Sie sind auf Seite 1von 104

3-865-334-22 (1)

Video Camera
Recorder
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea cuidadosamente este manual y
consrvelo para futuras referencias.

Manual de instrues
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o
para futuras consultas.

CCD-TR713E

CCD-TR515E/TR713E

CCD-TR415E/TR425E
1998 by Sony Corporation
Espaol Portugus

Bienvenido! Bem-vindo!
Gracias por su compra de esta videocmara Sony Parabns pela aquisio desta cmara de vdeo
HandycamR. Con su Handycam, podr capturar Sony HandycamR. Com a sua Handycam, estar
esos preciosos momentos de la vida con una bem equipado para captar os momentos
calidad de imagen y sonido superior. preciosos da vida com uma excelente qualidade
Su Handycam est repleta de caractersticas de imagem e de som.
avanzadas, pero a la vez es de fcil manejo. A sua Handycam est equipada com funes
Pronto estar produciendo vdeo familiar que avanadas, mas , simultaneamente, muito fcil
podr disfrutar aos y aos. de utilizar. Dentro de pouco tempo, estar a fazer
montagens personalizadas de vdeos domsticos
os quais poder apreciar durante muitos anos.
AVISO
Para evitar incendios o el riesgo de
electrocucin, no exponga la unidad a la lluvia ADVERTNCIA
ni a la humedad. Para evitar risco de incndio ou de choque
elctrico, no exponha o aparelho chuva ou
Para evitar sacudidas elctricas, no abra la caja. humidade.
Para hacer reparaciones, acuda a personal
cualificado solamente. Para evitar descargas elctricas, no abra o
aparelho. Solicite assistncia somente a
tcnicos qualificados.

2
Espaol

ndice
Antes de comenzar para reproduccin/edicin
Utilizacin de este manual .................................... 5 Edicin en otra cinta ............................................. 62
Comprobacin de los accesorios
suministrados ....................................................... 7 Informacin adicional
Cambio de la pila de litio de la videocmara ... 63
Preparativos Reajuste de la fecha y la hora .............................. 65
Instalacin y carga de la batera ........................... 8 Ajuste sencillo del reloj mediante diferencia
Insercin de un videocassette ............................. 13 de hora ................................................................. 67
Videocassettes utilizables y modos de
Operaciones bsicas reproduccin ...................................................... 68
Videofilmacin ...................................................... 14 Sugerencias para utilizar la batera .................... 70
Utilizacin de la funcin del zoom ................. 17 Informacin sobre el mantenimiento y
Seleccin del modo de START/STOP de la precauciones ....................................................... 74
grabacin ............................................................. 19 Utilizacin de su videocmara en el
Sugerencias para videofilmar mejor .................. 20 extranjero ............................................................ 80
Comprobacin de las imgenes grabadas ........ 22 Solucin de problemas ......................................... 81
Conexiones para reproduccin ........................... 24 Visualizacin de autocomprobacin .................. 87
Reproduccin de una cinta .................................. 26 Especificaciones .................................................... 89
Identificacin de partes ........................................ 91
Operaciones avanzadas Indicadores de advertencia ............................... 100
Utilizacin de fuentes de alimentacin ndice alfabtico .................................................. 101
alternativas ......................................................... 29
Utilizacin de la corriente de la red ................ 30
Cambio de los ajustes de modo .......................... 31

para la videofilmacin
Videofilmacin a contraluz ................................. 36
Utilizacin de las funciones de aumento
gradual y desvanecimiento .............................. 37
Videofilmacin en la obscuridad
(Videofilmacin nocturna) .................................. 40
Utilizacin de la funcin de modo
panormico ......................................................... 42
Utilizacin de la funcin de PROGRAM AE .... 44
Enfoque manual .................................................... 46
Disfrute de efectos de imagen ............................. 48
Ajuste de la exposicin ........................................ 50
Superposicin de un ttulo .................................. 52
Confeccin de sus ttulos ..................................... 54
Videofilmacin con la fecha/hora ..................... 56
Optimizacin de las condiciones de
videofilmacin .................................................... 57
Uso de la lmpara incorporada (CCD-TR515E/
TR713E solamente) ............................................ 58
Desactivacin de la funcin de STEADYSHOT
(CCD-TR713E solamente) ................................. 61

3
Portugus

ndice
Instrues preliminares para reprodues/montagens
Utilizao deste manual ........................................ 5 Montagem noutra cassete .................................... 62
Verificao dos acessrios fornecidos ................. 7
Informaes adicionais
Preparativos iniciais Substituio da pilha de ltio da cmara de
Instalao e carregamento da bateria vdeo .................................................................... 63
recarregvel ............................................................. 8 Acertar a data e a hora ......................................... 65
Colocao de cassetes ........................................... 13 Acerto simples do relgio de acordo com a
diferena horria ................................................ 67
Operaes bsicas Cassetes utilizveis e modos de reproduo .... 68
Gravao de cenas com a cmara de vdeo ...... 14 Conselhos para a utilizao da bateria
Utilizao da funo zoom ............................... 17 recarregvel ........................................................ 70
Seleco do modo START/STOP .................... 19 Informaes sobre manuteno e precaues .. 74
Conselhos para melhores filmagens .................. 20 Utilizao da cmara de vdeo no estrangeiro . 80
Verificao da cena gravada ............................... 22 Resoluo de problemas ...................................... 84
Ligaes para reproduo ................................... 24 Indicao de diagnstico automtico ................ 88
Reproduo de cassetes ....................................... 26 Especificaes ........................................................ 90
Identificao das peas ........................................ 91
Operaes avanadas Indicadores de advertncia ............................... 100
Utilizao de fontes de alimentao ndice remissivo .................................................. 102
alternativas ......................................................... 29
Utilizao da tenso da rede CA ..................... 30
Alterao das regulaes de modo .................... 31

para gravao de cenas com a cmara de


vdeo
Filmagem em contraluz ....................................... 36
Utilizao da funo FADER .............................. 37
Filmagem no escuro (Filmagem nocturna) ....... 40
Utilizao da funo de modo panormico ...... 42
Utilizao da funo PROGRAM AE ................ 44
Focagem manual ................................................... 46
Tirar partido do efeito de imagem ..................... 48
Regulao da exposio ....................................... 50
Sobreposio de ttulos ........................................ 52
Criao de ttulos originais personalizados ...... 54
Gravaes de cenas com data/hora ................... 56
Optimizao das condies de gravao .......... 57
Utilizao da lmpada integrada (S no modelo
CCD-TR515E/TR713E) ..................................... 58
Desactivar a funo STEADYSHOT
(S no modelo CCD-TR713E) ........................... 61

4
Antes de comenzar Instrues preliminares

Utilizacin de este Utilizao deste


manual manual
Las instrucciones de este manual son para los tres As instrues neste manual destinam-se aos trs
modelos indicados a continuacin. Antes de modelos listados abaixo. Antes de iniciar a leitura
comenzar a leer el manual y a utilizar la unidad, deste manual e utilizar o aparelho, verifique qual

Antes de comenzar / Instrues preliminares


compruebe el nmero de su modelo que se o nmero do seu modelo na base da cmara de
encuentra en la parte inferior de la videocmara. vdeo. CCD-TR713E o modelo aqui utilizado
En las ilustraciones se utiliza el modelo para fins de ilustrao. Se o modelo for diferente,
CCD-TR713E, a menos que en ellas se indique o nome respectivo estar indicado nas
otro modelo. Cualquier diferencia se indicar ilustraes. Quaisquer diferenas de
claramente en el texto, por ejemplo funcionamento esto claramente indicadas no
CCD-TR713E solamente. texto, por exemplo, s no modelo CCD-
Cuando lea este manual, los botones y ajustes de TR713E.
la videocmara se mostrarn en maysculas. No decorrer deste manual, as teclas e as
p. ej. Ponga el selector POWER en CAMERA. regulaes da cmara de vdeo esto indicados
Usted podr or un pitido para confirmar su em letras maisculas.
operacin. Ex.: Coloque o interruptor POWER na posio
CAMERA.
Ouve-se um sinal sonoro a confirmar a operao
em curso.

Tipos de diferencias Tipos de diferenas

CCD- TR415E TR425E TR515E TR713E


Sistema/
h h H H
Sistema
Zoom digital/
361) 722) 722) 722)
Zoom digital
Videofilmacin estable/
r
Filmagem estvel
Sensor de control remoto/
r r r
Sensor remoto
Enlacer lser/
r
Laser link (ligao laser)
Lmpara in corporada/
r r
Lmpada integrada
1) 1)
220 en algunas reas 220 em algumas reas
2) 2)
330 en algunas reas 330 em algumas reas

5
Utilizacin de este manual Utilizao deste manual

Nota sobre los sistema de Nota acerca dos sistemas de


televisin en color cores de TV
Los sistemas de televisin en color difieren de Os sistemas de cores de TV diferem de acordo
acuerdo con los pases. Si desea ver su grabacin com o pas. Para ver as suas gravaes num
en un televisor, ste deber estar basado en el televisor, tem que ter um televisor baseado no
sistema PAL. sistema PAL.

Precauciones sobre los derechos Precauo acerca da proteco


de autor contra cpias
Los programas de televisin, pelculas, Os programas de televiso, filmes, cassetes de
videocintas y dems materiales pueden tener vdeo e outros materiais podem estar protegidos
reservado el derecho de reproduccin. La contra cpias.
grabacin no autorizada de tales materiales As gravaes no autorizadas de tais materiais
puede ir en contra de lo dispuesto por las leyes podero constituir uma infraco s leis dos
sobre los derechos de autor. direitos de autor.

Precauciones sobre el cuidado Precaues acerca dos cuidados


de la videocmara com a cmara de vdeo
No deje que la videocmara se moje. Proteja la No molhe a cmara de vdeo. Mantenha-a fora
videocmara de la lluvia o del agua de mar. do alcance da chuva e da gua do mar, visto
Esto podra causar daos irreparables [a]. que podem causar uma avaria no aparelho que,
No deje la videocmara expuesta a por vezes, no pode ser reparada [a].
temperaturas superiores a los 60C, como en un Nunca deixe a cmara de vdeo em locais
automvil aparcado al sol o bajo la luz solar sujeitos a temperaturas acima de 60C, tais
directa [b]. como no interior de um automvel estacionado
ao sol ou em locais expostos luz solar directa
[b].

[a] [b]

6
Comprobacin de los Verificao dos
accesorios acessrios
suministrados fornecidos
Compruebe si ha recibido los accesorios Verifique se os acessrios a seguir foram
siguientes con su videocmara. fornecidos juntamente com a sua cmara de
vdeo.

1 2 3

Antes de comenzar / Instrues preliminares


4 5 6 7

1 Mando a distancia inalmbrico (1) (pg. 95) 1 Telecomando sem fio (1) (pg. 95)
CCD-TR425E/TR515E/TR713E solamente S no modelo CCD-TR425E/TR515E/TR713E
2 Adaptador de alimentacin de CA AC- 2 Transformador de corrente CA AC-L10A/
L10A/L10B/L10C (1), Cable de alimentacin L10B/L10C (1), Cabo de alimentao CA (1)
(1) (pg. 9, 30) (pg. 9, 30)
3 Batera NP-F330 (1) (pg. 8, 29) 3 Bateria recarregvel NP-F330 (1) (pg. 8, 29)
4 Pila de litio CR2025 (1) (pg. 63) 4 Pilha de ltio CR2025 (1) (pg. 63)
La pila de litio ya est instalada en la A pilha de ltio j vem instalada na sua
videocmara. cmara de vdeo.
5 Pilas R6 (tamao AA) para el mando a 5 Pilhas R6 (tamanho AA) para o
distancia (2) (pg. 96) telecomando (2) (pg. 96)
CCD-TR425E/TR515E/TR713E solamente S no modelo CCD-TR425E/TR515E/TR713E
6 Cable conector de audio/vdeo (1) (pg. 24) 6 Cabo de ligao A/V (1) (pg. 24)
7 Bandolera (1) (pg. 97) 7 Ala a tiracolo (1) (pg. 97)
8 Adaptador de 21 contactos (1) (pg. 25) 8 Adaptador de 21 terminais (1) (pg. 25)

El contenido de la grabacin no podr O contedo da gravao no pode ser


remunerarse si la grabacin o reproduccin no compensado, se a gravao ou a reproduo
se realiza debido a un mal funcionamiento de no se realizar devido a uma avaria da cmara
la videocmara, el videocassette, etc. de vdeo, da cassete de vdeo, etc.

7
Preparativos Preparativos iniciais

Instalacin y carga de Instalao e carregamento da


la batera bateria recarregvel
Antes de utilizar la videocmara, tendr que Antes de utilizar a cmara de vdeo, tem que
instalar y cargar la batera efectuar primeiro a instalao e o carregamento
Esta videocmara solamente funciona con una da bateria recarregvel.
batera InfoLITHIUM (Serie L). Esta cmara de vdeo funciona apenas com a
InfoLITHIUM es marca comercial de Sony bateria InfoLITHIUM (Srie L).
Corporation. InfoLITHIUM uma marca comercial de Sony
Corporation.
Instalacin de la batera
Instalao da bateria
Instale la batera en el sentido de la marca $ de la recarregvel
misma. Deslice la batera hacia abajo hasta que
quede enganchada en la palanca de liberacin de Instale a bateria recarregvel na direco da
la misma y chasquee. marca $ existente na bateria. Faa deslizar a
Fije con seguridad la batera a la videocmara. bateria para baixo at que ela encaixe na alavanca
de libertao da bateria.
Fixe a bateria recarregvel na cmara de vdeo
firmemente.

Nota sobre la batera Nota acerca da bateria recarregvel


No transporte el videocmara sujetndola por la No transporte a cmara de vdeo segurando-a
batera. pela bateria recarregvel.

8
Instalao e carregamento da
Instalacin y carga de la batera bateria recarregvel

Carga de la batera Carregamento da bateria


Cargue la batera en un lugar nivelado sin Efectue o carregamento da bateria recarregvel
vibraciones. La batera ha sido cargada un poco sobre uma superfcie plana e sem vibraes. A
en la fbrica. bateria recarregvel vem carregada da fbrica.
(1) Abra la cubierta de la toma DC IN y conecte el (1) Abra a tampa da tomada DC IN e ligue o
adaptador de alimentacin de CA transformador de corrente CA fornecido

Preparativos / Preparativos iniciais


suministrado en dicha toma con la marca 4 de tomada DC IN, com a marca 4 da tomada
la clavija hacia arriba. voltada para cima.
(2) Conecte el cable de alimentacin al adaptador (2) Ligue o cabo de alimentao CA ao
de alimentacin de CA. transformador de corrente CA.
(3) Inserte el cable de alimentacin en un (3) Ligue o cabo de alimentao CA rede CA.
tomacorriente de la red. (4) Faa deslizar o interruptor POWER para OFF.
(4) Deslice el selector POWER hasta OFF. En el O tempo restante da bateria indicado em
visualizador se indicar el tiempo restante de minutos no visor. Inicia-se o carregamento.
la batera en minutos. Se iniciar la carga. Quando o indicador de carga residual da bateria
Cuando el indicador de batera restante sea , aparecer como , porque a carga normal
habr finalizado la carga normal. Para cargar est concluda. Para obter a carga total, o que lhe
completamente, la batera, lo que le permitir permite utilizar a bateria por mais tempo do que
utilizarla ms de lo normal, djela instalada o usual, deixe a bateria recarregvel acoplada
durante aproximadamente 1 hora despus de cerca de 1 hora depois de completada a recarga,
haber finalizado la carga normal hasta que en el at que FULL aparea no visor.
visualizador aparezca FULL. Antes de utilizar a cmara de vdeo com a bateria
Antes de utilizar la videocmara con la batera, recarregvel, desligue o transformador de
desenchufe el adaptador de alimentacin de CA corrente CA da tomada DC IN da cmara de
de la toma DC IN de dicha videocmara. Usted vdeo. Tambm pode utilizar a bateria
tambin podr utilizar la batera antes de que se recarregvel antes de completar a carga total.
haya cargado por completo. Instalacin y carga
de la batera

POWER
CAMERA
OFF
PLAYER

9
Instalao e carregamento da
Instalacin y carga de la batera bateria recarregvel

Notas Notas
El visualizador mostrar --- min hasta que O visor mostra --- min at aparecer a carga
aparezca el tiempo restante de la batera. residual da bateria.
La indicacin de tiempo de batera restante del A carga residual da bateria que aparece no
visualizador mostrar el tiempo de visor indica aproximadamente o tempo de
videofilmacin aproximado. Utilice esta gravao. Utilize-a como guia, embora possa
indicacin como gua. La indicacin puede ser um pouco diferente do tempo de gravao
diferir del tiempo de videofilmacin real. real.
Si existe una ligera diferencia en la forma del Se houver uma leve diferena de formato entre
enchufe del cable de alimentacin y el terminal a ficha do cabo de alimentao CA e o terminal
del adaptador de alimentacin de CA, podr do transformador de corrente CA, essa
diferena no afecta a ligao e o fornecimento
ignorarse para su mutua conexin y la fuente
de alimentao.
de alimentacin. Ligue bem o cabo de alimentao CA ao
Cercirese de insertar a fondo el enchufe del terminal do transformador de corrente CA, de
cable de alimentacin en el adaptador de modo a ficar firmemente encaixado. Se houver
alimentacin de CA de forma que quede uma folga entre a ficha do cabo de alimentao
firmemente encajado. Aunque deje cierta CA e o terminal do transformador de corrente
holgura entre el enchufe del cable de CA, isso no afecta a eficincia do
alimentacin y el terminal del adaptador de transformador de corrente CA.
alimentacin de CA, la eficacia de dicho
adaptador no se ver afectada. Tempo de carregamento
Tiempo de carga Bateria recarregvel Tempo de
(NP-) carregamento* (mn.)
Batera (NP-) Tiempo de carga* (min.)
F330 (fornecida) 150 (90)
F330 (suministrada) 150 (90)
F530/F550 210 (150)
F530/F550 210 (150)
F730/F750 300 (240)
F730/F750 300 (240)
F930/F950 390 (330)
F930/F950 390 (330)
O tempo requerido para um carregamento
El tiempo requerido para la carga normal se normal est indicado entre parnteses.
indica entre parntesis. * Tempo aproximado em minutos para o
* Minutos aproximados para cargar una batera carregamento de uma bateria completamente
descargada utilizando el adaptador de gasta, mediante a utilizao do transformador
alimentacin de CA suministrado. (Cuando las de corrente CA fornecido (temperaturas
temperaturas sean bajas se tardar ms tiempo inferiores requerem um tempo maior de
en realizar la carga.) carregamento).

Duracin de la batera Durao da carga da bateria


CCD-TR415E/TR425E/TR515E CCD-TR415E/TR425E/TR515E

Batera Tiempo de Tiempo de Bateria Tempo de Tempo de


(NP-) videofilmacin videofilmacin recarregvel gravao gravao
continua* tpica** (NP-) contnua* tpica**

F330 F330
130 (115) 65 (60) 130 (115) 65 (60)
(suministrada) (fornecida)

F530 225 (200) 115 (105) F530 225 (200) 115 (105)

F550 260 (230) 135 (120) F550 260 (230) 135 (120)

F730 450 (405) 235 (210) F730 450 (405) 235 (210)

F750 530 (480) 280 (250) F750 530 (480) 280 (250)

F930 710 (640) 375 (335) F930 710 (640) 375 (335)

F950 815 (730) 430 (385) F950 815 (730) 430 (385)
10
Instalao e carregamento da
Instalacin y carga de la batera bateria recarregvel

CCD-TR713E CCD-TR713E
Batera Tiempo de Tiempo de Bateria Tempo de Tempo de
(NP-) videofilmacin videofilmacin recarregvel gravao gravao
continua* tpica** (NP-) contnua* tpica**
F330 F330
125 (110) 65 (55) 125 (110) 65 (55)
(suministrada) (fornecida)

Preparativos / Preparativos iniciais


F530 215 (190) 110 (100) F530 215 (190) 110 (100)
F550 250 (220) 130 (115) F550 250 (220) 130 (115)
F730 430 (385) 225 (200) F730 430 (385) 225 (200)
F750 510 (460) 270 (240) F750 510 (460) 270 (240)
F930 680 (610) 360 (320) F930 680 (610) 360 (320)
F950 780 (700) 410 (370) F950 780 (700) 410 (370)

Los nmeros entre parntesis indican el tiempo Os nmeros entre parnteses indicam o tempo
cuando utilice una batera normalmente cargada. quando se utiliza uma bateria com carga normal.
La duracin de la batera ser ms corta si utiliza A durao da carga da bateria ser menor, se
la videocmara en un ambiente fro. utilizar a cmara de vdeo em ambientes frios.
Tiempo aproximado de videofilmacin Tempo de gravao contnua aproximado a
continua a 25C 25C.
Minutos aproximados cuando videofilme Tempo aproximado em minutos durante
repitiendo las operaciones de inicio/parada o operaes repetidas de incio/paragem de
la utilizacin del zoom y la conexin/ gravao, zoom e activao/desactivao da
desconexin de la alimentacin. La duracin alimentao. A durao real da carga da
real de la batera puede ser ms corta. bateria pode ser menor.

11
Instalao e carregamento da
Instalacin y carga de la batera bateria recarregvel

Nota sobre la indicacin de tiempo restante de Nota acerca da indicao da carga residual da
batera durante la videofilmacin bateria durante a gravao
El tiempo restante de la batera se visualizar en A carga residual da bateria indicada no ecr do
el visor. Sin embargo, la indicacin puede no visor electrnico. No entanto, a indicao pode
visualizarse adecuadamente dependiendo de las no aparecer correcta, dependendo das
condiciones de utilizacin y las circunstancias. circunstncias e das condies de utilizao.

Para extraer la batera Para remover a bateria recarregvel


Manteniendo pulsado BATT RELEASE, deslice la Enquanto carrega em BATT RELEASE, faa
batera en el sentido de la flecha. deslizar a bateria recarregvel na direco da
seta.

BATT RELEASE

Usted podr contemplar la demostracin de las Pode ver uma demonstrao das funes
funciones disponibles con esta videocmara disponveis nesta cmara de vdeo (pg. 34).
(pg. 34).

12
Insercin de un Colocao de
videocassette cassetes
Asegrese de que haya una fuente de Verifique se tem uma fonte de alimentao
alimentacin conectada a la videocmara. Para instalada. Se quiser gravar no sistema Hi8, utilize
grabar en el sistema Hi8, utilice un videocassette cassetes de vdeo H (s no modelo CCD-
H (CCD-TR515E/TR713E solamente). TR515E/TR713E).
(1) Manteniendo pulsado el pequeo botn azul (1) Enquanto carrega na pequena tecla azul no
del mando EJECT, deslcelo en el sentido de la interruptor EJECT, faa-o deslizar na direco
flecha. El compartimiento del videocassette se da seta. O compartimento da cassete desliza

Preparativos / Preparativos iniciais


elevar y abrir automticamente. para cima automaticamente e abre-se.
(2) Inserte un videocassette con la ventanilla (2) Coloque uma cassete com a janela voltada
hacia afuera. para fora.
(3) Cierre el compartimiento del videocassette (3) Feche o compartimento de cassete carregando
pulsando la marca PUSH del mismo. El na marca PUSH existente no
compartimiento del videocassette descender compartimento. O compartimento de cassete
automticamente. desce automaticamente.

1 2 3 PUSH

Para expulsar el videocassette Para ejectar a cassete


Manteniendo pulsado el pequeo botn azul del Enquanto carrega na pequena tecla azul no
mando EJECT, deslcelo en el sentido de la flecha. interruptor EJECT, faa-o deslizar na direco da
seta.
Para evitar el borrado accidental
Deslice la lengeta del videocassette de forma Para evitar uma desgravao
que la marca roja quede al descubierto. Si inserta acidental
un videocassette con la marca roja al descubierto Faa deslizar a patilha de segurana da cassete,
y cierra el compartimiento, sonar un pitido de modo a expor a marca vermelha. Se colocar a
durante cierto tiempo. Si intenta grabar con la cassete com a marca vermelha exposta e fechar o
marca roja al descubierto, parpadearn los compartimento da cassete, ouvem-se sinais
indicadores and 6 no podr grabar en la sonoros durante algum tempo. Se tentar gravar
cinta. com a marca vermelha exposta, os indicadores
Para volver a grabar en esta cinta, deslice la and 6 piscam e no consegue fazer a
lengeta para cubrir la marca roja. gravao na cassete.
Para voltar a gravar nessa cassete, faa deslizar a
patilha de modo a cobrir a marca vermelha.

13
Operaciones bsicas Operaes bsicas

Gravao de cenas com


Videofilmacin a cmara de vdeo
Asegrese de que la fuente de alimentacin est Verifique se tem uma fonte de alimentao
instalada, de que haya un videocassette instalada e uma cassete colocada, e se o
insertado, y de que el selector START/STOP interruptor START/STOP MODE est na posio
MODE est ajustado a . Antes de realizar . Antes de gravar eventos nicos, efectue uma
videofilmaciones irrepetibles, quiz desee gravao experimental para ter a certeza de que a
realizar una grabacin de prueba para cmara de vdeo est a funcionar correctamente.
comprobar si la videocmara funciona Quando utilizar a cmara de vdeo pela primeira
correctamente. vez, ligue a alimentao e acerte a data e a hora
Cuando vaya a utilizar la videocmara por antes de iniciar a gravao (pg. 65). A data
primera vez, ajuste la fecha y la hora antes de automaticamente inserida por 10 segundos aps
comenzar a videofilmar (pg. 65). La fecha se o incio da gravao (funo AUTO DATE). Esta
grabar automticamente durante 10 segundos funo s actua uma vez por dia.
despus de haberse iniciado la grabacin (1) Enquanto carrega na pequena tecla verde no
(Funcin de AUTO DATE). Esta funcin interruptor POWER, regule-o para CAMERA.
solamente trabajar una vez al da. (2) Rode STANDBY para cima at STANDBY.
(1) Pulsando el pequeo botn verde del selector (3) Carregue na tecla START/STOP. A cmara de
POWER, pngalo en CAMERA. vdeo inicia a gravao. O indicador REC
(2) Gire STANDBY hacia arriba hasta STANDBY. aparece e a lmpada vermelha acende-se no
(3) Pulse START/STOP. La videocmara ecr do visor electrnico. Acendem-se
comenzar a grabar. Aparecer el indicador tambm as lmpadas de gravao/estado da
REC. La lmpara roja se encender en el bateria localizadas na parte da frente da
visor. La lmpara de videofilmacin/estado cmara de vdeo.
de la batera ubicada en la parte frontal de la
videocmara tambin se encender.

1 POWER
CAMERA
OFF 2 40min SP STBY 0:00:00
PLAYER CK
LO
STA

ND
BY
AUTO DATE
START/STOP

3 40min SP REC 0:00:01


CK
LO
STA

ND
BY
4 7 1999
START/STOP

14
Gravao de cenas com a
Videofilmacin cmara de vdeo

Para detener momentneamente la Para interromper momentaneamente


grabacin [a] a gravao [a]
Vuelva a pulsar START/STOP. En el visor Carregue em START/STOP novamente. O
aparecer el indicador STBY (Modo de indicador STBY aparece no ecr do visor
espera). electrnico (modo de espera).

Para finalizar la grabacin [b] Para terminar a gravao [b]


Vuelva a pulsar START/STOP. Gire STANDBY Carregue em START/STOP novamente. Rode
hacia abajo hasta LOCK y ponga el selector STANDBY para baixo at LOCK e coloque o

Operaciones bsicas / Operaes bsicas


POWER en OFF. Despus, expulse el interruptor POWER na posio OFF. A seguir,
videocassette. ejecte a cassete.

[a] [b]
STBY 0:35:20 CK CK
CK LO LO
LO

STA
STA
STA

ND ND
ND BY BY
BY

START/STOP START/STOP
START/STOP

Nota Nota
Asegrese de retirar la batera de la videocmara No se esquea de retirar a bateria da cmara de
despus del uso. vdeo depois de a utilizar.

Para enfocar la lente del visor Para focar a lente do visor


Si no puede ver claramente los indicadores del electrnico
visor, enfoque la lente del visor. Gire el anillo de Se no conseguir ver claramente os indicadores
ajuste de la lente del visor de forma que los no visor electrnico, foque a lente do visor
indicadores del visor queden ntidamente electrnico. Rode o anel de regulao da lente do
enfocados. visor electrnico, de modo que os indicadores no
ecr do visor electrnico fiquem bem focados.

