Sie sind auf Seite 1von 35

Digital Wireless System

RS 160
Instrucciones de uso
ndice

ndice
Indicaciones importantes de seguridad .......................................................... 2
El sistema de auriculares inalmbricos RS 160 .............................................. 4
Volumen de suministro ....................................................................................... 5
Vista general del producto ................................................................................. 6
Vista general de los auriculares HDR 160 ................................................. 6
Vista general del transmisor TR 160 ......................................................... 7
Resumen de indicadores y de tonos de seal .......................................... 8
Vista general de los tipos de conexin .................................................... 10
Puesta en marcha del RS 160 .......................................................................... 11
Colocacin del transmisor .......................................................................... 11
Conexin del transmisor a una fuente de audio .................................... 12
Alimentacin del transmisor ..................................................................... 13
Alimentacin de los auriculares ................................................................ 15
Ajustar la diadema de los auriculares ...................................................... 17
Manejo del RS 160 ............................................................................................. 18
Encender y apagar el transmisor .............................................................. 18
Encender y apagar los auriculares ............................................................ 20
Ajustar el volumen en los auriculares ...................................................... 21
Silenciar los auriculares .............................................................................. 21
Adaptar la seal de la fuente de audio ................................................... 22
Conectar los auriculares con el transmisor ............................................. 23
Escuchar simultneamente con varios auriculares ............................... 26
Limpieza y cuidado del RS 160 ....................................................................... 27
En caso de anomalas ........................................................................................ 28
Accesorios y piezas de repuesto ..................................................................... 30
Especificaciones tcnicas .................................................................................. 31
Declaraciones del fabricante ............................................................................ 32

1
Indicaciones importantes de seguridad

Indicaciones importantes de seguridad


Le rogamos que lea detenida y completamente este manual de instruc-
ciones antes de utilizar el producto.
Conserve el manual de instrucciones de tal forma que se encuentre
a disposicin de cualquier usuario en todo momento. En caso de que
entregue el producto a terceros, hgalo siempre junto con este manual
de instrucciones.
No utilice el producto si su entorno requiere de una atencin especial
(p. ej., conduciendo o a la hora de realizar actividades de bricolaje).
Asegrese de que el producto est siempre seco y en ningn caso lo
exponga a temperaturas extremadamente altas ni bajas (rango de
temperatura ideal: de 0 C a 40 C).
Trate el producto con cuidado y colquelo siempre en un lugar limpio
y sin polvo.
Despus de utilizarlos, apague los auriculares para cuidar las pilas
recargables. Saque las pilas recargables del producto si no va a utilizar
este ltimo durante un periodo prolongado de tiempo.
Los auriculares generan campos magnticos que pueden interferir en el
funcionamiento de marcapasos o desfibriladores implantados. Guarde
siempre una distancia mnima de 3 cm (1,2) entre los auriculares y el
marcapasos o el desfibrilador implantado.
No someta su odo a altos volmenes. Los auriculares de Sennheiser
suenan muy bien tambin a bajo volumen.
Utilice nicamente las fuentes de alimentacin suministradas por
Sennheiser.
No utilice el producto en las proximidades del agua. No exponga el
producto a la lluvia ni a lquidos. Existe peligro de incendio o de
descarga elctrica.
Desenchufe la fuente de alimentacin de la toma de corriente
para desconectar el producto de la red elctrica
en caso de tormenta
o cuando no se vaya a utilizar el producto durante un periodo prolon-
gado.
Opere la fuente de alimentacin nicamente con los tipos de tomas de
corriente indicados en el captulo de Especificaciones tcnicas en la
pgina 31.
Asegrese de que la fuente de alimentacin
presente el estado debido y sea fcilmente accesible,
se encuentre conectada firmemente al enchufe,
funcione slo dentro del rango de temperatura permitido,
no est cubierta o expuesta a la radiacin solar directa para evitar
un sobrecalentamiento (vanse Especificaciones tcnicas en la
pgina 31).
No opere el producto en las proximidades de fuentes de calor.
Utilice slo los aparatos adicionales/accesorios recomendados por
Sennheiser (vanse Accesorios y piezas de repuesto en la pgina 30).

