Sie sind auf Seite 1von 24

F455A e-dynamic

F455A e-dynamic

F455RA e-dynamic
F455RA e-dynamic

CRANES WITHOUT COMPROMISE


GB IT FR
F455A e-dynamic F455A e-dynamic F455A e-dynamic
LIFTING CLASS: CLASSE DI PORTATA: CLASSE DE LEVAGE:
Highest moment 45,26 tm / 444 kNm Momento massimo 45,26 tm / 444 kNm Moment maximum 45,26 tm / 444 kNm
MAX OUTREACH: MAX SBRACCIO IDRAULICO: BRAS HYDRAULIQUE:
up to 28,65 m with jib fino a 28,65 m con jib jusqu 28,65 m avec jib
OVERALL DIMENSIONS: INGOMBRO GRU SUL CASSONE: ENCOMBREMENT GRUE:
from: w. 2,51 m, l. 1,22 m, h. 2,43 m da: w. 2,51 m, l. 1,22 m, h. 2,43 m partir de: w. 2,51 m, l. 1,22 m, h. 2,43 m
ELECTRONIC/HYDRAULIC EQUIPMENT DOTAZIONE ELETTRONICA/IDRAULICA: QUIPEMENT LECTRONIQUE/HYDRAULIQUE:
FX500 control unit unit di controllo FX500 unit de contrle FX500
D850 digital distributor bank distributore idraulico digitale D850 distributeur hydraulique digital D850
RCH/RCS radio remote control unit unit di comando radio RCH/RCS unit de commande radio RCH/RCS
ADC automatic dynamic control controllo della dinamica ADC contrle de la dynamique ADC
flow sharing flow sharing flow sharing
CHARACTERISTICS: CARATTERISTICHE: CARACTRISTIQUES:
Dynamic version (.2): with linkage versione dynamic (.2): con biellismo version dynamic (.2): avec bielle
XP device dispositivo XP dispositif XP
Prolink system with double linkage sistema ProLink doppia biella systme ProLink avec double bielle
rotation 430 with rack and pinion rotazione 430 a cremagliera e pignone rotation 430 avec crmaillre et pignon

F455RA e-dynamic F455RA e-dynamic F455RA e-dynamic


LIFTING CLASS: CLASSE DI PORTATA: CLASSE DE LEVAGE:
Highest moment 45,97 tm / 451 kNm Momento massimo 45,97 tm / 451 kNm Moment maximum 45,97 tm / 451 kNm
MAX OUTREACH: MAX SBRACCIO IDRAULICO: BRAS HYDRAULIQUE:
up to 28,70 m with jib fino a 28,70 m con jib jusqu 28,70 m avec jib
OVERALL DIMENSIONS: INGOMBRO GRU SUL CASSONE: ENCOMBREMENT GRUE:
from: w. 2,47 m, l. 1,35 m, h. 2,44 m da: w. 2,47 m, l. 1,35 m, h. 2,44 m partir de: w. 2,47 m, l. 1,35 m, h. 2,44 m
ELECTRONIC/HYDRAULIC EQUIPMENT: DOTAZIONE ELETTRONICA/IDRAULICA: QUIPEMENT LECTRONIQUE/HYDRAULIQUE:
FX500 control unit unit di controllo FX500 unit de contrle FX500
D850 digital distributor bank distributore idraulico digitale D850 distributeur hydraulique digital D850
RCH/RCS radio remote control unit unit di comando radio RCH/RCS unit de commande radio RCH/RCS
ADC automatic dynamic control controllo della dinamica ADC contrle de la dynamique ADC
flow sharing flow sharing flow sharing
CHARACTERISTICS: CARATTERISTICHE: CARACTRISTIQUES:
Dynamic version (.2): with linkage versione dynamic (.2): con biellismo version dynamic (.2): avec bielle
XP device dispositivo XP dispositif XP
Prolink system with double linkage sistema ProLink doppia biella systme ProLink avec double bielle
continuous rotation on a slew ring rotazione continua su ralla rotation continue sur couronne dente

Images are exclusively for product presentation - Le immagini hanno solo scopo di presentazione del prodotto - Les images sont seule fin de la prsentation du produit
DE ES NL
F455A e-dynamic F455A e-dynamic F455A e-dynamic
HEBEKLASSE: CLASE DE LEVANTAMIENTO: HIJSKLASSE:
Hchstes Moment 45,26 tm / 444 kNm Momento mximo 45,26 tm / 444 kNm Grootste hijsmoment: 45,26 tm / 444 kNm
GRTE HYDRAULISCHE AUSLADUNG: MXIMO ALCANCE HIDRULICO: MAX BEREIK:
bis 28,65 m mit jib hasta 28,65 m con jib tot 28,65 m met fly-jib
KRAN MAE: DIMENSINES GRA: AFMETINGEN:
Aus: w. 2,51 m, l. 1,22 m, h. 2,43 m desde: w. 2,51 m, l. 1,22 m, h. 2,43 m van: w. 2,51 m, l. 1,22 m, h. 2,43 m
ELEKTRONISCHE/HYDRAULISCHE AUSRSTUG: DOTACON ELECTRNICA/HIDRULICA: ELEKTRONISCHE/HYDRAULISCHE APPARATUUR:
berlastabschalteinrichtung FX500 unidad de control FX500 FX500 besturingseenheid
digitaler Steuerblock D850 distribuidor hidrulico digital D850 D850 digitaal vientelblock
Funkfernsteuerung RCH/RCS unidad de mando radio RCH/RCS RCH/RCS radiografische afstandsbediening
automatische Dynamik Kontrolle ADC dispositivo control dinmico ADC ADC automatische dynamische controle
Flow Sharing flow sharing flow sharing
HAUPTMERKMAL: CARACTERSTICAS: KARAKTERISTIEKEN:
dynamic Version (.2): mit hebelsystem versin dynamic (.2): con sistema de bielas Dynamische versie (.2) met kniehevelsysteem
System XP dispositivo XP XP - voorziening
ProLink System und Doppelkniehebel sistema ProLink y doble mecanismo a biela Prolink system met dubbele kniehevels
Schwenkwerk 430 mit Zahnstange und Ritzel rotacin 430 con cremallera y pin Zwenkbereik 430 met tandheugel en pignon

F455RA e-dynamic F455RA e-dynamic F455RA e-dynamic


HEBEKLASSE: CLASE DE LEVANTAMIENTO: HIJSKLASSE:
Hchstes Moment 45,97 tm / 451 kNm Momento mximo 45,97 tm / 451 kNm Grootste hijsmoment: 45,97 tm / 451 kNm
GRTE HYDRAULISCHE AUSLADUNG: MXIMO ALCANCE HIDRULICO: MAX BEREIK:
bis 28,70 m mit jib hasta 28,70 m con jib tot 28,70 m met fly-jib
KRAN MAE: DIMENSINES GRA: AFMETINGEN:
Aus: w. 2,47 m, l. 1,35 m, h. 2,44 m desde: w. 2,47 m, l. 1,35 m, h. 2,44 m van: w. 2,47 m, l. 1,35 m, h. 2,44 m
ELEKTRONISCHE/HYDRAULISCHE AUSRSTUG: DOTACON ELECTRNICA/HIDRULICA: ELEKTRONISCHE/HYDRAULISCHE APPARATUUR:
berlastabschalteinrichtung FX500 unidad de control FX500 FX500 besturingseenheid
digitaler Steuerblock D850 distribuidor hidrulico digital D850 D850 digitaal vientelblock
Funkfernsteuerung RCH/RCS unidad de mando radio RCH/RCS RCH/RCS radiografische afstandsbediening
automatische Dynamik Kontrolle ADC dispositivo control dinmico ADC ADC automatische dynamische controle
Flow Sharing flow sharing flow sharing
HAUPTMERKMAL: CARACTERSTICAS: KARAKTERISTIEKEN:
dynamic Version (.2): mit hebelsystem versin dynamic (.2): con sistema de biela Dynamische versie (.2) met kniehevelsysteem
System XP dispositivo XP XP - voorziening
ProLink System und Doppelkniehebel sistema ProLink y doble mecanismo a biela Prolink system met dubbele kniehevels
Endlosschwenkwerk 360 rotacin continua sobre corona Endlos-Schwenkwerk 360

Die Bilder sind ausschlielich zur Prsentation des Produktes - Las imgenes son solo propsito de la presentacin del producto - De beelden zijn enige doel van de presentatie van het product
F455
Gallery
OPTIONAL
F455A e-dynamic

