Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
1 AD 2-1-01
ASECNA BNIN 20 JUILLET 2017
1 Coordonnes du point de rfrence(ARP) et Lat. 0621'23"N - Long. 00223'00"E Lat. 0621'23"N - Long. 00223'00"E
situation / ARP coordinates location Intersection des axes de la piste et du TWY A face Intersection of RWY centerline and the TWY A
l'arogare in front of the terminal building
2 Direction et distance par rapport la ville 3,24 NM NW de COTONOU 3,24 NM North West from COTONOU
Direction and distance from city
3 Altitude / temprature de rfrence 6 M (20 FT) 32
Elevation / Reference temperature
Ondulation du Gode / Geoid undulation 23 M
4 Dclinaison magntique / Variation annuelle / 3 W (2015)
Direction and Magnetic variation / Annual 6,7 E
change
5 Administration / Administration ASECNA
Adresse / Address 01 B.P. 96 ou 08 B.P. 179 - COTONOU (BNIN)
Tlphone - Tlex - Fax - RSFTA Tl. (229) 21.30.01.48 - 21.30.14.13 - 21.30.02.92
Telephone-Telex-Fax-AFTN Fax (229) 21.30.08.39 - RSFTA : DBBBYDYX
E-mail : asecna.dbca@intnet.bj
6 Types de trafic autoriss (IFR/VFR) IFR / VFR
Types of traffic permitted (IFR/VFR)
7 Observations / Remarks NIL
1 Administration de lArodrome situation 0600-1400 UTC et O/R 0600-1400 UTC and O/R
AD Administration
2 Douane et contrle des personnes 0600-1400 UTC et O/R 0600-1400 UTC and O/R
Customs and Immigration
3 Sant et services sanitaires 0600-1400 UTC et O/R 0600-1400 UTC and O/R
Health and Sanitation
4 Bureau de piste AIS (BIA/BNI) H 24 - 0600-1400 pour la chefferie H 24 - 0600-1400 for department chief
AIS Briefing Officee
5 Bureau de piste ATS H 24 - 0600-1400 pour la chefferie H 24 - 0600-1400 for department chief
ATS Reporting Office (ARO)
6 Bureau de piste MET H 24 - 0600-1400 pour la chefferie H 24 - 0600-1400 for department chief
MET Briefing Office
7 Service de la circulation arienne / ATS H 24 - 0600-1400 pour la chefferie H 24 - 0600-1400 for department chief
8 Avitaillement en carburant / Fuelling H 24 - CORLAY-BENIN (MRS) au (229) 21.30.83.08 ou SONACOP au (229) 21.30.00.17 ou
PUMA ENERGY BENIN au (229) 97970260
9 Services descale / Handling H24
10 Sret / Safety H24
11 Dgivrage / De-icing NIL
12 Observations / Remarks Services descale assurs pendant les heures douver- Handling services provided during the AD opera-
ture de larodrome tional hours
H24 H24
SERVICE DE LINFORMATION
ARONAUTIQUE - A S E C N A AMDT 08/17
1 AD 2-1-02 AIP
18 AOUT 2016 BNIN ASECNA
DBBB - AD 2.4 SERVICES DESCALE ET DASSISTANCE
HANDLING SERVICES AND FACILITIES
1 Services de manutention du frt Installations modernes de manutention Modem handling facilities
Cargo handling facilities Poids limit 14000 KGS Weight limited under 14000 KGS
2 Types de carburants et de lubrifiant KER (JET A1) : CORLAY-BENIN (MRS), PUMA ENERGY BENIN et SONACOP
Fuel/Oil types
3 Services et capacit davitaillement SONACOP - KER (JET A1) : Dbit 135 M3/H SONACOP : KER (JET A1) : Flow 135 M3/H
en carburant / Fuelling facilities / capacity
Capacit du dpt : 760 M3 Capacity 760 M3
Paiement - US$ ou FCFA Payment in and US$ or FCFA
CORLAY BENIN (MRS) : CORLAY BENIN (MRS) :
KER (JET A1) : Dbit 180 M3/H - KER (JET A1) : Flow 180 M3/H
Capacit du dpt : 530 M 3 Capacity 530 M3 -
KER (JET A1) : PUMA ENERGY BENIN KER (JET A1) : PUMA ENERGY BENIN
Dbit 120 M3/H - Capacit 685 M3 Flow 120 M3/H - Capacity 685 M3
Paiement au comptant: en US$ - ou FCFA Payment cash in US$ and or FCFA
Paiement par carte crdit (UVAIR/WORLD FUEL Payment by credit cards (UVAIR/WORLD FUEL
SERVICES) SERVICES)
Periode de service : 24 heures /24 - 7 jours /7 Services period: 24 hours /24 - 7days /7
3 3
Aviser au moins 24 H pour volume suprieur 465 M 24HR for volume upper above 465 M
Paiement - US$ ou FCFA .Cartes de crdit (UVAIR) Payment in - US$ or FCFA. Credit cards
Cartes MRS, world fuel service acceptes (UVAIR). Card MRS, world fuel accepted only
uniquement par CORLAY-BENIN (MRS) by service CORLAY-BENIN (MRS)
4 Services de dgivrage NIL
De-icing facilities
5 Hangars utilisables pour les aronefs de NIL
