Sie sind auf Seite 1von 116

3-861-899-23 (1)

Video Camera
Recorder
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea cuidadosamente este manual y
consrvelo para futuras referencias.

Manual de instrues
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e
guarde-o para futuras consultas.

CCD-TR845E

CCD-TR840E/TR845E

CCD-TR411E/TR412E/TR511E/
TR640E
1998 by Sony Corporation
Espaol Portugus

Bienvenido! Bem-vindo!
Gracias por su compra de esta videocmara Sony Congratulaes pela aquisio desta
Handycam. Con su Handycam, podr capturar videocmara Sony Handycam. Com a sua
esos preciosos momentos de la vida con una Handycam, estar bem equipado para capturar
calidad de imagen y sonido superior. os momentos preciosos da vida com qualidades
Su Handycam est repleta de caractersticas de imagem e som superiores.
avanzadas, pero a la vez es de fcil manejo. A sua Handycam vem provida de caractersticas
Pronto estar produciendo vdeo familiar que avanadas, mas , ao mesmo tempo, de muito
podr disfrutar aos y aos. fcil manejo. Em pouco tempo, estar a produzir
montagens pesonalizadas de vdeo domstico
para desfrutar pelos anos a frente.
AVISO
Para evitar incendios o el riesgo de
electrocucin, no exponga la unidad a la lluvia ADVERTNCIA
ni a la humedad. Para evitar riscos de incndio ou de choque
elctrico, no exponha o aparelho chuva ou
Para evitar sacudidas elctricas, no abra la caja. humidade.
Para hacer reparaciones, acuda a personal
cualificado solamente. Para evitar descargas elctricas, no abra o
aparelho. Solicite assistncia somente a
tcnicos qualificados.

2
Espaol

ndice
Antes de comenzar para reproduccin/edicin
Utilizacin de este manual .................................... 5 Bsqueda de lmites de fechas de grabacin
Comprobacin de los accesorios suministrados (CCD-TR845E solamente) ................................. 63
............................................................................. 7 Vuelta a un punto previamente registrado
(CCD-TR845E solamente) ................................. 65
Preparativos Localizacin de puntos marcados
Instalacin y carga de la batera ........................... 8 (CCD-TR845E solamente) ................................. 66
Insercin de un videocassette ............................. 13 Escritura del cdigo de tiempo RC en una cinta
grabada (CCD-TR845E solamente) ................. 71
Operaciones bsicas Edicin en otra cinta ............................................. 73
Videofilmacin ...................................................... 14
Utilizacin de la funcin del zoom ................. 17 Informacin adicional
Seleccin del modo de inicio/parada de la Cambio de la pila de litio de la videocmara ... 74
grabacin .......................................................... 19 Reajuste de la fecha y la hora .............................. 76
Sugerencias para videofilmar mejor .................. 20 Ajuste sencillo del reloj mediante diferencia de
Comprobacin de las imgenes grabadas ........ 22 hora ...................................................................... 78
Conexiones para reproduccin ........................... 24 Videocassettes utilizables y modos de
Reproduccin de una cinta ................................. 26 reproduccin ...................................................... 79
Sugerencias para utilizar la batera .................... 81
Operaciones avanzadas Informacin sobre el mantenimiento y
Utilizacin de fuentes de alimentacin precauciones ....................................................... 85
alternativas ......................................................... 31 Utilizacin de su videocmara en el extranjero
Utilizacin de la corriente de la red ................ 32 ........................................................................... 91
Cambio de los ajustes de modo .......................... 34 Solucin de problemas ......................................... 92
Visualizacin de autocomprobacin ................. 98
para la videofilmacin Especificaciones .................................................. 100
Videofilmacin a contraluz ................................. 40 Identificacin de partes ...................................... 104
Utilizacin de las funciones de aumento gradual Indicadores de advertencia ............................... 114
y desvanecimiento (CCD-TR511E/ ndice alfabtico .................................................. 115
TR640E/TR840E/TR845E solamente) ............ 41
Videofilmacin en la obscuridad (Videofilmacin
nocturna) (CCD-TR511E/TR640E/TR840E/
TR845E solamente) ............................................ 44
Utilizacin de la funcin de modo panormico
........................................................................... 45
Utilizacin de la funcin exposicin automtica
programada ........................................................ 47
Enfoque manual (CCD-TR511E/TR640E/
TR840E/TR845E solamente) ............................ 49
Disfrute de efectos de imagen ............................ 51
Ajuste de la exposicin (CCD-TR511E/TR640E/
TR840E/TR845E solamente) ............................ 53
Superposicin de un ttulo .................................. 55
Confeccin de sus ttulos ..................................... 57
Regrabacin en medio de una cinta grabada
(CCD-TR845E solamente) ................................. 58
Videofilmacin con la fecha/hora ..................... 60
Optimizacin de las condiciones de
videofilmacin .................................................... 61
Desactivacin de la funcin de videofilmacin
estable (CCD-TR640E/TR840E/TR845E
solamente) ........................................................... 62

3
Portugus

ndice
Instrues preliminares para reprodues/montagens
Utilizao deste manual ........................................ 5 Busca das delimitaes da data registada
Verificao dos acessrios fornecidos ................. 7 (somente CCD-TR845E) .................................... 63
Retorno a uma posio pr-registada (somente
Preparativos iniciais CCD-TR845E) ..................................................... 65
Instalao e carregamento da bateria Localizao de posies marcadas
recarregvel .......................................................... 8 (somente CCD-TR845E) .................................... 66
Insero de cassetes .............................................. 13 Inscrio do cdigo de tempo RC numa fita
gravada (somente CCD-TR845E) .................... 71
Operaes bsicas Montagem numa outra cassete ........................... 73
Registo de cenas com a videocmara ................ 14
Utilizao da funo zoom ............................... 17 Informaes adicionais
Seleco do modo START/STOP .................... 19 Substituio da pilha de ltio da videocmara
Conselhos para melhores tomadas de cena ...... 20 ........................................................................... 74
Verificao da cena registada ............................. 22 Reacerto da data e da hora .................................. 76
Ligaes para reproduo ................................... 24 Acerto simples do relgio por diferena
Reproduo de cassetes ....................................... 26 horria ................................................................. 78
Cassetes utilizveis e modos de reproduo .... 79
Operaes avanadas Conselhos para a utilizao da bateria
Utilizao de fontes de alimentao recarregvel ........................................................ 81
alternativas ......................................................... 31 Informaes sobre manuteno e precaues .. 85
Utilizao da tenso da rede CA ..................... 32 Utilizao da videocmara no exterior .............. 91
Alterao dos ajustes de modo ........................... 34 Verificao de problemas .................................... 95
Indicao de auto-diagnstico ............................ 99
para o registo de cenas com a videocmara Especificaes ...................................................... 102
Filmagem em contraluz ....................................... 40 Identificao das partes ..................................... 104
Utilizao da funo FADER (somente Indicadores de advertncia ............................... 114
CCD-TR511E/TR640E/TR840E/TR845E) ..... 41 ndice remissivo ................................... ltima capa
Filmagem no escuro (Filmagem noturna)
(somente CCD-TR511E/TR640E/TR840E/
TR845E) ............................................................... 44
Utilizao da funo de modo panormico ...... 45
Utilizao da funo PROGRAM AE ................ 47
Focagem manual (somente CCD-TR511E/
TR640E/TR840E/TR845E) ............................... 49
Desfruto do efeito de imagem ............................ 51
Ajuste da exposio (somente CCD-TR511E/
TR640E/TR840E/TR845E) ............................... 53
Sobreposio de ttulos ........................................ 55
Criao de ttulos originais personalizados ...... 57
Regravao de uma imagem no meio de uma
fita gravada (somente CCD-TR845E) .............. 58
Registos de cena com data/hora ........................ 60
Optimizao das condies de gravao .......... 61
Liberao da funo STEADY SHOT
(somente CCD-TR640E/TR840E/TR845E) .... 62

4
Antes de comenzar Instrues preliminares

Utilizacin de este Utilizao deste


manual manual
Las instrucciones de este manual son para los seis As instrues neste manual destinam-se aos seis
modelos indicados a continuacin. Antes de modelos listados abaixo. Antes de iniciar a leitura
comenzar a leer el manual y a utilizar la unidad, deste manual e a operao do aparelho, verifique

Antes de comenzar/Instrues preliminares


compruebe el nmero de su modelo que se qual o nmero do seu modelo na base da
encuentra en la parte inferior de la videocmara. videocmara. A CCD-TR845E o modelo aqui
En las ilustraciones se utiliza el modelo utilizado para propsitos de ilustrao. Em caso
CCD-TR845E, a menos que en ellas se indique diferente, o nome do modelo estar indicado nas
otro modelo. Cualquier diferencia se indicar ilustraes. Quaisquer diferenas na operao
esto claramente indicadas no texto, por
claramente en el texto, por ejemplo
exemplo, com os dizeres somente
CCD-TR845E solamente.
CCD-TR845E.
Cuando lea este manual, las teclas y ajustes de la No decorrer deste manual, as teclas e os ajustes
videocmara se mostrarn en maysculas. na videocmara esto indicados em letras
p. ej. Ponga el selector POWER en CAMERA. maisculas.
Usted podr or un pitido para confirmar su Ex.: Ajuste o interruptor POWER a CAMERA.
operacin. Pode-se ouvir um sinal sonoro como confirmao
da operao em questo.

Tipos de diferencias Tipos de diferenas


CCD- TR411E TR412E TR511E TR640E TR840E TR845E
System/Sistema h h h h H H
S VIDEO r r
Zoom ptico 16x 16x 18x 18x 18x 18x
Zoom digital 32x1) 64x2) 72x3) 72x3) 72x3) 72x
Videofilmacin nocturna
Filmagem noturna r r r r
Videofilmacin estable
Filmagem estvel r r r
Sensor de control remoto r r r r r
Sensor remoto
Funcin de aumento gradual
y desvanecimiento r r r r
Funo de fuso
Rayas
Funo de listra r r
Enfoque manual
Focagem manual r r r r

Exposicin
Exposio r r r r

Fechado automtico
Data automtica r r r r r

Indizacin
ndex r

Cdigo de tiempo RC
Cdigo de tempo RC r

Cdigo de datos
Cdigo de dados r

Audio monoaural monoaural monoaural monoaural estreo estreo


udio mono mono mono mono
1) 1)
160 x en algunas reas 160 x em algumas reas
2) 2)
200 x en algunas reas 200 x em algumas reas
3) 3)
220 x en algunas reas 220 x em algumas reas

5
Utilizacin de este manual Utilizao deste manual

Nota sobre los sistema de Nota acerca dos sistemas de


televisin en color cores de TV
Los sistemas de televisin en color difieren de Os sistemas de cores de TV diferem de acordo
acuerdo con los pases. Si desea ver su grabacin com o pas. Para assistir s suas gravaes num
en un televisor, ste deber estar basado en el televisor, requer-se um televisor baseado no
sistema PAL. sistema PAL.

Precauciones sobre los derechos Precauo acerca da proteco


de autor contra cpias
Los programas de televisin, pelculas, Programas de televiso, filmes, cassetes de vdeo
videocintas y dems materiales pueden tener e outros materiais podem estar protegidos contra
reservado el derecho de reproduccin. La cpias.
grabacin no autorizada de tales materiales Gravaes no autorizadas de tais materiais
puede ir en contra de lo dispuesto por las leyes podero ir contra o previsto nas leis de direitos
sobre los derechos de autor. de autor.

Precauciones sobre el cuidado Precaues acerca dos cuidados


de la videocmara com a videocmara
No deje que la videocmara se moje. Proteja la No permita que a videocmara se molhe.
videocmara de la lluvia o del agua de mar. Mantenha-a fora do alcance da chuva e da gua
Esto podra causar daos irreparables [a]. do mar, visto que podem causar algum mau
No deje la videocmara expuesta a funcionamento ao aparelho, s vezes difcil de
temperaturas superiores a los 60C, como en un ser reparado [a].
automvil aparcado al sol o bajo la luz solar Nunca deixe a videocmara em locais sujeitos a
directa [b]. temperaturas acima de 60C, tais como no
interior de um automvel estacionado sob o sol
ou em locais expostos luz solar directa [b].

[a] [b]

6
Comprobacin de los
accesorios Verificao dos
suministrados acessrios fornecidos
Compruebe si ha recibido los accesorios Verifique se os acessrios a seguir foram
siguientes con su videocmara. fornecidos juntamente com a sua videocmara.

Antes de comenzar/Instrues preliminares


1 RMT-717 RMT-708 2

o/ou

3 4 5 6
*

o/ou

7 8

o/ou

1 Mando a distancia inalmbrico (1) (pg. 108) 1 Telecomando sem fio (1) (pg. 108)
RMT-708: CCD-TR412E/TR511E/TR640E/ RMT-708: CCD-TR412E/TR511E/TR640E/
TR840E TR840E
RMT-717: CCD-TR845E RMT-717: CCD-TR845E
2 Adaptador de alimentacin de CA AC- 2 Adaptador CA AC-L10A/L10B/L10C (1), Cabo
L10A/L10B/L10C (1), Cable de alimentacin de alimentao CA (1) (pg. 9, 32)
(1) (pg. 9, 32) 3 Bateria recarregvel NP-F330 (1) (pg.8, 31)
3 Batera NP-F330 (1) (pg. 8, 31) 4 Pilha de ltio CR2025 (1) (pg. 74)
4 Pila de litio CR2025 (1) (pg. 74) A pilha de ltio j vem instalada na sua
La pila de litio ya est instalada en la videocmara.
videocmara. 5 Pilhas R6 (tamanho AA) para o
5 Pilas R6 (tamao AA) para el mando a telecomando (2) (pg. 109)
distancia (2) (pg. 109) Somente CCD-TR412E/TR511E/TR640E/
CCD-TR412E/TR511E/TR640E/TR840E/ TR840E/TR845E
TR845E solamente 6 Cabo de ligao A/V (1) (pg. 24)
* Para modelo estreo
6 Cable conector de audio/vdeo (1) (pg. 24)
*para el modelo estreo 7 Ala tiracolo (1) (pg. 110)
7 Bandolera (1) (pg. 110) 8 Adaptador de 21 terminais (1) (pg. 25)
8 Adaptador de 21 contactos (1) (pg. 25)
O contedo da gravao no poder ser
compensado, caso a gravao ou a reproduo
El contenido de la grabacin no podr no seja realizada devido a um mau
remunerarse si la grabacin o reproduccin no funcionamento da videocmara, da cassete de
se realiza debido a un mal funcionamiento de vdeo, etc.
la videocmara, el videocassette, etc.
7
Preparativos Preparativos iniciais

Instalacin y carga de Instalao e carregamento


la batera da bateria recarregvel
Antes de utilizar la videocmara, tendr que Antes de utilizar a sua videocmara, ser
instalar y cargar la batera necessrio que efectue primeiro a instalao e o
Esta videocmara solamente funciona con una carregamento da bateria recarregvel.
batera InfoLITHIUM. Esta videocmara funciona somente com a
InfoLITHIUM es marca comercial de Sony bateria InfoLITHIUM.
Corporation. InfoLITHIUM uma marca comercial de Sony
Corporation.
Instalacin de la batera
Instalao da bateria
(1) Manteniendo presionado el mando BATT recarregvel
RELEASE, deslice la cubierta de terminales de
la batera en el sentido de la flecha. (1) Enquanto pressiona BATT RELEASE, deslize
(2) Instale la batera en el sentido de la marca $ a tampa de terminal da bateria na direco da
de la misma. Deslice la batera hacia abajo seta.
hasta que quede enganchada en la palanca de (2) Instale a bateria recarregvel em direco
liberacin de la misma y chasquee. marca $ na prpria bateria. Deslize a bateria
Fije con seguridad la batera a la videocmara. para baixo at que esta se prenda na alavanca
de liberao da bateria e se encaixe.
Fixe a bateria recarregvel na videocmara
firmemente.

1 BATT RELEASE
2

Nota sobre la batera Nota acerca da bateria recarregvel


No transporte el videocmara sujetndola por la No transporte a videocmara segurando-a pela
batera. bateria recarregvel.

8
Instalao e carregamento da
Instalacin y carga de la batera bateria recarregvel

Carga de la batera Carregamento da bateria


Cargue la batera en un lugar nivelado sin Efectue o carregamento da bateria recarregvel
vibraciones. La batera ha sido cargada un poco sobre uma superfcie plana e livre de vibraes.
en la fbrica. A bateria recarregvel vem carregada da fbrica.
(1) Abra la cubierta de la toma DC IN y conecte el (1) Abra a tampa da tomada DC IN e ligue o
adaptador de alimentacin de CA adaptador de alimentao CA fornecido

Preparativos/Preparativos iniciais
suministrado en dicha toma con la marca 4 tomada DC IN com a marca 4 da ficha
de la clavija hacia arriba. voltada para cima.
(2) Conecte el cable de alimentacin al adaptador (2) Ligue o cabo de alimentao CA ao adaptador
de alimentacin de CA. de alimentao CA.
(3) Inserte el cable de alimentacin en un (3) Ligue o cabo de alimentao CA tenso da
tomacorriente de la red. rede CA.
(4) Deslice el selector POWER hasta OFF. En el (4) Deslize o interruptor POWER a OFF. O tempo
visualizador se indicar el tiempo restante de restante de carga da bateria indicado em
la batera en minutos. Se iniciar la carga. minutos no mostrador. Inicia-se o
Cuando el indicador de batera restante sea , carregamento.
habr finalizado la carga normal. Para cargar Quando o indicador o indicador de carga
completamente, la batera, lo que le permitir restante de bateria tornar-se , o
utilizarla ms de lo normal, djela instalada carregamento normal estar concludo. Para o
durante aproximadamente 1 hora despus de carregamento total, que possibilitar a
haber finalizado la carga normal hasta que en el utilizao da bateria por mais tempo do que o
visualizador aparezca FULL. usual, deixe a bateria recarregvel acoplada por
Antes de utilizar la videocmara con la batera, cerca de 1 hora aps a recarga normal tiver se
desenchufe el adaptador de alimentacin de CA completado, at que FULL aparea no mostrador.
de la toma DC IN de dicha videocmara. Usted Antes de utilizar a videocmara com a bateria
tambin podr utilizar la batera antes de que se recarregvel, desligue o adaptador CA da
haya cargado por completo. tomada DC IN da videocmara. Pode-se tambm
utilizar a bateria recarregvel antes de se
completar o seu carregamento total.

POWER
CAMERA
OFF
PLAYER

9
Instalao e carregamento da
Instalacin y carga de la batera bateria recarregvel

Notas Notas
El visualizador mostrar --- min hasta que O mostrador exibe --- min at que o tempo
aparezca el tiempo restante de la batera. restante de carga da bateria aparea.
La indicacin de tiempo de batera restante del A exibio do tempo restante de carga da
visualizador mostrar el tiempo de bateria no mostrador indica aproximadamente
videofilmacin aproximado. Utilice esta o tempo de gravao. Utilize-o como um guia,
indicacin como gua. La indicacin puede embora possa diferir um pouco do tempo de
diferir del tiempo de videofilmacin real. gravao real.
Si existe una ligera diferencia en la forma del Caso exista uma leve diferena no formato entre
enchufe del cable de alimentacin y el terminal a ficha do cabo de alimentao CA e o terminal
del adaptador de alimentacin de CA, podr do adaptador CA, a mesma pode ser ignorada
ignorarse para su mutua conexin y la fuente para a mtua ligao e fornecimento de
de alimentacin. alimentao.
Cercirese de insertar a fondo el enchufe del Assegure-se de ligar firmemente o cabo de
cable de alimentacin en el adaptador de alimentao CA ao terminal do adaptador CA,
alimentacin de CA de forma que quede de modo a ficar firmemente encaixado. Caso
firmemente encajado. Aunque deje cierta haja uma folga deixada entre a ficha do cabo de
holgura entre el enchufe del cable de alimentao CA e o terminal do adaptador CA,
alimentacin y el terminal del adaptador de isto no afectar a eficincia do adaptador CA.
alimentacin de CA, la eficacia de dicho
adaptador no se ver afectada. Tempo de carregamento

Tiempo de carga Bateria recarregvel Tempo de


carregamento* (min.)
Batera Tiempo de carga* (min.)
NP-F330 (fornecida) 150 (90)
NP-F330 (suministrada) 150 (90)
NP-F530/F550 210 (150)
NP-F530/F550 210 (150)
NP-F730/F750 300 (240)
NP-F730/F750 300 (240)
NP-F930/F950 390 (330)
NP-F930/F950 390 (330)
O tempo requerido para um carregamento
El tiempo requerido para la carga normal se normal est indicado entre parnteses.
indica entre parntesis. * Tempo aproximado em minutos para o
* Minutos aproximados para cargar una batera carregamento de uma bateria com a carga
descargada utilizando el adaptador de completamente exaurida, mediante a utilizao
alimentacin de CA suministrado. (Cuando las do adaptador CA fornecido (temperaturas
temperaturas sean bajas se tardar ms tiempo inferiores requerem um tempo maior de
en realizar la carga.) carregamento).

Duracin de la batera Durao da carga da bateria


CCD-TR411E/TR412E/TR511E CCD-TR411E/TR412E/TR511E
Batera Tiempo de Tiempo de Bateria Tempo de Tempo de
videofilmacin videofilmacin recarregvel gravao contnua* gravao tpica**
continua* tpica**
NP-F330
130 (115) 65 (60)
NP-F330 (fornecida)
130 (115) 65 (60)
(suministrada)
NP-F530 225 (200) 115 (105)
NP-F530 225 (200) 115 (105)
NP-F550 260 (230) 135 (120)
NP-F550 260 (230) 135 (120)
NP-F730 450 (405) 235 (210)
NP-F730 450 (405) 235 (210)
NP-F750 530 (480) 280 (250)
NP-F750 530 (480) 280 (250)
NP-F930 710 (640) 375 (335)
NP-F930 710 (640) 375 (335)
NP-F950 815 (730) 430 (385)
NP-F950 815 (730) 430 (385)
10
Instalao e carregamento da
Instalacin y carga de la batera bateria recarregvel

CCD-TR640E CCD-TR640E
Batera Tiempo de Tiempo de Bateria Tempo de Tempo de
videofilmacin videofilmacin recarregvel gravao contnua* gravao tpica**
continua* tpica**
NP-F330
125 (110) 65 (55)
NP-F330 (fornecida)
125 (110) 65 (55)
(suministrada)
NP-F530 215 (190) 110 (100)

Preparativos/Preparativos iniciais
NP-F530 215 (190) 110 (100)
NP-F550 250 (220) 130 (115)
NP-F550 250 (220) 130 (115)
NP-F730 430 (385) 225 (200)
NP-F730 430 (385) 225 (200)
NP-F750 510 (460) 270 (240)
NP-F750 510 (460) 270 (240)
NP-F930 680 (610) 360 (320)
NP-F930 680 (610) 360 (320)
NP-F950 780 (700) 410 (370)
NP-F950 780 (700) 410 (370)
CCD-TR840E/TR845E
CCD-TR840E/TR845E
Bateria Tempo de Tempo de
Batera Tiempo de Tiempo de recarregvel gravao contnua* gravao tpica**
videofilmacin videofilmacin
NP-F330
continua* tpica** 120 (105) 60 (55)
(fornecida)
NP-F330
120 (105) 60 (55) NP-F530 205 (180) 105 (95)
(suministrada)
NP-F550 240 (210) 125 (110)
NP-F530 205 (180) 105 (95)
NP-F730 410 (370) 215 (195)
NP-F550 240 (210) 125 (110)
NP-F750 490 (440) 255 (230)
NP-F730 410 (370) 215 (195)
NP-F930 650 (585) 340 (310)
NP-F750 490 (440) 255 (230)
NP-F950 750 (675) 395 (355)
NP-F930 650 (585) 340 (310)
NP-F950 750 (675) 395 (355) Os nmeros entre parnteses indicam o tempo
quando se utiliza uma bateria com carga normal.
Los nmeros entre parntesis indican el tiempo A durao da carga da bateria ser menor, caso
cuando utilice una batera normalmente cargada. utilize a videocmara em ambientes frios.
La duracin de la batera ser ms corta si utiliza Tempo de gravao contnua aproximado a
la videocmara en un ambiente fro. 25C.
Tiempo aproximado de videofilmacin Tempo aproximado em minutos durante
continua a 25C. registos com operaes repetidas de incio/
Minutos aproximados cuando videofilme paragem de registo, zoom e activao/
repitiendo las operaciones de inicio/parada o desactivao da alimentao. A durao real
la utilizacin del zoom y la conexin/ da carga da bateria pode ser menor.
desconexin de la alimentacin. La duracin
real de la batera puede ser ms corta.

11
Instalao e carregamento da
Instalacin y carga de la batera bateria recarregvel

Nota sobre la indicacin de tiempo restante de Nota acerca da indicao da durao restante
batera durante la videofilmacin de carga na bateria durante a gravao
El tiempo restante de la batera se visualizar en A durao restante de carga na bateria indicada
el visor. Sin embargo, la indicacin puede no no cran do visor electrnico. Entretanto, a
visualizarse adecuadamente dependiendo de las indicao pode no ser apropriadamente exibida,
condiciones de utilizacin y las circunstancias. dependendo das circunstncias e das condies
de uso.
Para extraer la batera
Manteniendo presionado BATT RELEASE, Para remover a bateria recarregvel
deslice la batera en el sentido de la flecha. Enquanto pressiona BATT RELEASE, deslize a
bateria recarregvel no sentido da seta.

BATT RELEASE

Usted podr contemplar la demostracin de las Pode-se observar a demonstrao das funes
funciones disponibles con esta videocmara disponveis com esta videocmara (pg.38).
(pg. 38).

12
Insercin de un
videocassette Insero de cassetes
Asegrese de que haya una fuente de Certifique-se de que uma fonte de alimentao
alimentacin conectada a la videocmara. Para esteja instalada. Quando desejar gravar no
grabar en el sistema Hi8, utilice un videocassette sistema Hi8, utilize cassetes de vdeo Hi8
H. (CCD-TR840E/TR845E solamente) H.(Somente CCD-TR840E/TR845E)
(1) Manteniendo presionado el pequeo botn (1) Enquanto pressiona a pequena tecla azul no
azul del mando EJECT, deslcelo en el sentido interruptor EJECT, deslize-o no sentido
de la flecha. El compartimiento del indicado pela seta. O compartimento de

Preparativos/Preparativos iniciais
videocassette se elevar y abrir cassete desliza-se para cima automaticamente
automticamente. e abre-se.
(2) Insira uma cassete com a janela voltada para o
(2) Inserte un videocassette con la ventanilla
exterior.
hacia afuera.
(3) Feche o compartimento de cassete
(3) Cierre el compartimiento del videocassette pressionando a marca PUSH no
presionando la marca "PUSH" del mismo. El compartimento. O compartimento de cassete
compartimiento del videocassette descender descende automaticamente.
automticamente.

1 2 3

Para expulsar el videocassette Para ejectar a cassete


Manteniendo presionado el pequeo botn azul Enquanto pressiona a pequena tecla azul no
del mando EJECT, deslcelo en el sentido de la interruptor EJECT, deslize-o no sentido indicado
flecha. pela seta.

Para evitar el borrado accidental Para evitar apagamentos acidentais


Deslice la lengeta del videocassette de forma Deslize a lingueta de segurana da cassete, de
que la marca roja quede al descubierto. Si inserta modo a expor a marca vermelha. Caso insira a
un videocassette con la marca roja al descubierto cassete com a marca vermelha exposta e feche o
y cierra el compartimiento, sonar un pitido compartimento de cassete, sinais sonoros sero
durante cierto tiempo. Si intenta grabar con la accionados por algum tempo. Caso tente gravar
marca roja al descubierto, parpadearn los com a marca vermelha exposta, os indicadores
indicadores y 6 y no podr grabar en la e 6 piscaro, e no ser possvel realizar a
cinta. gravao na cassete..
Para regravar em tal cassete, deslize a lingueta de
Para volver a grabar en esta cinta, deslice la
volta, de modo a cobrir a marca vermelha.
lengeta para cubrir la marca roja.

13
Operaciones bsicas Operaes bsicas

Registo de cenas com


Videofilmacin a videocmara
Asegrese de que la fuente de alimentacin est Certifique-se de que uma fonte de alimentao
instalada, de que haya un videocassette esteja instalada e uma cassete inserida, e de que o
insertado, y de que el selector START/STOP interruptor START/STOP MODE esteja ajustado
MODE est ajustado a . Antes de realizar a . Antes de realizar a gravao de eventos
videofilmaciones irrepetibles, quiz desee nicos, pode-se efectuar um registo experimental
realizar una grabacin de prueba para para assegurar-se de que a videocmara esteja
comprobar si la videocmara funciona funcionando correctamente.
correctamente. Quando utilizar a videocmara pela primeira
Cuando vaya a utilizar la videocmara por vez, ligue a alimentao e acerte a data e a hora
primera vez, ajuste la fecha y la hora antes de correntes antes de iniciar gravaes (pg.76). A
comenzar a videofilmar (pg. 76). La fecha se data automaticamente inserida por 10 segundos
grabar automticamente durante 10 segundos aps o incio da tomada de cena (funo AUTO
despus de haberse iniciado la grabacin DATE). Esta funo actua somente uma vez por
(Funcin de fechado automtico). Esta funcin dia. (somente CCD-TR411E/TR412E/TR511E/
solamente trabajar una vez al da (CCD- TR640E/TR840E)
TR411E/TR412E/TR511E/TR640E/TR840E (1) Enquanto mantm premida a pequena tecla
solamente). verde no interruptor POWER, ajuste-o para
(1) Presionando el pequeo botn verde del CAMERA.
selector POWER, pngalo en CAMERA. (2) Gire STANDBY para cima at STANDBY.
(2) Gire STANDBY hacia arriba hasta STANDBY. (3) Carregue na tecla START/STOP. A
(3) Presione START/STOP. La videocmara videocmara inicia o registo de cena. O
comenzar a grabar. Aparecer el indicador indicador REC aparece e a lmpada
"REC". La lmpara roja se encender en el vermelha acende-se no cran do visor
visor. La lmpara de videofilmacin/estado electrnico. Acendem-se tambm as lmpadas
de la batera ubicada en la parte frontal de la de registo/estado da bateria localizadas na
videocmara tambin se encender. parte frontal da videocmara.

1 POWER
CAMERA
OFF 2
PLAYER LO
CK 40min H SP STBY 0:00:00
STA

ND
BY
AUTO DATE
START/STOP

3 40min H SP REC 0:00:01


CK
LO
STA

ND
BY
4 7 1998
START/STOP

14
Registo de cenas com a
Videofilmacin videocmara

Para detener momentneamente la Para interromper momentaneamente


grabacin [a] o registo [a]
Vuelva a presionar START/STOP. En el visor Carregue em START/STOP novamente. O
aparecer el indicador STBY (Modo de indicador STBY aparece no cran do visor
espera). electrnico (modo de espera).

Para finalizar la grabacin [b] Para encerrar o registo [b]


Vuelva a presionar START/STOP. Gire Carregue em START/STOP novamente. Gire
STANDBY hacia abajo hasta LOCK y ponga el STANDBY para baixo at LOCK e ajuste o

Operaciones bsicas/Operaes bsicas


selector POWER en OFF. Despus, expulse el interruptor POWER a OFF. A seguir, ejecte a
videocassette. cassete.

[a] [b]
STBY 0:35:20 CK CK
CK LO LO
LO

STA
STA
STA

ND ND
ND BY BY
BY

START/STOP START/STOP
START/STOP

Nota Nota
Si la batera est instalada en la videocmara, se H um pequeno desgaste da bateria recarregvel
descargar un poco. Sin embargo, para que se quando instalada na videocmara. Entretanto,
indique correctamente el tiempo restante de la para obter a indicao correcta do tempo restante
batera, deje sta instalada despus de haber de carga da bateria, deixe a bateria recarregvel
utilizado la unidad. instalada aps o uso.

Para enfocar la lente del visor Para focar a lente do visor


Si no puede ver claramente los indicadores del electrnico
visor, o cuando emplee la videocmara despus Caso no seja possvel enxergar os indicadores
de que otra persona la haya utilizado, enfoque la no cran do visor electrnico com nitidez, ou v
lente del visor. Gire el anillo de ajuste de la lente utilizar a videocmara aps o manuseamento por
del visor de forma que los indicadores del visor terceiros, efectue a focagem da lente do visor
queden ntidamente enfocados. electrnico. Gire o anel de ajuste da lente do visor
electrnico, de modo que os indicadores no cran
do visor electrnico se tornem nitidamente
focados.

15
Registo de cenas com a
Videofilmacin videocmara

Nota sobre el modo de espera Nota acerca do modo de espera


Si deja la videocmara en el modo de espera Caso deixe a videocmara no modo de espera
durante 5 minutos con el videocassette insertado, por 5 minutos com uma cassete inserida, a
la alimentacin de la misma se desconectar videocmara desliga-se automaticamente, a fim
automticamente. Esto evitar que la batera se de evitar desperdcios de carga da bateria, assim
descargue y que la cinta se desgaste. Para como desgastes da bateria e da fita. Para retornar
reanudar el modo de espera, gire una vez ao modo de espera, gire STANDBY para baixo
STANDBY hasta LOCK y despus vuelva a uma vez e ento de volta para cima. Para dar
girarlo hasta STANDBY. Para comenzar a incio ao registo, carregue em START/STOP.
videofilmar, presione START/STOP.
Nota acerca do registo de cenas
Nota sobre la grabacin Quando for realizar registos a partir do incio da
Cuando grabe desde el principio de la cinta, haga fita, deixe-a correr por cerca de 15 segundos
que sta avance unos 15 segundos antes de antes de iniciar o registo em si. Isto seguramente
comenzar a videofilmar. Esto evitar que se evitar a perda de qualquer trecho inicial da cena
pierdan las escenas iniciales cuando reproduzca na reproduo da cassete.
la cinta.
Notas acerca do contador de fita
Notas sobre el contador de la cinta O contador de fita indica o tempo de registo ou
El contador de la cinta indica el tiempo de de reproduo. Utilize-o como um guia. Poder
grabacin o reproduccin. Utilcelo como gua. ocorrer um lapso de alguns segundos entre o
Habr un retardo de varios segundos con tempo do contador e o tempo real da fita. Para
relacin al tiempo real. Para poner el contador reajustar o contador a zero, carregue em
a cero, presione COUNTER RESET. COUNTER RESET.
Si graba una cinta en los modos SP y LP Caso uma cassete seja gravada com as
mezclados, el contador de la cinta mostrar un velocidades SP e LP misturadas, o contador de
tiempo de grabacin incorrecto. Cuando tenga fita mostrar um tempo de gravao incorrecto.
planeado editar la cinta utilizando el contador Quando se deseja montar uma cassete
de la misma como gua, grabe en el mismo utilizando o contador de fita como guia, efectue
modo (SP o LP). o registo na mesma velocidade (SP ou LP).

