Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
ACCORD DE PARTENARIAT
entre les membres du groupe des Etats dAfrique, des Carabes et du Pacifique, dune part, et la
Communaut europenne et ses Etats membres, dautres part, sign Cotonou le 23 juin 2000
Page
PREAMBULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PARTIE 5 DISPOSITIONS GENERALES CONCERNANT LES ETATS ACP LES MOINS AVANCES,
ENCLAVES OU INSULAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
PREAMBULE
AFFIRMANT leur engagement uvrer ensemble en vue de la ralisation des objectifs dradication de la
pauvret, de dveloppement durable et dintgration progressive des pays ACP dans lconomie mondiale;
EXPRIMANT leur dtermination apporter par leur coopration une contribution significative au
dveloppement conomique, social et culturel des Etats ACP et au mieux-tre de leurs populations, les
aider relever les dfis de la mondialisation et renforcer le partenariat ACP-UE dans un effort visant
donner au processus de mondialisation une dimension sociale plus forte;
REAFFIRMANT leur volont de revitaliser leurs relations privilgies et de mettre en uvre une approche
globale et intgre en vue dun partenariat renforc fond sur le dialogue politique, la coopration au
dveloppement et les relations conomiques et commerciales;
RECONNAISSANT que des politiques conomiques saines et durables sont une condition pralable du
dveloppement;
SE REFERANT aux principes de la Charte des Nations Unies, et rappelant la Dclaration universelle des
droits de lhomme, les conclusions de la Confrence de Vienne de 1993 sur les droits de lhomme, les
Pactes sur les droits civils et politiques et sur les droits conomiques, sociaux et culturels, la Convention
sur les droits de lenfant, la Convention sur llimination de toutes les formes de discrimination lgard
des femmes, la Convention internationale sur llimination de toutes les formes de discrimination raciale,
les Conventions de Genve de 1949 et les autres instruments du droit international humanitaire, la
Convention de 1954 sur le statut des apatrides, la Convention de Genve de 1951 relative au statut des
rfugis et le protocole de New York de 1967 relatif aux statut des rfugis;
RAPPELANT les dclarations de Libreville et de Santo Domingo des chefs dEtat et de gouvernement des
pays ACP lors de leurs sommets de 1997 et 1999;
CONSIDERANT que les objectifs et principes du dveloppement dfinis lors des confrences des
Nations Unies et lobjectif fix par le comit daide au dveloppement de lOCDE visant rduire de
moiti, dici 2015, le nombre de personnes vivant dans lextrme pauvret, offrent une vision prcise et
doivent sous-tendre la coopration ACP-UE dans le cadre du prsent accord;
ACCORDANT une attention particulire aux engagements souscrits lors des confrences des Nations Unies
de Rio, Vienne, Le Caire, Copenhague, Pkin, Istanbul et Rome, et reconnaissant la ncessit de poursuivre
les efforts en vue de raliser les objectifs et de mettre en uvre les programmes daction qui ont t dfinis
dans ces enceintes;
SOUCIEUX de respecter les droits fondamentaux des travailleurs, et tenant compte des principes contenus
dans les conventions pertinentes de lOrganisation internationale du travail;
RAPPELANT les engagements auxquels elles ont souscrit dans le cadre de lOrganisation mondiale du
commerce,
PARTIE 1
DISPOSITIONS GENERALES
TITRE I
Objectifs du partenariat
Article 2
Principes fondamentaux
La Communaut et ses Etats membres, dune part, et les Etats
ACP, dautre part, ci-aprs dnomms parties, concluent
le prsent accord en vue de promouvoir et dacclrer le La coopration ACP-CE, fonde sur un rgime de droit et
dveloppement conomique, culturel et social des Etats ACP, lexistence dinstitutions conjointes, sexerce sur la base des
de contribuer la paix et la scurit et de promouvoir un principes fondamentaux suivants:
environnement politique stable et dmocratique.
Une croissance conomique soutenue, le dveloppement du le rle central du dialogue et le respect des engagements
secteur priv, laccroissement de lemploi et lamlioration de mutuels: les engagements pris par les parties dans le cadre
laccs aux ressources productives sinscrivent dans ce cadre. de leur dialogue sont au centre du partenariat et des
Le respect des droits de la personne humaine et la satisfaction relations de coopration;
des besoins essentiels, la promotion du dveloppement social
et les conditions dune rpartition quitable des fruits de la
croissance sont favoriss. Les processus dintgration rgionale la diffrenciation et la rgionalisation: les modalits et les
et sous-rgionale qui facilitent lintgration des pays ACP dans priorits de la coopration varient en fonction du niveau
lconomie mondiale en termes commerciaux et dinvestisse- de dveloppement du partenaire, de ses besoins, de ses
ment priv, sont encourags et soutenus. Le dveloppement performances et de sa stratgie de dveloppement long
des capacits des acteurs du dveloppement et lamlioration terme. Une importance particulire est accorde la
du cadre institutionnel ncessaire la cohsion sociale, au dimension rgionale. Un traitement particulier est accord
fonctionnement dune socit dmocratique et dune conomie aux pays les moins avancs. Il est tenu compte de la
de march ainsi qu lmergence dune socit civile active et vulnrabilit des pays enclavs et insulaires.
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/7
Article 3 Article 5
Ralisation des objectifs du prsent accord Information
TITRE II
LA DIMENSION POLITIQUE
3. Le dialogue porte sur lensemble des objectifs et finalits Le respect de tous les droits de lhomme et des liberts
dfinis par le prsent accord ainsi que sur toutes les questions fondamentales, y compris le respect des droits sociaux fonda-
dintrt commun, gnral, rgional ou sous-rgional. Par le mentaux, la dmocratie base sur lEtat de droit, et une gestion
dialogue, les parties contribuent la paix, la scurit et la transparente et responsable des affaires publiques font partie
stabilit, et promouvoir un environnement politique stable intgrante du dveloppement durable.
et dmocratique. Le dialogue englobe les stratgies de coopra-
tion ainsi que les politiques gnrales et sectorielles, y compris
lenvironnement, lgalit hommes/femmes, les migrations et
les questions lies lhritage culturel. 2. Les parties se rfrent leurs obligations et leurs
engagements internationaux en matire de respect des droits
de lhomme. Elles ritrent leur profond attachement la
dignit et aux droits de lhomme qui constituent des aspirations
4. Le dialogue se concentre, entre autres, sur des thmes lgitimes des individus et des peuples. Les droits de lhomme
politiques spcifiques prsentant un intrt mutuel ou gnral sont universels, indivisibles et interdpendants. Les parties
en relation avec les objectifs noncs dans le prsent accord, sengagent promouvoir et protger toutes les liberts fonda-
notamment dans des domaines tels que le commerce des mentales et tous les droits de lhomme, quil sagisse des droits
armes, les dpenses militaires excessives, la drogue et la civils et politiques, ou conomiques, sociaux et culturels.
criminalit organise, ou la discrimination ethnique, religieuse Lgalit entre les hommes et les femmes est raffirme dans ce
ou raciale. Il comprend galement une valuation rgulire des contexte.
volutions relatives au respect des droits de lhomme, des
principes dmocratiques, de lEtat de droit et la bonne gestion
des affaires publiques.
Les parties raffirment que la dmocratisation, le dveloppe-
ment et la protection des liberts fondamentales et des
droits de lhomme sont interdpendants et se renforcent
mutuellement. Les principes dmocratiques sont des principes
5. Les politiques gnrales visant promouvoir la paix ainsi universellement reconnus sur lesquels se fonde lorganisation
qu prvenir, grer et rsoudre les conflits violents, occupent de lEtat pour assurer la lgitimit de son autorit, la lgalit de
une place importante dans ce dialogue, tout comme la ncessit ses actions qui se reflte dans son systme constitutionnel,
de prendre pleinement en considration lobjectif de la paix et lgislatif et rglementaire, et lexistence de mcanismes de
de la stabilit dmocratique lors de la dfinition des domaines participation. Sur la base des principes universellement
prioritaires de la coopration. reconnus, chaque pays dveloppe sa culture dmocratique.
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/9
A la demande de ceux-ci, des consultations ont lieu bref dlai Les parties tiennent compte, dans le cadre des stratgies de
afin que, avant la dcision finale, il puisse tre tenu compte de dveloppement et de la programmation nationale et rgionale,
leurs proccupations quant limpact de ces mesures. des contraintes structurelles lies aux phnomnes migratoires
en vue dappuyer le dveloppement conomique et social des
rgions dorigine des migrants et de rduire la pauvret.
Aprs ces consultations, les Etats ACP peuvent, en outre,
communiquer dans les meilleurs dlais leurs proccupations
par crit la Communaut et prsenter des suggestions La Communaut soutient, dans le cadre des programmes
de modifications en indiquant comment rpondre leurs de coopration nationaux et rgionaux, la formation des
proccupations. ressortissants ACP dans leur pays dorigine, dans un autre pays
ACP ou dans un Etat membre de lUnion europenne. En ce
qui concerne la formation dans un Etat membre, les parties
veillent ce que ces actions soient orientes vers linsertion
Si la Communaut ne donne pas suite aux observations des professionnelle des ressortissants ACP dans leur pays dorigine.
Etats ACP, elle les en informe ds que possible en indiquant
ses raisons.
Les parties dveloppent des programmes de coopration visant
faciliter laccs lenseignement pour les tudiants des Etats
Les Etats ACP reoivent en outre, si possible lavance, des ACP, notamment par lutilisation des nouvelles technologies
informations adquates sur lentre en vigueur de ces dcisions. de la communication.
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/11
5. a) Le Conseil des ministres examine, dans le cadre du Vis--vis des Etats membres de lUnion euro-
dialogue politique, les questions lies limmigration penne, les obligations au titre du prsent
illgale en vue, le cas chant, de dfinir les moyens paragraphe sappliquent seulement lgard des
dune politique de prvention. personnes qui doivent tre considres comme
leurs ressortissants au sens de la Communaut,
b) Dans ce cadre, les parties conviennent notamment en conformit avec la dclaration no 2 annexe
de sassurer que les droits et la dignit des personnes au trait instituant la Communaut euro-
sont respects dans toute procdure mise en uvre penne. Vis--vis des Etats ACP, les obligations
pour le retour des immigrants illgaux dans leur au titre du prsent paragraphe sappliquent
pays dorigine. A cet gard, les autorits concernes seulement lgard des personnes qui doivent
accordent les facilits administratives ncessaires au tre considres comme leurs ressortissants au
retour. sens de leurs lgislations nationales respectives;
ii) la demande dune partie, des ngociations
c) Les parties conviennent galement que: sont inities avec les Etats ACP en vue de
conclure, de bonne foi et en accord avec les
i) chaque Etat membre de lUnion europenne principes correspondants du droit internatio-
accepte le retour et radmet ses propres ressor- nal, des accords bilatraux rgissant les obliga-
tissants illgalement prsents sur le territoire tions spcifiques de radmission et de retour
dun Etat ACP, la demande de ce dernier et de leurs ressortissants. Ces accords prvoient
sans autres formalits; galement, si lune des parties lestime nces-
saire, des dispositions pour la radmission de
ressortissants de pays tiers et dapatrides. Ces
chacun des Etats ACP accepte le retour et accords prcisent les catgories de personnes
radmet ses propres ressortissants illgalement vises par ces dispositions ainsi que les modali-
prsents sur le territoire dun Etat membre de ts de leur radmission et retour.
lUnion europenne, la demande de ce dernier
et sans autres formalits. Une assistance adquate sera accorde aux Etats
ACP en vue de la mise en uvre de ces accords;
Les Etats membres et les Etats ACP fourniront iii) aux fins du prsent point c), on entend par
leurs ressortissants des documents didentit parties, la Communaut, chacun de ses Etats
appropris cet effet. membres et tout Etat ACP.
PARTIE 2
DISPOSITIONS INSTITUTIONNELLES
La prsidence du Conseil des ministres est exerce tour de c) examiner et rgler toute question de nature entraver la
rle par un membre du Conseil de lUnion europenne et par mise en uvre effective et efficace du prsent accord, ou
un membre du gouvernement dun Etat ACP. de faire obstacle la ralisation de ses objectifs;
L 317/12 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
d) veiller au bon fonctionnement des mcanismes de consul- 3. Le Comit des ambassadeurs adopte son rglement
tation. intrieur dans un dlai de six mois compter de lentre en
vigueur du prsent accord.
3. Le Conseil des ministres se prononce par commun
accord des parties. Le Conseil ne peut valablement dlibrer
quen prsence de la moiti des membres du Conseil de lUnion Article 17
europenne, dun membre de la Commission et des deux tiers
LAssemble parlementaire paritaire
des membres reprsentant les gouvernements des Etats ACP.
Tout membre du Conseil des ministres empch peut se faire
reprsenter. Le reprsentant exerce tous les droits du membre 1. LAssemble parlementaire paritaire, est compose, en
empch. nombre gal, de reprsentants de lUE et des ACP. Les membres
de lAssemble parlementaire paritaire sont, dune part, des
Il peut prendre des dcisions qui sont obligatoires pour les membres du Parlement europen et, dautre part, des parlemen-
parties, formuler des rsolutions, recommandations, et avis. taires ou, dfaut, des reprsentants dsigns par le Parlement
Il examine et prend en considration les rsolutions et de chaque Etat ACP. En labsence de Parlement, la participation
recommandations adoptes par lAssemble parlementaire dun reprsentant de lEtat ACP concern est soumise
paritaire. lapprobation pralable de lAssemble parlementaire paritaire.
Le Conseil des ministres entretient un dialogue suivi avec les
reprsentants des milieux conomiques et sociaux et les autres 2. Le rle de lAssemble parlementaire paritaire, en tant
acteurs de la socit civile dans les ACP et lUE. A cet effet, des quorgane consultatif, est de:
consultations pourront tre organises en marge de ses
sessions. promouvoir les processus dmocratiques par le dialogue
et la concertation;
4. Le Conseil des ministres peut dlguer des comptences
au Comit des ambassadeurs. permettre une plus grande comprhension entre les
peuples de lUnion europenne et des Etats ACP et
5. Le Conseil des ministres adopte son rglement intrieur sensibiliser les opinions publiques aux questions de
dans un dlai de six mois compter de lentre en vigueur du dveloppement;
prsent accord.
examiner les questions relatives au dveloppement et au
partenariat ACP-UE;
Article 16
Le Comit des ambassadeurs adopter des rsolutions et adresser des recommandations
au Conseil des ministres en vue de la ralisation des
objectifs du prsent accord.
1. Le Comit des ambassadeurs est compos, dune part, du
reprsentant permanent de chaque Etat membre auprs de
lUnion europenne et dun reprsentant de la Commission et, 3. LAssemble parlementaire paritaire se runit deux fois
dautre part, du chef de mission de chaque Etat ACP auprs de par an en session plnire, alternativement dans lUnion
lUnion europenne. europenne et dans un Etat ACP. En vue de renforcer
lintgration rgionale et dencourager la coopration entre
La prsidence du Comit des ambassadeurs est assure tour parlements nationaux, des runions entre parlementaires de
de rle par le reprsentant permanent dun Etat membre lUE et parlementaires ACP peuvent tre organises au niveau
dsign par la Communaut et par un chef de mission, rgional ou sous-rgional.
reprsentant dun Etat ACP, dsign par les Etats ACP.
LAssemble parlementaire paritaire organise des rencontres
2. Le Comit assiste le Conseil des ministres dans laccom- rgulires avec les reprsentants de milieux conomiques et
plissement de ses tches et excute tout mandat qui lui est sociaux ACP UE et les autres acteurs de la socit civile, afin
confi par le Conseil. Dans ce cadre, il suit lapplication du de recueillir leurs avis sur la ralisation des objectifs du prsent
prsent accord ainsi que les progrs raliss en vue datteindre accord.
les objectifs qui y sont dfinis.
Le Comit des ambassadeurs se runit rgulirement, notam- 4. LAssemble parlementaire paritaire adopte son rgle-
ment pour prparer les sessions du Conseil et chaque fois que ment intrieur dans un dlai de six mois compter de lentre
cela savre ncessaire. en vigueur du prsent accord.
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/13
PARTIE 3
STRATEGIES DE COOPERATION
TITRE I
STRATEGIES DE DEVELOPPEMENT
3. Les textes dtaills relatifs aux objectifs et aux stratgies c) lappui aux institutions, programmes, activits et initiati-
de coopration, en particulier en ce qui concerne les politiques ves qui contribuent au dveloppement et au transfert de
et stratgies sectorielles, sont insrs dans un compendium de technologies et de savoir-faire et la promotion de
textes de rfrence dans les domaines ou secteurs spcifiques meilleures pratiques dans tous les domaines de la gestion
de la coopration. Ces textes peuvent tre rviss, adapts des entreprises.
et/ou amends par le Conseil des ministres sur la base dune
recommandation du Comit de coopration ACP-CE pour le
financement du dveloppement. 3. La coopration vise promouvoir le dveloppement des
entreprises par des financements, des facilits de garantie et un
appui technique pour encourager et soutenir la cration,
ltablissement, lexpansion, la diversification, la rhabilitation,
CHAPITRE 2 la restructuration, la modernisation ou la privatisation den-
treprises dynamiques, viables et comptitives dans tous les
Domaines dappui secteurs conomiques, ainsi que dintermdiaires financiers,
tels que des institutions de financement du dveloppement et
de capitaux risque et des socits de crdit-bail par:
1. La coopration soutient, au niveau national et/ou rgio- d) la promotion des liens, des rseaux et de la coopration
nal, les rformes et les politiques conomiques et institutionnel- entre les entreprises, notamment ceux impliquant le
les ncessaires la cration dun environnement propice transfert de technologies et de savoir-faire, aux niveaux
linvestissement priv et au dveloppement dun secteur priv national, rgional et ACP-CE, ainsi que des partenariats
dynamique, viable et comptitif. La coopration vise en outre: avec des investisseurs privs trangers conformment
aux objectifs et aux orientations de la coopration au
a) la promotion du dialogue et de la coopration entre les dveloppement ACP-CE.
secteurs public et priv;
b) le dveloppement des capacits de gestion et dune culture 4. La coopration appuie le dveloppement des micro-
dentreprise; entreprises en favorisant un meilleur accs aux services finan-
ciers et non financiers, une politique approprie et un cadre
c) la privatisation et la rforme des entreprises, et rglementaire pour leur dveloppement et fournit les services
de formation et dinformation sur les meilleures pratiques en
d) le dveloppement et la modernisation des mcanismes de matire de microfinancement.
mdiation et darbitrage.
5. Lappui linvestissement et au dveloppement du secteur
2. La coopration vise galement amliorer la qualit, la priv intgre des actions et des initiatives aux niveaux macro,
disponibilit et laccs des services financiers et non financiers meso et microconomiques.
offerts aux entreprises prives dans les secteurs formels et
informels par:
Article 22
a) la mobilisation des flux dpargne prive, tant domesti- Rformes et politiques macroconomiques
ques qutrangers, pour le financement dentreprises pri- et structurelles
ves, par le soutien des politiques destines dvelopper
un secteur financier moderne, y compris les marchs des
capitaux, les institutions financires et les oprations 1. La coopration appuie les efforts dploys par les Etats
viables de microfinance; ACP pour mettre en uvre:
a) les Etats ACP ont la responsabilit premire de lanalyse f) le dveloppement de secteurs industriel, minier et nerg-
des problmes rsoudre et de la conception et de la tique comptitifs, tout en encourageant la participation
mise en uvre des rformes; et le dveloppement du secteur priv;
b) les programmes dappui sont adapts la situation g) le dveloppement du commerce, y compris la promotion
particulire de chaque Etat ACP et tiennent compte du commerce quitable;
des conditions sociales, culturelles et environnementales
desdits Etats;
h) le dveloppement du secteur des affaires, du secteur
financier et bancaire, et des autres services;
c) le droit des Etats ACP dterminer lorientation et
lordonnancement de leurs stratgies et priorits de i) le dveloppement du tourisme; et
dveloppement est reconnu et respect;
Article 26
1. La coopration appuie les efforts des Etats ACP dans Questions lies la jeunesse
llaboration de politiques et rformes gnrales et sectorielles
qui amliorent la couverture, la qualit et laccs aux infrastruc-
tures et services sociaux de base, et prend en compte les La coopration appuie galement llaboration dune politique
besoins locaux et les demandes spcifiques des groupes les cohrente et globale afin de valoriser le potentiel de la jeunesse,
plus vulnrables et les plus dfavoriss, tout en rduisant les de manire ce que les jeunes gens soient mieux intgrs dans
ingalits dans laccs ces services. Il conviendra de veiller la socit et puissent montrer toute ltendue de leurs capacits.
tout particulirement maintenir un niveau suffisant de Dans ce contexte, la coopration appuie des politiques, des
dpenses publiques dans les secteurs sociaux. Dans ce cadre, la mesures et des actions visant :
coopration doit viser :
a) protger les droits des enfants et des jeunes, notamment
des filles;
a) amliorer lducation et la formation et renforcer les
capacits et les comptences techniques;
b) valoriser les comptences, lnergie, le sens de linnovation
et le potentiel de la jeunesse afin de renforcer leurs
b) amliorer les systmes de sant et de nutrition, liminer opportunits dans les domaines conomique, social et
la famine et la malnutrition, assurer une fourniture et une culturel et dlargir leurs possibilits demploi dans le
scurit alimentaires suffisantes; secteur productif;
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/17
c) aider les organismes manant des communauts locales d) acclrer la diversification des conomies des Etats ACP,
donner aux enfants la possibilit de dvelopper leur ainsi que la coordination et lharmonisation des politiques
potentiel physique, psychologique et socio-conomique, rgionales et sous-rgionales de coopration, et
et
e) promouvoir et dvelopper le commerce inter et intra-
d) rintgrer les enfants dans la socit dans le cadre des ACP et avec les pays tiers.
situations post-conflit, par le biais de programmes de
rhabilitation.
Article 29
Intgration conomique rgionale
Article 27
Dans le domaine de lintgration rgionale, la coopration vise
Dveloppement culturel :
b) reconnatre, prserver et promouvoir les valeurs et identi- ii) des gouvernements et des parlements nationaux
ts culturelles pour favoriser le dialogue interculturel; pour les questions dintgration rgionale;
c) reconnatre, sauvegarder et valoriser le patrimoine cultu- b) encourager les PMA des Etats ACP participer ltablis-
rel, appuyer le dveloppement des capacits dans ce sement de marchs rgionaux et en tirer profit;
secteur, et
c) mettre en uvre les politiques de rforme sectorielle au
niveau rgional;
d) dvelopper les industries culturelles et amliorer les
possibilits daccs au march pour les biens et services d) libraliser les changes et les paiements;
culturels.
e) stimuler les investissements transfrontaliers, tant tran-
gers que nationaux et dautres initiatives dintgration
conomique rgionale ou sous-rgionale, et
SECTION 3
f) prendre en compte les effets des cots transitoires nets de
lintgration rgionale sur les ressources budgtaires et
Coopration et intgration rgionales sur la balance des paiements.
Article 28 Article 30
Approche gnrale Coopration rgionale
La coopration contribue efficacement la ralisation des 1. La coopration rgionale couvre une large gamme de
objectifs et priorits fixs par les Etats ACP dans le cadre de la domaines fonctionnels et thmatiques qui donnent lieu des
coopration et de lintgration rgionale et sous-rgionale, problmes communs et permettent dexploiter des conomies
y compris la coopration interrgionale et intra-ACP. La dchelle, savoir en particulier:
coopration rgionale peut galement concerner les PTOM et
les rgions ultrapriphriques. Dans ce cadre, la coopration a) les infrastructures, notamment les infrastructures de
doit viser : transport et de communication, ainsi que les problmes
de scurit qui y sont lis et les services, y compris le
a) encourager lintgration graduelle des Etats ACP dans dveloppement de potentialits au niveau rgional dans
lconomie mondiale; le domaine des technologies de linformation et des
communications;
b) acclrer la coopration et le dveloppement conomi- b) lenvironnement, la gestion des ressources en eau,
ques, tant lintrieur quentre les rgions des Etats ACP; lnergie;
e) les initiatives rgionales pour la prparation aux catastro- iv) laccs aux ressources productives, en particulier la
phes et lattnuation de leurs effets, et terre et au crdit, ainsi quau march du travail, et
Article 32
2. La coopration appuie aussi des projets et des initiatives Environnement et ressources naturelles
de coopration interrgionale et intra-ACP.
Questions thmatiques et caractre transversal c) appuyer les mesures et projets visant traiter les questions
sensibles de gestion durable, ainsi que les questions lies
des engagements rgionaux et internationaux prsents
et futurs, en ce qui concerne les ressources naturelles et
Article 31 minrales, telles que:
Questions lies au genre i) les forts tropicales, les ressources en eau, les
ressources ctires, marines et halieutiques, la faune
et la flore, les sols, la biodiversit;
La coopration contribue au renforcement des politiques
et programmes qui amliorent, assurent et largissent la
ii) la protection des cosystmes fragiles (par exemple
participation gale des hommes et des femmes tous les
les rcifs coralliens);
secteurs de la vie politique, conomique, sociale et culturelle.
La coopration contribue lamlioration de laccs des femmes
toutes les ressources ncessaires au plein exercice de leurs iii) les sources renouvelables dnergie, notamment
droits fondamentaux. La coopration doit, en particulier, crer lnergie solaire et lefficacit nergtique;
un cadre propre :
iv) le dveloppement urbain et rural durable;
a) intgrer les questions de genre et adopter une approche v) la dsertification, la scheresse et le dboisement;
sensible chaque niveau des domaines de coopration, y
compris au niveau des politiques macroconomique, des
stratgies et des actions de dveloppement; et vi) la mise au point de solutions novatrices pour les
problmes cologiques urbains, et
ii) lappui aux associations de femmes; 2. La coopration doit aussi tenir compte des lments
suivants:
iii) laccs aux services sociaux de base, en particulier a) la vulnrabilit des petits Etats ACP insulaires, en particu-
lducation et la formation, la sant et au lier aux menaces que font peser sur eux le changement
planning familial; climatique;
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/19
b) promouvoir et soutenir le respect universel et intgral b) amliorer la capacit danalyse, de prvision, de formula-
ainsi que la protection de tous les droits de lhomme et tion et de mise en uvre des politiques, notamment dans
liberts fondamentales; les domaines conomique, social et environnemental, de
la recherche, de la science et de technologie, ainsi que des
innovations;
c) dvelopper et renforcer lEtat de droit et amliorer laccs
la justice, tout en garantissant le professionnalisme et c) moderniser, renforcer et rformer les tablissements
lindpendance des systmes juridiques, et financiers et montaires et damliorer les procdures;
d) assurer une gestion et une administration transparentes d) crer, au niveau local et municipal, la capacit ncessaire
et responsables dans toutes les institutions publiques. la mise en uvre dune politique de dcentralisation, et
daccrotre la participation de la population au processus
de dveloppement;
2. Les parties uvrent ensemble pour lutter contre la fraude e) dvelopper les capacits dans dautres domaines critiques,
et la corruption tous les niveaux de la socit. tels que:
i) les ngociations internationales et
3. La coopration appuie les efforts des Etats ACP pour
dvelopper leurs institutions publiques comme facteur dyna- ii) la gestion et la coordination de laide extrieure.
mique de croissance et de dveloppement, et pour amliorer
de manire significative lefficacit et limpact des services 5. La coopration vise, dans tous les domaines et secteurs,
publics sur la vie quotidienne des citoyens. Dans ce contexte, favoriser lmergence dacteurs non gouvernementaux et le
la coopration soutient la rforme, la rationalisation et la dveloppement de leurs capacits et renforcer les structures
modernisation du secteur public. La coopration se concentre dinformation, de dialogue et de consultation entre ces acteurs
plus prcisment sur: et les pouvoirs publics, y compris lchelon rgional.
L 317/20 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
TITRE II
CHAPITRE 1 CE, en utilisant tous les moyens disponibles pour atteindre les
objectifs susmentionns en faisant face aux contraintes de
loffre et de la demande. Dans ce contexte, il est tenu
Objectifs et principes particulirement compte des mesures de dveloppement des
changes en tant que moyen de renforcer la comptitivit des
Etats ACP. Une importance approprie est donc donne au
Article 34 dveloppement du commerce dans le cadre des stratgies de
dveloppement des Etats ACP qui bnficient du soutien
Objectifs communautaire.
2. Le but ultime de la coopration conomique et commer- 3. La coopration conomique et commerciale tient compte
ciale est de permettre aux Etats ACP de participer pleinement des diffrents besoins et niveaux de dveloppement des pays
au commerce international. Dans ce contexte, il est tenu et rgions ACP. Dans ce contexte, les parties raffirment leur
particulirement compte de la ncessit pour les Etats ACP de attachement garantir un traitement spcial et diffrenci
participer activement aux ngociations commerciales multila- tous les pays ACP, maintenir un traitement particulier en
trales. Compte tenu du niveau de dveloppement actuel des faveur des Etats ACP PMA et tenir dment compte de la
pays ACP, la coopration conomique et commerciale doit vulnrabilit des petits pays enclavs ou insulaires.
leur permettre de rpondre aux dfis de la mondialisation et
de sadapter progressivement aux nouvelles conditions du
commerce international, facilitant ainsi leur transition vers
lconomie mondiale libralise.
CHAPITRE 2
3. A cet effet, la coopration conomique et commerciale
vise renforcer les capacits de production, dapprovisionne-
ment et commerciales des pays ACP ainsi que leur capacit
attirer les investissements. La coopration vise, en outre, Nouveaux accords commerciaux
crer une nouvelle dynamique dchanges entre les parties,
renforcer les politiques commerciales et dinvestissement des
pays ACP et amliorer leur capacit de rgler les questions
lies au commerce.
Article 36
3. Afin de faciliter la transition vers les nouveaux accords 6. En 2004, la Communaut examinera la situation des
commerciaux, les prfrences commerciales non rciproques non-PMA qui dcident, aprs consultation avec la Commu-
appliques dans le cadre de la quatrime convention ACP-CE naut, quils ne sont pas en mesure de ngocier des accords de
seront maintenues au cours de la priode prparatoire pour partenariat conomique et elle tudiera toutes les alternatives
tous les pays ACP, aux conditions dfinies lannexe V du possibles, afin de pourvoir ces pays dun nouveau cadre
prsent accord. commercial, qui soit quivalent leur situation existante et
conforme aux rgles de lOMC.
3. Le comit ministriel commercial se runit au moins une 2. Elles confirment leur volont dintensifier les consulta-
fois par an. Son rglement intrieur est arrt par le Conseil tions entre elles dans les enceintes et organisations internatio-
des ministres. Il est compos de reprsentants des Etats ACP et nales traitant des produits de base.
de la Communaut.
CHAPITRE 3
au sujet du fonctionnement des accords internationaux en
vigueur ou des groupes de travail intergouvernementaux
Coopration dans les enceintes internationales spcialiss, dans le but de les amliorer et den accrotre
lefficacit compte tenu des tendances du march,
CHAPITRE 4
2. Elles conviennent de cooprer troitement lidentifica-
tion et la promotion de leurs intrts communs dans le cadre
de la coopration conomique et commerciale internationale, Commerce des services
en particulier au sein de lOMC, y compris par leur participation
la prparation de lagenda et la conduite des futures
ngociations commerciales multilatrales. Dans ce contexte, il Article 41
convient de veiller en particulier amliorer laccs des
produits et services originaires des pays ACP au march Dispositions gnrales
communautaire et dautres marchs.
5. La Communaut appuiera les efforts des Etats ACP visant 3. Elles acceptent, en outre, de participer pleinement et
renforcer leurs capacits de prestation de services. Une activement toutes ngociations internationales futures qui
attention particulire sera accorde aux services lis la main- pourraient tre menes dans ce domaine.
duvre, aux entreprises, la distribution, la finance, au
tourisme, la culture ainsi quaux services de construction et
dingnierie connexes, en vue den amliorer la comptitivit 4. Les parties adopteront en consquence des mesures
et daccrotre ainsi la valeur et le volume de leurs changes de destines faciliter laccs des habitants des pays ACP aux
biens et de services. technologies de linformation et des communications, en
prenant notamment les dispositions suivantes:
2. Pour assurer llimination des distorsions de concurrence 4. La Communaut, ses Etats membres et les Etats ACP
et en tenant dment compte des diffrents niveaux de dvelop- pourront envisager de conclure des accords ayant pour objet
pement et des besoins conomiques de chaque pays ACP, elles la protection des marques et indications gographiques pour
sengagent mettre en uvre des rgles et des politiques les produits prsentant un intrt particulier pour lune des
nationales ou rgionales comprenant la surveillance et, dans parties.
certaines conditions, linterdiction daccords entre entreprises,
de dcisions dassociations dentreprises et de pratiques concer-
tes entre entreprises qui ont pour objet ou pour effet
dempcher, de restreindre ou de fausser le jeu de la concur- 5. Aux fins du prsent accord, les droits de proprit
rence. Les parties acceptent aussi dinterdire labus par une ou intellectuelle couvrent en particulier les droits dauteur, y
plusieurs entreprises dune position dominante sur le march compris les droits dauteur en matire de logiciels informati-
de la Communaut ou dans les territoires des Etats ACP. ques, et les droits voisins, y compris les modles artistiques, et
la proprit industrielle qui inclut les modles dutilit, les
brevets, y compris les brevets concernant les inventions
biotechnologiques et les espces vgtales ou dautres systmes
sui generis, les dessins et modles industriels, les indications
3. Les parties acceptent galement de renforcer la coopra- gographiques, y compris les appellations dorigine, les mar-
tion dans ce domaine en vue de formuler et de soutenir, avec ques des marchandises et services, les topographies de circuits
les organismes nationaux comptents en la matire, des intgrs ainsi que la protection juridique des bases de donnes
politiques de concurrence efficaces assurant progressivement et la protection contre la concurrence dloyale vise lar-
une application effective des rgles de concurrence la fois par ticle 10bis de la Convention de Paris pour la protection de la
les entreprises prives et les entreprises dEtat. La coopration proprit industrielle et la protection de renseignements
dans ce domaine comprendra notamment une aide ltablisse- confidentiels non divulgus en matire de savoir-faire.
ment dun cadre juridique appropri et sa mise en uvre
administrative en prenant particulirement en considration la
situation des Etats ACP les moins avancs.
6. Les parties conviennent galement de renforcer leur
coopration en la matire. Cette coopration, engage sur
demande et mene des conditions et selon des modalits
arrtes dun commun accord, stendra, entre autres, aux
domaines suivants: laboration de dispositions lgislatives et
Article 46 rglementaires visant protger et faire respecter les droits
de proprit intellectuelle, empcher labus de ces droits par
Protection des droits de proprit intellec- leurs titulaires et la violation de ces droits par les concurrents,
tuelle crer et renforcer des bureaux nationaux et rgionaux et
autres organismes, dont un soutien des organisations rgiona-
les comptentes en matire de droits de proprit intellectuelle,
charges de lapplication et de la protection des droits, y
compris la formation du personnel.
1. Sans prjudice des positions quelles adoptent dans le
cadre de ngociations multilatrales, les parties reconnaissent
la ncessit dassurer un niveau appropri et efficace de
protection des droits de proprit intellectuelle, industrielle et
commerciale, et autres droits relevant de lADPIC, y compris la Article 47
protection des indications gographiques, en salignant sur les
normes internationales, en vue de rduire les distorsions et les Normalisation et certification
entraves aux changes bilatraux.
Article 50
Article 48
Commerce et normes du travail
Mesures sanitaires et phytosanitaires
3. Les parties conviennent de renforcer leur coopration 3. Les parties conviennent que les normes de travail ne
dans ce domaine en vue de dvelopper les capacits du secteur doivent pas tre utilises des fins de protectionnisme
public et priv des pays ACP en la matire. commercial.
L 317/26 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
PARTIE 4
TITRE I
DISPOSITIONS GENERALES
Article 55
Article 57
Objectifs
Lignes directrices
1. La coopration pour le financement du dveloppement c) de prparer et de prsenter les dossiers des projets et
est mise en uvre sur la base des objectifs, stratgies et programmes;
priorits de dveloppement arrts par les Etats ACP, au niveau
national et rgional, et en conformit avec ceux-ci. Il est d) de prparer, de ngocier et de conclure les marchs;
tenu compte des caractristiques gographiques, sociales et
culturelles respectives de ces Etats, ainsi que de leurs potentiali-
ts particulires. De plus, la coopration: e) dexcuter et de grer les projets et programmes; et
d) dassurer lgalit des conditions de participation aux e) les acteurs de la coopration dcentralise et autres
appels doffres et aux marchs; acteurs non-tatiques des Etats ACP et de la Communaut.
f) dassurer une excution adquate, rapide et efficace des Champ dapplication et nature des financements
projets et programmes.
Article 59
5. La Communaut a la responsabilit de prendre les
dcisions de financement pour les projets et programmes. Dans le cadre des priorits fixes par le ou les Etats ACP
concerns, tant au niveau national que rgional, un appui peut
tre apport aux projets, programmes et autres formes daction
contribuant la ralisation des objectifs dfinis dans le prsent
6. Sauf dispositions contraires prvues par le prsent accord.
accord, toute dcision requrant lapprobation de lune des
parties est approuve ou rpute approuve dans les soixante
jours compter de la notification faite par lautre partie. Article 60
Champ dapplication des financements
Article 58 En fonction des besoins et selon les types dopration jugs les
plus appropris, le champ dapplication des financements peut
E l i g i b i l i t a u f i n a n c e m e n t
notamment couvrir un soutien aux actions suivantes:
2. Bnficient galement dun soutien financier avec laccord g) aide humanitaire et actions durgence, y compris lassis-
de lEtat ou des Etats ACP concerns: tance aux rfugis et aux personnes dplaces, les mesures
de rhabilitation court terme et de prparation aux
a) les organismes publics ou semi-publics nationaux et/ou catastrophes.
rgionaux, les ministres ou les collectivits locales des
Etats ACP, et notamment les institutions financires et les
Article 61
banques de dveloppement;
Nature des financements
b) les socits, entreprises et autres organisations et agents
conomiques privs des Etats ACP; 1. Les financements portent, entre autres, sur:
c) les entreprises dun Etat membre de la Communaut pour a) des projets et programmes;
leur permettre, en plus de leur contribution propre,
dentreprendre des projets productifs sur le territoire dun b) des lignes de crdit, mcanismes de garantie et prises de
Etat ACP; participation;
d) les ressources humaines et matrielles ncessaires b) des politiques sectorielles ou macro-conomiques bien
ladministration et la supervision efficaces des projets et dfinies, tablies par le pays et approuves par ses
programmes; principaux bailleurs de fonds ont t mises en place; et
c) les rgles des marchs publics sont connues et transpa-
e) des programmes sectoriels et gnraux dappui aux rentes.
importations qui peuvent prendre la forme de:
3. Une aide budgtaire similaire directe est apporte pro-
gressivement aux politiques sectorielles en remplacement des
i) programmes sectoriels dimportations en nature, y projets individuels.
compris le financement dintrants destins au sys-
tme productif, et de fournitures permettant dam- 4. Les instruments des programmes dimportation ou de
liorer les services sociaux; laide budgtaire dfinis ci-dessus peuvent tre galement
utiliss pour appuyer les Etats ACP ligibles, qui mettent en
ii) programmes sectoriels dimportations sous forme uvre des rformes visant la libralisation conomique
de concours en devises librs par tranches pour intrargionale, impliquant des cots transitionnels nets.
financer des importations sectorielles; et
5. Dans le cadre du prsent accord, le Fonds europen de
dveloppement (ci-aprs dnomm Fonds), y compris les
iii) programmes gnraux dimportations sous forme de fonds de contrepartie, le reliquat des FED antrieurs, les
concours en devises librs par tranches pour ressources propres de la Banque europenne dinvestissement
financer des importations gnrales portant sur un (ci-aprs dnomme la Banque) et, le cas chant, les
large ventail de produits. ressources provenant du budget de la Communaut euro-
penne sont utiliss pour financer les projets, programmes et
autres formes daction contribuant la ralisation des objectifs
2. Laide budgtaire directe en appui aux rformes macro- du prsent accord.
conomiques ou sectorielles est accorde lorsque:
6. Les aides financires au titre du prsent accord peuvent
tre utilises pour couvrir la totalit des dpenses locales et
a) la gestion des dpenses publiques est suffisamment extrieures des projets et programmes, y compris le finance-
transparente, fiable et efficace; ment des frais rcurrents.
TITRE II
COOPERATION FINANCIERE
CHAPITRE 1 Article 63
Moyens de financement
Modes de financement
Article 62
Montant global
Les modes de financement pour chaque projet ou programme
sont dtermins conjointement par le ou les Etats ACP
1. Aux fins dfinies dans le prsent accord, le montant concerns et la Communaut en fonction:
global des concours financiers de la Communaut et les
modalits et conditions de financement figurent dans les
annexes du prsent accord.
a) du niveau de dveloppement, de la situation gographi-
que, conomique et financire de ces Etats;
2. En cas de non-ratification ou de dnonciation du prsent
accord par un Etat ACP, les parties ajustent les montants des
moyens financiers prvus par le protocole financier figurant
lannexe I. Lajustement des ressources financires est gale- b) de la nature du projet ou programme, de ses perspectives
ment applicable en cas: de rentabilit conomique et financire ainsi que de son
impact social et culturel; et
a) dadhsion au prsent accord de nouveaux Etats ACP
nayant pas particip sa ngociation, et
b) dlargissement de la Communaut de nouveaux Etats c) dans le cas de prts, des facteurs qui garantissent le service
membres. des prts.
L 317/30 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
b) toute marge financire revenant lintermdiaire la suite 1. En vue dallger la charge de la dette des Etats ACP et
de cette transaction ou rsultant doprations de prts dattnuer leurs problmes de balance de paiements, les parties
directs un bnficiaire final du secteur priv est utilise conviennent dutiliser les ressources prvues par le prsent
des fins de dveloppement dans les conditions prvues accord pour contribuer des initiatives de rduction de la dette
par la convention de financement ou le contrat de prt, approuves au niveau international, au bnfice des Etats ACP.
aprs avoir pris en compte les cots administratifs, les En outre, au cas par cas, lutilisation des ressources des
risques financiers et de change et le cot de lassistance programmes indicatifs prcdents qui nont pas t engages
technique fournie au bnficiaire final. peut tre acclre par les instruments dboursement rapide
prvus par le prsent accord. La Communaut sengage, par
2. Lorsque les fonds sont accords par une institution de ailleurs, examiner la faon dont, plus long terme, dautres
crdit base et/ou oprant dans les Etats ACP, linstitution ressources que le FED pourraient tre mobilises en appui aux
concerne a la responsabilit de slectionner et dinstruire les initiatives de rduction de la dette agres au plan international.
projets individuels ainsi que dadministrer les fonds mis sa
disposition dans les conditions prvues par le prsent accord 2. La Communaut peut accorder, la demande dun Etat
et dun commun accord entre les parties. ACP:
c) prendre en compte, par le biais de programmes gnraux 1. Les parties reconnaissent que linstabilit des recettes
dimportation ou lappui budgtaire, les effets des cots dexportation, particulirement dans les secteurs agricole et
de transition nets de lintgration rgionale sur les recettes minier, peut tre prjudiciable au dveloppement des Etats
budgtaires et la balance des paiements. ACP et compromettre la ralisation de leurs objectifs de
dveloppement. Un systme de soutien additionnel est instaur
dans le cadre de lenveloppe financire de soutien au dveloppe-
ment long terme afin dattnuer les effets nfastes de toute
3. Les Etats ACP entreprenant ou envisageant des rformes instabilit des recettes dexportation, y compris dans les
sur le plan macroconomique ou sectoriel sont ligibles secteurs agricole et minier.
lappui lajustement structurel compte tenu du contexte
rgional, de leur efficacit et de lincidence possible sur la
dimension conomique, sociale et politique du dveloppement,
et sur les difficults conomiques et sociales rencontres. 2. Le but du soutien en cas de fluctuations court terme
des recettes dexportation est de prserver les rformes et
politiques macro-conomiques et sectorielles qui risquent
4. Les Etats ACP entreprenant des programmes de rformes dtre compromises par une baisse des recettes et de remdier
reconnus et appuys au moins par les principaux bailleurs de aux effets nfastes de linstabilit des recettes dexportation
fonds multilatraux ou qui sont convenus avec ces donateurs, provenant des produits agricoles et miniers.
mais qui ne sont pas ncessairement soutenus financirement
par eux, sont considrs comme ayant automatiquement
satisfait aux conditions requises pour lobtention dune aide
lajustement. 3. La dpendance extrme des conomies des Etats ACP
vis--vis des exportations, notamment celles des secteurs
agricole et minier, sera prise en considration dans lallocation
5. Lappui lajustement structurel est mobilis avec sou- des ressources pour lanne dapplication. Dans ce contexte, les
plesse et sous la forme de programmes sectoriels et gnraux pays les moins avancs, enclavs et insulaires bnficieront
dimportation ou daide budgtaire. dun traitement plus favorable.
L 317/32 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
4. Les ressources additionnelles seront mises disposition a) le financement de microralisations au niveau local qui
conformment aux modalits spcifiques du systme de sou- ont un impact conomique et social sur la vie des
tien prvues lannexe II relative aux modes et conditions de populations, rpondent un besoin prioritaire exprim
financement. et constat et sont mises en uvre linitiative et avec la
participation active de la collectivit locale bnficiaire; et
5. La Communaut soutiendra galement des rgimes das-
surance commerciale conus pour les Etats ACP qui cherchent
se prmunir contre les fluctuations des recettes dexportation. b) le financement de la coopration dcentralise, en particu-
lier lorsquelle associe les efforts et les moyens dorganisa-
tions des Etats ACP et de leurs homologues de la
Communaut. Cette forme de coopration permet la
CHAPITRE 4 mobilisation des comptences, de modes daction nova-
teurs et des ressources des acteurs de la coopration
Appui aux politiques sectorielles dcentralise pour le dveloppement de lEtat ACP.
