Sie sind auf Seite 1von 20

Angele Dei

Basics
Angel of God

Angele Dei, also know as the Prayer to One's Guardian Angel, was in the past attributed to St.
Anselm (c1033-1109), for it appears in medieval collections of St. Anselm's works. However, it is
clear that this prayer was added to Anselm's works sometime after his death. As best can be
determined, this prayer is an interpolation of Reginald of Canterbury's (d. c 1109) Life of St.
Malchus. St. Malchus (d. c 390) was a famous hermit who was a friend of St. Jerome (c 341-420).
The popular English translation given below is from the later half of the 19th century and appears in
the Baltimore Manual of Prayers (1888).

Guardian Angels protect their charges against the assaults of demons to preserve them from sin.
Several passages in Scripture mention them in passing. (Dn 10: 13,20-21, Tob 12:12, Mt 18:10, Acts
12:11,15). October 2 is the memorial to the Guardian Angels. This prayer carries a partial
indulgence.

ANGELE DEI, ANGEL OF GOD,


my guardian dear,
qui custos es mei,
To whom his love commits me here;
Me tibi commissum pietate superna;
Ever this (day, night) be at my side,
(Hodie, Hac nocte) illumina, custodi, rege, et guberna.
To light and guard, to rule and guide.
Amen.
Amen.

Te Deum
Contents Trinitas
The Te Deum

Te Deum, also sometimes called the Ambrosian Hymn because if its association with St. Ambrose,
is a traditional hymn of joy and thanksgiving. First attributed to Sts. Ambrose, Augustine, or Hilary,
it is now accredited to Nicetas, Bishop of Remesiana (4th century). It is used at the conclusion of the
Office of the Readings for the Liturgy of the Hours on Sundays outside Lent, daily during the
Octaves of Christmas and Easter, and on Solemnities and Feast Days. The petitions at the end were
added at a later time and are optional. A partial indulgence is granted to the faithful who recite it in
thanksgiving and a plenary indulgence is granted if the hymn is recited publicly on the last day of
the year.
TE DEUM laudamus: te Dominum O GOD, we praise Thee: we acknowledge Thee to
confitemur. be the Lord.

Te aeternum Patrem omnis terra veneratur. Everlasting Father, all the earth doth worship Thee.

Tibi omnes Angeli; tibi Caeli et universae To Thee all the Angels, the Heavens and all the
Potestates; Powers,

Tibi Cherubim et Seraphim incessabili


all the Cherubim and Seraphim, unceasingly proclaim:
voce proclamant:

Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus


Holy, Holy, Holy, Lord God of Hosts!
Sabaoth.

Pleni sunt caeli et terra maiestatis gloriae


Heaven and earth are full of the Majesty of Thy glory.
tuae.

Te gloriosus Apostolorum chorus, The glorious choir of the Apostles,

Te Prophetarum laudabilis numerus, the wonderful company of Prophets,

Te Martyrum candidatus laudat exercitus. the white-robed army of Martyrs, praise Thee.

Te per orbem terrarum sancta confitetur Holy Church throughout the world doth acknowledge
Ecclesia, Thee:

Patrem immensae maiestatis: the Father of infinite Majesty;

Venerandum tuum verum et unicum


Thy adorable, true and only Son;
Filium;

Sanctum quoque Paraclitum Spiritum. and the Holy Spirit, the Comforter.

Tu Rex gloriae, Christe. O Christ, Thou art the King of glory!

Tu Patris sempiternus es Filius. Thou art the everlasting Son of the Father.

Tu ad liberandum suscepturus hominem, Thou, having taken it upon Thyself to deliver man,
non horruisti Virginis uterum. didst not disdain the Virgin's womb.

Tu, devicto mortis aculeo, aperuisti Thou overcame the sting of death and hast opened to
credentibus regna caelorum. believers the Kingdom of Heaven.