15
Gravao de cenas com a
Videofilmacin cmara de vdeo

Nota sobre el modo de espera Nota acerca do modo de espera


Si deja la videocmara en el modo de espera Se deixar a cmara de vdeo no modo de espera
durante 5 minutos con el videocassette insertado, durante 5 minutos com uma cassete colocada, a
la alimentacin de la misma se desconectar cmara de vdeo desliga-se automaticamente, a
automticamente. Esto evitar que la batera se fim de evitar desperdcios de carga, assim como
descargue y que la cinta se desgaste. Para desgastes da bateria e da fita. Para voltar ao
reanudar el modo de espera, gire una vez modo de espera, rode STANDBY para baixo uma
STANDBY hasta LOCK y despus vuelva a vez e depois para cima. Para comear a gravar,
girarlo hasta STANDBY. Para comenzar a carregue em START/STOP.
videofilmar, pulse START/STOP.
Nota acerca da gravao de cenas
Nota sobre la grabacin Quando fizer gravaes desde o incio da fita,
Cuando grabe desde el principio de la cinta, haga deixe-a correr durante cerca de 15 segundos
que sta avance unos 15 segundos antes de antes de iniciar a gravao. Se avanar um pouco
comenzar a videofilmar. Esto evitar que se a fita, no perde as cenas iniciais quando
pierdan las escenas iniciales cuando reproduzca reproduzir a fita.
la cinta.
Notas acerca do contador de fita
Notas sobre el contador de la cinta O contador de fita indica o tempo de gravao
El contador de la cinta indica el tiempo de ou de reproduo. Utilize-o como guia. Poder
grabacin o reproduccin. Utilcelo como gua. haver um intervalo de alguns segundos entre o
Habr un retardo de varios segundos con tempo do contador e o tempo real da fita. Para
relacin al tiempo real. Para poner el contador pr o contador a zeros, carregue em COUNTER
a cero, pulse COUNTER RESET. RESET.
Si graba una cinta en los modos SP y LP Se gravar uma cassete nos modos SP e LP
mezclados, el contador de la cinta mostrar un misturados, o contador de fita mostra um
tiempo de grabacin incorrecto. Cuando tenga tempo de gravao incorrecto. Se quiser montar
planeado editar la cinta utilizando el contador uma cassete utilizando o contador de fita como
de la misma como gua, grabe en el mismo guia, efectue a gravao no mesmo modo (SP
modo (SP o LP). ou LP).

Nota sobre los pitidos Nota acerca do sinal sonoro


Cuando utilice la videocmara, sonarn pitidos. Quando se liga a cmara de vdeo, ouve-se um
Tambin sonarn varios pitidos como aviso de sinal sonoro. Alm disso, ouvem-se vrios sinais
que se ha producido alguna condicin extraa en sonoros de aviso se houver alguma
la videocmara. Tenga en cuenta que los pitidos irregularidade com a cmara de vdeo.
no se grabarn en la cinta. Si no desea escuchar O sinal sonoro no fica gravado na cassete. Se
los pitidos, seleccione OFF en el sistema de no quiser ouvir o sinal sonoro, seleccione OFF
mens. no menu de parmetros do sistema.

16
Gravao de cenas com a
Videofilmacin cmara de vdeo

Nota sobre la funcin de fechado automtico Nota acerca da funo AUTO DATE
AUTO DATE O relgio vem acertado de fbrica para a hora de
El reloj ha sido ajustado en fbrica a la hora de Londres nos modelos do Reino Unido e para a
Londres para el Reino Unido y a la de Pars para hora de Paris nos modelos dos restantes pases
otros pases europeos. Usted podr reajustar el europeus.
reloj en el sistema de mens. Usted podr Pode acertar o relgio no menu de parmetros
cambiar los ajustes de AUTO DATE seleccionado do sistema. Pode alterar a regulao de AUTO
ON u OFF. La funcin AUTO DATE mostrar DATE seleccionando ON ou OFF no menu de
automticamente la fecha una vez al da. parmetros do sistema. A funo AUTO DATE

Operaciones bsicas / Operaes bsicas


Sin embargo, la fecha puede aparecer mostra a data automaticamente uma vez por dia.
automticamente ms de una vez al da No entanto, a data pode aparecer
cuando:more than once a day when: automaticamente mais de uma vez por dia
reajuste la fecha y la hora. quando:
extraiga y vuelva a insertar el videocassette. se acerta a data e a hora;
pare la videofilmacin antes de 10 minutos. se ejecta e coloca a cassete novamente;
ajuste AUTO DATE a OFF y despus otra vez a a gravao termina dentro de 10 segundos;
ON en el sistema de mens. se colocar AUTO DATE na posio OFF uma
vez e depois na posio ON, no menu de
Utilizacin de la funcin del parmetros do sistema.
zoom
Utilizao da funo zoom
El zoom es una tcnica de videofilmacin que le
permite cambiar el tamao del motivo en la O zoom uma tcnica de gravao de cenas que
escena. Para que sus grabaciones tengan un permite alterar as dimenses do motivo
aspecto ms profesional, no utilice el zoom en enquadrado.
exceso. Para dar um toque profissional s gravaes,
Lado T: para telefoto (el motivo aparece ms utilize a funo zoom com moderao.
prximo) Lado T: para teleobjectiva (o motivo aparece
Lado W: para gran angular (el motivo aparece mais prximo)
ms alejado) Lado W:para grandes angulares (o motivo
aparece mais distante)

W T
W T W T

17
Gravao de cenas com a
Videofilmacin cmara de vdeo

Velocidad del zoom (Zoom a Velocidade do zoom (zoom de


velocidad variable) velocidade varivel)
Mueva un poco la palanca del zoom motorizado Mova um pouco a alavanca do zoom motorizado
para efectuar un zoom lento, y muvala ms para para obter um zoom relativamente lento. Mova
un zoom ms rpido. um pouco mais a alavanca para obter um zoom a
alta velocidade.
Cuando videofilme un motivo utilizando el
acercamiento con el zoom Gravao de motivos com o zoom de
Si no puede enfocar ntidamente utilizando el teleobjectiva
ajuste del zoom en el extremo de telefoto, mueva Se no conseguir obter uma focagem ntida
la palanca del zoom motorizado hasta el lado durante a utilizao do zoom no mximo da
W hasta que el motivo quede ntidamente teleobjectiva, desloque a alavanca do zoom
enfocado. En la posicin de telefoto, podr motorizado para o lado W, at focar a imagem
videofilmar un motivo que se encuentre a un com nitidez. Pode enquadrar motivos que
mnimo de 80 cm de la superficie del objetivo, y a estejam situados a, pelo menos, cerca de 80 cm de
1 cm aproximadamente en la posicin de gran distncia da superfcie da objectiva, na posio
angular. de teleobjectiva, ou a cerca de 1 cm de distncia
na posio de grande angular.
Notas sobre el zoom digital
El zoom de ms de 18 se realizar Notas acerca do zoom digital
digitalmente, y la calidad de la imagen se O zoom superior a 18 executado
deteriorar al avanzar hacia el lado T. Si no digitalmente e a qualidade da imagem
desea utilizar el zoom digital, ajuste la funcin deteriora-se enquanto avana em direco ao
D ZOOM a OFF en el sistema de mens. lado T. Se no quiser utilizar o zoom digital,
La parte derecha [a] del indicador del zoom regule a funo D ZOOM para OFF no menu de
motorizado muestra la zona de zoom digital, y parmetros do sistema.
la izquierda [b] muestra la zona del zoom O lado direito [a] do indicador do zoom
ptico. Si ajusta la funcin D ZOOM a OFF, la motorizado mostra a zona do zoom digital, e o
zona [a] desaparecer. lado esquerdo [b] mostra a zona do zoom
ptico. Se regular a funo D ZOOM para OFF,
a zona [a] desaparece.

W T W T

[b] [a]

18
Gravao de cenas com a
Videofilmacin cmara de vdeo

Seleccin del modo de START/ Seleco do modo START/STOP


STOP de la grabacin
A cmara de vdeo tem trs modos que permitem
Su videocmara posee tres modos. Estos modos gravar uma srie de cenas rpidas, para produzir
le permitirn videofilmar una serie de tomas um vdeo com animao.
rpidas, lo que resultar en un vdeo alegre. (1) Regule START/STOP MODE para o modo
(1) Ajuste START/STOP MODE al modo desejado.
deseado. : A gravao comea quando carregar em
START/STOP, e pra quando volta a carregar

Operaciones bsicas / Operaes bsicas


: La grabacin se iniciar cuando pulse
START/STOP, y se parar cuando vuelva a nessa tecla (predefinio de fbrica).
pulsarla (ajuste de fbrica). ANTI GROUND SHOOTING : A cmara
ANTI GROUND SHOOTING : La de vdeo s grava enquanto estiver a carregar
videocmara solamente grabar mientras em START/STOP, evitando assim a gravao
mantenga pulsado START/STOP para que de cenas indesejveis.
pueda evitar la videofilmacin de escenas 5SEC: Quando se carrega em START/STOP, a
innecesarias. cmara de vdeo grava durante 5 segundos e
5SEC: Cuando pulse START/STOP, la depois pra automaticamente.
videocmara grabar durante 5 segundos y (2) Rode STANDBY para cima at posio
despus se parar automticamente. STANDBY e carregue em START/STOP.
(2) Gire STANDBY hasta STANDBY y pulse Tem incio a gravao.
START/STOP. Se seleccionar 5SEC, o contador de fita
Se iniciar la grabacin. desaparece e aparecem cinco pontos. Os pontos
Si ha seleccionado 5SEC, el contador de la cinta desaparecem velocidade de 1 por segundo,
desaparecer, y aparecern cinco puntos. Los conforme ilustrado abaixo.
puntos desaparecern con una velocidad de uno
por segundo, como se muestra en la ilustracin
siguiente.

1 2 LO
CK
LO
CK

START/STOP MODE
STA
STA

ANTI GROUND 5 ND ND
SHOOTING
SEC BY BY

START/STOP START/STOP

STBY REC REC

Para prolongar el tiempo de Para aumentar o tempo de gravao


videofilmacin en el modo 5SEC no modo 5SEC
Vuelva a pulsar START/STOP antes de que Carregue em START/STOP novamente, antes de
hayan desaparecido todos los puntos. La desaparecerem todos os pontos. A gravao
grabacin continuar durante unos 5 segundos prossegue durante cerca de 5 segundos a partir
desde el momento en el que puls START/STOP. do momento em que carregar em START/STOP.

Nota sobre el modo de inicio/parada Nota acerca do modo START/STOP


No es posible utilizar la funcin FADER en los No pode utilizar a funo de FADER no modo
modos 5SEC y ANTI GROUND SHOOTING 5SEC ou ANTI GROUND SHOOTING .
.

19
Sugerencias para Conselhos para
videofilmar mejor melhores filmagens
Cuando videofilme con la videocmara en las Se filmar com a cmara de vdeo na mo, obtm
manos, obtendr mejores resultados sujetndola melhores resultados se segurar na cmara de
segn las siguientes sugerencias: acordo com as seguintes sugestes:
Sujete firmemente la videocmara y asegrela Agarre na cmara de vdeo firmemente e fixe-a
con la correa de la empuadura de modo que com a pega, de modo a poder manipular
pueda manipular fcilmente los controles con el facilmente os controlos com o polegar [a].
pulgar [a]. Mantenha o cotovelo direito encostado ao
Ponga su codo derecho contra su costado. corpo.
Ponga su mano izquierda debajo de la Coloque a mo esquerda sob a cmara de vdeo
videocmara para sostenerla. Cercirese de no de maneira a apoi-la. No toque no microfone
tocar el micrfono incorporado. incorporado.
Apoye el ocular del visor firmemente contra su Encoste um olho ocular do visor electrnico.
ojo. Utilize o enquadramento do ecr do visor
Para determinar el plano horizontal, utilice el electrnico como referncia para determinar o
cuadro del visor como gua. plano horizontal.
Podr grabar desde una posicin baja para Tambm pode filmar de uma posio mais
obtener un ngulo de videofilmacin baixa, a fim de obter ngulos de gravao
interesante. Levante el visor para grabar desde interessantes. Levante o visor electrnico para
una posicin baja [b]. gravar a partir de uma posio baixa [b].

[a] [b]

20
Sugerencias para videofilmar Conselhos para melhores
mejor filmagens

Coloque la videocmara sobre una superficie Coloque a cmara de vdeo sobre uma
plana o utilice un trpode superfcie plana ou utilize um trip
Pruebe colocando la videocmara sobre una Experimente colocar a cmara de vdeo sobre
mesa o cualquier otra superficie plana que tenga uma mesa ou qualquer outra superfcie plana de
la altura apropiada. Si posee un trpode para altura adequada. Se tiver um trip para cmaras
cmara fotogrfica, podr utilizarlo tambin con estticas, tambm pode utiliz-lo com esta
esta videocmara cmara de vdeo.
Cuando utilice un trpode que no sea Sony, Se utilizar um trip no da Sony, certifique-se de
asegrese de que la longitud del tornillo del que o parafuso do trip tenha menos de 6,5 mm

Operaciones bsicas / Operaes bsicas


mismo sea inferior a 6,5 mm. De lo contrario, no de comprimento. Doutro modo, no ser possvel
podra fijar el trpode con seguridad, y el tornillo fixar o trip firmemente e o parafuso poder
podra daar las partes interiores de la avariar as partes internas da cmara de vdeo.
videocmara.
Cuidados acerca do visor electrnico
Precauciones con el visor No segure na cmara de vdeo pelo visor
No sujete la videocmara por el visor ni por la electrnico [c].
pantalla de cristal lquido [c]. No deixe a cmara de vdeo com o visor
No coloque la videocmara de forma que el electrnico voltado para o sol. O interior do
visor quede hacia el sol. El interior del visor visor electrnico poder avariar-se. Assim,
podra deformarse. Tenga cuidado cuando deje tenha cuidado quando colocar a cmara de
la videocmara bajo el sol o cerca de una vdeo sob a luz solar ou junto de uma janela [d].
ventana [d].

[c] [d]

21
Comprobacin de las Verificao da cena
imgenes grabadas gravada
Utilizando EDITSEARCH, podr revisar la Com a utilizao de EDITSEARCH, pode rever a
ltima escena grabada o comprobar las imgenes ltima cena gravada ou verificar outras cenas
grabadas en el visor. gravadas, atravs do visor electrnico.
(1) Manteniendo pulsado el pequeo botn verde (1) Enquanto carrega na pequena tecla verde no
del selector POWER, pngalo en CAMERA. interruptor POWER, regule-o para CAMERA.
(2) Gire STANDBY hasta STANDBY. (2) Rode STANDBY para cima at posio
(3) Pulse momentneamente el lado () de STANDBY.
EDITSEARCH y se reproducirn los ltimos (3) Carregue momentaneamente no lado () de
segundos de la parte grabada (Revisin de la EDITSEARCH; os ltimos segundos da parte
grabacin). gravada so reproduzidos (reviso da
Mantenga pulsado el lado de EDITSEARCH gravao).
hasta que la videocmara retroceda hasta la Mantenha carregado o lado de
escena que desee. La ltima parte grabada se EDITSEARCH at que a cmara de vdeo
reproducir. Para avanzar, mantenga pulsado regresse cena desejada. A ltima parte
el lado + (Bsqueda para edicin). gravada reproduzida. Para avanar,
mantenha carregado o lado + da tecla (busca
para montagem).

1
POWER
CAMERA
2
CK
OFF LO

PLAYER
STA

ND
BY

START/STOP

3
EDITSEARCH

EDITSEARCH

EDITSEARCH

22
Comprobacin de las imgenes
grabadas Verificao da cena gravada

Para parar la reproduccin Para terminar a reproduo


Suelte EDITSEARCH. Solte EDITSEARCH.

Para reanudar la grabacin Para iniciar a regravao


Pulse START/STOP. La grabacin se iniciar Carregue em START/STOP. A regravao inicia-
desde el punto grabado en ltimo lugar o donde se a partir do ponto em que libertar a tecla
solt EDITSEARCH. Siempre que no extraiga el EDITSEARCH. Se no ejectar a cassete, a
videocassette, la transicin entre la ltima escena transio entre as cenas gravadas faz-se
grabada y la siguiente se realizar de forma suavemente.

Operaciones bsicas / Operaes bsicas


uniforme.

23
Conexiones para Ligaes para
reproduccin reproduo
Conecte la videocmara a su televisor o Ligue a cmara de vdeo ao televisor ou
videograbadora para contemplar las imgenes videogravador para ver a reproduo no ecr de
de reproduccin en la pantalla del televisor. TV. H algumas maneiras de ligar a cmara de
Existen varias formas de conectar la videocmara vdeo ao televisor. Se controlar a reproduo
a su televisor.Para contemplar las imgenes de ligando a cmara de vdeo ao televisor,
reproduccin conectando la videocmara a su recomendamos que utilize a tenso da rede CA
televisor, le recomendamos que utilice la como fonte de alimentao.
corriente de la red como fuente de alimentacin.

Ligao directa de um televisor/


Conexin directa a una televisor/ videogravador com as tomadas
videograbadora con tomas de de entrada de vdeo/udio
entrada de audio/vdeo
Quando ligar o cabo de ligao A/V, tem quem
Cuando conecte el cable conector de audio/ ligar as tomadas s tomadas da mesma cor.
vdeo, cercirese de hacer coincidir las clavijas Abra a tampa da tomada. Ligue a cmara de
con las tomas del mismo color. vdeo s entradas LINE IN do videogravador
Abra la cubierta de las tomas. Conecte la utilizando o cabo de ligao A/V fornecido.
videocmara a las tomas LINE IN del televisor o Regule o selector TV/VCR do televisor para
de la videograbadora conectada al televisor VCR. Regule o selector de entrada do
utilizando el cable de audio/vdeo suministrado. videogravador para LINE.
Ponga el selector TV/VCR del televisor en VCR.
Cuando haya realizado la conexin a la
videograbadora, ponga el selector de entrada de
la videograbadora en LINE.

IN

VIDEO
VIDEO

AUDIO
AUDIO

: Flujo de la seal/Fluxo do sinal

24
Conexiones para reproduccin Ligaes para reproduo

Si su televisor/videograbadora posee conector Se o televisor/videogravador tiver um


de 21 contactos (EUROCONNECTOR) conector de 21 terminais (EUROCONNECTOR)
Utilice el adaptador de 21 contactos Utilize o adaptador de 21 terminais fornecido.
suministrado.

TV

Para ligar a um televisor ou videogravador


Para realizar la conexin un televisor o a a una sem tomadas de entrada de vdeo/udio

Operaciones bsicas / Operaes bsicas


videograbadora sin tomas de entrada de Utilize o adaptador RFU de tipo PAL (no
audio/vdeo fornecido).
Utilice un adaptador RFU tipo PAL (no
suministrado).
Utilizar o receptor IR
(infravermelhos) de AV (sem
Uso del receptor IR de AV fios) LASER LINK
inalmbrico LASER LINK
S no modelo CCD-TR713E
CCD-TR713E solamente Depois de ligar o receptor IR de AV (sem fios)
Una vez conectado al TV o videograbadora el no fornecido, com a marca LASER LINK, ao
receptor IR de AV inalmbrico (no suministrado) televisor ou videogravador, pode ver as imagens
que presente la marca LASER LINK, podr no ecr do televisor. Para obter mais
ver fcilmente la imagen en el TV. Para ms informaes, consulte o manual de instrues do
informacin, consulte el manual de instrucciones receptor IR de AV (sem fios).
de dicho receptor. LASER LINK um sistema que faz a transmisso
LASER LINK es un sistema que transmite y e recepo de imagens e som entre equipamentos
recibe mediante rayos infrarrojos imagen y de vdeo identificados com a marca , atravs
sonido entre equipos de vdeo que presenten la de raios infravermelhos.
marca . LASER LINK uma marca comercial da Sony
LASER LINK es una marca registrada de Sony Corporation.
Corporation.
Para reproduzir as imagens num televisor
Para realizar la reproduccin en un TV (1) Depois de ligar o televisor e o receptor IR de
(1) Una vez conectado el TV y el receptor IR de AV (sem fios), coloque o interruptor POWER
AV inalmbrico, ajuste el interruptor POWER do receptor na posio ON.
del receptor en ON. (2) Coloque o interruptor POWER da cmara de
(2) Ajuste el interruptor POWER de la vdeo na posio PLAYER.
videocmara en PLAYER. (3) Ligue o televisor e coloque o selector TV/VCR
(3) Encienda el TV y ajuste el selector TV/VCR na posio VCR no televisor.
del TV en VCR. (4) Carregue em LASER LINK. Acende-se a luz
(4) Pulse LASER LINK. El indicador del botn do boto LASER LINK.
LASER LINK se ilumina. (5) Carregue em ( na cmara de vdeo para
(5) Pulse ( en la videocmara para iniciar la iniciar a reproduo.
reproduccin. (6) Aponte para o emissor LASER LINK existente
(6) Oriente el emisor LASER LINK hacia el no receptor IR de AV sem fios.
receptor IR de AV inalmbrico.
Para cancelar a funo LASER LINK
Para cancelar la funcin LASER LINK Carregue em LASER LINK.
Pulse LASER LINK.
Nota
Nota Se activar a funo LASER LINK (se a tecla
Si LASER LINK est activada (botn LASER LASER LINK estiver iluminada), a cmara de
LINK iluminado), la videocmara consumir vdeo consome energia. Carregue em e
energa. Pulse y desactive el botn LASER LINK desactive a funo LASER LINK se no precisar
cuando no sea necesaria. de a utilizar. 25
Reproduccin de una Reproduo de
cinta cassetes
Usted podr ver las imgenes de reproduccin en Pode controlar a reproduo no ecr do visor
el visor. Usted tambin podr contemplar las electrnico. Pode tambm controlar a imagem no
imgenes en la pantalla de un televisor despus ecr de um televisor, se ligar a cmara de vdeo a
de haber conectado la videocmara al televisor o um televisor ou videogravador.
a una videograbadora. (1) Enquanto carrega na pequena tecla verde no
(1) Manteniendo pulsado el pequeo botn verde interruptor POWER, regule-o para PLAYER.
del selector POWER, pngalo en PLAYER. (2) Coloque uma cassete gravada com a janela
(2) Inserte el videocassette grabado con la voltada para fora.
ventanilla hacia afuera. (3) Carregue em 0 para rebobinar a fita.
(3) Para rebobinar la cinta, pulse 0. (4) Carregue em ( para iniciar a reproduo.
(4) Para iniciar la reproduccin, pulse (.

1 POWER 2
CAMERA
OFF
PLAYER

PLAY

REW FF

PAUSE
STOP

SLOW
3 REW

DISPLAY

4 PLAY

Para parar la reproduccin, pulse p. Para terminar a reproduo, carregue em p.


Para rebobinar la cinta, pulse 0. Para rebobinar a fita, carregue em 0.
Para hacer que la cinta avance rpidamente, Para avanar rapidamente a fita, carregue em
pulse ). ).

26
Reproduccin de una cinta Reproduo de cassetes

Utilizacin del mando a distancia Utilizao do telecomando


CCD-TR425E/TR515E/TR713E solamente S no modelo CCD-TR425E/TR515E/TR713E
Usted podr controlar la reproduccin utilizando Pode controlar a reproduo com o telecomando
el mando a distancia suministrado. Antes de fornecido. Antes de utilizar o telecomando,
utilizar el mando a distancia, inserte las pilas R6 instale as pilhas R6 (tamanho AA).
(tamao AA).
Para ver os indicadores do visor
Para hacer que los indicadores del electrnico no televisor
visor se visualicen en la pantalla del S no modelo CCD-TR425E/TR515E/TR713E

Operaciones bsicas / Operaes bsicas


televisor Carregue em DISPLAY no telecomando. Para
CCD-TR425E/TR515E/TR713E solamente apagar os indicadores, carregue novamente em
Pulse DISPLAY del mando a distancia. Para DISPLAY.
borrar los indicadores, vuelva a pulsar DISPLAY.
Nota acerca da tampa da objectiva
Nota sobre la cubierta del objetivo A tampa da objectiva no se abre quando o
La cubierta del objetivo no se abrir cuando el interruptor POWER est regulado para PLAYER.
selector POWER est en PLAYER. No la abra No abra a tampa da objectiva manualmente. Se
manualmente, ya que podra causar un mal o fizer, pode provocar uma avaria.
funcionamiento.

27
Reproduccin de una cinta Reproduo de cassetes

Diversos modos de Vrios modos de reproduo


reproduccin
Para obter a imagem esttica
Para ver una imagen fija (reproduo em pausa)
(reproduccin en pausa) Carregue em P durante a reproduo. Para
Pulse P durante la reproduccin. Para retomar a reproduo, carregue em P ou (.
reanudarla, pulse P o (.
Para localizar uma cena (busca de
Para localizar una escena (bsqueda imagem)
de imgenes) Mantenha carregada a tecla 0 ou ) durante a
Mantenga pulsado 0 o ) durante la reproduo. Para retomar a reproduo normal,
reproduccin. Para reanudar la reproduccin solte a tecla.
normal, suelte el botn.
Para controlar a imagem a alta
Para ver las imgenes a alta velocidade durante o avano rpido
velocidad durante el avance rpido o ou a rebobinagem da fita (pesquisa
el rebobinado de la cinta por salto)
(exploracin con salto) Mantenha carregada a tecla 0 durante a
Mantenga pulsado 0 durante el rebobinado o rebobinagem, ou ) durante o avano rpido da
) durante el avance de la cinta. Para reanudar fita. Para retomar a reproduo normal, carregue
la reproduccin normal, pulse (. em (.

Para ver las imgenes a 1/5 de la Para controlar a imagem


velocidad normal (reproduccin a velocidade de 1/5 (reproduo em
cmara lenta) cmara lenta)
CCD-TR425E/TR515E/TR713E solamente S no modelo CCD-TR425E/TR515E/TR713E
Pulse & del mando a distancia durante la Carregue em & no telecomando durante a
reproduccin. Para reanudar la reproduccin reproduo. Para retomar a reproduo normal,
normal, pulse (. Si la reproduccin a cmara carregue em (. Se mantiver a reproduo em
lenta dura 1 minuto aproximadamente, sta cmara lenta durante cerca de 1 minuto, a cmara
cambiar automticamente a la velocidad de de vdeo muda automaticamente para a
reproduccin normal. velocidade normal.

Notas sobre la reproduccin Notas sobre a reproduo


Cuando utilice la funcin de imagen fija/ Pode ouvir rudos quando utilizar a funo de
cmara lenta/bsqueda de imgenes para imagem esttica/cmara lenta/busca de
reproducir una cinta grabada en el modo LP, es imagem para a reproduo de uma cassete
posible que aparezca ruido. gravada no modo LP.
En los diversos modos de reproduccin O som silenciado e aparecem riscos no ecr
aparecern rayas y el sonido se silenciar. nos vrios modos de reproduo.
Cuando el modo de imagen fija dure ms de 5 Se o modo de reproduo em pausa durar 5
minutos, la videocmara entrar minutos, a cmara de vdeo entra
automticamente en el modo de parada. Para automaticamente no modo de paragem. Para
reanudar la reproduccin, pulse (. retomar a reproduo, carregue em (.
Aparece ruido horizontal en el centro, o en las Quando se reproduz uma cassete em modo
partes superior e inferior de la pantalla al inverso, aparecem interferncias horizontais no
reproducir cintas en sentido inverso. Esto es centro ou na parte superior e inferior do ecr.
normal. Isso normal.
Es posible reproducir las cintas grabadas en el As cassetes gravadas no sistema de vdeo Hi8
sistema de video Hi8 en la videocmara de 8 podem ser reproduzidas na cmara de vdeo
mm estndar (CCD-TR415E/TR425E standard de 8 mm (s no modelo CCD-
solamente). TR415E/TR425E).

