure 10. Dorte Karrebk, Den Sorte Bog. Om de syv ddssynder (Copenhagen: Forlaget alma, 2007), 4243. Reprinted with kind permission of Dorte Karrebk.
Forlaget alma, 2007.

insertion of photos, diary entries, and newspaper clippings that be anything that can be programmed, from a movie to a game
refer to the authors and her mothers childhood, thus covering and beyond, as in Alice for the I-Pad, released in 2010.76 Even
three time levels. The combination of fictional autobiography, advanced reality technology is entering the field of picture-
questions of identity, and existential as well as religious issues books. When readers hold certain pages of What Lola Wants
significantly contributes to the appeal of Asks picturebook. Lola Gets! (2011),77 written by David Salariya and illustrated by
A common feature of picturebooks for adults consists in the Carolyn Scrace, to a webcam, they see the characters come to
many intra-iconic70 details and intertextual and interpictorial life in full 3-D animation, accompanied by music.
references. Although crossover picturebooks share these char- Remediations of popular picturebooks, such as Oliver Jefferss
acteristics, the main difference in picturebooks for adults con- The Heart and the Bottle (print version 2009; digital version 2010)78
sists in the latters focus on the conditions of adulthood and on and Mo Willems Dont Let the Pigeon Run This App! (slightly
topics that most probably attract an adult audience, such as different print version published in 2003; digital version in
uncontrolled consumption in Germano Zullo and Albertines 2011),79 still dominate the digital picturebook market, but
Grand Couturier Raphael (2009)71 (see figure 11) or fear of becom- young artists recognize the aesthetic and narrative opportunities
ing old, helpless, and weak in Gro Dahles Ikke gi opp hpet, of computer technologies to create original digital picturebooks
Werner (Dont Give Up, Werner, 2008).72 that overcome the constraints of print versions.
Although the inexhaustible possibilities of digitized picture-
Picturebooks entering the digital age books are often praised enthusiastically, there is only scant
Nowadays, many children first encounter picturebooks in elec- research on the understanding of how childrens literacy is
tronically mediated and interactive platforms through applica- shaped by the quickly evolving changes brought about by
tions on mobile devices such as cell phones, androids, and the digitization. Since contemporary childrens texts, including
iPad. Prominent examples are Eric Carles Counting with the Very digital picturebooks, are accessed via a range of media and
Hungry Caterpillar (2012),73 Pop Out! The Tale of Peter Rabbit (2011)74 are likely to embed images, sound, and movement, this has
based on the picturebook by Beatrix Potter, and Sandra implications for the reading process, because children need to
Boyntons Blue Hat, Green Hat (2011).75 Since these apps are navigate quite complex texts and images on screen.
easy to find and to buy, they have immediate success. Consequently, digital picturebooks challenge publishers and
While e-book facsimiles of renowned picturebooks usually readers in different ways. First, they affect the reading process,
follow the print version and do not add further playful or which turns from an attentive reading session to a joint, inter-
informational elements, enhanced e-books have embedded active activity where children are invited to touch dots on the
features like audio and video. Picturebook apps, in turn, can screen instead of turning pages. Second, digital picturebooks,

260 BETTINA KMMERLING-MEIBAUER


Figure 11. Germano Zullo, Grand Couturier Raphael, illus. Albertine (Geneva: La Joie de lire, 2009), n.p. Editions La Joie de lire SA, Geneva, Switzerland.