Nota sobre los pitidos Nota acerca do sinal sonoro


Cuando utilice la videocmara, sonarn pitidos. Um sinal sonoro accionado quando a
Tambin sonarn varios pitidos como aviso de videocmara activada. Ademais, vrios sinais
que se ha producido alguna condicin extraa en sonoros so accionados como advertncia na
la videocmara. Tenga en cuenta que los pitidos ocorrncia de qualquer condio irregular da
no se grabarn en la cinta. Si no desea escuchar videocmara.
los pitidos, seleccione OFF en el sistema de Note que o sinal sonoro no gravado na fita
mens. cassete. Caso no deseje escutar o sinal sonoro,
seleccione OFF no menu de parmetros do
sistema.

16
Registo de cenas com a
Videofilmacin videocmara

Nota sobre la funcin de fechado automtico Nota acerca da funo AUTO DATE
AUTO DATE Somente CCD-TR411E/TR412E/TR511E/
CCD-TR411E/TR412E/TR511E/TR640E/TR840E TR640E/TR840E
solamente O relgio acertado na fbrica de acordo com a
El reloj ha sido ajustado en fbrica a la hora de hora de Londres nos modelos para o Reino
Londres para el Reino Unido y a la de Pars para Unido e com a hora de Paris nos modelos para os
otros pases europeos. Usted podr reajustar el demais pases europeus.
reloj en el sistema de mens. Usted podr Pode-se reacertar o relgio no menu de
cambiar los ajustes de AUTO DATE seleccionado parmetros do sistema. Podem-se alterar os

Operaciones bsicas/Operaes bsicas


ON u OFF. La funcin AUTO DATE mostrar ajustes AUTO DATE mediante a seleco de ON
automticamente la fecha una vez al da. ou OFF no menu de parmetros do sistema. A
Sin embargo, la fecha puede aparecer funo AUTO DATE mostra a data
automticamente ms de una vez al da cuando: automaticamente uma vez por dia.
reajuste la fecha y la hora. Entretanto, a data pode aparecer
extraiga y vuelva a insertar el videocassette. automaticamente mais de uma vez por dia
pare la videofilmacin antes de 10 minutos. quando:
ajuste AUTO DATE a OFF y despus otra vez a se reacerta a data e a hora;
ON en el sistema de mens. se ejecta e insere a cassete novamente;
a gravao cessada dentro de 10 segundos;
Utilizacin de la funcin del se ajusta AUTO DATE a OFF uma vez e depois
novamente a ON no menu de parmetros do
zoom sistema.
El zoom es una tcnica de videofilmacin que le
permite cambiar el tamao del motivo en la Utilizao da funo zoom
escena. Para que sus grabaciones tengan un
aspecto ms profesional, no utilice el zoom en O zoom uma tcnica de registo de cenas que lhe
exceso. permite alterar as dimenses do motivo
Lado T : para telefoto (el motivo aparece ms
enquadrado.
prximo)
Lado W : para gran angular (el motivo aparece Para dar aos registos um toque profissional,
ms alejado) utilize a funo zoom com moderao.
Lado T : para telefotos (o motivo aparece mais
prximo)
Lado W : para grandes angulares (o motivo
aparece mais distante)

W T
W T W T

17
Registo de cenas com a
Videofilmacin videocmara

Velocidad del zoom (Zoom a Velocidade do zoom (zoom a


velocidad variable) velocidade varivel)
Mueva un poco la palanca del zoom motorizado Mova a alavanca do zoom motorizado em
para efectuar un zoom lento, y muvala ms para pequena escala para obter um zoom
un zoom ms rpido. relativamente lento. Mova a alavanca em maior
escala para obter um zoom em alta velocidade.
Cuando videofilme un motivo utilizando el
acercamiento con el zoom Registo de motivos com o zoom em telefoto
Si no puede enfocar ntidamente utilizando el Caso no consiga obter uma focagem ntida
ajuste del zoom en el extremo de telefoto, mueva durante a utilizao do zoom em extremo
la palanca del zoom hasta el lado motorizado telefoto, desloque a alavanca do zoom
hasta que el motivo quede ntidamente enfocado. motorizado para o lado W, at focalizar a
En la posicin de telefoto, podr videofilmar un imagem com nitidez. Podem-se enquadrar
motivo que se encuentre a un mnimo de 80 cm motivos que estejam situados a pelo menos cerca
de la superficie del objetivo, y a 1 cm de 80 cm de distncia da superfcie da objectiva
aproximadamente en la posicin de gran angular. na posio telefoto, ou a cerca de 1 cm de
distncia na posio grande angular.
Notas sobre el zoom digital
El zoom de ms de 16x (CCD-TR411E/TR412E) Notas acerca do zoom digital
o 18x (CCD-TR511E/TR640E/TR840E/TR845E) Um zoom maior que 16x (CCD-TR411E/
se realizar digitalmente, y la calidad de la TR412E) ou maior que 18x (CCD-TR511E/
imagen se deteriorar al avanzar hacia el lado TR640E/TR840E/TR845E) digitalmente
T . Si no desea utilizar el zoom digital, ajuste executado, e a qualidade da imagem deteriora-
la funcin D ZOOM a OFF en el sistema de se medida que se vai em direco ao lado T.
mens. Caso no deseje utilizar o zoom digital, ajuste a
La parte derecha [a] del indicador del zoom funo D ZOOM a OFF no menu de parmetros
motorizado muestra la zona de zoom digital, y do sistema.
la izquierda [b] muestra la zona del zoom O lado direito [a] do indicador do zoom
ptico. Si ajusta la funcin D ZOOM a OFF, la motorizado mostra a zona do zoom digital, e o
zona [a] desaparecer. lado esquerdo [b] mostra a zona do zoom
ptico. Caso ajuste a funo D ZOOM a OFF, a
zona [a] desaparece.

W T W T

[b] [a]

18
Registo de cenas com a
Videofilmacin videocmara

Seleccin del modo de inicio/ Seleco do modo START/STOP


parada de la grabacin
A sua videocmara possui trs modos. Tais
Su videocmara posee tres modos. Estos modos modos possibilitam-lhe realizar uma srie de
le permitirn videofilmar una serie de tomas tomadas rpidas para produzir um vdeo
rpidas, lo que resultar en un vdeo alegre. animado.
(1) Ajuste START/STOP MODE al modo (1) Ajuste START/STOP MODE ao modo
deseado. desejado.
: O registo inicia-se quando se pressiona

Operaciones bsicas/Operaes bsicas


: La grabacin se iniciar cuando presione
START/STOP, y se parar cuando vuelva a START/STOP, e pra quando se volta a
presionarla (modo normal). pression-la (modo normal).
ANTI GROUND SHOOTING : La ANTI GROUND SHOOTING :A
videocmara solamente grabar mientras videocmara grava somente durante o
mantenga presionada START/STOP para que pressionamento de START/STOP, de modo
usted pueda evitar la videofilmacin de que pode-se evitar o registo de cenas
escenas innecesarias. indesejveis.
5SEC: Cuando presione START/STOP, la 5SEC: Quando se pressiona START/STOP, a
videocmara grabar durante 5 segundos y videocmara regista por 5 segundos e ento
despus se parar automticamente. pra automaticamente.
(2) Gire STANDBY hasta STANDBY y presione (2) Gire STANDBY para cima at STANDBY e
START/STOP. Se iniciar la grabacin. pressione START/STOP. Tem incio a
Si ha seleccionado 5SEC, el contador de la cinta gravao.
desaparecer, y aparecern cinco puntos. Los Caso seleccione 5SEC, o contador de fita
puntos desaparecern con una velocidad de uno desaparece e cinco pontos aparecem. Os pontos
por segundo, como se muestra en la ilustracin desaparecem velocidade de 1 por segundo,
siguiente. conforme ilustrado abaixo.

1 5
SEC
2 LO
CK
LO
CK

START/STOP MODE
STA
STA

ND ND
ANTI GRAUNO SHOOTING BY BY

START/STOP START/STOP

STBY REC REC

Para prolongar el tiempo de Para estender o tempo de gravao


videofilmacin en el modo 5SEC no modo 5SEC
Vuelva a presionar START/STOP antes de que Carregue em START/STOP novamente antes que
hayan desaparecido todos los puntos. La todos os pontos tenham desaparecido. O registo
grabacin continuar durante unos 5 segundos prosseguir por cerca de 5 segundos a partir do
desde el momento en el que presion START/ momento em que START/STOP for pressionada.
STOP.
Nota acerca do modo START/STOP
Nota sobre el modo de inicio/parada
No possvel utilizar FADER no modo 5SEC
Usted no podr utilizar FADER en el modo 5SEC
ou (somente CCD-TR511E/TR640E/TR840E/
ni (CCD-TR511E/TR640E/TR840E/TR845E
TR845E).
solamente).

19
Sugerencias para Conselhos para melhores
videofilmar mejor tomadas de cena
Cuando videofilme con la videocmara en las Para tomadas de cena com a videocmara em
manos, obtendr mejores resultados sujetndola punho, obter melhores resultados, caso a segure
segn las siguientes sugerencias: de acordo com as seguintes sugestes:
Sujete firmemente la videocmara y asegrela Empunhe a videocmara firmemente e fixe-a
con la correa de la empuadura de modo que com a pega, de modo a poder manipular
pueda manipular fcilmente los controles con el facilmente os controlos com o polegar [a].
pulgar [a]. Mantenha o cotovelo direito contra o abdome.
Ponga su codo derecho contra su costado. Posicione a mo esquerda sob a videocmara de
Ponga su mano izquierda debajo de la maneira a apoi-la. Assegure-se de no tocar no
videocmara para sostenerla. Cercirese de no microfone incorporado.
tocar el micrfono incorporado. Posicione o olho firmente contra o ocular do
Apoye el ocular del visor firmemente contra su visor electrnico.
ojo. Utilize o quadro no cran do visor electrnico
Para determinar el plano horizontal, utilice el como referncia para determinar o plano
cuadro del visor como gua. horizontal.
Podr grabar desde una posicin baja para Podem-se tambm realizar tomadas de cena a
obtener un ngulo de videofilmacin partir de posies baixas a fim de se obter
interesante. Levante el visor para grabar desde interessantes ngulos de registo. Levante o
una posicin baja [b]. visor electrnico para realizar registos a partir
de uma posio baixa [b].

[a] [b]

2
3

20
Sugerencias para videofilmar Conselhos para melhores
mejor tomadas de cena

Coloque la videocmara sobre una superficie Coloque a videocmara sobre uma superfcie
plana o utilice un trpode plana ou utilize um trip
Pruebe colocando la videocmara sobre una Experimente colocar a videocmara sobre uma
mesa o cualquier otra superficie plana que tenga mesa ou qualquer outra superfcie plana de
la altura apropiada. Si posee un trpode para altura adequada. Caso possua um trip para
cmara fotogrfica, podr utilizarlo tambin con cmaras estticas, poder empreg-lo tambm
esta videocmara. Cuando utilice un trpode que com esta videocmara.
no sea Sony, asegrese de que la longitud del Caso utilize um trip no-Sony, certifique-se de
tornillo del mismo sea inferior a 6,5 mm. De lo que o parafuso do trip tenha menos de 6,5 mm

Operaciones bsicas/Operaes bsicas


contrario, no podra fijar el trpode con de comprimento. Doutro modo, no ser possvel
seguridad, y el tornillo podra daar las partes fixar o trip firmemente e o parafuso poder
interiores de la videocmara. avariar as partes internas da videocmara.

Precauciones con el visor Cuidados acerca do visor electrnico


No sujete la videocmara por el visor ni por la No segure a videocmara pelo visor
pantalla de cristal lquido [c]. electrnico [c].
No coloque la videocmara de forma que el No deixe a videocmara com o visor
visor quede hacia el sol. El interior del visor electrnico voltado em direco ao sol. O
podra deformarse. Tenga cuidado cuando deje interior do visor electrnico poder avariar-se.
la videocmara bajo el sol o cerca de una Seja, portanto, cuidadoso(a) ao colocar a
ventana [d]. videocmara sob a luz solar ou junto a uma
janela [d].

[c] [d]

21
Comprobacin de las Verificao da cena
imgenes grabadas registada
Utilizando EDITSEARCH, usted podr revisar la Com a utilizao de EDITSEARCH, pode-se
ltima escena grabada o comprobar las imgenes rever a ltima cena registada ou verificar outras
grabadas en el visor. cenas gravadas, atravs do visor electrnico.
(1) Manteniendo presionado el pequeo botn (1) Enquanto mantm premida a pequena tecla
verde del selector POWER, pngalo en verde no interruptor POWER, ajuste-o para
CAMERA. CAMERA.
(2) Gire STANDBY hasta STANDBY. (2) Gire STANDBY para cima at STANDBY.
(3) Presione momentneamente el lado () de (3) Carregue momentaneamente no lado () de
EDITSEARCH y se reproducirn los ltimos EDITSEARCH; os ltimos segundos do trecho
segundos de la parte grabada (Revisin de la registado sero reproduzidos (reviso de
grabacin). registo).
Usted podr escuchar el sonido a travs de Pode-se tambm monitorizar o som dos
auriculares (CCD-TR840E/TR845E auscultadores (somente CCD-TR840E/
solamente). Mantenga presionado el lado de TR845E).
EDITSEARCH hasta que la videocmara Mantenha premido o lado de EDITSEARCH
retroceda hasta la escena que usted desee. La at que a videocmara retroceda cena
ltima parte grabada se reproducir. Para desejada. O ltimo trecho registado
avanzar, mantenga presionado el lado + reproduzido. Para avanar, mantenha
(Bsqueda para edicin). pressionado o lado + da tecla (busca para
montagem).

1
POWER
CAMERA
2
CK
LO
OFF
PLAYER
STA

ND
BY

START/STOP

3
EDITSEARCH

EDITSEARCH

EDITSEARCH

22
Comprobacin de las imgenes
grabadas Verificao da cena registada

Para parar la reproduccin Para cessar a reproduo


Suelte EDITSEARCH Libere EDITSEARCH.

Para reanudar la grabacin Para iniciar a regravao


Presione START/STOP. La grabacin se iniciar Carregue em START/STOP. A regravao inicia-
desde el punto grabado en ltimo lugar o donde se a partir do ponto em que a tecla EDITSEARCH
solt EDITSEARCH. Siempre que no extraiga el foi liberada. Contanto que no se ejecte a cassete,
videocassette, la transicin entre la ltima escena a transio entre a ltima cena registada e a
grabada y la siguiente se realizar de forma prxima ser natural.

Operaciones bsicas/Operaes bsicas


uniforme.

23
Conexiones para Ligaes para
reproduccin reproduo
Conecte la videocmara a su televisor o Ligue a videocmara ao seu televisor ou
videograbadora para contemplar las imgenes videogravador para assistir imagem de
de reproduccin en la pantalla del televisor. reproduo no cran de TV. H algumas
Existen varias formas de conectar la videocmara maneiras de se ligar a videocmara ao seu
a su televisor.Para contemplar las imgenes de televisor. Quando monitorizar a imagem de
reproduccin conectando la videocmara a su reproduo mediante a ligao da videocmara
televisor, le recomendamos que utilice la ao seu televisor, recomendamos utilizar a tenso
corriente de la red como fuente de alimentacin. da rede CA como fonte de alimentao.

Conexin directa a una televisor/ Ligao directa de um televisor/


videograbadora con tomas de videogravador com as tomadas de
entrada de audio/vdeo entrada de vdeo/udio
Cuando conecte el cable conector de audio/ Quando ligar o cabo de ligao A/V, certifique-
vdeo, cercirese de hacer coincidir las clavijas se de ter ligado as fichas s tomadas da mesma
con las tomas del mismo color. cor.
Abra la cubierta de las tomas. Conecte la Abra a tampa de tomada. Ligue a videocmara s
videocmara a las tomas LINE IN del televisor o entradas LINE IN do videogravador mediante a
de la videograbadora conectada al televisor utilizao do cabo de ligao A/V fornecido.
utilizando el cable de audio/vdeo suministrado. Ajuste o selector TV/VCR do televisor a VCR.
Ponga el selector TV/VCR del televisor en VCR. Ajuste o selector de entrada do videogravador a
Cuando haya realizado la conexin a la LINE.
videograbadora, ponga el selector de entrada de
la videograbadora en LINE.

CCD-TR411E/TR412E/TR511E/TR640E

IN

VIDEO
VIDEO

AUDIO
AUDIO

: Flujo de la seal/Fluxo do sinal

24
Conexiones para reproduccin Ligaes para reproduo

CCD-TR840E/TR845E

(no suministrado)/
(venda avulsa) (not supplied)/
S VIDEO IN
[a] S VIDEO
VIDEO

Operaciones bsicas/Operaes bsicas


VIDEO
[b]
AUDIO
AUDIO

: Flujo de la seal/Fluxo do sinal

CCD-TR840E/TR845E solamente Somente CCD-TR840E/TR845E


Si su televisor o videograbadora dispone de toma Caso o seu televisor ou videogravador possua
de vdeo S, realice la conexin utilizando un uma tomada de vdeo S, efectue a ligao
cable conector de vdeo S (no suministrado) [a] a utilizando o cabo de ligao vdeo S (venda
fin de obtener imgenes de gran calidad. Si va a avulsa) [a] para obter uma imagem de alta
conectar la videocmara utilizando un cable qualidade. Caso v ligar a videocmara com o
conector de vdeo S (no suministrado) [a], no cabo de ligao vdeo S (venda avulsa) [a], no
necesitar conectar la clavija amarilla (vdeo) del ser necessrio ligar a ficha amarela (vdeo) do
cable conector de audio/vdeo [b]. cabo de ligao A/V [b].

Si su televisor o videograbadora es de tipo Caso o seu televisor ou videogravador seja do


monoaural tipo monofnico
CCD-TR840E/TR845E solamente Somente CCD-TR840E/TR845E
Conecte solamente la clavija blanca para audio Ligue somente a ficha branca para udio de
tanto de la videocmara como del televisor o de ambos, a videocmara e o televisor ou
la videograbadora. Con esta conexin, el sonido videogravador. Com esta ligao, o som
ser monoaural incluso con un modelo estreo. monofnico mesmo no modelo estreo.

Si su televisor/videograbadora posee conector Caso o seu televisor/videogravador possua um


de 21 contactos (EUROCONNECTOR) conector de 21 terminais (EUROCONNECTOR)
Utilice el adaptador de 21 contactos Utilize um adaptador de 21 terminais fornecido.
suministrado.

TV TV TV

Para realizar la conexin un televisor o a a una Para ligar a um televisor ou videogravador


videograbadora sin tomas de entrada de sem tomadas de entrada de vdeo/udio
audio/vdeo Utilize um adaptador RFU (venda avulsa).
Utilice un adaptador de RF (no suministrado).

25
Reproduccin de una Reproduo de
cinta cassetes
Usted podr ver las imgenes de reproduccin en Pode-se monitorizar a imagem de reproduo no
el visor. Usted tambin podr contemplar las cran do visor electrnico. Pode-se tambm
imgenes en la pantalla de un televisor despus monitorizar a imagem pelo cran de um
de haber conectado la videocmara al televisor o televisor, aps ligar a videocmara a um televisor
a una videograbadora. ou videogravador.
(1) Manteniendo presionado el pequeo botn (1) Enquanto mantm premida a pequena tecla
verde del selector POWER, pngalo en verde no interruptor POWER, ajuste-o para
PLAYER). Las teclas de control de vdeo se PLAYER. As teclas de controlo de vdeo
encendern (CCD-TR511E/TR640E/TR840E/ acendem-se (somente CCD-TR511E/TR640E/
TR840E/TR845E).
TR845E solamente).
(2) Insira uma cassete gravada com a janela
(2) Inserte el videocassette grabado con la
voltada para o exterior.
ventanilla hacia afuera.
(3) Carregue em 0 para rebobinar a fita.
(3) Para rebobinar la cinta, presione 0 . (4) Carregue em ( para iniciar a reproduo.
(4) Para iniciar la reproduccin, presione ( .

1 POWER 2
CAMERA
OFF
PLAYER

PLAY

REW FF

PAUSE
STOP

SLOW
3 REW

DISPLAY

4 PLAY

Para parar la reproduccin, presione p. Para cessar a reproduo, carregue em p.


Para rebobinar la cinta, presione 0. Para rebobinar a fita, carregue em 0.
Para hacer que la cinta avance rpidamente, Para avanar rapidamente a fita, carregue em
presione ). ).

26
Reproduccin de una cinta Reproduo de cassetes

Utilizacin del mando a distancia Utilizao do telecomando


CCD-TR412E/TR511E/TR640E/TR840E/TR845E Somente CCD-TR412E/TR511E/TR640E/
solamente TR840E/TR845E
Usted podr controlar la reproduccin utilizando Pode-se controlar a reproduo com o
el mando a distancia suministrado. Antes de telecomando fornecido. Antes de utilizar o
utilizar el mando a distancia, inserte las pilas R6 telecomando, insira as pilhas R6 (tamanho AA).
(tamao AA).
Para exibir os indicadores do cran
Para hacer que los indicadores del do visor electrnico no televisor

Operaciones bsicas/Operaes bsicas


visor se visualicen en la pantalla del Carregue em DISPLAY no telecomando. Para
televisor apagar os indicadores, carregue novamente em
Presione DISPLAY del mando a distancia. Para DISPLAY.
borrar los indicadores, vuelva a presionar
DISPLAY. Para utilizar auscultadores
Ligue auscultadores (venda avulsa) tomada 2
Utilizacin de auriculares (somente CCD-TR840E/TR845E).
Conecte unos auriculares (no suministrados) a la
toma 2 (CCD-TR840E/TR845E solamente). Nota acerca da tampa da objectiva
A tampa da objectiva no se abre quando o
Nota sobre la cubierta del objetivo interruptor POWER est ajustado a PLAYER.
La cubierta del objetivo no se abrir cuando el No abra a tampa da objectiva manualmente.
selector POWER est en PLAYER. No la abra Caso o faa, poder causar algum mau
manualmente, ya que podra causar un mal funcionamento.
funcionamiento.

27
Reproduccin de una cinta Reproduo de cassetes

Diversos modos de Vrios modos de reproduo


reproduccin
Para obter a imagem esttica
Para ver una imagen fija (reproduo em pausa)
(reproduccin en pausa) Carregue em P durante a reproduo. Para
Presione P durante la reproduccin. Para retomar a reproduo, carregue em P ou (.
reanudarla, presione P o (.
Para localizar uma cena (busca de
Para localizar una escena (bsqueda imagem)
de imgenes) Mantenha premida a tecla 0 ou ) durante a
Mantenga presionada 0 o ) durante la reproduo. Para retomar reproduo normal,
reproduccin. Para reanudar la reproduccin libere a tecla.
normal, suelte la tecla.
Para monitorizar a imagem em alta
Para ver las imgenes a alta velocidade durante o avano rpido
velocidad durante el avance rpido o ou a rebobinagem da fita (pesquisa
el rebobinado de la cinta por salto)
(exploracin con salto) Mantenha premida a tecla 0 durante a
Mantenga presionada 0 durante el rebobinado rebobinagem, ou ) durante o avano rpido da
o ) durante el avance de la cinta. Para fita. Para retomar a reproduo normal, carregue
reanudar la reproduccin normal, presione (. em (.

Para ver las imgenes a 1/5 de la Para monitorizar a imagem


velocidad normal (reproduccin a velocidade de 1/5 (reproduo em
cmara lenta) cmara lenta)
CCD-TR412E/TR511E/TR640E/TR840E/TR845E Somente CCD-TR412E/TR511E/TR640E/
solamente TR840E/TR845E
Presione & del mando a distancia durante la Carregue em SLOW & no telecomando durante
reproduccin. Para reanudar la reproduccin a reproduo. Para retomar a reproduo normal,
normal, presione (. Si la reproduccin a carregue em (. Caso a reproduo em cmara
cmara lenta dura 1 minuto aproximadamente, lenta seja mantida por cerca de 1 minuto, a
sta cambiar automticamente a la velocidad de videocmara comutar automaticamente para a
reproduccin normal. velocidade normal.

Para ver las imgenes al doble de la Para monitorizar a imagem ao dobro


velocidad normal da velocidade
CCD-TR845E solamente Somente CCD-TR845E
Para reproducir a velocidad doble en sentido Para a reproduo ao dobro da velocidade no
regresivo, presione '/<, y despus presione sentido regressivo, pressione a tecla '/<, e a
x2 del mando a distancia durante la seguir carregue na tecla x2 no telecomando
reproduccin. Para reproducir a velocidad doble durante a reproduo. Para a reproduo ao
en sentido progresivo, presione >/7, y dobro da velocidade no sentido progressivo,
despus presione x2 durante la reproduccin. pressione a tecla >/7, e a seguir carregue na
Para reanudar la reproduccin a velocidad tecla x2 durante a reproduo. Para retomar a
normal, presione (. reproduo normal, carregue em (.

28
Reproduccin de una cinta Reproduo de cassetes

Para ver las imgenes fotograma por Para monitorizar a imagem quadro-a-
fotograma quadro
CCD-TR845E solamente Somente CCD-TR845E
Presione '/< o >/7 del mando a distancia Pressione a tecla '/< ou >/7 no
en el modo de reproduccin en pausa. Si telecomando, no modo de reproduo em pausa.
mantiene presionada la tecla, podr ver las Caso mantenha pressionada a tecla, poder
imgenes a 1/25 de la velocidad normal. Para monitorizar a imagem velocidade de 1/25. Para
reanudar la reproduccin a velocidad normal, retomar a reproduo normal, carregue em (.
presione (.

Operaciones bsicas/Operaes bsicas


Para alterar o sentido de reproduo
Para cambiar el sentido de Somente CCD-TR845E
reproduccin Durante a reproduo, pressione no
CCD-TR845E solamente telecomando, a tecla '/< para passar ao
Presione '/< del mando a distancia para sentido regressivo, ou a tecla >/7 para passar
reproducir en sentido regresivo o >/7 para ao sentido progressivo. Para retomar a
reproducir en sentido progresivo durante la reproduo normal, carregue em ( .
reproduccin. Para reanudar la reproduccin
normal, presione ( .
Para seleccionar o som de
Para seleccionar el sonido de reproduo
reproduccin Somente CCD-TR840E/TR845E
CCD-TR840E/TR845E solamente Altere o ajuste de modo HiFi SOUND no menu
Cambie el ajuste del modo HiFi SOUND en el de parmetros do sistema.
sistema de mens.
Notas acerca da reproduo
Notas sobre la reproduccin Rudos podem aparecer quando se utiliza a
Cuando utilice la funcin de imagen fija/ funo de imagem esttica/cmara lenta/busca
cmara lenta/bsqueda de imgenes para de imagem para a reproduo de uma cassete
reproducir una cinta grabada en el modo LP, es gravada na velocidade LP.
posible que aparezca ruido. O som silenciado e estrias aparecem no cran
En los diversos modos de reproduccin dos vrios modos de reproduo.
aparecern rayas y el sonido se silenciar. Se o modo de reproduo em pausa durar 5
Cuando el modo de imagen fija dure ms de 5 minutos, a videocmara entrar
minutos, la videocmara entrar automaticamente no modo de paragem. Para
automticamente en el modo de parada. Para retomar a reproduo, carregue em (.
reanudar la reproduccin, presione (. Uma barra horizontal aparece no centro do
Si reproduce una cinta en sentido regresivo con cran quando se reproduz uma fita no sentido
el cdigo de tiempo RC o el cdigo de datos regressivo, caso o cdigo de tempo RC ou o
visualizado en la pantalla, aparecer ruido cdigo de dados esteja indicado no cran. Isto
horizontal en el centro de la pantalla. Esto es normal (somente CCD-TR845E).
normal. (CCD-TR845E solamente) Podem-se reproduzir fitas gravadas no sistema
Usted podr reproducir cintas con el sistema de de vdeo Hi8 na videocmara padro de 8 mm
vdeo Hi8 en una videocmara de 8 mm (somente CCD-TR411E/TR412E/TR511E/
estndar (CCD-TR411E/TR412E/TR511E/ TR640E).
TR640E solamente).
Indicao da data ou da hora da
Visualizacin de la fecha o la gravao - Funo de cdigo de
hora de la grabacin - Funcin dados
de cdigo de datos
Somente CCD-TR845E
CCD-TR845E solamente Mesmo que no se tenha gravado a data ou hora
Aunque no haya grabado la fecha o la hora durante a tomada de cena, pode-se obter a
durante la videofilmacin, podr visualizarla indicao da data ou da hora do registo (cdigo
despus (Cdigo de datos) en el televisor durante de dados) no cran do televisor durante a
la reproduccin o la edicin. El cdigo de datos reproduo ou a montagem. O cdigo de dados
podr visualizarse tambin en el visor y en el tambm indicado no visor electrnico e no
visualizaor. mostrador.
29
Reproduccin de una cinta Reproduo de cassetes

Para hacer que se visualice la fecha o Para obter a indicao da data ou da


la hora de la grabacin hora de gravao
Presione DATE o TIME de la videocmara. Para Carregue em DATE ou TIME na videocmara.
hacer que la fecha o la hora desaparezca, vuelva a Para fazer a indicao da data ou da hora
presionarla. Para hacer que se visualice la fecha desaparecerem, pressione a mesma tecla
y la hora de grabacin, presione TIME (o DATE) novamente.
despus de haber presionado DATE (o TIME). Para obter a indicao da data e da hora de
Para hacer que desaparezcan la fecha y la hora, gravao, carregue em TIME (ou DATE) aps o
vuelva a presionar DATE y TIME. pressionamento de DATE (ou TIME). Para fazer
as indicaes de data e hora desaparecem,
Para hacer que se visualicen carregue em DATE e TIME novamente.
simultneamente la fecha y la hora
de la grabacin Para indicar simultaneamente a data
Presione DATA CODE del mando a distancia. e a hora de gravao
Para hacer que la fecha y la hora desaparezcan, Carregue em DATA CODE no telecomando. Para
vuelva a presionar esta tecla. fazer a data e a hora desaparecerem, pressione a
tecla novamente.

DATA CODE DATE TIME

4 7 1998 10:13:02

4 7 1998
10:13:02

Las barras (::) aparecern cuando Caso apaream barras (::)


Reproduzca una parte en blanco de la cinta. Um trecho em branco da fita est sendo
La cinta se haya grabado con una videocmara reproduzido.
que no posea funcin de cdigo de datos. A fita foi gravada com uma videocmara sem a
funo de cdigo de dados.
La cinta se haya grabado sin haber ajustado la
A fita foi gravada com uma videocmara sem o
fecha ni la hora en la videocmara. acerto da data e da hora.
Sea difcil de leer la cinta debido al dao o A fita no legvel por conter avarias ou
ruido en la misma. interferncias.
La cinta se est reproduciendo a velocidad A fita est sendo reproduzida em velocidade
variable (reproduccin a cmara lenta, etc.). varivel (reproduo em cmara lenta, etc.)
En la cinta est marcada una seal de ndice, Um sinal de ndex est marcado, o cdigo de
est escrito un cdigo de tiempo RC, o haya tempo RC est inscrito, ou foi feito PCM na fita
realizado una postgrabacin de PCM en la aps a gravao.
misma.
30
Operaciones avanzadas Operaes avanadas

Utilizacin de fuentes de Utilizao de fontes de


alimentacin alternativas alimentao alternativas
Usted podr elegir cualquiera de las siguientes Pode-se seleccionar qualquer uma das fontes de
fuentes para alimentar la videocmara: batera, alimentao a seguir para esta videocmara:
corriente de la red, pilas alcalinas, y batera de bateria recarregvel, tenso da rede CA, pilhas
automvil de 12/24 V. Elija la fuente adecuada alcalinas ou bateria de automveis de 12/24 V.
segn el lugar donde desee utilizar la Seleccione a fonte de alimentao apropriada,
videocmara. conforme o local de utilizao da sua
videocmara.
Lugar Fuente de Accesorio
alimentacin necesario Local Fonte de Acessrio
alimentao requerido
Interiores Corriente de la Adaptador de CA

Operaciones avanzadas/Operaes avanadas


red (suministrado) Interiores Rede CA Adaptador CA
Exteriores Batera Batera NP-F330 fornecido
(suministrada), Exteriores Bateria Bateria
NP-F530, recarregvel recarregvel NP-
NP-F550, NP- F330 (fornecida),
F730,NP-F750, NP-F530, NP-
NP-F930, NP-F950 F550, NP-F730,
Pilas alcalinas Caja de pilas NP-F750, NP-
de tamao LR6 EBP-L7 Sony F930, NP-F950
(AA) Pilha alcalina Estojo de pilha
En un Batera de Cargador de LR6 (tamanho EBP-L7 Sony
automvil automvil de batera automvil AA)
12 V o 24 V DC-V515A Sony Interior de um Bateria de Carregador de
automvel automveis de baterias de
12 V ou 24 V automvel DC-
Notas sobre las fuentes de alimentacin V515A Sony
Si desconecta la fuente de alimentacin o quita
la batera durante la videofilmacin o la
Notas acerca das fontes de alimentao
reproduccin, es posible que se dae la cinta
O desligamento da fonte de alimentao ou a
insertada.
remoo da bateria recarregvel durante a
La toma DC IN tiene prioridad sobre la batera
gravao ou reproduo pode avariar a cassete
en el suministro de alimentacin.
inserida.
Esto significa que la batera no podr alimentar
A tomada DC IN possui prioridade como fonte
la videocmara si el cable de una adaptador de
de alimentao. Isto significa que a bateria
alimentacin est conectado a la toma DC IN,
recarregvel no poder fornecer alimentao,
incluso aunque dicho adaptador no est
se o cabo de alimentao CA estiver ligado
conectado a un tomacorriente de la red.
tomada DC IN, mesmo que o cabo de
alimentao CA no esteja ligado a uma
tomada da rede CA.

31
Utilizacin de fuentes de Utilizao de fontes de
alimentacin alternativas alimentao alternativas

Utilizacin de la corriente de la Utilizao da tenso da rede CA


red
(1) Abra a tampa da tomada DC IN e ligue o
(1) Abra la cubierta de la toma DC IN y conecte el adaptador de alimentao CA tomada DC
adaptador de alimentacin de CA a la toma IN na videocmara.
de entrada DC IN de la videocmara. (2) Ligue o cabo de alimentao CA ao adaptador
(2) Conecte el cable de alimentacin al adaptador de alimentao CA.
de alimentacin de CA. (3) Ligue o cabo de alimentao CA a uma tenso
(3) Conecte el cable de alimentacin a un da rede CA.
tomacorriente de la red.