* Compulsory for EU market - Obbligatorio per mercato europeo - Obligatoire pour les marchs de lUE - Fr den europischen Markt erforderlich - Requerido para el mercado europeo - Vereist voor Europese markt
Crane belonging to the HC1 HD4 S2 class (if installed on truck) according to EN 12999:2011 - Gru appartenente alla classe HC1 HD4 S2 (se allestita su camion) secondo la norma EN12999:2011 - Grue
appartenant la classe HC1 HD4 S2 (sil est install sur le camion) selon la norme EN 12999: 2011 - Crane aus der HC1S2 Klasse (wenn sie auf Lastwagen montiert) nach EN 12999:2011 - Gra que pertenezca
a la clase HC1 HD4 S2 (si est instalado en el camin), de acuerdo con la norma EN 12999:2011 - Kraan die behoren tot de HC1 HD4 S2 klasse (indien genstalleerd op de vrachtwagen) volgens EN 12999:2011

GB ROTATION
Rack rotation with self-centring cast iron wear pad: it ensures the correct and constant coupling between the
pinion and the rack, avoiding the wear and tear of the teeth.
IT ROTAZIONE
Rotazione a cremagliera con pattini in ghisa autocentranti: garantiscono un corretto e costante accoppiamento
tra il pignone e la cremagliera, evitando lusura dei denti.
FR ROTATION
Rotation crmaillre avec patins en fonte autocentrants : ils garantissent un couplage correct et constant
entre le pignon et la crmaillre permettant ainsi dviter lusure des dents.
DE ZAHNSTANGENSCHWENKWERK
Leistungsstarkes Zahnstangenschwenkwerk mit selbstzentrierender Fhrung aus Gusseisen gewhrleisten ein
permanentes und gleichmiges Ineinandergreifen von Ritzel und Zahnstange und verhindern den Verschlei
der Verzahnung
ES ROTACIN
Rotacin de cremallera con patines de fundicin autocentrados: garantizan un acoplamiento constante y
correcto entre el pin y la cremallera, evitando el desgaste de los dientes.
NL OPZWENKING
Tandheugelzwenksysteem met zelfcentrerende gietijzeren glijblokken: ze garanderen een correcte en constante
koppeling van het pignon en de tandheugel en voorkomen de slijtage en beschadiging van de tanden.
F455A e-dynamic
more info>>www.fassi.com

GB IT FR

Features Caratteristiche Caractristiques

BASE - Base and lower part of the column in cast steel BASAMENTO - Basamento e parte inferiore EMBASE - Embase et partie infrieure de la colonne
for perfect stress distribution and greater resistance. della colonna in fusione dacciaio per unideale en fusion dacier pour une rpartition optimum
The absence of welding ensures that the crane offers distribuzione delle sollecitazioni e per una resistenza des sollicitations et pour une rsistance suprieure.
excellent characteristics of durability to fatigue. superiore. Lassenza di saldature conferisce alla gru Labsence de soudures assure la grue une longvit
eccezionali caratteristiche di durata alla fatica. exceptionnelle.
BOOMS GUIDE - Extension booms guide shoes, with
forced assembly to reduce vertical and horizontal PATTINI DI GUIDA - Pattini di guida dei bracci sfilabili, PATINS DE GUIDAGE - Patins de guidage sur les bras
clearance, ensuring greater durability. Special guide a montaggio forzato per ridurre giochi verticali dextension, montage forc afin de rduire les
shoes material with high sliding degree and low e laterali garantendo prolungamento durata. jeux verticaux et latraux prolongeant ainsi la dure
greasing request. Materiale pattino speciale con elevato grado di de vie de lensemble. Patins en matriel spcial avec
scorrimento e richiesta di basso ingrassaggio. un degr de glissement lev et demande rduite
TANK - Plastic tank, particularly resistant to shocks dengraissage.
and the corrosive action of any external element. SERBATOIO - Serbatoio in materiale plastico
particolarmente resistente ai colpi e allazione RSERVOIR - Rservoir en matire plastique trs
LUBRICATION SYSTEM - Centralised lubrication corrosiva di qualsiasi elemento esterno. rsistant aux chocs et laction corrosive de tout
system of the base to guarantee easier access for lment extrieur.
maintenance and control operations. SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE - Sistema di
lubrificazione centralizzata del basamento per SYSTME DE LUBRIFICATION - Systme de
OUTRIGGER - Hydraulically extendable outriggers garantire un pi facile accesso nelle operazioni di lubrification de lembase centralis pour garantir
also in Extra wide execution, with jointed outrigger manutenzione e controllo. laccs aux oprations dentretien et de contrle.
rams plate and hoses fitted inside the stabiliser
supports. Independent hydraulic distributor for the STABILIZZATORI - Stabilizzatori ad estensione STABILISATEURS - Stabilisateurs extension
control of the outriggers; it can be also activated by idraulica disponibile anche anche in versione XL, hydraulique disponible aussi en version extra
radio control (option). Available as option manual or con piattello stabilizzatore snodato e tubazioni large , avec tuyauteries lintrieur du support
hydraulic tiltable outriggers. allinterno del supporto stabilizzatori. Comando con des stabilisateurs (standard seulement sur version
distributore indipendente ed opzionale anche via dynamic ). Distributeur hydraulique ddi
VERSION C - Crane version with a shorter secondary radio. Disponibilit opzionale rotazione manuale o pour commande manuelle ou radio (en option)
arm, to allow a greater height of under-hook lifting. idraulica stabilizzatori. des stabilisateurs. Disponibilit comme option
Offers the possibility to lift especially bulky and des stabilisateurs pivotants manuellement ou
heavy loads vertically, near the column of the crane. VERSIONE C - Versione di gru con un braccio hydrauliquement.
Automatic hooking system for the positionning of secondario pi corto, in modo da consentire una
the extension booms in transport position when maggiore altezza di sollevamento sottogancio. VERSION C - Version de la grue avec un bras
crane is folded behinb cab. Offre la possibilit di sollevare in verticale, vicino secondaire plus court, de manire obtenir une
alla colonna della gru, carichi particolarmente hauteur sous crochet plus importante. Elle donne la
ingombranti e pesanti. Sistema di aggancio possibilit de soulever verticalement, au plus prs de
automatico per il posizionamento dei bracci sfilabili la colonne de la grue, des charges trs encombrantes
in posizione di trasporto con gru ripiegata dietro et lourdes. Systme daccrochage automatique pour
cabina. le positionnement des bras dextension en position
de transport avec grue replie derrire cabine.

Optional Optional En option

LED WORK LIGHT - the powerful and versatile led FARO A LED DA LAVORO - Potente e versatile faro PHARE DE TRAVAIL LED - Phare de travail led puissant
work light with adjustable direction helps you to a led a direzione variabile, attivabile dal pannello et versatile direction variable, qui permet de
work safely, even in conditions of poor natural light. principale o dalla pulsantiera radiocomando, aiuta a travailler en toute scurit mme avec une mauvaise
It can be activated by radio remote control or by the lavorare con sicurezza anche in condizioni di scarsa visibilit. Peut tre activ galement avec les boutons
user panel. luminosit ambientale. de la radiocommande ou du panneau utilisateur.

JIB - Additional hydraulic articulation that allows JIB - Articolazione idraulica supplementare che JIB - Articulation hydraulique supplmentaire
you to increase the reach of the crane and, once permette di aumentare lo sbraccio della gru e, permettant daugmenter lextension de la grue et,
the required height has been reached, to move the raggiunta laltezza desiderata, spostare il carico une fois la hauteur dsire atteinte, de dplacer la
load horizontally in relation to the ground (without orizzontalmente rispetto al terreno (senza charge horizontalement par rapport au sol (sans
jeopardising the correct resting configuration of the pregiudicare la prevista configurazione a riposo della intervenir sur la configuration initiale de la grue au
crane). Exclusive Fassi Prolink system allowing to gru). Sistema Prolink Fassi che permette di aumentare repos). Systme Prolink Fassi exclusif augmentant
increase the working angle of the jib by 10 degrees langolo di lavoro della prolunga idraulica di 10 gradi langle de travail des rallonges hydrauliques de 10
above the horizontal line. sopra la linea orizzontale. degrs au- dessus de la ligne horizontale.

