Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
29
No dia seguinte Joo viu a Jesus, que vinha para ele, e disse:
Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo.
30
este aquele de quem eu disse: Depois de mim vem um varo que passou adiante
de mim, porque antes de mim ele j existia. 31Eu no o conhecia; mas, para que ele fosse
manifestado a Israel, que vim baptizando em gua.
O Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo obviamente o bode expiatrio
sobre o qual se lanavam todos os pecados e crimes inconfessos do povo para depois o
expulsar da cidade ou imolar no altar do templo e j seria esta a ideia que tanto Joo como
Jesus faziam do destino do sucessivos messias que iam sendo crucificados s mos dos
romanos mas para remisso apenas dos pecados judeus e no ainda dos de toda a
humanidade.
Obviamente que aqui a histria d um salto porque falta a cena do baptismo de Jesus
a que o autor do Quarto Evangelho no assistiu pessoalmente porqueseria mulher e estes
baptismos seriam rituais de passagem, supostamente ritos de guerreiros esecretos!
35 36
No dia seguinte Joo estava outra vez ali, com dois dos seus discpulos e,
olhando para Jesus, que passava, disse:
Eis o Cordeiro de Deus!
37
Aqueles dois discpulos ouviram-no dizer isto, e seguiram a Jesus.
38
Voltando-se Jesus e vendo que o seguiam, perguntou-lhes: Que buscais? Disseram-
lhe eles: Rabi, (que, traduzido, quer dizer Mestre) onde pousas?
39
Respondeu-lhes: Vinde, e vereis. Foram, pois, e viram onde pousava; e passaram
o dia com ele; era cerca da hora dcima.
Por qual razo que o Quarto Evangelho omite o nome dos primeiros discpulos que
Joo Baptista convidou pessoalmente a seguir Jesus?
Seguramente porque um deles era o autor deste evangelho e cujo nome no poderia
ser revelado por ser poca escandaloso visto ser Maria Madalena e o outrotalvez fosse o
prprio Joo, o filho de Zebedeu, que, por isso mesmo veio a ficar com a fama, mas sem
proveito algum, de ser o autor deste evangelho.
40
Um destes homens era Andr, irmo de Simo Pedro.
41
Ento Andr foi procura de seu irmo Pedro e disse-lhe: Encontrmos o
Messias! 42E levou-o para que conhecesse Jesus. Este olhou para Pedro durante um instante
e disse: Tu s Simo, filho de Joo, mas sers chamado Cefas (que quer dizer Pedro).
Possivelmente o autor desta cena relata de memria o que lhe pareceu ter acontecido,
e j em segunda mo pois o que Jesus teria dito seria algo parecido: Tu s Simo Barjonas,
mas devias chamar-te penedo (porque s rijo como uma pedra)! Na verdade, Pedro, irmo
mais velho de Andr, pescador j com frota prpria, seria um homem prtico e trabalhador e
por isso de aspecto e constituio robusta como uma pedra.
Por outro lado, esta cena no corresponde a nada referido pelos sinpticos. No
entanto, por mais estranha que parea, a primeira parte da cena descrita com mais
verosimilhana parece ser a descrita por Lucas 5 (1-3).
Primeiro porque a cena e, andando junto ao mar da Galilia, viu Simo e Andr,
seu irmo, que lanavam a rede ao mar, pois eram pescadores, que descrita em Marcos e
Mateus so quase cpia uma da outra, no se coaduna com a descrio quase realista de
que Jesus, passou viu quem procurava e directamente interpelou os dois irmos sem sequer
precisar de levantar a voz: Vinde aps mim, e eu vos farei pescadores de homens. E,
ento, eles, deixando logo ali as suas redes, o seguiram e, acompanhados por estes na
margem do lago, logo de seguida e um pouco mais adiante, viu Tiago, filho de Zebedeu, e
Joo, seu irmo, que estavam no barco consertando as redes, 20 e logo os chamou.
Marcos 1: Mateus 4: 18 E Lucas 5: 1Certa vez, quando a
16 E, andando Jesus, andando junto ao multido apertava Jesus para ouvir a
junto ao mar da mar da Galilia, viu dois palavra de Deus, ele estava junto ao lago
Galilia, viu irmos, Simo, chamado de Genezar; 2e viu dois barcos junto
Simo e Andr, Pedro, e Andr, os quais praia do lago; mas os pescadores
seu irmo, que lanavam as redes ao haviam descido deles, e estavam lavando
lanavam a rede mar, porque eram as redes.
ao mar, pois eram pescadores.
pescadores.
Lucas 5: 3Entrando ele num dos barcos, que era o de Simo, pediu-lhe que o afastasse um pouco da
terra; e, sentando-se, ensinava do barco as multides. 4Quando acabou de falar, disse a Simo: Faze-te ao
largo e lanai as vossas redes para a pesca. 5Ao que disse Simo: Mestre, trabalhamos a noite toda, e nada
apanhamos; mas, sobre tua palavra, lanarei as redes. 6Feito isto, apanharam uma grande quantidade de
peixes, de modo que as redes se rompiam. 7Acenaram ento aos companheiros que estavam no outro barco,
para virem ajud-los. Eles, pois, vieram, e encheram ambos os barcos, de maneira tal que quase iam a pique.
8 E, vendo isso Simo Pedro, prostrou-se aos ps de Jesus, dizendo: Senhor, ausenta-te de mim, por que sou
um homem pecador. 9 Pois que o espanto se apoderara dele e de todos os que com ele estavam, por causa da
pesca que haviam feito,
J o tipo de tratamento dos discpulos para com Jesus por Rabitrai o estilo do seu
autor! Maria Madalena usa esta frmula de tratar Jesus de forma particular no domingo da
ressurreio.
Joo 20: 16 Disse-lhe Jesus: Maria! Ela, voltando-se, disse-lhe: Raboni (que quer dizer
Mestre)!
Rabi uma palavra hebraica enquanto raboni aramaico mas ambas querem dizer a
mesma coisa. Na poca que o Novo Testamento foi escrito que o povo hebreu falava a
lngua hebraica, embora alguns ainda mantivessem a lngua aramaica em privado.
O tratamento por rabi que o Quarto Evangelho usa nica na literatura evanglica
pois que em Mateus este tratamento peremptoriamente rejeitado por Jesus e apenas volta a
ser encontrado numa situao adversa em relao a Judas, suposto traidor.
Mateus 23: 5 E fazem todas as obras a fim de serem vistos pelos homens, pois trazem largos
filactrios, e alargam as franjas das suas vestes, 6 e amam os primeiros lugares nas ceias, e as
primeiras cadeiras nas sinagogas, 7 e as saudaes nas praas, e o serem chamados pelos homens:
-- Rabi, Rabi. 8 Vs, porm, no queirais ser chamados Rabi, porque um s o vosso Mestre, a
saber, o Cristo, e todos vs sois irmos. 9 E a ningum na terra chameis vosso pai, porque um s o
vosso Pai, o qual est nos cus. 10 Nem vos chameis mestres, porque um s o vosso Mestre, que
o Cristo.2
Mateus 26: 25 E, respondendo Judas, o que o traa, disse: Porventura, sou eu, Rabi? Ele
disse: Tu o disseste. () 49 E logo, aproximando-se de Jesus, disse: Eu te sado, Rabi. E beijou-o.
Marcos 14: 44 Ora, o que o traa tinha-lhes dado um sinal, dizendo: Aquele que eu beijar,
esse ; prendei-o e levai -o com segurana. 45 E, logo que chegou, aproximou-se dele e disse-lhe:
Rabi, Rabi. E beijou-o.
A redundncia do versculo 10 torna-o numa quase segura interpolao feita
propositadamente para reforo de autoridade contra algum que ter contestado a
interpolao explicativa abusiva do versculo 8.
Maria Madalena, que desconhecia que Jesus tivesse desaconselhado o tratamento
pblico por mestre e que estava habituada a trat-lo por raboni em aramaico privado, vir a
ser a nica a tratar Jesus por mestre quando numa poca j tardia relata cenas de que j
ningum poderia saber a textualidade exacta e em muitos casos recebidas em segunda mo.