1 2, 3

ADVERTENCIA ADVERTNCIA
El cable de alimentacin solamente deber ser O cabo de alimentao CA deve ser trocado
cambiado en un taller de reparaciones somente em servios tcnicos qualificados.
cualificado.
PRECAUO
PRECAUCIN Mesmo com o interruptor de alimentao
La unidad no se desconectar de la fuente de desactivado, o aparelho no estar desligado da
alimentacin de CA (red) mientras permanezca rede CA enquanto o seu cabo permanecer ligado
enchufado en una toma de la red, incluso aunque a uma tomada da rede.
haya desconectado su alimentacin.
Nota
Nota Mantenha o adaptador CA distante da
Si las imgenes sufren perturbaciones, aleje el videocmara, caso a imagem apresente
adaptador de alimentacin de CA de la interferncias.
videocmara.

32
Utilizacin de fuentes de Utilizao de fontes de
alimentacin alternativas alimentao alternativas

Utilizacin de la batera de un Utilizao da bateria de


automvil automveis
Utilice un cargador de batera de automvil Utilize o carregador para baterias de automveis
DC-V515A Sony (no suministrado). Conecte el DC-V515A Sony (venda avulsa). Ligue o cabo
cable para batera de automvil a la toma del para baterias de automveis tomada do
encendedor de cigarrillos de un automvil (12 o isqueiro do automvel (12 V ou 24 V). Consulte
24 V). as instrues de operao do carregador de
Consulte el manual del cargador de batera de baterias do seu automvel.
automvil.

Operaciones avanzadas/Operaes avanadas


Para remover o carregador de baterias de
Para extraer el cargador de batera de automveis
automvil O procedimento de remoo do carregador para
El cargador de batera de automvil se extrae de baterias de automveis semelhante ao da
la misma forma que la el adaptador de bateria recarregvel.
alimentacin de CA.

Esta marca indica que este produto


Esta marca indica que este um acessrio genuno para
producto es un accesorio genuino equipamentos de vdeo Sony.
para productos de vdeo Sony. Na compra de equipamentos de
Cuando adquiera productos de vdeo Sony, recomenda-se a aquisio de
vdeo Sony, Sony recomienda que pida acessrios que tragam esta marca GENUINE
accesorios con la marca GENUINE VIDEO VIDEO ACCESSORIES.
ACCESSORIES .

33
Cambio de los Alterao dos
ajustes de modo ajustes de modo
Usted podr cambiar los ajustes de modo en el Os ajustes de modo podem ser alterados no
sistema de mens para disfrutar ms de las menu de parmetros do sistema para melhor
caractersticas y funciones de la videocmara. desfruto das caractersticas e funes desta
(1) Presione MENU para hacer que se visualice el videocmara.
(1) Carregue em MENU para obter a indicao
men. do menu.
(2) Gire el dial de control para seleccionar el (2) Gire o anel de controlo para seleccionar o
icono deseado de la parte izquierda del men, cone desejado no lado esquerdo do menu, e
y despus presinelo. ento pressione o anel.
(3) Gire el dial de control para seleccionar el tem (3) Gire o anel de controlo para seleccionar o item
deseado, y despus presinelo. desejado, e ento pressione o anel.
(4) Gire el dial de control para seleccionar el (4) Gire o anel de controlo para seleccionar o
modo deseado, y presione el dial. Si desea modo desejado, e ento pressione o anel. Caso
deseje alterar os outros modos, repita os
cambiar otros modos, repita los pasos 2 a 4. Si
passos 3 e 4.
desea cambiar otros temes, seleccione Caso deseje alterar outros itens, seleccione
RETURN, presione el dial, y despus repita RETURN e pressione o anel, e ento repita os
los pasos 2 a 4. passos de 2 a 4.
(5) Para borrar la visualizacin del men, (5) Carregue em MENU ou seleccione o cone
presione MENU o seleccione el icono . para apagar a indicao do menu.

1 CAMERA PLAYER 2 CAMERA SET


D ZOOM
16 : 9WIDE

CAMERA SET PLAYER SET OTHERS


MENU D ZOOM H i F i SOUND WORLD TIME
16 : 9WIDE EDIT BEEP
STEADYSHOT TBC COMMANDER
N. S. LIGHT DNR REC LAMP
WIND INDICATOR

[MENU] : END [MENU] : END


OTHERS
WORLD TIME 0 HR
BEEP
COMMANDER
REC LAMP
INDICATOR

3 OTHERS
WORLD TIME
BEEP
0 HR

OTHERS
WORLD TIME
BEEP
COMMANDER ON
REC LAMP
INDICATOR
RETURN

OTHERS
WORLD TIME
BEEP
COMMANDER ON
REC LAMP OFF
INDICATOR

4 OTHERS
WORLD TIME
BEEP
COMMANDER ON
REC LAMP OFF
INDICATOR
RETURN

5 MENU OTHERS
WORLD TIME
BEEP
COMMANDER OFF
REC LAMP
INDICATOR
RETURN

34
Cambio de los ajustes de modo Alterao dos ajustes de modo

Nota sobre la visualizacin del men Nota acerca da indicao do menu


Dependiendo del modelo de su videocmara, la Conforme o modelo da sua videocmara, a
visualizacin del men puede ser diferente a la indicao do menu pode diferir daquela contida
de la ilustracin. nesta ilustrao.

Nota sobre el cambio de los ajustes de modo Nota acerca das alteraes do ajuste de modo
Los temes del men difieren dependiendo de la Os itens do menu diferem conforme o ajuste do
posicin, PLAYER o CAMERA, del selector interruptor POWER a PLAYER ou CAMERA.
POWER.
Seleco do ajuste de modo de
Seleccin del ajuste de modo de cada item

Operaciones avanzadas/Operaes avanadas


cada tem
Itens para ambos os modos, CAMERA
temes para los modos CAMERA y e PLAYER
PLAYER REMAIN* <AUTO/ON>
REMAIN* <AUTO/ON> Seleccione AUTO se desejar indicar a barra de
Seleccione AUTO cuando desee que se visualice fita restante
la barra de cinta restante. por cerca de 8 segundos aps a videocmara
durante unos 8 segundos despus de haber ligar-se e calcular o tempo restante de fita.
conectado la alimentacin de la por cerca de 8 segundos aps uma cassete ser
videocmara, y se calcule la cinta restante. inserida e a videocmara calcular o tempo
durante unos 8 segundos despus de haber restante de fita.
insertado un videocassette y la videocmara por cerca de 8 segundos aps o
calcule la cinta restante. pressionamento de ( PLAY no modo
durante unos 8 segundos despus de haber PLAYER.
presionado ( PLAY en el modo PLAYER. pelo perodo de rebobinagem, avano rpido
durante el perodo de rebobinado, de avance ou busca de imagem no modo PLAYER.
de la cinta, o de bsqueda de imgenes en el por cerca de 8 segundos aps o
modo PLAYER. pressionamento de DISPLAY no telecomando
durante unos 8 segundos despus de haber para exibir o indicador no cran.
presionado DISPLAY del mando a distancia Seleccione ON para indicar permanentemente o
para hacer que se visualicen los indicadores indicador de fita restante.
en la pantalla.
Seleccione ON para que se visualice siempre el COUNTER* <NORMAL/TIME CODE>
indicador de cinta restante. (somente CCD-TR845E)
Normalmente, seleccione NORMAL.
COUNTER* <NORMAL/TIME CODE> No modo PLAYER, seleccione TIME CODE
(CCD-TR845E solamente) para indicar o cdigo de tempo RC a fim de
Normalmente seleccione NORMAL. efectuar montagens mais precisas ou verificar o
En el modo PLAYER, seleccione TIME CODE tempo total do trecho gravado a partir do incio
para que se visualice el cdigo de tiempo RC a da fita. O cdigo de tempo RC indica horas,
fin de editar con mayor precisin o para minutos, segundos, quadros na forma de
comprobar el tiempo total de la parte grabada 0:00:00:00. Entretanto, quadros no
desde el comienzo de la cinta. El cdigo de indicado no modo CAMERA.
tiempo RC indica horas, minutos, segundos,
fotogramas en forma de 0:00:00:00. Sin
embargo, fotogramas no se indicar en el
modo CAMERA.

35
Cambio de los ajustes de modo Alterao dos ajustes de modo

LTR SIZE* <NORMAL/2x> LTR SIZE* <NORMAL/2x>


Normalmente seleccione NORMAL. Normalmente, seleccione NORMAL.
Seleccione 2x para hacer que se visualicen los Seleccione 2x para indicar o item do menu
temes de los mens con el doble del tamao seleccionado duas vezes maior que o tamanho
normal. normal.

BEEP* <ON/OFF> BEEP* <ON/OFF>


Seleccione ON para or el pitido al iniciar/parar Seleccione ON de modo que um sinal sonoro
la videofilmacin, etc. seja accionado ao iniciar ou cessar registos de
Seleccione OFF cuando no desee or el pitido. cenas, etc.
Seleccione OFF quando no desejar escutar o
COMMANDER <ON/OFF> (CCD-TR412E/ sinal sonoro.
TR511E/TR640E/TR840E/TR845E solamente)
Seleccione ON cuando desee utilizar el mando COMMANDER <ON/OFF> (somente CCD-
a distancia suministrado para controlar la TR412E/TR511E/TR640E/TR840E/TR845E)
videocmara. Seleccione ON quando utilizar o telecomando
Seleccione OFF cuando no vaya a utilizar el fornecido para a videocmara.
mando a distancia. Seleccione OFF quando no for utilizar o
telecomando.
INDICATOR* <BL ON/BL OFF> (CCD-
TR840E/TR845E solamente) INDICATOR* <BL ON/BL OFF> (somente
Seleccione BL ON para iluminar el visualizador. CCD-TR840E/TR845E)
Seleccione BL OFF para desactivar la Seleccione BL ON para iluminar o mostrador.
iluminacin del visualizador. Seleccione BL OFF para desligar a luz traseira
Cuando utilice el adaptador de alimentacin de do mostrador.
CA como fuente de alimentacin, este tem no se Quando utilizar o adaptador CA como fonte de
visualizar en el men. alimentao, este item no indicado no menu.

temes para el modo CAMERA Itens somente para o modo CAMERA


solamente D ZOOM* <ON/OFF>
D ZOOM* <ON/OFF> Seleccione ON para activar o zoom digital.
Seleccione ON para activar el zoom digital. Seleccione OFF quando no for utilizar o zoom
Seleccione OFF cuando no desee utilizar el digital. A videocmara retorna ao zoom x16
zoom digital. La videocmara volver a (CCD-TR411E/TR412E) ou x18 (CCD-TR511E/
ajustarse al zoom de 16x (CCD-TR411E/ TR640E/TR840E/TR845E).
TR412E) o 18x (CCD-TR511E/TR640E/
TR840E/TR845E). 16:9WIDE* <OFF/CINEMA/16:9FULL>
Normalmente, seleccione OFF.
16:9WIDE* <OFF/CINEMA/16:9FULL> Seleccione CINEMA para gravar no modo
Normalmente seleccione OFF. CINEMA.
Seleccione CINEMA para videofilmar en el Seleccione 16:9FULL para gravar no modo
modo de pantalla panormica de cine. 16:9FULL.
Seleccione 16:9FULL para videofilmar en el
modo de pantalla panormica completa. STEADYSHOT* <ON/OFF> (somente CCD-
TR640E/TR840E/TR845E)
STEADYSHOT* <ON/OFF> (CCD-TR640E/ Normalmente, seleccione ON.
TR840E/TR845E solamente) Seleccione OFF para liberar a funo de
Normalmente seleccione OFF. estabilidade da imagem.
Seleccione OFF para desactivar la funcin de
videofilmacin estable.

36
Cambio de los ajustes de modo Alterao dos ajustes de modo

N.S.LIGHT* <ON/OFF> (CCD-TR511E/ N.S.LIGHT* <ON/OFF> (somente CCD-


TR640E/TR840E/TR845E solamente) TR511E/TR640E/TR840E/TR845E)
Normalmente seleccione OFF. Normalmente, seleccione ON.
Seleccione OFF cuando no desee utilizar la Seleccione OFF quando no for utilizar a funo
funcin de iluminacin para videofilmacin de iluminao de filmagens noturnas.
nocturna.
WIND <ON/OFF> (somente CCD-TR840E/
WIND <ON/OFF> (CCD-TR840E/TR845E TR845E)
solamente) Seleccione ON para reduzir rudos de vento
Seleccione ON para reducir el ruido del viento durante gravaes em situaes de forte
durante la videofilmacin con viento fuerte. ventania.

Operaciones avanzadas/Operaes avanadas


Normalmente seleccione OFF. Normalmente, seleccione OFF.

REC MODE* <SP/LP> REC MODE* <SP/LP>


Seleccione SP para grabar en el modo SP Seleccione SP quando gravar na velocidade SP
(reproduccin estndar). (reproduo padro).
Seleccione LP para grabar en el modo LP Seleccione LP quando gravar na velocidade LP
(reproduccin larga). (reproduo prolongada).
Cuando reproduzca una cinta grabada con esta Quando uma fita gravada nesta videocmara na
videocmara en el modo LP en otros tipos de velocidade LP for reproduzida em outros tipos
videocmaras o videograbadoras de 8 mm, es de videogravadores ou videocmaras de 8 mm, a
posible que la calidad de la reproduccin no sea qualidade de reproduo poder no ser to boa
tan buena como con esta videocmara. quanto nesta videocmara.

ORC TO SET* ORC TO SET*


Seleccione este tem para ajustar Seleccione este item para ajustar
automticamente las condiciones de automaticamente as condies de registo de
videofilmacin a fin de obtener la mejor modo a obter a melhor gravao possvel.
grabacin posible. Caso j tenha executado esta funo, ORC ON
Si ya ha utilizado esta funcin, se visualizar estar exibida.
ORC ON.
CLOCK SET*
CLOCK SET* Reacerte a data ou a hora.
Seleccione este tem para reajustar la fecha o la
hora. AUTO DATE* <ON/OFF> (somente CCD-
TR411E/TR412E/TR511E/TR640E/TR840E)
AUTO DATE* <ON/OFF> (CCD-TR411E/ Seleccione ON para registar a data por 10
TR412E/TR511E/TR640E/TR840E solamente) segundos aps o incio da gravao.
Seleccione ON para grabar la fecha durante 10 Seleccione OFF quando no for registar a data.
segundos despus de haber iniciado la
videofilmacin.
Seleccione OFF cuando no desee grabar la
fecha.

37
Cambio de los ajustes de modo Alterao dos ajustes de modo

DEMO MODE* <ON/OFF> DEMO MODE* <ON/OFF>


Seleccione ON para hacer que aparezca la Seleccione ON para fazer a demonstrao
demostracin. aparecer.
Seleccione OFF para desactivar el modo de Seleccione OFF para desactivar o modo de
demostracin. demonstrao.
Notas sobre el modo de demostracin
DEMO MODE ha sido ajustado a SBY Notas acerca de DEMO MODE
(espera) en la fbrica, y la demostracin DEMO MODE vem pr-ajustado da fbrica
comenzar unos 10 minutos despus de em STBY (modo de espera) e a
haber puesto el selector POWER en demonstrao se inicia cerca de 10 minutos
CAMERA sin haber insertado un aps o ajuste do interruptor POWER a
videocassette. CAMERA sem inserir uma cassete.
Tenga en cuenta que usted no podr Note que no possvel seleccionar STBY a
seleccionar STBY de DEMO MODE en el partir de DEMO MODE no menu de
sistema de mens. parmetros do sistema.
Usted no podr seleccionar DEMO MODE No possvel seleccionar DEMO MODE
cuando haya insertado un videocassette en quando uma cassete estiver inserida na
la videocmara. videocmara.
Si inserta un videocassette durante la Caso insira uma cassete durante a
demostracin, sta se parar. Usted podr demonstrao, esta ser cessada. Pode-se
grabar en la forma normal. DEMO MODE iniciar a gravao de forma usual. DEMO
volver automticamente a STBY. MODE automaticamente retornar a STBY.
Cuando ajuste NIGHTSHOT a ON, en el Quando NIGHTSHOT est ajustado em ON,
visor aparecer NIGHTSHOT, y la NIGHTSHOT aparece no cran do visor
demostracin no se iniciar. (CCD- electrnico e a demonstrao no se inicia
TR511E/TR640E/TR840E/TR845E (somente CCD-TR511E/TR640E/TR840E/
solamente) TR845E).
Para contemplar inmediatamente la
demostracin Para observar a demonstrao uma vez
Si hay un videocassette insertado, extrigalo. Ejecte a cassete, caso esteja inserida.
Seleccione ON de DEMO MODE y borre la Seleccione ON de DEMO MODE e apague a
visualizacin del men. Se iniciar la indicao de menu. A demonstrao ser
demostracin. Si desconecta la alimentacin iniciada. Quando se desliga a videocmara
de la videocmara, DEMO MODE volver uma vez, DEMO MODE automaticamente
automMicamente a STBY. retorna a STBY.

WORLD TIME* WORLD TIME*


Seleccione este tem para ajustar el reloj mediante Seleccione este item para acertar o relgio por
diferencia de hora. diferena horria.

REC LAMP* <ON/OFF> REC LAMP* <ON/OFF>


Seleccione OFF cuando no desee que la lmpara Seleccione OFF quando no desejar que as
de videofilmacin/estado de la batera que se lmpadas de registo/estado da bateria,
encuentra en la parte frontal de la unidad se localizadas na parte frontal da videocmara, se
encienda. acendam.
Normalmente seleccione ON. Normalmente, seleccione ON.

38
Cambio de los ajustes de modo Alterao dos ajustes de modo

temes para el modo PLAYER Itens somente para o modo PLAYER


solamente HiFi SOUND <STEREO/1/2> (somente CCD-
HiFi SOUND <STEREO/1/2> (CCD-TR840E/ TR840E/TR845E)
TR845E solamente) Normalmente, seleccione STEREO.
Normalmente seleccione STEREO. Seleccione 1 ou 2 para reproduzir uma fita com
Seleccione 1 o 2 para reproducir una cinta con dupla pista de udio.
pista de sonido doble.
EDIT <ON/OFF>
EDIT <ON/OFF> Seleccione ON para minimizar deterioraes da
Seleccione ON para mantener al mnimo la imagem durante a montagem.
degradacin de la imagen durante la edicin. Normalmente, seleccione OFF.

Operaciones avanzadas/Operaes avanadas


Normalmente seleccione OFF.
TBC* <ON/OFF> (somente CCD-TR840E/
TBC* <ON/OFF> (CCD-TR840E/TR845E TR845E)
solamente) Normalmente, seleccione ON, para corrigir
Normalmente seleccione ON para corregir tremulaes da imagem.
fluctuaciones. Seleccione OFF quando no for corrigir
Si no desea corregir las fluctuaciones, seleccione tremulaes da imagem. A imagem poder no
OFF. Las imgenes reproducidas pueden no se apresentar estvel durante a reproduo.
ser estables.
Notas acerca do ajuste TBC
Nota sobre el ajuste de TBC Ajuste TBC a OFF quando:
Ponga TBC en OFF cuando reproduzca: reproduzir uma fita sobre a qual se tenha
Una cinta duplicada. duplicado;
reproduzir uma fita na qual foi registado o
Una cinta en la que haya grabado la seal de
sinal de um jogo de TV ou aparelho similar.
un juego de vdeo o de otra mquina similar.
Una cinta en la que las imgenes de a imagem de reproduo apresentar
reproduccin flucten. flutuaes.

DNR* <ON/OFF> (somente CCD-TR840E/


DNR* <ON/OFF> (CCD-TR840E/TR845E TR845E)
solamente) Normalmente, seleccione ON para reduzir
Normalmente seleccione ON para reducir el interferncias na imagem.
ruido de las imgenes. Seleccione OFF caso a imagem apresente
Seleccione OFF si las imgenes tienen mucho intensos movimentos, causando evidentes
movimiento y causan imagen residual notable. imagens residuais.

NTSC PB* <ON PAL TV/NTSC 4.43> NTSC PB* <ON PAL TV/NTSC 4.43>
Normalmente seleccione ON PAL TV. Normalmente, seleccione ON PAL TV.
Seleccione NTSC 4.43 si su televisor posee Seleccione NTSC 4.43 caso o seu televisor
modo NTSC 4.43 cuando reproduzca una cinta possua o modo NTSC 4.43 quando reproduzir
grabada con el sistema de color NTSC. uma cassete gravada pelo sistema de cores
Para reproducir en un televisor multisistema, NTSC.
seleccione el mejor modo contemplando las Quando for reproduzir fitas num televisor
imgenes en el televisor. multissistmico, seleccione o modo mais
apropriado, enquanto monitoriza a imagem no
Durante la reproduccin solamente trabajarn cran do televisor.
los ajustes siguientes:
EDIT, HiFi SOUND, TBC, y DNR. Os seguintes ajustes funcionam somente
durante a reproduo
* Estos ajustes se conservarn incluso aunque EDIT, HiFi SOUND, TBC, e DNR.
quite la batera, mientras la pila de litio est en
su lugar. * Tais ajustes so conservados, mesmo que a
bateria seja removida, desde que a pilha de ltio
permanea instalada.
39
Videofilmacin a Filmagem em
contraluz contraluz
Cuando videofilme un motivo con la fuente de Durante a tomada de cena com a fonte de luz
iluminacin a sus espaldas, o un motivo con situada atrs do motivo, ou com um fundo de
fondo iluminado, utilice la funcin de contraluz cena claro, utilize a funo BACK LIGHT.
(BACK LIGHT).
Carregue em BACK LIGHT. O indicador c
Presione BACK LIGHT. El indicador c aparece no cran do visor electrnico.
aparecer en el visor.

[a]

[b]
BACK LIGHT

[a] El motivo est demasiado obscuro debido a la [a] O motivo aparece demasiadamente escuro
contraluz. devido contraluz.
[b]El motivo adquiere brillo con la compensacin [b]O motivo torna-se claro com a compensao
de contraluz. da contraluz.
Despus de videofilmar
Aps a tomada de cena
No se olvide de cancelar esta condicin de ajuste
Certifique-se de liberar esta condio de ajuste,
presionando otra vez BACK LIGHT. El
pressionando novamente BACK LIGHT. O
indicador c desaparecer. De lo contrario, la
indicador c desaparece. Caso no o faa, a
imagen tendr un brillo excesivo en condiciones
imagem ficar demasiadamente brilhante sob
de iluminacin normal.
condies normais de iluminao.
Esta funcin tambin ser eficaz en las
condiciones siguientes: Esta funo tambm efectiva sob as
Cuando un motivo tenga una fuente de luz seguintes condies:
prxima o un espejo que refleje luz. Motivo com uma fonte luminosa nas
Cuando un motivo blanco tenga un fondo proximidades, ou um espelho a reflectir luz.
blanco. Especialmente cuando videofilme a Um motivo branco contra um fundo tambm
una persona con ropas brillantes de seda o fibra branco. Especialmente no registo de uma
sinttica, su rostro tender a obscurecerse si no pessoa a vestir roupas brilhantes feitas de seda
utiliza esta funcin. ou fibras sintticas, o rosto tende a tornar-se
escuro, caso no utilize esta funo.
Para ajustar con precisin
Usted podr ajustar manualmente la exposicin.
Para efectuar ajustamentos finos
Sin embargo, cuando ajuste manualmente la Pode-se ajustar a exposio manualmente.
exposicin, BACK LIGHT no funcionar. Entrentanto, quando se ajusta a exposio
manualmente, BACK LIGHT no funciona.

40
Utilizacin de las funciones
de aumento gradual y Utilizao da funo
desvanecimiento FADER
CCD-TR511E/TR640E/TR840E/ Somente CCD-TR511E/TR640E/
TR845E solamente TR840E/TR845E

Seleccin de la funcin de Seleco da funo de fuso


aumento gradual/
Pode-se utilizar a fuso de abertura ou de
desvanecimiento encerramento para proporcionar ao registo de
Usted podr realizar el aumento gradual o el cenas um toque profissional.
desvanecimiento para dar a sus grabaciones un Quando a imagem aparece gradualmente no

Operaciones avanzadas/Operaes avanadas


aspecto profesional. cran, o som gradualmente aumenta. Quando a
Cuando la imagen aparezca gradualmente, al imagem desaparece gradualmente, o som
sonido aumentar tambin gradualmente. gradualmente diminui.
Cuando la imagen desaparezca gradualmente, el
sonido tambin desaparecer gradualmente.
[a] STBY REC

FADER

M.FADER
(mosaico)/
(mosaico)

STRIPE*

BOUNCE**
(FADE IN
solamente/
somente FADE IN)

[b] STBY REC

MONOTONE MONOTONE
Cuando realice el aumento gradual, la imagen Na fuso de abertura, a imagem gradualmente
cambiar gradualmente de blanco y negro a altera-se do preto e branco para o colorido.
color. Na fuso de encerramento, a imagem
Cuando realice el desvanecimiento, la imagen gradualmente altera-se do colorido para o preto e
cambiar gradualmente de color a blanco y branco.
negro.
* Esta funo pertence somente ao CCD-TR840E/
* Esta funcin es para el CCD-TR840E/TR845E TR845E.
solamente. **Quando D ZOOM no menu de parmetros do
**Cuando D ZOOM del sistema de mans est sistema estiver ajustado em ON, no ser
ajustado a ON, no podr utilizar esta funcin. possvel utilizar esta funo.
41
Utilizacin de las funciones de
aumento gradual y
desvanecimiento Utilizao da funo FADER

Utilizacin de las funciones de Utilizao da funo FADER


aumento gradual y desvanecimiento
Para efectuar a fuso de abertura [a]
Para realizar el aumento gradual [a] (1) Com a videocmara no modo de espera,
(1) Con la videocmara en el modo de espera, carregue em FADER at que o indicador da
presione FADER hasta que parpadee el fuso desejada passe a piscar.
indicador de aumento gradual deseado. (2) Carregue em START/STOP para dar incio
(2) Presione START/STOP para iniciar la gravao. O indicador de fuso cessa o piscar.
videofilmacin. El indicador de aumento
gradual dejar de parpadear. Para efectuar a fuso de
encerramento [b]
Para realizar el desvanecimiento [b] (1) Durante o registo, carregue em FADER at
(1) Durante la videofilmacin, presione FADER que o indicador da fuso desejada passe a
hasta que parpadee el indicador de piscar.
desvanecimiento deseado. (2) Carregue em START/STOP para cessar o
(2) Presione START/STOP para iniciar la registo de cenas. O indicador de fuso pra de
videofilmacin. El indicador de piscar e ento a gravao cessada.
desvanecimiento dejar de parpadear, y O ltimo modo de fuso seleccionado indicado
despus se parar la grabacin. primeiro.
El modo de aumento gradual/desvanecimiento
seleccionado en ltimo lugar se indicar como el
primero de todos.

1 2
FADER CK
LO
FADER
M.FADER
STA
STRIPE ND
BY

BOUNCE START/STOP

MONOTONE

Para utilizar la fucinde rebote Quando se utiliza a funo de salto


Ajuste D ZOOM a OFF en el sistema de mens. vertical da imagem
Ajuste D ZOOM a OFF no menu de parmetros
Nota sobre la funcin de rebote do sistema.
Cuando utilice las funciones siguientes, no
aparecer el indicador BOUNCE. Nota acerca da funo de salto vertical de
Modo panormico imagem
Funciones que utilicen la tecla PICTURE Quando se utilizam as funes a seguir, o
EFFECT indicador BOUNCE no aparece.
Funciones que utilicen el dial PROGRAM AE Modo panormico
Funes que utilizam a tecla PICTURE EFFECT
Funes que utilizam o anel PROGRAM AE
42
Utilizacin de las funciones de
aumento gradual y
desvanecimiento Utilizao da funo FADER

Para cancelar las funciones de Para cancelar a funo de fuso de


aumento gradual y desvanecimiento abertura/encerramento
Antes de presionar START/STOP, presione Antes de pressionar a tecla START/STOP,
FADER hasta que desaparezca el indicador de carregue em FADER at que o indicador de fuso
aumento gradual y desvanecimiento. desaparea.

Cuando estn visualizndose los indicadores Quando o indicador de data ou hora e o ttulo
de la fecha o la hora, y del ttulo esto em indicao
El indicador de la fecha o la hora o del ttulo no A funo de fuso de abertura/encerramento no
aumentar gradualmente ni se desvanecer. actua sobre o indicador de data ou hora e o ttulo.

Operaciones avanzadas/Operaes avanadas


Cuando haya puesto el selector START/STOP Quando o interruptor START/STOP MODE
MODE en 5SEC o en estiver ajustado a 5 SEC ou
Usted no podr utilizar la funcin de aumento No possvel utilizar a funo de fuso de
gradual ni de desvanecimiento. abertura/encerramento.

Nota sobre la funcin de aumento gradual/ Nota acerca da funo de fuso


desvanecimiento Durante a utilizao da funo de salto vertical
Cuando est utilizando la funcin de rebote, no de imagem, no possvel utilizar as funes a
podr usar las funciones siguientes. seguir.
Exposicin Exposio
Enfoque Focagem
Zoom Zoom

43
Videofilmacin en la
obscuridad Filmagem no escuro
(Videofilmacin nocturna) (Filmagem noturna)
CCD-TR511E/TR640E/TR840E/TR845E Somente CCD-TR511E/TR640E/
solamente TR840E/TR845E
La funcin de videofilmacin nocturna le A funo de filmagem noturna permite-lhe
permitir videofilmar un motivo en un lugar filmar um objecto situado em ambientes escuros.
obscuro. Con esta funcin podr lograr una Com esta funo, pode-se obter um registo
videofilmacin satisfactoria de la ecologa de satisfatrio da ecologia de animais noturnos para
animales nocturnos. observao.
Con esta funcin, las imgenes grabadas sern Esta funo pode registar imagens prximas em
prcticamente en blanco y negro. monocromo.

(1) Con la videocmara en el modo de espera, (1) Com a videocmara no modo de espera,
deslice NIGHTSHOT hasta ON. deslize NIGHTSHOT para ON.
(2) Para iniciar la grabacin, presione START/ (2) Carregue em START/STOP para iniciar a
STOP. Los indicadores y NIGHTSHOT gravao. Os indicador es e
parpadearn. NIGHTSHOT passam a piscar.

OFF
ON

Para cancelar la funcin de Para cancelar a funo de filmagem


videofilmacin nocturna noturna
Deslice NIGHTSHOT hasta OFF. Deslize NIGHTSHOT para OFF.

Utilizacin de la lmpara para Utilizao da luz de filmagem


videofilmacin nocturna noturna
Si pone N.S.LIGHT en ON en el sistema de Quando se ajusta N.S.LIGHT a ON no menu de
mens, las imgenes sern ms claras. parmetros do sistema, a imagem ficar mais
Los rayos de la lampara para videofilmacin ntida.
nocturma son infrarrojos y, por lo tanto, Os raios da luz de filmagem noturna so
invisibles. El alcance mximo de la lmpara para infravermelhos e, portanto, invisveis. O limite
videofilmacin nocturna es de unos 3 m. mximo da luz da Filmagem Noturna de cerca
de 3 m.
Notas sobre la videofilmacin nocturna
Si deja NIGHTSHOT en ON durante la Notas acerca da filmagem noturna
videofilmacin normal, es posible que las Na gravao normal, quando se mantm o
imgenes se graben con color incorrecto/ ajuste de NIGHTSHOT em ON, a imagem
innatural. poder ser gravada na cor incorrecta ou
Si es difcil enfocar en el modo de enfoque artificial.
automtico cuando utilice la funcin de Caso a focagem esteja dificultada no modo de
videofilmacin nocturna, utilice el enfoque focagem automtica quando da utilizao da
manual. funo de filmagen noturna, utilize a focagem
44 manual.
Utilizacin de la
funcin de modo Utilizao da funo
panormico de modo panormico
Seleccin del modo deseado Seleco do modo desejado
Usted podr grabar imgenes como las de cine Pode-se gravar uma imagem semelhante de
(CINEMA) o una imagen alargada de 16:9 para cinema (CINEMA) ou uma imagem ampla de
verla en un televisor de pantalla panormica de 16:9 para assistir num televisor de cran
16:9 (16:9 FULL). panormico 16:9 (16:9 FULL).

[b]

Operaciones avanzadas/Operaes avanadas


CINEMA
CINEMA
[a] [c]

[e]

16:9 FULL
16:9 FULL
[d] [f]

CINEMA CINEMA
En las partes inferior y superior de la pantalla Faixas pretas aparecem no topo e na base do
aparecern franjas negras, y la pantalla del visor cran, e o cran do visor electrnico [a] e o cran
[a] y la de un televisor normal [b] aparecern de um televisor normal [b] parecem amplos.
alargadas. La imagen podr verse tambin sin Pode-se tambm assistir cena sem faixas pretas
las franjas negras en un televisor de pantalla num televisor de cran amplo [c].
panormica [c].
16:9 FULL
16:9 FULL A imagem no cran do visor electrnico [d] ou de
La imagen del visor [d] , o de un televisor [e] um televisor normal [e] horizontalmente
normal se comprime horizontalmente. Las comprimida. Pode-se assistir cena com imagens
imgenes de una grabacin normal podrn verse normais num televisor de cran amplo [f].
tambin en un televisor de pantalla panormica
[f].

45
Utilizacin de la funcin de Utilizao da funo de modo
modo panormico panormico

Utilizacin de la funcin de Utilizao da funo de modo


modo panormico panormico
Usted podr seleccionar el modo panormico Pode-se seleccionar o modo panormico (OFF,
(OFF, CINEMA, 16:0 FULL) en el sistema de CINEMA, 16:9 FULL) no menu de parmetros do
mens (pg. 34). sistema (pg.34).

Para cancelar el modo panormico Para cancelar o modo panormico


Seleccione OFF en el sistema de mens. Seleccione OFF no menu de parmetros do
sistema.
Para ver una grabacin en el modo
panormico Para assistir a fitas gravadas no
Para ver una grabacin en el modo CINEMA, modo panormico
ajuste el modo de televisor de pantalla Para assistir a fitas gravadas no modo CINEMA,
panormica al modo de zoom. Para ver una cinta ajuste o modo de cran do televisor de cran
en el modo 16:9 FULL, ajstelo al modo panormico ao modo de zoom. Para assistir a
completo. Con respecto a los detalles, consulte el fitas gravadas no modo 16:9 FULL, ajuste-o ao
manual de instrucciones del televisor. Tenga en modo total. Quanto a maiores detalhes, consulte
cuenta que las imgenes grabadas en el modo o manual de instrues do seu televisor.
16:9 FULL se vern comprimidas en un televisor Note que a imagem gravada no modo 16:9 FULL
normal. parece comprimida num televisor normal.

