Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Video Camera
Recorder
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea cuidadosamente este manual y
consrvelo para futuras referencias.
Manual de instrues
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o
para futuras consultas.
CCD-TR713E
CCD-TR515E/TR713E
CCD-TR415E/TR425E
1998 by Sony Corporation
Espaol Portugus
Bienvenido! Bem-vindo!
Gracias por su compra de esta videocmara Sony Parabns pela aquisio desta cmara de vdeo
HandycamR. Con su Handycam, podr capturar Sony HandycamR. Com a sua Handycam, estar
esos preciosos momentos de la vida con una bem equipado para captar os momentos
calidad de imagen y sonido superior. preciosos da vida com uma excelente qualidade
Su Handycam est repleta de caractersticas de imagem e de som.
avanzadas, pero a la vez es de fcil manejo. A sua Handycam est equipada com funes
Pronto estar produciendo vdeo familiar que avanadas, mas , simultaneamente, muito fcil
podr disfrutar aos y aos. de utilizar. Dentro de pouco tempo, estar a fazer
montagens personalizadas de vdeos domsticos
os quais poder apreciar durante muitos anos.
AVISO
Para evitar incendios o el riesgo de
electrocucin, no exponga la unidad a la lluvia ADVERTNCIA
ni a la humedad. Para evitar risco de incndio ou de choque
elctrico, no exponha o aparelho chuva ou
Para evitar sacudidas elctricas, no abra la caja. humidade.
Para hacer reparaciones, acuda a personal
cualificado solamente. Para evitar descargas elctricas, no abra o
aparelho. Solicite assistncia somente a
tcnicos qualificados.
2
Espaol
ndice
Antes de comenzar para reproduccin/edicin
Utilizacin de este manual .................................... 5 Edicin en otra cinta ............................................. 62
Comprobacin de los accesorios
suministrados ....................................................... 7 Informacin adicional
Cambio de la pila de litio de la videocmara ... 63
Preparativos Reajuste de la fecha y la hora .............................. 65
Instalacin y carga de la batera ........................... 8 Ajuste sencillo del reloj mediante diferencia
Insercin de un videocassette ............................. 13 de hora ................................................................. 67
Videocassettes utilizables y modos de
Operaciones bsicas reproduccin ...................................................... 68
Videofilmacin ...................................................... 14 Sugerencias para utilizar la batera .................... 70
Utilizacin de la funcin del zoom ................. 17 Informacin sobre el mantenimiento y
Seleccin del modo de START/STOP de la precauciones ....................................................... 74
grabacin ............................................................. 19 Utilizacin de su videocmara en el
Sugerencias para videofilmar mejor .................. 20 extranjero ............................................................ 80
Comprobacin de las imgenes grabadas ........ 22 Solucin de problemas ......................................... 81
Conexiones para reproduccin ........................... 24 Visualizacin de autocomprobacin .................. 87
Reproduccin de una cinta .................................. 26 Especificaciones .................................................... 89
Identificacin de partes ........................................ 91
Operaciones avanzadas Indicadores de advertencia ............................... 100
Utilizacin de fuentes de alimentacin ndice alfabtico .................................................. 101
alternativas ......................................................... 29
Utilizacin de la corriente de la red ................ 30
Cambio de los ajustes de modo .......................... 31
para la videofilmacin
Videofilmacin a contraluz ................................. 36
Utilizacin de las funciones de aumento
gradual y desvanecimiento .............................. 37
Videofilmacin en la obscuridad
(Videofilmacin nocturna) .................................. 40
Utilizacin de la funcin de modo
panormico ......................................................... 42
Utilizacin de la funcin de PROGRAM AE .... 44
Enfoque manual .................................................... 46
Disfrute de efectos de imagen ............................. 48
Ajuste de la exposicin ........................................ 50
Superposicin de un ttulo .................................. 52
Confeccin de sus ttulos ..................................... 54
Videofilmacin con la fecha/hora ..................... 56
Optimizacin de las condiciones de
videofilmacin .................................................... 57
Uso de la lmpara incorporada (CCD-TR515E/
TR713E solamente) ............................................ 58
Desactivacin de la funcin de STEADYSHOT
(CCD-TR713E solamente) ................................. 61
3
Portugus
ndice
Instrues preliminares para reprodues/montagens
Utilizao deste manual ........................................ 5 Montagem noutra cassete .................................... 62
Verificao dos acessrios fornecidos ................. 7
Informaes adicionais
Preparativos iniciais Substituio da pilha de ltio da cmara de
Instalao e carregamento da bateria vdeo .................................................................... 63
recarregvel ............................................................. 8 Acertar a data e a hora ......................................... 65
Colocao de cassetes ........................................... 13 Acerto simples do relgio de acordo com a
diferena horria ................................................ 67
Operaes bsicas Cassetes utilizveis e modos de reproduo .... 68
Gravao de cenas com a cmara de vdeo ...... 14 Conselhos para a utilizao da bateria
Utilizao da funo zoom ............................... 17 recarregvel ........................................................ 70
Seleco do modo START/STOP .................... 19 Informaes sobre manuteno e precaues .. 74
Conselhos para melhores filmagens .................. 20 Utilizao da cmara de vdeo no estrangeiro . 80
Verificao da cena gravada ............................... 22 Resoluo de problemas ...................................... 84
Ligaes para reproduo ................................... 24 Indicao de diagnstico automtico ................ 88
Reproduo de cassetes ....................................... 26 Especificaes ........................................................ 90
Identificao das peas ........................................ 91
Operaes avanadas Indicadores de advertncia ............................... 100
Utilizao de fontes de alimentao ndice remissivo .................................................. 102
alternativas ......................................................... 29
Utilizao da tenso da rede CA ..................... 30
Alterao das regulaes de modo .................... 31
4
Antes de comenzar Instrues preliminares
5
Utilizacin de este manual Utilizao deste manual
[a] [b]
6
Comprobacin de los Verificao dos
accesorios acessrios
suministrados fornecidos
Compruebe si ha recibido los accesorios Verifique se os acessrios a seguir foram
siguientes con su videocmara. fornecidos juntamente com a sua cmara de
vdeo.
1 2 3
1 Mando a distancia inalmbrico (1) (pg. 95) 1 Telecomando sem fio (1) (pg. 95)
CCD-TR425E/TR515E/TR713E solamente S no modelo CCD-TR425E/TR515E/TR713E
2 Adaptador de alimentacin de CA AC- 2 Transformador de corrente CA AC-L10A/
L10A/L10B/L10C (1), Cable de alimentacin L10B/L10C (1), Cabo de alimentao CA (1)
(1) (pg. 9, 30) (pg. 9, 30)
3 Batera NP-F330 (1) (pg. 8, 29) 3 Bateria recarregvel NP-F330 (1) (pg. 8, 29)
4 Pila de litio CR2025 (1) (pg. 63) 4 Pilha de ltio CR2025 (1) (pg. 63)
La pila de litio ya est instalada en la A pilha de ltio j vem instalada na sua
videocmara. cmara de vdeo.
5 Pilas R6 (tamao AA) para el mando a 5 Pilhas R6 (tamanho AA) para o
distancia (2) (pg. 96) telecomando (2) (pg. 96)
CCD-TR425E/TR515E/TR713E solamente S no modelo CCD-TR425E/TR515E/TR713E
6 Cable conector de audio/vdeo (1) (pg. 24) 6 Cabo de ligao A/V (1) (pg. 24)
7 Bandolera (1) (pg. 97) 7 Ala a tiracolo (1) (pg. 97)
8 Adaptador de 21 contactos (1) (pg. 25) 8 Adaptador de 21 terminais (1) (pg. 25)
7
Preparativos Preparativos iniciais
8
Instalao e carregamento da
Instalacin y carga de la batera bateria recarregvel
POWER
CAMERA
OFF
PLAYER
9
Instalao e carregamento da
Instalacin y carga de la batera bateria recarregvel
Notas Notas
El visualizador mostrar --- min hasta que O visor mostra --- min at aparecer a carga
aparezca el tiempo restante de la batera. residual da bateria.
La indicacin de tiempo de batera restante del A carga residual da bateria que aparece no
visualizador mostrar el tiempo de visor indica aproximadamente o tempo de
videofilmacin aproximado. Utilice esta gravao. Utilize-a como guia, embora possa
indicacin como gua. La indicacin puede ser um pouco diferente do tempo de gravao
diferir del tiempo de videofilmacin real. real.
Si existe una ligera diferencia en la forma del Se houver uma leve diferena de formato entre
enchufe del cable de alimentacin y el terminal a ficha do cabo de alimentao CA e o terminal
del adaptador de alimentacin de CA, podr do transformador de corrente CA, essa
diferena no afecta a ligao e o fornecimento
ignorarse para su mutua conexin y la fuente
de alimentao.
de alimentacin. Ligue bem o cabo de alimentao CA ao
Cercirese de insertar a fondo el enchufe del terminal do transformador de corrente CA, de
cable de alimentacin en el adaptador de modo a ficar firmemente encaixado. Se houver
alimentacin de CA de forma que quede uma folga entre a ficha do cabo de alimentao
firmemente encajado. Aunque deje cierta CA e o terminal do transformador de corrente
holgura entre el enchufe del cable de CA, isso no afecta a eficincia do
alimentacin y el terminal del adaptador de transformador de corrente CA.
alimentacin de CA, la eficacia de dicho
adaptador no se ver afectada. Tempo de carregamento
Tiempo de carga Bateria recarregvel Tempo de
(NP-) carregamento* (mn.)
Batera (NP-) Tiempo de carga* (min.)
F330 (fornecida) 150 (90)
F330 (suministrada) 150 (90)
F530/F550 210 (150)
F530/F550 210 (150)
F730/F750 300 (240)
F730/F750 300 (240)
F930/F950 390 (330)
F930/F950 390 (330)
O tempo requerido para um carregamento
El tiempo requerido para la carga normal se normal est indicado entre parnteses.
indica entre parntesis. * Tempo aproximado em minutos para o
* Minutos aproximados para cargar una batera carregamento de uma bateria completamente
descargada utilizando el adaptador de gasta, mediante a utilizao do transformador
alimentacin de CA suministrado. (Cuando las de corrente CA fornecido (temperaturas
temperaturas sean bajas se tardar ms tiempo inferiores requerem um tempo maior de
en realizar la carga.) carregamento).