2
Indicaciones importantes de seguridad

Piezas de repuesto
Si se han de montar piezas de repuesto, asegrese de que el tcnico de
mantenimiento utiliza piezas de repuesto recomendadas por Sennheiser
o piezas de repuesto que presenten las mismas caractersticas que las
piezas originales. Las piezas de repuesto no admisibles pueden ser causa
de incendios o de descargas elctricas, o albergar otros peligros.
Uso adecuado
El uso adecuado significa que
ha ledo este manual de instrucciones, especialmente el captulo Indi-
caciones importantes de seguridad en la pgina 2,
utiliza el producto exclusivamente dentro del marco de las condiciones
de funcionamiento descritas en las presentes instrucciones.
Se considerar un uso inadecuado cuando se utilice el producto de forma
diferente a la descrita en estas instrucciones o no se respeten las condi-
ciones de funcionamiento.
Indicaciones de seguridad para las pilas recargables de NiMH
Las pilas recargables pueden sufrir derrames si no se utilizan correcta-
mente. En casos extremos existe la posibilidad de

Formacin de calor
Incendio
Explosin
Formacin de humo o gases

Si no se utilizan correctamente, Sennheiser no asumir ningn tipo de


responsabilidad.

No guardar al alcance Utilice slo pilas recargables


de los nios. recomendadas por Sennheiser.
Observe la polaridad. No provoque cortocircuitos.

No la exponga El producto que se alimente


a lquidos. mediante pila recargable se
debe apagar despus de utili-
zarlo.
No mezcle las pilas Si no se utilizan las pilas
recargables cargadas recargables durante un periodo
sin embalar. prolongado de tiempo,
recrguelas regularmente
(aprox. cada tres meses).
Cargue siempre las No deje que la temperatura
bateras dentro de un supere los 70 C/158 F
rango de temperaturas p. ej., por la radiacin solar
ambientales de o por arrojar las pilas
10 C/50 F a recargables al fuego.
40 C/104 F.
No la desmonte ni No vuelva a utilizar pilas
deforme. recargables defectuosas.
Retire las pilas Devuelva las bateras gastadas
recargables inmediata- slo en los puntos de recogida
mente de los productos o a su distribuidor
que estn obviamente especializado.
defectuosos.

3
El sistema de auriculares inalmbricos RS 160

El sistema de auriculares inalmbricos


RS 160
El RS 160 es un sistema de auriculares inalmbricos con un amplio equipa-
miento tcnico. Su acstica transparente y equilibrada, con una respuesta
de graves muy buena, es idnea para su uso en aparatos de HiFi, de cine
domstico y de televisin.
Disfrute de un excelente sonido con total libertad de movimientos, de un
diseo atractivo y del mximo confort.

Otras caractersticas del sistema de auriculares inalmbricos RS 160

Transmisin de sonido sin compresin mediante una robusta conexin


de 2,4 GHz para un excelente disfrute musical sin cables que molesten.
Transductor dinmico con potentes imanes de neodemio para una
reproduccin de audio clara y detallada.
Transmisin inalmbrica de audio digital y sin compresin en calidad de
CD con tecnologa Kleer.
No precisa instalacin Plug and Play. Slo tiene que conectar el trans-
misor a su aparato de audio/vdeo, colocarse los auriculares y encender.
Disfrute musical simultneo para hasta 4 personas con un solo trans-
misor TR 160.

Tecnologa inalmbrica Kleer TM

El sistema de auriculares inalmbricos RS 160 est equipado con la tecno-


loga de transmisin inalmbrica digital de Kleer. La firma Kleer ha desarro-
llado el standard del mismo nombre que permite esta transmisin con bajo
consumo de corriente. El sonido se transmite sin prdidas y en la mejor
calidad de CD.

4
Volumen de suministro

Volumen de suministro
1 auriculares HDR 160
1 transmisor TR 160
1 fuente de alimentacin con conector con adaptadores de corriente
1 cable de audio stereo con conectores jack de 3,5 mm
1 cable CC de hembrilla de alimentacin de 4,0 mm
a 2 jacks de alimentacin de 4,0 mm
2 pilas recargables tipo AAA NiMH de 1,2 V
1 gua rpida incl. CD-ROM con instrucciones
de uso detalladas en un archivo PDF
1 Safety Guide

5
Vista general del producto

Vista general del producto

Vista general de los auriculares HDR 160


HDR 160

Diadema Tecla VOLUME +


Almohadillas Tecla multifuncin
Compartimentos de bateras Tecla VOLUME -
Hembrilla de carga (DC 5V 0.5A)
LED multifuncin

Con la tecla multifuncin puede encender los auriculares,


conmutar al modo standby, conmutar al modo multiusuario, silen-
ciar, conectar y registrar.