with their complex format of image, text, sound, film, and do not worry that digital products will eventually supplant tradi-
hypertextual markers, address several senses simultaneously: tional books. In fact, one might expect that publishers will launch
seeing, listening, hearing, and touching. Third, picturebook a media consortium of print versions and picturebook apps that
apps combine diverse media formats, such as film, computer complement each other, following the model of Disneys Kingdom
games, and audio drama, thus demanding the childs acquisition Keepers (2005ff.),81 written by Ridley Pearson, and Scholastics 39
of a digital literacy,80 as it were. To this concept also belongs the Clues series (2008ff., written by a collaboration of authors).82
capacity to navigate between different levels, which adds a Consequently, such developments will certainly change the
hypertextual structure to the picturebook story. Finally, digital modes of story-telling in picturebooks and other childrens
picturebooks offer the possibility to change the narrative flow by media in the long run, introducing children to transmedial narra-
selecting various sidelines and supplements, which extend and tion, which plays an increasing role in contemporary media.83
expand the story in a considerable way. The combination of
reading, playing, and learning (for example, drawing a picture,
NOTES
learning letters, colors, and numbers, answering simple ques-
1 In picturebook research picturebook is written as one word in order
tions, and singing songs) encourages children to use different
to emphasize that the term does not indicate a book with pictures, but a
reading and comprehension strategies simultaneously. specific book type that is distinguished by a relationship between text and
In any case, children today may read a printed and an app images. See, for instance, Maria Nikolajeva, and Carole Scott, How
version of the same title in different situations and locations, thus Picturebooks Work (New York: Garland, 2001), as well as Teresa Colomer,
experiencing different media formats at the same time. Although Bettina Kmmerling-Meibauer and Cecilia Silva-Daz, eds., New Directions
in Picturebook Research (New York: Routledge, 2010).
critics and publishers express concerns about the cannibalization
2 The term wimmelbook can be traced back to the German
of print sales by digital picturebook versions, most of the profes- Wimmelbuch, which indicates that the illustrations are teeming with
sionals involved in the production process of literature for children figures, objects, and actions. The first wimmelbook was created by the

261
German artist Ali Mitgutsch in the 1960s. One of the most prominent 16 For a general discussion of this topic, see Johanna Tydecks, Verfilmte
contemporary artists is Rotraut Susanne Berner, whose books about the Bilder, verfilmter Text. Zur typologischen Einordnung von
fictional village Wimmlingen, for instance, Winter-Wimmelbuch (Winter Bilderbuchverfilmungen am Beispiel der filmischen Rezeption von
Wimmelbook), have been translated into several languages: Rotraut MADELINE, in Von wilden Kerlen und wilden Hhnern. Perspektiven des modernen
Susanne Berner, Winter-Wimmelbuch (Hildesheim: Gerstenberg, 2006). On Kinderfilms, ed. Christian Exner and Bettina Kmmerling-Meibauer
the challenges of the wimmelbook, see Cornelia Rmi, Reading as (Marburg: Schren, 2012), 12146.
Playing: The Cognitive Challenge of the Wimmelbook, in Emergent 17 Raymond Briggs, Fungus the Bogeyman (London: Hamish Hamilton,
Literacy: Childrens Books from 0 to 3, ed. Bettina Kmmerling-Meibauer 1977). Film version: Fungus the Bogeyman, United Kingdom, 2004, dir.
(Amsterdam: John Benjamins, 2011), 11539. Stuart Orme, Sony Pictures Home Entertainment.
3 See Carole Scott, Artists Books, Altered Books and Picturebooks, in 18 Tomi Ungerer, Die drei Ruber (Zrich: Diogenes, 1963). Film version:
Picturebooks: Representation and Narration, ed. Bettina Kmmerling-Meibauer Die drei Ruber, Germany, 2007, dir. Hayo Freitag, Warner Home Video.
(New York: Routledge, 2014), 3752. 19 Maurice Sendak, Where the Wild Things Are (New York: Harper & Row,
4 Perry Nodelman, Words About Pictures: The Narrative Art of Childrens Picture 1963). Film version: Where the Wild Things Are, USA, 2009, dir. Spike Jonze,
Books (Athens, GA: University of Georgia Press, 1988). Warner Home Video.
5 Jens Thiele, Das Bilderbuch. sthetik, Theorie, Analyse, Didaktik, Rezeption 20 Julia Donaldson, The Gruffalo, illus. Axel Scheffler (London:
(Oldenburg: Isensee, 2000). Macmillan, 1999). Film version: The Gruffalo, United Kingdom and
6 Maria Nikolajeva and Carole Scott, How Picturebooks Work (New York: Germany, 2009, dir. Max Lang and Jakob Schuh, Concorde Video.
Garland, 2001). 21 Shaun Tan, The Lost Thing (London: Hodder Childrens Books, 2010).