Notas sobre el modo panormico Notas acerca do modo panormico


Si el modo panormico est ajustado a 16:9 Caso o modo panormico esteja ajustado em
FULL, la funcin de videofilmacin estable no 16:9 FULL, a funo de estabilidade da imagem
trabajar y el indicador parpadear no funciona e o indicador passa a piscar.
(CCD-TR640E/TR840E/TR845E solamente). (somente CCD-TR640E/TR840E/TR845E).
En el modo panormico, no podr seleccionar No modo panormico, no possvel
la funcin de rebote con FADER (CCD- seleccionar a funo de solto vertical da
TR511E/TR640E/TR840E/TR845E solamente). imagem com FADER (somente CCD-TR511E/
Cuando grabe en el modo 16:9 FULL, el TR640E/TR840E/TR845E).
indicador de la fecha o la hora se ensanchar en Durante gravaes no modo 16:9 FULL, a
un televisor de pantalla panormica. indicao da data ou da hora ser ampliada
Si duplica una cinta, sta se copiar en el mismo num televisor de cran panormico.
modo que la grabacin original. Caso efectue a duplicao de cassetes, a fita ser
El modo panormico se cancelar copiada no mesmo modo da gravao original.
automticamente 5 minutos despus de haber O modo panormico automaticamente
desconectado la fuente de alimentacin. cancelado 5 minutos aps a remoo da fonte
Durante la videofilmacin, usted no podr de alimentao.
cambiar el modo. Durante a gravao, no se pode alterar o
modo.

46
Utilizacin de la funcin
exposicin automtica Utilizao da funo
programada PROGRAM AE
Seleccin del mejor modo Seleco do melhor modo
Usted podr seleccionar uno de seis modos de Pode-se seleccionar um dos seis modos
exposicin automtica programada (PROGRAM PROGRAM AE (Exposio Automtica) para
AE) de acuerdo con la situacin de satisfazer as condies de filmagem, com base no
videofilmacin, refirindose a lo siguiente. seguinte:

Operaciones avanzadas/Operaes avanadas


a A

Modo de proyector Modo holofote


Para motivos situados bajo un proyector, como Para objectos sob reflectores, tais como em
en el teatro o en algn acontecimiento formal. teatros ou eventos formais.

a Modo de retrato suave a Modo retratos suave


Para acercarse con telefoto a un motivo fijo en el Para aproximar o zoom de um motivo esttico no
modo de telefoto, o para un motivo situado modo telefoto, ou de um motivo por trs de um
detrs de un obstculo como una pantalla. Este obstculo, tal como uma tela. Cria um fundo
modo crea un fondo suave para motivos tales suave para objectos tais como pessoas ou flores, e
como personas o flores, y reproduce fielmente el reproduz com fidelidade a cor da pele.
color de la piel.
A Modo lio de esporte
A Modo de aprendizaje de deportes Para a gravao de objectos em movimento
Para videofilmar motivos de movimiento rpido, rpido, tal como em jogos de tnis ou golfe.
como un partido de tenis o juegos de golf.
Modo praia & esqui
Modo de playa y esqu Para pessoas ou rostos sob iluminao intensa ou
Para personas o caras muy iluminadas o que reflectida, tal como numa praia em pleno vero
reflejen luz, como en una playa en verano, o en ou numa rampa de esqui nas montanhas.
una pista de esqu.
Modo pr-do-sol & luar
Modo de crepsculo e iluminacin lunar Para o registo de motivos em ambientes escuros,
Para videofilmar motivos en ambientes obscuros, tais como pr-do-sol, fogos de artifcio, sinais em
como puestas del sol, fuegos artificiales, letreros neon ou vistas noturnas em geral.
de nen, o vistas nocturnas en general.
Modo paisagem
Modo de paisaje Para o registo de motivos distantes, tais como
Para motivos distantes, tales como montaas, o montanhas, ou motivos situados atrs de um
cuando el motivo se encuentre detrs de un obstculo, tal como uma janela ou cran.
obstculo como una ventana o una red.

47
Utilizacin de la funcin
exposicin automtica Utilizao da funo PROGRAM
programada AE

Utilizacin de la funcin Utilizao da funo PROGRAM


exposicin automtica AE
programada
Gire o anel PROGRAM AE para seleccionar o
Gire el dial PROGRAM AE para seleccionar el modo PROGRAM AE desejado.
modo de exposicin automtica programada
deseado.

A
a
A

Para desactivar la exposicin Para desligar o programa AE


automtica programada Ajuste o anel PROGRAM AE posio r.
Ponga el dial PROGRAM AE en la posicin r.
Notas acerca do ajuste do foco
Notas sobre el ajuste del enfoque Nos modos Holofote, Lio de Esporte e Praia
En los modos de proyector, de aprendizaje de & Esqui, no se pode tomar cenas em close-up
deportes, y de playa y esqu, no podr tomar primeiro plano, pois a videocmara est
primeros planos porque la videocmara estar ajustada para focar somente objectos a mdia
ajustada para enfocar solamente motivos ou longa distncia.
situados de media a gran distancia. Nos modos Pr-do-sol & Luar e Paisagem, a
En los modos de crepsculo e iluminacin lunar videocmara ajustada para focar somente
y de paisaje, la videocmara solamente enfocar objectos distantes.
motivos distantes.

48
Enfoque manual Focagem manual
CCD-TR511E/TR640E/TR840E/TR845E somente CCD-TR511E/TR640E/
solamente TR840E/TR845E

Cundo utilizar el enfoque Quando optar pela focagem


manual manual
En los casos siguientes se obtendrn mejores Nos casos a seguir, melhores resultados podem
resultados ajustando manualmente el enfoque. ser obtidos mediante o ajustamento manual do
foco.

[a] [b] [c] [d]

Operaciones avanzadas/Operaes avanadas


Luz insuficiente [a] iluminao insuficiente [a];
Motivos con poco contraste - paredes, cielo, etc. motivos com pouco contraste -- paredes, cu,
[b] etc. [b];
Demasiado brillo detrs del motivo [c] iluminao excessiva atrs do motivo [c];
Rayas horizontales [d] listras horizontais [d];
Motivos situados detrs de un vidrio con motivos que se encontrem por trs de vidros
escarcha foscos;
Motivos situados detrs de redes, etc. motivos por trs de redes, etc.;
Motivo brillante o que refleja luz objectos brilhantes ou reflectores de luz;
Cuando videofilme un motivo estacionario filmagem de um motivo esttico, com a
utilizando un trpode utilizao de um trip.

49
Enfoque manual Focagem manual

Enfoque manual Focagem manual


Cuando enfoque manualmente, hgalo en primer Quando realizar a focagem manual, efectue
lugar en telefoto antes de videofilmar, y despus primeiro a focagem em telefoto antes dos registos
ajuste la distancia de videofilmacin. de cenas, e ento reajuste o comprimento de
(1) Ponga FOCUS en MANUAL. En el visor filmagem.
aparecer el indicador f . (1) Ajuste FOCUS a MANUAL. O indicador f
(2) Mueva la palanca del zoom motorizado hasta aparece no cran do visor electrnico.
el lado T de la zona del zoom ptico hasta (2) Mova a alavanca do zoom motorizado para o
que llegue al final. lado T na zona de zoom ptico, at que a
(3) Gire el dial NEAR/FAR hasta enfocar con alavanca atinja o seu final.
nitidez. (3) Gire o anel NEAR/FAR para obter um foco
(4) Ajuste la distancia de videofilmacin deseada ntido.
utilizando la palanca del zoom motorizado. (4) Ajuste o comprimento de filmagem desejado
com a alavanca do zoom motorizado.

1 2W T W T
AUTO
MANUAL
INFINITY

4
3 W T W T
FAR NEAR

Para volver al modo de enfoque Para retornar ao modo de focagem


automtico automtica
Ponga FOCUS en AUTO. El indicador f Ajuste FOCUS a AUTO. O indicador f no cran
desaparecer del visor. do visor electrnico desaparece.
Para videofilmar en lugares relativamente Registo de cenas em locais relativamente
obscuros escuros
Videofilme en gran angular despus de haber Realize a tomada de cena em grandes angulares
enfocado en telefoto. aps ter efectuado a focagem na posio telefoto.
Para videofilmar a una distancia muy Para gravar um motivo a uma
corta del motivo distncia muito grande
Empuje FOCUS hasta INFINITY. El objetivo Pressione FOCUS para baixo at INFINITY. A
enfocar el motivo ms distante mientras objectiva focalizar o objecto mais distante
mantenga presionada FOCUS. Cuando la suelte enquanto se mantiver pressionada FOCUS. Ao se
se restablecer el enfoque manual. liber-la, o modo de focagem manual retomado.
Utilice esta funcin para videofilmar a travs de Utilize esta funo nas tomadas de cena atravs
una ventana o una reja, a fin de enfocar el motivo de janelas ou telas, para focalizar motivos mais
ms lejano. distantes.
Nota sobre el enfoque manual Notas acerca da focagem manual
Es posible que aparezcan los indicadores Os seguintes indicadores podem aparecer:
siguientes: em registos de objectos infinitamente
cuando videofilme un motivo muy distante. distantes;
cuando el motivo se encuentre demasiado quando o objecto est demasiadamente
cerca como para poder enfocarlo. prximo para ser focado.
50
Disfrute de efectos Desfruto do efeito
de imagen de imagem
Seleccin de un efecto de Seleco do efeito de imagem
imagen
Podem-se criar imagens como aquelas da
Con la funcin de efectos de imagen, podr televiso, com a funo de efeito de imagem.
conseguir imgenes como las de televisin.

[a] [b] [c] [d] [e] [f]

Operaciones avanzadas/Operaes avanadas


PASTEL [a] PASTEL [a]
El contraste de la imagen se acenta, y la imagen O contraste da imagem enfatizado e a imagem
parece como en dibujos animados. semelhante a um desenho animado.

NEG. ART [b] NEG. ART [b]


El color y el brillo de la imagen se invierten. A colorao e o brilho da imagem esto
invertidas.
SEPIA
La imagen es de color sepia. SEPIA
A imagem spia.
B&W
La imagen es monocroma (blanco y negro). B&W
A imagem monocromtica (em preto e branco).
SOLARIZE [c]
La intensidad de iluminacin es ms clara, y la SOLARIZE [c]
imagen aparece como en la ilustracin. A intensidade da luz mais clara, e a imagem
parece uma ilustrao.
MOSAIC [d]
La imagen aparece como un mosaico. MOSAIC [d]
A imagem mosaica.
SLIM [e]
La imagen se estira. SLIM [e]
A imagem expande-se verticalmente.
STRETCH [f]
La imagen se ensancha. STRETCH [f]
A imagem expande-se horizontalmente.

51
Disfrute de efectos de imagen Desfruto do efeito de imagem

Utilizacin de la funcin de Utilizao da funo de efeito


efectos de imagen de imagem
(1) Presione PICTURE EFFECT. (1) Carregue em PICTURE EFFECT.
(2) Gire el dial de control para seleccionar el (2) Gire o anel de controlo para seleccionar o
modo de efecto de imagen deseado. modo de efeito de imagem desejado.

1 PICTURE EFFECT
2 PASTEL

NEG. ART

SEPIA

B&W

SOLARIZE

MOSAIC

SLIM

STRETCH

Para desactivar el efecto de imagen Para desligar o efeito de imagem


Presione PICTURE EFFECT. El indicador del Carregue em PICTURE EFFECT. O indicador no
visor desaparecer. cran do visor electrnico apaga-se.

Nota sobre los efectos de imagen Nota acerca do efeito de imagem


Cuando desconecte la alimentacin, la Quando se desliga a alimentao, a videocmara
videocmara volver automticamente al modo retorna automaticamente ao modo normal.
normal.

52
Ajuste de la
exposicin Ajuste da exposio
CCD-TR511E/TR640E/TR840E/TR845E Somente CCD-TR511E/TR640E/
solamente TR840E/TR845E

Cundo ajustar la exposicin Quando ajustar a exposio


Ajuste manualmente la exposicin en los casos Ajuste a exposio manualmente quando sob as
siguientes. condies a seguir.

[a] [b]

Operaciones avanzadas/Operaes avanadas


[a] [a]
El fondo es demasiado brillante (contraluz) o fundo for muito claro (contraluz);
La iluminacin es insuficiente: la mayor parte a iluminao estiver insuficiente: a maior parte
de la imagen resultar obscura da imagem apresentar-se escura.

[b] [b]
Motivo brillante y fondo obscuro o objecto for claro contra um fundo escuro;
Para videofilmar bien en la obscuridad para registar com fidelidade a escurido.

Ajuste de la exposicin Ajuste da exposio


(1) Presione EXPOSURE. (1) Carregue em EXPOSURE.
(2) Gire el dial de control para ajustar el brillo. (2) Gire o anel de controlo para ajustar o brilho.

1 EXPOSURE
+

2 +

Para volver al modo de exposicin Para retornar ao modo de exposio


automtica automtica
Presione otra vez EXPOSURE. Carregue em EXPOSURE novamente.

53
Ajuste de la exposicin Ajuste da exposio

Videofilmacin con el sol a sus espaldas Tomada de cena com o sol s suas costas
Si la fuente de iluminacin est detrs de su Quando a fonte de luz estiver situada atrs do
motivo, o en las situaciones siguientes, dicho objecto, ou ainda nas circunstncias descritas a
motivo resultar demasiado obscuro. seguir, o objecto aparecer demasiadamente
El motivo est en interiores y existe una escuro no registo.
ventana detrs de l. O motivo encontra-se no interior de um recinto,
La escena incluye fuentes brillantes de luz. frente de janelas.
Cuando videofilme una persona con vestido Fontes luminosas com muito brilho fazem parte
blanco o brillante frente a un fondo blanco, la da cena.
cara resultar demasiado obscura. Registo de uma pessoa com trajes brancos ou
brilhantes, frente de um fundo branco. Neste
Videofilmacin en la obscuridad caso, o rosto aparecer muito escuro.
Recomendamos utilizar una lmpara para vdeo
(no suministrada). Para obtener los mejores Tomadas de cena em ambientes escuros
colores, deber mantener un nivel de iluminacin Recomenda-se a utilizao de reflectores de
suficiente. vdeo (venda avulsa). Para a obteno do melhor
colorido, mantenha um nvel adequado de
Cuando ajuste manualmente la exposicin iluminao.
BACK LIGHT no trabajar.
Si cambia el ajuste del modo PROGRAM AE, la Quando se ajusta a exposio manualmente
videocmara volver automticamente al modo BACK LIGHT no funciona.
de exposicin automtica. Caso se altere o ajuste do modo PROGRAM AE,
a videocmara automaticamente retorna ao
modo de exposio automtica.

54
Superposicin de un Sobreposio de
ttulo ttulos
Usted podr seleccionar entre ocho ttulos Pode-se seleccionar um dos oito ttulos pr-
preajustados. Tambin podr seleccionar el ajustados e dois ttulos personalizados. Pode-se
idioma, la posicin, el color, el tamao, y la tambm seleccionar o idioma, a cor, o tamanho e
ubicacin de los ttulos. a posio dos ttulos.

Superposicin de ttulos Sobreposio de ttulos


(1) Presione TITLE para hacer que se visualice el (1) Carregue em TITLE para indicar o menu de
men de ttulos. ttulos.
(2) Gire el dial de control para seleccionar ,y (2) Gire o anel de controlo para seleccionar ,e
despus presinelo. ento pressione o anel.

Operaciones avanzadas/Operaes avanadas


(3) Gire el dial de control para seleccionar el (3) Gire o anel de controlo para seleccionar o
ttulo deseado, y despus presinelo. Los ttulo desejado, e ento pressione o anel. Os
ttulos se visualizarn en el idioma ttulos aparecem indicados no idioma
seleccionado. seleccionado.
(4) Gire el dial de control para seleccionar el (4) Gire o anel de controlo para seleccionar a cor,
color, el tamao, o la ubicacin, y despus o tamanho ou a posio dos ttulos, e ento
presinelo. pressione o anel.
(5) Gire el dial de control para seleccionar el tem (5) Gire o anel de controlo para seleccionar o item
deseado, y despus presinelo. desejado, e ento pressione o anel.
(6) Repita los pasos 4 y 5 hasta haber dispuesto el (6) Repita os passos 4 e 5 at que o ttulo seja
ttulo en la forma deseada. ordenado conforme desejado.
(7) Para completar el ajuste, vuelva a presionar el (7) Pressione o anel de controlo novamente para
dial de control. completar o ajuste.
(8) Cuando desee parar la grabacin del ttulo, (8) Quando se deseja cessar a gravao do ttulo,
presione TITLE. carregue em TITLE.

1, TITLE 2 PRESET TITLE


HELLO!
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY HOLIDAYS
CONGRATULATIONS!
PRESET TITLE
HELLO!
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY HOLIDAYS
CONGRATULATIONS!

8 OUR SWEET BABY


WEDDING
VACATION
THE END
OUR SWEET BABY
WEDDING
VACATION
THE END
RETURN
[TITLE] : END [TITLE] : END

3 PRESET TITLE
HELLO!
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY HOLIDAYS
CONGRATULATIONS!
TITLE

THE END
OUR SWEET BABY
WEDDING
VACATION
THE END
RETURN
[TITLE] : END [TITLE] : END

4~6 SIZE

SIZE
SMALL

LARGE
TITLE

THE END
THE END
[TITLE] : END

7
THE END

55
Superposicin de un ttulo Sobreposio de ttulos

Para superponer un ttulo desde el Para sobrepor o ttulo a partir do


comienzo incio
Despus del paso 7, presione START/STOP para Aps o passo 7, carregue em START/STOP para
iniciar la grabacin. iniciar a gravao.

Para aadir el ttulo durante la Para sobrepor o ttulo durante uma


videofilmacin tomada de cena
Despus de haber presionado START/STOP para Aps o pressionamento de START/STOP para
iniciar la videofilmacin, comience desde el paso iniciar a gravao, prossiga a partir do passo 1.
1. En este caso no oir pitidos. Neste caso, o sinal sonoro no ser escutado.

Para seleccionar el idioma de los Para seleccionar o idioma do ttulo


ttulos programados programado
Cuando desee seleccionar el idioma, elija antes Quando se deseja seleccionar o idioma,
del paso 2. Despus seleccione el idioma y seleccione antes do passo 2. A seguir,
vuelva al paso 2. seleccione o idioma e retorne ao passo 2.

Para utilizar un ttulo personalizado Para utilizar ttulos personalizados


Cuando desee utilizar un ttulo personalizado, Quando quiser utilizar ttulos personalizados,
seleccione en el paso 2. seleccione no passo 2.

Notas sobre la superposicin de un ttulo Notas acerca da sobreposio de ttulos


Si no ha confeccionado ningn ttulo Caso no tenha criado nenhum ttulo
personalizado, en el visualizador aparecer personalizado, ... aparece no
... . mostrador.
Las funciones de aparicin gradual y A funo FADER funciona durante a indicao
desvanecimiento trabajarn mientras est de um ttulo, entretanto o ttulo no sofre fuso
visualizndose el ttulo, pero el ttulo no se ver de abertura/encerramento (somente CCD-
afectado (CCD-TR511E/TR640E/TR840E/ TR511E/TR640E/TR840E/TR845E).
TR845E solamente). Caso chame a indicao do menu ou o menu de
Si hace que se visualice el men durante la ttulos durante a sobreposio de um ttulo, o
superposicin de un ttulo, el ttulo no se ttulo no ser gravado enquanto o menu ou o
grabar mientras est visualizndose el ttulo. menu de ttulos estiver indicado.

A cor do ttulo altera-se conforme o seguinte:


El color del ttulo cambiar de la forma
WHITE (BRANCO) YELLOW (AMARELO)
siguiente:
VIOLET (VIOLETA) RED (VERMELHO)
WHITE (blanco) YELLOW (amarillo) CYAN (CIANICO) GREEN (VERDE)
VIOLET (violeta) RED (rojo) CYAN BLUE (AZUL)
(azul-verde) GREEN (verde) BLUE (azul)
O tamanho do ttulo altera-se conforme o
El tamao cambiar de la forma siguiente: seguinte:
SMALL (pequeo) LARGE (grande) SMALL (PEQUENO) LARGE (GRANDE)
La ubicacin del ttulo cambiar de la forma A posio do ttulo altera-se conforme o
siguiente: seguinte:
Cuando haya seleccionado el tamao de ttulo Quando se selecciona o tamanho do ttulo
SMALL, podr elegir 9 posiciones. Cuando SMALL, pode-se escolher dentre 9 posies.
haya seleccionado LARGE , podr elegir 8 Quando se selecciona o tamanho do ttulo
posiciones. LARGE, pode-se escolher dentre 8 posies.
Notas sobre el ttulo Notas acerca do ttulo
Dependiendo del tamao o la posicin del Conforme o tamanho ou a posio do ttulo,
ttulo, no se visualizarn la fecha o la hora, o tanto a data como a hora, ou uma delas no
ambos. ser indicada.
Si introduce 13 o ms caracteres para un ttulo Caso introduza 13 caracteres ou mais para um
LARGE, el ttulo se reducir automticamente ttulo LARGE, este automaticamente reduzido
al tamao apropiado despus de haber ajustado num tamanho apropriado, aps a posio ter
la ubicacin. sido ajustada.
56
Confeccin de sus Criao de ttulos
ttulos originais personalizados
Usted podr confeccionar dos ttulos y Podem-se criar at dois ttulos e armazen-los na
almacenarlos en la videocmara. Recomendamos videocmara. Recomenda-se ajustar o interruptor
poner el selector POWER en PLAYER o extraer el POWER a PLAYER ou ejectar a cassete antes de
videocassette antes de comenzar. iniciar.
Su ttulo podr tener hasta 20 caracteres. O seu ttulo pode ter at um total de 20
(1) Presione MENU para hacer que se visualice el caracteres.
men de ttulos. (1) Carregue em TITLE para indicar o menu de
(2) Gire el dial de control para seleccionar , y ttulos.
despus presinelo. (2) Gire o anel de controlo para seleccionar , e
(3) Gire el dial de control para seleccionar la ento pressione o anel.
primera lnea (CUSTOM1) o la segunda (3) Gire o anel de controlo para seleccionar a

Operaciones avanzadas/Operaes avanadas


(CUSTOM2), y despus presinelo. primeira linha (CUSTOM1) ou a segunda
(4) Gire el dial de control para seleccionar la (CUSTOM2), e ento pressione o anel.
columna del carcter deseado, y despus (4) Gire o anel de controlo para seleccionar a
presinelo. coluna do caracter desejado, e ento pressione
(5) Gire el dial de control para seleccionar el o anel.
carcter deseado, y despus presinelo. (5) Gire o anel de controlo para seleccionar o
(6) Repita los pasos 4 y 5 hasta finalizar el ttulo. caracter desejado, e ento pressione o anel.
(7) Para finalizar el trabajo de titulacin, gire el (6) Repita os passos 4 e 5 at terminar a
dial de control para seleccionar SET, y intitulao.
despus presinelo. (7) Para finalizar a intitulao, gire o anel de
controlo para seleccionar SET, e ento
pressione o anel.

1 TITLE 2 TITLE SET


CUSTOM1 " "
TITLE SET

CUSTOM2 " "
RETURN

[TITLE] : END [TITLE] : END

3 TITLE SET

TITLE SET


RETURN

[TITLE] : END [TITLE] : END

4 1 TITLE SET

2 TITLE SET

7 6
[TITLE] : END [TITLE] : END

TITLE SET
3 TITLE SET
4 TITLE SET
SUMMER CAMP IN LAKE S

[TITLE] : END [TITLE] : END [TITLE] : END

57
Criao de ttulos originais
Confeccin de sus ttulos personalizados

Para editar un titulo que haya Para editar um ttulo armazenado


almacenado No passo 3, seleccione CUSTOM1 ou CUSTOM2,
En el paso 3, seleccione CUSTOM1 o CUSTOM2, conforme o ttulo que desejar editar, e ento
dependiendo de qu ttulo desee editar, y altere o ttulo.
despus cambie el ttulo.
Nota
Nota No possvel introduzir ttulos com mais de 20
Usted no podr introducir un ttulo de ms de 20 caracteres.
caracteres.
Caso leve 5 minutos ou mais para introduzir
Si tarda 5 minutos o ms en introducir caracteres enquanto uma cassete estiver
caracteres mientras haya un videocassette en inserida na videocmara
la videocmara A alimentao desliga-se automaticamente. Os
La alimentacin se desconectar caracteres introduzidos permanecem. Gire
automticamente. Los caracteres que haya STANDBY para baixo uma vez e ento para cima
introducido permanecern. Gire STANDBY novamente, para ento executar a partir do passo
hacia abajo una vez, despus hacia arriba, y 1.
vuelva al paso 1.
Para apagar um ttulo
Para borrar un titulo No passo 4, gire o anel de controlo para
En el paso 4, gire el dial de control para seleccionar [M] , e ento pressione o anel. O
seleccionar [M] , y despus presinelo. Se borrar ltimo caracter apagado. Repita este passo at
el ltimo carcter. que todos os caracteres sejam apagados. No
Repita este paso hasta haber borrado todos los apague um ttulo mediante a seleco de espaos
caracteres. vazios. Caso o faa, um ttulo cheio de espaos
No borre el ttulo introduciendo espacios en vazios ser armazenado.
blanco. Si lo hiciese, se almacenara un ttulo
lleno de espacios en blanco.

Regrabacin en Regravao de uma


medio de una cinta imagem no meio de
grabada uma fita gravada
CCD-TR845E solamente Somente CCD-TR845E
Usted podr insertar una escena en medio de una Pode-se inserir uma imagem no meio de uma fita
cinta grabada estableciendo los puntos de gravada, mediante o ajuste do ponto de incio e
comienzo y finalizacin. La parte previamente do ponto de trmino. O trecho previamente
grabada se borrar. Cuando aparezca un cdigo gravado ser apagado.
de tiempo RC, ponga COUNTER en NORMAL Quando o cdigo de tempo RC aparecer, ajuste
en el sistema de mens para que se visualice el COUNTER a NORMAL no menu de parmetros
contador de la cinta. do sistema, para obter a indicao do contador de
fita.

58
Regrabacin en medio de una Regravao de uma imagem
cinta grabada no meio de uma fita gravada

(1) Con la videocmara en el modo de espera, (1) Enquanto a videocmara estiver no modo de
mantenga presionado el lado + (reproduccin espera, mantenha pressionado o lado +
progresiva) o (reproduccin regresiva) de (reproduo progressiva) ou (reproduo
EDITSEARCH, y suelte la tecla en el punto en regressiva) de EDITSEARCH, e libere a tecla
el que desee finalizar la insercin [b]. La no ponto onde desejar terminar a insero [b].
videocmara volver a entrar en el modo de A videocmara entra no modo de espera
espera. novamente.
(2) Presione COUNTER RESET. El contador se (2) Carregue em COUNTER RESET. O contador
repondr a cero. reajustado a zero.
(3) Mantenga presionado el lado de (3) Mantenha pressionado o lado de
EDITSEARCH, y suelte la tecla en el punto en EDITSEARCH e libere a tecla no ponto onde

Operaciones avanzadas/Operaes avanadas


el que desee iniciar la insercin [a]. desejar iniciar a insero [a].
(4) Presione ZERO MEM del mando a distancia. (4) Carregue em ZERO MEM no telecomando. O
El indicador ZERO MEM parpadear. indicador ZERO MEM passa a piscar.
(5) Para iniciar la grabacin presione START/ (5) Carregue em START/STOP para iniciar o
STOP. La grabacin se parar registo de insero. O registo de insero
automticamente en el punto cero del cessa automaticamente no ponto zero do
contador. contador.

[a] [b]

1 3 2 COUNTER
RESET
STBY 0:00:00

EDITSEARCH EDITSEARCH

4 5
ZERO MEM CK
LO
STA

ND
BY

START/STOP

STBY 0:01:23 0:01:22

ZERO MEM ZERO MEM

Para cambiar el punto de finalizacin Para alterar o ponto de trmino


Presione ZERO MEM para borrar el indicador Carregue em ZERO MEM para apagar o
ZERO MEM, y despus repita los pasos 2 a 5. indicador ZERO MEM, e ento repita os passos
de 2 a 5.

59
Regrabacin en medio de una Regravao de uma imagem
cinta grabada no meio de uma fita gravada

Notas sobre la regrabacin Notas acerca da regravao


Las imgenes y el sonido pueden distorsionarse A imagem e o som podem estar distorcidos no
al final de la parte insertada cuando realice la final do trecho inserido quando este for
reproduccin. reproduzido.
Si regraba una parte que contenga una seccin Caso regrave sobre um trecho que contenha
no regrabada, la funcin de memorizacin de pores no gravadas, a funo de memria do
cero puede no trabajar correctamente. ponto zero pode no funcionar correctamente.
Cuando haya puesto el selector START/STOP Quando o interruptor START/STOP MODE
MODE en 5SEC o en , no podr utilizar la ajustado a 5 SEC ou , no possvel utilizar
funcin de memorizacin de cero. a funo de memria do ponto zero.

Videofilmacin con Registos de cena


la fecha/hora com data/hora
Antes de iniciar la videofilmacin, o durante ella, Antes de iniciar ou durante a gravao, pressione
presione DATE o TIME. Usted podr grabar la DATE ou TIME. Junto com a cena, pode-se
fecha o la hora indicada en el visor junto con las gravar a data ou a hora indicada no cran do
imgenes. Presione DATE (o TIME), y despus visor electrnico. Pressione DATE (ou TIME), e
presione TIME (o DATE) para hacer que se ento carregue em TIME (ou DATE) para indicar
visualicen juntas la fecha y la hora. a data e a hora simultaneamente.
El reloj ha sido ajustado en fbrica a la hora de O relgio vem pr-acertado da fbrica conforme
Londres para el Reino Unido y a la de Pars para a hora de Londres para o Reino Unido, e
otros pases europeos. Usted podr reajustar el conforme a hora de Paris para os demais pases
reloj en el sistema de mens. europeus. Pode-se reacertar o relgio no menu
de parmetros do sistema.

DATE TIME

4 7 1998

4 7 1998
DATE TIME 17:30:00

17:30:00

Para parar la grabacin de la fecha y/ Para cessar a gravao com a data e/


o la hora ou a hora
Vuelva a presionar DATE o TIME. La indicacin Carregue em DATE e/ou TIME novamente. O
de la fecha y/o de la hora desaparecer. La indicador de data e/ou de hora desaparece. O
grabacin continuar. registo tem continuidade.

60
Optimizacin de las Optimizao das
condiciones de condies de
videofilmacin gravao
Utilice esta funcin para comprobar las Utilize esta funo para verificar a condio da
condiciones de la cinta antes de la fita antes de efectuar gravaes, de modo a obter
videdofilmacin a fin de obtener las imgenes a melhor imagem possvel (ORC).
mejores posibles (ORC). (1) Com a videocmara no modo de espera,
(1) Con la videocmara en el modo de espera, carregue em MENU para indicar o menu de
presione MENU para hacer que se visualice el parmetros do sistema.
men. (2) Gire o anel de controlo para seleccionar , e
(2) Gire el dial de control para seleccionar , y ento pressione o anel.
despus presinelo. (3) Gire o anel de controlo para seleccionar ORC

Operaciones avanzadas/Operaes avanadas


(3) Gire el dial de control para seleccionar ORC TO SET, e ento pressione o anel.
TO SET, y despus presinelo. Parpadear START/STOP KEY passa a piscar.
START/STOP KEY. (4) Carregue em START/STOP.
(4) Presione START/STOP. A videocmara leva cerca de 5 segundos para
La videocmara tardar unos 5 segundos en verificar as condies da fita e ento retorna
comprobar las condiciones de la cinta y ao modo de espera.
despus volver al modo de espera.

1 MENU
2 TAPE SET
REC MODE
ORC TO SET
REMAIN
TAPE SET
REC MODE
ORC TO SET
REMAIN
SP

RETURN

3 TAPE SET
REC MODE
ORC TO SET
REMAIN
RETURN
START/STOP
KEY

4 LO
CK STBY 0:00:00

ORC
STA

ND
BY

START/STOP

Cada vez que inserte un Cada vez que se inserir uma cassete
videocassette Execute os procedimentos acima.
Realice los procedimientos anteriormente
mencionados. Notas acerca da funo ORC
Quando se ajusta ORC TO SET, a gravao na
Notas sobre la funcin ORC fita apagada por cerca de 0,1 segundo, de
Cuando haya ajustado ORC TO SET, la forma que a videocmara possa verificar as
grabacin de la cinta se borrar durante 0,1 condies da fita. Tenha cuidado quando
segundos a fin de que la videocmara pueda utilizar uma fita gravada. O espao em branco
comprobar las condiciones de la cinta. Tenga de 0,1 segundo apagado, caso grave a partir
cuidado cuando utilice una cinta grabada. El do ponto onde se ajustou ORC TO SET por
espacio en blanco de 0,1 segundos se borrar si
mais de 2 segundos, ou caso grave sobre o
graba desde el punto en el que ajust ORC TO
espao em branco.
SET durante ms de 2 segundos, o si grab
sobre el espacio en blanco. No possvel utilizar esta funo numa fita
Usted no podr utilizar esta funcin en un com a marca vermelha da cassete exposta.
videocassette con la marca roja al descubierto.

61
Desactivacin de la
funcin de Liberao da funo
videofilmacin estable STEADYSHOT
CCD-TR640E/TR840E/TR845E Somente CCD-TR640E/TR840E/
solamente TR845E
Cuando la funcin de videofilmacin estable est Quando a funo de estabilidade da imagem est
activada, la videocmara compensar las a funcionar, a mesma compensar tremulaes
sacudidas de la misma. da videocmara.

Usted podr desactivar la funcin de A funo de estabilidade da imagem pode ser


videofilmacin estable cuando no necesite liberada quando no for necessrio utiliz-la. O
utilizarla. Cuando desactive la funcin de indicador acende-se quando se libera a
videofilmacin estable, se encender el indicador funo de estabilidade da imagem. No utilize a
. No utilice la funcin de videofilmacin funo de estabilidade da imagem quando
estable cuando videofilme un motivo estiver a registar motivos estacionrios com um
estacionario con un trpode. trip.
Usted podr seleccionar ON u OFF en el sistema Pode-se seleccionar ON ou OFF no menu de
de mens (pg. 34). parmetros do sistema (pg.34).

Para volver a activar la funcin de Para activar novamente a funo de


videofilmacin estable estabilidade da imagem
Ponga STEADYSHOT en ON en el sistema de Ajuste STEADYSHOT a ON no menu de
mens. parmetros do sistema.