Thou sitest at the right hand of God, in the glory of


Tu ad dexteram Dei sedes, in gloria Patris.
the Father.
Iudex crederis esse venturus. We believe that Thou shalt come to be our Judge.

Te ergo quaesumus, tuis famulis subveni: We beseech Thee, therefore, to help Thy servants
quos pretioso sanguine redemisti. whom Thou hast redeemed with Thy Precious Blood.

Aeterna fac cum sanctis tuis in gloria Make them to be numbered with Thy Saints in
numerari. everlasting glory.

V. Salvum fac populum tuum, Domine, et V. Save Thy people, O Lord, and bless Thine
benedic hereditati tuae. inheritance!

R. Et rege eos, et extolle illos usque in


R. Govern them, and raise them up forever.
aeternum.

V. Per singulos dies benedicimus te. V. Every day we thank Thee.

R. Et laudamus nomen tuum in saeculum, R. And we praise Thy Name forever, yea, forever and
et in saeculum saeculi. ever.

V. Dignare, Domine, die isto sine peccato


V. O Lord, deign to keep us from sin this day.
nos custodire.

R. Miserere nostri, Domine, miserere


R. Have mercy on us, O Lord, have mercy on us.
nostri.

V. Fiat misericordia tua, Domine, super V. Let Thy mercy, O Lord, be upon us, for we have
nos, quemadmodum speravimus in te. hoped in Thee.

R. In te, Domine, speravi: non confundar R. O Lord, in Thee I have hoped; let me never be put
in aeternum. to shame.

The following is a well known translation of the Te Deum, which, though not literal, preserves much
of the spirit and force of the original. Except for the seventh stanza, which is a rendering of verses
20 and 21 by Msgr. Hugh Thomas Henry (1862-1946), it was written by Fr. Clarence Alphonsus
Walworth (1820-1900).

HOLY God, we praise Thy Name


Lord of all we bow before Thee;
all on earth Thy scepter claim,
all in heaven above adore Thee;
Infinite Thy vast domain,
everlasting is Thy reign.
HARK, the loud celestial hymn
angel choirs above are raising;
Cherubim and Seraphim
in unceasing chorus praising,
fill the heavens with sweet accord;
Holy, Holy, Holy Lord!

LO, the Apostolic train


Join, Thy sacred name to hallow:
prophets swell the loud refrain,
and the white-robed Martyrs follow;
and, from morn till set of sun,
through the Church the song goes on.

HOLY Father, Holy Son,


Holy Spirit, Three we name Thee,
While in essence only One,
undivided God we claim Thee:
and, adoring, bend the knee
while we own the mystery.

THOU art King of glory, Christ:


Son of God, yet born of Mary;
for us sinners sacrificed,
and to death a tributary:
first to break the bars of death,
Thou has opened heaven to faith.

FROM Thy high celestial home,


Judge of all, again returning,
we believe that Thou shalt come
in the dreaded Doomsday morning;
when Thy voice shall shake the earth,
and the startled dead come forth.

THEREFORE do we pray Thee, Lord:


help Thy servants whom, redeeming
by Thy Precious Blood out-poured,
Thou hast saved from Satan's scheming.
Give to them eternal rest
in the glory of the Blest.

SPARE Thy people, Lord, we pray,


by a thousand snares surrounded:
keep us without sin today,
never let us be confounded.
Lo, I put my trust in Thee;
never, Lord, abandon me.

Sanctus
Contents Trinitas
The Sanctus

The Sanctus has been a part of the Mass from the first century AD and its Jewish roots go back even
farther. The first part of the chant is based upon Isaiah 6:3 and Daniel 7:10. The second part is based
on Mt 21:9. The chant unites our voices with those of the saints and angels in heaven into one song
of praise of God.

SANCTUS, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus H OLY, holy, holy, Lord


Heaven and earth are full
God of hosts.
of Thy glory.
Sabaoth. Pleni sunt caeli et terra gloria tua.
Hosanna in the highest. Blessed is He who
Hosanna in excelsis. Benedictus qui venit in
comes in the name of the Lord. Hosanna in the
nomine Domini. Hosanna in excelsis.
highest.