Article 69
Article 71
1. La coopration appuie grce divers instruments et
modalits prvus par le prsent accord:
a) les politiques et rformes sectorielles, sociales et conomi- 1. Les microralisations et les actions de coopration dcen-
ques, tralise peuvent tre finances sur les ressources financires du
prsent accord. Les projets ou programmes relevant de cette
b) les mesures visant amliorer lactivit du secteur produc-
forme de coopration peuvent se rattacher ou non des
tif et sa comptitivit en matire dexportation,
programmes mis en uvre dans les secteurs de concentration
c) les mesures visant dvelopper les services sociaux des programmes indicatifs, mais peuvent tre un moyen de
sectoriels, et raliser les objectifs spcifiques inscrits au programme indicatif
ou ceux rsultant dinitiatives des collectivits locales ou
d) les questions thmatiques ou caractre transversal. dacteurs de la coopration dcentralise.
d) dactivits de rhabilitation,
a) par la collectivit locale concerne dans le cas des
e) de mesures de formation, microralisations, (sous forme de contributions en nature,
de prestations de services, ou en espces, en fonction de
f) dassistance technique, et ses possibilits);
g) dappui institutionnel.
b) par les acteurs de la coopration dcentralise, condition
que les ressources financires, techniques, matrielles ou
CHAPITRE 5 autres mises disposition par ces acteurs ne soient pas,
en rgle gnrale, infrieures 25 % du cot estim du
Microralisations et coopration dcentralise projet ou du programme, et
c) mettre en uvre des mesures de rhabilitation court 2. Les actions durgence court terme sont finances, titre
terme et de reconstruction afin de permettre aux groupes exceptionnel, sur les ressources du Fonds lorsque cette aide ne
de population touchs de bnficier nouveau dun peut tre finance sur le budget de la Communaut.
niveau minimal dintgration socio-conomique et de
crer aussi rapidement que possible les conditions dune
reprise du dveloppement sur la base des objectifs long
terme fixs par le pays ACP concern;
CHAPITRE 7
d) rpondre aux besoins ns du dplacement de personnes
(rfugis, personnes dplaces et rapatris) la suite de
catastrophes dorigine naturelle ou humaine, afin de Appui aux investissements et au dveloppement du sec-
satisfaire, aussi longtemps que ncessaire, tous les teur priv
besoins des rfugis et des personnes dplaces (o quils
se trouvent) et de faciliter leur rapatriement et leur
rinstallation dans leur pays dorigine, et
Article 74
d) facilitent des partenariats et des socits mixtes en a) des aides non remboursables pour lassistance financire
encourageant le cofinancement; et technique en vue de soutenir les rformes politiques, le
dveloppement des ressources humaines, le dveloppe-
ment des capacits institutionnelles ou dautres formes
e) parrainent des forums sectoriels dinvestissement en vue daide institutionnelle lies un investissement prcis;
de promouvoir les partenariats et les investissements des mesures visant augmenter la comptitivit des
trangers; entreprises et renforcer les capacits des intermdiaires
financiers et non financiers privs; une facilitation et une
f) appuient les efforts consentis par les Etats ACP pour promotion des investissements, des activits damliora-
attirer les financements, avec un accent particulier sur le tion de la comptitivit;
financement priv des investissements en infrastructures
et lappui aux recettes servant financer les infrastructures
indispensables au secteur priv; b) des services de conseil et de consultation pour contribuer
crer un climat favorable linvestissement et une base
dinformations visant guider et encourager les flux de
g) soutiennent le renforcement des capacits des agences et capitaux;
des institutions nationales de promotion des investisse-
ments, charges de promouvoir et de faciliter les investis-
sements trangers; c) des capitaux risques pour des investissements en fonds
propres ou quasi-fonds propres, ou des garanties lappui
des investissements privs, nationaux et trangers, ainsi
h) diffusent des informations sur les opportunits dinvestis- que des prts et des lignes de crdit conformment aux
sement et les conditions dans lesquelles oprent les conditions et modalits dfinies dans lannexe II du
entreprises dans les Etats ACP; prsent accord relative aux modes et conditions de
financement; et
i) encouragent un dialogue au niveau national, rgional et
ACP-UE, une coopration et des partenariats entre les
entreprises prives, notamment par le biais dun forum d) des prts sur les ressources propres de la Banque.
des affaires ACP-UE. Lappui aux actions du forum sera
assorti des objectifs suivants:
2. Les prts sur les ressources propres de la Banque
i) faciliter le dialogue au sein du secteur priv ACP/UE sont accords conformment ses rglements ainsi quaux
et entre le secteur priv ACP/UE et les organismes conditions et modalits dfinies dans lannexe II du prsent
tablis dans le cadre du prsent accord; accord.
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/35
TITRE III
COOPERATION TECHNIQUE
b) complter et soutenir les efforts consentis par les ACP h) dvelopper des programmes daction pour lappui institu-
pour identifier leurs propres besoins; tionnel et le dveloppement des capacits long terme
comme partie intgrante de la planification des projets et
programmes, en tenant compte des moyens financiers
ncessaires;
c) faire lobjet dun contrle et dun suivi en vue de garantir
lefficacit des activits de coopration technique; i) accrotre la capacit des Etats ACP acqurir leur propre
expertise; et
j) accorder une attention particulire au dveloppement des
d) encourager la participation dexperts, de bureaux dtudes, capacits des Etats ACP en matire de planification, de
dinstitutions de formation et de recherche ACP des mise en uvre et dvaluation de projets, ainsi que de
contrats financs par le Fonds et identifier les moyens gestion des budgets.
demployer le personnel national et rgional qualifi pour
des projets financs par le Fonds;
3. Lassistance technique peut tre fournie dans tous les
secteurs relevant de la coopration et dans les limites de son
champ dapplication. Les activits couvertes seraient diverses
e) encourager le dtachement de cadres nationaux ACP en par leur tendue et leur nature, et seraient tailles sur mesure
tant que consultants dans une institution de leur propre pour satisfaire aux besoins des Etats ACP.
pays, dun pays voisin, ou dune organisation rgionale;
4. La coopration technique peut revtir un caractre
spcifique ou gnral. Le comit de coopration ACP-CE pour
f) chercher mieux cerner les limites et le potentiel en le financement du dveloppement tablira les orientations
matire de personnel national et rgional et pour tablir pour la mise en uvre de la coopration technique.
une liste des experts, consultants et bureaux dtudes ACP
auxquels ils pourraient recourir pour les projets et
Article 80
programmes financs par le Fonds;
En vue dinverser le mouvement dexode des cadres des Etats
ACP, la Communaut assiste les Etats ACP qui en font la
g) appuyer lassistance technique intra-ACP afin de permet- demande pour favoriser le retour des ressortissants ACP
tre les changes entre Etats ACP de cadres et dexperts en qualifis rsidant dans les pays dvelopps par des mesures
matire dassistance technique et de gestion; appropries dincitation au rapatriement.
TITRE IV
Article 81 Article 83
Procdures Comit ACP-CE de coopration pour le
Les procdures de gestion sont transparentes, aisment applica- financement du dveloppement
bles et elles doivent permettre la dcentralisation des tches et
des responsabilits vers les acteurs de terrain. Les acteurs non
gouvernementaux sont associs la mise en uvre de la 1. Le Conseil des ministres examine, au moins une fois par
coopration au dveloppement ACP-UE dans les domaines an, la ralisation des objectifs de la coopration pour le
qui les concernent. Le dtail des dispositions de procdure financement du dveloppement ainsi que les problmes gn-
concernant la programmation, la prparation, la mise en raux et spcifiques rsultant de la mise en uvre de ladite
uvre et la gestion de la coopration financire et technique coopration. A cette fin, un comit ACP-CE de coopration
est dfini lannexe IV relative aux procdures de mise en pour le financement du dveloppement, ci-aprs dnomm
uvre et de gestion. Le Conseil des ministres peut examiner, comit ACP-CE, est cr au sein du Conseil des ministres.
rviser et modifier ce dispositif sur la base dune recommanda-
tion du comit ACP-CE de coopration pour le financement
du dveloppement. 2. Le comit ACP-CE vise notamment :
c) revoir les annexes du prsent accord pour assurer leur des ministres chaque fois que lune des parties le demande, et
adquation et recommander toutes modifications au moins une fois par an.
appropries au Conseil des ministres pour approbation,
et 4. Le Conseil des ministres arrte le rglement intrieur du
comit ACP-CE, notamment les conditions de reprsentation
d) examiner les dispositifs mis en uvre dans le cadre du et le nombre des membres du comit, les modalits selon
prsent accord pour atteindre les objectifs en matire de lesquelles ils dlibrent et les conditions dexercice de la
promotion du dveloppement et des investissements du prsidence.
secteur priv ainsi que les oprations lies la facilit
dinvestissement. 5. Le comit ACP-CE peut convoquer des runions dexperts
pour tudier les causes des difficults ou blocages ventuels
qui empchent la mise en uvre efficace de la coopration au
3. Le comit ACP-CE qui se runit trimestriellement est dveloppement. Ces experts soumettront des recommanda-
compos, paritairement, de reprsentants des Etats ACP et de tions au comit sur les moyens permettant dliminer ces
la Communaut, ou de leurs mandataires. Il se runit au niveau difficults ou blocages.
PARTIE 5
Dispositions gnrales
CHAPITRE 2
Article 84
Etats ACP les moins avancs
2. Indpendamment des mesures et dispositions particuli- 2. La liste des Etats ACP les moins avancs figure
res pour les pays les moins avancs, enclavs ou insulaires lannexe IV. Elle peut tre modifie par dcision du Conseil des
dans les diffrents chapitres du prsent accord, une attention ministres lorsque:
particulire est accorde pour ces groupes ainsi que pour les
pays en situation post-conflit:
a) un Etat tiers se trouvant dans une situation comparable
adhre au prsent accord; et que
a) au renforcement de la coopration rgionale,
b) la situation conomique dun Etat ACP change considra-
blement et durablement dans une mesure justifiant son
b) aux infrastructures de transports et de communications, inclusion dans la catgorie des pays les moins avancs ou
son retrait de cette catgorie.
c) lexploitation efficace des ressources marines et la
commercialisation des produits qui en sont tirs, ainsi
que, pour les pays enclavs, la pche continentale, Article 86
d) sagissant de lajustement structurel, au niveau de dvelop- Les dispositions adoptes en ce qui concerne les Etats ACP les
pement de ces pays, et au stade de lexcution, la moins avancs figurent aux articles suivants: 2, 29, 32, 35, 37,
dimension sociale de lajustement, et 56, 68, 84 et 85.
L 317/38 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
CHAPITRE 3 CHAPITRE 4
Article 87 Article 89
1. Des dispositions et mesures spcifiques sont prvues 1. Des dispositions et mesures spcifiques sont prvues
pour soutenir les Etats ACP enclavs dans leurs efforts visant pour soutenir les Etats ACP insulaires dans leurs efforts visant
surmonter les difficults gographiques et autres obstacles qui surmonter les difficults naturelles et gographiques, et les
freinent leur dveloppement de manire leur permettre autres obstacles qui freinent leur dveloppement, de manire
dacclrer leur rythme de dveloppement. leur permettre dacclrer leur rythme de dveloppement.
2. La liste des Etats ACP enclavs figure lannexe VI. Elle 2. La liste des Etats ACP insulaires figure lannexe VI. Elle
peut tre modifie par dcision du Conseil des ministres peut tre modifie par dcision du Conseil des ministres
lorsquun Etat tiers se trouvant dans une situation comparable lorsquun Etat tiers se trouvant dans une situation comparable
adhre au prsent accord. adhre au prsent accord.
Article 88 Article 90
Les dispositions adoptes en ce qui concerne les Etats ACP Les dispositions adoptes en ce qui concerne les Etats ACP
enclavs figurent aux articles suivants: 2, 32, 35, 56, 68, 84 et insulaires figurent aux articles suivants: 2, 32, 35, 56, 68, 84
87. et 89.
PARTIE 6
DISPOSITIONS FINALES
6. Le Conseil des ministres peut dcider de faire bnficier Ds la date de son adhsion lUnion europenne, tout nouvel
les Etats ACP parties aux conventions ACP-CE prcdentes qui, Etat membre devient, moyennant une clause inscrite cet effet
en labsence dinstitutions tatiques normalement tablies, dans lacte dadhsion, partie contractante au prsent accord.
nont pas pu signer ou ratifier le prsent accord, dappuis Si lacte dadhsion lUnion ne prvoit pas une telle adhsion
particuliers. Ces appuis pourront concerner le renforcement automatique de lEtat membre au prsent accord, lEtat membre
institutionnel et les processus de dveloppement conomique concern y accde en dposant un acte dadhsion au Secrta-
et social, en tenant compte notamment des besoins des riat gnral du Conseil de lUnion europenne qui en transmet
populations les plus vulnrables. Dans ce cadre, ces pays une copie certifie conforme au Secrtariat des Etats ACP et en
pourront bnficier de crdits prvus dans la partie 4 du informe les Etats membres.
prsent accord relative la coopration financire et technique.
Les parties examinent les effets de ladhsion des nouveaux
Par drogation au paragraphe 4, pour les pays concerns qui Etats membres sur le prsent accord. Le Conseil des ministres
sont signataires du prsent accord, les procdures de ratifica- peut dcider des mesures dadaptation ou de transition ven-
tion peuvent tre accomplies dans un dlai de douze mois tuellement ncessaires.
partir du rtablissement des institutions tatiques.
Article 94
1. Le prsent accord est conclu pour une priode de vingt
Adhsions ans compter du 1er mars 2000.
1. Toute demande dadhsion au prsent accord introduite 2. Des protocoles financiers sont dfinis pour chaque
par un Etat indpendant dont les caractristiques structurelles priode de cinq ans.
et la situation conomique et sociale sont comparables celles
des Etats ACP est porte la connaissance du Conseil des
ministres. 3. Au plus tard douze mois avant lexpiration de chaque
priode de cinq ans, la Communaut et les Etats membres,
En cas dapprobation par le Conseil des ministres, lEtat dune part, et les Etats ACP, dautre part, notifient lautre
concern adhre au prsent accord en dposant un acte partie les dispositions du prsent accord dont elles demandent
dadhsion au Secrtariat gnral du Conseil de lUnion euro- la rvision en vue dune modification ventuelle. Ceci ne
penne qui en transmet une copie certifie conforme au sapplique toutefois pas aux dispositions relatives la coopra-
Secrtariat des Etats ACP et en informe les Etats membres. Le tion conomique et commerciale, pour lesquelles une proc-
Conseil des ministres peut dfinir des mesures dadaptation dure spcifique de rexamen est prvue. Nonobstant cette
ventuellement ncessaires. chance, lorsquune partie demande la rvision de toute
disposition du prsent accord, lautre partie dispose dun dlai
de deux mois pour demander lextension de cette rvision
LEtat concern jouit des mmes droits et est soumis aux dautres dispositions ayant un lien avec celles qui ont fait
mmes obligations que les Etats ACP. Son adhsion ne peut lobjet de la demande initiale.
porter atteinte aux avantages rsultant, pour les Etats ACP
signataires du prsent accord, des dispositions relatives au
financement de la coopration. Le Conseil des ministres peut Dix mois avant lexpiration de la priode quinquennale en
dfinir des conditions et modalits spcifiques de ladhsion cours, les parties entament des ngociations en vue dexaminer
dun Etat donn dans un protocole spcial qui fait partie les modifications ventuelles apporter aux dispositions ayant
intgrante du prsent accord. fait lobjet de la notification.
2. Toute demande dadhsion dun Etat tiers un groupe- Larticle 93 sapplique galement aux modifications.
ment conomique compos dEtats ACP est porte la
connaissance du Conseil des ministres. Le Conseil des ministres arrte les mesures transitoires ncessai-
res en ce qui concerne les dispositions modifies, jusqu leur
entre en vigueur.
3. Toute demande dadhsion dun Etat tiers lUnion
europenne est porte la connaissance du Conseil des
ministres. Pendant le droulement des ngociations entre 4. Dix-huit mois avant lexpiration du prsent accord, les
lUnion et lEtat candidat, la Communaut fournit aux Etats parties entament des ngociations en vue dexaminer les
ACP toutes les informations utiles et ceux-ci font part la dispositions qui rgiront ultrieurement leurs relations.
Communaut de leurs proccupations afin quelle puisse en
tenir le plus grand compte. Toute adhsion lUnion euro-
penne sera notifie par la Communaut au Secrtariat des Le Conseil des ministres arrte les mesures transitoires ncessai-
Etats ACP. res jusqu lentre en vigueur du nouvel accord.
L 317/40 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
Les consultations sont menes au niveau et dans la 2. Dans de tels cas, chaque partie peut inviter lautre
forme considrs les plus appropris en vue de procder des consultations. Celles-ci commencent au plus
trouver une solution. tard 21 jours aprs linvitation et ne durent pas plus de
60 jours.
Les consultations commencent au plus tard 15 jours
aprs linvitation et se poursuivent pendant une
priode dtermine dun commun accord, en fonc- 3. Si les consultations ne conduisent pas une solution
tion de la nature et de la gravit du manquement. acceptable par les parties ou en cas de refus de consultation,
Dans tous les cas, les consultations ne durent pas les parties prennent les mesures appropries. Dans tous les cas,
plus de 60 jours. il appartient, en premier lieu, la partie auprs de laquelle
ont t constats les cas graves de corruption de prendre
immdiatement les mesures ncessaires pour remdier la
Si les consultations ne conduisent pas une solution situation. Les mesures prises par lune ou lautre partie doivent
acceptable par les parties, en cas de refus de tre proportionnelles la gravit de la situation. Le choix doit
consultation, ou en cas durgence particulire, des porter en priorit sur les mesures qui perturbent le moins
mesures appropries peuvent tre prises. Ces mesu- lapplication du prsent accord. Il est entendu que la suspension
res sont leves ds que les raisons qui les ont serait un dernier recours.
motives disparaissent.
b) Les termes cas durgence particulire visent des cas 4. Aux fins du prsent article, on entend par partie, la
exceptionnels de violations particulirement graves Communaut et les Etats membres de lUnion europenne,
et videntes dun des lments essentiels viss dune part, et chaque Etat ACP, dautre part.
larticle 9, paragraphe 2 , qui ncessitent une raction
immdiate.
Article 98
La partie qui recourt la procdure durgence
particulire en informe paralllement lautre partie Rglement des diffrends
et le Conseil des ministres, sauf si les dlais ne le lui
permettent pas.
1. Les diffrends ns de linterprtation ou de lapplication
du prsent accord qui surgissent entre un Etat membre,
c) Les mesures appropries au sens du prsent article, plusieurs Etats membres ou la Communaut, dune part, et un
sont des mesures arrtes en conformit avec le ou plusieurs Etats ACP, dautre part, sont soumis au Conseil
droit international et proportionnelles la violation. des ministres.
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/41
Entre les sessions du Conseil, de tels diffrends sont soumis au e) Aux fins de lapplication de cette procdure, la
Comit des ambassadeurs. Communaut et les Etats membres sont considrs
comme une seule partie au diffrend.
2. a) Si le Conseil des ministres ne parvient pas rgler le
diffrend, lune ou lautre des parties peut demander Article 99
que le diffrend soit rgl par voie darbitrage. A cet Clause de dnonciation
effet, chaque partie dsigne un arbitre dans un dlai
de trente jours partir de la demande darbitrage. A Le prsent accord peut tre dnonc par la Communaut et ses
dfaut, chaque partie peut demander au Secrtaire Etats membres lgard de chaque Etat ACP et par chaque Etat
gnral de la Cour permanente darbitrage de dsi- ACP lgard de la Communaut et de ses Etats membres,
gner le deuxime arbitre. moyennant un pravis de six mois.
Cette signature engage galement la Communaut franaise, la Communaut flamande, la Communaut germanophone, la Rgion wallonne, la Rgion flamande et la
Rgion de Bruxelles-Capitale.
Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het
Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.
Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flmische Gemeinschaft, die Franzsische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die
Flmische Region und die Region Brssel-Hauptstadt.
For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
For the President and Head of State of the Republic of The Gambia
For Her Majesty the Queen of the Independent State of Papua New Guinea
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/59
For Her Majesty the Queen of Saint Vincent and the Grenadines
L 317/60 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
ANNEXES A LACCORD
Page
Annexe VIB au protocole no 1 Dclaration du fournisseur concernant les produits nayant pas le
caractre originaire titre prfrentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Annexe VII au protocole no 1 Fiche de renseignements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Annexe VIII au protocole no 1 Formulaire de demande de drogation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Annexe IX au protocole no 1 Liste des ouvraisons ou transformations confrant le caractre originaire
ACP au produit transform lorsquelles sont appliques aux matires textiles originaires de
pays en dveloppement viss larticle 6, paragraphe 11, du prsent protocole . . . . . . . . . . . . . . 203
Annexe X au protocole no 1 Produits textiles exclus de la procdure de cumul avec certains pays en
dveloppement viss larticle 6, paragraphe 11, du prsent protocole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
no
Annexe XI au protocole 1 Produits auxquels les dispositions de cumul avec lAfrique du Sud viss
larticle 6, paragraphe 3, sappliquent aprs 3 ans dapplication provisoire de laccord sur le
commerce, le dveloppement et la coopration entre la Communaut europenne et la
Rpublique dAfrique du Sud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Annexe XII au protocole no 1 Produits auxquels les dispositions de cumul avec lAfrique du Sud viss
larticle 6, paragraphe 3, sappliquent aprs 6 ans dapplication provisoire de laccord sur le
commerce, le dveloppement et la coopration entre la Communaut europenne et la
Rpublique dAfrique du Sud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Annexe XIII au protocole no 1 Produits auxquels larticle 6, paragraphe 3, ne sapplique pas . . . . . . . . . . 244
no
Annexe XIV au protocole 1 Produits de la pche auxquels larticle 6, paragraphe 3, ne sappliquent
temporairement pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Annexe XV au protocole no 1 Dclaration commune sur le cumul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
PROTOCOLE No 2 CONCERNANT LA MISE EN UVRE DE LARTICLE 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
ANNEXE VI: LISTE DES ETATS ACP LES MOINS DEVELOPPES, ENCLAVES OU INSULAIRES . . . . 277
PROTOCOLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
ANNEXE I
PROTOCOLE FINANCIER
1. Aux fins exposes dans le prsent accord et pour une priode de cinq ans compter du 1er mars
2000, le montant global des concours financiers de la Communaut est de 15 200 millions dEUR.
a) dix milliards dEUR sous forme daides non remboursables sont rservs pour une enveloppe de
soutien au dveloppement long terme. Cette enveloppe est utilise pour financer des programmes
indicatifs nationaux conformment aux articles 1er 5 de lannexe IV du prsent accord, relative aux
procdures de mise en uvre et de gestion. Sur cette enveloppe de soutien au dveloppement long
terme:
ii) soixante-dix millions dEUR sont rservs au financement du budget du Centre pour le
dveloppement de lagriculture (CTA), et
iii) un montant qui ne pourra dpasser 4 millions dEUR est rserv aux fins vises larticle 17 du
prsent accord (Assemble parlementaire paritaire).
b) 1 300 millions dEUR sous forme daides non remboursables sont rservs pour le financement de
lappui la coopration et lintgration rgionales des Etats ACP conformment aux articles 6 14
de lannexe IV du prsent accord, relative aux procdures de mise en uvre et de gestion.
c) 2 200 millions dEUR sont affects au financement de la facilit dinvestissement selon les modalits
et les conditions exposes lannexe II du prsent accord relative aux modes et conditions de
financement, sans prjudice du financement des bonifications dintrt prvues aux articles 2 et 4 de
lannexe II du prsent accord sur les ressources mentionnes au point 3, sous a), de la prsente
annexe.
4. Un montant maximal de 1 700 millions dEUR est accord par la Banque europenne dinvestisse-
ment sous forme de prts sur ses ressources propres. Ces ressources sont accordes aux fins exposes
lannexe II du prsent accord relative aux modes et conditions de financement, conformment aux
conditions prvues par ses statuts et aux dispositions appropries des modes et conditions de financement
des investissements tels que dfinis lannexe susmentionne. La Banque peut, partir des moyens quelle
gre, contribuer au financement de projets et programmes rgionaux.
5. Tous les reliquats des FED antrieurs la date de lentre en vigueur du prsent protocole financier,
ainsi que tous les montants dsengags aprs cette date de projets en cours au titre dudit Fonds, seront
transfrs au 9e FED et utiliss conformment aux conditions fixes dans le prsent Accord. Toute
ressource ainsi transfre au 9e FED aprs avoir t prcdemment attribue au programme indicatif dun
Etat ACP ou dune rgion restera attribue cet Etat ou rgion. Le montant global du prsent protocole
financier, complt par les reliquats transfrs de FED antrieurs, couvre la priode 2000-2007.
6. La Banque gre les prts accords sur ses ressources propres ainsi que les oprations finances dans
le cadre de la facilit dinvestissement. Tous les autres moyens de financement au titre du prsent accord
sont grs par la Commission.
L 317/68 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
7. Avant lexpiration du prsent protocole financier, les parties valueront le degr de ralisation des
engagements et des dcaissements. Cette valuation servira de base pour rvaluer le montant global des
ressources ainsi que pour valuer les nouvelles ressources ncessaires au soutien de la coopration
financire au titre du prsent accord.
8. Si les fonds prvus dans le cadre de lun des instruments de laccord sont puiss avant lchance
du prsent protocole financier, le Conseil des ministres ACP-CE prend les mesures appropries.
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/69
ANNEXE II
2. Les prises de participation portent normalement sur des a) pour des projets dinfrastructure dans les pays les moins
parts minoritaires et sont rmunrs sur la base des rsultats avancs ou dans les pays en situation post-conflit,
du projet concern. indispensables au dveloppement du secteur priv. Dans
ces cas, le taux dintrt du prt sera rduit de 3 % et
3. Les concours en quasi-fonds propres peuvent consister
en avances dactionnaires, obligations convertibles, prts condi-
tionnels, subordonns et participatifs ou toute autre forme b) pour des projets qui impliquent des oprations de restruc-
dassistance assimilable. Ces concours peuvent consister turation dans le cadre de la privatisation ou des projets
notamment en: assortis davantages sociaux ou environnementaux subs-
tantiels et clairement dmontrables. Dans ces cas, des
a) prts conditionnels dont lamortissement et/ou la dure prts peuvent tre assortis de bonifications dintrts dont
sont fonction de la ralisation de certaines conditions le montant et la forme sont dcids en fonction des
concernant les rsultats du projet financ; dans le cas particularits du projet. La rduction du taux dintrt ne
spcifique de prts conditionnels consentis pour couvrir devra cependant pas excder 3 %.
une partie du cot des tudes de prinvestissement ou
dune autre assistance technique relative au projet, le
remboursement du capital et/ou des intrts peut tre Le taux dintrt final nest en aucun cas infrieur 50 % du
supprim si linvestissement nest pas effectu; taux de rfrence.
L 317/70 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
8. Les fonds ncessaires pour ces bonifications seront c) adapte, si ncessaire, en consultation avec lEtat ACP
prlevs sur la Facilit dinvestissement et ne dpasseront pas concern, les modalits et les procdures de mise en
5 % du montant global allou pour le financement des uvre de la coopration pour le financement du dvelop-
investissements par la facilit dinvestissement et par la Banque pement telles que vises dans le prsent Accord, pour
sur ses ressources propres. prendre en compte la nature des projets et programmes
et se conformer aux objectifs du prsent accord dans le
cadre des procdures dfinies dans ses rglements.
9. Les bonifications dintrts peuvent tre capitalises ou
utilises sous forme daides non remboursables pour soutenir
lassistance technique relative des projets, particulirement 2. Les prts consentis par la Banque sur ses ressources
en faveur dinstitutions financires dans les pays ACP. propres sont assortis des modalits et conditions suivantes:
Article 4
3. Pour les investissements financs par la Banque sur ses
Prts de la BEI sur ses ressources propres ressources propres dans des entreprises du secteur public, des
garanties ou des engagements lis des projets spcifiques
peuvent tre exigs des Etats ACP concerns.
1. La Banque:
b) en cas de financement de petites et moyennes entreprises c) le dveloppement des capacits pour renforcer et faciliter
par des capitaux risques, le risque de change est en rgle la participation efficace du secteur priv au dveloppe-
gnrale rparti entre la Communaut, dune part, et les ment social et conomique.
autres parties concernes, dautre part. En moyenne, le
risque de change est rparti parts gales et
2. Aprs la signature du prsent accord et sur la base dune
c) lorsque cela se rvle faisable et opportun, particulire- proposition du Comit de coopration ACP-CE pour le
ment dans les pays caractriss par une stabilit macro- financement du dveloppement, le Conseil des ministres ACP-
conomique et financire, la Facilit sefforce daccorder les CE dcide des modalits et du montant des ressources alloues
prts en monnaies locales ACP, assumant ainsi de facto le sur lenveloppe de dveloppement long terme pour atteindre
risque de change. ces objectifs.
Article 6
CHAPITRE 3
Conditions pour le transfert de devises
FINANCEMENT EN CAS DE FLUCTUATIONS A COURT
TERME DES RECETTES DEXPORTATION
En ce qui concerne les oprations au titre de laccord qui ont
reu leur agrment crit dans le cadre du prsent accord, les
Etats ACP concerns:
Article 8
a) accordent lexonration de tout impt ou prlvement
fiscal, national ou local, sur les intrts, commissions et
amortissements des prts dus en vertu de la lgislation en 1. Les parties reconnaissent que les pertes de recettes
vigueur dans lEtat ou les Etats ACP concerns; dexportation dues des fluctuations court terme peuvent
compromettre le financement du dveloppement et la mise en
uvre des politiques macroconomiques et sectorielles. Le
b) mettent la disposition des bnficiaires les devises
degr de dpendance de lconomie dun Etat ACP vis--vis des
ncessaires au paiement des intrts, commissions et
exportations de biens, notamment des produits agricoles et
amortissements des prts dus en vertu des contrats de
miniers, sera donc un critre pour dterminer lallocation des
financement conclus pour la mise en uvre de projets et
ressources pour le dveloppement long terme.
programmes sur leur territoire, et
c) mettent la disposition de la Banque les devises ncessai- 2. Afin dattnuer les effets ngatifs de linstabilit des
res au transfert de toutes les sommes quelle reoit en recettes dexportation et de prserver le programme de dve-
monnaie nationale, au taux de change en vigueur entre loppement compromis par la baisse de recettes, un appui
leuro ou dautres monnaies de transfert et la monnaie financier additionnel peut tre mobilis sur les ressources
nationale la date du transfert. Ces sommes comprennent programmables pour le dveloppement long terme du pays,
toutes les formes de rmunration, telle que intrts, sur la base des articles 9 et 10.
dividendes, commissions, honoraires, ainsi que lamortis-
sement des prts et le produit de la vente de parts dus au
titre des contrats de financement conclus pour lexcution
des projets et des programmes sur leur territoire. Article 9
Critres dligibilit
b) une aggravation de 10 % du dficit public programm, 2. En ce qui concerne les transactions relevant du compte
budgtis pour lanne en question ou prvu pour lanne des oprations en capital de la balance de paiements, les parties
suivante. sengagent nimposer aucune restriction la libre circulation
des capitaux concernant les investissements directs raliss
dans des socits constitues conformment au droit du pays
2. Le droit un appui additionnel est limit quatre annes daccueil et les investissements raliss conformment aux
successives. dispositions du prsent accord et la liquidation ou au
rapatriement de ces investissements et de tous les profits qui
3. Les ressources additionnelles figurent dans les comptes en rsultent.
publics du pays concern. Elles sont utilises conformment
aux rgles et mthodes de programmation, y compris les
dispositions spcifiques de lannexe IV relative aux procdures
de mise en uvre et de gestion, sur la base daccords 3. Si un ou plusieurs Etats ACP ou un ou plusieurs Etats
pralablement tablis par la Communaut et lEtat ACP membres de la Communaut rencontrent ou risquent de
concern pendant lanne suivant lanne dapplication. Dun rencontrer de graves difficults de balance des paiements, lEtat
commun accord entre les deux parties, les ressources peuvent ACP, lEtat membre ou la Communaut peuvent, conform-
tre utilises pour financer des programmes figurant dans le ment aux conditions fixes dans le cadre de laccord gnral
budget national. Une partie des ressources additionnelles peut sur les tarifs douaniers, laccord gnral sur le commerce des
cependant tre rserve aussi pour des secteurs spcifiques. services et aux articles VIII et XIV des statuts du Fonds
montaire international, adopter pour une dure limite des
mesures de restriction aux transactions courantes qui ne
Article 10 peuvent aller au-del de ce qui est strictement ncessaire pour
remdier la situation de la balance des paiements. La partie
Avances qui prend les mesures en informera immdiatement les autres
parties et leur soumettra aussi rapidement que possible un
Le systme dallocation des ressources additionnelles prvoit calendrier en vue de llimination des mesures concernes.
des avances destines pallier les inconvnients rsultant de
tout retard dans lobtention des statistiques commerciales
consolides et garantir que les ressources en question
pourront tre incluses dans le budget de lanne suivant lanne
dapplication. Les avances sont mobilises sur la base de Article 13
statistiques provisoires dexportation labores par le gouver-
nement et soumises la Commission en attendant les statisti- Rgime applicable aux entreprises
ques officielles consolides et dfinitives. Lavance maximale
est de 80 % du montant des ressources additionnelles prvu
pour lanne dapplication. Les montants ainsi mobiliss sont En ce qui concerne le rgime applicable en matire dtablisse-
ajusts dun commun accord entre la Commission et le ment et de services, les Etats ACP, dune part, et les Etats
gouvernement concern en fonction des statistiques dexporta- membres, dautre part, accordent un traitement non discrimi-
tion consolides dfinitives et du montant dfinitif du dficit natoire aux ressortissants et socits des Etats membres et aux
public. ressortissants et socits des Etats ACP. Toutefois, si pour une
activit dtermine, un Etat ACP ou un Etat membre nest pas
en mesure dassurer un tel traitement, les Etats membres ou les
Article 11 Etats ACP, selon le cas, ne sont pas tenus daccorder un tel
traitement pour cette activit aux ressortissants et aux socits
Les parties conviennent que les dispositions du prsent chapitre de lEtat en question.
sont rexamines au plus tard au bout de deux ans et, par la
suite, la demande de lune ou de lautre partie.
Article 14
CHAPITRE 4
Dfinition de socits et entreprises
AUTRES DISPOSITIONS
2. Toutefois, au cas o elles nont dans un Etat membre ou e) la relation entre la date dentre en vigueur de tout
un Etat ACP que leur sige statutaire, leur activit doit prsenter accord ngoci, les dispositions relatives au rglement des
un lien effectif et continu avec lconomie de cet Etat membre diffrends et la date des investissements en question, sera
ou de cet Etat ACP. fixe dans lesdits accords, compte tenu des dispositions
exposes ci-dessus. Les parties contractantes confirment
que la rtroactivit nest pas rige en principe gnral
CHAPITRE 5 moins que des Etats contractants nen disposent autre-
ment.
ACCORDS POUR LA PROTECTION DES INVESTISSEMENTS
2. En vue de faciliter la ngociation daccords bilatraux sur
Article 15 la promotion et la protection des investissements, les parties
contractantes conviennent dtudier les principales clauses dun
accord type sur la protection. Cette tude, sinspirant des
1. Pour lapplication des dispositions de larticle 78 du dispositions des accords bilatraux qui existent entre les
prsent accord, les parties prennent en considration les Etats contractants, portera particulirement sur les questions
principes suivants: suivantes:
a) tout Etat contractant peut demander, le cas chant, a) garanties juridiques pour assurer un traitement juste et
louverture de ngociations avec un autre Etat contractant quitable et une protection aux investisseurs trangers;
en vue dun accord sur la promotion et la protection des
investissements; b) clause de linvestisseur le plus favoris;
b) loccasion de louverture de ngociations en vue de la c) protection en cas dexpropriation ou de nationalisation;
conclusion, de lapplication et de linterprtation daccords
bilatraux ou multilatraux rciproques sur la promotion d) transfert des capitaux et des bnfices, et
et la protection des investissements, les Etats parties ces
accords nexercent aucune discrimination entre les Etats e) arbitrage international en cas de diffrend entre linvestis-
parties au prsent accord ou les uns envers les autres par seur et lEtat daccueil.
rapport des pays tiers;
c) les Etats contractants ont le droit de demander une 3. Les parties contractantes conviennent dtudier la capa-
modification ou une adaptation du traitement non discri- cit des systmes de garantie rpondre aux besoins spcifiques
minatoire vis ci-dessus lorsque des engagements interna- des petites et moyennes entreprises pour ce qui est dassurer
tionaux ou un changement des circonstances de fait la leurs investissements dans les Etats ACP. Les tudes vises ci-
rendent ncessaire; dessus dbuteront aussitt que possible aprs la signature de
laccord. Lorsque ces tudes seront termines, les rsultats
d) lapplication des principes viss ci-dessus ne peut avoir seront prsents au comit ACP-CE de coopration pour le
pour objet ou pour effet de porter atteinte la souverai- financement du dveloppement en vue dun examen et dune
net dun Etat partie laccord; et action approprie.
L 317/74 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
ANNEXE III
a) renforcer et accrotre le rle du Centre pour le dveloppe- a) informer le secteur priv des ACP des dispositions figurant
ment de lentreprise (CDE) afin de fournir au secteur priv dans le prsent accord;
des ACP laide ncessaire la promotion des activits de
dveloppement du secteur priv; et b) diffuser auprs du secteur priv local des ACP les
informations sur les normes et la qualit des produits
requis sur les marchs extrieurs;
b) renforcer et consolider le rle du Centre technique pour
le dveloppement de lagriculture (CTA) en vue de
dvelopper les capacits institutionnelles des ACP, parti- c) fournir des informations aux entreprises europennes et
culirement la gestion des informations afin damliorer aux organismes du secteur priv en ce qui concerne les
laccs aux technologies de manire accrotre la produc- possibilits et les conditions pour les entreprises dans les
tivit agricole, la commercialisation, la scurit alimen- pays ACP.
taire et le dveloppement rural.
4. Le CDE renforce son soutien aux entreprises en recourant
des intermdiaires prestataires de services, qualifis et
Article 2 comptents, nationaux et/ou rgionaux.
CDE
5. Les activits du CDE sont bases sur la notion de
coordination, de complmentarit et de valeur ajoute en ce
1. Le CDE soutient la mise en uvre des stratgies de qui concerne toute initiative de dveloppement du secteur
dveloppement du secteur priv dans les pays ACP en offrant priv prise par des entits publiques ou prives. Le CDE fait
des services non financiers aux socits et aux entreprises preuve de slectivit dans le choix de ses tches.
des ACP ainsi que les initiatives communes doprateurs
conomiques de la Communaut et des Etats ACP. 6. Le Comit des ambassadeurs est lautorit de tutelle du
Centre. Aprs la signature du prsent accord:
2. Le CDE vise aider les entreprises prives des ACP a) il fixe les statuts et le rglement intrieur du Centre,
augmenter leur comptitivit dans tous les secteurs conomi- notamment de ses organismes de surveillance;
ques. Il vise notamment :
b) il fixe le statut, le rglement financier et le rgime
a) faciliter et encourager les partenariats daffaires entre applicable au personnel;
entreprises des ACP et de lUE;
c) il supervise le travail des organes du Centre;
b) contribuer au dveloppement des services de soutien aux
entreprises en soutenant le renforcement des capacits d) il fixe les rgles de fonctionnement et les procdures
dans les organisations du secteur priv ou en soutenant les dadoption du budget du Centre.
prestataires de services daide technique, professionnelle,
commerciale, la gestion et la formation;
7. Le Comit des ambassadeurs nomme les membres des
organes du Centre selon les procdures et critres quil
c) apporter un soutien aux actions de promotion de linves- dtermine.
tissement tel que des organismes de promotion de
linvestissement, lorganisation de confrences sur linves-
tissement, des programmes de formation, des ateliers de 8. Le budget du Centre est financ conformment aux
stratgie et des missions de suivi de la promotion de rgles prvues par le prsent accord en matire de coopration
linvestissement; pour le financement du dveloppement.
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/75
1. Le centre a pour mission de renforcer la politique et le iv) promouvoir une gestion des informations et des
dveloppement des capacits institutionnelles ainsi que les communications dcentralise aux niveaux local et
capacits de gestion des informations et de communication national;
dorganisations de dveloppement agricole et rural des ACP
v) renforcer les initiatives via la coopration rgionale;
afin de les aider formuler et mettre en uvre des politiques
et des programmes visant rduire la pauvret, promouvoir vi) dvelopper des mthodes dvaluation de limpact de
une scurit alimentaire durable, et prserver les ressources la politique retenue sur le dveloppement agricole.
naturelles, et donc de contribuer accrotre lautonomie des
Etats ACP dans le domaine du dveloppement rural et agricole.
3. Le Centre soutient les initiatives et les rseaux rgionaux
et se rpartit progressivement les programmes de dveloppe-
ment des capacits avec les organisations ACP comptentes.
A cet effet, le Centre soutient des rseaux dinformation
dcentraliss existant au niveau rgional. Ceux-ci seront mis
2. Le CTA vise : en place de manire progressive et efficace.
ii) amliorer la gestion des informations et des commu- 6. Le budget du Centre est financ conformment aux
nications, notamment au sein de leur stratgie rgles prvues par le prsent accord en matire de coopration
agricole nationale; pour le financement du dveloppement.
L 317/76 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
ANNEXE IV
b) une enveloppe destine couvrir des besoins imprvus 3. Le projet de programme indicatif fait lobjet dun change
tels que laide durgence lorsquune telle aide ne peut pas de vues entre lEtat ACP concern et la Communaut. Il est
tre finance sur le budget de lUE, des contributions adopt dun commun accord par la Communaut et lEtat ACP
des initiatives dallgement de la dette adoptes internatio- concern. Il engage tant la Communaut que lEtat concern
nalement ainsi quun soutien destin attnuer les effets lorsquil est adopt. Ce programme indicatif est joint en annexe
nfastes de linstabilit des recettes dexportation. la SC et contient en outre:
3. Ce montant indicatif facilite la programmation long a) les oprations spcifiques et clairement identifies, parti-
terme de laide communautaire pour le pays concern. Ce culirement celles qui peuvent tre engages avant le
montant, ainsi que les reliquats non engags des ressources rexamen suivant;
alloues au pays au titre des FED prcdents et, le cas chant,
des ressources provenant du budget communautaire, sert
de base la prparation du programme indicatif du pays b) un calendrier pour lexcution et la revue du programme
concern. indicatif, concernant notamment les engagements et les
dboursements;
2. Le projet de programme indicatif comprend, le cas 2. Dans les circonstances exceptionnelles vises par les
chant, les ressources affectes au renforcement des capacits dispositions relatives laide humanitaire et durgence, le
humaines, matrielles et institutionnelles des ACP, ncessaires rexamen a lieu la demande de lune ou lautre partie.
la prparation et la mise en uvre des programmes
indicatifs nationaux et rgionaux ainsi qu lamlioration de la
gestion du cycle des projets dinvestissement public des Etats
ACP. 3. Lordonnateur national et le chef de dlgation:
L 317/78 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
a) prennent toutes les mesures ncessaires pour garantir 7. A la suite de la ralisation des revues mi-parcours et en
le respect des dispositions du programme indicatif et fin de parcours, la Communaut peut revoir la dotation
notamment pour faire en sorte que le calendrier des compte tenu des besoins actualiss et des performances de
engagements et des dcaissements convenu lors de la lEtat ACP concern.
programmation soit respect, et
b) des projets et des programmes sinscrivant en dehors du b) un organisme rgional dont au moins deux Etats ACP
ou des domaines de concentration et/ou dans le cadre des sont membres.
programmes pluriannuels;
c) de lutilisation des ressources rserves pour des acteurs 2. La coopration rgionale peut galement concerner les
non tatiques; pays, territoires et dpartements doutre-mer ainsi que les
rgions ultrapriphriques. Les crdits ncessaires la partici-
pation de ces territoires sont additionnels par rapport aux
d) de lefficacit de la mise en uvre des oprations en
crdits allous aux Etats ACP dans le cadre du prsent accord.
cours et de la mesure dans laquelle le calendrier des
engagements et paiements a t respect;
5. Lordonnateur national et le chef de dlgation soumet- La dfinition des rgions gographiques sera dcide par les
tent au comit de coopration pour le financement du Etats ACP concerns. Dans toute la mesure du possible, les
dveloppement un rapport sur les conclusions de la revue programmes dintgration rgionale devraient correspondre
oprationnelle, dans un dlai de trente jours. Le comit aux programmes dune organisation rgionale ayant un mandat
examine ce rapport dans le cadre de ses comptences et de ses pour lintgration conomique. En principe, en cas dadhsion
attributions prvues par le prsent accord. multiple ou de chevauchement, la rgion aux fins de la
dfinition du programme dintgration rgionale devrait cor-
respondre ladhsion combine aux organisations rgionales
6. En fonction des rsultats de ces revues annuelles, le chef comptentes. Dans ce contexte, la Communaut accorde, par
de dlgation et lordonnateur national peuvent, loccasion le biais des programmes rgionaux, un soutien particulier
des revues mi-parcours et finales, et dans les dlais susmen- des groupes dEtats ACP qui se sont engags ngocier des
tionns, revoir et adapter la SC: accords de partenariat conomique avec lUE.
b) sur la base dune volution de la situation dans lEtat ACP Programmation rgionale
concern.
1. La programmation aura lieu au niveau de chaque rgion.
Ces revues doivent tre termines dans les trente jours qui La programmation rsulte dun change de vues entre la
suivent la finalisation de la rvision mi-parcours ou en fin de Commission et lorganisation ou les organisations rgionales
parcours. La revue finale du protocole financier doit galement concernes, dment mandates ou, en labsence dun tel
prvoir des adaptations pour le nouveau protocole financier, mandat, les ordonnateurs nationaux de la rgion. Selon les cas,
en ce qui concerne tant lallocation des ressources que la la programmation peut comprendre une consultation avec les
prparation du programme suivant. acteurs non tatiques ligibles.
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/79
3. La SCR est prpare par la Commission et lorganisation c) les projets et programmes permettant datteindre ces
ou les organisations rgionales dment mandates en collabo- objectifs, dans la mesure o ils ont t clairement
ration avec les Etats ACP de la rgion concerne. La SCR est identifis ainsi quune indication des ressources
un instrument qui doit permettre daccorder la priorit consacrer chacun de ces lments et un calendrier pour
certaines actions et de renforcer lappropriation des program- leur excution.
mes bnficiant dun soutien. La SCR comporte les lments
types suivants:
2. Les programmes indicatifs rgionaux sont adopts dun
a) une analyse du contexte politique, conomique et social commun accord par la Communaut et les Etats ACP
de la rgion; concerns.
d) un descriptif des actions importantes dautres partenaires La coopration financire entre la rgion ACP et la Commu-
extrieurs de la coopration rgionale; naut doit tre suffisamment souple pour assurer ladquation
permanente des actions aux objectifs du prsent accord et
e) une description de la contribution spcifique de lUE la pour tenir compte des modifications pouvant survenir dans la
ralisation des objectifs de la coopration et de lintgra- situation conomique, les priorits et les objectifs de la rgion
tion rgionales, compltant, dans la mesure du possible, concerne. Les programmes indicatifs rgionaux sont revus
des oprations finances par les Etats ACP eux-mmes et mi-parcours et lchance du protocole pour adapter le
par dautres partenaires extrieurs, notamment les Etats programme indicatif aux circonstances et pour assurer sa mise
membres de lUE. en uvre correcte. A la suite de la ralisation des revues mi-
parcours et en fin de parcours, la Communaut peut revoir la
dotation compte tenu des besoins actualiss et des perfor-
mances.
Article 9
Allocation des ressources
Article 12
Au dbut de la priode dapplication du protocole financier, la
Communaut donne chaque rgion une indication claire de Coopration intra-ACP
lenveloppe financire dont elle peut disposer au cours de cette
priode de cinq ans. Lenveloppe financire indicative sera
base sur une estimation des besoins et sur les progrs et les Au dbut de la priode couverte par le protocole financier, la
perspectives de la coopration et de lintgration rgionales. Communaut indique au Conseil des ministres ACP la partie
Afin datteindre une dimension approprie et daugmenter des ressources financires rserves aux oprations rgionales
lefficacit, les fonds rgionaux et nationaux peuvent tre qui sera alloue des actions profitant de nombreux Etats
combins pour le financement des actions rgionales compor- ACP ou la totalit de ces Etats. De telles oprations peuvent
tant un volet national distinct. transcender la notion dappartenance gographique.
L 317/80 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
Article 13 CHAPITRE 3
Demandes de financement
MISE EN UVRE DU PROJET
2. Les demandes de financement de programmes intra-ACP 2. Les dossiers des projets ou programmes prpars et
sont prsentes par: soumis pour financement doivent contenir tous les renseigne-
ments ncessaires linstruction des projets ou programmes
ou, lorsque ces projets et programmes nont pas t totalement
a) au moins 3 organisations ou organismes rgionaux dfinis, fournir une description sommaire pour les besoins de
dment mandats appartenant des rgions gographi- linstruction. Ces dossiers sont transmis officiellement la
ques diffrentes, ou les ordonnateurs nationaux de ces Communaut par les Etats ACP ou par les autres bnficiaires
rgions ou ligibles conformment au prsent accord.
Article 16
2. Les programmes intra-ACP sont mis en uvre par 2. La proposition de financement comporte un calendrier
lorganisme demandeur ou son reprsentant dment autoris. prvisionnel dexcution technique et financire du projet ou
En labsence dun organe dexcution dment autoris, et sans programme, y compris les programmes pluriannuels et les
prjudice des projets et des programmes ad hoc grs par le enveloppes globales destines aux oprations dimportance
secrtariat ACP, la Commission est responsable de lexcution financire limite, et indique la dure des diffrentes phases
des oprations intra-ACP. dexcution. La proposition de financement:
3. La Commission finalise la proposition de financement et Lorsque la mise en uvre est effectue par les acteurs de
la transmet, avec ou sans modification, lorgane de dcision la coopration dcentralise ou par dautres bnficiaires
de la Communaut. Le ou les Etats ACP concerns peuvent ligibles, lordonnateur national et le chef de dlgation
soumettre des commentaires sur toute modification de fond exercent la responsabilit financire et assurent une
que la Commission a lintention dapporter au document; ces supervision rgulire des oprations, de faon tre en
commentaires sont reflts dans la proposition de financement mesure, entre autres, de respecter leurs obligations.
modifie.