SEAT - Ergonomic, protected position to allow the SEGGIOLINO - Postazione ergonomica e protetta
operator greater control when carrying out specific per consentire alloperatore un maggiore controllo SIGE - Poste ergonomique et protg qui permet
movement and lifting operations. There are many nel caso di specifiche operazioni di movimentazione loprateur un contrle optimal lors doprations
possibilities of adjustmments to find out the most e sollevamento. Posizione di lavoro e dei comandi de dplacement et de levage spcifiques. Position de
confortable working and control position and regolabile ed opzione sedile riscaldato. travail et des commandes rglable et option sige
heated top seat as option. rchauff.
TUBAZIONI SUPPLEMENTARI - Tubazioni
SUPPLEMENTARY FUNCTIONS - Supplementary supplementari per lutilizzo di accessori idraulici, TUYAUTERIES SUPPLMENTAIRES - Tuyauteries
functions for the use of hydraulic accessories on the su gru e su prolunghe idrauliche, protette da un supplmentaires pour lutilisation daccessoires
crane and the jib, protected by an exclusive Fassi esclusivo sistema Fassi composto da canaline in hydrauliques, sur grues et sur rallonges hydrauliques,
system consisting of metal trays paired with highly metallo abbinate a catene-guida in nylon ad alta protges par un systme exclusif Fassi se composant
resistant nylon guide-chains. High quality hoses resistenza. Tubi flessibili di alta qualit resistenti de supports en mtal coupls des chanes de
resistant to the ozone action. allazione dellozono. guidage en nylon haute rsistance. Tuyauteries
flexibles de grande qualit rsistantes lozone.
WINCH - Cable-operated lifting device equipped with VERRICELLO - Dispositivo di sollevamento a fune
an exclusive, patented mechanical, torque and end dotato di esclusivo sistema brevettato di limitatore TREUIL - Dispositif de levage par cble quip du
stop limiter system which avoids the risks resulting di coppia e di fine corsa meccanico, che evita i rischi systme exclusif brevet de limiteur de couple et
from direct and indirect overload applied to the derivati da sovraccarico diretto e indiretto applicato de fin de course mcanique, vitant les risques de
winch itself. Anti-revolving cable and cable guide al verricello stesso. Fune antigirevole e carrucola toute surcharge directe ou indirecte inflige au
pulley to make easy the aligned winding of the cable guida per riavvolgimento allineato facilitato della treuil. Cble anti-giratoire et poulie de guidage
on the winch drum. fune sul tamburo. pour enroulement align et facilit du cble sur le
tambour.
DE ES NL

Merkmale Caractersticas Functies

KRANSOCKEL - Kransockel und Ritzel der BASE - Base y parte inferior de la columna de BASIS - Kraanvoet en onderzijde kolom uit gietstaal
Kransule in Stahlguss fr eine ideale fusin de acero para una distribucin ideal de los voor ideale spanningsverdeling en grotere weerstand.
Verteilung der Beanspruchung und eine erhhte esfuerzos y para una resistencia superior. La ausencia Door de afwezigheid van lasnaden is de kraan
Widerstandsfhigkeit. Fehlende Schweinhte de soldaduras confiere a la gra excepcionales uitzonderlijk bestendig tegen materiaalmoeheid.
verleihen dem Kran ausgezeichnete Eigenschaften caractersticas de resistencia a la fatiga.
was die Lebensdauer betrifft. GLIJPLATEN - Glijplaten van de uitschuifbare
PATINES DE GUA - Patines de gua de los brazos mastdelen, met geforceerde montage om de
GLEITSTCKE - Gleitstcke in den Ausschben, extensibles, con montaje forzado para reducir las verticale en horizontale speling te reduceren en
unter Druck montiert, um senkrechtes und seitliches holguras verticales y laterales, garantizando una vida een langere levensduur te garanderen. Speciaal
Spiel zu verringern, gewhrleisten so lngere til ms larga. Patines especiales con elevado grado glijplaatmateriaal met een hoge glijfactor en een
Lebensdauer. Spezielles Material fr die Gleitstcke de deslizamiento y baja necesidad de engrase. lage smeringsvraag.
gewhrleisten hohe Gleiteigenschaften bei geringen
Schmierstoffeinsatz. DEPSITO - Depsito de material plstico OLIETANK - Kunststof olietank, bijzonder
especialmente resistente a los golpes y a la accin slagbestendig en corrosiebestendig tegen werking
TANKS - Kunststofftanks, besonders stofest und corrosiva de cualquier elemento externo. van externe invloeden.
korrosionsbestndig.
SISTEMA DE LUBRICACIN - Sistema de lubricacin SMEERSYSTEM - Gecentraliseerd smeersysteem van
SCHMIERLEISTE - Zentrale Schmierleiste, um centralizada de la base para garantizar un acceso ms de kraanvoet om een gemakkelijkere toegang tijdens
einen einfacheren Zugang fr Wartungs- und fcil en las operaciones de mantenimiento y control. de onderhouds- en controlewerkzaamheden te
Kontrollarbeiten zu gewhrleisten. garanderen.
ESTABILIZADORES - Estabilizadores con extensin
ABSTTZUNGEN - Hydraulisch ausfahrbare hidrulica tambien en version Extra extensible y STEMPELPOTEN - Hydraulisch uitschuifbare
Absttzung mit beweglichen und gegossenen cilindro estabilizador con piastra de apoyo articulada afstempelcilinders ook in Extra Breed uitvoering
Absttztellern. Die Leitungen sind im Inneren des y tuberas al interior del soporte estabilizadores. met de slangen inwendig in de steunpootbalken.
Absttztrgers verlegt. Spezielles Hydraulikventil Control con distribuidor hidrulico indipendiente, Onafhankelijk hydraulisch ventielblok voor de
fr Steuerung der Absttzungen, ber die tambin por via radio (option). Disponibildad opcional bediening van de afstempelcilinders; welke
Funkfernbedienung bedienbar. Optional mechanisch de estabilizadores rotantes manual o hidrulico. overigens ook radiografisch bediend kunnen worden
oder hydraulisch hoschschwenkbare Absttzzylinder (optioneel). Handmatig of hydraulisch opzwenkbare
lieferbar. VERSIN C - Versin de gra con un brazo secundario afstempelcilinders optioneel verkrijgbaar.
ms corto, con el fin de permitir una mayor altura de
VERSION C - Kranversion mit verkrztem Knickarm, elevacin debajo del gancho. Ofrece la posibilidad de C VERSIE - Kraanuitvoering met een kortere knikarm,
um eine grere Hakenhhe zu ermglichen. Dies levantar en vertical, cerca de la columna de la gra, zodat de hijshoogte onder de lasthaak groter is.
bietet die Mglichkeit, besonders sperrige Ladungen cargas especialmente grandes y pesadas. Sistema de Biedt de mogelijkheid om bijzonder omvangrijke en
nahe an der Kransule anzuheben. Automatisches enganche automtico para el posicionamento de los zware lasten verticaal te heffen, dicht bij de kolom
Sicherungssystem, um die Ausschbe in der richtigen brazos extensibles en posicn de transporte con la van de kraan. Automatisch haaksysteem voor de
Transportstellung zu verriegeln, wenn der Kran gra plegada detrs de la cabina. positionering van de uitschuifbare mastdelen in
hinter dem Fahrerhaus zusammengelegt wir. de vervoerspositie, indien de kraan is opgevouwen
achter de cabine.

Optional Opcional Optionele

LED ARBEITSSCHEINWERFER Der Starke LUZ del TRABAJO LED - Luz de trabajo led potente LED WERKLAMP de krachtige en veelzijdige
und vielseitige Arbeitsscheinwerfer Led mit y verstil con direccin variable, ayuda a trabajar en werklamp, alle richtingen instelbaar, helpt u om
einstellbaren Richtung hilft, auch unter schlechten seguridad, tambin en condiciones de iluminacin veilig te werken, zelfs bij slecht natuurlijk daglicht.
Lichtbedingungen, sicher zu arbeiten. Von der escasa del ambiente. Se puede activar tambin Deze kan geactiveerd worden door middel van de
Funkfernbedienung aus- und einschaltbar oder am mediante el cuadro de pulsadores del radiocomando radiografische afstandsbediening of door middel van
Display. o del panel de usuario. het gebruikersbedieningspaneel.

