Sie sind auf Seite 1von 98

STIH)

STIHL FS 300, 350, 400, 450, 480 Instruction Manual


Manual de instrucciones

Warning!
Read and follow all safety precautions in
Instruction Manual improper use can cause
serious or fatal injury.
Advertencia!
Lea y siga todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones el uso incorrecto puede
causar lesiones graves o mortales.
English / USA

Contents

Guide to Using this Manual .............. 2 Adjusting the Carburetor ................ 32 Allow only persons who understand this

BA_SE_081_009_01_07.fm
Safety Precautions and Winter Operation ............................ 33 manual to operate your clearing saw.
Working Techniques ......................... 3 Electric Handle Heating ................. 34 To receive maximum performance and
Approved Combinations of Checking the Spark Plug ................ 34 satisfaction from your STIHL brush-
Cutting Tool, Deflector, Engine Running Behavior .............. 35 cutter, it is important that you read and
Stop and Harness ........................... 18 Lubricating the Gearbox ................. 36 understand the maintenance and safety
Mounting the Bike Handle .............. 20 Replacing the Starter precautions, starting on page 3, before
Adjusting the Throttle Cable ........... 21 Rope and Rewind Spring ............... 36 using your clearing saw.
Mounting the Deflectors Storing the Machine ....................... 38
and Limit Stop ................................. 22 Sharpening Contact your STIHL dealer or the STIHL
Mounting the Cutting Tools ............. 23 Metal Cutting Tools ......................... 39 distributor for your area if you do not
Fuel ................................................ 26 Maintenance Chart ......................... 40 understand any of the instructions in this
manual.
Printing inks contain vegetable oils; paper can be recycled.

Fueling ............................................ 27 Parts and Controls ......................... 42


Fitting the Harness ......................... 27 Specifications ................................. 44
Balancing the Machine ................... 28 Special Accessories ....................... 45 !Warning!
Starting / Stopping the Engine ........ 28 Maintenance and Repairs .............. 45 Because a clearing saw is a high-speed
Operating Instructions .................... 30 STIHL Incorporated cutting tool some special safety pre-
Cleaning the Air Filter ..................... 31 Federal Emission Control cautions must be observed to reduce
Cleaning the Air Filter ..................... 31 Warranty Statement ........................ 46 the risk of personal injury.
Trademarks .................................... 48
Printed on chlorine-free paper.

Motor Management ........................ 32 Careless or improper use may cause


serious or even fatal injury. Make sure
your unit is equipped with the proper
deflector, handle and harness for the
type of cutting attachment being used.
Always wear proper eye protection.
STIHL's philosophy is to continually
improve all of its products. As a result,
0458 255 8621 A. M0.5. B8. Rei. Printed in Germany

engineering changes and improve-


ments are made from time to time. If the
operating characteristics or the appear-
ance of your clearing saw differs from
ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2008

those described in this manual, please


contact your STIHL dealer for informa-
tion and assistance.

STIHl
FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 1
English / USA

Guide to Using this Manual

Pictograms In addition to the operating instructions, Equipment and features


this manual may contain paragraphs
All the pictograms attached to the This instruction manual may refer to
that require your special attention. Such
machine are shown and explained in several models with different
paragraphs are marked with the
this manual. features. Components that are not
symbols described below:
installed on all models and related
The operating and handling instructions
Warning where there is a risk of an applications are marked with an
are supported by illustrations.
accident or personal injury or asterisk (*). Such components may
Symbols in text serious damage to property. be available as special accessories
from your STIHL dealer.
The individual steps or procedures Caution where there is a risk of
described in the manual may be marked damaging the machine or its
in different ways: individual components. Engineering improvements
: A bullet marks a step or procedure Note or hint which is not essential STIHLs philosophy is to continually
without direct reference to an for using the machine, but may improve all of its products. As a result,
illustration. improve the operators under- engineering changes and improvements
standing of the situation and result are made from time to time. If the
A description of a step or procedure that in better use of the machine. operating characteristics or the
refers directly to an illustration may appearance of your machine differ from
Note or hint on correct procedure in those described in this manual, please
contain item numbers that appear in the
order to avoid damage to the contact your STIHL dealer for
illustration.
environment. assistance.
Example:
Loosen the screw (1) Therefore some changes, modifications
and improvements may not be covered
Lever (2) ... in this manual.

2 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


English / USA

Safety Precautions and


Working Techniques

Warning! Most of these safety precautions and


!Warning! warnings apply to the use of all STIHL
Because a clearing saw is
The use of any clearing saw may be clearing saws. Different models may
a high-speed, fast-cutting
hazardous. If the rotating cutting tool have different parts and controls. See
power tool, special safety
comes in contact with your body, it will the appropriate section of your owner's
precautions must be
cut you. When it comes in contact with manual for a description of the controls
observed to reduce the risk of personal
solid foreign objects such as rocks or and function of the parts of your model
injury.
bits of metal, it may fling them directly or clearing saw.
It is important that you by ricochet in the direction of bystanders
Safe use of a clearing saw involves
read, fully understand and or the operator.
observe the following 1. the operator
Striking such objects could damage the
safety precautions and 2. the clearing saw
cutting attachment and may cause
warnings. Read the
blades to crack, chip or break. 3. the use of the clearing saw.
owner's manual and the
STIHL does not recommend the use of
safety instructions periodically. Careless
or improper use of any clearing saw may
rigid blades when cutting in stony areas. THE OPERATOR
Thrown objects or damaged blades may
cause serious or fatal injury. Physical Condition
result in serious or fatal injury to the
Have your STIHL dealer show you how operator or bystanders. You must be in good physical condition
to operate your clearing saw. Observe and mental health and not under the
all applicable local safety regulations, !Warning! influence of any substance (drugs,
standards and ordinances. Minors should never be allowed to use a alcohol, etc.) which might impair vision,
clearing saw. Bystanders, especially dexterity or judgement. Do not operate a
!Warning! children, and animals should not be clearing saw when you are fatigued.
Do not lend or rent your clearing saw allowed in the area where a clearing saw Be alert if you get tired while operating
without the owner's manual. Be sure that is in use. your clearing saw, take a break.
anyone using your clearing saw
Never let the clearing saw run Tiredness may result in loss of control.
understands the information contained
unattended. Working with any clearing saw can be
in this manual.
strenuous. If you have any condition that
might be aggravated by strenuous work,
check with your doctor before operating
a clearing saw.

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 3


English / USA

Most STIHL power tools are


!Warning! available with an anti-vibration !Warning!
Prolonged use of a clearing saw (or ("AV") system designed to reduce The ignition system of your unit
other machines) exposing the operator the transmission of vibrations produces an electromagnetic field of a
to vibrations may produce whitefinger created by the engine to the very low intensity. This field may
disease (Raynaud's phenomenon) or operator's hands. An AV system is interfere with some pacemakers. To
carpal tunnel syndrome. recommended for those persons reduce the risk of serious or fatal injury,
using power tools on a regular or persons with pacemaker should consult
These conditions reduce the hand's
sustained basis. their physician and the pacemaker
ability to feel and regulate temperature,
Wear gloves and keep your hands manufacturer before operating this tool.
produce numbness and burning
sensations and may cause nerve and warm.
circulation damage and tissue necrosis. Keep the AV system well Proper Clothing
maintained. A clearing saw with
All factors which contribute to white-
loose components or with damaged !Warning!
finger disease are not known, but cold
or worn AV buffers will tend to have To reduce the risk of injury, the operator
weather, smoking and diseases or
higher vibration levels. should wear proper protective apparel.
physical conditions that affect blood
Maintain a firm grip at all times, but The deflector provided with your clearing
vessels and blood transport, as well as
do not squeeze the handles with saw may not protect the operator from
high vibration levels and long periods of
constant, excessive pressures and all foreign objects (gravel, glass, wire,
exposure to vibration are mentioned as
take frequent breaks. etc.) thrown by the rotating cutting
factors in the development of whitefinger
attachment. Thrown objects may also
disease. In order to reduce the risk of All the above mentioned precautions do ricochet and strike the operator.
whitefinger disease and carpal tunnel not guarantee that you will not sustain
syndrome, please note the following: whitefinger disease or carpal tunnel
syndrome. Therefore continual and
regular users should monitor closely the
condition of their hands and fingers. If
any of the above symptoms appear,
seek medical advice immediately.

4 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


English / USA

Clothing must be sturdy THE CLEARING SAW


!Warning! and snug-fitting, but allow
For illustrations and definitions of the
To reduce the risk of injury complete freedom of
clearing saw parts see the chapter on
to your eyes never movement. Avoid loose-
"Parts and Controls".
operate a clearing saw fitting jackets, scarfs,
unless wearing goggles or neckties, jewelry, flared or !Warning!
properly fitted safety cuffed pants, unconfined longhair or
Never modify a clearing saw in any way.
glasses with adequate top anything that could become caught on
Only attachments supplied by STIHL or
and side protection complying with ANSI branches, brush or moving parts of the
expressly approved by STIHL for use
Z 87.1 (or your applicable national unit. Wear long pants made of heavy
with the specific STIHL clearing saw
standard). To reduce the risk of injury to material to protect your legs. Do not
models are authorized. Although certain
your face STIHL recommends that you wear shorts, pants, sandals or go bare
unauthorized attachments are useable
also wear a face shield or face screen foot. Secure hair so it is above shoulder
for the STIHL clearing saw, their use
over your goggles or safety glasses. level.
may, in fact, be extremely dangerous.
!Warning! Good footing is most
important in clearing saw
Clearing saw noise may work. Wear sturdy boots
damage your hearing. with nonslip soles. Steel-
Wear sound barriers (ear toed safety boots are
plugs or ear mufflers) to recommended.
protect your hearing.
Continual and regular Wear an approved safety
users should have their hearing checked hard hat to reduce the risk
regularly. of injury to your head
when there is a danger of
Protect your hands with head injuries.
gloves when handling the
clearing saw and the
cutting tool. Heavy-duty,
nonslip gloves improve
your grip and protect your
hands.

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 5


English / USA

THE USE OF THE Fueling


CLEARING SAW A Your STIHL clearing saw uses an oil-
Transporting the clearing saw gasoline mixture for fuel (see the chap-
ter on "Fuel" of your owner's manual).
!Warning!
!Warning!

000BA006 KN
Always turn off the engine and make
sure the cutting attachment has stop- Gasoline is an extremely
ped before putting a clearing saw down. flammable fuel. If spilled
When transporting your clearing saw in and ignited by a spark or
a vehicle, properly secure it to prevent other ignition source, it
turnover, fuel spillage and damage to the can cause fire and serious
clearing saw. Keep metal cutting tools B burn injury or property
covered with the transport guard damage. Use extreme caution when
(optional accessory). handling gasoline or fuel mix.
Do not smoke or bring any fire or flame

000BA007 KN
Preparation for the use of the clearing near the fuel or clearing saw.
saw
Adjust carrying harness and hand grip to Fueling Instructions
suit your size before starting work. The
machine should be properly balanced as
Arrows on the deflector (A) and stop (B) !Warning!
show the correct direction of rotation of
specified in your owner's manual for Fuel your clearing saw in well-ventilated
the cutting tool.
proper control and less fatigue in areas, outdoors. Always shut off the
operation. The throttle trigger must move freely and engine and allow it to cool before
always spring back to the idle position. refueling. Gasoline vapor pressure may
Always check your clearing saw for
The cutting tool must be properly build up inside the fuel tank depending
proper condition and operation before
tightened and in safe operating on the fuel used, the weather conditions
starting, particularly the throttle trigger,
condition. Inspect for loose parts (nuts, and the tank venting system.
throttle trigger interlock (if applicable),
screws, etc.) and for cracked, bent,
stopswitch, cutting tool, deflector and
warped or damaged blades.
harness.

6 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


English / USA

In order to reduce the risk of burns and Cap with Grip Screw Cap
other personal injury from escaping gas
vapor and fumes, remove the fuel filler !Warning! !Warning!
cap on your clearing saw carefully so as In order to reduce the risk of fuel spillage Unit vibrations can cause
to allow any pressure build-up in the and fire from an improperly tightened an improperly tightened
tank to release slowly. Never remove fuel cap, correctly position and tighten fuel filler cap to loosen or
fuel filler cap while engine is running. the fuel cap in the fuel tank opening. come off and spill
quantities of fuel. In order
Select bare ground for fueling and move To do this with this STIHL
to reduce the risk of fuel
at least 10 feet (3 m) from the fueling cap, raise the grip on the
spillage and fire, tighten the fuel filler cap
spot before starting the engine. Wipe off top of the cap until it is
by hand with as much force as possible.
any spilled fuel before starting your upright at a 90 angle.
clearing saw and check for leakage. Insert the cap in the fuel
tank opening with the Operating instructions
!Warning! triangular marks on the grip of the cap
Check for fuel leakage while refueling and on the fuel tank opening lining up. ! Warning!
and during operation. If fuel or oil Using the grip, turn the cap firmly Improper use of
leakage is found, do not start or run the clockwise as far as it will go (approx. a any clearing saw
engine until leak is fixed and spilled fuel quarter turn). can cause serious
has been wiped away. Take care not to or fatal personal
Fold the grip flush with the
get fuel on your clothing. If this happens, injury. To reduce
top of the cap. If the grip
change your clothing immediately. the risk of personal injury to the operator
does not lie completely
from blade contact and thrown objects,
Different models may be equipped with flush with the cap and the
make sure your unit is equipped with the
different fuel caps. detent on the grip does
proper deflector, handle and harness for
not fit in the
the type of cutting attachment being
corresponding recess in the filler neck,
used (see chart in chapters on Approved
the cap is not properly seated and
Combinations of Cutting Tool, Deflector,
tightened and you must repeat the
Handle and Harness).
above steps.

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 7


English / USA

Keep the deflector (and the skirt where Catalytic converter


appropriate) adjusted properly at all !Warning!
times (see chapter on mounting the To reduce the risk of injury from loss of !Warning!
various cutting tools of your owner's control, be absolutely sure that the Some STIHL clearing saw
manual). cutting tool is clear of you and all other models are equipped with
obstructions and objects, including the a catalytic converter,
ground, because when the engine starts which is designed to
Starting
at starting-throttle, engine speed will be reduce the exhaust
!Warning! fast enough for the clutch to engage and emissions of the engine
turn the cutting tool. by a chemical process in the muffler.
Your clearing saw is a one-person
Due to this process, the muffler does not
machine. Once started, it may fling !Warning! cool down as rapidly as conventional
foreign objects for a great distance.
When you pull the starter grip, don't mufflers when the engine returns to idle
wrap the starter rope around your hand. or is shut off. To reduce the risk of fire
15m (50ft) Do not allow the grip to snap back, but and burn injuries, the following specific
guide the starter rope to rewind it safety precautions must be observed.
properly. Failure to follow this procedure
may result in injury to hand or fingers !Warning!
and may damage the starter Since a muffler with a catalytic converter
mechanism. cools down less rapidly than conven-
To reduce the risk of eye and other injury tional mufflers, always set your clearing
With the engine running but at idle,
insure that bystanders are at least saw down in the upright position and
attach the clearing saw to the spring
50 feet (15 m) away. Bystanders should never locate it where the muffler is near
hook of your harness (see appropriate
be encouraged to wear eye protection. dry brush, grass, wood chips or other
chapter of this manual).
Stop the engine and cutting tool combustible materials while it is still hot.
immediately if you are approached. Start
and operate your clearing saw without
assistance. For specific starting
instructions, see the appropriate section
of your manual. Place the clearing saw
on firm ground or other solid surface in
an open area. Maintain a good balance
and secure footing.

8 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


English / USA

Let the engine cool down sitting on Working Conditions


concrete, metal, bare ground or solid !Warning!
Operate and start your clearing saw only
wood (e.g. the trunk of a felled tree) An improperly mounted or damaged
outdoors in a ventilated area.
away from any combustible substances. cylinder housing or a damaged/
deformed muffler shell may interfere Operate the clearing saw under good
!Warning! with the cooling effect of the catalytic visibility and daylight conditions only.
To reduce the risk of fire or burn injury, converter. To reduce the risk of fire or Work carefully.
let the unit cool down before refueling burn injury, do not continue work with a
your clearing saw after use. damaged or improperly mounted !Warning!
cylinder housing or a damaged/ Your clearing saw
!Warning! deformed muffler shell. Your catalytic produces toxic exhaust
Never disassemble or modify your converter is furnished with screens fumes as soon as the
muffler. The muffler could be damaged designed to reduce the risk of fire from engine is running. These
and cause an increase in heat radiation the emission of hot particles. Due to the gases (e.g. carbon
or sparks, thereby increasing the risk heat from the catalytic reaction, these monoxide) may be
of fire or burn injury. You may also screens will normally stay clean and colorless and odorless. To reduce the
permanently damage the engine. Have need no service or maintenance. If you risk of serious or fatal injury from
your muffler serviced and repaired by experience loss of performance and you inhaling toxic fumes, never run the
your STIHL Servicing Dealer only. suspect a clogged screen, have your clearing saw indoors or in poorly
muffler maintained by a STIHL Servicing ventilated locations.
!Warning! Dealer.
To reduce the risk of fire or burn injury, !Warning!
keep the area around the muffler clean. Use of this product can generate dust
Remove all debris such as pine needles, and fumes containing chemicals known
branches or leaves. to cause respiratory disease, cancer,
birth defects, or other reproductive
harm. If you are unfamiliar with the risks
associated with the particular dust or
fume at issue, consult your employer,
governmental agencies such as OSHA
and NIOSH and other sources on
hazardous materials.

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 9


English / USA

California and some other authorities,


for instance, have published lists of !Warning!
substances known to cause cancer, Never attempt to operate any clearing-
reproductive toxicity, etc. saw with one hand. Loss of control of the
clearing saw resulting in serious or fatal
Control dust and fumes at the source
injury may result.
where possible. In this regard use good
work practices and follow the !Warning!
recommendations of OSHA/NIOSH and
occupational and trade associations. Do not overreach. Keep proper footing
When the inhalation of toxic dust and and balance at all times. Special care
fumes cannot be eliminated, the must be taken in slippery conditions (wet
operator and any bystanders should ground, snow) and in difficult, overgrown
always wear a respirator approved by terrain. Watch for hidden obstacles such
NIOSH/MSHA for the type of dust and / as tree stumps, roots and ditches to
or fumes encountered. avoid stumbling. Be extremely cautious
when working on slopes or uneven

000BA014
!Warning! ground.
The muffler and other parts of the engine
(e.g. fins of the cylinder, spark plug)
become hot during operation and remain
Always hold the clearing saw firmly with
hot for a while after stopping the engine.
both hands. Wrap your fingers tightly
To reduce risk of burns do not touch the
around the handles, keeping the
muffler and other parts while they are
handles cradled between your thumb
hot.
and forefinger. Keep your hands in this
Do not cut any material other than grass, position to have your clearing saw under
brush and wood. The cutting tools may control at all times. Make sure your
be used only for the operations clearing saw handles and grip are in
described in your manual. good condition and free of moisture,
pitch, oil or grease.

10 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


English / USA

Do not operate using the starting throttle


!Warning! lock as you do not have control of the !Warning!
Before cutting, inspect the engine speed. See section of your A loose blade may cause the blade to
area for stones, glass, owner's manual on the proper use of the vibrate, crack, break or come off the
pieces of metal, trash or slide control. clearing saw, which may result in serious
other solid objects. The or fatal injury. Make sure that the blade
If the cutting tool or deflector becomes
cutting attachment could is properly tightened. Use the wrench
clogged or stuck, always turn off the
throw objects of this kind. supplied or one of sufficient length to
engine and make sure the cutting tool
obtain the proper torque. If the blade
!Warning! has stopped before cleaning. Grass,
loosens after being properly tightened,
weeds, etc. should be cleaned off the
When using rigid blades, avoid cutting stop work immediately. The retaining nut
cutting tool at regular intervals.
close to fences, sides of buildings, tree may be worn or damaged and should be
trunks, stones or other such objects that !Warning! replaced. Never use unauthorized parts
could cause the clearing saw to kick out to secure the blade. If the blade
During cutting, check the tightness and
or could cause damage to the blade. continues to loosen, see your STIHL
the condition of the cutting tool at regular
STIHL recommends use of the nylon line dealer. Never use a clearing saw with a
intervals. If the behavior of the tool
heads or PolyCut head for such jobs. In loose blade.
changes, stop the engine immediately,
addition, be alert to an increased
and check the nut securing the tool for Do not attach any blade to a unit without
possibility of ricochets in such situations.
tightness and the cutting tool for cracks proper installation of all required parts.
!Warning! and damage. Replace cracked, bent, Never use unauthorized parts to secure
warped, damaged or dull cutting tools the blade. Failure to use the proper parts
This clearing saw is normally to be used immediately. Such tools may shatter at may cause the blade to fly off and
at ground level with the cutting attach- high speed and cause serious or fatal seriously injure the operator or
ment parallel to the ground. Use of a injury. bystanders.
clearing saw above ground level or with
the cutting attachment perpendicular to
the ground may increase the risk of
injury, since the cutting attachment is
more fully exposed and the clearing saw
may be more difficult to control. Never
use your clearing saw as a hedge
trimmer.