Article 17
5. Lorsque la proposition de financement nest pas retenue
par la Communaut, le ou les Etats ACP concerns sont Convention de financement
informs immdiatement des motifs de cette dcision. Dans
un tel cas, les reprsentants de lEtat ou des Etats ACP concerns
peuvent demander dans un dlai de soixante jours compter
de la notification: 1. Sauf dispositions contraires prvues par le prsent
accord, tout projet ou programme financ par une subvention
du Fonds donne lieu ltablissement dune convention de
a) que le problme soit voqu au sein du comit ACP-CE
financement entre la Commission et lEtat ou les Etats ACP
de coopration pour le financement du dveloppement
concerns. Si le bnficiaire direct nest pas un Etat ACP, la
institu au titre de lAccord ou
Commission officialise la dcision de financement par un
change de lettres avec le bnficiaire concern.
b) tre entendus par lorgane de dcision de la Commu-
naut.
2. La convention de financement entre la Commission et le
6. A la suite de cette audition, une dcision dfinitive ou les Etats ACP concerns est tablie dans les soixante jours
dadopter ou de refuser la proposition de financement est prise suivant la dcision de lorgane de dcision de la Communaut.
par lorgane comptent de la Communaut. Avant que la La convention
dcision ne soit prise, le ou les Etats ACP concerns peuvent
lui communiquer tout lment qui leur apparatrait ncessaire a) prcise notamment lengagement financier du Fonds, les
pour complter son information. modalits et conditions de financement, ainsi que les
dispositions gnrales et spcifiques relatives au projet
ou programme concern; elle contient galement le
7. Les programmes pluriannuels financent, entre autres, la calendrier prvisionnel dexcution technique du projet
formation, les actions dcentralises, les microralisations, la ou programme figurant dans la proposition de finance-
promotion commerciale et le dveloppement du commerce, ment;
des ensembles dactions de taille limite dans un secteur
dtermin, lappui la gestion des projets et des programmes
et la coopration technique. b) prvoit des crdits appropris pour couvrir les augmenta-
tions de cots et les dpenses imprvues.
lordonnateur national en informe lordonnateur principal par i) aux personnes physiques, socits ou entreprises,
lintermdiaire du chef de dlgation en prcisant les mesures organismes publics ou participation publique des
quil compte prendre pour couvrir ce dpassement par rapport Etats ACP et des Etats membres,
la dotation, soit en rduisant lampleur du projet ou
programme dactions, soit en recourant des ressources ii) aux socits coopratives et autres personnes mora-
nationales ou dautres ressources non communautaires. les de droit public ou de droit priv des Etats
membres et/ou des Etats ACP, et
2. Sil est dcid en accord avec la Communaut de ne pas
rduire lampleur du projet ou programme dactions ou sil iii) toute entreprise commune ou groupement den-
nest pas possible de le couvrir par dautres ressources, le treprises ou de socits des Etats ACP et/ou des Etats
dpassement peut tre financ sur le programme indicatif dans membres;
la limite dun plafond fix 20 % de lengagement financier
prvu pour le projet ou programme dactions concern. b) les fournitures doivent tre originaires de la Communaut
et/ou des Etats ACP. Dans ce contexte, la dfinition de la
notion de produits originaires est value par rapport
Article 19 aux accords internationaux en la matire et il y a lieu de
considrer galement comme produits originaires de la
Financement rtroactif Communaut les produits originaires des pays, territoires
et dpartements doutre-mer.
a) lancer des appels doffres pour tous les types de contrats, Les Etats ACP et la Commission prennent les mesures ncessai-
assortis dune clause suspensive et res pour assurer, galit de conditions, une participation
aussi tendue que possible aux appels doffres pour les marchs
de travaux, de fournitures et de services et notamment, le cas
b) prfinancer des activits lies au lancement de program-
chant, des mesures visant :
mes, du travail prliminaire et saisonnier, des comman-
des dquipement pour lesquelles il faut prvoir un long
dlai de livraison ainsi que certaines oprations en cours. a) assurer, par la voie du Journal officiel des Communauts
De telles dpenses doivent tre conformes aux procdures europennes, de lInternet et des journaux officiels de
prvues par le prsent accord. tous les Etats ACP, ainsi que par tout autre moyen
dinformation appropri, la publication des appels dof-
fres;
2. Ces dispositions ne prjugent pas des comptences de
lorgane de dcision de la Communaut. b) liminer les pratiques discriminatoires ou les spcifica-
tions techniques qui pourraient faire obstacle une large
participation galit de conditions;
3. Les dpenses effectues par un Etat ACP en vertu de la
prsente disposition sont finances rtroactivement dans le c) encourager la coopration entre les socits et entreprises
cadre du projet ou du programme, aprs la signature de la des Etats membres et des Etats ACP;
convention de financement.
d) assurer que tous les critres de slection figurent dans le
dossier dappel doffres, et
CHAPITRE 4
e) assurer que loffre retenue rpond aux conditions et aux
critres fixs dans le dossier dappel doffres.
CONCURRENCE ET PREFERENCES
Article 20 Article 22
Eligibilit Drogation
Sauf en cas de drogation accorde conformment la 1. Dans le but dassurer une rentabilit optimale du systme,
rglementation gnrale en matire de marchs ou larticle 22: les personnes physiques ou morales ressortissantes des pays
en dveloppement non-ACP peuvent tre autorises partici-
a) la participation aux appels doffres et marchs financs per aux marchs financs par la Communaut, sur demande
par le Fonds est ouverte galit de conditions: justifie des Etats ACP concerns. Les Etats ACP concerns
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/83
fournissent au chef de dlgation, pour chaque cas, les d) march de gr gr consistant en une procdure simpli-
informations ncessaires la Communaut pour prendre une fie sans publication davis dappel doffres et pour lequel
dcision sur ces drogations en accordant une attention les autorits contractantes invitent un nombre limit de
particulire: prestataires de services prsenter leurs offres, et
a) la situation gographique de lEtat ACP concern; e) march en rgie pour lequel les prestations sont excutes
par les agences et les dpartements publics ou semi-
b) la comptitivit des entrepreneurs, fournisseurs et publics des Etats bnficiaires concerns.
consultants des Etats membres et des Etats ACP;
c) au souci dviter un accroissement excessif du cot 2. Les marchs financs sur les ressources du Fonds sont
dexcution des marchs; conclus selon les modalits suivantes:
d) aux difficults de transport et aux retards dus aux dlais a) Les marchs de travaux dune valeur:
de livraison ou dautres problmes de mme nature;
i) suprieure 5 000 000 EUR font lobjet dun appel
e) la technologie la plus approprie et la mieux adapte doffres international ouvert;
aux conditions locales.
ii) allant de 5 000 000 EUR font lobjet dune
procdure dappel doffres ouverte, publie locale-
2. La participation des pays tiers aux marchs financs par ment;
la Communaut peut galement tre autorise:
a) lorsque la Communaut participe au financement dac- iii) infrieure 300 000 EUR font lobjet dun march
tions de coopration rgionale ou interrgionale intres- de gr gr consistant en une procdure simplifie
sant des pays tiers; sans publication davis dappel doffres.
b) en cas de cofinancement des projets et programmes b) Les marchs de fournitures dune valeur:
dactions;
i) suprieure 150 000 EUR font lobjet dun appel
c) en cas daide durgence. doffres international ouvert;
1. Pour simplifier et amliorer les rgles gnrales et les i) suprieure 200 000 EUR font lobjet dun appel
rglementations en matire de concurrence et de prfrences doffres international restreint aprs publication dun
relatives aux oprations finances par le FED, les marchs sont avis dappel doffres;
attribus par procdures ouvertes ou restreintes, de mme que
les contrats-cadre, les marchs de gr gr et les marchs en ii) infrieure 200 000 EUR font lobjet dun march
rgie de la manire suivante: de gr gr consistant en une procdure simplifie
ou dun contrat-cadre.
a) appel doffres international ouvert par, ou aprs la
publication dun avis dappel doffres, conformment aux
dispositions du prsent accord; 3. Les marchs de travaux, de fournitures et de services dun
montant de 5 000 EUR ou moins peuvent tre attribus
b) appel doffres local ouvert pour lequel lavis dappel directement sans mise en concurrence.
doffres est publi exclusivement dans lEtat ACP bnfi-
ciaire;
4. Dans le cas dun appel doffres restreint, une liste
c) appel doffres international restreint pour lequel les restreinte des soumissionnaires ventuels est tablie par lEtat
autorits contractantes invitent un nombre limit de ou les Etats ACP concerns avec laccord du chef de dlgation
candidats participer lappel doffres aprs la publication la suite, le cas chant, dune procdure de prslection aprs
dun avis de prinformation; publication dun avis dappel doffres.
L 317/84 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
5. Pour les marchs de gr gr, lEtat ACP engage a) dans le cas des marchs de travaux dune valeur infrieure
librement les discussions qui lui paraissent utiles avec les 5 000 000 EUR, les soumissionnaires des Etats ACP
soumissionnaires figurant sur la liste quil a tablie conform- bnficient, pour autant quun quart au moins du capital
ment aux articles 20 22, et attribue le march au soumission- et des cadres soit originaire dun ou de plusieurs Etats
naire quil a retenu. ACP, dune prfrence de 10 % dans la comparaison des
offres de qualit conomique et technique quivalente;
6. Les Etats ACP peuvent demander la Commission de b) dans le cas des marchs de fournitures, quel quen soit le
ngocier, dtablir, de conclure et dexcuter les marchs de montant, les soumissionnaires des Etats ACP, qui propo-
services en leur nom, directement ou par lintermdiaire de sent des fournitures originaires des ACP pour 50 % au
son agence comptente. moins de la valeur du march, bnficient dune prf-
rence de 15 % dans la comparaison des offres de qualit
conomique et technique quivalente;
Article 24 c) dans le cas des marchs de services, la prfrence est
accorde:
Marchs en rgie
i) dans la comparaison des offres de qualit conomi-
que et technique quivalente, aux experts, institu-
1. En cas de marchs en rgie, les projets et programmes tions, bureaux dtudes ou entreprises conseils res-
sont excuts en rgie administrative par les agences ou les sortissants des Etats ACP ayant la comptence
services publics ou participation publique de lEtat ou des requise;
Etats ACP concerns ou par la personne responsable de leur
excution. ii) aux offres soumises par des entreprises ACP indivi-
duelles ou en consortium avec des partenaires
europens, et
2. La Communaut contribue aux dpenses des services
concerns par loctroi des quipements et/ou matriels man- iii) aux offres prsentes par des soumissionnaires euro-
quants et/ou de ressources lui permettant de recruter le pens ayant recours des sous-traitants ou des
personnel supplmentaire ncessaire tel que des experts ressor- experts des ACP.
tissants de lEtat ACP concern ou dun autre Etat ACP. La d) lorsquon envisage de faire appel des sous-traitants,
participation de la Communaut ne concerne que la prise en le soumissionnaire retenu accorde la prfrence aux
charge de moyens complmentaires et de dpenses dexcution, personnes physiques, socits et entreprises des Etats ACP
temporaires, limites aux seuls besoins de laction considre. capables dexcuter le march dans les mmes conditions,
et
b) lexcution des marchs en rgie; 1. Sans prjudice de larticle 24, lEtat ACP attribue le
march au soumissionnaire:
c) lexcution par lintermdiaire dorganismes spcialiss et
a) dont loffre a t juge conforme au dossier dappel
doffres;
d) la mise en uvre directe par la Commission.
b) dans le cas des marchs de travaux et de fournitures, au
soumissionnaire qui a prsent loffre la plus avantageuse
Article 26 telle quelle est value, en fonction notamment des
critres suivants:
Prfrences
i) le montant de loffre, les cots de fonctionnement et
dentretien;
Des mesures propres favoriser une participation aussi
tendue que possible des personnes physiques et morales des ii) les qualifications et les garanties offertes par le
Etats ACP lexcution des marchs financs par le Fonds sont soumissionnaire, les qualits techniques de loffre,
prises afin de permettre une utilisation optimale des ressources ainsi que la proposition dun service aprs-vente
physiques et humaines de ces Etats. A cette fin: dans lEtat ACP;
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/85
iii) la nature du march, les conditions et les dlais b) pour les projets et programmes cofinancs ou en cas
dexcution, ladaptation aux conditions locales; doctroi dune drogation pour lexcution par des tiers
ou en cas de procdure acclre ou dans les autres
c) dans le cas des marchs de services, au soumissionnaire cas appropris, par toutes autres conditions gnrales
qui a prsent loffre la plus avantageuse, compte tenu acceptes par lEtat ACP concern et la Communaut,
entre autres du montant de loffre, des qualits techniques savoir:
de loffre, de lorganisation et de la mthodologie propo-
ses pour la fourniture des services, ainsi que de la i) les conditions gnrales prescrites par la lgislation
comptence, de lindpendance, de la disponibilit du nationale de lEtat ACP concern ou les pratiques
personnel propos. admises dans cet Etat en matire de marchs interna-
tionaux ou
2. Lorsque deux soumissions sont reconnues quivalentes, ii) toutes autres conditions gnrales internationales en
selon les critres noncs ci-dessus, la prfrence est donne: matire de marchs.
a) loffre du soumissionnaire ressortissant dun Etat ACP
ou Article 30
b) si une telle offre fait dfaut: Rglement des diffrends
i) celle qui permet la meilleure utilisation des res- Le rglement des diffrends entre ladministration dun Etat
sources physiques et humaines des Etats ACP, ACP et un entrepreneur, un fournisseur ou prestataire de
services pendant lexcution dun march financ par le Fonds
ii) celle qui offre les meilleures possibilits de sous- seffectue:
traitance aux socits, entreprises ou personnes
physiques des Etats ACP ou a) conformment la lgislation nationale de lEtat ACP
concern en cas de march national et
iii) un consortium de personnes physiques, dentrepri-
ses, ou de socits des Etats ACP et de la Commu- b) en cas de march transnational:
naut.
i) soit, si les parties au march lacceptent, conform-
ment la lgislation nationale de lEtat ACP concern
Article 28 ou ses pratiques tablies au plan international,
Rglementation gnrale en matire de marchs ii) soit par arbitrage conformment aux rgles de
procdures qui sont adoptes par dcision du
1. Ladjudication des marchs financs par le Fonds est rgie Conseil des ministres lors de sa premire runion
par la prsente annexe et les procdures qui seront adoptes aprs la signature du prsent accord, sur la recom-
par dcision du Conseil des ministres lors de sa premire mandation du comit ACP-CE de coopration pour
runion aprs la signature du prsent accord, sur la recomman- le financement du dveloppement.
dation du comit ACP-CE de coopration pour le financement
du dveloppement. Ces procdures doivent respecter les
dispositions de la prsente annexe et les rgles communautaires Article 31
de passation des marchs publics qui sappliquent la coopra- Rgime fiscal et douanier
tion avec les pays tiers.
c) prend, en troite collaboration avec lordonnateur natio- e) communique le rsultat du dpouillement des offres avec
nal, les dcisions dengagement et les mesures financires une proposition dattribution du march au chef de
qui se rvlent ncessaires pour assurer, du point de dlgation qui donne son approbation dans le dlai fix
vue conomique et technique, la bonne excution des larticle 36;
oprations approuves;
f) procde la liquidation et lordonnancement des
d) prpare le dossier dappel doffres avant le lancement de dpenses dans les limites des ressources qui lui sont
lappel doffres, en ce qui concerne: alloues et
i) les appels doffres internationaux ouverts; g) au cours des oprations dexcution, prend les mesures
dadaptation ncessaires pour assurer, dun point de vue
ii) les appels doffres internationaux restreints avec conomique et technique, la bonne excution des projets
prslection; et programmes approuvs.
Article 35
d) des changements dimplantation des projets ou program-
Ordonnateur national mes units multiples justifis par des raisons techniques,
conomiques ou sociales;
1. Les pouvoirs publics de chaque Etat ACP dsignent un e) de lapplication ou de la remise des pnalits de retard;
ordonnateur national charg de les reprsenter dans toutes les
activits finances sur les ressources du Fonds gres par la
Commission et la Banque. Lordonnateur national peut dl- f) des actes donnant mainleve des cautions;
guer une partie de ses attributions; il informe lordonnateur
principal des dlgations auxquelles il a procd. Lordonnateur
g) des achats sur le march local sans considration de
national:
lorigine;
d) termine lexamen des offres pendant leur dlai de validit k) du recrutement de consultants et autres experts de
en tenant compte du dlai requis pour lapprobation du lassistance technique.
march;
L 317/88 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
Article 36 ii) elle rpond aux critres de slection qui y sont fixs
et
Chef de dlgation
iii) elle ne dpasse pas les crdits affects au march;
1. La Commission est reprsente dans chaque Etat ACP ou
dans chaque groupe rgional qui en fait la demande expresse h) lorsque les conditions prvues au point g) ne sont
par une dlgation place sous lautorit dun chef de dlga- pas runies, il transmet la proposition lordonnateur
tion, avec lagrment du ou des Etats ACP concerns. Dans le principal qui statue dans un dlai de soixante jours
cas o un chef de dlgation est dsign auprs dun groupe compter de la date de rception par le chef de dlgation.
dEtats ACP, des mesures appropries sont prises pour quil Lorsque le montant de loffre retenue dpasse les crdits
soit reprsent par un agent rsident dans chacun des Etats affects au march, lordonnateur principal, aprs appro-
dont il nest pas rsident. Le chef de dlgation reprsente la bation du march, prend les dcisions dengagements
Commission dans tous ses domaines de comptence et dans ncessaires;
toutes ses activits.
i) approuve les marchs et les devis en cas dexcution en
rgie, leurs avenants ainsi que les autorisations de paie-
2. A cette fin, et en troite collaboration avec lordonnateur ment accordes par lordonnateur national;
national, le chef de dlgation:
j) sassure que les projets et programmes financs sur les
a) participe, la demande de lEtat ACP concern, et ressources du Fonds gres par la Commission sont
offre une assistance dans la prparation des projets excuts correctement du point de vue financier et
et programmes et dans les ngociations des contrats technique;
dassistance technique;
k) coopre avec les autorits nationales de lEtat ACP o il
b) participe linstruction des projets et programmes, la reprsente la Commission en valuant rgulirement les
prparation des dossiers dappels doffres, la recherche actions;
de moyens susceptibles de simplifier linstruction des
projets et programmes et les procdures de mise en l) communique lEtat ACP tout renseignement ou docu-
uvre; ment utile concernant les procdures de mise en uvre
de la coopration pour le financement du dveloppement,
c) prpare les propositions de financement; en particulier pour les critres dinstruction et dvaluation
des offres et
2. Les services rendus par le payeur dlgu national ne 5. Dans les limites des fonds disponibles sur les comptes,
sont pas rmunrs et aucun intrt nest servi sur les fonds en les payeurs dlgus effectuent les paiements ordonnancs par
dpt. Les comptes locaux sont rapprovisionns par la lordonnateur national ou, le cas chant, par lordonnateur
Commission dans la monnaie de lun des Etats membres ou en principal, aprs avoir vrifi lexactitude et la rgularit des
euros, sur la base des estimations des besoins en trsorerie qui pices justificatives prsentes ainsi que la validit de lacquit.
seront faites suffisamment lavance de faon viter un
recours un prfinancement par les Etats ACP et des retards 6. Les procdures de liquidation, dordonnancement et de
de dcaissement. paiement des dpenses doivent tre accomplies dans un dlai
maximum de quatre-vingt-dix jours compter de la date
dchance du paiement. Lordonnateur national procde
lordonnancement du paiement et le notifie au chef de
3. En vue de lexcution des paiements en euros, des dlgation au plus tard quarante-cinq jours avant lchance.
comptes libells en euros sont ouverts au nom de la Commis-
sion auprs dinstitutions financires dans les Etats membres. 7. Les rclamations concernant les retards de paiement sont
Ces institutions exercent les fonctions de payeurs dlgus en supportes par lEtat ou les Etats ACP concerns et par la
Europe. Commission sur ses ressources propres, chacun pour la
partie du retard dont il est responsable, conformment aux
procdures susmentionnes.
4. Les paiements sur ces comptes europens sont effectus 8. Les payeurs dlgus, lordonnateur national, le chef de
sur instruction de la Commission ou du chef de dlgation dlgation et les services responsables de la Commission
agissant en son nom, pour les dpenses ordonnances par demeurent responsables financirement jusqu lapprobation
lordonnateur national ou par lordonnateur principal avec finale par la Commission des oprations quils ont t chargs
lautorisation pralable de lordonnateur national. dexcuter.
L 317/90 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
ANNEXE V
Lorsque lapplication des mesures prvues au paragraphe 2 b) Le traitement de la nation la plus favorise auquel il est
affecte les intrts dun ou de plusieurs Etats ACP, des fait rfrence au point a) ne sapplique pas aux relations
consultations ont lieu, la demande de ceux-ci, conformment conomiques ou commerciales entre les Etats ACP ou
aux dispositions de larticle 12 du prsent accord, en vue entre un ou plusieurs Etats ACP et dautres pays en
daboutir une solution satisfaisante. dveloppement.
Article 6
Article 3
Chaque partie contractante communique son tarif douanier au
1. Lorsque des mesures nouvelles ou prvues dans le cadre Conseil des ministres dans un dlai de trois mois compter de
de programmes de rapprochement des dispositions lgislatives lentre en vigueur de la prsente annexe. Elle communique
et rglementaires que la Communaut a arrts en vue de galement les modifications ultrieures de son tarif mesure
faciliter la circulation des marchandises risquent daffecter les quelles entrent en vigueur.
intrts dun ou de plusieurs Etats ACP, la Communaut en
informe, avant leur adoption, les Etats ACP par lintermdiaire Article 7
du Conseil des ministres.
1. La notion de produits originaires, aux fins de lapplica-
2. Afin de permettre la Communaut de prendre en tion de la prsente annexe, ainsi que les mthodes de coopra-
considration les intrts des Etats ACP concerns, des consul- tion administrative y affrentes sont dfinies au protocole no 1,
tations ont lieu, la demande de ceux-ci, conformment aux ci-joint.
dispositions de larticle 12 du prsent accord, en vue daboutir
une solution satisfaisante. 2. Le Conseil des ministres peut arrter toutes modifications
du protocole no 1.
PROTOCOLE No 1
Article 1. Dfinitions
ANNEXES
g) valeur des matires: la valeur en douane au moment de Les produits originaires consistant en matires entirement
limportation des matires non originaires mises en uvre obtenues ou suffisamment transformes dans deux ou plu-
ou, si elle nest pas connue ou ne peut tre tablie, le sieurs Etats ACP sont considrs comme produits originaires
premier prix vrifiable pay pour les matires dans le de lEtat ACP o sest droule la dernire ouvraison ou
territoire concern; transformation, pour autant que louvraison ou la transforma-
tion qui y est effectue aille au-del de celles vises larticle 5
du prsent protocole.
h) valeur des matires originaires, la valeur de ces matires
telle que dfinie au point g) appliqu mutatis mutandis;
Article 3
i) valeur ajoute, le prix dpart usine des produits, diminu
de la valeur en douane des matires importes de pays
Produits entirement obtenus
tiers dans la Communaut, les pays ACP ou les PTOM;
j) chapitres et positions: les chapitres et les positions ( 1. Sont considrs comme entirement obtenus dans les
quatre chiffres) utiliss dans la nomenclature qui constitue Etats ACP ou dans la Communaut ou dans les pays et
le systme harmonis de dsignation et de codification territoires doutre-mer dfinis lannexe III, ci-aprs dnomms
des marchandises, dnomm dans le prsent protocole PTOM:
systme harmonis ou SH;
a) les produits minraux extraits de leurs sols ou de leurs
fonds de mers ou docans;
k) class: le terme faisant rfrence au classement dun
produit ou dune matire dans une position dtermine;
b) les produits du rgne vgtal qui y sont rcolts;
l) envoi: les produits envoys simultanment par un mme c) les animaux vivants qui y sont ns et levs;
exportateur un mme destinataire ou transports sous
le couvert dun document de transport unique de lexpor-
tateur au destinataire ou, en labsence dun tel document, d) les produits provenant danimaux vivants qui y font
couverts par une facture unique; lobjet dun levage;
DEFINITION DE LA NOTION DE PRODUITS ORIGINAIRES g) les produits fabriqus bord de leurs navires-usines,
exclusivement partir de produits viss au point f);
1. Pour lapplication des dispositions de lannexe V relatives i) les dchets provenant doprations manufacturires qui y
la coopration commerciale, les produits suivants sont sont effectues;
considrs comme produits originaires des Etats ACP:
j) les produits extraits du sol ou du sous-sol marin situ
hors de leurs eaux territoriales, pour autant quelles aient
a) les produits entirement obtenus dans les Etats ACP au des droits exclusifs dexploitation sur ce sol ou sous-sol;
sens de larticle 3 du prsent protocole;
k) les marchandises qui y sont fabriques exclusivement
b) les produits obtenus dans les Etats ACP et contenant des partir de produits viss aux points a) j).
matires qui ny ont pas t entirement obtenues
condition que ces matires aient fait lobjet dans les Etats
ACP douvraisons ou de transformations suffisantes au 2. Les expressions leurs navires et leurs navires-usines
sens de larticle 4 du prsent protocole. utilises au paragraphe 1, points f) et g), ne sappliquent quaux
navires et navires-usines:
2. Pour lapplication du paragraphe 1, les territoires des a) qui sont immatriculs ou enregistrs dans un Etat mem-
Etats ACP sont considrs comme un seul territoire. bre, dans un Etat ACP ou dans un PTOM;
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/97
b) qui battent pavillon dun Etat membre, dun Etat ACP ou fixes dans la liste pour ce mme produit est mis en uvre dans
dun PTOM; la fabrication dun autre produit, les conditions applicables au
produit dans lequel il est incorpor ne lui sont pas applicables,
c) qui appartiennent pour moiti au moins des ressortis- et il nest pas tenu compte des matires non originaires qui
sants des Etats parties laccord, ou dun PTOM ou une peuvent avoir t mises en uvre dans sa fabrication.
socit dont le sige principal est situ dans un de ces
Etats, ou PTOM, dont le prsident du conseil dadministra- 2. Nonobstant le paragraphe 1, les matires non originaires
tion ou du conseil de surveillance et la majorit des qui, conformment aux conditions fixes dans la liste pour un
membres de ces conseils sont des ressortissants des Etats produit dtermin, ne doivent pas tre mises en uvre dans la
parties laccord ou dun PTOM, et dont, en outre, en ce fabrication de ce produit peuvent nanmoins ltre, condition
qui concerne les socits de personnes ou les socits que:
responsabilit limite, la moiti du capital au moins
appartient des Etats parties laccord, des collectivits a) leur valeur totale nexcde pas 15 pour cent du prix
publiques ou des ressortissants desdits Etats, ou dun dpart usine du produit;
PTOM;
b) lapplication du prsent paragraphe nentrane pas un
d) dont lquipage, y compris ltat-major, est compos, dans dpassement du ou des pourcentages indiqus dans la
la proportion de 50 % au moins, de ressortissants des liste en ce qui concerne la valeur maximale des matires
Etats parties laccord, ou dun PTOM. non originaires.
g) le cumul de deux ou plusieurs oprations vises aux 6. Par drogation au paragraphe 5, le cumul prvu au
points a) f); paragraphe 3 peut tre appliqu la demande des Etats ACP
aux produits numrs aux annexes XI et XII. Le Comit des
h) labattage des animaux. ambassadeurs ACP-CE statue sur les demandes ACP, produit
par produit, sur la base dun rapport tabli par le comit de
coopration douanire ACP-CE conformment larticle 37.
2. Toutes les oprations effectues soit dans les Etats ACP, Lors de lexamen des demandes, il sera tenu compte du risque
soit dans la Communaut, soit dans les PTOM sur un produit de contournement des dispositions commerciales de laccord
dtermin sont considres conjointement pour dterminer si sur le commerce, le dveloppement et la coopration entre la
louvraison ou la transformation subie par ce produit doit tre Communaut europenne et la Rpublique dAfrique du Sud.
considre comme insuffisante au sens du paragraphe 1.
5. Le cumul prvu au paragraphe 3 ne peut tre appliqu Cumul avec des pays en dveloppement voi-
quaprs 3 ans dapplication provisoire de laccord sur le sins
commerce, le dveloppement et la coopration entre la
Communaut europenne et la Rpublique dAfrique du Sud
pour les produits viss lannexe XI et aprs 6 ans dapplication 11. A la demande des Etats ACP, les matires originaires
provisoire dudit accord pour les produits viss lannexe XII. dun pays en dveloppement voisin autre quun Etat ACP,
Le cumul prvu au paragraphe 3 ne peut tre appliqu aux appartenant une entit gographique cohrente, sont consi-
produits viss lannexe XIII. dres comme originaires des Etats ACP lorsquelles sont
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/99
Article 7
a) nergie et combustibles;
Unit prendre en considration
b) installations et quipements;
1. Lunit prendre en considration pour lapplication du
prsent protocole est le produit retenu comme unit de c) machines et outils;
base pour la dtermination du classement fonde sur la
nomenclature du systme harmonis. d) marchandises qui nentrent pas et ne sont pas destines
entrer dans la composition finale du produit.
Il sensuit que:
2. Lorsque, par application de la rgle gnrale no 5 du 1. Les conditions nonces dans le titre II concernant
systme harmonis, les emballages sont classs avec le produit lacquisition du caractre originaire doivent tre remplies sans
quils contiennent, ils doivent tre considrs comme formant interruption dans les Etats ACP, sous rserve des dispositions
un tout avec le produit aux fins de la dtermination de lorigine. prvues larticle 6.
L 317/100 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
TITRE IV
2. La preuve que les conditions vises au paragraphe 1
ont t runies est fournie par la production aux autorits PREUVE DE LORIGINE
douanires du pays dimportation:
2. Par drogation au paragraphe 1, les produits originaires 7. Un certificat de circulation des marchandises EUR.1 est
au sens du prsent protocole sont admis, dans les cas viss dlivr par les autorits douanires et tenu la disposition de
larticle 25, au bnfice de lannexe V sans quil soit ncessaire lexportateur ds que lexportation relle est effectue ou
de produire aucun des documents viss ci-dessus. assure.
Article 15 Article 16
Procdure de dlivrance dun certificat de circulation des Certificats de circulation des marchandises EUR.1 dlivrs
marchandises EUR.1 a posteriori
1. Le certificat de circulation des marchandises EUR.1 est 1. Par drogation larticle 15, paragraphe 7, un certificat
dlivr par les autorits douanires du pays dexportation de circulation des marchandises EUR.1 peut, titre exception-
sur demande crite tablie par lexportateur ou, sous la nel, tre dlivr aprs lexportation des produits auxquels il se
responsabilit de celui-ci, par son reprsentant habilit. rapporte:
2. Le duplicata ainsi dlivr doit tre revtu dune des 4. Lexportateur tablit la dclaration sur facture en dacty-
mentions suivantes: lographiant ou imprimant sur la facture, le bon de livraison ou
tout autre document commercial la dclaration dont le texte
figure lannexe V du prsent protocole, en utilisant lune des
DUPLIKAT, DUPLICATA, DUPLICATO, DUPLICAAT, versions linguistiques de cette annexe, conformment aux
DUPLICATE, , DUPLICADO, SEGUNDA dispositions du droit interne du pays dexportation. La dclara-
VIA, KAKSOISKAPPALE. tion peut aussi tre tablie la main; dans ce cas, elle doit ltre
lencre et en caractres dimprimerie.
3. La mention vise au paragraphe 2 est appose dans la 5. Les dclarations sur facture portent la signature manus-
case Observations du duplicata du certificat de circulation crite originale de lexportateur. Toutefois, un exportateur agr
des marchandises EUR.1. au sens de larticle 20 nest pas tenu de signer ces dclarations
condition de prsenter aux autorits douanires du pays
dexportation un engagement crit par lequel il accepte la
4. Le duplicata, sur lequel doit tre reproduite la date du
responsabilit entire de toute dclaration sur facture lidenti-
certificat EUR.1 original, prend effet cette date.
fiant comme si elle avait t signe de sa propre main.
Conditions dtablissement dune dclaration sur facture 2. Les autorits douanires peuvent subordonner loctroi du
statut dexportateur agr toutes conditions quelles estiment
appropries.
1. La dclaration sur facture vise larticle 14, paragra-
phe 1, point b), peut tre tablie: 3. Les autorits douanires attribuent lexportateur agr
un numro dautorisation douanire, qui doit figurer sur la
a) par un exportateur agr au sens de larticle 20, ou dclaration sur facture.
b) par tout exportateur pour tout envoi constitu dun ou 4. Les autorits douanires contrlent lusage qui est fait de
plusieurs colis contenant des produits originaires dont la lautorisation par lexportateur agr.
valeur totale nexcde pas 6 000 EUR.
5. Les autorits douanires peuvent rvoquer lautorisation
tout moment. Elles doivent le faire lorsque lexportateur
2. Une dclaration sur facture peut tre tablie si les agr noffre plus les garanties vises au paragraphe 1, ne
produits concerns peuvent tre considrs comme des pro- remplit plus les conditions vises au paragraphe 2 ou abuse
duits originaires des Etats ACP ou de lun des autres pays viss dune manire quelconque de lautorisation.
larticle 6, et remplissent les autres conditions prvues par le
prsent protocole.
Article 21
3. Lexportateur tablissant une dclaration sur facture doit Validit de la preuve de lorigine
pouvoir prsenter tout moment, la demande des autorits
douanires du pays dexportation, tous les documents 1. Une preuve de lorigine est valable pendant dix mois
appropris tablissant le caractre originaire des produits compter de la date de dlivrance dans le pays dexportation et
concerns et apportant la preuve que les autres conditions doit tre produite dans ce mme dlai aux autorits douanires
prvues par le prsent protocole sont remplies. du pays dimportation.
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/103
Importation par envois chelonns 3. Une dclaration du fournisseur distincte doit tre donne
par celui-ci pour chaque envoi de matires, soit sur la facture
commerciale relative cet envoi, soit sur une annexe cette
Lorsqu la demande de limportateur et aux conditions fixes facture, ou encore sur un bulletin de livraison ou sur tout
par les autorits douanires du pays dimportation, les produits document commercial se rapportant cet envoi dans lequel la
dmonts ou non monts, au sens de la rgle gnrale no 2 description des matires concernes est suffisamment dtaille
sous a) du systme harmonis, relevant des sections XVI et pour permettre leur identification.
XVII ou des positions nos 7308 et 9406 du systme harmonis
sont imports par envois chelonns, une seule preuve de
lorigine est produite aux autorits douanires lors de limporta- 4. La dclaration du fournisseur peut tre tablie sur un
tion du premier envoi. formulaire primprim.
L 317/104 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
Article 27 Article 29
3. Lorsque les produits sont facturs dans la monnaie dun dexportation en indiquant, le cas chant, les motifs de fond
autre Etat membre de la Communaut, le pays dimportation ou de forme qui justifient une enqute. A lappui de leur
reconnat le montant notifi par lEtat membre concern. demande de contrle a posteriori, elles fournissent tous les
documents et tous les renseignements obtenus qui font penser
que les mentions portes sur la preuve de lorigine sont
TITRE V
inexactes.
Assistance mutuelle
4. Si les autorits douanires du pays dimportation dcident
1. Les Etats ACP communiquent la Commission les de surseoir loctroi du traitement prfrentiel au produit
empreintes des cachets utiliss et les adresses des services concern dans lattente des rsultats du contrle, elles offrent
douaniers comptents pour la dlivrance des certificats de limportateur la mainleve des produits, sous rserve des
circulation EUR.1 et procdent au contrle a posteriori des mesures conservatoires juges ncessaires.
certificats de circulation EUR.1 et des dclarations sur facture.
Les certificats de circulation EUR.1 et les dclarations sur 5. Les autorits douanires sollicitant le contrle sont
facture sont accepts pour lapplication du traitement prfren- informes dans les meilleurs dlais de ses rsultats. Ceux-ci
tiel, partir de la date laquelle linformation est reue par la doivent indiquer clairement si les documents sont authentiques
Commission. et si les produits concerns peuvent tre considrs comme
des produits originaires des Etats ACP ou de lun des autres
pays viss larticle 6, et remplissent les autres conditions
La Commission communique ces informations aux autorits prvues par le prsent protocole.
douanires des Etats membres.
2. Afin de garantir une application correcte du prsent 6. En cas de doutes fonds et en labsence de rponse
protocole, la Communaut, les PTOM et les Etats ACP se lexpiration dun dlai de dix mois aprs la date de la
prtent mutuellement assistance, par lentremise de leurs demande de contrle ou si la rponse ne comporte pas de
administrations douanires respectives, pour le contrle de renseignements suffisants pour dterminer lauthenticit du
lauthenticit des certificats EUR.1, des dclarations sur facture document en cause ou lorigine relle des produits, les autorits
ou des dclarations du fournisseur et de lexactitude des douanires qui sollicitent le contrle refusent le bnfice des
renseignements fournis dans lesdits documents. prfrences sauf en cas de circonstances exceptionnelles.
Rglement des diffrends 4. Dans les conditions prvues larticle 38, le comit
prend les dcisions en ce qui concerne les drogations au
Lorsque des diffrends naissent loccasion des contrles viss prsent protocole.
aux articles 32 et 33 qui ne peuvent tre rgls entre les
autorits douanires ayant sollicit le contrle et les autorits 5. Le comit se runit rgulirement, notamment pour
douanires responsables de sa ralisation ou soulvent une prparer les dcisions du Conseil des ministres en application
question dinterprtation du prsent protocole, ces diffrends de larticle 40.
sont soumis au comit de coopration douanire.
6. Le comit est compos, dune part, dexperts des Etats
membres et de fonctionnaires de la Commission responsables
Dans tous les cas, le rglement des diffrends entre limporta- des questions douanires et, dautre part, dexperts reprsentant
teur et les autorits douanires du pays dimportation seffectue les Etats ACP et de fonctionnaires de groupements rgionaux
conformment la lgislation dudit pays. des Etats ACP responsables des questions douanires. Le
comit peut, en cas de besoin, faire appel lexpertise
approprie.
Article 35
Article 38
Sanctions
Drogations
Des sanctions sont appliques toute personne qui tablit ou
fait tablir un document contenant des donnes inexactes en 1. Des drogations au prsent protocole peuvent tre
vue de faire admettre un produit au bnfice du rgime adoptes par le comit lorsque le dveloppement dindustries
prfrentiel. existantes ou limplantation dindustries nouvelles le justifient.
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/107
A cet effet, lEtat ou les Etats ACP concerns, avant ou en c) des cas spcifiques o il peut tre clairement dmontr
mme temps que la saisine du comit par les Etats ACP, que dimportants investissements dans une industrie
informent la Communaut de leur demande, sur la base dun pourraient tre dcourags par les rgles dorigine et o
dossier justificatif tabli conformment au paragraphe 2. une drogation favorisant la ralisation dun programme
dinvestissement permettrait de satisfaire, par tapes, ces
rgles.
La Communaut accde toutes les demandes des Etats ACP
qui sont dment justifies au sens du prsent article et qui ne
peuvent causer un grave prjudice une industrie tablie de la 4. Dans tous les cas, il devra tre examin si les rgles en
Communaut. matire dorigine cumulative ne permettent pas de rsoudre le
problme.
2. Afin de faciliter lexamen des demandes de drogation
par le comit de coopration douanire, lEtat ACP demandeur, 5. En outre, lorsque la demande de drogation concerne un
au moyen du formulaire figurant lannexe VIII du prsent Etat ACP moins dvelopp ou insulaire, elle est examine avec
protocole, fournit lappui de sa demande des renseignements un prjug favorable en tenant particulirement compte:
aussi complets que possible, notamment sous les points
suivants: a) de lincidence conomique et sociale, notamment en
matire demploi, des dcisions prendre;
dnomination du produit fini,
b) de la ncessit dappliquer la drogation pendant une
nature et quantit de matires originaires de pays tiers, priode tenant compte de la situation particulire de lEtat
ACP concern et de ses difficults.
nature et quantit de matires originaires des Etats ACP,
de la Communaut ou des PTOM ou qui y ont t 6. Il est tenu compte tout spcialement, dans lexamen cas
transformes, par cas des demandes, de la possibilit de confrer le caractre
originaire des produits dans la composition desquels entrent
mthodes de fabrication, des matires originaires de pays en dveloppement voisins ou
faisant partie des pays les moins dvelopps ou de pays en
valeur ajoute, dveloppement avec lesquels un ou plusieurs Etats ACP ont
des relations particulires, condition quune coopration
administrative satisfaisante puisse tre tablie.
effectifs employs dans lentreprise concerne,
volume escompt des exportations vers la Communaut, 7. Sans prjudice des paragraphes 1 6, la drogation est
accorde lorsque la valeur ajoute aux produits non originaires
mis en uvre dans lEtat ou les Etats ACP intresss est au
autres possibilits dapprovisionnement en matires pre- moins de 45 % de la valeur du produit fini, pour autant que la
mires, drogation ne soit pas de nature causer un prjudice grave
un secteur conomique de la Communaut ou dun ou de
justification de la dure demande en fonction des plusieurs de ses Etats membres.
recherches effectues pour trouver de nouvelles sources
dapprovisionnement,
8. Nonobstant les paragraphes 1 7, des drogations
concernant les conserves et les longes de thon ne sont
autres observations. octroyes que dans les limites dun contingent annuel de
8 000 tonnes pour les conserves et de 2 000 tonnes pour les
Ces mmes dispositions sappliquent en ce qui concerne les longes.
prorogations ventuelles.
Les demandes de drogation sont introduites par les Etats ACP,
Le comit peut modifier le formulaire. compte tenu du contingent susmentionn, auprs du comit
qui accorde ces drogations de faon automatique et les
applique par voie de dcision.
3. Lexamen des demandes tient compte en particulier:
9. Le comit prend toutes les dispositions ncessaires pour
a) du niveau de dveloppement ou de la situation gographi- quune dcision intervienne dans les meilleurs dlais et en tout
que de lEtat ou des Etats ACP concerns; cas soixante quinze jours ouvrables au plus tard aprs la
rception de la demande par le coprsident CE du comit. Si la
b) des cas o lapplication des rgles dorigine existantes Communaut ninforme pas les Etats ACP de sa position
affecterait sensiblement la capacit, pour une industrie concernant la demande dans ce dlai, la demande est considre
existante dans un Etat ACP, de poursuivre ses exportations comme accepte. A dfaut de dcision par le comit, le comit
vers la Communaut, et particulirement des cas o cette des ambassadeurs est appel statuer dans le mois suivant la
application pourrait entraner des cessations dactivits; date laquelle il a t saisi.
L 317/108 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
10. a) Les drogations sont valables pour une priode de 3. Lorsque des produits entirement obtenus Ceuta et
cinq ans en gnral, dterminer par le comit. Melilla, dans les PTOM ou dans la Communaut font lobjet
douvraisons ou de transformations dans les Etats ACP, ils sont
b) La dcision de drogation peut prvoir des reconduc- considrs comme ayant t entirement obtenus dans les
tions sans quune nouvelle dcision du comit soit Etats ACP.
ncessaire, condition que lEtat ou les Etats ACP
intresss apportent, trois mois avant la fin de 4. Les ouvraisons ou transformations effectues Ceuta et
chaque priode, la preuve quils ne peuvent toujours Melilla, dans les PTOM ou dans la Communaut sont consid-
pas satisfaire aux dispositions du prsent protocole res comme ayant t effectues dans les Etats ACP, lorsque les
auxquelles il a t drog. matires obtenues font ultrieurement lobjet douvraisons ou
de transformations dans les Etats ACP.
Sil est fait objection la prorogation, le comit 5. Pour lapplication des paragraphes 3 et 4, les ouvraisons
examine cette objection dans les meilleurs dlais et insuffisantes vises larticle 5 ne sont pas considres comme
dcide ou non une nouvelle prorogation de la ouvraisons ou transformations.
drogation. Il procde selon les conditions prvues
au paragraphe 9. Toutes les mesures utiles sont 6. Ceuta et Melilla sont considres comme un seul terri-
prises pour viter des interruptions dans lapplica- toire.
tion de la drogation.
TITRE VII
c) Au cours des priodes vises aux points a) et b), le
comit peut procder un rexamen des conditions DISPOSITIONS FINALES
dapplication de la drogation sil savre quun
changement important est intervenu dans les l-
ments de fait en ayant motiv ladoption. A lissue Article 40
de cet examen, il peut dcider de modifier les termes Rvision des rgles dorigine
de sa dcision quant au champ dapplication de la
drogation ou toute autre condition prcdem- Conformment larticle 7 de lannexe V, le Conseil des
ment fixe. ministres procde, annuellement ou toutes les fois que les Etats
ACP ou la Communaut en font la demande, lexamen de
lapplication des dispositions du prsent protocole et de leurs
effets conomiques en vue de les modifier ou de les adapter si
ncessaire.
TITRE VI
Le Conseil des ministres tient compte, entre autres lments,
de lincidence, sur les rgles dorigine, des volutions technolo-
CEUTA ET MELILLA giques.
1. Lexpression Communaut utilise dans le prsent Les annexes du prsent protocole font partie intgrante de
protocole nenglobe pas Ceuta et Melilla. Lexpression produits celui-ci.
originaires de la Communaut nenglobe pas les produits
originaires de Ceuta et Melilla. Article 42
Mise en uvre du protocole
2. Les dispositions du prsent protocole sont applicables
mutatis mutandis pour dterminer si des produits imports La Communaut et les Etats ACP prennent, pour ce qui les
Ceuta et Melilla peuvent tre considrs comme originaires des concerne, les mesures ncessaires la mise en uvre du
Etats ACP. prsent protocole.
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/109
Annexe I au protocole no 1
Note 1:
Dans la liste figurent, pour tous les produits, les conditions requises pour que ces produits puissent tre considrs
comme suffisamment ouvrs ou transforms au sens de larticle 4 du protocole.
Note 2:
1. Les deux premires colonnes de la liste dcrivent le produit obtenu. La premire colonne prcise le numro de
la position ou du chapitre du systme harmonis et la seconde la dsignation des marchandises figurant dans le
systme pour cette position ou ce chapitre. En face des mentions portes dans les deux premires colonnes, une
rgle est nonce dans les colonnes 3 ou 4. Lorsque, dans certains cas, le numro de la premire colonne est
prcd dun ex, cela indique que la rgle figurant dans les colonnes 3 ou 4 ne sapplique qu la partie de la
position dcrite dans la colonne 2.
2. Lorsque plusieurs numros de position sont regroups dans la colonne 1 ou quun numro de chapitre y est
mentionn, et que les produits figurant dans la colonne 2 sont, en consquence, dsigns en termes gnraux,
la rgle correspondante nonce dans les colonnes 3 ou 4 sapplique tous les produits qui, dans le cadre du
systme harmonis, sont classs dans les diffrentes positions du chapitre concern ou dans les positions qui y
sont regroupes.
3. Lorsque la liste comporte diffrentes rgles applicables diffrents produits relevant dune mme position,
chaque tiret comporte la dsignation relative la partie de la position faisant lobjet de la rgle correspondante
dans les colonnes 3 ou 4.
4. Lorsquen face des mentions figurant dans les deux premires colonnes une rgle est prvue dans les colonnes 3
et 4, lexportateur a le choix dappliquer la rgle nonce dans la colonne 3 ou dans la colonne 4. Lorsquaucune
rgle nest prvue dans la colonne 4, la rgle nonce dans la colonne 3 doit tre applique.
Note 3:
1. Les dispositions de larticle 4 du protocole concernant les produits qui ont acquis le caractre originaire et qui
sont mis en uvre dans la fabrication dautres produits sappliquent, que ce caractre ait t acquis dans lusine
o ces produits sont mis en uvre ou dans une autre usine de la Communaut ou des Etats ACP.
Par exemple:
Un moteur du no 8407, pour lequel la rgle prvoit que la valeur des matires non originaires susceptibles
dtre mises en uvre ne doit pas excder 40 % du prix dpart usine, est fabriqu partir dbauches de forge
en aciers allis du no ex 7224.