7 David Lewis, Reading Contemporary Picturebooks: Picturing Text (London: 22 The Lost Thing, Australia 2010, dir. Shaun Tan and Andrew
RoutledgeFalmer, 2001). Ruhemann. http://vimeo.com/63003515, accessed December 30, 2013. A
8 Sophie Van der Linden, Lire lalbum (Le Puy-en-Velay: LAtelier du detailed analysis of this film is given in Johanna Tydecks, The Lost Thing:
poisson soluble, 2007). Moving Media Language from Picturebook to Short Film, Journal of
9 See Gunter Kress and Theo Van Leeuwen, Reading Images: The Grammar of Educational Media, Memory, and Society (JEMMS) 5, no. 2 (2013): 4560.
Visual Design (London: Routledge, 1996); Jens Thiele, ed., Neue Impulse der 23 Claude Dubois, Akim court (Paris: Lcole des loisirs, 2012).
Bilderbuchforschung (Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2007); 24 Kitty Crowther, La Visite de petite Mort (Paris: Lcole des loisirs, 2004).
Evelyn Arizpe, Maureen Farrell, and Julie McAdams, eds., Picturebooks: Beyond 25 Oskar K, Idiot, illus. Dorte Karrebk (Copenhagen: Hst & Son, 2009).
the Borders of Art, Narrative, and Culture (New York: Routledge, 2013); Clare 26 Aaron Frisch, The Girl in Red, illus. Roberto Innocenti (Mancato:
Painter, J.R. Martin, and Len Unsworth, Reading Visual Narratives: Image Creative Publishers, 2012).
Analysis of Childrens Picture Books (London: Equinox, 2012); Bettina 27 Gro Dahle, Sinna Mann, illus. Svein Nyhus (Oslo: Cappelen Damm,
Kmmerling-Meibauer, ed., Picturebooks: Representation and Narration (New 2008). See also Agnes-Margrethe Bjorvand, Do Sons Inherit the Sins of
York: Routledge, 2014). Their Fathers? An Analysis of the Picturebook Angry Man, in Colomer,
10 See Janet Evans, ed., Talking Beyond the Page: Reading and Responding to Kmmerling-Meibauer, and Silva-Daz, eds., New Directions in Picturebook
Picturebooks (London: Routledge, 2009); Bettina Kmmerling-Meibauer, ed., Research, 21731.
Emergent Literacy: Childrens Books from 0 to 3; Bettina Kmmerling-Meibauer, 28 Levi Pinfold, Black Dog (Dorking, Surrey: Templar Publishing, 2013).
Jrg Meibauer, Kerstin Nachtigller, and Katharina Rohlfing, eds., Learning 29 The trilogy encompasses Garmanns sommer (Oslo: Cappelen Damm,
from Picturebooks: Perspectives from Child Development and Literacy Studies (New 2006; English trans. Garmanns Summer, Grand Rapids, MI: Eerdmans,
York: Routledge, 2015). For a cognitive theory of picturebooks, see Bettina 2008); Garmanns gate (Oslo: Cappelen Damm, 2006; English trans.
Kmmerling-Meibauer and Jrg Meibauer, Towards a Cognitive Theory Garmanns Street, trans. Don Bartlett, Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2010);
of Picturebooks, International Research in Childrens Literature 6, no. 2 (2013): Garmanns hemelighet (Oslo: Cappelen Damm, 2010; English trans. Garmanns
14360. Secret, trans. Don Bartlett, Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2011). For a
11 Quentin Blake, A Sailing Boat in the Sky (London: Red Fox, 2003). For a detailed analysis of Holes picturebook trilogy, see Nina Christensen,
close analysis of Blakes picturebook see Yasmine Motawy, Crumpling Thought and Dream are Heavenly Vehicles: Character, Bildung, and
Dots and Flying Boats without Borders: Empowerment in Quentin Blakes Aesthetics in Stian Holes Garmann Trilogy (20062010), in
A Flying Boat in the Sky and Walid Tahers Al-noqta Al-sawdaa, International Kmmerling-Meibauer, ed., Picturebooks: Representation and Narration, 10920.
