Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
in the text before us, and the numeral denoting a thousand has been confounded with the one used to
denote a hundred; for in the plains of Syria seven thousand horsemen would be a much juster
proportion to twenty thousand foot than seventeen hundred.
Nesta segunda confrotao "tomou-lhe Davi (isto , captuou) setecentos cavaleiros e vinte mil homens a
p" (v. 4, compare 2 Sam 10:18). Esta batalha decisiva teve lugar, de acordo com 1 Crnicas 18: 3, na
regio de Hamat, ou seja, Epiphania no Orontes (ver em Num 13:21, e Gen 10:18), ou, de acordo com 2
Sam 10:18 deste livro, em Helam, - uma diferena que pode ser facilmente conciliado pela simples
suposio de que o Helam desconhecido estava em algum lugar perto de Hamate.
Em vez de 1700 cavaleiros, encontramos em Chronicles (1, 18: 4) 1000 carros e 7.000 cavaleiros. Por conseguinte, a
palavra receb sem dvida foi omitida depois de elep no texto anterior ao actual, e o numeral denotando mil foi
confundido com aquele usado para denotar uma centena; pois nas plancies da Sria sete mil cavaleiros seria uma
proporo muito mais justa para vinte mil pees do que de mil e setecentos.
Olha a proporo
Trata se, sem dvida, de um erro de copista. Provavelmente um dos copistas mais antigos tenha inadvertidamente
omitido a palavra "carros", que encontramos em algumas tradues. Isso, por sua vez, criou um problema para um
copista posterior, que reconheceu no ser correto no hebraico escrever "um mil e sete mil cavaleiros", reduzindo ento,
por sua conta o segundo "mil" a "centenas", o que resultou em "mil e setecentos", redao que encontramos em 2
Samuel 8:4. Provavelmente a passagem de 1 Crnicas mantm o nmero correto.
Mesmo tu reconheces que h aqui algum erro de copista (escriba), afinal estes livros so mesmo muito antigos, mas
como vs existe sempre uma forma de encontrar a verdade, mesmo nos versiculos que parecm muito dificeis, e a
propria biblia que autosoluciona tais equivocos.
O enfeite delas no seja o exterior, no frisado dos cabelos, no uso de jias de ouro, na compostura dos
vestidos; 4 Mas o homem encoberto no corao; no incorruptvel trajo de um esprito manso e quieto, que
precioso diante de Deus.
5 Porque assim se adornavam tambm antigamente as santas mulheres que esperavam em Deus, e
No haver traje de homem na mulher, e nem vestir o homem roupa de mulher; porque, qualquer que faz isto,
abominao ao SENHOR teu Deus. (Deuteronomio 22:5)
Que do mesmo modo as mulheres se ataviem em traje honesto, com pudor e modstia, no com tranas, ou com
ouro, ou prolas, ou vestidos preciosos (1Tm 2:9 [JFA-RC(Pt)])
O enfeite delas no seja o exterior, no frisado dos cabelos, no uso de jias de ouro, na compostura dos vestidos (1 Pe
3:3)
Mas (como convm a mulheres que fazem profisso de servir a Deus) com boas obras (1Tm 2:10 [JFA-RC(Pt)])
Os cristos sempre nos criticam por lutarmos por Deus (como lutaram profetas como Davi, Moiss e Muhamad) e
eles sempre dizem que no lutam por Deus, quando mostramos o quanto eles vem matando em guerras nos ltimos
anos.
Antes de mais vamos clarificar o conceito de profeta. Veja o artigo sobre profeta do Wickipedia
https://pt.wikipedia.org/wiki/Profeta
1. No existe e nunca existiu um profeta de Deus chamado Muhamad (segundo o conceito da bblia)
Quando o profeta falar em nome do SENHOR, e essa palavra no se cumprir, nem suceder assim; esta palavra
que o SENHOR no falou; com soberba a falou aquele profeta; no tenhas temor dele. (Deuteronmio 18:22)
E parece que agora a vossa vez de repetir o perodo da idade negra do cristianismo.
I. E saiba que os verdadeiros profetas de Deus nos alertaram que esse perodo negro chegaria.
II. Cristo nunca ordenou a ningum que matasse a outro, mesmo aos prprios inimigos;
III. Cristo ensinou o amor e o perdo,
a. Ele restaurou a orelha do soldado romanao ferido por Pedro quando iam prende-lo;
b. Ele orou pelos seus cruxificadores para que fossem perdoados;
c. Ele no pediu ajuda ao exrcito dos seus para que o livrasse das mos de seus carrascos, mesmo
ele sendo o Principe dos Cus;