Filipenses 2:13
Exhortacin a la obediencia
12As que, amados mos, tal como siempre habis obedecido, no slo en mi presencia, sino ahora
mucho ms en mi ausencia, ocupaos en vuestra salvacin con temor y temblor; 13porque Dios es quien
obra en vosotros tanto el querer como el hacer, para su beneplcito. 14Haced todas las cosas sin
murmuraciones ni discusiones,
Referencia Cruzada
2 Crnicas 30:12
Tambin sobre Jud estuvo la mano de Dios para darles un solo corazn a fin de hacer lo que el rey y
los prncipes ordenaron conforme a la palabra del SEOR.

Job 33:29
He aqu, Dios hace todo esto a menudo con los hombres,

Lucas 2:14
Gloria a Dios en las alturas, y en la tierra paz entre los hombres en quienes El se complace.

Romanos 12:3
Porque en virtud de la gracia que me ha sido dada, digo a cada uno de vosotros que no piense ms alto
de s que lo que debe pensar, sino que piense con buen juicio, segn la medida de fe que Dios ha
distribuido a cada uno.

1 Corintios 12:6
Y hay diversidad de operaciones, pero es el mismo Dios el que hace todas las cosas en todos.

1 Corintios 15:10
Pero por la gracia de Dios soy lo que soy, y su gracia para conmigo no result vana; antes bien he
trabajado mucho ms que todos ellos, aunque no yo, sino la gracia de Dios en m.

Efesios 1:5
nos predestin para adopcin como hijos para s mediante Jesucristo, conforme al beneplcito de su
voluntad,

Hebreos 13:21
os haga aptos en toda obra buena para hacer su voluntad, obrando El en nosotros lo que es agradable
delante de El mediante Jesucristo, a quien sea la gloria por los siglos de los siglos. Amn.

Salmos 115:3
Contraste entre los dolos y el SEOR
2Por qu han de decir las naciones: Dnde est ahora su Dios? 3Nuestro Dios est en los cielos; El
hace lo que le place. 4Los dolos de ellos son plata y oro, obra de manos de hombre.
Referencia Cruzada
1 Samuel 14:6
Y Jonatn dijo al joven que llevaba su armadura: Ven y pasemos a la guarnicin de estos incircuncisos;
quiz el SEOR obrar por nosotros, pues el SEOR no est limitado a salvar con muchos o con
pocos.

Salmos 103:19
El SEOR ha establecido su trono en los cielos, y su reino domina sobre todo.

Salmos 135:6
Todo cuanto el SEOR quiere, lo hace, en los cielos y en la tierra, en los mares y en todos los abismos.

Daniel 4:35
Y todos los habitantes de la tierra son considerados como nada, mas El acta conforme a su voluntad en
el ejrcito del cielo y entre los habitantes de la tierra; nadie puede detener su mano, ni decirle: ``Qu
has hecho?

Jons 1:14
Entonces invocaron al SEOR, y dijeron: Te rogamos, oh SEOR, no permitas que perezcamos ahora
por causa de la vida de este hombre, ni pongas sobre nosotros sangre inocente; porque t, SEOR, has
hecho como te ha placido.
Filipenses 2:6

Humillacin y exaltacin de Cristo


5Haya, pues, en vosotros esta actitud que hubo tambin en Cristo Jess, 6el cual, aunque exista en
forma de Dios, no consider el ser igual a Dios como algo a qu aferrarse, 7sino que se despoj a s
mismo tomando forma de siervo, hacindose semejante a los hombres.
Referencia Cruzada
Juan 1:1
En el principio exista el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios.

Juan 5:18
Entonces, por esta causa, los judos an ms procuraban matarle, porque no slo violaba el da de
reposo, sino que tambin llamaba a Dios su propio Padre, hacindose igual a Dios.