Research in Childrens Literature 6, no. 1 (2013): 1527. 30 Maurice Pledger, Sounds of the Wild: Jungle (Charlotte, NC: Silver
12 For a general overview of the history and development of picture- Dolphin Books, 2008).
books, see Bettina Kmmerling-Meibauer, Bilderbuch, in Historisches 31 David A. Carter, 600 Black Spots (London: Little Simon, 2007).
Wrterbuch der Rhetorik, ed. Gerd Ueding. Supplementary volume, 11 vols 32 Isabel Minhs Martins, As duas estradas, illus. Bernardo Carvalho
(New York and Berlin: de Gruyter, 2012), 14661. (Lisbon: Planeta Tangerina, 2009).
13 In this regard it should be mentioned that the picturebook market is 33 Tom Schamp, Otto in de Stad (Tielt: Lannoo, 2007; English trans. Otto in
exhibiting an increasing interest in adaptations of world literature written for the City. Mustang, OK: Tate Publishing, 2013).
adults. See Marlene Zhrer, Weltliteratur im Bilderbuch (Wien: Praesens, 2010). 34 See Sara Van Meerbergen, Play, Parody, Intertextuality and
14 The significance of visual storytelling in picturebooks is discussed in Interaction: Postmodern Flemish Picture Books as Semiotic Playgrounds,
Martin Salisbury and Morag Styles, Childrens Picturebooks: The Art of Visual Nordic Journal of ChildLit Aesthetics 3 (2012): n.p. http://dx.doi.org/10.3402/
Storytelling (London: Laurence King, 2012). blft.v3i0.20075 (accessed December 25, 2013).
15 According to intermedial studies, media are continually interacting 35 Herv Tullet, Un livre (Paris: Bayard Jeunesse, 2010; English trans. Press
with other media by commenting on or replacing each other. David J. Here, trans. Christopher Francheschelli. San Francisco: Chronicle Books,
Bolter and Richard A. Grusin argue in their book Remediation: Understanding 2011). See Philip Nel, Surrealism for Children: Paradoxes and
New Media (Cambridge, MA: MIT Press, 2000) that especially new media Possibilities, in Childrens Literature and the Avant-Garde, ed. Elina Druker
justify themselves by remediating old media. For instance, digital media are and Bettina Kmmerling-Meibauer (Amsterdam: John Benjamins, 2015),
constantly remediating their predecessors, such as television, movie, radio, 26783.
newspaper, and other old media. 36 Oliver Jeffers, The Incredible Book-Eating Boy (London: Philomel, 2006).

262 BETTINA KMMERLING-MEIBAUER


37 See Evelyn Arizpe, All this book is about books: Picturebooks, 57 Manhua are Chinese comics drawn in the manga style. They differ
Culture, and Metaliterary Awareness, in Colomer, Kmmerling- slightly from Japanese manga.
Meibauer, and Silva-Daz, eds., New Directions in Picturebook Research, 6982. 58 Tae Jun Lee, Wann kommt Mama?, illus. Kim Dong-Seong (Zurich:
38 See also Lawrence Sipe and Sylvia Pantaleo, eds., Postmodern Baobab, 2007; first Korean ed. 2004; English trans. Waiting for Mama, trans.
Picturebooks: Play, Parody, and Self-Referentiality (New York and London: Eun Hee Chun. Zurich: NorthSouth Books, 2007).
Routledge, 2008); Cherie Allan, Playing with Picturebooks. Postmodernism and 59 The intricate relationship between the different linguistic and visual
the Postmodernesque (Houndmills: Palgrave Macmillan, 2012). codes of multilingual picturebooks has been discussed in Bettina
39 Emily Gravett, Wolves (New York: Simon & Schuster, 2006). Kmmerling-Meibauer, Code-Switching in Multilingual Picturebooks,