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 11


English / USA

MAINTENANCE, REPAIR AND


!Warning! STORING !Warning!
Keep hands and feet Never repair damaged cutting attach-
Maintenance, replacement, or repair
away from cutting tool. ments by welding, straightening or
of the emission control devices and
Never touch a rotating modifying the shape. This may cause
systems may be performed by any
cutting tool with your hand parts of the cutting tool to come off and
nonroad engine repair establishment
or any part of your body. It result in serious or fatal injuries.
or individual. However if you claim
continues to rotate for a
short period after the throttle trigger is
warranty coverage for a component !Warning!
which has not been serviced or
released (flywheel effect). To reduce the risk of fire and burn
maintained properly or if
injuries, check fuel filler cap for leaks at
nonapproved replacement parts were
regular intervals. Use the specified
Important adjustments used, STIHL may deny warranty.
spark plug and make sure it and the
!Warning! !Warning! ignition lead are always clean and in
good condition. Always press spark plug
To reduce the risk of personal injury from Use only identical STIHL replacement
boot snugly onto spark plug boot of the
loss of control or contact with the parts for maintenance and repair. Use of
proper size. (Note: If boot has
running cutting tool, do not use a cutting non-STIHL parts may cause serious or
detachable SAE adapter nut, it must be
tool with incorrect idle adjustment. At fatal injury.
attached.) A loose connection between
correct idle speed, the cutting tool
Follow the maintenance and repair spark plug boot and ignition wire
should not move. For directions on how
instructions in the appropriate section of connector in the boot may create arcing
to adjust idle speed, see the appropriate
your owner's manual. Please refer to the that could ignite combustible fumes and
section of your owner's manual.
maintenance chart on the last pages of cause a fire.
If you cannot set the correct idle speed, this manual.
have your STIHL dealer check your
clearing saw and make proper !Warning!
adjustments and repairs. Always stop the engine and make sure
that the cutting tool is stopped before
doing any maintenance or repair work or
cleaning the clearing saw. Do not
attempt any maintenance or repair work
not described in your owner's manual.
Have such work performed at your
STIHL service shop only.
Wear gloves when handling or doing
maintenance on blade.

12 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


English / USA

For any maintenance please refer to the


!Warning! maintenance chart and to the warranty
Never test the ignition system with statement near the end of this manual.
ignition wire boot removed from spark
Store clearing saw in a dry, high or
plug or with unseated spark plug, since
locked location out of reach of children.
uncontained sparking may cause a fire.
Before storing for longer than a few
!Warning! days, always empty the fuel tank. See
Do not operate your clearing saw if the chapter "Storing the machine".
muffler is damaged, missing or modified.
An improperly maintained muffler will
increase the risk of fire and hearing loss.
Never touch a hot muffler or burn will
result. If your muffler was equipped with
a spark-arresting screen to reduce the
risk of fire (e.g. in the USA, Canada and

002BA018 L
Australia), never operate your clearing
saw if the screen is missing or damaged.
Do not modify or remove any part of the
muffler or spark arresting screen.
Remember that the risk of forest fires is USING THE CUTTING TOOLS
greater in hot or dry weather.
For an illustration of the various cutting
Keep cutting tool sharp. Tighten all nuts, tools and instructions on proper
bolts and screws, except the carburetor mounting see the chapter on "mounting
adjustment screws, after each use. the cutting tools" in your owner's
manual.
Additionally, the daily maintenance
schedule for your clearing saw set forth Using the mowing heads
in your STIHL Owner's Manual should
Do not use with mowing line longer than
be strictly followed.
the intended diameter. With a properly
mounted guard, the built-in cutter will
automatically adjust the line to its proper
length. Overly long lines can overload
the engine, resulting in damage to the
clutch mechanism and nearby parts.

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 13


English / USA

If the lawn edges are planted with trees STIHL "AutoCut" mowing head
or bordered by a fence etc., it is best to
Nylon cutting cord advances
use a nylon line head. It achieves a
automatically when tapped against the
"softer" cut with less risk of damaging
ground.
tree bark etc. than with the polymer
blades. STIHL "PolyCut" mowing head
However, the polymer bladed STIHL Uses either nylon lines or nonrigid
"PolyCut" produces a better cut if there plastic blades.
are no plants along the edge of the lawn.
Sharpening is not necessary and worn
grass cutting blades are easily replaced.

!Warning!
To reduce the risk of serious injury,

002BA177 KN
never use wire or metal-reinforced line
or other material in place of the nylon

000BA015 KN
cutting lines. Pieces of wire could break
off and be thrown at high speed toward
the operator or bystanders. Important!
A damaged clutch may cause a cutting Three rectangular wear limit marks are
attachment to rotate at idle speed and STIHL "SuperCut" mowing head applied to the base (periphery) of the
increase the risk of personal injury from PolyCut. To reduce the risk of serious
loss of control and from contact with the Fresh line is advanced automatically.
injury from breakage of the head or
cutting tool. Frayed line is replaced by a simple
blades, the PolyCut must not be used
adjustment (see instruction sheet
The STIHL SuperCut, TrimCut, AutoCut when it has worn as far as one of these
supplied with mowing head).
and PolyCut mowing heads produce a marks. It is important to follow the
clean and tidy finish. STIHL "TrimCut" mowing head maintenance instructions supplied with
the head!
They are to be used only on brush- Frayed line is replaced by a simple
cutters equipped with a limiter blade in adjustment (see instruction sheet
the deflector in order to keep the line at supplied with mowing head).
the proper length (see "Parts and
Controls" chapter of this manual).

14 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


English / USA

Thrown parts may seriously injure the


operator or bystanders. To reduce the
risk of personal injury it is essential to
take the following precautions:
Avoid contact with hard or solid foreign

002BA066 KN
objects such as stones, rocks or pieces
of metal.
Never cut wood or shrubs with a stem
diameter of more than 2 cm (3/4") - use
The 8-tooth grass cutting blade is a circular saw blade for such work.
recommended for cutting fern or reed. Inspect the brush knife at regular short
intervals for signs of damage. Do not
Both blades have to be resharpened
continue working with a damaged brush
when all cutting edges are dull.
knife. Resharpen the brush knife
Using the brush knife regularly (when it has dulled noticeably).

000BA020 KN
When fitted to the clearing saw, the !Warning!
brush knife is suitable for applications
When cutting young saplings or other
ranging from cutting matted grass to
woody materials up to 2 cm (3/4") in
clearing weeds, wild growth and scrub.
Using the grass cutting blade diameter, use left side of the blade to
To cut wild growth and scrub, lower the avoid "kickout" situations (see
All kinds of grass and weeds can be rotating brush knife down onto the appropriate section in this manual). Do
easily cut with the grass cutting blade. growth to achieve a chopping effect. Use not attempt to cut woody material with a
The clearing saw is swept in an arc the clearing saw like a scythe to cut larger diameter, since the blade may
similar to a scythe. grass, i.e. sweep it to and for in an arc. catch or jerk the clearing saw forward.
!Warning! !Warning!
This may cause damage to the blade or
clearing saw or loss of control of the
To reduce the risk of serious or fatal When cutting woody materials, use the clearing saw, resulting in personal injury.
injury never attempt to cut woody left side of the blade to avoid "kickout"
materials. (blade thrust) situations.
The 4-tooth grass cutting blade is
intended to cut grass and weeds. It has !Warning!
4 cutting knives with cutting edges on Improper use of a brush knife may cause
both sides, i.e. front and rear. it to crack, chip or shatter.

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 15


English / USA

When the clearing saw with circular saw


blade is used to cut down small trees,
STIHL recommends that the standard
deflector be removed and replaced by
the special "stop" (see chapter "circular
saw blade" for mounting instructions).
This stop helps to keep the clearing saw
positioned against the tree during the
cutting process. Inexperienced users
should place the left side of the stop
against the tree trunk before beginning
to cut. This will keep the clearing saw
against the tree during the cutting
operation and will reduce the risk of loss
of control and possible kickout

000BA016 KN

000BA012 KN
(described in the following section).

!Warning!
In order to reduce the risk of injury from
thrown objects or from operator contact
Using the circular saw blade with the cutting tool, be sure to remount
the standard deflector for all other uses. !Warning!
Circular saw blades are suitable for
Before starting the cut, accelerate the The risk of kickout is highest when
thinning brush and cutting small trees up
engine up to full throttle. Perform cut cutting in the darker shaded area. To
to a diameter of 4 cm (1 9/16"). Do not
with uniform pressure. STIHL reduce the risk of kickout and resulting
attempt to cut trees with larger
recommends that the circular saw blade injury, do not use this area of the circular
diameters, since the blade may catch or
be applied to the right of the tree, using saw blade for cutting trees or shrubs.
jerk the clearing saw forward. This may
the non-shaded area of the blade. Special techniques using the lighter
cause damage to the blade or loss of
shaded areas of the blade to cut shrubs
control of the clearing saw which may
and trees should only be used by
result in serious injury.
experienced operators with specialized
training in use and control of the clearing
saw.

16 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


English / USA

Risk of "kickout" (blade thrust)


with all rigid cutting blades

002BA135 KN
!Warning!
Kickout (blade thrust) is the sudden and
uncontrolled motion towards the
operator's right or rear that can occur
when the shaded area of the rotating
blade comes in contact with a solid
object like a tree, rock, bush or wall. The
rapid counterclockwise rotation of the
blade may be stopped or slowed, and
the cutting attachment may be thrown in
an area to the right or to the rear.
This kickout (blade thrust) may cause
loss of control of the clearing saw and
may result in serious or fatal injury to the
operator or bystanders. To reduce the
risk of injury, extreme caution should be
used when cutting with the shaded area
of any rigid blade.

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 17


English / USA

Approved Combinations of Cutting Tool, Deflector, Stop


and Harness

Cutting tools Deflectors Approved Combinations


Mowing heads 13 Deflector for mowing heads 1 to 5 Select correct combination from the
14 Deflector with skirt and blade table on the next page on basis of the
1 STIHL SuperCut 40-2
for mowing heads 1 to 5 cutting tool.
2 STIHL AutoCut 40-2
3 STIHL AutoCut 40-4 1)
15 Defector without skirt and blade for !For safety reasons only the tools,
mowing tools 6 to 8 deflectors, handles and harnesses
4 STIHL TrimCut 40-2 shown in each row of the table may
5 STIHL PolyCut 40-3 Limit Stops be used together.
Metal mowing tools No other combinations are permitted
16 Limit stop for circular saw because of the risk of accidents.
6 Grass cutting blade 230-4 blades 200
7 Grass cutting blade 255-8 17 Limit stop for circular saw !To reduce the risk of personal
blades 225 injury, take special care to avoid
8 Brush knife 300-3
contact with the rotating cutting tool.
Circular saw blades
Harnesses
9 Chisel tooth
circular saw blade 200 18 Full harness
10 Scratcher tooth 19 Deluxe full harness
circular saw blade 200
11 Chisel tooth
Equipment
circular saw blade 225 2)
12 Scratcher tooth Among other parts, the complete unit
circular saw blade 225 2) includes:
Cutting tool
Deflector or limit stop
Bike handle
Harness

1)
for FS 450, 450 K, 450 L, 480, 480 K,
480 L only
2)
for FS 400, 400 K, 400 L, 450, 450 K,
450 L, 480, 480 K, 480 L only

18 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


3
1

11
9
Cutting tools

8
681FK001

681FK008
5

681FK018 681FK018

12
7

10
4

681FK015
2

681FK011

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


681FK007
681FK016 681FK014
681FK016
681FK037 KN
16
Deflectors, Limit Stops

17
13

14

681BA007 KN
681BA006 KN 681BA004 KN
681BA003 KN
15

681BA005 KN
Harnesses

19
18

002BA026 KN 002BA006 K
English / USA

19
English / USA

Mounting the Bike Handle

8
A
7
3 4
1 7
1 5 9
6
4

256BA001 KN

256BA002 KN

002BA256 KN
9

: Hold the lower clamp (1) steady. : Place the handlebar (4) in the lower : Loosen the screw (5), the nut (6)
: Unscrew and remove the clamp clamp (1) so that distance A is no remains in the control handle (7).
screw (2). more than 15 cm (6 in). : Push the control handle throttle
: Remove the upper clamp (3) from : Place upper clamp in position and trigger (8) facing the gearhead
the lower clamp. press it down. onto the handlebar (4) so that the
: Fit the clamp screw. holes (9) line up.
Upper and lower clamps are loose
once the clamp screw has been : Line up handlebar at right angles to : Insert screw and tighten it down
removed. the drive tube. firmly.
: Tighten down the clamp screw. : Go to "Adjusting the Throttle Cable

To save space when transporting or


storing the machine, loosen the
clamp screw and swing the
handlebar in line with the shaft, fold
the handles down.

20 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


English / USA

Adjusting the Throttle Cable

Some machine versions are equipped


with a throttle cable adjuster in the
control handle. STO
P

A properly adjusted throttle cable is


the precondition for correct 2
operation in the full throttle, starting

249BA017 KN
throttle and idle positions. 1
Adjust the throttle cable only after
the unit is fully assembled the
control handle must be in the normal : Press down the trigger interlock (1)
operating position. and squeeze the throttle trigger (2)
(full throttle) this sets the throttle
cable correctly.

002BA163 KN

: Use a suitable tool to push the slide


to the bottom of the slot (see
illustration).

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 21


English / USA

Mounting the Deflectors


and Limit Stop

1 2
4
5
8
6

256BA086 KN
256BA085 KN
3 3
1
Deflectors Limit Stop
1 = Deflector for mowing tools 4 = Limit stop for circular saw blades.
7
2 = Deflector for mowing heads
Mounting the Limit Stop
Mounting the Deflector : Place the stop in position.

256BA087 KN
: Place the deflector in position. : Insert the screws and tighten them
: Fit the plate (3). down firmly.
: Insert the screws and tighten them
down firmly. If you use one of the mowing heads,
note that the skirt (5) must be fitted onto
the deflector (1):
All nylon line mowing heads:
: Use the lower guide slot (6) and, in
addition, push the blade (7) into the
upper guide slot on the skirt line it
up with the first hole.
: Insert the screw and tighten it down
firmly.
PolyCut 40-3 mowing head:
: Slide the skirt (8) into the upper
guide slot.

22 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


English / USA

Mounting the Cutting Tools

3
8

4 9
5
6 10 7
11
2

256BA000 KN
256BA006 KN

256BA007 KN
1

Blocking the Drive Shaft The guard ring (7) for mowing STIHL SuperCut Mowing Head
applications and guard washer (8) STIHL AutoCut Mowing Head
: Insert the stop pin (1) in the bore (2)
should be fitted to ensure optimum STIHL TrimCut Mowing Head
in the gearhead as far as stop, apply
protection from grass cuttings when
slight pressure. : Block the output shaft with the stop
using mowing tools.
: Rotate the output shaft until the stop pin.
pin slips into position. Before mounting a circular saw blade: : Screw cutting head counter-
: Use combination wrench (3) to : Remove the guard washer (8) and clockwise onto the output shaft (11)
loosen and unscrew the nut (4) pull off the thrust plate (9). and tighten it down firmly
clockwise. Remove the stop pin.
: Remove the guard ring (7) for
: Remove the rider plate (5) and
mowing applications. Removing the mowing head
thrust washer (6).
: Fit the guard ring (10) for saw : Block the output shaft.
blades and the thrust plate.
: Unscrew the mowing head
clockwise.

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 23


English / USA

Adjusting Nylon Line TrimCut mowing head


Shut off the engine and move the slide
4 Note:
control to 0. Hold mowing head housing
A detailed description is contained in the
6 firmly and
instruction sheet supplied with the
mowing head. : Pull spool up rotate it about 1/6
turn counterclockwise and allow it to
SuperCut mowing head
spring back.
Fresh line is advanced automatically
during mowing work and trimmed to the : Pull ends of lines outward.
correct length by the blade on the Repeat the above procedure as
deflector. necessary until both lines are 5.5 in
Line feed operates only if both lines are (14 cm) long.
still at least 2.4 in (6 cm) long.
Rotating the spool from one stop to the
AutoCut mowing head next advances about 1.6 in (4 cm) of
Hold unit with engine running (mowing fresh line.

256BA010 KN
head must rotate) above the lawn.
: Tap the mowing head on the ground
fresh line is advanced and the
blade on the deflector trims surplus
STIHL PolyCut 40-3 Mowing Head line to the correct length.
: Block the output shaft with the stop Line feed operates only if both lines are
pin. still at least 1 in (2.5 cm) long.
: Position the mowing head on the
shaft.
: Fit the thrust washer (6) convex
side must face down.
: Screw on the nut (4) counter-
clockwise and tighten it down
firmly.
Remove the stop pin.

Removing the mowing head


: Block the output shaft.
: Unscrew the nut clockwise.
If the mounting nut is too loose,
fit a new one.

24 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


English / USA

: Fit rider plate (5) for sawing.


: Block the output shaft.
4 4 : Screw on nut (4) counterclockwise
and tighten it down firmly.
3 5
Removing the cutting tool
2 1 2 1 : Block the output shaft.
: Unscrew the nut clockwise.
If the mounting nut is too loose,
fit a new one.

256BA068 KN
Grass Cutting Blades, Removing the cutting tool
Brush Knife : Block the output shaft.
: Place the cutting tool (1) in position. : Unscrew the nut clockwise.
Collar (see arrow) must engage the If the mounting nut is too loose,
cutting tools mounting hole. fit a new one.
Grass cutting blade 255-8:
Cutting edges must point Circular Saw Blades 200 and 225
clockwise. : Place the cutting tool (1) in position.

: Fit thrust washer (2) convex side Collar (see arrow) must engage the
must face up. cutting tools mounting hole.
: Fit rider plate (3) for mowing. Cutting edges must point
clockwise.
: Block the output shaft.
: Screw on nut (4) counterclockwise : Fit thrust washer (2) convex side
and tighten it down firmly. must face up.

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 25


English / USA

Fuel

This engine is certified to operate on Use only STIHL two-stroke engine oil or Fuel mix ages
unleaded gasoline and the STIHL two- equivalent high-quality two-stroke
Only mix sufficient fuel for a few days
stroke engine oil at a mix ratio of 50:1. engine oils that are designed for use
work, not to exceed 3 months of storage.
only in air cooled two-cycle engines.
Your engine requires a mixture of high- Store in approved fuel-canisters only.
quality gasoline and quality two-stroke We recommend STIHL 50:1 two-stroke When mixing, pour oil into the canister
air cooled engine oil. engine oil since it is specially formulated first, and then add gasoline. Close the
for use in STlHL engines. canister and shake it vigorously by hand
Use mid-grade unleaded gasoline with a
to ensure proper mixing of the oil with
minimum octane rating of 89 (R+M/2). If Do not use BIA or TCW rated (two-
the fuel.
the octane rating of the mid-grade stroke water cooled) mix oils or other
gasoline in your area is lower, use mix oils that state they are for use in both Gaso- Oil (STIHL 50:1 or
premium unleaded fuel. water cooled and air cooled engines line equivalent high-quality oils)
(e.g., outboard motors, snowmobiles,
Fuel with a lower octane rating may
chainsaws, mopeds, etc.). US gal. US fl.oz
increase engine temperatures. This, in
turn, increases the risk of piston seizure Take care when handling gasoline. 1 2.6
and damage to the engine. Avoid direct contact with the skin and 2 1/2 6.4
avoid inhaling fuel vapor. When filling at
The chemical composition of the fuel is 5 12.8
the pump, first remove the canister from
also important. Some fuel additives not
your vehicle and place the canister on
only detrimentally affect elastomers
the ground before filling. Do not fill fuel
(carburetor diaphragms, oil seals, fuel Dispose of empty mixing-oil canisters
canisters that are sitting in or on a
lines, etc.), but magnesium castings and only at authorized disposal locations.
vehicle.
catalytic converters as well. This could
cause running problems or even The canister should be kept tightly
damage the engine. For this reason closed in order to avoid any moisture
STIHL recommends that you use only getting into the mixture.
nationally recognized high-quality
The machines fuel tank and the canister
unleaded gasoline!
in which fuel mix is stored should be
cleaned as necessary.

26 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


English / USA

Fueling Fitting the Harness

2
3

256BA060 KN

250BA051 KN

002BA240 KN
Before fueling, clean the filler cap and Change the fuel pickup body every : Put on the full harness (1).
the area around it to ensure that no dirt year. : Adjust length until the spring hook
falls into the tank. (2) is about a hands width below
Before storing your machine for a long
Always thoroughly shake the mixture in period, drain and clean the fuel tank. your right hip. Over-long straps can
the can before fueling your machine. Run the engine until the carburetor is be cut to length after making the
dry. adjustments.
In order to reduce the risk of burns
or other personal injury from : Attach the spring hook to the
escaping gas vapor and fumes, machines perforated strip (3).
remove the fuel filler cap carefully Find the right attachment point for the
so as to allow any pressure build-up cutting tool you are using see section
in the tank to release slowly.. "Balancing the Machine".
After fueling, tighten down the filler
cap by hand as securely as
possible.

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 27


English / USA

Balancing the Machine Starting / Stopping


the Engine

STA
RT 5
STO
P
3

256BA016 KN

256BA019 KN
4

256BA018 KN

256BA020 KN
256BA017 KN
6

: Attach machine to the harness. Let Starting : Set the choke knob (4):
it go and check to see how it is For cold start to g
: Observe safety precautions see
balanced change the attachment
section "Safety Precautions" in this For warm start to e
point of the spring hook as
manual. (Also use this setting if engine has
necessary:
: Hold down the trigger interlock (1) been running but is still cold)
Mowing tools (mowing heads, and squeeze the throttle trigger (2).
Keep both levers in that position. : Press the fuel pump bulb (5) at least
grass cutting blades, brush knives, five times, even if the bulb is still
Shredder blades) should just touch : Move the slide control (3) to START filled with fuel.
the ground (top illustration). and hold it there.
: Press in decompression valve
: Now release the throttle trigger, button (6).
Circular saw blades should slide control and throttle trigger
"hover" about 20 cm (8 in) above Press this button again for each
interlock in that order. This is the starting attempt.
the ground (bottom illustration). starting throttle position.

