Sie sind auf Seite 1von 68
In English Auf Deutsch
In English Auf Deutsch

In English Auf Deutsch
Auf DeutschIn English In English In English

CAmpingCArd/CAmpingCArd

Terms of Use/Allgemeine Vorschriften und Bentzerregeln

Terms of Use/Allgemeine Vorschriften und Bentzerregeln Camping Card; Terms of use 1. The card is only

Camping Card; Terms of use

1. The card is only valid after the cardholder has written his/her signature on the back of the Camping Card.

2. The card gives two adults and four children up to the age of 16, free camping at 46 camp sites that are listed in the brochure that accompanies the Camp- ing Card.

3. Card holders must present the Camping Card along with personal identification documents (valid drivers licence, passport and etc) upon arrival to the camp site.

4. The Camping Card is not a VIP card. If the camp site is fully occupied upon arrival, then presenting the Camping Card does not ensure preferential treat- ment.

5. The Camping Card does not provide free access to other services that the camp site may offer and charges for, e.g. electricity. In all cases there is free access to public restrooms and running water if otherwise provided.

6. Cardholders shall respect the rules of each camp site.

7. Caretakers of each campsite are authorised to expell those who do not comply with the rules of the respective campsite.

8. The Camping Card is valid for the respective camp sites while they are open to the public through out the year 2013.

9. Card holders are authorised to stay for four (4) con- secutive days at each camp site.

10. There are no limits to how often each card holder can visit each camp site.

11. Caretakers on camping sites have the authority to confiscate cards that have not been signed by the cardholder.

refunds: The Camping Card is non refundable. Lost card is not refundable.

misusage: Misugage of the Camping Card can result that it will be commandeered.

Liability: The Camping Card ehf. does not take any responsibility if a camping site is temporarily closed or not in operation for unknown reason.

Taxes. All prices inclued VAT and all invoices are issued including VAT.

inclued VAT and all invoices are issued including VAT. Allgemeine Vorschriften und Benutzerregeln 1. Die

Allgemeine Vorschriften und Benutzerregeln

1. Die Campingkart wird gültig sobald der Besitzer auf der Rückseite der Karte mit seinem Namen unter- schrieben hat.

2. Eine Campingkard ist für zwei Erwachsene und bis zu vier Kindern (bis einschliesslich 16. Lebensjahr) nutzbar und gilt für 46 Campingplätze. Die Camp- ingplätze sind in der zur Camping card gehörenden Broschüre aufgelistet. Der Besitzer muss bei Nut- zung stehts die Karte vorweisen.

3. Beim vorzeigen der Karte muss ebenfalls ein Per- sonalaus weis vorgelegt werden.

4. Sollte der Campingplatz voll besetzt sein gewährt die Campingkart keinen Vorrang.

5. Die Campingcard gewährt keine Anspruch auf sonstigen, evt. kostenpflichtigen Service, der vom Campingplatz an geboten wird und nicht zum reg- ulären Übernachtungspreis gedeckt wird, wie z.b. elektrischer Strom. Vorausgesetzt der Campingplatz verfügt über WC und fliessendes Wasser, ist dessen Nutzung grundsätzlich gewährt.

6. Regeln des jeweiligen Campingplatzes müssen stehts be achtet werden.

7. Campingkartennutzer können wegen Misachtens von Regeln des jeweiligen Campingplatzes vom Zeltplatzwart von der An lage verwiesen werden.

8. Die Campingcard ist für das Jahr 2013 gültig, so- lange der entsprechende Campingplatz für die Öffentlichkeit geöffnet ist.

9. Die Campingcard gewährt dem Benutzer eine Aufenthalts daür von bis zu vier aufeinander fol- genden Tagen auf dem jeweiligen Campingplatz.

10. Allgemein ist die Häufigkeit der Übernachtungen auf demeweiligen Campingplatz nicht begrenzt.

11. Campingplatzpersonal kann nicht unterschriebene Cam pingkarten jederzeit einziehen.

Erstattung Die Campingcard wir nicht erstattet. Verloren gegangene Campingkarten werden nicht erstattet oder in anderer Weise ersetzt.

misbrauch Bei Missbrauch der Campingcard kann diese eingezogen werden.

Verantwortung Die Firma Útilegukortið ehf. übernimmt keine Verantwortung für eine zeitlich begrenzte oder völlige Schliessung der Cam- pingplätze.

CAmpingCArd/CAmpingCArd

Contents

CAmpingCArd/CAmpingCArd Contents CAPITAL AREA/HAUPTSTADTREGION 6 Mosfellsbær 7 WEST ICELAND/WESTISLAND 8

CAPITAL AREA/HAUPTSTADTREGION

6

Mosfellsbær

7

WEST ICELAND/WESTISLAND

8

Akranes

9

Varmaland

10

Eldborg

11

Ólafsvík

12

Hellissandur

13

Laugar

14

WESTFJORDS/WESTFJORDE

16

Grettislaug

17

Flókalundur

18

Tálknafjörður

19

Þingeyri

20

Flateyri

21

Bolungarvík

22

Tungudalur

23

Dalbær

24

NORTH ICELAND/NORDISLAND

26

Hvammstangi

27

Skagaströnd

28

Steinsstaðir

29

Siglufjörður

30

Ólafsfjörður

31

Húsabakki

32

Hrafnagil

34

Heiðarbær

35

Lundur

36

Fjalladýrð

38

Þórshöfn

39

MAP

40-41

EAST ICELAND/OSTISLAND

42

Vopnafjörður

43

Seyðisfjörður

44

Norðfjörður

45

Eskifjörður

46

Reyðarfjörður

47

Fáskrúðsfjörður

48

Stöðvarfjörður

49

Berunes

50

Lambhús

51

SOUTH ICELAND/SUDISLAND

52

Kleifar-Mörk

54

Vík í Mýrdal

55

Langbrók

56

Álfaskeið

57

Úthlíð

58

Geysir

59

Stokkseyri

60

Þorlákshöfn

61

T-bær

62

Explanation of Icons & Symbols

63

Grindavík

64

Sandgerði

66

3

4

4 The Campingcard, your travelling partner Das CampingCard The year 2013 is the seventh year of

The Campingcard, your travelling partner

4 The Campingcard, your travelling partner Das CampingCard The year 2013 is the seventh year of

Das CampingCard

The year 2013 is the seventh year of the Camping- card here in Iceland. The Campingcard has been a huge success since it first came out in the year 2007. The idea is simple buy one card and gain access to 46 camp sites around Iceland and save a consider- able amount of money. The Campingcard for the summer 2013 is the larg- est one in the cards history and all of our camp sites are chosen by strict criteria of quality, nature and service. In the summer 2013 we will give out discount cards with the Campingcard for petrol and diesel that counts for 6 Isk pr litre at all Shell stations and

Das Jahr 2013 ist bereits das siebte Jahr der Camp- ing Card, diesmal mit 46 Campingplätzen im Ange- bot, so viele wie noch nie. Es ist unser Ziel die Anzahl der Plätze jedes Jahr zu erhöhen. Wie schon in den letzten Jahren erhalten unsere Kunden eine kostenlose Rabatt-Karte für alle Tank- stellen von Shell und Orka. Der Rabatt beträgt 6 iskr/l bei Shell und 4 iskr/l. bei Orka. Weiterhin bietet Shell damit auch einen 15% Rabatt für Ölwechsel- und andere Dienstleistungen. Wir hoffen, daß Karteninhaber sich diese Preisvorteile zu nutzen ma- chen. Die Rabatt-Karten sind für zwei Jahre gültig, d.h. bis einschließlich 2014.

4 Isk pr litre at Orkan stations. The locations of these tank stations can be found in this brochure. It is our hope that you will have a pleasurable holiday in Ice- land and will take full advantage of the 46 camp sites the Campingcard has to offer. In the year 2012 the Icelandic government introduced a special tax on lodging which includes camp sites. Unfortunately the Campingcard can not collect this tax and include it in the price of the card. Card holders are therefore obligated to pay 100 ISK pr night to the Icelandic state at the camp site they choose to stay at. Notice that the tax is pr card not pr individual. So a family of four only pays 100 ISK for the night.

In diesem Jahr haben wir mehr Campingplätze denn je im Angebot. Neu dabei sind Eldborg, Úthlíð und Húsabakki. Besonders erfreulich ist auch unser größeres Angebot in Ostisland, mit den Camping- plätzen Norðfjörður, Reyðarfjörður, Fáskrúðsfjörður, Eskifjörður und Stöðvarfjörður, die neu hinzugekom- men sind. Wir bedanken uns herzlich bei allen Kunden und Mitarbeitern für gute Zusammenarbeit. Es ist Euch zu danken, daß die Camping Card jedes Jahr ein Stück wachsen durfte. Wir hoffen, daß Sie die Karte gut nutzen, ihre Vorzüge genießen und wünschen einen Sommer voller Sonne und Freude.

Happy trails,

Mit freundlichen Grüßen,

The publisher.

der Herausgeber

Publisher: Útilegukortið ehf. Editor: Arndís Sævarsdóttir Deutsche text: Sebastian Peters English text: Gunnar Reynir Valþórsson Layout: Hjá Skaparanum auglýsingastofa Printing: Ísafoldarprentsmiðja Front page picture: Sigfús Sigfússon

Layout: Hjá Skaparanum auglýsingastofa Printing: Ísafoldarprentsmiðja Front page picture: Sigfús Sigfússon
5
5

5

MOSFELLSBÆR
MOSFELLSBÆR

VÍK Í MÝRDAL

CApiTAL ArEA/ HAUpTSTAdTrEgiOn

MOSFELLSBÆR VÍK Í MÝRDAL CApiTAL ArEA/ HAUpTSTAdTrEgiOn About the area The capital region consists of the

About the area

The capital region consists of the Capital of Iceland Reykjavik and the eight neighbouring muncipali- ties: Alftanes, Hafnafjordur, Kopavogur, Gardarbaer, Mosfellsbaer, Kjosarhreppur and Seltjarnarnes. Altogether around 200.000 Icelanders inhabit the area. There you will find vibrant cultural and night life for all age groups.

Mosfellsbær

Der Landesteilcultural and night life for all age groups. Mosfellsbær Zum Hauptstadtgebiet gehören Reykjavík und die

Zum Hauptstadtgebiet gehören Reykjavík und die benachbarten Orte Álftanes, Hafnarfjörður, Kópa- vogur, Garðabæ, Mosfellsbær, Kjósarhreppur und Seltjarnarnes. Von den insgesamt 320 Tausend Einwohnern des Landes leben hier ca. 200.000. Auf der Suche nach lebendigem Kultur-und Nachtleben werden hier jung wie alt fündig.

7

FÁSKRÚÐSFJÖRÐUR mosfellsbær CApiTAL ArEA/ HAUpTSTAdTrEgiOn STÖÐVARFJÖRÐUR BERUNES LAMBHÚS
FÁSKRÚÐSFJÖRÐUR
mosfellsbær
CApiTAL ArEA/ HAUpTSTAdTrEgiOn
STÖÐVARFJÖRÐUR
BERUNES
LAMBHÚS

Address/adresse: Varmárskóli, north of sport center, Skólabraut, 270 Mosfellsbær. Tel: +354 5666058 Emergency tel nr.: +354 6909297 Website/internet: www.mos.is E-mail: bolid@mos.is Season/öffnungszeiten: June – September GPS: 64° 10,323’N, 21° 41,529’W

June – September GPS: 64° 10,323’N, 21° 41,529’W The camp site in Mosfellsbær is located in
June – September GPS: 64° 10,323’N, 21° 41,529’W The camp site in Mosfellsbær is located in
June – September GPS: 64° 10,323’N, 21° 41,529’W The camp site in Mosfellsbær is located in

The camp site in Mosfellsbær is located in the heart of the town 10 minutes drive from Reykjavik. The camp sites offers beautiful view over rivers Varma and Leirvogsa and the river mouth of both rivers. There are good public transports from the camp site to the center of Reykjavik. This camp site is ideal for those travellers that want to enjoy the benefits of the capital Reykjavik but at the same time stay at a quiet and peaceful camp site short distance from the city. There are good walking paths around the camp site to various natural sites around the town.

7

The employees come and charge for accommodation between 08:00-09:00 in the morning and again in the afternoon at about 16:00. It is also possible to pay for accommodation at the sportcenter or Hotel Laxnes.

Der Campingplatz von Mosfellsbær liegt im Her- zen des Ortes, nahe beim Fluss Varmá. Vom Camping- platz hat man eine herrliche Aussicht über einen Teil der Flüsse Varmá und Leirvogsá sowie die Bucht Leirvogur. Mosfellsbær ist ein grüner Ort mit viel Natur auch in- nerhalb der Ortsgrenzen. Es gibt hervorragende Möglich- keiten die Natur des Ortes und seine direkte Umgebung mit Hügeln, Heiden, Seen und Strand aktiv zu genießen. Der Campingplatz befindet sich direkt neben der Schule Varmáskóli und der Badeanlage von Varmá, die auch von unseren Gästen genutzt werden kann. Der Campingplatz verfügt über eine Sanitäre Anlage, fliessend Wasser und Strom. Von hier hat man mit öffentlichen Verkehrsmitteln einen guten Anschluss direkt ins Zentrum von Reykjavik.to pay for accommodation at the sportcenter or Hotel Laxnes. Logding tax (100 iSK pr night)

LAUGAR HELLISSANDUR ÓLAFSVÍK ELDBORG VARMALAND AKRANES SANDGERÐI
LAUGAR
HELLISSANDUR
ÓLAFSVÍK
ELDBORG
VARMALAND
AKRANES
SANDGERÐI
ÓLAFSVÍK ELDBORG VARMALAND AKRANES SANDGERÐI MOSFELLSBÆR WEST iCELAnd/WESTiSLAnd ÞORLÁKSHÖFN
MOSFELLSBÆR
MOSFELLSBÆR
ELDBORG VARMALAND AKRANES SANDGERÐI MOSFELLSBÆR WEST iCELAnd/WESTiSLAnd ÞORLÁKSHÖFN ÁLFASKEIÐ

WEST iCELAnd/WESTiSLAnd

AKRANES SANDGERÐI MOSFELLSBÆR WEST iCELAnd/WESTiSLAnd ÞORLÁKSHÖFN ÁLFASKEIÐ GRINDAVÍK T-BÆR LANGBRÓK
ÞORLÁKSHÖFN
ÞORLÁKSHÖFN
MOSFELLSBÆR WEST iCELAnd/WESTiSLAnd ÞORLÁKSHÖFN ÁLFASKEIÐ GRINDAVÍK T-BÆR LANGBRÓK STOKKSEYRI About

ÁLFASKEIÐ

GRINDAVÍK T-BÆR LANGBRÓK STOKKSEYRI
GRINDAVÍK
T-BÆR
LANGBRÓK
STOKKSEYRI
ÁLFASKEIÐ GRINDAVÍK T-BÆR LANGBRÓK STOKKSEYRI About the area Two of the largest bays of Iceland, Faxaflói

About the area

Two of the largest bays of Iceland, Faxaflói bay and Breiðafjörður bay, are in the western part of Iceland. The islands in the Breiðafjörður bay are so many that for centuries it was thought to be impossible to count them all. The tallest mountain in the Vestland is the famous Snæfellsjökull glacier, of Jules Verne famous story “Journey to the center of the earth“.