Notas sobre la videofilmacin estable Notas acerca da funo de estabilidade da


La funcin de videofilmacin estable no imagem
corregir las sacudidas excesivas de la A funo de estabilidade da imagem no
videocmara. corrigir tremulaes excessivas da
Cuando active o desactive la funcin de videocmara.
videofilmacin estable en el sistema de mens, Quando se activa ou desactiva a funo
es posible que flucte la exposicin. STEADYSHOT no menu de parmetros do
La videofilmacin estable no trabajar en el sistema, a exposio poder apresentar
modo 16:9 FULL. Si ha ajustado STEADYSHOT flutuaes.
a ON en el sistema de mens, el indicador A estabilidade da imagem no funciona no
parpadear. modo 16:9 FULL. Caso ajuste STEADYSHOT a
ON no menu de parmetros do sistema, o
indicador passa a piscar.

62
Bsqueda de lmites Busca das
de fechas de delimitaes da data
grabacin registada
CCD-TR845E solamente Somente CCD-TR845E
Usted podr buscar el lmite entre las fechas de Pode-se buscar a delimitao entre datas de
grabacin utilizando el cdigo de fecha gravao mediante a utilizao do cdigo de
automticamente grabado en la cinta. dados automaticamente registado na fita.
Existen dos modos: Existem dois modos:
Bsqueda del comienzo de una fecha especfica, Busca pelo incio de uma data especfica, e
y reproduccin desde tal punto (Bsqueda de reproduo a partir de tal ponto (busca por
fechas) data)
Bsqueda del comienzo de todos los das, uno Busca pelo incio de todos os dias, um aps o

Operaciones avanzadas/Operaes avanadas


tras otro, y reproduccin de aproximadamente outro, e reproduo de cerca de 10 segundos de
10 segundos de cada uno (Exploracin de cada dia (pesquisa por data)
fechas)

4.7.1998 5.7.1998 31.12.1998

V V V
[a] [b] [c]

Cada vez que presione DATE, el modo cambiar Cada vez que se pressiona DATE, o modo altera-
de la forma siguiente: se como segue:
Bsqueda de n Exploracin de n nada Busca por data n Pesquisa por data n nada
fechas fechas

Le recomendamos que conecte la videocmara a Recomendamos a ligao da videocmara ao seu


su televisor o videograbadora para contemplar televisor ou videogravador para assistir
las imgenes en la pantalla del televisor. Si los imagem no cran de TV. Caso os indicadores do
indicadores del visor no aparecen en la pantalla cran do visor electrnico no apaream no cran
del televisor durante la operacin, presione do televisor durante a operao, carregue em
DISPLAY del mando a distancia. DISPLAY no telecomando.

Para buscar el comienzo de una fecha Para buscar o incio de uma data
especfica especfica
(1) Ponga el selector POWER en PLAYER. Las (1) Ajuste o interruptor POWER a PLAYER.
teclas de control de vdeo se encendern. As teclas de controlo de vdeo acendem-se.
(2) Presione DATE del mando a distancia. (2) Carregue em DATE no telecomando.
(3) Cuando la posicin actual sea [b], presione (3) Quando a posio actual for [b], pressione
0 para buscar hacia [a] o presione ) para 0 a a busca em direco a [a] ou pressione
buscar hacia [c] . ) para a busca em direco a [c] .

63
Bsqueda de lmites de fechas Busca das delimitaes da data
de grabacin registada

Para buscar el comienzo de todos los Para pesquisar o incio de todos os


das dias
(1) Ponga el selector POWER en PLAYER. (1) Ajuste o interruptor POWER a PLAYER.
(2) Presione dos veces DATE del mando a (2) Carregue em DATE no telecomando duas
distancia. vezes.
(3) Presione 0 o ). Se iniciar la exploracin (3) Pressione 0 ou ). cia-se a pesquisa por
de fechas. data.

1 POWER
CAMERA
OFF
PLAYER

2
DATE
DATE DATE
3 REW FF

SEARCH SCAN

Para parar la bsqueda o la exploracin Para cessar a busca ou a pesquisa


Presione una de las teclas siguientes: DATE , (, Carregue em uma das seguintes teclas: DATE,
p, 0 o ). (, p, 0 ou ).

Para contemplar imgenes durante la Para assistir s imagens durante a busca ou a


bsqueda o la exploracin pesquisa
Presione ( y despus 0 o ). Carregue em ( e ento pressione 0 ou ).

Si realiza la bsqueda de fechas o la Caso execute a busca por data ou a pesquisa


exploracin de fechas durante la reproduccin por data durante a reproduo
Mientras la videocmara est buscando una Enquanto a videocmara estiver a procurar pela
fecha, se visualizarn imgenes avanzando o data, uma imagem de avano rpido ou
retrocediendo rpidamente. Es inevitable el que rebobinagem exibida. Algum rudo inevitvel.
aparezca cierto ruido.
Caso tenha apagado ou reinscrito o sinal de
Si ha borrado o reescrito la seal de ndice ndex
Es posible que el punto en el que cambie la fecha O ponto no qual a data alterada pode ficar fora
est fuera de su posicin unos 10 segundos de de posio por cerca de 10 segundos de
reproduccin. reproduo.

Notas sobre los modos de bsqueda de fechas Notas acerca do modo de busca por data e
y de exploracin de fechas pesquisa por data
Si la grabacin de un da no dura ms de 2 Caso a gravao de um dia no for mais longa
minutos, la videocmara es posible que no que 2 minutos, a videocmara poder no
encuentre con precisin sus lmites. localizar precisamente as suas delimitaes.
La bsqueda de fechas y la exploracin de A busca por data e a pesquisa por data no
fechas no funcionarn con una cinta grabada funcionam numa fita gravada por uma
con una videocmara que carezca de funcin de videocmara sem a funo de cdigo de dados.
cdigo de datos.

64
Vuelta a un punto
previamente Retorno a uma
registrado posio pr-registada
CCD-TR845E solamente Somente CCD-TR845E
Utilizando el mando a distancia, podr volver Mediante a utilizao do telecomando, pode-se
fcilmente al punto deseado despus de la facilmente retroceder a um ponto desejado numa
reproduccin. Utilice el contador de la cinta. fita aps a reproduo. Utilize o contador de fita.
Cuando aparezca el cdigo de tiempo RC, ponga Se o cdigo de tempo RC aparecer, ajuste
COUNTER en NORMAL en el sistema de mens COUNTER a NORMAL no menu de parmetros
para hacer que se visualice el contador de la do sistema para obter a indicao do contador de
cinta. fita.
Le recomendamos que conecte la videocmara a Recomendamos a ligao da videocmara ao seu
su televisor o videograbadora para contemplar televisor ou videogravador para assistir

Operaciones avanzadas/Operaes avanadas


las imgenes en la pantalla del televisor. Si los imagem no cran de TV. Caso os indicadores do
indicadores del visor no aparecen en la pantalla cran do visor electrnico no apaream no cran
del televisor durante la operacin, presione do televisor durante a operao, carregue em
DISPLAY del mando a distancia. DISPLAY no telecomando.
(1) Durante la reproduccin, presione COUNTER (1) Durante a reproduo, pressione COUNTER
RESET en el punto que desee localizar ms RESET no ponto que deseja localizar
tarde. El contador mostrar 0:00:00. posteriormente. O contador mostra 0:00:00.
(2) Presione p cuando desee parar la (2) Carregue em p quando desejar parar a
reproduccin. reproduo.
(3) Presione ZERO MEM del mando a distancia. (3) Carregue em ZERO MEM no telecomando. A
El indicador ZERO MEM parpadear. indicao ZERO MEM passa a piscar.
(4) Presione 0 para rebobinar la cinta, o ) (4) Carregue em 0 para rebobinar, ou em )
tpara hacer que avance rpidamente hasta el para avanar rapidamente a fita ao ponto zero
punto cero del contador de la cinta. La cinta do contador. A fita pra automaticamente
se parar automticamente cuando el quando o contador atinge o ponto
contador llegue aproximadamente a cero. aproximadamente igual a zero.

1 COUNTER
RESET
0:00:00
3 ZERO MEM

0:12:34

2 STOP ZERO MEM

4 REW FF

Notas sobre el contador de la cinta Notas acerca do contador de fita


Para que el contador funcione, deber haber preciso que haja algum material gravado na
algo grabado en la cinta. El contador no fita para que o contador de fita funcione. O
trabajar con una cinta en blanco. contador de fita no funciona em cassetes em
Es posible que exista una diferencia de varios branco.
segundos entre el contador y el tiempo real. Pode haver uma discrepncia de vrios
segundos entre o contador e o tempo real.
65
Vuelta a un punto previamente Retorno a uma posio pr-
registrado registada

Notas sobre ZERO MEM Notas acerca de ZERO MEM


Cuando presione ZERO MEM, se memorizar Quando ZERO MEM pressionada, o ponto
el punto cero del contador. Para cancelar la zero do contador memorizado. Para cancelar
memoria, vuelva a presionar ZERO MEM antes a memria, pressione ZERO MEM novamente
del bobinado. antes de rebobinar a fita.
Esta funcin se cancelar automticamente Esta funo automaticamente cancelada, uma
cuando la cinta se rebobine o avance hasta el vez que a fita seja rebobinada ou avanada at o
punto previamente registrado. ponto pr-registado.
ZERO MEM no funcionar durante la ZERO MEM no funciona durante a gravao
grabacin ni la reproduccin. ou a reproduo.

Localizacin de Localizao de
puntos marcados posies marcadas
CCD-TR845E solamente Somente CCD-TR845E
Usted podr localizar fcilmente el comienzo del Pode-se localizar facilmente o incio de um
programa deseado marcando una seal de ndice determinado programa mediante a insero de
durante la grabacin o la reproduccin y um sinal de ndex durante a gravao ou
buscndola ms tarde. reproduo, e a posterior busca do mesmo.
Le recomendamos que conecte la videocmara a Recomendamos a ligao da videocmara ao seu
su televisor o videograbadora para contemplar televisor ou videogravador para assistir
las imgenes en la pantalla del televisor. Si los imagem no cran de TV. Caso os indicadores do
indicadores del visor no aparecen en la pantalla cran do visor electrnico no apaream no cran
del televisor durante la operacin, presione do televisor durante a operao, carregue em
DISPLAY del mando a distancia. DISPLAY no telecomando.

Marcacin de una seal de Insero de sinais de ndex


ndice
Pode-se inserir um sinal de ndex durante a
Usted podr marcar una seal de ndice durante gravao ou a reproduo.
la grabacin o la reproduccin.
Para inserir um sinal de ndex no
Marcacin al comienzo de la incio da gravao ou reproduo
grabacin o la reproduccin Carregue em INDEX MARK no telecomando
Presione INDEX MARK del mando a distancia en durante o modo de gravao em espera ou
el modo de grabacin en espera o reproduccin reproduo em pausa. O indicador INDEX
en pausa. En el visor aparecer el indicador MARK aparece no cran do visor electrnico com
INDEX MARK con el indicador MARK o indicador MARK a piscar. Quando a gravao
parpadeando. Cuando comience la grabacin o ou reproduo tem incio, o indicador MARK
la reproduccin, el indicador MARK dejar de pra de piscar. Isto significa que o sinal de ndex
parpadear. Esto indicar que la seal de ndice est sendo inserido. A seguir, o indicador INDEX
se est marcando. Despus el indicador INDEX MARK desaparecer.
MARK desaparecer.

66
Localizacin de puntos Localizao de posies
marcados marcadas

Marcacin durante la grabacin o la Para inserir um sinal de ndex


reproduccin durante a gravao ou reproduo
Presione INDEX MARK del mando a distancia en Carregue em INDEX MARK no telecomando, no
el punto que desee localizar ms tarde. ponto que deseja localizar posteriormente.

Operaciones avanzadas/Operaes avanadas


MARK
INDEX
MARK

Notas sobre la marcacin Notas acerca da insero


Cercirese de marcar seales de ndice con un Certifique-se de inserir os sinais de ndex a
intervalo de ms de dos minutos De lo intervalos maiores que dois minutos. Doutro
contrario, es posible que no pueda localizarlas modo, poder no ser possvel localiz-los
correctamente correctamente.
Si para la grabacin mientras est marcndose Caso pare a gravao durante a insero de um
una seal de ndice (el indicador INDEX MARK sinal de ndex (o indicador INDEX MARK
aparece en el visor), es posible que la bsqueda acende-se no cran do visor electrnico), a
no se realice correctamente. busca pode no se completar correctamente.
Si marca una seal de ndice en una cinta con Caso insira um sinal de ndex na fita com o
cdigo de datos, el cdigo se borrar en el cdigo de dados gravado, este ser apagado no
punto donde se marque la seal de ndice. ponto onde o sinal de ndex for inserido.
Cuando reproduzca esta cinta, se visualizar el Durante a reproduo desta fita, a videocmara
cdigo de datos inmediatamente anterior al continua a indicar o cdigo de dados
borrado. imediatamente anterior ao apagado.
Cuando marque una seal de ndice durante la Uma faixa preta aparece quando se insere um
reproduccin, aparecer una franja negra y el sinal de ndex durante a reproduo, e o som
sonido no podr orse. Esto no afectar las no pode ser escutado. Isto no afecta a
imgenes ni el sonido ya grabados. imagem e o som previamente gravados.
Usted no podr marcar una seal de ndice No possvel inserir sinais de ndex numa fita
cuando el videocassette tenga la marca roja al cuja cassete tenha a marca vermelha exposta.
descubierto. No possvel inserir sinais de ndex numa fita
Usted no podr marcar una seal de ndice en cassete gravada pelo sistema NTSC.
una cinta grabada en el sistema NTSC. No possvel inserir um sinal de ndex
Usted no podr marcar la seal de ndice durante a gravao por 5 segundos, a gravao
durante la grabacin de 5 segundos, la somente com o pressionamento da tecla
grabacin presionando solamente la tecla START/STOP ou a fuso de encerramento.
START/STOP, ni durante el desvanecimiento.

67
Localizacin de puntos Localizao de posies
marcados marcadas

Exploracin del comienzo de cada Pesquisa do incio de cada


punto marcado - Exploracin de posio marcada - Pesquisa por
seales de ndice ndex
(1) Presione INDEX del mando a distancia (1) Pressione INDEX no telecomando durante a
durante la reproduccin normal. reproduo normal.
(2) Presione 0 o ). La cinta se rebobinar, o (2) Carregue em 0 ou ). A fita rebobinada
avanzar rpidamente, y se reproducir ou avanada rapidamente e ento
durante unos 10 segundos desde el punto reproduzida por aproximadamente 10
donde se haya marcado una seal de ndice. segundos a partir do ponto no qual o sinal de
Si desea continuar la reproduccin, presione ndex foi inserido. Caso deseje continuar a
(. Si no presiona ninguna tecla, la reproduo, carregue em (. Caso no
videocmara explorar automticamente el pressione nenhuma tecla, a pesquisa na fita
siguiente programa. prossegue automaticamente ao prximo
programa.

1 INDEX
INDEX 00
SCAN

2 REW FF
INDEX 00
SCAN

Para cancelar el modo de exploracin Para cancelar o modo de pesquisa


de seales de ndice por ndex
Presione (. Se reanudar la reproduccin Carregue em (. A reproduo normal
normal. retomada.

68
Localizacin de puntos Localizao de posies
marcados marcadas

Bsqueda del comienzo de cada Localizao de uma


punto marcado - Bsqueda de determinada posio marcada -
seales de ndice Busca por ndex
(1) Presione INDEX del mando a distancia (1) Carregue em INDEX no telecomando durante
durante el modo de parada o el reproduccin. o modo de paragem ou de reproduo.
(2) Presione repetidamente INDEX hasta que en (2) Carregue em INDEX repetidamente, at que o
el visor aparezca el nmero de ndice del nmero de ndex do programa desejado seja
programa deseado. indicado no cran do visor electrnico.
(3) Presione 0 o ). La reproduccin se (3) Pressione 0 ou ). A reproduo inicia-se

Operaciones avanzadas/Operaes avanadas


iniciar desde el comienzo del programa a partir do comeo do programa desejado.
deseado.
[a] a posio actual
[a] Posicin actual [b] o nmero de INDEX
[b] Nmero de ndice

[a]
1 INDEX
INDEX 00
SCAN

[b] 2 1 1 2

2 INDEX
INDEX 02
SEARCH

3 REW FF

Para cancelar el modo de bsqueda Para cessar o modo de busca por


de seales de ndice ndex
Presione (. Se reanudar la reproduccin Carregue em (. A reproduo normal
normal. retomada.

Nota sobre el nmero de ndice Nota acerca do nmero de ndex


El nmero de ndice (1, 2, etc.) indicar la O nmero de ndex (1, 2, etc.) indica a distncia
distancia desde el punto que est viendo [a], do ponto que se est a ver neste momento [a],
independientemente del sentido de movimiento independentemente da direco.
de la cinta.

69
Localizacin de puntos Localizao de posies
marcados marcadas

Borrado de seales de ndice Apagamento de um sinal de


ndex
(1) Localice la seal de ndice que desee borrar
con la funcin de exploracin o la de (1) Localize o sinal de ndex a ser apagado,
bsqueda de seales de ndice. mediante a utilizao da funo de pesquisa
(2) Presione ERASE del mando a distancia antes por ndex ou busca por ndex.
de 2 a 10 segundos mientras est (2) Carregue em ERASE no telecomando dentro
reproducindose el programa deseado. do intervalo de 2 a 10 segundos durante a
Despus de que la seal de ndice se haya reproduo do programa desejado. Aps o
borrado, la videocmara volver al modo de apagamento do sinal de ndex, a videocmara
exploracin o bsqueda de seales de ndice, retorna pesquisa por ndex, caso tenha
el que haya activado en el paso 1. Cuando utilizado a busca por ndex no passo 1. Caso
haya finalizado la bsqueda de seales de tenha utilizado a busca por ndex, a
ndice, se reanudar la reproduccin normal. reproduo normal retomada.

1
INDEX REW FF

2 ERASE

Notas sobre el borrado Notas acerca do apagamento


Mantenga presionada ERASE durante ms de 2 Carregue em ERASE por mais de 2 segundos
segundos despus de que haya comenzado la aps o incio da reproduo do programa
reproduccin del programa deseado. desejado.
Usted no podr borrar seales de ndice cuando No possvel apagar o sinal de ndex numa
el videocassette tenga la marca roja al fita, cuja marca vermelha esteja exposta na
descubierto. cassete.
Mientras est borrndose una seal de ndice, el Durante o apagamento do sinal de ndex, o som
sonido no podr orse y aparecer una franja no pode ser escutado e uma faixa preta
negra en la parte inferior de la imagen. Esto no aparece na base da imagem. Isto no afectar o
afectar el sonido ni las imgenes grabadas. som ou a imagem gravada.
La videocmara podr detectar seales de A videocmara pode detectar sinais de ndex
ndice marcadas en videograbadoras, pero inseridos com videogravadores, mas no pode
quizs no pueda borrarlas. Las apag-los. Videogravadores com funo de
videograbadoras provistas de funcin de ndice ndex podem detectar sinais de ndex inseridos
podrn detectar las seales de ndice marcadas com esta videocmara, mas no podem apag-
en esta videocmara, pero quizs no puedan los.
borrarlas. Quando se executa PCM aps a gravao com
Cuando una parte previamente grabada con outro videogravador num trecho que possua
seales de ndice se convierta en PCM, es sinal de ndex inserido, tal sinal de ndex pode
posible que las seales de ndice se borren. ser apagado.
Nota sobre el cdigo de datos Nota acerca do cdigo de dados
Cuando borre una seal de ndice, se borrar Quando um sinal de ndex apagado, o cdigo
tambin el cdigo de datos del mismo punto. de dados no mesmo trecho da fita tambm
70 apagado.
Escritura del cdigo Inscrio do cdigo
de tiempo RC en una de tempo RC numa
cinta grabada fita gravada
CCD-TR845E solamente Somente CCD-TR845E
Usted podr escribir el cdigo de tiempo RC en Pode-se inscrever o cdigo de tempo RC numa
una cinta grabada. Utilice el mando a distancia. fita gravada. Utilize o telecomando.
Antes de comenzar, recomendamos que ajuste Antes de iniciar, recomenda-se ajustar
COUNTER a TIME CODE en el sistema de COUNTER a TIME CODE no menu de
mens a fin de que pueda ver el cdigo de parmetros do sistema, para que se possa
tiempo RC. monitorizar o cdido de tempo RC.
Le recomendamos que conecte la videocmara a Recomendamos a ligao da videocmara ao seu
su televisor o videograbadora para contemplar televisor ou videogravador para assistir
las imgenes en la pantalla del televisor. Si los imagem no cran de TV. Caso os indicadores do
indicadores del visor no aparecen en la pantalla

Operaciones avanzadas/Operaes avanadas


cran do visor electrnico no apaream no cran
del televisor durante la operacin, presione do televisor durante a operao, carregue em
DISPLAY del mando a distancia. DISPLAY no telecomando.
(1) Manteniendo presionado el pequeo botn (1) Enquanto carrega na pequena tecla verde do
verde en el selector POWER, deslcelo hasta interruptor POWER, ajuste-o a PLAYER.
PLAYER. (2) Rebobine a fita ao incio e ajuste a
(2) Rebobine la cinta hasta su comienzo y ponga videocmara ao modo de reproduo em
la videocmara en el modo de reproduccin pausa.
en pausa. (3) Carregue em TIME CODE WRITE no
(3) Presione TIME CODE WRITE del mando a telecomando. O indicador TIME CODE
distancia. En el visor aparecer el indicador WRITE aparece no cran do visor electrnico
TIME CODE WRITE y parpadear el
com o indicador WRITE a piscar.
indicador WRITE.
(4) Presione ( o P para iniciar la reproduccin. (4) Carregue em ( ou P para iniciar a
El indicador WRITE dejar de parpadear y el reproduo. O indicador WRITE pra de
cdigo de tiempo RC se escribir desde piscar e o cdigo de tempo RC passa a ser
0:00:00:00. inscrito a partir de 0:00:00:00.

1
POWER
CAMERA
OFF
PLAYER

2 REW 3 TIME CODE


WRITE
-:--:--:--
TIMECODE
WRITE

PLAY
PAUSE
4 PLAY
PAUSE
0:00:00:01
TIMECODE
WRITE

Para cancelar la escritura del cdigo Para cessar a inscrio do cdigo de


de tiempo RC tempo RC
Presione p (o cualquier tecla de control de Pressione p (ou qualquer tecla de controlo de
vdeo). vdeo). 71
Escritura del cdigo de tiempo Inscrio do cdigo de tempo
RC en una cinta grabada RC numa fita gravada

Para escribir el cdigo de tiempo RC Para inscrever o cdigo de tempo RC


a partir del punto final de dicho a partir do trmino do trecho onde
cdigo grabado foi registado o cdigo de tempo RC
Rebobine la cinta hasta la parte en la que se haya Rebobine a fita at o trecho no qual foi inserido o
escrito el cdigo de tiempo RC y ponga la cdigo de tempo RC e ajuste a videocmara ao
videocmara en el modo de reproduccin en modo de reproduo em pausa. A seguir, execute
pausa. Despus, realice los pasos 3 y 4 os passos 3 e 4 acima. O cdigo de tempo RC
anteriores. El cdigo de tiempo RC se escribir inscrito continuamente.
continuamente.
Notas acerca da inscrio do cdigo de tempo
Notas sobre la escritura del cdigo de tiempo RC
RC A inscrio do cdigo de tempo RC pra
La escritura del cdigo de tiempo RC se parar quando:
cuando: se pressiona TIME CODE WRITE novamente
presione nuevamente TIME CODE WRITE antes do incio da reproduo;
antes de iniciar la reproduccin. se pressiona INDEX ou DATE SEARCH antes
presione INDEX o DATE SEARCH antes de do incio da reproduo;
iniciar la reproduccin. se altera o modo de reproduo para um
cambie del modo de reproduccin a otro outro modo.
modo. Quando se est a inserir o cdigo de tempo RC
Si escribe el cdigo de tiempo RC desde el a partir do meio de uma fita sem cdigo de
medio de una cinta sin dicho cdigo, la tempo inscrito, a inscrio inicia-se alguns
escritura se iniciar algunos fotogramas antes quadros antes da imagem corrente.
de la imagen actual. Caso inscreva o cdigo de tempo RC numa
Si escribe el cdigo de tiempo RC en una cinta cassete gravada, o cdigo de dados apagado.
grabada, el cdigo de datos se borrar. Pode-se inscrever o cdigo de tempo RC numa
Usted podr escribir el cdigo de tiempo RC en fita gravada tanto no modo LP quanto SP;
una cinta grabada tanto en el modo LP como en entretanto, o cdigo de tempo RC inscrito no
el modo SP. Sin embargo, el cdigo de tiempo modo LP pode no ser lido correctamente.
RC escrito en el modo LP es posible que no se No possvel inscrever o cdigo de tempo RC
lea correctamente. numa fita gravada pelo sistema NTSC.
Usted no podr escribir el cdigo de tiempo RC No possvel inscrever o cdigo de tempo RC
en una cinta grabada en el sistema NTSC. numa cassete cuja marca vermelha esteja
Usted no podr marcar el cdigo de tiempo RC exposta.
en un videocassette con la marca roja al Uma faixa preta aparece quando se inscreve o
descubierto. cdigo de tempo RC durante a reproduo, e o
Cuando marque un cdigo de tiempo RC som pode no ser escutado. Isto no afecta a
durante la reproduccin, aparecer una franja imagem e o som previamente gravados.
negra, y no podr or el sonido. Esto no
afectar las imgenes ni el sonido ya grabados. Nota acerca do indicador --:--:--:--
O indicador --:--:--:-- aparece durante a
Nota sobre el indicador --:--:--:-- reproduo caso:
El indicador --:--:--:-- aparecer durante la no haja material gravado;
reproduccin si: o cdigo de tempo RC seja ilegvel devido a
no hay nada grabado. avarias na fita ou interferncias;
el cdigo de tiempo no puede leerse debido a se tenha gravado com um outro videogravador
que la cinta est daada o a ruido. sem a funo de cdigo de tempo RC.
grab utilizando otra videograbadora sin
funcin de cdigo de tiempo RC.

72
Montagem numa
Edicin en otra cinta outra cassete
Usted podr crear su propio programa de vdeo Podem-se criar programas de vdeo
editando con cualquier otra videograbadora h 8 personalizados mediante a montagem com
mm, H Hi8, j VHS, k S-VHS, algum outro videogravador h 8 mm, H Hi8,
VHSC, K S-VHSC o l Betamax que j VHS, k S-VHS, VHSC, K S-
disponga de entradas de vdeo/audio. VHSC ou l Betamax que possua entradas de
vdeo/udio.
Antes de la edicin
Preparativos para a montagem
Conecte la videocmara a la videograbadora con
el cable conector de audio/vdeo suministrado. Ligue a videocmara ao videogravador,
Ponga el selector de entrada de la mediante a utilizao do cabo de ligao A/V
fornecido.

Operaciones avanzadas/Operaes avanadas


videograbadora en LINE, si tiene esta posicin.
Ponga EDIT en ON en el sistema de mens (pg. Ajuste o selector de entrada no videogravador a
34). LINE, caso disponvel.
Ajuste EDIT a ON no menu de parmetros do
sistema (pg. 34).
Inicio de la edicin
(1) Inserte un videocassette en blanco (u otro que Incio da montagem
desee regrabar) en la videograbadora e inserte
el grabado en la videocmara. (1) Insira uma cassete em branco (ou a cassete na
(2) Ponga en reproduccin la cinta grabada en la qual deseja gravar) no videogravador, e insira
videocmara hasta localizar un punto a cassete gravada (matriz) na videocmara.
inmediatamente anterior al deseado para (2) Reproduza a cassete gravada na videocmara
iniciar la edicin, y despus presione P para at localizar o ponto pouco anterior a onde
poner la videocmara en el modo de deseja iniciar a montagem, e ento carregue
reproduccin en pausa. em P para ajustar a videocmara no modo de
(3) En la videograbadora, localice el punto de reproduo em pausa.
inicio de la grabacin y ponga la (3) No videogravador, localize o ponto de incio
videograbadora en el modo de grabacin en para a gravao e ajuste o videogravador no
pausa. modo de gravao em pausa.
(4) Para iniciar la edicin, presione en primer P (4) Carregue em P primeiro na videocmara e
de la videocmara y, despus de algunos ento aps alguns segundos, pressione P do
segundos, presione P de la videograbadora. videogravador aps para iniciar a montagem.

Para editar ms escenas Para montar mais cenas


Repita los pasos 2 a 4. Repita os passos de 2 a 4.

Para superponer un ttulo durante la Para sobrepor o ttulo durante a


edicin montagem
Usted podr superponer el ttulo mientras est Pode-se sobrepor o ttulo durante a montagem.
editando. Consulte Sobreposio de ttulos (pgina 55).
Consulte Superposicin de un ttulo (pg. 55).
Para cessar a montagem
Para parar la edicin Carregue em p tanto na videocmara como no
Presione de la videocmara y de la videogravador.
videograbadora.
Nota acerca da funo DISPLAY
Nota sobre la funcin de visualizacin Caso tenha exibido os indicadores do cran do
Si los indicadores del visor estn visualizndose visor electrnico no cran do televisor, apague-os
en la pantalla del televisor, brrelos presionando mediante o pressionamento de DISPLAY no
DISPLAY del mando a distancia para que no se telecomando, de maneira que tais indicadores
superpongan en la cinta editada. no sejam sobrepostos na cassete editada.
Nota sobre la edicin sincronizada precisa Nota acerca da montagem sincronizada fina
Si ha conectado un equipo de vdeo que posea la Caso ligue um deck de vdeo que possua funo
funcin de edicin sincronizada precisa al de montagem sincronizada fina tomada LANC
conector LANC l de la videocmara, utilizando l da videocmara por meio de um cabo LANC
un cable LANC (no suministrado), la edicin ser (venda avulsa), a montagem ser ainda mais
todava ms exacta. precisa.
73
Informacin adicional Informaes adicionais

Cambio de la pila de Substituio da pilha


litio de la videocmara de ltio da videocmara
Su videocmara se suministra con una pila de A sua videocmara vem fornecida com uma
litio instalada. Cuando la pila se debilite o agote, pilha de ltio j instalada. Quando a pilha se
en el visor o en la pantalla de cristal lquido tornar fraca ou exaurida, o indicador I piscar
parpadear el indicador I durante unos 5 no cran do visor electrnico por cerca de 5
segundos cuando ponga el selector POWER en segundos, ao se ajustar o interruptor POWER a
CAMERA. En este caso, reemplace la pila por CAMERA. Neste caso, substitua a pilha por
otra de litio CR2025 Sony. La utilizacin de uma nova pilha de ltio Sony CR2025. O uso de
cualquier otra pila podra suponer el riesgo de algum outro tipo de pilha poder gerar riscos
incendio o explosin. Deseche las pilas usadas de incndio ou exploso. Encaminhe as pilhas
de acuerdo con las instrucciones del fabricante. exauridas de acordo com as instrues do
La pila de litio para la videocmara durar fabricante.
aproximadamente 1 ao en condiciones normales A pilha de ltio da videocmara dura cerca de 1
de funcionamiento. (La pila de litio instalada en ano sob condies normais de funcionamento. (A
fbrica en la videocmara puede que no dure 1 pilha de ltio que vem instalada da fbrica pode
ao.) no chegar a durar 1 ano.)

4 7 1998

Notas sobre la pila de litio Notas acerca da pilha de ltio


Mantenga la pila de litio fuera del alcance de Mantenha a pilha de ltio fora do alcance de
los nios. crianas. Se a pilha for engolida, consulte
Si alguien traga la pila, consulte imediatamente um mdico.
inmediatamente a un mdico. Limpe a pilha com um pano seco para
Limpie la pila de litio con un pao suave para assegurar um bom contacto.
asegurar su buen contacto. No segure a pilha com pinas metlicas; do
No sujete la pila con pinzas metlicas, ya que contrrio, poder ocorrer um curto-circuito.
podra provocar un cortocircuito. Note que a pilha de ltio possui um terminal
Tenga en cuenta que la pila de litio tiene una positivo (+) e um terminal negativo (), tal
cara positiva (+) y otra negativa () como se como ilustrado. Certifique-se de inserir a
muestra en la ilustracin. Cercirese de pilha de ltio com o lado positivo voltado
instalar la pila de litio con la cara positiva para fora.
hacia afuera.

(+) (--)
-

ADVERTENCIA ADVERTNCIA
La pila de litio puede explotar si no se trata A pilha pode explodir, se utilizada de maneira
adecuadamente. No la cargue, desarme, ni la tire inapropriada. A pilha no deve ser recarregada,
al fuego. desmontada nem disposta ao lume.
74
Cambio de la pila de litio de la Substituio da pilha de ltio
videocmara da videocmara

Cambio de la pila de litio Substituio da pilha de ltio


Cuando reemplace la pila, mantenga la batera u Quando for substituir a pilha de ltio, mantenha a
otra fuente de alimentacin conectada. De lo bateria recarregvel ou outra fonte de
contrario, tendr que volver a ajustar la fecha, la alimentao acoplada. Doutro modo, ser
hora y otros temes en el sistema de mens. necessrio reacertar a data, a hora e outros itens
(1) Abra la tapa del compartimiento de la pila de do menu de parmetros do sistema conservados
litio. pela pilha de ltio.
(2) Empuje una vez la pila de litio hacia abajo y (1) Abra a tampa do compartimento da pilha de
squela del portapila. ltio.
(3) Coloque la pila nueva con la cara positiva (+) (2) Pressione a pilha de ltio para baixo uma vez e
hacia afuera. Cierre la tapa. ento extraia-a do compartimento.
(3) Instale a pilha de ltio com o lado positivo (+)

Informacin adicional/Informaes adicionais


voltado para o exterior. Feche a tampa.

1 2 3

75
Reajuste de la fecha Reacerto da data e
y la hora da hora
Usted podr reajustar la fecha y la hora con el Pode-se acertar a data e a hora no menu de
sistema de mens. parmetros do sistema.
(1) Con la videocmara en el modo de espera, (1) Com a videocmara no modo de espera,
presione MENU para hacer que se visualice el carregue em MENU para obter a exibio do
men. menu.
(2) Gire el dial de control para seleccionar ,y (2) Gire o anel de controlo para seleccionar ,e
despus presinelo. ento pressione o anel.
(3) Gire el dial de control para seleccionar (3) Gire o anel de controlo para seleccionar
CLOCK SET, y despus presinelo.. CLOCK SET, e ento pressione o anel.
(4) Gire el dial de control para seleccionar el ao (4) Gire o anel de controlo para ajustar o ano
deseado, y despus presinelo. desejado, e ento pressione o anel.
(5) Ajuste el mes, el da, la hora, y los minutos (5) Ajuste o ms, o dia, a hora e os minutos
girando el dial de control, y despus girando o anel de controlo e ento
presionndolo. pressionando-o.
(6) Presione MENU para borrar la visualizacin (6) Carregue em MENU para apagar a indicao
del men. do menu.