28 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


English / USA

To shut down the engine


: Move the slide control to 0 c
RT At very low outside temperatures:
STA
3 As soon as engine runs:

256BA021 KN
P
STO
: Blip the throttle trigger. The slide
control moves to the normal run
position # and the engine settles
down to idle speed.
: Place the unit on the ground: 2 : Open the throttle slightly.
It must rest securely on the engine : Warm up engine for brief period.
support and the deflector. Check FS 400, 450: Change over to winter
that the cutting tool is not touching operation if necessary see chapter
the ground or any other obstacles. "Winter Operation".

256BA022 KN
: Make sure you have a firm footing.
If the engine does not start
: Press the unit firmly against the
ground with your left hand. If you did not turn the choke knob to e
(warm start) quickly enough after the
Do not stand or kneel on the drive
engine began to fire, the combustion
tube. When engine begins to fire chamber has flooded.
: Pull the starter grip slowly with your : Turn the choke knob to e
: Set slide control, interlock lever and
right hand until you feel it engage : Press in decompression valve
throttle trigger to the starting throttle
and then give it a brisk strong pull. button again and continue cranking.
position.
Do not pull out the starter rope to full As soon as the engine runs
length it might break. : Start the engine by pulling the
: Blip the throttle trigger (2) so that the
starter rope firmly. 10 to 20 pulls
: Do not let the starter grip snap back slide control (3) moves to the normal
may be necessary.
guide it slowly into the housing so run position # and the engine settles
that the starter rope can rewind down to idle speed.
properly. Make sure the carburetor is
: Continue cranking. correctly adjusted the cutting tool
must not rotate when the engine is
idling.

Your brushcutter is now ready for


operation.

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 29


English / USA

Operating Instructions

Throttle cable During break-in period


: Check adjustment of the throttle A factory new machine should not be run
cable see "Adjusting the Throttle at high revs (full throttle off load) for the
5 Cable". first three tank fillings. This avoids
unnecessary high loads during the

271BA019 KN
Tank run until dry and then refueled
break-in period. As all moving parts
: Press the fuel pump bulb at least have to bed in during the break-in
five times even if bulb is filled with period, the frictional resistances in the
fuel. engine are greater during this period.
The engine develops its maximum
If the engine still does not start:
power after about 5 to 15 tank fillings.
: Move the slide control to 0 c
During operation
: Pull off the spark plug boot (5).
After a long period of full-throttle
: Unscrew and dry off the spark plug. operation, allow engine to run for a while
: Open the throttle wide. at idle speed so that the heat in the
: Crank the engine several times with engine can be dissipated by flow of
the starter to clear the combustion cooling air. This protects engine-
chamber. mounted components (ignition,
carburetor) from thermal overload.
: Refit the spark plug. Connect the
spark plug boot (press it down After finishing work
firmly).
Wait for engine to cool down. Drain the
: Move the slide control to START. fuel tank. Store the machine in a dry
: Set the choke knob to e place. Check tightness of nuts and
even if the engine is cold. screws (not adjusting screws) at regular
: Now start the engine. intervals and retighten as necessary.

30 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


English / USA

Cleaning the Air Filter Cleaning the Air Filter

FS 300, 350 FS 400, 450, 480

: Remove the filter element (3) and


inspect it replace if dirty or 1
damaged.
: Fit the air filter in the cover. 2 3
1 : Push the filter cover into position.

256BA074 KN
Dirty air filters reduce engine power,
3 increase fuel consumption and make
starting more difficult.
2
If there is a noticeable loss of engine
power

250BA022 KN
: Turn the choke knob to g
: Loosen the mounting screw (1).
: Pull off the filter cover (2).
Dirty air filters reduce engine power, : Clean away loose dirt from inside
increase fuel consumption and make the filter cover and around the filter.
starting more difficult. : Remove the filter element (3) and
inspect it replace if dirty or
If there is a noticeable loss of engine damaged.
power
: Fit the air filter in the cover.
: Turn the choke knob to g : Fit the filter cover.
: Press in the tab (1).
: Pull off the filter cover (2).
: Clean away loose dirt from inside
the filter cover and around the filter.

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 31


English / USA

Motor Management Adjusting the Carburetor

Exhaust emissions are controlled by the General Information


design of the fundamental engine
The carburetor comes from the factory
parameters and components (e.g.
with a standard setting.
carburation, ignition, timing and valve or L
H
port timing) without the addition of any This setting provides an optimum fuel-air 3/4
1

major hardware. mixture under most operating

255BA001 KN
conditions. LA

With this carburetor it is only possible to


adjust the high speed screw within fine
limits.
: Turn high speed screw (H)
Standard Setting counterclockwise (max. 3/4 turn) as
: Shut off the engine. far as stop.
: Mount approved cutting tool. : Carefully screw the low speed
screw (L) down onto its seat. Then
: Check the air filter and replace if open it one turn counterclockwise.
necessary.
: Start the engine and run it until it is
: Check adjustment of the throttle warm.
cable and readjust if necessary
see "Adjusting the Throttle Cable". : Adjust idle speed with the idle speed
screw (LA) so that the cutting tool
does not rotate.

32 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


English / USA

Winter Operation
FS 400, 450, 480

Adjusting Idle Speed Erratic idling behavior, poor


acceleration
Engine stops while idling 3
: Carry out standard setting with the
: Carry out standard setting with the
low speed screw (L).
low speed screw (L).
Idle setting too lean:

256BA047 KN
: Turn the idle speed screw (LA)
: Turn low speed screw (L)
clockwise until the engine runs
counterclockwise until the engine 1 2
smoothly the cutting tool must not
runs and accelerates smoothly.
rotate.
It is usually necessary to change the
Cutting tool rotates when engine is setting of the idle speed screw (LA)
idling after every correction to the low speed
screw (L). 3
: Turn the idle speed screw (LA)
counterclockwise until the cutting Fine tuning the carburetor for
tool stops rotating then turn the operation at high altitude

256BA048 KN
screw about another half to one full A slight correction may be necessary if
turn in the same direction from that the engine does not run satisfactorily: 2 1
position.
: Check standard setting.
: Warm up the engine. Mount the "Intake Air Preheating" kit
: Turn the high speed screw (H) 4128 007 1001* to prevent the air filter
clockwise (leaner). and carburetor icing up at temperatures
below +10C/ +50F and in powdery or
drifting snow.
: Remove the standard air filter (1).
: Install the special filter (2) for winter
operation.
: Push cover (3) up against the
underside of the filter cover. This is
the winter position (upper
illustration).

* see "Guide to Using this Manual"

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 33


English / USA

Electric Handle Checking the Spark Plug


Heating

At the end of the cold season:


: Remove the special air filter (2) for
winter operation and install the
standard filter (1) in its place.
: Push the cover (3) into the summer

256BA076 KN
position (lower illustration).

Switching on handle heating (special


option)
: Move the switch in the left handle
to Z
move the switch back to O to turn off

000BA002 KN
the heating.
If the handle temperature feels too high
move switch to O.
There is no risk of overheating during
long periods of operation. The heating Wrong fuel mix (too much engine oil in
system is maintenance-free. Contact the gasoline), a dirty air filter and
your servicing dealer if you have any unfavorable running conditions (mostly
problems. at part throttle etc.) affect the condition of
the spark plug. These factors cause
deposits to form on the insulator nose
which may result in trouble in operation.

34 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


English / USA

Engine Running Behavior

If engine is down on power, difficult to If engine running behavior is


start or runs poorly at idling speed, first unsatisfactory even though the air filter
check the spark plug. is clean and the carburetor and throttle
cable are properly adjusted, the cause
: Remove spark plug see "Starting /
may be in the muffler.
Stopping the Engine".
: Clean dirty spark plug. Have your STIHL dealer inspect the
muffler for carbonization.
: Check electrode gap (A) and
readjust if necessary see STIHL recommends that maintenance
"Specifications". and repair work be carried out only by
: Use only resistor type spark plugs authorized STIHL dealers.
of the approved range.
Rectify problems which have caused 1
fouling of spark plug:
: Too much oil in fuel mix.

000BA036 TR
: Dirty air filter.
: Unfavorable running conditions,
e.g. operating at part load.
Fit a new spark plug after approx. To reduce the risk of fire and burn
100 operating hours injury, use only spark plugs
or earlier if the electrodes are badly authorized by STIHL. Always press
eroded. spark plug boot (2) snugly onto
spark plug terminal (1) of the proper
size. (Note: If terminal has
detachable SAE adapter nut, it must
be attached.)
A loose connection between spark
plug boot and ignition wire
connector in the boot may create
arcing that could ignite combustible
fumes and cause a fire.

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 35


English / USA

Lubricating the Replacing the Starter Rope


Gearbox and Rewind Spring

1 1

256BA063 KN
1 1 1
6

2
2 3
4

256BA044 KN

256BA032 KN

256BA033 KN
Use STIHL gear lubricant for Replacing the starter rope : Ease the cap (5) out of the starter
brushcutters (see "Guide to Using this grip.
Manual"). The rewind spring may pop out and
: Remove remaining rope from the
uncoil take care to avoid injury
: Check grease level about every rotor and grip.
during the following operation.
100 hours of operation. : Tie a simple overhand knot in the
: Remove the screws (1). end of the new starter rope (see
: Unscrew the filler plug (1).
: Lift away the fan housing. Specifications) and then thread the
: If no grease can be seen on the rope through the top of the grip and
inside of the filler plug, screw the : Remove the spring clip (2).
the rope bush (6).
tube of lubricant (2) into the filler : Carefully pull off the rope rotor with : Refit the cap in the grip.
hole. washer (3) and pawl (4).
: Squeeze grease into the gear
housing till 1/5 oz (5 g).
Do not completely fill the gear
housing with grease.
: Refit the filler plug and tighten it
down firmly.

36 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


English / USA

If this is not possible, the spring is


overtensioned and could break.
: Take one turn of the rope off the
rotor.
: Fit the fan housing.

427BA016 KN
256BA034 KN
Replacing the Rewind Spring
Broken parts of the spring may still
be under tension and could be
Tensioning the Rewind Spring thrown in your direction when you
: Make a loop in the unwound starter pull off the rope rotor and remove
2 rope and use it to turn the rope rotor
the spring housing. To reduce the
3 rist of injury, wear eye and face
six full revolutions in the direction of
4 the arrow (see illustration).
protection and work gloves for the

256BA032 KN
following operations:
: Hold the rotor steady straighten
the twisted rope. : Remove the rope rotor as described
in "Replacing the Starter Rope".
: Seilrolle loslassen
: Release the rotor and let go of rope
: Thread the rope through the rotor slowly so that it winds onto the rotor. FS 400, 450, 480)
and secure it in the rotor with a The starter grip must sit firmly in the : Remove screw from the outer spring
simple overhand knot. rope guide bush. If the grip droops loop.
: Lubricate the rope rotor bearing to one side: Increase spring tension : Remove parts of old spring.
bore with non-resinous oil (Special by one additional turn.
Accessories). : Lubricate the new spring with a few
drops of non-resinous oil (Special
: Slide rotor onto starter post turn it When the starter rope is fully extended Accessories).
back and forthe until the loop of the it must be possible to rotate the rotor at
rewind spring engages. least another half turn (FS 300, 350) or
: Fit the pawl (4) and washer (3), and one and a half turns (FS 400, 450, 480)).
press the spring clip (2) into
position.
The spring clip must point counter-
clockwise and engage the peg on
the pawl.

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 37


English / USA

Storing the Machine

FS 300, 350 For periods of about 3 months or longer


: Drain and clean the fuel tank in a
8 well ventilated area.
: Dispose fuel properly in accordance
9 with local environmental

271BA038 KN
requirements.

271BA039 KN
9 : Run engine until carburetor is dry
this helps prevent carburetor
diaphragms sticking together.
: Place spring with frame in position : Remove, clean and inspect the
check that outer spring loop (8) is : Take out the screws (9). cutting tool.
correctly seated. : Thoroughly clean the machine pay
: Remove the spring housing and
: Use a suitable tool to push the parts of old spring. special attention to the cylinder fins
spring into the housing. Apply tool and air filter.
: Lubricate the new spring spring in
through the openings (see arrows). : Store the machine in a dry, high or
the new spring housing with a few
The frame slips off in this process. locked location out of the reach of
drops of non-resinous oil (Special
If the spring pops out and uncoils during Accessories). children and other unauthorized
installation: Refit it in the spring housing persons.
: Fit new spring with spring housing
in the counterclockwise direction start
bottom plate must face up.
outside and work inward.
If the spring pops out and uncoils during
: Fit the screw. installation: Refit it in the spring housing
: Install the rope rotor as described in in the clockwise direction start outside
"Replacing the Starter Rope". and work inward.
: Tension the rewind spring. : Fit the screws.
: Fit the fan housing. : Install the rope rotor as described in
"Replacing the Starter Rope".
: Tension the rewind spring.
: Fit the fan housing.

38 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


English / USA

Sharpening
Metal Cutting Tools

Grass Cutting Blades,


1 Brush Knife
Use a flat file* to sharpen dull cutting
grass cutting blades.
In case of more serious wear or nicks:
2 Resharpen with a grinder or have work
done by STIHL dealer.
Chisel Tooth
1 1 Circular Saw Blades
Sharpen as described in the instructions
supplied or printed on the inside of the
blade's packaging.
2 2
Scratcher Tooth

002BA042 KN
Circular Saw Blades
Use a flat file to file the backs of the teeth
until the tips of the teeth are restored to
full sharpness.
Never attempt to straighten or weld
a bent or cracked cutting tool it
might shatter and cause serious or
fatal injury.
: Resharpen frequently, take away as
little material as possible two or
three strokes of the file are usually
enough.
To avoid out-of-balance:

: Resharpen the cutters (1) uniformly


do not alter the contour of the
parent blade (2) in any way.
: After resharpening about 5 times,
have blade checked on STIHL
balancer*.

* see "Guide to Using this Manual"

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 39


English / USA

Maintenance Chart

Please note that the following maintenance intervals apply for normal operating

every 12 months
conditions. If your daily working time is longer than normal or cutting conditions

refueling stop
after finishing
starting work

work or daily
are difficult (very dusty work area etc.), shorten the specified intervals accordingly.

as required
if damaged
after each

if problem
monthly
weekly
before
Visual inspection (condition, leaks) X X
Complete machine
Clean X
Control handle Check operation X X
Clean X X
Air filter
Replace X
Check X
Pick up body in fuel tank
Replace X X X
Fuel tank Clean X X X
Check idle adjustment X X
Carburetor
Readjust idle X
Readjust electrode gap X
Spark plug Replace after about 100 operating
hours
Inspect X
Cooling inlets
Clean X
Check X X
Spark arresting screen* in muffler
Have replaced by servicing dealer1) X
All accessible screws and nuts
Retighten X
(not adjusting screws)
Check X X X
Anti-vibration element
Have replaced by servicing dealer1) X

1)
STIHL recommends that this work be done by
a STIHL servicing dealer
* not in all versions, market-specific

40 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


English / USA

Please note that the following maintenance intervals apply for normal operating

every 12 months
conditions. If your daily working time is longer than normal or cutting conditions

refueling stop
after finishing
starting work

work or daily
are difficult (very dusty work area etc.), shorten the specified intervals accordingly.

as required
if damaged
after each

if problem
monthly
weekly
before
Inspect X X
Cutting tools Replace X
Check tightness X X
Metal cutting tools Sharpen X X
Check X
Gearbox lubrication
Replenish X
Safety labels Replace X

1)
STIHL recommends that this work be done by
a STIHL servicing dealer

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 41


English / USA

Parts and Controls

1 Handlebar
2 Handle heating switch
2 4 (Special accessory)
3 Throttle trigger
3 5 4 Slide control
5 Throttle trigger interlock
6 6 Clamp screws
1 7 Carrying strip
8 8 Fuel pump
7 9 10 9 Choke knob
10 Filter cover
11 11 Fuel tank

256BA077 KN
12 Spark plug boot
13 Decompression valve
14 Muffler
12 15 Starter grip
16 Carburetor adjusting screws
15 13
14 17 Fuel filler cap
18 Guard plate
16
19 Cutting tool
20 Deflector
17 19 20
256BA078 KN

256BA079 KN
18

42 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


English / USA

Definitions
1. Handlebar 10. Filter cover 18. Guard plate
For easy control of the machine with Encloses and protects the air filter. For resting machine on the ground.
both hands during cutting work. 11. Fuel Tank 19. Cutting Tool
2. Handle Heating Switch. For fuel and oil mixture. The cutting attachment for different
For switching the electric handle 12. Spark Plug Boot purposes.
heating on and off. Connects the spark plug to the 20. Deflector
3. Throttle Trigger ignition lead. The deflector is designed to reduce
Controls the speed of the engine. 13. Decompression Valve the risk of injury from foreign objects
4. Slide Control To ease starting. flung backwards toward the
For starting throttle, run and stop. operator by the cutting tool and from
14. Muffler
Keeps the throttle partially open contact with the cutting tool. A skirt
Reduces exhaust noises and
during starting, switches the at the bottom of the deflector must
diverts exhaust gases away from
engines ignition off to stop the be adjusted as described in the
operator.
engine. chapter on "Cutting tools and
15. Starter Grip Deflectors".
5. Throttle Trigger Interlock The grip of the pull starter, which is
Must be depressed before the the device to start the engine.
throttle trigger can be activated.
16. Carburetor Adjusting Screws
6. Clamp Screws For tuning the carburetor.
Locks handlebar in selected
17. Fuel Filler Cap
position.
For closing the fuel tank.
7. Carrying Strip
The device to connect the clearing
saw to the harness.
8. Fuel Pump
Provides additional fuel feed for a
cold start.
9. Choke Knob
Eases engine starting by enriching
mixture.

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 43


English / USA

Specifications

EPA / CEPA: Engine power to ISO 8893 Rewind Starter


FS 300: 1.3 kW (1.8 bhp)
The Emission Compliance Period Starter rope
FS 350: 1.6 kW (2.2 bhp)
referred to on the Emissions FS 300, FS 350:
FS 400: 1.9 kW (2.6 bhp)
Compliance Label indicates the number 0.12 in dia. x 33.5 in ( 3.0 x 850 mm)
FS 450: 2.1 kW (2.8 bhp)
of operating hours for which the engine FS 400, 450, 480:
FS 480: 2.2 kW (3.0 bhp)
has been shown to meet Federal 0.12 in dia. x 31.5 in ( 3.0 x 800 mm)
emission requirements. Max. engine speed
Category: FS 300, 350: 12 300 rpm
Dimensions
A = 300 hours, FS 400, 450, 480: 12 500 rpm Overall length
B = 125 hours, without cutting tool
Idle speed
C = 50 hours FS 300, 350, 400, 450, 480:
2 800 rpm
69.5 in (1 765 mm)
CARB:
Max. output shaft speed FS 400 K, 450 K, 480 K:
The Emission Compliance Period used (cutting tool) 64.4 in (1 635 mm)
on the CARB-Air Index Label indicates FS 300, 350, 400, 400 L, 450, 450 L, FS 400 L, 450 L, 480 L:
the terms: 480, 480 L: 8 930 rpm 71.9 in (1 825 mm)
Extended = 300 hours, FS 400 K, 450 K, 480 K: 8 750 rpm Carburetor
Intermediate = 125 hours, All position diaphragm carburetor with
Moderate = 50 hours Ignition System
integral fuel pump
Engine Type
Air Filter
electronic (breakerless) magneto
STIHL single cylinder two-stroke engine Paper filter element
ignition with electronic speed governor
Displacement Fuel tank capacity
Spark plug (suppressed)
FS 300: 1.88 cu.in (30.8 cm3) Bosch WSR 6 F, NGK BPMR 7 A or
FS 300, 350: 1.35 US pt (0.64l)
FS 350: 2.45 cu.in (40.2 cm3) Champion RCJ 6 Y (not all markets)
FS 400, 450, 480: 1.42 US pt (0.67l)
FS 400: 2.45 cu.in (40.2 cm3) Fuel miture
FS 450: 2.70 cu.in (44.3 cm3) Electrode gap
see chapter "Fuel"
FS 480: 2.96 cu.in (48.7 cm3 0.02 in (0.5 mm)
Weight
Bore Spark plug thread
without cutting tool and deflector
FS 300: 1.38 in (35 mm) M 14x1.25; 0.37 in (9.5 mm) long
FS 300, 350: 15.4 lb (7.0 kg)
FS 350: 1.57 in (40 mm) FS 400, 450, 480: 17.6 lb (8.0 kg)
FS 400: 1.57 in (40 mm) FS 400 K/L, 450 K/L, 480 K/L:
FS 450: 1.65 in (42 mm) 17.8 lb (8.1 kg)
FS 480: 1.73 in (44 mm)
Stroke
FS 300, 350, FS 400, 450, 480:
1.26 in (32 mm)

44 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


English / USA

Special Accessories Maintenance and Repairs

Contact your STIHL dealer for Users of this unit should carry out only
information regarding special the maintenance operations described
accessories that may be available for in this manual. Other repair work may be
your product. performed only by authorized STIHL
service shops.
Warranty claims following repairs can be
accepted only if the repair has been
performed by an authorized STIHL
servicing dealer using original STIHL
replacement parts.
Original STlHL parts can be identified by
the STlHL part number, the STIHl
logo and, in some cases, by the STlHL
parts symbol (. This symbol may
appear alone on small parts.