Verne famous story “Journey to the center of the earth“. Der Landesteil Vor Westisland erstrecken sich

Der Landesteil

“Journey to the center of the earth“. Der Landesteil Vor Westisland erstrecken sich die beiden grossen
“Journey to the center of the earth“. Der Landesteil Vor Westisland erstrecken sich die beiden grossen

Vor Westisland erstrecken sich die beiden grossen

Meeresbuchten Faxaflói und Breiðafjörður. In der

VÍK Í MÝRDAL
VÍK Í MÝRDAL

Bucht Breiðafjörður gibt es so viele Inseln und Schä- ren, dass lange Zeit geglaubt wurde, es sei nicht mög- lich, sie zu zählen. In Westisland liegen mehrere große Siedlungen von Ferienhäusern. Von den acht Ortschaften, die zu die- sem Landesteil zählen, ist Akranes die grösste. Der grösste Berg ist Snæfellsjökull auf der Landzunge Snæfellsnes.

Akranes

9

Varmaland

10

Eldborg

11

Ólafsvík

12

Hellissandur

13

Laugar

14

HEIÐARBÆR
HEIÐARBÆR
HEIÐARBÆR Akranes WEST iCELAnd/WESTiSLAnd VOPNAFJÖRÐUR FJALLADÝRÐ SEYÐISFJÖRÐUR NORÐFJÖRÐUR ESKIFJÖRÐUR

Akranes

WEST iCELAnd/WESTiSLAnd

VOPNAFJÖRÐUR FJALLADÝRÐ SEYÐISFJÖRÐUR NORÐFJÖRÐUR ESKIFJÖRÐUR REYÐARFJÖRÐUR FÁSKRÚÐSFJÖRÐUR
VOPNAFJÖRÐUR
FJALLADÝRÐ
SEYÐISFJÖRÐUR
NORÐFJÖRÐUR
ESKIFJÖRÐUR
REYÐARFJÖRÐUR
FÁSKRÚÐSFJÖRÐUR
STÖÐVARFJÖRÐUR
BERUNES
FÁSKRÚÐSFJÖRÐUR STÖÐVARFJÖRÐUR BERUNES Address/adresse: Kalmarsvík Póstnúmer: 300 Akranes

Address/adresse: Kalmarsvík Póstnúmer: 300 Akranes Tel: +354 861 9910 Website/internet: www.visitakranes.is Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 42 km / 643 km Season/öffnungszeiten: 1 April – 30 September GPS: 64° 19,565’N, 22° 4,056’W

Akranes to the fullest. It provides useful information, in- teresting ideas and suggestions that are good to look at before your visit to Akranes. Notice that the Campingcard is not valid during the festival Irish days which are on July 5–7th.

during the festival Irish days which are on July 5–7th. Akranes ist mit seinem breiten Angebot

Akranes ist mit seinem breiten Angebot für Be- sucher das gesamte Jahr über ein ideales Reiseziel. Eine ungewöhnliche Vielzahl von Aktivitäten sowie eine schöne Natur in der direkten Umgebung erwarten den Besucher. Als erstes wäre hier der bekannte und beliebte Hausberg des Ortes, Akrafjall, zu nennen, der täglich viele Wanderer anzieht. Garðavöllur, der wunderschöne Golf- platz dieser Gegend, zieht Golfer aus dem ganzen Land an. Dort finden während der Sommersaison fast täglich Turniere statt. Wärend des Aufenthaltes bietet sich auch Hochseeangeln vor Akranes an. Es gibt wohl kaum eine Region im Lande, die so viele erfolgreiche Sportler her- vorbringt. An einem sonnigen Sommerabend sorgt eine Küst- enwanderung zum so genannten Elínarsæti für unver- gessliche Momente, nicht zuletzt wegen der vielfältigen Vogelfauna und der wundervollen Aussichten. Langisan- dur ist eine weitere Perle, die viele Möglichkeiten weit- erer Outdoor-Aktivitäten bietet, vom Wandern bis zum Sandburgbauen. Außerdem bietet Akranes für Touristen eine breite Palette von Dienstleistungen sowie Geschäfte und Restaurants an. Regelmäßige Busfahrten zwischen Reykjavík und Akranes ermöglichen Tagesausflüge in die Hauptstadt. Zu beachten ist, dass die Camping-Card während der irischen Tage, vom 5. Bis . 7 Juli, nicht gültig ist.

KLEIFAR - MÖRK

vom 5. Bis . 7 Juli, nicht gültig ist. KLEIFAR - MÖRK Akranes is a picturesque
vom 5. Bis . 7 Juli, nicht gültig ist. KLEIFAR - MÖRK Akranes is a picturesque
vom 5. Bis . 7 Juli, nicht gültig ist. KLEIFAR - MÖRK Akranes is a picturesque

Akranes is a picturesque town just moments away from the Reykjavík City center. You can actually take the city bus from Reykjavík to Akranes for only a few Euros, or use your Reykjavík visitors’ card, and step off in Akranes within an hour. It doesn’t get any easier - or cheaper - and you have a full day of fun ahead of you! Akranes invites you to visit our special website for tourists and visitors -www.visitakranes.is. This website will help you to plan and enjoy your visit to

9

WEST iCELAnd/WESTiSLAnd

Varmaland

WEST iCELAnd/WESTiSLAnd Varmaland 10 The camping site at Varmaland is on the outskirts of the municipality

10

The camping site at Varmaland is on the outskirts of the municipality of Skaftholtstungur in Borgarfjörður fjord. The site nestles between the two rivers and Hvítá river and Norðurá river. A sport center is located at Varmaland and it is open from late June to the middle of August. The center also has a swimming pool popular among campers.The camping site itself is large and perfect for groups and families. Hiking trails are many and diverse. To get there: Take the Ring-road towards the mountain Baula and turn on to Borgarfjarðarbraut road (50) drive for about 2,5 kilometres and turn on to Varmalandsvegur road. Drive another 2,5 kilometres and you‘re there.WEST iCELAnd/WESTiSLAnd Varmaland 10 Der Campingplatz Varmaland liegt am Rande der kleinen Siedlung, beim geothermischen

Der Campingplatz Varmaland liegt am Rande der kleinen Siedlung, beim geothermischen Gebiet Stafholts- tunga in Borgarfjörður. Er befindet sich auf einer Landzunge zwischen den Flüssen Hvítá und Norðurá. In Varmaland gibt es ein Sportzentrum, welches zwischen der zweiten Juni- hälfte und Mitte August geöffnet ist. Das dazugehörende Schwimmbad wird gern von den Besuchern des Camping- platzes genutzt. Der Campingplatz von Varmaland ist groß und geräumig, hat einen Spielplatz und eignet sich daher auch gut für Grup- pen und Familien. Schöne Spazierwege in der Gegend laden zum Wandern ein. Eine wunderschöne Aussicht über das Gebiet Borgarfjördur lockt zu einer Besteigung des Felsens oberhalb des Anlage. Wichtiger Service und Dienstleistungen sind vom Platz aus leicht zu erreichen. Es handelt sich in erster Linie um eine Familienanlage, weshalb Reisende gebeten sind, das Auto- fahren innerhalb der Anlage einzuschränken und besondere Rücksicht auf andere Gäste zu nehmen. Trunkenheit undroad. Drive another 2,5 kilometres and you‘re there. Address/adresse: Varmaland, 311 Borgarnes Tel: +354 775

Address/adresse: Varmaland, 311 Borgarnes Tel: +354 775 1012 Website/internet: www.visitakranes.is E-mail: varmaland.camping@gmail.com Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 99 km/ 591 km Season/öffnungszeiten: 3 June–21 August GPS: 64° 41,375’N, 21° 35,596’W

3 June–21 August GPS: 64° 41,375’N, 21° 35,596’W störendes Verhalten werden nicht geduldet und können zum
3 June–21 August GPS: 64° 41,375’N, 21° 35,596’W störendes Verhalten werden nicht geduldet und können zum

störendes Verhalten werden nicht geduldet und können zum sofortigen Verweis vom Gelände führen. Wenn Sie die Anlage mit größere Gruppen nutzen möchten (mehr als 4 Liegplätze), wenden Sie sich bitte an den Platzwart, welcher Ihnen einen geeigneten Platz zuweisen wird. Wegbeschreibung: Folgen Sie der Landesstrasse 1 bis Baula. Dort biegen Sie ab auf die Strasse Borgarfjarðar- braut (50) und folgen ihr bis zum Varmalandsveg (ca. 2,5 km) und biegen dort links ab. Fahren Sie ca. 2,5 km bis Varmaland. Der Campingplatz liegt am Rande der Siedlung.

Eldborg

WEST iCELAnd/WESTiSLAnd

Eldborg WEST iCELAnd/WESTiSLAnd Address/adresse: Laugagerðisskóla, 311 Borgarnes Tel: +354 435 6602 E-mail:

Address/adresse: Laugagerðisskóla, 311 Borgarnes Tel: +354 435 6602 E-mail: hoteleldborg@hoteleldborg.is Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 124km / 651km Season/öffnungszeiten: 15 May–25 August GPS: 64° 49,159’N, 22° 24,976’W

15 May–25 August GPS: 64° 49,159’N, 22° 24,976’W The camping site at Hotel Eldborg is open
15 May–25 August GPS: 64° 49,159’N, 22° 24,976’W The camping site at Hotel Eldborg is open

The camping site at Hotel Eldborg is open in the summertime. It is located in Laugargerðisskóli on Snæfellsnes, which is close to the well-known Löngu- fjörur. The facilities are excellent for individuals, fami- lies and larger groups of people. This place has been very popular for family reunions. If you are travelling in the west part of the country, in Borgarfjörður, Snæfellsnes and Dalir, Hotel Eldborg is perfect as it is located in the center of these places. At the camping site, there is a soccer field and a

11

playground for the youngest travellers. All around there are interesting sites to be seen, hot springs, caves, lakes to fish in, seal colony, the country’s widest columnar basalt wall and a mineral spring, to name a few. A swimming pool is open at guest’s convenience as well as on fixed opening hours. A horse rental offers organized trips to Löngufjörur but they have to be booked in ad- vance as the tides have to be taken in to consideration.

ad- vance as the tides have to be taken in to consideration. Camping beim Hotel Eldborg

Camping beim Hotel Eldborg (z.D. Feuerburg) Der Campingplatz am Hotel Eldborg wird im Som- mer bei der Schule Laugargerðisskóli betrieben, gleich in der Nähe der in Island bekannten „Langen Strände“ (isl. Löngufjörur). Die Anlage eignet sich sowohl für Al- leinreisende wie auch für Familien oder Gruppenund ist daher auch ein beliebter Ort für große Familientreffen. Eldborg ist zentral und günstig gelegen für Reisen durch Westisland wie die Region Borgarfjörður und die Re- gion Snæfellsnes. Für unsere jungen Gäste gibt es einen Fußballplatz und einen Spielplatz. In unmittelbarer Nähe gibt es viel zu sehen, wie zum Beispiel heiße Quellen, Höhlen, Seen zum Angeln, See- hunde, die breiteste Basaltsäulenwand des Landes und eine Wasserquelle mit natürlichem Sprudel. Direkt beim Campingplatz ist ein Schwimmbad, welches außerhalb der gewöhnlichen Öffnungszeiten auch auf Wunsch für unsere Gäste geöffnet wird. Weiterhin gibt es hier einen Pferdeverleih wo Touren an den Strand Löngufjörur an- geboten werden. Diese sollten vorzeitig gebucht werden, damit Flut und Ebbe richtig abgepasst werden können.

WEST iCELAnd/WESTiSLAnd

Ólafsvík

WEST iCELAnd/WESTiSLAnd Ólafsvík 12 Ólafsvík is the largest town in Snæfellsbær with about 1000 residents. Fishing

12

Ólafsvík is the largest town in Snæfellsbær with about 1000 residents. Fishing and a big harbor shape the town image. The Pakkhús in the heart of Ólafsvík is an old warehouse, built in 1844. The building is protected and locates the Regional Museum of Snæfellsbær as well as a handcraft gallery and a coffee shop. The campsite is situ- ated in the eastern side of the town, right at the entrance. The area is small but very nice. A service house is located in the center of the area with toilets, running water and showers. There is also a playground. The area is fairly flat and is in a 10 minutes walking distance from the town of Ólafsvík.WEST iCELAnd/WESTiSLAnd Ólafsvík 12 notice that the Campingcard is not valid on the festival weekend of

notice that the Campingcard is not valid on the festival weekend of Snæfellsbær town.