6
Vista general del producto

Vista general del transmisor TR 160

2 3 4 5

Tecla multifuncin
LED multifuncin
Conexin para la fuente de alimentacin (DC 5V 0.5A)
Entrada de audio (AUDIO IN)
Regulador VOLUME ( +)

Con la tecla multifuncin puede encender el transmisor,


conmutar al modo standby, conmutar al modo multiusuario, silen-
ciar, conectar y registrar.

7
Vista general del producto

Resumen de indicadores y de tonos de seal

Qu significan los pictogramas de los distintos LEDs?

Estado Significado
El LED luce.

El LED parpadea 1 vez por segundo.


1s

El LED parpadea 2 veces cada 5 segundos.


5s

Indicador en los auriculares

Indicador Estado Significado


LED multifuncin Las pilas recargables estn
casi gastadas.
1s

Las pilas recargables se


cargan.
apagado Las pilas recargables estn
completamente cargadas.
Los auriculares buscan un
transmisor adecuado.
1s

Los auriculares se estn


conectando a un transmisor.
1s

Los auriculares estn


recibiendo una seal.
5s

8
Vista general del producto

Indicadores del transmisor

Indicador Estado Significado


LED multifuncin La seal de la fuente de
audio es demasiado fuerte.
El transmisor busca unos
auriculares adecuados.
1s

El transmisor se est conec-


tando a unos auriculares.
1s

El transmisor se encuentra
en el modo monousuario.
5s

El transmisor se encuentra
en el modo multiusuario.
5s

Tono de seal de los auriculares

1 tono de seal breve Significado


Se ha alcanzado el volumen mnimo.
Se ha alcanzado el volumen mximo.

9
Vista general del producto

Vista general de los tipos de conexin

Establecimiento de la conexin

Buscar Cuando enciende los auriculares y el transmisor, los auriculares buscan un


transmisor adecuado.

1s
HDR 160

Pairing (vinculacin) Los auriculares y el transmisor se han reconocido y los auriculares estn
vinculados al transmisor.

5s
HDR 160

Tipos de conexin

Modo monousuario Usted escucha su fuente de audio con unos auriculares. Por defecto, en el
transmisor est ajustado el modo monousuario (vase pgina 23).

5s
HDR 160

Modo multiusuario Para escuchar su fuente de audio con varios auriculares simultneamente,
en el transmisor debe ajustar el modo multiusuario (vase pgina 26).

5s HDR 160

HDR 160

HDR 160

10
Puesta en marcha del RS 160

Puesta en marcha del RS 160

Colocacin del transmisor

Coloque el transmisor cerca de la fuente de audio (p. ej., televisor,


equipo stereo o de cine domstico).
Music
Photos
Videos
Extras
Settings
Shuffle Songs
No coloque el transmisor cerca de estanteras de metal, muros de
hormign armado u otras construcciones de metal. Esto afecta al
alcance del transmisor.
Asegrese de que hay contacto visual directo entre el transmisor y los
auriculares.

11
Puesta en marcha del RS 160

Conexin del transmisor a una fuente de audio

Puede conectar el transmisor TR 160 a diversas fuentes de audio, como un


televisor, un reproductor DVD o a su equipo stereo.
Apague su fuente de audio antes de conectar el transmisor.

Enchufe el cable de audio a la entrada de audio del transmisor.


Conecte el cable de conexin de audio a la hembrilla para auriculares
de su fuente de audio.

Ajuste un volumen medio en la fuente de audio. Esto mejora la calidad


de la transmisin de audio inalmbrica. En caso necesario, compruebe
los ajustes de su fuente de audio.