Sendo assim, Maria Madalena revela-se como sendo a que ditou a seu irmo Joo Marcos, o
Quarto Evangelho que assim deveria ser o Evangelho dos irmos Joo & Maria.
5
ENCICLOPDIA SIMPOZIO, (Verso em Portugus do original em Esperanto), Copyright 1997 Evaldo Pauli
duplicidade do mesmo discpulo Joo com tmulo em feso pouco mais ou menos pela
mesma altura, incomoda.
III. Eusebio, Hist. Ecl. iii. 39 - Cinco so o nmero de escritos que levam o nome de
Papias, intitulados "Exposio dos Orculos do Senhor". Ireneu tambm menciona essas
obras como as nicas escritas por Papias, dizendo: "Isso tambm atestou por escrito Papias,
discpulo de Joo e companheiro de Policarpo, homem antigo, em seu quarto livro, pois ele
redigiu cinco livros."
Este o testemunho de Ireneu. Na verdade, j na introduo de seus discursos, Papias
no afirma ter sido ouvinte dos santos apstolos ou t-los conhecido pessoalmente.
Contudo, ele ensina, com as expresses usadas, ter recebido a f daqueles que foram ntimos
dos prprios apstolos:
"Para ti, no hesitarei em acrescentar s minhas explicaes aquilo que outrora ouvi
muito bem dos presbteros, cuja lembrana guardei muito bem, estando seguro de sua
verdade. Realmente, no me comprazia - como faz a maioria - com os que falam muito, mas
com os que ensinam a verdade. Tambm no me comprazia com os que recordam
mandamentos alheios, mas com os que recordam os mandamentos dados pelos Senhor f,
nascidos da prpria verdade. Se, por acaso, acontecia de chegar algum dos que tinham
seguido os presbteros, eu me informava sobre a palavra dos presbteros, isto , o que tinham
dito Andr, Pedro, Filipe, Tom, Tiago, Joo, Mateus ou outro discpulo do Senhor. E tambm
o que falam Aristo e Joo, o presbtero, discpulos do Senhor. Eu no achava que as coisas
conhecidas pelos livros pudessem me auxiliar tanto, quanto as coisas ouvidas atravs da
palavra viva e permanente".
Vale a pena observar que Papias menciona duas vezes o nome de Joo.
Primeiramente, relaciona-o juntamente com Pedro, Tiago, Mateus e os demais apstolos,
indicando claramente o evangelista. Porm, o segundo Joo - aps cortar a frase -
colocado parte, alheio ao nmero dos apstolos, antepondo a este Aristo, e lhe d,
claramente, o ttulo de presbtero. Dessa forma, tambm por esse testemunho, se comprova a
realidade histrica dos que contam que houve na sia duas pessoas com o nome de Joo e
que, em feso, havia duas sepulturas que, ainda hoje, so atribudas a Joo. preciso se
atentar para esses fatos, pois verosmil que o segundo - se este no for o primeiro - foi
aquele que viu a revelao transmitida sob o nome de Joo.
Papias, de quem j falamos, reconhece ter recebido as palavras dos apstolos
diretamente daqueles que os seguiram; por outro lado, diz ter sido ouvinte pessoal de
Aristo e Joo, o presbtero. De fato, ele freqentemente os menciona pelos nomes em seus
escritos, transmitindo a tradio deles.
No intil dizer tais coisas. Vale a pena acrescentar outros relatos s j citadas
palavras de Papias, onde narra outros casos extraordinrios, informando que chegaram at
ele pela tradio:
() O prprio Papias acrescenta outras coisas que teriam chegado at ele atravs da
tradio oral, alm de certas parbolas e ensinamentos estranhos do Salvador, alm de
outras coisas de natureza mais fabulosa.
Entre essas coisas, diz que um milnio se estabelecer aps a ressurreio dos mortos
e, a seguir, o reino de Cristo se fixar fisicamente na nossa terra. Creio que essa sua opinio
fruto de uma m interpretao dos ensinamentos dos apstolos, de forma que ele no
compreendeu as coisas que diziam de maneira figurada e simblica.
A verdade que, pelo que se pode deduzir de seus prprios discursos, Papias parece
ser homem de inteligncia curta.
Assim, ele o culpado de vrios escritores da Igreja que lhe sucederam terem adotado
sua opinio, por confiarem em sua antiguidade. Foi isso que aconteceu com Ireneu e outros
que pensavam igual a ele.
Papias tambm transmite em sua obra outras explicaes para os discursos do
Senhor, segundo o que ouviu do citado Aristo e das tradies de Joo, o presbtero.
Remetemos essas obras todos aqueles que tm interesse em conhec-las. ()
Quer Papias fosse ingnuo de sentimentos e um dos parvos de esprito que ganham o
cu a verdade que s por m-f se pode ignorar que ele claro ao afirmar ter recebido a
f daqueles que foram ntimos dos prprios apstolos. Se valesse a apena o reforo do
testemunho de Ireneu, acrescentaramos a redundncia de que Ireneu, na verdade, j na
introduo de seus discursos, Papias no afirma ter sido ouvinte dos santos apstolos ou
t-los conhecido pessoalmente. No entanto, quando diz e tambm o que falam Aristo e
Joo, o presbtero, discpulos do Senhor. Eu no achava que as coisas conhecidas pelos
livros pudessem me auxiliar tanto quanto as coisas ouvidas atravs da palavra viva e
permanente" apenas se infere que pela lgica dos seus propsitos os teria ouvido
pessoalmente Aristo e Joo, e no lido o que estes diziam em livros, parece que Papias
aceitava que existissem discpulos de Jesus que no eram apstolos.
1.1. Los evangelistas: su doctrina bsica Mateo, (que predic) a los Hebreos en su
propia lengua, tambin puso por escrito el Evangelio, cuando Pedro y Pablo [845]
evangelizaban y fundaban la Iglesia. Una vez que stos murieron, Marcos, discpulo e
intrprete de Pedro, tambin nos transmiti por escrito la predicacin de Pedro. Igualmente
Lucas, seguidor de Pablo, consign en un libro el Evangelio que ste predicaba (1 Tes
2,9; Gl 2,2; 2 Tim 2,8) . Por fin Juan, el discpulo del Seor que se haba recostado
sobre su pecho (Jn 21,20; 13,23), redact el Evangelio cuando resida en Efeso. -- Contra
los Herejes, San Ireneo de Lyon.
Seria este Joo presbtero o levita Joo Marcos que teria ido para Efeso com sua irm
Madalena e com a Virgem Maria para cumprimento da promessa que fizera junto cruz a
seu amigo Jesus?
Talvez um dia se venha a demonstrar que o evangelho de Marcos e o de S. Joo
tiveram a mesma autoria porque tm o mesmo estilo redactorial. No entanto, este Joo no
ter sido autor de nenhum deles na medida em que no caso do segundo evangelho Marcos
apenas relatou o que ouviu de Pedro com pequenssimas anotaes pessoais (como as
referentes ao jovem rico, por exemplo, e ao jovem nu coberto por um lenol) e no caso do
Quarto Evangelho relatou o que ouviu de Maria Madalena com as anotaes pessoais
relativas ao discpulo amado uma vez, que no caso do episdio da ressurreio de Lazaro,
ter seguido a descrio da irm, j que ele teria estado em morte aparente durante trs dias!
Como a estrutura narrativa dos sinpticos decorrem da desenhada por Marcos,
podemos arriscar a concluso de que a unidade da verdadeira histria da Paixo de Jesus se
deve ao gnio apaixonado e ao estilo redactorial de Marcos e ao facto de se ter ficado a
dever s duas perspectivas complementares das primeiras cabeas ideolgicas da igreja
primitiva, a masculina de Pedro e a feminina de Maria Madalena, bem como tradio
oral e apostlica dos ditos de Jesus.