F330 F330
130 (115) 65 (60) 130 (115) 65 (60)
(suministrada) (fornecida)
F530 225 (200) 115 (105) F530 225 (200) 115 (105)
F550 260 (230) 135 (120) F550 260 (230) 135 (120)
F730 450 (405) 235 (210) F730 450 (405) 235 (210)
F750 530 (480) 280 (250) F750 530 (480) 280 (250)
F930 710 (640) 375 (335) F930 710 (640) 375 (335)
F950 815 (730) 430 (385) F950 815 (730) 430 (385)
10
Instalao e carregamento da
Instalacin y carga de la batera bateria recarregvel
CCD-TR713E CCD-TR713E
Batera Tiempo de Tiempo de Bateria Tempo de Tempo de
(NP-) videofilmacin videofilmacin recarregvel gravao gravao
continua* tpica** (NP-) contnua* tpica**
F330 F330
125 (110) 65 (55) 125 (110) 65 (55)
(suministrada) (fornecida)
Los nmeros entre parntesis indican el tiempo Os nmeros entre parnteses indicam o tempo
cuando utilice una batera normalmente cargada. quando se utiliza uma bateria com carga normal.
La duracin de la batera ser ms corta si utiliza A durao da carga da bateria ser menor, se
la videocmara en un ambiente fro. utilizar a cmara de vdeo em ambientes frios.
Tiempo aproximado de videofilmacin Tempo de gravao contnua aproximado a
continua a 25C 25C.
Minutos aproximados cuando videofilme Tempo aproximado em minutos durante
repitiendo las operaciones de inicio/parada o operaes repetidas de incio/paragem de
la utilizacin del zoom y la conexin/ gravao, zoom e activao/desactivao da
desconexin de la alimentacin. La duracin alimentao. A durao real da carga da
real de la batera puede ser ms corta. bateria pode ser menor.
11
Instalao e carregamento da
Instalacin y carga de la batera bateria recarregvel
Nota sobre la indicacin de tiempo restante de Nota acerca da indicao da carga residual da
batera durante la videofilmacin bateria durante a gravao
El tiempo restante de la batera se visualizar en A carga residual da bateria indicada no ecr do
el visor. Sin embargo, la indicacin puede no visor electrnico. No entanto, a indicao pode
visualizarse adecuadamente dependiendo de las no aparecer correcta, dependendo das
condiciones de utilizacin y las circunstancias. circunstncias e das condies de utilizao.
BATT RELEASE
Usted podr contemplar la demostracin de las Pode ver uma demonstrao das funes
funciones disponibles con esta videocmara disponveis nesta cmara de vdeo (pg. 34).
(pg. 34).
12
Insercin de un Colocao de
videocassette cassetes
Asegrese de que haya una fuente de Verifique se tem uma fonte de alimentao
alimentacin conectada a la videocmara. Para instalada. Se quiser gravar no sistema Hi8, utilize
grabar en el sistema Hi8, utilice un videocassette cassetes de vdeo H (s no modelo CCD-
H (CCD-TR515E/TR713E solamente). TR515E/TR713E).
(1) Manteniendo pulsado el pequeo botn azul (1) Enquanto carrega na pequena tecla azul no
del mando EJECT, deslcelo en el sentido de la interruptor EJECT, faa-o deslizar na direco
flecha. El compartimiento del videocassette se da seta. O compartimento da cassete desliza
1 2 3 PUSH
13
Operaciones bsicas Operaes bsicas
1 POWER
CAMERA
OFF 2 40min SP STBY 0:00:00
PLAYER CK
LO
STA
ND
BY
AUTO DATE
START/STOP
ND
BY
4 7 1999
START/STOP
14
Gravao de cenas com a
Videofilmacin cmara de vdeo
[a] [b]
STBY 0:35:20 CK CK
CK LO LO
LO
STA
STA
STA
ND ND
ND BY BY
BY
START/STOP START/STOP
START/STOP
Nota Nota
Asegrese de retirar la batera de la videocmara No se esquea de retirar a bateria da cmara de
despus del uso. vdeo depois de a utilizar.
15
Gravao de cenas com a
Videofilmacin cmara de vdeo
16
Gravao de cenas com a
Videofilmacin cmara de vdeo
Nota sobre la funcin de fechado automtico Nota acerca da funo AUTO DATE
AUTO DATE O relgio vem acertado de fbrica para a hora de
El reloj ha sido ajustado en fbrica a la hora de Londres nos modelos do Reino Unido e para a
Londres para el Reino Unido y a la de Pars para hora de Paris nos modelos dos restantes pases
otros pases europeos. Usted podr reajustar el europeus.
reloj en el sistema de mens. Usted podr Pode acertar o relgio no menu de parmetros
cambiar los ajustes de AUTO DATE seleccionado do sistema. Pode alterar a regulao de AUTO
ON u OFF. La funcin AUTO DATE mostrar DATE seleccionando ON ou OFF no menu de
automticamente la fecha una vez al da. parmetros do sistema. A funo AUTO DATE
W T
W T W T
17
Gravao de cenas com a
Videofilmacin cmara de vdeo
W T W T
[b] [a]
18
Gravao de cenas com a
Videofilmacin cmara de vdeo
1 2 LO
CK
LO
CK
START/STOP MODE
STA
STA
ANTI GROUND 5 ND ND
SHOOTING
SEC BY BY
START/STOP START/STOP
19
Sugerencias para Conselhos para
videofilmar mejor melhores filmagens
Cuando videofilme con la videocmara en las Se filmar com a cmara de vdeo na mo, obtm
manos, obtendr mejores resultados sujetndola melhores resultados se segurar na cmara de
segn las siguientes sugerencias: acordo com as seguintes sugestes:
Sujete firmemente la videocmara y asegrela Agarre na cmara de vdeo firmemente e fixe-a
con la correa de la empuadura de modo que com a pega, de modo a poder manipular
pueda manipular fcilmente los controles con el facilmente os controlos com o polegar [a].
pulgar [a]. Mantenha o cotovelo direito encostado ao
Ponga su codo derecho contra su costado. corpo.
Ponga su mano izquierda debajo de la Coloque a mo esquerda sob a cmara de vdeo
videocmara para sostenerla. Cercirese de no de maneira a apoi-la. No toque no microfone
tocar el micrfono incorporado. incorporado.
Apoye el ocular del visor firmemente contra su Encoste um olho ocular do visor electrnico.
ojo. Utilize o enquadramento do ecr do visor
Para determinar el plano horizontal, utilice el electrnico como referncia para determinar o
cuadro del visor como gua. plano horizontal.
Podr grabar desde una posicin baja para Tambm pode filmar de uma posio mais
obtener un ngulo de videofilmacin baixa, a fim de obter ngulos de gravao
interesante. Levante el visor para grabar desde interessantes. Levante o visor electrnico para
una posicin baja [b]. gravar a partir de uma posio baixa [b].
[a] [b]
20
Sugerencias para videofilmar Conselhos para melhores
mejor filmagens
Coloque la videocmara sobre una superficie Coloque a cmara de vdeo sobre uma
plana o utilice un trpode superfcie plana ou utilize um trip
Pruebe colocando la videocmara sobre una Experimente colocar a cmara de vdeo sobre
mesa o cualquier otra superficie plana que tenga uma mesa ou qualquer outra superfcie plana de
la altura apropiada. Si posee un trpode para altura adequada. Se tiver um trip para cmaras
cmara fotogrfica, podr utilizarlo tambin con estticas, tambm pode utiliz-lo com esta
esta videocmara cmara de vdeo.
Cuando utilice un trpode que no sea Sony, Se utilizar um trip no da Sony, certifique-se de
asegrese de que la longitud del tornillo del que o parafuso do trip tenha menos de 6,5 mm
[c] [d]
21
Comprobacin de las Verificao da cena
imgenes grabadas gravada
Utilizando EDITSEARCH, podr revisar la Com a utilizao de EDITSEARCH, pode rever a
ltima escena grabada o comprobar las imgenes ltima cena gravada ou verificar outras cenas
grabadas en el visor. gravadas, atravs do visor electrnico.
(1) Manteniendo pulsado el pequeo botn verde (1) Enquanto carrega na pequena tecla verde no
del selector POWER, pngalo en CAMERA. interruptor POWER, regule-o para CAMERA.
(2) Gire STANDBY hasta STANDBY. (2) Rode STANDBY para cima at posio
(3) Pulse momentneamente el lado () de STANDBY.
EDITSEARCH y se reproducirn los ltimos (3) Carregue momentaneamente no lado () de
segundos de la parte grabada (Revisin de la EDITSEARCH; os ltimos segundos da parte
grabacin). gravada so reproduzidos (reviso da
Mantenga pulsado el lado de EDITSEARCH gravao).
hasta que la videocmara retroceda hasta la Mantenha carregado o lado de
escena que desee. La ltima parte grabada se EDITSEARCH at que a cmara de vdeo
reproducir. Para avanzar, mantenga pulsado regresse cena desejada. A ltima parte
el lado + (Bsqueda para edicin). gravada reproduzida. Para avanar,
mantenha carregado o lado + da tecla (busca
para montagem).
1
POWER
CAMERA
2
CK
OFF LO
PLAYER
STA
ND
BY
START/STOP
3
EDITSEARCH
EDITSEARCH
EDITSEARCH
22
Comprobacin de las imgenes
grabadas Verificao da cena gravada
23
Conexiones para Ligaes para
reproduccin reproduo
Conecte la videocmara a su televisor o Ligue a cmara de vdeo ao televisor ou
videograbadora para contemplar las imgenes videogravador para ver a reproduo no ecr de
de reproduccin en la pantalla del televisor. TV. H algumas maneiras de ligar a cmara de
Existen varias formas de conectar la videocmara vdeo ao televisor. Se controlar a reproduo
a su televisor.Para contemplar las imgenes de ligando a cmara de vdeo ao televisor,
reproduccin conectando la videocmara a su recomendamos que utilize a tenso da rede CA
televisor, le recomendamos que utilice la como fonte de alimentao.
corriente de la red como fuente de alimentacin.