12
Puesta en marcha del RS 160

Alimentacin del transmisor

Puede utilizar el transmisor TR 160 de diferentes maneras:


de forma estacionaria, con la fuente de alimentacin SSA-4P 5050F
incluida
de forma mvil con bateras (de tipo AA, NiMH, 1,2 V, mn. 1300 mAh)
de forma mvil, con pilas (tipo AA, 1,5 V)

Funcionamiento del transmisor con fuente de alimentacin

Seleccione el adaptador de corriente adecuado para su enchufe.


Acople el adaptador de corriente a la fuente de alimentacin ,
debe encajar.

8
EU UK US AU

Enchufe el conector de la fuente de alimentacin en la conexin .

Enchufe la fuente de alimentacin en la toma de corriente.


El transmisor se enciende. El LED multifuncin parpadea en verde
1s
transcurridos 9 segundos. El transmisor busca unos auriculares ade-
cuados.

Para cargar sus auriculares cmodamente puede conectar el cable


de carga con el conector de la fuente de alimentacin (vase
Cargar las pilas recargables en los auriculares en la pgina 16).

13
Puesta en marcha del RS 160

Colocar y cambiar las pilas recargables y las pilas del transmisor

Para su transmisor TR 160 utilice bateras (de tipo AA, NiMH, 1,2 V, mn.
1300 mAh) o pilas (de tipo AA, 1,5 V).
Abra el compartimento de las pilas situado en la parte inferior del
transmisor como se muestra en la figura.
Saque las pilas recargables o las pilas si estn gastadas.
Coloque las pilas recargables o las pilas. Al hacerlo, observe la correcta
polaridad.

Cierre el compartimento de bateras.


La tapa encaja de forma audible y el transmisor se enciende. El LED
1s
multifuncin parpadea en verde transcurridos 9 segundos. El trans-
misor busca unos auriculares adecuados.

14
Puesta en marcha del RS 160

Alimentacin de los auriculares

Puede operar los auriculares de los siguientes modos:


con bateras (tipo AAA, 1,5 V)
con pilas recargables (tipo AAA, NiMH, 1,2 V, 600 mAh)
Si utiliza pilas recargables, las puede cargar en sus auriculares con el cable
de carga (vase siguiente captulo).

Colocar y cambiar las pilas recargables y las pilas en los auriculares

Gire las dos almohadillas en el sentido de la flecha venciendo una


leve resistencia.
Retire las almohadillas de los auriculares.

Saque las pilas recargables o las pilas si estn gastadas.


Coloque las pilas recargables o las pilas. Al hacerlo, observe la correcta
polaridad.

Coloque de nuevo las almohadillas .

15
Puesta en marcha del RS 160

Cargar las pilas recargables en los auriculares

ATENCIN Deterioro de los auriculares!


Si utiliza pilas convencionales con sus auriculares, al cargarlas
se podran producir derrames que ocasionaran daos en los
auriculares.
Cargue exclusivamente pilas recargables en sus auricu-
lares.

Antes de su primer uso, cargue las pilas recargables durante aprox.


16h
16 horas. Despus, el tiempo necesario para cargar las pilas recargables es
aproximadamente la mitad del tiempo que se hayan estado utilizando
previamente. La autonoma puede ser de hasta 24 horas.
Conecte el cable de carga en la hembrilla de carga de los auricu-
lares.
Conecte el cable de carga en la conexin del transmisor.
Conecte el cable de carga con el conector de la fuente de alimen-
tacin.
Enchufe la fuente de alimentacin en la toma de corriente.
Las pilas recargables se cargan. El LED multifuncin de los auricu-
lares se ilumina en naranja.

3
0

Cuando se conecta la fuente de alimentacin o el cable de carga


en el transmisor, ste cambia automticamente del modo de funcio-
namiento con pilas al modo de alimentacin a travs de la red elc-
trica.

16
Puesta en marcha del RS 160

Ajustar la diadema de los auriculares

Para conseguir una buena calidad de sonido y disfrutar de la mayor como-

didad posible al llevarlos, los auriculares se pueden ajustar al tamao de su


cabeza. Para ello, puede ajustar la diadema de los auriculares mediante
HDR 160 los puntos de encaje:
Colquese los auriculares de modo que la diadema de los auriculares
pase por el centro de su cabeza.
Ajuste los auriculares de modo que:
las almohadillas encierren por completo las orejas,
note una ligera presin alrededor de las orejas,
la diadema descanse sobre la cabeza.

