Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Faquir
Coleco:
MAPUTO 2012
Ficha tcnica:
CAPTULO I: INTRODUO 3
1.1. Introduo 3
1.2. Discurso de abertura 8
1.3. Discurso de encerramento 12
1.1. Introduo
Um nota final sobre este captulo diz respeito escrita de nomes das
lnguas. Em princpio optmos por autenticidade forma como cada lngua
Muito obrigado.
Caros participantes,
Caros participantes,
Aos servios de apoio por nos terem trazido de to longe e terem cui-
dado de ns com a hospitalidade moambicana que nos caracterstica.
Quero pedir que cada um na sua lngua rogue aos seus espritos, an-
tepassados, ou deuses, para que todos nos voltemos a encontrar no IV
Seminrio Sobre a Padronizao da Ortografia de Lnguas Moambicanas,
em 2018, ano em que celebramos 43 anos de independncia.
Com votos de bom regresso aos vossos lares e certo de que todos
os participantes saem revigorados com os resultados dos trs dias de
trabalho, declaro encerrado o III Seminrio sobre a Padronizao da Or-
tografia das Lnguas Moambicanas, que teve lugar em Maputo de 22 a 24
de Setembro de 2008.
Introduo
Variante de referncia
Segundo informaes recolhidas no terreno, sem ter sido feito um
estudo dialectolgico apropriado, distinguem-se as seguintes variantes
(NELIMO 1989):
Comunicao escrita
Tradicionalmente, Kimwani usado na comunicao escrita em alfabe-
to rabe adaptado segundo as regras ortogrficas semelhantes s que se
usam tambm para a escrita tradicional de Swahili literrio. O Kimwani
escrito usado na correspondncia entre indivduos assim como para
expresso potica (poesia do tipo tenzi e mashairi), tradicionalmen-
te ligado religio muulmana mas sofrendo actualmente uma evoluo
para poesia lrica de mobilizao poltica.
Sistema ortogrfico
Nesta seco so apresentadas as principais concluses a que se che-
gou no Seminrio de Padronizao da Ortografia de Lnguas Moambi-
canas sobre as formas de representao grfica dos sons que formam as
palavras de Kimwani bem como outras regras ortogrficas que os utentes
da forma escrita desta lngua devem observar. Veja-se, para comear, o
sistema voclico.
As vogais
No Kimwani registam-se nove vogais fonmicas, cinco orais e quatro na-
sais seguintes:
As Consoantes
Kimwani apresenta 22 sons consonnticos contrastivos que grafica-
mente se representam como se pode ver na tabela que se segue:
Os grafemas 1 e r
O grafema r, que representa a vibrante alveolar simples, est entre
parnteses porque se considera que seja uma variao alofnica do som l
em certas regies do sul do territrio onde se fala Kimwani. Considerem-
se os seguintes exemplos:
(2) a. riwe pedra (Sul) cf. liwe pedra (Norte)
rero hoje (Sul) cf. lelo hoje(Norte)
b. kulala dormir (todas as regies)
c. kularila dormir por causa de (Sul)
cf. kulalila dormir por causa de (Norte)
kurarira dormir por causa de (Sul)
O grafema h
O h ocorre apenas na articulao das palavras de origem rabe pro-
nunciadas por indivduos que se esforam por articular essas palavras de
uma maneira arabizada e tida como culta:
(3) habari saudao
haki razo
hadisi histria
Modificao de consoantes
Uma outra nota importante a fazer-se na anlise de consoantes de
Kimwani relaciona-se com as modificaes. Isto , com a excepo das
aproximantes, todos os sons consonnticos representados na tabela acima
podem sofrer alteraes fonticas resultantes do contacto que estabele-
cem com os sons vizinhos no acto da fala. De entre as vrias possveis, as
trs que a seguir se apresentam em detalhe so aquelas cuja referncia se
revela importante dada a sua frequncia no sistema de sons desta lngua:
As semi-vogais
A incluso das semi-vogais w e y numa tabela de consoantes algo
que no deve ser deixado passar sem uma referncia especial, pois na de-
signao destes sons nada diz que eles tenham algum trao consonntico.
Deve desde j ficar claro que esta incluso tem uma motivao fonolgi-
ca, isto , fonologicamente, w e y comportam-se como consoantes na es-
trutura da slaba. Por exemplo, em Kimwani, tal como nas outras lnguas,
a estrutura silbica (C)V.
22 Padronizao da Ortografia de Lnguas Moambicanas
Portanto, excepo das slabas constitudas de nasais apenas (nasais
silbicas a serem referidas na prxima seco), a slaba sempre aberta,
ou seja, termina sempre em vogal e nunca em consoante, mas pode ter
uma consoante em posio inicial (margem pr-nuclear). Nesta posio
pr-nuclear, C (consonte) representa uma consoante simples, uma semi-
vogal, um grupo de consoantes, uma consoante e uma semi-vogal, etc.
Pelo que, as semi-vogais tm a mesma distribuio (o mesmo compor-
tamento) que as consoantes, como se pode ver nos seguintes exemplos:
(6) wawa pai
uwe tu
yangu meu
yeka sozinho
Nasal silbica
A nasal silbica resulta da eliso da vogal u no morfema mu de vrias
classes nominais da lngua Kimwani. Ela deve marcar-se com m antes de
b, p e m. E com n antes das restantes consoantes. Vejam-se os seguintes
exemplos:
Segmentao de palavras
As regras ortogrficas de diviso de palavras devem reflectir:
10. A partcula na, tanto na sua funo de conjuno como na sua fun-
o de partcula agentiva ou instrumental escreve-se separadamente,
mesmo quando o nome comea por uma vogal, uma vez que quando
no for escrita separadamente corre-se o risco de a palavra de que
fizer parte confundir-se com um nome das classes 9,10 (h muitos
nomes destas classes que tm na em posio inicial!), como se v no
exemplo que se segue:
(17) namwewe falco
B. Formas Verbais
1. Todos os morfemas marcadores do sujeito, objecto, tempo-aspecto,
modo, voz, assim como demais extenses verbais formam uma uni-
dade gramatical e prosdica inseparvel do morfema radical, o que
deve ser reflectido pela sua grafia conjunta das formas verbais. Essa
regra abrange tambm as formas infinitas do verbo (os nominover-
bais da cl. 15).
Cpulas verbais
A cpula verbal nesta lngua escreve-se separadamente das outras
componentes da frase, como se v no exemplo que se segue:
(27) Salimu ndi munu Salimu (boa) pessoa
Construo Relativa
Nesta lngua a marca da relativa escreve-se ligada ao verbo.
(28) wanu wawawona ware... as pessoas que viram aqueles
Uso de maisculas
As maisculas devem ser usadas:
a) no incio de um pargrafo e a seguir a um ponto;
b) no incio de nomes prprios;
c) nos ttulos honorficos;
d) nos nomes dos meses do ano.
f) Ponto e vrgula (;): para indicar uma pausa mais prolongada ou para
marcar diferentes aspectos da mesma ideia;
Como se v, cada uma das palavras em (14) tem trs slabas, sendo
que cada slaba termina em vogal.
Nos casos em que ocorra uma vogal longa (VV), a linha deve ter-
minar obedecendo sequncia VV-.
(30) kaamba (kaa.mba) (ele) disse
kubaari (ku.baa.ri) no mar
Portanto, cada uma destas palavras tem trs slabas, sendo a primeira
uma nasal que s por si uma slaba.
Ideofones
Os ideofones podem ocorrer tanto no meio como no fim das frases.
Quando aparecem no fim tm maior valor expressivo. Normalmente vio-
lam as regras fonolgicas e podem no obedecer s regras gramaticais.
Uso do hfen
Em Kimwani, usa-se o hfen quando h reduplicao de palavras no
verbais ou seja palavras de outras categorias gramaticais que no sejam
verbos.
Variante de referncia
Contrariamente ao que acontece com outras lnguas, o Shimakonde
no tem variantes que possam ser consideradas como seus dialectos.
As diferenas existentes (a nvel da pronncia ou de certas expresses
e terminologias para designar certas coisas, duma zona para outra) so
poucas e no impedem a intercompreenso.
Assim, so chamados:
Sistema ortogrfico
As vogais
O Shimakonde tem as seguintes cinco vogais
Vogais longas
Em Shimakonde, o alongamento voclico predizvel. Isto , a vogal
longa ocorre na penltima slaba e, em qualquer outra posio, s depois
de consoantes palatalizadas (como ty, py) ou labializadas (tw, kw) e antes
As consoantes
Tabela 2: Consoantes de Shimakonde.
Lbio- Lbio-
Modo/Lugar Bilabial Alveolar Palatal Velar
dental velar
Oclusiva p b t d c* j k g
Nasal m n my ng
Fricativa v s* sh*
Lateral l
Aproximante y w
Consoantes especiais
Dois grafemas tm um estatuto especial: sh, h.
Semi-vogais
As semi-vogais w e y funcionam, na estrutura de uma slaba, com o
valor de uma consoante, isto , ocorrem na margem da slaba, como se
ilustra nos exemplos que se seguem:
(5) muti wangu minha cabea
yuvi arco-iris
Modificao de consoantes
Labializao
As consoantes podem ser labializadas ou palatalizadas conforme se na
Palatalizao
A palatalizao ou modificao de uma consoante atravs da elevao
do corpo da lngua para o cu da boca ou abbada palatina represen-
tada graficamente pela semivogal y, como se verifica nos exemplos que
se seguem:
(8) kubyaa matar
kulitangodya fazer-se falar
Pr-nasalizao
A pr-nasalizao marca-se com m ou n antes da consoante oral pr-
nasalizada, como nos seguintes casos:
(9) lijembe enxada
ndeja amendoim
ngela mangueira
Nasal silbica
A nasal silbica resulta da eliso da vogal u no morfema mu de vrias
classes nominais da lngua Makonde. Ela deve marcar-se com m antes de
b, p e m. E com n antes das restantes consoantes. Vejam-se os seguintes
exemplos:
(10) a. mpunga arroz
mmala nas machambas
b. vantete os donos da terra
nnalu cobra
nsheshe quatro
nkongo provrbio
Uso do Apstrofo
O apstrofo ser usado a seguir a ng para representar a nasal velar
(ng).
(13) mwingande dentro de casa
ngunda pombo
ngwende papagaio
Sinais de pontuao
Devem usar-se os sinais de pontuao existentes na lngua portuguesa
para indicar situaes idnticas respeitando, contudo, as particularidades
da lngua, sobretudo as decorrentes das tentativas de se ser o mais fiel
possvel linguagem oral (como o caso do uso do ponto de exclamao
para indicar os ideofones ou partculas interjectivas). Assim, de uma forma
geral, recomenda-se o uso da seguinte pontuao:
Como se v, cada uma das palavras em (14) tem trs slabas, sendo
que cada slaba termina em vogal.
Portanto, cada uma destas palavras tem trs slabas, sendo a primeira
uma nasal que s por si uma slaba.
Ideofones
Representam-se da mesma forma como so produzidos. Ocorrem,
tanto no meio como no fim da frase. Quando ocorrem no fim tm maior
valor expressivo. Podem violar o inventrio fonolgico e no obedecem
s regras gramaticais.