1, MENU
2 3
6
SETUP MENU SETUP MENU SETUP MENU
CLOCK SET CLOCK SET 1 1 1997 CLOCK SET
AUTO DATE AUTO DATE 1 2 :0 0 :0 0 AUTO DATE
LTR SIZE LTR SIZE LTR SIZE 1997 1 1
DEMO MODE DEMO MODE DEMO MODE
RETURN RETURN

12 00

[MENU] : END [MENU] : END

5
4 SETUP MENU
CLOCK SET
AUTO DATE
SETUP MENU
CLOCK SET
AUTO DATE
SETUP MENU
CLOCK SET
AUTO DATE
SETUP MENU
CLOCK SET
AUTO DATE
AUTO TV ON 1998 7 AUTO
1 TV ON 1998 7 AUTO
4 TV ON 1998 7 AUTO
4 TV ON 1998 7 4
TV IN SEL TV IN SEL TV IN SEL TV IN SEL
MENU DISP MENU DISP MENU DISP MENU DISP
LANGUAGE LANGUAGE LANGUAGE LANGUAGE
TV SYSTEM 12 00 TV SYSTEM 12 00 TV SYSTEM 17 00 TV SYSTEM 17 30
DEMO MODE DEMO MODE DEMO MODE DEMO MODE
RETURN RETURN RETURN RETURN
[MENU] : END [MENU] : END [MENU] : END [MENU] : END
1998 1 1 1998 1 1

12 00 12 00

76
Reajuste de la fecha y la hora Reacerto da data e da hora

Para corregir la fecha y la hora Para corrigir o ajuste da data e da


Repita el procedimiento anterior. hora
Repita o procedimento acima.
Para comprobar la fecha y la hora
ajustadas Para verificar a data e a hora pr-
Presione DATE para hacer que se visualice el ajustadas
indicador de la fecha. Carregue em DATE para obter o indicador da
Presione TIME para hacer que se visualice data.
indicador de la hora. Carregue em TIME para obter o indicador da
Cuando presione otra vez la misma tecla, el hora.
indicador desaparecer. Caso pressione a mesma tecla novamente, o
indicador se apagar.
El ao cambiar de la forma siguiente:

Informacin adicional/Informaes adicionais


A indicao do ano altera-se como segue:
1997 1998 N n 2029
n

1997 1998 N n 2029

n
Nota sobre el indicador de la hora
El reloj interno de esta videocmara funciona Nota acerca do indicador da hora
segn el ciclo de 24 horas. O relgio interno desta videocmara funciona em
ciclos de 24 horas.

77
Ajuste sencillo del Acerto simples do
reloj mediante relgio por
diferencia de hora diferena horria
Usted podr reajustar fcilmente el reloj a la hora Pode-se facilmente acertar o relgio para uma
local mediante la diferencia de hora en el sistema hora local mediante uma diferena horria no
de mens. menu de parmetros do sistema.
(1) Con la videocmara en el modo de espera, (1) Com a videocmara no modo de espera,
presione MENU para hacer que se visualice el carregue em MENU para obter a exibio do
men. menu.
(2) Gire el dial de control para seleccionar ,y (2) Gire o anel de controlo para seleccionar ,
despus presinelo. e ento pressione o anel.
(3) Gire el dial de control para seleccionar (3) Gire o anel de controlo para seleccionar
WORLD TIME, y despus presinelo. WORLD TIME, e ento pressione o anel.
(4) Gire el dial de control para introducir la (4) Gire o anel de controlo para ajustar uma
diferencia de hora, y despus presinelo. La diferena horria e ento pressione o anel. A
hora del reloj cambiar de acuerdo con la hora do relgio altera-se em concordncia
diferencia de hora introducida. com a diferena horria ajustada.
(5) Presione MENU para borrar la visualizacin (5) Carregue em MENU para apagar a exibio
del men. do menu.

1, 2 3
5 MENU
OTHERS
WORLD TIME
OTHERS
WORLD TIME 0 HR
OTHERS
WORLD TIME 4 7 1998
BEEP BEEP BEEP 17 : 30 : 00
COMMANDER COMMANDER COMMANDER
REC LAMP REC LAMP REC LAMP
INDICATOR INDICATOR INDICATOR 0 HR
RETURN RETURN

[MENU] : END [MENU] : END [MENU] : END

4
OTHERS OTHERS
WORLD TIME 4 7 1998 WORLD TIME 8 HRS
BEEP 9 : 30 : 00 BEEP
COMMANDER COMMANDER
REC LAMP REC LAMP
INDICATOR 8 HRS INDICATOR
RETURN RETURN

[MENU] : END [MENU] : END

Nota sobre WORLD TIME Nota acerca de WORLD TIME


Si no ha ajustado la hora, WORLD TIME no Caso a hora no esteja acertada, WORLD TIME
trabajar. no funcionar.

78
Videocassettes Cassetes utilizveis e
utilizables y modos modos de
de reproduccin reproduo
Seleccin del tipo de Seleco dos tipos de cassete
videocassette
Somente CCD-TR840E/TR845E
CCD-TR840E/TR845E solamente Este sistema Hi8 uma extenso do sistema 8mm
Este sistema Hi8 es una mejora del sistema de padro, e foi desenvolvido para proporcionar
8 mm estndar, y fue desarrollado para ofrecer melhor qualidade de imagem.
imgenes de mejor calidad. Pode-se utilizar uma cassete de vdeo Hi8 ou 8
Usted podr utilizar videocassettes de Hi8 y de mm padro para esta videocmara. Caso utilize
8 mm estndar. Cuando utilice un videocassette uma cassete de vdeo Hi8, a gravao ser
de Hi8, la grabacin se realizar segn el sistema realizada no sistema Hi8. Caso utilize uma
Hi8. Cuando use un videocassette de 8 mm cassete de vdeo 8 mm padro, a gravao ser

Informacin adicional/Informaes adicionais


estndar, la grabacin se efectuar con el sistema realizada no sistema 8 mm padro. Cassetes de
de 8 mm estndar. Usted no podr grabar vdeo 8 mm padro no podem ser gravadas pelo
videocassettes de 8 mm estndar en el sistema de sistema Hi8.
Hi8. Cuando vaya a reproducir una cinta en una Caso pretenda utilizar um videogravador/
videocmara o en una videograbadora de 8 mm reprodutor 8 mm padro para a reproduo de
estndar, deber utilizar videocassettes de 8 mm uma cassete de vdeo, ser necessrio utilizar
estndar. uma cassete de vdeo 8 mm padro para a
gravao.
Qu es Video 8 /video Hi8
XR es la abreviatura de Extended Resolution O que vdeo 8 /vdeo Hi8
(Resolucin ampliada). La video Hi8 XR o video XR uma abreviao de Resoluo
8 XR es un nuevo tipo de videocmara de 8 mm Estendida. A videocmara com vdeo Hi8 XR ou
con una calidad de imgenes superior a las vdeo 8 XR um novo tipo de videocmara de 8
videocmaras video Hi8 y video 8 mm que apresenta qualidade de imagem
convencionales, respectivamente. superior de videocmaras convencionais de
Usted podr grabar y reproducir imgenes con vdeo Hi8 ou vdeo 8 respectivamente. As
mayor claridad con una videocmara XR. imagens podem ser gravadas e reproduzidas
Una videocinta grabada con una videocmara mais nitidamente com a videocmara XR.
XR ofrece imgenes de excelente calidad Uma fita de vdeo gravada pela videocmara
cuando se reproduzca en una videograbadora XR oferece o mximo em excelente qualidade
XR. de imagem, quando reproduzida na prpria
Cuando una videocinta grabada con esta videocmara XR.
videocmara XR se reproduzca con una Quando uma fita de vdeo gravada pela
videocmara 8/Hi8 convencional, o cuando una videocmara XR reproduzida em uma
videocinta grabada con una videocmara 8/Hi8 videocmara 8/Hi8 convencional, ou quando
convencional se reproduzca con est uma fita de vdeo gravada numa videocmara 8/
videocmara XR, la calidad de las imgenes Hi8 convencional reproduzida por esta
reproducidas ser como la de una videocmara videocmara XR, a imagem de reproduo
8/Hi8. apresenta a qualidade normal de videocmaras
8/Hi8.

79
Videocassettes utilizables y Cassetes utilizveis e modos de
modos de reproduccin reproduo

Cuando reproduzca Na reproduo


El modo de reproduccin (SP/LP) y sistema A velocidade de reproduo (SP/LP) e o sistema
(Hi8/8 mm estndar) se seleccionar (Hi8/8mm padro) so seleccionados
automticamente de acuerdo con el formato en el automaticamente, de acordo com o formato no
que haya sido grabada la cinta. Sin embargo la qual foi gravada a fita. A qualidade da imagem
calidad de las imgens grabadas en el modo LP gravada em velocidade LP, entretanto, no ser
no ser tan buena como en el modo SP. to boa quanto a em velocidade SP.
Nota sobre el modo estreo de alta Nota acerca de AFM HiFi estreo
fidelidad de AFM Somente CCD-TR840E/TR845E
CCD-TR840E/TR845E solamente Quando se reproduz uma cassete, o som ser
Cuando reproduzca una videocinta, el sonido monofnico, caso:
ser monoaural si: a cassete tenha sido gravada com esta
Reproduce una cinta grabada en esta videocmara, e ento reproduzida num
videocmara en una videograbadora videogravador/reprodutor AFM HiFi
monoaural de alta fidelidad de AFM. monofnico;
Reproduce en esta videocmara una cinta a cassete tenha sido gravada num
grabada en una videograbadora monoaural de videogravador AFM HiFi monofnico e ento
alta fidelidad de AFM. reproduzida nesta videocmara.
Videocassettes de 8 mm del Materiais de vdeo 8 mm
extranjero estrangeiros
Como los sistemas de color de televisin difieren Visto que os sistemas de cores de TV diferem de
de pas a pas, no podr reproducir cintas pas a pas, pode no ser possvel reproduzir
grabadas en el extranjero. Con respecto al cassetes pregravadas estrangeiras. Consulte a
sistema de color de televisin de otros pases, lista em Utilizao da videocmara no exterior
consulte Utilizacin de la videocmara en el para verificar o sistema de cores de TV de pases
extranjero. estrangeiros.

Reproduccin de una cinta grabada con el Reproduo de cassetes gravadas pelo sistema
sistema NTSC NTSC
Usted podr reproducir cintas grabadas con el Podem-se reproduzir fitas gravadas pelo sistema
sistema de vdeo NTSC utilizando el modo SP. Si de vdeo NTSC, utilizando-se a velocidade SP.
la cinta est grabada con el sistema de alta Caso a fita seja gravada no sistema AFM HiFi, o
fidelidad de AFM, se reproducir el sonido de som AFM HiFi ser reproduzido (somente CCD-
alta fidelidad de AFM (CCD-TR840E/TR845E TR840E/TR845E). Entretanto, note que ocorrer
solamente). Sin embargo, tenga en cuenta que o seguinte durante a reproduo de uma fita
durante la reproduccin de una cinta grabada gravada pelo sistema NTSC.
con el sistema NTSC se producir lo siguiente. Na reproduo de uma fita no cran de um
Si reproduce una cinta en la pantalla de un televisor, dependendo do tipo de televisor,
televisor, es posible que no obtenga el color poder no ser possvel obter a cor original.
original segn el televisor. Cuando reproduzca Caso reproduza num televisor Multissistema,
en un televisor multisistema, ajuste NTSC PB al ajuste NTSC PB ao modo desejado no menu de
modo deseado en el sistema de mens. parmetros do sistema.
Durante la reproduccin, en la parte inferior del Durante a reproduo, uma faixa preta aparece
visor aparecer una banda negra. na parte inferior do cran do visor electrnico.
Usted no podr reproducir una cinta grabada No se pode reproduzir uma fita gravada pelo
con el sistema NTSC en el modo LP en el visor sistema NTSC com a velocidade LP, nem no
ni en la pantalla de un televisor. cran do visor electrnico nem no cran do
Si la cinta tiene partes grabadas en los sistemas televisor.
de vdeo PAL y NTSC, la indicacin del Caso uma fita possua trechos gravados pelos
contador no ser correcta. La discrepancia se sistema de vdeo PAL e NTSC, o contador de
debe a la diferencia del ciclo de cmputo de los fita lido incorrectamente. Esta discrepncia se
dos sistemas de vdeo. deve diferena entre o ciclo de contagem dos
Una cinta grabada con el sistema NTSC no dois sistemas de vdeo.
podr editarse en otra videograbadora. No possvel montar a fita gravada pelo
sistema NTSC num outro videogravador.
80
Conselhos para a
Sugerencias para utilizao da bateria
utilizar la batera recarregvel
En esta seccin se indica la forma de obtener el Esta seco mostra-lhe como obter o mximo
mximo rendimiento de su batera. rendimento da sua bateria recarregvel.

Preparacin de bateras Preparao da bateria


recarregvel
Lleve siempre bateras de repuesto.
Prepare suficientes bateras como para poder Traga sempre baterias de reserva
alimentar la videocmara el doble o el triple del Providencie baterias com carga suficiente para a
tiempo de videofilmacin planeado. realizao de gravaes duas a trs vezes mais
longas do que o planejado.
La duracin de la batera se acortar
en climas fros.

Informacin adicional/Informaes adicionais


A durao da bateria menor em
La eficacia de la batera disminuir y se ambientes frios
consumir con mayor rapidez si videofilma en A eficincia da bateria diminui e a bateria se
climas fros. esgota mais rapidamente quando se realizam
gravaes em ambientes frios.
Para ahorrar energa de la batera
Gire STANDBY de la videocmara hacia abajo Para conservar a carga da bateria
cuando no videofilme para ahorrar energa de la Gire STANDBY para baixo quando no estiver
batera. Aunque detenga y reinicie la filmando, a fim de conservar a carga da bateria.
videofilmacin, obtendr una grabacin sin Uma transio suave entre cenas pode ser obtida,
transiciones bruscas entre las escenas. Cuando mesmo que a gravao seja interrompida e
enfoque el motivo, seleccione un ngulo, o mire a depois reiniciada. Durante o enquadramento do
travs del visor, el objetivo se mover objecto, a seleco do ngulo ou a monitorizao
automticamente y la batera se consumir. La atravs do cran do visor electrnico, a objectiva
batera tambin se emplear cuando inserte o move-se automaticamente e a carga da bateria
extraiga un videocassette. utilizada. A carga da bateria tambm
consumida na insero ou ejeco de cassetes.
Cundo reemplazar la batera
Quando substituir a bateria
Mientras utilice la videocmara, el indicador de
capacidad restante de la batera disminuir recarregvel
gradualmente segn se descargue la batera. Durante a utilizao desta videocmara, o
Aparecer el tiempo restante en minutos. indicador de carga restante diminui
gradualmente, medida que a carga da bateria
vai sendo consumida. O tempo restante em
minutos aparece.

Cuando el indicador de capacidad restante de la Quando o indicador de carga restante na bateria


batera alcance el punto ms bajo, aparecer el alcana o ponto mais baixo, o indicador i pode
indicador i y comenzar a parpadear en el aparecer e comear a piscar no cran do visor
visor. Cuando el indicador i del visor cambie electrnico.
de parpadeo lento a rpido mientras est Quando o indicador i passar de um piscar lento
videofilmando, ponga el selector POWER de la para um piscar acelerado durante o registo de
videocmara en OFF y reemplace la batera. Deje cenas, ajuste o interruptor POWER a OFF na
videocmara e substitua a bateria recarregvel.
el videocassette en la videocmara para obtener
Deixe a cassete inserida na videocmara, a fim de
una transicin natural entre las escenas despus
obter uma transio suave entre as cenas aps a
de haber reemplazado la batera. substituio da bateria recarregvel.

81
Sugerencias para utilizar la Conselhos para a utilizao da
batera bateria recarregvel

Notas sobre la batera Notas acerca da bateria


recarregvel
Precaucin
Nunca deje la batera a temperaturas superiores a Ateno
60C, como en un automvil estacionado al sol o Nunca deixe a bateria recarregvel em locais com
bajo la luz solar directa. temperaturas superiores a 60C, tais como no
interior de um automvel estacionado sob o sol
La batera se calienta. ou em locais expostos luz solar directa.
Durante la carga o la grabacin, la batera se
calentar. Esto se debe a la energa que se genera A bateria recarregvel se aquece
y al cambio qumico que se produce en el interior Durante o recarregamento ou a tomada de cenas,
de la batera. Esto no es motivo de preocupacin, a bateria recarregvel torna-se quente. Isto se
es normal. deve gerao de energia e a reaes qumicas
ocorridas no interior da bateria recarregvel.
Tenga en cuenta lo siguiente: Trata-se de uma reao normal, no havendo
Mantenga la batera alejada de fuego. motivo para preocupaes.
Mantenga la batera seca.
No abra ni desarme la batera. Assegure-se de observar os pontos a
No exponga la batera a golpes. seguir
Mantenha a bateria recarregvel distante do
Duracin til de la batera fogo.
Si el indicador de estado de la batera parpadea Mantenha a bateria recarregvel seca.
rpidamente despus de conectar la alimentacin No abra nem tente desmontar a bateria
de la videocmara con una batera recarregvel.
completamente cargada, sta deber No exponha a bateria recarregvel a choques
reemplazarse por otra nueva completamente mecnicos.
cargada.
Vida til da bateria recarregvel
Temperatura de carga Quando o indicador de bateria passar a piscar
Las bateras debern cargarse a temperaturas rapidamente logo aps a videocmara ter sido
comprendidas entre 10 y 30C. A bajas ligada com uma bateria completamente
temperaturas, el tiempo de carga se prolongar. carregada, esta dever ser substituda por uma
nova bateria plenamente carregada.

Temperatura de carregamento
A bateria deve ser recarregada sob temperaturas
entre 10C e 30C. Temperaturas inferiores a esta
faixa requerem um tempo maior de
carregamento.

82
Sugerencias para utilizar la Conselhos para a utilizao da
batera bateria recarregvel

Notas sobre la batera Notas acerca da bateria


InfoLITHIUM recarregvel InfoLITHIUM
Qu es InfoLlTHlUM O que InfoLITHIUM
La batera InfoLlTHlUM es una batera de iones A InfoLITHIUM uma bateria recarregvel de
de litio que puede intercambiar datos con on ltio capaz de intercambiar dados com o
equipos de vdeo compatibles sobre su consumo equipamento de vdeo compatvel acerca do
de energa. consumo da sua carga.
Cuando utilice esta batera con un equipo de Quando se utiliza esta bateria recarregvel com
vdeo que posea la marca el equipo de equipamentos de vdeo que possuam a marca
vdeo indicar la duracin restante de la batera , o equipamento de vdeo indicar o
en minutos*. Sin embargo, si la utiliza con un tempo restante de carga da bateria em minutos*.

Informacin adicional/Informaes adicionais


equipo que no posea esta marca, la capacidad Entretanto, caso utilize-a com equipamentos de
restante de la batera no se indicar en minutos. vdeo sem esta marca, a durao da carga da
La indicacin puede no ser precisa dependiendo bateria no ser indicada em minutos.
de las condiciones y el medio ambiente de InfoLITHIUM uma marca comercial de Sony
utilizacin del equipo. Corporation.
InfoLITHIUM es marca comercial de Sony * A indicao pode no ser precisa, dependendo
Corporation. das condies e do ambiente em que o
* La indicacin puede no ser precisa de acuerdo equipamento utilizado.
con las condiciones y el medio ambiente de
utilizacin del equipo. Como o consumo de carga da bateria
exibido
Forma de visualizacin del consumo O consumo de alimentao da videocmara
de la batera altera-se conforme o seu uso, por exemplo, como
El consumo de energa de la videocmara a focagem automtica est a funcionar.
cambiar dependiendo de su utilizacin, por Durante a verificao das condies da
ejemplo, cmo est trabajando el enfoque videocmara, a bateria recarregvel
automtico. InfoLITHIUM mede o consumo de carga da
Durante la comprobacin de la condicin de la bateria e calcula a carga restante. Caso as
videocmara, la batera InfoLlTHlUM mide el condies se alterem drasticamente, a indicao
consumo de la batera y calcula la energa da carga restante pode diminuir ou aumentar em
restante. Si la condicin cambia bruscamente, la mais de 2 minutos.
indicacin de tiempo restante de la batera puede Mesmo que 5 a 10 minutos sejam indicados como
reducirse o aumentar repentinamente ms de 2 o tempo restante de carga no cran do visor
minutos. electrnico, o indicador i pode tambm piscar
Aunque el tiempo restante de la batera indicado sob alguma condio.
en el visor sea de 5 a 10 minutos, es posible que el
indicador i parpadee en ciertas condiciones.

83
Sugerencias para utilizar la Conselhos para a utilizao da
batera bateria recarregvel

Para obtener una indicacin ms Para obter uma indicao mais


precisa de la duracin restante de la precisa da carga restante de bateria
batera Ajuste a videocmara ao modo de gravao em
Ponga la videocmara en el modo de grabacin pausa e aponte-a em direco a um objecto
en espera y apunte hacia un motivo estacionario. estacionrio. No mova a videocmara por 30
No mueva la videocmara durante 30 segundos o segundos ou mais.
ms. Caso a indicao parea incorrecta, recarregue a
Si la indicacin parece ser incorrecta, vuelva a bateria completamente (recarga completa1)).
cargar completamente la batera (carga Note que, se a bateria tiver sido utilizada em
completa1)). Tenga en cuenta que si ha utilizado ambientes quentes ou frios por um longo
la batera en un ambiente clido o fro durante tempo, ou o processo de recarga tiver sido
mucho tiempo, o si ha repetido la carga muchas repetido muitas vezes, a bateria recarregvel
veces, la batera puede no mostrar el tiempo poder no ser capaz de exibir o tempo
correcto despus de haber sido completamente correcto, mesmo aps ser completamente
cargada. recarregada.
Despus de haber utilizado la batera Aps a utilizao da bateria recarregvel
InfoLlTHlUM con un equipo que no posea la InfoLITHIUM com um equipamento que no
marca cercirese de descargarla en possua a marca , certifique-se de
otro equipo que posea la marca tal marca y esgotar a carga da bateria no equipamento que
despus recrguela completamente. possua a marca e ento ento
recarreg-la completamente.
Razn por la que la indicacin del
tiempo restante de batera no Por que a indicao da carga restante
coincide con el tiempo de grabacin da bateria no corresponde ao
continua del manual de instrucciones tempo de gravao contnua no
El tiempo de grabacin se ve afectado por la manual de instrues
temperatura ambiental y las condiciones. El O tempo de gravao afectado pela
tiempo de grabacin se acortar mucho en un temperatura e condies do ambiente. O tempo
ambiente fro. El tiempo de grabacin continua de gravao torna-se muito curto em ambientes
del manual de instrucciones se ha medido con la frios. O tempo de gravao contnua no manual
condicin de utilizar una batera completamente de instrues medido sob a condio de se
cargada (o carga normal) a 25C. Como la utilizar uma bateria recarregvel plenamente
temperatura ambiental y las condiciones son carregada (ou normalmente carregada) a 25C.
diferentes a las de utilizacin real de la Como a temperatura e as condies ambientais
videocmara, el tiempo restante de batera no es so diferentes quando se usa realmente a
igual que el tiempo de grabacin continua videocmara, o tempo de carga restante no
indicado en el manual de instrucciones. coincide com o tempo de gravao contnua no
manual de instrues.
1)
Carga completa: Carga hasta que en el
1)
visualizador aparezca FULL. Recarga completa: Carregamento at que
FULL aparea no mostrador.

84
Informacin sobre el Informaes sobre
mantenimiento y manuteno e
precauciones precaues
Condensacin de humedad Condensao de humidade
Si traslada directamente la videocmara de un Caso a videocmara seja transportada
lugar fro a otro clido, es posible que se directamente de um local frio para um quente,
condense humedad en su interior, en la poder ocorrer condensao de humidade no
superficie de la cinta, o en el objetivo. En estas interior da videocmara, na superfcie da fita ou
condiciones, la cinta puede adherirse al tambor na objectiva. Nestas condies, a fita poder
de cabezas y estropearse, o la videocmara puede aderir-se ao cilindro da cabea e danificar-se, ou
no funcionar adecuadamente. Para evitar la a videocmara poder no funcionar
posibilidad de daos en estas circunstancias, la apropriadamente. A fim de evitar possveis
avarias decorrentes de tais circunstncias, a
videocmara dispone de sensores de humedad.
videocmara provida de sensores de humidade.
Sin embargo, tome las precauciones siguientes.

Informacin adicional/Informaes adicionais


Convm, tambm, tomar as precaues descritas
a seguir.
En el interior de la videocmara
En el interior de la videocmara Cuando se haya No interior da videocmara
condensado humedad en el interior de la Se houver humidade no interior da videocmara,
videocmara, sonar un pitido y parpadear el o sinal sonoro soar e o indicador { piscar.
indicador { . Cuando suceda esto, no trabajar Neste caso, nenhuma funo, excepto a de
ninguna funcin, excepto la de expulsin del ejeco de cassetes, funcionar. Abra o
videocassette. Abra el compartimiento del compartimento de cassete, desligue a
videocassette, extraiga ste, desconecte la videocmara e deixe-a inerte por cerca de uma
alimentacin de la videocmara, y djela as hora. Caso o indicador 6 pisque
durante 1 hora. Si tambin parpadea el indicador simultaneamente, uma cassete est inserida na
6 , habr un videocassette insertado en la videocmara. Ejecte a cassete, desligue a
videocmara. Extrigalo, desconecte la videocmara e deixe tambm a cassete em
alimentacin de la videocmara, y djela as, con repouso por cerca de 1 hora. A videocmara
el videocassette insertado, durante pode ser utilizada novamente, quando o
aproximadamente 1 hora. La videocmara podr indicador { no mais aparecer ao se religar a
alimentao.
volver a utilizarse si el indicador { no aparece al
conectar de nuevo la alimentacin.
Na objectiva
Caso ocorra condensao de humidade na
En el objetivo objectiva, nenhum indicador aparecer, porm a
Si se condensa humedad en el objetivo, no imagem se tornar opaca. Desligue a alimentao
aparecer ningn indicador, pero las imgenes se e deixe de utilizar a videocmara por cerca de
difuminarn. Desconecte la alimentacin y deje uma hora.
sin utilizar la videocmara durante
aproximadamente 1 hora. Como evitar a condensao de
humidade
Cmo evitar la condensacin de Ao transportar a videocmara de um local frio
humedad para um quente, guarde-a numa bolsa plstica e
Antes de trasladar la videocmara de un lugar permita-lhe adaptar-se gradualmente s novas
fro a otro clido, mtala en una bolsa de plstico condies ambientais por um certo perodo.
y de que se adapte a las condiciones de la sala (1) Certifique-se de vedar completamente a bolsa
durante cierto tiempo. plstica contendo a videocmara.
(1) Cercirese de sellar bien la bolsa de plstico. (2) Retire o aparelho da bolsa quando a
temperatura do ar no interior da mesma tiver
(2) Saque la videocmara de la bolsa cuando la alcanado a temperatura ambiente (aps cerca
temperatura del aire del interior haya de uma hora).
alcanzado la temperatura ambiental (despus
de aproximadamente 1 hora).

85
Informacin sobre el Informaes sobre manuteno
mantenimiento y precauciones e precaues

Limpieza de las cabezas de Limpeza das cabeas de vdeo


vdeo
Para assegurar gravaes normais e imagens
Para asegurar la grabacin normal e imgenes ntidas, limpe periodicamente as cabeas de
claras, limpie las cabezas de vdeo. Cuando el vdeo. Quando o indicador v e a mensagem
indicador vy el mensaje CLEANING CLEANING CASSETTE aparecerem um
CASSETTE aparezcan uno tras otro, o cuando aps o outro ou as imagens de reproduo
las imgenes de reproduccin sean ruidosas o apresentarem chuvas ou difcil visibilidade, as
apenas se vean, es posible que las cabezas de cabeas de vdeo podero estar contaminadas.
vdeo estn sucias.

[a] [b]

[a] Ligeramente sucias [a] Contaminao leve


[b] Muy sucias [b] Contaminao crtica

Cuando suceda esto, limpie las cabezas de vdeo Na ocorrncia de contaminao, limpe as cabeas
con un cassette limpiador V8-25CLH/V8-25CLD de vdeo com a cassete de limpeza Sony V8-
Sony (no suministrado). Despus de haber 25CLH/V8-25CLD (venda avulsa). Aps
comprobado las imgenes, si siguen siendo verificar a imagem, caso ainda persistam as
ruidosas repita la limpieza. (No repita la chuvas , repita a limpeza (porm no mais do
limpieza ms de 5 veces en una sesin.) que 5 vezes por sesso).

Precaucin Ateno
No utilice cassettes limpiadores de tipo hmedo, No utilize cassetes de limpeza do tipo hmidas
de venta en establecimientos del ramo. Estos disponveis no comrcio, visto que as mesmas
cassettes podran daara las cabezas de vdeo. podem danificar as cabeas de vdeo.
Nota
Nota
Si no puede adquirir el cassette de limpieza
Caso a cassete de limpeza V8-25CLH/V8-25CLD
V8-25CLH/V8-25CLD Sony en su zona, consulte
no esteja disponvel na sua regio, solicite
a su proveedor Sony.
informaes ao seu agente Sony mais prximo.

86
Informacin sobre el Informaes sobre manuteno
mantenimiento y precauciones e precaues

Eliminacin del polvo del Remoo de sujidades no


interior del visor interior do visor electrnico
(1) Quite el tornillo con un destornillador (no (1) Remova o parafuso com uma chave de fenda
suministrado). Despus, deslizando el mando (no fornecida). A seguir, enquanto desliza o
RELEASE, gire el ocular en el sentido de la boto RELEASE, gire o ocular ao sentido
flecha y tire hacia afuera. indicado pela seta e extraia-o.
(2) Limpie la superficie con un cepillo soplador (2) Limpe a superfcie com um soprador
adquirido en un establecimiento del ramo. disponvel no comrcio.

1 2

Informacin adicional/Informaes adicionais


Para volver a instalar el ocular Para recolocar o ocular
(1) Alinee la ranura del ocular con la marca del (1) Alinhe o sulco no ocular com a marca no
barril. cilindro.
(2) Gire el ocular en el sentido de la flecha. (2) Gire o ocular ao sentido indicado pela seta. A
Despus vuelva a colocar el tornillo. seguir, recoloque o parafuso.

1 2

Precaucin Ateno
No quite ningn otro tornillo. Usted solamente No remova nenhum outro parafuso.
deber quitar el tornillo para desmontar el permitido remover somente o parafuso para
ocular. remover o ocular.

87
Informacin sobre el Informaes sobre manuteno
mantenimiento y precauciones e precaues

Precauciones Precaues
Operacin de la videocmara Funcionamento da videocmara
Alimente la videocmara con 7,2 V (batera) u Opere a videocmara com 7,2 V (bateria
8,4 V (adaptador de alimentacin de CA). recarregvel) ou 8,4 V (adaptador CA).
Para alimentarla con CC o con CA, utilice los Para o funcionamento com CC ou CA, utilize os
accesorios recomendados en este manual. acessrios recomendados neste manual.
Si dentro de la videocmara entra algn objeto Se algum objecto slido ou lquido penetrar no
slido o lquido, desenchfela y haga que sea interior do aparelho, desligue a videocmara e
comprobada por su proveedor Sony antes de solicite uma inspeco ao seu agente Sony antes
volver a utilizarla. de voltar a utiliz-la.
Evite manejar la videocmara con rudeza y Evite manuseamentos bruscos ou choques
exponerla a golpes. Tenga especial cuidado 98 mecnicos. Seja particularmente cuidadoso(a)
con el objetivo. com as lentes.
Cuando no vaya a utilizar la videocmara Mantenha o interruptor POWER ajustado a
ponga el selector POWER en OFF. OFF quando no estiver a utilizar a
No utilice la videocmara envuelta porque videocmara.
podra recalentarse internamente. No embrulhe a videocmara e a opere, visto
Mantenga la videocmara alejada de campos que poder ocorrer um sobreaquecimento
magnticos intensos y de vibraciones interno.
mecnicas. Mantenha a videocmara distante de intensos
campos magnticos ou vibraes mecnicas.
Manejo de los videocassettes
No inserte nada en los pequeos orificios de la Acerca do manuseamento das
parte posterior del videocassette. Estos orificios cassetes
se utilizan para detectar el tipo de cinta, su No insira nada nos pequenos orifcios da parte
grosor, y si la lengeta est deslizada o no. traseira da cassete. Tais orifcios servem para
detectar o tipo e espessura da fita e a presena ou
Cuidados de la videocmara no da lingueta de gravao.
Cuando no vaya a utilizar la videocmara
durante mucho tiempo, desconecte la fuente de Cuidados com a videocmara
alimentacin y extraiga el videocassette. Quando a videocmara no for ser utilizada por
Conecte peridicamente la alimentacin, ponga um longo intervalo, desligue a fonte de
en funcionamiento las secciones de alimentao e remova a cassete.
videocmara y reproductor, y reproduzca una Periodicamente, ligue a alimentao, opere as
cinta durante unos 3 minutos. seces da cmara e do reprodutor e reproduza
Limpie el objetivo con un cepillo suave para uma fita por cerca de 3 minutos.
quitar el polvo. Si hay huellas dactilares, Limpe a objectiva com uma escova macia para
elimnelas con un pao suave. remover a sujidade. Caso haja impresses
Limpie el cuerpo de la videocmara con un digitais impregnadas, remova-as com um pano
pao suave y seco, o con un pao suave macio.
ligeramente humedecido en una solucin poco Limpe o corpo da videocmara com um pano
concentrada de detergente. No utilice ningn macio seco ou um pano macio levemente
tipo de disolvente, ya que podra daar el humedecido com soluo de detergente suave.
acabado. No utilize nenhum tipo de solvente que possa
No permita que entre arena en la videocmara. avariar o acabamento.
Cuando utilice la videocmara en una playa o No deixe que areia penetre na videocmara.
en un lugar polvoriento, protjala contra la Caso utilize a videocmara numa praia arenosa
arena o el polvo. La arena o el polvo, puede ou em um local empoeirado, proteja-a da areia
causar el mal funcionamiento de la unidad, y a ou poeira. Areia ou poeira pode causar um mau
veces este mal funcionamiento puede resultar funcionamento do aparelho, s vezes
irreparable. impossvel de ser consertado.