JIB - Hydraulisch bewegter Zusatzknickarm, der die JIB - Articulacin hidrulica adicional que permite JIB - Extra knikbare hydraulische verlenging om de
hydraulische Reichweite des Krans erhht und wenn aumentar el alcance de la gra y, despus de reikwijdte van de kraan te vergroten en om de last
die gewnschte Hhe erreicht ist um die Ladung haberse alcanzado la altura deseada, desplazar la horizontaal te verplaatsen ten opzichte van de grond
beispielsweise horizontal zu bewegen, ohne andere carga horizontalmente con respecto al terreno (sin wanneer de gewenste hoogte bereikt is (zonder de
Kranfunktionen zu bettigen. Das Exklusive Fassi perjudicar la prevista configuracin en reposo de la voorziene configuratie van de kraan in de ruststand
Prolink System erlaubt ein berstrecken des Jibs gra). Sistema exclusivo Prolink Fassi para aumentar te benvloeden). Exclusief Fassi Prolink systeem, welke
von 10 ber der Horizontalen. el ngulo de trabajo de las prolongas hidrulicas por toestaat om de werkhoek van de jib te vergroten tot
encima de la linea horizontal de 10 grados. 10 graden boven de horizontale lijn.
HOCHSITZ - Ergonomische und geschtzte Position,
um dem Bediener eine bessere Kontrolle beim ASIENTO - Puesto ergonmico protegido para HOOGZIT Ergonomische beschermde
ausfahren und heben von Lasten zu gestatten. Der permitir al operario un mayor control en caso de bedieningsplaats, om de bediener meer controle
Hochsitz besitzt viele Einstellmglichkeiten, um die operaciones especficas de manipulacin y elevacin. toe te staan tijdens het uitoefenen van specifieke
bequemste Arbeitsposition zu finden. Optional ist Posicin de trabajo y de los mandos regulables y verplaatsings- en hijswerkzaamheden. Er zijn
eine beheizbare Sitzschale mglich. opcin de asiento calefactado. vele mogelijkheden tot afstellen voor de meest
comfortabele werkhouding en bedieningspositie en
ZUSTZLICHE STEUERLEITUNGEN - Zustzliche TUBERAS ADICIONALES - Tuberas adicionales optioneel een verwarmde hoogzitstoel.
Steuerleitungen fr den Gebrauch von para el uso de accesorios hidrulicos, en gras y en
Hydraulikzubehr am Kran und am Jib, geschtzt extensiones hidrulicas, protegidas por un sistema EXTRA FUNCTIES - Extra functies voor het gebruik
durch ein exklusives Gliederkettensystem von Fassi, Fassi exclusivo constituido por canaletas metlicas van hydraulische accessoires op de kraan en op de
das aus Metallfhrungsschienen kombiniert mit combinadas con cadenas de gua de nylon de jib, beschermd door een exclusief systeem van Fassi,
hochwiderstandsfhigen Nylon-Fhrungsketten alta resistencia. Tubos flexibles de alta calidad y bestaande uit metalen goten gecombineerd met
besteht. In welchen die hochwertigen und UV - resistentes a la accin del ozono. nylon hogeweerstandsgeleidekettingen. Slangen van
bestndige Schluche verlegt sind. hoge kwaliteit met verhoogde weerstand tegen ozon
CABRESTANTE - Dispositivo de elevacin por cable invloeden.
SEILWINDE - Sie verfgt ber ein exklusives System equipado con un exclusivo sistema patentado de
mit patentierter Lastzelle und mechanischem doble limitador final de carrera mecnico, que evita LIER - Hijsinrichting met een lierkabel uitgevoerd
Endanschlag, das Risiken durch direkte und indirekte los riesgos que derivan de las sobrecargas directas met een exclusief, gepatenteerd mechanisch,
berlastung, die auf die Seilwinde ausgebt wird, e indirectas aplicadas sobre el propio cabrestante. koppelbegrenzings- en eindafslagsysteem, dat de
vermeidet. Verdreharmes Seil und Seilfhrungsrolle, Cable anti giro y polea guiada para rebobinado risicos voorkomt, die veroorzaakt worden door
sorgen fr einwandfreies aufrollen des Seiles auf der alineado al tambor. directe en indirecte overbelasting op de lier zelf.
Windentrommel. Draaivrije lierkabel en lierkabel geleidingskatrol om
het uitgelijnd op- en afrollen van de lierkabel op de
liertrommel makkelijk te maken.
OPTIONAL
F455RA e-dynamic

* Compulsory for EU market - Obbligatorio per mercato europeo - Obligatoire pour les marchs de lUE - Fr den europischen Markt erforderlich - Requerido para el mercado europeo - Vereist voor Europese markt
Crane belonging to the HC1 HD4 S2 class (if installed on truck) according to EN 12999:2011 - Gru appartenente alla classe HC1 HD4 S2 (se allestita su camion) secondo la norma EN12999:2011 - Grue
appartenant la classe HC1 HD4 S2 (sil est install sur le camion) selon la norme EN 12999: 2011 - Crane aus der HC1S2 Klasse (wenn sie auf Lastwagen montiert) nach EN 12999:2011 - Gra que pertenezca
a la clase HC1 HD4 S2 (si est instalado en el camin), de acuerdo con la norma EN 12999:2011 - Kraan die behoren tot de HC1 HD4 S2 klasse (indien genstalleerd op de vrachtwagen) volgens EN 12999:2011

GB CONTINUOUS ROTATION
Continuous rotation with double roller and ball guide turntable and motoreducer.

IT ROTAZIONE CONTINUA
Rotazione continua su ralla a doppia circolazione di sfere con motoriduttore.

FR ROTATION CONTINUE
Rotation continue sur couronne dente double guidage par roulements avec motorducteur.

DE 360-ENDLOS SCHWENKBEREICH
360-Endlos Schwenkbereich, Drehkranz doppelt Kugellagert mit Getriebemotor.

ES ROTACIN CONTINUA
Rotacin continua en chumacera de doble circulacin de bolas con motorreductor.

NL VOORTDURENDE OPZWENKING
Voortdurende opzwenking over wagensmeer met dubbele rollagers en bewegingsreduceerklep.
F455RA e-dynamic
more info>>www.fassi.com

GB IT FR

Features Caratteristiche Caractristiques

BASE - Base with slots for tie rod fastening or for BASAMENTO - Basamento con asole per fissaggio EMBASE - Embase avec oreilles de fixation et tirants
integrated counterframe allowing limitation of con tiranti o per controtelaio integrato che consente ou par faux-chssis intgr limitant la hauteur de
fitting height. il contenimento dellaltezza di installazione. linstallation.

BOOMS GUIDE - Extension booms guide shoes, with PATTINI DI GUIDA - Pattini di guida dei bracci sfilabili, PATINS DE GUIDAGE - Patins de guidage sur les bras
forced assembly to reduce vertical and horizontal a montaggio forzato per ridurre giochi verticali dextension, montage forc afin de rduire les
clearance, ensuring greater durability. Special guide e laterali garantendo prolungamento durata. jeux verticaux et latraux prolongeant ainsi la dure
shoes material with high sliding degree and low Materiale pattino speciale con elevato grado di de vie de lensemble. Patins en matriel spcial avec
greasing request. scorrimento e richiesta di basso ingrassaggio. un degr de glissement lev et demande rduite
dengraissage.
TANK - Plastic tank, particularly resistant to shocks SERBATOIO - Serbatoio in materiale plastico
and the corrosive action of any external element. particolarmente resistente ai colpi e allazione RSERVOIR - Rservoir en matire plastique trs
corrosiva di qualsiasi elemento esterno. rsistant aux chocs et laction corrosive de tout
OUTRIGGER - Hydraulically extendable outriggers lment extrieur.
also in Extra wide execution, with hoses fitted STABILIZZATORI - Stabilizzatori ad estensione
inside the stabiliser supports (standard only on idraulica disponibile anche in versione XL, con STABILISATEURS - Stabilisateurs extension
dynamic crane version). Independent hydraulic tubazioni allinterno del supporto stabilizzatori hydraulique disponible aussi en version Extra
distributor for the control of the outriggers; it can be (standard solo su versione dynamic). Comando con large, avec tuyauteries lintrieur du support
also activated by radio control (option). Available as distributore indipendente ed opzionale anche via des stabilisateurs (standard seulement sur version
option manual or hydraulic tiltable outriggers. radio. Disponibilit opzionale di rotazione manuale dynamic). Distributeur hydraulique ddi pour
o idraulica stabilizzatori. commande manuelle ou radio (en option) des
VERSION C - Crane version with a shorter secondary stabilisateurs. Disponibilit comme option
arm, to allow a greater height of under-hook lifting. VERSIONE C - Versione di gru con un braccio des stabilisateurs pivotants manuellement ou
Offers the possibility to lift especially bulky and secondario pi corto, in modo da consentire una hydrauliquement.
heavy loads vertically, near the column of the crane. maggiore altezza di sollevamento sottogancio.
Automatic hooking system for the positionning of Offre la possibilit di sollevare in verticale, vicino VERSION C - Version de la grue avec un bras
the extension booms in transport position when alla colonna della gru, carichi particolarmente secondaire plus court, de manire obtenir une
crane is folded behinb cab. ingombranti e pesanti. Sistema di aggancio hauteur sous crochet plus importante. Elle donne la
automatico per il posizionamento dei bracci sfilabili possibilit de soulever verticalement, au plus prs de
in posizione di trasporto con gru ripiegata dietro la colonne de la grue, des charges trs encombrantes
cabina. et lourdes. Systme daccrochage automatique pour
le positionnement des bras dextension en position
de transport avec grue replie derrire cabine.

Optional Optional En option

LED WORK LIGHT - the powerful and versatile led FARO A LED DA LAVORO - Potente e versatile faro PHARE DE TRAVAIL LED - Phare de travail led puissant
work light with adjustable direction helps you to a led a direzione variabile, attivabile dal pannello et versatile direction variable, qui permet de
work safely, even in conditions of poor natural light. principale o dalla pulsantiera radiocomando, aiuta a travailler en toute scurit mme avec une mauvaise
It can be activated by radio remote control or by the lavorare con sicurezza anche in condizioni di scarsa visibilit. Peut tre activ galement avec les boutons
user panel. luminosit ambientale. de la radiocommande ou du panneau utilisateur.