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
24
Conexiones para reproduccin Ligaes para reproduo
TV
1 POWER 2
CAMERA
OFF
PLAYER
PLAY
REW FF
PAUSE
STOP
SLOW
3 REW
DISPLAY
4 PLAY
26
Reproduccin de una cinta Reproduo de cassetes
27
Reproduccin de una cinta Reproduo de cassetes
28
Operaciones avanzadas Operaes avanadas
29
Utilizacin de fuentes de Utilizao de fontes de
alimentacin alternativas alimentao alternativas
1 2, 3
ADVERTENCIA ADVERTNCIA
El cable de alimentacin solamente deber ser O cabo de alimentao CA s deve ser trocado
cambiado en un taller de reparaciones por um tcnico qualificado.
cualificado.
PRECAUO
PRECAUCIN Mesmo com o interruptor de alimentao
La unidad no se desconectar de la fuente de desactivado, o aparelho no estar desligado da
alimentacin de CA (red) mientras permanezca rede CA enquanto o cabo permanecer ligado a
enchufado en una toma de la red, incluso aunque uma tomada da rede.
haya desconectado su alimentacin.
Nota
Nota Mantenha o transformador de corrente CA
Si las imgenes sufren perturbaciones, aleje el distante da cmara de vdeo, caso a imagem
adaptador de alimentacin de CA de la apresente interferncias.
videocmara.
Esta marca indica que se trata de
Esta marca indica que este um acessrio genuno para
producto es un accesorio genuino equipamentos de vdeo Sony.
para productos de vdeo Sony. Na compra de equipamentos de
Cuando adquiera productos de vdeo Sony, recomenda-se a aquisio de
vdeo Sony, Sony recomienda que pida acessrios com a marca GENUINE VIDEO
accesorios con la marca GENUINE VIDEO ACCESSORIES.
ACCESSORIES.
30
Cambio de los Alterao das
ajustes de modo regulaes de modo
Usted podr cambiar los ajustes de modo en el As regulaes de modo podem ser alteradas no
sistema de mens para disfrutar ms de las menu de parmetros do sistema, para que possa
caractersticas y funciones de la videocmara. tirar o mximo partido das caractersticas e
(1) Pulse MENU para hacer que se visualice el funes desta cmara de vdeo.
(1) Carregue em MENU para obter a indicao
men. do menu.
(2) Gire el dial de control para seleccionar el (2) Rode o selector de controlo para seleccionar o
icono deseado en la parte izquierda del men cone desejado no lado esquerdo do menu e
y plselo para realizar el ajuste. depois carregue no boto para confirmar a
(3) Gire el dial de control para seleccionar el seleco.
elemento deseado y plselo para ajustarlo. (3) Rode o selector de controlo para seleccionar o
(4) Gire el dial de control para seleccionar el elemento desejado e depois carregue no boto
3 OTHERS
WORLD TIME
BEEP
0 HR
OTHERS
WORLD TIME
BEEP
COMMANDER ON
REC LAMP
RETURN
OTHERS
WORLD TIME
BEEP
COMMANDER ON
REC LAMP OFF
RETURN
4 OTHERS
WORLD TIME
BEEP
COMMANDER ON
REC LAMP OFF
RETURN
5 MENU OTHERS
WORLD TIME
BEEP
COMMANDER OFF
REC LAMP
RETURN
31
Alterao das regulaes de
Cambio de los ajustes de modo modo
Nota sobre el cambio de los ajustes de modo Nota acerca da alterao das regulaes de
Los temes del men difieren dependiendo de la modo
posicin, PLAYER o CAMERA, del selector Os itens do menu diferem, dependendo do
POWER. interruptor POWER estar na posio PLAYER ou
CAMERA.
Seleccin del ajuste de modo de
cada tem Seleco da regulao de modo
de cada item
temes para los modos CAMERA y
PLAYER Itens para ambos os modos, CAMERA
REMAIN* <AUTO/ON> e PLAYER
Seleccione AUTO cuando desee que se visualice REMAIN* <AUTO/ON>
la barra de cinta restante: Seleccione AUTO se quiser indicar a barra de
durante unos 8 segundos despus de haber fita restante:
conectado la alimentacin de la durante cerca de 8 segundos depois da
videocmara, y se calcule la cinta restante. cmara de vdeo se ligar e calcular o tempo
durante unos 8 segundos despus de haber restante de fita.
insertado un videocassette y la videocmara durante cerca de 8 segundos depois de
calcule la cinta restante. colocar uma cassete e a cmara de vdeo
durante el perodo de rebobinado, de avance calcular o tempo restante de fita.
de la cinta, o de bsqueda de imgenes en el pelo perodo da rebobinagem, avano
modo PLAYER. rpido ou busca de imagem no modo
durante unos 8 segundos despus de haber PLAYER.
pulsado DISPLAY del mando a distancia durante cerca de 8 segundos depois de
para hacer que se visualicen los indicadores carregar em DISPLAY no telecomando para
en la pantalla. (CCD-TR425E/TR515E/ ver o indicador no ecr. (s no modelo CCD-
TR713E solamente) TR425E/TR515E/TR713E)
durante unos 8 segundos despus de haber durante cerca de 8 segundos depois de
pulsado ( PLAY en el modo PLAYER. carregar em ( PLAY no modo PLAYER.
Seleccione ON para que se visualice siempre el Seleccione ON para indicar sempre o indicador
indicador de cinta restante. de fita restante.
32
Alterao das regulaes de
Cambio de los ajustes de modo modo
33
Alterao das regulaes de
Cambio de los ajustes de modo modo
* Estos ajustes se conservarn incluso aunque * Estas regulaes so mantidas, mesmo que
quite la batera, mientras la pila de litio est en retire a bateria, desde que a pilha de ltio
su lugar. permanea instalada.
35
Videofilmacin a Filmagem em
contraluz contraluz
Cuando videofilme un motivo con la fuente de Se filmar com a fonte de luz situada atrs do
iluminacin a sus espaldas, o un motivo con motivo ou com um fundo claro, utilize a funo
fondo iluminado, utilice la funcin de contraluz BACK LIGHT.
(BACK LIGHT).
Carregue em BACK LIGHT. O indicador c
Pulse BACK LIGHT. El indicador c aparecer aparece no ecr do visor electrnico.
en el visor.
[a]
[b]
BACK LIGHT
[a] El motivo est demasiado obscuro debido a la [a] O motivo aparece demasiado escuro devido
contraluz. ao contraluz.
[b]El motivo adquiere brillo con la compensacin [b]O motivo torna-se claro com a compensao
de contraluz. do contraluz.
36
Utilizacin de las funciones
de aumento gradual y Utilizao da funo
desvanecimiento FADER
Seleccin de la funcin de Seleco da funo de
aumento gradual/ aparecimento/desaparecimento
desvanecimiento gradual
Usted podr realizar el aumento gradual o el Pode utilizar o aparecimento/desaparecimento
desvanecimiento para dar a sus grabaciones un gradual para dar gravao um toque
aspecto profesional. profissional.
Cuando la imagen aparezca gradualmente, al Quando a imagem aparece gradualmente no
sonido aumentar tambin gradualmente. ecr, o som aumenta tambm gradualmente.
FADER
M.FADER
(mosaico)/(mosaico)
BOUNCE
(FADE IN solamente)/
(s FADE IN)
MONOTONE MONOTONE
Cuando realice el aumento gradual, la imagen No aparecimento gradual, a imagem muda
cambiar gradualmente de blanco y negro a gradualmente do preto e branco para cor.
color. No desaparecimento gradual, a imagem muda
Cuando realice el desvanecimiento, la imagen gradualmente da cor para o preto e branco.
cambiar gradualmente de color a blanco y
negro. Nota
Quando D ZOOM no menu do sistema estiver na
Nota posio ON, no pode utilizar a funo
Si ajusta D ZOOM en ON en el sistema de BOUNCE.
mens, no podr emplear la funcin BOUNCE.
37
Utilizacin de las funciones de
aumento gradual y
desvanecimiento Utilizao da funo FADER
1 2
FADER FADER CK
LO
M.FADER STA
BOUNCE ND
BY
MONOTONE START/STOP
39
Videofilmacin en la
obscuridad Filmagem no escuro
(Videofilmacin nocturna) (Filmagem nocturna)
La funcin de videofilmacin nocturna le A funo de filmagem nocturna permite-lhe
permitir videofilmar un motivo en un lugar filmar um objecto situado em ambientes escuros.
obscuro. Con esta funcin podr lograr una Com esta funo, pode obter ptimas gravaes
videofilmacin satisfactoria de la ecologa de de animais nocturnos para observao.
animales nocturnos.
(1) Con la videocmara en el modo de espera, (1) Com a cmara de vdeo no modo de espera,
deslice NIGHTSHOT hasta ON. faa deslizar NIGHTSHOT para ON.
(2) Para iniciar la grabacin, pulse START/STOP. (2) Carregue em START/STOP para iniciar a
Los indicadores y NIGHTSHOT gravao. Os indicadores e
parpadearn. NIGHTSHOT comeam a piscar.
40
Videofilmacin en la
obscuridad (Videofilmacin Filmagem no escuro
nocturna) (Filmagem nocturna)
41
Utilizacin de la Utilizao da funo
funcin de modo de modo
panormico panormico
Seleccin del modo deseado Seleco do modo pretendido
Usted podr grabar imgenes como las de cine Pode gravar uma imagem semelhante s imagens
(CINEMA) o una imagen alargada de 16:9 para de cinema (CINEMA) ou uma imagem no
verla en un televisor de pantalla panormica de formato 16:9 para ver num televisor de ecr
16:9 (16:9 FULL). panormico 16:9 (16:9 FULL).