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 45


English / USA

STIHL Incorporated Federal Emission Control Warranty


Statement

Your Warranty Rights and Manufacturer's Warranty You are responsible for presenting your
Coverage: small off-road equipment engine to a
Obligations
STIHL service center as soon as a
The U.S. Environmental Protection In the U.S., 1997 and later model year
problem exists. The warranty repairs will
Agency (EPA) and STIHL Incorporated small off-road equipment engines are
be completed in a reasonable amount of
are pleased to explain the Emission warranted for two years. If any emission-
time, not to exceed 30 days.
Control System Warranty on your equip- related part on your engine is defective,
the part will be repaired or replaced by If you have any questions regarding your
ment type engine. In the U.S. new 1997
STIHL Incorporated free of charge. warranty rights and responsibilities,
and later model year small off-road
please contact a STIHL customer
equipment engines must be designed,
service representative at 1-800-467-
built and equipped, at the time of sale, to
meet the U.S. EPA regulations for small Owner's Warranty 8445 or you can write to
non road engines. The equipment Responsibilities: STIHL Inc.,
engine must be free from defects in As the small off-road equipment engine 536 Viking Drive, P.O. Box 2015,
materials and workmanship which owner, you are responsible for the Virginia Beach, VA 23450-2015.
cause it to fail to conform with U.S. EPA performance of the required mainte-
standards for the first two years of nance listed in your owner's manual.
engine use from the date of sale to the STIHL Incorporated recommends that Coverage by STIHL Incorporated
ultimate purchaser. you retain all receipts covering STIHL Incorporated warrants to the
STIHL Incorporated must warrant the maintenance on your small off-road ultimate purchaser and each subse-
emission control system on your small equipment engine, but STIHL quent purchaser that your small off-road
off-road engine for the period of time Incorporated cannot deny warranty equipment engine will be designed, built
listed below provided there has been no solely for the lack of receipts or for your and equipped, at the time of sale, to
abuse, neglect or improper maintenance failure to ensure the performance of all meet all applicable regulations. STIHL
of your small off-road equipment engine. scheduled maintenance. Incorporated also warrants to the initial
Any replacement part or service that is purchaser and each subsequent
Your emission control system includes
equivalent in performance and durability purchaser that your engine is free from
parts such as the carburetor and the
may be used in non-warranty defects in materials and workmanship
ignition system. Also included may be
maintenance or repairs, and shall not which cause the engine to fail to conform
hoses, and connectors and other
reduce the warranty obligations of the with applicable regulations for a period
emission related assemblies.
engine manufacturer. of two years.
Where a warrantable condition exists,
STIHL Incorporated will repair your As the small off-road equipment engine
owner, you should be aware, however,
small off-road equipment engine at no Warranty Period
cost to you, including diagnosis (if the that STIHL Incorporated may deny you
warranty coverage if your small off-road The warranty period will begin on the
diagnostic work is performed at an
equipment engine or a part has failed date the utility equipment engine is
authorized dealer), parts, and labor.
due to abuse, neglect, improper mainte- purchased by the initial purchaser and
nance or unapproved modifications. you have signed and sent back the
warranty card to STIHL.

46 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


English / USA

If any emission related part on your Any manufacturer-approved or Limitations


engine is defective, the part will be equivalent replacement part may be
This Emission Control Systems
replaced by STIHL Incorporated at no used for any warranty maintenance or
Warranty shall not cover any of the
cost to the owner. Any warranted part repairs on emission-related parts and
following:
which is not scheduled for replacement must be provided without charge to the
as required maintenance, or which is owner. STIHL Incorporated is liable for : repair or replacement required
scheduled only for regular inspection to damages to other engine components because of misuse, neglect or lack
the effect of "repair or replace as caused by the failure of a warranted part of required maintenance,
necessary" will be warranted for the still under warranty. : repairs improperly performed or
warranty period. Any warranted part replacements not conforming to
The following list specifically defines the
which is scheduled for replacement as STIHL Incorporated specifications
emission-related warranted parts:
required maintenance will be warranted that adversely affect performance
for the period of time up to the first Carburetor and/or durability, and alterations or
scheduled replacement point for that Choke (Cold start enrichment system) modifications not recommended or
part. Intake manifold approved in writing by STIHL
Air filter Incorporated,
Spark plug
Diagnosis Magneto or electronic ignition system
You, as the owner, shall not be charged (ignition module) and
for diagnostic labor which leads to the Catalytic converter (if applicable)
: replacement of parts and other
determination that a warranted part is Fasteners
services and adjustments
defective. However, if you claim
necessary for required maintenance
warranty for a component and the
at and after the first scheduled
machine is tested as non-defective, Where to make a claim for
replacement point.
STIHL Incorporated will charge you for Warranty Service
the cost of the emission test. Mechanical
Bring the product to any authorized
diagnostic work will be performed at an
STIHL servicing dealer and present the
authorized STIHL servicing dealer.
signed warranty card.
Emission test may be performed either
at STIHL Incorporated or at any
independent test laboratory.
Maintenance Requirements
The maintenance instructions in this
Warranty Work manual are based on the application of
STIHL Incorporated shall remedy the recommended 2-stroke fuel-oil
warranty defects at any authorized mixture (see also instruction "Fuel").
STIHL servicing dealer or warranty Deviations from this recommendation
station. Any such work shall be free of regarding quality and mixing ratio of fuel
charge to the owner if it is determined and oil may require shorter maintenance
that a warranted part is defective. intervals.

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 47


English / USA

Trademarks

STIHL Registered Trademarks Some of STIHLs Common Law STIHL Magnum / Stihl-Magnum
STIHL Trademarks STIHL MiniBoss
q STIHL MotoPlus 4
( STIHL Multi-Cut HomeScaper Series
BioPlus Stihl Outfitters
The color combination orange-grey
(U.S. Registrations #2,821,860; Easy2Start STIHL PICCO
#3,010,057; and #3,010,058)
EasySpool STIHL PolyCut
4-MIX
ElastoStart STIHL PowerSweep
AUTOCUT
Ematic / Stihl-E-Matic STIHL Precision Series
EASYSTART
FixCut STIHL Protech
OILOMATIC
HT Plus STIHL RAPID
STIHL Cutquik
IntelliCarb STIHL SuperCut
STIHL DUROMATIC
Master Control Lever STIHL Territory
STIHL Farm Boss
Micro TapAction
STIHL Quickstop
Pro Mark TrimCut
STIHL ROLLOMATIC
Quad Power
STIHL WOOD BOSS
Quiet Line This listing of trademarks is subject to
TIMBERSPORTS
STIHL Arctic change.
YARD BOSS
STIHL Compact Any unauthorized use of these
trademarks without the express written
STIHL HomeScaper Series
consent of
STIHL Interchangeable Attachment ANDREAS STIHL AG & Co. KG,
Series Waiblingen is strictly prohibited.

48 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


espaol / EE.UU

Contenido

Gua para el uso de este manual ... 50 Ajuste del carburador ..................... 80 Permita que solamente las personas

BA_SE_081_009_31_07.fm
Medidas de seguridad y Manejo durante el invierno ............. 81 que comprenden la materia tratada en
tcnicas de manejo ........................ 51 Calefactor elctrico del mango ....... 82 este manual manejen su sierra despeja-
Combinaciones aprobadas de Revisin de la buja ........................ 82 dora. Para obtener el rendimiento y
herramienta de corte, deflector, Funcionamiento del motor .............. 83 satisfaccin mximos de la cortadora
tope y arns .................................... 66 Lubricacin de la de matorrales STIHL, es importante leer
Montaje del manillar caja de engranajes ......................... 84 y comprender las instrucciones de
tipo bicicleta .................................... 68 Sustitucin de la mantenimiento y las precauciones de
Ajuste del cable del acelerador ...... 69 cuerda de arranque y seguridad, que empiezan en la pgina 3,
Montaje de deflectores y resorte de rebobinado .................... 84 antes de usar la sierra despejadora.
tope limitador .................................. 70 Almacenamiento de la mquina ..... 87 Comunquese con el concesionario o
Montaje de las Afilado de las herramientas de distribuidor de STIHL si no se entiende
Las tintas contienen aceites vegetales,el papel es reciclable.

herramientas de corte ..................... 71 corte metlicas ............................... 87 alguna de las instrucciones dadas en el
Combustible ................................... 74 Tabla de mantenimiento ................. 88 presente manual.
Llenado de combustible ................. 75 Piezas y controles .......................... 90
Colocacin del arns ...................... 75 Especificaciones ............................ 92 !Advertencia
Equilibrio de la mquina ................. 76 Accesorios especiales .................... 93 Dado que la sierra despejadora es una
Arranque / parada Mantenimiento y reparaciones ....... 93 herramienta de corte motorizada de
del motor ........................................ 76 Declaracin de garanta de gran velocidad, es necesario tomar
Instrucciones de manejo ................ 78 STIHL Incorporated sobre medidas especiales de seguridad
Impreso en papel sin cloro.

Limpieza del filtro de aire ............... 79 sistemas de control de emisiones para reducir el riesgo de lesiones. El
Limpieza del filtro de aire ............... 79 segn normas Federales ............... 94 uso descuidado o inadecuado puede
Manejo del motor ............................ 80 Marcas comerciales ....................... 96 causar lesiones graves e incluso morta-
les. Asegrese que su mquina est
equipada con el deflector, mango y
arns adecuados para el tipo de acceso-
rio de corte que se est utilizando.
Siempre protjase adecuadamente los
0458 255 8621 A. M0.5. B8. Rei. Printed in Germany

ojos. La filosofa de STIHL es mejorar


continuamente todos su productos.
Como resultado de ello, peridicamente
ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2008

se introducen cambios de diseo y


mejoras. Si las caractersticas de funcio-
namiento o la apariencia de su sierra
despejadora difieren de las descritas en
este manual, comunquese con el
concesionario STIHL para obtener la
informacin y ayuda que requiera.

STIHl
FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 49
espaol / EE.UU

Gua para el uso de este


manual

Pictogramas Adems de las instrucciones de uso, en Equipo y caractersticas


este manual pueden encontrarse
Todos los pictogramas que se Este manual de instrucciones
prrafos a los que usted debe prestar
encuentran en la mquina se muestran puede describir varios modelos con
atencin especial. Tales prrafos estn
y explican en este manual. diferentes caractersticas. Los
marcados con los smbolos que se
componentes que no se encuentran
Las instrucciones de uso y manipulacin describen a continuacin.
instalados en todos los modelos y
vienen acompaadas de ilustraciones.
Advertencia donde existe el riesgo las aplicaciones correspondientes
Smbolos en el texto de un accidente o lesiones estn marcados con un asterisco
personales o daos graves a la (*). Esos componentes pueden ser
Los pasos individuales o procedimientos
propiedad. ofrecidos como accesorios
descritos en el manual pueden estar
especiales por el concesionario
sealados en diferentes maneras: Precaucin donde existe el riesgo
STIHL.
de daar la mquina o los
: Un punto identifica un paso o
componentes individuales.
procedimiento sin referencia directa Mejoramientos tcnicos
a una ilustracin. Nota o sugerencia que no es
esencial para el uso de la mquina, La filosofa de STIHL es mejorar
Una descripcin de un paso o pero puede ayudar al operador a continuamente todos su productos.
procedimiento que se refiere comprender mejor la situacin y Como resultado de ello, peridicamente
directamente a una ilustracin puede mejorar su manera de manejar la se introducen cambios de diseo y
tener nmeros de referencia que mquina. mejoras. Si las caractersticas de
aparecen en la ilustracin. funcionamiento o la apariencia de su
Nota o sugerencia sobre el mquina difieren de las descritas en
Ejemplo:
procedimiento correcto con el fin de este manual, comunquese con el
Suelte el tornillo (1) evitar daar el medio ambiente. concesionario STIHL para obtener la
Palanca (2) ... ayuda que requiera.
Por lo tanto, es posible que algunos
cambios, modificaciones y
mejoramientos no hayan sido descritos
en este manual.

50 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


espaol / EE.UU

Medidas de seguridad y
tcnicas de manejo

Advertencia La mayora de las medidas de seguridad


!Advertencia y avisos contenidos en este manual se
Dado que la sierra
El uso de cualquier sierra despejadora refieren al uso de todas las sierras des-
despejadora es una
puede ser peligroso. Si la herramienta pejadoras de STIHL. Los distintos
herramienta de corte
de corte giratoria llega a quedar en con- modelos pueden contar con piezas y
motorizada que funciona
tacto con su cuerpo, le ocasionar una controles diferentes. Vea la seccin
a gran velocidad, es necesario tomar
cortadura. Cuando choca con algn correspondiente de su manual del usua-
medidas especiales de seguridad para
objeto extrao slido tal como rocas o rio para tener una descripcin de los
reducir el riesgo de lesiones.
pedazos de metal, puede arrojarlo direc- controles y la funcin de cada compo-
Es importante que usted tamente o por rebote en direccin de nente de su modelo de sierra despeja-
lea, comprenda bien y personas que se encuentren en la cer- dora.
respete las siguientes cana o del operador.
El uso seguro de una sierra despejadora
advertencias y medidas
El contacto con dichos objetos puede atae a
de seguridad. Lea el
daar los accesorios de corte y puede
manual del usuario y las 1. el operador
hacer que las cuchillas se rompan, asti-
instrucciones de seguridad peridica- 2. la sierra despejadora
llen o agrieten.
mente. El uso descuidado o inadecuado
STIHL no recomienda el uso de cuchi- 3. el uso de la sierra despejadora.
de cualquier sierra despejadora puede
llas rgidas en zonas pedregosas. Los
causar lesiones graves e incluso morta-
les.
objetos arrojados o las cuchillas daa- EL OPERADOR
das pueden provocar lesiones graves o
Pida a su concesionario STIHL que le Condicin fsica
mortales al operador o a personas que
ensee el manejo de la sierra despeja- se encuentren en su proximidad. Usted debe estar en buenas condicio-
dora. Respete todas las disposiciones, nes fsicas y psquicas y no encontrarse
reglamentos y normas de seguridad !Advertencia bajo la influencia de ninguna sustancia
locales del caso. Nunca se debe permitir a los nios que (drogas, alcohol, etc.) que le pueda res-
usen una sierra despejadora. No se tar visibilidad, destreza o juicio. No
!Advertencia debe permitir la proximidad de otros, maneje la sierra despejadora cuando
No preste ni alquile nunca su sierra des- especialmente nios y animales, donde est fatigado.
pejadora sin el manual del usuario. Ase- se est utilizando la sierra despejadora. Est alerta. Si se cansa durante el
grese que todas las personas que utili-
Nunca deje la sierra despejadora funcio- manejo de su sierra despejadora,
cen la sierra despejadora lean y
nando sin vigilancia. tmese un descanso. El cansancio
comprendan la informacin contenida
puede provocar una prdida del control.
en este manual.
El uso de cualquier sierra despejadora
puede ser fatigoso. Si usted padece de
alguna dolencia que pueda ser agra-
vada por la fatiga, consulte a su mdico
antes de utilizar la sierra despejadora.

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 51


espaol / EE.UU

La mayor parte de las herramientas


!Advertencia motorizadas de STIHL se ofrecen !Advertencia
El uso prolongado de una sierra despe- con un sistema antivibracin ("AV") El sistema de encendido de la mquina
jadora (u otras mquinas) expone al cuyo propsito es reducir la transmi- produce un campo electromagntico de
operador a vibraciones que pueden pro- sin de las vibraciones creadas por intensidad muy baja. El mismo puede
vocar el fenmeno de Raynaud (dedos el motor a las manos del operador. interferir con algunos tipos de marcapa-
blancos) o el sndrome del tnel del car- Se recomienda el uso del sistema sos. Para reducir el riesgo de lesiones
pio. AV a aquellas personas que utilizan graves o mortales, las personas porta-
herramientas motorizadas en forma doras de marcapasos deben consultar a
Estas condiciones reducen la capacidad
constante y regular. sus mdicos y al fabricante del marca-
manual de sentir y regular la tempera-
Use guantes y mantenga las manos pasos antes de usar esta mquina.
tura, producen entumecimiento y ardor y
pueden provocar trastornos nerviosos y abrigadas.
circulatorios, as como necrosis de los Mantenga el sistema AV en buen Vestimenta adecuada
tejidos. estado. Una sierra despejadora con
los componentes flojos o con amor- !Advertencia
No se conocen todos los factores que
tiguadores AV daados o desgasta- Para reducir el riesgo de lesiones el
contribuyen a la enfermedad de Rayn-
dos tambin tendr tendencia a operador debe usar el equipo protector
aud, pero el clima fro, el fumar y las
tener niveles ms altos de vibra- adecuado. El deflector provisto con su
enfermedades o condiciones fsicas que
cin. sierra despejadora no siempre protege
afectan los vasos sanguneos y la circu-
Agarre firmemente los mangos en al operador contra todos los objetos
lacin de la sangre, como asimismo los
todo momento, pero no los apriete extraos (gravilla, vidrio, alambre, etc.)
niveles altos de vibracin y perodos
con fuerza constante y excesiva; arrojados por el accesorio de corte gira-
prolongados de exposicin a la vibra-
tmese descansos frecuentes. torio. Los objetos arrojados o lanzados
cin son mencionados como factores en
por el accesorio tambin pueden rebotar
el desarrollo de la enfermedad de Rayn- Todas las precauciones antes mencio- y golpear al operador.
aud. Por lo tanto, para reducir el riesgo nadas no le garantizan que va a estar
de la enfermedad de dedos blancos y totalmente protegido contra la enferme-
del sndrome del tnel del carpio, sr- dad de Raynaud o el sndrome del tnel
vase notar lo siguiente: del carpio. Por lo tanto, los operadores
constantes y regulares deben revisar
con frecuencia el estado de sus manos
y dedos. Si aparece alguno de los snto-
mas arriba mencionados, consulte
inmediatamente al mdico.

52 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


espaol / EE.UU

La ropa debe ser de con- LA SIERRA DESPEJADORA


!Advertencia feccin fuerte y ajustada,
Para las ilustraciones y definiciones de
Para reducir el riesgo de pero no tanto que impida
los componentes de la sierra despeja-
lesionarse los ojos, nunca la completa libertad de
dora, vea el captulo sobre "Piezas y
maneje la sierra despeja- movimiento. Evite el uso
controles".
dora si no tiene puestas de chaquetas sueltas,
gafas o anteojos de segu- bufandas, corbatas, joyas, pantalones !Advertencia
ridad bien ajustados con acampanados o con vueltas, pelo largo
Nunca modifique, de ninguna manera,
una proteccin adecuada en las partes suelto o cualquier cosa que pueda
una sierra despejadora. Utilice nica-
superior y laterales que satisfagan la engancharse en las ramas, matorrales o
mente los accesorios y repuestos sumi-
norma ANSI Z 87.1 (o la norma nacional piezas en movimiento de la mquina.
nistrados por STIHL o expresamente
correspondiente). Para reducir el riesgo Use pantalones largos hechos de un
autorizados por STIHL para usarse con
de lesionarse la cara, STIHL reco- material grueso para protegerse las
los modelos especficos de sierras des-
mienda usar tambin una careta o pro- piernas. No use pantalones cortos, san-
pejadoras de STIHL. Si bien es posible
tector facial adecuado sobre las gafas o dalias o pies descalzos. Sujtese el pelo
conectar a la sierra despejadora de
anteojos de seguridad. de modo que quede sobre los hombros.
STIHL ciertos accesorios no autoriza-
!Advertencia Una buena base de dos, su uso puede ser, en la prctica,
apoyo es indispensable extremadamente peligroso.
El ruido de la sierra des- cuando se maneja la sie-
pejadora puede daar sus rra despejadora. Pngase
odos. Siempre use amor- botas gruesas con suela
tiguadores del ruido antideslizante. Recomen-
(tapones u orejeras) para damos las botas de segu-
protegerse los odos. Los ridad con puntera de
usuarios constantes y regulares deben acero.
someterse con frecuencia a un examen
o control auditivo. Utilice un casco de segu-
ridad aprobado para redu-
Protjase las manos con cir el riesgo de lesionarse
guantes cuando manipule la cabeza en caso de
la sierra despejadora y la existir tal tipo de peligro.
herramienta de corte. Los
guantes gruesos y anti-
deslizantes mejoran el
manejo y protegen las
manos.

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 53


espaol / EE.UU

USO DE LA SIERRA DESPEJA- Llenado de combustible


DORA A La sierra despejadora de STIHL utiliza
Transporte de la sierra despejadora una mezcla de aceite-gasolina como
combustible (vea el captulo "Combusti-
!Advertencia ble" en el manual del usuario).