Ólafsvík ist der größte Ort der Gemeinde Snæfells- bær, mit etwa 1000 Einwohnern. Die Fischerei und ein großer Hafen prägen das Ortsbild. Das Pakkhús im Her- zen des Ortes ist ein altes Lagerhaus, gebaut im Jahre 1844. Das Haus ist denkmalgeschützt und beherbergt das Heimatmuseum der Gemeinde sowie einen kleinen Laden mit Handarbeiten und ein gemütliches Kaffeehaus. Der Campingplatz liegt östlich direkt am Ortseingang. Die Anlage ist klein, aber sehr nett. Ein Service-Haus liegt mittig auf der Anlage, mit Toiletten, fließendem Wasser und Duschen. Es gibt auch einen Spielplatz. Ólafsvík ist von hier in zehn Minuten zu Fuss zu erreichen.is not valid on the festival weekend of Snæfellsbær town. Bitte beachten Sie, dass die CampingCard

Bitte beachten Sie, dass die CampingCard am Wochenende des Sommerfestes der gemeinde Snæfellsbær nicht gültig ist.

Address/adresse: Ólafsvík, 355 Ólafsvík Tel: +354 433-6929 Veffang: www.snb.is E-mail: info@snb.is Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 195 km / 691 km Season/öffnungszeiten: 1 June – 15 September GPS: 64° 53,367’N, 23° 41,271’W

– 15 September GPS: 64° 53,367’N, 23° 41,271’W Logding tax (100 iSK pr night) is not
– 15 September GPS: 64° 53,367’N, 23° 41,271’W Logding tax (100 iSK pr night) is not
– 15 September GPS: 64° 53,367’N, 23° 41,271’W Logding tax (100 iSK pr night) is not

Hellissandur

WEST iCELAnd/WESTiSLAnd

Hellissandur WEST iCELAnd/WESTiSLAnd Address/adresse: Hellissandur, 360 Hellissandi Tel: +354 433 6929 Veffang:

Address/adresse: Hellissandur, 360 Hellissandi Tel: +354 433 6929 Veffang: www.snb.is E-mail: info@snb.is Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 204 km / 700 km Season/öffnungszeiten: 1 June – 15 September GPS: 64° 54,768’N, 23° 53,353’W

– 15 September GPS: 64° 54,768’N, 23° 53,353’W 9 KM 38 KM 15 KM 38 KM
9 KM 38 KM 15 KM 38 KM
9 KM
38 KM
15 KM
38 KM
64° 54,768’N, 23° 53,353’W 9 KM 38 KM 15 KM 38 KM A new and well

A new and well equipped campsite opened in summer 2011 in Hellissandur. The campsite is located close to the „Seamen´s garden“ on the left side deriving from Rif. The place is surrounded by beautiful lava fields, called Sandahraun.The campsite has new sanitary facili- ties with toilets, running water and showers. There are many nice hiking possibilities nearby, as well as sandy and rocky beaches. The sunset in the fjord of Breidafjordur is something unique to experience and to remember. The national

13

park around the Snæfellsjökull glacier adjoins the campsite.

notice that the Campingcard is not valid on the festival weekend of Snæfellsbær town.

is not valid on the festival weekend of Snæfellsbær town. Der Ort Hellissandur verfügt über einen

Der Ort Hellissandur verfügt über einen neuen und sehr attraktiven Campingplatz. Die Anlage befin- det sich westlich des sogenannten „Seemänner-Gar- tens“, auf der linken Seite, wenn man vom Ort Rif aus kommt. Der Platz liegt in einer wunderschönen Lava- Landschaft, genannt „Sandahraun“, oder Lavasand, und verfügt über Toiletten (mit behindertengerechter Einrichtung), Duschen und Waschräume. Wunder- schöne Wanderwege liegen in nächster Nähe, sowie naturbelassene Strände mit allem, was dazu gehört. Unvergleichlich beeindruckend sind die Sonnenun- tergänge, die man vom Gelände aus beobachten kann. Der Nationalpark von Snæfellsnes grenzt direkt an den Campingplatz.

Bitte beachten Sie, dass die Camping-Card nicht während des regionalen Festes von Snaefellsbaer gültig ist.

WEST iCELAnd/WESTiSLAnd

Laugar

WEST iCELAnd/WESTiSLAnd Laugar 14 The camping site of Laugar in Sælingsdalur valley is a great place

14

The camping site of Laugar in Sælingsdalur valley is a great place to unwind in the arms of nature. A 25 metre long outside swimming pool is in close proximity to the site as well as a hot tub.There are many things of interest to tourists in the area. The museum at Laugar houses many important artifacts from the area and the Museum of Leifur Eiríksson is also close by where the spirit of the Vikings lives on.WEST iCELAnd/WESTiSLAnd Laugar 14 Der Campingplatz von Laugar in Sælingsdal ist der ideale Ort zur Entspannung

Der Campingplatz von Laugar in Sælingsdal ist der ideale Ort zur Entspannung auf dem Lande. Sælings- dalur liegt nordwestlich, umgeben von niedrigen Ber- gen am Ende des Hvammfjordes. In unmittelbarer Nähe des Campingplatzes befindet sich ein noch fast neues Schwimmbad mit 25-Meter-Bahn und heißem Pool. In der näheren Umgebung gibt es viel zu sehen. Das Heimat- kundemuseum der Dal-Region enthält eine Vielzahl von bemerkenswerten Ausstellungsstücken aus der Gegend. Sehr empfehlenswert ist eine Rundfahrt an den schönen Stränden über Fellsströnd, Klofning und Skarðsströnd zurück über Svínadal. Empfohlen ist auch der Besuch von Eiriksstaðir im Haukadal, dem Godensitz von Leifs Eiriksson, dem „Entdecker“ Amerikas. Lassen Sie sich bei diesem Besuch noch einmal in die alten Wikingerzeiten zurückversetzen.is also close by where the spirit of the Vikings lives on. Address/adresse: Laugar, 371 Búðardalur

Address/adresse: Laugar, 371 Búðardalur Tel: +354 444-4930 Website/internet: www.hoteledda.is Season/öffnungszeiten: June 7th–August 27th Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 172 km / 578 km GPS: 65° 14,751’N, 21° 48,149’W

172 km / 578 km GPS: 65° 14,751’N, 21° 48,149’W Logding tax (100 iSK pr night)
172 km / 578 km GPS: 65° 14,751’N, 21° 48,149’W Logding tax (100 iSK pr night)
CINTAMANI FLAGSHIP STORE I BANKASTRÆTI 7 mon-fri. 10-18 sat. sun. tel. 533 3390 10-17 11-17
CINTAMANI FLAGSHIP STORE I BANKASTRÆTI 7 mon-fri. 10-18 sat. sun. tel. 533 3390 10-17 11-17

CINTAMANI FLAGSHIP STORE I BANKASTRÆTI 7

mon-fri. 10-18

sat. sun. tel. 533 3390

10-17

11-17

BOLUNGARVÍK FLATEYRI TUNGUDALUR DALBÆR ÞINGEYRI TÁLKNAFJÖRÐUR FLÓKALUNDUR GRETTISLAUG ELDBORG
BOLUNGARVÍK
FLATEYRI
TUNGUDALUR
DALBÆR
ÞINGEYRI
TÁLKNAFJÖRÐUR
FLÓKALUNDUR
GRETTISLAUG
ELDBORG
TÁLKNAFJÖRÐUR FLÓKALUNDUR GRETTISLAUG ELDBORG WESTFJOrdS/WESTFJOrdE VARMALAND ÚTHLÍÐ GEYSIR
TÁLKNAFJÖRÐUR FLÓKALUNDUR GRETTISLAUG ELDBORG WESTFJOrdS/WESTFJOrdE VARMALAND ÚTHLÍÐ GEYSIR
TÁLKNAFJÖRÐUR FLÓKALUNDUR GRETTISLAUG ELDBORG WESTFJOrdS/WESTFJOrdE VARMALAND ÚTHLÍÐ GEYSIR

WESTFJOrdS/WESTFJOrdE

VARMALAND

ÚTHLÍÐ GEYSIR MOSFELLSBÆR ÁLFASKEIÐ ÞORLÁKSHÖFN T-BÆR LANGBRÓK STOKKSEYRI
ÚTHLÍÐ
GEYSIR
MOSFELLSBÆR
ÁLFASKEIÐ
ÞORLÁKSHÖFN
T-BÆR
LANGBRÓK
STOKKSEYRI
GRINDAVÍK
GRINDAVÍK
ÞORLÁKSHÖFN T-BÆR LANGBRÓK STOKKSEYRI GRINDAVÍK About the area Beschaffenheit. Viel unbewohnbare

About the area

Beschaffenheit. Viel unbewohnbare Berglandschaft

und schmale enge Fjorde prägen die Landschaft. Hier

gibt es wenig Platz für Siedlungen. Zusammen mit den Ostfjorden sind die Westfjorde der geologisch

älteste Teil des Landes. Es gibt dort elf Orte, die ur-

sprünglich alle als Fischerorte entstanden sind. Bis auf kleinere knorrige Gruppierungen von Bäumen sind die Westfjorde so gut wie nicht bewaldet. Die

Westfjorde haben ein sehr eigenes und besonderes Erscheinungsbild, nicht zuletzt geprägt von der stei- len majestätischen Berglandschaft.

geprägt von der stei- len majestätischen Berglandschaft. The fact that this is the most rural part
geprägt von der stei- len majestätischen Berglandschaft. The fact that this is the most rural part

The fact that this is the most rural part of the whole of Iceland is no wonder when you look at a map. Cut with deep fjords and high mountains this is rough country, but at the same time truly mesmerizing with

SANDGERÐI
SANDGERÐI

its striking beauty.

time truly mesmerizing with SANDGERÐI its striking beauty. Der Landesteil Die Westfjorde sind der am dünnsten

Der Landesteil

Die Westfjorde sind der am dünnsten besiedelte Teil des Landes, nicht zuletzt wegen der topographischen

Grettislaug

VÍK Í MÝRDAL
VÍK Í MÝRDAL

17

Flókalundur

18

Tálknafjörður

19

Þingeyri

20

Flateyri

21

Bolungarvík

22

Tungudalur

23

Tálknafjörður 19 Þingeyri 20 Flateyri 21 Bolungarvík 22 Tungudalur 23 Dalbær 24

grettislaug á reykhólum

WESTFJOrdS/WESTFJOrdE

ÞÓRSHÖFN LUNDUR HEIÐARBÆR VOPNAFJÖRÐUR FJALLADÝRÐ
ÞÓRSHÖFN
LUNDUR
HEIÐARBÆR
VOPNAFJÖRÐUR
FJALLADÝRÐ
SEYÐISFJÖRÐUR NORÐFJÖRÐUR ESKIFJÖRÐUR REYÐARFJÖRÐUR FÁSKRÚÐSFJÖRÐUR STÖÐVARFJÖRÐUR
SEYÐISFJÖRÐUR
NORÐFJÖRÐUR
ESKIFJÖRÐUR
REYÐARFJÖRÐUR
FÁSKRÚÐSFJÖRÐUR
STÖÐVARFJÖRÐUR
in BERUNES
in
BERUNES

Address/adresse: Grettislaug á Reykhólum, 380 Reykhólahreppur Tel: +354 434 7738 Website/internet: www.reykholar.is E-mail: rey-grettir@snerpa.is Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 228 km / 634 km Season/öffnungszeiten: 1 June – 31 August GPS: 65° 26,771’N, 22° 12,463’W

LAMBHÚS
LAMBHÚS

The camping site at the Grettislaug swimming pool

Reykhólar Village is surrounded by beautiful nature

and the unique view of the Breiðafjörður Bay. The area is

a paradise for birdwatchers coming from all over the

world and the camping site is only a short walking dis-

tance from a bird watching hut at Lake Langavatn. Amongst other entertainment in the area is hiking, sail- ing, a seaweed bath and an exhibition of old boats and the gifts of nature where you get to know the eider duck

in

a new way. The only seaweed factory in the country is

in

Reykhólar, environmental friendly powered by geother-

mal energy which is abundant in this area. There is some- thing for everyone here and the beautiful nature wel- comes you to Reykhólahreppur District.

KLEIFAR - MÖRK

15 KM 15 KM 15 KM 15 KM
15 KM
15 KM
15 KM
15 KM

Der Campingplatz in Reykhólar direkt neben dem Schwimmbad Grettislaug ist an der Breiðafjörður Bucht sehr schön gelegen. In der Gegend gibt es eine reiche Vogelfauna und vom Campingplatz her fährt ein kurzer Wanderweg bis zur Vogelbeobachtungshütte am See Langavatn. Reykhólar ist ein kleines freundliches Dorf in den südlichen Westfjorden mit Landebahn, Grundschule, Kirche, Klinik, Tourist Information, Heimatmuseum, Leb- ensmittelgeschäft und sonstigem Service. Der Ort liegt in einem Geothermalgebiet mit einer Vielzahl von heissen Quellen.