88
Informacin sobre el Informaes sobre manuteno
mantenimiento y precauciones e precaues

Adaptador de alimentacin de CA Adaptador CA


Cuando no vaya a utilizar la unidad durante Desligue o aparelho da alimentao CA
mucho tiempo, desenchfela de la red. Para (tomada da rede) quando no for utiliz-lo
desconectar el cable de alimentacin tire del durante um perodo prolongado. Para desligar
enchufe. No tire nunca del propio cable. o cabo de alimentao CA, puxe-o pela ficha,
No utilice la unidad con el cable de nunca pelo prprio cabo.
alimentacin daado, si la ha dejado caer, o si No utilize o adaptador CA com um cabo de
est daada. alimentao CA avariado ou aps quedas ou
No doble a la fuerza el cable de alimentacin a avarias do mesmo.
la fuerza, ni coloque ningn objeto pesado No dobre o cabo de alimentao CA
sobre l. Esto podra daar el cable de forosamente, nem coloque objectos pesados
alimentacin y provocar incendios o descargas sobre o mesmo. Doutro modo, poder avariar o
elctricas. cabo e causar um incndio ou choque elctrico.

Informacin adicional/Informaes adicionais


Cercirese de que ningn objeto metlico entre Certifique-se de que nenhum objecto metlico
en contacto con las partes metlicas (contactos) entre em contacto com as partes metlicas da
de la placa conectora. En caso contrario, podra placa de ligao. Do contrrio, poder provocar
producirse un cortocircuito que daara la um curto-circuito e avarias no aparelho.
unidad. Mantenha sempre as partes metlicas de
Mantenga siempre limpios los contactos contacto limpas.
metlicos. No desmonte o adaptador CA.
No desarme la unidad. No aplique choques mecnicos nem deixe cair
No golpee ni deje caer la unidad. o adaptador CA.
Cuando est utilizando la unidad Durante o seu funcionamento, particularmente
especialmente durante la carga, mantngala durante o carregamento da bateria, mantenha o
alejada de receptores de AM y de equipos de adaptador CA distante de receptores AM e
vdeo porque podra interferir en la recepcin equipamentos de vdeo, pois isto provocar
de AM y en la operacin de dichos equipos de interferncias na recepo de AM e na operao
vdeo. de vdeo.
La unidad se calentar cuando est en O adaptador CA aquece-se durante o seu
funcionamiento. Esto es normal. funcionamento. Isto normal.
No coloque la unidad en lugares: No coloque o adaptador CA em locais:
Extremadamente clidos o fros extremamente quentes ou frios;
Polvorientos o sucios com poeira ou sujidades;
Muy hmedos muito hmidos;
Sometidos a vibraciones sujeitos a vibraes.

89
Informacin sobre el Informaes sobre manuteno
mantenimiento y precauciones e precaues

Notas sobre las pilas Notas acerca das pilhas secas


Para evitar los posibles daos que podra causar Para evitar possveis avarias decorrentes da fuga
el derrame del electrlito de las pilas, tenga en de electrlitos da pilha ou corroso, observe os
cuenta lo siguiente. pontos a seguir.
Cercirese de colocar correctamente las pilas. Certifique-se de inserir as pilhas observando a
Las pilas no son recargables. correspondncia dos plos.
No utilice pilas nuevas junto con las viejas. Pilhas secas no so recarregveis.
No utilice a la vez pilas de tipos diferentes. No use uma combinao de pilhas novas com
Las pilas se descargarn gradualmente aunque velhas.
no las utilice. No use diferentes tipos de pilha juntos.
No utilice una pila con derrame. As pilhas descarregam-se lentamente quando
no esto em uso.
Si el electrlito de las pilas se derrama No utilize uma pilha com vazamento.
Limpie cuidadosamente el electrlito de la caja
de pilas antes de volver a colocar las pilas. Caso ocorra fuga de electrlitos da pilha
Si toca el electrlito, lvese con agua. Limpe o lquido no estojo de pilhas
Si el electrlito le entra en los ojos, lvelos con cuidadosamente antes de substituir as pilhas.
mucha cantidad de agua y despus consulte Caso toque no lquido, lave-se bem com gua.
con un mdico. Caso o lquido entre nos olhos, lave os olhos
com gua em abundncia e ento consulte um
Si se produce cualquier problema, desenchufe la mdico.
unidad y pngase en contacto con su proveedor
Sony. Caso surja alguma dificuldade, desligue o
aparelho da tomada da rede e consulte o seu
agente Sony mais prximo.

90
Utilizacin de su Utilizao da
videocmara en el videocmara no
extranjero exterior
Cada pas o rea posee sus propios sistemas Cada pas ou regio possui o seu prprio sistema
elctrico y de televisin en color. Antes de elctrico e sistemas de cores de TV. Antes de
utilizar su videocmara en el extranjero, utilizar esta videocmara no exterior, verifique os
compruebe los puntos siguientes. pontos a seguir.

Fuentes de alimentacin Fontes de alimentao


Usted podr utilizar su videocmara en cualquier Esta videocmara pode ser utilizada em qualquer
pas con el adaptador de alimentacin de CA pas ou regio, com o adaptador CA fornecido,
suministrado con 100 a 240 V CA, 50/60 Hz. entre 100 V e 240 V CA, 50/60 Hz.

Informacin adicional/Informaes adicionais


Diferencias en los sistemas de Diferenas entre os sistemas de
color cores
Esta videocmara est basada en el sistema PAL. Esta videocmara baseada no sistema PAL.
Si desea contemplar las imgenes de Caso deseje assistir imagem de reproduo
reproduccin en un televisor, ste deber estar num televisor, este deve ser baseado no sistema
basado en el sistema PAL. PAL.
Compruebe la lista siguiente. Verifique a lista a seguir.

Sistema PAL Sistema PAL


Alemania, Australia, Austria, Blgica, China, Austrlia, ustria, Blgica, China, Repblica
Dinamarca, Espaa, Finlandia, Gran Bretaa, Tcheca, Dinamarca, Finlndia, Alemanha, Gr-
Holanda, Hong Kong, Italia, Kuwait, Malasia, Bretanha, Holanda, Hong Kong, Itlia, Kuwait,
Noruega, Nueva Zelanda, Portugal, Repblica Malasia, Nova Zelndia, Noruega, Portugal,
checoslovaca, Repblica eslovaca, Singapur, Singapura, Repblica de Eslovquia, Espanha,
Suecia, Suiza, Tailandia, etc. Sucia, Sua, Tailndia, etc.

Sistema PAL-M Sistema PAL M


Brasil Brasil

Sistema PAL-N Sistema PAL N


Argentina, Paraguay, Uruguay Argentina, Paraguai, Uruguai

Sistema NTSC Sistema NTSC


Bolivia, Canad, Centroamrica, Colombia, Ilhas Bahamas, Bolvia, Canad, Amrica Central,
Corea, Chile, Ecuador, EE.UU., Filipinas, Islas Chile, Colmbia, Equador, Jamaica, Japo,
Bahamas, Jamaica, Japn, Mxico, Per, Surinam, Coreia, Mxico, Peru, Suriname, Taiw, Filipinas,
Taiwan, Venezuela, etc. E.U.A., Venezuela, etc.

Sistema SECAM Sistema SECAM


Bulgaria, Francia, Guayana, Hungra, Irn, Iraq, Bulgria, Frana, Guianas, Hungria, Ir, Iraque,
Mnaco, Polonia, Rusia, Ucrania, etc. Mnaco, Polnia, Rssia, Ucrnia, etc.

91
Espaol

Solucin de problemas
Si surge algn problema al utilizar la videocmara, utilice la tabla siguiente para solucionarlo. Si el
problema persiste, desconecte la fuente de alimentacin y pngase en contacto con su proveedor o con
un taller de reparaciones autorizado por Sony.

Videocmara
Alimentacin
Sntoma Causa y/o solucin
La alimentacin no se conecta. La batera no est instalada.
m Instlela. (pg. 8)
La batera est agotada.
m Utilice una batera cargada. (pg. 9)
El adaptador de alimentacin de CA no est conectado a una
toma de la red.
m Conctelo. (pg 32)
La alimentacin se desconecta. Al utilizar la videocmara en el modo CAMERA, la ha dejado
en el modo de pausa durante ms de 5 minutos.
m Deslice STANDBY hacia abajo y otra vez hacia arriba. (pg.
14)
La batera est agotada.
m Utilice una batera cargada. (pg. 9)
La batera se descarga La videocmara no funciona cuando se utiliza una batera que
rpidamente. no es InfoLlTHlUM.
m Utilice una batera InfoLlTHlUM. (pg. 83)
La temperatura ambiental es demasiado baja. (pg. 81)
La batera no estaba completamente cargada.
m Vuelva a cargar la batera. (pg. 9)
La duracin til de la batera se ha agotado y no puede
cargarse.
m Utilice otra batera. (pg. 82)
Durante la carga de la batera, no El adaptador de alimentacin de CA est desconectado.
aparece el indicador, o ste m Conctelo firmemente.
parpadea en el visualizador. Existe algn problema con la batera.
m Pngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro
de reparaciones autorizado por Sony.
La alimentacin de la videocmara La videocmara est alimentndose con el adaptador de
se conecta/desconecta al utilizar alimentacin de CA.
un accesorio instalado en la zapata m Utilice la batera.
para accesorios inteligente. (CCD-
TR840E/TR845E solamente)

Operacin
Sntoma Causa y/o solucin
START/STOP no funciona. La cinta est pegada al tambor.
m Extraiga el videocassette. (pg. 13)
La cinta ha finalizado.
m Rebobnela o emplee un videocassette nuevo. (pg. 26)
El selector POWER est en PLAYER.
m Pngalo en CAMERA. (pg. 14)
La lengeta del videocassette est deslizada hacia afuera (rojo).
m Utilice un nuevo videocassette o deslcela hacia adentro.
(pg. 13)
92
Solucin de problemas

Sntoma Causa y/o solucin


La grabacin se para despus de El selector START/STOP MODE est ajustado a 5SEC o .
unos segundos. m Ajstelo a . (pg. 19)
No es posible extraer el La batera est agotada.
videocassette del m Utilice una batera cargada o el adaptador de alimentacin de
portavideocassette. CA. (pg. 9, 32)
Los indicadores { y 6 parpadean Se ha producido condensacin de humedad.
y no trabaja ninguna funcin m Extraiga el videocassette y deje la videocmara sin utilizar
excepto la de expulsin del durante 1 hora por lo menos. (pg. 85)
videocassette.
El indicador de la fecha o de la Ha mantenido simultneamente presionadas DATE y TIME
hora est parpadeando. durante ms de 2 segundos.

Informacin adicional/Informaes adicionais


m La videocmara no est funcionando mal. Usted podr
iniciar la videofilmacin. El parpadeo cesar pronto.
La pila de litio est dbil o agotada.
m Reemplcela por otra nueva. (pg. 74)
La cinta no se mueve al presionar El selector POWER est en CAMERA u OFF.
una tecla de control de vdeo. m Pngalo en PLAYER.
La cinta ha finalizado.
m Rebobnela o utilice un videocassette nuevo. (pg. 26)
La funcin de videofilmacin STEADYSHOT est en OFF.
estable no se activa (CCD-TR640E/ m Ajuste STEADY SHOT a ON. (pg. 62)
TR840E/TR845E solamente). La funcin de videofilmacin estable no trabajar cuando el
modo panormico est ajustado a 16:9 FULL.
La funcin de enfoque automtico FOCUS est en MANUAL.
no trabaja (CCD-TR511E/TR640E/ m Pngalo en AUTO. (pg. 50)
TR840E/TR845E solamente). Las condiciones de videofilmacin no son adecuadas para el
enfoque automtico.
m Ponga FOCUS en MANUAL para enfocar manualmente.
(pg. 50)
La funcin aumento gradual y El selector START/STOP MODE est ajustado a 5SEC o .
desvanecimiento no trabaja m Ajstelo a . (pg. 19)
(CCD-TR511E/TR640E/TR840E/ Est visualizndose un ttulo.
TR845E solamente). m Pare la superposicin del ttulo. (pg. 55)
Al reproducir una cinta, no hay Est reproduciendo una cinta estreo con HiFi SOUND del
sonido, o ste es bajo (CCD- sistema de mens ajustado a 1 o 2.
TR840E/TR845E solamente). m Ajstelo a STEREO. (pg. 34)
Se oye excesivo sonido de tono alto Usted videofilm con WIND del sistema de mens ajustado a
(CCD-TR840E/TR845E solamente). ON.
m Cuando no haya viento, ajstelo a OFF. (pg. 34)
El cdigo de datos se visualiza Est reproduciendo una parte de la cinta en la que no hay
como --:--:--. (CCD-TR845E seales de ndice o con tales seales borradas. Esto no significa
solamente) mal funcionamiento. (pg. 72)
El indicador de la fecha o de la Reajuste la fecha y la hora. (pg. 76)
hora desaparece.

(contina)

93
Solucin de problemas

Imgenes
Sntoma Causa y/o solucin
Las imgenes de la pantalla del La lente del visor no est ajustada.
visor no son claras. m Ajstela. (pg. 15)
En motivos como luces o llamas El contraste entre el motivo y el fondo es demasiado alto.
de velas videofilmadas sobre un La videocmara no est funcionando mal.
fondo obscuro aparece una franja m Cambie de lugar.
vertical.
Al videofilmar un motivo muy La videocmara no est funcionando mal.
brillante aparece una franja
vertical.
Las imgenes reproducidas no son EDIT del sistema de mens est ajustado a ON.
claras. m Ajstelo a OFF. (pg. 34)
Las imgenes son ruidosas. Es posible que las cabezas de vdeo estn sucias.
m Lmpielas utilizando un cassette limpiador de cabezas
V8-25CLH/V8-25CLD Sony (no suministrado). (pg. 86)
En el visor aparece una imagen Si han transcurrido 10 minutos despus de haber puesto el
desconocida. selector POWER en CAMERA sin haber introducido un
videocassette, la videocmara iniciar automticamente la
demostracin, o DEMO est en ON en el sistema de mens.
m Inserte un videocassette, y la demostracin se parar.
Usted podr desactivar la demostracin. (pg. 34)
Aparece un cdigo de cinco Se ha activado la funcin de autocomprobacin.
dgitos. m Compruebe el cdigo y resuelva el problema. (pg. 98)

Otros
Sntoma Causa y/o solucin
El mando a distancia COMMANDER est ajustado a OFF.
suministrado no trabaja (CCD- m Ajstelo a ON. (pg. 34)
TR412E/TR511E/TR640E/ Algo est bloqueando los rayos infrarrojos.
TR840E/TR845E solamente). m Elimine el obstculo.
Las pilas no estn insertadas con la polaridad correcta.
m Insrtelas correctamente. (pg. 109)
Las pilas estn agotadas.
m Reemplcelas por otras nuevas. (pg. 109)
Suena un pitido durante 5 Se ha producido condensacin de humedad.
segundos. m Extraiga el videocassette y deje la videocmara durante 1
hora por lo menos. (pg. 85)
Ha ocurrido algn problema en su videocmara.
m Extraiga el videocassette, vuelva a insertarlo, y despus
utilice la videocmara.
Las imgenes se grabaron con NIGHTSHOT est en ON.
color incorrecto/innatural (CCD- m Ajstelo a OFF. (pg. 44)
TR511E/TR640E/TR840E/TR845E
solamente).
En el visor hay polvo. Quite el ocular y limpie la lente del visor. (pg. 87)

94
Portugus

Verificao de problemas
Caso surja algum problema concernente ao funcionamento desta videocmara, utilize a tabela abaixo
para solucionar o problema. Se alguma dificuldade persistir, desligue a fonte de alimentao e entre
em contacto com o seu agente Sony ou um servio autorizado Sony local.

Videocmara
Alimentao
Sintoma Causa e/ou aces correctivas
A alimentao no se liga. A bateria recarregvel no est instalada.
m Instale a bateria recarregvel (pg.8).
A bateria est exaurida.
m Utilize uma bateria plenamente carregada (pg.9).

Informacin adicional/Informaes adicionais


O adaptador CA no est ligado a uma tomada da rede.
m Ligue o adaptador CA a uma tomada da rede (pg.32).
A alimentao desliga-se. Durante o funcionamento no modo CAMERA, a videocmara
foi deixada no modo de espera por mais de 5 minutos.
m Gire STANDBY para baixo uma vez e ento de volta para
cima (pg.14).
A bateria est exaurida.
m Utilize uma bateria plenamente carregada (pg.9).
A bateria recarregvel descarrega- A videocmara no funciona quando se utiliza uma bateria
se rapidamente. recarregvel que no seja uma bateria recarregvel
InfoLITHIUM.
m Utilize uma bateria recarregvel InfoLITHIUM (pg.83).
A temperatura ambiente est muito baixa (pg.81)
A bateria recarregvel no foi plenamente carregada.
m Recarregue a bateria novamente (pg.9).
A vida til da bateria recarregvel est esgotada, e no pode
mais ser recarregada.
m Utilize uma outra bateria recarregvel (pg.82).
Durante a recarga da bateria O adaptador CA est desligado.
recarregvel, nenhum indicador m Ligue-o firmemente.
aparece ou o indicador pisca no Algo est errado com a bateria recarregvel.
mostrador. m Contacte o seu agente Sony ou o centro de servios
autorizado Sony local.
A videocmara liga-se/desliga-se A videocmara est a funcionar com o adaptador CA.
quando da utilizao de acessrio m Utilize a bateria recarregvel.
que esteja acoplado ao calo de
acessrio inteligente. (Somente
CCD-TR840E/TR845E)

Funcionamento
Sintoma Causa e/ou aces correctivas
START/STOP no funciona. A fita aderiu-se ao cilindro da cabea.
m Ejecte a cassete (pg.13)
A fita atingiu o seu final.
m Rebobine-a ou utilize uma nova cassete (pg.26).
O interruptor POWER est ajustado em PLAYER.
m Ajuste-o a CAMERA (pg.14).
A lingueta na cassete est exteriorizada (vermelha).
m Utilize uma nova cassete ou deslize a lingueta (pg.13).
(continua) 95
Verificao de problemas

Sintoma Causa e/ou aces correctivas


A gravao cessa em poucos O interruptor START/STOP MODE est ajustado a 5SEC ou
segundos. .
m Ajuste-o a (pg.19).
No possvel remover a cassete A bateria est com a carga exaurida.
do compartimento. m Utilize uma bateria carregada ou o adaptador CA (pg.9, 32).
Os indicadores { e 6 piscam e Ocorreu condensao de humidade.
nenhum comando pode ser m Retire a cassete e no utilize a videocmara por pelo menos
activado, excepto o de ejeco de uma hora (pg.85).
cassetes.
O indicador de data ou hora est a DATE e TIME foram pressionados juntos por mais de 2
piscar no mostrador. segundos.
m Isto no significa um mau funcionamento da videocmara.
Pode-se iniciar a gravao. O piscar logo cessar.
A pilha de ltio est fraca ou exaurida.
m Substitua a pilha de ltio por outra nova (pg.74).
A fita no entra em movimento ao O interruptor POWER est ajustado em CAMERA ou em OFF.
se premir uma tecla de controlo de m Ajuste-o a PLAYER.
vdeo. A fita atingiu o seu fim.
m Rebobine-a ou utilize uma outra nova (pg.26).
A funo de estabilidade da STEADYSHOT est ajustado em OFF.
imagem no funciona (somente m Ajuste STEADYSHOT a ON (pg.62).
CCD-TR640E/TR840E/TR845E). A funo de estabilidade da imagem no funciona quando o
modo panormico est ajustado em 16:9 FULL.
A focagem automtica no FOCUS est ajustado a MANUAL.
funciona (somente CCD-TR511E/ m Ajuste-o a AUTO (pg.50).
TR640E/TR840E/TR845E). As condies de registo no so adequadas para a focagem
automtica.
m Ajuste FOCUS a MANUAL para focar manualmente
(pg.50).
A funo de fuso no funciona O interruptor START/STOP MODE est ajustado a 5 SEC ou
(somente CCD-TR511E/TR640E/ .
TR840E/TR845E). m Ajuste-o a (pg.19).
Um ttulo est exibido.
m Pare a sobreposio de ttulo (pg.55).
Ausncia de som ou apenas um som A cassete estreo est sendo reproduzida com HiFi SOUND
baixo escutado na reproduo de uma ajustado a 1 ou 2 no menu de parmetros do sistema.
cassete (somente CCD-TR840E/ m Ajuste-o a STEREO no menu (pg.34).
TR845E).
Excesso de sons de alta tonalidade A imagem foi gravada com WIND ajustado a ON no menu de
escutado (somente CCD- parmetros do sistema.
TR840E/TR845E). m Na ausncia de vento, ajuste-o a OFF (pg.34).
O cdigo de dados torna-se Est sendo reproduzido um trecho da fita no qual um sinal de
--:--:-- (somente CCD-TR845E). ndex foi inscrito ou apagado. Isto no significa um mau
funcionamento (pg.72).
A indicao de data ou de hora Reacerte a data e a hora (pg.76).
desaparece.

96
Verificao de problemas

Imagem
Sintoma Causa e/ou aco correctiva
A imagem no cran do visor A lente do visor electrnico no est ajustada.
electrnico no est ntida. m Ajuste a lente do visor electrnico (pg.15).
Uma faixa vertical aparece quando O contraste entre o motivo e o fundo excessivo. A
motivos como luzes ou chama de vela videocmara no est funcionando mal.
so filmados contra um fundo escuro. m Altere as locaes.
Uma faixa vertical aparece quando Isto no significa um mau funcionamento da videocmara.
se regista um objecto muito claro.
A imagem de reproduo no EDIT est ajustado a ON no menu de parmetros do sistema.
ntida. m Ajuste-o a OFF (pg.34).

Informacin adicional/Informaes adicionais


A imagem apresenta chuvas. As cabeas de vdeo podem estar contaminadas.
m Limpe as cabeas com a cassete de limpeza V8-25CLH/V8-
25CLD Sony (venda avulsa) (pg.86).
Uma imagem desconhecida Caso tenham decorrido 10 minutos aps ter ajustado o
indicada no visor electrnico. interruptor POWER a CAMERA sem inserir uma cassete, a
videocmara automaticamente inicia a demonstrao ou
DEMO est ajustado a ON no menu de parmetros do sistema.
m Insira a cassete e a demonstrao cessa.
Pode-se desactivar a demonstrao (pg.34).
O cdigo de cinco dgitos aparece. A funo de auto-diagnstico est activada.
m Verifique o cdigo e solucione o problema (pg.99).

Outros
Sintoma Causa e/ou aco correctiva
O telecomando fornecido no COMMANDER est ajustado a OFF no menu de parmetros do
funciona (somente CCD-TR412E/ sistema.
TR511E/TR640E/TR840E/ m Ajuste-o a ON (pg.34).
TR845E). Algo est a bloquear os raios infravermelhos.
m Remova o obstculo.
As pilhas no esto inseridas conforme a correspondncia dos
plos.
m Insira as pilhas observando a correspondncia dos plos
(pg.109).
As pilhas esto exauridas.
m Insira outras novas (pg.109).
O sinal sonoro accionado por 5 Ocorreu condensao de humidade.
segundos. m Retire a cassete e no utilize a videocmara por pelo menos
uma hora (pg.85).
Ocorreu algum problema com a videocmara.
m Retire a cassete e volte a inseri-la, e ento opere a
videocmara.
A imagem est gravada na cor NIGHTSHOT est ajustado a ON.
incorrecta/desnatural (somente m Ajuste-o a OFF (pg.44).
CCD-TR511E/TR640E/TR840E/
TR845E).
H sujidades no visor electrnico. Desencaixe o ocular e limpe a lente do visor electrnico (pg.
87).

97
Espaol

Visualizacin de autocomprobacin
La videocmara posee una visualizacin de
autocomprobacin. Visor
Esta funcin visualizar la condicin de la
videocmara con cinco dgitos (combinacin de C:21:00
una letra y cuatro nmeros) en el visor o en el
visualizador. Cuando ocurra esto, compruebe la
tabla de cdigos siguiente. La visualizacin de
cinco dgitos le indicar la condicin actual de la
videocmara. Los ltimos dos dgitos (indicados
mediante ) diferirn dependiendo del estado
de la videocmara. Visualizacin de autocomprobacin
C::
Usted podr solucionar el problema de
la videocmara.
E::
Pngase en contacto con su proveedor
Sony o con un centro de reparaciones
autorizado por Sony.

Visualizacin de cinco dgitos Causa y/o solucin


C:21: Se ha producido condensacin de humedad.
m Extraiga el videocassette y deje la videocmara durante 1
hora por lo menos. (pg. 85)
C:22: Las cabezas de vdeo estn sucias.
m Lmpielas utilizando un cassette limpiador de cabezas
V8-25CLH/V8-25CLD Sony (no suministrado). (pg. 86)
C:23: Est utilizando una batera que no es InfoLITHIUM.
m Utilice una batera InfoLlTHlUM. (pg. 83)
C:31: Ha ocurrido un problema que usted puede solucionar.
C:32: m Extraiga el videocassette, vuelva a insertarlo, y despus
utilice la videocmara.
m Desconecte el cable de alimentacin del adaptador de
alimentacin de CA o extraiga la batera. Despus vuelva a
conectar la fuente de alimentacin y utilice la videocmara.
E:61: Ha ocurrido un problema que usted no puede solucionar.
E:62: m Pngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro
de reparaciones autorizado por Sony, y notifquele el nmero
de servicio con cinco dgitos. (Ejemplo: E:61:10)

Si no puede resolver el problema, pngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de
reparaciones autorizado por Sony.

98
Portugus

Indicao de auto-diagnstico
A videocmara possui uma indicao de auto-
diagnstico. Esta funo mostra a condio da Visor electrnico
videocmara com cinco dgitos (combinao de
uma letra e nmeros) no visor electrnico ou no C:21:00
mostrador. Caso isto ocorra, verifique a tabela de
cdigos a seguir. O mostrador de cinco dgitos
informa-lhe a condio actual da videocmara.
Os ltimos dois dgitos (indicado por ) iro
diferir conforme a condio da videocmara.
Indicao de auto-diagnstico
C::
O prprio utente pode reparar a

Informacin adicional/Informaes adicionais


videocmara.
E::
Contacte o seu agente Sony ou um
servio autorizado Sony local.

Mostrador de cinco dgitos Causa e/ou aco correctiva


C:21: Ocorrncia de condensao de humidade.
m Remova a cassete e no utilize a videocmara por pelo menos
uma hora (pg.85).
C:22: As cabeas de vdeo esto contaminadas.
m Limpe as cabeas de vdeo com uma cassete de limpeza V8-
25CLH/V8-25CLD Sony (venda avulsa) (pg. 86).
C:23: A bateria que est sendo usada no uma bateria recarregvel
InfoLITHIUM.
m Utilize uma bateria recarregvel InfoLITHIUM (pg. 83).
C:31: Ocorrncia de uma situao reparvel no causada por mau
C:32: funcionamento, tal como acima.
m Remova a cassete e volte a inseri-la, e ento opere a
videocmara.
m Desligue o cabo de alimentao CA do adaptador CA ou
remova a bateria recarregvel. Aps religar a fonte de
alimentao, opere a videocmara.
E:61: Ocorrncia de algum mau funcionamento na videocmara que
E:62: no pode ser reparado pelo prprio utente.
m Contacte o seu agente Sony ou um servio tcnico autorizado
Sony local, e informe-o dos cinco dgitos (exemplo: E:61:10).

Caso no seja possvel resolver o problema, consulte o seu agente Sony ou um servio autorizado Sony
local.

99
Espaol

Especificaciones
Distancia focal Conectores de entrada y
Videocmara CCD-TR411E/TR412E: salida
Sistema 4,1 - 65,6 mm
CCD-TR511E/TR640E/TR840E/ Salida de vdeo S (CCD-TR840E/
Sistema de videograbacin TR845E: 4,1 - 73,8 mm TR845E solamente)
2 cabezas giratorias convertidos a una cmara Miniconector DIN de 4 contactos
Sistema de FM de exploracin fotogrfica de 35 mm Seal de luminancia: 1 Vp-p, 75
helicoidal CCD-TR411E/TR412E: ohmios, desequilibrada
Sistema de audiograbacin 39,4 - 630 mm Seal de crominancia: 0,3 Vp-p, 75
Cabezas giratorias, sistema de FM CCD-TR511E: 39,4 - 709 mm ohmios, desequilibrada
Seal de vdeo CCD-TR640E/TR840E/TR845E: Salida de vdeo
Color PAL, normas CCIR 47,2 - 850 mm Tona fono, 1 Vp-p, 75 ohmios,
Temperatura de color desequilibrada
Videocassettes utilizables
Videocassettes de formato de 8 mm Automtica Salida de audio
CCD-TR411E/TR412E/TR511E/ Iluminacin mnima* CCD-TR411E/TR412E/TR511E/
TR640E: 8 estndar CCD-TR411E/TR412E: TR640E: Monoaural
CCD-TR840E/TR845E: 0,4 lux a F 1,4 (Iluminacin baja Toma telefnica, 327 mV
Hi8 u 8 estndar mnima visible: 0,2 lux) CCD-TR840E/TR845E: Tomas fono
CCD-TR511E: (2: estreo, canales izquierdo y
Tiempo de grabacin/
0,4 lux a F 1,4 derecho) 327 mV (con una
reproduccin (utilizando un
CCD-TR640E/TR840E/TR845E: impedancia de salida de 47
videocassette de 90 min.)
Modo SP 1 hora y 30 minutos 0,7 lux (F 1.4) kiloohmios), impedancia interior a
Modo LP 3 horas 0 lux (en el modo de videofilmacin 2,2 kiloohmios

Tiempo de avance rpido/ nocturna)** RFU DC OUT


rebobinado (utilizando un Gama de iluminacin Minitoma especial, 5 V CC
videocassette de 90 min.) CCD-TR411E/TR412E/TR511E: Toma para auriculares (CCD-
Aprox. 5 min. 0,4 lux to 100,000 lux TR840E/TR845E solamente)
Dispositivo de imagen CCD-TR640E/TR840E/TR845E: Minitoma estreo ( 3,5 mm)
Dispositivo de transferencia de 0,7 lux to 100,000 lux Toma de control LANC
carga (CCD) Iluminacin recomendada Microtoma estreo ( 2,5 mm)
Visor Ms de 100 lux Toma MIC
Visor electrnico Minitoma, 0,388 mV, baja
Monocromtico * Iluminacin mnima expresa el impedancia, con 2,5 a 3,0 V CC,
nivel de iluminacin que requiere impedancia de salida de 6,8
Objetivo
una videocmara para producir kiloohmios ( 3,5 mm)
Objetivo con zoom motorizado
una imagen. CCD-TR411E/TR412E/TR511E/
combinado
Iluminacin baja mnima visible TR640E: Tipo monoaural
Dimetro para filtro de 37 mm
expresa el nivel de iluminacin CCD-TR840E/TR845E:
CCD-TR411E:
para producir una seal visible. Tipo estreo
16 (ptico), 32 1) (Digital)
**Los motivos invisibles en la
CCD-TR412E: Zapata para accesorios inteligente
obscuridad podrn videofilmarse
16 (ptico), 64 2) (Digital) (CCD-TR840E/TR845E solamente)
con iluminacin infrarroja. Conector de 8 contactos
CCD-TRTR511E/TR640E/TR840E:
18 (ptico), 72 3) (Digital)
CCD-TR845E:
18 (ptico), 72 (Digital)
1)
160 x en algunas reas
2)
200 x en algunas reas
3)
220 x en algunas reas

100
Especificaes

Generales Adaptador de
Alimentacin alimentacin de CA
7.2 V (batera)
8.4 V (adaptador de alimentacin de Alimentacin
CA) 100 a 240 V CA, 50/60 Hz

Consumo medio Consumo


(Cuando utilice la batera) 23 W
Durante la videofilmacin Tensin de salida
CCD-TR411E/TR412E/TR511E: DC OUT: 8,4 V, 1,5 A en el modo
2,5 W operacin
CCD-TR640E: 2,6 W Temperatura de funcionamiento
CCD-TR840E/TR845E: 2,7 W 0 a 40C

Informacin adicional/Informaes adicionais


Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento
0 a 40C 20C a 60C
Temperatura de almacenamiento Dimensiones aproximadas
20 a 60C 125 x 39 x 62 mm (an/al/prf),
Dimensiones aproximadas excluyendo partes salientes
107 x 107 x 209 mm (an/al/prf) Masa (Aprox.)
Masa (Aprox.) 280 g
CCD-TR411E/TR412E: 790 g excluyendo el cable de alimentacin
CCD-TR511E/TR640E/TR840E/
TR845E: 800 g El diseo y las especificaciones
excluyendo la batera, la pila de estn sujetos a cambio sin previo
litio, el videocassette, y la bandolera aviso.
CCD-TR411E/TR412E: 930 g
CCD-TR511E/TR640E/TR840E/
TR845E: 940 g
incluyendo la batera NP-F330, la
pila de litio CR2025, un
videocassette, y la bandolera
Micrfono
CCD-TR411E/TR412E/TR511E/
TR640E: Tipo monoaural
CCD-TR840E/TR845E: Tipo
estreo
Accesorios suministrados
Consulte la pgina 7.