28
Operaciones avanzadas Operaes avanadas

Utilizacin de fuentes de Utilizao de fontes de


alimentacin alternativas alimentao alternativas
Usted podr elegir cualquiera de las siguientes Pode seleccionar qualquer uma das fontes de
fuentes para alimentar la videocmara: batera, alimentao a seguir para esta cmara de vdeo:
corriente de la red, pilas alcalinas, y batera de bateria recarregvel, tenso da rede CA, pilhas
automvil de 12/24 V. Elija la fuente adecuada alcalinas ou bateria do automvel de 12/24 V.
segn el lugar donde desee utilizar la Seleccione a fonte de alimentao apropriada,
videocmara. conforme o local de utilizao da cmara de
vdeo.
Lugar Fuente de Accesorio
alimentacin necesario Local Fonte de Acessrio
Interiores Corriente Adaptador de alimentao requerido

Operaciones avanzadas / Operaes avanadas


elctrica alimentacin de CA Interiores Rede de Transformador de
suministrado corrente CA fornecido
Exteriores Batera Batera elctrica
NP-F330 Exteriores Bateria Bateria recarregvel
(suministrado), recarregvel NP-F330
NP-F530, NP-F550, (fornecido),
NP-F730, NP-F750, NP-F530, NP-F550,
NP-F930, NP-F950 NP-F730, NP-F750,
En un Batera de Adaptador/ NP-F930, NP-F950
automvil automvil de cargador de CC Interior de Bateria de Transformador/
12 V o 24 V Sony (no de automvel de adaptador CC da
suministrado) automvel 12 V ou 24 V Sony (no
fornecido)
Notas sobre las fuentes de alimentacin
Si desconecta la fuente de alimentacin o quita Notas acerca das fontes de alimentao
la batera durante la videofilmacin o la Se desligar a fonte de alimentao ou a retirar a
reproduccin, es posible que se dae la cinta bateria recarregvel durante a gravao ou
insertada. reproduo, pode avariar a cassete.
La toma DC IN tiene prioridad sobre la batera A tomada DC IN tem prioridade como fonte de
en el suministro de alimentacin. alimentao. Isso significa que a bateria
Esto significa que la batera no podr alimentar recarregvel no pode fornecer alimentao, se
la videocmara si el cable de una adaptador de o cabo de alimentao CA estiver ligado
alimentacin est conectado a la toma DC IN, tomada DC IN, mesmo que o cabo de
incluso aunque dicho adaptador no est alimentao CA no esteja ligado a uma
conectado a un tomacorriente de la red. tomada da rede CA.

29
Utilizacin de fuentes de Utilizao de fontes de
alimentacin alternativas alimentao alternativas

Utilizacin de la corriente de la Utilizao da tenso da rede CA


red
(1) Abra a tampa da tomada DC IN e ligue o
(1) Abra la cubierta de la toma DC IN y conecte el transformador de corrente CA tomada DC
adaptador de alimentacin de CA a la toma IN na cmara de vdeo.
de entrada DC IN de la videocmara. (2) Ligue o cabo de alimentao CA ao
(2) Conecte el cable de alimentacin al adaptador transformador de corrente CA.
de alimentacin de CA. (3) Ligue o cabo de alimentao CA a uma tenso
(3) Conecte el cable de alimentacin a un da rede CA.
tomacorriente de la red.

1 2, 3

ADVERTENCIA ADVERTNCIA
El cable de alimentacin solamente deber ser O cabo de alimentao CA s deve ser trocado
cambiado en un taller de reparaciones por um tcnico qualificado.
cualificado.
PRECAUO
PRECAUCIN Mesmo com o interruptor de alimentao
La unidad no se desconectar de la fuente de desactivado, o aparelho no estar desligado da
alimentacin de CA (red) mientras permanezca rede CA enquanto o cabo permanecer ligado a
enchufado en una toma de la red, incluso aunque uma tomada da rede.
haya desconectado su alimentacin.
Nota
Nota Mantenha o transformador de corrente CA
Si las imgenes sufren perturbaciones, aleje el distante da cmara de vdeo, caso a imagem
adaptador de alimentacin de CA de la apresente interferncias.
videocmara.
Esta marca indica que se trata de
Esta marca indica que este um acessrio genuno para
producto es un accesorio genuino equipamentos de vdeo Sony.
para productos de vdeo Sony. Na compra de equipamentos de
Cuando adquiera productos de vdeo Sony, recomenda-se a aquisio de
vdeo Sony, Sony recomienda que pida acessrios com a marca GENUINE VIDEO
accesorios con la marca GENUINE VIDEO ACCESSORIES.
ACCESSORIES.

30
Cambio de los Alterao das
ajustes de modo regulaes de modo
Usted podr cambiar los ajustes de modo en el As regulaes de modo podem ser alteradas no
sistema de mens para disfrutar ms de las menu de parmetros do sistema, para que possa
caractersticas y funciones de la videocmara. tirar o mximo partido das caractersticas e
(1) Pulse MENU para hacer que se visualice el funes desta cmara de vdeo.
(1) Carregue em MENU para obter a indicao
men. do menu.
(2) Gire el dial de control para seleccionar el (2) Rode o selector de controlo para seleccionar o
icono deseado en la parte izquierda del men cone desejado no lado esquerdo do menu e
y plselo para realizar el ajuste. depois carregue no boto para confirmar a
(3) Gire el dial de control para seleccionar el seleco.
elemento deseado y plselo para ajustarlo. (3) Rode o selector de controlo para seleccionar o
(4) Gire el dial de control para seleccionar el elemento desejado e depois carregue no boto

Operaciones avanzadas / Operaes avanadas


modo deseado y plselo para ajustarlo. Si para confirmar a seleco.
desea cambiar otros modos, repita los pasos 3 (4) Rode o selector de controlo para seleccionar o
modo desejado e depois carregue no boto
a 4. Si desea cambiar otros temes, seleccione
para confirmar a seleco. Se quiser alterar os
RETURN, pulse el dial, y despus repita outros modos, repita os passos 3 e 4.
los pasos 2 a 4. Se quiser alterar outros itens, seleccione
(5) Para borrar la visualizacin del men, pulse RETURN e carregue no anel, e depois os
MENU o seleccione el icono . passos de 2 a 4.
(5) Carregue em MENU ou seleccione o cone
para apagar a indicao do menu.

1 CAMERA PLAYER 2 CAMERA SET


D ZOOM
16 : 9WIDE

CAMERA SET PLAYER SET OTHERS


MENU D ZOOM EDIT WORLD TIME
16 : 9WIDE NTSC PB BEEP
STEADYSHOT COMMANDER
N. S. LIGHT REC LAMP

[MENU] : END [MENU] : END


OTHERS
WORLD TIME 0 HR
BEEP
COMMANDER
REC LAMP
RETURN

3 OTHERS
WORLD TIME
BEEP
0 HR

OTHERS
WORLD TIME
BEEP
COMMANDER ON
REC LAMP
RETURN

OTHERS
WORLD TIME
BEEP
COMMANDER ON
REC LAMP OFF
RETURN

4 OTHERS
WORLD TIME
BEEP
COMMANDER ON
REC LAMP OFF
RETURN

5 MENU OTHERS
WORLD TIME
BEEP
COMMANDER OFF
REC LAMP
RETURN

31
Alterao das regulaes de
Cambio de los ajustes de modo modo

Nota sobre la visualizacin del men Nota acerca da indicao do menu


Dependiendo del modelo de su videocmara, la Conforme o modelo da sua cmara de vdeo, a
visualizacin del men puede ser diferente a la indicao do menu pode diferir da que se
de la ilustracin. encontra nesta ilustrao.

Nota sobre el cambio de los ajustes de modo Nota acerca da alterao das regulaes de
Los temes del men difieren dependiendo de la modo
posicin, PLAYER o CAMERA, del selector Os itens do menu diferem, dependendo do
POWER. interruptor POWER estar na posio PLAYER ou
CAMERA.
Seleccin del ajuste de modo de
cada tem Seleco da regulao de modo
de cada item
temes para los modos CAMERA y
PLAYER Itens para ambos os modos, CAMERA
REMAIN* <AUTO/ON> e PLAYER
Seleccione AUTO cuando desee que se visualice REMAIN* <AUTO/ON>
la barra de cinta restante: Seleccione AUTO se quiser indicar a barra de
durante unos 8 segundos despus de haber fita restante:
conectado la alimentacin de la durante cerca de 8 segundos depois da
videocmara, y se calcule la cinta restante. cmara de vdeo se ligar e calcular o tempo
durante unos 8 segundos despus de haber restante de fita.
insertado un videocassette y la videocmara durante cerca de 8 segundos depois de
calcule la cinta restante. colocar uma cassete e a cmara de vdeo
durante el perodo de rebobinado, de avance calcular o tempo restante de fita.
de la cinta, o de bsqueda de imgenes en el pelo perodo da rebobinagem, avano
modo PLAYER. rpido ou busca de imagem no modo
durante unos 8 segundos despus de haber PLAYER.
pulsado DISPLAY del mando a distancia durante cerca de 8 segundos depois de
para hacer que se visualicen los indicadores carregar em DISPLAY no telecomando para
en la pantalla. (CCD-TR425E/TR515E/ ver o indicador no ecr. (s no modelo CCD-
TR713E solamente) TR425E/TR515E/TR713E)
durante unos 8 segundos despus de haber durante cerca de 8 segundos depois de
pulsado ( PLAY en el modo PLAYER. carregar em ( PLAY no modo PLAYER.
Seleccione ON para que se visualice siempre el Seleccione ON para indicar sempre o indicador
indicador de cinta restante. de fita restante.

LTR SIZE* <NORMAL/2x> LTR SIZE* <NORMAL/2x>


Normalmente seleccione NORMAL. Normalmente, seleccione NORMAL.
Seleccione 2x para hacer que se visualicen los Seleccione 2x para indicar o item do menu
temes de los mens con el doble del tamao seleccionado duas vezes maior do que o
normal. tamanho normal.

BEEP* <ON/OFF> BEEP* <ON/OFF>


Seleccione ON para or el pitido al iniciar/parar Seleccione ON para ouvir um sinal sonoro ao
la videofilmacin, etc. iniciar ou terminar gravaes de cenas, etc.
Seleccione OFF cuando no desee or el pitido. Seleccione OFF se no quiser ouvir o sinal
sonoro.

32
Alterao das regulaes de
Cambio de los ajustes de modo modo

COMMANDER <ON/OFF> (CCD-TR425E/ COMMANDER <ON/OFF> (S no modelo


TR515E/TR713E solamente) CCD-TR425E/TR515E/TR713E)
Seleccione ON cuando desee utilizar el mando Seleccione ON quando utilizar o telecomando
a distancia suministrado para controlar la fornecido para a cmara de vdeo.
videocmara. Seleccione OFF quando no utilizar o
Seleccione OFF cuando no vaya a utilizar el telecomando.
mando a distancia.
Itens s para o modo CAMERA
temes para el modo CAMERA D ZOOM* <ON/OFF>
solamente Seleccione ON para activar o zoom digital.
D ZOOM* <ON/OFF> Seleccione OFF para impedir a deteriorao da

Operaciones avanzadas / Operaes avanadas


Seleccione ON para activar el zoom digital. qualidade da imagem. A cmara regressa ao
Seleccione OFF para evitar el deterioro de la zoom ptico.
calidad de imagen. La videocmara vuelve al
zoom ptico. 16:9WIDE* <OFF/CINEMA/16:9FULL>
Normalmente, seleccione OFF.
16:9WIDE* <OFF/CINEMA/16:9FULL> Seleccione CINEMA para gravar no modo
Normalmente seleccione OFF. CINEMA.
Seleccione CINEMA para videofilmar en el Seleccione 16:9FULL para gravar no modo
modo de pantalla panormica de cine. 16:9FULL.
Seleccione 16:9FULL para videofilmar en el
modo de pantalla panormica completa. STEADYSHOT* <ON/OFF> (S no modelo
CCD-TR713E)
STEADYSHOT* <ON/OFF> (CCD-TR713E Normalmente, seleccione ON.
solamente) Seleccione OFF para libertar a funo de
Normalmente seleccione ON. estabilidade da imagem.
Seleccione OFF para desactivar la funcin de
videofilmacin estable. N.S.LIGHT* <ON/OFF>
Normalmente, seleccione ON.
N.S.LIGHT* <ON/OFF> Seleccione OFF quando no utilizar a funo de
Normalmente seleccione ON iluminao de filmagens nocturnas.
Seleccione OFF cuando no desee utilizar la
funcin de iluminacin para videofilmacin REC MODE* <SP/LP>
nocturna. Seleccione SP para gravar no modo SP
(reproduo padro).
REC MODE* <SP/LP> Seleccione LP para gravar no modo LP (long
Seleccione SP para grabar en el modo SP play).
(reproduccin estndar). Se uma cassete gravada nesta cmara de vdeo no
Seleccione LP para grabar en el modo LP modo LP for reproduzida noutros tipos de
(reproduccin larga). videogravadores ou cmaras de vdeo de 8 mm, a
Cuando reproduzca una cinta grabada con esta qualidade de reproduo poder no ser to boa
videocmara en el modo LP en otros tipos de como nesta cmara de vdeo.
videocmaras o videograbadoras de 8 mm, es
posible que la calidad de la reproduccin no sea
tan buena como con esta videocmara.

33
Alterao das regulaes de
Cambio de los ajustes de modo modo

ORC TO SET* ORC TO SET*


Seleccione este tem para ajustar Seleccione este item para regular
automticamente las condiciones de automaticamente as condies de gravao de
videofilmacin a fin de obtener la mejor modo a obter a melhor gravao possvel.
grabacin posible. Se j tiver executado esta funo, aparece ORC
Si ya ha utilizado esta funcin, se visualizar ON.
ORC ON. ORC significa A optimizar as condies de
Las siglas ORC significan Optimizacin de la gravao.
condicin de grabacin.
CLOCK SET*
CLOCK SET* Acerte a data ou a hora.
Seleccione este tem para reajustar la fecha o la
hora. AUTO DATE* <ON/OFF>
Seleccione ON para gravar a data durante 10
AUTO DATE* <ON/OFF>
segundos depois de iniciar a gravao.
Seleccione ON para grabar la fecha durante 10
Seleccione OFF se no quiser gravar a data.
segundos despus de haber iniciado la
videofilmacin.
Seleccione OFF cuando no desee grabar la DEMO MODE* <ON/OFF>
fecha. Seleccione ON para fazer aparecer a
demonstrao.
DEMO MODE* <ON/OFF> Seleccione OFF para desactivar o modo de
Seleccione ON para hacer que aparezca la demonstrao.
demostracin.
Seleccione OFF para desactivar el modo de Notas acerca de DEMO MODE
demostracin. DEMO MODE vem regulado da fbrica para
STBY (modo de espera) e a demonstrao
Notas sobre el modo de demostracin comea cerca de 10 minutos depois de
DEMO MODE ha sido ajustado a STBY regular o interruptor POWER para
(espera) en la fbrica, y la demostracin CAMERA, sem colocar uma cassete.
comenzar unos 10 minutos despus de No possvel seleccionar STBY a partir de
haber puesto el selector POWER en DEMO MODE no menu de parmetros do
CAMERA sin haber insertado un sistema.
videocassette. No possvel seleccionar DEMO MODE se
Tenga en cuenta que no podr seleccionar tiver uma cassete colocada na cmara de
STBY de DEMO MODE en el sistema de vdeo.
mens. Se colocar uma cassete durante a
Usted no podr seleccionar DEMO MODE demonstrao, interrompe-a. Pode iniciar a
cuando haya insertado un videocassette en gravao normalmente. O DEMO MODE
la videocmara. regressa automaticamente a STBY.
Si inserta un videocassette durante la
Quando NIGHTSHOT est regulado para
demostracin, sta se parar. Usted podr
ON, NIGHTSHOT aparece no ecr do
grabar en la forma normal. DEMO MODE
volver automticamente a STBY. visor electrnico e a demonstrao no se
Cuando ajuste NIGHTSHOT a ON, en el inicia.
visor aparecer NIGHTSHOT, y la
demostracin no se iniciar. Para ver a demonstrao uma vez
Ejecte a cassete se tiver uma colocada.
Para contemplar inmediatamente la Seleccione ON para o DEMO MODE e apague
demostracin a indicao de menu. A demonstrao ser
Si hay un videocassette insertado, extrigalo. iniciada.
Seleccione ON de DEMO MODE y borre la Se desligar a cmara de vdeo uma vez, o
visualizacin del men. Se iniciar la DEMO MODE regressa automaticamente a
demostracin. STBY.
Si desconecta la alimentacin de la
videocmara, DEMO MODE volver
automMicamente a STBY.
34
Alterao das regulaes de
Cambio de los ajustes de modo modo

WORLD TIME* WORLD TIME*


Seleccione este tem para ajustar el reloj mediante Seleccione este item para acertar o relgio de
diferencia de hora. acordo com a diferena horria.

REC LAMP* <ON/OFF> REC LAMP* <ON/OFF>


Seleccione OFF cuando no desee que la lmpara Seleccione OFF se no quiser que as lmpadas
de videofilmacin/estado de la batera que se de gravao/estado da bateria, localizadas na
encuentra en la parte frontal de la unidad se parte da frente da cmara de vdeo, se
encienda. acendam.
Normalmente seleccione ON. Normalmente, seleccione ON.

Operaciones avanzadas / Operaes avanadas


temes para el modo PLAYER Itens s para o modo PLAYER
solamente EDIT <ON/OFF>
EDIT <ON/OFF> Seleccione ON para minimizar a deteriorao
Seleccione ON para mantener al mnimo la da imagem durante a montagem.
degradacin de la imagen durante la edicin. Normalmente, seleccione OFF.
Normalmente seleccione OFF. A regulao EDIT s funciona durante a
El ajuste EDIT slo funciona durante la reproduo.
reproduccin.
NTSC PB* <ON PAL TV/NTSC 4.43>
NTSC PB* <ON PAL TV/NTSC 4.43> Normalmente, seleccione ON PAL TV.
Normalmente seleccione ON PAL TV. Seleccione NTSC 4.43, se o televisor tiver o
Seleccione NTSC 4.43 si su televisor posee modo NTSC 4.43, quando reproduzir uma
modo NTSC 4.43 cuando reproduzca una cinta cassete gravada no sistema de cores NTSC.
grabada con el sistema de color NTSC. Quando reproduzir cassetes num televisor com
Para reproducir en un televisor multisistema, vrios sistemas de cor, seleccione o modo mais
seleccione el mejor modo contemplando las apropriado, ao mesmo tempo que controla a
imgenes en el televisor. imagem no ecr do televisor.

* Estos ajustes se conservarn incluso aunque * Estas regulaes so mantidas, mesmo que
quite la batera, mientras la pila de litio est en retire a bateria, desde que a pilha de ltio
su lugar. permanea instalada.

35
Videofilmacin a Filmagem em
contraluz contraluz
Cuando videofilme un motivo con la fuente de Se filmar com a fonte de luz situada atrs do
iluminacin a sus espaldas, o un motivo con motivo ou com um fundo claro, utilize a funo
fondo iluminado, utilice la funcin de contraluz BACK LIGHT.
(BACK LIGHT).
Carregue em BACK LIGHT. O indicador c
Pulse BACK LIGHT. El indicador c aparecer aparece no ecr do visor electrnico.
en el visor.

[a]

[b]
BACK LIGHT

[a] El motivo est demasiado obscuro debido a la [a] O motivo aparece demasiado escuro devido
contraluz. ao contraluz.
[b]El motivo adquiere brillo con la compensacin [b]O motivo torna-se claro com a compensao
de contraluz. do contraluz.

Despus de videofilmar Depois da filmagem


No se olvide de cancelar esta condicin de ajuste Desactive esta regulao, carregando novamente
pulsando otra vez BACK LIGHT. El indicador c BACK LIGHT. O indicador c desaparece. Caso
desaparecer. De lo contrario, la imagen tendr contrrio, a imagem fica demasiado brilhante sob
un brillo excesivo en condiciones de iluminacin condies normais de iluminao.
normal.
Esta funo tambm eficaz nas seguintes
Esta funcin tambin ser eficaz en las condies:
condiciones siguientes: Um motivo perto de uma fonte de luz ou um
Cuando un motivo tenga una fuente de luz espelho a reflectir a luz.
prxima o un espejo que refleje luz. Um motivo branco contra um fundo tambm
Cuando un motivo blanco tenga un fondo branco. Se filmar uma pessoa vestida com
blanco. Especialmente cuando videofilme a roupas brilhantes de seda ou fibra sinttica, o
una persona con ropas brillantes de seda o fibra rosto tem tendncia a ficar escuro, se no
sinttica, su rostro tender a obscurecerse si no utilizar esta funo.
utiliza esta funcin.
Para efectuar regulaes finas
Para ajustar con precisin Pode regular a exposio manualmente. No
Usted podr ajustar manualmente la exposicin. entanto, se ajustar a exposio manualmente, no
Sin embargo, al ajustar la exposicin pode utilizar a funo BACK LIGHT.
manualmente, no es posible emplear la funcin
BACK LIGHT.

36
Utilizacin de las funciones
de aumento gradual y Utilizao da funo
desvanecimiento FADER
Seleccin de la funcin de Seleco da funo de
aumento gradual/ aparecimento/desaparecimento
desvanecimiento gradual
Usted podr realizar el aumento gradual o el Pode utilizar o aparecimento/desaparecimento
desvanecimiento para dar a sus grabaciones un gradual para dar gravao um toque
aspecto profesional. profissional.
Cuando la imagen aparezca gradualmente, al Quando a imagem aparece gradualmente no
sonido aumentar tambin gradualmente. ecr, o som aumenta tambm gradualmente.

Operaciones avanzadas / Operaes avanadas


Cuando la imagen desaparezca gradualmente, el Quando a imagem desaparece gradualmente, o
sonido tambin desaparecer gradualmente. som tambm diminui gradualmente.

[a] STBY REC

FADER

M.FADER
(mosaico)/(mosaico)

BOUNCE
(FADE IN solamente)/
(s FADE IN)

[b] STBY REC

MONOTONE MONOTONE
Cuando realice el aumento gradual, la imagen No aparecimento gradual, a imagem muda
cambiar gradualmente de blanco y negro a gradualmente do preto e branco para cor.
color. No desaparecimento gradual, a imagem muda
Cuando realice el desvanecimiento, la imagen gradualmente da cor para o preto e branco.
cambiar gradualmente de color a blanco y
negro. Nota
Quando D ZOOM no menu do sistema estiver na
Nota posio ON, no pode utilizar a funo
Si ajusta D ZOOM en ON en el sistema de BOUNCE.
mens, no podr emplear la funcin BOUNCE.

37
Utilizacin de las funciones de
aumento gradual y
desvanecimiento Utilizao da funo FADER

Utilizacin de las funciones de Utilizao da funo FADER


aumento gradual y
desvanecimiento Para efectuar a aparecimento
gradual [a]
Para realizar el aumento gradual [a] (1) Com a cmara de vdeo no modo de espera,
(1) Con la videocmara en el modo de espera, carregue em FADER at que o indicador da
pulse FADER hasta que parpadee el indicador funo de FADER que pretende comece a
de aumento gradual deseado. piscar.
(2) Pulse START/STOP para iniciar la (2) Carregue em START/STOP para dar incio
videofilmacin. El indicador de aumento gravao. O indicador de FADER pra de
gradual dejar de parpadear. piscar.

Para realizar el desvanecimiento [b] Para efectuar o desaparecimento


(1) Durante la videofilmacin, pulse FADER gradual [b]
hasta que parpadee el indicador de (1) Durante a gravao, carregue em FADER at
desvanecimiento deseado. que o indicador da funo de FADER que
(2) Pulse START/STOP para iniciar la pretende comece a piscar.
videofilmacin. El indicador de (2) Carregue em START/STOP para parar a
desvanecimiento dejar de parpadear, y gravao. O indicador de FADER pra de
despus se parar la grabacin. piscar e a gravao interrompida.
El modo de aumento gradual/desvanecimiento O ltimo modo de FADER seleccionado
seleccionado en ltimo lugar se indicar como el indicado primeiro.
primero de todos.

1 2
FADER FADER CK
LO

M.FADER STA

BOUNCE ND
BY

MONOTONE START/STOP

Para utilizar la fucinde rebote Quando se utiliza a funo de salto


Ajuste D ZOOM a OFF en el sistema de mens. vertical da imagem
Coloque D ZOOM na posio OFF no menu de
Nota sobre la funcin de rebote parmetros do sistema.
Cuando utilice las funciones siguientes, no
aparecer el indicador BOUNCE. Nota acerca da funo de salto vertical de
Modo panormico imagem
Funciones que utilicen el botn PICTURE Quando se utilizam as funes a seguir, o
EFFECT indicador BOUNCE no aparece.
Funciones que utilicen el dial PROGRAM AE Modo panormico
Funes que utilizam a tecla PICTURE EFFECT
38 Funes que utilizam o anel PROGRAM AE
Utilizacin de las funciones de
aumento gradual y
desvanecimiento Utilizao da funo FADER

Para cancelar las funciones de Para cancelar a funo de


aumento gradual y desvanecimiento aparecimento/desaparecimento
Antes de pulsar START/STOP, pulse FADER gradual
hasta que desaparezca el indicador de aumento Antes de carregar na tecla START/STOP,
gradual y desvanecimiento. carregue em FADER at que o indicador de
FADER desaparea.
Cuando estn visualizndose los indicadores
de la fecha o la hora, y del ttulo Quando o indicador de data ou hora e o ttulo
El indicador de la fecha o la hora o del ttulo no estiverem activados
aumentar gradualmente ni se desvanecer. A funo de aparecimento/desaparecimento
gradual no actua sobre o indicador de data ou

Operaciones avanzadas / Operaes avanadas


Cuando haya puesto el selector START/STOP hora e sobre o ttulo.
MODE en 5SEC o en ANTI GROUND
SHOOTING Quando o interruptor START/STOP MODE
Usted no podr utilizar la funcin de aumento estiver regulado para 5 SEC ou ANTI GROUND
gradual ni de desvanecimiento. SHOOTING
No possvel utilizar a funo de
Nota sobre la funcin de aumento gradual/ aparecimento/desaparecimento gradual.
desvanecimiento
Cuando est utilizando la funcin de rebote, no Nota acerca da funo de aparecimento/
podr usar las funciones siguientes. desaparecimento gradual
Exposicin Durante a utilizao da funo de salto vertical
Enfoque de imagem, no possvel utilizar as funes a
Zoom seguir.
Exposio
Focagem
Zoom

39
Videofilmacin en la
obscuridad Filmagem no escuro
(Videofilmacin nocturna) (Filmagem nocturna)
La funcin de videofilmacin nocturna le A funo de filmagem nocturna permite-lhe
permitir videofilmar un motivo en un lugar filmar um objecto situado em ambientes escuros.
obscuro. Con esta funcin podr lograr una Com esta funo, pode obter ptimas gravaes
videofilmacin satisfactoria de la ecologa de de animais nocturnos para observao.
animales nocturnos.

(1) Con la videocmara en el modo de espera, (1) Com a cmara de vdeo no modo de espera,
deslice NIGHTSHOT hasta ON. faa deslizar NIGHTSHOT para ON.
(2) Para iniciar la grabacin, pulse START/STOP. (2) Carregue em START/STOP para iniciar a
Los indicadores y NIGHTSHOT gravao. Os indicadores e
parpadearn. NIGHTSHOT comeam a piscar.

Emisor de luz de OFF


ON
videofilmacin
nocturna/
Indicador luminoso
NightShot

Para cancelar la funcin de Para cancelar a funo de filmagem


videofilmacin nocturna nocturna
Deslice NIGHTSHOT hasta OFF. Faa deslizar NIGHTSHOT para OFF.

Utilizacin de la lmpara para Utilizao da luz de filmagem


videofilmacin nocturna nocturna
Si pone N.S.LIGHT en ON en el sistema de Se regular N.S.LIGHT para ON no menu de
mens, las imgenes sern ms claras. parmetros do sistema, a imagem fica mais
Los rayos de la lampara para videofilmacin ntida.
nocturma son infrarrojos y, por lo tanto, Os raios da luz de filmagem nocturna so
invisibles. El alcance mximo de la lmpara para infravermelhos e, portanto, invisveis. O alcance
videofilmacin nocturna es de unos 3 m. mximo da iluminao nocturna de cerca de
3 m.

40
Videofilmacin en la
obscuridad (Videofilmacin Filmagem no escuro
nocturna) (Filmagem nocturna)

Notas sobre la videofilmacin nocturna Notas acerca da filmagem nocturna


No emplee la funcin de videofilmacin No utilize a funo NightShot em locais com
nocturna (NIGHTSHOT) en lugares con mucha muita luz (ex. no exterior).
luz (por ejemplo, al aire libre). Isso pode provocar uma avaria na sua cmara.
Ello puede provocar un funcionamiento Quando se utiliza a funo NightShot as
defectuoso de la videocmara. funes abaixo no sero activadas.
Las siguientes funciones no estn operativas PROGRAM AE
durante el uso de la funcin de videofilmacin Exposio
nocturna. Na gravao normal, quando se mantm
PROGRAM AE NIGHTSHOT na posio ON, a imagem pode
Exposicin ser gravada com uma cor incorrecta ou

Operaciones avanzadas / Operaes avanadas


Si deja NIGHTSHOT en ON durante la artificial.
videofilmacin normal, es posible que las Se tiver dificuldades para fazer a focagem
imgenes se graben con color incorrecto/ automtica durante uma filmagem nocturna,
innatural. utilize a focagem manual.
Si es difcil enfocar en el modo de enfoque
automtico cuando utilice la funcin de
videofilmacin nocturna, utilice el enfoque
manual.