According to John, Jesus is a different teacher from what the Synoptic Gospels tell us,
its public life is much longer (three years instead of less than a year for the other authors),
Jesus' work is done mainly in Judea and not in Galilee, Jesus is the Messiah from the
beginning, and Jesus resuscitated Lazarus from the death (this is not even mentioned in the
synoptic Gospels). In summary John's Gospel gives a new and different view of Jesus that is
incompatible with what is described in the Synoptic Gospels. () John's Gospel is the book
of the New testament that is the closest in style, content, and way of thinking to the Dead Sea
Scrolls found at Qumrn. It could be that John's Gospel is an Essenic theological book
dealing with the biography of Jesus and incorporating some of the doctrines taught by the
Teacher of Righteousness who preceded Jesus. If this is true, then the source of John's
Gospel has finally been discovered. However until now it is only a conjecture.
Porm, se Pedro veio a adquirir, por ddiva de Constantino da hierarquia latina, a
primazia ideolgica que nunca teve por herana (em detrimento de Tiago, o irmo do Sr.) a
verdade que Maria Madalena nunca teve direitos prticos ao papel de Apostolo dos
Apstolos que a teologia ortodoxa lhe concedia enquanto presumvel primeira-dama.
Maria Madalena esteve sempre justa cruxem lacrimosa!
Marcus 15: 40 Tambm ali estavam Mateus 27: 55 Tambm estavam ali,
algumas mulheres olhando de longe, entre olhando de longe, muitas mulheres que
elas Maria Madalena, Maria, me de Tiago tinham seguido Jesus desde a Galilia para
o Menor e de Jos, e Salom; 41 as quais o o ouvir; 56 entre as quais se achavam
seguiam e o serviam quando ele estava na Maria Madalena, Maria, me de Tiago e de
Galilia; e muitas outras que tinham subido Jos, e a me dos filhos de Zebedeu. ()
com ele a Jerusalm.
(...) 45 E, depois que o soube do (...) 60 e depositou-o no seu
centurio, cedeu o cadver a Jos; 46 o sepulcro novo, que havia aberto em rocha;
qual, tendo comprado um pano de linho, e, rodando uma grande pedra para a porta
tirou da cruz o corpo, envolveu-o no pano e do sepulcro, retirou- se.
o depositou num sepulcro aberto em rocha;
e rolou uma pedra para a porta do sepulcro. 61 Mas achavam-se ali Maria
47 E Maria Madalena e Maria, me de Madalena e a outra Maria, sentadas
Jos, observavam onde fora posto. defronte do sepulcro.
Joo 19: 25 Estavam em p, junto cruz de Jesus, sua me, e a irm de sua me, e Maria,
mulher de Clpas, e Maria Madalena.
E foi a primeira a anunciar a ressurreio de Jesus.
Marcus 16:: 1 Ora, passado o Mateus 28: 1 No fim do sbado,
sbado, Maria Madalena, Maria, me de quando j despontava o primeiro dia da
Tiago, e Salom, compraram aromas para semana, Maria Madalena e a outra Maria
irem ungi-lo. foram ver o sepulcro.
Joo 20: 1 No primeiro dia da semana Maria Madalena foi ao sepulcro de madrugada,
sendo ainda escuro, e viu que a pedra fora removida do sepulcro.
() 11 Maria (Madalena), porm, estava em p, diante do sepulcro, a chorar. Enquanto
chorava, abaixou-se a olhar para dentro do sepulcro, 12 e viu dois anjos vestidos de branco
sentados onde jazera o corpo de Jesus, um cabeceira e outro aos ps. 13 E perguntaram-lhe eles:
Mulher, por que choras? Respondeu- lhes: Porque tiraram o meu Senhor, e no sei onde o puseram.
14 Ao dizer isso, voltou-se para trs, e viu a Jesus ali em p, mas no sabia que era Jesus. 15
Perguntou-lhe Jesus: Mulher, por que choras? A quem procuras? Ela, julgando que fosse o
jardineiro, respondeu-lhe: Senhor, se tu o levaste, dize-me onde o puseste, e eu o levarei. 16 Disse-
lhe Jesus: Maria! Ela, virando-se, disse-lhe em hebraico: Raboni! - que quer dizer, Mestre. 16
Disse-lhe Jesus: Deixa de me tocar, porque ainda no subi ao Pai; mas vai a meus irmos e dize-
lhes que eu subo para meu Pai e vosso Pai, meu Deus e vosso Deus. 18 E foi Maria Madalena
anunciar aos discpulos: Vi o Senhor! - e que ele lhe dissera estas coisas.
7
Mary Magdalene: Author of the Fourth Gospel? by Ramon K. Jusino, M.A.
8
Reference: The Orthodox Study Bible. Copyright 1993 by St. Athanasius Orthodox Academy, Nelson ISBN 0-8407-
8391-4
Claro que Madalena pode no ter sido ela a escrever directamente os evangelhos
como alis a tradio parece confirmar. S. Prochoro seria secretrio do presbtero S. Joo,
que no seria o apstolo mas quem sabe, Maria Madalena feita macho e disfarada de
apstolo dos apstolos ou o que mais provvel, o irmo desta, Joo Marcos.
Raymond Brown has likened the quest to identify the author of the Fourth Gospel to
a good detective story (1966: lxxxvii). A good detective sifts through evidence which is
relevant and discards that which is not. When the evidence begins to point in a certain
direction, he or she pursues leads and explores all of the various explanations and alibis.
When one theory emerges as plausible and more credible than any other, the detective draws
a conclusion that usually involves the naming of a suspect or suspects. The evidence
supporting authorship of the Fourth Gospel by Mary Magdalene is much stronger than that
which established John of Zebedee as its author for nearly two thousand years. After careful
consideration of the evidence cited herein, I respectfully submit that the prime suspect in
any quest to identify the author of the Fourth Gospel should be Mary Magdalene. --9
E nem sequer espanta que este segredo tenha sido piedosamente guardado durante
tanto tempo quando ainda hoje na terra onde Jesus nasceu os direitos da mulher so quase os
mesmos do tempo dos alvores do Cristianismo e o direito das mulheres aprendizagem da
escrita nos pases mediterrnico foi apenas inteiramente conquistado no fim da ltima
grande guerra do sec. XIX a as sufragistas anglo-saxnicas s comearam a ter direito a
voto nos principias do mesmo sculo.
1 Corntios 14: 34as mulheres estejam caladas nas igrejas; porque lhes no
permitido falar; mas estejam submissas como tambm ordena a lei. 35E, se querem
aprender alguma coisa, perguntem em casa a seus prprios maridos; porque indecoroso
para a mulher o falar na igreja. 36Porventura foi de vs que partiu a palavra de Deus? Ou
veio ela somente para vs?
No contexto revelado pela conspirao espontnea dos restantes evangelhos relativo
ao papel secundarssimo das mulheres que acompanhavam Jesus fazer sobressair Maria
Madalena mais do que provocar um escndalo seria uma postura to radical, quanto absurda
e sem nenhuma garantia de sucesso.
From the second century on, a growing asceticism had steadily gained ground in the
Church. There was a strong focus on celibacy, and the image of Mary Magdalen as an
ascetic, repentant whore served this purpose. By the sixth century, this legend was firm. It
was said that Mary, with Martha and Lazarus, traveled to Provence where she became an
evangelist. Later, she retired to a cave where she lived in solitude meditating on her sins. It
was claimed that through her great sorrow and repentance she regained her virginity. For
women virginity was considered the most important requirement for sainthood, and Mary's
accomplishment made her a major role model for woman aspiring to the ideal Christian
life. In the Middle Ages, her visionary talents were emphasized, and she became the model
and inspiration for all female mystics. -- 10St. Mary Magdalen: the first papesse.
Depois, se o mito da virgindade de Maria foi to indispensvel sua santificao, ao
ponto de se ter inventado a teoria mstica da recuperao da virgindade pela via da ascese
(como se o desuso da funo sexual, a amargura emotiva e secura de tecidos vaginais,
levassem atrofia dos rgos genitais) tambm a virgindade de Cristo era luz do
estoicismo condio absoluta da sua divinizao pelo que haveria que calar a realidade
humana de Jesus em detrimento da realidade divina de Cristo que progressivamente vinha
9
Mary Magdalene: Author of the Fourth Gospel? by Ramon K. Jusino, M.A.
