Sie sind auf Seite 1von 613
Ersat zt ei l -- Kat al og STARLI NER Spare part catalogue STARLINER f¸r

Ersat zt ei l -- Kat al og STARLI NER

Spare part catalogue STARLINER

f¸r die Varianten -- for the variants -- pour le variantes -- per la varianti

N

516

SHD

12,00 m

N

516/3

SHDH

12,00 m

N

516/3

SHDHC

12,84 m

N

516/3

SHDHL

13,70 m

Rechtslenker

Right--hand--drive--vehicle

Motor -- engine -- moteur -- motore

MAN

D

2866 LOH 29 -- EURO III

D

2876 LOH 02 -- EURO III

DC

OM 501 -- EURO III

OM 502 -- EURO III

EK_ED_516_04_06_DE_GB_RECHTSLENKER

-- EURO III D 2876 LOH 02 -- EURO III DC OM 501 -- EURO III
Gedruckt in Deutschland ƒnderungen durch technische Weiterentwicklungen gegen¸ber den in diesem Ersatzteilkatalog aufge-

Gedruckt in Deutschland ƒnderungen durch technische Weiterentwicklungen gegen¸ber den in diesem Ersatzteilkatalog aufge- f¸hrten Angaben und Abbildungen m¸ssen wir uns vorbehalten. Nachdruck, ‹bersetzung und Verviel- f‰ltigung in jeglicher Form---auch auszugsweise ---bed¸rfen der schriftlichen Genehmigung der

NEOPLAN Bus GmbH Technische Dokumentation, Stuttgart

Printed in Germany Subject to changes due to technical further developments as against the specifications and figures in the spare part catalogue without prior notice. Any reprint, translation or reproduction of any kind and in any form --- also in extracts --- require the prior written approval by the

NEOPLAN Bus GmbH Technical Documentation, Stuttgart

ImprimÈ en Allemagne Sous rÈserves de modifications dues ‡ des Èvolutions techniques par rapport aux indications et aux figures mentionnÈes dans ce catalogue de piËces de rechange. Toute rÈimpression, traduction et reproduction sous quelque forme que ce soit, Ègalement par extraits, nÈcessitent líautorisation Ècrite de la

NEOPLAN Bus GmbH Documentation technique, Stuttgart

Stampato in Germania Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche, dovut e agli sviluppi tecnici, alle indicazioni e alle figure presenti in questo catalogo dei pezzi di ricambio. La ristampa, la traduzione e la riproduzione in qualsiasi forma, anche solo di un estratto, necessita líautorizzazione scritta della

NEOPLAN Bus GmbH Documentazione tecnica, Stoccarda

EK_ED_516_04_06_DE_GB_FR_IT_RECHTSLENKER

ERSATZTEILKATALOG DER NEOPLAN--ERSATZTEILKATALOG BESTEHT AUS GRAFISCHEN DARSTELLUNGEN MIT DEN ENTSPRECHENDEN ST‹CKLISTEN

ERSATZTEILKATALOG

DER NEOPLAN--ERSATZTEILKATALOG BESTEHT AUS GRAFISCHEN DARSTELLUNGEN MIT DEN ENTSPRECHENDEN ST‹CKLISTEN DER ERHƒLTLICHEN ERSATZTEILE.

DIESER ERSATZTEILKATALOG IST NICHT GRUNDLAGE EINER MONTAGEANLEITUNG.

DIE AUFTEILUNG ERFOLGT IN EINEM BAUGRUPPENVERZEICHNIS, WELCHES IN UNTER- GRUPPEN GEGLIEDERT IST.

AUS TECHNISCHEN GR‹NDEN WURDEN VERSCHIEDENE UNTERBEREICHE ZUSAMMEN- GEFASST, SO DASS NICHT ALLE IM FOLGENDEN GRUPPENVERZEICHNIS AUFGEF‹HRTEN BEREICHE SEPARAT IM KATALOG ENTHALTEN SIND.

BEZEICHNUNGEN WIE LINKS ODER RECHTS, VORN ODER HINTEN, STETS IM SINNE DER FAHRTRICHTUNG -- FALLS NICHT AUSDR‹CKLICH ANDERS ANGEGEBEN.

TECHNISCHE ƒNDERUNGEN VORBEHALTEN.

BEI DER BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN BITTE STETS ANGEBEN:

-- FAHRZEUGTYP UND FAHRGESTELLNUMMER

-- GRUPPENNUMMER (z.B. 1122, BREMSVENTILE)

-- NEOPLAN--TEILE--NUMMER (MAT--NR.)

-- BEZEICHNUNG LT. KATALOG (BEMERKUNGEN BEACHTEN)

NEOPLAN Bus GmbH

Telefon

+ 49 (0) 711 -- 7835 -- 0

Vaihinger Str. 118--122

Telefax

+ 49 (0) 711 -- 7801 -- 696

70567 Stuttgart--Mˆhringen Germany

EK_ED_516_04_06_DE_GB_RECHTSLENKER

Telex 7255871

Internet http://www.neoplan.de e--mail stuttgart@neoplan.com

SPARE PART CAT ALOGUE THIS NEOPLAN SPARE PART CATALOG CONSISTS OF ILLUSTRATED LISTS OF REPAIR

SPARE PART CATALOGUE

THIS NEOPLAN SPARE PART CATALOG CONSISTS OF ILLUSTRATED LISTS OF REPAIR PARTS OF ALL AVAILABLE COMPONENTS.

THIS SPARE PART CATALOGUE IS NOT A SERVICE AND REPAIR MANUAL.

THE CATALOG IS DIVIDED INTO MAJOR SECTIONS WHICH ARE AGAIN DEVIDED INTO SMAL- LER GROUPS OF PARTS.

DUE TO TECHNICAL REASONS, SOME OF THE GROUPS ARE SUMMARIZED AND THERE- FORE NOT SEPARATLY LISTED IN THE INDEX.

IF THERE ARE DIRECTIONS MENTIONED LIKE LEFT, RIGHT, FRONT, REAR ETC., THIS HAS TO BE ALWAYS SEEN IN DRIVING DIRECTION. IF THIS GENERAL RULE SHOULD NOT BE THE CASE, IT WILL BE SPECIALLY MENTIONED.

WE RESERVE THE RIGHT TO CARRY OUT TECHNICAL CHANGES WITHOUT NOTICE.

PLEASE NOTE THAT ALL ORDERS SHOULD CONTAIN THE FOLLOWING DATAS:

-- TYPE OF COACH AND CHASSIS NUMBER

-- GROUP NUMBER (e.g. 1122, BRAKE VALVE)

-- NEOPLAN PART NUMBER (MAT--NR.)