Si cette bauche a t obtenue dans la Communaut par forgeage dun lingot non originaire, elle a dj acquis
le caractre de produit originaire en application de la rgle prvue dans la liste pour les produits du no ex 7224.
Cette bauche peut, ds lors, tre prise en considration comme produit originaire dans le calcul de la valeur du
moteur, quelle ait t fabrique dans la mme usine que le moteur ou dans une autre usine de la Communaut.
La valeur du lingot non originaire ne doit donc pas tre prise en compte lorsquil est procd la dtermination
de la valeur des matires non originaires utilises.
2. La rgle figurant dans la liste fixe le degr minimal douvraison ou de transformation effectuer; il en rsulte
que les ouvraisons ou transformations allant au-del confrent, elles aussi, le caractre originaire et que,
linverse, les ouvraisons ou transformations restant en de de ce seuil ne confrent pas le caractre originaire.
En dautres termes, si une rgle prvoit que des matires non originaires se trouvant un stade dlaboration
dtermin peuvent tre utilises, lutilisation de telles matires se trouvant un stade moins avanc est, elle
aussi, autorise, alors que lutilisation de telles matires se trouvant un stade plus avanc ne lest pas.
L 317/110 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
3. Sans prjudice de la note 3.2, lorsquune rgle indique que des matires de toute position peuvent tre utilises,
les matires de la mme position que le produit peuvent aussi tre utilises, sous rserve, toutefois, des
restrictions particulires susceptibles dtre aussi nonces dans la rgle. Toutefois, lexpression fabrication
partir de matires de toute position, y compris partir des autres matires du no... implique que seulement des
matires classes dans la mme position que le produit dont la dsignation est diffrente de celle du produit
telle quelle apparat dans la colonne 2 de la liste peuvent tre utilises.
4. Lorsquune rgle de la liste prcise quun produit peut tre fabriqu partir de plusieurs matires, cela signifie
quune ou plusieurs de ces matires peuvent tre utilises. Elle nimplique videmment pas que toutes ces
matires doivent tre utilises simultanment.
Par exemple:
La rgle applicable aux tissus des nos 5208 5212 prvoit que des fibres naturelles peuvent tre utilises et que
des matires chimiques, entre autres, peuvent ltre galement. Cette rgle nimplique pas que les fibres naturelles
et les matires chimiques doivent tre utilises simultanment; il est possible dutiliser lune ou lautre de ces
matires ou mme les deux ensemble.
5. Lorsquune rgle prvoit, dans la liste, quun produit doit tre fabriqu partir dune matire dtermine, cette
condition nempche videmment pas lutilisation dautres matires qui, en raison de leur nature mme, ne
peuvent pas satisfaire la rgle. (Voir galement la note 6.3 en ce qui concerne les textiles).
Par exemple:
La rgle relative aux produits alimentaires prpars du no 1904 qui exclut expressment lutilisation des crales
et de leurs drivs ninterdit videmment pas lemploi de sels minraux, de matires chimiques ou dautres
additifs dans la mesure o ils ne sont pas obtenus partir de crales.
Toutefois, cette rgle ne sapplique pas aux produits qui, bien quils ne puissent pas tre fabriqus partir de
matires spcifies dans la liste, peuvent ltre partir dune matire de mme nature un stade antrieur de
fabrication.
Par exemple:
Dans le cas dun vtement de lex chapitre 62 fabriqu partir de non-tisss, sil est prvu que ce type darticle
peut uniquement tre obtenu partir de fils non originaires, il nest pas possible demployer des tissus non
tisss, mme sil est tabli que les non-tisss ne peuvent normalement pas tre obtenus partir de fils. Dans de
tels cas, la matire quil convient dutiliser est celle situe ltat douvraison qui est immdiatement antrieur
aux fils, cest--dire ltat de fibres.
6. Sil est prvu, dans une rgle de la liste, deux pourcentages concernant la valeur maximale de matires non
originaires pouvant tre utilises, ces pourcentages ne peuvent pas tre additionns. Il sensuit que la valeur
maximale de toutes les matires non originaires utilises ne peut jamais excder le plus lev des pourcentages
considrs. Il va de soi que les pourcentages spcifiques qui sappliquent des produits particuliers ne doivent
pas tre dpasss par suite de ces dispositions.
Note 4:
1. Lexpression fibres naturelles, lorsquelle est utilise dans la liste, se rapporte aux fibres autres que les fibres
artificielles ou synthtiques et doit tre limite aux fibres dans tous les tats o elles peuvent se trouver avant la
filature, y compris les dchets, et, sauf dispositions contraires, elle couvre les fibres qui ont t cardes, peignes
ou autrement travailles pour la filature mais non files.
2. Lexpression fibres naturelles couvre le crin du no 0503, la soie des nos 5002 et 5003 ainsi que la laine, les
poils fins et les poils grossiers des nos 5101 5105, les fibres de coton des nos 5201 5203 et les autres fibres
dorigine vgtale des nos 5301 5305.
3. Les expressions ptes textiles, matires chimiques et matires destines la fabrication du papier utilises
dans la liste dsignent les matires non classes dans les chapitres 50 63, qui peuvent tre utilises en vue de
fabriquer des fibres ou des fils synthtiques ou artificiels ou des fibres ou des fils de papier.
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/111
4. Lexpression fibres synthtiques ou artificielles discontinues utilise dans la liste couvre les cbles de filaments,
les fibres discontinues et les dchets de fibres synthtiques ou artificielles discontinues des nos 5501 5507.
Note 5:
1. Lorsquil est fait rfrence la prsente note introductive pour un produit dtermin de la liste, les conditions
exposes dans la colonne 3 ne doivent pas tre appliques aux diffrentes matires textiles de base qui sont
utilises dans la fabrication de ce produit lorsque, considres ensemble, elles reprsentent 10 % ou moins du
poids total de toutes les matires textiles de base utilises. (Voir galement les notes 5.3 et 5.4 ci-dessous).
2. Toutefois, la tolrance mentionne dans la note 5.1 sapplique uniquement aux produits mlangs qui ont t
obtenus partir de deux ou plusieurs matires textiles de base.
la soie,
la laine,
le crin,
le coton,
le lin,
le chanvre,
les fils de polyurthanes segments avec des segments souples de polythers mme guips,
les fils de polyurthanes segments avec des segments souples de polyesters mme guips,
les produits du no 5605 (fils mtalliques et fils mtalliss) forms dune me consistant, soit en une bande
mince daluminium, soit en une pellicule de matire plastique recouverte ou non de poudre daluminium,
dune largeur nexcdant pas 5 mm, cette me tant insre par collage entre deux pellicules de matire
plastique laide dune colle transparente ou colore,
Par exemple:
Un fil du no 5205 obtenu partir de fibres de coton du no 5203 et de fibres synthtiques discontinues du
no 5506 est un fil mlang. Cest pourquoi des fibres synthtiques discontinues non originaires qui ne satisfont
pas aux rgles dorigine (qui exigent la fabrication partir de matires chimiques ou de ptes textiles) peuvent
tre utilises jusqu une valeur de 10 % en poids du fil.
Par exemple:
Un tissu de laine du no 5112 obtenu partir de fils de laine du no 5107 et de fils de fibres synthtiques
discontinues du no 5509 est un tissu mlang. Cest pourquoi des fils synthtiques qui ne satisfont pas aux
rgles dorigine (qui exigent la fabrication partir de matires chimiques ou de ptes textiles) ou des fils de laine
qui ne satisfont pas aux rgles dorigine (qui exigent la fabrication partir de fibres naturelles non cardes ni
peignes ou autrement travailles pour la filature) ou une combinaison de ces deux types de fils peuvent tre
utiliss condition que leur poids total nexcde pas 10 % du poids du tissu.
Par exemple:
Une surface textile touffete du no 5802 obtenue partir de fils de coton du no 5205 et dun tissu de coton du
no 5210 est considre comme tant un produit mlang uniquement si le tissu de coton est lui-mme un tissu
mlang ayant t fabriqu partir de fils classs dans deux positions diffrentes ou si les fils de coton utiliss
sont eux-mmes mlangs.
Par exemple:
Si la mme surface touffete est fabrique partir de fils de coton du no 5205 et dun tissu synthtique du
no 5407, il est alors vident que les deux fils utiliss sont deux matires textiles diffrentes et que la surface
textile touffete est par consquent un produit mlang.
3. Dans le cas des produits incorporant des fils de polyurthanes segments avec des segments souples de
polythers mme guips, cette tolrance est de 20 % en ce qui concerne les fils.
4. Dans le cas des produits forms dune me consistant soit en une bande mince daluminium, soit en une
pellicule de matire plastique recouverte ou non de poudre daluminium, dune largeur nexcdant pas 5 mm,
cette me tant insre par collage entre deux pellicules de matire plastique, cette tolrance est de 30 % en ce
qui concerne cette me.
Note 6:
1. Pour les produits textiles confectionns qui font lobjet, dans la liste, dune note en bas de page renvoyant la
prsente note introductive, des garnitures ou des accessoires en matires textiles, qui ne rpondent pas la rgle
fixe dans la colonne 3 de la liste pour le produit confectionn concern, peuvent tre utiliss condition que
leur poids nexcde pas 10 % du poids total des matires textiles incorpores dans leur fabrication.
Les garnitures et les accessoires en matires textiles concerns sont ceux classs dans les chapitres 50 63. Les
doublures et les toiles tailleur ne sont pas considres comme des garnitures et des accessoires.
2. Les garnitures, les accessoires et les autres produits utiliss qui contiennent des matires textiles nont pas
satisfaire aux conditions exposes dans la colonne 3, mme si elles ne sont pas couvertes par la note 3.5.
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/113
3. Conformment aux dispositions de la note 3.5, les garnitures, accessoires ou autres produits non originaires
qui ne contiennent pas de matires textiles peuvent, dans tous les cas, tre librement utiliss lorsquils ne
peuvent pas tre fabriqus partir des matires qui sont mentionnes dans la colonne 3 de la liste.
Par exemple (1), si une rgle dans la liste prvoit, pour un article particulier en matire textile, comme une
blouse, que des fils doivent tre utiliss, cela ninterdit pas lutilisation darticles en mtal, tels que des
boutons, puisque ces derniers ne peuvent pas tre fabriqus partir de matires textiles.
4. Lorsquune rgle de pourcentage sapplique, la valeur des garnitures et accessoires doit tre prise en considration
dans le calcul de la valeur des matires non originaires incorpores.
Note 7:
1. Les traitements dfinis, au sens des nos ex 2707, 2713 2715, ex 2901, ex 2902 et ex 3403 sont les suivants:
c) le craquage;
d) le reformage;
f) le traitement comportant lensemble des oprations suivantes: traitement lacide sulfurique concentr ou
lolum ou lanhydride sulfurique, neutralisation par des agents alcalins, dcoloration et puration par
la terre active par sa nature, la terre active, le charbon actif ou la bauxite;
g) la polymrisation;
h) lalkylation;
i) lisomrisation.
2. Les traitements dfinis, au sens des nos 2710 2712, sont les suivants:
c) le craquage;
d) le reformage;
f) le traitement comportant lensemble des oprations suivantes: traitement lacide sulfurique concentr ou
lolum ou lanhydride sulfurique, neutralisation par des agents alcalins, dcoloration et puration par
la terre active par sa nature, la terre active, le charbon actif ou la bauxite;
g) la polymrisation;
h) lalkylation;
i) lisomrisation;
j) la dsulfuration, avec emploi dhydrogne, uniquement en ce qui concerne les huiles lourdes relevant du
no ex 2710, conduisant une rduction dau moins 85 % de la teneur en soufre des produits traits
(mthode ASTM D 1266-59 T);
(1) Le prsent exemple est donn titre explicatif seulement. Il nest pas juridiquement contraignant.
(2) Voir note explicative complmentaire 4 b) du chapitre 27 de la nomenclature combine.
L 317/114 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
k) le dparaffinage par un procd autre que la simple filtration, uniquement en ce qui concerne les produits
relevant du no 2710;
l) le traitement lhydrogne, autre que la dsulfuration, uniquement en ce qui concerne les huiles lourdes
relevant du no ex 2710, dans lequel lhydrogne participe activement une raction chimique ralise
une pression suprieure 20 bars et une temprature suprieure 250 C laide dun catalyseur. Les
traitements de finition lhydrogne dhuiles lubrifiantes relevant du no ex 2710 ayant notamment
comme but damliorer la couleur ou la stabilit (par exemple hydrofinishing ou dcoloration) ne sont,
en revanche, pas considrs comme des traitements dfinis;
m) la distillation atmosphrique, uniquement en ce qui concerne les fuel oils relevant du no ex 2710,
condition que ces produits distillent en volume, y compris les pertes, moins de 30 % 300 C, daprs la
mthode ASTM D 86;
n) le traitement par leffluve lectrique haute frquence, uniquement en ce qui concerne les huiles lourdes
autres que le gazole et les fuel oils du no ex 2710.
3. Au sens des nos ex 2707, 2713 2715, ex 2901, ex 2902 et ex 3403, les oprations simples telles que le
nettoyage, la dcantation, le dessalage, la sparation de leau, le filtrage, la coloration, le marquage, lobtention
dune teneur en soufre donne par mlange de produits ayant des teneurs en soufre diffrentes, toutes
combinaisons de ces oprations ou des oprations similaires ne confrent pas lorigine.
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/115
Annexe II au protocole no 1
Liste des ouvraisons ou transformations appliquer aux matires non originaires pour que le produit
transform puisse obtenir le caractre originaire
Les produits mentionns dans la liste ne sont pas tous couverts par laccord. Il est donc ncessaire de consulter les autres parties de
laccord.
ex Chapitre 04 Lait et produits de la laiterie; ufs Fabrication dans laquelle toutes les
doiseaux; miel naturel; produits comes- matires du chapitre 4 utilises doivent
tibles dorigine animale, non dnom- tre entirement obtenues
ms ni compris ailleurs; lexclusion
de:
ex Chapitre 05 Autres produits dorigine animale, non Fabrication dans laquelle toutes les
dnomms ni compris ailleurs; lex- matires du chapitre 5 utilises doivent
clusion de: tre entirement obtenues
Chapitre 07 Lgumes, plantes racines et tubercules Fabrication dans laquelle toutes les
alimentaires matires du chapitre 7 utilises doivent
tre entirement obtenues
ex Chapitre 09 Caf, th, mat et pices; lexclusion Fabrication dans laquelle toutes les
de: matires du chapitre 9 utilises doivent
tre entirement obtenues
ex Chapitre 11 Produits de la minoterie; malt; amidons Fabrication dans laquelle les lgumes,
et fcules; inuline; gluten de froment; les crales, les tubercules et les racines
lexclusion de: du no 0714 ou les fruits utiliss doivent
tre entirement obtenus
ex 1106 Farines, semoules et poudres des lgu- Schage et mouture de lgumes cosse
mes cosse secs du no 0713, cosss du no 0708
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/117
Chapitre 12 Graines et fruits olagineux; graines, Fabrication dans laquelle toutes les
semences et fruits divers; plantes indus- matires du chapitre 12 utilises doi-
trielles ou mdicinales; pailles et four- vent tre entirement obtenues
rages
1301 Gomme laque; gommes, rsines, gom- Fabrication dans laquelle la valeur des
mes-rsines et olorsines (baumes, par matires du no 1301 utilises ne doit
exemple), naturelles pas excder 50 % du prix dpart usine
du produit
Chapitre 14 Matires tresser et autres produits Fabrication dans laquelle toutes les
dorigine vgtale, non dnomms ni matires du chapitre 14 utilises doi-
compris ailleurs vent tre entirement obtenues
ex Chapitre 15 Graisses et huiles animales ou vgtales; Fabrication dans laquelle toutes les
produits de leur dissociation; graisses matires utilises doivent tre classes
alimentaires labores; cires dorigine dans une position diffrente de celle du
animale ou vgtale; lexclusion de: produit
ex Chapitre 17 Sucres et sucreries; lexclusion de: Fabrication dans laquelle toutes les
matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle du
produit
ex Chapitre 20 Prparations de lgumes, de fruits ou Fabrication dans laquelle les fruits et les
dautres parties de plantes; lexclusion lgumes utiliss doivent tre entire-
de: ment obtenus
ex 2001 Ignames, patates douces et parties Fabrication dans laquelle toutes les
comestibles similaires de plantes, dune matires utilises doivent tre classes
teneur en poids damidon ou de fcule dans une position diffrente de celle du
gale ou suprieure 5 %, prpars produit
ou conservs au vinaigre ou lacide
actique
ex 2004 Pommes de terre sous forme de farines, Fabrication dans laquelle toutes les
et ex 2005 semoules ou flocons, prpares ou matires utilises doivent tre classes
conserves autrement quau vinaigre ou dans une position diffrente de celle du
lacide actique produit
2006 Lgumes, fruits, corces de fruits et Fabrication dans laquelle la valeur des
autres parties de plantes, confits au matires du chapitre 17 utilises ne
sucre (goutts, glacs ou cristalliss) doit pas excder 30 % du prix dpart
usine du produit.
(1) Lexception concernant le mas de la varit Zea indurata est applicable jusquau 31.12.2002.
L 317/122 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
ex 2008 Fruits coques, sans addition de Fabrication dans laquelle la valeur des
sucre ou dalcool fruits coques et des graines olagineu-
ses originaires des nos 0801, 0802 et
1202 1207 utiliss doit excder 60 %
du prix dpart usine du produit
Beurre darachide; mlanges base Fabrication dans laquelle toutes les
de crales; curs de palmier; mas matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle du
produit
Autres lexclusion des fruits (y Fabrication dans laquelle:
compris les fruits coques), cuits toutes les matires utilises doivent
autrement qu leau ou la vapeur, tre classes dans une position dif-
sans addition de sucre, congels frente de celle du produit,
la valeur des matires du chapi-
tre 17 utilises ne doit pas excder
30 % du prix dpart usine du
produit
ex Chapitre 23 Rsidus et dchets des industries ali- Fabrication dans laquelle toutes les
mentaires; aliments prpars pour ani- matires utilises doivent tre classes
maux; lexclusion de: dans une position diffrente de celle du
produit
ex 2301 Farines de baleine; farines, poudres et Fabrication dans laquelle toutes les
agglomrs sous forme de pellets, de matires des chapitres 2 et 3 utilises
poissons ou de crustacs, de mollus- doivent tre entirement obtenues
ques ou dautres invertbrs aquatiques,
impropres lalimentation humaine
ex 2306 Tourteaux et autres rsidus solides de Fabrication dans laquelle les olives utili-
lextraction de lhuile dolive, contenant ses doivent tre entirement obtenues
plus de 3 % dhuile dolive
ex Chapitre 24 Tabacs et succdans de tabac fabri- Fabrication dans laquelle toutes les
qus; lexclusion de: matires du chapitre 24 utilises doi-
vent tre entirement obtenues
ex Chapitre 25 Sel; soufre; terres et pierres; pltres, Fabrication dans laquelle toutes les
chaux et ciments; lexclusion de: matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle du
produit
ex 2515 Marbres, simplement dbits, par sciage Dbitage, par sciage ou autrement, de
ou autrement, en blocs ou en plaques marbres (mme si dj scis) dune
de forme carre ou rectangulaire, dune paisseur excdant 25 cm
paisseur nexcdant pas 25 cm
ex 2520 Pltres spcialement prpars pour lart Fabrication dans laquelle la valeur de
dentaire toutes les matires utilises ne doit pas
excder 50 % du prix dpart usine du
produit
ex Chapitre 27 Combustibles minraux, huiles minra- Fabrication dans laquelle toutes les
les et produits de leur distillation; mati- matires utilises doivent tre classes
res bitumineuses; cires minrales; lex- dans une position diffrente de celle du
clusion de: produit
(1) Les traitements spcifiques sont exposs dans les notes introductives 7.1. et 7.3.
(2) Les traitements spcifiques sont exposs dans la note introductive 7.2.
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/127
ex Chapitre 28 Produits chimiques inorganiques; com- Fabrication dans laquelle toutes les Fabrication dans laquelle la valeur de
poss inorganiques ou organiques de matires utilises doivent tre classes toutes les matires utilises ne doit pas
mtaux prcieux, dlments radioac- dans une position diffrente de celle du excder 40 % du prix dpart usine du
tifs, de mtaux de terres rares ou diso- produit. Toutefois, des matires clas- produit
topes; lexclusion de: ses dans la mme position que le
produit peuvent tre utilises, condi-
tion que leur valeur nexcde pas 20 %
du prix dpart usine du produit
ex 2811 Trioxyde de soufre Fabrication partir de dioxyde de Fabrication dans laquelle la valeur de
soufre toutes les matires utilises ne doit pas
excder 40 % du prix dpart usine du
produit
(1) Les traitements spcifiques sont exposs dans les notes introductives 7.1. et 7.3.
L 317/128 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
ex 2840 Perborate de sodium Fabrication partir de ttraborate de Fabrication dans laquelle la valeur de
disodium pentahydrate toutes les matires utilises ne doit pas
excder 40 % du prix dpart usine du
produit
ex Chapitre 29 Produits chimiques organiques; lex- Fabrication dans laquelle toutes les Fabrication dans laquelle la valeur de
clusion de: matires utilises doivent tre classes toutes les matires utilises ne doit pas
dans une position diffrente de celle du excder 40 % du prix dpart usine du
produit. Toutefois, des matires clas- produit
ses dans la mme position que le
produit peuvent tre utilises, condi-
tion que leur valeur nexcde pas 20 %
du prix dpart usine du produit
ex 2905 Alcoolates mtalliques des alcools de la Fabrication partir de matires de toute Fabrication dans laquelle la valeur de
prsente position et de lthanol position, y compris partir des autres toutes les matires utilises ne doit pas
matires du no 2905. Toutefois, les excder 40 % du prix dpart usine du
alcoolates mtalliques de la prsente produit
position peuvent tre utiliss, condi-
tion que leur valeur nexcde pas 20 %
du prix dpart usine du produit
2915 Acides monocarboxyliques acycliques Fabrication partir de matires de Fabrication dans laquelle la valeur de
saturs et leurs anhydrides, halognu- toute position. Toutefois, la valeur des toutes les matires utilises ne doit pas
res, proxydes et proxyacides; leurs matires des nos 2915 et 2916 utilises excder 40 % du prix dpart usine du
drivs halogns, sulfons, nitrs ou ne doit pas excder 20 % du prix dpart produit
nitross usine du produit
(1) Les traitements spcifiques sont exposs dans les notes introductives 7.1. et 7.3.
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/129
ex 2932 Ethers internes et leurs drivs halo- Actals cycliques et hmi-actals inter- Fabrication partir de matires de
gns, sulfons, nitrs ou nitross nes et leurs drivs halogns, sulfons, toute position. Toutefois, la valeur des
nitrs ou nitross matires du no 2909 utilises ne doit
pas excder 20 % du prix dpart usine
du produit
Fabrication partir de matires de Fabrication dans laquelle la valeur de Fabrication dans laquelle la valeur de
toute position toutes les matires utilises ne doit pas toutes les matires utilises ne doit pas
excder 40 % du prix dpart usine du excder 40 % du prix dpart usine du
produit produit
2933 Composs htrocycliques htroato- Fabrication partir de matires de Fabrication dans laquelle la valeur de
me(s) dazote exclusivement toute position. Toutefois, la valeur des toutes les matires utilises ne doit pas
matires des nos 2932 et 2933 utilises excder 40 % du prix dpart usine du
ne doit pas excder 20 % du prix dpart produit
usine du produit
2934 Acides nucliques et leurs sels; autres Fabrication partir de matires de Fabrication dans laquelle la valeur de
composs htrocycliques toute position. Toutefois, la valeur des toutes les matires utilises ne doit pas
matires des nos 2932, 2933 et 2934 excder 40 % du prix dpart usine du
utilises ne doit pas excder 20 % du produit
prix dpart usine du produit
ex Chapitre 31 Engrais; lexclusion de: Fabrication dans laquelle toutes les Fabrication dans laquelle la valeur de
matires utilises doivent tre classes toutes les matires utilises ne doit pas
dans une position diffrente de celle du excder 40 % du prix dpart usine du
produit. Toutefois, des matires clas- produit
ses dans la mme position que le
produit peuvent tre utilises, condi-
tion que leur valeur nexcde pas 20 %
du prix dpart usine du produit
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/131
ex 3105 Engrais minraux ou chimiques conte- Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
nant deux ou trois lments fertilisants: toutes les matires utilises doivent toutes les matires utilises ne doit pas
azote, phosphore et potassium; autres tre classes dans une position dif- excder 40 % du prix dpart usine du
engrais; produits du prsent chapitre frente de celle du produit. Toute- produit
prsents soit en tablettes ou formes fois, des matires de la mme posi-
similaires, soit en emballages dun poids tion que le produit peuvent tre
brut nexcdant pas 10 kg, lexclusion utilises, condition que leur valeur
de: nexcde pas 20 % du prix dpart
nitrate de sodium usine du produit, et
cyanamide calcique la valeur de toutes les matires
sulfate de potassium utilises ne doit pas excder 50 %
du prix dpart usine du produit
sulfate de magnsium et de potas-
sium
ex Chapitre 32 Extraits tannants ou tinctoriaux; tanins Fabrication dans laquelle toutes les Fabrication dans laquelle la valeur de
et leurs drivs; pigments et autres matires utilises doivent tre classes toutes les matires utilises ne doit pas
matires colorantes; peintures et vernis; dans une position diffrente de celle du excder 40 % du prix dpart usine du
mastics; encres; lexclusion de: produit. Toutefois, des matires clas- produit
ses dans la mme position que le
produit peuvent tre utilises, condi-
tion que leur valeur nexcde pas 20 %
du prix dpart usine du produit
ex 3201 Tanins et leurs sels, thers, esters et Fabrication partir dextraits tannants Fabrication dans laquelle la valeur de
autres drivs dorigine vgtale toutes les matires utilises ne doit pas
excder 40 % du prix dpart usine du
produit
3205 Laques colorantes; prparations vises Fabrication partir de matires de toute Fabrication dans laquelle la valeur de
la note 3 du prsent chapitre, base position, lexclusion des matires des toutes les matires utilises ne doit pas
de laques colorantes (1) nos 3203, 3204 et 3205. Toutefois, excder 40 % du prix dpart usine du
des matires du no 3205 peuvent tre produit
utilises, condition que leur valeur
nexcde pas 20 % du prix dpart usine
du produit
ex Chapitre 33 Huiles essentielles et rsinodes; pro- Fabrication dans laquelle toutes les Fabrication dans laquelle la valeur de
duits de parfumerie ou de toilette pr- matires utilises doivent tre classes toutes les matires utilises ne doit pas
pars et prparations cosmtiques; dans une position diffrente de celle du excder 40 % du prix dpart usine du
lexclusion de: produit. Toutefois, des matires clas- produit
ses dans la mme position que le
produit peuvent tre utilises, condi-
tion que leur valeur nexcde pas 20 %
du prix dpart usine du produit
3301 Huiles essentielles (dterpnes ou non), Fabrication partir des matires de Fabrication dans laquelle la valeur de
y compris celles dites concrtes ou toute position, y compris partir des toutes les matires utilises ne doit pas
absolues; rsinodes; olorsines dex- matires reprises dans un autre excder 40 % du prix dpart usine du
traction; solutions concentres dhuiles groupe (2) de la prsente position. produit
essentielles dans les graisses, les huiles Toutefois, les matires du mme
fixes, les cires ou matires analogues, groupe peuvent tre utilises, condi-
obtenues par enfleurage ou macration; tion que leur valeur nexcde pas 20 %
sous-produits terpniques rsiduaires du prix dpart usine du produit
de la dterpnation des huiles essentiel-
les; eaux distilles aromatiques et solu-
tions aqueuses dhuiles essentielles
(1) La note 3 du chapitre 32 prcise quil sagit des prparations base de matires colorantes des types utiliss pour colorer toute matire ou bien destines entrer
comme ingrdients dans la fabrication de prparations colorantes, condition quelles ne soient pas classes dans une autre position du chapitre 32.
(2) On entend par groupe, toute partie du libell de la prsente position reprise entre deux points-virgules.
L 317/132 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
ex Chapitre 34 Savons, agents de surface organiques, Fabrication dans laquelle toutes les Fabrication dans laquelle la valeur de
prparations pour lessives, prpara- matires utilises doivent tre classes toutes les matires utilises ne doit pas
tions lubrifiantes, cires artificielles, cires dans une position diffrente de celle du excder 40 % du prix dpart usine du
prpares, produits dentretien, bougies produit. Toutefois, des matires clas- produit
et articles similaires, ptes modeler, ses dans la mme position que le
cires pour lart dentaire et composi- produit peuvent tre utilises, condi-
tions pour lart dentaire base de pltre; tion que leur valeur nexcde pas 20 %
lexclusion de: du prix dpart usine du produit
ex Chapitre 35 Matires albuminodes; produits base Fabrication dans laquelle toutes les Fabrication dans laquelle la valeur de
damidons ou de fcules modifis; col- matires utilises doivent tre classes toutes les matires utilises ne doit pas
les, enzymes; lexclusion de: dans une position diffrente de celle du excder 40 % du prix dpart usine du
produit. Toutefois, des matires clas- produit
ses dans la mme position que le
produit peuvent tre utilises, condi-
tion que leur valeur nexcde pas 20 %
du prix dpart usine du produit
(1) Les traitements spcifiques sont exposs dans les notes introductives 7.1. et 7.3.
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/133
Chapitre 36 Poudres et explosifs; articles de pyro- Fabrication dans laquelle toutes les Fabrication dans laquelle la valeur de
technie; allumettes; alliages pyrophori- matires utilises doivent tre classes toutes les matires utilises ne doit pas
ques; matires inflammables dans une position diffrente de celle du excder 40 % du prix dpart usine du
produit. Toutefois, des matires clas- produit
ses dans la mme position que le
produit peuvent tre utilises, condi-
tion que leur valeur nexcde pas 20 %
du prix dpart usine du produit
ex Chapitre 37 Produits photographiques ou cinma- Fabrication dans laquelle toutes les Fabrication dans laquelle la valeur de
tographiques; lexclusion de: matires utilises doivent tre classes toutes les matires utilises ne doit pas
dans une position diffrente de celle du excder 40 % du prix dpart usine du
produit. Toutefois, des matires clas- produit
ses dans la mme position que le
produit peuvent tre utilises, condi-
tion que leur valeur nexcde pas 20 %
du prix dpart usine du produit
3702 Pellicules photographiques sensibili- Fabrication dans laquelle toutes les Fabrication dans laquelle la valeur de
ses, non impressionnes, en rouleaux, matires utilises doivent tre classes toutes les matires utilises ne doit pas
en autres matires que le papier, le dans une position diffrente des excder 40 % du prix dpart usine du
carton ou les textiles; pellicules pho- nos 3701 ou 3702 produit
tographiques dveloppement et tirage
instantans, en rouleaux, sensibilises,
non impressionnes
3704 Plaques, pellicules, films, papiers, car- Fabrication dans laquelle toutes les Fabrication dans laquelle la valeur de
tons et textiles, photographiques, matires utilises doivent tre classes toutes les matires utilises ne doit pas
impressionns, mais non dvelopps dans une position diffrente des excder 40 % du prix dpart usine du
nos 3701 3704 produit
ex Chapitre 38 Produits divers des industries chimi- Fabrication dans laquelle toutes les Fabrication dans laquelle la valeur de
ques; lexclusion de: matires utilises doivent tre classes toutes les matires utilises ne doit pas
dans une position diffrente de celle du excder 40 % du prix dpart usine du
produit. Toutefois, des matires clas- produit
ses dans la mme position que le
produit peuvent tre utilises, condi-
tion que leur valeur nexcde pas 20 %
du prix dpart usine du produit
ex 3803 Tall oil raffin Raffinage du tall oil brut Fabrication dans laquelle la valeur de
toutes les matires utilises ne doit pas
excder 40 % du prix dpart usine du
produit
ex 3805 Essence de papeterie au sulfate, pure Epuration comportant la distillation ou Fabrication dans laquelle la valeur de
le raffinage dessence de papeterie au toutes les matires utilises ne doit pas
sulfate, brute excder 40 % du prix dpart usine du
produit
ex 3806 Gommes esters Fabrication partir dacides rsiniques Fabrication dans laquelle la valeur de
toutes les matires utilises ne doit pas
excder 40 % du prix dpart usine du
produit
ex 3807 Poix noire (brai ou poix de goudron Distillation de goudron de bois Fabrication dans laquelle la valeur de
vgtal) toutes les matires utilises ne doit pas
excder 40 % du prix dpart usine du
produit
3912 Cellulose et ses drivs chimiques, non Fabrication dans laquelle la valeur des
dnomms ni compris ailleurs, sous matires de la mme position que le
formes primaires produit ne doit pas excder 20 % du
prix dpart usine du produit
(1) Pour les produits qui sont constitus de matires classes, dune part, dans les positions nos 3901 3906 et, dautre part, dans les positions nos 3907 3911, la
prsente disposition sapplique uniquement la catgorie des produits qui prdomine en poids.
(2) Lutilisation de ce produit est limite la fabrication de tissus du type utilis sur les machines papier.
L 317/138 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
ex 3916 et ex Profils et tubes Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
3917 toutes les matires utilises ne doit pas
la valeur de toutes les matires excder 25 % du prix dpart usine du
utilises ne doit pas excder 50 % produit
du prix dpart usine du produit et
la valeur des matires de la mme
position que le produit ne doit pas
excder 20 % du prix dpart usine
du produit
ex 3920 Feuilles ou pellicules dionomres Fabrication partir dun sel partiel de Fabrication dans laquelle la valeur de
thermoplastique qui est un copolymre toutes les matires utilises ne doit pas
dthylne et de lacide mtacrylique excder 25 % du prix dpart usine du
partiellement neutralis avec des ions produit
mtalliques, principalement de zinc et
de sodium
Feuilles en cellulose rgnre, en Fabrication dans laquelle la valeur des
polyamides ou en polythylne matires de la mme position que le
produit ne doit pas excder 20 % du
prix dpart usine du produit
(1) Pour les produits qui sont constitus de matires classes, dune part, dans les positions nos 3901 3906 et, dautre part, dans les positions nos 3907 3911, la
prsente disposition sapplique uniquement la catgorie des produits qui prdomine en poids.
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/139
ex 3921 Bandes mtallises en matires plasti- Fabrication partir de bandes haute- Fabrication dans laquelle la valeur de
ques ment transparentes en polyester dune toutes les matires utilises ne doit pas
paisseur infrieure 23 microns (1) excder 25 % du prix dpart usine du
produit
ex Chapitre 41 Peaux brutes (autres que fourrures) et Fabrication dans laquelle toutes les
cuirs; lexclusion de: matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle du
produit
4104 4107 Peaux ou cuirs pils, prpars, autres Retannage de peaux ou de cuirs pr-
que les peaux ou cuirs des nos 4108 ou tanns
4109 ou
Fabrication dans laquelle toutes les
matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle du
produit
(1) Les bandes suivantes sont considres comme hautement transparentes: bandes dont le trouble optique mesur selon ASTM-D 1003-16 par le nphlomtre
de Gardner (facteur de trouble) est infrieur 2 %.
L 317/140 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
4109 Cuirs et peaux vernis ou plaqus; cuirs Fabrication partir des cuirs ou des
et peaux mtalliss peaux des nos 4104 4107, condition
que leur valeur nexcde pas 50 % du
prix dpart usine du produit
Chapitre 42 Ouvrages en cuir; articles de bourrelle- Fabrication dans laquelle toutes les
rie ou de sellerie; articles de voyage, matires utilises doivent tre classes
sacs main et contenants similaires; dans une position diffrente de celle du
ouvrages en boyaux produit
ex Chapitre 43 Pelleteries et fourrures; pelleteries facti- Fabrication dans laquelle toutes les
ces; lexclusion de: matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle du
produit
ex Chapitre 44 Bois, charbon de bois et ouvrages en Fabrication dans laquelle toutes les
bois; lexclusion de: matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle du
produit
ex 4407 Bois scis ou ddosss longitudinale- Rabotage, ponage ou collage par join-
ment, tranchs ou drouls, dune ture digitale
paisseur excdant 6 mm, rabots,
poncs ou colls par jointure digitale
ex 4410 ex 4413 Baguettes et moulures en bois pour Transformation sous formes de baguet-
meubles, cadres, dcors intrieurs, tes ou de moulures
conduites lectriques et similaires
ex 4416 Futailles, cuves, baquets et autres ouvra- Fabrication partir de merrains, mme
ges de tonnellerie et leurs parties, en scis sur les deux faces principales, mais
bois non autrement travaills
ex 4421 Bois prpars pour allumettes; chevilles Fabrication partir de bois de toute
en bois pour chaussures position, lexclusion des bois fils du
no 4409
ex Chapitre 45 Lige et ouvrages en lige; lexclusion Fabrication dans laquelle toutes les
de: matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle du
produit
Chapitre 47 Ptes de bois ou dautres matires Fabrication dans laquelle toutes les
fibreuses cellulosiques; papier ou car- matires utilises doivent tre classes
ton recycler (dchets et rebuts) dans une position diffrente de celle du
produit
ex Chapitre 48 Papiers et cartons; ouvrages en pte de Fabrication dans laquelle toutes les
cellulose, en papier ou en carton; matires utilises doivent tre classes
lexclusion de: dans une position diffrente de celle du
produit
4816 Papiers carbone, papiers dits autoco- Fabrication partir de produits servant
piants et autres papiers pour duplica- la fabrication du papier du cha-
tion ou reports (autres que ceux du pitre 47
no 4809), stencils complets et plaques
offset, en papier, mme conditionns
en bote
ex 4823 Autres papiers, cartons, ouate de cellu- Fabrication partir de produits servant
lose et nappes de fibres de cellulose la fabrication du papier du cha-
dcoups format pitre 47
ex 5003 Dchets de soie (y compris les cocons Cardage ou peignage de dchets de soie
non dvidables, les dchets de fils et les
effilochs), cards ou peigns
5004 ex 5006 Fils de soie et fils de dchets de soie Fabrication partir (1):
de soie grge ou de dchets de soie
carde ou peigne ou autrement
travaille pour la filature,
dautres fibres naturelles non car-
des ni peignes ou autrement tra-
vailles pour la filature,
de matires chimiques ou de ptes
textiles, ou
de matires servant la fabrication
du papier
(1) Les conditions particulires applicables aux produits constitus dun mlange de matires textiles sont exposes dans la note introductive 5.
L 317/144 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
ou
Impression accompagne dau moins
deux oprations de prparation ou de
finissage (telles que lavage, blanchi-
ment, mercerisage, thermofixage, lai-
nage, calandrage, opration de rtrcis-
sement, fini permanent, dcatissage,
imprgnation, stoppage et pincetage),
condition que la valeur des tissus non
imprims utiliss nexcde pas 47,5 %
du prix dpart usine du produit
ex Chapitre 51 Laine, poils fins ou grossiers; fils et Fabrication dans laquelle toutes les
tissus de crin; lexclusion de: matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle du
produit
5106 5110 Fils de laine, de poils fins ou grossiers Fabrication partir (1):
ou de crin de soie grge ou de dchets de soie
carde ou peigne ou autrement
travaille pour la filature,
de fibres naturelles non cardes ni
peignes ou autrement travailles
pour la filature,
de matires chimiques ou de ptes
textiles, ou
de matires servant la fabrication
du papier
(1) Les conditions particulires applicables aux produits constitus dun mlange de matires textiles sont exposes dans la note introductive 5.
(2) Rgle applicable jusquau 31 dcembre 2005.
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/145
ou
Impression accompagne dau moins
deux oprations de prparation ou de
finissage (telles que lavage, blanchi-
ment, mercerisage, thermofixage, lai-
nage, calandrage, opration de rtrcis-
sement, fini permanent, dcatissage,
imprgnation, stoppage et pincetage),
condition que la valeur des tissus non
imprims utiliss nexcde pas 47,5 %
du prix dpart usine du produit
(1) Les conditions particulires applicables aux produits constitus dun mlange de matires textiles sont exposes dans la note introductive 5.
L 317/146 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
ou
Impression accompagne dau moins
deux oprations de prparation ou de
finissage (telles que lavage, blanchi-
ment, mercerisage, thermofixage, lai-
nage, calandrage, opration de rtrcis-
sement, fini permanent, dcatissage,
imprgnation, stoppage et pincetage),
condition que la valeur des tissus non
imprims utiliss nexcde pas 47,5 %
du prix dpart usine du produit
ex Chapitre 53 Autres fibres textiles vgtales; fils de Fabrication dans laquelle toutes les
papier et tissus de fils de papier; matires utilises doivent tre classes
lexclusion de: dans une position diffrente de celle du
produit
5306 5308 Fils dautres fibres textiles vgtales; fils Fabrication partir (1):
de papier de soie grge ou de dchets de soie
carde ou peigne ou autrement
travaille pour la filature,
de fibres naturelles non cardes ni
peignes ou autrement travailles
pour la filature,
de matires chimiques ou de ptes
textiles, ou
de matires servant la fabrication
du papier
(1) Les conditions particulires applicables aux produits constitus dun mlange de matires textiles sont exposes dans la note introductive 5.
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/147
ou
Impression accompagne dau moins
deux oprations de prparation ou de
finissage (telles que lavage, blanchi-
ment, mercerisage, thermofixage, lai-
nage, calandrage, opration de rtrcis-
sement, fini permanent, dcatissage,
imprgnation, stoppage et pincetage),
condition que la valeur des tissus non
imprims utiliss nexcde pas 47,5 %
du prix dpart usine du produit
(1) Les conditions particulires applicables aux produits constitus dun mlange de matires textiles sont exposes dans la note introductive 5.
L 317/148 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
5501 5507 Fibres synthtiques ou artificielles dis- Fabrication partir de matires chimi-
continues ques ou de ptes textiles
ex Chapitre 56 Ouates, feutres et non tisss; fils sp- Fabrication partir (1):
ciaux; ficelles, cordes et cordages; arti- de fils de coco,
cles de corderie; lexclusion de:
de fibres naturelles,
de matires chimiques ou de ptes
textiles, ou
de matires servant la fabrication
du papier
(1) Les conditions particulires applicables aux produits constitus dun mlange de matires textiles sont exposes dans la note introductive 5.
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/149
(1) Les conditions particulires applicables aux produits constitus dun mlange de matires textiles sont exposes dans la note introductive 5.
L 317/150 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
(1) Les conditions particulires applicables aux produits constitus dun mlange de matires textiles sont exposes dans la note introductive 5.
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/151
5805 Tapisseries tisses la main (genre Fabrication dans laquelle toutes les
Gobelins, Flandres, Aubusson, Beauvais matires utilises doivent tre classes
et similaires) et tapisseries laiguille dans une position diffrente de celle du
(au petit point, au point de croix, par produit
exemple), mme confectionnes
(1) Les conditions particulires applicables aux produits constitus dun mlange de matires textiles sont exposes dans la note introductive 5.
L 317/152 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
(1) Les conditions particulires applicables aux produits constitus dun mlange de matires textiles sont exposes dans la note introductive 5.
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/153
(1) Les conditions particulires applicables aux produits constitus dun mlange de matires textiles sont exposes dans la note introductive 5.
L 317/154 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
(1) Les conditions particulires applicables aux produits constitus dun mlange de matires textiles sont exposes dans la note introductive 5.
(2) Lutilisation de ce produit est limite la fabrication de tissus du type utilis sur les machines papier.
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/155
ex 6202, ex 6204, Vtements pour femmes, fillettes et Fabrication partir de fils (2)
ex 6206, ex 6209 bbs, et autres accessoires confection- ou
et ex 6211 ns du vtement pour bbs, brods
Fabrication partir de tissus non bro-
ds dont la valeur nexcde pas 40 %
du prix dpart usine du produit (2)
(1) Les conditions particulires applicables aux produits constitus dun mlange de matires textiles sont exposes dans la note introductive 5.
(2) Voir note introductive 6.
L 317/156 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
ex Chapitre 63 Autres articles textiles confectionns; Fabrication dans laquelle toutes les
assortiments; friperie et chiffons; lex- matires utilises doivent tre classes
clusion de: dans une position diffrente de celle du
produit
(1) Les conditions particulires applicables aux produits constitus dun mlange de matires textiles sont exposes dans la note introductive 5.
(2) Voir note introductive 6 pour les articles en bonneterie non lastique ni caoutchoute obtenus par couture ou assemblage de morceaux dtoffes de bonneterie
(dcoups ou tricots directement en forme).
(3) Voir note introductive 6.