Juan 10:33
Los judos le contestaron: No te apedreamos por ninguna obra buena, sino por blasfemia; y porque t,
siendo hombre, te haces Dios.

Juan 14:28
Osteis que yo os dije: ``Me voy, y vendr a vosotros. Si me amarais, os regocijarais porque voy al
Padre, ya que el Padre es mayor que yo.

Juan 17:5
Y ahora, glorifcame t, Padre, junto a ti, con la gloria que tena contigo antes que el mundo existiera.

2 Corintios 4:4
en los cuales el dios de este mundo ha cegado el entendimiento de los incrdulos, para que no vean el
resplandor del evangelio de la gloria de Cristo, que es la imagen de Dios.

2 Corintios 8:9
Porque conocis la gracia de nuestro Seor Jesucristo, que siendo rico, sin embargo por amor a
vosotros se hizo pobre, para que vosotros por medio de su pobreza llegarais a ser ricos.

Juan 15:5
Jess, la vid verdadera
4Permaneced en m, y yo en vosotros. Como el sarmiento no puede dar fruto por s mismo si no
permanece en la vid, as tampoco vosotros si no permanecis en m. 5Yo soy la vid, vosotros los
sarmientos; el que permanece en m y yo en l, se da mucho fruto, porque separados de m nada
podis hacer. 6Si alguno no permanece en m, es echado fuera como un sarmiento y se seca; y los
recogen, los echan al fuego y se queman.
Referencia Cruzada
Mateo 13:21
pero no tiene raz profunda en s mismo, sino que slo es temporal, y cuando por causa de la palabra
viene la afliccin o la persecucin, enseguida tropieza y cae .
Juan 15:16
Vosotros no me escogisteis a m, sino que yo os escog a vosotros, y os design para que vayis y deis
fruto, y que vuestro fruto permanezca; para que todo lo que pidis al Padre en mi nombre os lo
conceda.

Mateo 10:34-36Nueva Versin Internacional (NVI)


34 No crean que he venido a traer paz a la tierra. No vine a traer paz, sino espada. 35 Porque he
venido a poner en conflicto
al hombre contra su padre,
a la hija contra su madre,
a la nuera contra su suegra;
36 los enemigos de cada cual
sern los de su propia familia.[a]
Juan 13:16

Contexto
Jess, ejemplo supremo de humildad
15Porque os he dado ejemplo, para que como yo os he hecho, vosotros tambin hagis. 16En verdad,
en verdad os digo: un siervo no es mayor que su seor, ni un enviado es mayor que el que lo envi.
17Si sabis esto, seris felices si lo practicis.
Referencia Cruzada
Mateo 10:24
Un discpulo no est por encima del maestro, ni un siervo por encima de su seor.

Lucas 6:40
Un discpulo no est por encima de su maestro; mas todo discpulo, despus de que se ha preparado
bien, ser como su maestro.

Juan 15:20
Acordaos de la palabra que yo os dije: ``Un siervo no es mayor que su seor. Si me persiguieron a m,
tambin os perseguirn a vosotros; si guardaron mi palabra, tambin guardarn la vuestra.

2 Corintios 8:23
En cuanto a Tito, es mi compaero y colaborador entre vosotros; en cuanto a nuestros hermanos, son
mensajeros de las iglesias y gloria de Cristo.

Filipenses 2:25
Pero cre necesario enviaros a Epafrodito, mi hermano, colaborador y compaero de milicia, quien
tambin es vuestro mensajero y servidor para mis necesidades;

Juan 15:19
Contexto
Jess, la vid verdadera
18Si el mundo os odia, sabis que me ha odiado a m antes que a vosotros. 19Si fuerais del mundo, el
mundo amara lo suyo; pero como no sois del mundo, sino que yo os escog de entre el mundo, por eso
el mundo os odia. 20Acordaos de la palabra que yo os dije: ``Un siervo no es mayor que su seor. Si
me persiguieron a m, tambin os perseguirn a vosotros; si guardaron mi palabra, tambin guardarn la
vuestra.
Referencia Cruzada
Mateo 10:22
Y seris odiados de todos por causa de mi nombre, pero el que persevere hasta el fin, se ser salvo.