17
Manejo del RS 160

Manejo del RS 160


Proceda del siguiente modo para encender el producto y escuchar su
fuente de audio:

Secuencia de pasos Pgina


1. Asegrese de que las pilas recargables estn cargadas. 16
2. Encienda su fuente de audio.
3. Encienda su transmisor. 18
4. Encienda los auriculares. 20
5. Ajuste el volumen deseado. 21

Encender y apagar el transmisor

Encender el transmisor

Mantenga pulsada la tecla multifuncin durante aprox. 1 segundo.


El transmisor se enciende. El LED multifuncin del transmisor
1s
parpadea en verde. El transmisor busca unos auriculares adecuados.

Una vez que el transmisor ha encontrado unos auriculares adecuados,


el transmisor se conecta con los auriculares y transmite la seal de
5s
audio. El LED multifuncin de los auriculares y el LED multifuncin
del transmisor parpadean despacio.

18
Manejo del RS 160

Apagar el transmisor

Mantenga pulsada la tecla multifuncin durante aprox. 1 segundo.


El LED multifuncin se apaga. El transmisor se encuentra en el modo
Standby.
Para desconectar el transmisor de la red elctrica:
Saque el conector de red para desconectar el transmisor de la red elc-
trica.

El transmisor cambia automticamente al modo standby cuando


los auriculares se encuentran fuera de alcance durante ms de
5 minutos o cuando estn apagados. El LED multifuncin se
apaga. En este estado, el transmisor gasta muy poca electricidad
y puede permanecer conectado a la red elctrica.

19
Manejo del RS 160

Encender y apagar los auriculares

PRECAUCIN Peligro por volmenes excesivos!


Un volumen excesivo durante un periodo prolongado de
tiempo puede causar daos auditivos permanentes.
Ajuste un volumen bajo antes de colocarse los auriculares.
No se exponga constantemente a volmenes demasiado
altos.

PRECAUCIN Peligro por campos magnticos!


Los auriculares generan campos magnticos que pueden
interferir en el funcionamiento de marcapasos o desfibrila-
dores implantados.
Guarde siempre una distancia mnima de 3 cm (1,2) entre
los auriculares y el marcapasos o el desfibrilador implan-
tado.

Encender los auriculares

Mantenga pulsada la tecla multifuncin durante aprox. 1 segundo.


Los auriculares se encienden. El LED multifuncin parpadea en verde.
1s
Los auriculares buscan un transmisor adecuado.

Una vez que los auriculares han encontrado un transmisor adecuado, el


transmisor se conecta con los auriculares y transmite la seal de audio.
5s
El LED multifuncin de los auriculares y el LED multifuncin del
transmisor parpadean despacio.

20
Manejo del RS 160

Apagar los auriculares

Mantenga pulsada la tecla multifuncin durante aprox. 1 segundo.


El LED multifuncin se apaga. Los auriculares se encuentran en el
modo Standby.

Los auriculares conmutan automticamente al modo standby si no


reciben ninguna seal del transmisor durante ms de 5 minutos.

Ajustar el volumen en los auriculares

Pulse la tecla VOLUME o VOLUME + repetidamente hasta conse-


guir un volumen agradable y un tono no distorsionado.


Vol - Vol + Vol - Vol +

Silenciar los auriculares

Pulse brevemente la tecla multifuncin para silenciar los auricu-


lares o para cancelar el modo silencio.

21
Manejo del RS 160

Adaptar la seal de la fuente de audio

El transmisor automticamente se asegura de que los auriculares reciben


una seal ptima en todo momento. Si fuera necesario, ajuste el volumen
de la seal de audio con el regulador VOLUME .
No obstante, la seal de la fuente de audio puede ser tan fuerte que resulte
imposible su adaptacin automtica.
El LED multifuncin de los auriculares se ilumina o parpadea en rojo
cuando la seal de la fuente de audio es demasiado fuerte.
Ajuste el regulador VOLUME del transmisor de forma que el LED
multifuncin deje de iluminarse o parpadear en rojo.
O bien ajuste el volumen de la fuente de audio de forma que el LED
multifuncin deje de iluminarse o parpadear en rojo.