L 317/158 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
6406 Parties de chaussures (y compris les Fabrication dans laquelle toutes les
dessus mme fixs des semelles autres matires utilises doivent tre classes
que les semelles extrieures); semelles dans une position diffrente de celle du
intrieures amovibles, talonnettes et produit
articles similaires amovibles; gutres,
jambires et articles similaires, et leurs
parties
ex Chapitre 65 Coiffures et parties de coiffures; lex- Fabrication dans laquelle toutes les
clusion de: matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle du
produit
ex Chapitre 66 Parapluies, ombrelles, parasols, cannes, Fabrication dans laquelle toutes les
cannes-siges, fouets, cravaches et leurs matires utilises doivent tre classes
parties; lexclusion de: dans une position diffrente de celle du
produit
Chapitre 67 Plumes et duvet apprts et articles en Fabrication dans laquelle toutes les
plumes ou en duvet; fleurs artificielles; matires utilises doivent tre classes
ouvrages en cheveux dans une position diffrente de celle du
produit
ex Chapitre 68 Ouvrages en pierres, pltre, ciment, Fabrication dans laquelle toutes les
amiante, mica ou matires analogues; matires utilises doivent tre classes
lexclusion de: dans une position diffrente de celle du
produit
ex Chapitre 70 Verre et ouvrages en verre; lexclusion Fabrication dans laquelle toutes les
de: matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle du
produit
ex 7003, ex 7004 Verre couches non rflchissantes Fabrication partir des matires du
et ex 7005 no 7001
7010 Bonbonnes, bouteilles, flacons, bocaux, Fabrication dans laquelle toutes les
pots, emballages tubulaires, ampoules matires utilises doivent tre classes
et autres rcipients de transport ou dans une position diffrente de celle du
demballage, en verre; bocaux conser- produit
ves en verre; bouchons, couvercles et ou
autres dispositifs de fermeture, en verre
Taille dobjets en verre, condition que
la valeur de lobjet en verre non taill
nexcde pas 50 % du prix dpart usine
du produit
7013 Objets en verre pour le service de la Fabrication dans laquelle toutes les
table, pour la cuisine, la toilette, le matires utilises doivent tre classes
bureau, lornementation des apparte- dans une position diffrente de celle du
ments ou usages similaires, autres que produit
ceux des nos 7010 ou 7018 ou
Taille dobjets en verre, condition que
la valeur de lobjet en verre non taill
nexcde pas 50 % du prix dpart usine
du produit
ou
Dcoration la main ( lexclusion de
limpression srigraphique) dobjets en
verre souffls la bouche, condition
que la valeur de lobjet en verre souffl
nexcde pas 50 % du prix dpart usine
du produit
ex Chapitre 71 Perles fines ou de culture, pierres gem- Fabrication dans laquelle toutes les
mes ou similaires, mtaux prcieux, matires utilises doivent tre classes
plaqus ou doubls de mtaux prcieux dans une position diffrente de celle du
et ouvrages en ces matires; bijouterie produit
de fantaisie; monnaies; lexclusion de:
ex 7102, ex 7103 Pierres gemmes (prcieuses ou fines) et Fabrication partir de pierres gemmes
et ex 7104 pierres synthtiques ou reconstitues, (prcieuses ou fines), ou pierres synth-
travailles tiques ou reconstitues, brutes
ex 7107, ex 7109 Mtaux plaqus ou doubls de mtaux Fabrication partir de mtaux plaqus
et ex 7111 prcieux, sous formes mi-ouvres ou doubls de mtaux prcieux, sous
formes brutes
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/161
ex Chapitre 72 Fonte, fer et acier; lexclusion de: Fabrication dans laquelle toutes les
matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle du
produit
7207 Demi-produits en fer ou en aciers non Fabrication partir des matires des
allis nos 7201, 7202, 7203, 7204 ou 7205
7208 7216 Produits lamins plats, fil machine, Fabrication partir des aciers inoxyda-
barres, profils, en fer ou en aciers non bles en lingots ou autres formes primai-
allis res du no 7206
7217 Fils en fer ou en aciers non allis Fabrication partir des demi-produits
en autres aciers allis du no 7207
ex 7218, 7219 Demi-produits, produits lamins plats, Fabrication partir des aciers inoxyda-
7222 fil machine, barres et profils en aciers bles en lingots ou autres formes primai-
inoxydables res du no 7218
ex 7224, 7225 Demi-produits, produits lamins plats Fabrication partir des aciers en lingots
7228 et fil machine, barres et profils, en ou autres formes primaires des
autres aciers allis; barres creuses pour nos 7206, 7218 ou 7224
le forage en aciers allis ou non allis
ex Chapitre 73 Ouvrages en fonte, fer ou acier; Fabrication dans laquelle toutes les
lexclusion de: matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle du
produit
7302 Elments de voies ferres, en fonte, fer Fabrication partir des matires du
ou acier: rails, contre-rails et crmaill- no 7206
res, aiguilles, pointes de cur, tringles
daiguillage et autres lments de croise-
ment ou changement de voies, traver-
ses, clisses, coussinets, coins, selles
dassise, plaques de serrage, plaques et
barres dcartement et autres pices
spcialement conues pour la pose, le
jointement ou la fixation des rails
7304 , 7305 Tubes, tuyaux et profils creux, en fer Fabrication partir des matires des
et 7306 ( lexclusion de la fonte) ou en acier nos 7206, 7207, 7218 ou 7224
7401 Mattes de cuivre; cuivre de cment Fabrication dans laquelle toutes les
(prcipit de cuivre) matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle du
produit
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/163
7402 Cuivre non affin; anodes en cuivre Fabrication dans laquelle toutes les
pour affinage lectrolytique matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle du
produit
7501 7503 Mattes de nickel, sinters doxydes de Fabrication dans laquelle toutes les
nickel et autres produits intermdiaires matires utilises doivent tre classes
de la mtallurgie du nickel; nickel sous dans une position diffrente de celle du
forme brute; dchets et dbris de nickel produit
7901 Zinc sous forme brute Fabrication dans laquelle toutes les
matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle du
produit. Toutefois, les dchets et dbris
du no 7902 ne peuvent pas tre utiliss
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/165
8001 Etain sous forme brute Fabrication dans laquelle toutes les
matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle du
produit. Toutefois, les dchets et dbris
du no 8002 ne peuvent pas tre utiliss
8002 et 8007 Dchets et dbris dtain; autres articles Fabrication dans laquelle toutes les
en tain matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle du
produit
ex Chapitre 82 Outils et outillage, articles de coutellerie Fabrication dans laquelle toutes les
et couverts de table, en mtaux com- matires utilises doivent tre classes
muns; parties de ces articles, en mtaux dans une position diffrente de celle du
communs; lexclusion de: produit
8206 Outils dau moins deux des nos 8202 Fabrication dans laquelle toutes les
8205, conditionns en assortiments matires utilises doivent tre classes
pour la vente au dtail dans une position diffrente des
nos 8202 8205. Toutefois, des outils
des nos 8202 8205 peuvent tre
utiliss dans la composition de lassorti-
ment, condition que leur valeur nex-
cde pas 15 % du prix dpart usine de
cet assortiment
L 317/166 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
ex 8211 Couteaux (autres que ceux du no 8208) Fabrication dans laquelle toutes les
lame tranchante ou dentele, y com- matires utilises doivent tre classes
pris les serpettes fermantes dans une position diffrente de celle
du produit. Toutefois, des lames de
couteau et des manches en mtaux
communs peuvent tre utiliss
8214 Autres articles de coutellerie (tondeu- Fabrication dans laquelle toutes les
ses, fendoirs, couperets, hachoirs de matires utilises doivent tre classes
boucher ou de cuisine et coupe-papier, dans une position diffrente de celle du
par exemple); outils et assortiments produit. Toutefois, des manches en
doutils de manucures ou de pdicures mtaux communs peuvent tre utiliss
(y compris les limes ongles)
8215 Cuillers, fourchettes, louches, cumoi- Fabrication dans laquelle toutes les
res, pelles tarte, couteaux spciaux matires utilises doivent tre classes
poisson ou beurre, pinces sucre et dans une position diffrente de celle du
articles similaires produit. Toutefois, des manches en
mtaux communs peuvent tre utiliss
ex Chapitre 83 Ouvrages divers en mtaux communs; Fabrication dans laquelle toutes les
lexclusion de: matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle du
produit
ex 8302 Autres garnitures, ferrures et articles Fabrication dans laquelle toutes les
similaires pour btiments, et ferme- matires utilises doivent tre classes
portes automatiques dans une position diffrente de celle du
produit. Toutefois, les autres matires
du no 8302 peuvent tre utilises,
condition que leur valeur nexcde pas
20 % du prix dpart usine du produit
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/167
ex 8306 Statuettes et autres objets dornement, Fabrication dans laquelle toutes les
en mtaux communs matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle du
produit. Toutefois, les autres matires
du no 8306 peuvent tre utilises,
condition que leur valeur nexcde pas
30 % du prix dpart usine du produit
ex Chapitre 84 Racteurs nuclaires, chaudires, Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
machines, appareils et engins mcani- toutes les matires utilises doivent toutes les matires utilises ne doit pas
ques; parties de ces machines ou appa- tre classes dans une position dif- excder 30 % du prix dpart usine du
reils; lexclusion de: frente de celle du produit, produit
ex 8401 Elments de combustible nuclaire Fabrication dans laquelle toutes les Fabrication dans laquelle la valeur de
matires utilises doivent tre classes toutes les matires utilises ne doit pas
dans une position diffrente de celle du excder 30 % du prix dpart usine du
produit (1) produit fini
8402 Chaudires vapeur (gnrateurs de Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
vapeur), autres que les chaudires pour toutes les matires utilises doivent toutes les matires utilises ne doit pas
le chauffage central conues pour pro- tre classes dans une position dif- excder 25 % du prix dpart usine du
duire la fois de leau chaude et de la frente de celle du produit, produit
vapeur basse pression; chaudires
dites eau surchauffe la valeur de toutes les matires
utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit
8403 et Chaudires pour le chauffage central, Fabrication dans laquelle toutes les Fabrication dans laquelle la valeur de
ex 8404 autres que celles du no 8402 et appa- matires utilises doivent tre classes toutes les matires utilises ne doit pas
reils auxiliaires pour chaudires pour le dans une position autre que les excder 40 % du prix dpart usine du
chauffage central nos 8403 ou 8404 produit
8408 Moteurs piston, allumage par com- Fabrication dans laquelle la valeur de
pression (moteur diesel ou semi-diesel) toutes les matires utilises ne doit pas
excder 40 % du prix dpart usine du
produit
8411 Turboracteurs, turbopropulseurs et Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
autres turbines gaz toutes les matires utilises doivent toutes les matires utilises ne doit pas
tre classes dans une position dif- excder 25 % du prix dpart usine du
frente de celle du produit, produit
ex 8413 Pompes volumtriques rotatives Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
toutes les matires utilises doivent toutes les matires utilises ne doit pas
tre classes dans une position dif- excder 25 % du prix dpart usine du
frente de celle du produit, produit
ex 8414 Ventilateurs industriels et similaires Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
toutes les matires utilises doivent toutes les matires utilises ne doit pas
tre classes dans une position dif- excder 25 % du prix dpart usine du
frente de celle du produit, produit
8418 Rfrigrateurs, conglateurs-conserva- Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
teurs et autres matriels, machines et toutes les matires utilises doivent toutes les matires utilises ne doit pas
appareils pour la production du froid, tre classes dans une position dif- excder 25 % du prix dpart usine du
quipement lectrique ou autre; pom- frente de celle du produit, produit
pes chaleur autres que les machines
et appareils pour le conditionnement la valeur de toutes les matires
de lair du no 8415 utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit et
la valeur de toutes les matires
non originaires utilises ne doit
pas excder la valeur des matires
originaires utilises
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/169
ex 8419 Machines pour les industries du bois, Fabrication: Fabrication dans laquelle la valeur de
de la pte papier, du papier et du dans laquelle la valeur de toutes toutes les matires utilises ne doit pas
carton les matires utilises ne doit pas excder 30 % du prix dpart usine du
excder 40 % du prix dpart usine produit
du produit, et
dans la limite indique ci-dessus, les
matires classes dans la mme
position que le produit ne doivent
tre utilises que jusqu concur-
rence de 25 % du prix dpart usine
du produit
8420 Calandres et laminoirs, autres que pour Fabrication: Fabrication dans laquelle la valeur de
les mtaux ou le verre, et cylindres dans laquelle la valeur de toutes toutes les matires utilises ne doit pas
pour ces machines les matires utilises ne doit pas excder 30 % du prix dpart usine du
excder 40 % du prix dpart usine produit
du produit, et
dans la limite indique ci-dessus, les
matires classes dans la mme
position que le produit ne doivent
tre utilises que jusqu concur-
rence de 25 % du prix dpart usine
du produit
8423 Appareils et instruments de pesage, y Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
compris les bascules et balances vri- toutes les matires utilises doivent toutes les matires utilises ne doit pas
fier les pices usines, mais lexclusion tre classes dans une position dif- excder 25 % du prix dpart usine du
des balances sensibles un poids de frente de celle du produit, produit
5 cg ou moins; poids pour toutes
balances la valeur de toutes les matires
utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit
8425 8428 Machines et appareils de levage, de Fabrication: Fabrication dans laquelle la valeur de
chargement, de dchargement ou de dans laquelle la valeur de toutes toutes les matires utilises ne doit pas
manutention les matires utilises ne doit pas excder 30 % du prix dpart usine du
excder 40 % du prix dpart usine produit
du produit, et
dans la limite indique ci-dessus, les
matires du no 8431 ne peuvent
tre utilises qu concurrence de
10 % du prix dpart usine du
produit
8430 Autres machines et appareils de terras- Fabrication: Fabrication dans laquelle la valeur de
sement, nivellement, dcapage, excava- dans laquelle la valeur de toutes toutes les matires utilises ne doit pas
tion, compactage, extraction ou forage les matires utilises ne doit pas excder 30 % du prix dpart usine du
de la terre, des minraux ou des mine- excder 40 % du prix dpart usine produit
rais; sonnettes de battage et machines du produit, et
pour larrachage des pieux; chasse-neige
dans la limite indique ci-dessus, les
matires du no 8431 ne doivent tre
utilises que jusqu concurrence de
10 % du prix dpart usine du
produit
8439 Machines et appareils pour la fabrica- Fabrication: Fabrication dans laquelle la valeur de
tion de la pte de matires fibreuses dans laquelle la valeur de toutes toutes les matires utilises ne doit pas
cellulosiques ou pour la fabrication ou les matires utilises ne doit pas excder 30 % du prix dpart usine du
le finissage du papier ou du carton excder 40 % du prix dpart usine produit
du produit, et
dans la limite indique ci-dessus, les
matires classes dans la mme
position que le produit ne doivent
tre utilises que jusqu concur-
rence de 25 % du prix dpart usine
du produit
8441 Autres machines et appareils pour le Fabrication: Fabrication dans laquelle la valeur de
travail de la pte papier, du papier ou dans laquelle la valeur de toutes toutes les matires utilises ne doit pas
du carton, y compris les coupeuses de les matires utilises ne doit pas excder 30 % du prix dpart usine du
tous types excder 40 % du prix dpart usine produit
du produit, et
dans la limite indique ci-dessus, les
matires classes dans la mme
position que le produit ne doivent
tre utilises que jusqu concur-
rence de 25 % du prix dpart usine
du produit
8444 8447 Machines de ces positions, utilises Fabrication dans laquelle la valeur de
dans lindustrie textile toutes les matires utilises ne doit pas
excder 40 % du prix dpart usine du
produit
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/171
8456 8466 Machines, machines-outils et leurs par- Fabrication dans laquelle la valeur de
ties et accessoires, des nos 8456 8466 toutes les matires utilises ne doit pas
excder 40 % du prix dpart usine du
produit
8482 Roulements billes, galets, rouleaux Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
ou aiguilles toutes les matires utilises doivent toutes les matires utilises ne doit pas
tre classes dans une position dif- excder 25 % du prix dpart usine du
frente de celle du produit, produit
ex Chapitre 85 Machines, appareils et matriels lectri- Fabrication dans laquelle Fabrication dans laquelle la valeur de
ques et leurs parties; appareils denregis- toutes les matires utilises doivent toutes les matires utilises ne doit pas
trement ou de reproduction du son; tre classes dans une position dif- excder 30 % du prix dpart usine du
appareils denregistrement ou de repro- frente de celle du produit, produit
duction des images et du son en tlvi-
sion, et parties et accessoires de ces la valeur de toutes les matires
appareils; lexclusion de: utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit
8501 Moteurs et machines gnratrices, lec- Fabrication: Fabrication dans laquelle la valeur de
triques, lexclusion des groupes lec- dans laquelle la valeur de toutes toutes les matires utilises ne doit pas
trognes les matires utilises ne doit pas excder 30 % du prix dpart usine du
excder 40 % du prix dpart usine produit
du produit, et
dans la limite indique ci-dessus, les
matires du no 8503 ne peuvent
tre utilises qu concurrence de
10 % du prix dpart usine du
produit
ex 8518 Microphones et leurs supports; haut- Fabrication: Fabrication dans laquelle la valeur de
parleurs, mme monts dans leurs dans laquelle la valeur de toutes toutes les matires utilises ne doit pas
enceintes; amplificateurs lectriques les matires utilises ne doit pas excder 25 % du prix dpart usine du
daudiofrquence; appareils lectriques excder 40 % du prix dpart usine produit
damplification du son du produit, et
la valeur de toutes les matires
non originaires utilises ne doit
pas excder la valeur des matires
originaires utilises
8525 Appareils dmission pour la radiotl- Fabrication: Fabrication dans laquelle la valeur de
phonie, la radiotlgraphie, la radiodif- dans laquelle la valeur de toutes toutes les matires utilises ne doit pas
fusion ou la tlvision, mme incorpo- les matires utilises ne doit pas excder 25 % du prix dpart usine du
rant un appareil de rception ou un excder 40 % du prix dpart usine produit
appareil denregistrement ou de repro- du produit, et
duction du son; camras de tlvision;
appareils de prise de vues fixes vido et la valeur de toutes les matires
autres camscopes non originaires utilises ne doit
pas excder la valeur des matires
originaires utilises
8527 Appareils rcepteurs pour la radiotl- Fabrication: Fabrication dans laquelle la valeur de
phonie, la radiotlgraphie ou la radio- dans laquelle la valeur de toutes toutes les matires utilises ne doit pas
diffusion, mme combins, sous une les matires utilises ne doit pas excder 25 % du prix dpart usine du
mme enveloppe, un appareil denre- excder 40 % du prix dpart usine produit
gistrement ou de reproduction du son du produit, et
ou un appareil dhorlogerie
la valeur de toutes les matires
non originaires utilises ne doit
pas excder la valeur des matires
originaires utilises
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/175
8535 et 8536 Appareillage pour la coupure, le sec- Fabrication: Fabrication dans laquelle la valeur de
tionnement, la protection, le branche- dans laquelle la valeur de toutes toutes les matires utilises ne doit pas
ment, le raccordement ou la connexion les matires utilises ne doit pas excder 30 % du prix dpart usine du
des circuits lectriques excder 40 % du prix dpart usine produit
du produit, et
dans la limite indique ci-dessus, les
matires du no 8538 ne peuvent
tre utilises qu concurrence de
10 % du prix dpart usine du
produit
8537 Tableaux, panneaux, consoles, pupi- Fabrication: Fabrication dans laquelle la valeur de
tres, armoires et autres supports com- dans laquelle la valeur de toutes toutes les matires utilises ne doit pas
portant plusieurs appareils des les matires utilises ne doit pas excder 30 % du prix dpart usine du
nos 8535 ou 8536, pour la commande excder 40 % du prix dpart usine produit
ou la distribution lectrique, y compris du produit, et
ceux incorporant des instruments ou
appareils du chapitre 90, ainsi que dans la limite indique ci-dessus, les
les appareils de commande numrique matires du no 8538 ne peuvent
autres que les appareils de commuta- tre utilises qu concurrence de
tion du no 8517 10 % du prix dpart usine du
produit
L 317/176 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
ex 8541 Diodes, transistors et dispositifs similai- Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
res semi-conducteurs, lexclusion toutes les matires utilises doivent toutes les matires utilises ne doit pas
des disques (wafers) non encore dcou- tre classes dans une position dif- excder 25 % du prix dpart usine du
ps en microplaquettes frente de celle du produit, produit
8544 Fils, cbles (y compris les cbles Fabrication dans laquelle la valeur de
coaxiaux) et autres conducteurs isols toutes les matires utilises ne doit pas
pour llectricit (mme laqus ou oxy- excder 40 % du prix dpart usine du
ds anodiquement), munis ou non de produit
pices de connexion; cbles de fibres
optiques, constitus de fibres gaines
individuellement, mme comportant
des conducteurs lectriques ou munis
de pices de connexion
ex Chapitre 86 Vhicules et matriel pour voies ferres Fabrication dans laquelle la valeur de
ou similaires et leurs parties; matriel toutes les matires utilises ne doit pas
fixe de voies ferres ou similaires; appa- excder 40 % du prix dpart usine du
reils mcaniques (y compris lectrom- produit
caniques) de signalisation pour voies
de communications; lexclusion de:
8608 Matriel fixe de voies ferres ou similai- Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
res; appareils mcaniques (y compris toutes les matires utilises doivent toutes les matires utilises ne doit pas
lectromcaniques) de signalisation, de tre classes dans une position dif- excder 30 % du prix dpart usine du
scurit, de contrle ou de commande frente de celle du produit, produit
pour voies ferres ou similaires, routi-
res ou fluviales, aires ou parcs de la valeur de toutes les matires
stationnement, installations portuaires utilises ne doit pas excder 40 %
ou arodromes; leurs parties du prix dpart usine du produit
8709 Chariots automobiles non munis dun Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
dispositif de levage, des types utiliss toutes les matires utilises doivent toutes les matires utilises ne doit pas
dans les usines, les entrepts, les ports tre classes dans une position dif- excder 30 % du prix dpart usine du
ou les aroports pour le transport des frente de celle du produit, produit
marchandises sur de courtes distances;
chariots-tracteurs des types utiliss la valeur de toutes les matires
dans les gares; leurs parties utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit
8710 Chars et automobiles blindes de com- Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
bat, arms ou non; leurs parties toutes les matires utilises doivent toutes les matires utilises ne doit pas
tre classes dans une position dif- excder 30 % du prix dpart usine du
frente de celle du produit, produit
la valeur de toutes les matires
utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit
ex 8712 Bicyclettes qui ne comportent pas de Fabrication partir de matires de toute Fabrication dans laquelle la valeur de
roulement billes position, lexclusion des matires du toutes les matires utilises ne doit pas
no 8714 excder 30 % du prix dpart usine du
produit
8715 Landaus, poussettes et voitures similai- Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
res pour le transport des enfants, et toutes les matires utilises doivent toutes les matires utilises ne doit pas
leurs parties tre classes dans une position dif- excder 30 % du prix dpart usine du
frente de celle du produit, produit
la valeur de toutes les matires
utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit
8716 Remorques et semi-remorques pour Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
tous vhicules; autres vhicules non toutes les matires utilises doivent toutes les matires utilises ne doit pas
automobiles; leurs parties tre classes dans une position dif- excder 30 % du prix dpart usine du
frente de celle du produit, produit
la valeur de toutes les matires
utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit
ex Chapitre 88 Vhicules ariens, vhicules spatiaux et Fabrication dans laquelle toutes les Fabrication dans laquelle la valeur de
leurs parties; lexclusion de: matires utilises doivent tre classes toutes les matires utilises ne doit pas
dans une position diffrente de celle du excder 40 % du prix dpart usine du
produit produit
ex 8804 Rotochutes Fabrication partir de matires de toute Fabrication dans laquelle la valeur de
position, y compris partir des autres toutes les matires utilises ne doit pas
matires du no 8804 excder 40 % du prix dpart usine du
produit
8805 Appareils et dispositifs pour le lance- Fabrication dans laquelle toutes les Fabrication dans laquelle la valeur de
ment de vhicules ariens; appareils et matires utilises doivent tre classes toutes les matires utilises ne doit pas
dispositifs pour lappontage de vhicu- dans une position diffrente de celle du excder 30 % du prix dpart usine du
les ariens et appareils et dispositifs produit produit
similaires; appareils au sol dentrane-
ment au vol; leurs parties
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/179
Chapitre 89 Bateaux et autres engins flottants Fabrication dans laquelle toutes les Fabrication dans laquelle la valeur de
matires utilises doivent tre classes toutes les matires utilises ne doit pas
dans une position diffrente de celle excder 40 % du prix dpart usine du
du produit. Toutefois, les coques du produit
no 8906 ne peuvent pas tre utilises
ex Chapitre 90 Instruments et appareils doptique, de Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
photographie ou de cinmatographie, toutes les matires utilises doivent toutes les matires utilises ne doit pas
de mesure, de contrle ou de prcision; tre classes dans une position dif- excder 30 % du prix dpart usine du
instruments et appareils mdico-chi- frente de celle du produit, produit
rurgicaux; leurs parties et accessoires;
lexclusion de: la valeur de toutes les matires
utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit
ex 9005 Jumelles, longues-vues, tlescopes opti- Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
ques et leurs btis toutes les matires utilises doivent toutes les matires utilises ne doit pas
tre classes dans une position dif- excder 30 % du prix dpart usine du
frente de celle du produit, produit
la valeur de toutes les matires
utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit et
la valeur de toutes les matires
non originaires utilises ne doit
pas excder la valeur des matires
originaires utilises
ex 9006 Appareils photographiques; appareils Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
et dispositifs, y compris les lampes et toutes les matires utilises doivent toutes les matires utilises ne doit pas
tubes, pour la production de la lumire- tre classes dans une position dif- excder 30 % du prix dpart usine du
clair en photographie, lexclusion des frente de celle du produit, produit
lampes et tubes allumage lectrique
la valeur de toutes les matires
utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit et
la valeur de toutes les matires
non originaires utilises ne doit
pas excder la valeur des matires
originaires utilises
L 317/180 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
9007 Camras et projecteurs cinmatogra- Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
phiques, mme incorporant des appa- toutes les matires utilises doivent toutes les matires utilises ne doit pas
reils denregistrement ou de reproduc- tre classes dans une position dif- excder 30 % du prix dpart usine du
tion du son frente de celle du produit, produit
9011 Microscopes optiques, y compris les Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
microscopes pour la photomicrogra- toutes les matires utilises doivent toutes les matires utilises ne doit pas
phie, la cinphotomicrographie ou la tre classes dans une position dif- excder 30 % du prix dpart usine du
microprojection frente de celle du produit, produit
la valeur de toutes les matires
utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit et
la valeur de toutes les matires
non originaires utilises ne doit
pas excder la valeur des matires
originaires utilises
9019 Appareils de mcanothrapie; appareils Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
de massage; appareils de psychotechnie; toutes les matires utilises doivent toutes les matires utilises ne doit pas
appareils dozonothrapie, doxygno- tre classes dans une position dif- excder 25 % du prix dpart usine du
thrapie, darosolthrapie, appareils frente de celle du produit, produit
respiratoires de ranimation et autres
appareils de thrapie respiratoire la valeur de toutes les matires
utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit
9020 Autres appareils respiratoires et mas- Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
ques gaz, lexclusion des masques toutes les matires utilises doivent toutes les matires utilises ne doit pas
de protection dpourvus de mcanisme tre classes dans une position dif- excder 25 % du prix dpart usine du
et dlment filtrant amovible frente de celle du produit, produit
la valeur de toutes les matires
utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit
9105 Rveils, pendules, horloges et appareils Fabrication: Fabrication dans laquelle la valeur de
dhorlogerie similaires, mouvement dans laquelle la valeur de toutes toutes les matires utilises ne doit pas
autre que de montre les matires utilises ne doit pas excder 30 % du prix dpart usine du
excder 40 % du prix dpart usine produit
du produit, et
la valeur de toutes les matires
non originaires utilises ne doit
pas excder la valeur des matires
originaires utilises
9111 Botes de montres et leurs parties Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
toutes les matires utilises doivent toutes les matires utilises ne doit pas
tre classes dans une position dif- excder 30 % du prix dpart usine du
frente de celle du produit, produit
9112 Cages et cabinets dappareils dhorloge- Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
rie et leurs parties toutes les matires utilises doivent toutes les matires utilises ne doit pas
tre classes dans une position dif- excder 30 % du prix dpart usine du
frente de celle du produit, produit
ex Chapitre 94 Meubles; mobilier mdico-chirurgical; Fabrication dans laquelle toutes les Fabrication dans laquelle la valeur de
articles de literie et similaires; appareils matires utilises doivent tre classes toutes les matires utilises ne doit pas
dclairage non dnomms ni compris dans une position diffrente de celle du excder 40 % du prix dpart
ailleurs; lampes-rclames, enseignes produit
lumineuses, plaques indicatrices lumi-
neuses et articles similaires; construc-
tions prfabriques; lexclusion de:
ex 9401 et ex Meubles en mtaux communs, conte- Fabrication dans laquelle toutes les toutes les autres matires utilises
9403 nant des tissus non rembourrs de matires utilises doivent tre classes soient dj originaires et classes dans
coton dun poids maximal de 300 g/m2 dans une position diffrente de celle du une position autre que les nos 9401 ou
produit 9403
ou
fabrication partir de tissus de coton
prsents sous des formes dj prtes
lusage des nos 9401 ou 9403 condi-
tion que:
Fabrication dans laquelle la valeur
de toutes les matires utilises ne
doit pas excder 40 % du prix
dpart usine du produit
leur valeur nexcde pas 25 % du
prix dpart usine du produit, et que
ex Chapitre 95 Jouets, jeux, articles pour divertisse- Fabrication dans laquelle toutes les
ments ou pour sports; leurs parties et matires utilises doivent tre classes
accessoires; lexclusion de: dans une position diffrente de celle du
produit
ex 9506 Clubs de golf et parties de clubs Fabrication dans laquelle toutes les
matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle du
produit. Toutefois, des bauches pour
la fabrication de ttes de club de golf
peuvent tre utilises
ex Chapitre 96 Ouvrages divers; lexclusion de: Fabrication dans laquelle toutes les
matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle du
produit
9605 Assortiments de voyage pour la toilette Chaque article qui constitue lassorti-
des personnes, la couture ou le net- ment doit respecter la rgle qui sy
toyage des chaussures ou des vtements appliquerait sil ntait pas ainsi pr-
sent en assortiment. Toutefois, des
articles non originaires peuvent tre
incorpors, condition que leur valeur
cumule nexcde pas 15 % du prix
dpart usine de lassortiment
9608 Stylos et crayons bille; stylos et mar- Fabrication dans laquelle toutes les
queurs mche feutre ou autres matires utilises doivent tre classes
pointes poreuses; stylos plume et dans une position diffrente de celle du
autres stylos; stylets pour duplicateurs; produit.
porte-mine; porte-plume, porte-crayon
et articles similaires; parties (y compris Toutefois, des plumes crire ou des
les capuchons et les agrafes) de ces pointes pour plumes classes dans la
articles, lexclusion de celles du mme position peuvent tre utilises
no 9609
Chapitre 97 Objets dart, de collection ou dantiquit Fabrication dans laquelle toutes les
matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle du
produit
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/187
On entend par pays et territoires dOutre-Mer, au sens du prsent protocole, les pays et territoires suivants viss
dans la quatrime partie du trait instituant la Communaut europenne:
(Cette liste ne prjuge pas le statut de ces pays et territoires, ni lvolution de celui-ci.)
Groenland.
Nouvelle-Caldonie,
Polynsie franaise,
Wallis et Futuna.
Mayotte,
Saint-Pierre-et-Miquelon
Aruba,
Antilles nerlandaises:
Bonaire,
Curaao,
Saba,
Sint Eustatius,
Saint-Martin.
Anguilla,
les Cayman,
les Falkland,
Montserrat
Pitcairn,
les Turks-et-Caicos,
Annexe IV au protocole no 1
1. Le certificat de circulation des marchandises EUR. 1 est tabli sur le formulaire dont le modle figure dans la
prsente annexe. Ce formulaire est imprim dans une ou plusieurs des langues dans lesquelles laccord est rdig. Le
certificat est tabli dans une de ces langues conformment au droit interne de lEtat dexportation. Sil est tabli la
main, il doit tre rempli lencre et en caractres dimprimerie.
2. Le format du certificat est de 210 297 millimtres, une tolrance maximale de 8 millimtres en plus et de
5 millimtres en moins tant admise en ce qui concerne la longueur. Le papier utiliser est un papier de couleur
blanche sans ptes mcaniques, coll pour criture et pesant au minimum 25 grammes par mtre carr. Il est revtu
dune impression de fond guilloche de couleur verte rendant apparente toute falsification par moyens mcaniques
ou chimiques.
3. Les Etats dexportation peuvent se rserver limpression des certificats ou en confier le soin des imprimeries
ayant reu leur agrment. Dans ce dernier cas, rfrence cet agrment est faite sur chaque certificat. Chaque certificat
est revtu dune mention indiquant le nom et ladresse de limprimeur ou dun signe permettant lidentification de
celui-ci. Il porte, en outre, un numro de srie, imprim ou non, destin lindividualiser.
CERTIFICAT DE CIRCULATION
(1) Pour les marchandises non emballes, indiquer le nombre d'objets ou mentionner en vrac.
et
..........................................................................................................................
(indiquer les pays, groupes de pays ou territoires concerns)
8. Numro d'ordre; marques, numros, nombre et nature des colis (1); dsignation 9. Masse 10. Factures
des marchandises brute (kg) (mention
ou autre facultative)
mesure
(litres, m3,
etc.)
(2) remplir seulement lorsque les rgles nationales du pays ou territoire d'exportation l'exigent.
............................................................................................ ....................................................................................
(Lieu et date) (Lieu et date)
Cachet Cachet
........................................................ ........................................................
(Signature) (Signature)
NOTES
1. Le certificat ne doit comporter ni grattages ni surcharges. Les modifications ventuelles qui y sont apportes doivent tre
effectues en biffant les indications errones et en ajoutant, le cas chant, les indications voulues. Toute modification ainsi
opre doit tre approuve par celui qui a tabli le certificat et vise par les autorits douanires du pays ou territoire de dli-
vrance.
2. Les articles indiqus sur le certificat doivent se suivre sans interligne et chaque article doit tre prcd d'un numro d'ordre.
Immdiatement au-dessous du dernier article doit tre trace une ligne horizontale. Les espaces non utiliss doivent tre
btonns de faon rendre impossible toute adjonction ultrieure.
3. Les marchandises sont dsignes selon les usages commerciaux avec les prcisions suffisantes pour en permettre l'identi-
fication.
DEMANDE DE CERTIFICAT DE CIRCULATION DES MARCHANDISES
(1) Pour les marchandises non emballes, indiquer le nombre d'objets ou mentionner en vrac.
et
..................................................................................................................................
(indiquer les pays, groupes de pays ou territoires concerns)
8. Numro d'ordre; marques, numros, nombre et nature des colis (1); dsigna- 9. Masse 10. Factures
tion des marchandises brute (kg) (mention
ou autre facultative)
mesure
(litres, m3,
etc.)
DCLARATION DE L'EXPORTATEUR
DCLARE que ces marchandises remplissent les conditions requises pour l'obtention du certificat ci-annex;
PRCISE les circonstances qui ont permis ces marchandises de remplir ces conditions:
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
M'ENGAGE prsenter, la demande des autorits comptentes, toutes justifications supplmentaires que celles-ci
jugeraient ncessaires en vue de la dlivrance du certificat ci-annex, ainsi qu' accepter, le cas chant,
tout contrle par lesdites autorits de ma comptabilit et des circonstances de la fabrication des marchan-
dises susvises;
........................................................................................
(Lieu et date)
........................................................................................
(Signature)
(1) Par exemple, documents dimportation, certificats de circulation, dclarations du fabricant, etc., se rfrant aux produits mis en uvre ou
aux marchandises rexportes en ltat.
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/193
La dclaration sur facture, dont le texte figure ci-aprs, doit tre tablie compte tenu des notes figurant en bas de page. Il n'est
toutefois pas ncessaire de reproduire ces notes.
Version anglaise
The exporter of the products covered by this document [customs authorization No ... (1)] declares that, except where otherwise
clearly indicated, these products are of ... preferential origin (2).
Version espagnole
El exportador de los productos incluidos en el presente documento [autorizacin aduanera n ... (1)] declara que, salvo indica-
cin en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ... (2).
Version danoise
Eksportren af varer, der er omfattet af nrvrende dokument, [toldmyndighedernes tilladelse nr. ... (1)], erklrer, at varerne,
medmindre andet tydeligt er angivet, har prferenceoprindelse i ... (2).
Version allemande
Der Ausfhrer [Ermchtigter Ausfhrer; Bewilligungs-Nr. ... (1)], der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklrt,
dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, prferenzbegnstigte ... Ursprungswaren sind (2).
Version grecque
O [ ` . ... (1)] ,
, ... (2).
Version franaise
L'exportateur des produits couverts par le prsent document [autorisation douanire n ... (1)], dclare que, sauf indication clai-
re du contraire, ces produits ont l'origine prfrentielle ... (2).
Version italienne
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento [autorizzazione doganale n. ... (1)] dichiara che, salvo indicazio-
ne contraria, le merci sono di origine preferenziale ... (2).
Version nerlandaise
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is [douanevergunning nr. ... (1)] verklaart dat, behoudens
uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentile ... oorsprong zijn (2).
(1) Si la dclaration sur facture est tablie par un exportateur agr au sens de l'article 20 du protocole, le numro d'autorisation de cet expor-
tateur doit tre mentionn ici. Si la dclaration sur facture n'est pas tablie par un exportateur agr, la mention figurant entre parenthses
est omise ou l'espace prvu est laiss en blanc.
(2) L'origine des produits doit tre indique. Au cas o la dclaration sur facture se rapporte, en totalit ou en partie, des produits originaires
de Ceuta et Melilla au sens de l'article 39 du protocole, l'exportateur est tenu de les identifier clairement, au moyen du sigle CM, dans le
document sur lequel la dclaration est tablie.
L 317/194 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
Version portugaise
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento [autorizao aduaneira n. ... (1)], declara que,
salvo expressamente indicado em contrrio, estes produtos so de origem preferencial ... (2).
Version finnoise
Tss asiakirjassa mainittujen tuotteiden viej [tullin lupa n:o ... (1)] ilmoittaa, ett nm tuotteet ovat, ellei toisin ole selvsti mer-
kitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkupertuotteita (2).
Version sudoise
Exportren av de varor som omfattas av detta dokument [tullmyndighetens tillstnd nr ... (1)] frskrar att dessa varor, om inte
annat tydligt markerats, har frmnsberttigande ... ursprung (2).
......................................................... (3)
(Lieu et date)
......................................................... (4)
(Signature de l'exportateur et indication, en
toutes lettres, du nom de la personne qui signe
la dclaration)
(1) Si la dclaration sur facture est tablie par un exportateur agr au sens de l'article 20 du protocole, le numro d'autorisation de cet expor-
tateur doit tre mentionn ici. Si la dclaration sur facture n'est pas tablie par un exportateur agr, la mention figurant entre parenthses
est omise ou l'espace prvu est laiss en blanc.
(2) L'origine des produits doit tre indique. Au cas o la dclaration sur facture se rapporte, en totalit ou en partie, des produits originaires
de Ceuta et Melilla au sens de l'article 39 du protocole, l'exportateur est tenu de les identifier clairement, au moyen du sigle CM, dans le
document sur lequel la dclaration est tablie.
(3) Ces indications sont facultatives si les informations figurent dans le document proprement dit.
(4) Voir l'article 19, paragraphe 5, du protocole. Dans les cas o l'exportateur n'est pas tenu de signer, la dispense de signature dgage aussi
de l'obligation d'indiquer le nom du signataire.
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/195
Je soussign dclare que les marchandises numres dans la prsente facture .............................................. (1) ont t
obtenues ................................ (2) et satisfont aux rgles d'origine rgissant les changes prfrentiels entre les tats ACP et
la Communaut europenne.
Je m'engage fournir aux autorits douanires toute preuve complmentaire qu'elles jugeront ncessaire.
................................................................................................... (5)
Note
Le texte susvis, complt conformment aux notes en bas de page, constitue la dclaration du fournisseur. Les notes en
bas de page ne doivent pas tre reproduites.
(1) Si certaines seulement des marchandises numres dans la facture sont concernes, elles doivent porter un signe ou une marque
qui les distingue clairement et cette marque doit tre mentionne comme suit dans la dclaration: ...................... numres dans
la prsente facture et portant la marque .................... ont t obtenues ......................
S'il est fait usage d'un document autre que la facture ou une annexe la facture (voir article 26, paragraphe 3), la dsignation du
document considr doit tre mentionne la place du terme facture.
(2) Communaut, tat membre, tat ACP ou PTOM. Lorsqu'il s'agit d'un tat ACP ou d'un PTOM, il doit tre fait rfrence au bureau de
douane de la Communaut dtenant ventuellement le(s) certificat(s) EUR. 1 considr(s), en donnant le numro du (des) certificat(s)
considr(s) et si possible le numro de dclaration en douane.
(3) Lieu et date.
(4) Nom et fonction dans la socit.
(5) Signature.
L 317/196 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
Je soussign dclare que les marchandises numres dans la prsente facture ................................................ (1) ont t
obtenues ................................................. (2) et contiennent les lments ou matriaux suivants non originaires des tats ACP,
des PTOM ou de la Communaut dans le cadre des changes prfrentiels:
................................................................................................................................................................................................ (6)
Je m'engage fournir aux autorits douanires toute preuve complmentaire qu'elles jugeront ncessaire.
................................................................................................... (9)
Note
Le texte susvis, complt conformment aux notes en bas de page, constitue la dclaration du fournisseur. Les notes en
bas de page ne doivent pas tre reproduites.
(1) Si certaines seulement des marchandises numres dans la facture sont concernes, elles doivent porter un signe ou une marque
qui les distingue clairement et cette marque doit tre mentionne comme suit dans la dclaration: .................... numres dans la
prsente facture et portant la marque .................... ont t obtenues.................... .
S'il est fait usage d'un document autre que la facture ou une annexe la facture (voir article 26, paragraphe 3), la dsignation du
document considr doit tre mentionne la place du terme facture.
(2) Communaut, tat membre, tat ACP, PTOM ou Afrique du Sud.
(3) La description du produit doit tre donne dans tous les cas. Elle doit tre complte et suffisamment dtaille pour permettre de dter-
miner le classement tarifaire des marchandises considres.
(4) La valeur en douane ne doit tre indique que si elle est requise.
( ) Le pays d'origine ne doit tre indiqu que s'il est demand. Il doit s'agir d'une origine prfrentielle, toutes les autres origines tant qua-
5
Fiche de renseignements
1. Le formulaire de fiche de renseignements dont le modle figure dans la prsente annexe est utiliser; il est
imprim dans une ou plusieurs des langues officielles dans lesquelles lAccord est rdig et conformment au droit
interne de lEtat dexportation. Les fiches de renseignements sont tablies dans une de ces langues; si elles sont tablies
la main, elles doivent tre remplies lencre et en caractres dimprimerie. Elles doivent tre revtues dun numro
de srie, imprim ou non, destin les identifier.
2. La fiche de renseignements doit tre de format A4 (210 297 millimtres); toutefois, une tolrance maximale
de 8 millimtres en plus ou de 5 millimtres en moins peut tre admise en ce qui concerne la longueur. Le papier
utiliser est un papier de couleur blanche, coll pour criture, sans ptes mcaniques et pesant au minimum
25 grammes par mtre carr.
3. Les administrateurs nationaux peuvent se rserver limpression des formulaires ou en confier le soin des
imprimeries ayant reu leur agrment. Dans ce dernier cas, rfrence cet agrment est faite sur chaque formulaire.
Le formulaire doit tre revtu du nom et de ladresse de limprimeur ou dun signe permettant lidentification de ce
dernier.
COMMUNAUTS EUROPENNES
1. Expditeur (1) FICHE DE RENSEIGNEMENTS
pour l'obtention d'un
CERTIFICAT DE CIRCULATION
2. Destinataire ( ) 1 prvu dans le cadre des dispositions rgissant les changes entre
LA COMMUNAUT
EUROPENNE
et
LES TATS ACP
17. Observations
Cachet
du
bureau ..................... ........................................... ....................
..............................................
(Signature) (Signature)
(1) (2) (3) (4) (5) Voir texte des notes au verso.
DEMANDE DE CONTRLE RSULTAT DU CONTRLE
Le fonctionnaire des douanes soussign sollicite le Le contrle effectu par le fonctionnaire des douanes soussign
contrle de l'authenticit et de la rgularit de la prsente a permis de constater que la prsente fiche de renseignements:
fiche de renseignements.
a) a bien t dlivre par le bureau de douane indiqu et que les
mentions qu'elle contient sont exactes (*).
........................................................................................... ......................................................................................................
(Lieu et date) (Lieu et date)
Cachet Cachet
du du
bureau bureau
....................................................................... .................................................................................
(Signature du fonctionnaire) (Signature du fonctionnaire)
RENVOIS DU RECTO
3. Dnomination commerciale des matires utilises ori- 4. Volume annuel escompt des matires utilises origi-
ginaires de pays tiers naires de pays tiers
5. Valeur des matires utilises originaires de pays tiers 6. Valeur dpart usine du produit fini
7. Origine des matires en provenance de pays tiers 8. Raisons pour lesquelles la rgle d'origine ne peut tre
satisfaite pour le produit fini
9. Dnomination commerciale des matires 10. Volume annuel escompt des matires utilises origi-
utiliser originaires de pays ACP, de la CE ou de PTOM naires de pays ACP, de la CE ou de PTOM
11. Valeur des matires utiliser originaires de pays ACP, 12. Ouvraisons ou transformations effectues (sans
de la CE ou de PTOM obtention de l'origine) dans la CE ou dans les PTOM
sur les matires provenant de pays tiers
du ............................... au .....................................
14. Description dtaille des ouvraisons ou transforma- 15. Structure du capital social de l'entreprise concerne
tions effectues dans des pays ACP
18. Valeur ajoute du fait des ouvraisons ou transforma- 20. Solutions envisages pour viter l'avenir la ncessi-
tions effectues dans des pays ACP: t d'une drogation
18.1. Main d'uvre:
18.2. Frais gnraux:
18.3. Autres:
NOTES
1. Si les cases prvues dans le formulaire ne sont pas suffisamment grandes pour y inscrire toutes les informations utiles, des
feuillets supplmentaires peuvent tre joints au formulaire. Dans ce cas, il convient d'indiquer voir annexe dans la case
approprie.
2. Dans la mesure du possible, des chantillons ou des illustrations (photographies, dessins, plans, catalogues, etc.) du produit
final et des matriaux employs doivent tre joints au formulaire.
3. Un formulaire doit tre rempli pour chaque produit faisant l'objet de la demande.
Cases 3, 4, 5, 7: Pays tiers signifie tout pays qui ne fait pas partie des tats ACP, de la Communaut ou des PTOM.
Case 12: Si des matriaux provenant de pays tiers ont t ouvrs ou transforms dans la Communaut ou dans les
PTOM sans obtenir l'origine, avant de subir une nouvelle transformation dans les tats ACP demandant la
drogation, indiquer le type d'ouvraison ou de transformation effectue dans la Communaut ou les PTOM.
Case 13: Les dates indiquer sont la date de dbut et la date de fin de la priode pendant laquelle les certificats
EUR. 1 peuvent tre mis dans le cadre de la drogation.
Case 18: Indiquer soit le pourcentage de la valeur ajoute par rapport au prix dpart usine du produit soit le montant
en monnaie de la valeur ajoute par unit de produit.
Case 19: S'il existe d'autres sources d'approvisionnement en matriaux, indiquer lesquelles et, dans la mesure du
possible, les motifs, de cot ou autres, pour lesquels ces sources ne sont pas utilises.
Case 20: Indiquer les investissements ou la diversification des sources d'approvisionnement qui sont envisags pour
que la drogation ne soit ncessaire que pendant une priode limite.
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/203
Annexe IX au protocole no 1
ex 5103 Dchets de laine ou de poils fins ou grossiers, carboniss Fabrication partir de dchets de laine non carboniss dont
la valeur nexcde pas 50 % du prix dpart usine du produit
ex 5201 Coton, non card ni peign, blanchi Fabrication partir de coton brut dont la valeur nexcde
pas 50 % du prix dpart usine du produit
ex Chapitre 50 au Fils et monofilaments, autres que les fils de papier: Fabrication partir:
chapitre 55
de fibres naturelles non cardes ni peignes ou autrement
travailles pour la filature,
de matires chimiques ou de ptes textiles, ou
de matires servant la fabrication du papier
imprimes ou teintes Fabrication partir:
de fibres naturelles non cardes ni peignes ou autrement
travailles pour la filature,
de soie grge ou de dchets de soie
de matires chimiques ou de ptes textiles, ou de fibres
synthtiques ou artificielles discontinues, non cardes ni
peignes ni autrement prpares pour la filature
L 317/204 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
ou
Impression ou teinture de fils ou monofilaments crus ou
prblanchis (1), accompagne doprations de prparation
ou de finition (le cordage et la texturisation ntant pas
considrs comme faisant partie de ces dernires), la valeur
des matriaux non originaires (y compris le fil) ne dpassant
pas 48 % du prix dpart usine du produit
autres Fabrication partir:
de fibres naturelles non cardes ni peignes ou autrement
travailles pour la filature,
de soie grge ou de dchets de soie
de matires chimiques ou de ptes textiles, ou de fibres
synthtiques ou artificielles discontinues, non cardes ni
peignes ni autrement prpares pour la filature
Tissus, autres que les tissus de fils de papier:
imprimes ou teintes Fabrication partir de fils
ou
impression ou teinture dtoffes de bonneterie, crues ou
prblanchies, accompagne doprations de prparation ou
de finissage (1) (2)
autres Fabrication partir de fils
5601 Ouates de matires textiles et articles en ces ouates; fibres Fabrication partir de fibres
textiles dune longueur nexcdant pas 5 mm (tontisses),
nuds et noppes (boutons) de matires textiles
5607 Ficelles, cordes et cordages, tresss ou non, mme imprgns, Fabrication partir de fibres, de fils de coco, de fils de
enduits, recouverts ou gains de caoutchouc ou de matire filaments ou monofilaments synthtiques ou artificiels
plastique
5609 Articles en fils, lames ou formes similaires des codes NC Fabrication partir de fibres, de fils de coco, de fils de
5404 ou 5405, ficelles, cordes ou cordages, non dnomms filaments ou monofilaments synthtiques ou artificiels
ni compris ailleurs
5704 Tapis et autres revtements de sol en matires textiles: Fabrication partir de fibres
5901 Tissus enduits de colle ou de matires amylaces, des types Fabrication partir de tissus crus
utiliss pour la reliure, le cartonnage, la gainerie ou usages
similaires; toiles calquer ou transparentes pour le dessin;
toiles prpares pour la peinture; bougran et tissus similaires
raidis des types utiliss pour la chapellerie
5902 Nappes trames pour pneumatiques obtenues partir de fils Fabrication partir de fils
haute tnacit de nylon ou dautres polyamides, de
polyesters ou de rayonne viscose:
5903 Tissus imprgns, enduits ou recouverts de matire plastique Fabrication partir de tissus crus
ou stratifis avec de la matire plastique, autres que ceux du
code NC 5902
ou
impression ou teinture dtoffes de bonneterie, crues ou
prblanchies, accompagne doprations de prparation ou
de finissage (1) (2)
L 317/206 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
5904 Linolums, mme dcoups; revtements de sol consistant Fabrication partir de tissus, de feutres ou de nontisss,
en un enduit ou un recouvrement appliqu sur un support crus
textile, mme dcoups
5906 Tissus caoutchouts, autres que ceux du no 5902: Fabrication partir dtoffes de bonneterie crues ou dautres
tissus crus
5907 Autres tissus imprgns, enduits ou recouverts; toiles peintes Fabrication partir de tissus crus
pour dcors de thtres, fonds datelier ou usages analogues
ou
impression ou teinture dtoffes de bonneterie, crues ou
prblanchies, accompagne doprations de prparation ou
de finissage (1) (2)
5908 Mches tisses, tresses ou tricotes en matires textiles, Fabrication partir de fils
pour lampes, rchauds, briquets, bougies ou similaires;
manchons incandescence et toffes tubulaires tricotes
servant leur fabrication, mme imprgns
5909 Tuyaux pour pompes et tuyaux similaires, en matires Fabrication partir de fils ou de fibres
textiles, mme avec armatures ou accessoires en autres
matires
(*) Voir aussi les produits exclus de la procdure de drogation numrs lannexe X.