Mateo 24:9
Entonces os entregarn a tribulacin, y os matarn, y seris odiados de todas las naciones por causa de
mi nombre.

Juan 6:70
Jess les respondi: No os escog yo a vosotros, los doce, y sin embargo uno de vosotros es un diablo?

Juan 13:18
No hablo de todos vosotros; yo conozco a los que he escogido; pero es para que se cumpla la Escritura:
``EL QUE COME MI PAN HA LEVANTADO CONTRA MI SU CALCAAR.

Juan 15:16
Vosotros no me escogisteis a m, sino que yo os escog a vosotros, y os design para que vayis y deis
fruto, y que vuestro fruto permanezca; para que todo lo que pidis al Padre en mi nombre os lo
conceda.

Juan 17:14
Yo les he dado tu palabra y el mundo los ha odiado, porque no son del mundo, como tampoco yo soy
del mundo.

Santiago 4:4
Oh almas adlteras! No sabis que la amistad del mundo es enemistad hacia Dios? Por tanto, el que
quiere ser amigo del mundo, se constituye enemigo de Dios.

1 Juan 4:5
Ellos son del mundo; por eso hablan de parte del mundo, y el mundo los oye.

Juan 14:23

Contexto
La promesa del Espritu Santo
22Judas (no el Iscariote) le dijo: Seor, y qu ha pasado que te vas a manifestar a nosotros y no al
mundo? 23Jess respondi, y le dijo: Si alguno me ama, guardar mi palabra; y mi Padre lo amar, y
vendremos a l, y haremos con l morada. 24El que no me ama, no guarda mis palabras; y la palabra
que os no es ma, sino del Padre que me envi.
Referencia Cruzada
Juan 8:51
En verdad, en verdad os digo que si alguno guarda mi palabra, no ver jams la muerte.

Juan 8:52
Los judos le dijeron: Ahora s sabemos que tienes un demonio. Abraham muri, y tambin los profetas,
y t dices: ``Si alguno guarda mi palabra no probar jams la muerte.

Juan 14:15
Si me amis, guardaris mis mandamientos.

Juan 14:21
El que tiene mis mandamientos y los guarda, se es el que me ama; y el que me ama ser amado por mi
Padre; y yo lo amar y me manifestar a l.

Juan 14:24
El que no me ama, no guarda mis palabras; y la palabra que os no es ma, sino del Padre que me envi.

Juan 15:10
Si guardis mis mandamientos, permaneceris en mi amor, as como yo he guardado los mandamientos
de mi Padre y permanezco en su amor.

Juan 16:27
pues el Padre mismo os ama, porque vosotros me habis amado y habis credo que yo sal del Padre.

Romanos 8:9
Sin embargo, vosotros no estis en la carne sino en el Espritu, si en verdad el Espritu de Dios habita
en vosotros. Pero si alguno no tiene el Espritu de Cristo, el tal no es de El.

2 Corintios 6:16
O qu acuerdo tiene el templo de Dios con los dolos? Porque nosotros somos el templo del Dios vivo,
como Dios dijo: HABITARE EN ELLOS, Y ANDARE ENTRE ELLOS; Y SERE SU DIOS, Y ELLOS
SERAN MI PUEBLO.

Efesios 3:17
de manera que Cristo more por la fe en vuestros corazones; y que arraigados y cimentados en amor,

1 Juan 2:5
pero el que guarda su palabra, en l verdaderamente el amor de Dios se ha perfeccionado. En esto
sabemos que estamos en El.

1 Juan 2:24
En cuanto a vosotros, que permanezca en vosotros lo que osteis desde el principio. Si lo que osteis
desde el principio permanece en vosotros, vosotros tambin permaneceris en el Hijo y en el Padre.