Conhea-se a si prprio
A curiosidade nem sempre uma coisa nociva. importante obser-
varmos o nosso corpo para podermos saber, com certeza, quando algu-
ma coisa de anormal est acontecendo com ele.
Variante de referncia
Embora falada em cinco pases, notvel a homogeneidade de Ciyaa-
wo, facto que faz dela uma lngua com poucas, quase inexistentes, varian-
tes dialectais, no sentido em que este termo se usa em literatura. Aquilo
a que Fortune chama de dialectos desta lngua, nomeadamente, Cimakale,
Cimasaninga e Cimacinga, so termos que designam o Ciyaawo falado Ku-
makale (em Makale), Kumasaninga (em Masaninga) e Kumacinga (em Ma-
chinga), respectivamente. So, portanto, termos que se referem a regies
geogrficas de maior concentrao de Ayaawo no norte, centro e sul do
seu territrio original, e no formas lingusticas distintas umas das outras
(mas com mtua inteligibilidade) que se possam considerar dialectos no
sentido em que este termo usado em literatura de especialidade. as-
Sistema ortogrfico
Por sistema ortogrfico entende-se a forma como esta lngua deve ser
escrita no s em termos de representao grfica dos sons como tais,
como tambm em termos de outros elementos adicionais que permitem
que da combinao dos smbolos se possa transmitir uma mensagem.
Assim, na presente seco, vamos tratar do sistema de sons e sugerir a
O sistema de Vogais
Ciyaawo tem um sistema de dez vogais, das quais cinco breves e cinco
longas que graficamente devem ser representadas como se v na tabela
que se segue:
Sequncia de vogais
Esta lngua no favorvel combinao de vogais. Por isso, sempre
que a morfologia ou a sintaxe cria condies para que duas vogais ocor-
ii. i < y:
mi-si (cl4) aldeias cf
my-aasi (cl4) sangue
my-eesi (cl4) luas; meses
c. Assimilao:
i. u+o = oo:
kooga (> ku+oga) tomar banho
koonga (> ku+onga) sugar
koota (> ku+ota) aquecer-se ao fogo
Modificao de consoantes
Em Ciyaawo, as consoantes geralmente podem sofrer pelo menos
uma das trs principais modificaes, a saber, pr-nasalizao, labializao
e palatalizao. Tratemos de cada uma delas individualmente.
ii. Muitas vezes a produo das consoantes, tanto nasais como orais, pode
ser feita com um ligeiro arredondamento dos lbios. Este fenmeno
chama-se labializao e em ortografia corrente deve ser representado
por um w. Em alguns casos, da labializao de uma consoante podem
resultar segmentos que chegam a ser contrastivos na lngua, como se
ilustra nos exemplos que se seguem:
(12) a. kutwa pilar
cf. kuta dar nome (a uma criana)
b. kupwa vazar
cf. kupa dar
Alfabeto de Ciyaawo
Concludas que esto as observaes acima, apresenta-se a seguir a
tabela completa do alfabeto de Ciyaawo.
Nasal silbica
A nasal silbica resulta da aplicao de uma regra de eliso da vogal u
do mu- que prefixo de classe de alguns nomes. Assim, depois da queda
da vogal, fica apenas uma nasal que na escrita ser marcada por m sepa-
rada da consoante seguinte por um apstrofo para os casos em que esta
precedida do fonema b como se ilustra nos seguintes exemplos:
(15) a. mbutile puxaste
cf. mbutile apaguei
Assim:
i. Devem escrever-se conjuntivamente:
Os prefixos nominais e verbais (marcas aspectuais, de sujeito, de
tempo, objecto, etc.).
(18) a. cipula ca muumbele cila cijaasiice aquela faca que me deste
perdeu-se
b. yi-juni yikutuwona os pssaros esto a ver-nos
Os locativos
(19) a . nguku sikungaanda palusulo as galinhas brincam no
(perto do) rio
b. tukwaawula kumusi j vamos para a aldeia
c. ajiimi muungokwe ficaram de p no celeiro
Construo relativa
(27) mundu jwa nkumbona jula... a pessoa que ests a ver...
cijuni ca nciloweete cila... o pssaro que apanhaste.,.
Demonstrativos.
(32) awo vaandu? aquela gente?
aji mbwa? este co?
Tom
Ciyaawo uma lngua tonal em que se distingue um tom baixo, mais
frequente, e um tom alto, menos frequente. Uma vez que o tom baixo
ocorre na maioria das palavras, prope-se, para efeitos de ortografia, que
se marque apenas o tom alto com acento agudo () sempre que este se
produza, como nos seguintes exemplos:
(35) a. nganiindya no tnhamos comido
nganindya no comemos
nganndy no comeremos
nganndya (que) eu no coma
b. citundu cesto
citundu capoeira
c. katundu cestinho
Ideofones
Devero escrever-se como se pronunciam, mesmo sem observar as
regras de fonologia da lingua.
(38) kuceel ngwee! amanheceu um pouco
tupkeene trr! ouvimos disparos de armaautomtica
kadyuura pyuu! o sol na linha do horizonte
Sinais de pontuao
Devem usar-se os sinais de pontuao existentes na lngua portuguesa
para indicar situaes idnticas respeitando, contudo, as particularidades
da lngua, sobretudo as decorrentes das tentativas de se ser o mais fiel
possvel linguagem oral (como o caso do uso do ponto de exclamao
Ponto e vrgula (;): para indicar uma pausa mais prolongada na nu-
merao de diferentes aspectos da mesma ideia.
(45) Tusuumle mbsi; ngku; mbwanda
Comprmos cabritos; galinhas; feijo
Como se v, cada uma das palavras em (49) tem trs slabas, sendo
que cada slaba termina em vogal.
Nos casos em que h vogal longa (VV), a linha deve terminar obe-
decendo sequncia VV-.
(50) kwnd (kw.nd) andar
musi (muu.si) dia solar
Portanto, cada uma destas palavras tem trs slabas, sendo a primeira
uma nasal que s por si uma slaba.
Ni kuti, bwnawe.
O que me aconteceu
Anteontem no vim a escola porque estava com dores de barriga.
Logo de manh, a minha me levou-me ao hospital onde recebi uns com-
primidos. Quando tomei dois deles, pronto, as dores acalmaram. Se to-
dos os medicamentos fossem assim bons, as pessoas no morreriam.
Eu no disse nada. S olhei para ele e fui-me embora para casa. Quan-
do cheguei casa, a minha me quase batia em mim. Se no tivesse
estado doente anteontem, acho que uma bofetada havia de pousar na
minha cara. Hoje, acordou-me muito cedo. To cedo como se estivesse
no jaando (ritos de iniciao masculinos).
isso, amigo.
Ngunga, A.S.A. 1997. Lexical Phonology and Morphology of the Yao Verb
Stem (Tese de Doutoramento). Universidade de Berkeley, EUA.
Ngunga, A.S.A. 1987. A Comparative Study of Shona and Yao Noun Clas-
ses (BA Hons Dissertation) University of Zimbabwe.
Whiteley, W.H. 1961. Shape and Meaning in Yao Nominal Classes. African
Languages Studies. II, pp 1-24 London.
Whiteley, W.H. 1966. A Study of Yao Sentences. Oxford University Press (1966)
Wiesemann, U. et al. 1982. Guide pour le Developemment des Systmes
DEcriture des Langues Africaines. Yaounde.
i. Nampula
Variantes:
a) Emakhuwa, falada na cidade-capital e seus arredores, nomea-
damente, Mecubri, Muecate, Meconta, parte de Murrupula,
Mogovolas, parte de Ribwe e Lalawa;
b) Enahara, falada nos distritos de Mossuril, Ilha de Moambique,
Nacala-Porto, Nacala-a-Velha e parte de Memba;
c) Esaaka, falada nos distritos de Erti, Nacara e parte de Memba;
d) Esankaci, falada em algumas zonas do distrito de Angoche;
e) Emarevoni, falada em partes dos distritos de Moma e Mogincual;
f) Elomwe, falada nos distritos de Malema, parcialmente nos distri-
tos de parte de Ribw, Murrupula e Moma.
ii. Cabo-Delgado
Variantes:
a) Emeetto falada nos distritos de Montepuez, Balama, Namuno,
Pemba, Ancuabe, Quissanga, parte dos distritos de Meluco,
Macomia e Mocimboa da Praia;
b) Esaaka nos distritos de Chire e Mecfi.
iii. Niassa
Variantes:
a) Exirima, falada nos distritos Metarica e Cuamba;
b) Emakhuwa falada nos distritos de Mecanhelas, Cuamba, Maa,
Nipepe, Metarica e parte do distrito de Mandimba;
c) Emeetto falada nos dsitritos de Marupa e Maa.
Variante de referncia
Para efeitos do presente relatrio, considerou-se a proposta dos mem-
bros do grupo de trabalho que participaram no seminrio para quem
Emakhuwa, falado em Nampula, deve ser tomada como referncia na
escrita da lngua makhuwa.
As consoantes
Tabela 2: As Consoantes do Emakhuwa.
Modo/ Lbio-
Labial Dental Alveolar Retroflexa Palatal Velar Glotal
Lugar velar
Oclusiva p t tt c k
Aspirada
2 Depois no Semirio de 1988 se ter decidido que o som [] deveria ser escrito x (INDE/UEM-
NELIMO 1988), no Seminrio de 1999 decidiu-se por sh (Sitoe e Ngunga 2000). Todavia,
o Seminrio cujo relatrio o leitor tem nas mos este momento, decidiu voltar deciso
de 1988 optando representar o som [] atravs de x. Uma velha razo fundamenta esta
proposta: simplicidade, um som um smbolo.
74 Padronizao da Ortografia de Lnguas Moambicanas
s porque os exemplos fornecidos pertencem mesma variante (vide
Relatrio de 1998), mas, sobretudo, porque a realizao de [] de me-
nor frequncia o que leva a supor que seja uma variao livre.
As semi-vogais
As semi-vogais w e y comportam-se como consoantes na estrutura
da slaba.
(6) okhuwa gritar
waatta bater
oyara dar a luz
Modificao de consoantes
Aspirao
A aspirao ser marcada com h, como se v em 2.2.1., atravs de h.
(7) otheka bebida
ephula nariz
Labializao
A labializao ser marcada atravs de w.
(8) athwaala (> athu ala) esta gente
Palatalizao
A palatalizao ser marcada com y.
(9) epyo semente
Alfabeto de Emakhuwa
Veja-se na tabela a lista das letras do alfabeto desta lngua:
Segmentao de palavras
Ao nvel da segmentao de palavras, continua-se a concordar com a
proposta do I Seminrio realizado em 1988. Assim:
Tom
Emakhuwa uma lngua tonal. A dificuldade dos produtores de mate-
rial escrito residem no facto de eles nunca terem beneficiado de nenhum
treino sobre a percepo e representao do tom no texto escrito. Por
isso, apesar de se reconheer a sua pertinncia na leitura e escrita da ln-
gua, a sua respresentao no poder ser feita antes que os escreventes
adquiram estas habilidades. Assim, recomenda-se treino urgente de pes-
soal nesta rea para que o tom possa ser representado por escrito.