-- PART NAME AS LISTED IN THE CATALOGUE (PLEASE PAY ATTENTION TO ìBEMERKUNGENî)

NEOPLAN Bus GmbH

Telefon

+ 49 (0) 711 -- 7835 -- 0

Vaihinger Str. 118--122

Telefax

+ 49 (0) 711 -- 7801 -- 696

70567 Stuttgart--Mˆhringen Germany

EK_ED_516_04_06_DE_GB_RECHTSLENKER

Telex 7255871

Internet http://www.neoplan.de e--mail stuttgart@neoplan.com

MOTOR UND ANBAUTEILE ENGINE AND GENERAL ENGINE PARTS MOTEUR ET ELEMENTS DE MOTEUR MOTORE E RICAMBI MOTORE

N

516 SHD

04/04

N

516/3 SHDH/HC/HL

0100

MOTORE N 516 SHD 04/04 N 516/3 SHDH/HC/HL 0100 Ausf¸hrung: MAN--Motor D 2866 LOH29 / D

Ausf¸hrung: MAN--Motor D 2866 LOH29 / D 2876 LOH02 E3 mit hydrostatischem L¸fterantrieb

0129 0126 0125 Lenkungspumpe Power steering pump Pompe de direction Pompe Kompressoren Motorbremse Compressor
0129
0126
0125
Lenkungspumpe
Power steering pump
Pompe de direction
Pompe
Kompressoren
Motorbremse
Compressor
Engine brake
Compresseur
Frein moteur
Compressori
Freno motore
0125
Kompressoren
Compressor
Compresseur
Compressori
0124
Anlasser
Starter
Demarreur
0126
Motorino avviamento
Hydraulikpumpe
Hydraulic pump
hydraulique pompe
Pompa idraulico
0123
Lichtmaschine
Alternator
Alternateur
Alternatore
0127
0122
0121
Motorlagerung
Engine suspension
Suspension du motuer
Sospensione del motore
Allgemeine Motorenteile
General engine parts
Elements moteur
Ricambi motore
Keilriemenantrieb
V-- belt drive
Poulies
Cinqhie

MOTOR UND ANBAUTEILE ENGINE AND GENERAL ENGINE PARTS MOTEUR ET ELEMENTS DE MOTEUR MOTORE E RICAMBI MOTORE

N

516 SHD

10/02

N

516/3 SHDH/HC/HL

0100

MOTORE N 516 SHD 10/02 N 516/3 SHDH/HC/HL 0100 Ausf¸hrung: MAN--Motor D 2866 LOH29 / D

Ausf¸hrung: MAN--Motor D 2866 LOH29 / D 2876 LOH02 E3 mit Winkeltrieb

0129 0126 0125 Motorbremse Lenkungspumpe Power steering pump Pompe de direction Pompe Kompressoren Engine brake
0129
0126
0125
Motorbremse
Lenkungspumpe
Power steering pump
Pompe de direction
Pompe
Kompressoren
Engine brake
Compressor
Frein moteur
Compresseur
Freno motore
Compressori
0124
Anlasser
Starter
Demarreur
Motorino avviamento
0125
Kompressoren
Compressor
0123
Compresseur
Compressori
Lichtmaschine
Alternator
Alternateur
Alternatore
0122
0321 0121
0127
0121
Motorlagerung
Engine suspension
Suspension du motuer
Sospensione del motore
K¸hlung
Cooling system
Refroidissement
Raffreddamento
Allgemeine Motorenteile
General engine parts
Elements moteur
Ricambi motore
Keilriemenantrieb
V-- belt drive
Poulies
Cinqhie
Allgemeine Motorenteile
General engine parts
Elements moteur
Ricambi motore

MOTOR UND ANBAUTEILE ENGINE AND GENERAL ENGINE PARTS MOTEUR ET ELEMENTS DE MOTEUR MOTORE E RICAMBI MOTORE

N

516 SHD

N

516/3 SHDH/C

N

516/3 SHDL

N

516/3 SHDHL

Motor OM 501

0129

02/03

0100

516/3 SHDL N 516/3 SHDHL Motor OM 501 0129 02/03 0100 0123 Motorbremse Lichtmaschine Engine brake
0123 Motorbremse Lichtmaschine Engine brake Generator Frein--moteur Alternateurs Freno motore Alternatore 0124
0123
Motorbremse
Lichtmaschine
Engine brake
Generator
Frein--moteur
Alternateurs
Freno motore
Alternatore
0124
Anlasser
Starter
DÈmarreur
Motorino díavviamento
0126
Hydraulikpumpe
Hydraulic pump
Pompe hydraulique
Pompe idraulice
0125
Kompressor
Compressor
Compresseur
Compressori
0121
0121
Allgemeine Motorenteile
General engine parts
PiËces du moteur
Parti del motore
Allgemeine Motorenteile
General engine parts
PiËces du moteur
Parti del motore
0128
0122
0127

Motorregelung Engine control RÈgulation rÈgime moteur Regolazione motore

Motorlagerung Engine mounting Support de moteur Supporti gruppo meccanica

Keilriemen und Keilriemenscheibe V-- belt and V--belt pulley Curroie trapÈzoidale et poulie en V Cinghia trapezoidale e pullegia

MOTOR UND ANBAUTEILE ENGINE AND GENERAL ENGINE PARTS MOTEUR ET ELEMENTS DE MOTEUR MOTORE E RICAMBI MOTORE

N

516 SHD

N

516/3 SHDH/C

N

516/3 SHDL

N

516/3 SHDHL

Motor OM 502

02/03

0100

N 516/3 SHDL N 516/3 SHDHL Motor OM 502 02/03 0100 0129 0123 Motorbremse Lichtmaschine Engine

0129

0123

Motorbremse

Lichtmaschine

Engine brake

Generator

Frein--moteur

Alternateurs

Freno motore Alternatore 0126 0124 Anlasser Hydraulikpumpe Starter Hydraulic pump DÈmarreur Pompe hydraulique
Freno motore
Alternatore
0126
0124
Anlasser
Hydraulikpumpe
Starter
Hydraulic pump
DÈmarreur
Pompe hydraulique
Motorino díavviamento
Pompe idraulice
0125
Kompressor
Compressor
Compresseur
Compressori
0121
Allgemeine Motorenteile
General engine parts
PiËces du moteur
Parti del motore
0128
0122
0127
0121
Motorregelung
Engine control
RÈgulation rÈgime moteur
Regolazione motore
Motorlagerung
Engine mounting
Support de moteur
Supporti gruppo meccanica
Keilriemen und Keilriemenscheibe
V-- belt and V--belt pulley
Curroie trapÈzoidale et poulie en V
Cinghia trapezoidale e pullegia
Allgemeine Motorenteile
General engine parts
PiËces du moteur
Parti del motore