17

WESTFJOrdS/WESTFJOrdE Flókalundur

WESTFJOrdS/WESTFJOrdE F l ó k a l u n d u r 18 The Camping site

18

The Camping site is close to Hotel Flokalundur and the view over Vatnsfjörður fjord is magnificent. The site can accommodate tents, camping trailers and caravans and electricity can be accessed on site. The service build- ing has toilets, hot and cold running water and sinks for dishwashing. The hotel offers washing services for those who wish to do their laundry. A gas station is on-site and the hotel houses a restaurant.WESTFJOrdS/WESTFJOrdE F l ó k a l u n d u r 18 Der Campingplatz ist

Der Campingplatz ist der direkte Nachbar des Ho- tels Flókalundi, mit wunderschöner Sicht über den Fjord Vatnsfjörður. Er eignet sich sowohl für Zelte als auch für Camping- und Wohnwagen. Stromversorgung wird an- geboten. Toiletten, sowie Duschen, kaltes und warmes Was- ser und eine Spülgelegenheit befinden sich im Service- häuschen. Das Hotel bietet für die Campinggäste einen Wäschereiservice an. Der Campingplatz ist vom 15. Juni bis 10. September geöffnet. Anbei befinden sich auch eine Tankstelle und ein kleiner Laden sowie das Restaurant des Hotels. Der Campingplatz ist ca. 6 km von der Fähre Baldur bei Brjánslækur entfernt, welche über den Breiðafjörður zur Ortschaft Stykkishólmur auf der Landzunge von Snæfell- snes fährt. Das Hotel ist zentral gelegen, von dort sind viele der beliebtesten Reiseziele in den Westfjorden leicht zu erreichen.A gas station is on-site and the hotel houses a restaurant. Address/adresse: Vatnsfjörður, 451 Patreksfjörður Tel:

Address/adresse: Vatnsfjörður, 451 Patreksfjörður Tel: +354 456-2011 Website/internet: www.flokalundur.is E-mail: flokalundur@flokalundur.is Season/öffnungszeiten: 15 June – 10 September Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 339 km / 745 km GPS: 65° 34,569’N, 23° 10,086’W

339 km / 745 km GPS: 65° 34,569’N, 23° 10,086’W Logding tax (100 iSK pr night)
339 km / 745 km GPS: 65° 34,569’N, 23° 10,086’W Logding tax (100 iSK pr night)

Tálknafjörður

WESTFJOrdS/WESTFJOrdE

Tálknafjörður WESTFJOrdS/WESTFJOrdE Address/adresse: Sveinseyri, 460 Tálknafjörður Tel: +354 456-2639

Address/adresse: Sveinseyri, 460 Tálknafjörður Tel: +354 456-2639 Website/internet: www.talknafjordur.is E-mail: sundlaug@talknafjordur.is Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 400 km / 806 km Season/öffnungszeiten: 1 June – 1 September GPS: 65° 37,715’N, 23° 50,685’W

400 km / 806 km Season/öffnungszeiten: 1 June – 1 September GPS: 65° 37,715’N, 23° 50,685’W
June – 1 September GPS: 65° 37,715’N, 23° 50,685’W The township of Talknafjordur is a young,
June – 1 September GPS: 65° 37,715’N, 23° 50,685’W The township of Talknafjordur is a young,
June – 1 September GPS: 65° 37,715’N, 23° 50,685’W The township of Talknafjordur is a young,

The township of Talknafjordur is a young, tidy town by the sea situated in a good shelter from the northern chill. The town lies in the innermost part of Talknafjordur fjord. In the old days, the town was called Sveinseyri or Tunguthorp. The natural harbour is very good and foreign fishermen who came to these shores in the last century and before, were quick to learn of these great conditions. For tourist travelling by road, Talknafjordur is conveniently

19

located in a central part of the West fjords, making it an ideal place to pitch a tent and take day trips to other parts of this beautiful part of Iceland.

day trips to other parts of this beautiful part of Iceland. Tálknafjörður ist eines der jüngeren

Tálknafjörður ist eines der jüngeren Fischerdörfer auf den Westfjorden, durch Berge gechüzt vor den kalten Windes des Nordens. Die Ortschaft liegt im innersten Be- reich des Fjordes Tálknafjörður. Die Landzunge Sveinsey- raroddi scützt diesen Abschnitt des Fjordes auf natürliche Weise. Früher wurde der Ort Sveinseyri oder auch Tunguþorp genannt, nach dem ursprünglichen Namen dieses Teils des Fjordes. Das Dorf liegt gut vor dem offenen Meer ge- schüzt und hat einen natürlichen Hafen. Dieser natürli- che Schutz war wohl schon bekannt bei ausländischen Fishern. Unter anderem lebten hier auch niederländisch- en Fischer, welche dem Fjord auf ihren Karten auch einen neuen Namen gaben. Nördilich von Tálknafjörður befindet sich ein Geo- thermalgebiet, welches auf verschiedene Weise genutzt wird. So können Besucher das heiße Wasser z.B im Schwimmbad des Ortes genießen, welches das ganze Jahr hindurch geöffnet ist. Die Erdwärme wird unter an- derem auch zur Fischzucht eingesetzt. Tálknafjörður hat im Südwesten der Westfjorde eine zentrale Lage und bietet einen bequemen Campingplatz. Von hier empfehlen sich Tagesausflüge, die mit einem angenehmen Besuch des Schwimmbades und einem ge- mütlichen Grillabend enden.

WESTFJOrdS/WESTFJOrdE

Þingeyri

WESTFJOrdS/WESTFJOrdE Þingeyri 20 Þingeyri is a small town with a rich history. The inhabitants of Þingeyri

20

Þingeyri is a small town with a rich history. The inhabitants of Þingeyri have built a viking based tourism, with a Viking ship that sails with travellers on the sea and Viking festivals that are held where Vikings fight each other while they are not serving the guests. The town has a swimming pool, beach volleyball area and a few restau- rants. The surroundings from Þingeyri offer a wide variety for horseback riding or hiking.WESTFJOrdS/WESTFJOrdE Þingeyri 20 Þingeyri am Dyrafjorður ist ein sehr geschich- tsträchtiger Ort. In der Nähe

Þingeyri am Dyrafjorður ist ein sehr geschich- tsträchtiger Ort. In der Nähe befindet sich das Tal Hau- kadalur. Dort spielt ein grosser Teil der Saga vom Wikinger Gisli Súrsson. Die Bewohner der Region haben in den letzten Jahren das Angebot für Besucher auf diesem geschichtlichen Erbe aufgebaut. So wurde zum Beispiel ein Wikingerschiff gebaut, auf dem im Sommer Besucher Fahrten unternehmen können. Ausserdem finden hier jährlich die Dyrafjarðar-Tage statt, ein Wikingerfest, bei dem Wikinger miteinander kämpfen, wenn sie nicht gerade für die Besucher des Festes grillen. Schwimmbad, Fitness-Center, Sportanlage, Volleyball und mehrere Res- taurants gehören zu den Angeboten für Besucher von Þingeyri. Die Umgebung bietet viele Möglichkeiten zum Wandern oder Reiten.offer a wide variety for horseback riding or hiking. Address/adresse: Þingeyrarodda, 470 Þingeyri Tel: +354

Address/adresse: Þingeyrarodda, 470 Þingeyri Tel: +354 450-8470 Website/internet: www.isafjordur.is E-mail: tjald@isafjordur.is Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 409 km/ 809 km Season/öffnungszeiten: 15 May – 15 September GPS: 65° 52,840’N, 23° 29,531’W

May – 15 September GPS: 65° 52,840’N, 23° 29,531’W 200 M 200 M 3 KM 5
200 M 200 M 3 KM 5 KM
200 M
200 M
3 KM
5 KM

Flateyri WESTFJOrdS/WESTFJOrdE

F l a t e y r i WESTFJOrdS/WESTFJOrdE Address/adresse: Tjarnargötu 1, 425 Flateyri Tel /

Address/adresse: Tjarnargötu 1, 425 Flateyri Tel / tel.: +354 450 8460 Website/internet: www.isafjordur.is E-mail: tjald@isafjordur.is Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður:448 km/ 865 km Season/öffnungszeiten: 15 May – 15 September GPS: 66° 3,134’N, 23° 30,597’W

May – 15 September GPS: 66° 3,134’N, 23° 30,597’W 500 M 500 M 500 M 21
500 M 500 M 500 M
500 M
500 M
500 M

21

The town Flateyri is a typical Icelandic fishing village that has based its income and survival on the sea. In Flateyri travellers will find all the services they need: Swimming pool, sports hall, shopping and res- taurants are all within 5 minutes walking distance from the camp site. The camp site is located right below the avalanche protection wall. The inner area of this wall situates a sheltered area for outdoor recreation and barbecuing facilities. From top of the Avalanche wall, the view is breathtaking over Flateyri and Önundarfjörður.GPS: 66° 3,134’N, 23° 30,597’W 500 M 500 M 500 M 21 Flateyri im nördlichen Önundafjord

Flateyri im nördlichen Önundafjord ist ein typ- isches Fischerdorf. Man findet dort allen wichtigen Service. Schwimmbad, Turnhalle, Laden und Res- taurant sind innerhalb von 5 Minuten zu Fuss vom Campingplatz zu erreichen. Der Campingplatz liegt direkt neben dem beeindruckenden Lawinenschutz- wall von Flateyri. Auf diesem befindet sich eine Aus- sichtsplattform mit hervorragender Sicht über den Önundafjord. Nur einen Steinwurf vom Campingplatz entfernt befindet sich eine schöne Lagune, welche gerne für ferngesteuerte Boote genutzt wird.view is breathtaking over Flateyri and Önundarfjörður. Logding tax (100 iSK pr night) is not included

WESTFJOrdS/WESTFJOrdE

Bolungarvík

WESTFJOrdS/WESTFJOrdE Bolungarvík 22 Bolungarvík is a small municipality in Westfjords and is a old fishing village

22

Bolungarvík is a small municipality in Westfjords and is a old fishing village with about 900 residents. Fish- eries have always been important for most of the residents and have also been their survival in many years. The surroundings of Bolungarvík are quite popular desti- nations for hiking, horse riding and birdwatching. The camping site in the town of Bolungarvík is located next to the local sport center in Lambhagi on the banks of the Hólsá River. The site is clearly visible when you drive into town. The site offers good amenities to its guests, elec- tricity, washing machine, dryer and a barbeque. A swimming pool is close by with hot tubs, a water slide and excellent sunbathing areas. This peaceful site in the awesome surroundings of the Westfjords attracts many tourists, mainly in the summer.WESTFJOrdS/WESTFJOrdE Bolungarvík 22 Bolungarvík ist ein bildschönes Hafenörtchen nördlich von Isafjöður. Erst im

Bolungarvík ist ein bildschönes Hafenörtchen nördlich von Isafjöður. Erst im Jahr 1974 wurde das Dorf als Handelsort anerkannt. Jetzt leben dort ungefair 900 Menschen. Die Bucht, nach der der Ort benannt ist erstreckt sich sich nach Nordosten und wird südlich vom Berg Óshyrna und nördlich vom BergTraðahyrna eingeramt. Westlich des Ortes erhebt sich steil und gewaltig die Felsenwand Stigahlíð. Oberhalb der Bucht erstrecken sich zwei üppig grüne Täler, zwischen denen sich der Berg Ernir erhebt. In der Talmündung steht das Gehöft Hóll mit der dazugehörigen Kirche. Der Campingplatz von Bo- lungarvík liegt neben der Sporteinrichtung Árbæ, schön gelegen am Ufer des Flusses Hólsá. Der Campingplatz istthe Westfjords attracts many tourists, mainly in the summer. Address/adresse: Bolungarvík, by the swimming pool Tel:

Address/adresse: Bolungarvík, by the swimming pool Tel: +354 899 7281 /+354 696 7316 Website/internet: www.bolungarvik.is E-mail: sundlaug@bolungarvik.is Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 468 km / 862 km Season/öffnungszeiten: 1 May – 30 September GPS: 66° 9,304’N, 23° 15,206’W

May – 30 September GPS: 66° 9,304’N, 23° 15,206’W bei der Einfahrt in den Ort leicht

bei der Einfahrt in den Ort leicht zu erkennen. Be- sucher sind herzlich wilkommen und finden eine gute Ausstattung vor, mit eletrischen Anschlüssen, Was- chmaschine, Trockner und Grill. Das Schwimmbad mit Hotpots, Wasserrutsche, und Sonnenbademöglichkeit befindet sich direkt neben dem Campingplatz. Auf diesem Campingplatz finden Besucher guten Schutz vor Wind und Wetter in der friedlichen, wunder- schönen und beeindrucken westfjordischen Umge- bung, am Rande der Ortschaft. Im Ort befindet sich jeder nötige Service, leicht zu Fuss zu erreichen.Ser- vice, leicht zu Fuss zu erreichen.

Tungudalur

WESTFJOrdS/WESTFJOrdE

Tungudalur WESTFJOrdS/WESTFJOrdE Address/adresse: Tungudalur, 400 Ísafirði Tel: +354 864 8592 E-mail:

Address/adresse: Tungudalur, 400 Ísafirði Tel: +354 864 8592 E-mail: info@isafjordur.is Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 454 km / 848 km Season/öffnungszeiten: 15 May – 15 September GPS: 66° 3,626’N, 23° 12,276’W

May – 15 September GPS: 66° 3,626’N, 23° 12,276’W 700 M 700 M 700 M 23
700 M 700 M 700 M
700 M
700 M
700 M

23

Ísafjörður is the biggest town in the West fjords. From health care to cinema, all public service is available in Ísafjörður. The camp site is 4 km outside Ísafjörður town center. To get there, turn from the main road at Seljaland and follow the road into Tungudalur. All facili- ties at the site have been newly renovated and the site is naturally well situated for campers. The camp site offers a playground and barbecue facilities. The area has a lot of vegetation (compared to Iceland generally!). The water- fall Bunárfoss characterizes the valley and the river Buná snakes through the camp site. Tungudalur offers many hiking trails and is a great outdoor recreational area. A 9 hole golf course is just beside the camp site.GPS: 66° 3,626’N, 23° 12,276’W 700 M 700 M 700 M 23 Ísafjörður ist die grösste

Ísafjörður ist die grösste Stadt in den Westfjorden. Vom Spital bis zum Kino sind alle öffentlichen Dienste vorhanden. Vom Campingplatz sind es ca. 4 Kilometer zur Stadtmitte von Isafjörður. Supermarkt und Tankstelle liegen nur einen Steinwurf entfernt Der Campingplatz ist sehr geschützt und wunderschön gelegen. Imposant stürzt der Wasserfall Bunárfoss aus den Bergen oberhalb des Campingplatzes und der Fluss sucht weiter gemächlich seinen Weg durchs Tal. Auf der Anlage befinden sich auch ein Kinderspielplatz und Grillmöglichkeiten. Tungudalur ist das wichtigste Naherholungsgebiet der Bewohner von Isafjörður. Viele Wanderwege bieten die Möglichkeit die Gegend zu erkunden. Ein 9-Loch Golf- platz befindet sich gleich neben dem Campingplatz. Camping für: Zelte, Campingwagen / Caravan und Wohn- mobile.area. A 9 hole golf course is just beside the camp site. Logding tax (100 iSK