Sinais de pontuao
Devem usar-se os sinais de pontuao existentes na lngua portuguesa
para indicar situaes idnticas respeitando, contudo, as particularidades
da lngua, sobretudo as decorrentes das tentativas de se ser o mais fiel
possvel linguagem oral (como o caso do uso do ponto de exclamao
para indicar os ideofones ou partculas interjectivas). Assim, de uma forma
geral, recomenda-se o uso da seguinte pontuao:
(19) oluma-te morder fortemente
khwoo! Exeeni oh, o que foi?!
f) Ponto e vrgula (;): para indicar uma pausa mais prolongada ou para
marcar diferentes aspectos da mesma ideia;
Nos casos em que h vogal longa (VV), a linha deve terminar obede-
cendo sequncia VV- e nunca dividindo a vogal longa em duas. Vejam-se
os seguintes exemplos:
(20) a. Meelo (mee.lo) amanh
b. Omaala (o.maa.la) calar
Portanto, cada uma destas palavras tem trs slabas, sendo a primeira
uma nasal que s por si uma slaba.
Ideofones
Os ideofones podem ocorrer tanto no meio como no fim das frases.
Quando aparecem no fim tm maior valor expressivo. Normalmente vio-
lam as regras fonolgicas e podem no obedecer s regras gramaticais.
O homem mexeriqueiro
Um homem muito mexerico foi vasculhar a casa da me. Este homem
mexia em tudo. Certo dia pregaram-lhe uma partida. Pegaram num pano
sujo, que tinha servido de penso higinico e de limpeza durante um acto
sexual, meteram de molho numa panela e penduraram. Quando o ho-
mem chegou a casa abriu a panela e esta derramou o lquido todo, mal
cheiroso, sobre o seu corpo. O homem no suportou o cheiro e correu
para o rio para se banhar. O cheiro continuava. Ao pretender desviar-se
do cheiro, o pobre homem acabou torcendo o pescoo, que nunca mais
curou. A histria reza que tal homem mexeriqueiro a tartaruga. A tar-
taruga cheira mal por causa da gua suja e mal-cheirosa que se derramou
sobre si.
Variante de referncia
O Echuwabu tem trs variantes, a saber:
Consoantes
Tabela 2: As consoantes do Echuwabu.
Modo/ Lbio- Inter- Alveo- Refro- Lb.-
Labial Palatal Velar Glot.
Lugar Dental dental lar fl. vel.
Oclusiva p b t d tt dd c j k g
Fricativa f v dh s z h
Nasal m n ny ng
Lateral l
Vibrante r
Semi-
y w
vogal
Semi-vogais
As semivogais w e y comportam-se como consoantes na estrutura da
slaba.
(3) wowo ai
yoddodda algo achado
Modificao de consoantes
Aspirao
Consoantes surdas no Echuwabu podem sofrer aspirao. Evidncias
disponveis indicam que este trao modifica particularmente as consoan-
tes oclusivas velar no vozeada [k], alveolar no vozeada [t] e ps-alveolar
no vozeada []. Na escrita, a aspirao ser marcada com h imediata-
mente a seguir consoante em questo.
Nasal Silbica
A nasal silbica resulta de uma eliso do prefixo de classe, particular-
mente das classes 1, 3 e 5. Esta ser grafada como soa com m ou n.
(7) mpimo medida
nrima inveja
Palatalizao
A palatalizao ser marcada com y.
(8) omarya acabar
Labializao
A labializao ser marcada com w.
(9) otwanyuwa surgir de repenrte
Alfabeto de Echuwabu
Veja-se na tabela a lista das letras do alfabeto desta lngua:
Tom
O tom contrastivo, tanto a nvel lexical como gramatical.
(10) wl semear vs wl acanhado
mukudda palha vs mkudda parente de
Segmentao de palavras
A segmentao de palavras carece de um estudo mais aprofundado.
Mas, conforme a tradio da escrita nesta lngua, nota-se que todos os
afixos que entram na conjugao dos verbos bem como os prefixos no-
minais so escritos conjuntivamente e assim continuaro a ser at que se
obtenham novos dados.
(11) Anamalaba o Sena Sugari ahisasanya ataratori anayi.
Os trabalhadores da Sena Sugar, puseram j a circular quatro tractores.
Uso de maisculas
As maisculas devem ser usadas:
a) no incio de um pargrafo e a seguir a um ponto;
b) no incio de nomes prprios;
c) nos ttulos honorficos;
d) nos nomes dos meses do ano.
Sinais de pontuao
Devem usar-se os sinais de pontuao existentes na lngua portuguesa
para indicar situaes idnticas respeitando, contudo, as particularidades
da lngua, sobretudo as decorrentes das tentativas de se ser o mais fiel
possvel linguagem oral (como o caso do uso do ponto de exclamao
para indicar os ideofones ou partculas interjectivas). Assim, de uma forma
geral, recomenda-se o uso da seguinte pontuao:
f) Ponto e vrgula (;): para indicar uma pausa mais prolongada ou para
marcar diferentes aspectos da mesma ideia;
Como se v, cada uma das palavras em (49) tem trs slabas, sendo
que cada slaba termina em vogal.
Nos casos em que h vogal longa (VV), a linha deve terminar obede-
cendo sequncia VV- e nunca dividindo a vogal longa em duas. Vejam-se
os seguintes exemplos:
(14) a. mootho (moo.tho) fogo
yuunu (yuu.nu) cintura
Portanto, cada uma destas palavras tem trs slabas, sendo a primeira
uma nasal que s por si uma slaba.
Ideofones
Os ideofones podem ocorrer tanto no meio como no fim das frases.
Quando aparecem no fim tm maior valor expressivo. Normalmente vio-
lam as regras fonolgicas e podem no obedecer s regras gramaticais.
(16) khwoo! oh!
Oluwabu
Anamalaba o Sena-Sugari empereza eji eli opostu adimistrativu, ahisa-
sanya ataratori anayi mwa ataratori kumi na mmodha agujuliwe agujuwile.
Noticirio provincial
Lido por Samuel Amisse
Luabo
Trabalhadores da Sena Sugar, empresa sediada neste posto adminis-
trativo, puseram j a circular quatro dos onze tractores que estavam ava-
riados.
Variante de referncia
a) Cinyanja tem as seguintes variantes:
b) Cicewa (ou Cimanganga), falada no distrito de Macanga;
c) Cingoni, falada no distrito de Angnia em Tete;
d) Cinyanja, falada no Niassa ao longo do lago do mesmo nome,
em Tete (Angnia, Tsangana e Moatize).
As consoantes
Tabela 2: As consoantes de Cinyanja.
Modo/ Lbio- Lbio- Alve- Lbio-
Bilabial Palatal Velar Glotal
Lugar dental alveolar olar velar
Oclusiva p b t d c j k g
Nasal m n ny ng
Fricativa f v s z (sh) h
Africada pf bv ps ts z
Lateral l
Vibrante lr
Semivogal y w
Aproxi- w
mante
As semi-vogais
As semi-vogais: w e y comportam-se como consoantes na estrutura
da slaba.
(5) kuwala aclarar
kuyala estender
Aspirao
A aspirao marca-se com h.
(7) kuphunzila estudar
Labializao
A labializao marca-se com w.
(8) namondwe tempestade
Palatalizao
A palatalizao marca-se com y.
(9) kupya queimar-se.
Nasal silbica
Pode ocorrer no incio ou no interior da palavra e representa-se com
m ou n.
(10) mbale parente
ngolo tambor
muncotse que o tirem
Tom
O tom pode ser alto ou baixo e contrastivo tanto a nvel lexical
como a nvel gramatical. Em textos comuns, o tom ser marcado apenas
nos pares mnimos em que, pelo contexto, no seja possvel estabelecer a
distino de significados. Nesses casos, o tom ser marcado com acento
agudo sobre a slaba portadora de tom alto e com acento grave sobre a
slaba portadora de tom baixo.
(11) mtng preo
mtng rvore
mwl seios
mwl mexoeira
Segmentao de palavras
a) Os afixos que entram no complexo verbal no devem ocorrer se-
paradamente.
(12) sindifuna no quero
Uso do hfen
O hfen deve ser usado na reduplicao.
(22) kuyenda-yenda andar de um lado para outro
Sinais de pontuao
Devem usar-se os sinais de pontuao existentes na lngua portuguesa
para indicar situaes idnticas respeitando, contudo, as particularidades
da lngua, sobretudo as decorrentes das tentativas de se ser o mais fiel
possvel linguagem oral (como o caso do uso do ponto de exclamao
para indicar os ideofones ou partculas interjectivas). Assim, de uma forma
geral, recomenda-se o uso da seguinte pontuao:
f) Ponto e vrgula (;): para indicar uma pausa mais prolongada ou para
marcar diferentes aspectos da mesma ideia;
Como se v, a palavra em (25) tem duas slabas, cada uma das quais
termina em vogal.
Ideofones
Os ideofones podem ocorrer tanto no meio como no fim das frases.
Quando aparecem no fim tm maior valor expressivo. Normalmente vio-
lam as regras fonolgicas e podem no obedecer s regras gramaticais.
Koma, patapita masiku ambili, nkazi uja, poona kuti anyani amadza-
dza masiku onse mmunda, ndipo mamuna wake, Mandala, amangomu-
sia ekha, anadabwa. Anamuitana Mandala ndi kumufunsa kuti: kodi inu,
bwanji simuwathamangitsa anyani? Atithela cimangaci!
Nkazi wake uja, ataona zinthu zija, anadandaula ndi kulila kwambili.
Mandala
Era tempo de fome. A gua dos rios estava seca. Os frutos silvestres
tinham comeado a escassear. Os animais morriam.
Variante de referncia
No h uma grande variao dialectal em Cinyungwe. Contudo, a va-
riante falada na cidade de Tete e nos distritos de Moatize, Changara,
Cahora Bassa tomada como sendo a de referncia.
Sistema ortogrfico
As vogais
O sistema das vogais de Cinyungwe
As semi-vogais
As semi-vogais: w e y funcionam na estrutura de uma slaba, com o
valor de uma consoante.
Modificao de consoantes
Pr-nasalizao
As consoantes /b/, /f/, /p/ e /v/ e as combinaes por elas iniciadas so
pr-nasalizadas com m e as restantes com n.
(10) mbalame pssaro
mphambvu fora
dhinda carimba
mabondo joelhos
nkhuku galinha
Labializao
A labializao marca-se com w.
(13) mudwe monto
Palatalizao
A palatalizao marca-se com y.
(14) kudya comer
Nasal silbica
A pr-nasalizao provoca uma mudana de pronncia que a nasal
silbica no provoca.
Tom e acento
O Cinyungwe uma lngua no tonal, mas possui stress na penltima
slaba. Isto , a penltima slaba pronuncia-se sempre com alguma proe-
minncia. Pelo que, por ser predizvel, o mesmo no represntado por
escrito.
Segmentao de palavras
i. Em geral os afixos que entram no complexo verbal no devem ocorrer
separadamente.
(16) tidamenyana lero macibese lutmos hoje de manh
Uso do hfen
O hfen deve ser usado na reduplicao.
(21) kusiyana-siyana estar diversificado
Uso do apstrofo
Deve-se usar o apstrofo a seguir a ng para representar a nasal velar.
(22) ngombe boi
Mas, tambm se emprega para marcar uma nasal silbica, como foi
referido anteriormente.
f) Ponto e vrgula (;): para indicar uma pausa mais prolongada ou para
marcar diferentes aspectos da mesma ideia;
Como se v, cada uma das palavras em (23) tem duas slabas, sendo
que cada slaba termina em vogal.