10
Article and art Robert M. Place 2001
sendo reclamada pelos crentes como condio indispensvel para que Este pudesse ocupar o
lugar dos antigos falsos deuses.
O Evangelho de Maria Madalena (Fragmento)
O Salvador disse: "Todas as espcies, todas as formaes, todas as criaturas esto
unidas, elas dependem umas das outras, e se separaro novamente em sua prpria origem.
Pois a essncia da matria somente se separar de novo em sua prpria essncia. Quem tem
ouvidos para ouvir que oua". Pedro lhe disse: "J que nos explicaste tudo. Diz-nos isso
tambm: o que o pecado do mundo?" Jesus disse: "No h pecado; sois vs que os criais,
quando fazeis coisas da mesma espcie que o adultrio, que chamado 'pecado'. Por isso,
Deus-Pai veio para o meio de vs, para a essncia de cada espcie, para conduzi-la a sua
origem". Em seguida disse: "Por isso adoeceis e morreis [...] Aquele que compreende
minhas palavras, que as coloque em prtica. A matria produziu uma paixo sem igual, que
se originou de algo contrrio Natureza Divina. A partir da, todo o corpo se desequilibra.
Essa a razo por que vos digo: tende coragem, e se estiverdes desanimados, procurai fora
das diferentes manifestaes da natureza. Quem tem ouvidos para ouvir que oua." Quando
o Filho de Deus assim falou, saudou a todos dizendo: "A Paz esteja convosco. Recebei
minha paz. Tomai cuidado para que ningum vos afaste do Caminho, dizendo: 'Por aqui' ou
'Por l', pois o Filho do Homem est dentro de vs. Segui-o. Quem o procurar, o encontrar.
Prossegui agora, ento, pregai o Evangelho do Reino. No estabeleais outras regras, alm
das que vos mostrei, e no instituais como legislador, seno sereis cerceados por elas". Aps
dizer tudo isso, partiu. Mas eles estavam profundamente tristes. E falavam: "Como vamos
pregar aos gentios o Evangelho do Reino do Filho do Homem? Se eles no o procuraram,
vo poupar a ns?" Maria Madalena se levantou, cumprimentou a todos e disse a seus
irmos: "No vos lamentais nem sofrais, nem hesiteis, pois sua graa estar inteiramente
convosco e vos proteger. Antes, louvemos sua grandeza, pois Ele nos preparou e nos fez
homens." Aps Maria ter dito isso, eles entregaram seus coraes a Deus e comearam a
conversar sobre as Palavras do Salvador. Pedro disse a Maria: "Irm, sabemos que o
Salvador te amava mais do que qualquer outra mulher. Conta-nos as palavras do
Salvador, as de que te lembras, aquelas que s tu sabes e ns nem ouvimos". Maria
Madalena respondeu dizendo: "Esclarecerei a vs o que est oculto". E ela comeou a falar
essas palavras: "Eu...", disse ela, "Eu tive uma viso do Senhor e contei a Ele: 'Mestre,
apareceste-me hoje numa viso'. Ele respondeu e me disse: 'Bem-aventurada sejas, por no
teres fraquejado ao me ver. Pois, onde est a mente, h um tesouro'. Eu lhe disse: 'Mestre,
aquele que tem uma viso v com a alma ou com o esprito?' Jesus respondeu e disse: "No
v nem com a alma nem com o esprito, mas com a conscincia, que est entre ambos -
assim que tem a viso [...]". E o desejo disse alma: 'No te vi descer, mas agora te vejo
subir. Por que falas mentira, j que pertences a mim?' A alma respondeu e disse: 'Eu te vi.
No me viste, nem me reconheceste. Usaste-me como acessrio e no me reconheceste.'
Depois de dizer isso, a alma foi embora, exultante de alegria.
"De novo alcanou a terceira potncia, chamada ignorncia. A potncia, inquiriu a
alma dizendo: 'Onde vais? Ests aprisionada maldade. Ests aprisionada, no julgues!' E a
alma disse: 'Por que me julgaste apesar de eu no haver julgado? Eu estava aprisionada; no
entanto, no aprisionei. No fui reconhecida que o Todo se est desfazendo, tanto as coisas
terrenas quanto as celestiais.' "Quando a alma venceu a terceira potncia, subiu e viu a
quarta potncia, que assumiu sete formas. A primeira forma, trevas; a segunda, desejo; a
terceira, ignorncia; a quarta a comoo da morte; a quinta o reino da carne; a sexta a
v sabedoria da carne; a stima, a sabedoria irada. Essas so as sete potncias da ira. Elas
perguntaram alma: De onde vens, devoradora de homens, ou onde vais, conquistadora do
espao?' A alma respondeu, dizendo: 'O que me subjugava foi eliminado e o que me fazia
voltar foi derrotado..., e meu desejo foi consumido e a ignorncia morreu. Num mundo fui
libertada de outro mundo; num tipo fui libertada de um tipo celestial e tambm dos grilhes
do esquecimento, que so transitrios. Daqui em diante, alcanarei em silncio o final do
tempo propcio, do reino eterno'." Depois de ter dito isso, Maria Madalena se calou, pois at
aqui o Salvador lhe tinha falado.
Mas Andr respondeu e disse aos irmos: "Dizei o que tendes para dizer sobre o que
ela falou. Eu, de minha parte, no acredito que o Salvador tenha dito isso. Pois esses
ensinamentos carregam idias estranhas". Pedro respondeu e falou sobre as mesmas coisas.
Ele os inquiriu sobre o Salvador: "Ser que ele realmente conversou em particular com uma
mulher e no abertamente conosco? Devemos mudar de opinio e ouvirmos a ela? Ele a
preferiu a ns?"
The Twelve (Andrew) do not believe the savior said these things. The ideas are too
strange. Peter asks why they should believe a woman. Did he really speak with a woman
without our knowledge and not openly? Are we to turn about and listen to her? Did he prefer
her to us? And even though he earlier said the Savior loved you more than the rest of
women, now he asks Magdalene if she expects them to believe the Savior preferred her to
them. Peter felt it had to be a one over the other choice. That is part of the dominator model
of operation so predominat then and now. On the other hand, Mary seems to be participating
in and supporting the expansion of a more egalitarian partnership model for the structure of
the new church. 11
Ento Maria Madalena se lamentou e disse a Pedro: "Pedro, meu irmo, o que ests
pensando? Achas que inventei tudo isso no meu corao ou que estou mentindo sobre o
Salvador?" Levi respondeu a Pedro: "Pedro, sempre foste exaltado. Agora te vejo
competindo com uma mulher como adversrio. Mas, se o Salvador a fez merecedora, quem
s tu para rejeit-la? Certamente o Salvador a conhece bem. Da a ter amado mais do que a
ns. , antes, o caso de nos envergonharmos e assumirmos o Homem Perfeito e nos
separaremos, como Ele nos mandou, e pregarmos o Evangelho, no criando nenhuma regra
ou lei, alm das que o Salvador nos legou." Depois que Levi disse essas palavras, eles
comearam a sair para anunciar e pregar.
O papel de pitonisa inspirada de Madalena no deve ter ficado por aqui e deve ter
sido ela quem ocupava o lugar de primazia no dia de Pentecostes e no como ficou nos
dogmas a Virgem Maria e me de Jesus. No entanto, no ter sido ela a escrever o
apocalipse de S. Joo at porque o esprito vingativo e destruidor deste livro se coaduna
mais com o de Joo Boanerges.
94 E aconteceu que quando o Salvador dividiu os apstolos e cada foi adiante de acordo
com o seu lote, calhou a Filipe ir para o pas dos gregos: e ele pensou que era tarefa rdua e
lamentou-se. E Mariamne a sua irm (foi ela que preparou o po e o salga na distribuio dos
pes, mas Marta foi a que muito trabalhou para o distribuir multido) vendo isto, foi at Jesus e
disse: Raboni, no vs como meu irmo est humilhado? 95 E ele disse: Eu sei, o tu a escolhida
entre as mulheres; mas vai com ele e o encoraja, porque eu sei que ele um homem colrico e
apressado, e se ns o deixssemos ir s que ele trar muitas retribuies dos homens. Mas eu
enviarei Bartolomeu e Joo para que sofram agruras na mesma cidade, por causa das muitas
fraquezas dos que l moram; porque eles adoram a vbora, a me de cobras. E muda o teu aspecto
de mulher e vai com Filipe. E a Filipe ele disse: Que artes tu temes? Porque eu sempre estarei
contigo. Actos de Filipe
11
MARY MAGDALENE-Wild Woman of the Bible, By Donna Bucar
Figura 1: cone russo de Maria Madalena com o
vaso de nardo.