WESTFJOrdS/WESTFJOrdE

dalbær

WESTFJOrdS/WESTFJOrdE dalbær 24 The camp site Dalbær is very spacious and can take large groups. Dalbær

24

The camp site Dalbær is very spacious and can take large groups. Dalbær is located on a historical area. The infamous Spain killings took place there in the year 1615 when Icelandic farmers killed and slaughtered a group of innocent Spanish whale hunters. These horrific events are one of the darkest events in the peaceful history of Iceland. Around Dalbær the old Icelandic way of living can be wit- nessed as almost all the farms there are now empty and stand as a monument of the old ways of living. At the camp site there is a museum that exhibits the old life in Iceland.The exibition is free of charge for visitors.WESTFJOrdS/WESTFJOrdE dalbær 24 Der Campingplatz von Dalbær ist sehr geräumig und kann auch größere Gruppen

Der Campingplatz von Dalbær ist sehr geräumig und kann auch größere Gruppen aufnehmen. Dalbær ist ein sehr geschichtsträchtiger, jedoch inzwischen verlassener Ort. Es gibt dort noch viele verlassene Gebäude, die man zu Fuß gut besuchen kann um sich ein Bild des früheren Lebens hier zu machen. Im Jahre 1615 fand hier der sogenannte Spani- ermord statt. Ein Mobb isländischer Bauern überfiel und tötete ein Dutzend unschuldiger spanischer Walfänger, einer der besonders grausamen Momente und hässlicher Fleck in der isländischen Geschichte. In dieser Gegend gibt es eine besonders vielfältige Vegetation, die sogar Arten aufweist, welche auf der isländischen Liste für bedrohte Pflanzen auf- geführt sind. Für eine geringe Gebühr wird eine Fahrt zur Insel Æðey mit Seehundbeobachtung angeboten. In Dalbær gibt es eine für Gäste kostenlose Fotoausstel- lung über das frühere Leben in der Region, mit dem Titel “verschwundene Bauernhöfe und versteckte Geister“.Wenn Sie vom Pass Steingrímsfjarðarheiði kommen, müssen sie rechts und nicht links abbiegen, welches die Richtung nach Isafjorður wäre. Überqueren Sie den Fluss Hvannadalsá und fahren Sie ca. 38 km weiter bis nach Dalbæ.in Iceland.The exibition is free of charge for visitors. Address/adresse: Snæfjallaströnd í Ísafjarðardjúpi

Address/adresse: Snæfjallaströnd í Ísafjarðardjúpi Tel: +354 898 9300 E-mail: thruman@simnet.is Season/öffnungszeiten: 15 May – 15 September Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 320 km / 889 km

von Reykjavík/Seyðisfjörður: 320 km / 889 km Logding tax (100 iSK pr night) is not included
von Reykjavík/Seyðisfjörður: 320 km / 889 km Logding tax (100 iSK pr night) is not included
von Reykjavík/Seyðisfjörður: 320 km / 889 km Logding tax (100 iSK pr night) is not included
ÞÓRSHÖFN SIGLUFJÖRÐUR ÓLAFSFJÖRÐUR LUNDUR HÚSABAKKI HEIÐARBÆR SKAGASTRÖND HRAFNAGIL STEINSSTAÐIR
ÞÓRSHÖFN
SIGLUFJÖRÐUR
ÓLAFSFJÖRÐUR
LUNDUR
HÚSABAKKI
HEIÐARBÆR
SKAGASTRÖND
HRAFNAGIL
STEINSSTAÐIR
FJALLADÝRÐ
HVAMMSTANGI

nOrTH iCELAnd/nOrdiSLAnd HRAFNAGIL STEINSSTAÐIR FJALLADÝRÐ HVAMMSTANGI About the area Compared to most other parts of Iceland, the

About the areaFJALLADÝRÐ HVAMMSTANGI nOrTH iCELAnd/nOrdiSLAnd Compared to most other parts of Iceland, the north- ern part

Compared to most other parts of Iceland, the north- ern part is relatively urban, with the largest town

north- ern part is relatively urban, with the largest town outside of the greater Reykjavík area,

outside of the greater Reykjavík area, Akureyri, of-

GEYSIR
GEYSIR
ÚTHLÍÐ
ÚTHLÍÐ
SBÆR
SBÆR

ten dubbed the “Capital of the North” The region

SBÆR ten dubbed the “Capital of the North” The region also has some magnificent natural phenomena

also has some magnificent natural phenomena to be proud of. Lake Mývatn, Dimmuborgir and the

ÁLFASKEIÐ
ÁLFASKEIÐ

legendary island of Drangey, to name a few.be proud of. Lake Mývatn, Dimmuborgir and the ÁLFASKEIÐ LANGBRÓK OKKSEYRI Der Landesteil Der Norden von

LANGBRÓK OKKSEYRI
LANGBRÓK
OKKSEYRI

Der Landesteilisland of Drangey, to name a few. LANGBRÓK OKKSEYRI Der Norden von Island ist ein im

Der Norden von Island ist ein im Vergleich zu anderen Landes- teilen stärker besiedeltes Gebiet. Die bei weitem größte Ort- schaft und sogenannte Hauptstadt des isländischen Nordens

ist Akureyri. Der Landesteil ist unter anderem für Pferdezucht bekannt, besonders die Regionen Skagafjörður und Húna- vatnssýsla. Viele der bekanntesten Naturattraktionen finden Sie hier im Norden, wie z.B. den Felsen Hvítserk, eines der größten Geothermalgebiete des Landes sowie das Lavalaby- rinth Dimmuborgir (d.h. Finsterstätte) beim See Myvatn (d.h. Mückensee), oder die sagenumwobene Insel Drangey.

(d.h. Mückensee), oder die sagenumwobene Insel Drangey. KLEIFAR - MÖRK LAMBHÚS Hvammstangi   27

KLEIFAR - MÖRK

oder die sagenumwobene Insel Drangey. KLEIFAR - MÖRK LAMBHÚS Hvammstangi   27 Skagaströnd  
oder die sagenumwobene Insel Drangey. KLEIFAR - MÖRK LAMBHÚS Hvammstangi   27 Skagaströnd  
LAMBHÚS
LAMBHÚS

Hvammstangi

 

27

Skagaströnd

 
Skagaströnd   28

28

Steinsstaðir

Steinsstaðir

 

29

Siglufjörður

VÍK Í MÝRDAL

Siglufjörður VÍK Í MÝRDAL 30

30

Ólafsfjörður

 

31

Húsabakki

 

32

Hrafnagil

 

34

Heiðarbær

 

35

Lundur

36

Fjalladýrð

 

38

Þórshöfn

39

Hvammstangi

nOrTH iCELAnd/nOrdiSLAnd

SEYÐISFJÖRÐUR NORÐFJÖRÐUR
SEYÐISFJÖRÐUR
NORÐFJÖRÐUR
nOrTH iCELAnd/nOrdiSLAnd SEYÐISFJÖRÐUR NORÐFJÖRÐUR ESKIFJÖRÐUR Der Kirkjuhvammur Campingplatz in Hvammstan-

ESKIFJÖRÐUR

SEYÐISFJÖRÐUR NORÐFJÖRÐUR ESKIFJÖRÐUR Der Kirkjuhvammur Campingplatz in Hvammstan- gi ist nur 6

Der Kirkjuhvammur Campingplatz in Hvammstan- gi ist nur 6 Kilometer von der Ringstraße 1 entfernt, auf halber Strecke zwischen Reykjavik und Akureyri. Der Platz liegt in einem geschützten Tal direkt vor der Stadt, ausge- stattet mit einer voll eingerichteten Service-Station und guten Einrichtungen für Camper in Zelten und Wohnwa- gen. Schöne Wanderwege verlaufen direkt oberhalb der Campingnalage. Hvammstangi ist die größte Ortschaft in der Region West Hunathing. Es bietet ein erstklassiges Schwimmbad, Geschäfte zum Einkaufen, ein Restaurant, Museen, Galerien und weitere Angebote. Von Hvammst- angi ist es nur ein kurzer Weg nach Vatnsnes mit einer Fülle verschiedener historischer Stätten, wundervoller Kulissen, und großartiger Ausblicke über das Meer und zum bekannten Klippenfelsen Hvítserk.

über das Meer und zum bekannten Klippenfelsen Hvítserk. REYÐARFJÖRÐUR Address/adresse: Kirkjuhvammur, 530

REYÐARFJÖRÐUR

Address/adresse: Kirkjuhvammur, 530 Hvammstangi

Tel: +354 615 3779 / +354 899 0008 E-mail: hvammur.camping@gmail.com

Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 197 km / 494 km

Season/öffnungszeiten: 15 May – 15 September GPS: 65° 24,103’N, 20° 56,153’W

May – 15 September GPS: 65° 24,103’N, 20° 56,153’W FÁSKRÚÐSFJÖRÐUR The Kirkjuhvammur camping site in
FÁSKRÚÐSFJÖRÐUR
FÁSKRÚÐSFJÖRÐUR
GPS: 65° 24,103’N, 20° 56,153’W FÁSKRÚÐSFJÖRÐUR The Kirkjuhvammur camping site in Hvamms- tangi is only 6
GPS: 65° 24,103’N, 20° 56,153’W FÁSKRÚÐSFJÖRÐUR The Kirkjuhvammur camping site in Hvamms- tangi is only 6

The Kirkjuhvammur camping site in Hvamms- tangi is only 6 kilometers from Highway no 1, midway between Reykjavik and Akureyri. The site is located in

a sheltered dell just outside the town, equipped with

a fully furbished service station and good facilities for campers and trailers. Hvammstangi is the largest town in Hunathing Vestra. It offers a top class swimming pool, shops,

a restaurant, museums, galleries and other services.

From Hvammstangi is only a short travel to Vatnsnes with many varied historical sites, beautiful scenery, great views of the mountains at Strandir and last but not least a seal habitat within easy walking distance

from Vatnsnes.

a seal habitat within easy walking distance from Vatnsnes. 27 Logding tax (100 iSK pr night)

27

nOrTH iCELAnd/nOrdiSLAnd Skagaströnd

nOrTH iCELAnd/nOrdiSLAnd S k a g a s t r ö n d 28 The camp

28

The camp site is located in a cosy and quiet loca- tion east of the village. The camp site is sheltered from winds where bushes divide the camp site into private sec- tions. Good playing area for children and beautiful natu- ral surroundings make this camp site ideal for families. At the service house travellers can use a washing machine and indoor eating facilities. Guests who come to Skagas- trond camp site are asked to write their name in the guest book located in the service house.nOrTH iCELAnd/nOrdiSLAnd S k a g a s t r ö n d 28 Der Campingplatz

Der Campingplatz liegt in gemütlicher und ruhiger Lage östlich des Ortes. Er ist durch Hecken und Vegetation in kleine private Bereiche aufgeteilt und dadurch auch gut vor Wind und Wetter geschützt. Ein Spielplatz für Kinder und schöne Natur machen diesen Campingplatz ideal für Familien. Im Service-Haus stehen Ihnen Waschmaschine und Essmöglichkeit zur Verfügung. Wir bitten unsere Gäste sich im Gästebuch des Hauses einzutragen.their name in the guest book located in the service house. Address/adresse: Hólabraut 35, 545 Skagaströnd

Address/adresse: Hólabraut 35, 545 Skagaströnd Símanúmer: 848 7706 Website/internet: www.skagastrond.is E-mail: skagastrond@skagastrond.is Season/öffnungszeiten: 1. June – 10. September Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 244 km / 436 km GPS: 65° 49,556’N, 20° 17,550’W

244 km / 436 km GPS: 65° 49,556’N, 20° 17,550’W 0,5 KM 1 KM 20 KM
0,5 KM 1 KM 20 KM 0,5 KM 0,5 KM 0,5 KM 3 KM 0,5
0,5 KM
1 KM
20 KM
0,5 KM 0,5 KM
0,5 KM
3 KM
0,5 KM
1 KM

Die größten Zubehör-Shop für Caravans und Reisemobile! Moderne Serviceeinrichtung mit erfahrenen Mechanikern!

Moderne Serviceeinrichtung mit erfahrenen Mechanikern! Víkurhvarf 6•203 Kópavogur•Tlf. 557
Moderne Serviceeinrichtung mit erfahrenen Mechanikern! Víkurhvarf 6•203 Kópavogur•Tlf. 557

Víkurhvarf 6•203 Kópavogur•Tlf. 557 7720•www.vikurverk.is

Steinsstaðir

nOrTH iCELAnd/nOrdiSLAnd

Steinsstaðir nOrTH iCELAnd/nOrdiSLAnd Address/adresse: Steinsstaðir, 560 Varmahlíð Skagafirði Tel: +354 453 8812 /

Address/adresse: Steinsstaðir, 560 Varmahlíð Skagafirði Tel: +354 453 8812 / + 354 899 8762 Website/internet: www.steinsstadir.is E-mail: steinstadir@simnet.is Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 304 km / 396 km Season/öffnungszeiten: Open all year GPS: 65° 28,015’N, 19° 20,687’W

Open all year GPS: 65° 28,015’N, 19° 20,687’W 6 KM 11 KM 29 At Steinstadir the
6 KM 11 KM
6 KM
11 KM
all year GPS: 65° 28,015’N, 19° 20,687’W 6 KM 11 KM 29 At Steinstadir the camp

29

At Steinstadir the camp site offers cosy shelter from winds and great view over the Mælifellshnjúk mountain. The camp site offers a play area for children, indoor eat- ing facilities. There is a 9 hole golf course at the camp site for the amateur golfer and a swimming pool and a hot tub. Travellers can buy breakfast, supper and dinner at the premises if they order in advance.There are many activities for travellers in the surrounding area: River raft- ing, horse rental, and many beautiful hiking possibilities.year GPS: 65° 28,015’N, 19° 20,687’W 6 KM 11 KM 29 Der Campingplatz von Steinstadir bietet

Der Campingplatz von Steinstadir bietet eine ge- mütliche Zuflucht vor Wind und Wetter. Von hier hat man einen tollen Blick über den Berg Mælifellshnjúkur. Der Campingplatz verfügt über einen Kinderspielplatz und ein Häuschen mit Essmöglichkeit. Hier gibt es auch einen 9-Loch Golfplatz für den Amateur-Golfer und ein Schwimmbad mit Hotpot. Reisende können Frühstück und Abendessen in den Räumlichkeiten kaufen, wenn sie im Voraus bestellen. Die Umgebung bietet viele Möglichkeiten, sowie River Rafting, Pfer- deverleih, und viele schöne Wandermöglichkeiten.ing, horse rental, and many beautiful hiking possibilities. Logding tax (100 iSK pr night) is not

Pfer- deverleih, und viele schöne Wandermöglichkeiten. Logding tax (100 iSK pr night) is not included in

nOrTH iCELAnd/nOrdiSLAnd

Siglufjörður

nOrTH iCELAnd/nOrdiSLAnd Siglufjörður 30 The camping grounds of the town of Siglufjordur are located in the

30

The camping grounds of the town of Siglufjordur are located in the center of town, near the main square and the harbour. All services, recreation and museums are with- in walking distance. For those who seek a little more privacy and less ado, we offer another site outside of town. The town centrum is still only 10 minutes away if you choose to walk The area is known for its festivals such as the Blues festival at Olafsfjordur town and the Folk music festival at Siglufjordur town. Siglufjordur also hosts a festi- val at the start of August celebrating the time when the town was filled with workers during the height of the “Her- ring adventure”.nOrTH iCELAnd/nOrdiSLAnd Siglufjörður 30 notice that the Campingcard is not valid during the town festival,

notice that the Campingcard is not valid during the town festival, Síldarævintýri period 1–5 of August.