40 Emily Gravett, Little Mouses Big Book of Fears (New York: Simon & Bookbird 51, no. 3 (2013): 1221.
Schuster, 2008). 60 Walid Taher, Mein neuer Freund, der Mond, trans. from Arabic by Petra
41 Kathrin Schr, Johanna im Zug (Zrich: Atlantis, 2009). Dnges (Berlin: Edition Orient, 2004; original Egyptian edition: Shby Al-
42 See Mara Jos Lobato and Beatriz Hoster Cabo, An Gadd, 2001).
Approximation to Intertextuality in Picturebooks: Anthony Browne 61 Betl Sayn, Mert Ve Acayib Fes. stanbul Tarihine Bir Yolculuk Mert und der
and His Hypotexts, in Kmmerling-Meibauer, ed., Picturebooks: wundersame Fes. Eine Reise durch die Zeit in Istanbul (Berlin: Edition Orient, 2008).
Representation and Narration, 16584. 62 Leila Torres, Subway Sparrow (New York: Farrar, Straus, & Giroux,
43 Anthony Browne, Willys Pictures (London: Walker Books, 2000). 1993).
44 Anthony Browne, Me and You (London: Walker Books, 2009). 63 In Australia and New Zealand a number of interlingual picturebooks
45 Anthony Browne, Little Beauty (London: Doubleday, 2008). have appeared that focus on indigenous languages spoken by Aboriginal
46 Ed Franck, Op zoek naar mij, illus. Kris Nauwelaerts (Wielsbeke: De and Maori people; see Nancy Hadaway and Terrell A. Young,
Eenhoorn, 2013). Celebrating and Revitalizing Language: Indigenous Bilingual Childrens
47 See Evelyn Arizpe and Morag Styles, Children Reading Pictures: Interpreting Books, Bookbird 5, no. 3 (2013): 5668.
Visual Texts (London: RoutledgeFalmer, 2003). 64 The crossover appeal of picturebooks is analyzed in Carole Scott,
48 For the investigation of the narrative structure of comics, see the Dual Audience in Picture Books, in Transcending Boundaries: Writing for a
seminal studies by Scott McCloud, Understanding Comics: The Invisible Art Dual Audience of Children and Adults, ed. Sandra Beckett (New York: Garland,
(New York: Tundra, 1993); David Carrier, The Aesthetics of Comics 1999), 99110, and Sandra Beckett, Crossover Picturebooks: A Genre for All Ages
(University Park: Pennsylvania State University Press, 2000); Stephan (New York: Routledge, 2012).
Packard, Anatomie des Comics (Gttingen: Wallstein, 2006). 65 Dorte Karrebk, Den Sorte Bog. Om de syv ddssynder (Copenhagen:
49 The relationship between picturebooks and comics has been discussed Forlaget alma, 2007).
by scholars working in the field of picturebook research and comic studies 66 See also Nina Christensen, How to Make Sense: Reflections on the
in Charles Hatfield and Craig Svonkin, eds., Why Comics Are and Are Not Influence of Eighteenth Century Picturebooks on Picturebooks of Today,
Picture Books. Special issue of Childrens Literature Association Quarterly 27, no. 4 in Colomer, Kmmerling-Meibauer, and Silva-Daz, eds., New Directions in
(2012): 42997. Picturebook Research, 5568.
50 Given the common features among these multimedial art forms, it is 67 See se Marie Ommundsen, Picturebooks for Adults, in
all the more astonishing that neither picturebook research nor comics and Kmmerling-Meibauer, ed., Picturebooks: Representation and Narration, 1736.
manga research pay attention to each other, even though their academic 68 Helme Heine, Wie der Fuball in die Welt kam. Ein Bilderbuch fr
interests overlap in addressing the same issue, namely the thorough inves- Erwachsene (Zurich: Kein & Aber, 2012).
tigation of the narrative and visual constraints of a medium that is distin- 69 Lene Ask, Hitler, Jesus og Farfar (Oslo: jippi, 2006). An English transla-
guished by a close juxtaposition of verbal and visual elements tion of the first pages can be found at http://leneask.blogspot.no/2012/03/
complementing each other. Indeed, the consolidation of their respective english-version-of-hitler-jesus-and.html, trans. Lene Ask (accessed
theoretical frameworks and research results would entail meaningful cross- December 30, 2013).