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/207
(*) ex Chapitre 62 Vtements et accessoires du vtement, autres quen bonnete- Fabrication partir de fils (5)
rie; lexclusion des produits relevant des codes NC 6213
et 6214 pour lesquels les rgles applicables sont exposes
ci-aprs:
finis ou complets Confection complte (4)
non finis ou incomplets Fabrication partir de fils
en bonneterie:
(*) Voir aussi les produits exclus de la procdure de drogation numrs lannexe X.
L 317/208 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
6308 Assortiments composs de pices de tissus et de fils, mme Incorporation dans un ensemble dans lequel la valeur totale
avec accessoires, pour la confection de tapis, de tapisseries, des articles, non originaires, incorpors, nexcde pas 25 %
de nappes de table ou de serviettes brodes, ou darticles du prix usine de lassortiment.
textiles similaires, en emballages pour la vente au dtail
(1) Le terme prblanchis, employ dans la liste de lannexe X pour caractriser le stade dlaboration requis de certaines matires non originaires utilises, sapplique
certains fils, tissus et toffes de bonneterie qui ont simplement subi une opration de lavage aprs laccomplissement du filage ou du tissage.
(2) Toutefois, pour tre considre comme une ouvraison ou une transformation confrant lorigine, la thermo-impression doit tre accompagne de limpression
du papier transfert.
(3) Lexpression imprgnation, enduction, recouvrement ou stratification ne couvre pas les oprations seulement destines lier les tissus ensemble.
(4) Lexpression confection complte utilise dans la liste de lannexe X signifie que toutes les oprations qui suivent la coupe des tissus ou lobtention directement
en forme des toffes bonneterie doivent tre effectues.
Toutefois, le fait quune ou plusieurs oprations de finition ne soit pas effectue na pas ncessairement pour effet de faire perdre la confection son caractre
complet. Des exemples dopration de finition sont repris ci-aprs:
placement de boutons et/ou dautres types dattaches,
confection de boutonnires,
finition des bas de pantalons et des manches ou ourlets du bas des jupes et des robes,
placement de garnitures et accessoires tels que poches, tiquettes, insignes, etc.,
repassage et autres prparations de vtements destins tre vendus en prt--porter.
Il est possible que dans des processus de fabrication particuliers la place des oprations de finition, notamment dans le cas dune combinaison
doprations, se rvle dune importance telle que ces oprations doivent tre considres comme allant au-del de la simple finition. Dans ces cas
particuliers, le non-accomplissement des oprations de finition fera perdre la confection son caractre complet.
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/209
Annexe X au protocole no 1
6101 10 90 Chandails, pull-overs (avec ou sans manches), twinsets, gilets et vestes (autres que coups et cousus); anoraks,
6101 20 90 blousons et similaires, en bonneterie
6101 30 90
6102 10 90
6102 20 90
6102 30 90
6110 10 10
6110 10 31
6110 10 35
6110 10 38
6110 10 91
6110 10 95
6110 10 98
6110 20 91
6110 20 99
6110 30 91
6110 30 99
6203 41 10 Culottes, shorts (autres que pour le bain) et pantalons, tisss, pour hommes ou garonnets; pantalons, tisss, pour
6203 41 90 femmes ou fillettes, de laine, de coton ou de fibres synthtiques ou artificielles. Parties infrieures de survtements de
6203 42 31 sport, doubles, lexclusion des articles des catgories 16 ou 29, de coton ou de fibres synthtiques ou artificielles
6203 42 33
6203 42 35
6203 42 90
6203 43 19
6203 43 90
6203 49 19
6203 49 50
6204 61 10
6204 62 31
6204 62 33
6204 62 39
6204 63 18
6204 69 18
6211 32 42
6211 33 42
6211 42 42
6211 43 42
L 317/210 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
Annexe XI au protocole no 1
PRODUITS AUXQUELS LES DISPOSITIONS DE CUMUL AVEC LAFRIQUE DU SUD VISES A LARTICLE 6,
PARAGRAPHE 3, SAPPLIQUENT APRES 3 ANS DAPPLICATION PROVISOIRE DE LACCORD SUR LE
COMMERCE, LE DEVELOPPEMENT ET LA COOPERATION ENTRE LA COMMUNAUTE EUROPEENNE ET
LA REPUBLIQUE DAFRIQUE DU SUD
Produits industriels
Code NC 96 Code NC 96
Sel (y compris le sel prpar pour la table et le sel dnatur) Phosphinates (hypophosphites), phosphonates
2501 00 51 2835 10 00
2501 00 91 2835 22 00
2501 00 99 2835 23 00
2835 24 00
Mtaux alcalins ou alcalino-terreux; mtaux de terres rares 2835 25 10
2835 25 90
2805 11 00 2835 26 10
2805 19 00 2835 26 90
2805 21 00 2835 29 10
2805 22 00 2835 29 90
2805 30 10 2835 31 00
2805 30 90 2835 39 10
2805 40 10 2835 39 30
2835 39 70
Ammoniac anhydre ou en solution aqueuse [ammoniaque]
2814 10 00 Carbonates; peroxocarbonates (percarbonates)
2814 20 00 2836 20 00
2836 40 00
Hydroxyde de sodium (soude caustique) 2836 60 00
2815 11 00
Sels des acides oxomtalliques ou peroxomtalliques
2815 12 00
2841 61 00
Oxyde de zinc; peroxyde de zinc
Elments chimiques radioactifs
2817 00 00
2844 30 11
Corindon artificiel 2844 30 19
2844 30 51
2818 10 00
2818 20 00 Isotopes autres que ceux du no 2844
2818 30 00
2845 10 00
Oxydes et hydroxydes de chrome 2845 90 10
Code NC 96 Code NC 96
2903 21 00 2905 50 30
2903 23 00 2905 50 99
2903 29 00
2903 30 10 Phnols; phnols-alcools
2903 30 31
2903 30 33 2907 11 00
2903 30 38 2907 15 00
2903 30 90 2907 22 10
2903 41 00
2903 42 00 Ethers, thers-alcools, thers-phnols
2903 43 00
2903 44 10 2909 11 00
2903 44 90 2909 19 00
2903 45 10 2909 20 00
2903 45 15 2909 30 31
2903 45 20 2909 30 39
2903 45 25 2909 30 90
2903 45 30 2909 41 00
2903 45 35 2909 42 00
2903 45 40 2909 43 00
2903 45 45 2909 44 00
2903 45 50 2909 49 10
2903 45 55 2909 49 90
2903 45 90 2909 50 10
2903 46 10 2909 50 90
2903 46 20 2909 60 00
2903 46 90
2903 47 00 Epoxydes, poxy-alcools, poxy-phnols et poxy-thers
2903 49 10
2903 49 20 2910 20 00
2903 49 90
2903 51 90 Aldhydes, mme contenant dautres fonctions oxygnes
2903 59 10
2903 59 30 2912 41 00
2903 59 90 2912 60 00
2903 61 00
2903 62 00 Ctones et quinones, mme contenant dautres fonctions oxygnes
2903 69 10
2903 69 90 2914 11 00
2914 21 00
Code NC 96 Code NC 96
2915 90 20 Composs fonction carboxyamide
2915 90 80
2924 21 10
2924 21 90
Acides monocarboxyliques acycliques non saturs 2924 29 30
Acides carboxyliques contenant des fonctions oxygnes supplmen- Composs htrocycliques htroatome(s) doxygne
taires
2932 12 00
2918 14 00 2932 13 00
2918 15 00 2932 21 00
2918 22 00
2918 90 00 Composs htrocycliques htroatome(s) dazote
2933 61 00
Composs fonction amine
2921 11 10 Sulfonamides
2921 11 90 2935 00 00
2921 12 00
2921 19 10 Engrais minraux ou chimiques azots
2921 19 30
2921 19 90 3102 10 10
2921 21 00 3102 10 90
2921 22 00 3102 21 00
2921 29 00 3102 29 00
2921 30 10 3102 30 10
2921 30 90 3102 30 90
2921 41 00 3102 40 10
2921 42 10 3102 40 90
2921 42 90 3102 50 90
2921 43 10 3102 60 00
2921 43 90 3102 70 90
2921 44 00 3102 80 00
2921 45 00 3102 90 00
2921 49 10
2921 49 90 Engrais minraux ou chimiques phosphats
2921 51 10
2921 51 90 3103 10 10
2921 59 00 3103 10 90
Code NC 96 Code NC 96
Extraits tannants dorigine vgtale Polymres du styrne, sous formes primaires
3201 20 00 3903 11 00
3201 90 20 3903 19 00
3903 20 00
Autres matires colorantes 3903 30 00
3903 90 00
3206 11 00
3206 19 00 Polymres du chlorure de vinyle
3206 20 00
3206 30 00 3904 10 00
3206 41 00 3904 21 00
3206 42 00 3904 22 00
3206 43 00 3904 30 00
3206 49 90 3904 40 00
3206 50 00 3904 50 00
3904 61 90
3904 69 00
Charbons activs; matires minrales naturelles actives 3904 90 00
3802 10 00
3802 90 00 Polymres dactate de vinyle
3905 12 00
Insecticides, antirongeurs, fongicides, herbicides
3808 10 20 Polyactals, autres polythers et rsines poxydes
3808 10 30 3907 20 19
3808 30 11 3907 20 90
3808 30 13 3907 60 90
3808 30 15 3907 91 10
3808 30 17 3907 91 90
3808 30 21 3907 99 10
3808 30 23 3907 99 90
3808 30 27
3808 30 30
Autres plaques, feuilles, pellicules, bandes et lames
3808 30 90
3920 10 22
Prparations dites acclrateurs de vulcanisation; plastifiants compo- 3920 10 28
sites 3920 10 40
3920 10 80
3812 30 20 3920 20 21
3920 20 29
Solvants et diluants organiques composites 3920 20 71
3920 20 79
3814 00 90 3920 20 90
3920 30 00
Alkylbenznes en mlanges et alkylnaphtalnes en mlanges 3920 41 11
3920 41 19
3817 10 10 3920 41 91
3817 10 50 3920 41 99
3817 10 80 3920 42 11
3817 20 00 3920 42 19
3920 42 91
Liants prpars pour moules ou noyaux de fonderie 3920 42 99
3920 51 00
3824 90 90 3920 59 00
3920 61 00
Polymres de lthylne, sous formes primaires 3920 62 10
3920 62 90
3901 10 10 3920 63 00
3901 10 90 3920 69 00
3901 20 00 3920 71 11
3901 30 00 3920 71 19
3901 90 00 3920 71 90
3920 72 00
Polymres de propylne ou dautres olfines 3920 73 10
3920 73 50
3902 10 00 3920 73 90
3902 20 00 3920 79 00
3902 30 00 3920 91 00
3902 90 00 3920 92 00
L 317/214 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
Code NC 96 Code NC 96
3920 93 00 Vtements et accessoires du vtement
3920 94 00
4203 10 00
3920 99 11
4203 21 00
3920 99 19
4203 29 10
3920 99 50
4203 29 91
3920 99 90
4203 29 99
4203 30 00
Autres plaques, feuilles, pellicules, bandes et lames 4203 40 00
3921 90 19
Panneaux de particules et panneaux similaires
Articles de transport ou demballage
4410 11 00
3923 21 00 4410 19 10
4410 19 30
Pneumatiques rechaps ou usags en caoutchouc 4410 19 50
4410 19 90
4012 10 30 4410 90 00
4012 10 50
4012 10 80
4012 20 90 Panneaux de fibres de bois ou dautres matires ligneuses
4012 90 10
4012 90 90 4411 11 00
4411 19 00
Chambres air, en caoutchouc 4411 21 00
4411 29 00
4013 10 10 4411 31 00
4013 10 90 4411 39 00
4013 20 00 4411 91 00
4013 90 10 4411 99 00
4013 90 90
Cuirs et peaux pils de bovins et peaux piles dquids Bois contre-plaqus, bois plaqus et bois stratifis similaires
4104 10 91 4412 13 11
4104 10 95 4412 13 19
4104 10 99 4412 13 90
4104 21 00 4412 14 00
4104 22 90 4412 19 00
4104 29 00 4412 22 10
4104 31 11 4412 22 91
4104 31 19 4412 22 99
4104 31 30 4412 23 00
4104 31 90 4412 29 20
4104 39 10 4412 29 80
4104 39 90 4412 92 10
4412 92 91
Peaux piles dovins, prpares 4412 92 99
4412 93 00
4105 20 00 4412 99 20
4412 99 80
Peaux piles dautres animaux
4107 10 10 Ouvrages de menuiserie et pices de charpente pour construction, en
4107 29 10 bois
4107 90 10
4107 90 90 4418 10 10
4418 10 50
Cuirs et peaux chamoiss (y compris le chamois combin) 4418 10 90
4418 20 10
4108 00 10 4418 20 50
4108 00 90 4418 20 80
4418 30 10
Cuirs et peaux vernis ou plaqus 4418 90 10
4109 00 00
Bois marquets et bois incrusts; coffrets, crins et tuis
Cuir reconstitu, base de cuir ou de fibres de cuir
4420 90 11
4111 00 00 4420 90 19
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/215
Code NC 96 Code NC 96
Ouvrages en lige naturel 5007 20 21
5007 20 31
4503 10 10
5007 20 39
4503 10 90
5007 20 41
4503 90 00
5007 20 51
5007 20 59
Tresses et articles similaires en matires tresser 5007 20 61
5007 20 69
4601 99 10 5007 20 71
5007 90 10
Ouvrages de vannerie 5007 90 30
5007 90 50
4602 90 10 5007 90 90
Registres, livres comptables, carnets de notes, de commandes Fils de laine carde, non conditionns pour la vente au dtail
4820 10 30 5106 10 10
5106 10 90
Albums ou livres dimages et albums dessiner ou colorier, pour 5106 20 11
enfants 5106 20 19
5106 20 91
4903 00 00 5106 20 99
Ouvrages cartographiques de tous genres Fils de laine peigne, non conditionns pour la vente au dtail
4905 10 00 5107 10 10
5107 10 90
5107 20 10
Dcalcomanies de tous genres
5107 20 30
4908 10 00 5107 20 51
4908 90 00 5107 20 59
5107 20 91
5107 20 99
Cartes postales imprimes ou illustres; cartes imprimes
4909 00 10 Fils de poils fins, cards ou peigns, non conditionns pour la vente
4909 00 90 au dtail
5108 10 10
Calendriers de tous genres, imprims, y compris les blocs de 5108 10 90
calendriers effeuiller 5108 20 10
4910 00 00 5108 20 90
Code NC 96 Code NC 96
5111 90 91 5206 23 00
5111 90 93 5206 24 00
5111 90 99 5206 25 10
5206 25 90
Tissus de laine peigne ou de poils fins peigns 5206 31 00
5206 32 00
5112 11 10 5206 33 00
5112 11 90 5206 34 00
5112 19 11 5206 35 10
5112 19 19 5206 35 90
5112 19 91 5206 41 00
5112 19 99 5206 42 00
5112 20 00 5206 43 00
5112 30 10 5206 44 00
5112 30 30 5206 45 10
5112 30 90 5206 45 90
5112 90 10
5112 90 91
5112 90 93 Fils de coton (autres que les fils coudre), conditionns pour la vente
5112 90 99 au dtail
5207 10 00
Tissus de poils grossiers ou de crin 5207 90 00
5113 00 00
Fils de lin
Fils coudre de coton, mme conditionns pour la vente au dtail
5306 10 11
5204 11 00 5306 10 19
5204 19 00 5306 10 31
5204 20 00 5306 10 39
5306 10 50
Fils de coton (autres que les fils coudre) 5306 10 90
5306 20 11
5205 11 00 5306 20 19
5205 12 00 5306 20 90
5205 13 00
5205 14 00
5205 15 10 Fils dautres fibres textiles vgtales; fils de papier
5205 15 90
5205 21 00 5308 20 10
5205 22 00 5308 20 90
5205 23 00 5308 30 00
5205 24 00 5308 90 11
5205 26 00 5308 90 13
5205 27 00 5308 90 19
5205 28 00 5308 90 90
5205 31 00
5205 32 00 Tissus de lin
5205 33 00
5205 34 00 5309 11 11
5205 35 10 5309 11 19
5205 35 90 5309 11 90
5205 41 00 5309 19 10
5205 42 00 5309 19 90
5205 43 00 5309 21 10
5205 44 00 5309 21 90
5205 46 00 5309 29 10
5205 47 00 5309 29 90
5205 48 00
Tissus de jute ou dautres fibres textiles libriennes
Fils de coton (autres que les fils coudre)
5310 10 10
5206 11 00
5310 10 90
5206 12 00
5310 90 00
5206 13 00
5206 14 00
5206 15 10 Tissus dautres fibres textiles vgtales
5206 15 90
5206 21 00 5311 00 10
5206 22 00 5311 00 90
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/217
Code NC 96 Code NC 96
Fils coudre de filaments synthtiques ou artificiels Fils de filaments synthtiques ou artificiels (autres que les fils coudre)
5401 10 11 5406 10 00
5401 10 19 5406 20 00
5401 10 90
5401 20 10 Tissus de fils de filaments synthtiques
5401 20 90
5407 10 00
Fils de filaments synthtiques (autres que les fils coudre) 5407 20 11
5407 20 19
5402 10 10 5407 20 90
5402 10 90 5407 30 00
5402 20 00 5407 41 00
5402 31 10 5407 42 00
5402 31 30 5407 43 00
5402 31 90 5407 44 00
5402 32 00 5407 51 00
5402 33 10 5407 52 00
5402 33 90 5407 53 00
5402 39 10 5407 54 00
5402 39 90 5407 61 10
5402 41 10 5407 61 30
5402 41 30 5407 61 50
5402 41 90 5407 61 90
5402 42 00 5407 69 10
5402 43 10 5407 69 90
5402 43 90 5407 71 00
5402 49 10 5407 72 00
5402 49 91 5407 73 00
5402 49 99 5407 74 00
5402 51 10 5407 81 00
5402 51 30 5407 82 00
5402 51 90 5407 83 00
5402 52 10 5407 84 00
5402 52 90 5407 91 00
5402 59 10 5407 92 00
5402 59 90 5407 93 00
5402 61 10 5407 94 00
5402 61 30
5402 61 90 Tissus de fils de filaments artificiels
5402 62 10
5402 62 90 5408 10 00
5402 69 10 5408 21 00
5402 69 90 5408 22 10
5408 22 90
Fils de filaments artificiels (autres que les fils coudre) 5408 23 10
5408 23 90
5403 10 00 5408 24 00
5403 20 10 5408 31 00
5403 20 90 5408 32 00
5403 31 00 5408 33 00
5403 32 00 5408 34 00
5403 33 10
5403 33 90 Cbles de filaments synthtiques
5403 39 00
5403 41 00 5501 10 00
5403 42 00 5501 20 00
5403 49 00 5501 30 00
5501 90 00
Monofilaments synthtiques de 67 dcitex ou plus
Cbles de filaments artificiels
5404 10 10
5404 10 90 5502 00 10
5404 90 11 5502 00 90
5404 90 19
5404 90 90 Fibres synthtiques discontinues, non cardes ni peignes ni autrement
transformes pour la filature
Monofilaments artificiels de 67 dcitex ou plus
5503 10 11
5405 00 00 5503 10 19
L 317/218 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
Code NC 96 Code NC 96
5503 10 90 5509 91 10
5503 20 00 5509 91 90
5503 30 00 5509 92 00
5503 40 00 5509 99 00
5503 90 10
5503 90 90
Fils de fibres artificielles discontinues (autres que les fils coudre)
Dchets (y compris les blousses, les dchets de fils) Fils de fibres synthtiques ou artificielles discontinues (autres que les
5505 10 10 fils coudre)
5505 10 30 5511 10 00
5505 10 50 5511 20 00
5505 10 70 5511 30 00
5505 10 90
5505 20 00
Ouates de matires textiles et articles en ces ouates
Fibres synthtiques discontinues, cardes, peignes ou autrement 5601 10 10
transformes pour la filature 5601 10 90
5601 21 10
5506 10 00
5601 21 90
5506 20 00
5601 22 10
5506 30 00
5601 22 91
5506 90 10
5601 22 99
5506 90 91
5601 29 00
5506 90 99
5601 30 00
5507 00 00 5602 10 11
5602 10 19
5602 10 31
Fils coudre de fibres synthtiques ou artificielles discontinues 5602 10 35
5508 10 11 5602 10 39
5508 10 19 5602 10 90
5508 10 90 5602 21 00
5508 20 10 5602 29 10
5508 20 90 5602 29 90
5602 90 00
Fils de fibres synthtiques discontinues (autres que les fils coudre)
Non-tisss, mme imprgns
5509 11 00
5509 12 00 5603 11 10
5509 21 10 5603 11 90
5509 21 90 5603 12 10
5509 22 10 5603 12 90
5509 22 90 5603 13 10
5509 31 10 5603 13 90
5509 31 90 5603 14 10
5509 32 10 5603 14 90
5509 32 90 5603 91 10
5509 41 10 5603 91 90
5509 41 90 5603 92 10
5509 42 10 5603 92 90
5509 42 90 5603 93 10
5509 51 00 5603 93 90
5509 52 10 5603 94 10
5509 52 90 5603 94 90
5509 53 00
5509 59 00 Fils et cordes de caoutchouc, recouverts de textiles
5509 61 10
5509 61 90 5604 10 00
5509 62 00 5604 20 00
5509 69 00 5604 90 00
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/219
Code NC 96 Code NC 96
Fils mtalliques et fils mtalliss, mme guips Rubanerie
5605 00 00 5806 10 00
5806 20 00
Fils guips, lames 5806 31 10
5806 31 90
5606 00 10 5806 32 10
5606 00 91 5806 32 90
5606 00 99 5806 39 00
5806 40 00
Articles en fils, lames
Etiquettes, cussons et articles similaires en matires textiles
5609 00 00
5807 10 10
5807 10 90
Tapis et autres revtements de sol en matires textiles
5807 90 10
5701 10 10 5807 90 90
5701 10 91
5701 10 93 Tresses en pices; articles de passementerie
5701 10 99
5701 90 10 5808 10 00
5701 90 90 5808 90 00
Velours et peluches tisss et tissus de chenille Tissus de fils de mtal et tissus de fils mtalliques
5801 10 00 5809 00 00
5801 21 00
5801 22 00 Broderies en pices, en bandes ou en motifs
5801 23 00
5810 10 10
5801 24 00
5810 10 90
5801 25 00
5810 91 10
5801 26 00
5810 91 90
5801 31 00
5810 92 10
5801 32 00
5810 92 90
5801 33 00
5810 99 10
5801 34 00
5810 99 90
5801 35 00
5801 36 00
5801 90 10 Produits textiles matelasss en pices
5801 90 90 5811 00 00
Code NC 96 Code NC 96
5904 91 90 Manteaux, cabans, capes, anoraks, blousons et articles similaires, en
5904 92 00 bonneterie, pour hommes ou garonnets
6101 10 10
Revtements muraux en matires textiles 6101 10 90
6101 20 10
5905 00 10 6101 20 90
5905 00 31 6101 30 10
5905 00 39 6101 30 90
5905 00 50 6101 90 10
5905 00 70 6101 90 90
5905 00 90
Manteaux, cabans, capes, anoraks, blousons et articles similaires, en
Tissus caoutchouts bonneterie, pour femmes ou fillettes
5906 10 10 6102 10 10
5906 10 90 6102 10 90
5906 91 00 6102 20 10
5906 99 10 6102 20 90
5906 99 90 6102 30 10
6102 30 90
6102 90 10
Autres tissus imprgns, enduits ou recouverts 6102 90 90
5907 00 10
5907 00 90 Costumes ou complets, ensembles, vestons, pour hommes ou gar-
onnets
Code NC 96 Code NC 96
6108 19 10 Ganterie de bonneterie
6108 19 90
6116 10 20
6108 21 00
6116 10 80
6108 22 00
6116 91 00
6108 29 00
6116 92 00
6108 31 10
6116 93 00
6108 31 90
6116 99 00
6108 32 11
6108 32 19
6108 32 90 Autres accessoires confectionns du vtement en bonneterie
6108 39 00
6108 91 10 6117 10 00
6108 91 90 6117 20 00
6108 92 00 6117 80 10
6108 99 10 6117 80 90
6108 99 90 6117 90 00
T-shirts et maillots de corps, en bonneterie Manteaux, cabans, capes, anoraks, blousons et articles similaires, en
bonneterie, pour hommes ou garonnets
6109 10 00
6109 90 10 6201 11 00
6109 90 30 6201 12 10
6201 12 90
6201 13 10
Survtements de sport trainings, combinaisons et ensembles de ski, 6201 13 90
maillots, culottes et slips de bain, en bonneterie 6201 19 00
6201 91 00
6112 11 00 6201 92 00
6112 12 00 6201 93 00
6112 19 00 6201 99 00
6112 20 00
6112 31 10
6112 31 90 Manteaux, cabans, capes, anoraks, blousons et articles similaires, en
6112 39 10 bonneterie, pour femmes ou fillettes
6112 39 90
6112 41 10 6202 11 00
6112 41 90 6202 12 10
6112 49 10 6202 12 90
6112 49 90 6202 13 10
6202 13 90
6202 19 00
Vtements confectionns en toffes de bonneterie 6202 91 00
6202 92 00
6113 00 10 6202 93 00
6113 00 90 6202 99 00
Autres vtements, en bonneterie Costumes ou complets, ensembles, vestons, pour hommes ou gar-
6114 10 00 onnets
6114 20 00 6203 41 10
6114 30 00 6203 41 30
6114 90 00 6203 41 90
6203 42 11
Collants (bas-culottes), bas, mi-bas, chaussettes et autres articles 6203 42 31
chaussants 6203 42 33
6203 42 35
6115 11 00 6203 42 51
6115 12 00 6203 42 59
6115 19 10 6203 42 90
6115 19 90 6203 43 11
6115 20 11 6203 43 19
6115 20 19 6203 43 31
6115 20 90 6203 43 39
6115 91 00 6203 43 90
6115 92 00 6203 49 11
6115 93 10 6203 49 19
6115 93 30 6203 49 31
6115 93 91 6203 49 39
6115 93 99 6203 49 50
6115 99 00 6203 49 90
L 317/222 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
Code NC 96 Code NC 96
Costumes tailleurs, ensembles, vestes, pour femmes ou fillettes 6212 30 00
6212 90 00
6204 51 00
6204 52 00
6204 53 00 Mouchoirs et pochettes
6204 59 10
6204 59 90 6213 10 00
6204 61 10 6213 20 00
6204 61 80 6213 90 00
6204 61 90
6204 62 11 Chles, charpes, foulards, cache-nez, mantilles, voiles et voilettes
6204 62 31
6204 62 33 6214 10 00
6204 62 39 6214 20 00
6204 62 51 6214 30 00
6204 62 59 6214 40 00
6204 62 90 6214 90 10
6204 63 11 6214 90 90
6204 63 18
6204 63 31 Cravates, nuds papillons et foulards cravates
6204 63 39
6204 63 90 6215 10 00
6204 69 11 6215 20 00
6204 69 18 6215 90 00
6204 69 31
6204 69 39 Gants, mitaines et moufles
6204 69 50
6204 69 90 6216 00 00
6205 10 00 6217 10 00
6205 20 00 6217 90 00
6205 30 00
6205 90 10 Couvertures
6205 90 90
6301 10 00
6301 20 10
Gilets de corps, slips, caleons, pour hommes ou garonnets 6301 20 91
6301 20 99
6207 11 00 6301 30 10
6207 19 00 6301 30 90
6207 21 00 6301 40 10
6207 22 00 6301 40 90
6207 29 00 6301 90 10
6207 91 10 6301 90 90
6207 91 90
6207 92 00
6207 99 00 Sacs et sachets demballage
6305 10 10
Gilets de corps et chemises de jour, combinaisons ou fonds de robes, 6305 10 90
jupons, slips, pour femmes ou fillettes 6305 20 00
6305 32 11
6208 11 00 6305 32 81
6208 19 10 6305 32 89
6208 19 90 6305 32 90
6208 21 00 6305 33 10
6208 22 00 6305 33 91
6208 29 00 6305 33 99
6208 91 11 6305 39 00
6208 91 19 6305 90 00
6208 91 90
6208 92 10
6208 92 90 Bches et stores dextrieur; tentes; voiles
6208 99 00 6306 11 00
6306 12 00
Soutiens-gorge, gaines, corsets, bretelles, jarretelles 6306 19 00
6306 21 00
6212 10 00 6306 22 00
6212 20 00 6306 29 00
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/223
Code NC 96 Code NC 96
6306 31 00 6403 59 31
6306 39 00 6403 59 35
6306 41 00 6403 59 39
6306 49 00 6403 59 50
6306 91 00 6403 59 91
6306 99 00 6403 59 95
6403 59 99
6403 91 11
Autres articles confectionns, y compris les patrons de vtements 6403 91 13
6307 10 10 6403 91 16
6307 10 30 6403 91 18
6307 10 90 6403 91 91
6307 20 00 6403 91 93
6307 90 10 6403 91 96
6307 90 91 6403 91 98
6307 90 99 6403 99 11
6403 99 31
6403 99 33
Assortiments composs de pices de tissus et de fils 6403 99 36
6403 99 38
6308 00 00
6403 99 50
6403 99 91
Articles de friperie 6403 99 93
6403 99 96
6309 00 00 6403 99 98
Chaussures tanches semelles extrieures et dessus en caoutchouc Chaussures semelles extrieures en caoutchouc, matire plastique,
cuir naturel
6401 10 10 6404 11 00
6401 10 90 6404 19 10
6401 91 10 6404 19 90
6401 91 90 6404 20 10
6401 92 10 6404 20 90
6401 92 90
6401 99 10 Autres chaussures
6401 99 90
6405 10 10
6405 10 90
Autres chaussures semelles extrieures et dessus en caoutchouc 6405 20 10
6405 20 91
6402 12 10 6405 20 99
6402 12 90 6405 90 10
6402 19 00 6405 90 90
6402 20 00
6402 30 00 Parties de chaussures (y compris les dessus)
6402 91 00
6402 99 10 6406 10 11
6402 99 31 6406 10 19
6402 99 39 6406 10 90
6402 99 50 6406 20 10
6402 99 91 6406 20 90
6402 99 93 6406 91 00
6402 99 96 6406 99 10
6402 99 98 6406 99 30
6406 99 50
6406 99 60
Chaussures semelles extrieures en caoutchouc, matire plastique, 6406 99 80
cuir naturel
Carreaux et dalles de pavement ou de revtement, non vernisss ni
6403 12 00 maills, en cramique
6403 19 00
6403 20 00 6907 10 00
6403 30 00 6907 90 10
6403 40 00 6907 90 91
6403 51 11 6907 90 93
6403 51 15 6907 90 99
6403 51 19
6403 51 91 Carreaux et dalles de pavement ou de revtement, vernisss ou
6403 51 95 maills, en cramique
6403 51 99 6908 10 10
6403 59 11 6908 10 90
L 317/224 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
Code NC 96 Code NC 96
6908 90 11 7019 90 30
6908 90 21 7019 90 91
6908 90 29 7019 90 99
6908 90 31
6908 90 51
6908 90 91 Autres ouvrages en mtaux prcieux
6908 90 93
7115 90 10
6908 90 99
7115 90 90
Code NC 96 Code NC 96
Accessoires de tuyauterie, en cuivre 7606 12 99
7606 91 00
7412 10 00
7606 92 00
7412 20 00
7413 00 91 7607 11 10
7413 00 99 7607 11 90
7607 19 10
7607 19 91
Toiles mtalliques (y compris les toiles continues ou sans fin), grillages
7607 19 99
et treillis
7607 20 10
7414 20 00 7607 20 91
7414 90 00 7607 20 99
Code NC 96 Code NC 96
Plomb sous forme brute 8410 13 00
8410 90 10
7801 10 00
8410 90 90
7801 91 00
7801 99 91
7801 99 99
Turboracteurs, turbopropulseurs et autres turbines gaz
Tungstne (wolfram) et ouvrages en tungstne, y compris les dchets 8411 11 90
et dbris 8411 12 90
8101 10 00 8411 21 90
8101 91 10 8411 22 90
8411 81 90
Molybdne et ouvrages en molybdne, y compris les dchets et dbris 8411 82 91
8411 82 93
8102 10 00 8411 82 99
8102 91 10 8411 91 90
8102 93 00 8411 99 90
Racteurs nuclaires; lments combustibles (cartouches) Machines coudre, autres que les machines coudre les feuillets
8401 10 00
8401 20 00 8452 10 11
8401 30 00 8452 10 19
8401 40 10 8452 10 90
8401 40 90 8452 21 00
8452 29 00
8452 30 10
Turbines hydrauliques, roues hydrauliques et rgulateurs
8452 30 90
8410 11 00 8452 40 00
8410 12 00 8452 90 00
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/227
Code NC 96 Code NC 96
Appareils lectromcaniques usage domestique Disques, bandes et autres supports enregistrs
8509 10 10 8524 10 00
8509 10 90 8524 32 00
8509 20 00 8524 39 00
8509 30 00 8524 51 00
8509 40 00 8524 52 00
8509 80 00 8524 53 00
8509 90 10 8524 60 00
8509 90 90 8524 99 00
Code NC 96 Code NC 96
Parties reconnaissables comme tant exclusivement ou principale- 8544 60 90
ment destines aux 8544 70 00
8529 10 20
8529 10 31 Vhicules automobiles pour le transport de dix personnes ou plus
8529 10 39 8702 10 91
8529 10 40 8702 10 99
8529 10 50 8702 90 31
8529 10 70 8702 90 39
8529 10 90 8702 90 90
8529 90 51
8529 90 59
8529 90 70 Vhicules automobiles pour le transport de marchandises
8529 90 81 8704 10 11
8529 90 89 8704 10 19
8704 10 90
Appareils lectriques de signalisation acoustique ou visuelle 8704 21 10
8531 10 20 8704 21 91
8531 10 30 8704 21 99
8531 10 80 8704 22 10
8531 80 90 8704 23 10
8531 90 90 8704 31 10
8704 31 91
8704 31 99
Valves lectroniques cathode chaude, cathode froide ou 8704 32 10
photocathode 8704 90 00
8540 11 11
8540 11 13 Vhicules automobiles usages spciaux
8540 11 15
8540 11 19 8705 10 00
8540 11 91 8705 20 00
8540 11 99 8705 30 00
8540 12 00 8705 40 00
8540 20 10 8705 90 10
8540 20 30 8705 90 30
8540 20 90 8705 90 90
8540 40 00
8540 50 00 Chariots automobiles non munis dun dispositif de levage
8540 60 00
8540 71 00 8709 11 10
8540 72 00 8709 11 90
8540 79 00 8709 19 10
8540 81 00 8709 19 90
8540 89 11 8709 90 10
8540 89 19 8709 90 90
8540 89 90
8540 91 00 Motocycles (y compris les cyclomoteurs)
8540 99 00
8711 10 00
8711 20 10
Circuits intgrs et micro-assemblages lectroniques 8711 20 91
8542 14 25 8711 20 93
8711 20 98
Fils isols (mme laqus ou oxyds anodiquement) 8711 30 10
8711 30 90
8544 11 10 8711 40 00
8544 11 90 8711 50 00
8544 19 10 8711 90 00
8544 19 90
8544 20 00
Bicyclettes et autres cycles
8544 30 90
8544 41 10 8712 00 10
8544 41 90 8712 00 30
8544 49 20 8712 00 80
8544 49 80
8544 51 00 Appareils de photocopie
8544 59 10
8544 59 20 9009 11 00
8544 59 80 9009 12 00
8544 60 10 9009 21 00
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/229
Code NC 96 Code NC 96
9009 22 10 Autres armes (fusils, carabines et pistolets ressort, air comprim
9009 22 90 ou gaz)
9009 30 00
9304 00 00
9009 90 10
9009 90 90
Parties et accessoires des articles des nos 9...