Der Campingplatz von Siglufjörður liegt im Kern der Ortschaft, gleich neben dem Hafen für Kleinboote. Dienstleistungen, Unterhaltungsangebote und Museen liegen alle im Umkreis von 5-10 Gehminuten. Man hat eine wunderschöne Sicht auf die den Fjord umge- bende Berglandschaft. Südlich des Lawinenschutzwalles „stóra bóla“ gibt es einen weiteren eher ruhig gelege- nen Campingplatz. Von dort ist es nur ein Katzensprung zum Golfplatz, einer Reitanlage und zu einem Vogel- brutplatz. Zur Ortsmitte sind es zu Fuss ca. 10 Minuten. Dort befindet sich ein Servicehaus mit Toiletten. Verschiedene Festivitäten sind für diesen Sommer schon geplant, so wie z.B. eine Blüs Fest in Olafsfjörður Ende Juni, ein Volksliederfest in Siglufjörður Anfang Juli und dasthe town festival, Síldarævintýri period 1–5 of August. Address/adresse: Gránugötu 24, 580 Siglufjörður Tel:

Address/adresse: Gránugötu 24, 580 Siglufjörður Tel: +354 464 9100 Website/internet: www.fjallabyggd.is E-mail: fjallabyggd@fjallabyggd.is Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 386 km / 415 km Season/öffnungszeiten: 1 June – 31 August GPS: 66° 8,997’N, 18° 54,592’W

1 June – 31 August GPS: 66° 8,997’N, 18° 54,592’W bekannte Heringsfestival von Siglufjörður Anfang Au-
1 June – 31 August GPS: 66° 8,997’N, 18° 54,592’W bekannte Heringsfestival von Siglufjörður Anfang Au-

bekannte Heringsfestival von Siglufjörður Anfang Au- gust. Ende August werden dort auch die sogenannten Beerensammeltage festlich abgehalten.

Bitte beachten Sie, dass die Camping-Card nicht während des regionalen Festes von Sí- ldarævintýri 1-5 August gültig ist.

Ólafsfjörður nOrTH iCELAnd/nOrdiSLAnd

a f s f j ö r ð u r nOrTH iCELAnd/nOrdiSLAnd Address/adresse: Ólafsvegi 4, 625

Address/adresse: Ólafsvegi 4, 625 Ólafsfjörður Tel: +354 464 9200 Website/internet: www.fjallabyggd.is E-mail: fjallabyggd@fjallabyggd.is Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 403 km / 352 km Season/öffnungszeiten: 1 June – 31 August GPS: 66° 4,261’N, 18° 38,933’W

1 June – 31 August GPS: 66° 4,261’N, 18° 38,933’W The camping site is next to
1 June – 31 August GPS: 66° 4,261’N, 18° 38,933’W The camping site is next to
1 June – 31 August GPS: 66° 4,261’N, 18° 38,933’W The camping site is next to

The camping site is next to the local sports center. A little pond with birds and ducks is at the site and the young ones can fish for small fish there. A golf course is 2 km away and fishing can be done either in the towns harbour, or in lake Olafsfjordur. Fjartara river also offers good fishing and permits can be bought. A Blues festival and the “Berry days” are festivals that people attend from all over the country.

31

notice that the Campingcard is not valid dur- ing the town Blue north music Festival period 27-29 of June 2013.

town Blue north music Festival period 27-29 of June 2013. Der Campingplatz liegt neben dem Sportzen-

Der Campingplatz liegt neben dem Sportzen- trum von Ólafsfjörður. Dort befindet sich ein kleiner Teich mit einer lebhaften Vogelfauna und kleinen Fischen. Angeln ist hier bei unseren kleineren Gästen sehr beliebt. 2 km entfernt gibt es einen 9-Loch Golf- platz. Die nächste Gelegenheit zum Angeln ist nicht weit entfernt, entweder am Kaiufer oder am See von Olafsfjörður. Eine Angelerlaubnis für den Fluss Fjarðará wird zum Verkauf angeboten. Die soge- nannten Blüstage und Beerensammeltage sind die grössten Festivitäten des Sommers. Weitere Informationen erhalten Sie auf der Inter- netseite www.fjallabyggd.is.

Bitte beachten Sie, dass die Camping-Card nicht während des regionalen Festes von Blue north music Festival 27-29 Juni gültig ist.

nOrTH iCELAnd/nOrdiSLAnd

Húsabakki

nOrTH iCELAnd/nOrdiSLAnd Húsabakki 32 Husabakki is located in Svarfaðardalur 5 km from the town of Dalvik

32

Husabakki is located in Svarfaðardalur 5 km from the town of Dalvik and around 30 minutes’ drive from Akureyri and Siglufjordur. Husabakki is ranked as a three star camp site and its location is ideal for those who want explore the northern part of Iceland as most of the most beautiful nature sites of northern part of Iceland are within two hours drive from Husabakki. Services on site: Electricity, showers, washing ma- chines, barbeque, play area for children, various hiking options that offer bird watching, and the reservour of Svarfadardalur, miniature golf and kano rental. Husa- bakki hosts the bird exibition www.birdland.is.nOrTH iCELAnd/nOrdiSLAnd Húsabakki 32 please notice that the Campingcard is not valid on family festivals. Húsabakki

please notice that the Campingcard is not valid on family festivals.

Húsabakki ist wunderschön gelegen inmitten des Tales Svarfaðardalur, 5 km von Dalvik entfernt, und ca. 30 Minuten Autofahrt auf halber Strecke zwischen Akureyri und Siglufjörður. Zentral im Norden des Landes gelegen bieten wir mit unserer vielseitigen Einrichtung einen guten Drei- Sterne-Campingplatz. Die Anlage ist gut geeignet für Familien und diejenigen, die die Natur in schöner Um- gebung genießen möchten. Es gibt einen guten Spielplatz mit einer Spielküche und einem Spiel-Bauernhof mit Schafen, Kühen und Pferden, wie ihn schon unsere Großeltern zum Spielen hatten. Für Unternehmungslustige gibt es schöne Wan- derwege, Lehrpfade in das Naturschutzgebiet Svardæ-that the Campingcard is not valid on family festivals. Address/adresse: Húsabakki,Svarfaðardal,620Dalvík Tel:

Address/adresse:Húsabakki,Svarfaðardal,620Dalvík

Tel: +354 859 7811 Website/internet: www.husabakki.is E-mail: husabakki@husabakki.is Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 415 km / 338 km Season/öffnungszeiten: May – September 15th GPS:65° 55,600’N, 18° 34,410’W

– September 15th GPS: 65° 55,600’N, 18° 34,410’W 5 KM 5 KM 100 M 2.5 KM
5 KM 5 KM 100 M 2.5 KM 2.5 KM 500 M 5 KM 5
5 KM
5 KM
100 M
2.5 KM
2.5 KM
500 M
5 KM
5 KM

la, Vogelbeobachtung, Minigolf, einen Sportplatz, einen Kajakverleih und eine Feuerstelle. Außer- dem finden Sie hier auch noch den ersten echten Barfuß-Pfad des Landes, genannt der „Zehen-Pfad (isl. tásustíg) der Henriette“. In Húsabakki befindet sich auch die sehr kinderfreundliche Naturkunde- ausstellung „Vogelland“ (www.birdland.is).

Bitte beachten Sie, dass die Camping Card bei großfamilientreffen nicht gültig ist.

If you´re seeking quality and comfort JANUS is what you have been looking for!
If you´re seeking quality and comfort
JANUS is what you have been looking for!
In our stores you will find a wide collection 33 of woolen garments designed to
In
our stores you will find a wide collection
33
of woolen garments
designed to keep you
for the whole family,
warm and comfortable
to keep you for the whole family, warm and comfortable Logding tax (100 iSK pr night)

nOrTH iCELAnd/nOrdiSLAnd

Hrafnagil

nOrTH iCELAnd/nOrdiSLAnd Hrafnagil 34 Hrafnagil is located 10 km from the town of Akureyri. The camp

34

Hrafnagil is located 10 km from the town of Akureyri. The camp site is surrounded by trees and beau- tiful nature. The perfect place for those who want to stay close to all the services the town of Akureyri has to offer but also like the quietness of the nature. There are many hiking possibilities close by. A short walking distance away is the Christmas park where the spirit of Christmas can be experienced throughout the year. Each summer the hand craft festival takes place on the camp site the second weekend in August. At Hrafnagil there is an impressive swimming pool, sports ground and a sports hall.nOrTH iCELAnd/nOrdiSLAnd Hrafnagil 34 Hrafnagil liegt 10 km von südlich der Stadt Akurey- ri. Der Campingplatz

Hrafnagil liegt 10 km von südlich der Stadt Akurey- ri. Der Campingplatz ist von Bäumen und herlicher Natur umgeben. Dies ist der perfekte Ort für diejenigen, die die Nähe zu allen Dienstleistungen der Stadt Akureyri schätzen, aber gleichzeitig Natur und Ruhe nicht missen wollen. Es gibt viele Wandermöglichkeiten in der direk- ten Umgebung. Zu Fuß leicht erreichbar ist das wohl bekannte Weihnachtshaus, wo weihnachtliche Stimmung das ganze Jahr über erlebt werden kann. Jeden Sommer findet am zweiten Wochenende im Au- gust ein Handwerksfestival auf dem Campingplatz statt.impressive swimming pool, sports ground and a sports hall. Address/adresse: Hrafnagilsskóli, 601 Akureyri Tel: +354

Address/adresse: Hrafnagilsskóli, 601 Akureyri Tel: +354 464 8140 Website/internet: www.eyjafjardarsveit.is E-mail: esveit@esveit.is Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 401 km / 301 km Season/öffnungszeiten: 1 June – 1 September GPS: 65° 34,430’N, 18° 5,510’W

June – 1 September GPS: 65° 34,430’N, 18° 5,510’W 2,5 KM 2,5 KM Logding tax (100
2,5 KM 2,5 KM
2,5 KM
2,5 KM

Heiðarbær

nOrTH iCELAnd/nOrdiSLAnd

Heiðarbær nOrTH iCELAnd/nOrdiSLAnd Address/adresse: Heiðarbær Reykjahverfi, 641 Húsavík Tel: +354 464 3903 / +354

Address/adresse: Heiðarbær Reykjahverfi, 641 Húsavík Tel: +354 464 3903 / +354 864 0118 Website/internet: www.heidarbaer.is E-mail: heidarbaer@simnet.is Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 476 km / 227 km Season/öffnungszeiten: 1 June – 10 September GPS:65° 53,312’N, 17° 19,177’W

June – 10 September GPS: 65° 53,312’N, 17° 19,177’W 20 KM 15 KM 20 KM 20
20 KM 15 KM 20 KM 20 KM 6 KM 20 KM
20 KM
15 KM
20 KM
20 KM
6 KM
20 KM
17° 19,177’W 20 KM 15 KM 20 KM 20 KM 6 KM 20 KM The camp

The camp site at Heiðarbær is located be- tween the town of Husavik and lake Myvatn on road 87. The camp site is ideally located for those who want to explore eastern part of the Northeast corner of Iceland in a relaxed and beautiful envi- ronment. Heidarbær is a short distance from many of Iceland’s most popular tourist attractions: Lake Myvatn, Goðafoss waterfall, Ásbyrgi, Jökulsárgljú- fur canyon and Laxá í Aðaldal. A swimming pool

35

with two hot tubs is open (June-August) every day from 11:00-22.00.

please contact us if you are traveling out of sea- son.

please contact us if you are traveling out of sea- son. Der Campingplatz von Heiðarbær liegt

Der Campingplatz von Heiðarbær liegt an der Landstrasse Nr. 87 zwischen Husavik und Myvatn, etwa 20 km von Husavik entfernt. Der Zeltplatz ist für Zelte, Wohnmobile und Hänger geeignet. Zur Anlage gehören auch ein kleiner Spielplatz und ein Minigolfplatz. Eb- enso gehört zum Angebot eine Gastronomie mit einem vielseitigen Speiseangebot, wie auch Spirituosen, Kaffee und Snacks. Darüber hinaus verfügt Heiðarbær über eine Schlaf- sackunterkunft mit in mehrere Einheiten aufgeteiltem Schlafsaal, für bis zu 30 Personen. Dazu gehört eine ei- gene Kochgelegenheit, besonders gut geeignet für Grup- pen. Außerdem wird eine Unterkunft mit gemachten Betten angeboten. Heiðarbær ist ein idealer Erholungsort für Fischer die die umliegenden Flüsse nutzen. Für die Seen Langavatn und Kringluvatn, die etwa 6 bis 13 km entfernt sind, werden Angellizenzen in Heiðarbær verkauft. Im Sommer (Juni, Juli und August) sind zwei warme Badebecken (Hotpots) jeden Tag von 11.00 bis 22.00 Uhr geöffnet.

nOrTH iCELAnd/nOrdiSLAnd

Lundur

nOrTH iCELAnd/nOrdiSLAnd Lundur 36 The camp site Lundur is located on the North east part of

36

The camp site Lundur is located on the North east part of Iceland some 65 km east of the town of Husavik.nOrTH iCELAnd/nOrdiSLAnd Lundur 36 A swimming pool and a hot tub are located on the camp

A swimming pool and a hot tub are located on the camp

site. At Lundur travellers can stay at the camp site or rent

a room at the premises if the weather is bad.