fertilization since the multimodal character of these genres calls for an 70 The term intra-iconic refers to words and texts inserted into images,
interdisciplinary approach. such as labels on boxes and containers or speech bubbles. See Nikolajeva
51 Heinrich Hoffmann, Der Struwwelpeter (Stuttgart: Thienemann- and Scott, How Picturebooks Work, 73.
Esslinger, 2002; first German ed. 1845). 71 Germano Zullo, Grand Couturier Raphael, illus. Albertine (Lausanne: La
52 David Fleki, Struwwelpeter. Das groe Buch der Strenfriede (Hamburg: Joie de Lire, 2009).
Tokyopop, 2009). See also Bettina Kmmerling-Meibauer, Manga/ 72 Gro Dahle, Ikke gi opp hpet, Werner (Oslo: Cappelen, 2008).
Comic Hybrids in Picturebooks, in Mangas Cultural Crossroads, ed. 73 Eric Carle, Counting with the Very Hungry Caterpillar, picturebook app
Jaqueline Berndt and Bettina Kmmerling-Meibauer (New York: (Portland: Night & Day Studios, 2012).
Routledge, 2013), 98118. 74 Pop Out! The Tale of Peter Rabbit. Based on the picturebook by Beatrix
53 Chen Jianghong spent his childhood in China, but left his home Potter, picturebook app (Vancouver: Loud Crow Interactive, 2011).
country as a young student, living since then in France, where most of 75 Sandra Boynton, Blue Hat, Green Hat, picturebook app (Vancouver:
his picturebooks have been published. Loud Crow Interactive, 2011).
54 Chen Jianghong, Mao et moi (Paris: Lcole des loisirs, 2008; 76 Alice for the I-Pad, picturebook app (London: Atomic Antelope, 2010).
English trans. Mao and Me, trans. Boris Moissard and Jacqueline 77 David Salariya, What Lola Wants Lola Gets, illus. Carolyn Scrace
Miller. Brooklyn, NY: Enchanted Lions Books, 2008). (Brighton: Scribblers Books, 2011).
55 Picturebooks that combine autobiographical facts and fictional pas- 78 Oliver Jeffers, The Heart and the Bottle (London: HarperCollins, 2009);
sages emerged in the 1980s; see Bettina Kmmerling-Meibauer, Oliver Jeffers, The Heart and the Bottle, picturebook app (London:
Remembering the Past in Words and Pictures: How Autobiographical HarperCollins, 2010).
Stories Become Picturebooks, in Colomer, Kmmerling-Meibauer, and 79 Mo Willems, Dont Let the Pigeon Run This App!, picturebook app
Silva-Daz, eds., New Directions in Picturebook Research, 20515. (Burbank, CA: Disney, 2011).
56 Henry Jenkins, Convergence Culture: Where Old and New Media Collide (New 80 Digital literacy or digital competence refers to the ability effectively to
York: New York University Press, 2006), 114. navigate and create information when using digital technologies. This

263
requires the skill to analyze messages in different forms (sound, image, 81 Ridley Pearson, Kingdom Keepers, illus. Tristan Elwell, 7 vols (New York:
language, etc.), including complex narrative strategies. See Rachel Levy, Disney-Hyperion, 20092015).
Dylan Yamoda-Rice and Jackie Marsh, Digital Literacy in Primary 82 The 39 Clues, written by different authors, 10 vols (New York:
Classrooms, in International Handbook of Research on Childrens Literacy, Scholastic, 20082014).
Learning, and Culture, ed. Kathy Hall, Teresa Cremin, Barbara Comber, 83 The International Youth Library launched a transmedia story-telling
and Luis Molle (London: Sage, 2012), 33343; Jackie Marsh, Young project in 2012 in order to involve young people in social networking and the
Childrens Play in Online Virtual Worlds, Journal of Early Childhood evaluation of contemporary childrens and young adult literature. URL: http://
Research 8, no. 1 (2010): 2329. www.ijb.de/files/HM_1/Seite07WRonline.htm (accessed April 1, 2014).

264 BETTINA KMMERLING-MEIBAUER

Das könnte Ihnen auch gefallen