Dispositifs cristaux liquides 9305 10 00
9013 10 00 9305 21 00
9013 20 00 9305 29 10
9013 80 11 9305 29 30
9013 80 19 9305 29 80
9013 80 30 9305 90 90
9013 80 90
9013 90 10 Bombes, grenades, torpilles, mines, missiles
9013 90 90
9306 10 00
9306 21 00
Montres-bracelets, montres de poche et montres similaires 9306 29 40
9101 11 00 9306 29 70
9101 12 00 9306 30 10
9101 19 00 9306 30 91
9101 21 00 9306 30 93
9101 29 00 9306 30 98
9101 91 00 9306 90 90
9101 99 00
Siges ( lexclusion de ceux du no 9402)
Montres-bracelets, montres de poche et montres similaires 9401 20 00
9102 11 00 9401 90 10
9102 12 00 9401 90 30
9102 19 00 9401 90 80
9102 21 00
9102 29 00 Autres meubles et leurs parties
9102 91 00
9102 99 00 9403 40 10
9403 40 90
Rveils et pendulettes, mouvement de montre 9403 90 10
9403 90 30
9103 10 00 9403 90 90
9103 90 00
Sommiers; articles de literie
Rveils, pendules, horloges et appareils dhorlogerie similaires,
mouvement autre que de montre 9404 10 00
9404 21 10
9105 11 00 9404 21 90
9105 19 00 9404 29 10
9105 21 00 9404 29 90
9105 29 00 9404 30 10
9105 91 00 9404 30 90
9105 99 10 9404 90 10
9105 99 90 9404 90 90
Code NC 96 Code NC 96
9405 40 39 9503 49 30
9405 40 91 9503 49 90
9405 40 95 9503 50 00
9405 40 99 9503 60 10
9405 50 00 9503 60 90
9405 60 91 9503 70 00
9405 60 99 9503 80 10
9405 91 11 9503 80 90
9405 91 19 9503 90 10
9405 91 90 9503 90 32
9405 92 90 9503 90 34
9405 99 90 9503 90 35
9503 90 37
9503 90 51
Constructions prfabriques
9503 90 55
9406 00 10 9503 90 99
9406 00 31
9406 00 39 Balais et brosses
9406 00 90 9603 10 00
9603 21 00
Autres jouets; modles rduits 9603 29 10
9603 29 30
9503 10 10 9603 29 90
9503 10 90 9603 30 10
9503 20 10 9603 30 90
9503 20 90 9603 40 10
9503 30 10 9603 40 90
9503 30 30 9603 50 00
9503 30 90 9603 90 10
9503 41 00 9603 90 91
9503 49 10 9603 90 99
Produits agricoles
Code NC 96 Code NC 96
Chevaux, nes, mulets et bardots, vivants 0208 90 60
0208 90 80
0101 19 90
0101 20 90
Viandes et abats comestibles, sals ou en saumure, schs
Autres animaux vivants 0210 90 10
0106 00 20 0210 90 60
0210 90 79
0210 90 80
Abats comestibles des animaux des espces bovine, porcine, ovine,
caprine
ufs doiseaux, en coquilles, frais, conservs ou cuits
0206 30 21
0206 41 91 0407 00 90
0206 80 91
0206 90 91
Produits comestibles dorigine animale, non dnomms
0207 13 91
0207 14 91 Bulbes, oignons, tubercules, racines tubreuses, griffes
0207 26 91
0207 27 91 0601 20 30
0207 35 91 0601 20 90
0207 36 89
Autres plantes vivantes (y compris leurs racines), boutures
Autres viandes et abats comestibles, frais, rfrigrs
0602 20 90
0208 10 11 0602 30 00
0208 10 19 0602 40 10
0208 90 10 0602 40 90
0208 90 50 0602 90 10
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/231
Code NC 96 Code NC 96
0602 90 30 Abricots, cerises, pches (y compris les brugnons et nectarines)
0602 90 41
0809 40 10 (12)
0602 90 45
0809 40 90
0602 90 49
0602 90 51
0602 90 59 Autres fruits frais
0602 90 70
0602 90 91 0810 40 50
0602 90 99
Fruits, non cuits ou cuits leau ou la vapeur
Feuillages, feuilles, rameaux et autres parties de plantes 0811 20 19
0811 20 51
0604 91 21 0811 20 90
0604 91 29 0811 90 31
0604 91 49 0811 90 50
0604 99 90 0811 90 85
Code NC 96 Code NC 96
Huile de palme et ses fractions, mme raffines Pte de cacao, mme dgraisse
1511 90 11 1803 10 00
1511 90 19 1803 20 00
1511 90 99
Beurre, graisse et huile de cacao
Huiles de coco (huile de coprah), de palmiste ou de babassu
1804 00 00
1513 11 91
1513 11 99 Poudre de cacao sans addition de sucre ou dautres
1513 19 11
1513 19 19 1805 00 00
1513 19 91
1513 19 99
Lgumes, fruits et autres parties comestibles
1513 21 30
1513 21 90 2001 90 60
1513 29 11 2001 90 70
1513 29 19 2001 90 75
1513 29 50 2001 90 85
1513 29 91 2001 90 91
1513 29 99
Autres lgumes prpars ou conservs autrement
Autres graisses et huiles vgtales
2004 90 30
1515 19 90
1515 21 90
Autres lgumes prpars ou conservs autrement
1515 29 90
1515 50 19 2005 70 10
1515 50 99 2005 70 90
1515 90 29 2005 90 10
1515 90 39 2005 90 30
1515 90 51 2005 90 50
1515 90 59 2005 90 60
1515 90 91 2005 90 70
1515 90 99 2005 90 75
2005 90 80
Graisses et huiles animales ou vgtales
Lgumes, fruits, corces de fruits et autres parties
1516 10 10
1516 10 90 2006 00 91
1516 20 91
1516 20 96
Fruits et autres parties comestibles de plantes
1516 20 98
2008 11 10
Margarine; mlanges ou prparations alimentaires 2008 11 92
2008 11 96
1517 10 90 2008 19 11
1517 90 91 2008 19 13
1517 90 99 2008 19 51
2008 19 93
2008 30 71
Graisses et huiles animales ou vgtales 2008 91 00
1518 00 10 2008 92 12
1518 00 91 2008 92 14
1518 00 99 2008 92 32
2008 92 34
2008 92 36
Saucisses, saucissons et produits similaires, de viande, dabats 2008 92 38
2008 99 11
1601 00 10 2008 99 19
2008 99 38
Extraits et jus de viande, de poissons ou de crustacs 2008 99 40
2008 99 47
1603 00 10
Jus de fruits (y compris les mots de raisins)
Mlasses
2009 80 36
1703 10 00 2009 80 38
1703 90 00 2009 80 88
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/233
Code NC 96 Code NC 96
2009 80 89 2208 90 57
2009 80 95 2208 90 69
2009 80 96 2208 90 74
2208 90 78
Levures (vivantes ou mortes)
Prparations des types utiliss pour lalimentation des animaux
2102 30 00
2309 10 90
2309 90 91
Prparations pour sauces et sauces prpares 2309 90 93
2309 90 98
2103 10 00
2103 30 90
Tabacs bruts ou non fabriqus; dchets de tabac
2103 90 90
2401 10 30
2401 10 50
Prparations pour soupes, potages ou bouillons
2401 10 70
2104 10 10 2401 10 80
2104 10 90 2401 10 90
2104 20 00 2401 20 30
2401 20 49
2401 20 50
Prparations alimentaires non dnommes ailleurs
2401 20 80
2106 90 92 2401 20 90
2401 30 00
Eaux, y compris les eaux minrales et les eaux gazifies
Cigares (y compris ceux bouts coups), cigarillos et cigarettes
2202 10 00 2402 10 00
2202 90 10 2402 20 10
2402 20 90
Autres boissons fermentes (cidre par exemple) 2402 90 00
2206 00 31 Autres tabacs et succdans de tabac, fabriqus
2206 00 39
2206 00 51 2403 10 10
2206 00 59 2403 10 90
2206 00 81 2403 91 00
2206 00 89 2403 99 10
2403 99 90
Alcool thylique non dnatur dun titre alcoomtrique Casines, casinates et autres drivs des casines
2208 50 11 3501 10 90
2208 50 19 3501 90 10
2208 50 91 3501 90 90
2208 50 99
2208 60 11 Albumines
2208 60 91
2208 60 99 3502 90 70
2208 70 10
2208 70 90 Acides gras monocarboxyliques industriels; huiles acides
2208 90 11 3823 12 00
2208 90 19 3823 70 00
L 317/234 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
PRODUITS AUXQUELS LES DISPOSITIONS DE CUMUL AVEC LAFRIQUE DU SUD VISEES A LARTICLE
6, PARAGRAPHE 3, SAPPLIQUENT APRES 6 ANS DAPPLICATION PROVISOIRE DE LACCORD SUR
LE COMMERCE, LE DEVELOPPEMENT ET LA COOPERATION ENTRE LA COMMUNAUTE EUROPEENNE
ET LA REPUBLIQUE DAFRIQUE DU SUD
Code NC 96 Code NC 96
5209 39 00
Tissus de coton, contenant au moins 85 % 5209 41 00
5209 42 00
5208 11 10 5209 43 00
5208 11 90 5209 49 10
5208 12 11 5209 49 90
5208 12 13 5209 51 00
5208 12 15 5209 52 00
5208 12 19 5209 59 00
5208 12 91
5208 12 93
5208 12 95 Tissus de coton, contenant moins de 85 %
5208 12 99
5208 13 00 5210 11 10
5208 19 00 5210 11 90
5208 21 10 5210 12 00
5208 21 90 5210 19 00
5208 22 11 5210 21 10
5208 22 13 5210 21 90
5208 22 15 5210 22 00
5208 22 19 5210 29 00
5208 22 91 5210 31 10
5208 22 93 5210 31 90
5208 22 95 5210 32 00
5208 22 99 5210 39 00
5208 23 00 5210 41 00
5208 29 00 5210 42 00
5208 31 00 5210 49 00
5208 32 11 5210 51 00
5208 32 13 5210 52 00
5208 32 15 5210 59 00
5208 32 19
5208 32 91
5208 32 93 Tissus de coton, contenant moins de 85 %
5208 32 95 5211 11 00
5208 32 99 5211 12 00
5208 33 00 5211 19 00
5208 39 00 5211 21 00
5208 41 00 5211 22 00
5208 42 00 5211 29 00
5208 43 00 5211 31 00
5208 49 00 5211 32 00
5208 51 00 5211 39 00
5208 52 10 5211 41 00
5208 52 90 5211 42 00
5208 53 00 5211 43 00
5208 59 00 5211 49 10
5211 49 90
5211 51 00
Tissus de coton, contenant au moins 85 % 5211 52 00
5211 59 00
5209 11 00
5209 12 00
5209 19 00 Autres tissus de coton
5209 21 00
5209 22 00 5212 11 10
5209 29 00 5212 11 90
5209 31 00 5212 12 10
5209 32 00 5212 12 90
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/235
Code NC 96 Code NC 96
5212 13 10 Autres tissus de fibres synthtiques discontinues
5212 13 90
5515 11 10
5212 14 10
5515 11 30
5212 14 90
5515 11 90
5212 15 10
5515 12 10
5212 15 90
5515 12 30
5212 21 10
5515 12 90
5212 21 90
5515 13 11
5212 22 10
5515 13 19
5212 22 90
5515 13 91
5212 23 10
5515 13 99
5212 23 90
5515 19 10
5212 24 10
5515 19 30
5212 24 90
5515 19 90
5212 25 10
5515 21 10
5212 25 90
5515 21 30
5515 21 90
Tissus de fibres synthtiques discontinues 5515 22 11
5512 11 00 5515 22 19
5512 19 10 5515 22 91
5512 19 90 5515 22 99
5512 21 00 5515 29 10
5512 29 10 5515 29 30
5512 29 90 5515 29 90
5512 91 00 5515 91 10
5512 99 10 5515 91 30
5512 99 90 5515 91 90
5515 92 11
5515 92 19
Tissus de fibres synthtiques discontinues 5515 92 91
5513 11 10 5515 92 99
5513 11 30 5515 99 10
5513 11 90 5515 99 30
5513 12 00 5515 99 90
5513 13 00
5513 19 00 Tissus de fibres artificielles discontinues
5513 21 10
5513 21 30 5516 11 00
5513 21 90 5516 12 00
5513 22 00 5516 13 00
5513 23 00 5516 14 00
5513 29 00 5516 21 00
5513 31 00 5516 22 00
5513 32 00 5516 23 10
5513 33 00 5516 23 90
5513 39 00 5516 24 00
5513 41 00 5516 31 00
5513 42 00 5516 32 00
5513 43 00 5516 33 00
5513 49 00 5516 34 00
5516 41 00
5516 42 00
Tissus de fibres synthtiques discontinues
5516 43 00
5514 11 00 5516 44 00
5514 12 00 5516 91 00
5514 13 00 5516 92 00
5514 19 00 5516 93 00
5514 21 00 5516 94 00
5514 22 00
5514 23 00 Ficelles, cordes et cordages
5514 29 00
5514 31 00 5607 10 00
5514 32 00 5607 21 00
5514 33 00 5607 29 10
5514 39 00 5607 29 90
5514 41 00 5607 30 00
5514 42 00 5607 41 00
5514 43 00 5607 49 11
5514 49 00 5607 49 19
L 317/236 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
Code NC 96 Code NC 96
5607 49 90 Autres tapis et autres revtements de sol en matires textiles
5607 50 11
5705 00 10
5607 50 19
5705 00 31
5607 50 30
5705 00 39
5607 50 90
5705 00 90
5607 90 00
Autres toffes de bonneterie
Filets mailles noues, en nappes ou en pices, obtenus partir de 6002 10 10
ficelles, cordes ou cordages 6002 10 90
5608 11 11 6002 20 10
5608 11 19 6002 20 31
5608 11 91 6002 20 39
5608 11 99 6002 20 50
5608 19 11 6002 20 70
5608 19 19 6002 20 90
5608 19 31 6002 30 10
5608 19 39 6002 30 90
5608 19 91 6002 41 00
5608 19 99 6002 42 10
5608 90 00 6002 42 30
6002 42 50
6002 42 90
Tapis et autres revtements de sol en matires textiles, tisss 6002 43 11
6002 43 19
5702 10 00 6002 43 31
5702 20 00 6002 43 33
5702 31 10 6002 43 35
5702 31 30 6002 43 39
5702 31 90 6002 43 50
5702 32 10 6002 43 91
5702 32 90 6002 43 93
5702 39 10 6002 43 95
5702 39 90 6002 43 99
5702 41 10 6002 49 00
5702 41 90 6002 91 00
5702 42 10 6002 92 10
5702 42 90 6002 92 30
5702 49 10 6002 92 50
5702 49 90 6002 92 90
5702 51 00 6002 93 10
5702 52 00 6002 93 31
5702 59 00 6002 93 33
5702 91 00 6002 93 35
5702 92 00 6002 93 39
5702 99 00 6002 93 91
6002 93 99
6002 99 00
Tapis et autres revtements de sol en matires textiles, touffets
Costumes ou complets, ensembles, vestons, pour hommes ou gar-
5703 10 10
onnets
5703 10 90
5703 20 11 6103 11 00
5703 20 19 6103 12 00
5703 20 91 6103 19 00
5703 20 99 6103 21 00
5703 30 11 6103 22 00
5703 30 19 6103 23 00
5703 30 51 6103 29 00
5703 30 59 6103 31 00
5703 30 91 6103 32 00
5703 30 99 6103 33 00
5703 90 10 6103 39 00
5703 90 90
Costumes tailleurs, ensembles, vestes, pour femmes ou fillettes
Tapis et autres revtements de sol en matires textiles, en feutre 6104 11 00
6104 12 00
5704 10 00 6104 13 00
5704 90 00 6104 19 00
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/237
Code NC 96 Code NC 96
6104 21 00 6203 19 30
6104 22 00 6203 19 90
6104 23 00 6203 21 00
6104 29 00 6203 22 10
6104 31 00 6203 22 80
6104 32 00 6203 23 10
6104 33 00 6203 23 80
6104 39 00 6203 29 11
6104 41 00 6203 29 18
6104 42 00 6203 29 90
6104 43 00 6203 31 00
6104 44 00 6203 32 10
6104 49 00 6203 32 90
6203 33 10
Chemises et chemisettes, en bonneterie, pour hommes ou garonnets 6203 33 90
6203 39 11
6105 10 00 6203 39 19
6105 20 10 6203 39 90
6105 20 90
6105 90 10
6105 90 90
Costumes tailleurs, ensembles, vestes, pour femmes ou fillettes
Chemisiers, blouses, blouses chemisiers et chemisettes, pour femmes 6204 11 00
ou fillettes 6204 12 00
6106 10 00 6204 13 00
6106 20 00 6204 19 10
6106 90 10 6204 19 90
6106 90 30 6204 21 00
6106 90 50 6204 22 10
6106 90 90 6204 22 80
6204 23 10
6204 23 80
T-shirts et maillots de corps, en bonneterie 6204 29 11
6109 90 90 6204 29 18
6204 29 90
6204 31 00
Chandails, pull-overs, cardigans, gilets et articles similaires 6204 32 10
6110 10 10 6204 32 90
6110 10 31 6204 33 10
6110 10 35 6204 33 90
6110 10 38 6204 39 11
6110 10 91 6204 39 19
6110 10 95 6204 39 90
6110 10 98 6204 41 00
6110 20 10 6204 42 00
6110 20 91 6204 43 00
6110 20 99 6204 44 00
6110 30 10 6204 49 10
6110 30 91 6204 49 90
6110 30 99
6110 90 10
6110 90 90 Chemisiers, blouses, blouses chemisiers et chemisettes, pour femmes
ou fillettes
Vtements et accessoires du vtement, en bonneterie, pour bbs
6206 10 00
6111 10 10 6206 20 00
6111 10 90 6206 30 00
6111 20 10 6206 40 00
6111 20 90 6206 90 10
6111 30 10 6206 90 90
6111 30 90
6111 90 00
Code NC 96 Code NC 96
Vtements confectionns en produits des nos 5602, 5603, 5903, 6302 22 10
5906 et 5907 6302 22 90
6302 29 10
6210 10 10
6302 29 90
6210 10 91
6302 31 10
6210 10 99
6302 31 90
6210 20 00
6302 32 10
6210 30 00
6302 32 90
6210 40 00
6302 39 10
6210 50 00
6302 39 30
6302 39 90
Survtements de sport trainings, combinaisons et ensembles de ski, 6302 40 00
maillots, culottes et slips de bain; autres vtements 6302 51 10
6302 51 90
6211 11 00
6302 52 00
6211 12 00
6302 53 10
6211 20 00
6302 53 90
6211 31 00
6302 59 00
6211 32 10
6302 60 00
6211 32 31
6302 91 10
6211 32 41
6302 91 90
6211 32 42
6302 92 00
6211 32 90
6302 93 10
6211 33 10
6302 93 90
6211 33 31
6302 99 00
6211 33 41
6211 33 42
6211 33 90 Vitrages, rideaux et stores dintrieur
6211 39 00 6303 11 00
6211 41 00 6303 12 00
6211 42 10 6303 19 00
6211 42 31 6303 91 00
6211 42 41 6303 92 10
6211 42 42 6303 92 90
6211 42 90 6303 99 10
6211 43 10 6303 99 90
6211 43 31
6211 43 41
Autres articles dameublement
6211 43 42
6211 43 90 6304 11 00
6211 49 00 6304 19 10
6304 19 30
Linge de lit, de table, de toilette ou de cuisine 6304 19 90
6304 91 00
6302 10 10 6304 92 00
6302 10 90 6304 93 00
6302 21 00 6304 99 00
Code NC 96 Code NC 96
Fontes brutes et fontes spiegel en gueuses, saumons ou autres
Hydrogne, gaz rares et autres lments non mtalliques
7201 10 11
2804 69 00
7201 10 19
7201 10 30
7201 20 00
Mtaux prcieux ltat collodal; composs inorganiques ou organi- 7201 50 90
ques
2843 10 90 Ferro-alliages
2843 30 00
2843 90 90 7202 11 20
7202 11 80
7202 19 00
Composs amins fonctions oxygnes 7202 21 10
7202 21 90
2922 41 00 7202 29 00
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/239
Code NC 96 Code NC 96
7202 30 00 Produits lamins plats, en fer ou en aciers non allis
7202 41 10
7209 15 00
7202 41 91
7209 16 10
7202 41 99
7209 16 90
7202 49 10
7209 17 10
7202 49 50
7209 17 90
7202 49 90
7209 18 10
7209 18 91
Produits ferreux obtenus par rduction directe 7209 18 99
7209 25 00
7203 90 00 7209 26 10
7209 26 90
Dchets et dbris de fonte, de fer ou dacier (ferrailles); dchets lingots 7209 27 10
7209 27 90
7204 50 90 7209 28 10
7209 28 90
7209 90 10
Fer et aciers non allis en lingots ou autres
7206 10 00 Produits lamins plats, en fer ou en aciers non allis
7206 90 00 7210 11 10
7210 12 11
Demi-produits en fer ou en aciers non allis 7210 12 19
7210 20 10
7207 11 11 7210 30 10
7207 11 14 7210 41 10
7207 11 16 7210 49 10
7207 12 10 7210 50 10
7207 19 11 7210 61 10
7207 19 14 7210 69 10
7207 19 16 7210 70 31
7207 19 31 7210 70 39
7207 20 11 7210 90 31
7207 20 15 7210 90 33
7207 20 17 7210 90 38
7207 20 32
7207 20 51 Produits lamins plats, en fer ou en aciers non allis
7207 20 55
7207 20 57 7211 13 00
7207 20 71 7211 14 10
7211 14 90
7211 19 20
Produits lamins plats, en fer ou en aciers non allis 7211 19 90
7211 23 10
7208 10 00
7211 23 51
7208 25 00
7211 29 20
7208 26 00
7211 90 11
7208 27 00
7208 36 00
7208 37 10 Produits lamins plats, en fer ou en aciers non allis
7208 37 90 7212 10 10
7208 38 10 7212 10 91
7208 38 90 7212 20 11
7208 39 10 7212 30 11
7208 39 90 7212 40 10
7208 40 10 7212 40 91
7208 40 90 7212 50 31
7208 51 10 7212 50 51
7208 51 30 7212 60 11
7208 51 50 7212 60 91
7208 51 91
7208 51 99
Fil machine
7208 52 10
7208 52 91 7213 10 00
7208 52 99 7213 20 00
7208 53 10 7213 91 10
7208 53 90 7213 91 20
7208 54 10 7213 91 41
7208 54 90 7213 91 49
7208 90 10 7213 91 70
L 317/240 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
Code NC 96 Code NC 96
7213 91 90 7219 31 00
7213 99 10 7219 32 10
7213 99 90 7219 32 90
7219 33 10
7219 33 90
Autres fils machine en fer ou en aciers non allis 7219 34 10
7214 20 00 7219 34 90
7214 30 00 7219 35 10
7214 91 10 7219 35 90
7214 91 90 7219 90 10
7214 99 10
7214 99 31 Produits lamins plats en aciers inoxydables
7214 99 39
7214 99 50 7220 11 00
7214 99 61 7220 12 00
7214 99 69 7220 20 10
7214 99 80 7220 90 11
7214 99 90 7220 90 31
Fil machine
Autres fils machine en fer ou en aciers non allis
7221 00 10
7215 90 10 7221 00 90
Profils en fer ou en aciers non allis Autres barres et profils en aciers inoxydables
7216 10 00 7222 11 11
7216 21 00 7222 11 19
7216 22 00 7222 11 21
7216 31 11 7222 11 29
7216 31 19 7222 11 91
7216 31 91 7222 11 99
7216 31 99 7222 19 10
7216 32 11 7222 19 90
7216 32 19 7222 30 10
7216 32 91 7222 40 10
7216 32 99 7222 40 30
7216 33 10
7216 33 90 Autres aciers inoxydables en lingots ou autres formes primaires
7216 40 10
7216 40 90 7224 10 00
7216 50 10 7224 90 01
7216 50 91 7224 90 05
7216 50 99 7224 90 08
7216 99 10 7224 90 15
7224 90 31
7224 90 39
Aciers inoxydables en lingots ou autres formes primaires
7218 10 00 Produits lamins plats en autres aciers allis
7218 91 11 7225 11 00
7218 91 19 7225 19 10
7218 99 11 7225 19 90
7218 99 20 7225 20 20
7225 30 00
Produits lamins plats en aciers inoxydables 7225 40 20
7225 40 50
7219 11 00 7225 40 80
7219 12 10 7225 50 00
7219 12 90 7225 91 10
7219 13 10 7225 92 10
7219 13 90 7225 99 10
7219 14 10
7219 14 90 Produits lamins plats en autres aciers allis
7219 21 10
7219 21 90 7226 11 10
7219 22 10 7226 19 10
7219 22 90 7226 19 30
7219 23 00 7226 20 20
7219 24 00 7226 91 10
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/241
Code NC 96 Code NC 96
7226 91 90 7307 93 19
7226 92 10 7307 93 91
7226 93 20 7307 93 99
7226 94 20 7307 99 10
7226 99 20 7307 99 30
7307 99 90
Fil machine
7227 10 00 Rservoirs, foudres, cuves et rcipients similaires
7227 20 00 7309 00 10
7227 90 10 7309 00 30
7227 90 50 7309 00 51
7227 90 95 7309 00 59
7309 00 90
Autres barres et profils en autres aciers allis
7228 10 10 Rservoirs, fts, tambours, bidons, botes et rcipients similaires
7228 10 30
7228 20 11 7310 10 00
7228 20 19 7310 21 10
7228 20 30 7310 21 91
7228 30 20 7310 21 99
7228 30 41 7310 29 10
7228 30 49 7310 29 90
7228 30 61
7228 30 69 Rcipients pour gaz comprims ou liqufis
7228 30 70
7228 30 89 7311 00 10
7228 60 10 7311 00 91
7228 70 10 7311 00 99
7228 70 31
7228 80 10 Torons, cbles, tresses
7228 80 90
7312 10 30
Palplanches en fer ou en acier 7312 10 51
7312 10 59
7301 10 00 7312 10 71
7312 10 75
Elments de voies ferres 7312 10 79
7312 10 82
7302 10 31 7312 10 84
7302 10 39 7312 10 86
7302 10 90 7312 10 88
7302 20 00 7312 10 99
7302 40 10 7312 90 90
7302 90 10
Ronces artificielles en fer ou en acier
Tubes, tuyaux et profils creux, en fonte
7313 00 00
7303 00 10
7303 00 90
Chanes, chanettes et leurs parties, en fonte, fer ou acier
Accessoires de tuyauterie (raccords, ...) 7315 11 10
7307 11 10 7315 11 90
7307 11 90 7315 12 00
7307 19 10 7315 19 00
7307 19 90 7315 20 00
7307 21 00 7315 81 00
7307 22 10 7315 82 10
7307 22 90 7315 82 90
7307 23 10 7315 89 00
7307 23 90 7315 90 00
7307 29 10
7307 29 30 Vis, boulons, crous, tire-fond, crochets pas de vis
7307 29 90
7307 91 00 7318 11 00
7307 92 10 7318 12 10
7307 92 90 7318 12 90
7307 93 11 7318 13 00
L 317/242 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
Code NC 96 Code NC 96
7318 14 10 Articles de mnage ou dconomie domestique
7318 14 91
7323 10 00
7318 14 99
7323 91 00
7318 15 10
7323 92 00
7318 15 20
7323 93 10
7318 15 30
7323 93 90
7318 15 41
7323 94 10
7318 15 49
7323 94 90
7318 15 51
7323 99 10
7318 15 59
7323 99 91
7318 15 61
7323 99 99
7318 15 69
7318 15 70
7318 15 81 Articles dhygine ou de toilette, et leurs parties, en fonte, fer ou acier
7318 15 89
7318 15 90 7324 10 90
7318 16 10 7324 21 00
7318 16 30 7324 29 00
7318 16 50 7324 90 90
7318 16 91
7318 16 99
Autres ouvrages mouls en fonte, fer ou acier
7318 19 00
7318 21 00 7325 10 20
7318 22 00 7325 10 50
7318 23 00 7325 10 91
7318 24 00 7325 10 99
7318 29 00 7325 91 00
7325 99 10
7325 99 91
Aiguilles coudre, aiguilles tricoter, passe-lacets, crochets 7325 99 99
7319 10 00
7319 20 00 Autres ouvrages en fer ou en acier
7319 30 00
7319 90 00 7326 11 00
7326 19 10
7326 19 90
Ressorts et lames de ressorts, en fer ou en acier 7326 20 30
7326 20 50
7320 10 11 7326 20 90
7320 10 19 7326 90 10
7320 10 90 7326 90 30
7320 20 20 7326 90 40
7320 20 81 7326 90 50
7320 20 85 7326 90 60
7320 20 89 7326 90 70
7320 90 10 7326 90 80
7320 90 30 7326 90 91
7320 90 90 7326 90 93
7326 90 95
7326 90 97
Poles, chaudires foyer, cuisinires
Zinc sous forme brute
7321 11 10
7321 11 90 7901 11 00
7321 12 00 7901 12 10
7321 13 00 7901 12 30
7321 81 10 7901 12 90
7321 81 90 7901 20 00
7321 82 10
7321 82 90
7321 83 00 Poussires, poudres et paillettes, de zinc
7321 90 00
7903 10 00
7903 90 00
Radiateurs pour le chauffage central
Vhicules automobiles pour le transport de dix personnes ou plus
7322 11 00
7322 19 00 8702 10 11
7322 90 90 8702 10 19
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/243
Code NC 96 Code NC 96
8702 90 11 8704 22 91
8702 90 19 8704 22 99
8704 23 91
8704 23 99
Vhicules automobiles pour le transport de marchandises 8704 31 31
8704 31 39
8704 21 31 8704 32 91
8704 21 39 8704 32 99
L 317/244 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
Code NC 96 Code NC 96
Voitures de tourisme et autres vhicules automobiles Parties et accessoires des vhicules automobiles
8703 10 10
8703 10 90 8708 10 10
8703 21 10 8708 10 90
8703 21 90 8708 21 10
8703 22 11 8708 21 90
8703 22 19 8708 29 10
8703 22 90 8708 29 90
8703 23 11 8708 31 10
8703 23 19 8708 31 91
8703 23 90 8708 31 99
8703 24 10 8708 39 10
8703 24 90 8708 39 90
8703 31 10 8708 40 10
8703 31 90 8708 40 90
8703 32 11 8708 50 10
8703 32 19 8708 50 90
8703 32 90 8708 60 10
8703 33 11 8708 60 91
8703 33 19 8708 60 99
8703 33 90 8708 70 10
8703 90 10 8708 70 50
8703 90 90 8708 70 91
8708 70 99
8708 80 10
8708 80 90
Chssis quips de leur moteur
8708 91 10
8706 00 11 8708 91 90
8706 00 19 8708 92 10
8706 00 91 8708 92 90
8706 00 99 8708 93 10
8708 93 90
8708 94 10
Carrosseries des vhicules automobiles, y compris les cabines 8708 94 90
8708 99 10
8707 10 10 8708 99 30
8707 10 90 8708 99 50
8707 90 10 8708 99 92
8707 90 90 8708 99 98
Code NC 96 Code NC 96
Aluminium sous forme brute Poussires, poudres et paillettes, daluminium
7601 10 00
7601 20 10
7601 20 91 7603 10 00
7601 20 99 7603 20 00
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/245
Code NC 96 Code NC 96
Chevaux, nes, mulets et bardots, vivants 0806 20 12
0806 20 18
0101 20 10
Lait et crme de lait, non concentrs Melons (y compris les pastques) et papayes
0401 10 10 0807 11 00
0401 10 90 0807 19 00
0401 20 11
0401 20 19
0401 20 91 Abricots, cerises, pches (y compris les brugnons et nectarines)
0401 20 99
0401 30 11 0809 30 11 (5) (12)
0401 30 19 0809 30 51 (6) (12)
0401 30 31
0401 30 39
0401 30 91 Autres fruits frais
0401 30 99
0810 90 40
0810 90 85
Babeurre, lait et crme caills, yoghourt, kphir
0403 10 11
0403 10 13 Fruits conservs provisoirement
0403 10 19
0403 10 31 0812 10 00
0403 10 33 0812 20 00
0403 10 39 0812 90 50
0812 90 60
0812 90 70
Pommes de terre, ltat frais ou rfrigr 0812 90 95
0701 90 51
Fruits schs
Lgumes cosse, cosss ou non, ltat frais ou rfrigr
0813 40 10
0708 10 20 0813 50 15
0708 10 95 0813 50 19
0813 50 39
Autres lgumes, ltat frais ou rfrigr 0813 50 91
0813 50 99
0709 51 90
0709 60 10
Poivre (du genre Piper); sch ou broy
Lgumes, non cuits ou cuits leau ou la vapeur
0904 20 10
0710 80 95
Dattes, figues, ananas, avocats, goyaves, mangues Huiles de tournesol, de carthame ou de coton
0804 20 90 1512 11 10
0804 30 00 1512 11 91
0804 40 20 1512 11 99
0804 40 90 1512 19 10
0804 40 95 1512 19 91
1512 19 99
Raisins, frais ou secs 1512 21 10
1512 21 90
0806 10 29 (3) (12) 1512 29 10
0806 20 11 1512 29 90
L 317/246 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
Code NC 96 Code NC 96
Huiles de navette, de colza ou de moutarde et leurs fractions 2009 40 99
2009 80 99
1514 10 10
1514 10 90 Tabacs bruts ou non fabriqus; dchets de tabac
1514 90 10
2401 10 10
1514 90 90
2401 10 20
2401 10 41
Fruits et autres parties comestibles de plantes 2401 10 49
2401 10 60
2008 19 59 2401 20 10
2401 20 20
Jus de fruits (y compris les mots de raisins) 2401 20 41
2401 20 60
2009 20 99 2401 20 70
Code NC 96 Code NC 96
Fleurs et boutons de fleurs, coups Autres lgumes, ltat frais ou rfrigr
0603 10 55 0709 10 30 (12)
0603 10 61 0709 30 00
0603 10 69 (11) 0709 40 00
0709 51 10
0709 51 50
Oignons, chalotes, aulx, poireaux 0709 70 00
0709 90 10
0703 10 11
0709 90 20
0703 10 19
0709 90 40
0703 10 90
0709 90 50
0703 90 00
0709 90 90
Choux, choux-fleurs, choux friss, choux-raves et produits comesti- Lgumes, non cuits ou cuits leau ou la vapeur
bles similaires
0710 10 00
0704 10 05 0710 21 00
0704 10 10 0710 22 00
0704 10 80 0710 29 00
0704 20 00 0710 30 00
0704 90 10 0710 80 10
0704 90 90 0710 80 51
0710 80 61
0710 80 69
Laitues (Lactuca sativa) et chicores 0710 80 70
0705 11 05 0710 80 80
0705 11 10 0710 80 85
0705 11 80 0710 90 00
0705 19 00
0705 21 00 Lgumes conservs provisoirement
0705 29 00
0711 20 10
0711 40 00
Carottes, navets, betteraves salade, salsifis, cleris-raves 0711 90 40
0711 90 90
0706 10 00
0706 90 05
0706 90 11 Lgumes secs, mme coups en morceaux ou en tranches ou bien
0706 90 17 broys
0706 90 30 0712 20 00
0706 90 90 0712 30 00
0712 90 30
Lgumes cosse, cosss ou non, ltat frais ou rfrigr 0712 90 50
0712 90 90
0708 10 90
0708 20 20 Racines de manioc, darrow-root ou de salep, topinambours
0708 20 90
0708 20 95 0714 90 11
0708 90 00 0714 90 19
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/247
Code NC 96 Code NC 96
Autres fruits coques, frais ou secs, mme sans leurs coques 0811 90 80
0811 90 95
0802 11 90
0802 21 00
0802 22 00 Fruits conservs provisoirement
0802 40 00
0812 90 10
0812 90 20
Bananes, y compris les plantains, fraches ou sches
0803 00 11
Fruits schs
0803 00 90
0813 20 00
Dattes, figues, ananas, avocats, goyaves, mangues
0804 20 10 Froment [bl] et mteil
1001 90 10
Agrumes, frais ou secs
0805 20 21 (1) (12) Sarrasin, millet et alpiste; autres crales
0805 20 23 (1) (12)
0805 20 25 (1) (12) 1008 10 00
0805 20 27 (1) (12) 1008 20 00
0805 20 29 (1) (12) 1008 90 90
0805 30 90
0805 90 00
Farine, semoule, poudre, flocons, granuls et agglomrs sous forme
de pellets
Raisins, frais ou secs
1105 10 00
0806 10 95 1105 20 00
0806 10 97
Pommes, poires et coings, frais Farines, semoules et poudres de lgumes cosse secs
Abricots, cerises, pches (y compris les brugnons et nectarines) Graisses et huiles et leurs fractions, de poissons
0809 10 10 (12) 1504 30 11
0809 10 50 (12)
0809 20 19 (12)
0809 20 29 (12) Autres prparations et conserves de viande, dabats
0809 30 11 (7) (12)
0809 30 19 (12) 1602 20 11
0809 30 51 (8) (12) 1602 20 19
0809 30 59 (12) 1602 31 11
0809 40 40 (12) 1602 31 19
1602 31 30
1602 31 90
Autres fruits frais 1602 32 19
0810 10 05 1602 32 30
0810 20 90 1602 32 90
0810 30 10 1602 39 29
0810 30 30 1602 39 40
0810 30 90 1602 39 80
0810 40 90 1602 41 90
0810 50 00 1602 42 90
1602 90 31
1602 90 72
Fruits, non cuits ou cuits leau ou la vapeur 1602 90 76
0811 20 11
0811 20 31 Lgumes, fruits et autres parties comestibles de plantes
0811 20 39
0811 20 59 2001 10 00
0811 90 11 2001 20 00
0811 90 19 2001 90 50
0811 90 39 2001 90 65
0811 90 75 2001 90 96
L 317/248 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
Code NC 96 Code NC 96
Champignons et truffes, prpars ou conservs 2008 80 50
2008 80 70
2003 10 20
2008 80 91
2003 10 30
2008 80 99
2003 10 80
2008 99 23
2003 20 00
2008 99 25
2008 99 26
Autres lgumes prpars ou conservs autrement 2008 99 28
2004 10 10 2008 99 36
2004 10 99 2008 99 45
2004 90 50 2008 99 46
2004 90 91 2008 99 49
2004 90 98 2008 99 53
2008 99 55
2008 99 61
Autres lgumes prpars ou conservs autrement 2008 99 62
2005 10 00 2008 99 68
2005 20 20 2008 99 72
2005 20 80 2008 99 74
2005 40 00 2008 99 79
2005 51 00 2008 99 99
2005 59 00
Jus de fruits (y compris les mots de raisins)
Lgumes, fruits, corces de fruits
2009 11 19
2006 00 31 2009 11 91
2006 00 35 2009 19 19
2006 00 38 2009 19 91
2006 00 99 2009 19 99
2009 20 19
Confitures, geles, marmelades, pures et ptes de fruits 2009 20 91
2009 30 19
2007 10 91
2009 30 31
2007 99 93
2009 30 39
2009 30 51
Fruits et autres parties comestibles de plantes 2009 30 55
2008 11 94 2009 30 91
2008 11 98 2009 30 95
2008 19 19 2009 30 99
2008 19 95 2009 40 19
2008 19 99 2009 40 91
2008 20 51 2009 80 19
2008 20 59 2009 80 50
2008 20 71 2009 80 61
2008 20 79 2009 80 63
2008 20 91 2009 80 73
2008 20 99 2009 80 79
2008 30 11 2009 80 83
2008 30 39 2009 80 84
2008 30 51 2009 80 86
2008 30 59 2009 80 97
2008 40 11 2009 90 19
2008 40 21 2009 90 29
2008 40 29 2009 90 39
2008 40 39 2009 90 41
2008 60 11 2009 90 51
2008 60 31 2009 90 59
2008 60 39 2009 90 73
2008 60 59 2009 90 79
2008 60 69 2009 90 92
2008 60 79 2009 90 94
2008 60 99 2009 90 95
2008 70 11 2009 90 96
2008 70 31 2009 90 97
2008 70 39 2009 90 98
2008 70 59
2008 80 11 Autres boissons fermentes (cidre par exemple)
2008 80 31
2008 80 39 2206 00 10
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/249
Code NC 96 Code NC 96
Lies de vin; tartre brut Matires vgtales et dchets vgtaux
2307 00 19
2308 90 19
Code NC 96 Code NC 96
Animaux vivants de lespce porcine: 0204 43 10
0103 91 10 0204 43 90
0103 92 11 0204 50 11
0103 92 19 0204 50 13
0204 50 15
Animaux vivants des espces ovine ou caprine 0204 50 19
0204 50 31
0104 10 30 0204 50 39
0104 10 80 0204 50 51
0104 20 90 0204 50 53
0204 50 55
Coqs, poules, canards, oies, dindons, dindes et pintades, vivants 0204 50 59
0105 11 11 0204 50 71
0105 11 19 0204 50 79
0105 11 91
0105 11 99 Viandes et abats comestibles
0105 12 00
0105 19 20 0207 11 10
0105 19 90 0207 11 30
0105 92 00 0207 11 90
0105 93 00 0207 12 10
0105 99 10 0207 12 90
0105 99 20 0207 13 10
0105 99 30 0207 13 20
0105 99 50 0207 13 30
0207 13 40
Viandes des animaux de lespce porcine, fraches, rfrigres ou 0207 13 50
congeles 0207 13 60
0207 13 70
0203 11 10 0207 13 99
0203 12 11 0207 14 10
0203 12 19 0207 14 20
0203 19 11 0207 14 30
0203 19 13 0207 14 40
0203 19 15 0207 14 50
0203 19 55 0207 14 60
0203 19 59 0207 14 70
0203 21 10 0207 14 99
0203 22 11 0207 24 10
0203 22 19 0207 24 90
0203 29 11 0207 25 10
0203 29 13 0207 25 90
0203 29 15 0207 26 10
0203 29 55 0207 26 20
0203 29 59 0207 26 30
0207 26 40
Viandes des animaux des espces ovine ou caprine, fraches, rfrigres 0207 26 50
ou congeles 0207 26 60
0204 10 00 0207 26 70
0204 21 00 0207 26 80
0204 22 10 0207 26 99
0204 22 30 0207 27 10
0204 22 50 0207 27 20
0204 22 90 0207 27 30
0204 23 00 0207 27 40
0204 30 00 0207 27 50
0204 41 00 0207 27 60
0204 42 10 0207 27 70
0204 42 30 0207 27 80
0204 42 50 0207 27 99
0204 42 90 0207 32 11
L 317/250 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
Code NC 96 Code NC 96
0207 32 15 0210 90 21
0207 32 19 0210 90 29
0207 32 51 0210 90 31
0207 32 59 0210 90 39
0207 32 90
0207 33 11
0207 33 19 Lait et crme de lait, concentrs
0207 33 51
0207 33 59 0402 91 11
0207 33 90 0402 91 19
0207 35 11 0402 91 31
0207 35 15 0402 91 39
0207 35 21 0402 91 51
0207 35 23 0402 91 59
0207 35 25 0402 91 91
0207 35 31 0402 91 99
0207 35 41 0402 99 11
0207 35 51 0402 99 19
0207 35 53 0402 99 31
0207 35 61 0402 99 39
0207 35 63 0402 99 91
0207 35 71 0402 99 99
0207 35 79
0207 35 99
0207 36 11 Babeurre, lait et crme caills, yoghourt, kphir
0207 36 15
0207 36 21 0403 90 51
0207 36 23 0403 90 53
0207 36 25 0403 90 59
0207 36 31 0403 90 61
0207 36 41 0403 90 63
0207 36 51 0403 90 69
0207 36 53
0207 36 61
0207 36 63 Lactosrum, mme concentr
0207 36 71
0207 36 79 0404 10 48
0207 36 90 0404 10 52
0404 10 54
0404 10 56
Lard sans parties maigres, graisse de porc et graisse de volailles 0404 10 58
0404 10 62
0209 00 11 0404 10 72
0209 00 19 0404 10 74
0209 00 30 0404 10 76
0209 00 90 0404 10 78
0404 10 82
Viandes et abats comestibles, sals ou en saumure 0404 10 84
0210 11 11
0210 11 19 Fromages et caillebotte
0210 11 31
0210 11 39 0406 10 20 (11)
0210 11 90 0406 10 80 (11)
0210 12 11 0406 20 90 (11)
0210 12 19 0406 30 10 (11)
0210 12 90 0406 30 31 (11)
0210 19 10 0406 30 39 (11)
0210 19 20 0406 30 90 (11)
0210 19 30 0406 40 90 (11)
0210 19 40 0406 90 01 (11)
0210 19 51 0406 90 21 (11)
0210 19 59 0406 90 50 (11)
0210 19 60 0406 90 69 (11)
0210 19 70 0406 90 78 (11)
0210 19 81 0406 90 86 (11)
0210 19 89 0406 90 87 (11)
0210 19 90 0406 90 88 (11)
0210 90 11 0406 90 93 (11)
0210 90 19 0406 90 99 (11)
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/251
Code NC 96 Code NC 96
ufs doiseaux, en coquilles, frais, conservs ou cuits 0805 10 42 (2) (12)
0805 10 46 (2) (12)
0407 00 11 0805 10 82
0407 00 19 0805 10 84
0407 00 30 0805 10 86
0805 20 11 (12)
ufs doiseaux, dpourvus de leurs coquilles, et jaunes dufs, frais 0805 20 13 (12)
0408 11 80 0805 20 15 (12)
0408 19 81 0805 20 17 (12)
0408 19 89 0805 20 19 (12)
0408 91 80 0805 20 21 (10) (12)
0408 99 80 0805 20 23 (10) (12)
0805 20 25 (10) (12)
0805 20 27 (10) (12)
Miel naturel 0805 20 29 (10) (12)
0409 00 00 0805 20 31 (12)
0805 20 33 (12)
0805 20 35 (12)
Tomates, ltat frais ou rfrigr 0805 20 37 (12)
0702 00 15 (12) 0805 20 39 (12)
0702 00 20 (12)
0702 00 25 (12)
0702 00 30 (12) Raisins, frais ou secs
0702 00 35 (12) 0806 10 21 (12)
0702 00 40 (12) 0806 10 29 (4) (12)
0702 00 45 (12) 0806 10 30 (12)
0702 00 50 (12) 0806 10 50 (12)
0806 10 61 (12)
Concombres et cornichons, ltat frais ou rfrigr 0806 10 69 (12)
0707 00 10 (12) 0806 10 93
0707 00 15 (12)
0707 00 20 (12) Abricots, cerises, pches (y compris les brugnons et nectarines)
0707 00 25 (12)
0707 00 30 (12) 0809 10 20 (12)
0707 00 35 (12) 0809 10 30 (12)
0707 00 40 (12) 0809 10 40 (12)
0707 00 90 0809 20 11 (12)
0809 20 21 (12)
Autres lgumes, ltat frais ou rfrigr 0809 20 31 (12)
0809 20 39 (12)
0709 10 10 (12) 0809 20 41 (12)
0709 10 20 (12) 0809 20 49 (12)
0709 20 00 0809 20 51 (12)
0709 90 39 0809 20 59 (12)
0709 90 75 (12) 0809 20 61 (12)
0709 90 77 (12) 0809 20 69 (12)
0709 90 79 (12) 0809 20 71 (12)
0809 20 79 (12)
Lgumes conservs provisoirement 0809 30 21 (12)
0809 30 29 (12)
0711 20 90 0809 30 31 (12)
0809 30 39 (12)
Lgumes secs, mme coups en morceaux ou en tranches ou bien 0809 30 41 (12)
broys 0809 30 49 (12)
0809 40 20 (12)
0712 90 19
0809 40 30 (12)
Code NC 96 Code NC 96
Froment [bl] et mteil 1104 22 92
1104 22 99
1001 10 00 1104 29 11
1001 90 91 1104 29 15
1001 90 99 1104 29 19
1104 29 31
Seigle 1104 29 35
1104 29 39
1002 00 00 1104 29 51
1104 29 55
Orge 1104 29 59
1104 29 81
1003 00 10 1104 29 85
1003 00 90 1104 29 89
1104 30 10
Avoine
Farines, semoules et poudres de lgumes cosse secs
1004 00 00
1106 20 10
1106 20 90
Sarrasin, millet et alpiste; autres crales
1008 90 10
Malt, mme torrfi
Farines de crales autres que de froment (bl) ou de mteil Caroubes, algues, betteraves sucre
1102 10 00 1212 91 20
1102 90 10 1212 91 80
1102 90 30
1102 90 90
Graisses de porc (y compris le saindoux) et graisses de volailles
Gruaux, semoules et agglomrs sous forme de pellets, de crales 1501 00 19
1103 11 10
1103 11 90 Huile dolive et ses fractions, mme raffines
1103 12 00
1103 19 10 1509 10 10
1103 19 30 1509 10 90
1103 19 90 1509 90 00
1103 21 00
1103 29 10 Autres huiles et leurs fractions
1103 29 20
1103 29 30 1510 00 10
1103 29 90 1510 00 90
Code NC 96 Code NC 96
1602 42 10 Jus de fruits (y compris les mots de raisins)
1602 49 11
1602 49 13 2009 11 11
1602 49 15 2009 19 11
1602 49 19 2009 20 11
1602 49 30 2009 30 11
1602 49 50 2009 30 59
1602 49 90 2009 40 11
1602 50 31 2009 50 10
1602 50 39 2009 50 90
1602 50 80 2009 80 11
1602 90 10 2009 80 32
1602 90 41 2009 80 33
1602 90 51 2009 80 35
1602 90 69 2009 90 11
1602 90 74 2009 90 21
1602 90 78 2009 90 31
1602 90 98
Prparations alimentaires non dnommes ailleurs
Autres sucres, y compris le lactose chimiquement pur
2106 90 51
1702 11 00
1702 19 00
Vins de raisins frais, y compris les vins enrichis en alcool
Code NC 96 Code NC 96
2309 10 59 2309 90 59
2309 10 70 2309 90 70
2309 90 33
2309 90 35 Albumines
2309 90 39
2309 90 43 3502 11 90
2309 90 49 3502 19 90
2309 90 51 3502 20 91
2309 90 53 3502 20 99
Code NC 96 Code NC 96
Babeurre, lait et crme caills, yoghourt, kphir 1806 10 30
1806 10 90
0403 10 51 1806 20 10
0403 10 53 1806 20 30
0403 10 59 1806 20 50
0403 10 91 1806 20 70
0403 10 93 1806 20 80
0403 10 99 1806 20 95
0403 90 71 1806 31 00
0403 90 73 1806 32 10
0403 90 79 1806 32 90
0403 90 91 1806 90 11
0403 90 93 1806 90 19
0403 90 99 1806 90 31
1806 90 39
Beurre et autres matires grasses provenant du lait; 1806 90 50
0405 20 10 1806 90 60
0405 20 30 1806 90 70
1806 90 90
Sucs et extraits vgtaux; matires pectiques
1302 20 10 Extraits de malt; prparations alimentaires de farines
1302 20 90 1901 10 00
1901 20 00
Margarine 1901 90 11
1901 90 19
1517 10 10
1901 90 99
1517 90 10
Autres sucres, y compris le lactose chimiquement pur Ptes alimentaires, mmes cuites ou farcies
1702 50 00 1902 11 00
1702 90 10 1902 19 10
1902 19 90
Sucreries (y compris le chocolat blanc) 1902 20 91
1902 20 99
1704 10 11 1902 30 10
1704 10 19 1902 30 90
1704 10 91 1902 40 10
1704 10 99 1902 40 90
1704 90 10
1704 90 30
1704 90 51 Tapioca et ses succdans
1704 90 55
1704 90 61 1903 00 00
1704 90 65
1704 90 71
1704 90 75 Prparations alimentaires
1704 90 81
1704 90 99 1904 10 10
1904 10 30
Chocolat et autres prparations alimentaires 1904 10 90
1904 20 10
1806 10 15 1904 20 91
1806 10 20 1904 20 95
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/255
Code NC 96 Code NC 96
1904 20 99 2102 10 39
1904 90 10 2102 10 90
1904 90 90 2102 20 11
Produits de la boulangerie, de la ptisserie ou de la biscuiterie Prparations pour sauces et sauces prpares; condiments et assaison-
nements
1905 10 00
1905 20 10 2103 20 00
1905 20 30
1905 20 90
Glaces de consommation
1905 30 11
1905 30 19 2105 00 10
1905 30 30 2105 00 91
1905 30 51 2105 00 99
1905 30 59
1905 30 91
1905 30 99 Prparations alimentaires non dnommes ni comprises ailleurs
1905 40 10 2106 10 20
1905 40 90 2106 10 80
1905 90 10 2106 90 10
1905 90 20 2106 90 20
1905 90 30 2106 90 98
1905 90 40
1905 90 45
1905 90 55 Eaux, y compris les eaux minrales et les eaux gazifies
1905 90 60 2202 90 91
1905 90 90 2202 90 95
2202 90 99
Lgumes, fruits
2001 90 40 Vinaigres comestibles et succdans de vinaigre
2209 00 11
Autres lgumes 2209 00 19
2209 00 91
2004 10 91 2209 00 99
Jus de fruits (y compris les mots de raisins) Mlanges de substances odorifrantes et mlanges
2009 80 69 3302 10 10
3302 10 21
3302 10 29
Extraits, essences et concentrs de caf
2101 11 11 Agents dapprt ou de finissage, acclrateurs de teinture ou de
2101 11 19 fixation de matires colorantes
2101 12 92
2101 12 98 3809 10 10
2101 20 98 3809 10 30
2101 30 11 3809 10 50
2101 30 19 3809 10 90
2101 30 91
2101 30 99
Liants prpars pour moules ou noyaux de fonderie
Code NC 96 Code NC 96
Fleurs et boutons de fleurs, coups 2008 70 69 (11)
2008 70 71 (11)
0603 10 15 (11)
2008 70 79 (11)
0603 10 29 (11)
2008 70 92 (11)
0603 10 51 (11)
2008 70 94 (11)
0603 10 65 (11)
2008 70 99 (11)
0603 90 00 (11)
2008 92 59 (11)
2008 92 72 (11)
Fruits, non cuits ou cuits leau ou la vapeur 2008 92 74 (11)
0811 10 90 (11) 2008 92 78 (11)
2008 92 98 (11)
Fruits et autres parties comestibles de plantes
Jus de fruits (y compris les mots de raisins)
2008 40 51 (11)
2008 40 59 (11) 2009 11 99 (11)
2008 40 71 (11) 2009 40 30 (11)
2008 40 79 (11) 2009 70 11 (11)
2008 40 91 (11) 2009 70 19 (11)
2008 40 99 (11) 2009 70 30 (11)
2008 50 61 (11) 2009 70 91 (11)
2008 50 69 (11) 2009 70 93 (11)
2008 50 71 (11) 2009 70 99 (11)
2008 50 79 (11)
2008 50 92 (11) Vins de raisins frais, y compris les vins enrichis en alcool
2008 50 94 (11)
2204 21 79 (11)
2008 50 99 (11)
2204 21 80 (11)
2008 70 61 (11)
2204 21 83 (11)
2204 21 84 (11)
Code NC 96 Code NC 96
Animaux vivants de lespce bovine 0202 30 50
0202 30 90
0102 90 05
0102 90 21
0102 90 29 Abats comestibles des animaux de lespce bovine, porcine, ovine,
0102 90 41 caprine
0102 90 49
0102 90 51 0206 10 95
0102 90 59 0206 29 91
0102 90 61 0206 29 99
0102 90 69
0102 90 71
0102 90 79 Viandes et abats comestibles, sals ou en saumure
0210 20 10
0210 20 90
Viandes des animaux de lespce bovine, fraches ou rfrigres 0210 90 41
0210 90 49
0201 10 00 0210 90 90
0201 20 20
0201 20 30
0201 20 50 Lait et crme de lait, concentrs
0201 20 90
0201 30 00 0402 10 11
0402 10 19
0402 10 91
Viandes des animaux de lespce bovine, congeles 0402 10 99
0402 21 11
0202 10 00 0402 21 17
0202 20 10 0402 21 19
0202 20 30 0402 21 91
0202 20 50 0402 21 99
0202 20 90 0402 29 11
0202 30 10 0402 29 15
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/257
Code NC 96 Code NC 96
0402 29 19 Agrumes, frais ou secs
0402 29 91
0805 10 01 (12)
0402 29 99
0805 10 05 (12)
0805 10 09 (12)
Babeurre, lait et crme caills, yoghourt, kphir 0805 10 11 (12)
0805 10 15 (2)
0403 90 11 0805 10 19 (2)
0403 90 13 0805 10 21 (2)
0403 90 19 0805 10 25 (12)
0403 90 31 0805 10 29 (12)
0403 90 33 0805 10 31 (12)
0403 90 39 0805 10 33 (12)
0805 10 35 (12)
Lactosrum, mme concentr 0805 10 37 (9) (12)
0805 10 38 (9) (12)
0404 10 02 0805 10 39 (9) (12)
0404 10 04 0805 10 42 (9) (12)
0404 10 06 0805 10 44 (12)
0404 10 12 0805 10 46 (9) (12)
0404 10 14 0805 10 51 (2)
0404 10 16 0805 10 55 (2)
0404 10 26 0805 10 59 (2)
0404 10 28 0805 10 61 (2)
0404 10 32 0805 10 65 (2)
0404 10 34 0805 10 69 (2)
0404 10 36 0805 30 20 (2)
0404 10 38 0805 30 30 (2)
0404 90 21 0805 30 40 (2)
0404 90 23
0404 90 29 Raisins, frais ou secs
0404 90 81
0404 90 83 0806 10 40 (12)
0404 90 89
Pommes, poires et coings, frais
Beurre et autres matires grasses provenant du lait 0808 10 51 (12)
0808 10 53 (12)
0405 10 11
0808 10 59 (12)
0405 10 19
0808 10 61 (12)
0405 10 30
0808 10 63 (12)
0405 10 50
0808 10 69 (12)
0405 10 90
0808 10 71 (12)
0405 20 90
0808 10 73 (12)
0405 90 10
0808 10 79 (12)
0405 90 90
0808 10 92 (12)
0808 10 94 (12)
Fleurs et boutons de fleurs, coups 0808 10 98 (12)
0808 20 31 (12)
0603 10 11 0808 20 37 (12)
0603 10 13 0808 20 41 (12)
0603 10 21 0808 20 47 (12)
0603 10 25 0808 20 51 (12)
0603 10 53 0808 20 57 (12)
0808 20 67 (12)
Autres lgumes, ltat frais ou rfrigr
Mas
0709 90 60
1005 10 90
1005 90 00
Lgumes, non cuits ou cuits leau ou la vapeur
0710 40 00 Riz
1006 10 10
Lgumes conservs provisoirement 1006 10 21
1006 10 23
0711 90 30 1006 10 25
1006 10 27
Bananes, y compris les plantains, fraches ou sches 1006 10 92
1006 10 94
0803 00 19 1006 10 96
L 317/258 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
Code NC 96 Code NC 96
1006 10 98 Gluten de froment [bl], mme ltat sec
1006 20 11 1109 00 00
1006 20 13
1006 20 15
1006 20 17 Autres prparations et conserves de viande, dabats
1006 20 92
1006 20 94 1602 50 10
1006 20 96 1602 90 61
1006 20 98
1006 30 21
1006 30 23 Sucres de canne ou de betterave et saccharose chimiquement pur
1006 30 25
1006 30 27 1701 11 10
1006 30 42 1701 11 90
1006 30 44 1701 12 10
1006 30 46 1701 12 90
1006 30 48 1701 91 00
1006 30 61 1701 99 10
1006 30 63 1701 99 90
1006 30 65
1006 30 67
1006 30 92 Autres sucres, y compris le lactose chimiquement pur
1006 30 94
1006 30 96 1702 20 10
1006 30 98 1702 20 90
1006 40 00 1702 30 10
1702 30 51
1702 30 59
Sorgho grains 1702 30 91
1702 30 99
1007 00 10 1702 40 10
1007 00 90 1702 40 90
1702 60 10
1702 60 90
Farines de crales autres que de froment (bl) ou de mteil 1702 90 30
1702 90 50
1102 20 10 1702 90 60
1102 20 90 1702 90 71
1102 30 00 1702 90 75
1702 90 79
1702 90 80
Gruaux, semoules et agglomrs sous forme de pellets, de crales 1702 90 99
1103 13 10
1103 13 90 Lgumes, fruits et autres parties comestibles de plantes
1103 14 00
1103 29 40 2001 90 30
1103 29 50
1108 11 00 2004 90 10
1108 12 00
1108 13 00
1108 14 00 Autres lgumes prpars ou conservs
1108 19 10
1108 19 90 2005 60 00
1108 20 00 2005 80 00
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/259
Code NC 96 Code NC 96
Confitures, geles, marmelades, pures et ptes de fruits Vins de raisins frais, y compris les vins enrichis en alcool
2007 10 10 2204 21 94
2007 91 10 2204 29 62
2007 91 30 2204 29 64
2007 99 10 2204 29 65
2007 99 20 2204 29 83
2007 99 31 2204 29 84
2007 99 33 2204 29 94
2007 99 35
2007 99 39 Vermouths et autres vins de raisins frais
2007 99 51
2007 99 55 2205 10 10
2007 99 58 2205 10 90
2205 90 10
2205 90 90
Fruits et autres parties comestibles de plantes
2008 30 55 Alcool thylique non dnatur
2008 30 75
2008 92 51 2207 10 00
2008 92 76 2207 20 00
2008 92 92
2008 92 93 Alcool thylique non dnatur
2008 92 94 2208 40 10
2008 92 96 2208 40 90
2008 92 97 2208 90 91
2208 90 99
Jus de fruits (y compris les mots de raisins)
2009 40 93 Sons, remoulages et autres rsidus
2009 60 11 (12) 2302 10 10
2009 60 19 (12)
2302 10 90
2009 60 51 (12)
2302 20 10
2009 60 59 (12)
2302 20 90
2009 60 71 (12)
2009 60 79 (12)
2009 60 90 (12) Rsidus damidonnerie et rsidus similaires
2009 80 71 2303 10 11
2009 90 49
2009 90 71 Dextrine et autres amidons et fcules modifis
Prparations alimentaires non dnommes ni comprises ailleurs 3505 10 10
3505 10 90
2106 90 30 3505 20 10
2106 90 55 3505 20 30
2106 90 59 3505 20 50
3505 20 90
Code NC 96 Code NC 96
Code NC 96 Code NC 96
0406 90 82 2204 21 96
0406 90 84 2204 21 97
0406 90 85 2204 29 12
2204 29 13
Vins de raisins frais, y compris les vins enrichis en alcool 2204 29 17
2204 29 18
2204 10 11 2204 29 42
2204 10 91 2204 29 43
2204 21 11 2204 29 44
2204 21 12 2204 29 46
2204 21 13 2204 29 47
2204 21 17 2204 29 48
2204 21 18 2204 29 71
2204 21 19 2204 29 72
2204 21 22 2204 29 81
2204 21 24 2204 29 82
2204 21 26 2204 29 87
2204 21 27 2204 29 88
2204 21 28 2204 29 89
2204 21 32 2204 29 91
2204 21 34 2204 29 92
2204 21 36 2204 29 93
2204 21 37 2204 29 95
2204 21 38 2204 29 96
2204 21 42 2204 29 97
2204 21 43
2204 21 44
Alcool thylique non dnatur
2204 21 46
2204 21 47 2208 20 12
2204 21 48 2208 20 14
2204 21 62 2208 20 26
2204 21 66 2208 20 27
2204 21 67 2208 20 62
2204 21 68 2208 20 64
2204 21 69 2208 20 86
2204 21 71 2208 20 87
2204 21 74 2208 30 11
2204 21 76 2208 30 19
2204 21 77 2208 30 32
2204 21 78 2208 30 38
2204 21 87 2208 30 52
2204 21 88 2208 30 58
2204 21 89 2208 30 72
2204 21 91 2208 30 78
2204 21 92 2208 90 41
2204 21 93 2208 90 45
2204 21 95 2208 90 52
Notes
Code NC 96
(1) (16/5-15/9)
(2) (1/6-15/10)
(3) (1/1-31/5) sauf la varit Empereur
(4) Varit Empereur ou (6/1-31/12)
(5) (1/1-31/3)
(6) (1/10-31/12)
(7) (1/4-31/12)
(8) (1/1-30/9)
(9) (16/10-31/5)
(10) (16/9-15/5)
(11) En vertu de laccord de commerce, de dveloppement et de coopration entre la Communaut europenne et lAfrique du Sud, le facteur
annuel de relvement sappliquera chaque anne aux quantits de base correspondantes.