[b]
CINEMA
CINEMA
[a] [c]
[e]
16:9 FULL
16:9 FULL
[d] [f]
CINEMA CINEMA
En las partes inferior y superior de la pantalla Aparecem faixas pretas na parte superior e
aparecern franjas negras, y la pantalla del visor inferior do ecr, e d a sensao de que o ecr do
[a] y la de un televisor normal [b] aparecern visor electrnico [a] e do televisor normal [b] so
alargadas. La imagen podr verse tambin sin de 16:9. Tambm pode ver as cenas sem faixas
las franjas negras en un televisor de pantalla pretas num televisor com um ecr 16:9 [c].
panormica [c].
16:9 FULL
16:9 FULL A imagem no visor electrnico [d] ou num
La imagen del visor [d] , o de un televisor [e] televisor normal [e] fica comprimida na
normal se comprime horizontalmente. Las horizontal. Pode ver as imagens normais num
imgenes de una grabacin normal podrn verse televisor de ecr 16:9 [f].
tambin en un televisor de pantalla panormica
[f].
42
Utilizacin de la funcin de Utilizao da funo de modo
modo panormico panormico
43
Utilizacin de la funcin Utilizao da funo
de PROGRAM AE PROGRAM AE
Seleccin del mejor modo Seleco do melhor modo
Usted podr seleccionar uno de seis modos de Pode seleccionar um dos seis modos PROGRAM
exposicin automtica programada (PROGRAM AE (Exposio Automtica) para satisfazer as
AE) de acuerdo con la situacin de condies de filmagem, com base no seguinte:
videofilmacin, refirindose a lo siguiente.
44
Utilizacin de la funcin de Utilizao da funo PROGRAM
PROGRAM AE AE
46
Enfoque manual Focagem manual
1 2W T W T
AUTO
MANUAL
INFINITY
4
3 W T W T
FAR NEAR
SEPIA SEPIA
La imagen es de color sepia. A imagem aparece em spia.
B&W B&W
La imagen es monocroma (blanco y negro). A imagem aparece monocromtica (a preto e
branco).
SOLARIZE [c]
La intensidad de iluminacin es ms clara, y la SOLARIZE [c]
imagen aparece como en la ilustracin. A intensidade da luz mais clara e a imagem
parece uma ilustrao.
MOSAIC [d]
La imagen aparece como un mosaico. MOSAIC [d]
A imagem aparece como um mosaico.
SLIM [e]
La imagen se estira. SLIM [e]
A imagem expande-se verticalmente.
STRETCH [f]
La imagen se ensancha. STRETCH [f]
A imagem expande-se horizontalmente.
48
Tirar partido do efeito de
Disfrute de efectos de imagen imagem
NEG. ART
SEPIA
B&W
SOLARIZE
MOSAIC
SLIM
STRETCH
49
Ajuste de la Regulao da
exposicin exposio
Cundo ajustar la exposicin Quando regular a exposio
Ajuste manualmente la exposicin en los casos Regule a exposio manualmente nas seguintes
siguientes. condies.
[a] [b]
[a] [a]
El fondo es demasiado brillante (contraluz) quando o fundo for muito claro (contraluz)
La iluminacin es insuficiente: la mayor parte quando a iluminao for insuficiente: a maior
de la imagen resultar obscura parte da imagem fica escura
[b] [b]
Motivo brillante y fondo obscuro quando gravar um objecto claro contra um
Para videofilmar bien en la obscuridad fundo escuro
para gravar com fidelidade a escurido
Ajuste de la exposicin
Regulao da exposio
(1) Pulse EXPOSURE.
(2) Gire el dial de control para ajustar el brillo. (1) Carregue em EXPOSURE.
(2) Rode o anel de controlo para regular o brilho.
1 EXPOSURE
+
2 +
50
Ajuste de la exposicin Regulao da exposio
Videofilmacin con el sol a sus espaldas Gravar com o sol por trs
Si la fuente de iluminacin est detrs de su Quando a fonte de luz estiver situada atrs do
motivo, o en las situaciones siguientes, dicho objecto ou nas circunstncias descritas a seguir, o
motivo resultar demasiado obscuro. objecto fica demasiado escuro na gravao.
El motivo est en interiores y existe una Se o motivo se encontrar no interior de um
ventana detrs de l. recinto, frente de janelas.
La escena incluye fuentes brillantes de luz. Se a cena tiver fontes luminosas com muito
Cuando videofilme una persona con vestido brilho.
blanco o brillante frente a un fondo blanco, la Gravao de uma pessoa com vesturio branco
cara resultar demasiado obscura. ou brilhante, em frente de um fundo branco.
Neste caso, o rosto aparece muito escuro.
51
Superposicin de un Sobreposio de
ttulo ttulos
Usted podr seleccionar entre ocho ttulos Pode seleccionar um dos oito ttulos predefinidos
preajustados. Tambin podr seleccionar el e dois ttulos personalizados. Pode tambm
idioma, la posicin, el color, el tamao, y la seleccionar o idioma, a cor, o tamanho e a posio
ubicacin de los ttulos. dos ttulos.
3 PRESET TITLE
HELLO!
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY HOLIDAYS
CONGRATULATIONS!
TITLE
THE END
OUR SWEET BABY
WEDDING
VACATION
THE END
RETURN
[TITLE] : END [TITLE] : END
4-6 SIZE
SIZE
SMALL
LARGE
TITLE
THE END
THE END
[TITLE] : END
7
THE END
52
Superposicin de un ttulo Sobreposio de ttulos
3 TITLE SET
TITLE SET
RETURN
7
[TITLE] : END [TITLE] : END
54
Criao de ttulos originais
Confeccin de sus ttulos personalizados
55
Videofilmacin con Gravaes de cenas
la fecha/hora com data/hora
Antes de iniciar la videofilmacin, o durante ella, Antes de iniciar ou durante a gravao, carregue
pulse DATE o TIME. Usted podr grabar la em DATE ou TIME. Juntamente com a cena,
fecha o la hora indicada en el visor junto con las pode gravar a data ou a hora indicada no ecr do
imgenes. Pulse DATE (o TIME), y despus visor electrnico. Carregue em DATE (ou TIME)
pulse TIME (o DATE) para hacer que se e depois em TIME (ou DATE) para indicar a data
visualicen juntas la fecha y la hora. e a hora simultaneamente.
El reloj ha sido ajustado en fbrica a la hora de O relgio vem acertado de fbrica para a hora de
Londres para el Reino Unido y a la de Pars para Londres no Reino Unido, e para a hora de Paris
otros pases europeos. Usted podr reajustar el nos restantes pases europeus. Pode acertar o
reloj en el sistema de mens. relgio no menu de parmetros do sistema.
DATE TIME
4 7 1999
4 7 1999
TIME DATE 17:30:00
17:30:00
56
Optimizacin de las Optimizao das
condiciones de condies de
videofilmacin gravao
Utilice esta funcin para comprobar las Utilize esta funo para verificar a condio da
condiciones de la cinta antes de la fita antes de efectuar gravaes, de modo a obter
videdofilmacin a fin de obtener las imgenes a melhor imagem possvel (ORC).
mejores posibles (ORC). (1) Com a cmara de vdeo no modo de espera,
(1) Con la videocmara en el modo de espera, carregue em MENU para entrar no menu de
pulse MENU para hacer que se visualice el parmetros do sistema.
men. (2) Rode o anel de controlo para seleccionar e
(2) Gire el dial de control para seleccionar , y depois carregue no anel.
despus plselo. (3) Rode o anel de controlo para seleccionar ORC
1 MENU
2 TAPE SET
REC MODE
ORC TO SET
REMAIN
TAPE SET
REC MODE
ORC TO SET
REMAIN
SP
RETURN
3 TAPE SET
REC MODE
ORC TO SET
REMAIN
RETURN
START/STOP
KEY
4 LO
CK STBY 0:00:00
ORC
STA
ND
BY
START/STOP
LIGHT
OFF AUTO ON
Para dejar de utilizar la lmpara Para deixar de utilizar a lmpada
incorporada integrada
Deslice LIGHT hasta OFF. Faa deslizar LIGHT para a posio OFF.
PRECAUCIN CUIDADO
Tenga cuidado para no tocar la seccin de Tenha cuidado para no tocar na parte da
iluminacin, ya que la ventana de plstico y iluminao, porque a janela em plstico e as
las superficies circundantes se calientan superfcies circundantes aquecem quando a
cuando la lmpara est encendida. lmpada se acende. A lmpada permanece
Permanecen calientes durante algn tiempo
despus de apagar la lmpara. quente durante algum tempo depois de
apagada.
PELIGRO
PERIGO
La unidad no debe ser manipulada por los
59
Utilizao da lmpada
Uso de la lmpara incorporada integrada
2 3
Using the built-in light
PRECAUCIN CUIDADO
Para sustituir la bombilla, utilice slo la Quando substituir a lmpada, utilize apenas
lmpara halgena XB-3D de Sony (no a lmpada de halognio XB-3D da Sony (no
suministrada) para reducir el riesgo de fornecida) para reduzir o risco de incndio.
incendio. Para evitar possveis queimaduras, desligue a
Para evitar posibles quemaduras, desconecte fonte de alimentao antes de substituir a
la fuente de alimentacin antes de sustituir la lmpada e no lhe toque at ela arrefecer o
bombilla y no toque sta hasta que se haya suficiente para poder pegar-lhe (durante
enfriado lo suficiente (unos 30 minutos o cerca de 30 minutos ou mais).
ms).
Nota
Nota Para evitar que a lmpada fique com dedadas,
Para no ensuciar la bombilla con huellas use um pano seco, etc., para lhe pegar. Limpe a
dactilares, etc., maniplela con un pao seco, lmpada totalmente, se ela tiver manchas.
por ejemplo. Si se ensucia, lmpiela
completamente.
60
Desactivacin de la
funcin de Desactivar a funo
STEADYSHOT STEADYSHOT
CCD-TR713E solamente S no modelo CCD-TR713E
Cuando la funcin de videofilmacin estable est Se estiver activada, a funo de estabilidade da
activada, la videocmara compensar las imagem compensa as oscilaes da cmara de
sacudidas de la misma. vdeo.