De facto, Betnia seria a terra de Maria Madalena
a esposa de Jesus de modo to provvel como toda a
restante histria de Jesus. De facto, para um historiador
actual as fontes cannicas no so mais primrias do que as
apcrifas, nem a tradio ortodoxa mais privilegiada do
que a hertica. Se a igreja ortodoxa no acredita que Maria
de Betnia pudesse ser a mesma que Maria Madalena
pelo menos a tradio iconogrfica, seguramente apoiada
numa tradio gnstica mais antiga do que a da igreja
ortodoxa, faz dela a transportadora dos santos leos da
uno de Betnia.
In the opinion of the Eastern liturgists (and the venerable opinion of Saint Ambrose), there are three
different people, and it certainly seems doubtful that Mary of Bethany and Mary the Sinner were the same
person. Or does it? Modern scholars do not believe they are the same woman because there is the question of
the two different origins (Bethany and Magdala). But it has been suggested that if they are identical, it would be
easier to explain why three adults siblings were living together without their spouses. If Mary of Bethany is the
sinful woman (assumed to be a prostitute or whore) and her brother and sister took her in after she repented,
they would be considered tainted.12
Ora, no incio do cristianismo era j uma evidncia corrente de que era a indignidade
moral dos antigos deuses clssicos a razo que os tornava progressivamente desprezveis
para as novas geraes do imprio romano. Por conscincia disso ou pela mesma tradio de
pudor espiritual que levou os restantes autores sagrados a no deixarem a sua autoria bem
explicita nos seus livros Maria Madalena viu-se obrigada a esconder-se atrs do discpulo
amado que por sinal tambm era Joo (Marcos), o mesmo que o mancebo rico e Lzaro
e por isso seu adorado irmo mais novo, facto que seria suficientemente claro para os
iniciados mas que no provocaria escndalo aos crentes mais frgeis que exigiam a pureza
absoluta da divindade de Cristo.
In the Gospel of Thomas Jesus promises Peter that he will lead Mary Magdalene in order to make her
male so that she too may become a living spirit resembling you males. For every woman who will make herself
male will enter the Kingdom of Heaven. [17] In the Acts of Philip the Savior praises Mary Magdalene for her
manly character. Because of this he gives her the task of joining the weaker Philip on his mission journey. But
she is not to join him as a woman. As for you, Mary, he says, change your clothing and your outward
appearance: reject everything which from the outside suggests a woman. 13
12
Copyright 1998 | Katherine I. Rabenstein | Created July 1998.
13
Copyright 1998 | Katherine I. Rabenstein | Created July 1998.
sendo o autor deste evangelho por correlao entre o penltimo e o antepenltimo versculo
do evangelho segundo S. Joo.
Joo 21: 23 Divulgou-se, pois, entre os irmos o dito de que aquele discpulo no havia de
morrer. Jesus, porm, no lhe disse que no morreria, mas: Se eu quero que ele fique at que eu
venha, que te importa a ti? 24 Este o discpulo que atesta essas coisas e as escreveu; e sabemos
que o seu testemunho verdadeiro.
Assim, se provarmos que o autor deste evangelho no era Joo no h nada que ligue
o discpulo amado ao nome do Apostolo Joo, o filho de Zebedeu!
Entretanto, os especialistas crticos sugerirem algumas outras possibilidades. Filson,
Sanders, Vernard Eller e Rudolph Steiner sugerem que foi Lzaro, a partir de Joo 11:31-36, que
cita especificamente que Jesus o amou, e ele talvez esteja implcito tambm no Evangelho secreto
de Marcos. A ideia que Lzaro foi ressuscitado por Jesus dos mortos pode tambm explicar porque
algumas esperavam que o "Discpulo Amado" no morresse (Joo 21:22-23). Parker sugeriu que
este discpulo poderia ser Joo Marcos; apesar disso, os Atos dos Apstolos indicam que Joo
Marcos era muito jovem e um discpulo recm-chegado. J. Colson sugeriu que Joo era um
sacerdote em Jerusalm, explicando a personalidade sacerdotal alegada no quarto Evangelho. R.
Schnackenburg sugeriu que Joo era um residente de outra maneira desconhecido de Jerusalm
que estava no crculo de amigos de Jesus. Wikipdia.
A demonstrao, precisamente apenas luz dos textos sagrados, ou seja, dos
cannicos, de que o discpulo amado no poderia ter sido Joo, o filho de Zebedeu (e do
trovo ()!) e que este s poderia ser Lzaro est magistralmente exposta no livro The
Disciple Whom Jesus Loved, de J. Phillips14. O facto de ser possvel chagar a esta mesma
concluso por anlise e reflexo independentes s refora esta mesma tese.
14
J. Phillips, 2000, Read this book online or download the complete text for free at:
www.TheDiscipleWhomJesusLoved.com, Interview requests or publishing inquiries call (708) 450- 8255
sua omisso j no teria tanto significado, aceitando-se facilmente que um relato em
segunda mo teria retirado a esta cena parte do seu dramatismo inicial.
Nesta mesma linha de raciocnio se deveria estranhar que um discpulo que fazia
parte, com Pedro e Tiago, do trio de eleitos de Jesus ignorasse o nome de todos ao
Apstolos, colocasse a cena da expulso dos vendilhes do templo no inicio da vida
messinica de Jesus e revelasse muitas outras omisses relativas aos apstolos tais como o
chamamento de Mateus, da doena da sogra de Pedro, a cena relativa aos irmos de Jesus, a
cura da filha do chefe da sinagoga ou da filha de Jairo, etc. Sobretudo, S. Joo deveria ter
orgulho do alcunha de Boanerges que Jesus lhe deu segundo o evangelhos de S. Marcos e de
referir que Jesus lhe encomendou a ele e S. Pedro a preparao da ltima ceia.
Claro que seria demais pedir a S. Joo que referisse a cena embaraante em que os
filhos de Zebedeu se puseram em bicos de ps para obterem os melhores lugares no reino
dos cus, facto que comprova bem que as expectativas messinicas dos discpulos eram
realistas e de natureza poltica de acordo com as espetavas ideolgicas da poca.
Marcos, 10 35 E aproximaram-se dele Tiago e Joo, filhos de Zebedeu, dizendo: Mestre,
queremos que nos faas o que pedirmos. 36 E Ele lhes disse: Que quereis que vos faa? 37 E eles
lhe disseram: Concede-nos que, na tua glria, nos assentemos, um tua direita, e outro tua
esquerda. 38 Mas Jesus lhes disse: No sabeis o que pedis; podeis vs beber o clice que eu bebo e
ser baptizados com o baptismo com que eu sou baptizado? 39 E eles lhe disseram: Podemos. Jesus,
porm, disse-lhes: Em verdade vs bebereis o clice que eu beber e sereis baptizados com o
baptismo com que eu sou baptizado, 40 mas o assentar-se minha direita ou minha esquerda no
me pertence a mim conced-lo, mas isso para aqueles a quem est reservado.
A razo principal que ter levado a tradio crist a considerar que Joo foi o autor
do evangelho do seu nome ter sido o facto de o nome deste apstolo nunca ser nomeado
neste evangelho. Mas tambm verdade que este evangelho apenas refere os primeiros
discpulos como sendo: Andr, e um outro, Pedro, Filipe e Natanael. Esse outro poderia
ser Joo aparecendo de novo inominado na cena da ressurreio. Porm, tirando o nome de
Pedro, e uma ou duas vezes Filipe, quase mais nenhum nome de apstolo referido neste
evangelho.