(12) En vertu de laccord de commerce, de dveloppement et de coopration entre la Communaut europenne et lAfrique du Sud, le droit
spcifique intgral est applicable si le prix dentre correspondant nest pas atteint.
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/261
Code NC 96 Code NC 96
Poissons vivants 0303 42 32
0303 42 38
0301 10 90
0303 42 52
0301 92 00
0303 42 58
0301 99 11
0303 43 11
0303 43 13
Poissons frais ou rfrigrs, lexception des filets de poissons 0303 43 19
0302 12 00 0303 49 21
0302 31 10 0303 49 23
0302 32 10 0303 49 29
0302 33 10 0303 49 41
0302 39 11 0303 49 43
0302 39 19 0303 49 49
0302 66 00 0303 76 00
0302 69 21 0303 79 21
0303 79 23
0303 79 29
Poissons congels, lexception des filets de poissons
0303 10 00 Filets de poissons et autre chair de poissons
0303 22 00 0304 10 13
0303 41 11 0304 20 13
0303 41 13
0303 41 19
Ptes alimentaires, mmes cuites ou farcies
0303 42 12
0303 42 18 1902 20 10
Code NC 96 Code NC 96
Poissons vivants 0302 69 99
0302 70 00
0301 91 10
0301 93 00
0301 99 19 Poissons congels, lexception des filets de poissons
0303 21 10
Poissons frais ou rfrigrs, lexception des filets de poissons 0303 29 00
0303 31 10
0302 11 10 0303 31 30
0302 19 00 0303 33 00
0302 21 10 0303 39 10
0302 21 30 0303 72 00
0302 22 00 0303 73 00
0302 62 00 0303 75 20
0302 63 00 0303 75 50
0302 65 20 0303 75 90
0302 65 50 0303 79 11
0302 65 90 0303 79 19
0302 69 11 0303 79 35
0302 69 19 0303 79 37
0302 69 31 0303 79 45
0302 69 33 0303 79 51
0302 69 41 0303 79 60
0302 69 45 0303 79 62
0302 69 51 0303 79 83
0302 69 85 0303 79 85
0302 69 86 0303 79 87
0302 69 92 0303 79 92
L 317/262 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
Code NC 96 Code NC 96
0303 79 93 Mollusques, mme spars de leur coquille, vivants, frais
0303 79 94
0307 10 90
0303 79 96
0307 21 00
0303 80 00
0307 29 10
0307 29 90
0307 31 10
Filets de poissons et autre chair de poissons 0307 31 90
0304 10 19 0307 39 10
0304 10 91 0307 39 90
0304 20 19 0307 41 10
0304 20 21 0307 41 91
0304 20 29 0307 41 99
0304 20 31 0307 49 01
0304 20 33 0307 49 11
0304 20 35 0307 49 18
0304 20 37 0307 49 31
0304 20 41 0307 49 33
0304 20 43 0307 49 35
0304 20 61 0307 49 38
0304 20 69 0307 49 51
0304 20 71 0307 49 59
0304 20 73 0307 49 71
0304 20 87 0307 49 91
0304 20 91 0307 49 99
0304 90 10 0307 51 00
0304 90 31 0307 59 10
0304 90 39 0307 59 90
0304 90 41 0307 91 00
0304 90 45 0307 99 11
0304 90 57 0307 99 13
0304 90 59 0307 99 15
0304 90 97 0307 99 18
0307 99 90
Code NC 96 Code NC 96
Poissons vivants Filets de poissons et autre chair de poissons
0301 91 90 0304 10 11
0304 20 11
0304 20 57
Poissons frais ou rfrigrs, lexception des filets de poissons
0304 20 59
0302 11 90 0304 90 47
0304 90 49
Poissons congels, lexception des filets de poissons
Prparations et conserves de poissons; caviar et ses succdans
0303 21 90 1604 13 11
Code NC 96 Code NC 96
Poissons vivants 0303 60 11
0303 60 19
0301 99 90
0303 60 90
0303 71 10
Poissons frais ou rfrigrs, lexception des filets de poissons 0303 71 30
0302 21 90 0303 71 90
0302 23 00 0303 71 98
0302 29 10 0303 74 10
0302 29 90 0303 74 20
0302 31 90 0303 74 90
0302 32 90 0303 77 00
0302 33 90 0303 79 31
0302 39 91 0303 79 41
0302 39 99 0303 79 55
0302 40 05 0303 79 65
0302 40 98 0303 79 71
0302 50 10 0303 79 75
0302 50 90 0303 79 91
0302 61 10 0303 79 95
0302 61 30
0302 61 90
0302 61 98
0302 64 05 Filets de poissons et autre chair de poissons
0302 64 98
0302 69 25 0304 10 31
0302 69 35 0304 10 33
0302 69 55 0304 10 35
0302 69 61 0304 10 38
0302 69 75 0304 10 94
0302 69 87 0304 10 96
0302 69 91 0304 10 98
0302 69 93 0304 20 45
0302 69 94 0304 20 51
0302 69 95 0304 20 53
0304 20 75
0304 20 79
Poissons congels, lexception des filets de poissons
0304 20 81
0303 31 90 0304 20 85
0303 32 00 0304 20 96
0303 39 20 0304 90 05
0303 39 30 0304 90 20
0303 39 80 0304 90 27
0303 41 90 0304 90 35
0303 42 90 0304 90 38
0303 43 90 0304 90 51
0303 49 90 0304 90 55
0303 50 05 0304 90 61
0303 50 98 0304 90 65
L 317/264 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
Code NC 96 Code NC 96
Poissons schs, sals ou en saumure; poissons fums 0305 69 10
0305 10 00 0305 69 20
0305 20 00
0305 30 11 Crustacs, mme dcortiqus, vivants, frais
0305 30 19
0305 30 30 0306 13 30
0305 30 50 0306 19 30
0305 30 90 0306 23 31
0305 41 00 0306 23 39
0305 49 10 0306 29 30
0305 49 20
0305 49 30 Prparations et conserves de poissons; caviar et ses succdans
0305 49 45
0305 49 50 1604 12 10
0305 49 80 1604 12 91
0305 51 10 1604 12 99
0305 51 90 1604 14 12
0305 59 11 1604 14 14
0305 59 19 1604 14 16
0305 59 30 1604 14 18
0305 59 60 1604 14 90
0305 59 90 1604 19 31
0305 61 00 1604 19 39
0305 62 00 1604 20 70
Code NC 96 Code NC 96
Poissons frais ou rfrigrs, lexception des filets de poissons Filets de poissons et autre chair de poissons
0302 69 65 0304 20 83
0302 69 81
Prparations et conserves de poissons; caviar et ses succdans
Poissons congels, lexception des filets de poissons
1604 13 19
0303 78 10
1604 16 00
0303 78 90
1604 20 40
0303 79 81
1604 20 50
1604 20 90
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/265
Annexe XV au protocole no 1
Les parties conviennent dappliquer, pour la mise en uvre de larticle 6, paragraphe 11, du protocole no 1, la
dfinition suivante:
pays en dveloppement: tout pays numr comme tel dans la liste tablie par le Comit daide au dveloppement de
lOCDE, lexclusion des pays haut revenu et des pays dont le produit national brut aux prix courants dpassait les
100 milliards de dollars des Etats-Unis en 1992;
les termes pays en dveloppement voisin appartenant une entit gographique cohrente se rapportent la liste
des pays suivants:
Carabes: Colombie, Costa Rica, Cuba, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panama,
Venezuela;
Pacifique: Nauru.
L 317/266 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
PROTOCOLE No 2
1. Les parties sont convenues de tout mettre en uvre pour Communaut et vers chacun de ses Etats membres
viter le recours aux mesures de sauvegarde prvues de produits considrs par la Communaut comme
larticle 8. tant sensibles;
b) une procdure de consultations rgulires
2. Les deux parties sont guides par la conviction que la
mise en uvre des paragraphes 4 et 5 de larticle 9 leur Le mcanisme de surveillance statistique mentionn
permettrait de dceler ds lorigine les problmes qui ci-dessus permettra aux deux parties de mieux suivre
pourraient se poser et, en tenant compte de tous les les volutions commerciales susceptibles dtre
lments pertinents, dviter dans toute la mesure du source de proccupations. Sur la base de ces infor-
possible le recours des mesures que la Communaut mations, et conformment au paragraphe 5 de
souhaite ne pas avoir prendre vis--vis de ses partenaires larticle 9, la Communaut et les Etats ACP auront la
commerciaux prfrentiels. possibilit de tenir des consultations priodiques
afin de sassurer que les objectifs de cet article sont
3. Les deux parties reconnaissent la ncessit de la mise en atteints. Ces consultations auront lieu la demande
uvre du mcanisme dinformation pralable prvu au dune des parties.
paragraphe 4 de larticle 9, dont lobjectif est de rduire,
dans le cas des produits sensibles, le risque dun recours 5. Si les conditions dapplication de mesures de sauvegarde
soudain ou imprvu des mesures de sauvegarde. Ces prvues larticle 8 sont runies, il reviendrait la
dispositions permettraient de maintenir un flux perma- Communaut, conformment au paragraphe 1 de lar-
nent dinformations commerciales et de mettre en uvre ticle 9 relatif aux consultations pralables en ce qui
simultanment les procdures de consultations rgulires. concerne lapplication de mesures de sauvegarde, dentrer
Les deux parties seront ainsi en mesure de suivre de prs immdiatement en consultation avec les Etats ACP
lvolution dans des secteurs sensibles et de dceler les concerns en leur fournissant toutes les informations
problmes qui pourraient se prsenter. ncessaires ces consultations, notamment les donnes
permettant de dterminer dans quelle mesure les importa-
4. Il en rsulte les deux procdures suivantes: tions dun produit dtermin en provenance dun ou de
plusieurs Etats ACP ont provoqu ou risqu de provoquer
a) le mcanisme de surveillance statistique un prjudice grave aux producteurs communautaires de
produits similaires ou directement concurrentiels ou des
Sans prjudice des arrangements internes que la perturbations srieuses dans un secteur de lactivit
Communaut peut appliquer pour surveiller ses conomique de la Communaut ou des difficults pou-
importations, le paragraphe 4 de larticle 9 prvoit vant se traduire par laltration grave de la situation
linstitution dun mcanisme destin assurer la conomique dune rgion de la Communaut.
surveillance statistique de certaines exportations des
Etats ACP vers la Communaut et faciliter ainsi 6. Si aucun autre arrangement na pu tre conclu entre-
lexamen de faits de nature provoquer des perturba- temps avec lEtat ou les Etats ACP concerns, les autorits
tions de march. comptentes de la Communaut peuvent, au terme du
dlai de vingt-et-un jours prvu pour ces consultations,
Ce mcanisme, dont le seul but est de faciliter prendre les mesures appropries pour la mise en uvre
lchange dinformations entre les parties, ne devrait de larticle 8. Ces mesures sont immdiatement communi-
sappliquer quaux produits que la Communaut ques aux Etats ACP et elles sont immdiatement applica-
considre, pour ce qui la concerne, comme sensibles. bles.
La mise en uvre de ce mcanisme se fera dun 7. Cette procdure sappliquerait sans prjudice des mesures
commun accord sur la base des donnes que la qui pourraient tre prises en cas de circonstances particu-
Communaut fournira et laide des informations lires au sens du paragraphe 3 de larticle 9. Dans ce cas,
statistiques que les Etats ACP communiqueraient toutes les informations appropries seront communi-
la Commission la demande de cette dernire. ques aussitt aux Etats ACP.
Pour lapplication efficace de ce mcanisme, il est 8. En tout tat de cause, les intrts des Etats ACP les moins
ncessaire que les Etats ACP concerns fournissent, dvelopps, enclavs et insulaires feront lobjet dune
si possible chaque mois, la Commission, les attention particulire, comme prvu larticle 2 de
statistiques relatives leurs exportations vers la laccord.
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/267
PROTOCOLE No 3
figurant dans la Convention ACP-CEE de Lom, signe le 28 fvrier 1975 et les dclarations correspondantes annexes cette
Convention
PROTOCOLE No 3
2. La clause de sauvegarde prvue larticle 10 de la 2. Sous rserve de larticle 7, ces quantits ne peuvent tre
Convention nest pas applicable. La mise en uvre du prsent rduites sans laccord des Etats individuellement concerns.
protocole est assure dans le cadre de la gestion de lorganisa-
tion commune du march du sucre, qui, toutefois, ne devra
pas affecter lengagement contract par la Communaut aux
3. Toutefois, pour la priode allant jusquau 30 juin 1975,
termes du paragraphe 1.
les quantits convenues, exprimes en tonnes mtriques de
sucre blanc, sont les suivantes:
Article 2
Barbade 29 600
Fidji 25 600
1. Sans prjudice de larticle 7, aucune modification appor- Guyane 29 600
te au prsent protocole ne peut entrer en vigueur avant Jamaque 83 800
lexpiration dune priode de cinq annes compter de la date Madagascar 2 000
dentre en vigueur de la Convention. Pass ce dlai, les Maurice 65 300
modifications qui pourraient tre arrtes dun commun accord Swaziland 19 700
entreront en vigueur une date convenir. Trinit et Tobago 54 200
3. Les livraisons de sucre de canne ACP au cours de la en mesure de fournir la totalit de la quantit convenue et quil
priode allant jusquau 30 juin 1975 bnficient des prix ne souhaite pas bnficier de la priode supplmentaire
garantis applicables pendant la priode de livraison dbutant mentionne au paragraphe 1, la quantit non livre fait lobjet
le 1er juillet 1975. Des dispositions identiques peuvent tre dune nouvelle allocation par la Commission en vue de sa
prises pour des priodes de livraison ultrieures. fourniture pendant la priode de livraison en question. La
Commission procde cette nouvelle allocation aprs consul-
tation des Etats concerns.
Article 5
3. Si, pour des raisons ne relevant pas dun cas de force
majeure, un Etat ACP exportateur de sucre ne livre pas la
1. Le sucre de canne blanc ou brut est commercialis sur le totalit de la quantit de sucre convenue, pendant une priode
march de la Communaut des prix ngocis librement entre de livraison quelconque, la quantit convenue est rduite, pour
acheteurs et vendeurs. chacune des priodes de livraison suivantes, de la quantit non
livre.
2. La Communaut nintervient pas si un Etat membre
permet que les prix de vente pratiqus lintrieur de ses 4. La Commission peut dcider que, en ce qui concerne les
frontires dpassent le prix de seuil de la Communaut. priodes de livraison ultrieures, la quantit de sucre non livre
fera lobjet dune nouvelle allocation entre les autres Etats
mentionns larticle 3. Cette nouvelle allocation est effectue
3. La Communaut sengage acheter, au prix garanti, des en consultation avec les Etats concerns.
quantits de sucre blanc ou brut, jusqu concurrence de
certaines quantits convenues, qui ne peuvent tre commercia- Article 8
lises dans la Communaut un prix quivalent ou suprieur
au prix garanti.
1. A la demande dun ou de plusieurs Etats fournisseurs de
sucre aux termes du prsent protocole, ou de la Communaut,
4. Le prix garanti, exprim en units de compte europen- des consultations relatives toutes les mesures ncessaires
nes, se rfre au sucre non emball, rendu caf aux ports pour lapplication du prsent protocole auront lieu dans un
europens de la Communaut, et est fix pour du sucre de la cadre institutionnel appropri qui sera adopt par les parties
qualit type. Il est ngoci annuellement, lintrieur de la contractantes. A cette fin, il peut tre fait recours aux
gamme des prix obtenus dans la Communaut, compte tenu institutions cres par la Convention, pendant la priode
de tous les facteurs conomiques importants, et sera fix au dapplication de cette dernire.
plus tard le 1er mai qui prcde immdiatement la priode de
livraison laquelle il est applicable. 2. Si la Convention cesse dtre applicable, les Etats fournis-
seurs de sucre viss au paragraphe 1 et la Communaut
arrtent les dispositions institutionnelles appropries en vue
Article 6 dassurer le maintien du prsent protocole.
Annexe au protocole no 3
Toute demande manant dun Etat ACP, partie contractante la Convention, mais non spcifiquement
mentionn dans le protocole no 3, qui souhaite participer aux dispositions dudit protocole, est examine (1).
a) La Communaut sengage adopter les mesures ncessaires pour garantir quun traitement identique
celui qui est prvu au protocole no 3 soit appliqu aux quantits suivantes de sucre de canne brut ou
blanc, originaire des pays suivants:
b) Toutefois, pour la priode allant jusquau 30 juin 1975, lesdites quantits sont fixes comme suit:
Annexe au protocole no 3
Monsieur,
Jai lhonneur de vous confirmer que la Rpublique dominicaine ne dsire pas adhrer au protocole sur le sucre ACP
annex la Convention ACP-CEE, ni lheure actuelle, ni ultrieurement. La Rpublique dominicaine sengage donc
ne pas demander dadhrer ce protocole. Elle adresse au groupe des Etats ACP une lettre de la mme teneur. Je
vous serais reconnaissant de bien vouloir accuser rception de la prsente lettre et je vous prie dagrer, Monsieur le
Prsident, lassurance de ma plus haute considration.
Monsieur,
Jai lhonneur daccuser rception de votre lettre de ce jour libelle comme suit:
Jai lhonneur de vous confirmer que la Rpublique dominicaine ne dsire pas adhrer au protocole sur le sucre
ACP annex la convention ACP-CEE, ni lheure actuelle, ni ultrieurement. La Rpublique dominicaine
sengage donc ne pas demander dadhrer ce protocole. Elle adresse au groupe des Etats ACP une lettre de la
mme teneur.
Annexe au protocole no 3
ACCORD
Sous forme dchange de lettres entre la Communaut conomique europenne et la Barbade, Belize, la Rpublique
populaire du Congo, Fidji, la Rpublique cooprative de Guyana, la Jamaque, la Rpublique du Kenya, la Rpublique
dmocratique de Madagascar, la Rpublique du Malawi, lle Maurice, la Rpublique de lOuganda, la Rpublique de
Surinam, le Royaume du Swaziland, la Rpublique unie de Tanzanie, Trinit et Tobago, la Rpublique du Zimbabwe
et Saint-Christophe-et-Nevis sur ladhsion de ce dernier pays au protocole no 7 sur le sucre ACP, annex la
deuxime convention ACP-CEE
Lettre no 1
Bruxelles, le
Monsieur,
Les reprsentants des Etats dAfrique, des Carabes et du Pacifique (ACP) viss au protocole no 7 sur le sucre ACP,
annex la deuxime convention ACP-CEE, et de la Commission, au nom de la Communaut conomique
europenne, ont convenu ce qui suit.
Saint-Christophe-et-Nevis est inscrit larticle 3 paragraphe 1 dudit protocole avec une quantit convenue de
14 800 tonnes compter du jour de son adhsion la deuxime convention ACP-CEE.
Jusqu cette date les dispositions de lannexe IV de la dcision 80/1186/CEE du Conseil, du 16 dcembre 1980,
relative lassociation des pays et territoires doutre-mer la Communaut conomique europenne, restent
applicables.
Je vous serais oblig de bien vouloir accuser rception de la prsente lettre et de me confirmer que cette dernire,
accompagne de votre rponse, constitue un accord entre les gouvernements des Etats ACP viss ci-avant et la
Communaut.
Au nom du Conseil
des Communauts europennes
Lettre no 2
Monsieur,
Jai lhonneur daccuser rception de votre lettre de ce jour libelle comme suit:
Les reprsentants des Etats dAfrique, des Carabes et du Pacifique (ACP) viss au protocole no 7 sur le sucre ACP,
annex la deuxime convention ACP-CEE, et de la Commission, au nom de la Communaut conomique
europenne, ont convenu ce qui suit.
Saint-Christophe-et-Nevis est inscrit larticle 3 paragraphe 1 dudit protocole avec une quantit convenue de
14 800 tonnes compter du jour de son adhsion la deuxime convention ACP-CEE.
Jusqu cette date les dispositions de lannexe IV de la dcision 80/1186/CEE du Conseil, du 16 dcembre 1980,
relative lassociation des pays et territoires doutre-mer la Communaut conomique europenne, restent
applicables.
Je vous serais oblig de bien vouloir accuser rception de la prsente lettre et de me confirmer que celle-ci,
accompagne de votre rponse, constitue un accord entre les gouvernements des Etats ACP viss ci-avant et la
Communaut.
Jai lhonneur de vous confirmer laccord des gouvernements des Etats ACP viss dans votre lettre sur le contenu de
celle-ci.
Annexe au protocole no 3
ACCORD
Sous forme dchange de lettres entre la Communaut conomique europenne et la Barbade, la rpublique populaire
du Congo, Fidji, la rpublique cooprative de Guyana, la Jamaque, la rpublique du Kenya, la rpublique dmocratique
de Madagascar, la rpublique du Malawi, lle Maurice, la rpublique de lOuganda, la rpublique de Suriname, le
Royaume du Swaziland, la rpublique unie de Tanzanie, Trinit et Tobago et la rpublique du Zimbabwe sur
ladhsion de ce dernier pays au protocole no 7 sur le sucre ACP, annex la deuxime convention ACP-CEE
Lettre no 1
Monsieur...,
Les reprsentants des Etats dAfrique, des Carabes et du Pacifique (ACP) viss au protocole no 7 sur le sucre ACP,
annex la deuxime convention ACP-CEE, de la rpublique du Zimbabwe et de la Commission, au nom de la
Communaut conomique europenne, ont convenu ce qui suit.
La rpublique du Zimbabwe est inscrite larticle 3 paragraphe 1 dudit protocole avec une quantit convenue de
25 000 tonnes compter du 1er juillet 1982 et, pour la priode allant jusquau 30 juin 1982, avec une quantit
convenue de 6 000 tonnes.
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir accuser rception de la prsente lettre et de me confirmer que celle-ci,
accompagne de votre rponse, constitue un accord entre les gouvernements des Etats dAfrique, des Carabes et du
Pacifique viss ci-dessus et la Communaut.
Au nom du Conseil
des Communauts europennes
Lettre no 2
Monsieur...,
Jai lhonneur daccuser rception de votre lettre de ce jour libelle comme suit:
Les reprsentants des Etats dAfrique, des Carabes et du Pacifique (ACP) viss au protocole no 7 sur le sucre ACP,
annex la deuxime convention ACP-CEE, de la rpublique du Zimbabwe et de la Commission, au nom de la
Communaut conomique europenne, ont convenu ce qui suit.
La rpublique du Zimbabwe est inscrite larticle 3 paragraphe 1 dudit protocole avec une quantit convenue de
25 000 tonnes compter du 1er juillet 1982 et, pour la priode allant jusquau 30 juin 1982, avec une quantit
convenue de 6 000 tonnes.
Je vous serais oblig de bien vouloir accuser rception de la prsente lettre et de me confirmer que celle-ci,
accompagne de votre rponse, constitue un accord entre les gouvernements des Etats ACP viss ci-avant et la
Communaut.
Jai lhonneur de vous confirmer laccord des gouvernements des Etats dAfrique, des Carabes et du Pacifique viss
ladite lettre sur ce qui prcde.
Annexe au protocole no 3
ACCORD
Sous forme dchange de lettres entre la Communaut conomique europenne et la Barbade, Belize, la rpublique
populaire du Congo, Fidji, la rpublique cooprative de Guyana, la Jamaque, la rpublique du Kenya, la rpublique
dmocratique de Madagascar, la rpublique du Malawi, lle Maurice, la rpublique dOuganda, la rpublique de
Surinam, le Royaume du Swaziland, la rpublique unie de Tanzanie, Trinit et Tobago, la rpublique du Zimbabwe
et la rpublique de Cte dIvoire sur ladhsion de ce dernier pays au protocole no 7 sur le sucre ACP, annex la
deuxime convention ACP-CEE
Lettre no 1
Monsieur,
Les Etats dAfrique, des Carabes et du Pacifique (ACP) viss au protocole no 7 sur le sucre ACP, annex la deuxime
convention ACP-CEE, la rpublique de Cte dIvoire et la Communaut conomique europenne sont convenus de
ce qui suit.
La rpublique de Cte dIvoire est inscrite larticle 3 paragraphe 1 dudit protocole avec, dans limmdiat, une
quantit convenue de 2 000 tonnes (exprimes en sucre blanc), compter du 1er juillet 1983.
Je vous serais oblig de bien vouloir accuser rception de la prsente lettre et de me confirmer que celle-ci,
accompagne de votre rponse, constitue un accord entre les gouvernements des Etats ACP viss ci-avant et la
Communaut.
Au nom du Conseil
des Communauts europennes
Lettre no 2
Monsieur,
Jai lhonneur daccuser rception de votre lettre de ce jour libelle comme suit:
Les Etats dAfrique, des Carabes et du Pacifique (ACP) viss au protocole no 7 sur le sucre ACP, annex la
deuxime convention ACP-CEE, la rpublique de Cte dIvoire et la Communaut conomique europenne sont
convenus de ce qui suit.
La rpublique de Cte dIvoire est inscrite larticle 3 paragraphe 1 dudit protocole avec, dans limmdiat, une
quantit convenue de 2 000 tonnes (exprimes en sucre blanc), compter du 1er juillet 1983.
Je vous serais oblig de bien vouloir accuser rception de la prsente lettre et de me confirmer que celle-ci,
accompagne de votre rponse, constitue un accord entre les gouvernements des Etats ACP viss ci-avant et la
Communaut.
Jai lhonneur de vous confirmer laccord des gouvernements des Etats ACP viss dans votre lettre sur le contenu de
celle-ci.
Annexe au protocole no 3
ACCORD
Sous forme dchange de lettres entre la Communaut europenne et la Barbade, le Belize, la rpublique du Congo,
Fidji, la rpublique cooprative de Guyane, la rpublique de Cte dIvoire, la Jamaque, la rpublique du Kenya, la
rpublique de Madagascar, la rpublique du Malawi, la rpublique de Maurice, la rpublique de lOuganda, la
rpublique du Surinam, Saint-Kitts-et-Nevis, le royaume de Swaziland, la rpublique unie de Tanzanie, la rpublique
de Trinit et Tobago, la rpublique de Zambie et la rpublique du Zimbabwe concernant ladhsion de la rpublique
de Zambie au protocole no 8 sur le sucre ACP annex la quatrime convention ACP-CEE
Lettre no 1
Bruxelles, le ...
Monsieur,
Les Etats dAfrique, des Carabes et du Pacifique (ACP) viss dans le protocole no 8 sur le sucre ACP annex la
quatrime convention ACP-CEE, la rpublique de Zambie et la Communaut europenne sont convenus de ce qui
suit.
La rpublique de Zambie est inscrite larticle 3 paragraphe 1 dudit protocole avec une quantit convenue de zro
tonne compter du 1er janvier 1995.
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir accuser rception de la prsente lettre et me confirmer que celle-ci,
accompagne de votre rponse, constitue un accord entre les gouvernements des Etats ACP viss ci-dessus et la
Communaut europenne.
Au nom du Conseil
des Communauts europennes
Lettre no 2
Bruxelles, le ...
Monsieur,
Jai lhonneur daccuser rception de votre lettre de ce jour libelle comme suit.
Les Etats dAfrique, des Carabes et du Pacifique (ACP) viss dans le protocole no 8 sur le sucre ACP annex la
quatrime convention ACP-CEE, la rpublique de Zambie et la Communaut europenne sont convenus de ce qui
suit.
La rpublique de Zambie est inscrite larticle 3 paragraphe 1 dudit protocole avec une quantit convenue de zro
tonne compter du 1er janvier 1995.
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir accuser rception de la prsente lettre et me confirmer que celle-ci,
accompagne de votre rponse, constitue un accord entre les gouvernements des Etats ACP viss ci-dessus et la
Communaut europenne.
Jai lhonneur de vous confirmer laccord des gouvernements des Etats ACP viss dans votre lettre sur le contenu de
celle-ci.
PROTOCOLE No 4
La Communaut et les Etats ACP conviennent des mesures spciales ci-aprs visant permettre aux Etats
ACP exportateurs traditionnels de viande bovine le maintien de leur position sur le march de la
Communaut et assurer ainsi un certain niveau de revenu leurs producteurs.
En cas de recul, prvisible ou constat, des exportations du fait En cas dapplication de la clause de sauvegarde prvue
de calamits telles que la scheresse, les cyclones ou les larticle 8, paragraphe 1, de lannexe dans le secteur de la
maladies des animaux, la Communaut est prte envisager viande bovine, la Communaut prend les mesures ncessaires
des mesures appropries pour que les quantits non exportes pour permettre le maintien du volume dexportation des Etats
pour ces raisons pendant une anne puissent tre livres ACP vers la Communaut un niveau compatible avec les
pendant lanne suivante. engagements contracts au titre du prsent protocole.
L 317/276 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
PROTOCOLE No 5
ANNEXE VI
Les listes ci-aprs numrent les Etats ACP les moins avancs, enclavs et insulaires.
Article 1
Aux fins du prsent Accord, sont considrs comme Etats ACP les moins dvelopps les pays suivants:
Angola Malawi
Bnin Mali
Burkina Faso Mauritanie
Burundi Madagascar
Rpublique du Cap-Vert Mozambique
Rpublique centrafricaine Niger
Tchad Rwanda
Comores Samoa
Rpublique dmocratique du Congo Sao Tom e Prncipe
Djibouti Sierra Leone
Ethiopie Iles Salomon
Erythre Somalie
Gambie Soudan
Guine Tanzanie
Guine-Bissau Tuvalu
Guine quatoriale Togo
Hati Ouganda
Kiribati Vanuatu
Lesotho Zambie
Liberia
Article 2
Des mesures et dispositions spcifiques ont t prises pour soutenir les Etats ACP enclavs dans leurs efforts visant
surmonter les difficults gographiques et autres obstacles qui freinent leur dveloppement de manire leur
permettre dacclrer leur rythme de dveloppement.
Article 3
Botswana Mali
Burkina Faso Niger
Burundi Rwanda
Rpublique centrafricaine Swaziland
Tchad Ouganda
Ethiopie Zambie
Lesotho Zimbabwe
Malawi
Article 4
Des mesures et dispositions spcifiques ont t prises pour soutenir les Etats ACP insulaires dans leurs efforts visant
surmonter les difficults naturelles et gographiques, et les autres obstacles qui freinent leur dveloppement, de
manire leur permettre dacclrer leur rythme de dveloppement.
L 317/278 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
Article 5
Antigua-et-Barbuda Maurice
Bahamas Papouasie-Nouvelle-Guine
Barbade Saint-Christophe-et-Nevis
Rpublique du Cap-Vert Sainte-Lucie
Comores Saint-Vincent et les Grenadines
Dominique Samoa
Rpublique dominicaine Sao Tom e Prncipe
Fidji Seychelles
Grenade Iles Salomon
Hati Tonga
Jamaque Trinit et Tobago
Kiribati Tuvalu
Madagascar Vanuatu
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/279
PROTOCOLES
L 317/280 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
PROTOCOLE No 1
1. Les Etats membres et la Communaut, dune part, et les Etats ACP, dautre part, prennent en charge
les dpenses quils exposent en raison de leur participation aux sessions du Conseil des ministres et des
organes qui en dpendent, tant en ce qui concerne les frais de personnel, de voyage et de sjour, quen ce
qui concerne les frais de postes et de tlcommunications.
2. Les arbitres dsigns conformment larticle 88 (clause de rglement des diffrends) de laccord
ont droit au remboursement de leurs frais de voyage et de leurs frais de sjour. Ces derniers frais sont
fixs par le Conseil des ministres.
Les frais de voyage et de sjour des arbitres sont pris en charge moiti par la Communaut et moiti par
les Etats ACP. Les dpenses affrentes au greffe tabli par les arbitres, linstruction des diffrends et
lorganisation matrielle des audiences (locaux, personnel, interprtation, etc.), sont supportes par la
Communaut. Les dpenses affrentes des mesures extraordinaires dinstruction sont rgles avec les
autres dpenses et font lobjet davances de la part des parties dans les conditions fixes par lordonnance
des arbitres.
3. Afin de contribuer au financement des dpenses encourues par des participants ACP aux runions
organises par lAssemble parlementaire paritaire ou par le Conseil des ministres, les Etats ACP crent
un Fonds qui sera gr par leur Secrtariat gnral.
Les Etats ACP apportent leur contribution ce fonds. Dans le but de favoriser la participation active de
lensemble des pays ACP au dialogue men au sein des institutions ACP-CE, la Communaut apporte sa
contribution ce fonds selon les dispositions prvues au protocole financier (soit concurrence de
4 millions dEUR au titre du premier protocole financier).
Pour pouvoir tre couvertes par ce Fonds, les dpenses doivent rpondre aux conditions suivantes, outre
celles vises au paragraphe 1:
rsulter de la participation de parlementaires ou, dfaut dautres reprsentants ACP, voyageant en
provenance des pays quils reprsentent aux sessions de lAssemble Parlementaire paritaire, aux
groupes de travail ou des missions organises par celles-ci, ainsi que de la participation des mmes
personnes et de reprsentants de la socit civile et des milieux conomiques et sociaux ACP aux
sessions de consultations prvues aux articles 15 et 17 du prsent accord;
les dcisions relatives la nature, lorganisation, la frquence et la localisation des runions, missions
et groupes de travail, doivent tre prises conformment aux rglements intrieurs du Conseil des
Ministres et de lAssemble parlementaire paritaire.
4. Lorganisation des sessions de consultation et des rencontres des milieux conomiques et sociaux
ACP-UE est confie au Comit conomique et social de lUnion europenne. Dans ce cas spcifique, la
contribution de la Communaut rserve la participation des milieux conomiques et sociaux ACP est
directement mise la disposition du Comit conomique et social.
Le Secrtariat ACP du Conseil des ministres et de lAssemble parlementaire paritaire peut, en accord avec
la Commission, dlguer lorganisation des sessions de consultation de la socit civile ACP des
organisations reprsentatives agres par les parties.
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/281
PROTOCOLE No 2
LES PARTIES,
DESIREUSES de faciliter, par la conclusion dun protocole sur les privilges et immunits, une application
satisfaisante de laccord ainsi que la prparation des travaux intervenant dans le cadre de celle-ci et
lexcution des mesures prises pour son application;
CONSIDERANT quil y a lieu dans ces conditions de prvoir les privilges et immunits dont pourront se
prvaloir les personnes participant des travaux se rapportant lapplication de laccord et le rgime des
communications officielles intressant ces travaux, et cela sans prjudice des dispositions du protocole
sur les privilges et immunits des Communauts europennes, sign Bruxelles le 8 avril 1965;
CONSIDERANT, par ailleurs, quil y a lieu de prvoir le rgime appliquer aux biens, fonds et avoirs du
Conseil des ministres ACP et au personnel de celui-ci;
CONSIDERANT que laccord de Georgetown, du 6 juin 1975, a cr le groupe des Etats ACP et a institu
un Conseil des ministres ACP et un Comit des ambassadeurs; que le fonctionnement des organes du
groupe des Etats ACP doit tre gr par les secrtariat des Etats ACP;
CHAPITRE 1 CHAPITRE 2
Article 2
Article 3
Le premier alina est galement applicable aux membres de Les archives du Conseil des ministres ACP sont inviolables.
lAssemble parlementaire prvue par laccord, aux arbitres
pouvant tre dsigns en vertu de lAccord, aux membres des
organismes consultatifs des milieux conomiques et sociaux
qui pourront tre crs et leurs fonctionnaires et agents, Article 4
ainsi quaux membres des organes de la Banque europenne
dinvestissement et son personnel, ainsi quau personnel du
Centre pour le dveloppement de lentreprise et du Centre Le Conseil des ministres ACP, ses avoirs, revenus et autres
pour le dveloppement de lagriculture. biens sont exonrs de tous impts directs.
L 317/282 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
LEtat daccueil prend chaque fois que possible les mesures 2. Les membres statutaires du personnel ACP non cits au
appropries en vue de la remise ou du remboursement des paragraphe 1 bnficient, de la part du pays hte, de lexonra-
droits indirects ou des taxes la vente inclus dans le prix des tion de tout impt sur les traitements, moluments et indemni-
biens immobiliers ou mobiliers lorsque le Conseil des ministres ts qui leur sont verss par les Etats ACP et ce, partir du jour
ACP effectue, strictement pour lexercice de ses activits o ces revenus sont soumis un impt au profit des Etats
officielles, des achats importants dont le prix comporte de tels ACP.
droits ou taxes.
Aucune exonration nest accorde en ce qui concerne les Le bnfice de la disposition prcdente ne sapplique ni aux
impts, taxes, droits et redevances qui ne constituent que la pensions ni aux rentes verses par le Secrtariat ACP ses
simple rmunration de services rendus. anciens agents ou leurs ayant droits ni aux traitements,
moluments et indemnits verss ses agents locaux.
Article 5
Article 6 Article 9
CHAPITRE 5
CHAPITRE 4
Personnel du Secrtariat des Etats ACP Dlgations de la Commission dans les Etats ACP
Article 7
Article 10
1. Le ou les secrtaires et le ou les secrtaires adjoints du
Conseil des ministres ACP et les autres membres permanents
du personnel de grade suprieur, dsigns par les Etats ACP, 1. Le chef de dlgation de la Commission, et le personnel
bnficient, dans lEtat o se trouve tabli le Conseil des mandat des dlgations, lexclusion du personnel recrut
ministres ACP, sous la responsabilit du prsident en exercice localement, sont exonrs de toutes perception dimpts dans
du Comit des ambassadeurs, des avantages reconnus aux lEtat ACP o ils sont installs.
membres du personnel diplomatique des missions diplomati-
ques. Leur conjoint et leurs enfants mineurs vivant dans leur
foyer bnficient, dans les mmes conditions, des avantages
reconnus au conjoint et aux enfants mineurs des membres du 2. Les personnels viss au paragraphe 1 bnficient gale-
personnel diplomatique. ment des dispositions de larticle 31.2 (g), annexe IV, chapitre 4.
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/283
Article 12
Les privilges, immunits et facilits prvues au prsent Le Conseil des ministres ACP et la banque europenne
protocole sont accords leurs bnficiaires exclusivement dinvestissement peuvent tre parties une instance lors dune
dans lintrt de leurs fonctions officielles. procdure arbitrale.
L 317/284 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
PROTOCOLE No 3
Article 5
1. Les dispositions gnrales, institutionelles et finales du
prsent accord sappliquent lAfrique du Sud. Coopration commerciale
2. LAfrique du Sud sera pleinement associe au dialogue 1. Les dispositions du prsent accord relatives la coopra-
politique global et participera aux institutions et aux organis- tion conomique et commerciale ne sappliquent pas lAfrique
mes conjoints prvus dans le cadre du prsent accord. Nan- du Sud.
moins, en ce qui concerne les dcisions prendre au sujet de
dispositions qui ne sappliquent pas lAfrique du Sud en vertu
du prsent protocole, lAfrique du Sud ne sera pas partie 2. LAfrique du Sud sera cependant associe en tant quob-
prenante dans le processus de dcision. servateur au dialogue entre les parties conformment aux
articles 34 40 du prsent accord.
Article 3
Article 6
Stratgies de coopration
Applicabilit des protocoles et des dclarations
Les dispositions relatives aux stratgies de coopration du Les protocoles et les dclarations annexs au prsent accord et
prsent accord sappliquent la coopration entre la CE et se rapportant aux parties de laccord qui ne sappliquent pas
lAfrique du Sud. lAfrique du Sud ne sappliquent pas lAfrique du Sud.
Lensemble des autres dclarations et protocoles sappliquent.
Article 4
Article 7
Dotation financire
Clause de rvision
1. Les dispositions de laccord relatives la coopration
pour le financement du dveloppement ne sappliquent pas Le prsent protocole peut tre rvis par dcision du Conseil
lAfrique du Sud. des ministres.
15.12.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 317/285
Article 8
Applicabilit
Sans prjudice des articles prcdents, le tableau ci-dessous dsigne les articles de laccord et de ses annexes qui sappliquent
lAfrique du Sud et ceux qui ne sy appliquent pas.
Prambule
Deuxime partie, Dispositions institution- Conformment larticle 1er du prsent protocole, lAfrique
nelles; Articles 14 17 du Sud naura de droits de vote dans aucun des organismes
ou des institutions conjoints dans les domaines de laccord
qui ne sappliquent pas elle.
Conformment larticle 5 ci-dessus, lAfrique du Sud sera Troisime partie, titre II, Coopration cono-
associe en tant quobservateur au dialogue entre les parties mique et commerciale.
conformment aux articles 34 40.
Article 75, point i) (Promotion des investisse- Conformment larticle 4 ci-dessus, lAfrique du Sud aura Quatrime partie: Coopration pour le finan-
ments, appui au dialogue ACP-UE dans le le droit de participer certains domaines de la coopration cement du dveloppement
secteur priv au niveau rgional), Article 78 pour le financement du dveloppement, tant entendu
(Protection des investissements) que cette participation sera entirement finance sur des
ressources prvues au titre VII de lACDC. Conformment
larticle 2 ci-dessus, lAfrique du Sud peut participer au
comit ACP-CE de coopration pour le financement du
dveloppement institu par larticle 83, sans avoir de droit
de vote au sujet des dispositions qui ne sappliquent pas elle.
Annexe II, Modes et conditions de finance- Conformment larticle 4 ci-dessus, lAfrique du Sud aura Annexe II, Modes et conditions de finance-
ment, Chapitre 5 (en liaison avec lar- le droit de participer certains domaines de la coopration ment, Chapitres 1, 2, 3 et 4
ticle 78/protection des investissements) pour le financement du dveloppement, tant entendu que
sa participation sera entirement finance sur des ressources
prvues au titre VII de lACDC.
Annexe III Appui institutionnel (CDE et Conformment larticle 4 ci-dessus, lAfrique du Sud aura
CTA) le droit de participer certains domaines de la coopration
pour le financement du dveloppement, tant entendu que
sa participation sera entirement finance sur des ressources
prvues au titre VII de lACDC.
L 317/286 FR Journal officiel des Communauts europennes 15.12.2000
Annexe IV, Procdures de mise en uvre et Conformment larticle 4 ci-dessus, lorsque des ressources Annexe IV, articles 1 5 (Programmation
de gestion: Articles 6 14, (Coopration de lACDC sont employes pour la participation des nationale); 15 19 (dispositions concernant
rgionale), Articles 20 32 (Concurrence et oprations dans le cadre de la coopration financire ACP- le cycle du projet), 27 (prfrence accorde
prfrences) CE, lAfrique du Sud aura le droit de participer pleinement aux entrepreneurs des Etats ACP) et 34 38
aux procdures de prise de dcision rgissant la mise en (agents chargs de lexcution)
uvre dune telle aide. Les personnes physiques et morales
sud-africaines seront en outre ligibles la participation
aux appels doffres pour les marchs financs par les
ressources financires de laccord. Dans ce contexte, les
soumissionnaires sud-africains ne bnficieront pas des
prfrences prvues pour les soumissionnaires des Etats
ACP.
Annexe V/Rgime commercial applicable au
cours de la priode prparatoire
Annexe VI: Liste des Etats ACP les moins
dvelopps, enclavs ou insulaires.