Portanto, cada uma destas palavras tem trs slabas, sendo a primeira
uma nasal que s por si uma slaba.
Ideofones
Os ideofones podem ocorrer tanto no meio como no fim das frases.
Quando aparecem no fim tm maior valor expressivo. Normalmente vio-
lam as regras fonolgicas e podem no obedecer s regras gramaticais.
Ferro, Domingos, Pe. 1967. Nsemb (Missa e Canes). Tete: Igreja Catlica.
i. Manica:
Distrito de Gondola, Guru, Macosa e Tambara.
ii. Sofala:
Cidade da Beira e os distritos de Caia, Chemba, Cheringoma, Dondo,
Gorongoza, Maringue, Marromeu, Muanza, Nhamatanda.
iii. Tete:
Distritos de Changara, Moatize e Mutarara.
iv. Zambzia:
Distritos de Chinde, Inhanssunge, Mocuba, Mopeia e Morrumbala, Ni-
coadala.
Variante de referncia
Devido extenso geogrfica do territrio em que falado, so reco-
nhecidas as seguintes variantes de Sena:
Sistema ortogrfico
As vogais
Cisena tem cinco vogais, conforme a seguinte tabela:
As consoantes
Tabela 2: As consoantes do Cisena.
Modo/ L. L. Alveo- Retro-
Labial Palatal L.velar Velar
Lugar dental alveolar lar flexo
Oclusiva p (bh) t (dh) c j k g
Implosiva b d
Fricativa f (vh) s z sv zv x (zh) (h)
As semi-vogais
As semi-vogais funcionam na estrutura de uma slaba, com o valor de
uma consoante.
(3) kutowera perseguir
Modificao de consoantes
Pr-nasalizao
As consoantes /b/ e as combinaes por elas iniciadas so pr-nasaliza-
das com m e as restantes com n.
(4) dimba horta
kudinda carimbar
Aspirao
A aspirao marca-se com h.
(9) khutu orelha
Labializao
A labializao marca-se com w.
(10) kugwesa deixar cair
Palatalizao
A palatalizao marca-se com y.
(13) hadadya no comeu
Tom e acento
Cisena no uma lngua tonal. Isto , nesta lngua, a altura da voz na
produo de uma determinada slaba ao invs de outra no usada para
ditinguir palavras que, tendo os mesmos segmentos na mesma sequncia
tm significados diferentes. Por outras palavras, a tonalidade nesta lngua
no distintiva. Em contrapartida, a lngua Sena pode considerar-se acen-
tual, pois quase invariavelmente tem acento na penltima slaba. Isto , em
quase todas as palavras com mais do que uma slaba, a penltima slaba
ganha proeminncia, pronuncia-se com maior fora. Por isso, uma vez que
o tom predizvel, ele no ser marcado na escrita desta lngua.
e) Demonstrativos:
(22) munthu ule aquela pessoa
Uso do hfen
O hfen usa-se para separar constituentes com significado pleno numa
palavra justaposta.
(34) ibodzi um
cf. imodzi-imodzi mesma coisa
pangono pouco
cf. pangono-pangono devagar, pouco a pouco
pakati meio
cf. pakati-pakati no meio
Sinais de pontuao
Devem usar-se os sinais de pontuao existentes na lngua portuguesa
para indicar situaes idnticas respeitando, contudo, as particularidades
da lngua, sobretudo as decorrentes das tentativas de se ser o mais fiel
possvel linguagem oral (como o caso do uso do ponto de exclamao
para indicar os ideofones ou partculas interjectivas). Assim, de uma forma
geral, recomenda-se o uso da seguinte pontuao:
f) Ponto e vrgula (;): para indicar uma pausa mais prolongada ou para
marcar diferentes aspectos da mesma ideia;
TRADUO
Cools, Pe. Pedro, (tradutor). 1981. Mphanga Zadidi, Kuli Anthu a Chinchino.
Itlia, Missionrios Capuchinhos de Bari.
A zona coberta por esta lngua vai desde o rio Pngue (localidade de
Senyammutamba), ao sul da Serra Sha, at ao distrito de Guro a Oeste,
e ao Norte e Leste do distrito de Gorongosa.
Variante de referncia
Os participantes do Seminrio disseram que Cibalke no tinha variantes.
Sistema ortogrfico
As vogais
O Cibalke tem cinco vogais: a, e, i, o, u que se podem representar em
tabela da seguinte maneira:
Vogais longas
Em slaba acentuada, as vogais so ligeiramente alongadas, sem, por
isso, serem distintivas (fonolgicas). No se deve marcar o alongamento
destas vogais.
As consoantes
Tabela 2: Consoantes do Cibalke.
Modo/ L.- L.- Alveo- L.-
Labial Dental Palatal Velar
Lugar dental alveola lar velar
Oclusiva p (bh) t (dh) c j kg
Implosiva b d dy -
Fricativa f (vh) s z sv zv x (zh) h
pf
Africada ts dz ps bz
bv
Nasal mh m nh n ny ng
Lquida lr (r)
Aproxi-
y w
mante
Consoantes especiais
O h usado geralmente para modificar a qualidade de uma consoante
vozeada que, quando escrita sozinha representa um deteminado som. Em
tais contextos, o h no representa aspirao. Chama-se especial toda a
consoante resultante de combinao de uma consoante vozeada com h
opor duas razes, a saber, ou por ser rara dentro do sistema fonolgico
de Cibalke ou por ocorrer somente em emprstimos frequentemente
usados em Cibalke. Vejam-se alguns exemplos:
As semi-vogais
So duas semi-vogais: w e y.Em virtude de tambm poderem constituir
a margem da slaba so, para este efeito, tratadas aqui como consoantes.
(6) waya arame
yaya irm mais velha
Modificao de consoantes
Pr-nasalizao
A pr-nasalizao afecta as oclusivas vozeadas b, d, g e as africadas pf,
bv, ts, dz, ps, bz, j, ch, e kh.
(7) mbuto lugar
ndiro prato de madeira
nguli pio
futi arma
mbvere plo
ntsidzi carvo vegetal
ndzoyi corda
mpsimbo bengala
kumbzenga esquivar
nchanje cime
nkhondo guerra
Aspirao
Afecta as oclusivas no vozeadas p, t, c e k. Deve ser marcada com h.
(8) phute abcesso
thengu cesto
checa areia
khombe papas
Nasal silbica
O ncleo da slaba pode ser uma vogal ou uma nasal silbica, podendo
a sua margem ser constituda por uma consoante (simples, sequncia de
consoante ou semi-vogal). A nasal silbica resulta da queda da vogal que
constitui o ncleo de uma slaba cujo ataque uma nasal. Deve ser repre-
sentada por m, para no se confundir com a pr-nasalizao (sobretudo
quando a consoante que se lhe segue vozeada).
(10) mbale irmo
mpando acento
mtanda tronco (rvore)
mkadzi mulher
mcera poo
mmanga mangueira
Alfabeto de Cibalke
Veja-se na tabela a lista das letras do alfabeto desta lngua:
Tom e acento
Cibalke no uma lngua tonal no sentido prprio do termo. Pelo con-
trrio existe um acento que afecta sistemtica e regularmente a penltima
slaba da palavra. No se deve marcar graficamente este acento, dada a
sua previsibilidade.
Segmentao de palavras
i. Escrevem-se conjuntivamente:
Os elementos monossilbicos (prefixos e sufixos e outros morfemas),
ligando-os s palavras com que ocorrem. De igual modo, os afixos que
entram na conjugao dos verbos bem como o seu prefixo nominal infi-
nitivo devem ser escritos numa s palavra.
(11) ndayenda fui
kuluma morder
Uso do hfen
Deve ser usado na reduplicao de formas verbais.
(16) kuthatha-thatha saltitar
Uso do apstrofo
Pode ser usado como parte da representao da nasal velar ng, ou
para a nasal silbica.
(17) ngombe vaca
mmpfuti rvore (espcie)
Sinais de pontuao
Devem usar-se os sinais de pontuao existentes na lngua portuguesa
para indicar situaes idnticas respeitando, contudo, as particularidades
da lngua, sobretudo as decorrentes das tentativas de se ser o mais fiel
possvel linguagem oral (como o caso do uso do ponto de exclamao
para indicar os ideofones ou partculas interjectivas). Assim, de uma forma
geral, recomenda-se o uso da seguinte pontuao:
f) Ponto e vrgula (;): para indicar uma pausa mais prolongada ou para
marcar diferentes aspectos da mesma ideia;
Como se v, cada uma das palavras em (18) tem duas slabas, sendo
que cada slaba termina em vogal.
Ideofones
Podem ocorrer tanto no meio como no fim das frases. Quando apa-
recem no fim tm maior valor expressivo. Normalmente violam as regras
fonolgicas e podem no obedecer s regras gramaticais.
S.a. (s/d). Zwense kuna Africa, Africa kuna Kristu. Vila Gouveia, Baru: Mis-
so de So Paulo.
Variante de referncia
Cimanyika (S.13a) faz parte do grupo lingustico Shona (S.10), segundo
a classificao de M. Guthrie (1967/71).
Sistema ortogrfico
Vogais
Cimanyika tem cinco vogais, conforme a seguinte tabela:
As semi-vogais
As semi-vogais w e y comportam-se como consoantes na estrutura
da slaba.
(7) waya arame
cf. yangu meu, minha
Modiflcaes de consoantes
Pr-nasalizao
As consoantes /bh/, /f/, /p/, /v/ e as combinaes por elas iniciadas so
pr-nasalizadas por m e as restantes por n.
(8) cimbudzi latrina
jongwe galo
ndini sou eu
njiri javali
mvura chuva
nzira caminho
Labializao/Velarizao
A velarizao marca-se com w.
(9) imbwa co
pwatapwata com lama
jongwe galo
Palatalizao
A palatalizao representada por y. Nesta lngua ela s ocorre com
t e r.
Alfabeto de Cimanyika
Veja-se na tabela a lista das letras do alfabeto desta lngua:
Tom
Reconhece-se a existncia de tom contrastivo em algumas palavras de
Cimanyika. Contudo, a sua relevncia no suficiente para impor a sua
marcao na escrita.
Segmentao de palavras
i. Escrevem-se conjuntivamente:
a) Os elementos monossilbicos (prefixos e sufixos e outros morfe-
mas), ligando-os s palavras com que ocorrem. De igual modo, os
Uso de maisculas
As maisculas devem ser usadas:
Uso do hfen
Deve ser usado na reduplicao de formas verbais e de ideofones.
Uso do apstrofo
Deve ser usado a seguir a n para representar a nasal velar [].
(14) nombe vaca
f) Ponto e vrgula (;): para indicar uma pausa mais prolongada ou para
marcar diferentes aspectos da mesma ideia;
Como se v, cada uma das palavras em (15) tem duas slabas, sendo
que cada slaba termina em vogal.
Ideofones
Os ideofones podem ocorrer tanto no meio como no fim das frases.
Quando aparecem no fim tm maior valor expressivo. Normalmente vio-
lam as regras fonolgicas e podem no obedecer s regras gramaticais.