61
Montagem noutra
Edicin en otra cinta cassete
Usted podr crear su propio programa de vdeo Pode criar programas de vdeo personalizados,
editando con cualquier otra videograbadora h 8 fazendo uma montagem com outro
mm, H Hi8, miniDV, DV, j VHS, videogravador h 8 mm, H Hi8, miniDV,
k S-VHS, VHSC, K S-VHSC o l DV, j VHS, k S-VHS, VHSC,
Betamax que disponga de entradas de vdeo/ K S-VHSC ou l Betamax que possua
audio. entradas de vdeo/udio.
4 7 1999
(+) (--)
-
ADVERTENCIA ADVERTNCIA
La pila de litio puede explotar si no se trata A pilha pode explodir se for utilizada de maneira
adecuadamente. No la cargue, desarme, ni la tire inadequada. A pilha no deve ser recarregada,
al fuego. desmontada nem queimada.
63
Cambio de la pila de litio de la Substituio da pilha de ltio
videocmara da cmara de vdeo
1 2 3
64
Reajuste de la fecha Acertar a data e a
y la hora hora
Usted podr reajustar la fecha y la hora con el Pode acertar a data e a hora no menu de
sistema de mens. parmetros do sistema.
(1) Con la videocmara en el modo de espera, (1) Com a cmara de vdeo no modo de espera,
pulse MENU para hacer que se visualice el carregue em MENU para ver o menu.
men. (2) Rode o anel de controlo para seleccionar e
(2) Gire el dial de control para seleccionar , y depois carregue no anel.
despus plselo. (3) Rode o anel de controlo para seleccionar
(3) Gire el dial de control para seleccionar CLOCK SET e depois carregue no anel.
CLOCK SET, y despus plselo. (4) Rode o anel de controlo para acertar o ano
(4) Gire el dial de control para seleccionar el ao desejado e depois carregue no anel.
deseado, y despus plselo. (5) Acerte o ms, o dia, as horas e os minutos
(5) Ajuste el mes, el da, la hora, y los minutos rodando o anel de controlo e depois carregue
girando el dial de control, y despus no anel.
1, MENU
2 3
6
SETUP MENU SETUP MENU SETUP MENU
CLOCK SET CLOCK SET 1 1 1998 CLOCK SET
AUTO DATE AUTO DATE 0:00:00 AUTO DATE
LTR SIZE LTR SIZE LTR SIZE 1998 1 1
DEMO MODE DEMO MODE DEMO MODE
RETURN RETURN
0 00
5
4 SETUP MENU
CLOCK SET
AUTO DATE
SETUP MENU
CLOCK SET
AUTO DATE
SETUP MENU
CLOCK SET
AUTO DATE
ISETUP MENU
CLOCK SET
AUTO DATE
AUTO TV ON 1999 7 AUTO
1 TV ON 1999 7 AUTO
4 TV ON 1999 7 AUTO
4 TV ON 1999 7 4
TV INPUT TV INPUT TV INPUT TV INPUT
MENU DISP MENU DISP MENU DISP MENU DISP
LANGUAGE LANGUAGE LANGUAGE LANGUAGE
TV SYSTEM 0 00 TV SYSTEM 0 00 TV SYSTEM 17 00 TV SYSTEM 17 30
DEMO MODE DEMO MODE DEMO MODE DEMO MODE
RETURN RETURN RETURN RETURN
[MENU] : END [MENU] : END [MENU] : END [MENU] : END
1999 1 1 1999 1 1
0 00 0 00
65
Reajuste de la fecha y la hora Acertar a data e a hora
66
Ajuste sencillo del Acerto simples do
reloj mediante relgio de acordo com
diferencia de hora a diferena horria
Usted podr reajustar fcilmente el reloj a la hora Pode acertar facilmente o relgio para uma hora
local mediante la diferencia de hora en el sistema local, de acordo com a diferena horria, no
de mens. menu de parmetros do sistema.
(1) Con la videocmara en el modo de espera, (1) Com a cmara de vdeo no modo de espera,
pulse MENU para hacer que se visualice el carregue em MENU para ver o menu.
men. (2) Rode o anel de controlo para seleccionar
(2) Gire el dial de control para seleccionar ,y e depois carregue no anel.
despus plselo. (3) Rode o anel de controlo para seleccionar
(3) Gire el dial de control para seleccionar WORLD TIME e depois carregue no anel.
WORLD TIME, y despus plselo. (4) Rode o anel de controlo para escolher uma
(4) Gire el dial de control para introducir la diferena horria e depois carregue no anel. A
1, MENU 2 3
5 OTHERS OTHERS OTHERS
WORLD TIME WORLD TIME 0 HR WORLD TIME 4 7 1999
BEEP BEEP BEEP 17 : 30 : 00
COMMANDER COMMANDER COMMANDER
REC LAMP REC LAMP REC LAMP
RETURN RETURN 0 HR
4 OTHERS
WORLD TIME
BEEP
COMMANDER
4 7 1999
9 : 30 : 00
OTHERS
WORLD TIME
BEEP
COMMANDER
8 HRS
67
Videocassettes Cassetes utilizveis
utilizables y modos e modos de
de reproduccin reproduo
Seleccin del tipo de Seleco dos tipos de cassete
videocassette
S no modelo CCD-TR515E/TR713E
CCD-TR515E/TR713E solamente Este sistema Hi8 uma extenso do sistema 8mm
Este sistema Hi8 es una mejora del sistema de padro e foi desenvolvido para proporcionar
8 mm estndar, y fue desarrollado para ofrecer melhor qualidade de imagem.
imgenes de mejor calidad. Pode utilizar uma cassete de vdeo Hi8 ou 8 mm
Usted podr utilizar videocassettes de Hi8 y de padro com esta cmara de vdeo. Se utilizar
8 mm estndar. Cuando utilice un videocassette uma cassete de vdeo Hi8, a gravao ser
de Hi8, la grabacin se realizar segn el sistema realizada no sistema Hi8. Se utilizar uma cassete
Hi8. Cuando use un videocassette de 8 mm de vdeo 8 mm padro, a gravao ser realizada
estndar, la grabacin se efectuar con el sistema no sistema 8 mm padro. As cassetes de vdeo 8
de 8 mm estndar. Usted no podr grabar mm padro no podem ser gravadas no sistema
videocassettes de 8 mm estndar en el sistema de Hi8.
Hi8. Cuando vaya a reproducir una cinta en una Se quiser utilizar um videogravador/leitor de 8
videocmara o en una videograbadora de 8 mm mm padro para a reproduo de uma cassete de
estndar, deber utilizar videocassettes de 8 mm vdeo, ser necessrio utilizar uma cassete de
estndar. vdeo 8 mm padro para a gravao.
68
Videocassettes utilizables y Cassetes utilizveis e modos de
modos de reproduccin reproduo
Reproduccin de una cinta grabada con el Reproduo de cassetes gravadas pelo sistema
sistema NTSC NTSC
Usted podr reproducir cintas grabadas con el Pode reproduzir cassetes gravadas no sistema de
sistema de vdeo NTSC utilizando el modo SP. vdeo NTSC, utilizando o modo SP. No entanto,
No obstante, tenga en cuenta que ocurrir lo durante a reproduo de uma cassete gravada no
siguiente durante la reproduccin de cintas sistema NTSC, ocorre o seguinte.
grabadas en el sistema NTSC. Quando se v uma gravao num televisor,
Si reproduce una cinta en la pantalla de un dependendo do tipo de televisor, pode no ser
televisor, es posible que no obtenga el color possvel obter a cor original. Se estiver a
original segn el televisor. Cuando reproduzca reproduzir num televisor com vrios sistemas,
en un televisor multisistema, ajuste NTSC PB al regule NTSC PB para o modo desejado no
modo deseado en el sistema de mens. menu de parmetros do sistema.
Durante la reproduccin, en la parte inferior del Durante a reproduo, aparece uma faixa preta
visor aparecer una banda negra. na parte inferior do visor electrnico.
Usted no podr reproducir una cinta grabada No se pode reproduzir uma cassete gravada
con el sistema NTSC en el modo LP en el visor pelo sistema NTSC no modo LP, nem no visor
ni en la pantalla de un televisor. electrnico nem no ecr do televisor.
Si la cinta tiene partes grabadas en los sistemas Se a cassete tiver partes gravadas nos sistemas
de vdeo PAL y NTSC, la indicacin del de vdeo PAL e NTSC, a leitura do contador de
contador no ser correcta. La discrepancia se fita incorrecta. Esta discrepncia deve-se
debe a la diferencia del ciclo de cmputo de los diferena entre o ciclo de contagem dos dois
dos sistemas de vdeo. sistemas de vdeo.
Una cinta grabada con el sistema NTSC no No possvel montar uma cassete gravada no
podr editarse en otra videograbadora. sistema NTSC num outro videogravador.
69
Conselhos para a
Sugerencias para utilizao da bateria
utilizar la batera recarregvel
En esta seccin se indica la forma de obtener el Esta seco mostra-lhe como obter o mximo
mximo rendimiento de su batera. rendimento da sua bateria recarregvel.
71
Sugerencias para utilizar la Conselhos para a utilizao da
batera bateria recarregvel
72
Sugerencias para utilizar la Conselhos para a utilizao da
batera bateria recarregvel
73
Informacin sobre el Informaes sobre
mantenimiento y manuteno e
precauciones precaues
Condensacin de humedad Condensao de humidade
Si traslada directamente la videocmara de un Se a cmara de vdeo for transportada
lugar fro a otro clido, es posible que se directamente de um local frio para um local
condense humedad en su interior, en la quente, pode ocorrer condensao de humidade
superficie de la cinta, o en el objetivo. En estas no interior da cmara de vdeo, na superfcie da
condiciones, la cinta puede adherirse al tambor fita ou na objectiva. Nestas condies, a fita pode
de cabezas y estropearse, o la videocmara puede ficar colada ao cilindro da cabea e danificar-se,
no funcionar adecuadamente. Para evitar la ou a cmara de vdeo pode no funcionar
posibilidad de daos en estas circunstancias, la correctamente. A fim de evitar possveis avarias
videocmara dispone de sensores de humedad. decorrentes de tais circunstncias, a cmara de
Sin embargo, tome las precauciones siguientes. vdeo est equipada com sensores de humidade.