JIB - Additional hydraulic articulation that allows JIB - Articolazione idraulica supplementare che JIB - Articulation hydraulique supplmentaire
you to increase the reach of the crane and, once permette di aumentare lo sbraccio della gru e, permettant daugmenter lextension de la grue et,
the required height has been reached, to move the raggiunta laltezza desiderata, spostare il carico une fois la hauteur dsire atteinte, de dplacer la
load horizontally in relation to the ground (without orizzontalmente rispetto al terreno (senza charge horizontalement par rapport au sol (sans
jeopardising the correct resting configuration of the pregiudicare la prevista configurazione a riposo della intervenir sur la configuration initiale de la grue au
crane). Exclusive Fassi Prolink system allowing to gru). Sistema Prolink Fassi che permette di aumentare repos). Systme Prolink Fassi exclusif augmentant
increase the working angle of the jib by 10 degrees langolo di lavoro della prolunga idraulica di 10 gradi langle de travail des rallonges hydrauliques de 10
above the horizontal line. sopra la linea orizzontale. degrs au- dessus de la ligne horizontale.

SEAT - Ergonomic, protected position to allow the SEGGIOLINO - Postazione ergonomica e protetta
operator greater control when carrying out specific per consentire alloperatore un maggiore controllo SIGE - Poste ergonomique et protg qui permet
movement and lifting operations. There are many nel caso di specifiche operazioni di movimentazione loprateur un contrle optimal lors doprations
possibilities of adjustmments to find out the most e sollevamento. Posizione di lavoro e dei comandi de dplacement et de levage spcifiques. Position de
confortable working and control position and regolabile ed opzione sedile riscaldato. travail et des commandes rglable et option sige
heated top seat as option. rchauff.
TUBAZIONI SUPPLEMENTARI - Tubazioni
SUPPLEMENTARY FUNCTIONS - Supplementary supplementari per lutilizzo di accessori idraulici, TUYAUTERIES SUPPLMENTAIRES - Tuyauteries
functions for the use of hydraulic accessories on the su gru e su prolunghe idrauliche, protette da un supplmentaires pour lutilisation daccessoires
crane and the jib, protected by an exclusive Fassi esclusivo sistema Fassi composto da canaline in hydrauliques, sur grues et sur rallonges hydrauliques,
system consisting of metal trays paired with highly metallo abbinate a catene-guida in nylon ad alta protges par un systme exclusif Fassi se composant
resistant nylon guide-chains. High quality hoses resistenza. Tubi flessibili di alta qualit resistenti de supports en mtal coupls des chanes de
resistant to the ozone action. allazione dellozono. guidage en nylon haute rsistance. Tuyauteries
flexibles de grande qualit rsistantes lozone.
WINCH - Cable-operated lifting device equipped with VERRICELLO - Dispositivo di sollevamento a fune
an exclusive, patented mechanical, torque and end dotato di esclusivo sistema brevettato di limitatore TREUIL - Dispositif de levage par cble quip du
stop limiter system which avoids the risks resulting di coppia e di fine corsa meccanico, che evita i rischi systme exclusif brevet de limiteur de couple et
from direct and indirect overload applied to the derivati da sovraccarico diretto e indiretto applicato de fin de course mcanique, vitant les risques de
winch itself. Anti-revolving cable and cable guide al verricello stesso. Fune antigirevole e carrucola toute surcharge directe ou indirecte inflige au
pulley to make easy the aligned winding of the cable guida per riavvolgimento allineato facilitato della treuil. Cble anti-giratoire et poulie de guidage
on the winch drum. fune sul tamburo. pour enroulement align et facilit du cble sur le
tambour.
DE ES NL

Merkmale Caractersticas Functies

KRANSOCKEL - Unterbau mit Langlchern BASE - Base con ojales para la fijacin con tirantes BASIS - Kraanvoet middels draadeindmontage of
zum Befestigen mit Zugstangen oder fr o para contra bastidor integrado que permite la voor gentegreerde montage in het hulpchassis, om
integrierten Gegenrahmen zum Beschrnken der limitacin de la altura de instalacin. zo de montagehoogte te beperken.
Installationshhe.
PATINES DE GUA - Patines de gua de los brazos GLIJPLATEN - Glijplaten van de uitschuifbare
GLEITSTCKE - Gleitstcke in den Ausschben, extensibles, con montaje forzado para reducir las mastdelen, met geforceerde montage om de
unter Druck montiert, um senkrechtes und seitliches holguras verticales y laterales, garantizando una vida verticale en horizontale speling te reduceren en
Spiel zu verringern, gewhrleisten so lngere til ms larga. Patines especiales con elevado grado een langere levensduur te garanderen. Speciaal
Lebensdauer. Spezielles Material fr die Gleitstcke de deslizamiento y baja necesidad de engrase. glijplaatmateriaal met een hoge glijfactor en een
gewhrleisten hohe Gleiteigenschaften bei geringen lage smeringsvraag.
Schmierstoffeinsatz. DEPSITO - Depsito de material plstico
especialmente resistente a los golpes y a la accin OLIETANK - Kunststof olietank, bijzonder
TANKS - Kunststofftanks, besonders stofest und corrosiva de cualquier elemento externo.. slagbestendig en corrosiebestendig tegen werking
korrosionsbestndig. van externe invloeden.
ESTABILIZADORES - Estabilizadores con extensin
ABSTTZUNGEN - Hydraulisch ausfahrbare hidrulica tambien en version Extra extensible STEMPELPOTEN - Hydraulisch uitschuifbare
Absttzung mit beweglichen und gegossenen y tuberas al interior del soporte estabilizadores afstempelcilinders ook in Extra Breed uitvoering
Absttztellern. Die Leitungen sind im Inneren des (estandar solo sobre Dynamic versin). Control con met de slangen inwendig in de steunpootbalken.
Absttztrgers verlegt. Spezielles Hydraulikventil distribuidor hidrulico indipendiente, tambin Onafhankelijk hydraulisch ventielblok voor de
fr Steuerung der Absttzungen, ber die por via radio (option). Disponibildad opcional de bediening van de afstempelcilinders; welke
Funkfernbedienung bedienbar. Optional mechanisch estabilizadores rotantes manual o hidrulico. overigens ook radiografisch bediend kunnen worden
oder hydraulisch hoschschwenkbare Absttzzylinder (optioneel). Handmatig of hydraulisch opzwenkbare
lieferbar. VERSIN C - Versin de gra con un brazo secundario afstempelcilinders optioneel verkrijgbaar.
ms corto, con el fin de permitir una mayor altura de
VERSION C - Kranversion mit verkrztem Knickarm, elevacin debajo del gancho. Ofrece la posibilidad de C VERSIE - Kraanuitvoering met een kortere knikarm,
um eine grere Hakenhhe zu ermglichen. Dies levantar en vertical, cerca de la columna de la gra, zodat de hijshoogte onder de lasthaak groter is.
bietet die Mglichkeit, besonders sperrige Ladungen cargas especialmente grandes y pesadas. Sistema de Biedt de mogelijkheid om bijzonder omvangrijke en
nahe an der Kransule anzuheben. Automatisches enganche automtico para el posicionamento de los zware lasten verticaal te heffen, dicht bij de kolom
Sicherungssystem, um die Ausschbe in der richtigen brazos extensibles en posicn de transporte con la van de kraan. Automatisch haaksysteem voor de
Transportstellung zu verriegeln, wenn der Kran gra plegada detrs de la cabina. positionering van de uitschuifbare mastdelen in
hinter dem Fahrerhaus zusammengelegt wir. de vervoerspositie, indien de kraan is opgevouwen
achter de cabine.

Optional Opcional Optionele

LED ARBEITSSCHEINWERFER Der Starke LUZ del TRABAJO LED - Luz de trabajo led potente LED WERKLAMP de krachtige en veelzijdige
und vielseitige Arbeitsscheinwerfer Led mit y verstil con direccin variable, ayuda a trabajar en werklamp, alle richtingen instelbaar, helpt u om
einstellbaren Richtung hilft, auch unter schlechten seguridad, tambin en condiciones de iluminacin veilig te werken, zelfs bij slecht natuurlijk daglicht.
Lichtbedingungen, sicher zu arbeiten. Von der escasa del ambiente. Se puede activar tambin Deze kan geactiveerd worden door middel van de
Funkfernbedienung aus- und einschaltbar oder am mediante el cuadro de pulsadores del radiocomando radiografische afstandsbediening of door middel van
Display. o del panel de usuario. het gebruikersbedieningspaneel.