41
Utilizacin de la Utilizao da funo
funcin de modo de modo
panormico panormico
Seleccin del modo deseado Seleco do modo pretendido
Usted podr grabar imgenes como las de cine Pode gravar uma imagem semelhante s imagens
(CINEMA) o una imagen alargada de 16:9 para de cinema (CINEMA) ou uma imagem no
verla en un televisor de pantalla panormica de formato 16:9 para ver num televisor de ecr
16:9 (16:9 FULL). panormico 16:9 (16:9 FULL).

[b]

CINEMA
CINEMA
[a] [c]

[e]

16:9 FULL
16:9 FULL
[d] [f]

CINEMA CINEMA
En las partes inferior y superior de la pantalla Aparecem faixas pretas na parte superior e
aparecern franjas negras, y la pantalla del visor inferior do ecr, e d a sensao de que o ecr do
[a] y la de un televisor normal [b] aparecern visor electrnico [a] e do televisor normal [b] so
alargadas. La imagen podr verse tambin sin de 16:9. Tambm pode ver as cenas sem faixas
las franjas negras en un televisor de pantalla pretas num televisor com um ecr 16:9 [c].
panormica [c].
16:9 FULL
16:9 FULL A imagem no visor electrnico [d] ou num
La imagen del visor [d] , o de un televisor [e] televisor normal [e] fica comprimida na
normal se comprime horizontalmente. Las horizontal. Pode ver as imagens normais num
imgenes de una grabacin normal podrn verse televisor de ecr 16:9 [f].
tambin en un televisor de pantalla panormica
[f].

42
Utilizacin de la funcin de Utilizao da funo de modo
modo panormico panormico

Utilizacin de la funcin de Utilizao da funo de modo


modo panormico panormico
Usted podr seleccionar el modo panormico Pode seleccionar o modo panormico (OFF,
(OFF, CINEMA, 16:0 FULL) en el sistema de CINEMA, 16:9 FULL) no menu de parmetros do
mens (pg. 33). sistema (pg. 33).

Para cancelar el modo panormico Para cancelar o modo panormico


Seleccione OFF en el sistema de mens. Seleccione OFF no menu de parmetros do
sistema.

Operaciones avanzadas / Operaes avanadas


Para ver una grabacin en el modo
panormico Para ver cassetes gravadas no modo
Para ver una grabacin en el modo CINEMA, panormico
ajuste el modo de televisor de pantalla Para ver cassetes gravadas no modo CINEMA,
panormica al modo de zoom. Para ver una cinta regule o televisor de ecr panormico para o
en el modo 16:9 FULL, ajstelo al modo modo de zoom. Para ver cassetes gravadas no
completo. Con respecto a los detalles, consulte el modo 16:9 FULL, regule-o para modo total. Para
manual de instrucciones del televisor. Tenga en mais informaes, consulte o manual de
cuenta que las imgenes grabadas en el modo instrues do televisor.
16:9 FULL se vern comprimidas en un televisor A imagem gravada no modo 16:9 FULL parece
normal. comprimida num televisor normal.

Notas sobre el modo panormico Notas acerca do modo panormico


Si el modo panormico est ajustado a 16:9 Se o modo panormico estiver regulado para
FULL, la funcin de videofilmacin estable no 16:9 FULL, a funo de estabilidade da imagem
trabajar y el indicador parpadear (CCD- no funciona e o indicador comea a piscar.
TR713E solamente). (s no modelo CCD-TR713E).
En el modo panormico, no podr seleccionar No modo panormico, no possvel
la funcin de rebote con FADER. seleccionar a funo de salto vertical da
Cuando grabe en el modo 16:9 FULL, el imagem com FADER.
indicador de la fecha o la hora se ensanchar en Durante gravaes no modo 16:9 FULL, a
un televisor de pantalla panormica. indicao da data ou da hora fica ampliada
Si duplica una cinta, sta se copiar en el mismo num televisor de ecr panormico.
modo que la grabacin original. Se efectuar a duplicao de cassetes, a cpia
Durante la videofilmacin, no podr cambiar el ser feita no mesmo modo da gravao original.
modo. Durante a gravao, no pode alterar o modo.

43
Utilizacin de la funcin Utilizao da funo
de PROGRAM AE PROGRAM AE
Seleccin del mejor modo Seleco do melhor modo
Usted podr seleccionar uno de seis modos de Pode seleccionar um dos seis modos PROGRAM
exposicin automtica programada (PROGRAM AE (Exposio Automtica) para satisfazer as
AE) de acuerdo con la situacin de condies de filmagem, com base no seguinte:
videofilmacin, refirindose a lo siguiente.

Modo de proyector Modo de projector


Para motivos situados bajo un proyector, como Para objectos sob reflectores, como em teatros ou
en el teatro o en algn acontecimiento formal. eventos formais.

a Modo de retrato suave a Modo de retrato suave


Para acercarse con telefoto a un motivo fijo en el Para obter um plano prximo de um motivo
modo de telefoto, o para un motivo situado esttico no modo de teleobjectiva ou de um
detrs de un obstculo como una pantalla. Este motivo atrs de um obstculo, tal como uma tela.
modo crea un fondo suave para motivos tales Cria um fundo suave para objectos como pessoas
como personas o flores, y reproduce fielmente el ou flores e reproduz com fidelidade a cor da
color de la piel.reproduces skin colour. pele.reproduces skin colour.

A Modo de aprendizaje de deportes A Modo de lio de desporto


Para videofilmar motivos de movimiento rpido, Para a gravao de objectos em movimento
como un partido de tenis o juegos de golf. rpido, tal como em jogos de tnis ou golfe.

Modo de playa y esqu Modo de praia & esqui


Para personas o caras muy iluminadas o que Para pessoas ou rostos sob iluminao intensa ou
reflejen luz, como en una playa en verano, o en reflectida, tal como numa praia em pleno vero
una pista de esqu. ou numa rampa de esqui nas montanhas.

Modo de crepsculo e iluminacin lunar Modo de pr-do-sol & luar


Para videofilmar motivos en ambientes obscuros, Para gravar motivos em ambientes escuros, tais
como puestas del sol, fuegos artificiales, letreros como pr-do-sol, fogos de artifcio, sinais em
de nen, o vistas nocturnas en general. non ou vistas nocturnas em geral.

Modo de paisaje Modo de paisagem


Para motivos distantes, tales como montaas, o Para gravar motivos distantes, tais como
cuando el motivo se encuentre detrs de un montanhas, ou motivos situados atrs de um
obstculo como una ventana o una red. obstculo, tal como uma janela ou ecr.

44
Utilizacin de la funcin de Utilizao da funo PROGRAM
PROGRAM AE AE

Utilizacin de la funcin Utilizao da funo PROGRAM


exposicin automtica AE
programada
Rode PROGRAM AE at seleccionar o modo
Gire el dial PROGRAM AE para seleccionar el PROGRAM AE pretendido.
modo de exposicin automtica programada
deseado.

Operaciones avanzadas / Operaes avanadas


AUTO

Para desactivar la exposicin Para desactivar o programa AE


automtica programada Regule PROGRAM AE para a posio r.
Ponga el dial PROGRAM AE en la posicin r.
Notas acerca da regulao da focagem
Notas sobre el ajuste del enfoque Nos modos Projector, Lio de desporto e Praia
En los modos de proyector, de aprendizaje de & esqui, no pode obter planos prximos, pois
deportes, y de playa y esqu, no podr tomar a cmara de vdeo est regulada para focar
primeros planos porque la videocmara estar apenas objectos a mdia ou longa distncia.
ajustada para enfocar solamente motivos Nos modos Pr-do-sol & luar e Paisagem, a
situados de media a gran distancia. cmara de vdeo est regulada para focar
En los modos de crepsculo e iluminacin lunar apenas objectos distantes.
y de paisaje, la videocmara solamente enfocar
motivos distantes. Nota sobre a funo PROGRAM AE
As cores podero tremer ou ficar alteradas nos
Nota sobre PROGRAM AE seguintes modos, se a gravao for efectuada sob
Pueden producirse parpadeos o cambios de color um tubo de descarga, como uma lmpada
en los siguientes modos si la grabacin se realiza fluorescente, uma lmpada de sdio ou de
debajo de un tubo de descarga, por ejemplo una mercrio. Se isso acontecer, desactive o
lmpara fluorescente, de sodio o de mercurio. En PROGRAM AE.
este caso, desactive la funcin PROGRAM AE. Modo Retrato
Modo de retrato suave Modo Lio de desporto
Modo de aprendizaje de deportes
Nota
Nota Quando utilizar a funo NightShot, o indicador
Al utilizar la funcin de videofilmacin nocturna, PROGRAM AE pisca indicando que as duas
el indicador PROGRAM AE parpadea para funes no podem ser accionadas em conjunto.
indicar que esta funcin no estar operativa
durante la videofilmacin nocturna.
45
Enfoque manual Focagem manual
Cundo utilizar el enfoque Quando optar pela focagem
manual manual
En los casos siguientes se obtendrn mejores Nos casos a seguir, pode obter melhores
resultados ajustando manualmente el enfoque. resultados se regular a focagem manualmente.

[a] [b] [c] [d]

Luz insuficiente [a] iluminao insuficiente [a];


Motivos con poco contraste - paredes, cielo, etc. motivos com pouco contraste paredes, cu,
[b] etc. [b];
Demasiado brillo detrs del motivo [c] iluminao excessiva atrs do motivo [c];
Rayas horizontales [d] riscas horizontais [d];
Motivos situados detrs de un vidrio con motivos que se encontrem atrs de vidros
escarcha foscos;
Motivos situados detrs de redes, etc. motivos atrs de redes, etc.;
Motivo brillante o que refleja luz objectos brilhantes ou reflectores de luz;
Cuando videofilme un motivo estacionario filmagem de um motivo esttico, com a
utilizando un trpode utilizao de um trip.

46
Enfoque manual Focagem manual

Enfoque manual Focagem manual


Cuando enfoque manualmente, hgalo en primer Quando utilizar a focagem manual, efectue
lugar en telefoto antes de videofilmar, y despus primeiro a focagem em teleobjectiva antes da
ajuste la distancia de videofilmacin. gravao e depois regule a distncia da filmagem.
(1) Ponga FOCUS en MANUAL. En el visor (1) Regule FOCUS para MANUAL. O indicador
aparecer el indicador f. f aparece no ecr do visor electrnico.
(2) Mueva la palanca del zoom motorizado hasta (2) Mova a alavanca do zoom motorizado o
el lado T de la zona del zoom ptico hasta mximo possvel para o lado T na zona de
que llegue al final. zoom ptico.
(3) Gire el dial NEAR/FAR hasta enfocar con (3) Rode NEAR/FAR at obter uma focagem

Operaciones avanzadas / Operaes avanadas


nitidez.
ntido.
(4) Ajuste la distancia de videofilmacin deseada
(4) Regule a distncia da filmagem desejada com
utilizando la palanca del zoom motorizado.
a alavanca do zoom motorizado.

1 2W T W T
AUTO
MANUAL
INFINITY

4
3 W T W T
FAR NEAR

Para volver al modo de enfoque Para voltar ao modo de focagem


automtico automtica
Ponga FOCUS en AUTO. El indicador f Regule FOCUS para AUTO. O indicador f no
desaparecer del visor. ecr do visor electrnico desaparece.
Para videofilmar en lugares relativamente Gravao de cenas em locais relativamente
obscuros escuros
Videofilme en gran angular despus de haber Faa a gravao com grandes angular depois de
enfocado en telefoto. ter efectuado a focagem na posio de
Para videofilmar a una distancia muy teleobjectiva.
corta del motivo Para gravar um motivo a uma
Empuje FOCUS hasta INFINITY. El objetivo distncia muito grande
enfocar el motivo ms distante mientras
Carregue para baixo em FOCUS at INFINITY. A
mantenga pulsado FOCUS. Cuando la suelte se
restablecer el enfoque manual. objectiva foca o objecto mais distante enquanto
Utilice esta funcin para videofilmar a travs de estiver a carregar em FOCUS. Se libertar a tecla,
una ventana o una reja, a fin de enfocar el motivo retoma o modo de focagem manual.
ms lejano. Utilize esta funo nas filmagens atravs de
janelas ou telas, para focar motivos mais distantes.
Nota sobre el enfoque manual
Es posible que aparezcan los indicadores Notas acerca da focagem manual
siguientes: Os seguintes indicadores podem aparecer:
cuando videofilme un motivo muy distante. em gravaes de objectos muito distantes;
cuando el motivo se encuentre demasiado quando o objecto est demasiado prximo
para ser focado.
cerca como para poder enfocarlo. 47
Disfrute de efectos Tirar partido do
de imagen efeito de imagem
Seleccin de un efecto de Seleco do efeito de imagem
imagen
Pode processar imagens digitalmente para obter
Es posible procesar las imgenes digitalmente efeitos especiais, como nos filmes ou na televiso.
para conseguir efectos especiales como los de las
pelculas y la televisin.

[a] [b] [c] [d] [e] [f]

PASTEL [a] PASTEL [a]


El contraste de la imagen se acenta, y la imagen O contraste da imagem realado e a imagem
parece como en dibujos animados. fica semelhante a um desenho animado.

NEG. ART [b] NEG. ART [b]


El color y el brillo de la imagen se invierten. A cor e o brilho da imagem ficam invertidas.

SEPIA SEPIA
La imagen es de color sepia. A imagem aparece em spia.

B&W B&W
La imagen es monocroma (blanco y negro). A imagem aparece monocromtica (a preto e
branco).
SOLARIZE [c]
La intensidad de iluminacin es ms clara, y la SOLARIZE [c]
imagen aparece como en la ilustracin. A intensidade da luz mais clara e a imagem
parece uma ilustrao.
MOSAIC [d]
La imagen aparece como un mosaico. MOSAIC [d]
A imagem aparece como um mosaico.
SLIM [e]
La imagen se estira. SLIM [e]
A imagem expande-se verticalmente.
STRETCH [f]
La imagen se ensancha. STRETCH [f]
A imagem expande-se horizontalmente.

48
Tirar partido do efeito de
Disfrute de efectos de imagen imagem

Utilizacin de la funcin de Utilizao da funo de efeito


efectos de imagen de imagem
(1) Pulse PICTURE EFFECT. (1) Carregue em PICTURE EFFECT.
(2) Gire el dial de control para seleccionar el (2) Rode o anel de controlo para seleccionar o
modo de efecto de imagen deseado. modo de efeito de imagem que pretende.

Operaciones avanzadas / Operaes avanadas


PICTURE EFFECT
2 PASTEL

NEG. ART

SEPIA

B&W

SOLARIZE

MOSAIC

SLIM

STRETCH

Para desactivar el efecto de imagen Para desactivar o efeito de imagem


Pulse PICTURE EFFECT. El indicador del visor Carregue em PICTURE EFFECT. O indicador
desaparecer. apaga-se no visor electrnico.

Nota sobre los efectos de imagen Nota acerca do efeito de imagem


Cuando desconecte la alimentacin, la Quando se desliga a alimentao, a cmara de
videocmara volver automticamente al modo vdeo volta automaticamente ao modo normal.
normal.

49
Ajuste de la Regulao da
exposicin exposio
Cundo ajustar la exposicin Quando regular a exposio
Ajuste manualmente la exposicin en los casos Regule a exposio manualmente nas seguintes
siguientes. condies.

[a] [b]

[a] [a]
El fondo es demasiado brillante (contraluz) quando o fundo for muito claro (contraluz)
La iluminacin es insuficiente: la mayor parte quando a iluminao for insuficiente: a maior
de la imagen resultar obscura parte da imagem fica escura

[b] [b]
Motivo brillante y fondo obscuro quando gravar um objecto claro contra um
Para videofilmar bien en la obscuridad fundo escuro
para gravar com fidelidade a escurido
Ajuste de la exposicin
Regulao da exposio
(1) Pulse EXPOSURE.
(2) Gire el dial de control para ajustar el brillo. (1) Carregue em EXPOSURE.
(2) Rode o anel de controlo para regular o brilho.

1 EXPOSURE
+

2 +

Para volver al modo de exposicin Para voltar ao modo de exposio


automtica automtica
Pulse otra vez EXPOSURE. Carregue em EXPOSURE novamente.

50
Ajuste de la exposicin Regulao da exposio

Videofilmacin con el sol a sus espaldas Gravar com o sol por trs
Si la fuente de iluminacin est detrs de su Quando a fonte de luz estiver situada atrs do
motivo, o en las situaciones siguientes, dicho objecto ou nas circunstncias descritas a seguir, o
motivo resultar demasiado obscuro. objecto fica demasiado escuro na gravao.
El motivo est en interiores y existe una Se o motivo se encontrar no interior de um
ventana detrs de l. recinto, frente de janelas.
La escena incluye fuentes brillantes de luz. Se a cena tiver fontes luminosas com muito
Cuando videofilme una persona con vestido brilho.
blanco o brillante frente a un fondo blanco, la Gravao de uma pessoa com vesturio branco
cara resultar demasiado obscura. ou brilhante, em frente de um fundo branco.
Neste caso, o rosto aparece muito escuro.

Operaciones avanzadas / Operaes avanadas


Videofilmacin en la obscuridad
Recomendamos el uso de una lmpara Filmagens em ambientes escuros
incorporada (CCD-TR515E/TR713E solamente) o Recomendamos que utilize a lmpada integrada
una lmpara para vdeo (no suministrada). Para (s no modelo CCD-TR515E/TR713E) ou uma
obtener los mejores colores, deber mantener un lmpada de vdeo (no fornecida). Para obter a
nivel de iluminacin melhor cor, tem que ter sempre iluminao
suficiente.
Nota
No es posible ajustar la exposicin mientras se Nota
utiliza la funcin de videofilmacin nocturna. No pode regular a exposio enquanto estiver a
utilizar a funo de filmagem nocturna
Cuando ajuste manualmente la exposicin (NightShot).
BACK LIGHT no trabajar.
Si cambia el ajuste del modo PROGRAM AE, la Quando se regula a exposio manualmente
videocmara volver automticamente al modo BACK LIGHT no funciona.
de exposicin automtica. Se alterar a regulao do modo PROGRAM AE,
a cmara de vdeo volta automaticamente ao
modo de exposio automtica.

51
Superposicin de un Sobreposio de
ttulo ttulos
Usted podr seleccionar entre ocho ttulos Pode seleccionar um dos oito ttulos predefinidos
preajustados. Tambin podr seleccionar el e dois ttulos personalizados. Pode tambm
idioma, la posicin, el color, el tamao, y la seleccionar o idioma, a cor, o tamanho e a posio
ubicacin de los ttulos. dos ttulos.

Superposicin de ttulos Sobreposio de ttulos


(1) Pulse TITLE para hacer que se visualice el (1) Carregue em TITLE para chamar o menu de
men de ttulos. ttulos.
(2) Gire el dial de control para seleccionar , y (2) Rode o anel de controlo para seleccionar e
despus plselo. depois carregue no anel.
(3) Gire el dial de control para seleccionar el (3) Rode o anel de controlo para seleccionar o
ttulo deseado, y despus plselo. Los ttulos ttulo desejado e depois carregue no anel. Os
se visualizarn en el idioma seleccionado. ttulos aparecem indicados no idioma
(4) Gire el dial de control para seleccionar el seleccionado.
color, el tamao, o la ubicacin, y despus (4) Rode o anel de controlo para seleccionar a cor,
plselo. o tamanho ou a posio dos ttulos e depois
(5) Gire el dial de control para seleccionar el tem carregue no anel.
deseado, y despus plselo. (5) Rode o anel de controlo para seleccionar o
(6) Repita los pasos 4 y 5 hasta haber dispuesto el item desejado e depois carregue no anel.
ttulo en la forma deseada. (6) Repita os passos 4 e 5 at ordenar o ttulo
(7) Para completar el ajuste, vuelva a pulsar el como pretende.
dial de control. (7) Carregue de novo no anel de controlo para
(8) Cuando desee parar la grabacin del ttulo, completar a regulao.
pulse TITLE. (8) Quando quiser terminar a gravao do ttulo,
carregue em TITLE.

1, TITLE 2 PRESET TITLE


HELLO!
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY HOLIDAYS
CONGRATULATIONS!
PRESET TITLE
HELLO!
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY HOLIDAYS
CONGRATULATIONS!

8 OUR SWEET BABY


WEDDING
VACATION
THE END
OUR SWEET BABY
WEDDING
VACATION
THE END
RETURN
[TITLE] : END [TITLE] : END

3 PRESET TITLE
HELLO!
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY HOLIDAYS
CONGRATULATIONS!
TITLE

THE END
OUR SWEET BABY
WEDDING
VACATION
THE END
RETURN
[TITLE] : END [TITLE] : END

4-6 SIZE

SIZE
SMALL

LARGE
TITLE

THE END
THE END
[TITLE] : END

7
THE END

52
Superposicin de un ttulo Sobreposio de ttulos

Para superponer un ttulo desde el Para sobrepor o ttulo desde o incio


comienzo Depois do passo 7, carregue em START/STOP
Despus del paso 7, pulse START/STOP para para iniciar a gravao.
iniciar la grabacin.
Para sobrepor o ttulo durante uma
Para aadir el ttulo durante la gravao
videofilmacin Depois de carregar em START/STOP para iniciar
Despus de haber pulsado START/STOP para a gravao, prossiga a partir do passo 1. Neste
iniciar la videofilmacin, comience desde el paso caso, no se ouve o sinal sonoro.
1. En este caso no oir pitidos.
Para seleccionar o idioma do ttulo

Operaciones avanzadas / Operaes avanadas


Para seleccionar el idioma de los programado
ttulos programados Quando quiser seleccionar o idioma, seleccione
Cuando desee seleccionar el idioma, elija antes
antes do passo 2. A seguir, seleccione o idioma e
del paso 2. Despus seleccione el idioma y
volte ao passo 2.
vuelva al paso 2.

Para utilizar un ttulo personalizado Para utilizar ttulos personalizados


Cuando desee utilizar un ttulo personalizado, Quando quiser utilizar ttulos personalizados,
seleccione en el paso 2. seleccione no passo 2.

Notas sobre la superposicin de un ttulo Notas acerca da sobreposio de ttulos


Si no ha confeccionado ningn ttulo Se no tiver criado nenhum ttulo
personalizado, en el visualizador aparecer personalizado, ... aparece no visor.
.... Pode utilizar a funo FADER durante a criao
Las funciones de aparicin gradual y de um ttulo, mas este no afectado pelo
desvanecimiento trabajarn mientras est aparecimento/desaparecimento gradual.
visualizndose el ttulo, pero el ttulo no se ver Se chamar a indicao do menu ou o menu de
afectado. ttulos durante a sobreposio de um ttulo, o
Si hace que se visualice el men durante la ttulo no fica gravado enquanto o menu ou o
superposicin de un ttulo, el ttulo no se menu de ttulos estiver visvel.
grabar mientras est visualizndose el ttulo.
A cor do ttulo muda da seguinte maneira:
El color del ttulo cambiar de la forma WHITE (branco) YELLOW (amarelo)
siguiente: VIOLET (violeta) RED (vermelho)
WHITE (blanco) YELLOW (amarillo) CYAN (ciano) GREEN (verde) BLUE
VIOLET (violeta) RED (rojo) CYAN (azul)
(azul-verde) GREEN (verde) BLUE (azul)
O tamanho do ttulo muda da seguinte
El tamao cambiar de la forma siguiente: maneira:
SMALL (pequeo) LARGE (grande) SMALL (pequeno) LARGE (grande)

La ubicacin del ttulo cambiar de la forma A posio do ttulo muda da seguinte


siguiente: maneira:
Cuando haya seleccionado el tamao de ttulo Se seleccionar o tamanho do ttulo SMALL,
SMALL, podr elegir 9 posiciones. Cuando pode escolher entre 9 posies. Se seleccionar o
haya seleccionado LARGE , podr elegir 8 tamanho do ttulo LARGE, pode escolher entre
posiciones.
8 posies.
Notas sobre el ttulo Notas acerca do ttulo
Dependiendo del tamao o la posicin del
Conforme o tamanho ou a posio do ttulo,
ttulo, no se visualizarn la fecha o la hora, o
pode no aparecer a data ou a hora, ou ambas.
ambos.
Si introduce 13 o ms caracteres para un ttulo Se introduzir 13 caracteres ou mais para um
LARGE, el ttulo se reducir automticamente ttulo LARGE, este automaticamente reduzido
al tamao apropiado despus de haber ajustado para um tamanho apropriado, depois da
la ubicacin. posio ter sido regulada. 53
Confeccin de sus Criao de ttulos
ttulos originais personalizados
Usted podr confeccionar dos ttulos y Pode criar at dois ttulos e armazen-los na
almacenarlos en la videocmara. Recomendamos cmara de vdeo. Recomendamos que regule o
poner el selector POWER en PLAYER o extraer el interruptor POWER para a posio PLAYER ou
videocassette antes de comenzar. que ejecte a cassete antes de comear.
Su ttulo podr tener hasta 20 caracteres. O seu ttulo pode ter um total de 20 caracteres.
(1) Pulse TITLE para hacer que se visualice el (1) Carregue em TITLE para chamar o menu de
men de ttulos. ttulos.
(2) Gire el dial de control para seleccionar , y (2) Rode o anel de controlo para seleccionar e
despus plselo. depois carregue no anel.
(3) Gire el dial de control para seleccionar la (3) Rode o anel de controlo para seleccionar a
primera lnea (CUSTOM1) o la segunda primeira linha (CUSTOM1) ou a segunda
(CUSTOM2), y despus plselo. (CUSTOM2) e depois carregue no anel.
(4) Gire el dial de control para seleccionar la (4) Rode o anel de controlo para seleccionar a
columna del carcter deseado, y despus coluna do caracter desejado e depois carregue
plselo. no anel.
(5) Gire el dial de control para seleccionar el (5) Rode o anel de controlo para seleccionar o
carcter deseado, y despus plselo. caracter desejado e depois carregue no anel.
(6) Repita los pasos 4 y 5 hasta finalizar el ttulo. (6) Repita os passos 4 e 5 at terminar o ttulo.
(7) Para finalizar el trabajo de titulacin, gire el (7) Para terminar o ttulo, rode o anel de controlo
dial de control para seleccionar SET, y para seleccionar SET e depois carregue no
despus plselo. anel.

1 TITLE 2 TITLE SET


CUSTOM1 " "
TITLE SET

CUSTOM2 " "
RETURN

[TITLE] : END [TITLE] : END

3 TITLE SET

TITLE SET


RETURN

[TITLE] : END [TITLE] : END

4-6 TITLE SET



TITLE SET

7
[TITLE] : END [TITLE] : END

TITLE SET TITLE SET TITLE SET


SUMMER CAMP IN LAKE S

[TITLE] : END [TITLE] : END [TITLE] : END

54
Criao de ttulos originais
Confeccin de sus ttulos personalizados

Para editar un titulo que haya Para editar um ttulo armazenado


almacenado No passo 3, seleccione CUSTOM1 ou CUSTOM2,
En el paso 3, seleccione CUSTOM1 o CUSTOM2, conforme o ttulo que quiser editar e depois
dependiendo de qu ttulo desee editar, y altere o ttulo.
despus cambie el ttulo.
Nota
Nota No possvel introduzir ttulos com mais de 20
Usted no podr introducir un ttulo de ms de 20 caracteres.
caracteres.
Se demorar 5 minutos ou mais a introduzir
Si tarda 5 minutos o ms en introducir caracteres com uma cassete colocada na

Operaciones avanzadas / Operaes avanadas


caracteres mientras haya un videocassette en cmara de vdeo
la videocmara A alimentao desliga-se automaticamente. Os
La alimentacin se desconectar caracteres introduzidos permanecem. Rode
automticamente. Los caracteres que haya STANDBY para baixo uma vez e depois para
introducido permanecern. Gire STANDBY cima novamente, para executar a partir do passo
hacia abajo una vez, despus hacia arriba, y 1.
vuelva al paso 1.
Para apagar um ttulo
Para borrar un titulo No passo 4, rode o anel de controlo para
En el paso 4, gire el dial de control para seleccionar [M] e depois carregue no anel. O
seleccionar [M] , y despus plselo. Se borrar el ltimo caracter apagado. Repita este passo at
ltimo carcter. Repita este paso hasta haber que todos os caracteres sejam apagados.
borrado todos los caracteres.