Variante de referncia
O Cindau (S.15a) faz parte do grupo lingustico Shona (S.10), segundo
a classificao de Guthrie (1967/71). Tem as seguintes variantes:
Consoantes
Tabela 2: Consoantes de Cindau.
Modo/ L.- Retrofle-
Labial Alveolar Palatal L.-velar Velar Glotal
Lugar dental xa
Oclusiva p bh t dh c j k g
Implosiva b d
Africada pf bv ts dz tsv dzv
Fricativa f vh s z sv zv sh zh h
Fric.
hl dl
lateral
Nasal mbh m ndh n ny ngh n
Vibrante r
Aproxi-
v y w
mante
Nota: Todas as consoantes oclusivas so susceptveis de serem aspira-
das, fenmeno raro nas fricativas.
Modificaes de consoantes
Pr-nasalizao
As consoantes /bh/, /f/, /p/, /v/ e as combinaes por elas iniciadas so
pr-nasalizadas por m e as restantes por n.
(9) mbavha ladro
hondo guerra
mbhiri margem
ndau lugar
Aspirao
Todas as consoantes oclusivas podem ser aspiradas. Sempre que a
aspirao ocorrer, deve ser marcada com h.
(10) kuphamula derrubar
kuchaya bater
Labializao/ Velarizao
A labializao e a velarizao so marcadas com w.
(11) pwirikiti confuso
pwatapwata lamacento
jongwe galo
Palatalizao
S trs consoantes podem ser palatalizadas, a saber, p, t, r. Em qual-
quer dos casos, a palatalizao representada por um y.
(12) kupyonya atravessar
kutya temer
kurya comer
Nasal silbica
Pode ocorrer no incio ou no interior da palavra e resulta da eliso
Alfabeto de Cindau
Veja-se na tabela a lista das letras do alfabeto desta lngua:
Segmentao de palavras
i. Devem escrever-se conjuntivamente:
a) os afixos que se ligam aos morfemas lexicais que modificam, como
se pode ver nos seguintes exemplos;
(15) zvakanaka bem
nyika yedu nossa terra
Uso de maisculas
As maisculas devem ser usadas:
Uso do hfen
O hfen deve ser usado na reduplicao de formas verbais e de ideo-
fones:
(19) kufamba-famba andar de um lado para outro
kubata-bata apalpar/pegar continuamente
kusika-sika dar voltas
ngwau-ngwau comer
dhe-dhe-dhe ruido
Uso do apstrofo
Deve-se usar o apstrofo a seguir a n para representar a nasal velar [].
Sinais de pontuao
Devem usar-se os sinais de pontuao existentes na lngua portuguesa
para indicar situaes idnticas respeitando, contudo, as particularidades
da lngua, sobretudo as decorrentes das tentativas de se ser o mais fiel
possvel linguagem oral (como o caso do uso do ponto de exclamao
para indicar os ideofones ou partculas interjectivas). Assim, de uma forma
geral, recomenda-se o uso da seguinte pontuao:
f) Ponto e vrgula (;): para indicar uma pausa mais prolongada ou para
marcar diferentes aspectos da mesma ideia;
Como se v, cada uma das palavra em (20) tem duas slabas, sendo
que cada slaba termina em vogal.
Ideofones
Os ideofones podem ocorrer tanto no meio como no fim das frases.
Quando aparecem no fim tm maior valor expressivo. Normalmente vio-
lam as regras fonolgicas e podem no obedecer s regras gramaticais.
Mai wake nohama jake vakagogoma, vamuwana ari pasi wakazara ngo-
mavhu, acirira. Vakamutora vomunasirira. Mapfujure wakazogara aciziva
kuti mavi anoruma.
As abelhas picam
Mapfujure era uma criana que no sabia que as abelhas picavam.
Certo dia, ele viu um enxame de abelhas, pegou num pau e tocou no
enxame, pondo-se de seguida a correr. Mas duas abelhas picaram-no. A
criana caiu e rebolou a chorar.
Variante de referncia
O Ciwute (S. 13b) faz parte do grupo lingustico Shona (S. 10), na clas-
sificao M. Guthrie (1967/71).
Sistema ortogrfico
Vogais
O Ciwute tem cinco vogais, conforme a seguinte tabela:
Consoantes
Tabela 2: Consoantes do Ciwute.
Modo/ L. Alveo- Retro- L.
Labial Palatal Velar Glotal
Lugar Dental lar flexa velar
Oclusiva p bh t dh c j k g
Implosivas b d
Africadas pf bv ts dz tsv dzv
Fricativa fv s z sv zv sh zh h
Nasal m mh n nh ny n
Vibrante r
Aproxi-
y w
mante
As semivogais
As semi-vogais w e y funcionam, na estrutura de uma slaba, com o
valor de uma consoante.
(5) ena waida ele queria yaya mana
Modificaes de consoantes
Pr-nasalizao
As consoantes /bh/, /f/, /p/, /v/ e as combinaes por elas iniciadas so
pr-nasalizadas por m e as restantes por n.
(6) mbuto lugar mvura chuva
Aspirao
A aspirao marca-se com h.
(7) kuphikisa teimar thunga idade
khamba leopardo
Velarizao/Labializao
A velarizao marca-se com w.
(8) pwatapwata lamacento
Palatalizao
A palatalizao marca-se com y. Em Ciwute, a palatalizao s ocorre
com t e r.
(9) kutya ter medo kurya comer
Nasal Silbica
Por insuficincia de dados e de estudos descritivos do Ciwute, nada
ser avanado relacionado com a nasal silbica. Quando a informao
estiver disponvel, poder ser anexada.
Tom
Reconhece-se a existncia de tonalidade em algumas palavras de Ciwu-
te. Contudo, a relevncia do tom nesta lngua no se afigura bastante para
se impor a sua marcao na escrita.
Segmentao de palavras
i. Devem escrever-se conjuntivamente:
Uso de maisculas
As maisculas devem ser usadas:
a) No incio de nomes prprios;
b) Nos ttulos honorficos;
c) Nos nomes de meses e das estaes do ano;
d) A seguir a um ponto e no incio de um pargrafo.
Uso do hfen
O hfen deve ser usado na reduplicao de formas verbais e de ideo-
fones:
(13) kufamba-famba andar de um lado para outro
Sinais de pontuao
De uma forma geral, recomenda-se a seguinte pontuao:
f) Ponto e vrgula (;): para indicar uma pausa mais prolongada ou para
marcar diferentes aspectos da mesma ideia;
Como se v, cada uma das trs palavras em (16) tem duas slabas,
sendo que cada slaba termina em vogal.
Ideofones
Os ideofones podem ocorrer tanto no meio como no fim das frases.
Quando aparecem no fim tm maior valor expressivo. Normalmente vio-
lam as regras fonolgicas e podem no obedecer s regras gramaticais.
Conto
Havia um certo homem que gostava muito do seu co.
Um dia pensou em fazer viagem, mas como gostava tanto do seu co,
levou-o consigo, ps dentro da cabina do seu carro e mandou o seu em-
pregado subir para a caixa de carga do carro. Ao longo da viagem tiveram
um acidente. O seu carro chocou contra um tractor.
Variante de referncia
a) Gitonga inclui as seguintes variantes:
b) Gitonga gya Khogani ou Gikhoga, falada nas regies costeiras
que circundam a Baa de Inhambane;
c) Ginyambe, falada no distrito de Inhambane;
d) Gikhumbana, falada na zona sul do distrito de Jangamo;
e) Girombe, falada no distrito de Morrumbene;
f) Gisewi, falada na cidade de Inhambane.
Sistema ortogrfico
Vogais
No Gitonga registam-se cinco vogais fonmicas, representadas confor-
me a tabela seguinte:
Nasalizao
A nasalizao um fenmeno raro em Gitonga, mas sempre que
ocorrer deve ser marcado na escrita por um til (~) sobre a vogal afectada,
como no seguinte exemplo:
(2) ah h no
Consoantes
No Gitonga registam-se as consoantes representadas na tabela seguinte:
As semi-vogais
As semi-vogais w e y comportam-se como consoantes na estrutura
da slaba.
(10) womi vida
yala planta (imperativo)
Modificao de consoantes
Pr-nasalizao
A pr-nasalizao ser marcada por:
a) n, antes de d, g e v:
(11) ndrondzi assobio
ngolo pescoo
Aspirao
A aspirao ser marcada com h. No Gitonga, as consoantes aspiradas
so: ph, th, kh, pfh e tsh.
(13) phula cozinha (imperativo)
thula entoa
khala senta-te
pfhela cobra cuspideira
tshivba fora
Labializao/Velarizao
A labializao/velarizao ser marcada com w.
(14) rwala carrega
phwani praia, beira-mar
Alfabeto de Gitonga
A tabela que se segue apresenta a lista das letras do alfabeto desta
lngua:
Tom
Embora o tom seja contrastivo tanto a nvel lexical como a nvel gra-
matical, no assinalado na escrita, excepto em obras de referncia,
como dicionrios.
Segmentao de palavras
i. Devem escrever-se conjuntivamente:
a) os afixos que se ligam aos morfemas lexicais que modificam;
(16) gyanana gyathu nossa criana
sanana sathu nossa crianas
c) as formas elpticas:
(18) gyangu meu
yathu nosso
nyamburi (< nya gumburi) bonita
b) As partculas genitivas:
(21) gyanana nya gumburi criana bonita
dzandzi ya nyamayi peixe da mulher
dzindzandzi dza vanyamayi peixes das mulheres
wadwa wa mwama bebida laclica do homem
d) os ideofones:
(23) kabvu id. queda livre
bwi id. cheio (ex: girumbu bwi barriga muito cheia)
Uso de maisculas
As maisculas devem ser usadas:
Uso do hfen
Deve-se usar o hfen:
Uso do apstrofo
Deve-se usar o apstrofo para:
Sinais de pontuao
De uma forma geral, recomenda-se a seguinte pontuao:
Como se v, cada uma das palavras em (31) tem duas slabas, sendo
que cada slaba termina em vogal.
- Nasale wango a nyi vade lithago khuye mabango yaya thago. Na va-
pwide esi valongo va ma Kwamba va di si wona esi nyago nasale ni ngadza-
mwani va di ambana khu maregelelo. Avba a nga khuye thago, nasale a
di vbeta gu khuye khyago. Vatshavbo si di vahegisa khavo:
2
O sogro, quando disse contigo usou um termo da sua variante dialectal thago seria
uma corruptela de khyago, como deveria ser na variante da nora. Na variante desta,
thago quer dizer rabo, ndega, algo que no pode ser dito para uma nora.
Lanham, L.W. 1973. Jinjimo nya Ivangeli, Cleveland: The Central Mission
Press (7 edio).
Variante de referncia
a) Citshwa tem as seguintes variantes:
b) Xikhambani, falada no distrito de Panda;
c) Xirhonga, falada na zona ocidental do distrito de Massinga;
d) Xihlengwe, falada nos distritos de Morrumbene e Massinga, na
zona de Funhalouro;
e) Ximhandla, falada no distrito de Vilankulo;
f) Xidzhonge (ou Xidonge), falada na parte meridional do distrito
de inharrime;
g) Xidzivi, falada nos distritos de Morrumbene e Homoine.