Der Campingplatz Lundur befindet sich im Nor- dosten von Island, rund 65 km östlich von der Stadt Husavik. Auf dem Campingplatz befindet sich ein Schwimmbad mit Hotpot. Reisende können auf dem Campingplatz übernachten oder ein Zimmer mieten wenn das Wetter schlecht ist.site or rent a room at the premises if the weather is bad. Address/adresse: Lundur Öxarfirði,

Address/adresse: Lundur Öxarfirði, 671 Kópasker Tel: +354 465 2247 / +354 821 1388 / +354 465 2280 E-mail: lundur@dettifoss.is Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 547 km / 216 km Season/öffnungszeiten: 1 June – 15 August GPS: 66° 4,446’N, 16° 25,832’W

1 June – 15 August GPS: 66° 4,446’N, 16° 25,832’W 15 KM 5 KM 5 KM
15 KM 5 KM 5 KM 20 KM 15 KM
15 KM
5 KM
5 KM
20 KM
15 KM

Die größten Zubehör-Shop für Caravans und Reisemobile! Moderne Serviceeinrichtung mit erfahrenen Mechanikern!

Moderne Serviceeinrichtung mit erfahrenen Mechanikern! Víkurhvarf 6•203 Kópavogur•Tlf. 557
Moderne Serviceeinrichtung mit erfahrenen Mechanikern! Víkurhvarf 6•203 Kópavogur•Tlf. 557

Víkurhvarf 6•203 Kópavogur•Tlf. 557 7720•www.vikurverk.is

nOrTH iCELAnd/nOrdiSLAnd

möðrudalur – Fjalladýrð

nOrTH iCELAnd/nOrdiSLAnd möðrudalur – Fjalladýrð 38 The Fjalladýrd tourist service in Möðrudalur valley is

38

The Fjalladýrd tourist service in Möðrudalur valley is located mid-way between Mývatn lake and the town of Egilsstadir on road 901. We offer our guests various services in a quiet environment.The place is renowned for the beauti- ful view with the “Queen of Icelandic Mountains” in the central role, Herdubreid mountain. The camp site is equipped with all amenities for campers, whether you pitch a tent or if you have an RV. Hiking routes are many and they are all mapped and marked. Welcome to the Mountain during the summer and taste the delicious homemade baked goods and/or a nice dinner directly from the farm.nOrTH iCELAnd/nOrdiSLAnd möðrudalur – Fjalladýrð 38 petrol and diesel: Fill up your car at Iceland’s most

petrol and diesel:

Fill up your car at Iceland’s most unusual petrol station

notice that the Campingcard is not valid during the festival möðrudalsgleði August 16th-18th. For fur- ther informations www.east.is

Fjalladýrð (Pracht der Berge) im Tal Möðrudal (nur 8 km von der Hauptstrasse 1 entfernt!)August 16th-18th. For fur- ther informations www.east.is Fjalladýrð (Pracht der Berge) im Tal Möðrudal liegt in

Fjalladýrð (Pracht der Berge) im Tal Möðrudal liegt in den Bergen auf halbem Weg zwischen Myvatn und Egilsstaðir an der Strasse 901. Der Service bietet seinen Gästen ein umfassendes Angebot in einer ruhigen Umgebung. Der Ort ist wohl bekannt für sein schönes rundum Berg- panorama. Von hier ist auch die sogenannte Königin der isländischen Berge (isl. Name: Herðubreið) zu sehen. Majestätisch hebt er sich von der Umgebung ab. Die

Address/adresse: Möðrudalur, 601 Mývatn Tel: +354 471 1858 / +354 894 8181 Website/internet: www.fjalladyrd.is E-mail: fjalladyrd@fjalladyrd.is Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 560 km / 130 km Season/öffnungszeiten: 1 May – 1 October GPS: 65° 22,437’N, 15° 53,025’W

1 May – 1 October GPS: 65° 22,437’N, 15° 53,025’W Kverkfjöll (Rachenberge) recken sich aus dem
1 May – 1 October GPS: 65° 22,437’N, 15° 53,025’W Kverkfjöll (Rachenberge) recken sich aus dem

Kverkfjöll (Rachenberge) recken sich aus dem gros- sen Gletscher Vatnajökul hervor und die Víðidalsfjöll (Berge beimWeidental) baden sich in derAbendsonne.

Tanken an einer „Torfhaus-Tankstelle“ – ein nettes Erlebnis!

Bitte beachten Sie, dass die Campingcard während des Sommer-Festivals „Ormsteiti“ vom 16. bis zum 18. August nicht gültig ist.

Þórshöfn

nOrTH iCELAnd/nOrdiSLAnd

Þórshöfn nOrTH iCELAnd/nOrdiSLAnd Address/adresse: Miðholt, 680 Þórshöfn Tel: +354 468 1220 Website/internet:

Address/adresse: Miðholt, 680 Þórshöfn Tel: +354 468 1220 Website/internet: www,langanesbyggd.is E-mail: sveitarstjori@langanesbyggd.is Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 638 km / 228 km Season/öffnungszeiten: 1 June – 31 August GPS: 66° 12,012’N, 15° 19,870’W

1 June – 31 August GPS: 66° 12,012’N, 15° 19,870’W 0,5 KM 0,5 KM 0,5 KM
0,5 KM 0,5 KM 0,5 KM 0,5 KM 0,5 KM 10 KM
0,5 KM
0,5 KM
0,5 KM
0,5 KM
0,5 KM
10 KM
19,870’W 0,5 KM 0,5 KM 0,5 KM 0,5 KM 0,5 KM 10 KM The town of

The town of Þórshöfn is closely linked to the the tidal waves of the sea. Fisheries have been the primary sector in terms of work and the development of the town. It is therefore very interesting to take a walk down to the harbour and see the life of a fishing town. In the middle of July the festival Katir dagar (Happy days) takes place in Þórshöfn where culture and

39

entertainment are on offer. Travellers are specially wel- comed during the festival. The sports hall in Torshofn of- fers a good indoor swimming pool and hot pots and a gym. The hall also consists of a tourist information center and a laundromat.

consists of a tourist information center and a laundromat. Der Fischerort Þórshöfn ist stark vom Meer

Der Fischerort Þórshöfn ist stark vom Meer ge- prägt. Die Fischerei war der primäre Arbeitssektor und wichtig für die Entstehung und Entwicklung des Ortes. Es ist deshalb sehr interessant, am frühen Morgen einen Spaziergang am Hafen zu machen und das Leben des Fischerdorfes zu erleben. Mitte Juli wird in Þórshöfn das Fest Katir dagar (fröhliche Tage) gehalten, mit breitem Angebot an Kultur und Unterhaltung. Reisende sind zum Fest besonders herzlich willkommen.

BOLUNGARVÍK FLATEYRI TUNGUDALUR DALBÆR ÞINGEYRI SKAGASTRÖND TÁLKNAFJÖRÐUR FLÓKALUNDUR GRETTISLAUG
BOLUNGARVÍK
FLATEYRI
TUNGUDALUR
DALBÆR
ÞINGEYRI
SKAGASTRÖND
TÁLKNAFJÖRÐUR
FLÓKALUNDUR
GRETTISLAUG
HVAMMSTANGI
LAUGAR
HELLISSANDUR
ÓLAFSVÍK
ELDBORG
VARMALAND
AKRANES
ÚTHLÍÐ
GEYSIR
MOSFELLSBÆR
SANDGERÐI
ÁLFASKEIÐ
ÞORLÁKSHÖFN
GRINDAVÍK
T-BÆR
LANGBRÓK
STOKKSEYRI
SIGLUFJÖRÐUR
SIGLUFJÖRÐUR

ÓLAFSFJÖRÐ

HÚS

HÚS

HÚS

STEINSSTAÐIRÁLFASKEIÐ ÞORLÁKSHÖFN GRINDAVÍK T-BÆR LANGBRÓK STOKKSEYRI SIGLUFJÖRÐUR ÓLAFSFJÖRÐ HÚS VÍK Í MÝRDAL

ÞORLÁKSHÖFN GRINDAVÍK T-BÆR LANGBRÓK STOKKSEYRI SIGLUFJÖRÐUR ÓLAFSFJÖRÐ HÚS STEINSSTAÐIR VÍK Í MÝRDAL

VÍK Í MÝRDAL

ÞÓRSHÖFN UR LUNDUR ABAKKI HEIÐARBÆR VOPNAFJÖRÐUR HRAFNAGIL FJALLADÝRÐ SEYÐISFJÖRÐUR NORÐFJÖRÐUR
ÞÓRSHÖFN
UR
LUNDUR
ABAKKI
HEIÐARBÆR
VOPNAFJÖRÐUR
HRAFNAGIL
FJALLADÝRÐ
SEYÐISFJÖRÐUR
NORÐFJÖRÐUR
ESKIFJÖRÐUR
REYÐARFJÖRÐUR
FÁSKRÚÐSFJÖRÐUR
STÖÐVARFJÖRÐUR
BERUNES
LAMBHÚS
KLEIFAR - MÖRK
KLEIFAR - MÖRK
VOPNAFJÖRÐUR SEYÐISFJÖRÐUR NORÐFJÖRÐUR ESKIFJÖRÐUR REYÐARFJÖRÐUR FÁSKRÚÐSFJÖRÐUR
VOPNAFJÖRÐUR
SEYÐISFJÖRÐUR
NORÐFJÖRÐUR
ESKIFJÖRÐUR
REYÐARFJÖRÐUR
FÁSKRÚÐSFJÖRÐUR
STÖÐVARFJÖRÐUR
BERUNES
LAMBHÚS

VÍK Í MÝRDAL

STÖÐVARFJÖRÐUR BERUNES LAMBHÚS VÍK Í MÝRDAL EAST iCELAnd/OSTiSLAnd KLEIFAR - MÖRK About the area The

EAST iCELAnd/OSTiSLAnd

BERUNES LAMBHÚS VÍK Í MÝRDAL EAST iCELAnd/OSTiSLAnd KLEIFAR - MÖRK About the area The many fjords

KLEIFAR - MÖRK

VÍK Í MÝRDAL EAST iCELAnd/OSTiSLAnd KLEIFAR - MÖRK About the area The many fjords all along
VÍK Í MÝRDAL EAST iCELAnd/OSTiSLAnd KLEIFAR - MÖRK About the area The many fjords all along

About the area

The many fjords all along the coastline in the eastern part of Iceland are the regions trade- mark. Another special thing are the Reindeer herds, but the eastland is the only part where you find raindeer in Iceland.

is the only part where you find raindeer in Iceland. Der Landesteil Landschaftlich wird die Ostküste

Der Landesteil

Landschaftlich wird die Ostküste von den vielen Fjorden mit ihren steilen Bergen geprägt. In den meisten dieser Fjorde liegen kleine Ortschaften, welche alle ihren eigenen Charakter haben. Daher ist es in diesem Landesteil nie ein weiter Weg bis zum nächsten Service oder auch Unterhaltungsangebot. In und bei den Ostfjorden lebt auch der gesamte islän- dische Rentierbestand. Häufig begegnen Besucher diesen schönen Tiere auf ihrer Reise durch den Landesteil.

Vopnafjörður

43

Seyðisfjörður

44

Norðfjörður

45

Eskifjörður

46

Reyðarfjörður

47

Fáskrúðsfjörður

48

Stöðvarfjörður

49

Berunes

50

Vopnafjörður

EAST iCELAnd/OSTiSLAnd

Vopnafjörður EAST iCELAnd/OSTiSLAnd Address/adresse: Lónabraut, 690 Vopnafjörður Tel: +354 473 1300 / +354 894

Address/adresse: Lónabraut, 690 Vopnafjörður Tel: +354 473 1300 / +354 894 2513 Website/internet: www.vopnafjardarhreppur.is E-mail: magnus@vopnafjardarhreppur.is Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 623 km / 120 km Season/öffnungszeiten: 1 June – 31 August GPS: 65° 45,438’N, 14° 49,631’W

1 June – 31 August GPS: 65° 45,438’N, 14° 49,631’W 43 The site is centrally located
1 June – 31 August GPS: 65° 45,438’N, 14° 49,631’W 43 The site is centrally located
1 June – 31 August GPS: 65° 45,438’N, 14° 49,631’W 43 The site is centrally located

43

The site is centrally located in the town of Vopna- fjordur. The camping grounds are in beautiful surroundings offering great views over the town and the fjord. On-site we offer toilets, shower and barbecue facilities.All other services are readily available due to the central location. The site was built around 1985 and it can accommodate around 20 – 30 tents.The town festival Vopnaskak takes place in the second weekend of July each year. The cultural festival Einu sinni á ágústkvöldi “Once upon an August evening” takes place in the second weekend of August. A new main road has been opened that goes through Vesturárdal. Travellers are wel- come.– 31 August GPS: 65° 45,438’N, 14° 49,631’W 43 Der Campingplatz von Vopnafjörður liegt mitten im

Der Campingplatz von Vopnafjörður liegt mitten im Ort am oberan Hang. Es handelt sich um einen be- sonders schönen Campingplatz mit wunderschöner Aus- sicht über die Ortschaft und den Fjord. Der Platz verfügt über sanitäre Einrichtungen (mit Duschen) und einen Grillplatz. Durch die zentrale Lage des Campingplatzes ist der ganze Ort leicht zu erlaufen und jeder Service schnell zu erreichen. Der Campingplatz wurde 1985 auf mehreren Ebenen angelegt, mit einem dazwischen liegenden Park- platz. Der Platz verfügt über 20-30 Zeltpläze. Es wurde eine neue Hauptstrasse durch das Tal Ves- turárdal geöffnet. Das Fest Vopnaskak findet jährlich am zweiten Wochenende im Juli statt. Das Kulturfestival Einu Sinni á ágústkvöldi (Eines Abends im August) wird am zweiten Wochenende im August gehalten. Alle Reisende sind her- zlich willkommen.that goes through Vesturárdal. Travellers are wel- come. Logding tax (100 iSK pr night) is not

EAST iCELAnd/OSTiSLAnd Seyðisfjörður

EAST iCELAnd/OSTiSLAnd Seyðisfjörður 44 The camping site in Seyðisfjörður is located at the center of the

44

The camping site in Seyðisfjörður is located at the center of the village and the site is surrounded by trees giving shelter from the wind. Seyðisfjörður offers all kinds of services to tourists ranging from a bike rental to fishing expeditions. The town is also famous for its vibrant cul- tural life and galleries, museums and quirky souvenier shops are abundant in this quaint town in the East of Iceland. Seyðisfjörður fjord has been called “a pearl in a closed shell”. The surrounding mountains are over 1000 metre heigh, shielding the place from the winds. There are marked hiking paths to the neighbouring fjord Pearl in a enclosed shell. Cultural events and festi- vals are planned throughout the summer – more info can be found on www.visitseydisfjordur.com.EAST iCELAnd/OSTiSLAnd Seyðisfjörður 44 Seyðisfjörður liegt inmitten hoher Berge im gleich- namigen Fjord, nur ca.