55
Videofilmacin con Gravaes de cenas
la fecha/hora com data/hora
Antes de iniciar la videofilmacin, o durante ella, Antes de iniciar ou durante a gravao, carregue
pulse DATE o TIME. Usted podr grabar la em DATE ou TIME. Juntamente com a cena,
fecha o la hora indicada en el visor junto con las pode gravar a data ou a hora indicada no ecr do
imgenes. Pulse DATE (o TIME), y despus visor electrnico. Carregue em DATE (ou TIME)
pulse TIME (o DATE) para hacer que se e depois em TIME (ou DATE) para indicar a data
visualicen juntas la fecha y la hora. e a hora simultaneamente.
El reloj ha sido ajustado en fbrica a la hora de O relgio vem acertado de fbrica para a hora de
Londres para el Reino Unido y a la de Pars para Londres no Reino Unido, e para a hora de Paris
otros pases europeos. Usted podr reajustar el nos restantes pases europeus. Pode acertar o
reloj en el sistema de mens. relgio no menu de parmetros do sistema.

DATE TIME

4 7 1999

4 7 1999
TIME DATE 17:30:00

17:30:00

Para parar la grabacin de la fecha y/ Para terminar a gravao com a data


o la hora e/ou a hora
Vuelva a pulsar DATE o TIME. La indicacin de Carregue em DATE e/ou TIME novamente. O
la fecha y/o de la hora desaparecer. La indicador de data e/ou de hora desaparece. A
grabacin continuar. gravao continua.

56
Optimizacin de las Optimizao das
condiciones de condies de
videofilmacin gravao
Utilice esta funcin para comprobar las Utilize esta funo para verificar a condio da
condiciones de la cinta antes de la fita antes de efectuar gravaes, de modo a obter
videdofilmacin a fin de obtener las imgenes a melhor imagem possvel (ORC).
mejores posibles (ORC). (1) Com a cmara de vdeo no modo de espera,
(1) Con la videocmara en el modo de espera, carregue em MENU para entrar no menu de
pulse MENU para hacer que se visualice el parmetros do sistema.
men. (2) Rode o anel de controlo para seleccionar e
(2) Gire el dial de control para seleccionar , y depois carregue no anel.
despus plselo. (3) Rode o anel de controlo para seleccionar ORC

Operaciones avanzadas / Operaes avanadas


(3) Gire el dial de control para seleccionar ORC TO SET e depois carregue no anel.
TO SET, y despus plselo. START/STOP KEY comea a piscar.
Parpadear START/STOP KEY. (4) Carregue em START/STOP.
(4) Pulse START/STOP. A cmara de vdeo leva cerca de 5 10
La videocmara tardar unos 5 - 10 segundos segundos para verificar as condies da fita e
en comprobar las condiciones de la cinta y depois volta ao modo de espera.
despus volver al modo de espera.

1 MENU
2 TAPE SET
REC MODE
ORC TO SET
REMAIN
TAPE SET
REC MODE
ORC TO SET
REMAIN
SP

RETURN

3 TAPE SET
REC MODE
ORC TO SET
REMAIN
RETURN
START/STOP
KEY

4 LO
CK STBY 0:00:00

ORC
STA

ND
BY

START/STOP

Cada vez que inserte un Sempre que colocar uma cassete


videocassette Execute os procedimentos acima.
Realice los procedimientos anteriormente
mencionados. Notas acerca da funo ORC
Quando regular ORC TO SET, a gravao da
Notas sobre la funcin ORC
fita apagada durante cerca de 0,1 segundo,
Cuando haya ajustado ORC TO SET, la
para que a cmara de vdeo possa verificar as
grabacin de la cinta se borrar durante 0,1
condies da fita. Tenha cuidado quando
segundos a fin de que la videocmara pueda
utilizar uma fita gravada. O espao em branco
comprobar las condiciones de la cinta. Tenga
de 0,1 segundo apagado, se gravar a partir do
cuidado cuando utilice una cinta grabada. El
ponto onde regulou ORC TO SET durante mais
espacio en blanco de 0,1 segundos se borrar si
de 2 segundos, ou se gravar sobre o espao em
graba desde el punto en el que ajust ORC TO
branco.
SET durante ms de 2 segundos, o si grab
No possvel utilizar esta funo numa
sobre el espacio en blanco.
cassete com a marca vermelha exposta.
Usted no podr utilizar esta funcin en un
ORC significa Optimizar as condies de
videocassette con la marca roja al descubierto.
gravao.
Las siglas ORC significan Optimizacin de la
condicin de grabacin. 57
Uso de la lmpara Utilizao da
incorporada lmpada integrada
CCD-TR515E/TR713E solamente S no modelo CCD-TR515E/TR713E
Puede utilizar la lmpara incorporada segn la Pode utilizar a lmpada integrada de acordo com
situacin de filmacin. La distancia recomendada a situao da filmagem. A distncia aconselhada
entre el sujeto y la videocmara es de entre o motivo e a cmara de cerca de 1,5 m.
aproximadamente 1,5 m.
Com a cmara no modo de espera, faa deslizar
Mientras la videocmara se encuentra en el modo LIGHT para ON. A lmpada integrada acende-
de espera, deslice LIGHT hasta la posicin ON. se.
La lmpara incorporada se enciende. A lmpada integrada acende-se/apaga-se se
La lmpara incorporada se enciende y se apaga rodar STANDBY para on/off.
girando STANDBY hasta on/off.

LIGHT
OFF AUTO ON
Para dejar de utilizar la lmpara Para deixar de utilizar a lmpada
incorporada integrada
Deslice LIGHT hasta OFF. Faa deslizar LIGHT para a posio OFF.

Para encender automticamente la Para acender a lmpada integrada


lmpara incorporada automaticamente
Deslice LIGHT hasta AUTO. Faa deslizar LIGHT para AUTO.
La lmpara incorporada se enciende y se apaga A lmpada integrada acende-se e apaga-se
de forma automtica segn el brillo del ambiente. automaticamente de acordo com a iluminao
Sin embargo, si dicha lmpara se enciende ambiente.
durante ms de 5 minutos aproximadamente, se Todavia, a lmpada integrada apaga-se
apagar de forma automtica. En este caso, gire automaticamente se estiver ligada mais de 5
STANDBY hacia abajo una vez y, a continuacin, minutos. Nesse caso, rode STANDBY uma vez
hacia arriba de nuevo. para baixo e de novo para cima.
Notas
Notas
La batera se descarga rpidamente cuando la
lmpara incorporada se encuentra encendida. As baterias descarregam-se rapidamente
Deslice LIGHT hasta OFF mientras no est en quando a lmpada integrada est ligada. Faa
uso. deslizar LIGHT para OFF quando no estiver a
Si no est usando la videocmara, deslice utilizar a cmara.
Quando no utilizar a cmara, faa deslizar
LIGHT hasta OFF y extraiga la batera para
LIGHT para OFF e retire as baterias, para evitar
evitar que se encienda accidentalmente la
lmpara incorporada. acender acidentalmente a lmpada integrada.
Si se produce parpadeo al filmar motivos Se houver oscilaes quando filmar motivos
blancos y brillantes en el modo AUTO, deslice brancos e brilhantes no modo AUTO, faa
LIGHT hasta ON. deslizar LIGHT para ON.
A lmpada integrada pode acender-se/apagar-
La lmpara incorporada puede encenderse o
se quando estiver a utilizar a funo
apagarse durante el uso de las funciones
PROGRAM AE y BACK LIGHT. PROGRAM AE ou BACK LIGHT.
Al insertar o expulsar un cassette, puede Quando estiver a colocar ou a ejectar uma
apagarse la lmpara incorporada. cassete, a lmpada integrada pode apagar-se.
58
Utilizao da lmpada
Uso de la lmpara incorporada integrada

PRECAUCIN CUIDADO
Tenga cuidado para no tocar la seccin de Tenha cuidado para no tocar na parte da
iluminacin, ya que la ventana de plstico y iluminao, porque a janela em plstico e as
las superficies circundantes se calientan superfcies circundantes aquecem quando a
cuando la lmpara est encendida. lmpada se acende. A lmpada permanece
Permanecen calientes durante algn tiempo
despus de apagar la lmpara. quente durante algum tempo depois de
apagada.
PELIGRO
PERIGO
La unidad no debe ser manipulada por los

Operaciones avanzadas / Operaes avanadas


nios. No deve ser manuseada por crianas.
Emite calor y luz intensos. Emite luz e calor intensos.
Utilice la videocmara con precaucin para Utilize com cuidado para reduzir o risco de
reducir los riesgos de incendios y daos incndio ou ferimentos nas pessoas.
personales. No aponte a lmpada para pessoas ou
No dirija la lmpara a personas ni materiales materiais a menos de 1,22 metros durante a
desde una distancia inferior a 1,22 metros
utilizao e espere at que arrefea.
durante el uso ni hasta que se enfre.
Deslice LIGHT hasta OFF cuando no est en Faa deslizar LIGHT para OFF quando no
uso. utilizar a cmara.

Sustitucin de la bombilla Substituir a lmpada


Utilice la lmpara halgena Sony XB-3D (no Utilize a lmpada de halognio XB-3D da Sony
suministrada). La lmpara halgena (no fornecida). A lmpada de halognio
suministrada no est disponible en el mercado. fornecida no est disponvel no mercado.
Adquiera la lmpara Sony XB-3D. Adquira a lmpada de halognio XB-3D da Sony.
Retire la fuente de alimentacin antes de sustituir Retire a fonte de alimentao antes de substituir
la bombilla. a lmpada.
(1) Mientras presiona con un alambre sobre el (1) Enquanto carrega no orifcio debaixo da
orificio situado debajo de la unidad de lmpada integrada com um arame, retire a
lmpara incorporada, extraiga dicha unidad. unidade.
(2) Gire el alojamiento de la bombilla en el (2) Rode a lmpada no sentido contrrio ao dos
sentido contrario a las agujas del reloj y ponteiros do relgio e retire a lmpada
desconctelo de la unidad de lmpara integrada.
incorporada. (3) Substitua a lmpada utilizando um pano seco.
(3) Sustituya la bombilla, manipulndola con un (4) Fixe o encaixe da lmpada rodando no
pao seco. sentido dos ponteiros do relgio e substitua a
(4) Gire el alojamiento de la bombilla en el lmpada integrada.
sentido de las agujas del reloj para colocarlo y,
a continuacin, sustituya la unidad de
lmpara incorporada.

59
Utilizao da lmpada
Uso de la lmpara incorporada integrada

2 3
Using the built-in light

PRECAUCIN CUIDADO
Para sustituir la bombilla, utilice slo la Quando substituir a lmpada, utilize apenas
lmpara halgena XB-3D de Sony (no a lmpada de halognio XB-3D da Sony (no
suministrada) para reducir el riesgo de fornecida) para reduzir o risco de incndio.
incendio. Para evitar possveis queimaduras, desligue a
Para evitar posibles quemaduras, desconecte fonte de alimentao antes de substituir a
la fuente de alimentacin antes de sustituir la lmpada e no lhe toque at ela arrefecer o
bombilla y no toque sta hasta que se haya suficiente para poder pegar-lhe (durante
enfriado lo suficiente (unos 30 minutos o cerca de 30 minutos ou mais).
ms).
Nota
Nota Para evitar que a lmpada fique com dedadas,
Para no ensuciar la bombilla con huellas use um pano seco, etc., para lhe pegar. Limpe a
dactilares, etc., maniplela con un pao seco, lmpada totalmente, se ela tiver manchas.
por ejemplo. Si se ensucia, lmpiela
completamente.

60
Desactivacin de la
funcin de Desactivar a funo
STEADYSHOT STEADYSHOT
CCD-TR713E solamente S no modelo CCD-TR713E
Cuando la funcin de videofilmacin estable est Se estiver activada, a funo de estabilidade da
activada, la videocmara compensar las imagem compensa as oscilaes da cmara de
sacudidas de la misma. vdeo.

Usted podr desactivar la funcin de A funo de estabilidade da imagem pode ser


videofilmacin estable cuando no necesite desactivada se no for necessrio utiliz-la. O
utilizarla. Cuando desactive la funcin de indicador acende-se quando se desactiva a
videofilmacin estable, se encender el indicador funo de estabilidade da imagem. No precisa

Operaciones avanzadas / Operaes avanadas


. No es necesario utilizar la funcin de de utilizar a funo SteadyShot quando estiver a
videofilmacin estable al filmar un objeto filmar um objecto estacionrio com um trip.
estacionario con un trpode. Pode seleccionar ON ou OFF no menu de
Usted podr seleccionar ON u OFF en el sistema parmetros do sistema (pg.33).
de mens (pg. 33).
Para activar novamente a funo de
Para volver a activar la funcin de estabilidade da imagem
videofilmacin estable Regule STEADYSHOT para a posio ON no
Ponga STEADYSHOT en ON en el sistema de menu de parmetros do sistema.
mens.
Notas acerca da funo de estabilidade da
Notas sobre la videofilmacin estable imagem
La funcin de videofilmacin estable no A funo de estabilidade da imagem no
corregir las sacudidas excesivas de la corrige oscilaes excessivas da cmara de
videocmara. vdeo.
Cuando active o desactive la funcin de Quando se activa ou desactiva a funo
STEADYSHOT en el sistema de mens, es STEADYSHOT no menu de parmetros do
posible que flucte la exposicin. sistema, a exposio pode apresentar
La videofilmacin estable no trabajar en el flutuaes.
modo 16:9 FULL. Si ha ajustado STEADYSHOT A estabilidade da imagem no funciona no
a ON en el sistema de mens, el indicador modo 16:9 FULL. Se regular STEADYSHOT
parpadear. para ON no menu de parmetros do sistema, o
indicador comea a piscar.

61
Montagem noutra
Edicin en otra cinta cassete
Usted podr crear su propio programa de vdeo Pode criar programas de vdeo personalizados,
editando con cualquier otra videograbadora h 8 fazendo uma montagem com outro
mm, H Hi8, miniDV, DV, j VHS, videogravador h 8 mm, H Hi8, miniDV,
k S-VHS, VHSC, K S-VHSC o l DV, j VHS, k S-VHS, VHSC,
Betamax que disponga de entradas de vdeo/ K S-VHSC ou l Betamax que possua
audio. entradas de vdeo/udio.

Antes de la edicin Preparativos para a montagem


Conecte la videocmara a la videograbadora con Ligue a cmara de vdeo ao videogravador,
el cable conector de audio/vdeo suministrado. utilizando o cabo de ligao A/V fornecido.
Ponga el selector de entrada de la
Regule o selector de entrada no videogravador
videograbadora en LINE, si tiene esta posicin.
Ponga EDIT en ON en el sistema de mens para LINE, se estiver disponvel.
Regule EDIT para ON no menu de parmetros
(pg. 35).
do sistema (pg. 35).
Inicio de la edicin
Incio da montagem
(1) Inserte un videocassette en blanco (u otro que
desee regrabar) en la videograbadora e inserte (1) Coloque uma cassete virgem (ou a cassete na
el grabado en la videocmara. qual deseja gravar) no videogravador e
(2) Ponga en reproduccin la cinta grabada en la coloque a cassete gravada (matriz) na cmara
videocmara hasta localizar un punto
de vdeo.
inmediatamente anterior al deseado para
iniciar la edicin, y despus pulse P para (2) Reproduza a cassete gravada na cmara de
poner la videocmara en el modo de vdeo at localizar o ponto imediatamente
reproduccin en pausa. antes do local onde pretende iniciar a
(3) En la videograbadora, localice el punto de montagem e depois carregue em P para
inicio de la grabacin y ponga la regular a cmara de vdeo para o modo de
videograbadora en el modo de grabacin en pausa na reproduo.
pausa. (3) No videogravador, localize o ponto de incio
(4) Para iniciar la edicin, pulse en primer P de da gravao e regule o videogravador para o
la videocmara y, despus de algunos modo de pausa na gravao.
segundos, pulse P de la videograbadora. (4) Carregue em P primeiro na cmara de vdeo
e decorridos alguns segundos em P no
Para editar ms escenas
videogravador para iniciar a montagem.
Repita los pasos 2 a 4.
Para montar mais cenas
Para superponer un ttulo durante la
Repita os passos de 2 a 4.
edicin
Usted podr superponer el ttulo mientras est Para sobrepor o ttulo durante a
editando. montagem
Consulte Superposicin de un ttulo (pg. 52). Pode sobrepor um ttulo durante a montagem.
Consulte Sobreposio de ttulos (pgina 52).
Para parar la edicin
Pulse p de la videocmara y de la Para terminar a montagem
videograbadora. Carregue em p na cmara de vdeo e no
videogravador.
Nota sobre la funcin de visualizacin
CCD-TR425E/TR515E/TR713E solamente Nota acerca da funo DISPLAY
Si los indicadores del visor estn visualizndose S no modelo CCD-TR425E/TR515E/TR713E
en la pantalla del televisor, brrelos pulsando Se estiver a ver os indicadores do visor
DISPLAY del mando a distancia para que no se electrnico no ecr do televisor, apague-os
superpongan en la cinta editada. carregando em DISPLAY no telecomando, para
que no fiquem sobrepostos na cassete montada.
Nota sobre la edicin sincronizada precisa
Si ha conectado un equipo de vdeo que posea la Nota acerca da montagem sincronizada fina
funcin de edicin sincronizada precisa al Se ligar um deck de vdeo com funo de
conector LANC l de la videocmara, utilizando montagem sincronizada fina tomada LANC l
un cable LANC (no suministrado), la edicin ser da cmara de vdeo, por meio de um cabo LANC
todava ms exacta. (no fornecida), a montagem ser ainda mais
62 precisa.
Informacin adicional Informaes adicionais

Cambio de la pila de Substituio da pilha de


litio de la videocmara ltio da cmara de vdeo
Su videocmara se suministra con una pila de A cmara de vdeo vem equipada com uma pilha
litio instalada. Cuando la pila se debilite o agote, de ltio j instalada. Quando a pilha ficar fraca ou
en el visor o en la pantalla de cristal lquido gasta, o indicador I pisca no visor electrnico
parpadear el indicador I durante unos 5 durante cerca de 5 segundos, se regular o
segundos cuando ponga el selector POWER en interruptor POWER para a posio CAMERA.
CAMERA. En este caso, reemplace la pila por Neste caso, substitua a pilha por uma nova
otra de litio CR2025 Sony. La utilizacin de pilha de ltio Sony CR2025. Se utilizar qualquer
cualquier otra pila podra suponer el riesgo de outro tipo de pilha corre o risco de incndio
incendio o explosin. Deseche las pilas usadas ou exploso. Deite fora as pilhas gastas de
de acuerdo con las instrucciones del fabricante. acordo com as instrues do fabricante.
La pila de litio para la videocmara durar A pilha de ltio da cmara de vdeo dura cerca de

Informacin adicional / Informaes adicionais


aproximadamente 1 ao en condiciones normales 1 ano sob condies normais de funcionamento.
de funcionamiento. (La pila de litio instalada en (A pilha de ltio que vem instalada da fbrica
fbrica en la videocmara puede que no dure 1 pode no chegar a durar 1 ano.)
ao.)

4 7 1999

Notas sobre la pila de litio Notas acerca da pilha de ltio


Mantenga la pila de litio fuera del alcance de Mantenha a pilha de ltio fora do alcance de
los nios. crianas. Se a pilha for engolida, consulte
Si alguien traga la pila, consulte imediatamente um mdico.
inmediatamente a un mdico. Limpe a pilha com um pano seco para
Limpie la pila de litio con un pao suave para assegurar um bom contacto.
asegurar su buen contacto. No segure na pilha com pinas metlicas; se o
No sujete la pila con pinzas metlicas, ya que fizer, pode ocorrer um curto-circuito.
podra provocar un cortocircuito. A pilha de ltio possui um terminal positivo (+)
Tenga en cuenta que la pila de litio tiene una e um terminal negativo (), tal como ilustrado.
cara positiva (+) y otra negativa () como se Instalar a bateria de ltio de modo a que os
muestra en la ilustracin. Asegrese de terminais da bateria correspondam aos
instalar la batera de litio de forma que los terminais da cmara.
terminales de la batera coincidan con los de
la videocmara.

(+) (--)
-
ADVERTENCIA ADVERTNCIA
La pila de litio puede explotar si no se trata A pilha pode explodir se for utilizada de maneira
adecuadamente. No la cargue, desarme, ni la tire inadequada. A pilha no deve ser recarregada,
al fuego. desmontada nem queimada.
63
Cambio de la pila de litio de la Substituio da pilha de ltio
videocmara da cmara de vdeo

Cambio de la pila de litio Substituio da pilha de ltio


Cuando reemplace la pila, mantenga la batera u Quando substituir a pilha de ltio, mantenha a
otra fuente de alimentacin conectada. De lo bateria recarregvel ou outra fonte de
contrario, tendr que volver a ajustar la fecha, la alimentao ligada. Caso contrrio, ser
hora y otros temes en el sistema de mens. necessrio acertar a data, as horas e outros itens
(1) Abra la tapa del compartimiento de la pila de do menu de parmetros do sistema mantidos
litio. pela pilha de ltio.
(2) Empuje una vez la pila de litio hacia abajo y (1) Abra a tampa do compartimento da pilha de
squela del portapila. ltio.
(3) Coloque la pila nueva con la cara positiva (+) (2) Faa presso sobre a pilha de ltio para baixo
hacia afuera. Cierre la tapa. uma vez e retire-a do compartimento.
(3) Instale a pilha de ltio com o lado positivo (+)
voltado para o exterior. Feche a tampa.

1 2 3

64
Reajuste de la fecha Acertar a data e a
y la hora hora
Usted podr reajustar la fecha y la hora con el Pode acertar a data e a hora no menu de
sistema de mens. parmetros do sistema.
(1) Con la videocmara en el modo de espera, (1) Com a cmara de vdeo no modo de espera,
pulse MENU para hacer que se visualice el carregue em MENU para ver o menu.
men. (2) Rode o anel de controlo para seleccionar e
(2) Gire el dial de control para seleccionar , y depois carregue no anel.
despus plselo. (3) Rode o anel de controlo para seleccionar
(3) Gire el dial de control para seleccionar CLOCK SET e depois carregue no anel.
CLOCK SET, y despus plselo. (4) Rode o anel de controlo para acertar o ano
(4) Gire el dial de control para seleccionar el ao desejado e depois carregue no anel.
deseado, y despus plselo. (5) Acerte o ms, o dia, as horas e os minutos
(5) Ajuste el mes, el da, la hora, y los minutos rodando o anel de controlo e depois carregue
girando el dial de control, y despus no anel.

Informacin adicional / Informaes adicionais


pulsndolo. (6) Carregue em MENU para apagar a indicao
(6) Pulse MENU para borrar la visualizacin del do menu.
men.

1, MENU
2 3
6
SETUP MENU SETUP MENU SETUP MENU
CLOCK SET CLOCK SET 1 1 1998 CLOCK SET
AUTO DATE AUTO DATE 0:00:00 AUTO DATE
LTR SIZE LTR SIZE LTR SIZE 1998 1 1
DEMO MODE DEMO MODE DEMO MODE
RETURN RETURN

0 00

[MENU] : END [MENU] : END

5
4 SETUP MENU
CLOCK SET
AUTO DATE
SETUP MENU
CLOCK SET
AUTO DATE
SETUP MENU
CLOCK SET
AUTO DATE
ISETUP MENU
CLOCK SET
AUTO DATE
AUTO TV ON 1999 7 AUTO
1 TV ON 1999 7 AUTO
4 TV ON 1999 7 AUTO
4 TV ON 1999 7 4
TV INPUT TV INPUT TV INPUT TV INPUT
MENU DISP MENU DISP MENU DISP MENU DISP
LANGUAGE LANGUAGE LANGUAGE LANGUAGE
TV SYSTEM 0 00 TV SYSTEM 0 00 TV SYSTEM 17 00 TV SYSTEM 17 30
DEMO MODE DEMO MODE DEMO MODE DEMO MODE
RETURN RETURN RETURN RETURN
[MENU] : END [MENU] : END [MENU] : END [MENU] : END
1999 1 1 1999 1 1

0 00 0 00

65
Reajuste de la fecha y la hora Acertar a data e a hora

Para corregir la fecha y la hora Para corrigir o acerto da data e da


Repita el procedimiento anterior. hora
Repita o procedimento acima.
Para comprobar la fecha y la hora
ajustadas Para verificar o acerto da data e da
Pulse DATE para hacer que se visualice el hora
indicador de la fecha. Carregue em DATE para obter o indicador da
Pulse TIME para hacer que se visualice indicador data.
de la hora. Carregue em TIME para obter o indicador da
Cuando pulse otra vez el mismo botn, el hora.
indicador desaparecer. Se voltar a carregar na mesma tecla, o indicador
apaga-se.
El ao cambiar de la forma siguiente:
A indicao do ano altera-se da seguinte
1998 1999 2029 maneira:
1998 1999 2029
Nota sobre el indicador de la hora
El reloj interno de esta videocmara funciona
segn el ciclo de 24 horas. Nota acerca do indicador da hora
O relgio interno desta cmara de vdeo funciona
em ciclos de 24 horas.

66
Ajuste sencillo del Acerto simples do
reloj mediante relgio de acordo com
diferencia de hora a diferena horria
Usted podr reajustar fcilmente el reloj a la hora Pode acertar facilmente o relgio para uma hora
local mediante la diferencia de hora en el sistema local, de acordo com a diferena horria, no
de mens. menu de parmetros do sistema.
(1) Con la videocmara en el modo de espera, (1) Com a cmara de vdeo no modo de espera,
pulse MENU para hacer que se visualice el carregue em MENU para ver o menu.
men. (2) Rode o anel de controlo para seleccionar
(2) Gire el dial de control para seleccionar ,y e depois carregue no anel.
despus plselo. (3) Rode o anel de controlo para seleccionar
(3) Gire el dial de control para seleccionar WORLD TIME e depois carregue no anel.
WORLD TIME, y despus plselo. (4) Rode o anel de controlo para escolher uma
(4) Gire el dial de control para introducir la diferena horria e depois carregue no anel. A

Informacin adicional / Informaes adicionais


diferencia de hora, y despus plselo. La hora do relgio altera-se de acordo com a
hora del reloj cambiar de acuerdo con la diferena horria escolhida.
diferencia de hora introducida. (5) Carregue em MENU para apagar a exibio
(5) Pulse MENU para borrar la visualizacin del do menu.
men.

1, MENU 2 3
5 OTHERS OTHERS OTHERS
WORLD TIME WORLD TIME 0 HR WORLD TIME 4 7 1999
BEEP BEEP BEEP 17 : 30 : 00
COMMANDER COMMANDER COMMANDER
REC LAMP REC LAMP REC LAMP
RETURN RETURN 0 HR

[MENU] : END [MENU] : END [MENU] : END

4 OTHERS
WORLD TIME
BEEP
COMMANDER
4 7 1999
9 : 30 : 00
OTHERS
WORLD TIME
BEEP
COMMANDER
8 HRS

REC LAMP REC LAMP


RETURN 8 HRS RETURN

[MENU] : END [MENU] : END

Nota sobre WORLD TIME Nota acerca de WORLD TIME


Si no ha ajustado la hora, WORLD TIME no Se as horas no estiverem certas, WORLD TIME
trabajar. no funciona.

67
Videocassettes Cassetes utilizveis
utilizables y modos e modos de
de reproduccin reproduo
Seleccin del tipo de Seleco dos tipos de cassete
videocassette
S no modelo CCD-TR515E/TR713E
CCD-TR515E/TR713E solamente Este sistema Hi8 uma extenso do sistema 8mm
Este sistema Hi8 es una mejora del sistema de padro e foi desenvolvido para proporcionar
8 mm estndar, y fue desarrollado para ofrecer melhor qualidade de imagem.
imgenes de mejor calidad. Pode utilizar uma cassete de vdeo Hi8 ou 8 mm
Usted podr utilizar videocassettes de Hi8 y de padro com esta cmara de vdeo. Se utilizar
8 mm estndar. Cuando utilice un videocassette uma cassete de vdeo Hi8, a gravao ser
de Hi8, la grabacin se realizar segn el sistema realizada no sistema Hi8. Se utilizar uma cassete
Hi8. Cuando use un videocassette de 8 mm de vdeo 8 mm padro, a gravao ser realizada
estndar, la grabacin se efectuar con el sistema no sistema 8 mm padro. As cassetes de vdeo 8
de 8 mm estndar. Usted no podr grabar mm padro no podem ser gravadas no sistema
videocassettes de 8 mm estndar en el sistema de Hi8.
Hi8. Cuando vaya a reproducir una cinta en una Se quiser utilizar um videogravador/leitor de 8
videocmara o en una videograbadora de 8 mm mm padro para a reproduo de uma cassete de
estndar, deber utilizar videocassettes de 8 mm vdeo, ser necessrio utilizar uma cassete de
estndar. vdeo 8 mm padro para a gravao.