Sistema ortogrfico
As vogais
Citshwa tem cinco vogais, conforme a seguinte tabela:
Nasalizao
Fenmeno raro em Citshwa, a nasalizao ser marcada por m segui-
do de hfen, se no ocorrer em fim de palavra.
(1) im sim
ahim-him no
Durao
Na penltima slaba, a vogal pronunciada com um ligeiro alonga-
mento. Por ser predizvel, o referido alongamento no ser assinalado na
escrita, a no ser que se trate de ideofone onde este fenmeno no
predizvel. Por isso, o alongamento s ser marcado nesta categoria de
palavras. Em tais casos o alongamento ser assinalado dobrando a respec-
tiva vogal, como se ilustra nos seguintes exemplos:
(2) kukuma encontrar (durao predizvel)
vategaa esto deitados de costas. (durao
impredisvel)
ndzitetsuutsululu! Fiquei obstinadamente calado (durao
impredisvel)
As consoantes
Tabela 2: As consoantes de Citshwa.
Modo/ L. A. L.
Labial Alveolar Retrofl. Palatal Velar Glotal
Lugar dental palatal velar
Oclusiva p b t d c j k g
Implosiva b d q gq
As semi-vogais
As semi-vogais /w/ e /y/ comportam-se como consoantes na estrutura
da slaba.
(8) woko mo
yena ele
Modificao de consoantes
Pr-nasalizao
As consoantes b, f, p e v e as combinaes por elas iniciadas so pr-
nasalizveis com m e as restantes com n.
(9) mbuti cabrito
mpimu medida
ngoma batuque
nkanju cajueiro
Aspirao
A aspirao marca-se com h.
(10) kutola untar-se
kuthola empregar
Labializao
A labializao marca-se com w.
(11) kupela mergulhar
kupwela pescar
Africatizao
Estes dois fenmenos ocorrem em variao livre em Citshwa. Na es-
crita, a africatizao ser marcada com z se a consoante afectada for
vozeada ou com s se a consoante afectada for no vozeada. Em contra-
partida, a palatalizao ser sempre marcada com y, como se ilustra com
os seguintes exemplos:
(12) a. b vs. bz
kubela jogar (a bola)
Famba uyabzela Marta vai dizer Marta
Alfabeto de Citshwa
A tabela que se segue apresenta a lista das letras do alfabeto desta
lngua:
Segmentao de palavras
De um modo geral, adopta-se a escrita conjuntiva. Contudo, em cer-
tos casos deve-se recorrer escrita disjuntiva, de um modo geral, para
opor significados e/ou funes. Assim, adoptar-se- a escrita disjuntiva ou
conjuntiva nos seguintes casos:
Conjugao verbal
a) Agregam-se raiz verbal todos os morfemas flexionais (temporais,
modais, aspectuais, de negao, de concordncia do sujeito e do
objecto).
Cpulas verbais
As cpulas verbais i/hi escrevem-se disjuntivamente, isto , como uni-
dades independentes.
(18) Hi Xadiriki! o Xadreque.
Makamu I cisiwana. Macamo pobre.
Hi yena dadani lweyi. este senhor.
Predicao nominal
Na predicao nominal, as marcas de sujeito escrevem-se tambm
disjuntivamente.
(19) Ndzi cigogo, andzi cisiwana. Sou rico, no sou pobre.
Locues
As locues so escritas conjuntivamente.
(20) hambilezvi embora/mesmo que (vs. hambi lezvi tambm estes)
hayini porqu (vs. ha yini com qu)
Ideofones
Os ideofones juntam-se aos verbos defectivos que os introduzem.
(21) Vategee, azvitsanwini! Esto refastelados nas cadeiras.
Vatemugii, hi nkolo! Pegaram-no pelo pescoo.
Partculas
Escrevem-se disjuntivamente:
(i) as genitivas possessivas (24) e as genitivas determinativas (25)
(24) mimovha ya padiri carros do padre
(25) dadani wa wena ichikele o teu pai j chegou
(iv) a demonstrativa le
(28) Ndzihanya le kaMaputsu. Vivo (l) em Maputo.
(viii) a de frequncia ka
(41) Mugondzisi itilekambiri itakuvhumala.
O professor veio duas vezes e no te encontrou.
Uso de maisculas
As maisculas devem ser usadas nos seguintes casos:
a) incio de antropnimos, topnimos e nomes de instituies;
b) ttulos honorficos;
c) nomes dos meses do ano;
d) incio de pargrafos e a seguir a um ponto.
Uso do Hfen
O hfen deve ser usado:
na separao de um prefixo seguido de nome prprio;
(42) Nwa-Nkome A filha do senhor Nkome
Sinais de Pontuao
Devem usar-se os sinais de pontuao existentes na lngua portuguesa
para indicar situaes idnticas respeitando, contudo, as particularidades
da lngua, sobretudo as decorrentes das tentativas de se ser o mais fiel
possvel linguagem oral (como o caso do uso do ponto de exclamao
para indicar os ideofones ou partculas interjectivas). Assim, de uma forma
geral, recomenda-se o uso da seguinte pontuao:
f) Ponto e vrgula (;): para indicar uma pausa mais prolongada ou para
marcar diferentes aspectos da mesma ideia;
Como se v, cada uma das duas palavras em (49) tem duas slabas,
sendo que cada slaba termina em vogal.
Ideofones
Podem ocorrer tanto no meio como no fim das frases. Quando apa-
recem no fim tm maior valor expressivo. Normalmente violam as regras
fonolgicas e podem no obedecer s regras gramaticais.
Certo dia o Pedro foi brincar no mato. O seu cachorro gostava sem-
pre de acompanh-lo. Assim, ele foi com o cachorro.
Pedro viu um filhote de uma ave. Correu atrs dele tentando apanh-
lo.
Mas no viu que frente dele havia um buraco. Uma das pernas en-
fiou-se no buraco e ele torceu a perna.
Variante de referncia
Cicopi tem as seguintes variantes:
a) Cindonje, falado em Inharrime;
b) Cilenge, falado em Chidenguele, Nhamavila e parte de Chongoene;
c) Citonga, falado em Mavila, Quissico, Guilundo, at ao limite com
Jangamo;
d) Cicopi, falado de Mavila at Madendere;
e) Cilambwe, falado junto do lago Quissico e na parte oriental de
Chidenguele;
f) Cikhambani, falado em Homone, partes dos distritos de Panda,
Manjacaze e Chibuto.
Sistema ortogrfico
As Vogais
No Cicopi registam-se cinco vogais fonmicas conforme a tabela se-
guinte:
Nasalizao
No existe nasalizao distintiva. marcada por m seguido de hfen, se
no ocorrer no fim da palavra.
(1) im sim
ahim-him no
kuam ficar com a boca aberta
As consoantes
Tabela 2: As consoantes do Cicopi.
Modo/ Alveo- L.
Labial L. dental Retrofl. A. palatal Palatal Velar Glotal
Lugar lar velar
Oclusiva p bh t dh c j k g
Implosiva b d
Nasal m n ny n
Fricativa f vh s z sw zw x jh h
Africada ps bz pf ts
Lateral l
Semi-
v y w
vogal
As semivogais
As semivogais w e y comportam-se como consoantes na estrutura da
slaba.
(6) wako teu
yakwe dele
Modificao de consoantes
Pr-nasalizao
A pr-nasalizao ser assinalada por n, com excepo das consoantes
b, f, p e v e as combinaes por elas iniciadas, que so pr-nasalizadas por
m.
(7)a. ngoma batuque
Aspirao
A aspirao marcada com h.
(8) kukhala queixar-se
kuthola contratar
kukhomisa obrigar
Labializao
A labializao marcada com w.
(9) kukwela subir
kurwala pr na cabea
kubwaka chegar
Palatalizao
A palatalizao marcada com y.
(10) libhyasu vara
ciphya coisa nova
Nasal silbica
Pode ocorrer no incio ou no interior da palavra e marca-se com m. A
nasalizao silbica assinalada apenas nos casos em que preciso evitar
a ambiguidade com a pr-nasalizao.
(11) mpawu mandioca
mbaba farinha de milho cozido
mmalo sementeira
Tom
Embora o tom seja contrastivo a nvel lexical, como regra geral, apenas
ser sinalizado em obras de referncia como dicionrios. Nos casos em
que se marca, o tom assinala-se com acento agudo sobre a vogal da uni-
dade portadora do tom alto e com acento grave sobre a vogal da unidade
portadora o tom baixo. Mas, por razes de economia, sugere-se a mar-
cao do tom alto, pelo que as slabas de tom baixo no so marcadas.
(13) kukm gemer
cf. kukuma colher antes de amadurecer
kukhl queixar-se
cf. kukhala sentar-se
ditoy plo
cf. ditya cobarde
Uso de maisculas
As maisculas devem ser usadas:
a) no incio de um pargrafo e a seguir a um ponto;
b) no incio de nomes prprios;
c) nos ttulos honorficos;
d) nos nomes dos meses do ano.
Uso do hfen
O hfen deve ser usado em palavras compostas.
(17) civhika-nduku tipo de insecto
nyamuwomba-takwe fanfarro
Uso do apstrofo
O apstrofo ser usado com m para a marcao da nasal silbica, nos
Sinais de pontuao
Devem usar-se os sinais de pontuao existentes na lngua portuguesa
para indicar situaes idnticas respeitando, contudo, as particularidades
da lngua, sobretudo as decorrentes das tentativas de se ser o mais fiel
possvel linguagem oral (como o caso do uso do ponto de exclamao
para indicar os ideofones ou partculas interjectivas). Assim, de uma forma
geral, recomenda-se o uso da seguinte pontuao:
f) Ponto e vrgula (;): para indicar uma pausa mais prolongada ou para
marcar diferentes aspectos da mesma ideia;
Como se v, cada uma das palavras em (20) tem duas slabas, sendo
que cada slaba termina em vogal.
Portanto, cada uma das palavras em (21) tem trs slabas, sendo a pri-
Ideofones
Os ideofones podem ocorrer tanto no meio como no fim das frases.
Quando aparecem no fim tm maior valor expressivo. Normalmente vio-
lam as regras fonolgicas e podem no obedecer s regras gramaticais.
Prmio da humildade
Quando, por algum, fores convidado s bodas no te assentes em
primeiro lugar, no acontea que esteja convidado outro mais digno do
que tu. E vindo o que te convidou a ti e a ele, te diga: D o lugar a este; e
ento, com vergonha, tenhas de tornar a derradeiro lugar.
Borges, Pe. J.C. 1959. Breve Catecismo em Portugus e Chope. Roma: The
Sodalit of St. Peter Claver.
Santos, Pe. L. F. dos, 1956. O Santo Sacrifcio da Missa. Roma: The Sodalit
de St. Pierre Claver.
Variante de referncia
As variantes de Xichangana so:
Nasalizao
Fenmeno raro no Xichangana, ser marcado por m seguido de hfen
se no ocorrer no fim da palavra.
(1) im-na sim
ahim-him no
Durao
Na penltima slaba, ocorre um ligeiro alongamento da vogal que, por
ser previsvel, no ser assinalado na escrita. Nos ideofones pode haver
um alongamento imprevisvel de vogais. Em tais casos, o alongamento
ser assinalado dobrando a respectiva vogal, como se ilustra nos seguintes
exemplos:
(2) mabomu limes (durao predisvel)
vategee! esto refastelados (durao predisvel)
As consoantes
Tabela 2: As consoantes do Xichangana.