000BA006 KN
Antes de apoyar la sierra despejadora
en el suelo, apague el motor y aseg- !Advertencia
rese de que el accesorio de corte ha La gasolina es un com-
dejado de girar. Cuando transporte la bustible muy inflamable.
sierra despejadora en un vehculo, suj- Si se derrama y arde a
tela firmemente para impedir su vuelco, causa de una chispa u
el derrame de combustible y el dao a la B otra fuente de ignicin,
mquina. Mantenga las herramientas de puede provocar un incen-
corte metlicas cubiertas con el protec- dio y quemaduras graves o daos a la
tor para el transporte (accesorio opcio- propiedad. Tenga sumo cuidado cuando
manipule gasolina o la mezcla de com-

000BA007 KN
nal).
bustible.
Preparacin para el uso de la sierra No fume cerca del combustible o la sie-
despejadora rra despejadora, ni acerque ningn
Las flechas (A) en el deflector y el tope fuego o llama a ellos.
Ajuste el arns y la empuadura de
(B) muestran el sentido correcto de rota-
modo correspondiente a su estatura
cin de la herramienta de corte. Instrucciones para el llenado de com-
antes de empezar a trabajar. La
mquina debe estar correctamente El gatillo de aceleracin debe moverse bustible
equilibrada de la forma especificada en libremente y siempre debe retornar a la
el manual del usuario para un control posicin de ralent por la accin de !Advertencia
correcto y menos fatiga de trabajo. resorte. La herramienta de corte debe Cargue de combustible su sierra despe-
estar correctamente apretada y en bue- jadora en lugares al aire libre bien venti-
Compruebe siempre la condicin y fun-
nas condiciones de trabajo. Busque pie- lados. Siempre apague el motor y deje
cionamiento de su sierra despejadora
zas sueltas (tuercas, tornillos, etc.) y que se enfre antes de llenar de com-
antes de ponerla en marcha, especial-
cuchillas agrietadas, dobladas, defor- bustible. Dependiendo del combustible
mente el gatillo de aceleracin, el blo-
madas o daadas. utilizado, de las condiciones climticas y
queo del gatillo de aceleracin (si lo
del sistema de ventilacin del tanque, es
tiene), el interruptor de parada, la herra-
posible que se forme vapor de gasolina
mienta de corte, el deflector y el arns.
a presin dentro del tanque de combus-
tible.

54 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


espaol / EE.UU

Para reducir el riesgo de quemaduras, Tapa con empuadura Tapa roscada


as como otras lesiones corporales oca-
sionadas por los escapes de vapor de !Advertencia !Advertencia
gasolina y otras emanaciones, quite la Para reducir el riesgo de derramar com- Las vibraciones de la
tapa de llenado de combustible de la sie- bustible y provocar un incendio debido a mquina pueden aflojar
rra despejadora cuidadosamente de una tapa de combustible mal apretada, una tapa de combustible
modo que la presin que se pueda coloque la tapa en la posicin correcta y que ha quedado mal
haber acumulado en el tanque se disipe apritela en la boca de llenado del tan- apretada, o simplemente
lentamente. Nunca quite la tapa de lle- que. soltarla y derramar com-
nado de combustible mientras el motor bustible. Para reducir el riesgo de derra-
Para hacer esto con esta
est funcionando. mes e incendio, apriete la tapa de lle-
tapa STIHL, levante la
nado de combustible a mano con la
Elija una superficie despejada para lle- empuadura en la parte
mayor fuerza posible.
nar el tanque y aljese 3 m (10 pies) por superior de la tapa hasta
lo menos del lugar en que lo haya lle- dejarla vertical a un
nado antes de arrancar el motor. Limpie ngulo de 90. Inserte la Instrucciones de manejo
los derrames de combustible antes de tapa en la boca de llenado del tanque,
arrancar la sierra despejadora y com- alineando las marcas triangulares en la ! Advertencia
pruebe que no existen fugas. empuadura de la tapa y en la boca del El uso indebido de
tanque. Utilizando la empuadura, gire cualquier sierra
!Advertencia la tapa firmemente en sentido horario despejadora
Compruebe que no existen fugas de hasta donde tope (aprox. un cuarto de puede causar
combustible mientras llena el tanque y vuelta). lesiones graves o
durante el funcionamiento de la mortales. Para reducir el riesgo de sufrir
Doble la empuadura
mquina. Si detecta alguna fuga de lesiones corporales debido a la prdida
dejndola a ras con la
combustible o aceite, no arranque el de control y/o al contacto con la cuchilla
parte superior de la tapa.
motor ni lo haga funcionar sin antes y objetos arrojados, asegrese que su
Si no queda totalmente a
reparar la fuga y limpiar el combustible mquina est equipada con el deflector,
ras y el tope en la empu-
derramado. Tenga cuidado de no man- mango y arns correctos para el tipo de
adura no encaja en el
charse la ropa con combustible. En tal accesorio de corte que est usando (vea
hueco correspondiente en el cuello de
caso, cmbiese la ropa inmediatamente. el captulo Combinaciones aprobadas
llenado, la tapa est mal asentada y
de la herramienta de corte, deflector,
El tipo de tapa de llenado difiere con los apretada, se debern repetir los pasos
mango y arns).
distintos modelos. anteriores.

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 55


espaol / EE.UU

Mantenga siempre el deflector (y la fal- Convertidor cataltico


dilla en su caso) bien ajustado (vea en !Advertencia
su manual del usuario el captulo sobre Para reducir el riesgo de lesiones !Advertencia
montaje de las diversas herramientas de debido a la prdida de control, est Algunos modelos de sie-
corte). absolutamente seguro que la herra- rras despejadoras STIHL
mienta de corte se encuentra lejos de su estn equipados con un
Arranque
cuerpo y de todas las obstrucciones y convertidor cataltico, el
!Advertencia objetos, incluido el suelo, porque al que est diseado para
arrancar el motor acelerado, su veloci- reducir las emisiones de
Su sierra despejadora es una mquina
dad ser lo suficientemente rpida para escape del motor mediante un proceso
que debe ser manejada por solamente
que el embrague se engrane y haga qumico en el silenciador. Debido a este
una persona. Una vez que est funcio-
girar la herramienta de corte. proceso, el silenciador no se enfra tan
nando, puede arrojar objetos extraos a
rpidamente como los del tipo conven-
gran distancia.
cional cuando el motor regresa a ralent
!Advertencia o es apagado. Para reducir el riesgo de
15m (50ft) Cuando tire del mango de arranque, no incendio y de lesiones por quemadura,
enrolle la cuerda de arranque alrededor es necesario respetar las siguientes
de la mano. No deje que el mango retro- medidas de seguridad especficas.
ceda bruscamente, sino gue la cuerda
de arranque para que se enrolle debida- !Advertencia
mente. Si no ejecuta este procedimiento Como un silenciador con convertidor
Para reducir el riesgo de ocasionar puede lastimarse la mano o los dedos y cataltico se enfra ms lentamente que
lesiones a los ojos u otras partes del tambin daar el mecanismo de arran- los silenciadores convencionales, apoye
cuerpo, asegrese que las personas que. siempre su sierra despejadora en posi-
estn a por lo menos 15 m (50 pies) de cin vertical y no la coloque nunca
Con el motor funcionando pero a veloci-
distancia de la mquina. Se debe acon- donde el silenciador quede cerca de
dad de ralent, enganche la sierra des-
sejar a las personas que se encuentran material seco como por ejemplo mato-
pejadora al gancho de resorte de su
cerca de la mquina que usen protec- rrales, pasto o virutas de madera, o
arns (vea el captulo correspondiente
cin de los ojos. Apague el motor y la sobre otros materiales combustibles
en este manual).
herramienta de corte inmediatamente si mientras todava est caliente.
se le aproxima alguna persona. Ponga
en marcha y maneje su sierra despeja-
dora sin ayuda de nadie. Para las ins-
trucciones especficas de arranque, vea
la seccin correspondiente en el manual
del usuario. Coloque la sierra despeja-
dora sobre suelo firme u otra superficie
slida en un lugar abierto. Mantenga
buen equilibrio con los pies bien apoya-
dos.

56 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


espaol / EE.UU

Deje que el motor se enfre apoyado Condiciones de trabajo


sobre una superficie de hormign, !Advertencia
Maneje y arranque su sierra despeja-
metal, suelo raso o madera maciza (por Una caja de cilindro daada o mal insta-
dora solamente al aire libre en un lugar
ej., el tronco de un rbol cado) lejos de lada, o una envuelta del silenciador
bien ventilado.
cualquier sustancia combustible. daada o deformada, puede perjudicar
el efecto de enfriamiento del convertidor Maneje la sierra despejadora solamente
!Advertencia cataltico. Para reducir el riesgo de en condiciones de buena visibilidad y a
Para reducir el riesgo de incendio o incendio o lesiones por quemadura, no la luz del da. Trabaje con mucho cui-
lesiones por quemadura, deje que la contine trabajando con una caja de dado.
mquina se enfre antes de reabastecer cilindro daada o mal instalada, o una
de combustible la sierra despejadora envuelta del silenciador daada o defor- !Advertencia
despus de usarla. mada. El convertidor cataltico est Su sierra despejadora
dotado de rejillas diseadas para reducir emite gases de escape
!Advertencia el riesgo de incendio debido a la emisin txicos apenas el motor
Nunca desarme ni modifique el silencia- de partculas calientes. Debido al calor empieza a funcionar.
dor. El silenciador podra daarse y cau- de la reaccin cataltica, estas rejillas Estos gases (por ej.,
sar el aumento de la radiacin de calor o normalmente permanecen limpias y no monxido de carbono)
chispas, aumentando as el riesgo de necesitan servicio o mantenimiento. Si pueden ser incoloros e inodoros. Para
incendio o lesiones por quemadura. el rendimiento de su mquina comienza reducir el riesgo de sufrir lesiones gra-
Adems, se podra daar permanente- a disminuir y sospecha que las rejillas ves o mortales por respirar gases txi-
mente el motor. Haga reparar el silencia- estn obstruidas, haga reparar el silen- cos, nunca haga funcionar la sierra des-
dor nicamente por el concesionario de ciador por un concesionario de servicio pejadora puertas adentro o en lugares
servicio STIHL. STIHL. mal ventilados.

!Advertencia !Advertencia
Para reducir el riesgo de incendio o El uso de este producto puede generar
lesiones por quemadura, mantenga lim- polvo y vapores que contienen produc-
pia la zona alrededor del silenciador. tos qumicos considerados como cau-
Quite toda la basura tal como las agujas santes de enfermedades respiratorias,
de pinos, ramas u hojas. cncer, defectos de nacimiento u otra
toxicidad reproductora. Si usted desco-
noce los riesgos asociados con el polvo
o vapor en cuestin, consulte con su
empleador, autoridades gubernamenta-
les tales como OSHA y NIOSH y otras
fuentes de informacin sobre materiales
peligrosos.

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 57


espaol / EE.UU

Por ejemplo, el estado de California y


algunas otras autoridades han publi- !Advertencia
cado varias listas de sustancias carcin- Nunca intente manejar la sierra despeja-
genas, de toxicidad reproductora, etc. dora con una sola mano. La prdida de
control de la sierra despejadora puede
Siempre que sea posible, controle el
ocasionar lesiones graves o mortales.
polvo y los vapores en su punto de ori-
gen. Al respecto, emplee buenas prcti- !Advertencia
cas de trabajo y siga las recomendacio-
nes de OSHA/NIOSH y asociaciones No trate de alcanzar ms lejos de lo
laborales y comerciales. Cuando sea debido. Mantenga los pies bien apoya-
imposible eliminar la inhalacin del dos y equilibrados en todo momento. Se
polvo o vapores txicos, el operador y debe tener cuidado especial cuando las
las personas que se encuentren en la condiciones del suelo son resbaladizas
cercana siempre debern usar un respi- (suelo hmedo, nieve) y en terreno difcil
rador aprobado por NIOSH/MSHA para y con mucha vegetacin. Para evitar tro-
el tipo de polvo y/o vapores presentes pezarse, est atento a los obstculos

000BA014
en el lugar. ocultos tales como tocones, races y
zanjas. Sea precavido cuando trabaje
!Advertencia en declives o terreno irregular.
El silenciador y otros componentes del
Siempre sujete la sierra despejadora fir-
motor (por ej., aletas del cilindro, buja)
memente con ambas manos. Envuelva
se calientan durante el funcionamiento y
los dedos firmemente en los mangos,
permanecen calientes por un buen rato
mantenindolos sujetos entre los dedos
despus de apagar el motor. Para redu-
ndice y pulgar. Mantenga las manos en
cir el riesgo de quemaduras, no toque el
esta posicin, para que siempre tenga la
silenciador y otros componentes mien-
sierra despejadora bien controlada.
tras estn calientes.
Asegrese que los mangos de la sierra
No corte ningn tipo de material que no despejadora y el mango de arranque
sea pasto, matorrales y madera. Las estn en buenas condiciones y sin
herramientas de corte pueden usarse humedad, resina, aceite o grasa.
solamente para las operaciones descri-
tas en su manual.

58 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


espaol / EE.UU

No la maneje usando el bloqueo de ace-


!Advertencia lerador de arranque, pues no tendr !Advertencia
Antes de cortar, inspec- control de la velocidad del motor. Vea la Una cuchilla suelta puede vibrar, agrie-
cione el rea en busca de seccin en su manual del usuario sobre tarse, romperse o salirse de la sierra
piedras, vidrio, pedazos el uso correcto del control deslizante. despejadora, lo que puede provocar
de metal, basura u otros lesiones graves o mortales. Asegrese
Si la herramienta de corte o el deflector
objetos slidos. El acce- de que la cuchilla est correctamente
se atasca o queda pegado, siempre
sorio de corte puede arro- apretada. Utilice la llave suministrada o
apague el motor y asegrese que la
jar los objetos de esta clase. cualquier otra que tenga el largo ade-
herramienta de corte est detenida
cuado para obtener el par de apriete
!Advertencia antes de limpiarla. Limpie el pasto, las
adecuado. Si la cuchilla se suelta des-
malezas, etc. de la herramienta de corte
Cuando utilice cuchillas rgidas, evite pus de haberla apretado correcta-
en intervalos regulares.
cortar cerca de vallas, edificios, tocones, mente, deje de manejar la mquina
piedras u otros objetos de ese tipo que !Advertencia inmediatamente. La tuerca de retencin
puedan causar contragolpe de la sierra puede estar desgastada o daada y
Durante el corte, revise el apriete y la
despejadora o daos a la cuchilla. Para debe ser sustituida. No utilice nunca pie-
condicin de la herramienta de corte en
ese tipo de trabajo, STIHL recomienda zas no autorizadas para sujetar la cuchi-
intervalos regulares. Si nota un cambio
el uso de cabezas con hilo de niln o lla. Si la cuchilla contina floja, consulte
en el comportamiento de la herramienta,
una cabeza PolyCut. Adems, tenga en al concesionario STIHL. No use nunca
apague el motor inmediatamente, y
cuenta que en estos casos aumenta la una sierra despejadora con una cuchilla
revise el apriete de la tuerca que sujeta
posibilidad de que ocurran rebotes. suelta.
la herramienta y busque si hay grietas y
!Advertencia daos en la herramienta de corte. Cam- No instale ninguna cuchilla a una
bie inmediatamente las herramientas de mquina sin que todas las piezas reque-
La sierra despejadora normalmente se corte que presenten grietas, torceduras, ridas estn correctamente instaladas.
usa a nivel del suelo con el accesorio de combadura, daos o que no tengan filo. No utilice nunca piezas no autorizadas
corte paralelo al suelo. El uso de la sie- Las herramientas en esas condiciones para sujetar la cuchilla. Si no se utilizan
rra despejadora sobre el nivel del suelo pueden romperse a alta velocidad y cau- las piezas debidas se puede causar el
o con el accesorio de corte perpendicu- sar lesiones graves o mortales. desprendimiento de la cuchilla y lesionar
lar al suelo puede incrementar el riesgo gravemente al operador o a las perso-
de lesiones, dado que el accesorio de nas que encuentren en su proximidad.
corte queda casi totalmente expuesto y
la sierra despejadora es ms difcil de
controlar. No use nunca la sierra despe-
jadora para recortar setos.

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 59


espaol / EE.UU

MANTENIMIENTO, REPARACION Use guantes para manipular o reparar la


!Advertencia Y ALMACENAMIENTO cuchilla.
Mantenga las manos y los
pies lejos de la herra-
Los trabajos de mantenimiento, !Advertencia
reemplazo o reparacin de los dispo-
mienta de corte. No toque Nunca repare los accesorios de corte
sitivos y sistemas de control de emi-
nunca con las manos o daados aplicndoles soldadura, ende-
siones de escape pueden ser realiza-
cualquier parte del cuerpo rezndolos o modificndoles su forma.
dos por cualquier taller o tcnico de
una herramienta de corte Esto puede causar el desprendimiento
motores no diseados para vehcu-
que est girando. La herramienta sigue de alguna pieza de la herramienta de
los. Sin embargo, si usted est recla-
girando por un rato despus que se corte y producir lesiones graves o mor-
mando cobertura de garanta para
suelta el gatillo de aceleracin (efecto tales.
algn componente que no ha sido
de volante).
reparado o mantenido debidamente, !Advertencia
o cuando se utilizan repuestos no
Para reducir el riesgo de incendio y de
Ajustes importantes autorizados, STIHL puede denegar la
quemaduras, revise si hay fugas en la
garanta.
!Advertencia tapa de llenado de combustible en inter-
Para reducir el riesgo de lesiones perso- !Advertencia valos regulares. Use la buja especifi-
cada y asegrese de que ella y el cable
nales debido a la prdida de control o al Utilice solamente piezas de repuesto de
de encendido estn limpios y en buen
contacto con la herramienta de corte en STIHL para el mantenimiento y repara-
estado. Siempre inserte el casquillo de
movimiento, no use una herramienta cin. El uso de piezas no fabricadas por
la buja bien apretado en el borne de la
cuyo ralent est mal regulado. Cuando STIHL puede causar lesiones graves o
buja del tamao adecuado. (Nota: Si el
el ralent est correctamente regulado, mortales.
casquillo tiene una tuerca adaptadora
la herramienta de corte no debe girar.
Siga las instrucciones de mantenimiento SAE desmontable, tiene que ser insta-
Para instrucciones de ajuste del ralent,
y reparacin dadas en la seccin corres- lada.) Una conexin suelta entre el cas-
vea la seccin correspondiente en el
pondiente del manual del usuario. Con- quillo de la buja y el conector del cable
manual del usuario.
sulte la tabla de mantenimiento en las de encendido en el casquillo puede
Si no puede regular correctamente el ltimas pginas de este manual. crear un arco voltaico y encender los
ralent, pida a su concesionario STIHL vapores del combustible, provocando
que revise la sierra despejadora y haga !Advertencia un incendio.
los ajustes o reparaciones correspon- Siempre apague el motor y asegrese
dientes. que la herramienta de corte est dete-
nida antes de hacer cualquier trabajo de
mantenimiento, reparacin o limpieza
de la sierra despejadora. No intente
hacer ningn trabajo de mantenimiento
o reparacin que no est descrito en su
manual del usuario. Este tipo de trabajo
debe realizarse nicamente en el taller
de servicio de STIHL.

60 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


espaol / EE.UU

Para todo trabajo de mantenimiento, sr-


!Advertencia vase consultar la tabla de manteni-
No pruebe nunca el sistema de encen- miento y la declaracin de garanta
dido con el casquillo del cable de encen- que se encuentra al final de este
dido desconectado de la buja, o sin manual.
tener bien instalada la buja, ya que las
Guarde la sierra despejadora en un
chispas al descubierto pueden causar
lugar seco, elevado o con llave, fuera
un incendio.
del alcance de los nios.
!Advertencia Antes de guardar la mquina durante un
No maneje nunca su sierra despejadora perodo de ms de algunos das, siem-
si el silenciador est daado, se ha per- pre vace el tanque de combustible.
dido o si fue modificado. Un silenciador Consulte el captulo "Almacenamiento
mal cuidado aumenta el riesgo de incen- de la mquina".
dio y puede causar prdida del odo. No
toque nunca un silenciador caliente,

002BA018 L
puede quemarse. Si el silenciador est
equipado con un chispero para reducir
el riesgo de incendio (por ejemplo, en
EE.UU., Canad y Australia), no maneje
nunca la sierra despejadora si le falta el USO DE LAS HERRAMIENTAS DE
chispero o si el mismo est daado. No CORTE
modifique ni retire ninguna pieza del
Para una ilustracin de las diversas
silenciador o chispero. Recuerde que el
herramientas de corte y las
riesgo de incendios forestales es mayor
instrucciones sobre el montaje correcto,
durante las estaciones calurosas y
vea el captulo sobre "montaje de las
secas.
herramientas de corte" en su manual del
Mantenga la herramienta de corte bien propietario.
afilada. Apriete todas las tuercas, per-
Uso de las cabezas segadoras
nos y tornillos, excepto los tornillos de
ajuste del carburador, despus de cada No use un hilo de segado ms largo que
uso. el dimetro indicado. Con un protector
debidamente instalado, la cortadora
Adems, es imprescindible seguir el
integral automticamente ajusta el hilo
programa de mantenimiento diario indi-
al largo adecuado. Los hilos
cado en el manual del usuario de la sie-
excesivamente largos pueden
rra despejadora STIHL.
sobrecargar al motor, daando el
mecanismo del embrague y las piezas
relacionadas.