Convm tambm tomar as precaues descritas a
En el interior de la videocmara seguir.
En el interior de la videocmara Cuando se haya
condensado humedad en el interior de la Sobre o interior da cmara de vdeo
videocmara, sonar un pitido y parpadear el Se houver humidade no interior da cmara de
indicador {. Cuando suceda esto, no trabajar vdeo, ouve-se um sinal sonoro e o indicador {
ninguna funcin, excepto la de expulsin del pisca. Neste caso, nenhuma funo ser
videocassette. Abra el compartimiento del accionada, excepto a de ejeco de cassetes. Abra
videocassette, extraiga ste, desconecte la o compartimento de cassete, desligue a cmara
alimentacin de la videocmara, y djela as de vdeo e deixe-a inactiva durante cerca de uma
durante 1 hora. Si tambin parpadea el indicador hora. Se o indicador 6 piscar em simultneo,
6 , habr un videocassette insertado en la porque h uma cassete colocada na cmara de
videocmara. Extrigalo, desconecte la vdeo. Ejecte a cassete, desligue a cmara de
alimentacin de la videocmara, y djela as, con vdeo e deixe tambm a cassete em repouso
el videocassette insertado, durante durante cerca de 1 hora. A cmara de vdeo pode
aproximadamente 1 hora. La videocmara podr ser utilizada novamente, se o indicador { j no
volver a utilizarse si el indicador { no aparece al aparecer quando voltar a lig-la.
conectar de nuevo la alimentacin.
Sobre a objectiva
En el objetivo Se houver condensao de humidade na
Si se condensa humedad en el objetivo, no objectiva, no aparece nenhum indicador mas a
aparecer ningn indicador, pero las imgenes se imagem fica opaca. Desligue a alimentao e
difuminarn. Desconecte la alimentacin y deje deixe de utilizar a cmara de vdeo durante cerca
sin utilizar la videocmara durante de uma hora.
aproximadamente 1 hora.
Como evitar a condensao de
Cmo evitar la condensacin de humidade
humedad Ao transportar a cmara de vdeo de um local
Antes de trasladar la videocmara de un lugar frio para um local quente, guarde-a numa bolsa
fro a otro clido, mtala en una bolsa de plstico de plstico e deixe que ela se adapte
y de que se adapte a las condiciones de la sala gradualmente s novas condies ambientais
durante cierto tiempo. durante um certo tempo.
(1) Cercirese de sellar bien la bolsa de plstico. (1) Feche bem a bolsa de plstico que contm a
(2) Saque la videocmara de la bolsa cuando la cmara de vdeo.
temperatura del aire del interior haya (2) Retire a cmara da bolsa quando a
alcanzado la temperatura ambiental (despus temperatura no interior da mesma tiver
de aproximadamente 1 hora). atingido a temperatura ambiente (aps cerca
de uma hora).
74
Informacin sobre el Informaes sobre manuteno
mantenimiento y precauciones e precaues
Cuando suceda esto, limpie las cabezas de vdeo Se houver contaminao, limpe as cabeas de
con un cassette limpiador V8-25CLD Sony (no vdeo com a cassete de limpeza Sony V8-25CLD
suministrado). Despus de haber comprobado (no fornecida). Depois de verificar a imagem, se
las imgenes, si siguen siendo ruidosas repita ainda persistir a chuva, repita a limpeza (no
la limpieza. (No repita la limpieza ms de 5 mais do que 5 vezes por sesso).
veces en una sesin.)
Ateno
Precaucin No utilize cassetes de limpeza do tipo hmido
No utilice cassettes limpiadores de tipo hmedo, disponveis no mercado porque podem danificar
de venta en establecimientos del ramo. Estos as cabeas de vdeo.
cassettes podran daara las cabezas de vdeo.
Nota
Nota Se a cassete de limpeza V8-25CLD no estiver
Si no puede adquirir el cassette de limpieza disponvel na sua zona, solicite informaes ao
V8-25CLD Sony en su zona, consulte a su seu agente Sony mais prximo.
proveedor Sony.
75
Informacin sobre el Informaes sobre manuteno
mantenimiento y precauciones e precaues
1 2
1 2
Precaucin Ateno
No quite ningn otro tornillo. Usted solamente No retire nenhum outro parafuso. S
deber quitar el tornillo para desmontar el permitido desapertar o parafuso para retirar a
ocular. ocular.
76
Informacin sobre el Informaes sobre manuteno
mantenimiento y precauciones e precaues
Precauciones Precaues
Operacin de la videocmara Funcionamento da cmara de vdeo
Alimente la videocmara con 7,2 V (batera) u Utilize a cmara de vdeo com 7,2 V (bateria
8,4 V (adaptador de alimentacin de CA). recarregvel) ou 8,4 V (transformador de
Para alimentarla con CC o con CA, utilice los corrente CA).
accesorios recomendados en este manual. Para o funcionamento com CC ou CA, utilize os
Si dentro de la videocmara entra algn objeto acessrios recomendados neste manual.
slido o lquido, desenchfela y haga que sea Se algum objecto slido ou lquido penetrar no
comprobada por su proveedor Sony antes de interior do aparelho, desligue a cmara de
volver a utilizarla. vdeo e solicite uma inspeco ao seu agente
Sony antes de voltar a utiliz-la.
Evite manejar la videocmara con rudeza y
Evite manuseamentos bruscos ou choques
exponerla a golpes. Tenga especial cuidado con
No permita que entre arena en la videocmara. No deixe entrar areia dentro da cmara de
Cuando utilice la videocmara en una playa o vdeo. Quando usar a cmara num local onde
en un lugar polvoriento, protjala contra la haja areia ou poeiras, proteja-a da areia ou da
arena o el polvo con un protector como la funda poeira com um protector, como a caixa de
deportiva Sony. La arena o el polvo, puede proteco da Sony. A areia ou a poeira podem
causar el mal funcionamiento de la unidad, y a causar uma avaria no aparelho que, por vezes,
veces este mal funcionamiento puede resultar no pode ser reparada.
irreparable.
Transformador de corrente CA
Adaptador de alimentacin de CA Desligue o aparelho da alimentao CA
Cuando no vaya a utilizar la unidad durante (tomada da rede) se no pretender utiliz-lo
mucho tiempo, desenchfela de la red. Para durante um perodo prolongado. Para desligar
desconectar el cable de alimentacin tire del o cabo de alimentao CA, puxe-o pela ficha e
enchufe. No tire nunca del propio cable. nunca pelo prprio cabo.
No utilice la unidad con el cable de No utilize o transformador de corrente CA
alimentacin daado, si la ha dejado caer, o si com um cabo de alimentao CA avariado ou
est daada. aps quedas ou avarias do mesmo.
No doble a la fuerza el cable de alimentacin a No force o cabo de alimentao CA, nem
la fuerza, ni coloque ningn objeto pesado coloque objectos pesados sobre o mesmo. Se o
sobre l. Esto podra daar el cable de fizer, pode avariar o cabo e causar um incndio
alimentacin y provocar incendios o descargas ou choques elctricos.
elctricas. Certifique-se de que nenhum objecto metlico
Cercirese de que ningn objeto metlico entre entra em contacto com as partes metlicas da
en contacto con las partes metlicas (contactos) placa de ligao. Caso contrrio, poder
de la placa conectora. En caso contrario, podra provocar um curto-circuito e uma avaria no
producirse un cortocircuito que daara la aparelho.
unidad. Mantenha sempre as partes metlicas de
Mantenga siempre limpios los contactos contacto limpas.
metlicos. No desmonte o transformador de corrente CA.
No desarme la unidad. No sujeite o transformador de corrente CA a
No golpee ni deje caer la unidad. choques mecnicos nem o deixe cair.
Cuando est utilizando la unidad Durante o seu funcionamento, particularmente
especialmente durante la carga, mantngala durante o carregamento da bateria, mantenha o
alejada de receptores de AM y de equipos de transformador de corrente CA distante de
vdeo porque podra interferir en la recepcin receptores AM e equipamentos de vdeo,
de AM y en la operacin de dichos equipos de porque pode provocar interferncias na
vdeo. recepo de AM e no funcionamento de vdeo.
La unidad se calentar cuando est en O transformador de corrente CA aquece
funcionamiento. Esto es normal. durante o funcionamento. Isso normal.
No coloque la unidad en lugares: No coloque o transformador de corrente CA
- Extremadamente clidos o fros em locais:
- Polvorientos o sucios - extremamente quentes ou frios;
- Muy hmedos - com poeira ou sujidade;
- Sometidos a vibraciones - muito hmidos;
- sujeitos a vibraes.
78
Informacin sobre el Informaes sobre manuteno
mantenimiento y precauciones e precaues
79
Utilizacin de su Utilizao da cmara
videocmara en el de vdeo no
extranjero estrangeiro
Cada pas o rea posee sus propios sistemas Cada pas ou regio possui o seu prprio sistema
elctrico y de televisin en color. Antes de elctrico e sistema de cores de TV. Antes de
utilizar su videocmara en el extranjero, utilizar esta cmara de vdeo no estrangeiro,
compruebe los puntos siguientes. verifique os pontos a seguir.
80
Espaol
Solucin de problemas
Si surge algn problema al utilizar la videocmara, utilice la tabla siguiente para solucionarlo. Si el
problema persiste, desconecte la fuente de alimentacin y pngase en contacto con su proveedor o con
un taller de reparaciones autorizado por Sony.
Videocmara
Alimentacin
Sntoma Causa y/o solucin
La alimentacin no se conecta. La batera no est instalada.
m Instlela. (pg. 8)
La batera est agotada.
m Utilice una batera cargada. (pg. 9)
Operacin
Sntoma Causa y/o solucin
START/STOP no funciona. La cinta est pegada al tambor.
m Extraiga el videocassette. (pg. 13)
La cinta ha finalizado.
m Rebobnela o emplee un videocassette nuevo. (pg. 26)
El selector POWER est en PLAYER.
m Pngalo en CAMERA. (pg. 14)
La lengeta del videocassette est deslizada hacia afuera (rojo).
m Utilice un nuevo videocassette o deslcela hacia adentro.