Modo/ L. Alveo- A. pala- L.
Labial Retrofl. Palatal Velar Glotal
Lugar dental lar tal velar
Oclusiva p b t d c j k g
Implosiva b d q gq
Nasal m n ny n nq
e) Os cliques velar no-vozeado [!], velar vozeado [g!] e velar nasal [!]
grafar-se-o, respectivamente, como q, gq e nq. Estes sons so raros
nesta lngua, ocorrendo em emprstimos de lnguas vizinhas.
(7) xiqamelo almofada
ngqhondho juzo
nqolo carroa
As semivogais
As semi-vogais [w] e [y] funcionam, na estrutura de uma slaba, com o
valor de uma consoante.
(8) kuwa cair
kuyavela distribuir
Modificao de consoantes
Pr-nasalizao
As consoantes b, f, p e v e as combinaes por elas iniciadas so pr-
nasalizadas com m e as restantes com n.
(9) mbuti cabrito ndlala fome
mfenhe macaco nsila sujidade
mpsandla r ntanga idade
mvhuche carvo em p njombo sorte
Aspirao
A aspirao marca-se com h.
(10) k/kh
kukala andar desaparecido/ser raro
kukhala protestar/reclamar
Labializao
A labializao marca-se com w.
(11) kutwala ouvir-se
cf. kutala encher-se
Alfabeto de Xichangana
A tabela que se segue apresenta a lista das letras do alfabeto desta
lngua:
Tom
O tom pode ser alto (A) ou baixo (B) e contrastivo, tanto a nvel
lexical como gramatical.
Segmentao de palavras
De um modo geral, adopta-se a escrita conjuntiva. Contudo, em cer-
tos casos deve-se recorrer escrita disjuntiva, de um modo geral, para
opor significados e/ou funes. Assim, adoptar-se- a escrita disjuntiva ou
conjuntiva nos seguintes casos:
Conjugao verbal
Agrega-se raiz verbal todos os morfemas flexionais (temporais,
modais, aspectuais, de negao, de concordncia do sujeito e do
objecto).
Cpulas verbais
As cpulas verbais i/hi escrevem-se disjuntivamente, isto , como uni-
dades independentes.
(18) I Bila! o Bila!
Bila I xisiwana. Bila pobre.
Hi yena bava lweyi. este senhor.
Predicao nominal
Na predicao nominal, as marcas de sujeito escrevem-se tambm
disjuntivamente.
(18) Ndzi xifundzi, andzi xisiwana. Sou rico, no sou pobre.
Locues
As locues so escritas conjuntivamente.
(19) hambilesvi embora/mesmo que (vs. hambi lesvi tambm
estes [classe 8]
hayini porqu (vs. ha yini com qu)
Partculas
Escrevem-se disjuntivamente:
Escrevem-se conjuntivamente:
vii. a de frequncia ka
(38) Bava ate kambirhi atahipfuxela. O pap veio duas vezes visitar-nos.
Uso de maisculas
As maisculas devem ser usadas nos seguintes casos:
incio de antropnimos, topnimos e nomes de instituies;
ttulos honorficos (Ex: Hosi Mswati Rei Mswati);
nomes dos meses do ano;
incio de pargrafos e a seguir a um ponto.
Uso do Hfen
O hfen deve ser usado:
Na separao de um prefixo seguido de nome prprio;
(39) Nwa-Bila A filha do senhor Bila
Uso do Apstrofo
O apstrofo ser usado nos seguintes casos:
a seguir a n para representar a nasal velar []
(44) nanga curandeiro
Sinais de pontuao
Devem usar-se os sinais de pontuao existentes na lngua portuguesa
para indicar situaes idnticas respeitando, contudo, as particularidades
da lngua, sobretudo as decorrentes das tentativas de se ser o mais fiel
possvel linguagem oral (como o caso do uso do ponto de exclamao
para indicar os ideofones ou partculas interjectivas). Assim, de uma forma
geral, recomenda-se o uso da seguinte pontuao:
f) Ponto e vrgula (;): para indicar uma pausa mais prolongada ou para
marcar diferentes aspectos da mesma ideia;
Como se v, cada uma das palavra em (46) tem duas slabas ou mais
slabas, sendo que cada slaba termina sempre em vogal.
Dyken, Julia. & Lojenga, C. 1993. Word Boundaries: Key Factores in Or-
tography Development. In Hartell, Rhonda L. (ed). Alphabets in Africa.
Dakar: Unesco-Dakar Regional Office & SIL.
Variante de referncia
O Xirhonga tem as seguintes variantes:
Nasalizao
Fenmeno raro em Xirhonga, ser marcado por m seguido de hfen,
se no ocorrer no fim da palavra.
(1) im-na sim
im-him no
Durao
Na penltima slaba, ocorre um ligeiro alongamento da vogal que, por
ser previsvel no ser assinalado na escrita. Nos ideofones pode haver
um alongamento imprevisvel das vogais. Em tais casos ser assinalado
dobrando a respectiva vogal, como se ilustra nos seguintes exemplos:
(2) kubeleka dar a luz (durao previsvel)
Vatigee! esto refastelados (durao no predizvel)
Ukunkwankwanaana! Segue directo! (durao no predizvel)
As consoantes
Tabela 2: Consoantes do Xirhonga.
Modo/ Alveo- A. pala- L.
Labial L.dental Retrofl. Palatal Velar Glotal
Lugar lar tal velar
Oclusiva p b t d c j k g
Implosi-
b d q gq
va
e) Os cliques velar no-vozeado [!], velar vozeado [g!] e velar nasal [!]
devem grafar, respectivamente, como q, gq e nq. Estes sons so raros
nesta lngua, ocorrendo em emprstimos de lnguas vizinhas.
(7) qatha naco
mugqomo vasilha em lata
nqawu cachimbo
As semi-vogais
As semi-vogais /w/ e /y/ funcionam, na estrutura de uma slaba, com o
valor de uma consoante.
(11) kuwela atravessar (uma extenso de gua)
kuyingela escutar
Modificao de consoantes
Pr-nasalizao
As consoantes b, f, p e v, e as combinaes por elas iniciadas, so pr-
Aspirao
A aspirao marca-se com h.
(13) kukhula fazer voltar o osso ao lugar
cf. kukula crescer
Labializao
A labializao marca-se com w.
(14) kuna chover
kunwa beber
Fricatizao
A fricatizao marca-se com z ou com s, conforme a qualidade da con-
soante afectada, para se distinguir da palatalizao com que, em certos
casos, est em variao livre e marca-se com y.
(15) a. b vs. bz
kubela jogar (a bola)
kubzela dizer
b. p vs. ps
kupetla pisar
kupsetla pisar o
Tom
O tom pode ser alto (A) ou baixo (B) e contrastivo tanto a nvel
lexical como a nvel gramatical.
Conjugao verbal
Agregam-se raiz verbal todos os morfemas flexionais (temporais,
modais, aspectuais, de negao, de concordncia do sujeito e do
objecto).
(17) Wene awungatitikuma timbatrana nkama lowu.
A esta hora no conseguirs arranjar amijoa.
Cpulas verbais
As cpulas verbais i/hi escrevem-se disjuntivamente, isto , como uni-
dades independentes.
(21) Hi nwa-Mpfumu! o filho do senhor Fumo.
Mamatana i xisiwana. Mamatana pobre.
Hi yene tatana lweyi. este senhor.
Locues
As locues so escritas conjuntivamente.
(23) nambilesvi embora/mesmo que (vs. nambi lesvi tambm estes)
hayini porqu (vs. ha yini com qu)
Ideofones
Os ideofones juntam-se aos verbos defectivos que os introduzem.
(24) Vatigee, asvitrhanwini Esto refastelados nas cadeiras.
Vatimugii, hi makolo! Pegaram-no pelo pescoo.
Partculas
Escrevem-se disjuntivamente:
i. as genitivas possessivas (28) e as genitivas determinativas (29)
(27) minsinya ya tatana rvores do pap
mamana wa Maria me da Maria
iv. a demonstrativa le
(30) Ndriya le henhla. Vou l para cima.
Escrevem-se conjuntivamente:
i. as associativas ou relacionais
antes dos pronomes absolutos abreviados
(33) Hitafamba navu kaManyisa. Iremos com eles a Manhia.
iii. demonstrativa le, quando co-ocorre com o verbo defectivo -va e com
o sentido de estar, como em:
(37) Mamana ale kaya. A mam est l em casa.
vii. a de frequncia ka
(41) kanwe, kabidri, karharhu uma vez, duas vezes, trs vezes
Uso de maisculas
As maisculas devem ser usadas nos seguintes casos:
Uso do Hfen
O hfen deve ser usado:
Uso do Apstrofo
O apstrofo ser usado nos seguintes casos:
Sinais de Pontuao
Devem usar-se os sinais de pontuao existentes na lngua portuguesa
para indicar situaes idnticas respeitando, contudo, as particularidades
da lngua, sobretudo as decorrentes das tentativas de se ser o mais fiel
possvel linguagem oral (como o caso do uso do ponto de exclamao
para indicar os ideofones ou partculas interjectivas). Assim, de uma forma
geral, recomenda-se o uso da seguinte pontuao:
f) Ponto e vrgula (;): para indicar uma pausa mais prolongada ou para
marcar diferentes aspectos da mesma ideia;
Como se v, cada uma das palavras em (49) tem duas ou mais slabas,
sendo que cada slaba termina semple em vogal.
Ideofones
Ocorrem e representam-se da mesma forma como so produzidos.
Podem ocorrer tanto no meio como no fim das frases. Quando apa-
recem no fim tm maior valor expressivo. Normalmente violam as regras
fonolgicas e podem no obedecer s regras gramaticais.
Cano da Escola
1. Uns criam cabrito ou boi
Introduo
Introduo
Letrados e Desenvolvimento
Para os vrios nveis e tipos de letrados, a importncia do problema
apresenta-se de diferentes formas. A maioria descobre que h nisso mui-
to mais do que aquilo que se v com olhos. Mas os letrados so, em geral,
insuportavelmente dependentes dos seus domnios escolsticos, e tm
a tendncia de ver a soluo do problema somente a partir da posio
estratgica e dos limites da sua rea de conhecimento. H alguns que
O Projecto do CASAS
Da forma como esto as coisas agora, os dados do CASAS podem
representar o seguinte: Dos 15 - 17 principais grupos que, no entendi-
mento do CASAS so faladas como lngua primeira de 85% de africanos,
CASAS j harmonizou Sotho/Tswana (siLozi, seTswana, siPedi, seSotho),
Nguni (siSwati, isiZulu, isiXhosa, siNdebele), Runyakitara (Runyoro-Ruto-
ro, Runyankore-Rukiga e outras variantes que incluem Ruhaya, Runyambo
e Rukerewe (Norte da Tanzania) e Ruhema e Ruhuma (Repblica Demo-
crtica do Congo), Lngua Bantu da Regio Intelacustre Oriental (Luganda,
Lusoga, Lumasaaba, Lusaamya, Lunyole and Lulamogi) e Mandeng (Bam-
bara, Dyula, Kassonke, Bamanan, Mandinka, Maninka). Estas so todas
faladas como lngua primeira, segunda ou terceira por cerca de 50 000
000 de pessoas, em cada caso. O grupo Luo (Acholi, Dholuo, Dhopadho-
la, Alur, Lango) tambm est harmonizado. Com pouca ingenuidade, fo-
mos capazes de atingir a cobertura de solues ortogrficas at a Shilluk,
Anyuak, Jur and Lafon. KiSwahili no precisa de harmonizao. Estas so
as que chamamos demograficamente lnguas da primeira ordem.