[20] What marvel, therefore, if John so constantly brings forward particular
[matters] also in his Epistles, saying of himself: [21] "What we have seen with our eyes and
have heard with [our] ears and our hands have handled, these things we have written to
you." [22] For thus he declares that he was not only an eyewitness and hearer, but also a
writer of all the wonderful things of the Lord in order. -- The Muratorian Canon.
O facto de Joo poder ter sido referido por mais do que uma vez como o outro
pode indiciar um certo constrangimento afectivo por parte do autor deste evangelho. A lenda
de que Maria Madalena deixou Joo evangelista para seguir Joo baptista pode ser
verdica, no porque seja habitual uma mulher trocar o amor dum jovem pelo amor dum
velho mas porque as mulheres previdentes sabem que os velhos que garantem a segurana
econmicas que as mulheres sempre apreciaram num homem. Ora, Joo Batista seria
possivelmente mais rico do que o seu aspecto andrajoso de penitente a pregar no deserto
parecia indiciar! Ele era filho dum sacerdote do templo e um possvel candidato ao trono de
Israel! O amor cristo por Jesus voltaria a junta-los mas a inimizade inconsciente persistiria.
Maria Madalena no conseguira voltar a referir o nome dele, vindo mesmo a pedir-lho de
emprstimo.
Joo 1: 27 Este aquele que vem aps mim, que foi antes de mim, do qual eu no sou digno
de desatar as correias das sandlias. 28 Essas coisas aconteceram em Betnia, {ou Bethabara} do
outro lado do Jordo, onde Joo estava baptizando.
A verdade que os evangelhos de Joo comearam por falar de Joo Batista, o que s
se compreende pela natural proximidade de Madalena a este profeta, uma vez que Joo
baptizava nos arredores de Betnia. Possivelmente Madalena ficou desamparada com a
morte de Joo Batista e foi apanhada pelos judeus a praticar prostituio sagrada ou, quem
sabe, praticando enlouquecida e desesperadamente a prostituio comum!
Para o apstolo Joo isto deve ter sido um duro golpe difcil de engolir. Joo tornou-
se amargo e intolerante aos afectos do amor e do perdo! Por sua vez, Jesus acabou
apaixonado ou condenado a ter que aceitar esta mulher, que por riqueza e nobreza de
nascimento seria a esposa obrigatria dos pretendentes messinicos ao trono de Israel.
Alis, uma anlise feita numa perspectiva feminina talvez viesse a revelar que
existem neste evangelho certos pormenores que so tipicamente femininos!
As bodas de Cana, a mulher samaritana, a mulher adltera, etc.
III. Characteristics of the Gospel: Internal Evidence. 1. General Lines of Attack and
Defence: The external evidence for the Fourth Gospel is criticized, but it is chiefly on internal
grounds that the opposition to the Johannine authorship and historical trustworthiness of the
Gospel is based. Stress is laid on the broad contrast which admittedly exists in style,
character and plan, between the Fourth Gospel and the Synoptics; on its supposed
philosophical dress (the Logos-doctrine); on alleged errors and contradictions; on the
absence of progress in the narrative, etc. --James Iverach 15
Esta constatao releva precisamente duma forma de pensar a realidade tipicamente
no feminino!
The defense of the Gospel is usually conducted by pointing out the different aims of
the Gospel, rebutting exaggerations in the above objections, and showing that in a multitude
of ways the author of the Gospel reveals his identity with the apostle John. He was, e.g., a
Jew, a Palestinian Jew, one familiar with the topography of Jerusalem, etc., an apostle, an
eyewitness, the disciple whom Jesus loved (13:23; 20:2; 21:7,20). 5) -- James Iverach 16.
A tradio crist impe como razo para que o evangelho segundo S. Joo tenha sido
inspirado directamente por este apstolo o facto de s uma testemunha directa poder ter tido
conhecimento de aspectos ntimos e vvidos referidos no evangelho. A verdade que esta
mesma lgica valida tambm para Maria Madalena!
The Gospel receives powerful confirmation from reflection on the nature of
reminiscence generally. A law of reminiscence is that, when we recall anything, or any
occurrence, we recall it in its wholeness, with all the accessories of its accompaniments. As
we tell it to others, we have to make a selection of that only which is needful to convey our
meaning. Inartistic natures do not make a selection; they pour out everything that arises in
the memory (compare Dame Quickly in Shakespeare). (). Pass on to notice the 6 water-pots
of stone set at Cana after the manner of the Jews' purifying (2:6). We might refer in this
connection to the geographical remarks frequently made in the course of the narrative,
indicative of an intimate knowledge of Palestine, and to the numerous allusions to Jewish
laws, customs, beliefs, religious ceremonies, usually admitted now to be accurate, and
illustrative of familiar knowledge on the part of the writer. () remembers that Mary sat still
in the house, when the active Martha went forth to meet the Lord as He approached Bethany
(11:20); recalls the appearance of Lazarus as he came forth bound hand and foot with grave-
clothes (11:44). He has a vivid picture before him as he recalls the washing of the disciples'
feet (13:1-15), and the various attitudes and remarks of the disciples during the whole of that
15
The International Standard Bible Encyclopedia, JOHN, GOSPEL OF, These files are public domain and are a
derivative of an electronic edition, that is available from Crosswire Software.
16
The International Standard Bible Encyclopedia, JOHN, GOSPEL OF, These files are public domain and are a
derivative of an electronic edition, that is available from Crosswire Software.
eventful night. He still sees the attitude of the soldiers who came to arrest Jesus (18:3-8), the
flashing of Peter's sword (18:10), the share of Nicodemus in the burying of Jesus, and the
kinds and weights of the spices brought by him for the embalming of the body (19:38-40). He
tells of the careful folding of the linen cloths, and where they were placed in the empty tomb
(20:4-8). These are only some of those vivid touches due to reminiscence which none but an
eyewitness could safely make. -- James Iverach 17
17
The International Standard Bible Encyclopedia, JOHN, GOSPEL OF, These files are public domain and are a
derivative of an electronic edition, that is available from Crosswire Software.
recognized her as a disciple and Equal-to-the-Apostles, and we ask for her continuing
intercessions for us. -- On the Life of Mary Magdalene, Karen Rae Keck.
Se Maria Madalena foi considerada pela teologia como Apostolo dos Apstolos e
tem o ttulo ortodoxo de igual aos Apstolos, ento, nada impediria, a no ser o contexto
do que esta santa tenha sido o Apostolo que Jesus amava de forma particular. Pelo contrrio,
um amor especial no faz sentido no plano teolgico da realidade divina de Jesus que a
todos ama por igual.
Na verdade, o que s se compreende no plano dos absurdos dogmas da f que a
Igreja tenha andado cega para as implicaes que tem, se tivesse alguma vez havido nas
hierarquias do poder cannico a vontade para pensar as coisas de forma lgica at as ltimas
consequncias, o facto de o Jesus Filho do Homem ter tido um amor especial, ainda que
platnico, por algum que no fosse uma mulher. A igreja nunca poderia ter lanado o
antema do crime nefando sobre a homossexualidade quando Cristo teria sido o mximo
exemplo disso, ao amor de forma particular um Apstolo, supostamente S. Joo!
Os telogos tiveram sempre dificuldades em conseguir separar no culto popular a
devoo de S. Joo Baptista do outro S. Joo, o Evangelista. A verdade que, quase
seguramente, um dos mais clebres apstolos, Joo, o amado de Jesus ou era um travesti
feminino que, enquanto homem nunca existiu, ou era o irmo de Maria Madalena.
Evangelho de Tom: (114) Simo Pedro disse-lhes: "Que Maria saia de nosso
meio, pois as mulheres no so dignas da vida." Jesus disse: "Eu mesmo vou gui-la para
torn-la macho, para que ela tambm possa tornar-se um esprito vivo semelhante a vs
machos. Porque toda mulher que se tornar macho entrar no Reino do Cu."18
Em concluso, Maria Madalena teve que se transformar em Joo Evangelista
porque Cristo assim o decidiu, por sugesto de S. Pedro. A Igreja ortodoxa esqueceu esta
verdade quando venceu os gnsticos e, ao condena-los ao ostracismo das heresias, condenou
Maria Madalena a perder o lugar de apostolo dos apstolos que a Virgem Maria nunca
teve, pelo menos no incio da cristandade! Afinal, a Maria que estava com os apstolos no
dia de Pentecostes seria a Madalena e no a me de Jesus!