Descripcin de Video 8 O que a Video 8


XR es la abreviatura de Resolucin XR uma abreviatura de Extended
extendida. La videocmara XR de video 8 es un Resolution (Resoluo Alargada). A cmara de
nuevo tipo de videocmara de 8 mm con una vdeo 8 XR o novo tipo de cmara de vdeo de 8
calidad de imagen superior a la videocmara de mm com uma qualidade de imagem superior
video 8 convencional respectivamente. La da cmara de vdeo 8 convencional. Com a
videocmara XR permite grabar y reproducir cmara de vdeo XR, pode gravar e reproduzir
imgenes ms ntidas. imagens com mais nitidez.
Las cintas grabadas con dicha videocmara Uma cassete de vdeo gravada com a cmara de
presentan una excelente calidad de imagen al vdeo XR oferece-lhe a melhor qualidade de
reproducirse en la misma. imagem possvel se for reproduzida numa
Si una cinta grabada mediante esta videocmara cmara de vdeo XR.
XR se reproduce en una videocmara 8 Se uma cassete de vdeo gravada com a cmara
convencional o cuando una cinta grabada en una de vdeo XR for reproduzida numa cmara de
videocmara 8 convencional se reproduce en esta vdeo 8 convencional ou se uma cassete de vdeo
videocmara XR, la imagen de reproduccin gravada numa cmara de vdeo 8 convencional
tendr la calidad normal de una videocmara 8. for reproduzida nesta cmara de vdeo XR, a
imagem reproduzida ter a qualidade normal de
uma cmara de vdeo 8.

68
Videocassettes utilizables y Cassetes utilizveis e modos de
modos de reproduccin reproduo

Cuando reproduzca Na reproduo


El modo de reproduccin (SP/LP) y sistema A velocidade de reproduo (SP/LP) e o sistema
(Hi8/8 mm estndar) se seleccionar (Hi8/8 mm padro) so seleccionados
automticamente de acuerdo con el formato en el automaticamente, de acordo com o formato no
que haya sido grabada la cinta. Sin embargo la qual foi gravada a fita. A qualidade da imagem
calidad de las imgens grabadas en el modo LP gravada no modo LP, no entanto, no ser to
no ser tan buena como en el modo SP. boa como no modo SP.

Videocassettes de 8 mm del Materiais de vdeo 8 mm


extranjero estrangeiros
Como los sistemas de color de televisin difieren Visto que os sistemas de cores de TV diferem de
de pas a pas, no podr reproducir cintas pas a pas, pode no ser possvel reproduzir

Informacin adicional / Informaes adicionais


grabadas en el extranjero. Con respecto al cassetes gravadas estrangeiras. Consulte a lista
sistema de color de televisin de otros pases, em Utilizao da cmara de vdeo no
consulte Utilizacin de la videocmara en el estrangeiro para verificar o sistema de cores de
extranjero. TV dos pases estrangeiros.

Reproduccin de una cinta grabada con el Reproduo de cassetes gravadas pelo sistema
sistema NTSC NTSC
Usted podr reproducir cintas grabadas con el Pode reproduzir cassetes gravadas no sistema de
sistema de vdeo NTSC utilizando el modo SP. vdeo NTSC, utilizando o modo SP. No entanto,
No obstante, tenga en cuenta que ocurrir lo durante a reproduo de uma cassete gravada no
siguiente durante la reproduccin de cintas sistema NTSC, ocorre o seguinte.
grabadas en el sistema NTSC. Quando se v uma gravao num televisor,
Si reproduce una cinta en la pantalla de un dependendo do tipo de televisor, pode no ser
televisor, es posible que no obtenga el color possvel obter a cor original. Se estiver a
original segn el televisor. Cuando reproduzca reproduzir num televisor com vrios sistemas,
en un televisor multisistema, ajuste NTSC PB al regule NTSC PB para o modo desejado no
modo deseado en el sistema de mens. menu de parmetros do sistema.
Durante la reproduccin, en la parte inferior del Durante a reproduo, aparece uma faixa preta
visor aparecer una banda negra. na parte inferior do visor electrnico.
Usted no podr reproducir una cinta grabada No se pode reproduzir uma cassete gravada
con el sistema NTSC en el modo LP en el visor pelo sistema NTSC no modo LP, nem no visor
ni en la pantalla de un televisor. electrnico nem no ecr do televisor.
Si la cinta tiene partes grabadas en los sistemas Se a cassete tiver partes gravadas nos sistemas
de vdeo PAL y NTSC, la indicacin del de vdeo PAL e NTSC, a leitura do contador de
contador no ser correcta. La discrepancia se fita incorrecta. Esta discrepncia deve-se
debe a la diferencia del ciclo de cmputo de los diferena entre o ciclo de contagem dos dois
dos sistemas de vdeo. sistemas de vdeo.
Una cinta grabada con el sistema NTSC no No possvel montar uma cassete gravada no
podr editarse en otra videograbadora. sistema NTSC num outro videogravador.

69
Conselhos para a
Sugerencias para utilizao da bateria
utilizar la batera recarregvel
En esta seccin se indica la forma de obtener el Esta seco mostra-lhe como obter o mximo
mximo rendimiento de su batera. rendimento da sua bateria recarregvel.

Preparacin de bateras Preparao da bateria


recarregvel
Lleve siempre bateras de repuesto.
Prepare suficientes bateras como para poder Tenha sempre consigo baterias de
alimentar la videocmara el doble o el triple del reserva
tiempo de videofilmacin planeado. Tem que ter baterias com carga suficiente para a
realizao de gravaes duas a trs vezes mais
La duracin de la batera se acortar longas do que o planeado.
en climas fros.
La eficacia de la batera disminuir y se A durao da bateria menor em
consumir con mayor rapidez si videofilma en ambientes frios
climas fros. A eficincia da bateria diminui e a bateria gasta-
se mais rapidamente quando se realizam
Para ahorrar energa de la batera gravaes em ambientes frios.
Gire STANDBY de la videocmara hacia abajo
cuando no videofilme para ahorrar energa de la Para conservar a carga da bateria
batera. Rode STANDBY para baixo quando no estiver a
Aunque detenga y reinicie la videofilmacin, filmar, a fim de conservar a carga da bateria.
obtendr una grabacin sin transiciones bruscas Pode obter uma transio suave entre cenas,
entre las escenas. Cuando enfoque el motivo, mesmo que a gravao seja interrompida e
seleccione un ngulo, o mire a travs del visor, el depois reiniciada. Durante o enquadramento do
objecto, a seleco do ngulo ou o controlo
objetivo se mover automticamente y la batera
atravs do visor electrnico, a objectiva move-se
se consumir. La batera tambin se emplear
automaticamente e a carga da bateria utilizada.
cuando inserte o extraiga un videocassette. O mesmo acontece durante a colocao ou
No olvide extraer la batera despus de utilizar la ejeco de cassetes.
videocmara. No se esquea de retirar a bateria depois de
utilizar a cmara.
Cundo reemplazar la batera
Quando substituir a bateria
Mientras utilice la videocmara, el indicador de
capacidad restante de la batera disminuir
recarregvel
gradualmente segn se descargue la batera. Durante a utilizao desta cmara de vdeo, o
Aparecer el tiempo restante en minutos. indicador de carga residual diminui
gradualmente, medida que a carga da bateria
vai sendo consumida. O tempo restante aparece
em minutos.

Cuando el indicador de capacidad restante de la Quando o indicador de carga residual na bateria


batera alcance el punto ms bajo, aparecer el atinge o ponto mais baixo, o indicador i pode
indicador i y comenzar a parpadear en el aparecer e comear a piscar no visor electrnico.
visor. Quando o indicador i passar de um piscar lento
Cuando el indicador i del visor cambie de para um piscar rpido durante a gravao de
parpadeo lento a rpido mientras est cenas, regule o interruptor POWER para OFF na
videofilmando, ponga el selector POWER de la cmara de vdeo e substitua a bateria
videocmara en OFF y reemplace la batera. Deje recarregvel. Deixe a cassete colocada na cmara
de vdeo, a fim de obter uma transio suave
el videocassette en la videocmara para obtener
entre as cenas aps a substituio da bateria
una transicin natural entre las escenas despus
recarregvel.
de haber reemplazado la batera.
70
Sugerencias para utilizar la Conselhos para a utilizao da
batera bateria recarregvel

Notas sobre la batera Notas acerca da bateria


recarregvel
Precaucin
Nunca deje la batera a temperaturas superiores a Ateno
60C, como en un automvil estacionado al sol o Nunca deixe a bateria recarregvel em locais com
bajo la luz solar directa. temperaturas superiores a 60C, tais como no
interior de um automvel estacionado sob o sol
La batera se calienta. ou em locais expostos luz solar directa.
Durante la carga o la grabacin, la batera se
calentar. Esto se debe a la energa que se genera A bateria recarregvel aquece
y al cambio qumico que se produce en el interior Durante o recarregamento ou a gravao, a
de la batera. Esto no es motivo de preocupacin, bateria recarregvel aquece devido gerao de
es normal.

Informacin adicional / Informaes adicionais


energia e a reaces qumicas ocorridas no seu
interior. Trata-se de uma reaco normal, no
Tenga en cuenta lo siguiente: havendo motivo para preocupaes.
Mantenga la batera alejada de fuego.
Mantenga la batera seca. Observe os pontos a seguir
No abra ni desarme la batera. Mantenha a bateria recarregvel afastada de
No exponga la batera a golpes. chamas.
Mantenha a bateria recarregvel seca.
Duracin til de la batera No abra nem tente desmontar a bateria
Si el indicador de estado de la batera parpadea recarregvel.
rpidamente despus de conectar la alimentacin No exponha a bateria recarregvel a choques
de la videocmara con una batera mecnicos.
completamente cargada, sta deber
reemplazarse por otra nueva completamente Vida til da bateria recarregvel
cargada. Se o indicador de bateria comear a piscar
rapidamente logo aps a cmara de vdeo ter
Temperatura de carga sido ligada com uma bateria completamente
Las bateras debern cargarse a temperaturas carregada, deve substitu-la por uma nova
comprendidas entre 10C y 30C. A bajas bateria totalmente carregada.
temperaturas, el tiempo de carga se prolongar.
Temperatura de carregamento
A bateria deve ser recarregada a temperaturas
entre 10C e 30C. Temperaturas inferiores
requerem mais tempo de carregamento.

71
Sugerencias para utilizar la Conselhos para a utilizao da
batera bateria recarregvel

Notas sobre la batera Notas acerca da bateria


InfoLITHIUM recarregvel InfoLITHIUM
Qu es InfoLlTHlUM O que InfoLITHIUM
La batera InfoLlTHlUM es una batera de A InfoLITHIUM uma bateria recarregvel de
iones de litio que puede intercambiar datos con ies de ltio capaz de trocar informaes com o
equipos de vdeo compatibles sobre su consumo equipamento de vdeo compatvel sobre do
de energa. consumo da sua carga.
Cuando utilice esta batera con un equipo de Quando se utiliza esta bateria recarregvel com
vdeo que posea la marca el equipo de equipamentos de vdeo com a marca ,
vdeo indicar la duracin restante de la batera o equipamento de vdeo indica o tempo de carga
en minutos*. Sin embargo, si la utiliza con un residual da bateria em minutos*. No entanto, se a
equipo que no posea esta marca, la capacidad utilizar com equipamentos de vdeo sem esta
restante de la batera no se indicar en minutos. marca, a carga residual da bateria no ser
InfoLITHIUM es marca comercial de Sony indicada em minutos.
Corporation. InfoLITHIUM uma marca comercial da Sony
* La indicacin puede no ser precisa de acuerdo Corporation.
con las condiciones y el medio ambiente de * A indicao pode no ser exacta, dependendo
utilizacin del equipo. das condies e do ambiente em que o
equipamento est a ser utilizado.
Forma de visualizacin del consumo
de la batera Visualizao do consumo da bateria
El consumo de energa de la videocmara O consumo de energia da cmara de vdeo altera
cambiar dependiendo de su utilizacin, por conforme a utilizao, por exemplo, se a focagem
ejemplo, cmo est trabajando el enfoque automtica estiver a funcionar.
automtico. Durante a verificao das condies da cmara
Durante la comprobacin de la condicin de la de vdeo, a bateria recarregvel InfoLITHIUM
videocmara, la batera InfoLlTHlUM mide el mede o consumo da bateria e calcula a carga
consumo de la batera y calcula la energa residual. Se as condies se alterarem
restante. Si la condicin cambia bruscamente, la drasticamente, a indicao da carga residual
indicacin de tiempo restante de la batera puede pode diminuir ou aumentar em mais de 2
reducirse o aumentar repentinamente ms de 2 minutos.
minutos. Mesmo que sejam indicados 5 a 10 minutos como
Aunque el tiempo restante de la batera indicado tempo residual de carga no visor electrnico, o
en el visor sea de 5 a 10 minutos, es posible que el indicador i tambm pode piscar em certas
indicador i parpadee en ciertas condiciones. condies.

72
Sugerencias para utilizar la Conselhos para a utilizao da
batera bateria recarregvel

Para obtener una indicacin ms Para obter uma indicao mais


precisa de la duracin restante de la precisa da carga residual da bateria
batera Regule a cmara de vdeo para o modo de pausa
Ponga la videocmara en el modo de grabacin na gravao e aponte-a em direco a um objecto
en espera y apunte hacia un motivo estacionario. estacionrio. No mova a cmara de vdeo
No mueva la videocmara durante 30 segundos o durante 30 segundos ou mais.
ms. Se a indicao lhe parecer incorrecta, recarregue
Si la indicacin parece ser incorrecta, vuelva a a bateria completamente (recarga completa*). Se
cargar completamente la batera (carga a bateria tiver sido utilizada em ambientes
completa*). Tenga en cuenta que si ha utilizado quentes ou frios por um longo perodo de
la batera en un ambiente clido o fro durante tempo ou se o processo de recarga tiver sido
mucho tiempo, o si ha repetido la carga muchas repetido muitas vezes, a bateria recarregvel
veces, la batera puede no mostrar el tiempo poder no ser capaz de mostrar o tempo

Informacin adicional / Informaes adicionais


correcto despus de haber sido completamente correcto, mesmo aps ser completamente
cargada. recarregada.
Despus de haber utilizado la batera Depois de utilizar a bateria recarregvel
InfoLlTHlUM con un equipo que no posea la InfoLITHIUM com um equipamento sem a
marca cercirese de descargarla en marca , tem que gastar totalmente a
otro equipo que posea la marca tal carga da bateria no equipamento com a marca
marca y despus recrguela completamente. e s ento poder recarreg-la
completamente.
Razn por la que la indicacin del
tiempo restante de batera no Porque motivo que a indicao da
coincide con el tiempo de grabacin carga residual da bateria no
continua del manual de instrucciones corresponde ao tempo de gravao
El tiempo de grabacin se ve afectado por la contnua no manual de instrues
temperatura ambiental y las condiciones. El O tempo de gravao afectado pela
tiempo de grabacin se acortar mucho en un temperatura e condies do ambiente. O tempo
ambiente fro. El tiempo de grabacin continua de gravao torna-se muito curto em ambientes
del manual de instrucciones se ha medido con la frios. O tempo de gravao contnua no manual
condicin de utilizar una batera completamente de instrues medido assumindo-se que est a
cargada (o carga normal) a 25C. Como la ser utilizada uma bateria recarregvel
temperatura ambiental y las condiciones son plenamente carregada (ou normalmente
diferentes a las de utilizacin real de la carregada) a 25C. Como a temperatura e as
videocmara, el tiempo restante de batera no es condies ambientais so diferentes quando se
igual que el tiempo de grabacin continua utiliza efectivamente a cmara de vdeo, o tempo
indicado en el manual de instrucciones. de carga residual pode no coincidir com o
tempo de gravao contnua no manual de
* Carga completa: Carga hasta que en el instrues.
visualizador aparezca FULL.
* Recarga completa: Carregamento at que FULL
aparea no visor.

73
Informacin sobre el Informaes sobre
mantenimiento y manuteno e
precauciones precaues
Condensacin de humedad Condensao de humidade
Si traslada directamente la videocmara de un Se a cmara de vdeo for transportada
lugar fro a otro clido, es posible que se directamente de um local frio para um local
condense humedad en su interior, en la quente, pode ocorrer condensao de humidade
superficie de la cinta, o en el objetivo. En estas no interior da cmara de vdeo, na superfcie da
condiciones, la cinta puede adherirse al tambor fita ou na objectiva. Nestas condies, a fita pode
de cabezas y estropearse, o la videocmara puede ficar colada ao cilindro da cabea e danificar-se,
no funcionar adecuadamente. Para evitar la ou a cmara de vdeo pode no funcionar
posibilidad de daos en estas circunstancias, la correctamente. A fim de evitar possveis avarias
videocmara dispone de sensores de humedad. decorrentes de tais circunstncias, a cmara de
Sin embargo, tome las precauciones siguientes. vdeo est equipada com sensores de humidade.
Convm tambm tomar as precaues descritas a
En el interior de la videocmara seguir.
En el interior de la videocmara Cuando se haya
condensado humedad en el interior de la Sobre o interior da cmara de vdeo
videocmara, sonar un pitido y parpadear el Se houver humidade no interior da cmara de
indicador {. Cuando suceda esto, no trabajar vdeo, ouve-se um sinal sonoro e o indicador {
ninguna funcin, excepto la de expulsin del pisca. Neste caso, nenhuma funo ser
videocassette. Abra el compartimiento del accionada, excepto a de ejeco de cassetes. Abra
videocassette, extraiga ste, desconecte la o compartimento de cassete, desligue a cmara
alimentacin de la videocmara, y djela as de vdeo e deixe-a inactiva durante cerca de uma
durante 1 hora. Si tambin parpadea el indicador hora. Se o indicador 6 piscar em simultneo,
6 , habr un videocassette insertado en la porque h uma cassete colocada na cmara de
videocmara. Extrigalo, desconecte la vdeo. Ejecte a cassete, desligue a cmara de
alimentacin de la videocmara, y djela as, con vdeo e deixe tambm a cassete em repouso
el videocassette insertado, durante durante cerca de 1 hora. A cmara de vdeo pode
aproximadamente 1 hora. La videocmara podr ser utilizada novamente, se o indicador { j no
volver a utilizarse si el indicador { no aparece al aparecer quando voltar a lig-la.
conectar de nuevo la alimentacin.
Sobre a objectiva
En el objetivo Se houver condensao de humidade na
Si se condensa humedad en el objetivo, no objectiva, no aparece nenhum indicador mas a
aparecer ningn indicador, pero las imgenes se imagem fica opaca. Desligue a alimentao e
difuminarn. Desconecte la alimentacin y deje deixe de utilizar a cmara de vdeo durante cerca
sin utilizar la videocmara durante de uma hora.
aproximadamente 1 hora.
Como evitar a condensao de
Cmo evitar la condensacin de humidade
humedad Ao transportar a cmara de vdeo de um local
Antes de trasladar la videocmara de un lugar frio para um local quente, guarde-a numa bolsa
fro a otro clido, mtala en una bolsa de plstico de plstico e deixe que ela se adapte
y de que se adapte a las condiciones de la sala gradualmente s novas condies ambientais
durante cierto tiempo. durante um certo tempo.
(1) Cercirese de sellar bien la bolsa de plstico. (1) Feche bem a bolsa de plstico que contm a
(2) Saque la videocmara de la bolsa cuando la cmara de vdeo.
temperatura del aire del interior haya (2) Retire a cmara da bolsa quando a
alcanzado la temperatura ambiental (despus temperatura no interior da mesma tiver
de aproximadamente 1 hora). atingido a temperatura ambiente (aps cerca
de uma hora).

74
Informacin sobre el Informaes sobre manuteno
mantenimiento y precauciones e precaues

Limpieza de las cabezas de Limpeza das cabeas de vdeo


vdeo
Para assegurar gravaes normais e imagens
Para asegurar la grabacin normal e imgenes ntidas, limpe periodicamente as cabeas de
claras, limpie las cabezas de vdeo. Cuando el vdeo. Quando o indicador v e a mensagem
indicador v y el mensaje CLEANING CLEANING CASSETTE aparecerem um aps o
CASSETTE aparezcan uno tras otro, o cuando outro ou as imagens de reproduo apresentarem
las imgenes de reproduccin sean ruidosas o chuva ou difcil visibilidade, as cabeas de
apenas se vean, es posible que las cabezas de vdeo podem estar contaminadas.
vdeo estn sucias.

Informacin adicional / Informaes adicionais


[a] [b]
[a] Ligeramente sucias [a] Contaminao leve
[b] Muy sucias [b] Contaminao crtica

Cuando suceda esto, limpie las cabezas de vdeo Se houver contaminao, limpe as cabeas de
con un cassette limpiador V8-25CLD Sony (no vdeo com a cassete de limpeza Sony V8-25CLD
suministrado). Despus de haber comprobado (no fornecida). Depois de verificar a imagem, se
las imgenes, si siguen siendo ruidosas repita ainda persistir a chuva, repita a limpeza (no
la limpieza. (No repita la limpieza ms de 5 mais do que 5 vezes por sesso).
veces en una sesin.)
Ateno
Precaucin No utilize cassetes de limpeza do tipo hmido
No utilice cassettes limpiadores de tipo hmedo, disponveis no mercado porque podem danificar
de venta en establecimientos del ramo. Estos as cabeas de vdeo.
cassettes podran daara las cabezas de vdeo.
Nota
Nota Se a cassete de limpeza V8-25CLD no estiver
Si no puede adquirir el cassette de limpieza disponvel na sua zona, solicite informaes ao
V8-25CLD Sony en su zona, consulte a su seu agente Sony mais prximo.
proveedor Sony.

75
Informacin sobre el Informaes sobre manuteno
mantenimiento y precauciones e precaues

Eliminacin del polvo del Remoo de sujidade no


interior del visor interior do visor electrnico
(1) Quite el tornillo con un destornillador (no (1) Desaperte o parafuso com uma chave de
suministrado). Despus, deslizando el mando fendas (no fornecida). Em seguida, ao
RELEASE, gire el ocular en el sentido de la mesmo tempo que faz deslizar o boto
flecha y tire hacia afuera. RELEASE, rode a ocular no sentido indicado
(2) Limpie la superficie con un cepillo soplador pela seta e retire-a.
adquirido en un establecimiento del ramo. (2) Limpe a superfcie com um soprador
disponvel no mercado.

1 2

Para volver a instalar el ocular Para recolocar a ocular


(1) Alinee la ranura del ocular con la marca del (1) Alinhe o sulco na ocular com a marca no
barril. cilindro.
(2) Gire el ocular en el sentido de la flecha. (2) Rode a ocular no sentido indicado pela seta. A
Despus vuelva a colocar el tornillo. seguir, volte a apertar o parafuso.

1 2

Precaucin Ateno
No quite ningn otro tornillo. Usted solamente No retire nenhum outro parafuso. S
deber quitar el tornillo para desmontar el permitido desapertar o parafuso para retirar a
ocular. ocular.

76
Informacin sobre el Informaes sobre manuteno
mantenimiento y precauciones e precaues

Precauciones Precaues
Operacin de la videocmara Funcionamento da cmara de vdeo
Alimente la videocmara con 7,2 V (batera) u Utilize a cmara de vdeo com 7,2 V (bateria
8,4 V (adaptador de alimentacin de CA). recarregvel) ou 8,4 V (transformador de
Para alimentarla con CC o con CA, utilice los corrente CA).
accesorios recomendados en este manual. Para o funcionamento com CC ou CA, utilize os
Si dentro de la videocmara entra algn objeto acessrios recomendados neste manual.
slido o lquido, desenchfela y haga que sea Se algum objecto slido ou lquido penetrar no
comprobada por su proveedor Sony antes de interior do aparelho, desligue a cmara de
volver a utilizarla. vdeo e solicite uma inspeco ao seu agente
Sony antes de voltar a utiliz-la.
Evite manejar la videocmara con rudeza y
Evite manuseamentos bruscos ou choques
exponerla a golpes. Tenga especial cuidado con

Informacin adicional / Informaes adicionais


mecnicos. Seja particularmente cuidadoso com
el objetivo. as lentes.
Cuando no vaya a utilizar la videocmara Mantenha o interruptor POWER regulado para
ponga el selector POWER en OFF. OFF quando no estiver a utilizar a cmara de
No utilice la videocmara envuelta porque vdeo.
podra recalentarse internamente. No utilize a cmara de vdeo com ela tapada,
Mantenga la videocmara alejada de campos visto que pode ocorrer um sobreaquecimento
magnticos intensos y de vibraciones interno.
mecnicas. Mantenha a cmara de vdeo distante de
campos magnticos intensos ou vibraes
Lmpara incorporada mecnicas.
CCD-TR515E/TR713E solamente
Iluminao da cmara de vdeo
No golpee ni sacuda la lmpara incorporada
S no modelo CCD-TR515E/TR713E
mientras se encuentra encendida, ya que ello
No sujeite a lmpada integrada a pancadas ou
puede daar la bombilla o reducir su vida til.
solavancos enquanto ela estiver ligada, porque
No deje la lmpara incorporada encendida pode avariar a lmpada ou reduzir sua vida til.
mientras se encuentra apoyada en algn objeto, No deixe a lmpada integrada ligada se estiver
ya que ello puede provocar un incendio o daar em cima ou encostada a alguma coisa; isso pode
la lmpara. provocar um incndio ou danificar a lmpada
integrada.
Manejo de los videocassettes
No inserte nada en los pequeos orificios de la Acerca do manuseamento das
parte posterior del videocassette. Estos orificios cassetes
se utilizan para detectar el tipo de cinta, su No insira nada nos pequenos orifcios da parte
grosor, y si la lengeta est deslizada o no. traseira da cassete. Esses orifcios servem para
detectar o tipo e espessura da fita e a presena ou
Cuidados de la videocmara no da patilha de gravao.
Cuando no vaya a utilizar la videocmara Cuidados com a cmara de vdeo
durante mucho tiempo, desconecte la fuente de Quando a cmara de vdeo no for ser utilizada
alimentacin y extraiga el videocassette. Utilice por um longo perodo de tempo, desligue a
la videocmara peridicamente en los modos fonte de alimentao e retire a cassete.
CAMERA y PLAYER y reproduzca una cinta Periodicamente, utilize a cmara nos modos
durante unos 3 minutos. CAMERA e PLAYER e reproduza uma fita
Limpie el objetivo con un cepillo suave para durante cerca de 3 minutos.
quitar el polvo. Si hay huellas dactilares, Limpe a objectiva com uma escova macia para
elimnelas con un pao suave. remover a sujidade. Se houver impresses
Limpie el cuerpo de la videocmara con un digitais impregnadas, remova-as com um pano
pao suave y seco, o con un pao suave macio.
ligeramente humedecido en una solucin poco Limpe o corpo da cmara de vdeo com um
concentrada de detergente. No utilice ningn pano macio seco ou um pano macio levemente
tipo de disolvente, ya que podra daar el humedecido numa soluo de detergente
acabado. suave. No utilize nenhum tipo de solvente que
possa avariar o acabamento.
77
Informacin sobre el Informaes sobre manuteno
mantenimiento y precauciones e precaues

No permita que entre arena en la videocmara. No deixe entrar areia dentro da cmara de
Cuando utilice la videocmara en una playa o vdeo. Quando usar a cmara num local onde
en un lugar polvoriento, protjala contra la haja areia ou poeiras, proteja-a da areia ou da
arena o el polvo con un protector como la funda poeira com um protector, como a caixa de
deportiva Sony. La arena o el polvo, puede proteco da Sony. A areia ou a poeira podem
causar el mal funcionamiento de la unidad, y a causar uma avaria no aparelho que, por vezes,
veces este mal funcionamiento puede resultar no pode ser reparada.
irreparable.
Transformador de corrente CA
Adaptador de alimentacin de CA Desligue o aparelho da alimentao CA
Cuando no vaya a utilizar la unidad durante (tomada da rede) se no pretender utiliz-lo
mucho tiempo, desenchfela de la red. Para durante um perodo prolongado. Para desligar
desconectar el cable de alimentacin tire del o cabo de alimentao CA, puxe-o pela ficha e
enchufe. No tire nunca del propio cable. nunca pelo prprio cabo.
No utilice la unidad con el cable de No utilize o transformador de corrente CA
alimentacin daado, si la ha dejado caer, o si com um cabo de alimentao CA avariado ou
est daada. aps quedas ou avarias do mesmo.
No doble a la fuerza el cable de alimentacin a No force o cabo de alimentao CA, nem
la fuerza, ni coloque ningn objeto pesado coloque objectos pesados sobre o mesmo. Se o
sobre l. Esto podra daar el cable de fizer, pode avariar o cabo e causar um incndio
alimentacin y provocar incendios o descargas ou choques elctricos.
elctricas. Certifique-se de que nenhum objecto metlico
Cercirese de que ningn objeto metlico entre entra em contacto com as partes metlicas da
en contacto con las partes metlicas (contactos) placa de ligao. Caso contrrio, poder
de la placa conectora. En caso contrario, podra provocar um curto-circuito e uma avaria no
producirse un cortocircuito que daara la aparelho.
unidad. Mantenha sempre as partes metlicas de
Mantenga siempre limpios los contactos contacto limpas.
metlicos. No desmonte o transformador de corrente CA.
No desarme la unidad. No sujeite o transformador de corrente CA a
No golpee ni deje caer la unidad. choques mecnicos nem o deixe cair.
Cuando est utilizando la unidad Durante o seu funcionamento, particularmente
especialmente durante la carga, mantngala durante o carregamento da bateria, mantenha o
alejada de receptores de AM y de equipos de transformador de corrente CA distante de
vdeo porque podra interferir en la recepcin receptores AM e equipamentos de vdeo,
de AM y en la operacin de dichos equipos de porque pode provocar interferncias na
vdeo. recepo de AM e no funcionamento de vdeo.
La unidad se calentar cuando est en O transformador de corrente CA aquece
funcionamiento. Esto es normal. durante o funcionamento. Isso normal.
No coloque la unidad en lugares: No coloque o transformador de corrente CA
- Extremadamente clidos o fros em locais:
- Polvorientos o sucios - extremamente quentes ou frios;
- Muy hmedos - com poeira ou sujidade;
- Sometidos a vibraciones - muito hmidos;
- sujeitos a vibraes.