Esta abertura que vimos com o grupo Lugbari (Ama Ti Alu) tambm
se repete no que agora conhecemos como grupo Gbe. Sob liderana de
Hounkpati Capo, as seguintes lnguas foram harmonizadas e recebem o
guisa de concluso
A mensagem clara. Se ns queremos avanar com a cincia, com a
tecnologia e com a emancipao dos povos africanos, ento s podemos
fazer isso com base nas nossas culturas e lnguas Ns fomos deixados
atrs. Em todo o mundo, os africanos so os menos desenvolvidos. No
h mais tempo a perder. Quando mais cedo embarcarmos no novo ca-
minho com toda a seriedade e sinceridade, melhor ser para o nosso
futuro. O requisito bsico, se quisermos desenvolver as nossas lnguas,
a harmonizao dos sistemas de escrita alm fronteiras. Isto requer que
ns cooperemos uns com os outros alm fronteiras e cheguemos a en-
tendimentos que so vlidos e aceitveis para todos ns.
Resumo
Este artigo aborda alguns aspectos relacionados com a distribuio ge-
ogrfica das lnguas moambicanas, bem como apresenta uma breve des-
crio do uso das mesmas nos diferentes contextos como no dia-a-dia,
na educao, na comunicao social, na esfera poltica, religio, etc. Numa
abordagem simples, o trabalho apresenta as diferenas que se observam
nas atitudes dos falantes perante o uso destas lnguas hoje relativamente
a um passado mais ou menos recente, e baseia-se mais na reviso dos
trabalhos anteriores sobre esta matria.
Introduo
A diversidade lingustica uma das principais caractersticas de Mo-
ambique, tal como muitos outros pases africanos. Embora muitos es-
tudos tenham sido feitos na tentativa de identificar, situar e classificar as
lnguas faladas em Moambique, este trabalho continua a merecer muita
ateno na medida em que continuamos a notar diferenas nos resulta-
dos obtidos em tais estudos.
Segundo Firmino (op. cit.), Guthrie baseou a sua classificao nas pro-
priedades comuns e na contiguidade geogrficas das lnguas.
Esta classificao, tomada como base nos estudos posteriores, foi so-
frendo alteraes e/ou melhoramentos feitos por autores que, assumindo-
a ou rejeitando-a foram criando momentos de reflexo sobre qual seria
de facto a melhor classificao, em que bases e seguindo quais critrios.
Na Educao
A preocupao pelo uso das lnguas moambicanas como meio de
ensino comea a ganhar espao por volta do ano de 1990, quando come-
ou a ser delineada a experimentao da escolarizao bilingue no ensino
bsico do primeiro grau, denominada PEBIMO, que veio a implementar
-se entre os anos de 1993 e 1997 em Tete com Chinyanja/Portugus e em
Gaza com Xichangana/Portugus (INDE/MINED, 2003).
Na Comunicao social
Para Ngunga (1991) num pas multilngue como o caso de Moam-
bique, os meios de comunicao social tm um papel muito importante
na medida em que levam ao conhecimento de todos os cidados, utentes
das diferentes lnguas, as dimenses geogrficas e diversidade social, cul-
tural, poltica, econmica, etc., do pas.
Na Religio
Na Religio, desde o tempo colonial, as lnguas moambicanas so usa-
das nos cultos, na traduo da bblia, catecismos e em outros documentos
religiosos. Esta situao se mantm at aos nossos dias.
Na Poltica
Na rea da poltica, as lnguas moambicanas so usadas nos discursos
polticos, sobretudo nas campanhas eleitorais.
Concluses e recomendaes
O nosso objectivo com este estudo era apresentar o panorama actual
no que se refere situao lingustica do pas.
O uso das lnguas bantu nos diferentes domnios tem vindo a crescer
medida que o pas vai tomando conscincia do seu valor. No ensino,
por exemplo, elas j so usadas como disciplina e como meio de ensino
em quase todo o pas, esperando-se que disto advenham resultados po-
sitivos. Nos meios de comunicao social, a radiodifuso toma a dianteira
no uso destas lnguas relativamente televiso e ao jornal. Note-se que
mesmo sem a presena do jornal nesta empreitada, h muita informa-
o a ser difundida na imprensa escrita sobretudo em revistas publicadas
maioritariamente por organizaes no governamentais e diversas asso-
ciaes cvicas.
Introduo
10
Entenda-se isto como povos mesmo, e no como indivduos singularmente, pois h
algumas pessoas que por esforo prprio acabam aprendendo a lingua, para no men-
cionar os jovens que tiveram acesso formao religiosa em pases islmicos depois da
independncia nacional.
O alfabeto latino
Quanto ao alfabeto latino, este foi trazido, como se disse no princpio,
por europeus. Como bvio, totalmente desprovidos das capacidades
11
Por exemplo, a maioria das lnguas moambicanas tm cinco vogais e o rabe s tem
trs.
SF SP MW MK YO MH CW NY NG SN BL SH TN CP TS RH TW
1 b b/bh b b b (b) b (bh) (bh) (bh) (bh) bh bh bh bh bh bh
2 b/b b b b (b) b b b b b b b b b b b
3 d d/dh d d d (d) d (dh) (dh) (dh) (dh) dh dh dh dh dh dh
4 d/d d d d (d) d d d d d d d d d d d
5 g g/gh g g g (g) g g g g g g gh g g g g
6 g - - - - - - - - - - g - - - -
7 tS c c c c c c c c c c c - c c c c
8 tSh ch - - - (ch) (ch) ch tc ch ch ch - ch ch ch ch
9 dZ j j j j - j j dj dj dj j - j j j j
10 S x x sh - s/x x/dh sh x x x sh - x x x x
11 Z xj - - - - - - (j) (j) (j) zh - xj xj xj xj
12 v v/vh v v - v v v v v v vh vh vh vh vh vh
13 v - - - - - - (vh) (vh) (vh) - v - - - -
14 B vb - - - - - - - - - - vb - - - -
15 V /v - - - - - - - v - v v v v
16 sv - - - - - - sv sw sv sv - sw sv sv sv
17 sw sw - - - - - - sv sw sv sv - sw sw sw sw
18 zv - - - - - - zv zw zv zv - zw zv zv zv
19 zw zw - - - - - - zv zw zv zv - zw zw zw Zw
20 p ps - - - - - ps ps - - - - ps ps ps ps
21 b bz - - - - - - bz - - - - bz by by by
22 N n ng ng n ng n )g ng ng ng ng n n n) n n n
23 m m m/n m m/n m/n m/n m/n m/n m/n - - m - - -
24 hl - - - - - - - - - - - - hl hl hl
25 lh - ly/dy - ly dy dy dy dy dy - - lh lh lh -
Concluso
Para terminar, importa estabelcer um paralelismo entre a ortografica
e nossa prtica quotidiana. O discurso poltico da actualidade enfatiza o
combate pobreza como um imperativo do momento. Para tal faz-se
referncia necessidade de aumento de produo e da produtividade, o
cultivo do esprito de empreendodorismo, unidade nacional.
Diringer, David. 1983. A History of the Alphabet. Throughout the ages and
in all lands.Gift Books Promotions. Gresham Books. Oxforshire.
Universit de Yaound.
Introduo
tenso
paso
[ s ] <s> laso
auslio
[z] exame
[] Xavier
Ainda dentro do grupo de lnguas que optaram pela excluso do tom nas
suas ortografias encontramos aquelas que, embora apresentando contras-
tes tonais no seu sistema fonolgico, decidiram que a marcao do tom de-
veria ser dispensada, porque os proponentes das ortografias padronizadas
entenderam que existem dicas contextuais, textuais e lexicais que permi-
tem distinguir o significado de lexemas anlogos e desambiguar significados
gramaticais. Fazem parte deste grupo as lnguas Lugwere, Tharaka, Ciyaa-
wo falado no Malawi e Cinyanja (vulgo Chichewa) falado no mesmo pas.
It is not necessary to mark tone as that would make reading arduous and
cumbersome. Even without tone marking, the meaning of words is in most
cases discernable from sentential and discourse context (in: General Spelling
Rules and Orthografic conventions of Southern-Central African Bantu Langua-
ges (2001:2)
12
Em lnguas onde a ocorrncia do tom alto predominante, este no deve ser includo
na escrita.
Confesso que no tenho repostas para estas duas perguntas, mas te-
nho a certeza de que nehuma forma de escrita um sistema perfeito. Por
isso, sugiro a seguinte concluso para a minha apresentao:
Concluses
Cameroon. www.citeseers.ist.psu.edu
D
canas.
e 22 a 24 de Setembro de 2008 realizou-se na UEM o III Semi-
nrio sobre a Padronizao da Ortografia de Lnguas Moambi-
2 b/b b b b (b) b b b b b b b b b b b
4 d/d d d d (d) d d d d d d d d d d d
5 g g/gh g g g (g) g g g g g g gh g g g g
6 g - - - - - - - - - - g - - - -
7 c c c c c c c c c c c c - c c c c
8 c h
ch - - - (ch) (ch) ch ch ch ch ch - ch ch ch ch
9 dZ j j j j - j j j j j j - j j j j
10 S x x sh - s/x x/dh sh x x x sh - x x x x
12 v v/vh v v - v v v v v v vh vh vh vh vh vh
13 v - - - - - - - - - - v - - - -
14 B vb - - - - - - - - - - vb - - - -
15 V /v - - v - - - - - v - v v v v
16 sv - - - - - - sv sv sv sv - sv sv sv sv
17 sw sw - - - - - - sw sw sw sw - sw sw sw sw
18 zv - - - - - - zv zv zv zv - zv zv zv zv
19 zw zw - - - - - - zw zw zw zw - zw zw zw Zw
20 p ps - - - - - ps ps - - - - ps ps ps ps
21 b bz - - - - - - bz - - - - bz bz bz bz
22 N n ng ng ng ng ng ng ng ng ng n n n n n n
24 hl - - - - - - - - - - - - hl hl hl
25 lh - ly/dy - ly dy dy dy dy dy - - lh lh lh -
26 lr - - - - lr - - - - - - - - - -
27 a: aa - aa - aa aa aa - - - - - - - - -
Subcomisso cientfica:
Marcelino Liphola
Armindo Ngunga
Bento Sitoe
Jos Katupha
Maurcio Bernardo (UEM)
Elsa Cande
Jorgete de Jesus
Laurinda Moiss
Subcomisso de Secretariado:
Julieta Langa
Manuel Cabinda
Paulino Fumo
Nelsa Nhantumbo
Subcomisso de Apoio:
Luclia Langa
Saria ALgy
Maria Toms
Nelson Muchanga
Francisco
13
Por razes diversas, esta subcomisso no funcionou nos moldes aqui referidos. Na
verdade, o Relatrio acabou sendo elaborado por Armindo Ngunga e Osvaldo Faquir.