Gnostic authors include Magdalene in the tradition of those apostles who stand
outside the circle of twelve. References to Magdalene are numerous in The Gospel of Thomas,
Dialogue of The Savior and The Gospel of Mary. Magdalene would have been one who
received special visions and revelations and so attained enlightenment. The Dialogue of the
Savior praises her not only as a visionary but as the apostle who excels all the rest. She
isthe woman who knew the All". (1)
Como se afirmou anteriormente esta particular vocao mstica de Maria Madalena
derivaria do facto de ela ter sido uma prostituta sagrada dum templo de Maria-Anat-Istar.
Quem teve um pouco de formao teolgica crist ter ficado espantado com as
diferenas de tom e de estilo entre o evangelho segundo S. Joo e o Apocalipse segundo S.
Joo. Isto seria suficiente s por si para no confundir no Quarto Evangelho as duas
entidades. No entanto, fazer o contrrio teve sempre o bice de ter de tropear no inaceitvel
que era ter de atribuir a autoria do Quarto Evangelho a Joo Marcos que alm de ser
algum prximo de Maria Madalenaj dava o nome ao evangelho segundo Marcos. Claro
que este ltimo bice deveria ser inofensivo porque j se supe h muito que grande parte
deste seria de inspirao de outros apstolos mais velhos e mais chegados a Jesus como
seria o caso de Pedro e de Mateus.
18
114. Simon Peter said to them, Make Mary leave us, for females don't deserve life. Jesus said, Look, I will guide
her to make her male, so that she too may become a living spirit resembling you males. For every female who makes
herself male will enter the kingdom of Heaven.-- The Gospel of Thomas.
Assim, parece evidente que este Joo, o Apstolo, filho de Zebedeu, no era o
discpulo que Jesus amava. Pelo contrrio, seria o filho do trovo a quem Jesus teria previsto
duma forma sensata uma vida curta como foi o caso de Tiago, morto precocemente por
Herodes.
19
Reference: The Orthodox Study Bible. Copyright 1993 by St. Athanasius Orthodox Academy, Nelson ISBN 0-
8407-8391-4
Mas obviamente que entre a perspectiva de no colaborar com os dois ousados
apstolos numa cena de fraude e de milagre e o ser ele mesmo acusado de fraude de falsa
incapacidade o pobre homem l foi colaborando meio coxo e meio atordoado de medo!
11 E, apegando-se ele [o coxo, que fora curado,] a Pedro e Joo, todo o povo
correu atnito para junto deles no alpendre chamado de Salomo.
12 E, quando Pedro viu isto, disse ao povo: Vares israelitas, por que vos
maravilhais disto? Ou, por que olhais tanto para ns, como se por nossa prpria virtude ou
santidade fizssemos andar este homem? 13 O Deus de Abrao, e de Isaque, e de Jac, o
Deus de nossos pais, glorificou a seu Filho Jesus, a quem vs entregastes e perante a face
de Pilatos negastes, tendo ele determinado que fosse solto. 14 Mas vs negastes o Santo e o
Justo e pedistes que se vos desse um homem homicida.
Os sacerdotes saberiam bem o que se passava e se desmascarassem o pobre homem a
si mesmo se comprometiam. Por isso se espantaram com a ousadia destes dois iletrados e
sem formao acadmica que agiam como sabedores de leis e medicina. Claro que se
poderia suspeitar que o Joo que acompanhava Pedro seria j o Joo Marcos que embora
jovem era culto e sabedor mas tal seria impossvel porque os sacerdotes conhece-lo-iam
logo por ser amigo de casa do sumo-sacerdote.
Captulo 4; 13 Ento, eles, vendo a ousadia de Pedro e Joo e informados de que
eram homens sem letras e indoutos, se maravilharam; e tinham conhecimento de que eles
haviam estado com Jesus. 14 E, vendo estar com eles o homem que fora curado, nada
tinham que dizer em contrrio. 15 Todavia, mandando-os sair fora do conselho,
conferenciaram entre si, 16 dizendo: Que havemos de fazer a estes homens? Porque a todos
os que habitam em Jerusalm manifesto que por eles foi feito um sinal notrio, e no o
podemos negar; 17 mas, para que no se divulgue mais entre o povo, ameacemo-los para
que no falem mais nesse nome a homem algum. 18 E, chamando-os, disseram-lhes que
absolutamente no falassem, nem ensinassem, no nome de Jesus. 19 Respondendo, porm,
Pedro e Joo, lhes disseram: Julgai vs se justo, diante de Deus, ouvir-vos antes a vs do
que a Deus; 20 porque no podemos deixar de falar do que temos visto e ouvido. 21 Mas
eles ainda os ameaaram mais e, no achando motivo para os castigar, deixaram-nos ir
por causa do povo; porque todos glorificavam a Deus pelo que acontecera, 22 pois tinha
mais de quarenta anos o homem em quem se operara aquele milagre de sade . 23 E,
soltos eles, foram para os seus e contaram tudo o que lhes disseram os principais dos
sacerdotes e os ancios.
quase seguro que o coxo teria entre os sacerdotes algum que o protegia. E os
apstolos saberiam tambm disso. Por isso que os apstolos se saram bem deste primeiro
milagre. No entanto a violncia de mtodos da dupla Simo Pedro e Joo de Zebedeu
apareceu aqui no seu melhor! Mais adiante, Pedro vai revelar a sua faceta de sicrio ao
servio da causa dum cristianismo mafioso que perdurar para sempre em Itlia sobretudo
na poltica mais negra do Vaticano e do papado.
Captulo 5 1 Mas um certo varo chamado Ananias, com Safira, sua mulher, vendeu
uma propriedade 2 e reteve parte do preo, sabendo-o tambm sua mulher; e, levando uma
parte, a depositou aos ps dos apstolos. 3 Disse, ento, Pedro: Ananias, por que encheu
Satans o teu corao, para que mentisses ao Esprito Santo e retivesses parte do preo da
herdade? 4 Guardando-a, no ficava para ti? E, vendida, no estava em teu poder? Por que
formaste este desgnio em teu corao? No mentiste aos homens, mas a Deus. 5 E
Ananias, ouvindo estas palavras, caiu e expirou. E um grande temor veio sobre todos os
que isto ouviram. 6 E, levantando-se os jovens, cobriram o morto e, transportando-o para
fora, o sepultaram. 7 E, passando um espao quase de trs horas, entrou tambm sua
mulher, no sabendo o que havia acontecido. 8 E disse-lhe Pedro: Dize-me, vendestes por
tanto aquela herdade? E ela disse: Sim, por tanto. 9 Ento, Pedro lhe disse: Por que que
entre vs vos concertastes para tentar o Esprito do Senhor? Eis a porta os ps dos que
sepultaram o teu marido, e tambm te levaro a ti. 10 E logo caiu aos seus ps e expirou.
E, entrando os jovens, acharam-na morta e a sepultaram junto de seu marido.
Obviamente que tanto Ananias quanto a esposa s expiraram com a ajuda discreta e
oportuna duma adaga de sicrio. De qualquer modo, milagres de que resultavam a morte
comeam a ser contrrios a tudo o que havia sido pregado por Jesus que se tinha vindo
trazer a espada no tinha caucionado a vingana criminosa como forma de defender a Igreja.
Assim, os que pensam que o cristianismo no comeou torto logo que nasceu enganam-se
porque Pedro e Joo Zebedeu, ainda mais do que Paulo, criaram o messianismo jesuta
como forma de conquista violenta do poder na tradio zelota mais violenta que j vinha do
tempo dos macabeus. A violncia deste grupo Pedro e Joo deve ter comeado a ser
incmoda para os mais moderados da Igreja de Jerusalm, sobretudo aos olhos dos
familiares de S. Marcos, que na primeira oportunidade foram enviados para a Samaria.