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 61


espaol / EE.UU

Si las orillas del csped tienen rboles o Cabeza segadora "AutoCut" de


estn bordeadas por un cerco, etc., es STIHL
mejor usar el cabezal de hilo de niln.
El hilo de corte de niln avanza
Este hilo deja un corte ms "suave" con
automticamente cuando se le golpea
menos riesgo de daar la corteza de los
contra el suelo.
rboles, etc., que si se usan cuchillas de
polmero. Cabeza segadora "PolyCut" de STIHL
Sin embargo, las cabezas "PolyCut" de Utiliza hilos de niln o cuchillas de
STIHL con cuchilla de polmero plstico no rgidas.
producen un mejor corte si no hay
plantas a lo largo de la orilla del csped.
No es necesario afilar y las cuchillas de
cortar pasto desgastadas se pueden
cambiar fcilmente.

!Advertencia

002BA177 KN
000BA015 KN
Para reducir el riesgo de lesiones
graves, nunca use un hilo de alambre o
reforzado con metal ni ningn otro
material en lugar de los hilos de corte de Importante
Un embrague daado puede hacer que
niln. Es posible que unos pedazos de
un accesorio de corte gire con el motor En la base (periferia) de la PolyCut hay
alambre sean desprendidos y arrojados
a ralent y aumentar el riesgo de tres marcas rectangulares de lmite de
a gran velocidad contra el operador o
lesiones personales causadas por la desgaste. Para reducir el riesgo de
terceros.
prdida de control y por el contacto con lesiones graves causadas por la rotura
la herramienta de corte. de la cabeza o de las cuchillas, la
Las cabezas segadoras SuperCut, Cabeza segadora "SuperCut" de PolyCut no debe ser utilizada cuando se
TrimCut, AutoCut y PolyCut de STIHL STIHL ha desgastado hasta una de estas
producen una terminacin limpia y marcas. Es importante seguir las
El hilo se avanza automticamente. Los
ordenada. instrucciones para el mantenimiento
hilos deshilachados se reemplazan con
suministradas con la cabeza segadora!
Se usan solamente en las cortadoras de un ajuste sencillo (consulte la hoja de
matorrales equipadas con una cuchilla instrucciones provista con la cabeza
limitadora en el deflector para poder segadora).
mantener el hilo al largo correcto (vea el Cabeza segadora "TrimCut" de STIHL
captulo "Piezas y controles" en este
manual). Los hilos deshilachados se reemplazan
con un ajuste sencillo (consulte la hoja
de instrucciones provista con la cabeza
segadora).

62 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


espaol / EE.UU

Las piezas lanzadas pueden causar


lesiones graves al operador o a
L
terceros. Para reducir el riesgo de
a
lesiones personales, es esencial tomar
s
las precauciones siguientes:
d

002BA066 KN
o Evite el contacto con objetos duros o
s macizos tales como piedras, rocas u
c objetos metlicos.
u
Nunca corte madera o arbustos cuyo
chillas deben ser afiladas al desgastarse
dimetro sea de ms de 2 cm (3/4 pulg)
sus filos o bordes cortantes.
- utilice una sierra circular para tales
Uso de la cuchilla para matorrales trabajos. Inspeccione la cuchilla para
matorrales a intervalos peridicos y
Cuando se instala la cuchilla para
cortos en busca de daos. No contine
matorrales en la sierra despejadora, es
trabajando con una cuchilla para
adecuada para cortar desde pasto

000BA020 KN
matorrales que est daada. Afile la
apelotonado hasta malezas, plantas
cuchilla para matorrales peridicamente
silvestres y arbustos.
(cuando ha perdido su filo de modo
Para cortar plantas y arbustos apreciable).
Uso de la cuchilla de cortar pasto silvestres, baje la cuchilla giratoria para
matorrales hasta la planta para crear un !Advertencia
Todos los tipos de pasto y malezas se efecto de picado. Utilice la sierra Al cortar tallos jvenes y otros
pueden cortar fcilmente con la cuchilla despejadora como una guadaa para materiales de hasta 2 cm (3/4 pulg) de
de cortar pasto. Para ello, la sierra cortar pasto, es decir, haga pasadas en dimetro, utilice el lado izquierdo de la
despejadora se mueve en forma de uno y otro sentido, describiendo un arco. cuchilla para evitar que la "expulsin" de
arco, como si fuera una guadaa. la misma (consulte la seccin
!Advertencia
!Advertencia correspondiente de este manual). No
Al cortar materiales parecidos a madera, intente cortar materiales parecidos a la
Para reducir el riesgo de lesiones utilice el lado izquierdo de la cuchilla madera cuyo dimetro sea mayor,
graves o mortales, no intente nunca para evitar la "expulsin" (disparo de la puesto que la cuchilla puede atorarse o
cortar madera con esta cuchilla. cuchilla). tirar de la sierra despejadora
La funcin de la cuchilla de 4 dientes es repentinamente hacia adelante. Esto
la de cortar pasto y malezas. Tiene 4 !Advertencia puede daar la cuchilla o la sierra
cuchillos con filo en los dos lados, esto El uso incorrecto de una cuchilla para despejadora, o causar la prdida de
es, en las partes delantera y trasera. matorrales puede causar agrietaciones, control de la misma, lo cual puede
picaduras o roturas. causar lesiones personales.
Recomendamos la cuchilla de 8 dientes
de cortar pasto para los casos en que
haya que cortar helechos o caas.

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 63


espaol / EE.UU

Cuando se usa la sierra despejadora


con la sierra circular, STIHL recomienda
el retiro del deflector estndar y la
instalacin del "tope" especial (ver el
captulo "Cuchilla para sierra circular"
para la instrucciones de montaje). Este
tope ayuda a mantener la sierra
despejadora en su posicin contra el
rbol durante el proceso de corte. Los
usuarios con poca experiencia deben
colocar el lado izquierdo del tope contra
el tronco del rbol antes de iniciar el
corte. Esto mantiene la sierra
despejadora contra el rbol durante la
operacin de corte y reduce el riesgo de

000BA016 KN

000BA012 KN
prdida de control y posible expulsin
(descrito en la seccin siguiente).

!Advertencia
Para reducir el riesgo de lesiones
Uso de la sierra circular causadas por los objetos lanzados o por
el contacto con la herramienta de corte, !Advertencia
Las sierras circulares son adecuadas
cercirese de volver a instalar el El riesgo de expulsin de la cuchilla es
para recortar matorrales y cortar rboles
deflector normal para los dems usos de mayor cuando se corta en la zona
pequeos de hasta 4 cm (1 9/16 pulg)
la mquina. sombreada oscura. Para reducir el
de dimetro. No intente cortar rboles
Antes de iniciar el corte, acelere el motor riesgo de expulsin y las lesiones
cuyo dimetro sea mayor, puesto que la
a su velocidad mxima. Efecte el corte consecuentes, no utilice esta zona de la
cuchilla puede atorarse o tirar de la
aplicando presin uniforme. STIHL sierra circular para cortar rboles ni
sierra despejadora repentinamente
recomienda aplicar la sierra circular por arbustos. Las tcnicas especiales que
hacia adelante. Esto puede daar la
el lado derecho del rbol, usando la utilizan las zonas sombreadas ms
cuchilla o causar la prdida de control
zona no sombreada de la cuchilla. claras de la cuchilla para cortar arbustos
de la sierra despejadora, lo cual puede
y rboles slo deben ser usadas por
causar lesiones personales graves.
operadores expertos con capacitacin
especializada en cuanto al uso y control
de la sierra despejadora.

64 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


espaol / EE.UU

Riesgo de expulsin (disparo de la


cuchilla) con todas las cuchillas
rgidas

002BA135 KN
!Advertencia
La expulsin (disparo de la cuchilla) es
el movimiento repentino y no controlado
hacia el lado derecho o posterior del
operador que puede suceder cuando la
zona sombreada de la cuchilla giratoria
entra en contacto con un objeto slido,
como un rbol, una roca, un matorral o
una pared. La rpida rotacin en sentido
contrahorario puede ser detenida o
aminorada y el accesorio puede salir
despedido hacia la derecha o detrs.
Esta expulsin (disparo de la cuchilla)
puede ocasionar la prdida de control
de la sierra despejadora y provocar
lesiones graves o mortales al usuario o
a las personas que se encuentran en su
proximidad. Para reducir el riesgo, es
necesario extremar las precauciones a
la hora de cortar con la zona sombreada
de cualquier cuchilla rgida.

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 65


espaol / EE.UU

Combinaciones aprobadas de herramienta de corte,


deflector, tope y arns

Herramientas de corte Deflectores Combinaciones aprobadas


Cabezas segadoras 13 Deflector para cabezas segadoras Escoja la combinacin correcta de la
1a5 tabla en la pgina siguiente basado en
1 STIHL SuperCut 40-2
14 Deflector con faldilla y cuchilla la herramienta de corte.
2 STIHL AutoCut 40-2
para las cabezas segadoras 1 a 5 Por razones de seguridad,
3 STIHL AutoCut 40-4 1) solamente las herramientas, los
15 Deflector sin faldilla y cuchilla para
4 STIHL TrimCut 40-2 las herramientas segadoras 6 a 8 deflectores, los mangos y los
5 STIHL PolyCut 40-3 arneses indicados en cada hilera de
Topes limitadores
la tabla pueden ser utilizados
Herramientas segadoras metlicas
16 Tope limitador para sierras juntos.
6 Cuchilla para pasto 230-4 circulares No est permitida ninguna otra
7 Cuchilla para pasto 255-8 200 combinacin debido al riesgo de
accidentes.
8 Cuchilla para matorrales 300-3 17 Tope limitador para sierras
Sierras circulares circulares Para reducir el riesgo de lesiones
225 personales, tenga cuidado especial
9 Dientes de cincel para evitar el contacto con la
Arneses
sierra circular 200 herramienta de corte en
10 Dientes raspadores 18 Arns completo movimiento.
sierra circular 200 19 Arns completo de lujo
11 Dientes de cincel
sierra circular 225 2)
Equipo
12 Dientes raspadores
sierra circular 225 2) Entre otras cosas, la unidad completa
incluye:
Herramienta de corte
Deflector o tope limitador
Manillar tipo bicicleta
Arns

1)
para FS 450, 450 K, 450 L, 480, 480
K, 480 L solamente
2) para FS 400, 400 K, 400 L, 450, 450
K, 450 L, 480, 480 K, 480 L
solamente

66 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


3
1

11
9
8
681FK001
Herramientas de corte

681FK008
5

681FK018 681FK018

12
7

10
4

681FK015
2

681FK011

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


681FK007
681FK016 681FK014
681FK016
681FK037 KN
limitadores
Deflectores, topes

16

17
13

14

681BA007 KN
681BA006 KN 681BA004 KN
681BA003 KN
15

681BA005 KN
Arneses

19
18

002BA026 KN 002BA006 K
espaol / EE.UU

67
espaol / EE.UU

Montaje del manillar tipo


bicicleta

8
A
7
3 4
1 7
1 5 9
6
4

256BA001 KN

256BA002 KN

002BA256 KN
9

: Sujete la abrazadera inferior (1) : Coloque el manillar (4) en la : Afloje el tornillo (5); la tuerca (6)
firmemente. abrazadera inferior (1) de manera permanece en el mango de control
: Destornille y quite el tornillo de que la distancia A no sea de ms de (7).
fijacin (2). 15 cm (6 pulg). : Empuje el mango de control con el
: Retire la abrazadera superior (3) de : Coloque la abrazadera superior en gatillo de aceleracin (8) hacia el
la abrazadera inferior. posicin y presinela. mecanismo en el manillar (4) de
: Instale el tornillo de fijacin. manera que los agujeros (9) se
Las abrazaderas superior e inferior
alineen.
se sueltan una vez que se saque el : Alinee el manillar a ngulo recto con
tornillo de fijacin. respecto al tubo de mando. : Inserte el tornillo y apritelo bien
firme.
: Apriete el tornillo de fijacin.
: Pase a "Ajuste del cable del
acelerador".

Para ahorrar espacio al transportar


o almacenar la mquina, afloje el
tornillo de fijacin y gire el manillar
hasta dejarlo en lnea con el eje;
pliegue los mangos hacia abajo.

68 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


espaol / EE.UU

Ajuste del cable


del acelerador

Algunas versiones tienen un ajustador


del cable del acelerador en el mango de
control. STO
P

Un cable del acelerador correcta-


mente ajustado es necesario para el 2
funcionamiento correcto en las

249BA017 KN
posiciones de mxima aceleracin, 1
arranque y ralent.
Ajuste el cable del acelerador ni-
camente despus de haber armado : Oprima el bloqueo (1) y oprima el
la mquina completamente el gatillo de aceleracin (2) (acelera-
mango de control debe estar en la cin mxima) esto ajusta el cable
posicin de funcionamiento normal. del acelerador correctamente.

002BA163 KN

: Utilice una herramienta adecuada


para empujar la pieza deslizante
hasta la parte inferior de la ranura
(vea la ilustracin).

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 69


espaol / EE.UU

Montaje de deflectores y
tope limitador

1 2
4
5
8
6

256BA086 KN
256BA085 KN
3 3
1
Deflectores Tope limitador
1 = Deflector para herramientas 4 = Tope limitador para sierras
segadoras circulares. 7
2 = Deflector para cabezas segadoras
Montaje del tope limitador

256BA087 KN
Montaje del deflector : Coloque el tope en su lugar.
: Coloque el deflector en su lugar. : Inserte los tornillos y apritelos bien
: Coloque la placa (3). firmes.
: Inserte los tornillos y apritelos bien Si usa una de las cabezas segadoras,
firmes. observe que la faldilla (5) debe
colocarse en el deflector (1):
Todas cabezas segadoras con hilo de
niln:
: Utilice la ranura gua inferior (6) y,
adems, empuje la cuchilla (7) en la
ranura gua superior en la faldilla
alinendola con el primer agujero.
: Inserte el tornillo y apritelo bien
firme.
Cabeza segadora PolyCut 40-3:
: Deslice la faldilla (8) en la ranura
gua superior.

70 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


espaol / EE.UU

Montaje de las herramientas


de corte

3
8

4 9
5
6 10 7
11
2

256BA000 KN
256BA006 KN

256BA007 KN
1

Bloqueo del eje impulsor El anillo protector (7) para aplicaciones Cabeza segadora SuperCut de
de segado y la arandela protectora (8) STIHL
: Inserte el pasador de tope (1) en la
deben instalarse para proveer mxima Cabeza segadora AutoCut de
cavidad (2) del mecanismo hasta
proteccin contra pasto cortado al STIHL
donde tope, aplicando una ligera
utilizar las herramientas segadoras. Cabeza segadora TrimCut de
presin.
STIHL
: Gire el eje de salida hasta que el Antes de instalar una sierra circular:
pasador de tope encaje en posicin. : Bloquee el eje de salida con el
: Saque la arandela protectora (8) y
: Use la llave combinada (3) para pasador de tope.
extraiga la placa de empuje (9).
aflojar y destornillar la tuerca (4) en : Atornille la cabeza de corte en
sentido horario. : Saque el anillo protector (7) para los sentido contrahorario en el eje de
trabajos de segado. salida (11) y apritela bien firme
: Quite la placa de refuerzo (5) y la
arandela de empuje (6). : Instale el anillo protector (10) para Quite el pasador de tope.
las cuchillas de sierra y la placa de
empuje. Retiro de la cabeza segadora
: Bloquee el eje de salida.
: Destornille la cabeza segadora en
sentido horario.

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 71


espaol / EE.UU

Retiro de la cabeza segadora Cabeza segadora TrimCut


Apague el motor y mueva el control
4 : Bloquee el eje de salida.
deslizante a 0. Sujete la caja de la
6 : Destornille la tuerca en sentido cabeza segadora firmemente y
horario.
: Tire del carrete hacia arriba grelo
Si la tuerca de montaje est
aproximadamente 1/6 de vuelta en
demasiado floja,
sentido contrahorario y deje que
instale una nueva.
vuelva solo.
Ajuste del hilo de niln : Tire de las puntas de los hilos hacia
Nota: afuera.
Una descripcin detallada se encuentra Repita el procedimiento anterior segn
en la hoja de instrucciones suministrada sea necesario, hasta que ambos hilos
con la cabeza segadora. tengan 14 cm (5,5 pulg) de largo.
Cabeza segadora SuperCut El girar el carrete de un tope al otro hace

256BA010 KN
El hilo nuevo se avanza avanzar aproximadamente 4 cm (1,6
automticamente durante el proceso de pulg) de hilo.
segado y la cuchilla en el deflector lo
corta al largo apropiado.
La alimentacin del hilo funciona slo si
Cabeza segadora PolyCut 40-3 de ambos hilos son por lo menos de 6 cm
STIHL (2,4 pulg) de largo.
: Bloquee el eje de salida con el Cabeza segadora AutoCut
pasador de tope. Con el motor en marcha, mantenga la
: Coloque la cabeza segadora en el mquina justo encima del pasto (la
eje. cabeza segadora debe estar girando).
: Coloque la arandela de empuje de : Golpee suavemente la cabeza
(6) el lado convexo debe quedar segadora en el suelo el hilo
hacia abajo. avanza y la cuchilla en el deflector
: Atornille la tuerca (4) en sentido corta el hilo sobrante al largo
contrahorario en el eje y apritela correcto.
firmemente. La alimentacin del hilo funciona slo si
Quite el pasador de tope. ambos hilos son por lo menos de 2,5 cm
(1 pulg) de largo.

72 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


espaol / EE.UU

Sierras circulares 200 y 225


: Coloque la herramienta de corte (1)
4 4 en posicin.
5 El collar (vea la flecha) debe
3 encajar en el agujero de montaje de
la herramienta de corte.
2 1 2 1
Los bordes cortantes deben apuntar
en sentido horario.
: Coloque la arandela de empuje (2)
el lado convexo debe quedar
hacia arriba.
: Coloque la placa de refuerzo (5)
para aserrar.

256BA068 KN
: Bloquee el eje de salida.
: Atornille la tuerca (4) en sentido
contrahorario y apritela
firmemente.
Retiro de la herramienta de corte
Cuchillas para pasto, : Bloquee el eje de salida.
cuchilla para matorrales : Bloquee el eje de salida.
: Atornille la tuerca (4) en sentido
: Destornille la tuerca en sentido
: Coloque la herramienta de corte (1) contrahorario y apritela
horario.
en posicin. firmemente.
El collar (vea la flecha) debe Si la tuerca de montaje est
encajar en el agujero de montaje de Retiro de la herramienta de corte demasiado floja,
la herramienta de corte. instale una nueva.
: Bloquee el eje de salida.
Cuchilla para pasto 255-8: : Destornille la tuerca en sentido
Los bordes cortantes deben apuntar horario.
en sentido horario. Si la tuerca de montaje est
demasiado floja,
instale una nueva.
: Coloque la arandela de empuje (2)
el lado convexo debe quedar
hacia arriba.
: Coloque la placa de refuerzo (3)
para segar.

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 73


espaol / EE.UU

Combustible

Este motor est certificado para funcio- Use solamente el aceite STIHL para Duracin de la mezcla de combusti-
nar con una mezcla de 50 a 1 de gaso- motores de dos tiempos o un aceite de ble
lina sin plomo y aceite STIHL para moto- marca equivalente para motores de dos
Mezcle una cantidad suficiente de com-
res de dos tiempos. tiempos diseado para usar exclusiva-
bustible para trabajar unos pocos das,
mente con los motores de dos tiempos
Su motor requiere una mezcla de gaso- no lo guarde por ms de 3 meses. Gur-
enfriados por aire.
lina de calidad y aceite de calidad para delo nicamente en envases aprobados
motores de dos tiempos enfriados por Recomendamos el aceite STIHL para para combustible. Para el proceso de
aire. motores de dos tiempos 50:1 pues est mezclado, vierta el aceite en el envase
especialmente formulado para usarse primero y luego agregue la gasolina.
Use gasolina sin plomo regular con un
en motores STIHL. Cierre el envase y agtelo vigorosa-
octanaje mnimo de 89 (R+M/2). Si el
mente a mano para asegurar que se
octanaje de la gasolina regular en su No use aceites para mezclar con desig-
mezclen bien el aceite y la gasolina.
zona es ms bajo, use combustible sin naciones BIA o TCW (para motores de
plomo superior. dos tiempos enfriados por agua) ni otros Gaso- Aceite (STIHL 50:1 aceite
aceites para mezclar diseados para lina de calidad equivalente)
El combustible de octanaje bajo puede
usar en motores enfriados por agua o
aumentar la temperatura de funciona-
por aire (por ejemplo, para motores gal oz fl
miento del motor. Esto, a su vez,
marinos fuera de borda, motonieves, EE.UU. EE.UU.
aumenta el riesgo de que se agarrote el
sierras de cadenas, bicimotos, etc.).
pistn y se dae el motor. 1 2.6
Manipule la gasolina con sumo cuidado. 2 1/2 6.4
La composicin qumica del combusti-
Evite el contacto directo con la piel y
ble tambin es importante. Algunos adi- 5 12.8
evite inhalar los vapores de combusti-
tivos de combustible no solamente tie-
ble. Cuando se reabastece de combus-
nen efectos perjudiciales en los
tible, quite primero el envase del veh-
elastmeros (diafragmas de carburador, Deseche los envases vacos usados
culo y colquelo en el suelo antes de
sellos de aceite, tuberas de combusti- para mezclar el aceite nicamente en
llenarlo. No llene un envase que est en
ble, etc.), sino tambin en las piezas vertederos autorizados para ello.
un vehculo o apoyado sobre el mismo.
fundidas de magnesio y en los converti-
dores catalticos. Esto podra causar Mantenga el envase bien cerrado para
problemas de funcionamiento e incluso evitar la entrada de humedad a la mez-
dao del motor. Por esta razn, STIHL cla.
recomienda el uso exclusivo de gasolina
Segn sea necesario, limpie el tanque
sin plomo de buena calidad.
de combustible de la mquina y el
envase en que se guarda la mezcla de
combustible.