MOTOR MAN

N

516 SHD

ENGINE MAN

N

516/3 SHDH

MOTEUR MAN

MOTORE MAN

10/02

0120

N 516/3 SHDH MOTEUR MAN MOTORE MAN 10/02 0120 Ausf¸hrung: MAN--Motor D 2866 LOH29 / D

Ausf¸hrung: MAN--Motor D 2866 LOH29 / D 2876 LOH02 E3 mit hydrostatischem L¸fterantrieb

1

LOH29 / D 2876 LOH02 E3 mit hydrostatischem L¸fterantrieb 1 0120--S0003 POS TEILE--NR STK DEUTSCH ENGLISH
LOH29 / D 2876 LOH02 E3 mit hydrostatischem L¸fterantrieb 1 0120--S0003 POS TEILE--NR STK DEUTSCH ENGLISH

0120--S0003

POS

TEILE--NR

STK

DEUTSCH

ENGLISH

FRANCAIS

ITALIANO

BEMERKUNG

 

1.1 11078418

 

1 MOTOR

ENGINE

MOTEUR

MOTORE

D2866LOH29 EURO3 301KW/410PS/ 1900 U/ MIN. ANBAU SCHALTGE- TRIEBE, AUSF‹HRUNG ECKERLE PUMPE

1.2 11078417

1 MOTOR

ENGINE

MOTEUR

MOTORE

D2876LOH02 EURO3 338KW/460PS/ 1900 U/ MIN. ANBAU SCHALTGE- TRIEBE, AUSF‹HRUNG ECKERLE PUMPE

Achtung !

Motornummer siehe Bauzeugnis Bitte Daten aus dem Bauzeugnis entnehmen. Please take the details out of the building construction. Prenez les details du certificat de construction, síil vous plaÓt. Per favore prendete i dettaglii del cartificato di construzione.

MOTOR MAN

N

516 SHD

ENGINE MAN

N

516/3 SHDH

MOTEUR MAN

MOTORE MAN

10/02

0120

N 516/3 SHDH MOTEUR MAN MOTORE MAN 10/02 0120 Ausf¸hrung: MAN--Motor D 2866 LOH29 / D

Ausf¸hrung: MAN--Motor D 2866 LOH29 / D 2876 LOH02 E3 mit Winkeltrieb

1

MAN--Motor D 2866 LOH29 / D 2876 LOH02 E3 mit Winkeltrieb 1 0120--S0003 POS TEILE--NR STK
MAN--Motor D 2866 LOH29 / D 2876 LOH02 E3 mit Winkeltrieb 1 0120--S0003 POS TEILE--NR STK

0120--S0003

POS

TEILE--NR

STK

DEUTSCH

ENGLISH

FRANCAIS

ITALIANO

BEMERKUNG

1

   

1 MOTOR

ENGINE

MOTEUR

MOTORE

 

1.1

11063972

1 MOTOR

ENGINE

MOTEUR

MOTORE

D2866LOH29 EURO3

301KW/410PS

1.2

11063971

1 MOTOR

ENGINE

MOTEUR

MOTORE

D2876LOH02 EURO3

338KW/460PS

Achtung ! Motornummer siehe Bauzeugnis

Bitte Daten aus dem Bauzeugnis entnehmen. Please take the details out of the building construction. Prenez les details du certificat de construction, síil vous plaÓt. Per favore prendete i dettaglii del cartificato di construzione.

MOTOR N 516 SHD 02/03 ENGINE N 516/3 SHDH/C 0120 MOTEUR N 516/3 SHDL MOTORE
MOTOR
N
516 SHD
02/03
ENGINE
N
516/3 SHDH/C
0120
MOTEUR
N
516/3 SHDL
MOTORE
N
516/3 SHDHL
OM 501
1

0120--B0119

POS

TEILE--NR

STK

DEUTSCH

ENGLISH

FRANCAIS

ITALIANO

 

BEMERKUNG

1

   

1 MOTOR

ENGINE

MOTEUR

MOTORE

 

1.1

11062281

1 MOTOR

ENGINE

MOTEUR

MOTORE

OM 501LA:III / 12

EURO3

300

KW / 408 PS

1.2

11062282

1 MOTOR

ENGINE

MOTEUR

MOTORE

OM 501LA:III / 11 EURO3

260

KW / 354 PS

BEI ERSATZTEILBESTEL- LUNG STETS DIE MOTOR- NUMMER ANGEBEN

WHEN ORDERING SPARE PARTS, SPECIFY ENGINE TYPE (E.G. MAN D 2876 LOH 02) AND ENGINE NUMBER FROM CON- STRUCTION CERTIFICA- TE.

 

Achtung ! Motornummer siehe Motordatenkarte oder Bauzeugnis Bitte Daten aus dem Bauzeugnis entnehmen. Please take the details out of the building construction.

MOTOR

N

516 SHD

ENGINE

N

516/3 SHDH/C

MOTEUR

N

516/3 SHDL

MOTORE

N

516/3 SHDHL

OM 502

03/03

0120

516/3 SHDL MOTORE N 516/3 SHDHL OM 502 03/03 0120 1 0120--B0118 POS TEILE--NR STK DEUTSCH

1

SHDL MOTORE N 516/3 SHDHL OM 502 03/03 0120 1 0120--B0118 POS TEILE--NR STK DEUTSCH ENGLISH

0120--B0118

POS

TEILE--NR

STK

DEUTSCH

ENGLISH

FRANCAIS

ITALIANO

 

BEMERKUNG

1

   

1 MOTOR

ENGINE

MOTEUR

MOTORE

 

1.1

11076197

1 MOTOR

ENGINE

MOTEUR

MOTORE

OM 502LA.III /8 Euro 3

350

KW/476 PS

1.2

11113896

1 MOTOR MIT EHLA

ENGINE WITH EHLA

MOTEUR AVEC EHLA

MOTORE CON EHLA

OM 502LA.III /8 Euro 3

350

KW/476 PS mit EHLA

BEI ERSATZTEILBESTEL- LUNG STETS DIE MOTOR- NUMMER ANGEBEN

WHEN ORDERING SPARE PARTS, SPECIFY ENGINE TYPE (E.G. MAN D 2876 LOH 02) AND ENGINE NUMBER FROM CON- STRUCTION CERTIFICA- TE.

 

Achtung ! Motornummer siehe Motordatenkarte oder Bauzeugnis Bitte Daten aus dem Bauzeugnis entnehmen. Please take the details out of the building construction.

MOTORENTEILE D2866 LOH29 ENGINE PARTS PIECES DU MOTUER COMPONENTE DE MOTORE

N

516 SHD

10/02

N

516/3 SHDH

0121

DE MOTORE N 516 SHD 10/02 N 516/3 SHDH 0121 POS TEILE--NR STK DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

POS

TEILE--NR

STK

DEUTSCH

ENGLISH

FRANCAIS

ITALIANO

BEMERKUNG

1

 

1

NOCKENWELLE NI.NA.