passage / Hangar space for visiting aircraft
6 Services de rparation utilisables pour les NIL
aronefs de passage / Repair facilities for
visiting aircraft
7 Observations / Remarks NIL
DBBB - AD 2.5 SERVICES AUX PASSAGERS
PASSENGER FACILITIES
1 Htels / Hotels En ville (une quinzaine dhtels) In the city (about fifteen hotels)
2 Restaurants / Restaurants Relais laroport - Restaurants en ville Relay at the AD; restaurants in the city
3 Moyens de transport Taxis aux heures darrive et O/R Taxis on arrival hours and O/R, rental cars
Transportation facilities Voiture de location
4 Services mdicaux / Medical facilities Hpital 3 KM et cliniques en ville Hospital at 3 KM and clinics in the city
5 Service bancaires et postaux A laroport et en ville. Ouverture pendant les heures At the AD and in the city. Open during
Bank and Post Office de service the operational hours
6 Services dinformation touristique Bureau en ville Office in the city
Tourist Office
7 Observations / Remarks 1 PSE 1100 (WITH 1 COMPARTIMENTAMBULANCE):1000L WATER + 100L EMULSIFIER
DBBB - AD 2.6 SERVICES DE SAUVETAGE ET DE LUTTE CONTRE LINCENDIE
RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES
1 Catgorie de larodrome pour la lutte contre Niveau de protection assur : 8 Ensured protection level : 8
lincendie / AD category for fire fighting H 24 H 24
2 Vhicules incendie / Fire Fighting Vehicles 4 VIMP 9000 L eau + 1100 L mulseur + 250 KG poudre
1 FLYCO capacit 100 KG de poudre
1 VIPP 4000 L eau + 700 L mulseur + 250 KG poudre
1 VIMP 91125-S - 9000 L eau + 1100 L mulseur + 250 KG poudre
En ville : 6 VC 27000 L eau + 3000 L mulseur + 4 ambulances + 1 chelle pivotante
automatique de 30m
Au port : 2 VC 4500 L eau + 400 L mulseur + 50 KG poudre
3 Equipement de sauvetage 5 Brancards - 1 Groupe dclairage mobile - 14 ARI - 4 Cordages
Rescue Equipment 3 Cisailles hydrauliques - Hachette - pioche -
pelle - masse - pied de biche - grappin - pince Monseigneur dans chaque vhicule
4 Moyens denlvement des aronefs Moyens extrieurs du Port Autonome de COTONOU
accidentellement immobiliss
Capability for removal of disabled aircraft
5 Observations / Remarks NIL
1 Centre mtorologique associ Centre Mtorologique Principal (CMP) Main Meteorological Centre
larodrome / Associated MET Office COTONOU / Cadjehoun COTONOU/Cadjehoun
2 Heures de service / Hours of service 24 H
Centre mtorologique responsable en dehors
de ces heures
MET Office outside hours of service
3 Centre responsable de la prparation de TAF CMA de COTONOU
et priodes de validit des prvisions 30 H
Office responsible for TAF preparation and
period of validity
4 Types de prvisions datterrissage TEND (TENDANCE) toutes les 30 MINUTES
disponibles et intervalle de publication TAF toutes les 6 heures
Type of landing forecast / Interval of issuance
5 Exposs verbaux / consultations assurs P, T
Briefing / consultation provided
6 Documentation de vol et langues utilises Cartes - Tableaux (TB) - Textes abrgs en Charts , Tabular forms (TB) abbreviated plain
dans cette documentation abrgs en langage clair language texts
Flight documentation / Language(s) used Langues : Franais (Fr), Anglais (En) Languages : French (Fr), English (En)
7 Cartes et autres renseignements disponibles Cartes danalyse au sol (S), en altitude (U), Surface analysis (S), upper air (U),prognostic
pour les exposs verbaux ou la consultation / en altitude prvue (P) et cartes du temps significatif upper air (P) and significant weather charts
Charts and other information available for TEMSI (W) TEMSI (W) or consultation
briefing or consultation
8 Equipements utiliss / Equipments used Rcepteur dimages satellite MSG,SADIS, Systme Satellite pictures receiver MSG, SADIS,
intgrdobservations mtorologique darodrome Integrated System for Meteorological
SIOMA Aerodrome
observations SIOMA
9 Equipement complmentaire de Tlcopie 00 (229) 21.30.08.39 Fax 00 (229) 30.08.39
renseignements / Supplementary equipment
10 Organes ATS auxquels sont fournis les rensei- TWR - Unit AIM Cotonou - CIV NIAMEY - CIV ACCRA