74 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


espaol / EE.UU

Llenado de com- Colocacin del arns


bustible

2
3

256BA060 KN

250BA051 KN

002BA240 KN
Antes de llenar la mquina con combus- Cambie el recogedor de combustible : Pngase el arns completo (1).
tible, limpie a fondo la tapa de llenado y una vez al ao. : Ajuste el largo hasta que el gancho
la zona alrededor del mismo para evitar de resorte (2) est a una distancia
la entrada de tierra al tanque. Antes de guardar la mquina por un
perodo prolongado, vace y limpie el ms o menos igual al ancho de la
Siempre agite la mezcla vigorosamente tanque de combustible. Haga funcionar mano por debajo de la cadera dere-
en el recipiente antes de llenar la el motor hasta que el carburador se cha. Las bandas se pueden cortar a
mquina con combustible. seque. largo correcto despus de hacer los
Para reducir el riesgo de quemadu- ajustes.
ras, as como otras lesiones corpo- : Conecte el gancho de resorte a la
rales ocasionadas por los escapes pletina perforada de la mquina (3).
de vapor de gasolina y otras ema-
Encuentre el punto de conexin correcto
naciones, quite la tapa de llenado
de combustible cuidadosamente de para la herramienta de corte especfica
modo que la presin que se pueda vea la seccin "Equilibrio de la
haber acumulado en el tanque se mquina".
disipe lentamente.
Despus de haber llenado la
mquina con combustible, apriete la
tapa del tanque tan firmemente
como sea posible con la mano.

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 75


espaol / EE.UU

Equilibrio de la mquina Arranque / parada


del motor

STA
RT 5
STO
P
3

256BA016 KN

256BA019 KN
4

256BA018 KN

256BA020 KN
256BA017 KN
6

: Conecte la mquina al arns. Arranque : Mueva la perilla del estrangulador


Djela suelta y vea si est (4):
: Respete las medidas de seguridad
equilibrada cambie el punto de a g para arranque en fro
vea el captulo "Medidas de segu-
conexin del gancho del resorte
ridad" en este manual. a e para arranque en caliente
segn sea necesario:
: Mantenga oprimido el bloqueo del (Tambin utilice esta posicin si el
Las herramientas segadoras gatillo (1) y oprima el gatillo de ace- motor ha estado en marcha, pero
(cabezas segadoras, cuchillas para leracin (2). Mantenga las dos todava se encuentra fro)
cortar pasto, cuchillas para cortar palancas en esa posicin.
: Oprima el bulbo (5) de la bomba de
matorrales) apenas deben tocar el : Mueva el control deslizante (3) combustible por lo menos cinco
suelo (ilustracin de arriba). hacia la posicin de arranque veces, aunque el bulbo est lleno
(START) y mantngalo en esa posi- de combustible.
Las cuchillas circulares deben cin.
quedar flotando a unos 20 cm : Presione el botn de la vlvula de
: Ahora suelte el gatillo de acelera- descompresin (6).
(8 pulg) sobre el suelo (ilustracin cin, el control deslizante y el blo-
de abajo). Presione este botn antes de cada
queo del gatillo, en el orden indi- intento de arrancar el motor.
cado. Esta es la
posicin de arranque del acelera-
dor.

76 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


espaol / EE.UU

Su cortadora de matorrales est lista


para trabajar.

STA
RT Para apagar el motor
3 : Mueva el control deslizante a la

256BA021 KN
P
STO
posicin 0 c
A temperaturas ambiente muy bajas:
Tan pronto arranque:
: Accione momentneamente el gati-
: Coloque la mquina sobre el suelo. 2 llo de aceleracin. El control desli-
Debe quedar firmemente apoyada zante se desplaza a la posicin de
en el apoyo del motor y el deflector. marcha normal # y el motor regresa
Verifique que la herramienta de a ralent.
corte no est tocando el suelo ni
: Abra el acelerador ligeramente.

256BA022 KN
ningn otro obstculo.
: Caliente el motor por un tiempo
: Asegrese de tener los pies bien
breve.
apoyados.
FS 400, 450: De ser necesario, cambie
: Sostenga la mquina firmemente
al modo para uso durante el invierno
sobre el suelo con la mano
Cuando el motor empieza a vea " Manejo durante el invierno".
izquierda.
encenderse
No se pare ni se arrodille sobre el : Ponga la perilla del estrangulador Si el motor no arranca
tubo de mando. en e Si no se movi la perilla del estrangula-
: Con la mano derecha tire lenta- : Presione el botn de la vlvula de dor a e en un tiempo suficientemente
mente del mango de arranque hasta descompresin de nuevo y contine corto despus que el motor empez a
que sienta una resistencia definitiva haciendo girar el motor. encenderse, la cmara de combustin
y en seguida dele un tirn fuerte y se encuentra "ahogada".
Tan pronto arranca
rpido. No tire de la cuerda de : Oprima el gatillo de aceleracin (2) : Ponga el control deslizante, la
arranque totalmente hasta afuera, momentneamente de modo que el palanca de bloqueo y el gatillo de
al hacerlo se podra cortar. control deslizante (3) se desplace a aceleracin en la posicin de arran-
: No deje que el mango de arranque la posicin de marcha normal #, y el que.
retroceda bruscamente; guelo len- motor regrese a ralent. : Arranque el motor tirando enrgica-
tamente hacia el interior de la caja Asegrese que el carburador est mente de la cuerda de arranque.
de modo que la cuerda se enrolle correctamente ajustado; la herra- Puede ser necesario hacer 10 a 20
debidamente. mienta de corte no debe girar intentos.
: Siga intentando el arranque. cuando el motor est funcionando a
ralent.

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 77


espaol / EE.UU

Instrucciones de manejo

Cable del acelerador Durante el perodo de rodaje


: Revise el ajuste del cable del acele- Una mquina nueva no debe hacerse
rador vea el captulo "Ajuste del funcionar a velocidad alta (aceleracin
5 cable del acelerador". mxima sin carga) por el lapso que tome
llenar el tanque tres veces. Esto evita la

271BA019 KN
Se ha dejado que se agote el combus-
imposicin de cargas innecesariamente
tible y se ha vuelto a llenar
altas durante el perodo de rodaje.
: Oprima el bulbo de la bomba de Puesto que todas las piezas mviles
combustible por lo menos cinco necesitan un perodo de rodaje, las
veces, aunque el bulbo est lleno resistencias causadas por la friccin en
Si el motor todava no arranca:
de combustible. el motor son mayores durante este
: Mueva el control deslizante a la perodo. El motor desarrolla su potencia
posicin 0 c mxima despus de haber llenado el
: Saque el casquillo de la buja (5). tanque de 5 a 15 veces.
: Destornille y seque la buja. Durante el funcionamiento
: Abra el acelerador al mximo. Despus de un perodo largo de funcio-
: Haga girar el motor varias veces namiento con el acelerador a fondo,
con el arrancador para despejar la deje funcionar el motor por un rato en
cmara de combustin. ralent de modo que el calor en el motor
sea disipado por la corriente de aire de
: Vuelva a instalar la buja. Conecte el
enfriamiento. Esto ayuda a evitar que
casquillo de la buja (empjelo fir-
los componentes montados en el motor
memente).
(encendido, carburador) sufran sobre-
: Mueva el control deslizante a la cargas trmicas.
posicin de arranque (START).
Despus de terminar el trabajo
: Ponga la perilla del estrangulador
en e aun si el motor est fro. Espere que el motor se enfre. Vace el
: Ahora arranque el motor. tanque de combustible. Almacene la
mquina en un lugar seco. Revise el
apriete de las tuercas y tornillos (no los
tornillos de ajuste) peridicamente y
vuelva a apretar segn sea necesario.

78 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


espaol / EE.UU

Limpieza del filtro de aire Limpieza del filtro de aire

FS 300, 350 FS 400, 450, 480

: Quite el elemento del filtro (3) e ins-


peccinelo sustityalo si est 1
sucio o daado.
: Coloque el filtro de aire en la tapa. 2 3
1 : Empuje la tapa del filtro en su lugar.

256BA074 KN
La suciedad en el filtro de aire reduce la
3 potencia del motor, aumenta el consumo
de combustible y dificulta el arranque
2 del motor.
Sise nota una prdida considerable

250BA022 KN
de la potencia del motor
: Gire la perilla del estrangulador a
g
: Afloje el tornillo de montaje (1).
La suciedad en el filtro de aire reduce la
: Saque la tapa del filtro (2).
potencia del motor, aumenta el consumo
de combustible y dificulta el arranque : Quite la tierra suelta del interior de
del motor. la cubierta y de alrededor del filtro.
: Quite el elemento del filtro (3) e ins-
Si se nota una prdida considerable peccinelo sustityalo si est
de la potencia del motor sucio o daado.
: Gire la perilla del estrangulador a : Coloque el filtro de aire en la tapa.
g : Coloque la tapa del filtro.
: Oprima la lengeta (1).
: Saque la tapa del filtro (2).
: Quite la tierra suelta del interior de
la cubierta y de alrededor del filtro.

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 79


espaol / EE.UU

Manejo del motor Ajuste del carburador

Las emisiones de gases de escape son Informacin general


controladas por el diseo de parmetros
El carburador se ajusta en la fbrica al
y componentes fundamentales del
ajuste estndar.
motor (por ej. carburacin, encendido, L
H
regulacin y regulacin de la vlvula o Este ajuste provee una mezcla ptima 3/4
1

lumbrera) sin la adicin de ningn de combustible y aire bajo la mayora de

255BA001 KN
equipo importante. las condiciones de funcionamiento. LA

Con este carburador es posible ajustar


el tornillo de velocidad rpida dentro de
una gama pequea.
: Gire el tornillo de ajuste de veloci-
Ajuste estndar dad alta (H) en sentido contrahora-
: Apague el motor. rio hasta su tope (no ms de 3/4 de
vuelta).
: Monte la herramienta de corte apro-
bada. : Atornille cuidadosamente el tornillo
de velocidad baja (L) hasta que
: Revise el filtro de aire y sustityalo tope en su asiento. Despus bralo
si es necesario. una vuelta en sentido contrahora-
: Revise el ajuste del cable del acele- rio.
rador y reajstelo de ser necesario : Arranque el motor y djelo funcio-
vea "Ajuste del cable del acelera- nar hasta que se caliente.
dor".
: Ajuste la velocidad de ralent con el
tornillo (LA) hasta que la herra-
mienta de corte deje de girar.

80 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


espaol / EE.UU

Manejo durante el
invierno
FS 400, 450, 480

Ajuste de ralent Funcionamiento irregular a ralent,


aceleracin deficiente
El motor se para durante el funciona- 3
miento a ralent : Efecte el ajuste estndar del torni-
llo de velocidad baja (L).
: Efecte el ajuste estndar del torni-
Ajuste de ralent con mezcla muy

256BA047 KN
llo de velocidad baja (L).
pobre:
: Gire el tornillo de ajuste de ralent
: Gire el tornillo de velocidad baja (L) 1 2
(LA) en sentido horario hasta que el
en sentido contrahorario hasta que
motor funcione de modo suave la
el motor funcione y se acelere de
herramienta de corte no debe girar.
modo uniforme.
La herramienta de corte gira cuando Generalmente es necesario cambiar el
el motor funciona a ralent ajuste del tornillo de ralent (LA) des- 3
pus de cada correccin hecha al torni-
: Gire el tornillo de ralent (LD) en llo de velocidad baja (L).
sentido contrahorario hasta que la

256BA048 KN
herramienta de corte se detenga y Ajuste fino del carburador para fun-
luego grelo aproximadamente otra cionamiento a alturas grandes 2 1
media vuelta a vuelta completa Una correccin muy leve puede ser
en el mismo sentido a partir de esa necesaria si el motor no funciona correc-
posicin. tamente: Instale el juego de "Precalentamiento de
: Revise el ajuste estndar. aire de admisin" 4128 007 1001* para
evitar la formacin de hielo en el filtro de
: Caliente el motor. aire y carburador a temperaturas
: Gire el tornillo de ajuste de veloci- ambiente inferiores a +10C/+50F y en
dad alta (H) en sentido horario condiciones de nieve polvorienta o
(mezcla ms pobre). llevada por el viento.
: Retire el filtro de aire estndar (1).
: Instale el filtro especial (2) para
manejo durante el invierno.
: Empuje la cubierta (3) hacia arriba
contra la parte inferior de la tapa del
filtro. Esta es la posicin de
invierno (ilustracin superior).

* vea la "Gua para el uso de este


manual"

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 81


espaol / EE.UU

Calefactor elctrico Revisin de la buja


del mango

Al final de la temporada fra:


: Quite el filtro de aire especial (2)
para manejo durante el invierno e
instale el filtro estndar (1).
: Empuje la tapa (3) a la posicin de

256BA076 KN
verano (ilustracin inferior).

Activacin del calefactor del mango


(opcin especial)
: Mueva el interruptor en el mango
izquierdo a Z
Coloque el interruptor en O para

000BA002 KN
apagar el calefactor.
Si la temperatura del mango es excesiva
mueva el interruptor a O.
No existe riesgo de sobrecalentamiento
durante los perodos largos de La mezcla de combustible incorrecta
funcionamiento. El sistema de (demasiado aceite de motor en la gaso-
calefaccin no requiere mantenimiento. lina), el filtro de aire sucio y condiciones
Comunquese con el concesionario de de funcionamiento desfavorables (gene-
servicio si tiene problemas. ralmente a media aceleracin, etc.)
afectan la condicin de la buja. Estos
factores causan la formacin de depsi-
tos en la punta del aislador lo que puede
dificultar el funcionamiento.

82 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


espaol / EE.UU

Funcionamiento del motor

Si el motor tiene poca potencia, le Si el funcionamiento del motor es insa-


cuesta arrancar o funciona deficiente- tisfactorio aunque el filtro de aire est
mente a velocidad de ralent, primero limpio y el carburador y el cable del ace-
revise la buja. lerador han sido debidamente ajusta-
dos, la causa puede hallarse en el silen-
: Saque la buja vea Arranque /
ciador.
parada del motor.
: Limpie la buja sucia. Solicite al concesionario STIHL que ins-
peccione si hay carbonizacin en el
: Mida la separacin entre electrodos
silenciador.
de la buja (A). Vuelva a ajustar si es
necesario. Vea Especificaciones. STIHL recomienda que solamente los
: Use nicamente bujas de tipo concesionarios STIHL autorizados efec-
resistencia de capacidad aprobada. ten los trabajos de mantenimiento y
1 reparacin.
Corrija la causa de la suciedad de la
buja:

000BA036 TR
: Demasiado aceite en la mezcla de
combustible.
: Filtro de aire sucio.
: Condiciones de funcionamiento Para reducir el riesgo de incendios y
desfavorables, por ej., funciona- lesiones por quemadura, use sola-
miento a media aceleracin. mente bujas autorizadas por
Coloque una buja nueva despus de STIHL. Siempre encaje un casquillo
100 horas de funcionamiento, aproxi- (2) del tamao correcto bien ajus-
madamente, o ms temprano si nota tado en el borne (1) de la buja.
que los electrodos estn muy desgasta- (Nota: Si el borne tiene una tuerca
dos. adaptadora SAE desprendible,
colquela.) Una conexin suelta
entre el casquillo de la buja y el
conector del alambre de encendido
puede formar un arco elctrico,
inflamar los vapores combustibles y
finalmente causar un incendio.

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 83


espaol / EE.UU

Lubricacin de la Sustitucin de la cuerda de


caja de engranajes arranque y resorte de rebo-
binado
No llene completamente con grasa
la caja de engranajes.
: Vuelva a colocar el tapn de llenado
y apritelo firmemente. 1 1

256BA063 KN
1 1 1

2
2 3
4

256BA044 KN

256BA032 KN
Utilice lubricante para engranajes STIHL Sustitucin de la cuerda de arran-
para cortadoras de matorrales (Vea la que
"Gua para el uso de este manual").
El resorte de rebobinado puede sal-
: Revise el nivel de grasa despus de tarse y desenrollarse tome medi-
aprox. cada 100 horas de das para evitar lesiones durante la
funcionamiento. operacin siguiente.
: Desenrosque el tapn de llenado
(1). : Saque los tornillos (1) .
: Si no se ve grasa en el interior del : Retire la caja del ventilador.
tapn de llenado, atornille el tubo : Quite la pinza de resorte (2).
(2) del lubricante para engranajes : Quite cuidadosamente el rotor de la
STIHL en el agujero de llenado. cuerda con la arandela (3) y el trin-
: Exprima grasa dentro de la caja de quete (4).
engranajes - aproximadamente 5 g
(1/5 oz).

84 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


espaol / EE.UU

427BA016 KN
256BA034 KN
6
Tensado del resorte de rebobi-
nado
2 : Forme un bucle con la cuerda de
3
arranque sin envolver y utilcelo
4 para girar el rotor seis revoluciones

256BA032 KN
256BA033 KN
completas en el sentido de la flecha
(vea la ilustracin).
: Sujete el rotor inmvil enderece la
cuerda si se retuerce.
: Retire cuidadosamente la tapa (5) : Pase la cuerda a travs del rotor y : Suelte el rotor
del mango de arranque. fjela en ste con un nudo de rizo : Suelte el rotor y la cuerda lenta-
: Quite el resto de la cuerda del rotor simple. mente de modo que sta se enrolle
y del mango. : Lubrique la cavidad del cojinete del en el rotor.
: Haga un nudo de rizo sencillo en el rotor de la cuerda con aceite sin El mango de arranque debe quedar
extremo de la cuerda de arranque resina (Accesorios especiales). firmemente en el buje gua de la
nueva (vea Especificaciones) y des- : Deslice el rotor en el poste del cuerda. Si el mango cae hacia un
pus pase la cuerda por la parte arrancador. Grelo hacia uno y otro lado: Dele una vuelta adicional al
superior del mango y por el buje de lado hasta que la espiral del resorte rotor de la cuerda para aumentar la
la cuerda (6). de rebobinado se enganche. tensin del resorte.
: Vuelva a instalar la tapa en el
: Instale el trinquete (4) y la arandela
mango.
(3), y presione la pinza de resorte Cuando la cuerda de arranque se
(2) en su lugar. extiende completamente, debe ser
La pinza de resorte debe apuntar en posible girar el rotor por lo menos media
sentido contrahorario y encajarse vuelta adicional (FS 300,350) o vuelta y
en la espiga del trinquete. media (FS 400, 450, 480).

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 85


espaol / EE.UU

En caso contrario, el resorte est FS 300, 350


sobretensado y podra romperse.
: Qutele una vuelta de la cuerda al 8
rotor.
: Instale la caja del ventilador.
9

271BA038 KN
Sustitucin del resorte de rebobi-

271BA039 KN
nado 9
Partes rotas del resorte an pueden
estar bajo tensin y podran des- : Coloque el resorte con el marco
prenderse violentamente en su retenedor en posicin verifique : Saque los tornillos (9).
direccin al quitar el rotor de la que la espiral exterior del resorte (8)
cuerda y la caja del resorte. Para : Retire la caja de resorte y las piezas
est debidamente asentada.
reducir el riesgo de lesionarse, pn- del resorte viejo.
: Utilice una herramienta adecuada
gase guantes, anteojos y protector : Lubrique el resorte nuevo en la caja
para meter el resorte en la caja.
facial para las siguientes operacio- de resorte nueva con unas cuantas
Inserte la herramienta a travs de
nes: gotas de aceite sin resina (Acceso-
las aberturas (vea las flechas). El
rios especiales).
: Quite el rotor de la cuerda de la marco se quita durante el proceso.
forma descrita en "Sustitucin de la : Coloque el resorte nueva con la
Si el resorte se sale y se desenrolla
cuerda de arranque". caja de resorte la placa inferior
durante la instalacin: Vulvalo a insta-
debe quedar orientada hacia arriba.
lar en la caja de resorte en sentido con-
trahorario empiece desde el exterior y Si el resorte se sale y se desenrolla
FS 400, 450, 480
trabaje hacia el interior. durante la instalacin: Vulvalo a insta-
: Quite el tornillo de la espiral exterior lar en la caja de resorte en sentido hora-
del resorte. : Instale el tornillo. rio empiece desde el exterior y trabaje
: Quite las piezas del resorte viejo. : Instale el rotor de la cuerda de la hacia el interior.
forma descrita en "Sustitucin de la
: Lubrique el resorte nuevo con unas : Instale los tornillos.
cuerda de arranque".
cuantas gotas de aceite sin resina : Instale el rotor de la cuerda de la
(Accesorios especiales). : Tense el resorte de rebobinado.
forma descrita en "Sustitucin de la
: Instale la caja del ventilador. cuerda de arranque".
: Tense el resorte de rebobinado.
: Instale la caja del ventilador.