5 2

22
Manejo del RS 160

Conectar los auriculares con el transmisor

El sistema RS 160 est equipado con la tecnologa de transmisin


inalmbrica digital de Kleer. Tambin puede conectar otros auricu-
lares compatibles con Kleer, como p. ej., los Sennheiser MX W1, con
el transmisor. Encontrar informacin al respecto en el captulo
siguiente y en las instrucciones de uso de su correspondiente
producto.

En el estado de suministro, los auriculares y el transmisor vienen ya conec-


tados entre s. Slo tiene que conectar sus auriculares con el transmisor si
desea utilizar otros auriculares compatibles con Kleer o si
la conexin entre el transmisor y los auriculares sufre interferencias del
entorno.
Si desea utilizar varios auriculares, lea el captulo Conectar varios auricu-
lares con el transmisor en la pgina 25.

Conectar unos auriculares HDR 160 con el transmisor

Durante la conexin de los auriculares con el transmisor, la distancia entre


el transmisor y los auriculares debe ser como mximo de 1 m.
Asegrese de que el transmisor y los auriculares se encuentran en el
modo standby (vanse pginas 19 y 21).

23
Manejo del RS 160

Mantenga pulsadas la tecla multifuncin del transmisor y la


tecla multifuncin de los auriculares simultneamente durante
1s
7 segundos.
El LED multifuncin del transmisor parpadea en verde.

7s 1

Transcurridos aproximadamente 30 segundos, los auriculares quedan


automticamente conectados con el transmisor y ya puede escuchar su
5s
fuente de audio. El LED multifuncin de los auriculares y el LED multi-
funcin del transmisor parpadean en verde.

24
Manejo del RS 160

Conectar otros auriculares compatibles con Kleer con el transmisor

En el siguiente ejemplo se describe el proceso de conexin de los auricu-


lares Sennheiser MX W1 con el transmisor TR 160.
En las instrucciones de uso del producto correspondiente encontrar infor-
macin sobre cmo conectar otros auriculares compatibles con Kleer con el
transmisor.
Mantenga pulsada la tecla Funcionamiento/Vinculacin de los dos auri-
culares MX W1 durante aprox. 7 segundos.
Mantenga pulsada la tecla multifuncin del transmisor durante
aprox. 7 segundos.

7s 1

2
Transcurridos aproximadamente 30 segundos, los auriculares MX W1
quedan automticamente conectados con el transmisor y ya puede escu-
5s
char su fuente de audio. El LED multifuncin del transmisor parpadea en
verde.

Conectar varios auriculares con el transmisor

Para utilizar varios auriculares simultneamente, primero debe registrar


los auriculares adicionales en el transmisor.
Siga los pasos descritos en el captulo anterior Conectar los auriculares
con el transmisor.
Seguidamente, slo podr escuchar la fuente de audio con los ltimos
auriculares registrados (modo monousuario).
Para escuchar su fuente de audio con hasta 4 auriculares simultnea-
mente:
Cambie al modo multiusuario tal y como se describe en el captulo
siguiente.

25
Manejo del RS 160

Escuchar simultneamente con varios auriculares

Por defecto, en el transmisor est ajustado el modo monousuario. Para


escuchar su fuente de audio con varios auriculares simultneamente, en el
transmisor debe ajustar el modo multiusuario.
Asegrese de que todos los auriculares estn conectados con el trans-
misor (vase el captulo anterior).
Encienda todos los auriculares (vase pgina 20).
Encienda despus el transmisor (vase pgina 18).

Pulse brevemente la tecla multifuncin del transmisor.


El LED multifuncin del transmisor y los LEDs multifuncin de los
5s
auriculares parpadean en verde. Ahora puede escuchar su fuente de
audio simultneamente con varios auriculares.

HDR 160

HDR 160

HDR 160

Si en el modo multiusuario pulsa la tecla multifuncin del


transmisor, ste cambia al modo monousuario. Puede seguir escu-
chando la fuente de audio con los ltimos auriculares registrados, la
conexin con los dems auriculares se interrumpe.