CAMSHAFT

ARBRE Aëë CAME

A CAMME

51.V0001--7231

2

1

KURBELWELLE M. RIE- MENSCHEIBE 2X13

CRANKSHAFT

ARBRE--MANIVELLE

A MANOVELLA

51.V0001--9335

3

1

EINSPR--

INJECTION SYSTEM

INJECTION

IMPIANTO DI INIEZIONE

51.V0002--1704

ANL.M.MS5.32--EDC

4

1

ANSCHLUSSTEILE

CONNECTING PIECE F. 2 CYL.--LINE AIR COMPRES- SOR

COMPRESSERE DI ARIA

51.V0002--5332

F.2--ZYL.REIHENLUFT-

PURA

PRESSER

5

1

STEUERGEHAEUSE NI.NA. FUER KRANOESE

TIMING CASE

CARTER

SCATOLA GUIDA

51.V0002--7236

6

1

LENKHPP.21CM3, 160BAR,

POWER--STEERING PUMP

51.V0002--9190

ANB.ZW.LPR./EPP

7

1

ANSAUGSTUTZEN SEN- KRECHT NACH OBEN

INDUCTION PIPE

TURBOLARE Dë

RACCORDO DI

51.V0003--0332

ADMISSION VERRTICAL

ASPIRAZIONE

8

1

OHNE HZGSVORL., BEI RETAR.B.AGR.--VORL

51.V0003--1173

9

1

OELMEflSTAB, LUFTPR.--

OIL DIPSTICK

JAUGE Dë HUILE

PER CONTROLLARE IL LI- VELLO DELL OLIO

51.V0003--8218

SEITIG

10

1

OHNE ÷LEINF‹LLROHR

 

51.V0003--8611

11

1

MOTORAUFHAENGUNG

ENGINE SUSPENSION WI- THOUT ENGINE BRACKET

SUSPENSION DU MON- TEUR

MOTORE SOPPORTO

51.V0004--1513

OHNE MOTORTRƒGER

12

1

FLAMMSTARTANLAGE M.

FLAME STARTING SY- STEM

DISPOSITIF DE D»MER- RAGE ¿ FLAMME

FERMOARRIATORE

51.V0004--3380

VGR

13

1

MOTORENTLUEFTUNG F.

ENGINE AERATION F. IN- DUCTION PIPE

ORIFICE Dëë ASPIRATION

COLLETTORE

51.V0004--4220

ANSAUGSTUTZEN

14

1

KUEHLMITTELAUSTRITT

COOLANT OUTLET OIL COOLERSIDE

51.V0004--6134

OELKUEHLERSEITIG

15

1

OHNE KUEHLWASSEREIN-

COOLING WATER INLET

TUBULURE Dë ENTREE Dë EAU DE REFOIDISSMENT

BOCCHETTONE DI RIEM- PIEMENTO DEL RADIA-

51.V0004--7234

TRITT

 

TORE

16

1

KUEHLM.--PP.

COOLANT PUMP

51.V0004--7483

(3--FLANSCH) B.AGR

(2X13)

17

1

FAHRZEUGDATENSCHILD

VEHICLE DATA SHIELD AN CONTROL UNIT

VEHICULE DONNESS

VEICOLO SCUDO

51.V0004--9068

AUF STEUERGERAET

PLAQUE

18

1

MOTORUEBERWACHUNG

ENGINE MONITORING

MOTEUR SUVEILLANCE

MOTORE ISPEZIONE

51.V0006--0310

B.EDC U.AGR

19

1

KABELSTRANG

CABLE LOOM

TRONE DE CABLAGE

TROCO DI CARO

51.V0006--3161

F.MS5.5--EDC, L=2000

20

1

MOTORLACKG. GRAU

ENGINE PAINTWORK

MONTEUR PEINTURE

MOTORE VERNICIATURA

51.V0007--0023

RAL7031 DC2076786

GREY

21

1

OHNE OELFUELLUNG

WITHOUT OIL--FILLING

DU TYPE BAIN Dë HUILE

51.V0007--4019

22

1

KONSERVG. NACH WERK- NORM M3069; D28R

PRESERVATION

CONSERVATION

PRESERVAZIONE

51.V0007--5122

23

1

VERP. IN PE--FOLIEN- HAUBE 0,05MM

PACKAGING

CONDITIONNEMENT

CONFEZIONAMENTE

51.V0007--5145

24

1

MOTORTRANSPORTGE-

TRANSPORT--RACK

51.V0007--5008

STELL ALLE HECK D28.

25

1

GLEICHTEILE MOTOR

RESEMBLING HURRY

51.V0000--0375

D2866LOH27/ (OT)

26

1

GRUNDUMFANG

BASIC SCOPE

51.V0000--1666

D2866KIG29/34, OH-

NE.EVB

27

1

KURBELGEHAEUSE,

CRANKCASE

CARTER DE VILEBRE- QUIN

DEL MANORELLISMO

51.V0000--3136

NI.F.NA.SS

28

1

OHNE LIMA U. ANBAU- TEILE (OHNE TEILE)

WITHOUT GENERATOR

 

51.V0000--4639

29

1

ANLASSER 24V/6, 5KW NORMAL

STARTER

DEMAREUR

AVVIATORE

51.V0000--5162

30

1

2--ZYL.REIHENLUFTPRES-

AIR COMPRESSOR

2--CYL. SERIE COMPRES- SEUR D¬IR

2--CILINDRO COMPRES-

51.V0000--6522

SER F‹R ANTRIEB HY- DROSTAT

SERE INLIMA

31

1

ABGASTURBOLADER

EXHAUST--GAS TURBO-

TURBOCOMPRESSEUR AGAZ Dë ECHAPPMENT

TURBOCOMPRESSERE

51.V0000--7491

CHARGER

AGAS DI SCARICO

32

1

THERMOSTATEINSATZ 83

THERMOSTAT APPLICA-

THERMOSTAT CARTOU-

TERMOSTATO IMPIGO

51.V0000--9156

GRAD

TION

CHE

33

1

SCHWUNGRAD FUER MFZ 430 (ZWEIMASSEN)

FLYWHEEL

VOLANT

VOLANO

51.V0001--0802

34

1

LADELUFTANL. (AGR) KRUEMMER RE. OBEN

CHARGE AIR INSTALLA- TION

AIR DE SURALIMENTA- TION

ARIA IMPIANTO

51.V0001--1632

MOTORENTEILE D2866 LOH29 ENGINE PARTS PIECES DU MOTUER COMPONENTE DE MOTORE

N

516 SHD

10/02

N

516/3 SHDH

0121

DE MOTORE N 516 SHD 10/02 N 516/3 SHDH 0121 POS TEILE--NR STK DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