86 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


espaol / EE.UU

Almacenamiento de la Afilado de las herramientas


mquina de corte metlicas

Para intervalos de 3 meses o ms Cuchillas para pasto,


: Vace y limpie el tanque de combus- 1 cuchilla para matorrales
tible en una zona bien ventilada. Use una lima plana* para afilar las
: Deseche los residuos de cuchillas para pasto que estn romas o
combustible y solucin de limpieza embotadas.
de acuerdo con los requerimientos 2 En el caso de desgaste o mellas ms
locales de proteccin del medio serios: Vuelva a afilar con una
ambiente. rectificadora o pida que el trabajo se lo
haga el concesionario STIHL.
: Haga funcionar el motor hasta que 1 1
el carburador se seque esto Sierras circulares
ayuda a evitar que los diafragmas con dientes tipo cincel
del carburador se peguen.
Siga las instrucciones de afilado
: Retire, limpie e inspeccione el acce- 2 2 provistas o impresas en el lado interior
sorio de corte. del embalaje de la cuchilla.

002BA042 KN
: Limpie la mquina a fondo - preste
atencin especial a las aletas del Sierras circulares
cilindro y al filtro de aire. con dientes raspadores
: Guarde la mquina en un lugar seco Utilice una lima plana para afilar las
y elevado, o bajo llave fuera del Nunca intente enderezar o soldar partes posteriores de los dientes hasta
alcance de los nios y de otras per- una herramienta de corte doblada o que sus puntas queden completamente
sonas no autorizadas. agrietada podra despedazarse y afiladas.
causar lesiones graves o la muerte.
: Afile frecuentemente, quitando la
menor cantidad posible de material;
por lo general dos o tres pasadas de
la lima son suficientes.
Para evitar el desequilibrio:

: Afile las cuchillas (1)


uniformemente no altere de
manera alguna el contorno de la
cuchilla matriz (2).
: Despus de aproximadamente 5
afiladas, haga revisar la cuchilla en
el equilibrador* STIHL.
* vea la "Gua para el uso de este
manual"

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 87


espaol / EE.UU

Tabla de mantenimiento

Srvase notar que los intervalos de mantenimiento siguientes son aplicables en

despus de cada parada


para cargar combustible
despus de terminar el
condiciones normales de funcionamiento. Si el tiempo de trabajo por jornada es

trabajo o diariamente
ms largo que lo normal, o si las condiciones de corte son extremas (zonas polvo-

comenzar el trabajo

segn se requiera
rientas, etc.), acorte los intervalos indicados de modo correspondiente.

si hay problema
cada 12 meses
semanalmente

mensualmente

si tiene daos
antes de
Inspeccin visual
X X
Mquina completa (condicin general, fugas)
Limpiar X
Mango de control Comprobar funcionamiento X X
Limpiar X X
Filtro de aire
Reemplazar X

Cuerpo aspirador en el tanque de combus- Revisar X


tible Reemplazar X X X
Tanque de combustible Limpiar X X X
Comprobar el ajuste de ralent X X
Carburador
Ajustar el ralent X
Ajustar la distancia entre electrodos X
Buja
Cambiar cada 100 horas
Inspeccionar X
Entradas de enfriamiento
Limpiar X
Inspeccionar X X
Chispero en silenciador* Solicitar al concesionario de servi-
X
cio su sustitucin1)
Todos los tornillos y tuercas accesibles
Volver a apretar X
(salvo los tornillos de ajuste)
Revisar X X X
Sistema antivibracin Solicitar al concesionario de servi-
X
cio su sustitucin1)

1)
STIHL recomienda acudir a un concesionario
STIHL para servicio
* no en todas las versiones,
de acuerdo con el mercado

88 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


espaol / EE.UU

Srvase notar que los intervalos de mantenimiento siguientes son aplicables en

despus de cada parada


para cargar combustible
despus de terminar el
condiciones normales de funcionamiento. Si el tiempo de trabajo por jornada es

trabajo o diariamente
ms largo que lo normal, o si las condiciones de corte son extremas (zonas polvo-

comenzar el trabajo

segn se requiera
rientas, etc.), acorte los intervalos indicados de modo correspondiente.

si hay problema
cada 12 meses
semanalmente

mensualmente

si tiene daos
antes de
Inspeccin X X
Herramienta de corte Reemplazar X
Comprobar el apriete X X
Herramientas de corte metlicas Afilar X X
Revisar X
Lubricacin de caja de engranajes
Llenar X
Etiquetas de seguridad Reemplazar X

1)
STIHL recomienda acudir a un concesionario
STIHL para servicio

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 89


espaol / EE.UU

Piezas y controles

1 Manillar
2 Interruptor para calefactor de
2 4 mango (Accesorio especial)
3 Gatillo de aceleracin
3 5 4 Control deslizante
5 Bloqueo del gatillo de aceleracin
6 6 Tornillos de fijacin
1 7 Correa de transporte
8 8 Bomba de combustible
7 9 10 9 Perilla de estrangulador
10 Tapa del filtro
11 11 Tanque de combustible

256BA077 KN
12 Casquillo de la buja
13 Vlvula de descompresin
14 Silenciador
12 15 Mango de arranque
16 Tornillos de ajuste del carburador
15 13
14 17 Tapa de llenado de combustible
18 Placa protectora
16
19 Herramienta de corte
20 Deflector
17 19 20
256BA078 KN

256BA079 KN
18

90 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


espaol / EE.UU

Definiciones
1. Manillar 10. Tapa del filtro 18. Placa protectora
Para facilitar el control de la Encierra y protege el filtro de aire. Para apoyar la mquina en el suelo.
mquina con ambas manos durante 11. Tanque de combustible 19. Herramienta de corte
el proceso de corte. Contiene la mezcla de combustible El accesorio de corte, que se usa
2. Interruptor para calefactor de y aceite. para diferentes propsitos.
mango (Accesorio especial) 12. Casquillo de buja 20. Deflector
Para encender y apagar el calefac- Conecta la buja al cable de encen- El deflector tiene por objeto reducir
tor elctrico del mango. dido. el riesgo de lesiones causadas por
3. Gatillo de aceleracin 13. Vlvula de descompresin objetos extraos arrojados contra el
Controla la velocidad del motor. Para facilitar el arranque. operador por la herramienta de
4. Control deslizante corte y por el contacto con la herra-
14. Silenciador
Posiciones de arranque, marcha y mienta de corte. La faldilla que se
Reduce los ruidos del tubo de
parada. Mantiene el acelerador par- encuentra en la parte inferior del
escape y desva los gases de
cialmente abierto durante el arran- deflector debe ser ajustada de la
escape lejos del operador.
que, apaga el encendido del motor y manera que se explica en el cap-
15. Mango de arranque tulo "Herramientas de corte y
detiene su marcha.
El mango de la cuerda de arranque, deflectores".
5. Bloqueo del gatillo de acelera- el cual es el dispositivo usado para
cin arrancar el motor.
Hay que oprimirlo para poder acti-
16. Tornillos de ajuste del carbura-
var el gatillo de aceleracin.
dor
6. Tornillos de fijacin Para afinar el carburador.
Bloquean el manillar en la posicin
17. Tapa de llenado de combustible
seleccionada.
Para tapar el tanque de combusti-
7. Correa de transporte ble.
Un dispositivo para conectar la sie-
rra despejadora al arns.
8. Bomba de combustible
Suministra alimentacin adicional
de combustible para el arranque en
fro.
9. Perilla de estrangulador
Facilita el arranque del motor al
enriquecer la mezcla.

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 91


espaol / EE.UU

Especificaciones

EPA / CEPA : FS 400: 40 mm (1,57 pulg) Roscas de la buja


Ltiquette dhomologation relative aux FS 450: 42 mm (1,65 pulg) M 14x1,25, 9,5 mm (0,37 pulg) de largo
gaz dchappement indique la dure de FS 480: 44 mm (1,73 pulg)
Arrancador de cuerda
la priode pendant laquelle cette
Carrera
machine remplit les conditions requises Cuerda de arranque
FS 300, 350, FS 400, 450, 480:
pour lhomologation du point de vue des FS 300, FS 350:
32 mm (1,26 pulg)
gaz dchappement. Lindication de dim. de 3,0 x 850 mm (0,12 x 33,5 pulg)
cette tiquette exprime le nombre Potencia del motor segn ISO 8893 FS 400, FS 450, 480:
dheures de service pour lequel il a t FS 300: 1,3 kW (1,8 bhp) dim. de 3,0 x 800 mm (0,12 x 31,5 pulg)
prouv quun moteur considr satisfait FS 350: 1,6 kW (2,2 bhp)
FS 400: 1,9 kW (2,6 bhp)
Dimensiones
aux prescriptions US relatives aux gaz
dchappement. FS 450: 2,1 kW (2,8 bhp) Largo total
Catgorie: FS 480: 2.2 kW (3.0 bhp) Sin herramienta de corte
A = 300 heures, FS 300, 350, 400, 450, 480:
Velocidad mx. del motor
B = 125 heures, 1765 mm (69,5 pulg)
FS 300, 350, 400, 400 L, 450, 450 L,
C = 50 heures FS 400 K, 450 K, 480 K:
480, 480 L: 8 930 rpm
1635 mm (64,4 pulg)
CARB : FS 400 K, 450 K, 480 K: 8 750 rpm
FS 400 L, 450 L, 480:
Les donnes de ltiquette CARB Ralent 1825 mm (71,9 pulg)
expriment la priode durant laquelle 2800 rpm
Carburador
cette machine remplit les conditions Velocidad mx. de eje de salida Carburador de diafragma de todas
spcifies dans lhomologation du point (herramienta de corte) posiciones con bomba de combustible
de vue des gaz dchappement, avec
FS 300, 350, 400, 450, 480: 8930 rpm integral
les termes suivants :
FS 400 K, 450 K, 480 K: 8750 rpm Filtro de aire
Longue dure = 300 heures
Elemento de papel
Dure moyenne = 125 heures Sistema de encendido
Faible dure = 50 heures Capacidad del tanque de
Tipo
combustible
Motor Encendido electrnico (sin contactos)
FS 300,350: 0,64 l (1,35 pt EEUU)
con magneto y gobernador electrnico
Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos FS 400, 450, 480: 0,67 l (1,42 pt EEUU)
de velocidad
Cilindrada Mezcla de combustible
Buja (extinguida)
FS 300: 30,8 cm3 (1,88 pulg3) Bosch WSR 6 F, NGK BPMR 7 A o
Vea el captulo "Combustible"
FS 350: 40,2 cm3 (2,45 pulg3) Champion RCJ 6Y (no disponible en Peso
FS 400: 40,2 cm3 (2,45 pulg3) algunos mercados) Sin herramienta de corte y deflector
FS 450: 44,3 cm3 (2,70 pulg3)
FS 300, 350: 7,0 kg (15,4 lb)
FS 480: 48,7 cm3 (2,96 pulg3) Distancia entre electrodos
FS 400, 450, 480: 8,0 kg (17,6 lb)
0,5 mm (0,02 pulg)
Dimetro FS 400 K/L, 450 K/L, 480 K/L:
FS 300: 35 mm (1,38 pulg) 8,1 kg (17,8 lb)
FS 350: 40 mm (1,57 pulg)

92 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


espaol / EE.UU

Accesorios especiales Mantenimiento y


reparaciones

Comunquese con su concesionario Los usuarios de esta mquina deben


STIHL para informacin acerca de los efectuar nicamente los trabajos de
accesorios especiales que pueden estar mantenimiento descritos en este
disponibles para su producto. manual. Solamente los talleres autoriza-
dos por STIHL deben llevar a cabo los
dems trabajos de reparacin.
Los reclamos de garanta presentados
despus de realizadas las reparaciones
sern aceptados nicamente si las mis-
mas fueron ejecutadas por un concesio-
nario de servicio autorizado STIHL utili-
zando piezas de repuesto originales de
STIHL.
Es posible identificar las piezas origina-
les de STIHL por el nmero de pieza
STIHl, el logotipo de STIHL y, en
algunos casos, el smbolo ( de piezas
STIHL. En las piezas pequeas el sm-
bolo puede aparecer solo.

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 93


espaol / EE.UU

Declaracin de garanta de STIHL Incorporated sobre


sistemas de control de emisiones segn normas Federales

Sus derechos y obligaciones de costo alguno, incluido el diagnstico (si reducir las obligaciones de la garanta
garanta el trabajo de diagnstico fue realizado del fabricante del motor.
por un concesionario autorizado), las Sin embargo, como propietario del
La Agencia de Proteccin del Medio
piezas y la mano de obra. motor pequeo para equipo de uso
Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL
Incorporated se complacen en expli- Cobertura de garanta del fabri- fuera de carretera usted debe estar
carle la garanta del sistema de control cante: consciente de que STIHL Incorporated
de emisiones instalado en el motor de puede negarle cobertura de garanta si
En los EE.UU., los motores pequeos
su equipo. En los EE.UU., los nuevos dicho motor o una pieza del mismo ha
para equipos de uso fuera de carretera
motores pequeos para equipos de uso fallado debido a maltrato, descuido,
modelos 1997 y posteriores tambin
fuera de carretera modelos 1997 y pos- mantenimiento inadecuado o modifica-
estn garantizados por dos aos. En el
teriores deben estar diseados, cons- ciones no autorizadas.
caso de encontrarse defectos en cual-
truidos y equipados, al tiempo de la quiera de las piezas del motor relaciona- Usted es responsable de llevar el motor
venta, de conformidad con los regla- das con el sistema de control de emisio- pequeo para equipo de uso fuera de
mentos de la EPA de los EE.UU. para nes, la pieza ser reparada o sustituida carretera a un centro de servicio STIHL
los motores pequeos de uso fuera de por STIHL Incorporated sin costo tan pronto surja el problema. Las repa-
carretera. El motor del equipo debe alguno. raciones bajo garanta sern realizadas
carecer de defectos en el material y la en un tiempo razonable, sin exceder de
fabricacin que puedan causar el incum- Responsabilidades del usuario 30 das.
plimiento de las normas de la EPA de los relativas a la garanta:
Ante cualquier duda respecto a sus
EE.UU. durante los primeros dos aos Como propietario de motor pequeo derechos y responsabilidades bajo esta
de uso del motor a partir de la fecha de para equipo de uso fuera de carretera, garanta, srvase contactar al represen-
compra por el ltimo comprador. usted tiene la responsabilidad de reali- tante de atencin al cliente STIHL lla-
STIHL Incorporated debe garantizar el zar el mantenimiento requerido descrito mando al 1-800-467-8445, o si lo pre-
sistema de control de emisiones en el en su manual del usuario. STIHL Incor- fiere puede escribir a
motor pequeo para uso fuera de carre- porated le recomienda guardar todos los
STIHL Inc.,
tera por el intervalo mencionado ms recibos comprobantes de los trabajos de
536 Viking Drive, P.O. Box 2015,
arriba, siempre que dicho motor no haya mantenimiento hechos a su motor
Virginia Beach, VA 23450-2015 EE.UU.
estado sujeto a maltrato, negligencia o pequeo para equipo de uso fuera de
cuidado inapropiado. carretera, pero STIHL Incorporated no Cobertura por
puede negar garanta basado en el solo STIHL Incorporated
El sistema de control de emisiones de su
hecho de faltar los recibos o del incum- STIHL Incorporated garantiza al ltimo
mquina incluye piezas tales como el car-
plimiento del propietario de realizar comprador y a cada comprador subsi-
burador y el sistema de encendido. Ade-
todos los trabajos de mantenimiento guiente que el motor pequeo para
ms puede incluir mangueras, conectores
programados. equipo de uso fuera de carretera est
y otros conjuntos relativos a emisiones.
El uso de cualquier pieza de repuesto o diseado, construido y equipado, al
En los casos de existir una condicin
servicio cuyo comportamiento y durabili- tiempo de la venta, de conformidad con
amparada bajo garanta, STIHL Incorpo-
dad sean equivalentes est permitido en todos los reglamentos aplicables. Ade-
rated reparar el motor pequeo para
trabajos de mantenimiento o reparacin ms, STIHL Incorporated garantiza al
equipo de uso fuera de carretera sin
no contemplados en la garanta, y no comprador inicial y a cada comprador

94 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


espaol / EE.UU

subsiguiente que el motor est libre de El trabajo de diagnstico mecnico se Dnde presentar el reclamo para
defectos en el material y fabricacin que realiza en un centro de servicio autori- servicio bajo garanta
puedan causar el incumplimiento de los zado por STIHL. La prueba del sistema
Lleve el producto a cualquier centro de
reglamentos aplicables durante un de control de emisiones se realiza ya
servicio autorizado por STIHL y pre-
perodo de dos aos. sea en la fbrica de STIHL Incorporated
sente la tarjeta de garanta firmada.
Perodo de garanta o en un laboratorio de ensayos indepen-
diente. Requerimientos de manteni-
El perodo de garanta comienza en la miento
fecha en que el motor del equipo utilita-
Trabajo bajo garanta
rio es entregado a usted y usted firma y STIHL Incorporated reparar los defec- Las instrucciones presentadas en este
manual se basan en la aplicacin de la
remite la tarjeta de garanta a STIHL. tos amparados por la garanta en cual-
quier estacin de garanta o centro de mezcla recomendada para motores de 2
Si cualquier pieza relacionada con el tiempos (vea tambin la instruccin
sistema de control de emisiones est servicio autorizado por STIHL. Todo tra-
"Combustible"). Las discrepancias de
defectuosa, la pieza ser sustituida por bajo de este tipo se har gratis para el
propietario siempre que se determine estas recomendaciones con respecto a
STIHL Incorporated sin costo alguno la calidad y la proporcin de la mezcla
para el propietario. Cualquier pieza que la pieza cubierta por la garanta est
defectuosa. Se puede usar cualquier de combustible y aceite pueden exigir
garantizada cuyo reemplazo no est intervalos de mantenimiento ms cortos.
programado como mantenimiento pieza de repuesto aprobada por el fabri-
requerido, o que debe recibir nica- cante o equivalente en las piezas rela- Limitaciones
mente inspeccin regular en el sentido cionadas con el sistema de control de Esta garanta de los sistemas de control
de "reparar o sustituir segn sea nece- emisiones, y debe ser suministrada gra- de emisiones no cubrir ninguno de los
sario", estar garantizada por el perodo tis al propietario. STIHL Incorporated es puntos siguientes:
de garanta. Cualquier pieza cuyo reem- responsable por daos a otros compo-
nentes del motor causados por la falla : reparacin o sustitucin requerida
plazo est programado como manteni- debido a maltrato, negligencia o
miento requerido estar garantizada por de una pieza garantizada que todava
est bajo garanta. falta del mantenimiento requerido,
el intervalo hasta el primer punto de
reemplazo programado para esa pieza. La lista siguiente define especfica- : reparaciones mal hechas o sustitu-
mente las piezas garantizadas y relacio- ciones contrarias a las especifica-
Diagnstico ciones de STIHL Incorporated que
nadas con las emisiones:
Como propietario, a usted no se le debe afecten desfavorablemente el fun-
Carburador cionamiento y/o la durabilidad, y las
cobrar la mano de obra por los diagns-
Estrangulador (sistema de refuerzo para alteraciones o modificaciones no
ticos que determinen que una pieza
arranque en fro) recomendadas o aprobadas por
garantizada est defectuosa. No obs-
Mltiple de admisin escrito por STIHL Incorporated,
tante, si usted reclama garanta para un
Filtro de aire y
componente y se comprueba que la
Buja
mquina no est defectuosa, STIHL : la sustitucin de piezas y otros ser-
Magneto o sistema de encendido elec-
Incorporated le cobrar el costo de vicios y ajustes necesarios para el
trnico (mdulo de encendido)
la prueba del sistema de control de mantenimiento requerido en y des-
Convertidor cataltico (si lo tiene)
emisiones. pus del primer punto de reemplazo
Sujetadores/pernos
programado.

FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 95


espaol / EE.UU

Marcas comerciales

Marcas registradas de STIHL Marcas comerciales de STIHL por STIHL Magnum / Stihl-Magnum
STIHL ley comn STIHL MiniBoss
q STIHL MotoPlus 4
( STIHL Multi-Cut HomeScaper Series
BioPlus Stihl Outfitters
La combinacin de colores anaranjado-
gris (N de registro EE.UU. #2,821,860; Easy2Start STIHL PICCO
#3,010,057; y #3,010,058)
EasySpool STIHL PolyCut
4-MIX
ElastoStart STIHL PowerSweep
AUTOCUT
Ematic / Stihl-E-Matic STIHL Precision Series
EASYSTART
FixCut STIHL Protech
OILOMATIC
HT Plus STIHL RAPID
STIHL Cutquik
IntelliCarb STIHL SuperCut
STIHL DUROMATIC
Master Control Lever STIHL Territory
STIHL Farm Boss
Micro TapAction
STIHL Quickstop
Pro Mark TrimCut
STIHL ROLLOMATIC
Quad Power
STIHL WOOD BOSS
Quiet Line Esta lista de marcas comerciales est
TIMBERSPORTS
STIHL Arctic sujeta a cambios.
YARD BOSS
STIHL Compact Queda terminantemente prohibido todo
uso de estas marcas comerciales sin el
STIHL HomeScaper Series
consentimiento expreso por escrito de
STIHL Interchangeable Attachment ANDREAS STIHL AG & Co. KG,
Series Waiblingen.

96 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480


BA_U4_86_01.fm Seite 1 Montag, 6. Oktober 2003 8:53 08

! WARNING! ! ADVERTENCIA!
The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta mquina
contiene productos qumicos que en el estado de
contains chemicals known to the State
California son considerados como causantes de
of California to cause cancer, birth cncer, defectos de nacimiento u otros efectos
defects or other reproductive harm. nocivos para los rganos de la reproduccin.

0458 255 8621 A


englisch / English USA / spanisch / espaol EE.UU / CARB / EPA

Das könnte Ihnen auch gefallen