Captulo 11: 12 Mas, como cressem em Filipe, que lhes pregava acerca do Reino de
Deus e do nome de Jesus Cristo, se batizavam, tanto homens como mulheres. 13 E creu at
o prprio Simo; e, sendo batizado, ficou, de contnuo, com Filipe e, vendo os sinais e as
grandes maravilhas que se faziam, estava atnito. 14 Os apstolos, pois, que estavam em
Jerusalm, ouvindo que Samaria recebera a palavra de Deus, enviaram para l Pedro e
Joo, 15 os quais, tendo descido, oraram por eles para que recebessem o Esprito Santo. 16
(Porque sobre nenhum deles tinha ainda descido, mas somente eram batizados em nome
do Senhor Jesus.) 17 Ento, lhes impuseram as mos, e receberam o Esprito Santo.
A bvia interpolao entre parntesis decorre da dvida que muitos crentes mais
inteligentes teriam de que sendo Filipe um dos apstolos j teriam recebido tambm o
Esprito Santo.
Captulo 12 1 Por aquele mesmo tempo, o rei Herodes estendeu as mos sobre
alguns da igreja para os maltratar; 2 e matou espada Tiago, irmo de Joo. 3 E, vendo
que isso agradara aos judeus, continuou, mandando prender tambm a Pedro. E eram os
dias dos asmos.
Entretanto Tiago de Zebedeu, o irmo de Joo foi morto e Joo nunca mais aparece
na histria sagrada havendo quem suspeite que Joo de Zebedeu no ter durado muito mais
tempo, violento e vingativo como ele seria.
[Fragmentos de Papas] (Georgius Hamartolus) Yohanan de la isla (esto es,
Patmos), en este tiempo, era el nico superviviente de los doce apstoles, y despus de
escribir su Evangelio recibi el honor del martirio. Porque Papas, obispo de Hierpolis,
que fue un testigo presencial suyo, en el segundo libro de las Palabras del Seor dice que
fue muerto por los judos, y con ello, evidentemente, cumpli, junto con su hermano, la
profeca del ungido con respecto a ellos, y su propia confesin y empeo respecto a l.
Porque cuando el Seor les dijo: Podis beber de la copa que yo bebo?, y ellos asintieron
al punto, l dijo: Mi copa beberis, y del bautismo que soy bautizado seris bautizados.
(Felipe de Side) Papas, en su segundo libro, dice que los judos dieron muerte a Yohanan
el Telogo y a Yaaqov su hermano.
Quando ter acontecido o martrio de Joo, filho de Zebedeu, no o sabemos ao certo
mas sabemos que se Papias refere que este aconteceu s mos dos judeus ento no
podemos protelar a sua morte para muito tarde e dificilmente depois da Guerra da Judeia,
poca em que os judeus teriam pouco poder e autoridade para o fazerem.
Aceitando que Joo ter resistido na clandestinidade possvel que s venha a
aparecer de novo na guerra da Judeia como Joo de Giscala, localidade onde ter
permanecido escondido em conspirao crist e zelota contra o estado judaico.
13. [208] Celui qui causa la perte de tous ces hommes fut Jean, le fuyard de Gischala,
dont nous avons parl: c'tait un homme plein de ruse, nourrissant dans son cur un violent
amour de la tyrannie: depuis longtemps, il conspirait contre l'tat. A ce moment, feignant
d'tre du parti du peuple, il accompagnait Ananos dans ses dlibrations quotidiennes avec
les principaux citoyens et dans ses visites nocturnes aux postes : puis il rapportait les secrets
aux zlateurs, de sorte que les ennemis connurent par lui tous les projets du peuple, avant
mme que celui-ci les et bien examins. S'ingniant d'ailleurs ne pas veiller de soupons,
il tmoignait Ananos et aux chefs du peuple un empressement immodr. Mais ce zle
tourna contre lui, car ses extravagantes flatteries le rendirent suspect: sa prsence en tous
lieux, sans qu'on l'appelt, le fit souponner de rvler ce qu'on tenait cach. -- FLAVIUS
JOSPHE, Guerre des juifs.livre IV.
Que o Joo Boanareges ter sido tambm Joo de Giscala que ter redigido o
Apocalipse na ressaca de derrota na Segunda Guerra da Judeia parece o mais plausvel luz
das probabilidades da histria cientfica. Joo de Giscala ir ser condenado a priso perptua
enquanto Simo foi entregue aos romanos e participado num triunfo em que ento
sacrificado, razo de ser da lenda do martrio de Pedro em Roma, quem sabe, no circo do
Vaticano. Por sua vez, a lenda de que Joo teria sido desterrado para a ilha de Ptmos ter
acontecido nesta altura.
Saint Jean, aptre et vangliste; prchait Ephse quand il fut pris par le proconsul,
et invit immoler aux dieux. Comme il rejeta cette proposition, il est mis en prison : on
envoie alors lempereur Domitien une lettre dans laquelle saint Jean est signal comme un
grand sacrilge, un contempteur ds dieux et un adorateur du crucifi. Par lordre de
Domitien, il est conduit Rome, o, aprs lui avoir coup tous les cheveux par drision, on le
jette dans une chaudire d'huile bouillante sous laquelle on entretenait un feu ardent: c'tait
devant la porte de la ville qu'on appelle Latine. Il n'en ressentit cependant aucune douleur, et
en sortit parfaitement sain. En ce lieu donc, les chrtiens btirent une glise, et ce jour est
solennis comme le jour du martyre de saint Jean. (68) Or, comme le saint aptre n'en
continuait pas moins prcher J.-C., il fut, par lordre de Domitien, relgu dans file de
Pathmos. --- LA LGENDE DORE.
No entanto a lenda teria sido mais realista e cruel.
On ramena la lumire beaucoup de prisonniers que les tyrans en avaient privs; car
mme dans l'extrme pril, ils n'avaient pas renonc leur cruaut. Les deux chefs reurent
de Dieu le chtiment qu'ils mritaient: Jean, qui mourait de faim avec ses frres dans les
souterrains, implora des Romains la paix qu'il avait souvent refuse avec hauteur; et Simon,
aprs avoir longtemps lutt contre la ncessit, comme nous le montrerons dans la suite, se
livra lui-mme. Il fut rserv pour le triomphe, la fin duquel il devait tre immol; Jean
fut condamn la prison perptuelle. Les Romains brlrent les quartiers extrieurs de la
ville et abattirent les murailles. IX Entre de Titus Jrusalem; sort des captifs. --
FLAVIUS JOSPHE, Guerre des juifs.LIVRE 6.
Claro que s no v nesta dupla de Simo e Joo, os dois pilares tenebrosos da Igreja
primitiva quem no quer ver, porque sempre ter sido humilhante a forma como Josefo os
retrata na Guerra da Judeia. Mas que a guerra da Judeia s faz sentido na plano escatolgico
e apocalptico dos primeiros cristo que esperavam o Segundo Advento ou Parusia do
Messias glorioso, bvio!
Que este Joo seria um personagem esquizofrnico se tivesse tambm escrito o
Quarto Evangelho quase uma certeza alis apoiada na heurstica cientfica dos textos que a
ortodoxia lhe atribui.
Assim se praticamente impossvel que o apstolo Joo, filho de Zebedeu, tenha
escrito o Quarto Evangelho quem o ter escrito ou dirigido na escola teolgica de feso de
forte tendncia gnstica e mariana? Obviamente que o facto de este ser chamado por Papias
pelo epteto de presbtero no significa que ele fosse necessariamente mais velho que o
apstolo Joo. Dado o facto de Papias se referir ao apstolo Joo como fazendo parte do
grupo dos ancios, de que apenas tinha ouvido falar, a figura do presbtero sobrevivente
reporta-nos para um Joo que seria j idoso na poca de Papias mas, por ser sobrevivente,
seguramente mais novo em poca de nascimento do que o apstolo Joo. Alm do mais, na
igreja antiga presbtero sempre foi sinnimo antes de mais de sacerdote e nada nos obriga a
no aceitar que os que, por direito hereditrio judaico, o eram no o tenham sido, tambm
por direito natural, no sacerdcio novo das primitivas igrejas crists.