POS

TEILE--NR

STK

DEUTSCH

ENGLISH

FRANCAIS

ITALIANO

BEMERKUNG

35

   

1 OELFILTER UND OEL- KUEHLER, 9 RIPPEN

OIL FILTER AND OIL COO- LER

FILTRE A HUILE ET RADIA- TEUR Dë HUILE

FILTRO DELLë OLIO E RA- DIATORE DELL OLIO

51.V0001--2226

36

1 OELWANNE UNBE-

OIL PAN UNCOATED

AUGET £ HUILE NON EN- DUIT

COPPA DELLë OLIO NON RIVESTITO

51.V0001--3345

SCHICHTET 30 L, FLACH

OEL--ERSTEINFUELL-

   

MENGE

37

1 OHNE KRAFTSTOFFI., HANDP., VORR., M.LTG

WITHOUT FUEL LINE, HAND PUMP

POMPE T £ MAIN

POMPA A MANO

51.V0001--5826

38

1 ABGASANLAGE M.AGR.

EXHAUST SYSTEM

IMPIANTO DI SCARICO DEI GAS

51.V0001--6353

39

1 ZUBEH÷R FUER AGR--MO- DUL (LOSE)

SUPPLIES

ACCESSOIRES

ACCESSORI

51.V0001--6324

40

1 HYDROPUMPE 32 CM AM LUFTPRESSER F‹R L‹F- TERANTRIEB

51.V00001--4677

41

1 OHNE NEBENANTRIEB SS (OHNE TEILE)

51.V0005--1027

MOTORENTEILE D2876 LOH02 ENGINE PARTS PIECES DU MOTUER COMPONENTE DE MOTORE

N

516 SHD

10/02

N

516/3 SHDH

0121

DE MOTORE N 516 SHD 10/02 N 516/3 SHDH 0121 POS TEILE--NR STK DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

POS

TEILE--NR

STK

DEUTSCH

ENGLISH

FRANCAIS

ITALIANO

BEMERKUNG

1

 

1

NOCKENWELLE NI.NA.

CAMSHAFT

ARBRE Aë CAME

A CAMME

51.V0001--7231

2

1

KURBELWELLE M. RIE- MENSCHEIBE 2X13

CRANKSHAFT

ARBRE--MANIVELLE

A MANOVELLA

51.V0001--9272

3

1

EINSPR--

INJECTION SYSTEM

INJECTION

IMPIANTO DI INIEZIONE

51.V0002--1646

ANL.M.MS5.32--EDC

4

1

ANSCHLUSSTEILE

CONNECTING PIECE F. 2 CYL.--LINE AIR COMPRES- SOR

COMPRESSERE DI ARIA

51.V0002--5332

F.2--ZYL.REIHENLUFT-

PURA

PRESSER

5

1

STEUERGEHAEUSE NI.NA. FUER KRANOESE

TIMING CASE

CARTER

SCATOLA GUIDA

51.V0002--7236

6

1

LENKHPP.21CM3, 160BAR,

POWER--STEERING PUMP

51.V0002--9190

ANB.ZW.LPR./EPP

7

1

ANSAUGSTUTZEN SEN- KRECHT NA. OBEN

INDUCTION PIPE

TURBOLARE Dë

RACCORDO DI

51.V0003--0332

ADMISSION VERTICAL

ASPIRAZIONE

AUSF‹HRUNG HYDRO-

 

STAT

8

1

OHNE HZGSVORL., BEI RETAR.B.AGR.--VORL

51.V0003--1173

9

1

OELMEflSTAB, LUFTPR.--

OIL DIPSTICK

JAUGE Dë HUILE

PER CONTROLLARE IL LI- VELLO DELLë OLIO

51.V0003--8218

SEITIG

10

1

OHNE EINF‹LLROHR

 

51.V0003--8611

11

1

MOTORAUFHAENGUNG

ENGINE SUSPENSION WI- THOUT ENGINE BRACKET

SUSPENSION DU MON- TEUR

MOTORE SOPPORTO

51.V0004--1513

OHNE MOTORTRƒGER

12

1

FLAMMSTARTANLAGE M.

FLAME STARTING SY- STEM

DISPOSITIF DE D…MER- RAGE £ FLAMME

FERMOAVVIATORE

51.V0004--3380

VGR

13

1

MOTORENTLUEFTUNG F.

ENGINE AERATION F. IN- DUCTION PIPE

ORIFICE Dë ASPIRATION

COLLETTORE

51.V0004--4220

ANSAUGSTUTZEN

14

1

KUEHLMITTELAUSTRITT

COOLANT OUTLET OIL COOLERSIDE

51.V0004--6134

OELKUEHLERSEITIG

15

1

KUEHLWASSEREINTRITT

COOLING WATER INLET

TUBULURE Dë ENTREE Dë EAU DE REFOIDISSMENT

BOCCHETTONE DI RIEM- PIMENTO DEL RADIA-

51.V0004--7296

NI.B.04--479

 

TORE

16

1

KUEHLM.--PP.

COOLANT PUMP

POMPA PER REFRIGE-

51.V0004--7483

(3--FLANSCH) B.AGR

RATE

(2X13)

17

1

FAHRZEUGDATENSCHILD

VEHICLE DATA SHIELD AN CONTROL UNIT

VAHICULE DONNESS

VEICOLO SCUDO

51.V0004--9068

AUF STEUERGERAET

PLAQUE

18

1

MOTORUEBERWACHUNG

ENGINE MONITORING

MOTEUR SUVEILLANCE

MOTORE ISPEZIONE

51.V0006--0310

B.EDC U.AGR

19

1

KABELSTRANG

CABLE LOOM

TRONE DE CABLAGE

TROCO DI CARO

51.V0006--3161

F.MS5.5--EDC, L=2000

20

1

MOTORLACKG. GRAU

ENGINE PAINTWORK

MONTEUR PEINTURE

MOTORE VERNICIATURA

51.V0007--0023

RAL7031 DC2076786

GREY

21

1

OHNE OELFUELLUNG

WITHOUT OIL--FILLING

DU TYPE BAIN Dë HUILE

51.V0007--4019

22

1

MOTORTRANSPORTGE-

TRANSPORT--RACK

51.V0007--5008

STELL ALLE HECK D28.