JIB - Hydraulisch bewegter Zusatzknickarm, der die JIB - Articulacin hidrulica adicional que permite JIB - Extra knikbare hydraulische verlenging om de
hydraulische Reichweite des Krans erhht und wenn aumentar el alcance de la gra y, despus de reikwijdte van de kraan te vergroten en om de last
die gewnschte Hhe erreicht ist um die Ladung haberse alcanzado la altura deseada, desplazar la horizontaal te verplaatsen ten opzichte van de grond
beispielsweise horizontal zu bewegen, ohne andere carga horizontalmente con respecto al terreno (sin wanneer de gewenste hoogte bereikt is (zonder de
Kranfunktionen zu bettigen. Das Exklusive Fassi perjudicar la prevista configuracin en reposo de la voorziene configuratie van de kraan in de ruststand
Prolink System erlaubt ein berstrecken des Jibs gra). Sistema exclusivo Prolink Fassi para aumentar te benvloeden). Exclusief Fassi Prolink systeem, welke
von 10 ber der Horizontalen. el ngulo de trabajo de las prolongas hidrulicas por toestaat om de werkhoek van de jib te vergroten tot
encima de la linea horizontal de 10 grados. 10 graden boven de horizontale lijn.
HOCHSITZ - Ergonomische und geschtzte Position,
um dem Bediener eine bessere Kontrolle beim ASIENTO - Puesto ergonmico protegido para HOOGZIT Ergonomische beschermde
ausfahren und heben von Lasten zu gestatten. Der permitir al operario un mayor control en caso de bedieningsplaats, om de bediener meer controle
Hochsitz besitzt viele Einstellmglichkeiten, um die operaciones especficas de manipulacin y elevacin. toe te staan tijdens het uitoefenen van specifieke
bequemste Arbeitsposition zu finden. Optional ist Posicin de trabajo y de los mandos regulables y verplaatsings- en hijswerkzaamheden. Er zijn
eine beheizbare Sitzschale mglich. opcin de asiento calefactado. vele mogelijkheden tot afstellen voor de meest
comfortabele werkhouding en bedieningspositie en
ZUSTZLICHE STEUERLEITUNGEN - Zustzliche TUBERAS ADICIONALES - Tuberas adicionales optioneel een verwarmde hoogzitstoel.
Steuerleitungen fr den Gebrauch von para el uso de accesorios hidrulicos, en gras y en
Hydraulikzubehr am Kran und am Jib, geschtzt extensiones hidrulicas, protegidas por un sistema EXTRA FUNCTIES - Extra functies voor het gebruik
durch ein exklusives Gliederkettensystem von Fassi, Fassi exclusivo constituido por canaletas metlicas van hydraulische accessoires op de kraan en op de
das aus Metallfhrungsschienen kombiniert mit combinadas con cadenas de gua de nylon de jib, beschermd door een exclusief systeem van Fassi,
hochwiderstandsfhigen Nylon-Fhrungsketten alta resistencia. Tubos flexibles de alta calidad y bestaande uit metalen goten gecombineerd met
besteht. In welchen die hochwertigen und UV - resistentes a la accin del ozono. nylon hogeweerstandsgeleidekettingen. Slangen van
bestndige Schluche verlegt sind. hoge kwaliteit met verhoogde weerstand tegen ozon
CABRESTANTE - Dispositivo de elevacin por cable invloeden.
SEILWINDE - Sie verfgt ber ein exklusives System equipado con un exclusivo sistema patentado de
mit patentierter Lastzelle und mechanischem doble limitador final de carrera mecnico, que evita LIER - Hijsinrichting met een lierkabel uitgevoerd
Endanschlag, das Risiken durch direkte und indirekte los riesgos que derivan de las sobrecargas directas met een exclusief, gepatenteerd mechanisch,
berlastung, die auf die Seilwinde ausgebt wird, e indirectas aplicadas sobre el propio cabrestante. koppelbegrenzings- en eindafslagsysteem, dat de
vermeidet. Verdreharmes Seil und Seilfhrungsrolle, Cable anti giro y polea guiada para rebobinado risicos voorkomt, die veroorzaakt worden door
sorgen fr einwandfreies aufrollen des Seiles auf der alineado al tambor. directe en indirecte overbelasting op de lier zelf.
Windentrommel. Draaivrije lierkabel en lierkabel geleidingskatrol om
het uitgelijnd op- en afrollen van de lierkabel op de
liertrommel makkelijk te maken.
F455A e-dynamic
Load diagrams - kg/m
w w w. f a s s i . c o m

 
DE 12159 0 2 4 6 8 10 12 DE 12160

0 2 4 6 8 10 15

13
13

11
8000
11
8400
9
9

7
7

5 15
15
5
0
3 0

 3

1
13500 9500 7115 5425 kg 
3,00 4,20 6,00 8,00 m 13500 9500 6815 5150 4135 kg
0 1
2,95 4,20 6,10 8,05 10,05 m
M N 0
N P Q

4210 3390 kg
10,10 12,15 m 3320 2620 2020 kg
12,15 14,45 16,75 m

         


          ( kg ) M (150) N (140)            ( kg ) N (140) P (120) Q (105) 

 
0 2 4 6 8 10 12 14 DE 12161 DE 12162
0 2 4 6 8 10 12 14 16
17
19

15 17
7000 4500
13 15
7800 6400
13
11
8000 7400
11
9 7800
9
7 8600
7
15 15
5
5
0
0
3 3

1 13500 9500 6535 4890 3885 3235 kg 1

13500 9500 9085 6270 4650 3655 3010 2465 kg
0 2,85 4,35 6,20 8,15 10,15 12,15 m 0 2,80 3,80 4,40 6,25 8,20 10,20 12,20 14,40 m
P Q R Q R S

2550 2060 1680 kg 1980 1610 1310 kg


14,40 16,70 19,15 m 16,70 19,15 21,55 m
         
        ( kg ) P (120) Q (105) R (90)            ( kg ) Q (105) R (90) S (60) 

GB Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the DE Dynamische Lastdiagramme sind berechnet, getestet und
loads at the declared reaches garantieren das heben der Last bei angegebener Entfernung
IT Diagrammi di portata dinamici calcolati, collaudati e certificati per ES Diagramas de carga dinmicos, calculados, probados y
sollevare i carichi agli sbracci dichiarati certificados para a elevacin de la cargas a los alcances declarados
FR Diagrammes de charge dynamiques calculs, tests et certifis NL Dynamische last-vluchttabellen berekend, getest en
pour soulever les charges aux extensions dclares gecertificeerd om de lasten te hijsen op de verklaarde bereiken
w w w. f a s s i . c o m

 
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 DE 12163 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 DE 12164
21 23

21
19 2500
3800
19
17 3700
4300 17
15
6200 15
13 5600
7200 13
11 7100
7600 11
9 7500
8300 9
8000
7 15 15
7

5
5
0 0
3 3

1 9500 8765 6005 4405 3415 2775 2235 1895 kg 1 
9500 8445 5770 4200 3235 2605 2070 1710 1495 kg
0 3,65 4,50 6,35 8,30 10,30 12,30 14,50 16,55 m 0
3,60 4,60 6,45 8,40 10,40 12,40 14,60 16,80 18,70 m
13500 R S T
13500 S T
2,75 2,70
1530 1280 750 kg 1245 750 kg
18,95 21,40 23,85 m 21,20 23,65 m
         
          ( kg ) R (90) S (60) T (35)            ( kg ) S (60) T (35) 

 
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 DE 12165 DE 12174
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
25
31
23
2000 29
27 650
21
2400 950
25
19
3600 23
17 21
4100
15 19
5400 17
2600 1395 900 650 520
13
6,50 8,20 10,00 11,95 13,75
7000 15
11 13
7300
9 11
7700 15
9
7

7
5
2600
0
5
0
11,40 10
3 3
 1
1
0
9500 8325 5645 4080 3105 2470 1935 1570 1355 1195 kg 0
1800 1350 990 870 775 675 540 kg
3,60 4,65 6,45 8,40 10,40 12,40 14,60 16,85 18,75 20,75 m 14,20 16,50 19,30 21,00 22,80 24,75 26,55 m
V W PL
13500
2,70
950 600 kg 330 kg
22,75 24,75 m 28,60 m
       
            ( kg ) V (39) W (26)      ( kg ) PL (21) 

GB Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the DE Dynamische Lastdiagramme sind berechnet, getestet und
loads at the declared reaches garantieren das heben der Last bei angegebener Entfernung
IT Diagrammi di portata dinamici calcolati, collaudati e certificati per ES Diagramas de carga dinmicos, calculados, probados y
sollevare i carichi agli sbracci dichiarati certificados para a elevacin de la cargas a los alcances declarados
FR Diagrammes de charge dynamiques calculs, tests et certifis NL Dynamische last-vluchttabellen berekend, getest en
pour soulever les charges aux extensions dclares gecertificeerd om de lasten te hijsen op de verklaarde bereiken
F455RA e-dynamic
Load diagrams - kg/m
w w w. f a s s i . c o m