1 Juan 5:3
Porque este es el amor de Dios: que guardemos sus mandamientos, y sus mandamientos no son
gravosos.
2 Juan 1:6
Y este es el amor: que andemos conforme a sus mandamientos. Este es el mandamiento tal como lo
habis odo desde el principio, para que andis en l.

Apocalipsis 3:20
`He aqu, yo estoy a la puerta y llamo; si alguno oye mi voz y abre la puerta, entrar a l, y cenar con
l y l conmigo.

Apocalipsis 21:3
Entonces o una gran voz que deca desde el trono: He aqu, el tabernculo de Dios est entre los
hombres, y El habitar entre ellos y ellos sern su pueblo, y Dios mismo estar entre ellos.

Romanos 8:9

Contexto
Viviendo segn el Espritu
9Sin embargo, vosotros no estis en la carne sino en el Espritu, si en verdad el Espritu de Dios habita
en vosotros. Pero si alguno no tiene el Espritu de Cristo, el tal no es de El. 10Y si Cristo est en
vosotros, aunque el cuerpo est muerto a causa del pecado, sin embargo, el espritu est vivo a causa de
la justicia.
Referencia Cruzada
Juan 14:17
es decir, el Espritu de verdad, a quien el mundo no puede recibir, porque ni le ve ni le conoce, pero
vosotros s le conocis porque mora con vosotros y estar en vosotros.

Juan 14:23
Jess respondi, y le dijo: Si alguno me ama, guardar mi palabra; y mi Padre lo amar, y vendremos a
l, y haremos con l morada.

Hechos 16:7
y cuando llegaron a Misia, intentaron ir a Bitinia, pero el Espritu de Jess no se lo permiti.

Romanos 7:5
Porque mientras estbamos en la carne, las pasiones pecaminosas despertadas por la ley, actuaban en
los miembros de nuestro cuerpo a fin de llevar fruto para muerte.

Romanos 8:1
Por consiguiente, no hay ahora condenacin para los que estn en Cristo Jess, los que no andan
conforme a la carne sino conforme al Espritu.

Romanos 8:11
Pero si el Espritu de aquel que resucit a Jess de entre los muertos habita en vosotros, el mismo que
resucit a Cristo Jess de entre los muertos, tambin dar vida a vuestros cuerpos mortales por medio
de su Espritu que habita en vosotros.

1 Corintios 3:16
No sabis que sois templo de Dios y que el Espritu de Dios habita en vosotros?

1 Corintios 6:17
Pero el que se une al Seor, es un espritu con El .

1 Corintios 6:19
O no sabis que vuestro cuerpo es templo del Espritu Santo, que est en vosotros, el cual tenis de
Dios, y que no sois vuestros?

2 Corintios 6:16
O qu acuerdo tiene el templo de Dios con los dolos? Porque nosotros somos el templo del Dios vivo,
como Dios dijo: HABITARE EN ELLOS, Y ANDARE ENTRE ELLOS; Y SERE SU DIOS, Y ELLOS
SERAN MI PUEBLO.

Glatas 4:6
Y porque sois hijos, Dios ha enviado el Espritu de su Hijo a nuestros corazones, clamando: Abba!
Padre!

Efesios 3:17
de manera que Cristo more por la fe en vuestros corazones; y que arraigados y cimentados en amor,

Filipenses 1:19
Porque s que esto resultar en mi liberacin mediante vuestras oraciones y la suministracin del
Espritu de Jesucristo,

2 Timoteo 1:14
Guarda, mediante el Espritu Santo que habita en nosotros, el tesoro que te ha sido encomendado.

1 Juan 3:24
El que guarda sus mandamientos permanece en El y Dios en l. Y en esto sabemos que El permanece
en nosotros: por el Espritu que nos ha dado.