23

1

KONSERVG. NACH WERK- NORM M3069; D28R

PRESERVATION

CONSERVATION

PRESERVAZIONE

51.V0007--5122

24

1

VERP. IN PE--FOLIEN- HAUBE 0,05MM

PACKAGING

CONDITIONNEMENT

CONFEZIONAMENTO

51.V0007--5145

25

1

MOTOR D 2876 LOHO2/3/4/5/4 OHNE TEILE

51.V0000--0396

26

1

GRUNDUMFANG

BASIC SCOPE

51.V0000--1619

D2866KIG29/34, OH-

NE.EVB

27

1

KURBELGEHAEUSE,

CRANKCASE

CARTER DE VILEBRE- QUIN

DEL MANORELLISMO

51.V0000--3120

NI.F.NA.SS

28

1

OHNE LIMA U. ANBAU- TEILE (OHNE TEILE)

WITHOUT GENERATOR

 

51.V0000--4639

29

 

1

ANLASSER 24V/6, 5KW NORMAL

STARTER

DEMARREUR

AVVIATORE

51.V0000--5162

30

1

2--ZYL.REIHENLUFTPRES-

AIR COMPRESSOR

2--CYL. SERIE COMPRES- SEUR D¬IR

2--CILINDRO COMPRES-

51.V0000--6360

 

SER 600CM3

SERE INLIMA

31

 

1

ABGASTURBOLADER

EXHAUST--GAS TURBO-

TURBOCOMPRESSEUR A GAZ Dë ECHAPPEMENT

TURBOCOMPRESSERE A GAS DI SCARICO

51.V0000--7445

 

CHARGER

32

 

1

THERMOSTATEINSATZ 83

THERMOSTAT APPLICA-

THERMOSTAT

TERMOSTATO IMPIGO

51.V0000--9156

 

GRAD

TION

CARTOUCHE

33

 

1

SCHWUNGRAD FUER MFZ 430 (ZWEIMASSEN)

FLYWHEEL

VOLANT

VOLANO

51.V0001--0802

MOTORENTEILE D2876 LOH02 ENGINE PARTS PIECES DU MOTUER COMPONENTE DE MOTORE

N

516 SHD

10/02

N

516/3 SHDH

0121

DE MOTORE N 516 SHD 10/02 N 516/3 SHDH 0121 POS TEILE--NR STK DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

POS

TEILE--NR

STK

DEUTSCH

ENGLISH

FRANCAIS

ITALIANO

BEMERKUNG

34

   

1 LADELUFTANL. (AGR) KRUEMMER RE. OBEN

CHARGE AIR INSTALLA- TION

AIR DE

ARIA IMPIANTO

51.V0001--1632

SURALIMENTATION

35

 

1 OELFILTER UND OEL- KUEHLER, 9 RIPPEN

OIL FILTER AND OIL COO- LER

FILTRE A HUILE ET RADIA- TEUR Dë HUILE

FILTRO DELLë OLIO E RA- DIATORE DELL OLIO

51.V0001--2223

36

1 OELWANNE UNBE-

OIL PAN UNCOATED

AUGET £ HUILE NON

COPPA DELLë OLIO NON RIVESTITO

51.V0001--3345

SCHICHTET 30 L, FLACH

ENDUIT

OEL--ERSTEINFUELL-

 

MENGE

 

37

1 OHNE KRAFTSTOFFI., HANDP., VORR., M.LTG

WITHOUT FUEL LINE, HAND PUMP

POMPE T £ MAIN

POMPA A MANO

51.V0001--5826

38

1 ZUBEH÷R FUER AGR--MO- DUL (LOSE)

SUPPLIES

ACCESSOIRES

ACCESSORI

51.V0001--6324

38

1 ABGASANLAGE M.AGR.

EXHAUST SYSTEM

IMPIANTO DI SCARICO DEI GAS

51.V0001--6353

ANBAUTEILE--MOTOR 1 ADD--ON PARTS ACCESSOIRES DU MOTEUR PEZZI AGGIUNTI AL MOTORE

N

516 SHD

10/02

N

516/3 SHDH

0121

AL MOTORE N 516 SHD 10/02 N 516/3 SHDH 0121 2 1 3 16 8 5
2 1 3 16 8 5 6 15 14 4 7 12 13 12 9
2
1
3
16
8
5
6
15
14
4
7
12
13
12
9
11

10

ANBAUTEILE--MOTOR 1 ADD--ON PARTS ACCESSOIRES DU MOTEUR PEZZI AGGIUNTI AL MOTORE

N

516 SHD

10/02

N

516/3 SHDH

0121

AL MOTORE N 516 SHD 10/02 N 516/3 SHDH 0121 POS TEILE--NR STK DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

POS

TEILE--NR

STK

DEUTSCH

ENGLISH

FRANCAIS

ITALIANO

BEMERKUNG

1

11003787

1

DICHTUNG WASSER-

SEALING

ETANCHEIFICATION

GUARNIZIONE

 

PUMPE

2

11004048

1

K‹HLWASSERKR‹MMER -- MAN INTARDER/VOITH

COLLECTOR

COUDE

CURVA DI TUBO

3

3

SCHRAUBE

SCREW

VIS

VITE

LU MOTOR

4

11054887

1

SCHRAUBE

SCREW

VIS

VITE

DIN 912 M10X110 10.9

5

11005092

1

RIEMENSPANNER

BELT TENSIONER

TENDEUR DE COURROIE

TENDICINGHIA

6

11071904

1

ST‹TZE F.DAYCO SPAN- NER

SUPPORT

SUPPORT

SUPPORTO

D=33

7

11054811

2

SCHRAUBE

SCREW

VIS

VITE

DIN 912 M 8 X 16 8.8 VZ

8

11003864

1

RIEMENSCHEIBE LIMA

V--BELT PULLEY

POULIE

PULEGGIA DELLA

2 RILLIG D=88MM

51.26105.0151

9

11054849

INNENSECHSKANT-

SCREW

VIS

VITE

M8X80 DIN 912--10.9

SCHRAUBE

10

11001501

1

RIEMENSCHEIBE

V--BELT PULLEY

POULIE

PULEGGIA DELLA

ZN 0107003300

D=255MM, 2 RILLIG

11

11001505

1

ZWISCHENRING

INTERMEDIATE RING

BAGUE--ALLONGE

ANELLO DISTANZIATORE

ZN 0127009802

D=212MM, B=98,5MM

12

11001504

2

DISTANZRING

SPACER RING

ENTRETOISE

DISTANZIALE

ZN 0127009801 D= 210MM, B=8MM

13

11005528

1

RIEMENSCHEIBE

V--BELT PULLEY

POULIE

PULEGGIA DELLA

ZN 0127015100 9PK AUF KUW.