78
Informacin sobre el Informaes sobre manuteno
mantenimiento y precauciones e precaues

Notas sobre las pilas Notas acerca das pilhas secas


CCD-TR425E/TR515E/TR713E solamente S no modelo TR425E/TR515E/TR713E
Para evitar los posibles daos que podra causar Para evitar possveis avarias decorrentes da fuga
el derrame del electrlito de las pilas, tenga en de electrlitos da pilha ou corroso, observe os
cuenta lo siguiente. pontos a seguir.
Cercirese de colocar correctamente las pilas. Instale as pilhas com a polaridade correcta.
Las pilas no son recargables. As pilhas secas no so recarregveis.
No utilice pilas nuevas junto con las viejas. No utilize pilhas novas com pilhas velhas.
No utilice a la vez pilas de tipos diferentes. No utilize diferentes tipos de pilha juntos.
Las pilas se descargarn gradualmente aunque As pilhas descarregam-se lentamente quando
no las utilice. no esto em utilizao.
No utilice una pila con derrame. No utilize uma pilha que esteja com
derramamento.

Informacin adicional / Informaes adicionais


Si el electrlito de las pilas se derrama
Elimine cuidadosamente el lquido que haya Se houver uma fuga de electrlitos da pilha
dentro del mando a distancia antes de volver a Limpe cuidadosamente o lquido do
colocar las pilas. telecomando antes de substituir as pilhas.
Si toca el electrlito, lvese con agua. Se tocar no lquido, lave bem com gua a zona
Si el electrlito le entra en los ojos, lvelos con afectada.
mucha cantidad de agua y despus consulte Se o lquido entrar para os olhos, lave-os com
con un mdico. gua em abundncia e depois consulte um
mdico.
Si se produce cualquier problema, desenchufe la
unidad y pngase en contacto con su proveedor Se surgir alguma dificuldade, desligue o
Sony. aparelho da tomada da rede e consulte o seu
agente Sony mais prximo.

79
Utilizacin de su Utilizao da cmara
videocmara en el de vdeo no
extranjero estrangeiro
Cada pas o rea posee sus propios sistemas Cada pas ou regio possui o seu prprio sistema
elctrico y de televisin en color. Antes de elctrico e sistema de cores de TV. Antes de
utilizar su videocmara en el extranjero, utilizar esta cmara de vdeo no estrangeiro,
compruebe los puntos siguientes. verifique os pontos a seguir.

Fuentes de alimentacin Fontes de alimentao


Usted podr utilizar su videocmara en cualquier Esta cmara de vdeo pode ser utilizada em
pas con el adaptador de alimentacin de CA qualquer pas ou regio, com o transformador de
suministrado con 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz. corrente CA fornecido, entre 100 V e 240 V CA,
50/60 Hz.
Diferencias en los sistemas de
color Diferenas entre os sistemas de
cores
Esta videocmara est basada en el sistema PAL.
Si desea contemplar las imgenes de Esta cmara de vdeo baseia-se no sistema PAL.
reproduccin en un televisor, ste deber estar Se quiser ver a reproduo num televisor, tem
basado en el sistema PAL. que utilizar um televisor baseado no sistema
Compruebe la lista siguiente. PAL.
Verifique a lista a seguir.
Sistema PAL
Alemania, Australia, Austria, Blgica, China, Sistema PAL
Dinamarca, Espaa, Finlandia, Gran Bretaa, Austrlia, ustria, Blgica, China, Repblica
Holanda, Hong Kong, Italia, Kuwait, Malasia, Checa, Dinamarca, Finlndia, Alemanha, Gr-
Noruega, Nueva Zelanda, Portugal, Repblica Bretanha, Holanda, Hong Kong, Itlia, Kuwait,
checoslovaca, Repblica eslovaca, Singapur, Malsia, Nova Zelndia, Noruega, Portugal,
Suecia, Suiza, Tailandia, etc. Singapura, Repblica da Eslovquia, Espanha,
Sucia, Sua, Tailndia, etc.
Sistema PAL-M
Brasil Sistema PAL-M
Brasil
Sistema PAL-N
Argentina, Paraguay, Uruguay Sistema PAL-N
Argentina, Paraguai, Uruguai
Sistema NTSC
Bolivia, Canad, Centroamrica, Colombia, Sistema NTSC
Corea, Chile, Ecuador, EE.UU., Filipinas, Islas Bahamas, Bolvia, Canad, Amrica Central,
Bahamas, Jamaica, Japn, Mxico, Per, Surinam, Chile, Colmbia, Equador, Jamaica, Japo,
Taiwan, Venezuela, etc. Coreia, Mxico, Peru, Suriname, Taiwan,
Filipinas, E.U.A., Venezuela, etc.
Sistema SECAM
Bulgaria, Francia, Guayana, Hungra, Irn, Iraq, Sistema SECAM
Mnaco, Polonia, Rusia, Ucrania, etc. Bulgria, Frana, Guianas, Hungria, Iro, Iraque,
Mnaco, Polnia, Rssia, Ucrnia, etc.

80
Espaol

Solucin de problemas
Si surge algn problema al utilizar la videocmara, utilice la tabla siguiente para solucionarlo. Si el
problema persiste, desconecte la fuente de alimentacin y pngase en contacto con su proveedor o con
un taller de reparaciones autorizado por Sony.

Videocmara
Alimentacin
Sntoma Causa y/o solucin
La alimentacin no se conecta. La batera no est instalada.
m Instlela. (pg. 8)
La batera est agotada.
m Utilice una batera cargada. (pg. 9)

Informacin adicional / Informaes adicionais


El adaptador de alimentacin de CA no est conectado a una
toma de la red.
m Conctelo. (pg 30, 32)
La alimentacin se desconecta. Al utilizar la videocmara en el modo CAMERA, la ha dejado
en el modo de pausa durante ms de 5 minutos.
m Deslice STANDBY hacia abajo y otra vez hacia arriba.
(pg. 14)
La batera est agotada.
m Utilice una batera cargada. (pg. 9)
La batera se descarga rpidamente. La videocmara no funciona cuando se utiliza una batera que
no es InfoLlTHlUM.
m Utilice una batera InfoLlTHlUM. (pg. 72)
La temperatura ambiental es demasiado baja. (pg. 70)
La batera no estaba completamente cargada.
m Vuelva a cargar la batera. (pg. 9)
La duracin til de la batera se ha agotado y no puede
cargarse.
m Utilice otra batera. (pg. 71)
Durante la carga de la batera, no El adaptador de alimentacin de CA est desconectado.
aparece el indicador, o ste parpadea m Conctelo firmemente.
en el visualizador. Existe algn problema con la batera.
m Pngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro
de reparaciones autorizado por Sony.

Operacin
Sntoma Causa y/o solucin
START/STOP no funciona. La cinta est pegada al tambor.
m Extraiga el videocassette. (pg. 13)
La cinta ha finalizado.
m Rebobnela o emplee un videocassette nuevo. (pg. 26)
El selector POWER est en PLAYER.
m Pngalo en CAMERA. (pg. 14)
La lengeta del videocassette est deslizada hacia afuera (rojo).
m Utilice un nuevo videocassette o deslcela hacia adentro.
(pg. 13)

(contina) 81
Solucin de problemas

Sntoma Causa y/o solucin


La grabacin se para despus de El selector START/STOP MODE est ajustado a 5SEC o ANTI
unos segundos. GROUND SHOOTING .
m Ajstelo . (pg. 19)
No es posible extraer el videocassette La batera est agotada.
del portavideocassette. m Utilice una batera cargada o el adaptador de alimentacin de
CA. (pg. 9, 30)
Los indicadores { y 6 parpadean y Se ha producido condensacin de humedad.
no trabaja ninguna funcin excepto m Extraiga el videocassette y deje la videocmara sin utilizar
la de expulsin del videocassette. durante 1 hora por lo menos. (pg. 74)
El indicador de la fecha o de la hora Ha mantenido simultneamente pulsados DATE y TIME
est parpadeando. durante ms de 2 segundos.
m La videocmara no est funcionando mal. Usted podr
iniciar la videofilmacin. El parpadeo cesar pronto.
La pila de litio est dbil o agotada.
m Reemplcela por otra nueva. (pg. 63)
La cinta no se mueve al pulsar un El selector POWER est en CAMERA u OFF.
botn de control de vdeo. m Pngalo en PLAYER.
La cinta ha finalizado.
m Rebobnela o utilice un videocassette nuevo. (pg. 26)
La funcin de videofilmacin estable STEADYSHOT est en OFF.
no se activa (CCD-TR713E m Ajuste STEADY SHOT a ON. (pg. 61)
solamente). La funcin de videofilmacin estable no trabajar cuando el
modo panormico est ajustado a 16:9 FULL.
La funcin de enfoque automtico no FOCUS est en MANUAL.
trabaja. m Pngalo en AUTO. (pg. 47)
Las condiciones de videofilmacin no son adecuadas para el
enfoque automtico.
m Ponga FOCUS en MANUAL para enfocar manualmente.
(pg. 47)
La funcin aumento gradual y El selector START/STOP MODE est ajustado a 5SEC o ANTI
desvanecimiento no trabaja. GROUND SHOOTING .
mAjstelo . (pg. 19)
Est visualizndose un ttulo.
m Pare la superposicin del ttulo. (pg. 52)
El indicador de la fecha o de la hora Reajuste la fecha y la hora. (pg. 65)
desaparece.
La imagen no oscurece al ajustar la El interruptor NIGHTSHOT est en ON.
exposicin. m Ajstelo en OFF.

Imgenes
Sntoma Causa y/o solucin
Las imgenes de la pantalla del visor La lente del visor no est ajustada.
no son claras. m Ajstela. (pg. 15)
En motivos como luces o llamas de El contraste entre el motivo y el fondo es demasiado alto.
velas videofilmadas sobre un fondo La videocmara no est funcionando mal.
obscuro aparece una franja vertical. m Cambie de lugar.

Al videofilmar un motivo muy La videocmara no est funcionando mal.


brillante aparece una franja vertical.
82
Solucin de problemas

Sntoma Causa y/o solucin


Las imgenes reproducidas no son EDIT del sistema de mens est ajustado a ON.
claras. m Ajstelo a OFF. (pg. 35)
Las imgenes son ruidosas. Es posible que las cabezas de vdeo estn sucias.
m Lmpielas utilizando un cassette limpiador de cabezas
V8-25CLD Sony (no suministrado). (pg. 75)
En el visor aparece una imagen Si han transcurrido 10 minutos despus de haber puesto el
desconocida. selector POWER en CAMERA sin haber introducido un
videocassette, la videocmara iniciar automticamente la
demostracin, o DEMO MODE est en ON en el sistema de
mens.
m Inserte un videocassette, y la demostracin se parar.

Informacin adicional / Informaes adicionais


Usted podr desactivar la demostracin. (pg. 34)
Aparece un cdigo de cinco dgitos. Se ha activado la funcin de autocomprobacin.
m Compruebe el cdigo y resuelva el problema. (pg. 87)
Las imgenes se grabaron con color El interruptor NIGHTSHOT se encuentra en la posicin ON.
incorrecto/innatural. m Ajstelo a OFF. (pg. 40)
La imagen aparece con demasiado El interruptor NIGHTSHOT est ajustado en ON en un lugar
brillo, y el sujeto no aparece en el luminoso.
visor. m Ajstelo en OFF, o utilice la funcin de videofilmacin
nocturna en un lugar con oscuridad (pg. 40).

Otros
Sntoma Causa y/o solucin
El mando a distancia suministrado COMMANDER est ajustado a OFF.
no trabaja (CCD-TR425E/TR515E/ m Ajstelo a ON. (pg. 33)
TR713E solamente). Algo est bloqueando los rayos infrarrojos.
m Elimine el obstculo.
Las pilas no estn insertadas con la polaridad correcta.
m Insrtelas correctamente. (pg. 96)
Las pilas estn agotadas.
m Reemplcelas por otras nuevas. (pg. 96)
Suena un pitido durante 5 segundos. Se ha producido condensacin de humedad.
m Extraiga el videocassette y deje la videocmara durante 1
hora por lo menos. (pg. 74)
Ha ocurrido algn problema en su videocmara.
m Extraiga el videocassette, vuelva a insertarlo, y despus
utilice la videocmara.
En el visor hay polvo. Quite el ocular y limpie la lente del visor. (pg. 76)

83
Portugus

Resoluo de problemas
Se surgir algum problema relacionado com o funcionamento desta cmara de vdeo, utilize a tabela
abaixo para solucionar o problema. Se algum problema persistir, desligue a fonte de alimentao e
entre em contacto com o seu agente Sony ou um servio autorizado Sony local.

Cmara de vdeo
Alimentao
Sintoma Causa e/ou aces correctivas
A alimentao no se liga. A bateria recarregvel no est instalada.
m Instale a bateria recarregvel (pg. 8).
A bateria est gasta.
m Utilize uma bateria totalmente carregada (pg. 9).
O transformador de corrente CA no est ligado a uma tomada
da rede.
m Ligue o transformador de corrente CA a uma tomada da rede
(pg. 30).
A alimentao desliga-se. Durante o funcionamento no modo CAMERA, a cmara de
vdeo foi deixada no modo de espera durante mais de 5
minutos.
m Rode STANDBY para baixo uma vez e de novo para cima
(pg. 14).
A bateria est gasta.
m Utilize uma bateria totalmente carregada (pg. 9).
A bateria recarregvel descarrega-se A cmara de vdeo no funciona quando se utiliza uma bateria
rapidamente. recarregvel diferente da bateria recarregvel InfoLITHIUM.
m Utilize uma bateria recarregvel InfoLITHIUM (pg. 72).
A temperatura ambiente est muito baixa (pg. 70)
A bateria recarregvel no foi totalmente carregada.
m Recarregue a bateria novamente (pg. 9).
A vida til da bateria recarregvel est esgotada, e j no pode
voltar a carreg-la.
m Utilize uma outra bateria recarregvel (pg. 71).
Durante a recarga da bateria O transformador de corrente CA est desligado.
recarregvel, nenhum indicador m Ligue-o firmemente.
aparece ou o indicador pisca no visor. H um problema com a bateria recarregvel.
m Contacte o seu agente Sony ou o centro de servios
autorizado Sony local.

Funcionamento
Sintoma Causa e/ou aces correctivas
START/STOP no funciona. A fita est colada ao cilindro da cabea.
m Ejecte a cassete (pg. 13).
A cassete chegou ao fim.
m Rebobine-a ou utilize uma nova cassete (pg. 26).
O interruptor POWER est regulado para PLAYER.
m Regule-o para CAMERA (pg. 14).
A patilha na cassete est para fora (vermelha).
m Utilize uma nova cassete ou faa deslizar a patilha (pg. 13).

84
Resoluo de problemas

Sintoma Causa e/ou aces correctivas


A gravao termina em poucos O interruptor START/STOP MODE est regulado para 5SEC
segundos. ou ANTI GROUND SHOOTING .
m Regule-o para (pg. 19).
No possvel retirar a cassete do A bateria est gasta.
compartimento. m Utilize uma bateria carregada ou o transformador de corrente
CA (pg. 9, 30).
Os indicadores { e 6 piscam e Ocorreu condensao de humidade.
nenhum comando pode ser activado, m Retire a cassete e no utilize a cmara de vdeo durante pelo
excepto o de ejeco de cassetes. menos uma hora (pg. 74).
O indicador de data ou hora est a Carregou em DATE e TIME ao mesmo tempo durante mais de
piscar no visor. 2 segundos.

Informacin adicional / Informaes adicionais


m Isso no significa um mau funcionamento da cmara de
vdeo. Pode iniciar a gravao. O piscar desaparece
rapidamente.
A pilha de ltio est fraca ou gasta.
m Substitua a pilha de ltio por outra nova (pg. 63).
A fita no se move quando se carrega O interruptor POWER est regulado para CAMERA ou OFF.
numa tecla de controlo de vdeo. m Regule-o para PLAYER.
A cassete chegou ao fim.
m Rebobine-a ou utilize uma outra nova (pg. 26).
A funo de estabilidade da imagem STEADYSHOT est regulado para OFF.
no funciona (s no modelo CCD- m Regule STEADYSHOT para ON (pg. 61).
TR713E). A funo de estabilidade da imagem no funciona quando o
modo panormico est regulado para 16:9 FULL.
A focagem automtica no funciona. FOCUS est regulado para MANUAL.
mRegule-o para AUTO (pg. 47).
As condies de gravao no so adequadas para a focagem
automtica.
m Regule FOCUS para MANUAL para focar manualmente
(pg. 47).
A funo de aparecimento/ O interruptor START/STOP MODE est regulado para 5 SEC
desaparecimento gradual no ou ANTI GROUND SHOOTING .
funciona. m Regule-o para (pg. 19).
Est a aparecer um ttulo.
m Pare a sobreposio de ttulo (pg. 52).
A indicao da data ou da hora Acerte a data e a hora (pg. 65).
desaparece.
A imagem no fica escura com a NIGHTSHOT est regulado para ON.
regulao da exposio. m Regule-o para OFF.
Imagem
Sintoma Causa e/ou aces correctivas
A imagem do visor electrnico no A lente do visor electrnico no est regulada.
est ntida. m Regule a lente do visor electrnico (pg. 15).
Aparece uma faixa vertical quando O contraste entre o motivo e o fundo excessivo. A cmara de
se filmam motivos como luzes ou vdeo no est a funcionar mal.
chamas de velas contra um fundo m Altere as localizaes.
escuro.
Aparece uma faixa vertical quando se Isso no significa um mau funcionamento da cmara de vdeo.
filma um objecto muito claro.

(continuao) 85
Resoluo de problemas

Sintoma Causa e/ou aces correctivas


A imagem de reproduo no EDIT est regulado para ON no menu de parmetros do
ntida. sistema.
m Regule-o para OFF (pg. 35).
A imagem est com chuva. As cabeas de vdeo podem estar contaminadas.
m Limpe as cabeas com a cassete de limpeza V8-25CLD Sony
(no fornecida) (pg. 75).
Aparece no visor electrnico uma Caso tenham decorrido 10 minutos depois de ter regulado o
imagem desconhecida. interruptor POWER para CAMERA sem colocar uma cassete, a
cmara de vdeo inicia automaticamente a demonstrao, ou
DEMO MODE est regulado para ON no menu de parmetros
do sistema.
m Coloque a cassete; a demonstrao pra.
Pode desactivar a demonstrao (pg. 34).
Aparece o cdigo de cinco dgitos. A funo de diagnstico automtico est activada.
m Verifique o cdigo e solucione o problema (pg. 88).
A imagem est gravada na cor NIGHTSHOT est regulado para ON.
incorrecta/no natural. m Regule-o para OFF (pg. 40).
A imagem est demasiadamente O interruptor NIGHTSHOT est na posio ON num local com
brilhante e o motivo no aparece no muita luz.
visor electrnico. m Regule-o para OFF ou utilize a funo NightShot num local
pouco iluminado. (p. 40)

Outros
Sintoma Causa e/ou aces correctivas
O telecomando fornecido no COMMANDER est regulado para OFF no menu de
funciona (s no modelo CCD- parmetros do sistema.
TR425E/TR515E/TR713E). m Regule-o para ON (pg. 33).
H alguma coisa a bloquear os raios infravermelhos.
m Remova o obstculo.
As pilhas no esto instaladas com a polaridade correcta.
m Instale as pilhas com a polaridade correcta (pg. 96).
As pilhas esto gastas.
m Instale pilhas novas (pg. 96).
Ouve-se o sinal sonoro durante 5 Ocorreu condensao de humidade.
segundos. m Retire a cassete e no utilize a cmara de vdeo durante pelo
menos uma hora (pg. 74).
Ocorreu algum problema com a cmara de vdeo.
m Retire a cassete, volte a coloc-la e depois utilize a cmara de
vdeo.
H sujidade no visor electrnico. Desencaixe a ocular e limpe a lente do visor electrnico
(pg. 76).

86
Espaol

Visualizacin de autocomprobacin
La videocmara posee una visualizacin de
autocomprobacin. Visor
Esta funcin visualizar la condicin de la
videocmara con cinco dgitos (combinacin de C:21:00
una letra y cuatro nmeros) en el visor o en el
visualizador. Cuando ocurra esto, compruebe la
tabla de cdigos siguiente. La visualizacin de
cinco dgitos le indicar la condicin actual de la
videocmara. Los ltimos dos dgitos (indicados
mediante ) diferirn dependiendo del estado
de la videocmara. Visualizacin de autocomprobacin
C::
Usted podr solucionar el problema de la

Informacin adicional / Informaes adicionais


videocmara.
E::
Pngase en contacto con su proveedor
Sony o con un centro de reparaciones
autorizado por Sony.

Visualizacin de cinco dgitos Causa y/o solucin


C:21: Se ha producido condensacin de humedad.
m Extraiga el videocassette y deje la videocmara durante 1
hora por lo menos. (pg. 74)
C:22: Las cabezas de vdeo estn sucias.
m Lmpielas utilizando un cassette limpiador de cabezas
V8-25CLD Sony (no suministrado). (pg. 75)
C:23: Est utilizando una batera que no es InfoLITHIUM.
m Utilice una batera InfoLlTHlUM. (pg. 72)
C:31: Se ha producido una situacin no descrita aqu que el usuario
C:32: puede solucionar.
m Extraiga el videocassette, vuelva a insertarlo, y despus
utilice la videocmara.
m Desconecte el cable de alimentacin del adaptador de
alimentacin de CA o extraiga la batera. Despus vuelva a
conectar la fuente de alimentacin y utilice la videocmara.
E:61: Ha ocurrido un problema que no puede solucionar.
E:62: m Pngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro
de reparaciones autorizado por Sony, y notifquele el nmero
de servicio con cinco dgitos. (Ejemplo: E:61:10)

Si no puede resolver el problema, pngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de
reparaciones autorizado por Sony.

87
Portugus

Indicao de diagnstico automtico


A cmara de vdeo tem uma indicao de
diagnstico automtico. Esta funo mostra a Visor electrnico
condio da cmara de vdeo com cinco dgitos
(combinao de uma letra e nmeros) no visor C:21:00
electrnico ou no visor. Se isso acontecer,
verifique a tabela de cdigos a seguir. O visor de
cinco dgitos informa-lhe a condio actual da
cmara de vdeo. Os ltimos dois dgitos
(indicados por ) sero diferentes de acordo
com a condio da cmara de vdeo.
Indicao de diagnstico automtico
C::
O prprio utilizador pode reparar a
cmara de vdeo.
E::
Contacte o seu agente Sony ou um
servio autorizado Sony local.

Visor de cinco dgitos Causa e/ou aco correctiva


C:21: Ocorrncia de condensao de humidade.
m Remova a cassete e no utilize a cmara de vdeo durante
pelo menos uma hora (pg.74).
C:22: As cabeas de vdeo esto contaminadas.
m Limpe as cabeas de vdeo com uma cassete de limpeza V8-
25CLD Sony (no fornecida) (pg. 75).
C:23: A bateria que est a utilizar no uma bateria recarregvel
InfoLITHIUM.
m Utilize uma bateria recarregvel InfoLITHIUM (pg. 72).
C:31: Ocorreu uma situao que precisa de assistncia no
C:32: mencionada acima.
m Remova a cassete, volte a coloc-la e depois utilize a cmara
de vdeo.
m Desligue o cabo de alimentao CA do transformador de
corrente CA ou remova a bateria recarregvel. Depois de
voltar a ligar a fonte de alimentao, utilize a cmara de
vdeo.
E:61: H algum mau funcionamento na cmara de vdeo que no
E:62: pode ser reparado pelo prprio utilizador.
m Contacte o seu agente Sony ou um servio tcnico autorizado
Sony local, e informe-o dos cinco dgitos (exemplo: E:61:10).

Se no for possvel resolver o problema, consulte o seu agente Sony ou um servio autorizado Sony
local.