 
DE 12286 DE 12287
0 2 4 6 8 10 12
0 2 4 6 8 10
15
13

13 8000
11

11 8400
9

9
7

7
15
5
0 15

5
3 0

13500 9500 7115 5425 kg 3
1 3,20 4,40 6,20 8,20 m 
13500 9500 6815 5150 4135 kg
0
1 3,15 4,40 6,30 8,25 10,25 m
M N 0 N P Q

4210 3390 kg 3320 2620 2020 kg


10,30 12,35 m 12,35 14,65 16,95 m

         


          ( kg ) M (150) N (140)            ( kg ) N (140) P (120) Q (105) 

 
DE 12288 DE 12289
0 2 4 6 8 10 12 14 2 4 6 10 12 14
0 8 16
17 19

15 7000 17 4500

13 7800 15 6400
13 7400
11 8000
11 7800
9
9 8600
7
15 7 15

5
5
0 0

3 3
 
13500 9500 6535 4890 3885 3235 kg 13500 9500 9085 6270 4660 3655 3010 2465 kg
1 3,05 4,55 6,40 8,35 10,35 12,35 m 1
3,00 4,00 4,60 6,45 8,40 10,40 12,40 14,60 m
0
0
P Q R Q R S

2550 2060 1680 kg 1980 1610 1310 kg


14,60 16,90 19,35 m 16,90 19,35 21,75 m
         
        ( kg ) P (120) Q (105) R (90)          ( kg ) Q (105) R (90) S (60) 

GB Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the DE Dynamische Lastdiagramme sind berechnet, getestet und
loads at the declared reaches garantieren das heben der Last bei angegebener Entfernung
IT Diagrammi di portata dinamici calcolati, collaudati e certificati per ES Diagramas de carga dinmicos, calculados, probados y
sollevare i carichi agli sbracci dichiarati certificados para a elevacin de la cargas a los alcances declarados
FR Diagrammes de charge dynamiques calculs, tests et certifis NL Dynamische last-vluchttabellen berekend, getest en
pour soulever les charges aux extensions dclares gecertificeerd om de lasten te hijsen op de verklaarde bereiken
w w w. f a s s i . c o m

 
DE 12290 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 DE 12291
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18
23
21

21 2500
19 3800
19 3700
17 4300
17
15 6200
15 5600
13 7200 13
7100
11 7600 11
7500
9 8300 9 8000
15 15
7
7

5 5
0 0

3 3
 
1 9500 8765 6005 4440 3445 2780 2235 1895 kg 1 9500 8445 5770 4200 3235 2605 2070 1710 1495 kg
0 3,85 4,70 6,55 8,40 10,40 12,50 14,70 16,75 m 0 3,80 4,80 6,65 8,60 10,60 12,60 14,80 17,00 18,90 m
13500 R S T
13500 S T
2,95 2,90
1530 1280 750 kg 1245 750 kg
19,15 21,60 24,05 m 21,40 23,85 m
         
          ( kg ) R (90) S (60) T (35)            ( kg ) S (60) T (35) 

 
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 DE 12292 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 DE 12304
25 31

23 2000 29
27
650
21 2400 950
25
19 3600 23

17 4100 21
19 2600 1395 900 650 520
15 5400 6,70 8,40 10,20 12,15 13,95
17
13
7000 15
11
7300 13

9 7700 15
11
9
7 
7 2600
5
0
5
0
11,60 10

3 3
 1
1 9500 8325 5645 4080 3100 2470 1935 1570 1355 1195 kg 0 1800 1350 990 870 775 675 540 kg
0
3,70 4,85 6,65 8,60 10,60 12,60 14,80 17,00 18,95 20,95 m 14,40 16,70 19,50 21,20 23,00 24,95 26,75 m
V W PL
13500
2,80
950 600 kg 330 kg
22,95 24,95 m 28,80 m
       
            ( kg ) V (39) W (26)      ( kg ) PL (21) 

GB Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the DE Dynamische Lastdiagramme sind berechnet, getestet und
loads at the declared reaches garantieren das heben der Last bei angegebener Entfernung
IT Diagrammi di portata dinamici calcolati, collaudati e certificati per ES Diagramas de carga dinmicos, calculados, probados y
sollevare i carichi agli sbracci dichiarati certificados para a elevacin de la cargas a los alcances declarados
FR Diagrammes de charge dynamiques calculs, tests et certifis NL Dynamische last-vluchttabellen berekend, getest en
pour soulever les charges aux extensions dclares gecertificeerd om de lasten te hijsen op de verklaarde bereiken
F455A.2
Technical data

kg/m
kNm tm m m kNm MPa l/min l kg mm mm mm

F455A.2.22* 426 43,43 8,05 3,80 430 47,5 33,0 60 / 80 190 4200 2515 1225 2430

F455A.2.23* 408 41,59 10,05 5,80 430 47,5 33,0 60 / 80 190 4450 2515 1275 2430

F455A.2.24* 405 41,28 12,15 7,80 430 47,5 33,0 60 / 80 190 4700 2515 1275 2430

F455A.2.25* 392 39,96 14,45 10,00 430 47,5 33,0 60 / 80 190 4950 2515 1275 2430

F455A.2.26* 387 39,45 16,55 12,00 430 47,5 33,0 60 / 80 190 5200 2515 1275 2430

F455A.2.27* 381 38,84 18,85 14,10 430 47,5 33,0 60 / 80 190 5350 2515 1330 2430

F455A.2.28* 380 38,74 20,80 16,15 430 47,5 33,0 60 / 80 190 5500 2530 1330 2430

F455AC.2.24 402 40,98 10,55 7,00 430 47,5 33,0 60 / 80 190 4610 2520 1275 2430

F455AC.2.25 397 40,47 12,80 9,20 430 47,5 33,0 60 / 80 190 4860 2520 1275 2430

F455AC.2.26 387 39,45 14,95 11,25 430 47,5 33,0 60 / 80 190 5110 2520 1275 2430

F455A.2.24/L413 405 41,28 19,95 12,60 430 47,5 33,0 60 / 80 190 5450 2545 1465 2610

F455A.2.24/L414 405 41,28 21,85 14,40 430 47,5 33,0 60 / 80 190 5550 2545 1465 2610

F455A.2.25/L323 392 39,96 22,15 14,80 430 47,5 33,0 60 / 80 190 5700 2545 1465 2610

F455A.2.25/L324 392 39,96 24,00 16,60 430 47,5 33,0 60 / 80 190 5800 2545 1465 2610

F455A.2.26/L212 387 39,45 22,70 15,55 430 47,5 33,0 60 / 80 190 5800 2540 1465 2660

F455A.2.26/L213 387 39,45 24,70 17,50 430 47,5 33,0 60 / 80 190 5880 2540 1465 2660

F455A.2.26/L214* 387 39,45 26,75 19,50 430 47,5 33,0 60 / 80 190 5950 2540 1465 2660

F455A.2.27/L153 381 38,84 26,60 19,40 430 47,5 33,0 60 / 80 190 5940 2550 1455 2655

F455A.2.27/L154 381 38,84 28,65 21,35 430 47,5 33,0 60 / 80 190 6010 2550 1455 2655

F455AC.2.24/L413 402 40,98 18,35 11,80 430 47,5 33,0 60 / 80 190 5360 2545 1465 2625

F455AC.2.24/L414 402 40,98 20,20 13,60 430 47,5 33,0 60 / 80 190 5460 2545 1465 2625

F455AC.2.25/L323 387 39,45 20,50 14,00 430 47,5 33,0 60 / 80 190 5610 2545 1465 2610

F455AC.2.25/L324 387 39,45 22,40 15,80 430 47,5 33,0 60 / 80 190 5710 2545 1465 2610

* GB / Load diagram into the brochure - IT / Diagramma di carico nel depliant - FR / Abaque de charge dans le dpliant - DE / Lastdiagramm im Prospekt -
ES / Diagrama de carga en el catlogo - NL / Draagvermogen grafiek in het prospectus
F455A e-dynamic
2515
.28 = 2530

2430
1275
.22 = 1225 1465
.27/.28 = 1330 .27/.28 = 1525

20
725
STD XL
A 1850 2460

A 2290 A

STD - 5990
XL - 7210

L SERIE
2545
26/L21 = 2540
27/15 = 2550

2610
26/L21 = 2660
27/15 = 2655
1465
1620
27/15 = 1455
27/15 = 1610

L153 480 kg L154 550 kg L212 500 kg L213 580 kg L214 650 kg L323 680 kg L324 780 kg L413 730 kg L414 850 kg
NL 24 kg PL 21 kg ML 44 kg NL 29 kg PL 21 kg NL 50 kg PL 32 kg NL 50 kg PL 32 kg
PL 21 kg NL 29 kg PL 21 kg PL 32 kg QL 22 kg PL 32 kg QL 22 kg
PL 21 kg QL 22 kg QL 22 kg