26
Limpieza y cuidado del RS 160

Limpieza y cuidado del RS 160


ATENCIN El lquido puede destruir la electrnica del producto.
Puede entrar en la carcasa del producto y provocar un corto-
circuito en la electrnica.
Mantenga los lquidos de todo tipo lejos del producto.
Nunca utilice disolventes ni detergentes.

Antes de empezar con la limpieza, apague el producto y desenchufe el


transmisor de la red elctrica.
Limpie el producto slo con un pao suave y seco.

Cambiar las almohadillas

Por motivos de higiene, cada cierto tiempo se deben cambiar sus almo-
hadillas. Puede adquirir almohadillas de repuesto de su distribuidor
Sennheiser (vase Accesorios y piezas de repuesto en la pgina 30).
Gire las almohadillas en el sentido de la flecha venciendo una leve
resistencia.
Retire las almohadillas de los auriculares.

Coloque almohadillas nuevas en los auriculares.

27
En caso de anomalas

En caso de anomalas
Fallos de sonido

Problema Posible causa Posible solucin Pgina


No hay El transmisor o los Encender el 18/20
sonido auriculares estn apagados transmisor/
los auriculares
El aparato est silenciado Cancelar el modo 21
silencio
El conector no est Comprobar el 12
correctamente enchufado conector
La fuente de audio est Encender la fuente 18
apagada de audio
Cable de audio defectuoso Cambiar el cable
La conexin entre el trans- Conectar de nuevo 23
misor y los auriculares sufre los auriculares
interferencias del entorno. y el transmisor
Desenchufar el 13
transmisor de la
red de corriente
y enchufarlo de
nuevo
Sacar las pilas 15
recargables y colo-
carlas de nuevo
Los auriculares no se han Conectar los 23
vinculado correctamente auriculares con
al tranmisor el transmisor
(p. ej. varios auriculares)
El sonido Distancia excesiva al Reducir la 11
desaparece transmisor distancia al
temporal- transmisor
mente Seal obstruida Retirar obstculos 11
entre transmisor
y auriculares
Aparatos interferentes Cambiar ubicacin 11
en el entorno
Sonido Volumen de la fuente de Aumentar el
demasiado audio demasiado bajo volumen de la
bajo fuente de audio
Seal de la fuente de audio Girar el regulador 22
demasiado dbil VOLUME del
transmisor en
sentido horario
Volumen de los auriculares Pulsar repetida- 21
demasiado bajo mente la tecla
VOLUME +
Sonido slo Cable de audio defectuoso Cambiar el cable
en un lado El cable de audio no est Comprobar el 12
correctamente enchufado conector

28
En caso de anomalas

Problema Posible causa Posible solucin Pgina


Sonido Seal de la fuente de audio Reducir el volumen
distorsio- distorsionada de la fuente de
nado sonido
Reducir el volumen 21
mediante la tecla
VOLUME de
los auriculares
El LED multi- Seal de la fuente de audio Girar el regulador 22
funcin demasiado fuerte VOLUME del
del transmisor en
transmisor sentido
parpadea antihorario
o se ilumina Reducir el volumen
en rojo de la fuente de
sonido

Otras anomalas

Problema Posible causa Posible solucin Pgina


No se puede No hay conexin de red Comprobar las 13
encender el conexiones de la
transmisor fuente de
alimentacin
No se pueden Pilas recargables gastadas Cargar las pilas 16
encender los recargables
auriculares Pilas recargables mal Colocar de nuevo 15
conectadas las pilas recarga-
bles observando
la polaridad
La autono- Pilas recargables gastadas Cambiar las pilas 14/15
ma se recargables
reduce

Pngase en contacto con su proveedor Sennheiser si en su producto se


presentan problemas no recogidos en la tabla anterior o si los problemas
no se pueden solucionar con las propuestas indicadas en la tabla.
Podr encontrar al representante de su pas en www.sennheiser.com.

29
Accesorios y piezas de repuesto

Accesorios y piezas de repuesto


Utilice exclusivamente accesorios y piezas de repuesto originales de la
marca Sennheiser. De otro modo, la calidad del producto puede verse afec-
tada o el producto se puede deteriorar.