(pg. 13)
(contina) 81
Solucin de problemas
Imgenes
Sntoma Causa y/o solucin
Las imgenes de la pantalla del visor La lente del visor no est ajustada.
no son claras. m Ajstela. (pg. 15)
En motivos como luces o llamas de El contraste entre el motivo y el fondo es demasiado alto.
velas videofilmadas sobre un fondo La videocmara no est funcionando mal.
obscuro aparece una franja vertical. m Cambie de lugar.
Otros
Sntoma Causa y/o solucin
El mando a distancia suministrado COMMANDER est ajustado a OFF.
no trabaja (CCD-TR425E/TR515E/ m Ajstelo a ON. (pg. 33)
TR713E solamente). Algo est bloqueando los rayos infrarrojos.
m Elimine el obstculo.
Las pilas no estn insertadas con la polaridad correcta.
m Insrtelas correctamente. (pg. 96)
Las pilas estn agotadas.
m Reemplcelas por otras nuevas. (pg. 96)
Suena un pitido durante 5 segundos. Se ha producido condensacin de humedad.
m Extraiga el videocassette y deje la videocmara durante 1
hora por lo menos. (pg. 74)
Ha ocurrido algn problema en su videocmara.
m Extraiga el videocassette, vuelva a insertarlo, y despus
utilice la videocmara.
En el visor hay polvo. Quite el ocular y limpie la lente del visor. (pg. 76)
83
Portugus
Resoluo de problemas
Se surgir algum problema relacionado com o funcionamento desta cmara de vdeo, utilize a tabela
abaixo para solucionar o problema. Se algum problema persistir, desligue a fonte de alimentao e
entre em contacto com o seu agente Sony ou um servio autorizado Sony local.
Cmara de vdeo
Alimentao
Sintoma Causa e/ou aces correctivas
A alimentao no se liga. A bateria recarregvel no est instalada.
m Instale a bateria recarregvel (pg. 8).
A bateria est gasta.
m Utilize uma bateria totalmente carregada (pg. 9).
O transformador de corrente CA no est ligado a uma tomada
da rede.
m Ligue o transformador de corrente CA a uma tomada da rede
(pg. 30).
A alimentao desliga-se. Durante o funcionamento no modo CAMERA, a cmara de
vdeo foi deixada no modo de espera durante mais de 5
minutos.
m Rode STANDBY para baixo uma vez e de novo para cima
(pg. 14).
A bateria est gasta.
m Utilize uma bateria totalmente carregada (pg. 9).
A bateria recarregvel descarrega-se A cmara de vdeo no funciona quando se utiliza uma bateria
rapidamente. recarregvel diferente da bateria recarregvel InfoLITHIUM.
m Utilize uma bateria recarregvel InfoLITHIUM (pg. 72).
A temperatura ambiente est muito baixa (pg. 70)
A bateria recarregvel no foi totalmente carregada.
m Recarregue a bateria novamente (pg. 9).
A vida til da bateria recarregvel est esgotada, e j no pode
voltar a carreg-la.
m Utilize uma outra bateria recarregvel (pg. 71).
Durante a recarga da bateria O transformador de corrente CA est desligado.
recarregvel, nenhum indicador m Ligue-o firmemente.
aparece ou o indicador pisca no visor. H um problema com a bateria recarregvel.
m Contacte o seu agente Sony ou o centro de servios
autorizado Sony local.
Funcionamento
Sintoma Causa e/ou aces correctivas
START/STOP no funciona. A fita est colada ao cilindro da cabea.
m Ejecte a cassete (pg. 13).
A cassete chegou ao fim.
m Rebobine-a ou utilize uma nova cassete (pg. 26).
O interruptor POWER est regulado para PLAYER.
m Regule-o para CAMERA (pg. 14).
A patilha na cassete est para fora (vermelha).
m Utilize uma nova cassete ou faa deslizar a patilha (pg. 13).
84
Resoluo de problemas
(continuao) 85
Resoluo de problemas
Outros
Sintoma Causa e/ou aces correctivas
O telecomando fornecido no COMMANDER est regulado para OFF no menu de
funciona (s no modelo CCD- parmetros do sistema.
TR425E/TR515E/TR713E). m Regule-o para ON (pg. 33).
H alguma coisa a bloquear os raios infravermelhos.
m Remova o obstculo.
As pilhas no esto instaladas com a polaridade correcta.
m Instale as pilhas com a polaridade correcta (pg. 96).
As pilhas esto gastas.
m Instale pilhas novas (pg. 96).
Ouve-se o sinal sonoro durante 5 Ocorreu condensao de humidade.
segundos. m Retire a cassete e no utilize a cmara de vdeo durante pelo
menos uma hora (pg. 74).
Ocorreu algum problema com a cmara de vdeo.
m Retire a cassete, volte a coloc-la e depois utilize a cmara de
vdeo.
H sujidade no visor electrnico. Desencaixe a ocular e limpe a lente do visor electrnico
(pg. 76).
86
Espaol
Visualizacin de autocomprobacin
La videocmara posee una visualizacin de
autocomprobacin. Visor
Esta funcin visualizar la condicin de la
videocmara con cinco dgitos (combinacin de C:21:00
una letra y cuatro nmeros) en el visor o en el
visualizador. Cuando ocurra esto, compruebe la
tabla de cdigos siguiente. La visualizacin de
cinco dgitos le indicar la condicin actual de la
videocmara. Los ltimos dos dgitos (indicados
mediante ) diferirn dependiendo del estado
de la videocmara. Visualizacin de autocomprobacin
C::
Usted podr solucionar el problema de la
Si no puede resolver el problema, pngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de
reparaciones autorizado por Sony.
87
Portugus
Se no for possvel resolver o problema, consulte o seu agente Sony ou um servio autorizado Sony
local.
88
Espaol
Especificaciones
Iluminacin mnima* Temperatura de almacenamiento
Videocmara 0,4 lux a F 1,4 20C a 60C
Sistema 0 lux (en el modo de videofilmacin Dimensiones aproximadas
nocturna)** 107 107 193 mm (an/al/prf)
Systema de videograbacin
2 cabezas giratorias Gama de iluminacin Masa (Aprox.)
0,4 lux to 100,000 lux CCD-TR415E/TR425E/TR515E:
Sistema de FM de exploracin
helicoidal Iluminacin recomendada 810 g
Ms de 100 lux CCD-TR713E: 820 g
Sistema de audiograbacin
excluyendo la batera, la pila de
Cabezas giratorias, sistema de FM
* Iluminacin mnima expresa el litio, el videocassette, y la bandolera
Seal de vdeo nivel de iluminacin que requiere CCD-TR415E/TR425E/TR515E:
Color PAL, normas CCIR una videocmara para producir 950 g
Videocassettes utilizables una imagen. CCD-TR713E: 960 g
Especificaes
Intervalo de iluminao Dimenses (aprox.)
Cmara de vdeo 0,4 lux a 100.000 lux 107 107 193 mm (l/a/p)
Systema Iluminao recomendada Peso (aprox.)
Maior que 100 lux CCD-TR415E/TR425E/TR515E:
Sistema de gravao de vdeo
810 g
2 cabeas giratrias
* A iluminao mnima expressa o CCD-TR713E: 820 g, excluindo
Sistema FM de varredura helicoidal
nvel de luz requerido por uma bateria recarregvel, pilha de ltio,
Sistema de gravao de udio cmara de vdeo para produzir cassete e ala a tiracolo
Sistema FM, com cabeas giratrias uma imagem. CCD-TR415E/TR425E/TR515E:
Sinal de vdeo A luz baixa mnima visvel 950 g
Norma de cores PAL, padres CCIR expressa o nvel de luz para CCD-TR713E: 960 g, incluindo a
Cassetes utilizveis produzir um sinal visvel. bateria recarregvel NP-F330, a
Cassetes com formato de vdeo de ** Objectiva invisvel no escuro pilha de ltio CR2025, cassete de
8 mm pode ser filmada com iluminao vdeo e ala a tiracolo
Hi8 ou padro 8 de infravermelhos. Microfone
Tempo de gravao/reproduo Tipo mono
(com cassete de 90 min.) Conectores de entrada e Acessrios fornecidos
Modo SP: 1 hora e 30 minutos sada Consulte a pgina 7.
Modo LP: 3 horas
Sada de vdeo
Tempo de avano rpido/ Tomada RCA, 1 Vp-p, 75 ohm, no
rebobinagem (com cassete de 90 balanceados Transformador de
min.)
Aprox. 5 minutos Sada de udio corrente CA
Mono, tomada universal, 327 mV (a
Sensor de imagem uma impedncia de sada de 47 Alimentao requerida
CCD de 1/4 de polegadas kohm), impedncia inferior a 2,2 100 - 240 V CA, 50/60 Hz
(Dispositivo de carga acoplado) kohm Consumo
CCD-TR415E/TR425E/TR515E:
RFU DC OUT 23 W
aprox. 320.000 pixels
(Efectivo: aprox. 290.000 pixels) Mini-ficha especial, 5 V CC Tenso de sada
CCD-TR713E: Aprox. 380.000 pixels Ficha LANC para comando DC OUT: 8,4 V, 1,5 A no modo de
(Efectivo: aprox. 230.000 pixels) distncia funcionamento
Micro-ficha estreo ( 2,5 mm) Temperatura de funcionamento
Visor
Visor electrnico: (Monocromtico) Ficha MIC para microfone 0C a 40C
Mini-ficha, 0,388 mV, baixa Temperatura de armazenagem
Objectiva
impedncia com 2,5 a 3,0 V CC, 20C a +60C
Lentes com zoom motorizado
impedncia de sada de 6,8 kohms
combinadas Dimenses (aprox.)