14

110078032

1

EINLAUFSTUTZEN

INLET CONNECTION

TUBULURE DíENTREE

MANICOTTO DI ENTRATA

ZN 0324002800

15

11055099

SCHRAUBE

SCREW

VIS

VITE

DIN 931 M 10 X 80 8.8 VZ

16

11066904

1

ZWISCHENRING

INTERMEDIATE RING

BAGUE--ALLONGE

ANELLO DISTANZIATORE

ZN 0530000901

ANBAUTEILE--MOTOR 2 ADD--ON PARTS ACCESSOIRES DU MOTEUR PEZZI AGGIUNTI AL MOTORE

N

516 SHD

10/02

N

516/3 SHDH

0121

AL MOTORE N 516 SHD 10/02 N 516/3 SHDH 0121 13   12 14 11  

13

 

12

14

11

 

7

9

13 14 15 6 8 6 10 7 8 9
13
14
15
6
8
6
10
7
8
9
11   7 9 13 14 15 6 8 6 10 7 8 9   16
 

16

17

18

19

20

 

22

21

2

 

4

3

5

1

ANBAUTEILE--MOTOR 2 ADD--ON PARTS ACCESSOIRES DU MOTEUR PEZZI AGGIUNTI AL MOTORE

N

516 SHD

10/02

N

516/3 SHDH

0121

AL MOTORE N 516 SHD 10/02 N 516/3 SHDH 0121 POS TEILE--NR STK DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

POS

TEILE--NR

STK

DEUTSCH

ENGLISH

FRANCAIS

ITALIANO

BEMERKUNG

 

1 11003024

1

÷LEINF‹LLROHR

INLET CONNECTION

TUBULURE DíENTREE

MANICOTTO DI ENTRATA

ZN 0121007900

2 11000305

1

÷LVERSCHLUflDECKEL

OIL CLOSURE CAP

HUILE COUVERCLE FERM

OLIO--COPERCHIO

KUNSTSTOFF 111 018 03 02

3 11055517

4

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS

VITE

M8 25 DIN 933

4 11054594

4

UNTERLEGSCHEIBE

MEDIUM WASHER

RONDELLE

RONDELLA

M8 DIN 125

5 12003423

1

L--ST‹CK KPL. ABGASRE- GULIERUNG MAN

L--PIECE

L--BOULONNAGE

L--AVVIAMENTO

8TEILIG

6 11055466

4

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS

VITE

M5X20

7 11053105

2

GUMMIROHRSCHELLE RSGU 1100 18/20

RUBBER PIPE CLAMP

COLLIER

FASCETTA

8 11025058

3

HALTER

BRACKET

FIXATION

SUPPORTO

9 11056437

NBD

MUTTER

NUT

ECROU

DADO

M5 DIN 985

10 11016843

BREMSLEITUNGSROHR 6 X 1,0 MM VERZINKT

BRAKE LINE TUBE 6 X 1

CONDUITE

CONDOTTO

11 12003420

1

GEWINDEMUFFE KPL. AB- GASREGULIERUNG MAN

THREADED SLEEVE

MANCHON

MANICOTTO FILETTATO

7TEILIG

12 12003407

1

DRUCKLEITUNG KPL.

PRESSURE PIPE

CONDUITE FORC…E

TUBAZIONE

18X1,5X755

KOMPRESSOR

2TEILIG

13 11055556

4

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS

VITE

M10X25

14 11053092

2

GUMMIROHRSCHELLE RSGU 1100 6/12

RUBBER PIPE CLAMP

COLLIER

FASCETTA

15 14007807

NBD

MUTTER

NUT

ECROU

DADO

M10 DIN 985

16 12003408

1

DRUCKLEITUNG KPL.

PRESSURE PIPE

CONDUITE FORC…E

TUBAZIONE

18X1,5X650

KOMPRESSOR

2TEILIG

17 11016855

MTR

BREMSLEITUNGSROHR 18 X 2,0 MM VERZINKT

BRAKE LINE TUBE 18 X 2

CONDUITE HYDRAULIQUE

TUBO IDRAULICO

18 11018256

1 SCHNEIDRING

RING (CUT) 12 MM

ANNEAU

ANELLO

19 11018244

1 ‹BERWURFMUTTER M 18

UNION NUT M 18

…CROU M DíACCOUPLE- MENT

DADO PER RACCORDI

20 11004033

1 FLAMMKERZE

FLAME CANDLE

BOUGIE ¿ FLAMME

CANDELLA

51.26803.0042

21 11077369

1 ST--ROHR LUFTKOM-

STEEL PIPE AIR COM- PRESSOR--COOLING MAN

CONDUIT

TUBO

KPL. 3TEILIG

PRESSOR--K‹HLUNG

MAN ÿ10

 

22 11009690

1 THERMOSTAT 83--GRAD

THERMOSTAT

THERMOSTAT

THERMOSTATO

ANBAUTEILE--MOTOR ADD--ON PARTS ACCESSOIRES DU MOTEUR PEZZI AGGIUNTI AL MOTORE N 516 SHD 03/03 N
ANBAUTEILE--MOTOR
ADD--ON PARTS
ACCESSOIRES DU MOTEUR
PEZZI AGGIUNTI AL MOTORE
N
516 SHD
03/03
N
516/3 SHDH/C
0121
N
516/3 SHDL
N
516/3 SHDHL
bis 03/03
10.1
7
10
1
9
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
11.1
8
11
2
5
4.1

6

8

4

2.1

2.2

3.2

2.3

3.1

3.3

3

2.4 2.6

2.5

ANBAUTEILE--MOTOR ADD--ON PARTS ACCESSOIRES DU MOTEUR PEZZI AGGIUNTI AL MOTORE

N

516 SHD

N

516/3 SHDH/C

N

516/3 SHDL

N

516/3 SHDHL

03/03

0121

SHDH/C N 516/3 SHDL N 516/3 SHDHL 03/03 0121 POS TEILE--NR STK DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

POS

TEILE--NR

STK

DEUTSCH

ENGLISH

FRANCAIS

ITALIANO

BEMERKUNG

1

11066904

1

ZWISCHENRING

INTERMEDIATE RING

ANNEAU INTERM…DIAIRE

ANELLO DISTANZIATORE

ZN 0530000901

2

2

RIEMENSCHEIBEN

V--BELT PULLEY

POULIE

PULEGGIA DELLA

LIEFERUMFANG MOTOR

2.1

11005402

1

ZWISCHENRING

INTERMEDIATE RING

ANNEAU INTERM…DIAIRE

ANELLO DISTANZIATORE

ZN 0127001010

D=162MM

B:45MM

SIEHE BAUGRUPPE

0127

2.2

11005385

1

DISTANZRING

SPACER RING

COLLERETTE DíECARTE-

DISTANZIALE

ZN 0127001008

MENT

D=162MM; B=38MM

SIEHE BAUGRUPPE

0127

2.3

11001453

2

DISTANZRING (ODER SIEHE DISTANZ- RING 10 MM, 1 ST‹CK NƒCHSTE POSITIONS- REIHE)