N art. Accesorio/Pieza de repuesto


504250 Auriculares HDR 160
534480 Fuente de alimentacin con conector con adaptadores de
corriente
534486 Cable de audio stereo con conectores jack de 3,5 mm (2 m)
534479 Cable de DC de hembrilla de alimentacin de 4,0 mm
a 2 jacks de alimentacin de 4,0 mm
093778 Adaptador de jack hembra de 3,5 mm a jack de 6,35 mm
514267 Adaptador de jack hembra de 3,5 mm a 2 conectores Cinch
534470 1 par de almohadillas (cerradas)

30
Especificaciones tcnicas

Especificaciones tcnicas
Sistema RS 160
Tipo de modulacin MSK digital
Frecuencia portadora 2,4 a 2,48 GHz
Alcance aprox. 20 m al aire libre
Temperatura ambiente 0 C a 40 C

Transmisor TR 160
Conexin de audio jack stereo hembra de 3,5 mm
Consumo de potencia
(modo standby) < 0,3 W
Alimentacin 5 V , 500 mA
2 pilas AA, 1,5 V
2 bateras NiMH AA, 1,2 V, mn. 1300 mAh
Potencia de transmisin < 2,5 mW
Autonoma con bateras aprox. 120 horas
Peso (sin pilas) aprox. 56 g
Dimensiones 8,7 cm x 9,7 cm x 2,7 cm

Auriculares HDR 160


Principio de convertidor circumaural, cerrado
Nivel de presin acstica mx. 106 dB (SPL)
Distorsin armnica total < 0,5 % a 1 kHz 100 dB SPL
Rango de frecuencia 18 Hz a 21000 Hz
Tiempo de carga de
las pilas recargables aprox. 16 horas
Alimentacin 2 pilas recargables AAA Bateras NiMH,
1,2 V, 600 mAh
Autonoma aprox. 24 horas
Peso (sin pilas recargables) aprox. 226 g

Fuente de alimentacin SSA-4P 5050F


Potencia absorbida 100 240 V~, 0,2 A, 50 60 Hz
Potencia nominal 5 V , 500 mA
Rango de temperatura de
servicio 0 C a +40 C

31
Declaraciones del fabricante

Declaraciones del fabricante


Garanta

Sennheiser electronic GmbH & Co. concede una garanta de 24 meses sobre
este producto. Puede consultar las condiciones de garanta actuales en la
pgina de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor
Sennheiser.

Conformidad con las siguientes directivas

Directiva RoHS (2002/95/CE)


Directiva WEEE (2002/96/CE)
Directiva de baja tensin (2006/95/CE)

Conformidad CE

Directiva R&TTE (1999/5/CE)


Directiva CEM (2004/108/CE)
Directiva sobre bateras (2006/66/CE)
La declaracin se puede consultar en Internet: www.sennheiser.com. Antes
de la puesta en servicio, se deben observar las disposiciones especficas del
pas de uso.

Pilas recargables

Las pilas recargables suministradas son reciclables.


Deseche las pilas recargables en un contenedor de bateras o en su
comercio especializado. Deseche slo bateras o pilas recargables gastadas
para proteger el medio ambiente.

Declaracin sobre WEEE

Este producto Sennheiser se ha desarrollado y fabricado con materiales


y componentes de alta calidad que son reciclables y reutilizables. Este
smbolo significa que los productos elctricos y electrnicos se deben
desechar separados de la basura domstica al final de su vida til.
Le rogamos que deseche el producto a travs del centro de recogida
y/o reciclaje de su municipio. Aydenos a conservar el medio ambiente en
el que vivimos.

32
Declaraciones del fabricante

Cumple con:

EE.UU. FCC ID: DMOTR160


FCC ID: DMOHDR160
Canad IC: 2099A-TR160
IC: 2099A-HDR160
Europa

Australia/
Nueva Zelanda
Singapur

Marcas registradas

El logotipo de Kleer es una marca registrada de Kleer Inc.

Acerca de ENERGY STAR


ENERGY STAR es un programa conjunto del Departamento de Proteccin
Medioambiental de EE.UU. y del Departamento de Energa de EE.UU. creado
para ayudarnos a todos a ahorrar dinero y a proteger el medio ambiente.

33
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 08/09
www.sennheiser.com A01

Das könnte Ihnen auch gefallen