( 3,5 mm) 125 39 62 mm (l/a/p), excluindo
Dimetro do filtro de 37 mm
Tipo mono peas salientes projecting parts
CCD-TR415E:
18 (ptico), 36 1) (digital) Peso (aprox.)
Generalidades
CCD-TR425E/TR515E/TR713E: 280 g
18 (ptico), 72 2) (digital) Alimentao requerida (excluindo cabo de alimentao CA)
1)
220 em algumas reas 7,2 V (bateria recarregvel)
2)
330 em algumas reas 8,4 V (transformador de corrente Design e especificaes sujeitos a
Distncia focal CA) alteraes sem aviso prvio.
4,1 - 73,8 mm Consumo mdio (Quando se
Quando convertido numa cmara utiliza a bateria recarregvel)
esttica de 35 mm Durante filmagens
CCD-TR415E/TR425E/TR515E: CCD-TR415E/TR425/TR515E:
39,4 - 709 mm 2,5 W
CCD-TR713E: 47,2 - 850 mm CCD-TR713E: 2,6 W
Temperatura da cor Temperatura de funcionamento
Automtica 0C to 40C
Iluminao mnima* Temperatura de armazenagem
0,4 lux a F 1,4 20C a +60C
0 lux (no modo NIGHTSHOT)**
90
Identificacin de Identificao das
partes peas
1 8
9
2
3 0
4
!
@
! @
@
@
!
@
!
! @
! Botn de fecha (DATE) (pg. 56) ! Tecla DATE de data (pg. 56)
! Botn de hora (TIME) (pg. 56) ! Tecla TIME da hora (pg. 56)
! Botn de puesta a cero del contador ! Tecla COUNTER RESET para pr o contador
(COUNTER RESET) (pg. 16) a zeros (pg. 16)
! Selector de modo de inicio/parada (START/ ! Tecla START/STOP de incio/paragem
STOP) (pg. 19) (pg. 19)
@ Botn de contraluz (BACK LIGHT) (pg. 36) @ Tecla BACK LIGHT de contraluz (pg. 36)
@ Botn de ttulo (TITLE) (pg. 52) @ Tecla TITLE de ttulos (pg. 52)
@ Botn de efectos de imagen (PICTURE @ Tecla PICTURE EFFECT de efeitos de
EFFECT) (pg. 49) imagem (pg. 49)
@ Botn de exposicin (EXPOSURE) (pg. 50) @ Tecla EXPOSURE de exposio (pg. 50)
@ Botn de men (MENU) (pg. 31) @ Tecla MENU (pg. 31)
92
Identificacin de partes Identificao das peas
#
@
#
@
#
@ Toma de entrada de CC (DC IN) (pg. 9, 30) @ Ficha DC IN de entrada CC (pg. 9, 30)
# Gancho para la bandolera (pg. 97) # Grampos da ala tiracolo (pg. 97)
# Ocular # Ocular
# Interruptor de espera (STANDBY) (pg. 14) # Interruptor STANDBY de espera (pg. 14)
# Gancho para la bandolera (pg. 97) # Grampos da ala tiracolo (pg. 97)
93
Identificacin de partes Identificao das peas
#
$
#
#
#
$
$
$ $
$
$
$
$
# Mando de liberacin (RELEASE) del ocular # Boto RELEASE da ocular (p. 76)
(pg. 76) # Interruptor EJECT de ejeco (pg. 13)
# Mando de expulsin (EJECT) (pg. 13) # Ficha de controlo LANC l
# Toma de control remoto (LANC l) l representa o Sistema de Barramento de
l significa sistema de control de bus de Controlo de Aplicao Local. A ficha l de
aplicacin local. La toma l se utiliza para controlo utiliza-se para comandar o transporte
controlar el movimiento de la cinta de equipos da fita do equipamento de vdeo e dos
de vdeo y de dispositivos perifricos perifricos ligados ao mesmo. Esta ficha tem a
conectados a la misma. Esta toma posee la mesma funo das fichas indicadas como
misma funcin que los conectores indicados CONTROL L ou REMOTE.
como CONTROL L o REMOTE.
# Compartimiento del videocassette (pg. 13) # Compartimento de cassetes (pg. 13)
$ Correa de la empuadura (pg. 20) $ Pega (pg. 20)
$ Toma de salida de CC para el adaptador de $ Ficha RFU DC OUT de sada CC do
RF (RFU DC OUT) (pg. 25) adaptador RFU (pg. 25)
$ Toma para micrfono (MIC) alimentado a $ Ficha MIC (PLUG IN POWER)
travs de la clavija (PLUG IN POWER) Ligue um microfone externo (no fornecida).
Conctele un micrfono externo (no Esta ficha tambm aceita um microfone de
suministrado). Esta toma acepta tambin un plug-in-power.
micrfono de alimentacin a travs de la clavija.
$ Interruptor LIGHT (s no modelo CCD-
$ Interruptor LIGHT (CCD-TR515E/TR713E TR515E/TR713E) (pg. 58)
solamente) (pg. 58)
$ Tomas de audio/vdeo (VIDEO/AUDIO OUT) $ Fichas VIDEO/AUDIO OUT (pg. 24)
(pg. 24) $ Sensor remoto (s no modelo CCD-TR425E/
$ Sensor de control remoto (CCD-TR425E/ TR515E/TR713E) (pg. 96)
TR515E/TR713E solamente) (pg. 96) Aponte aqui o telecomando para o controlo
Apunte hacia aqu con el mando a distancia distncia.
para controlar remotamente la videocmara. $ Emissor LASER LINK (s no modelo CCD-
$ Emisor LASER LINK (CCD-TR713E solamente) TR713E) (pg. 25)/Emissor da luz de
(pg. 25)/Emisor de la lmpara para filmagem nocturna (pg. 40)
videofilmacin nocturna (pg. 40) $ Microfone
$ Micrfono
$ Lmpada de gravao/estado da bateria
94 $ Lmpara indicadora de videofilmacin/
estado de la batera (pg. 14)
(pg. 14)
Identificacin de partes Identificao das peas
4
3
1 Transmisor 1 Transmissor
Apunte con l hacia el sensor remoto para Aponte-o ao sensor remoto para controlar a
controlar la videocmara despus de haber cmara de vdeo depois de a ligar.
conectado la alimentacin de la misma.
2 Teclas de controlo de vdeo (pg. 26)
2 Botones de control de vdeo (pg. 26)
3 Tecla DISPLAY de indicao (pg. 27)
3 Botn selectora de visualizacin (DISPLAY)
(pg. 27) 4 Tecla START/STOP de incio/paragem
(pg. 14)
4 Botn de inicio/parada (START/STOP) (pg.
14) 5 Tecla do zoom motorizado (pg. 17)
95
Identificacin de partes Identificao das peas
96
Identificacin de partes Identificao das peas
1 2 3
97
Identificacin de partes Identificao das peas
1 !
!
2
2
3
40min H SP STBY 0:00:00 !
4 W T @
M.FADER !
5 CINEMA
6 SEPIA
! 1 3
7
8 @
AUTO DATE
c f 12:00:00 !
9 !
0
!
!
!
1 Indicador de modo de grabacin (pg. 33) 1 Indicador de modo de gravao (pg. 33)
2 Reproduccin o grabacin en formato Hi8 2 Reproduo ou gravao no formato Hi8
(CCD-TR515E/TR713E solamente) (pg. 68) (s no modelo CCD-TR515E/TR713E) (pg.
3 Indicador de tiempo de batera restante 68)
3 Indicador de carga residual da bateria
98
Identificacin de partes Identificao das peas
99
Indicadores de Indicadores de
advertencia advertncia
Si en el visor o en la pantalla de cristal lquido Se os indicadores piscarem no visor electrnico
parpadean indicadores, compruebe lo siguiente: ou no visor, efectue as verificaes a seguir:
... : Si BEEP est ajustado a ON, oir pitidos. ... : pode ouvir um sinal sonoro se BEEP
estiver regulado para ON.
1 2 3
5min 0min
4 5 6
C:21:00
7 8 9
CLEANING
CASSETTE C:31:10
4 7 1999
101
ndice remissivo
A, B I, J, K, L R
Acerto do relgio ................... 65 Indicao de diagnstico Rebobinagem .......................... 26
Ajuste do visor electrnico ... 15 automtico ........................... 87 Resoluo de problemas ....... 84
Ala a tiracolo ......................... 97 LANC ...................................... 94 Reviso da gravao .............. 22
ANTI GROUND SHOOTING LASER LINK .......................... 25
............................................... 19 Ligaes para reproduo .... 24 S
Bateria de automvel ............ 29 Limpeza das cabeas de vdeo
Sinal sonoro ............................ 16
............................................... 75
STEADYSHOT ....................... 61
C, D
Carregamento da bateria ........ 9 M, N
T, U, V
Contador de fita ..................... 16 Menu de parmetros do
Tenso da rede CA ................ 30
Contraluz ................................ 36 sistema .................................. 31
Ttulos ...................................... 52
COUNTER RESET ................. 16 Modo de espera ...................... 15
DATE/TIME .......................... 56 Modo de gravao ................. 33
DEMO MODE .................. 34, 97 Modo WIDE ............................ 42 W, X, Y, Z
DISPLAY ................................. 27 Montagem ............................... 62 WORLD TIME ........................ 67
Montagem do trip ................ 21 Zoom ....................................... 17
E NIGHT SHOT ........................ 40 Zoom digital ........................... 18
Zoom motorizado .................. 17
EDIT ......................................... 35
EDITSEARCH ........................ 22 O, P, Q
Exposio ................................ 50 ORC ......................................... 57
Pausa na reproduo ............. 28
F, G, H Pesquisa por salto .................. 28
PICTURE EFFECT ................. 48
FADER .................................... 37
Pilha de ltio ............................ 63
Ficha de comando distncia
PROGRAM AE ....................... 44
(LANC) ................................. 94
Ficha MIC (microfone) .......... 94
Focagem automtica ............. 47
Focagem manual .................... 46
Fontes de alimentao ........... 29
Gravao de cenas ................. 14
102
Sony Corporation Printed in Japan