1 Juan 4:13
En esto sabemos que permanecemos en El y El en nosotros: en que nos ha dado de su Espritu.

1 Juan 4

La Biblia de
las Amricas
El espritu de
verdad y el
espritu de
error
1 Amados,
no creis a
todo espritu,
sino probad
los espritus
para ver si son
de Dios,
porque
muchos falsos
profetas han
salido al
mundo. 2 En
esto conocis
el Espritu de
Dios: todo
espritu que
confiesa que
Jesucristo ha
venido en
carne, es de
Dios; 3 y todo
espritu que
no confiesa a
Jess, no es de
Dios; y este es
el espritu del
anticristo, del
cual habis
odo que
viene, y que
ahora ya est
en el mundo.
4 Hijos mos,
vosotros sois
de Dios y los
habis
vencido,
porque mayor
es el que est
en vosotros
que el que est
en el mundo.
5 Ellos son del
mundo; por
eso hablan de
parte del
mundo, y el
mundo los
oye.
6 Nosotros
somos de
Dios; el que
conoce a Dios,
nos oye; el
que no es de
Dios, no nos
oye. En esto
conocemos el
espritu de la
verdad y el
espritu del
error.
Dios es amor
7 Amados,
ammonos
unos a otros,
porque el
amor es de
Dios, y todo el
que ama es
nacido de
Dios y conoce
a Dios. 8 El
que no ama no
conoce a Dios,
porque Dios
es amor. 9 En
esto se
manifest el
amor de Dios
en nosotros:
en que Dios
ha enviado a
su Hijo
unignito al
mundo para
que vivamos
por medio de
El. 10 En esto
consiste el
amor: no en
que nosotros
hayamos
amado a Dios,
sino en que El
nos am a
nosotros y
envi a su
Hijo como
propiciacin
por nuestros
pecados.
11 Amados, si
Dios as nos
am, tambin
nosotros
debemos
amarnos unos
a otros. 12 A
Dios nadie le
ha visto
jams. Si nos
amamos unos
a otros, Dios
permanece en
nosotros y su
amor se
perfecciona en
nosotros.
13 En esto
sabemos que
permanecemo
s en El y El en
nosotros: en
que nos ha
dado de su
Espritu. 14 Y
nosotros
hemos visto y
damos
testimonio de
que el Padre
envi al Hijo
para ser el
Salvador del
mundo.
15 Todo aquel
que confiesa
que Jess es el
Hijo de Dios,
Dios
permanece en
l y l en
Dios. 16 Y
nosotros
hemos llegado
a conocer y
hemos credo
el amor que
Dios tiene
para nosotros.
Dios es amor,
y el que
permanece en
amor
permanece en
Dios y Dios
permanece en
l. 17 En esto
se perfecciona
el amor en
nosotros, para
que tengamos
confianza en
el da del
juicio, pues
como El es,
as somos
tambin
nosotros en
este mundo.
18 En el amor
no hay temor,
sino que el
perfecto amor
echa fuera el
temor, porque
el temor
involucra
castigo, y el
que teme no
es hecho
perfecto en el
amor.
19 Nosotros
amamos,
porque El nos
am primero.
20 Si alguno
dice: Yo amo
a Dios, y
aborrece a su
hermano, es
un mentiroso;
porque el que
no ama a su
hermano, a
quien ha visto,
no puede amar
a Dios a quien
no ha visto.
21 Y este
mandamiento
tenemos de
El: que el que
ama a Dios,
ame tambin a
su hermano.

xodo 22:23
Contexto

Leyes diversas
22A la viuda y al hurfano no afligiris. 23Si lo afliges y l clama a m, ciertamente yo escuchar su
clamor, 24y se encender mi ira y os matar a espada, y vuestras mujeres quedarn viudas y vuestros
hijos hurfanos.
Referencia Cruzada
Lucas 18:7
Y no har Dios justicia a sus escogidos, que claman a El da y noche? Se tardar mucho en
responderles?