88
Espaol

Especificaciones
Iluminacin mnima* Temperatura de almacenamiento
Videocmara 0,4 lux a F 1,4 20C a 60C
Sistema 0 lux (en el modo de videofilmacin Dimensiones aproximadas
nocturna)** 107 107 193 mm (an/al/prf)
Systema de videograbacin
2 cabezas giratorias Gama de iluminacin Masa (Aprox.)
0,4 lux to 100,000 lux CCD-TR415E/TR425E/TR515E:
Sistema de FM de exploracin
helicoidal Iluminacin recomendada 810 g
Ms de 100 lux CCD-TR713E: 820 g
Sistema de audiograbacin
excluyendo la batera, la pila de
Cabezas giratorias, sistema de FM
* Iluminacin mnima expresa el litio, el videocassette, y la bandolera
Seal de vdeo nivel de iluminacin que requiere CCD-TR415E/TR425E/TR515E:
Color PAL, normas CCIR una videocmara para producir 950 g
Videocassettes utilizables una imagen. CCD-TR713E: 960 g

Informacin adicional / Informaes adicionais


Videocassettes de formato de 8 mm Iluminacin baja mnima visible incluyendo la batera NP-F330, la
Hi8 u 8 estndar expresa el nivel de iluminacin pila de litio CR2025, un
Tiempo de grabacin/ para producir una seal visible. videocassette, y la bandolera
reproduccin (utilizando un ** Los motivos invisibles en la Micrfono
videocassette de 90 min.) obscuridad podrn videofilmarse Tipo monoaural
Modo SP: 1 hora y 30 minutos con iluminacin infrarroja.
Accesorios suministrados
Modo LP: 3 horas
Consulte la pgina 7.
Tiempo de avance rpido/ Conectores de entrada y
rebobinado (utilizando un salida
videocassette de 90 min.)
Aprox. 5 min. Salida de vdeo Adaptador de
Dispositivo de imagen
Tona fono, 1 Vp-p, 75 ohmios, alimentacin de CA
desequilibrada
CCD (Dispositivo de transferencia
Salida de audio Alimentacin
de carga) de 1/4 de pulgada
Monoaural 100 a 240 V CA, 50/60 Hz
CCD-TR415E/TR425E/TR515E:
Aprox. 320.000 pxeles Toma telefnica, 327 mV Consumo
(Efectivo: Aprox. 290.000 pxeles) (con una impedancia de salida de 47 23 W
CCD-TR713E: Aprox. 380.000 kiloohmios), impedancia interior a Tensin de salida
pxeles 2,2 kiloohmios DC OUT: 8,4 V, 1,5 A en el modo
(Efectivo: Aprox. 230.000 pxeles) RFU DC OUT operacin
Visor Minitoma especial, 5 V CC Temperatura de funcionamiento
Visor electrnico Toma de control LANC 0C a 40C
(Monocromtico) Microtoma estreo ( 2.5 mm) Temperatura de almacenamiento
Objetivo Toma MIC 20C a +60C
Objetivo con zoom motorizado Minitoma, 0,388 mV, baja Dimensiones aproximadas
combinado impedancia, con 2,5 a 3,0 V CC, 125 39 62 mm(an/al/prf)
Dimetro para filtro de 37 mm impedancia de salida de 6,8 excluyendo partes salientes
CCD-TR415E: kiloohmios ( 3,5 mm)
Masa (Aprox.)
18 (ptico), 36 1) (Digital) Tipo monoaural
280 g
CCD-TR425E/TR515E/TR713E:
excluyendo el cable de alimentacin
18 (ptico), 72 2) (Digital) Generales
1)
220 en algunas reas
Alimentacin El diseo y las especificaciones
2)
330 en algunas reas
7,2 V (batera) estn sujetos a cambio sin previo
Distancia focal 8,4 V (adaptador de alimentacin de aviso.
4,1 - 73,8 mm CA)
convertidos a una cmara
Consumo medio (Cuando utilice la
fotogrfica de 35 mm
batera)
CCD-TR415E/TR425E/TR515E:
Durante la videofilmacin
39,4 - 709 mm
CCD-TR415E/TR425E/TR515E:
CCD-TR713E: 47,2 - 850 mm
2,5 W
Temperatura de color CCD-TR713E: 2,6 W
Automtica
Temperatura de funcionamiento
0C a 40C 89
Portugus

Especificaes
Intervalo de iluminao Dimenses (aprox.)
Cmara de vdeo 0,4 lux a 100.000 lux 107 107 193 mm (l/a/p)
Systema Iluminao recomendada Peso (aprox.)
Maior que 100 lux CCD-TR415E/TR425E/TR515E:
Sistema de gravao de vdeo
810 g
2 cabeas giratrias
* A iluminao mnima expressa o CCD-TR713E: 820 g, excluindo
Sistema FM de varredura helicoidal
nvel de luz requerido por uma bateria recarregvel, pilha de ltio,
Sistema de gravao de udio cmara de vdeo para produzir cassete e ala a tiracolo
Sistema FM, com cabeas giratrias uma imagem. CCD-TR415E/TR425E/TR515E:
Sinal de vdeo A luz baixa mnima visvel 950 g
Norma de cores PAL, padres CCIR expressa o nvel de luz para CCD-TR713E: 960 g, incluindo a
Cassetes utilizveis produzir um sinal visvel. bateria recarregvel NP-F330, a
Cassetes com formato de vdeo de ** Objectiva invisvel no escuro pilha de ltio CR2025, cassete de
8 mm pode ser filmada com iluminao vdeo e ala a tiracolo
Hi8 ou padro 8 de infravermelhos. Microfone
Tempo de gravao/reproduo Tipo mono
(com cassete de 90 min.) Conectores de entrada e Acessrios fornecidos
Modo SP: 1 hora e 30 minutos sada Consulte a pgina 7.
Modo LP: 3 horas
Sada de vdeo
Tempo de avano rpido/ Tomada RCA, 1 Vp-p, 75 ohm, no
rebobinagem (com cassete de 90 balanceados Transformador de
min.)
Aprox. 5 minutos Sada de udio corrente CA
Mono, tomada universal, 327 mV (a
Sensor de imagem uma impedncia de sada de 47 Alimentao requerida
CCD de 1/4 de polegadas kohm), impedncia inferior a 2,2 100 - 240 V CA, 50/60 Hz
(Dispositivo de carga acoplado) kohm Consumo
CCD-TR415E/TR425E/TR515E:
RFU DC OUT 23 W
aprox. 320.000 pixels
(Efectivo: aprox. 290.000 pixels) Mini-ficha especial, 5 V CC Tenso de sada
CCD-TR713E: Aprox. 380.000 pixels Ficha LANC para comando DC OUT: 8,4 V, 1,5 A no modo de
(Efectivo: aprox. 230.000 pixels) distncia funcionamento
Micro-ficha estreo ( 2,5 mm) Temperatura de funcionamento
Visor
Visor electrnico: (Monocromtico) Ficha MIC para microfone 0C a 40C
Mini-ficha, 0,388 mV, baixa Temperatura de armazenagem
Objectiva
impedncia com 2,5 a 3,0 V CC, 20C a +60C
Lentes com zoom motorizado
impedncia de sada de 6,8 kohms
combinadas Dimenses (aprox.)
( 3,5 mm) 125 39 62 mm (l/a/p), excluindo
Dimetro do filtro de 37 mm
Tipo mono peas salientes projecting parts
CCD-TR415E:
18 (ptico), 36 1) (digital) Peso (aprox.)
Generalidades
CCD-TR425E/TR515E/TR713E: 280 g
18 (ptico), 72 2) (digital) Alimentao requerida (excluindo cabo de alimentao CA)
1)
220 em algumas reas 7,2 V (bateria recarregvel)
2)
330 em algumas reas 8,4 V (transformador de corrente Design e especificaes sujeitos a
Distncia focal CA) alteraes sem aviso prvio.
4,1 - 73,8 mm Consumo mdio (Quando se
Quando convertido numa cmara utiliza a bateria recarregvel)
esttica de 35 mm Durante filmagens
CCD-TR415E/TR425E/TR515E: CCD-TR415E/TR425/TR515E:
39,4 - 709 mm 2,5 W
CCD-TR713E: 47,2 - 850 mm CCD-TR713E: 2,6 W
Temperatura da cor Temperatura de funcionamento
Automtica 0C to 40C
Iluminao mnima* Temperatura de armazenagem
0,4 lux a F 1,4 20C a +60C
0 lux (no modo NIGHTSHOT)**
90
Identificacin de Identificao das
partes peas

1 8
9
2

3 0
4

Informacin adicional / Informaes adicionais


5 !
!
6
!
7 !
1 Botn de bsqueda para edicin 1 Tecla EDITSEARCH de busca para
(EDITSEARCH) (pg. 22) montagem (p. 22)
2 Bton LASER LINK (CCD-TR713E solamente) 2 Boto LASER LINK (s no modelo CCD-
(pg. 25) TR713E) (pg. 25)
3 Lmpara incorporada (CCD-TR515E/TR713E 3 Lmpada integrada (s no modelo CCD-
solamente) (pg. 58) TR515E/TR713E) (pg. 58)
4 Tapa del objetivo 4 Tampa da objectiva
5 Selector de alimentacin (POWER) (pg. 14) 5 Interruptor POWER de alimentao (pg. 14)
6 Selector de enfoque (FOCUS) (pg. 47) 6 Interruptor FOCUS de focagem (pg. 47)
7 Dial para videofilmacin de cerca/lejos 7 Anel NEAR/FAR de perto/distante (pg. 47)
(NEAR/FAR) (pg. 47) 8 Teclas de controlo de vdeo (pg. 26)
8 Botones de control de vdeo (pg. 26) p STOP (Paragem)
p STOP (Parada) 0 REW (Rebobinagem)
0 REW (Rebobinado) ( PLAY (Reproduo)
(PLAY (Reproduccin) ) FF (Avano rpido)
) FF (Avance rpido) P PAUSE (Pausa)
P PAUSE (Pausa) 9 Alavanca do zoom motorizado (pg. 17)
9 Palanca del zoom motorizado (pg. 17)
! Interruptor NIGHTSHOT de filmagem
! Interruptor para videofilmacin nocturna nocturna (pg. 40)
(NIGHTSHOT) (pg. 40) ! Visor (pg. 98)
! Visualizador (pg. 98)
! Tecla FADER de aparecimento/
! Botn de aumento gradual y desaparecimento gradual (pg. 38)
desvanecimiento (FADER) (pg. 38) ! Receptculo para trip (pg. 21)
! Rosca para trpode (pg. 21) Certifique-se de que o comprimento do
Cercirese de que la longitud del tornillo del parafuso do trip seja inferior a 6.5 mm, caso
trpode sea inferior a 6,5 mm, ya que de lo contrrio, no pode fixar o trip firmemente e
contrario no podra fijar con seguridad el o parafuso pode avariar as peas internas da
trpode, y el tornillo podra daar la cmara de vdeo.
videocmara.
! Compartimento da pilha de ltio (pg. 64)
! Compartimiento de la pila de litio (pg. 64)
91
Identificacin de partes Identificao das peas

!
@
! @
@
@
!
@
!
! @

! Botn de fecha (DATE) (pg. 56) ! Tecla DATE de data (pg. 56)
! Botn de hora (TIME) (pg. 56) ! Tecla TIME da hora (pg. 56)
! Botn de puesta a cero del contador ! Tecla COUNTER RESET para pr o contador
(COUNTER RESET) (pg. 16) a zeros (pg. 16)
! Selector de modo de inicio/parada (START/ ! Tecla START/STOP de incio/paragem
STOP) (pg. 19) (pg. 19)

! Botn de exposicin automtica ! Tecla PROGRAM AE para programas de


programada (PROGRAM AE) (pg. 45) exposio automtica (pg. 45)

@ Botn de contraluz (BACK LIGHT) (pg. 36) @ Tecla BACK LIGHT de contraluz (pg. 36)

@ Botn de ttulo (TITLE) (pg. 52) @ Tecla TITLE de ttulos (pg. 52)
@ Botn de efectos de imagen (PICTURE @ Tecla PICTURE EFFECT de efeitos de
EFFECT) (pg. 49) imagem (pg. 49)

@ Botn de exposicin (EXPOSURE) (pg. 50) @ Tecla EXPOSURE de exposio (pg. 50)
@ Botn de men (MENU) (pg. 31) @ Tecla MENU (pg. 31)

@ Dial de control (pg. 31) @ Anel de controlo (pg. 31)

92
Identificacin de partes Identificao das peas

#
@
#
@
#

Informacin adicional / Informaes adicionais


@
#
@
#

@ Anillo de ajuste de la lente del visor @ Anel de regulao da lente do visor


(pg. 15) electrnico (pg. 15)

@ Visor (pg. 15) @ Visor electrnico (pg. 15)

@ Superficie de montaje de la batera @ Superfcie de montagem da bateria

@ Toma de entrada de CC (DC IN) (pg. 9, 30) @ Ficha DC IN de entrada CC (pg. 9, 30)

# Gancho para la bandolera (pg. 97) # Grampos da ala tiracolo (pg. 97)

# Ocular # Ocular

# Mando de liberacin de la pila (BATT # Alavanca BATT RELEASE de libertao da


RELEASE) (pg. 12) bateria (pg. 12)

# Botn de inicio/parada (START/STOP) # Tecla START/STOP de incio/paragem


(pg. 14) (pg. 14)

# Interruptor de espera (STANDBY) (pg. 14) # Interruptor STANDBY de espera (pg. 14)

# Gancho para la bandolera (pg. 97) # Grampos da ala tiracolo (pg. 97)

93
Identificacin de partes Identificao das peas

#
$
#

#
#

$
$
$ $
$
$
$
$
# Mando de liberacin (RELEASE) del ocular # Boto RELEASE da ocular (p. 76)
(pg. 76) # Interruptor EJECT de ejeco (pg. 13)
# Mando de expulsin (EJECT) (pg. 13) # Ficha de controlo LANC l
# Toma de control remoto (LANC l) l representa o Sistema de Barramento de
l significa sistema de control de bus de Controlo de Aplicao Local. A ficha l de
aplicacin local. La toma l se utiliza para controlo utiliza-se para comandar o transporte
controlar el movimiento de la cinta de equipos da fita do equipamento de vdeo e dos
de vdeo y de dispositivos perifricos perifricos ligados ao mesmo. Esta ficha tem a
conectados a la misma. Esta toma posee la mesma funo das fichas indicadas como
misma funcin que los conectores indicados CONTROL L ou REMOTE.
como CONTROL L o REMOTE.
# Compartimiento del videocassette (pg. 13) # Compartimento de cassetes (pg. 13)
$ Correa de la empuadura (pg. 20) $ Pega (pg. 20)
$ Toma de salida de CC para el adaptador de $ Ficha RFU DC OUT de sada CC do
RF (RFU DC OUT) (pg. 25) adaptador RFU (pg. 25)
$ Toma para micrfono (MIC) alimentado a $ Ficha MIC (PLUG IN POWER)
travs de la clavija (PLUG IN POWER) Ligue um microfone externo (no fornecida).
Conctele un micrfono externo (no Esta ficha tambm aceita um microfone de
suministrado). Esta toma acepta tambin un plug-in-power.
micrfono de alimentacin a travs de la clavija.
$ Interruptor LIGHT (s no modelo CCD-
$ Interruptor LIGHT (CCD-TR515E/TR713E TR515E/TR713E) (pg. 58)
solamente) (pg. 58)
$ Tomas de audio/vdeo (VIDEO/AUDIO OUT) $ Fichas VIDEO/AUDIO OUT (pg. 24)
(pg. 24) $ Sensor remoto (s no modelo CCD-TR425E/
$ Sensor de control remoto (CCD-TR425E/ TR515E/TR713E) (pg. 96)
TR515E/TR713E solamente) (pg. 96) Aponte aqui o telecomando para o controlo
Apunte hacia aqu con el mando a distancia distncia.
para controlar remotamente la videocmara. $ Emissor LASER LINK (s no modelo CCD-
$ Emisor LASER LINK (CCD-TR713E solamente) TR713E) (pg. 25)/Emissor da luz de
(pg. 25)/Emisor de la lmpara para filmagem nocturna (pg. 40)
videofilmacin nocturna (pg. 40) $ Microfone
$ Micrfono
$ Lmpada de gravao/estado da bateria
94 $ Lmpara indicadora de videofilmacin/
estado de la batera (pg. 14)
(pg. 14)
Identificacin de partes Identificao das peas

Mando a distancia Telecomando


CCD-TR425E/TR515E/TR713E solamente S no modelo CCD-TR425E/TR515E/TR713E
Los botones del mando a distancia con la misma As teclas com o mesmo nome no telecomando e
marca que los de la videocmara poseen idntica na cmara de vdeo funcionam de maneira
funcin. idntica.

Informacin adicional / Informaes adicionais


2

4
3

1 Transmisor 1 Transmissor
Apunte con l hacia el sensor remoto para Aponte-o ao sensor remoto para controlar a
controlar la videocmara despus de haber cmara de vdeo depois de a ligar.
conectado la alimentacin de la misma.
2 Teclas de controlo de vdeo (pg. 26)
2 Botones de control de vdeo (pg. 26)
3 Tecla DISPLAY de indicao (pg. 27)
3 Botn selectora de visualizacin (DISPLAY)
(pg. 27) 4 Tecla START/STOP de incio/paragem
(pg. 14)
4 Botn de inicio/parada (START/STOP) (pg.
14) 5 Tecla do zoom motorizado (pg. 17)

5 Botn del zoom motorizado (pg. 17)

95
Identificacin de partes Identificao das peas

Notas sobre el mando a distancia Notas acerca do telecomando


Mantenga el sensor de control remoto alejado Mantenha o sensor remoto afastado de fontes
de fuentes de iluminacin intensa, como la luz luminosas intensas, tais como luz solar directa
solar directa o luces intensas. De lo contrario, ou iluminaes. Caso contrrio, o telecomando
es posible que no pudiese controlar a distancia poder no funcionar eficientemente.
la videocmara. Certifique-se de que no haja nenhum
Cercirese de que no haya obstculos entre el obstculo entre o sensor remoto da cmara de
sensor de control remoto de la videocmara y el vdeo e o telecomando.
mando a distancia. Esta cmara de vdeo funciona no modo de
Esta videocmara funciona con un mando a comando VTR2. Os modos de comando (1, 2 e
distancia de modo VTR2. Los modos de control 3) servem para distinguir esta cmara de vdeo
remoto (1, 2, y 3) se utilizan para diferenciar de outros videogravadores Sony, para evitar
esta videocmara de videograbadoras Sony a erros de operao do telecomando. Caso esteja
fin de evitar problemas de control remoto. a utilizar outro videogravador Sony com o
Cuando vaya a utilizar una videograbadora modo de comando VTR2, recomendamos que
Sony en el modo de control remoto VTR2, le altere o modo de comando ou que tape o sensor
recomendamos que cambie el modo de control remoto com um papel preto.
remoto o que cubra el sensor de control remoto
de la videograbadora con un papel negro. Para preparar o telecomando
Instale duas pilhas R6 (tamanho AA) com os
Preparacin del mando a distancia plos + e de acordo com o diagrama de
Inserte dos pilas R6 (tamao AA) haciendo polaridade no interior do compartimento de
coincidir + y de las mismas con el diagrama del pilhas.
interior del compartimiento de las pilas.

Nota sobre las pilas Nota acerca da durao das pilhas


Las pilas del mando a distancia durarn As pilhas para o telecomando duram cerca de 6
aproximadamente unos 6 meses en meses em condies normais de funcionamento.
funcionamiento normal. Cuando las pilas se Quando as pilhas se enfraquecerem ou se
debiliten o se agoten, el mando a distancia no gastarem, o telecomando deixa de funcionar.
trabajar.
Para evitar avarias decorrentes de eventual
Para evitar el dao que podra causar el fuga do electrlito das pilhas
electrlito de las pilas Retire as pilhas quando no tiver que utilizar o
Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia telecomando durante um perodo prolongado.
durante mucho tiempo, extrigale las pilas.

96
Identificacin de partes Identificao das peas

Colocacin de la bandolera Colocao da ala a tiracolo


Fije la bandolera suministrada en los ganchos Encaixe a ala a tiracolo fornecida nos grampos
para la misma. respectivos.

1 2 3

Informacin adicional / Informaes adicionais


Para contemplar la demostracin Para ver a demonstrao
Usted podr iniciar la demostracin ajustando Pode iniciar a demonstrao regulando DEMO
DEMO MODE en el sistema de mens. MODE no menu de parmetros do sistema.
Tambin podr iniciar la demostracin Pode tambm accionar a demonstrao fazendo o
realizando la operacin siguiente. seguinte.
Cuando NIGHTSHOT est ajustado a ON, no Com NIGHTSHOT regulado para ON, no
podr contemplar la demostracin. possvel ver a demonstrao.

Para entrar en el modo de demostracin Para entrar no modo de demonstrao


(1) Extraiga el videocassette y ponga el selector (1) Ejecte a cassete e regule o interruptor POWER
POWER en PLAYER. para PLAYER.
(2) Gire STANDBY hacia arriba hasta STANDBY. (2) Rode STANDBY para cima at STANDBY.
(3) Manteniendo pulsado ( , ponga el selector (3) Enquanto mantm pressionada ( , regule o
POWER en CAMERA. interruptor POWER para CAMERA.

Para salir del modo de demostracin Para sair do modo de demonstrao


(1) Ponga el selector POWER en PLAYER. (1) Regule o interruptor POWER para PLAYER.
(2) Gire STANDBY hasta STANDBY. (2) Rode STANDBY para cima at STANDBY.
(3) Manteniendo pulsado p , ponga el selector (3) Enquanto mantm pressionada p, regule o
POWER en CAMERA. interruptor POWER para CAMERA.

97
Identificacin de partes Identificao das peas

Indicadores de operacin Indicadores de operao


Visor/Visor electrnico Visualizador/Visor

1 !
!
2
2
3
40min H SP STBY 0:00:00 !
4 W T @
M.FADER !
5 CINEMA
6 SEPIA
! 1 3
7
8 @
AUTO DATE
c f 12:00:00 !
9 !
0
!
!
!
1 Indicador de modo de grabacin (pg. 33) 1 Indicador de modo de gravao (pg. 33)
2 Reproduccin o grabacin en formato Hi8 2 Reproduo ou gravao no formato Hi8
(CCD-TR515E/TR713E solamente) (pg. 68) (s no modelo CCD-TR515E/TR713E) (pg.
3 Indicador de tiempo de batera restante 68)
3 Indicador de carga residual da bateria

4 Indicador de exposicin(pg. 50)/


Indicador del zoom (pg. 17) 4 Indicador de exposio (pg. 50)/
5 Indicador de aumento gradual y indicador de zoom (pg. 17)
desvanecimiento (FADER) (pg. 38) 5 Indicador FADER de aparecimento/
6 Indicador de modo panormico (pg. 42) desaparecimento gradual da imagem
(pg. 38)
7 Indicador de efecto de imgenes (PICTURE
EFFECT) (pg. 49) 6 Indicador do modo panormico (pg. 42)
8 Indicador de exposicin automtica 7 Indicador PICTURE EFFECT de efeito de
programada (PROGRAM AE) (pg. 45) imagem (pg. 49)
9 Indicador de contraluz (pg. 36) 8 Indicador PROGRAM AE de programas de
exposio automtica (pg. 45)
! Indicador de videofilmacin estable (CCD-
TR713E solamente) (pg. 61) 9 Indicador de contraluz (pg. 36)

! Indicador de enfoque manual (pg. 47) ! Indicador de estabilidade da imagem (s no


modelo CCD-TR713E) (pg. 61)
! Indicador de focagem manual (pg. 47)

98
Identificacin de partes Identificao das peas

! Indicador de modo de espera/grabacin ! Indicador do modo de espera gravao


(pg. 14)/Indicador de modo de control de (pg. 14)/Modo de controlo de vdeo (pg.
vdeo (pg. 26) 26)
! Contador de la cinta (pg. 16)/Indicador de ! Contador de fita (pg. 16)/indicador de
funciones de autocomprobacin (pg. 87)/ funes de diagnstico automtico
Indicador de modo de 5 segundos (5SEC) (pg. 87)/indicador de modo 5SEC (pg. 19)
(pg. 19)
! Indicador de fita restante
! Indicador de cinta restante
5min 0min
5min 0min
! Indicador NIGHTSHOT de filmagem
! Indicador de videofilmacin nocturna nocturna (pg. 40)
(NIGHTSHOT) (pg. 40)

Informacin adicional / Informaes adicionais


! Indicador AUTO DATE de data automtica
! Indicador de fechado automtico (AUTO (pg. 14)/indicador de data (pg. 56)
DATE) (pg. 14)/Indicador de fecha (pg. 56)
! Indicador de hora (pg. 56)
! Indicador de hora (pg. 56)
! Indicadores de advertncia (pg. 100)
! Indicadores de advertencia (pg. 100)
! Indicador luminoso de gravao (p. 14)
! Indicador de grabacin (pg. 14)
@ Indicador de data ou hora (pg. 56)/
@ Indicador de fecha u hora (pg. 56)/ Indicador de contador de fita (pg. 16)/
Indicador del contador de la cinta (pg. 16)/ Indicador de funes de diagnstico
Indicador de funciones de automtico (pg. 88)/indicador de tempo de
autocomprobacin (pg. 87)/Indicador de carga residual da bateria
tiempo restante de la batera
@ Indicador de carga FULL de carregamento
@ Indicador de carga completa (FULL) (pg. 9) total (pg. 9)

99
Indicadores de Indicadores de
advertencia advertncia
Si en el visor o en la pantalla de cristal lquido Se os indicadores piscarem no visor electrnico
parpadean indicadores, compruebe lo siguiente: ou no visor, efectue as verificaes a seguir:
... : Si BEEP est ajustado a ON, oir pitidos. ... : pode ouvir um sinal sonoro se BEEP
estiver regulado para ON.

1 2 3
5min 0min

4 5 6
C:21:00

7 8 9
CLEANING
CASSETTE C:31:10

4 7 1999

1 La batera est dbil o agotada. 1 A bateria est com carga reduzida ou


Parpadeo lento: La batera est dbil. gasta.
Parpadeo rpido: La batera est agotada. Piscar lento: a bateria est com pouca carga.
Piscar rpido: a bateria est com a carga gasta.
2 La cinta est a punto de finalizar.
El parpadeo es lento. 2 A cassete est a chegar ao fim.
O piscar torna-se lento.
3 La cinta ha finalizado.
El parpadeo es rpido. 3 A fita chegou ao fim.
O piscar torna-se rpido.
4 No hay videocassette insertado.
4 No foi colocada uma cassete.
5 La lengeta del videocassette est
deslizada hacia afuera (rojo). 5 A patilha de segurana est deslizada de
modo a expor a marca vermelha.
6 Se ha producido condensacin de
humedad. 6 Ocorrncia de condensao de humidade.
7 Las cabezas de vdeo pueden estar 7 As cabeas de vdeo podem estar
contaminadas. contaminadas.
8 Se ha producido algn otro problema. 8 Ocorrncia de algum outro problema.
Utilice la funcin de autocomprobacin (pg. 87). Utilize a funo de diagnstico automtico
Si la visualizacin no desaparece, pngase en (pg. 88).
contacto con su proveedor Sony con un centro Caso a indicao no desaparea, entre em
de reparaciones autorizado por Sony. contacto com o seu agente Sony ou com o
servio autorizado Sony local.
9 La pila de litio est dbil o no est
instalada. 9 A pilha de ltio est fraca ou no foi
colocada.
100
ndice alfabtico
A, B F, G, H, I, J, K R
Ajuste del reloj ....................... 65 FADER .................................... 37 Rebobinado ............................. 26
Ajuste del visor ...................... 15 Fuentes de alimentacin ....... 29 Reproduccin en pausa ........ 28
ANTI GROUND SHOOTING Revisin de la grabacin
............................................... 19 L ............................................... 22
Bandolera ................................ 97
LANC ...................................... 94
Batera de automvil ............. 29 S
LASER LINK .......................... 25
Limpieza de las cabezas de Sistema de mens .................. 31
C, D vdeo ..................................... 75 Solucin de problemas .......... 81
Cable de alimentacin ........... 30 STEADYSHOT ....................... 61
Carga de la batera ................... 9 M, N
Conexin ................................. 24 T, U, V
Modo de espera ...................... 14
Contador de la cinta .............. 16

Informacin adicional / Informaes adicionais


Modo de videofilmacin ...... 33 Ttulo ....................................... 52
Contraluz ................................ 36
Modo WIDE ............................ 42 Toma de control remoto
COUNTER RESET ................. 16
Montaje en trpode ................ 21 (LANC) ................................. 94
DATE/TIME .......................... 56
NIGHT SHOT ........................ 40 Toma MIC (micrfono) ......... 94
DEMO MODE .................. 34, 97
Videofilmacin ....................... 14
DISPLAY ................................. 27
O, P, Q Visualizacin de
autocomprobacin .............. 87
E ORC ......................................... 57
PICTURE EFFECT ................. 48
Edicin ..................................... 62 W, X, Y, Z
Pila de litio .............................. 63
EDIT ......................................... 35
Pitidos ...................................... 16 WORLD TIME ........................ 67
EDITSEARCH ........................ 22
PROGRAM AE ....................... 44 Zoom ....................................... 17
Enfoque automtico .............. 47
Zoom digital ........................... 18
Enfoque manual ..................... 46
Zoom motorizado .................. 17
Exploracin con salto ............ 28
Exposicin ............................... 50

101
ndice remissivo
A, B I, J, K, L R
Acerto do relgio ................... 65 Indicao de diagnstico Rebobinagem .......................... 26
Ajuste do visor electrnico ... 15 automtico ........................... 87 Resoluo de problemas ....... 84
Ala a tiracolo ......................... 97 LANC ...................................... 94 Reviso da gravao .............. 22
ANTI GROUND SHOOTING LASER LINK .......................... 25
............................................... 19 Ligaes para reproduo .... 24 S
Bateria de automvel ............ 29 Limpeza das cabeas de vdeo
Sinal sonoro ............................ 16
............................................... 75
STEADYSHOT ....................... 61
C, D
Carregamento da bateria ........ 9 M, N
T, U, V
Contador de fita ..................... 16 Menu de parmetros do
Tenso da rede CA ................ 30
Contraluz ................................ 36 sistema .................................. 31
Ttulos ...................................... 52
COUNTER RESET ................. 16 Modo de espera ...................... 15
DATE/TIME .......................... 56 Modo de gravao ................. 33
DEMO MODE .................. 34, 97 Modo WIDE ............................ 42 W, X, Y, Z
DISPLAY ................................. 27 Montagem ............................... 62 WORLD TIME ........................ 67
Montagem do trip ................ 21 Zoom ....................................... 17
E NIGHT SHOT ........................ 40 Zoom digital ........................... 18
Zoom motorizado .................. 17
EDIT ......................................... 35
EDITSEARCH ........................ 22 O, P, Q
Exposio ................................ 50 ORC ......................................... 57
Pausa na reproduo ............. 28
F, G, H Pesquisa por salto .................. 28
PICTURE EFFECT ................. 48
FADER .................................... 37
Pilha de ltio ............................ 63
Ficha de comando distncia
PROGRAM AE ....................... 44
(LANC) ................................. 94
Ficha MIC (microfone) .......... 94
Focagem automtica ............. 47
Focagem manual .................... 46
Fontes de alimentao ........... 29
Gravao de cenas ................. 14

102
Sony Corporation Printed in Japan

Das könnte Ihnen auch gefallen