gnements
ATS units provided with information
11 Renseignements supplmentaires Additional Il nexiste pas sur les autres arodromes du Bnin, de There isnt in the others AD in Benin, any local
information centre mtorologique local susceptible dassurer la meteorological center able to provide air naviga-
protection de la navigation arienne. Celle-ci est pro- tion protection. This service is provided, on
cure, sur demande, par le CMP de COTONOU request, by COTONOU main meteorological
auprs duquel les demandes de protection au dpart center with which air protection request at the
doivent tre formules avec un pravis minimum de departure AD must be formulated with a mini-
4 heures mum notice of 4 hours
Minimum 24.0 26.6 27.2 27.3 25.8 24.7 25.1 24.7 25.0 24.9 26.1 27.2
Moyenne de la pression en hecto pascals (hPa) : 2016
Atmospheric pressure average in hPa
1010.3 1009.1 1009.4 1008.8 1010.9 1012.6 1012.3 1012.2 1011.8 1009.9 1009.2 1009.2
Direction dominante des vents (en *) et vitesse moyenne (m/s) : 2016
Dominant direction of winds and mean speed
Vitesse Moyenne (en m/s) 3.0 4.1 4.3 4.4 3.9 4.3 5.2 5.4 4.7 3.0 3.3 3.1
SERVICE DE LINFORMATION
AMDT 04/17 ARONAUTIQUE - A S E C N A
AIP 1 AD 2-1-05
ASECNA BNIN 20 JUILLET 2017
PCN 53/F/B/X/T
053,1 VRAI 062103,13N
06 2400 x 45 Bton bitumeux / THR 06 : 5 M (16 FT)
056 MAG 0022233,68E
Asphatic concrete
PCN 53/F/B/X/T
233,1 VRAI 062149,38N Seuil 24 : 4 M (13 FT)
24 2400 x 45 Bton bitumeux /
236 MAG 0022335,16E TDZ : 6 M (19 FT)
Asphatic concrete
55 2630 x 300
SERVICE DE LINFORMATION
ARONAUTIQUE - A S E C N A AMDT 08/17
1 AD 2-1-06 AIP
04 FEVRIER 2016 BNIN ASECNA
DBBB - AD 2.14 DISPOSITIF LUMINEUX DAPPROCHE ET BALISAGE LUMINEUX DE PISTE
APPROACH AND RUNWAY LIGHTING
Couleur des feux de seuil PAPI
Type et intensit du balisage lumineux
Dsignation de la piste et barres Position/Pente Zone de toucher des roues
dapproche
RWY designator THR Lights colour wing bar lights Location/Slope MEHT TDZ, LGT length
Approach lighting type, length intensity WBAR (FT)
1 2 3 4 5
Nant
06 NIL Vert LIL Gauche / 3 Balisage diurne
SERVICE DE LINFORMATION
AMDT 02/16 ARONAUTIQUE - A S E C N A
AIP 1 AD 2-1-07
ASECNA BNIN 20 JUILLET 2017
1 Dsignation et limites latrales CTR COTONOU : Cercle de 10 NM de rayon centr COTONOU CTR : Circle of 10 NM radius cen-
Designation and laterals limits sur le VOR/DME TYE de COTONOU tred on the VOR/DME TYE COTONOU
062143,68N - 0022335,82E 062143,68N - 0022335,82E
2 Limites verticales / Vertical limits 300 M/SOL - MER 984 FT/GND - MSL
3 Classification de lespace arien D
Airspace classification
4 Indicatif dappel et langues de lorgane COTONOU TOUR - Franais (Fr) - Anglais (En)
ATS unit call sign/Languages
5 Altitude de transition / Transition altitude 2000 FT
6 Observations / Remarks Arodrome interdit aux aronefs non munis de radio- AD prohibited for ACFT not equipped with bilate-
communications bilatrales. ral radio communications.
Piste 06 : Circuit droite interdit RWY 06 : circuit pattem on the right prohibited
Piste 24 : Circuit droite obligatoire RWY 24 : circuit pattem on the right obligatory
Aroport ferm 30 MN avant et aprs les vols VIP Aeroport closed 30 MN before and after state
dEtat VIP flight
Frquences Heures de
Dsignation du service Indicatif d'appel Observations
(MHZ - KHZ) fonctionnement
Service designation Call Sign Remarks
Frequency Hours of operation
1 2 3 4 5
COTONOU 125,9 MHZ Assure APP
APP H 24
APPROCHE 6586 KHZ P:1W
COTONOU
TWR 118,7 MHZ H 24 P : 50 W
TOUR
SERVICE DE LINFORMATION
ARONAUTIQUE - A S E C N A AMDT 08/17
1 AD 2-1-08 AIP
24 JUILLET 2014 BNIN ASECNA
DBBB - AD 2.20
REGLEMENT LOCAUX DE L'AERODROME
LOCAL REGULATIONS OF THE AERODROME
NIL
DBBB - AD 2.21
PROCEDURES ANTIBRUIT
ANTI NOISE PROCEDURES
NIL
DBBB - AD 2.22
PROCEDURES DE VOL
FLIGHT PROCEDURES
NIL
DBBB - AD 2.23
RENSEIGNEMENTS SUPPLEMENTAIRES
ADDITIONAL INFORMATION
NIL
DBBB - AD 2.24
CARTES RELATIVES A L'AERODROME
AERODROME CHART
SERVICE DE LINFORMATION
AMDT 08/14 ARONAUTIQUE - A S E C N A