Santiago 5:4
Mirad, el jornal de los obreros que han segado vuestros campos y que ha sido retenido por vosotros,
clama contra vosotros; y el clamor de los segadores ha llegado a los odos del Seor de los ejrcitos.

xodo 22:27
porque es su nico abrigo; es el vestido para su cuerpo. En qu otra cosa dormir? Y ser que cuando
l clame a m, yo le oir, porque soy clemente.

Deuteronomio 10:18
El hace justicia al hurfano y a la viuda, y muestra su amor al extranjero dndole pan y vestido.

Deuteronomio 15:9
Cudate de que no haya pensamiento perverso en tu corazn, diciendo: ``El sptimo ao, el ao de
remisin, est cerca, y mires con malos ojos a tu hermano pobre, y no le des nada; porque l podr
clamar al SEOR contra ti, y esto te ser pecado.

Deuteronomio 24:15
En su da le dars su jornal antes de la puesta del sol, porque es pobre y ha puesto su corazn en l;
para que l no clame contra ti al SEOR, y llegue a ser pecado en ti.

Job 34:28
haciendo que el clamor del pobre llegara a El, y que oyera el clamor de los afligidos.

Job 35:9
A causa de la multitud de opresiones claman los hombres ; gritan a causa del brazo de los poderosos.

Salmos 10:14
T lo has visto, porque has contemplado la malicia y la vejacin, para hacer justicia con tu mano. A ti
se acoge el desvalido; t has sido amparo del hurfano.

Salmos 10:17
Oh SEOR, t has odo el deseo de los humildes; t fortalecers su corazn e inclinars tu odo

Salmos 18:6
En mi angustia invoqu al SEOR, y clam a mi Dios; desde su templo oy mi voz, y mi clamor
delante de El lleg a sus odos.

Salmos 68:5
Padre de los hurfanos y defensor de las viudas es Dios en su santa morada.

Mateo 26:11
Contexto
Jess ungido en Betania
10Pero Jess, dndose cuenta, les dijo: Por qu molestis a la mujer? Pues buena obra ha hecho
conmigo. 11Porque a los pobres siempre los tendris con vosotros, pero a m no siempre me tendris.
12Pues al derramar ella este perfume sobre mi cuerpo, lo ha hecho a fin de prepararme para la
sepultura.
Referencia Cruzada
Deuteronomio 15:11
Porque nunca faltarn pobres en tu tierra; por eso te ordeno, diciendo: ``Con liberalidad abrirs tu mano
a tu hermano, al necesitado y al pobre en tu tierra.

Mateo 26:10
Pero Jess, dndose cuenta, les dijo: Por qu molestis a la mujer? Pues buena obra ha hecho
conmigo.

Marcos 14:7
Porque a los pobres siempre los tendris con vosotros; y cuando queris les podris hacer bien; pero a
m no siempre me tendris.

Juan 12:8
Porque a los pobres siempre los tendris con vosotros; pero a m no siempre me tendris.

2 Timoteo 1:7
Contexto
Fidelidad y dinamismo en el servicio cristiano
6Por lo cual te recuerdo que avives el fuego del don de Dios que hay en ti por la imposicin de mis
manos. 7Porque no nos ha dado Dios espritu de cobarda, sino de poder, de amor y de dominio propio.
8Por tanto, no te avergences del testimonio de nuestro Seor, ni de m, prisionero suyo, sino participa
conmigo en las aflicciones por el evangelio, segn el poder de Dios,
Referencia Cruzada
Isaas 11:2
Y reposar sobre El el Espritu del SEOR, espritu de sabidura y de inteligencia, espritu de consejo y
de poder, espritu de conocimiento y de temor del SEOR.

Juan 14:27
La paz os dejo, mi paz os doy; no os la doy como el mundo la da. No se turbe vuestro corazn, ni tenga
miedo.

Romanos 8:15
Pues no habis recibido un espritu de esclavitud para volver otra vez al temor, sino que habis recibido
un espritu de adopcin como hijos, por el cual clamamos: Abba, Padre!

Das könnte Ihnen auch gefallen