SPACER RING

COLLERETTE DíECARTE-

DISTANZIALE

ZN 28 032

MENT

D=162MM; B=8MM

SIEHE BAUGRUPPE

0127

11001455

1

DISTANZRING

SPACER RING

COLLERETTE DíECARTE-

DISTANZIALE

ZN 28 034

MENT

D=162MM; B=10MM

SIEHE BAUGRUPPE

0127

2.4

11073182

1

RIEMENSCHEIBE

V--BELT PULLEY

POULIE

PULEGGIA DELLA

D=218MM

ZN 0127020200

SIEHE BAUGRUPPE

0127

2.5

11054857

6

SCHRAUBE

SCREW

VIS

VITE

M8X130 DIN 912 10.9

2.6

11054702

6

SCHNORR SICHERUNG

WASHER

RONDELLE

RONDELLA

8MM

3

11007738

1

÷LEINF‹LLROHR

INLET CONNECTION

TUBULURE DíENTREE

MANICOTTO DI ENTRATA

ZN 0121007100

3.1

11006010

1

HALTER ÷LMEflSTAB UND ÷LEINF‹LLROHR

BRACKET

SUPPORT

SOSTEGNO

ZN 0121007500

3.2

11000305

1

÷LVERSCHLUflDECKEL

OIL CLOSURE CLIP

HUILE COUVERCLE FERM

OLIO--COPERCHIO

KUNSTSTOFF

3.3

11053113

1

GUMMIROHRSCHELLE

CLAMP

BRIDE DE FIXATION

COLLARE

D= 35/20

4

11076067

1

EINLAUFSTUTZEN

INLET CONNECTION

TUBULURE DíENTREE

MANICOTTO DI ENTRATA

ZN 0324005100

4.1

11065390

1

DICHTUNG WASSERSTUT-

SEALING

ETANCHEIFICATION

GUARNIZIONE

ZEN

5

11004514

1

ST‹TZE ANTRIEBSLAGER

BRACKET

FIXATION

SUPPORTO

ZN 0121009200

SIEHE BAUGRUPPE

0321

6

11072006

1

KONSOLE F‹R ANTRIEBS- LAGER

CONSOLE

CONSOLE

SUPPORT

ZN 0121011400

SIEHE BAUGRUPPE

 

0321

7

11005087

1

KOMRESSORHALTER

BRACKET

FIXATION

SUPPORTO

ZN 0125007800

SIEHE BAUGRUPPE

0125

7.1

11074476

1

HEBEL F‹HRUNGSROLLE

LEVER

LEVIER

LEVA

ZN 0125008410

7.2

11005024

1

SPANNMUTTER

TENSION NUT

ECROU TENDEUR

DADO DI SERRAGGIO

ZN 0125000005

7.3

11072772

1

SPANNROLLE

TENSIONING ROLLER

GALET--RENDEUR

TENDICINGHIA

9--RILLIG; SPR0037

SIEHE BAUGRUPPE

0127

7.4

11072755

2

SPANNROLLE

TENSIONING ROLLER

GALET--RENDEUR

TENDICINGHIA

F. KOMPRESSOR AN- TRIEB D= 81,8 SPR 0038 SIEHE BAUGRUPPE

0127

7.5

11074439

1

SPANNROLLE

TENSIONING ROLLER

GALET--RENDEUR

TENDICINGHIA

D=80MM; L=44MM

SPR 0042 GLATT SIEHE BAUGRUPPE

0127

8

2

MOTORLAGER

ENGINE BEARING

SUPPORT DE MOTEUR

SOSPENSIONE IN GOMMA

SIEHE BAUGRUPPE

0122

9

11073639

1

MOTORKABELSTRANG

CABLE HARNESS

FAISCEAU DE CABLES

CAVI FASCIATI

10

11073965

1

AUSPUFFROHR M. DREI- LOCHFLANSCH

EXHAUST PIPE

TUYAU Dí…CHAPPEMENT

TUBO DI SCARICO

ZN 0221010200

10.1

11005792

2

STOPFEN

PLUG

BOUCHON

TAMPONE

11

11009646

1

HALTER GETRIEBEGE-

BRACKET

SUPPORT

SUPPORTO

ZN 0327000304 SIEHE AUCH BAU- GRUPPE 0327

HƒUSE

11.1

11009638

1

SCHELLENHALTER

BRACKET

BRIDE DE FIXATION

SUPPORTO

ZN 0327000207 SIEHE AUCH BAU- GRUPPE 0327

ANBAUTEILE--MOTOR ADD--ON PARTS ACCESSOIRES DU MOTEUR PEZZI AGGIUNTI AL MOTORE

N

516 SHD

N

516/3 SHDH/C

N

516/3 SHDL

N

516/3 SHDHL

ab 03/03

03/03

0121

N 516/3 SHDL N 516/3 SHDHL ab 03/03 03/03 0121 1 15 2 14 3 4
1 15 2 14 3 4 5 6 11 7 8 12 9 13 10
1
15
2
14
3
4
5
6
11
7
8
12
9
13
10

ANBAUTEILE--MOTOR ADD--ON PARTS ACCESSOIRES DU MOTEUR PEZZI AGGIUNTI AL MOTORE

N

516 SHD

N

516/3 SHDH/C

N

516/3 SHDL

N

516/3 SHDHL

03/03

0121

SHDH/C N 516/3 SHDL N 516/3 SHDHL 03/03 0121 POS TEILE--NR STK DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

POS

TEILE--NR

STK

DEUTSCH

ENGLISH

FRANCAIS

ITALIANO

BEMERKUNG

1

11005087

1

KOMRESSORHALTER

BRACKET

FIXATION

SUPPORTO

ZN 0125007800

SIEHE BAUGRUPPE

0125

2

11000305

1

÷LVERSCHLUflDECKEL

OIL CLOSURE CLIP

HUILE COUVERCLE FERM

OLIO--COPERCHIO

KUNSTSTOFF

3

11006010

1

HALTER ÷LMEflSTAB UND ÷LEINF‹LLROHR

BRACKET

SUPPORT

SOSTEGNO

ZN 0121007500

4

11053113

1

GUMMIROHRSCHELLE

CLAMP

BRIDE DE FIXATION

COLLARE

D= 35/20

5

11007738

1

÷LEINF‹LLROHR

INLET CONNECTION

TUBULURE DíENTREE

MANICOTTO DI ENTRATA

ZN 0121007100

6

2

RIEMENSCHEIBEN

V--BELT PULLEY

POULIE

PULEGGIA DELLA

LIEFERUMFANG MOTOR

7

11114586

1

DISTANZRING

SPACER RING

COLLERETTE DíECARTE-

DISTANZIALE

ÿ 162MM

MENT

8

11073182

1

RIEMENSCHEIBE

V--BELT PULLEY

POULIE

PULEGGIA DELLA

D=218MM

ZN 0127020200

SIEHE BAUGRUPPE

0127

9

11054702

6

SCHNORR SICHERUNG

WASHER

RONDELLE

RONDELLA

8MM

10