F455A e-dynamic F455AC e-dynamic

80 80

C C

Y Y

A
B

1000 1000

1500
975 X
975 X

A B C X Y A C X Y

F455A.2.22 2435 2850 5055 2080 4100 F455AC.2.24 3280 5125 1420 4140

F455A.2.23 2345 2740 5055 2145 4120 F455AC.2.25 3175 5125 1500 4165

F455A.2.24 2260 2630 5125 2240 4140 F455AC.2.26 3065 5180 1580 4185

F455A.2.25 2170 2525 5125 2320 4165


F455A.2.26 2080 2420 5180 2400 4185
F455A.2.27 1995 2320 5180 2480 4205
F455A.2.28 1950 2270 5180 2520 4225
F455RA e-dynamic
Technical data

kg/m
kNm tm m m kNm MPa l/min l kg mm mm mm

F455RA.2.22* 436 44,44 8,20 3,80 360 44,1 33,0 60 / 80 200 4200 2475 1350 2445
continuous

F455RA.2.23* 421 42,92 10,25 5,80 360 44,1 33,0 60 / 80 200 4450 2475 1400 2445
continuous

F455RA.2.24* 424 43,22 12,35 7,80 360 44,1 33,0 60 / 80 200 4700 2475 1400 2445
continuous

F455RA.2.25* 410 41,79 14,60 10,00 360 44,1 33,0 60 / 80 200 4950 2475 1400 2445
continuous

F455RA.2.26* 404 41,18 16,75 12,00 360 44,1 33,0 60 / 80 200 5200 2490 1400 2445
continuous

F455RA.2.27* 398 40,57 19,00 14,10 360 44,1 33,0 60 / 80 200 5350 2490 1460 2445
continuous

F455RA.2.28* 396 40,37 20,95 16,15 360 44,1 33,0 60 / 80 200 5500 2525 1460 2445
continuous

F455RAC.2.24 420 42,81 10,70 7,00 360 44,1 33,0 60 / 80 200 4610 2480 1400 2445
continuous

F455RAC.2.25 414 42,20 13,00 9,20 360 44,1 33,0 60 / 80 200 4860 2480 1400 2445
continuous

F455RAC.2.26 404 41,18 15,10 11,25 360 44,1 33,0 60 / 80 200 5110 2495 1400 2445
continuous

F455RA.2.24/L413 424 43,22 20,10 12,60 360 44,1 33,0 60 / 80 200 5450 2540 1595 2625
continuous

F455RA.2.24/L414 424 43,22 22,00 14,40 360 44,1 33,0 60 / 80 200 5550 2540 1595 2625
continuous

F455RA.2.25/L323 410 41,79 22,30 14,80 360 44,1 33,0 60 / 80 200 5700 2545 1595 2625
continuous

F455RA.2.25/L324 410 41,79 24,20 16,60 360 44,1 33,0 60 / 80 200 5800 2545 1595 2625
continuous

F455RA.2.26/L212 404 41,18 22,85 15,55 360 44,1 33,0 60 / 80 200 5800 2545 1595 2680
continuous

F455RA.2.26/L213 404 41,18 24,85 17,50 360 44,1 33,0 60 / 80 200 5880 2545 1595 2680
continuous

F455RA.2.26/L214* 404 41,18 26,75 19,30 360 44,1 33,0 60 / 80 200 5950 2545 1595 2680
continuous

F455RA.2.27/L153 398 40,57 26,80 19,40 360 44,1 33,0 60 / 80 200 5940 2550 1655 2670
continuous

F455RA.2.27/L154 398 40,57 28,65 21,20 360 44,1 33,0 60 / 80 200 6010 2550 1655 2670
continuous

F455RAC.2.24/L413 420 42,81 18,50 11,80 360 44,1 33,0 60 / 80 200 5360 2545 1595 2625
continuous

F455RAC.2.24/L414 420 42,81 20,40 13,60 360 44,1 33,0 60 / 80 200 5460 2545 1595 2625
continuous

F455RAC.2.25/L323 414 42,20 20,70 14,00 360 44,1 33,0 60 / 80 200 5610 2545 1595 2610
continuous

F455RAC.2.25/L324 414 42,20 22,60 15,80 360 44,1 33,0 60 / 80 200 5710 2545 1595 2610
continuous

* GB / Load diagram into the brochure - IT / Diagramma di carico nel depliant - FR / Abaque de charge dans le dpliant - DE / Lastdiagramm im Prospekt -
ES / Diagrama de carga en el catlogo - NL / Draagvermogen grafiek in het prospectus
F455RA e-dynamic
2475
.28 = 2525
.26/.27 = 2490

2445
1400
.22 = 1350 1595
.27/.28 = 1460 .27/.28 = 1655

20
725
STD XL
A 1850 2460

A 2290 A

STD - 5990

XL - 7210

L SERIE
2545
L15 = 2550
L41 = 2540

2625
L15 = 2670
1595
L21 = 2680 1750
L15 = 1655
L15 = 1810

L153 480 kg L154 550 kg L212 500 kg L213 580 kg L214 650 kg L323 680 kg L324 780 kg L413 730 kg L414 850 kg
NL 24 kg PL 21 kg ML 44 kg NL 29 kg PL 21 kg NL 50 kg PL 32 kg NL 50 kg PL 32 kg
PL 21 kg NL 29 kg PL 21 kg PL 32 kg QL 22 kg PL 32 kg QL 22 kg
PL 21 kg QL 22 kg QL 22 kg

F455RA e-dynamic F455RAC e-dynamic

80
80

C C

Y Y

A
B

1000 805 1000


1500 X
805 X

A B C X Y A C X Y

F455RA.2.22 2365 2705 5070 2250 4115 F455RAC.2.24 3145 5140 1590 4155

F455RA.2.23 2280 2605 5070 2315 4135 F455RAC.2.25 3050 5140 1670 4180

F455RA.2.24 2195 2505 5140 2410 4155 F455RAC.2.26 2955 5195 1750 4200

F455RA.2.25 2110 2405 5140 2490 4180


F455RA.2.26 2025 2310 5195 2570 4200
F455RA.2.27 1940 2215 5195 2650 4220
F455RA.2.28 1900 2165 5195 2690 4240
GB
ELECTRONIC DOCUMENTATION
All documentation related to the Techno chips and
the crane is available in electronic format. Require
all information you may need directly to your Fassi
dealer or download them from the internet site:
www.fassi.com.

IT
DOCUMENTAZIONI ELETTRONICHE
Tutte le documentazioni relative alle Techno
chips e alle gru sono disponibili in formato
elettronico. Possono essere richieste direttamente
ai concessionari Fassi, oppure scaricate on line dal
sito internet www.fassi.com.

FR
DOCUMENTATION ELECTRONIQUE
Toutes les informations relatives aux Techno
chips et aux grues sont disponibles sous format
lectronique. Elles peuvent tre demandes aux
concessionnaires Fassi ou tlcharges sur le site
www.fassi.com.

DE
ELEKTRONISCHE DOKOMENTATION
Alle Dokumentation bezogen auf den Techno
Chip und Kran sind digital verfgbar. Fr alle
Informationen die Sie bentigen, knnen Sie die
Fassi Hndler kontaktieren oder als Download auf
der www.fassi.com Homepage erhalten.

ES
DOCUMENTACION ELECTRNICA
Toda la informacin relativa a los techno chips y
a las gras est disponible en formato electrnico.
Se puede solicitar directamente a los concesionarios
Fassi, o bien descargarse on line desde la web www.
fassi.com.

NL
ELEKTRONISCHE DOCUMENTATIE
Alle documentatie met betrekking tot de Techno
chips en de kraan is beschikbaar in elektronische
vorm. Alle vereiste informatie kunt u rechtstreeks van
uw Fassi dealer verkrijgen of d.m.v. het downloaden
van de betreffende informatie van de internetsite:
www.fassi.com.

w w w. f a s s i . c o m
FASSI GRU S.p.A.
Via Roma, 110
24021 Albino (Bergamo) ITALY
Tel- +39 035 776400
Fax +39 035 755020
http://www.fassi.com
E-mail: fassi@fassi.com
07/2016

Data and descriptions are approximate and not binding - Dati e dimensioni sono forniti a titolo indicativo e non impegnativo - Toutes les donnes et descriptions sont fournies titre indicatif, sans engagement
Unverbindliche Angaben, Konstruktionsnderungen vorbehalten - Datos y descripciones todos a titulo indicativo y no imperativo - Specificaties zijn niet bindend, wijzigingen derhalve voorbehounden

Realized by Fassi Gru S.p.A. @ 2016 - all right reserved - Reproduction in whole or in part of texts and pictures published on this site on magnetic storage media, digital storage media etc. is prohibited

Das könnte Ihnen auch gefallen