101
Portugus

Especificaes
Distncia focal Conectores de entrada e
Videocmara CCD-TR411E/TR412E: 4,1 - 65,6 sada
Sistema mm
CCD-TR511E/TR640E/TR840E/ Sada de vdeo S (somente CCD-
Sistema de gravao de vdeo TR845E: 4,1 - 73,8 mm TR840E/TR845E)
2 cabeas giratrias Quando convertido a uma cmera 4 terminais mini-DIN
Sistema FM de varredura helicoidal esttica de 35 mm Sinal de luminncia: 1 Vp-p, 75
Sistema de gravao de udio CCD-TR411E/TR412E: ohm, desequilibrado
Sistema FM, com cabeas giratrias 39,4 - 630 mm Sinal de crominncia: 0,3 Vp-p, 75
CCD-TR511E: 39,4 - 709 mm ohm, desequilibrado
Sinal de vdeo
Norma de cores PAL, padres CCIR CCD-TR640E/TR840E/TR845E: Sada de vdeo
47,2 - 850 mm Tomada RCA, 1 Vp-p, 75 ohm,
Cassetes utilizveis
Temperatura de cor desequilibrado
Cassetes com formato de vdeo de 8
mm Automtica Sada de udio
CCD-TR411E/TR412E/TR511E/ Iluminao mnima* CCD-TR411E/TR412E/TR511E/
TR640E: Padro 8 CCD-TR411E/TRf412E: TR640E: Monofnica, tomada
CCD-TR840E/TR845E: 0,4 lux a F1,4 (luz baixa mnima universal, 327 mV
Hi8 ou padro 8 visvel de 0,2 lux) CCD-TR840E/TR845E: Tomadas
CCD-TR511E: 0,4 lux a F1,4 RCA (2: estreo L/esquerda e R/
Tempo de gravao/reproduo
(com cassete de 90 min.) CCD-TR640E/TR840E/TR845E: direita)
Velocidade SP: 1 hora e 30 minutos 0,7 lux a F1,4) 327 mV (a uma impedncia de sada
Velocidade LP: 3 horas 0 lux (no modo NIGHTSHOT)** de 47 kohm), impedncia inferior a
2,2 kohm
Tempo de avano rpido/ Gama de iluminao
rebobinagem (com cassete de 90 CCD-TR411E/TR412E/TR511E: RFU DC OUT
min.) 0,4 lux a 100.000 lux Minitomada especial, 5 V CC
Aprox. 5 minutos CCD-TR640E/TR840E/TR845E: Tomada para auscultadores
Sensor de imagem 0,7 lux a 100.000 lux (somente CCD-TR840E/TR845E)
CCD (dispositivo de carga Iluminao recomendada Minitomada estreo ( 3,5 mm)
acoplada) Maior que 100 lux Tomada LANC para comando
Visor distncia
Visor electrnico: * A iluminao mnima expressa o Microtomada estreo ( 2,5 mm)
Monocromtico nvel de luz requerido por uma Tomada MIC para microfone
videocmara para produzir um Minitomada, 0,388 mV, baixa
Objectiva
imagem. impedncia com 2,5 a 3 V CC,
Lentes com zoom motorizado
A luz baixa mnima visvel impedncia de sada de 6,8 kohms
combinadas
expressa o nvel de luz para ( 3,5 mm)
Dimetro do filtro de 37 mm
produzir um sinal visvel. CCD-TR411E/TR412E/TR511E/
CCD-TR411E:
**Objectiva invisvel para o escuro TR640E: Tipo monofnico
16 (ptico), 32 1) (digital)
pode ser filmada com iluminao CCD-TR840E/TR845E:
CCD-TR412E: 16 (ptico), 64 2)
infravermelha. Tipo estreo
(digital)
CCD-TR511E/TR640E/TR840E: Calo de acessrio inteligente
18 (ptico), 72 3) (digital) (somente CCD-TR840E/TR845E)
CCD-TR845E: Conector de 8 terminais
18 (ptico), 72 (digital)
1)
160 em algumas reas
2)
200 em algumas reas
3)
220 em algumas reas

102
Especificaes

Generalidades Adaptador CA
Alimentao requerida
Alimentao requerida
7,2 V (bateria recarregvel)
100 - 240 V CA, 50/60 Hz
8,4 V (adaptador CA)
Consumo
Consumo mdio
23 W
(Quando se utiliza a bateria
recarregvel) Tenso de sada
Durante tomadas de cena DC OUT: 8,4 V, 1,5 A no modo de
CCD-TR411E/TR412E/TR511E: funcionamento
2,5 W Temperatura de funcionamento
CCD-TR640E: 2,6 W 0C a 40C
CCD-TR840E/TR845E: 2,7 W Temperatura de armazenagem

Informacin adicional/Informaes adicionais


Temperatura de funcionamento 20C a +60C
0C a 40C Dimenses (aprox.)
Temperatura de armazenagem 125 x 39 x 62 mm (l/a/p), excluindo
20C a +60C partes salientes
Dimenses (aprox.) Peso (aprox.)
107 x 107 x 209 mm (l/a/p) 280 g
Peso (aprox.) (excluindo cabo de alimentao CA)
CCD-TR411E/TR412E: 790 g
CCD-TR511E/TR640E/TR840E/ Design e especificaes sujeitos a
TR845E: 800 g, alteraes sem aviso prvio.
excluindo bateria recarregvel,
pilha de ltio, cassete e ala tiracolo
CCD-TR411E/TR412E: 930 g
CCD-TR511E/TR640E/TR840E/
TR845E: 940 g,
incluindo a bateria recarregvel NP-
F330, a pilha de ltio CR2025,
cassete de vdeo e ala tiracolo
Microfone
CCD-TR411E/TR412E/TR511E/
TR640E: Tipo monofnico
CCD-TR840E/TR845E: Tipo estreo
Acessrios fornecidos
Consulte a pgina 7.

103
Identificacin de Identificao das
partes partes
1
7

2 8

3 !
4
!
5
!
6 !

1 Tecla de bsqueda para edicin 1 Tecla EDITSEARCH de busca para


(EDITSEARCH) (pg. 22) montagem (pg.22)
2 Zapata para accesorios inteligente 2 Calo de acessrio inteligente (somente
(CCD-TR840E/TR845E solamente) CCD-TR840E/TR845E) (pg.111)/calo de
(pg. 111)/Zapata para accesorios acessrio (somente CCD-TR511E/TR640E)
(CCD-TR511E/TR640E solamente)
3 Tampa da objectiva
3 Tapa del objetivo
4 Interruptor POWER de alimentao (pg.14)
4 Selector de alimentacin (POWER) (pg. 14)
5 Selector de enfoque (FOCUS) (CCD- 5 Interruptor FOCUS de focagem (somente
TR511E/TR640E/TR840E/TR845E solamente) CCD-TR511E/TR640E/TR840E/TR845E)
(pg. 50) (pg.50)
6 Dial para videofilmacin de cerca/lejos 6 Anel NEAR/FAR de perto/distante (somente
(NEAR/FAR) (CCD-TR511E/TR640E/ CCD-TR511E/TR640E/TR840E/TR845E)
TR840E/TR845E solamente) (pg. 50) (pg.50)
7 Palanca del zoom motorizado (pg. 17) 7 Alavanca do zoom motorizado (pg.17)
8 Interruptor para videofilmacin nocturna 8 Interruptor NIGHTSHOT de filmagem
(NIGHTSHOT) (CCD-TR511E/TR640E/ noturna (somente CCD-TR511E/TR640E/
TR840E/TR845E solamente) (pg. 44) TR840E/TR845E) (pg.44)
9 Tecla de puesta a cero del contador 9 Tecla COUNTER RESET de reincio do
(COUNTER RESET) (pg. 16) contador (pg.16)
0 Visualizador (pg. 112) 0 Mostrador (pg.112)
! Tecla de aumento gradual y
!Tecla FADER de fuso (somente CCD-
desvanecimiento (FADER) (CCD-TR511E/
TR511E/TR640E/TR840E/TR845E) (pg.42)
TR640E/TR840E/TR845E solamente) (pg. 42)
! Rosca para trpode (pg. 21) ! Receptculo para trip (pg.21)
Cercirese de que la longitud del tornillo del Certifique-se de que o comprimento do
trpode sea inferior a 6,5 mm, ya que de lo parafuso do trip seja inferior a 6.5 mm,
contrario no podra fijar con seguridad el doutro modo, no poder fixar o trip
trpode, y el tornillo podra daar la firmemente e o parafuso poder avariar as
videocmara. partes internas da videocmara.
! Compartimiento de la pila de litio (pg. 75) ! Compartimento da pilha de ltio (pg.75)

104
Identificacin de partes Identificao das partes

!
!
@
! @

Informacin adicional/Informaes adicionais


@
!

! @

! Sensor de control remoto (CCD-TR412E/ ! Sensor remoto (somente CCD-TR412E/


TR511E/TR640E/TR840E/TR845E solamente) TR511E/TR640E/TR840E/TR845E) (pg.109)
(pg. 109) Aponte aqui o telecomando para o controlo
Apunte hacia aqu con el mando a distancia distncia.
para controlar remotamente la videocmara.
! Lmpada de gravao/estado da bateria
! Lmpara indicadora de videofilmacin/ (pg.14)
estado de la batera (pg. 14)
! Microfone
! Micrfono
! Teclas de controlo de vdeo (pg.26)
! Teclas de control de vdeo (pg. 26)
p STOP de paragem
Parada (p STOP)
0 REW de rebobinagem
Rebobinado (0 REW)
( PLAY de reproduo
Reproduccin (( PLAY)
) FF de avano rpido
Avance rpido () FF)
P PAUSE de pausa
Pausa (P PAUSE)
! Tecla de contraluz (BACK LIGHT) (pg. 40) ! Tecla BACK LIGHT de contraluz (pg.40)

! Tecla de fecha (DATE) (pg. 29, 60) ! Tecla DATE de data (pg.29, 60)

@ Tecla de hora (TIME) (pg. 29, 60) @ Tecla TIME da hora (pg.29, 60)
@ Tecla de ttulo (TITLE) (pg. 55) @ Tecla TITLE de ttulos (pg.55)
@ Tecla de exposicin automtica @ Tecla PROGRAM AE de programas de
programada (PROGRAM AE) (pg. 48) exposio automtica (pg.48)
@ Selector de modo de inicio/parada (START/ @ Tecla START/STOP de incio/paragem
STOP) (pg. 19) (pg.19)

105
Identificacin de partes Identificao das partes

#
#
@

@ #

@ #

@ #

@ #
#
@
# #
@ Anillo de ajuste de la lente del visor @ Anel de ajuste da lente do visor electrnico
(pg. 15) (pg.15)
@ Visor (pg. 15) @ Visor electrnico (pg.15)
@ Superficie de montaje de la batera @ Superfcie de montagem da bateria
@ Tecla de exposicin (EXPOSURE) (CCD-
@ Tecla EXPOSURE de exposio (somente
TR511E/TR640E/TR840E/TR845E solamente)
CCD-TR511E/TR640E/TR840E/TR845E)
(pg. 53)
(pg.53)
@ Tecla de efectos de imagen (PICTURE
EFFECT) (pg. 52) @ Tecla PICTURE EFFECT de efeitos de
imagem (pg.52)
@ Tecla de men (MENU) (pg. 34)
@ Tecla MENU (pg.34)
# Dial de control (pg. 34)
# Anel de controlo (pg.34)
# Ocular
# Mando de liberacin del ocular (RELEASE) # Ocular
(pg. 87) # Boto RELEASE de liberao da ocular
# Mando de liberacin de la pila (BATT (pg.87)
RELEASE) (pg. 12) # Alavanca BATT RELEASE de retirada da
# Tecla de inicio/parada (START/STOP) bateria (pg.12)
(pg. 14)
# Tecla START/STOP de incio/paragem (p. 14)
# Interruptor de espera (STANDBY) (pg. 14)
# Interruptor STANDBY de espera (pg.14)
# Gancho para la bandolera (pg. 110)
# Prendedores da ala tiracolo (pg.110)
# Toma de entrada de CC (DC IN) (pg. 9, 32)
# Tomada DC IN de entrada CC (pg.9, 32)
# Gancho para la bandolera (pg. 110)
# Prendedores da ala tiracolo (pg.110)

106
Identificacin de partes Identificao das partes

$
$
$ $

Informacin adicional/Informaes adicionais


$ $

$ $

# Mando de expulsin (EJECT) (pg. 13) # Interruptor EJECT de ejeco (pg.13)


$ Toma de control remoto (LANC l) $ Tomada de controlo LANC l
l significa sistema de control de bus de l representa o Sistema de Barramento de
aplicacin local. La toma l se utiliza para Controlo de Aplicao Local. A tomada l de
controlar el movimiento de la cinta de equipos controlo empregue para comandar o
de vdeo y de dispositivos perifricos transporte da fita do equipamento de vdeo e
conectados a la misma. Esta toma posee la dos perifricos ligados ao mesmo. Esta
tomada possui a mesma funo das tomadas
misma funcin que los conectores indicados
indicadas como CONTROL L ou REMOTE.
como CONTROL L o REMOTE.
$ Compartimiento del videocassette $ Compartimento de cassetes (pg.13)
(pg. 13) $ Pega (pg.20)
$ Correa de la empuadura (pg. 20) $ Tomada RFU DC OUT de sada CC do
$ Toma de salida de CC para el adaptador de adaptador RFU (pg.25)
RF (RFU DC OUT) (pg. 25)
$ Tomada 2 para auscultadores (somente
$ Toma para auriculares (2) (CCD-TR840E/ CCD-TR840E/TR845E) (pg.27)
TR845E solamente) (pg. 27)
$ Tomada S VIDEO OUT (somente CCD-
$ Toma de vdeo S (S VIDEO OUT) (CCD-TRV S TR840E/TR845E) (pg.25)
VIDEO solamente) (CCD-TR840E/TR845E
solamente) (pg. 25) $ Tomadas VIDEO/AUDIO OUT (pg.24)
$ Tomas de audio/vdeo (VIDEO/AUDIO OUT) $ Tomada MIC (PLUG IN POWER)
(pg. 24) Ligue um microfone externo (venda avulsa).
$ Toma para micrfono (MIC) alimentado a Esta tomada tambm aceita um microfone de
travs de la clavija (PLUG IN POWER) alimentao-mediante-insero-da-ficha.
Conctele un micrfono externo (no $ Emissor da luz de filmagem noturna (CCD-
suministrado). Esta toma acepta tambin un TR511E/TR640E/TR840E/TR845E solamente)
micrfono de alimentacin a travs de la (pg. 44)
clavija.
$ Emisor de la lmpara para videofilmacin
nocturna (CCD-TR511E/TR640E /TR840E/
TR845E solamente) (pg. 44)
107
Identificacin de partes Identificao das partes

Mando a distancia Telecomando


CCD-TR412E/TR511E/TR640E/TR840E/TR845E Somente CCD-TR412E/TR511E/TR640E/
solamente TR840E/TR845E
Las teclas del mando a distancia con la misma As teclas que possuem o mesmo nome tanto no
marca que las de la videocmara poseen idntica telecomando quanto na videocmara funcionam
funcin. de maneira idntica.
RMT-717 RMT-708

1
2 1
3
4 !
5
6 8
7 !
8
9
9
!
!
1 Transmisor 1 Transmissor
Apunte con l hacia el sensor remoto para Aponte-o em direco ao sensor remoto para
controlar la videocmara despus de haber controlar a videocmara aps ligar
conectado la alimentacin de la misma. alimentao desta.
2 Tecla de memorizacin del punto cero 2 Tecla ZERO MEM de memria do ponto
(ZERO MEM) (pg. 59, 65) zero (pg.59, 65)
3 Tecla de cdigo de datos (DATA CODE)
(pg. 30) 3 Tecla DATA CODE do cdigo de dados
(pg.30)
4 Tecla de puesta a cero del contador
(COUNTER RESET) (pg. 16) 4 Tecla COUNTER RESET de reincio do
contador (pg.16)
5 Tecla de escritura de cdigos de tiempo
(TIME CODE WRITE) (pg. 71) 5 Tecla TIME CODE WRITE de inscrio do
6 Teclas de ndice (INDEX) cdigo de tempo (pg.71)
Tecla de marcacin de seales de ndice 6 Teclas INDEX
(INDEX MARK) (pg. 66) Tecla INDEX MARK de insero de sinal de
Tecla de borrado de seales de ndice ndex (pg.66)
(INDEX ERASE) (pg. 70) Tecla INDEX ERASE de apagamento de sinal
7 Tecla de bsqueda de fechas (DATE de ndex (pg.70)
SEARCH) (pg. 64)
Tecla de bsqueda de seales de ndice 7 Tecla DATE SEARCH de busca por data
(INDEX SEARCH) (pg. 69) (pg.64)
Tecla INDEX SEARCH de busca por sinal de
8 Tecla de inicio/parada (START/STOP) ndex (pg.69)
(pg. 14)
8 Tecla START/STOP de incio/paragem
9 Tecla del zoom motorizado (pg. 17)
(pg.14)
0 Teclas de control de vdeo (pg. 26)
9 Tecla do zoom motorizado (pg.17)
! Tecla selectora de visualizacin (DISPLAY)
(pg. 27) 0 Teclas de controlo de vdeo (pg.26)
! Tecla DISPLAY de indicao (pg.27)
108
Identificacin de partes Identificao das partes

Notas sobre el mando a distancia Notas acerca do telecomando


Mantenga el sensor de control remoto alejado Mantenha o sensor remoto distante de fontes
de fuentes de iluminacin intensa, como la luz luminosas intensas, tais como luz solar directa
solar directa o luces intensas. De lo contrario, ou iluminaes. Caso contrrio, o telecomando
es posible que no pudiese controlar a distancia poder no funcionar eficientemente.
la videocmara. Certifique-se de que no haja nenhum
Cercirese de que no haya obstculos entre el obstculo entre o sensor remoto da
sensor de control remoto de la videocmara y el videocmara e o telecomando.
mando a distancia. Esta videocmara funciona no modo de
Esta videocmara funciona con un mando a comando VTR2. Os modos de comando (1, 2 e
distancia de modo VTR2. Los modos de control 3) servem para distinguir esta videocmara de
remoto (1, 2, y 3) se utilizan para diferenciar outros videogravadores Sony, para evitar erros
esta videocmara de videograbadoras Sony a de operao do telecomando. Caso esteja a

Informacin adicional/Informaes adicionais


fin de evitar problemas de control remoto. utilizar outro videogravador Sony com o modo
Cuando vaya a utilizar una videograbadora de comando VTR2, recomenda-se alterar o seu
Sony en el modo de control remoto VTR2, le modo de comando ou cobrir o seu sensor
recomendamos que cambie el modo de control remoto com um papel preto.
remoto o que cubra el sensor de control remoto
de la videograbadora con un papel negro. Para preparar o telecomando
Insira duas pilhas R6 (tamanho AA) observando
Preparacin del mando a distancia a correspondncia dos plos + e das pilhas com
Inserte dos pilas R6 (tamao AA) haciendo o diagrama de polaridade no interior do
coincidir + y de las mismas con el diagrama del compartimento de pilhas.
interior del compartimiento de las pilas.

RMT-717 RMT-708

Nota sobre las pilas Nota acerca da durao das pilhas


Las pilas del mando a distancia durarn As pilhas para o telecomando duram cerca de 6
aproximadamente unos 6 meses en meses sob condies normais de funcionamento.
funcionamiento normal. Cuando las pilas se Quando as pilhas se enfraquecerem ou se
debiliten o se agoten, el mando a distancia no exaurirem, o telecomando no mais funcionar.
trabajar.
Para evitar avarias decorrentes de eventual
Para evitar el dao que podra causar el fuga do electrlito das pilhas
electrlito de las pilas Retire as pilhas quando no for utilizar o
Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia telecomando durante um perodo prolongado.
durante mucho tiempo, extrigale las pilas.

109
Identificacin de partes Identificao das partes

Colocacin de la bandolera Colocao da ala tiracolo


Fije la bandolera suministrada en los ganchos Encaixe a ala tiracolo fornecida nos prendedores
para la misma. para a mesma.

1 2 3

Para contemplar la demostracin Para assistir demonstrao


Usted podr iniciar la demostracin ajustando Pode-se iniciar a demonstrao mediante o ajuste
DEMO MODE en el sistema de mens. de DEMO MODE no menu de parmetros do
Tambin podr iniciar la demostracin sistema.
realizando la operacin siguiente. Pode-se tambm accionar a demonstrao pela
Cuando NIGHTSHOT est ajustado a ON, no operao a seguir.
podr contemplar la demostracin Quando NIGHTSHOT estiver ajustado a ON, no
(CCD-TR511E/TR640E/TR840E/TR845E possvel assistir demonstrao (somente
solamente). CCD-TR511E/TR640E/TR840E/TR845E).

Para entrar en el modo de demostracin Para entrar no modo demonstrao


(1) Extraiga el videocassette y ponga el selector (1) Ejecte a cassete e ajuste o interruptor POWER
POWER en PLAYER. a PLAYER.
(2) Gire STANDBY hacia arriba hasta STANDBY. (2) Gire STANDBY para cima at STANDBY.
(3) Manteniendo presionada ( , ponga el (3) Enquanto mantm pressionada ( , ajuste o
selector POWER en CAMERA. interruptor POWER a CAMERA.

Para salir del modo de demostracin Para sair do modo demonstrao


(1) Ponga el selector POWER en PLAYER. (1) Ajuste o interruptor POWER a PLAYER.
(2) Gire STANDBY hasta STANDBY. (2) Gire STANDBY para cima at STANDBY.
(3) Manteniendo presionada p , ponga el selector (3) Enquanto mantm pressionada p , ajuste o
POWER en CAMERA. interruptor POWER a CAMERA.

110
Identificacin de partes Identificao das partes

Nota sobre la zapata para accesorios Nota acerca do calo de acessrio inteligente
inteligente Somente CCD-TR840E/TR845E
CCD-TR840E/TR845E solamente Fornece alimentao a acessrios opcionais tais
Suministrar alimentacin a accesorios como luz de vdeo ou microfone. O calo de
opcionales tales como una lmpara para vdeo o acessrio inteligente est conjugado ao
un micrfono. La zapata para accesorios interruptor STANDBY, possibilitando-lhe ligar e
inteligente est enlazada con el interruptor desligar a alimentao fornecida pelo calo.
STANDBY, lo que le permitir conectar y Consulte o manual de instrues do acessrio
desconectar la alimentacin suministrada por la quanto a maiores informaes. Para ligar um
zapata. Para ms informacin, consulte el acessrio, pressione-o para baixo e empurre-o at
manual de instrucciones del accesorio. Para a extremidade, para ento apertar o parafuso.
conectar un accesorio, presinelo hacia abajo, Para remover um acessrio, afrouxe o parafuso,
empjelo hasta el final, y despus apriete el para ento pressionar para baixo e extrair o

Informacin adicional/Informaes adicionais


tornillo. Para extraer el accesorio, afloje el acessrio.
tornillo, presinelo hacia abajo, y despus Caso a videocmara no funcione correctamente
deslcelo hacia afuera. ocm a utilizao do adaptador CA, utilize a
Si la videocmara no funciona correctamente bateria recarregvel.
cuando utilice el adaptador de alimentacin de
CA, use la batera.

111
Identificacin de partes Identificao das partes

Indicadores de operacin Indicadores de operao


Visor/Visor electrnico Visualizador/Mostrador

1 ! @ @
2 ! 2 !
3
40min H SP STBY 0:00:00 ! @
4 W T
M.FADER INDEX !
5 CINEMA MARK
6 SEPIA
! 1 3
7
! @
AUTO DATE
8 c f 12:00:00 !
9 @
! @
!
@
!

1 Indicador de modo de grabacin (pg. 37) 1 Indicador de modo de gravao (pg.37)


2 Reproduccin o grabacin en formato Hi8 2 Reproduo ou gravao no formato Hi8
(CCD-TR840E/TR845E solamente) (pg. 79) (somente CCD-TR840E/TR845E) (pg.79)
3 Indicador de tiempo de batera restante 3 Indicador de carga restante da bateria

4 Indicador de exposicin (CCD-TR511E/ 4 Indicador de exposio (somente CCD-


TR640E/TR840E/TR845E solamente) (pg. TR511E/TR640E/TR840E/TR845E) (pg.53)/
53)/Indicador del zoom (pg. 17) indicador de zoom (pg.17)
5 Indicador de aumento gradual y 5 Indicador FADER de fuso da imagem
desvanecimiento (FADER) (CCD-TR511E/ (somente CCD-TR511E/TR640E/TR840E/
TR640E/TR840E/TR845E solamente) (pg. TR845E) (pg.42)
42)
6 Indicador do modo panormico (pg.46)
6 Indicador de modo panormico (pg. 46)
7 Indicador PICTURE EFFECT de efeito de
7 Indicador de efecto de imgenes (PICTURE imagem (pg.52)
EFFECT) (pg. 52)
8 Indicador PROGRAM AE de programas de
8 Indicador de exposicin automtica exposio automtica (pg.48)
programada (PROGRAM AE) (pg. 48)
9 Indicador de contraluz (pg.40)
9 Indicador de contraluz (pg. 40)

112
Identificacin de partes Identificao das partes

0 Indicador de viento (WIND) (CCD-TR840E/ 0 Indicador WIND de rudo de vento (somente


TR845E solamente) (pg. 37) CCD-TR840E/TR845E) (pg.37)
! Indicador de videofilmacin estable ! Indicador de estabilidade da imagem
(CCD-TR640E/TR840E/TR845E solamente) (somente CCD-TR640E/TR840E/TR845E)
(pg. 62) (pg.62)
! Indicador de enfoque manual ! Indicador de focagem manual (somente
(CCD-TR640E/TR840E/TR845EE solamente) CCD-TR640E/TR840E/TR845E) (pg.49)
(pg. 49) ! Modo de controlo de vdeo (pg.14)
! Indicador de modo de control de vdeo ! Indicador de cdigo de tempo (somente
(pg. 14) CCD-TR845E) (pg.71)
! Indicador de cdigo de tiempo ! Contador de fita (pg.16)/indicador de
(CCD-TR845E solamente) (pg. 71) cdigo de tempo RC (somente CCD-TR845E)

Informacin adicional/Informaes adicionais


! Contador de la cinta (pg. 16)/Indicador de (pg.71)/indicador de funes de auto-
cdigo de tiempo RC (CCD-TR845E diagnstico (pg.99)/indicador de modo
solamente) (pg. 71)/Indicador de funciones 5SEC (pg.19)
de autocomprobacin (pg. 98)/Indicador ! Indicador de fita restante
de modo de 5 segundos (5SEC) (pg. 19)
5min 0min
! Indicador de cinta restante
! Indicador de ndex (pg.66)/indicador de
5min 0min busca por data/pesquisa por data (pg.63)/
! Indicador de ndice (pg. 66)/indicador de indicador TIME CODE WRITE de inscrio do
bsqueda de fechas/exploracin de fechas cdigo de tempo (pg.71)/indicador ZERO
(pg. 63)/Indicador de escritura de cdigo MEM de memria do ponto zero (somente
de tiempo (TIME CODE WRITE) (pg. 71)/ CCD-TR845E) (pg.65)
Indicador de memorizacin de cero (ZERO ! Indicador NIGHTSHOT de filmagem noturna
MEM) (CCD-TR845E solamente) (pg. 65) (somente CCD-R511E/TR640E/TR840E/
! Indicador de videofilmacin nocturna TR845E) (pg.44)
(NIGHTSHOT) (CCD-TR511E/TR640E/ ! Indicador AUTO DATE de data automtica
TR840E/TR845E solamente) (pg. 44) (somente CCD-TR411E/TR412E/TR511E/
! Indicador de fechado automtico (AUTO TR640E/TR840E) (pg.13)/indicador de data
DATE) (CCD-TR411E/TR412E/TR511E/ (pg.60)/indicador de cdigo de dados
TR640E/TR840E solamente) (pg. 13)/ (somente CCD-TR845E) (pg.30)
Indicador de fecha (pg. 60)/Indicador de @ Indicador de hora (pg.60)
cdigo de datos (CCD-TR845E solamente) @ Indicadores de advertncia (pg.114)
(pg. 30) @ Lmpada de gravao (pg.14)
@ Indicador de hora (pg. 60) @ Indicador de data ou hora (pg.60)
@ Indicadores de advertencia (pg. 114) Indicador de contador de fita (pg.16)/
@ Lmpara indicadora de videofilmacin Indicador de cdigo de tempo RC (somente
(pg. 14) CCD-TR845E) (pg.71)/indicador de funes
@ Indicador de fecha u hora (pg. 60)/ de auto-diagnstico (pg.99)/ indicador de
Indicador del contador de la cinta (pg. 16)/ tempo de carga restante na bateria
Indicador de cdigo de tiempo RC @ Indicador do cdigo de dados (somente
(CCD-TR845E solamente) (pg. 71)/Indicador CCD-TR845E) (pg.30)
de funciones de autocomprobacin (pg. @ Indicador de carga FULL de carregamento
98)/ Indicador de tiempo restante de la total (pg.9)
batera
@ Indicador de cdigo de datos (CCD-TR845E
solamente) (pg. 30)
@ Indicador de carga completa (FULL) (pg. 9)

113
Indicadores de Indicadores de
advertencia advertncia
Si en el visor o en la pantalla de cristal lquido Caso indicadores pisquem no cran do visor
parpadean indicadores, compruebe lo siguiente: electrnico ou no mostrador, efectue as
... :Si BEEP est ajustado a ON, oir pitidos. verificaes a seguir:
... : pode-se escutar um sinal sonoro quando
BEEP est ajustado em ON.

1 2 3
5min 0min

4 5 6
C:21:00

7 8 9
CLEANING
CASSETTE C:31:10

4 7 1998

1 La batera est dbil o agotada. 1 A bateria est com carga reduzida ou


Parpadeo lento: La batera est dbil. esgotada.
Parpadeo rpido: La batera est agotada. Piscar lento: a bateria est com pouca carga.
2 La cinta est a punto de finalizar. Piscar rpido: a bateria est com a carga
El parpadeo es lento. exaurida.
3 La cinta ha finalizado. 2 A fita est prxima do seu trmino.
El parpadeo es rpido. O piscar torna-se lento.
4 No hay videocassette insertado.
3 A fita atingiu o seu trmino.
5 La lengeta del videocassette est O piscar torna-se rpido.
deslizada hacia afuera (rojo)
6 Se ha producido condensacin de 4 No foi inserida uma cassete.
humedad. 5 A lingueta de segurana est deslizada de
7 Las cabezas de vdeo pueden estar modo a expor a marca vermelha.
contaminadas.
Este indicador solamente aparecer en el 6 Ocorrncia de condensao de humidade.
visor.
7 As cabeas de vdeo podem estar
8 Se ha producido algn otro problema. contaminadas.
Utilice la funcin de autocomprobacin (pg.
98). 8 Ocorrncia de algum outro problema.
Si la visualizacin no desaparece, pngase en Utilize a funo de auto-diagnstico (pg.99).
contacto con su proveedor Sony con un centro Caso a indicao no desaparea, entre em
de reparaciones autorizado por Sony. contacto com o seu agente Sony ou com o
servio autorizado Sony local.
9 La pila de litio est dbil o no est
instalada. 9 A pilha de ltio est fraca ou no foi
inserida.
114
ndice alfabtico
A, B F, G, H S
Ajuste del reloj ....................... 78 FADER .................................... 41 Sistema de mens .................. 34
Ajuste del visor ...................... 15 Fuentes de alimentacin ....... 31 Solucin de problemas .......... 92
ANTI GROUND SHOOTING Sonido de alta fidelidad de
............................................... 19 I, J, K, L AFM ................................ 39, 80
Bandolera .............................. 110 STEADY SHOT ...................... 62
ndice alfabtico ..................... 66
Batera de automvil ............. 32
Inversin ................................. 28
Bsqueda de fechas ............... 63 T, U, V
LANC .................................... 107
Limpieza de las cabezas de TBC .......................................... 39
C, D vdeo ..................................... 86 Ttulo ....................................... 55
Cable de alimentacin ........... 31 Toma de control remoto
Carga de la batera ................... 9 M, N (LANC) ............................... 107
Cdigo de datos .................... 30 Toma MIC (micrfono) ....... 107

Informacin adicional/Informaes adicionais


Memorizacin de cero ..... 59, 65
Cdigo de tiempo ............ 35, 71 Videofilmacin ....................... 14
Modo de espera ...................... 14
Cdigo de tiempo RC ............ 71 Visualizacin de
Nodo de videofilmacin ....... 37
Conexin ................................. 24 autocomprobacin .............. 98
Modo WIDE ............................ 45
Conexiones para reproduccin
Montaje en trpode ................ 21
............................................... 24 W, X, Y, Z
NIGHT SHOT ........................ 44
Contador de la cinta .............. 16
WIND ...................................... 37
Contraluz ................................ 40
O, P WORLD TIME ........................ 78
COUNTER RESET ................. 16
Zoom ....................................... 17
DATE/TIME .......................... 30 ORC ......................................... 61
Zoom digital ........................... 18
DEMO .............................. 38, 110 PICTURE EFFECT ................. 51
Zoom motorizado .................. 18
DISPLAY ................................. 27 Pila de litio .............................. 74
DNR ......................................... 39 Pitidos ...................................... 16
PROGRAM AE ....................... 47
E
Edicin .................................... 73 Q, R
EDIT ......................................... 39 Rebobinado ............................. 26
EDITSEARCH ........................ 22 Reproduccin en pausa ........ 28
Enfoque automtico .............. 50 Revisin de la videofilmacin
Enfoque manual ..................... 49 ............................................... 22
Exploracin con salto ............ 28
Exposicin de fechas ............. 63
Exposicin ............................... 53

115
ndice remissivo
A, B I, J, K, L S
Acerto do relgio ................... 78 Indicao de auto-diagnstico Sinal sonoro ............................ 16
Ajuste do visor electrnico ... 15 ............................................... 98 Som AFM HiFi ................. 39, 80
Ala tiracolo .......................... 110 ndex ........................................ 66 STEADY SHOT ...................... 62
ANTI GROUND SHOOTING LANC .................................... 107
............................................... 19 Ligaes para reproduo .... 24 T, U, V
Bateria de automvel ............ 32 Limpeza das cabeas de vdeo
TBC .......................................... 39
Busca por data ........................ 63 ............................................... 86
Tenso da rede CA ................ 31
Ttulos ...................................... 55
C, D M, N Tomada de comando
Carregamento da bateria ........ 9 Memria do ponto zero .. 59, 65 distncia (LANC) .............. 107
Cdigo de dados .................... 30 Menu de parmetros do Tomada MIC (microfone) ... 107
Cdigo de tempo ............. 35, 71 sistema .................................. 34 Verificao de problemas ..... 94
Cdigo de tempo RC ............. 71 Modo de espera ...................... 14
Contador de fita ..................... 16 Modo de gravao ................. 37 W, X, Y, Z
Contraluz ................................ 40 Modo WIDE ............................ 45
WIND ...................................... 37
COUNTER RESET ................. 16 Montagem ............................... 73
WORLD TIME ........................ 78
DATE/TIME .......................... 30 Montagem do trip ................ 21
Zoom ....................................... 17
DEMO .............................. 38, 110 NIGHT SHOT ........................ 44
Zoom digital ........................... 18
DISPLAY ................................. 27
Zoom motorizado .................. 18
DNR ......................................... 39 O, P
ORC ......................................... 61
E Pesquisa com salto ................. 28
EDIT ......................................... 39 Pesquisa por data ................... 63
EDITSEARCH ........................ 22 PICTURE EFFECT ................. 51
Exposio ................................ 53 Pilha de ltio ............................ 74
PROGRAM AE ....................... 47
F, G, H
FADER .................................... 41 Q, R
Focagem automtica ............. 50 Rebobinagem .......................... 26
Focagem manual .................... 49 Registo de cenas ..................... 14
Fontes de alimentao ........... 31 Reproduo em pausa .......... 28
Reviso de registo .................. 22
Regresso ................................ 28

116Sony Corporation Printed in Japan

Das könnte Ihnen auch gefallen