Seyðisfjörður liegt inmitten hoher Berge im gleich- namigen Fjord, nur ca. 26 km enfert von Egilsstaðir. Der Campingplatz befindet sich im Herzen des Ortes, umge- ben von Baumbewuchs, geschützt vor Wind und Wetter. Die Fahrt über den Pass Fjarðarheiði ist für jeden Reisen- den ein unvergessliches Erlebnis. Die Bergstraße über den Pass zählt landschaftlich zu den schönsten des Landes. Zum Campingplatz gehört ein großes Servicegebäude mit Kochgelegenheit und Sitzstube. Dort stehen Wasch- maschine, Trockner, WC, und Duschen (behindertenge- recht) zur Verfügung. Touristenservice, gekennzeichnete Wanderwege und vielfältige Unterhaltung sind leicht erreichbar. Auf zwei Plätzen befinden sich Stellplätze für insgesamt ca. 100 Campingwagen mit elektrischem Strom und Abwasserentsorgung. Informationen über Service und Unterhaltung in der Nähe des Campingplatzes findet man im Internet unter www.visitSeyðisfjörður.com.– more info can be found on www.visitseydisfjordur.com. Address/adresse: Ránargata 5, 710 Seyðisfjörður Tel:

Address/adresse: Ránargata 5, 710 Seyðisfjörður Tel: +354 472 1521 / +354 861 7789 Website/internet: www.visitseydisfjordur.com E-mail: ferdamenning@sfk.is Distance from/enterfnung von Reykjavík: 681 km Season/öffnungszeiten: 1 May – 30 September GPS: 65° 15,636’N, 14° 0,735’W

May – 30 September GPS: 65° 15,636’N, 14° 0,735’W Víkurhvarf 6 203 Kópavogur Tlf. 557 7720
May – 30 September GPS: 65° 15,636’N, 14° 0,735’W Víkurhvarf 6 203 Kópavogur Tlf. 557 7720
Víkurhvarf 6 203 Kópavogur Tlf. 557 7720 www.vikurverk.is
Víkurhvarf 6
203 Kópavogur
Tlf. 557 7720
www.vikurverk.is

Alles für mobile Freizeit.

norðfjörður

EAST iCELAnd/OSTiSLAnd

norðfjörður EAST iCELAnd/OSTiSLAnd Address/adresse: Víðimýri, 740 Neskaupstað Tel: +354 470 9000

Address/adresse: Víðimýri, 740 Neskaupstað Tel: +354 470 9000 Website/internet: www.fjardabyggd.is E-mail:

Distance from/enterfnung von Reykjavík/:715 km Season/öffnungszeiten: 15 May – 30 September GPS: 65° 12,180’N, 13° 47,619’W

May – 30 September GPS: 65° 12,180’N, 13° 47,619’W 600 M 600 M 600 M 600
600 M 600 M 600 M 600 M 600 M 1 KM 6 KM 6
600 M
600 M
600 M
600 M
600 M
1 KM
6 KM
6 KM
1 KM
600 M 600 M 600 M 600 M 600 M 1 KM 6 KM 6 KM

There is a new campsite at the avalanche barri- ers in Drangagil above Norðfjörður village providing a superb view over Norðfjörður bay. Take the easy hike to Páskahellir cave in Norðfjörður Country Park or en- joy a stroll along the avalanche barriers and enjoy the view and these remarkable structures. Safnahúsið – the Museum House has three interest- ing exhibits; The Tryggvi Ólafsson Art Collection, the Josafat Hinriksson Museum of Maritime and Handi- craft Articles and the East Iceland Museum of Natural History. The splendid swimming pool has one of the

45

longest water slides in Iceland along with hot tubs and

a great mountain view. Nesbær Café is the local infor-

mation center and has a new exhibition by a local artist every month and Krummakjör is a new and interesting

lifestyle store in the village center. There are three summer festivals in Norðfjörður; the Seaman‘s Day the first weekend in June, The Rock Fes- tival Eistnaflug in the second weekend in July and finally the family festival Neistaflug held in the first weekend

in August.

festival Neistaflug held in the first weekend in August. Der neue Campingplatz befindet sich beim Lawi-

Der neue Campingplatz befindet sich beim Lawi- nenschutzwall oberhalb des Ortes in der so genannten Felsenschlucht (isl. Drangagil), mit einem herrlichen Blick auf den Fjord Norðfjörður. Gute sanitäre Einrichtung mit Duschen, Strom für Camper, Grill und Spielplatz für Kinder sind vorhanden. Von hier lohnt sich ein Spaziergang zur so genannten Osterhöhle und auch eine Begehung des Lawinenschutz- walles ist ein Erlebnis und bietet gleichzeitig einen herrli- chen Blick über den Ort. Das „Museumshaus“ im Ort ist ein beliebtes Ziel unserer Besucher. Dort haben sie die Wahl dreier Museen unter einem Dach; eine Galerie von Tryggva Olafsson, eine Seefahrts- und Handwerksausstel- lung von Josaphat Hinriksson und das Naturkundemuse- um Ostislands. Das Schwimmbad bietet viel Spaß und eine der längs- ten Wasserrutschen des Landes. Im Ort gibt es eine gute Auswahl an Geschäften und Restaurants. Das Kaffee Nesbæ ist auch Informationscenter für Besucher des Or- tes und dient ebenfalls als Galerie.

EAST iCELAnd/OSTiSLAnd Eskifjörður

EAST iCELAnd/OSTiSLAnd Eskifjörður 46 The camping site is by the river Bleiksá by the en- trance

46

The camping site is by the river Bleiksá by the en- trance to the village set in a beautiful wooded area with an excellent children‘s playground. The swimming pool is close to the camping site with a waterslides and hot tubs and visit to the East Iceland Maritime Museum; Sjóminjasafn is also recommended The restaurant and guesthouse Kaffihúsið is open all day and dinner is available in Randulfssjóhús in summer. The tourist center at Mjóeyri rents out boats by Randulf’s Sea house for sailing on the fjord and the Iceland spar mine Helgustaðanáma is near by. The summer festival in Eskifjörður is a three days Seaman´s day Festival that is held the first weekend of June.EAST iCELAnd/OSTiSLAnd Eskifjörður 46 Der Campingplatz liegt am Forellenbach, am Ein- gang des Ortes, gesäumt von

Der Campingplatz liegt am Forellenbach, am Ein- gang des Ortes, gesäumt von dichtem Baumbewuchs. Er ist gut ausgestattet, mit Duschen, Toiletten, Strom- anschluss für Camper, Grill und einem schönen Kinder- spielplatz. In Eskifirði bietet sich ein Besuch des neuen Schwimmbades an, sowie auch ein Besuch des Seefahrts- museum des Ostlandes. Das Kaffee ist ganztägig geöff- net und Mahlzeiten werden im Sommer auch abends im „Randulsfssjóhús“ angeboten. Der Berg Hólmatindur überragt imposant den gesamten Ort. Die Besucherinfor- mation Mjoeyri betreibt im Sommer einen Bootsverleih und es ist nicht weit zur Mine Helgustaðanáma. Das größte jährliche Fest in Eskifjörður sind die Seemannsfei- ertage am ersten Wochenende im Juni, ein mehrtägiges ausgelassenes Fest.day Festival that is held the first weekend of June. Address/adresse: Strandgötu,735Eskifirði Tel: +354 470

Address/adresse: Strandgötu,735Eskifirði Tel: +354 470 9000 Website/internet: www.fjardabyggd.is E-mail:

Distance from/enterfnung von Reykjavík: 692 km. Season/öffnungszeiten: 15 May – 30 September GPS: 65° 4,664’N, 14° 1,876’W

May – 30 September GPS: 65° 4,664’N, 14° 1,876’W 800 M 200 M 200 M 100
800 M 200 M 200 M 100 M 100 M 600 M 1 KM 100
800 M
200 M
200 M
100 M
100 M
600 M
1 KM
100 M
6 KM
1.5 KM
500 M

reyðarfjörður

EAST iCELAnd/OSTiSLAnd

reyðarfjörður EAST iCELAnd/OSTiSLAnd Address/adresse: Búðareyri,730Reyðarfirði Tel: +354 470 9000

Address/adresse: Búðareyri,730Reyðarfirði Tel: +354 470 9000 Website/internet: www.fjardabyggd.is E-mail:

Distance from/enterfnung von Reykjavík: 677 km Season/öffnungszeiten: 15 May – 30 September GPS: 65° 2,020’N, 14° 14,453’W

May – 30 September GPS: 65° 2,020’N, 14° 14,453’W 800 M 400 M 1 KM 400
800 M 400 M 1 KM 400 M 1 KM 1 KM 1 KM 100
800 M
400 M
1 KM
400 M
1 KM
1 KM
1 KM
100 M
400 M
800 M 400 M 1 KM 400 M 1 KM 1 KM 1 KM 100 M

The camping site is by the entrance to the vil- lage by the Andpollur pond. Near by you will find the waterfall Búðarárfoss and Búðarárgil ravine and Gei- húsaárgil ravine. For the serious hikers we recommend hiking on the mountains in Reyðarfjörður; Grænafell, Kistufell, Hádegisfjall and Hólmatindur. The World War 2 mu- seum is in Reyðarfjörður and on July 1st the locals commemorate the occupation of Reyðarfjörður with a quaint little festival.

47

It is interesting to visit the state of the art Alcoa Fjarðaál aluminium smelter located between Reyðarfjörður and Eskifjörður. There are a few restaurants in Reyðarfjörður and recently a new bakery opened; SESAM Brauðhús.

and recently a new bakery opened; SESAM Brauðhús. Der Campingplatz liegt am Eingang des Ortes, gleich

Der Campingplatz liegt am Eingang des Ortes, gleich beim Ententeich. Die Anlage verfügt über eine neue und gute Sanitäranlage mit Duschen und Strom- anschluss für Camper. Eine Abwasserentsorgung für Camper gibt es an der Olis Tankstelle im Ort. Unsere Perlen der Natur, die Schlucht Geithúsaárgil, die Schlucht Búðarárgil und der Wasserfall Búðarárfoss, sind leicht zu erreichen. Für Bergsteiger bietet sich an, die Berge Grænafell, Kistufell, Hádegisfjall und Hólmatind gleich bei Reydarfjordur zu erklimmen. Im Ort befindet sich das Museum für die Jahre des zweiten Weltkrieges in Island. Am ersten Juli jeden Jahres wird eine Feier zum Geden- ken der militärischen Besetzung Islands abgehalten. Für Besucher ist auch das Aluminiumschmelzwerk von Alcoa bei Reyðarfjörður (auf dem Weg nach Eskifjörður) inte- ressant. Im Ort befinden sich mehrere Restaurants und seit neuem auch die Handwerks-Bäckerei Sesam.

EAST iCELAnd/OSTiSLAnd Fáskrúðsfjörður

EAST iCELAnd/OSTiSLAnd Fáskrúðsfjörður 48 Fáskrúðsfjörður has a historical connection to France. The streets

48

Fáskrúðsfjörður has a historical connection to France. The streets there have Icelandic and French names and the museum French Fishermen in Iceland gives us an insight into the lives of the French fishermen that fished in Icelandic waters in the old days. The family and culture festival French Days is held in the forth weekend of July. Café Sumarlína is a cosy restaurant and café near to the camping site. Mt. Sandfell is a rhyolite mountain just south of Fáskrúðsfjörður fjord and the 2 -3 hours hike along a hiking trail to the top is quite enjoyable.EAST iCELAnd/OSTiSLAnd Fáskrúðsfjörður 48 Der Campingplatz liegt in einer ruhigen Umgebung bei einer schönen

Der Campingplatz liegt in einer ruhigen Umgebung bei einer schönen Lagune, am Ortsrand im inneren Teil des Fjords. Hier gibt es Duschen und Toiletten, Stroman- schluss und Abwasserentsorgung für Wohnwagen. Das Kaffee Sumarlína ist ein angenehmes Restaurant, dicht beim Campingplatz. Fáskrúðsfjörður hat eine starke historische Bindung zu Frankreich. So haben hier alle Straßen sowohl Isländische als auch Französische Namen. Im Museum Fransmenn wird die Geschichte der Französischen Fischer erzählt die im 19. Jahrhundert von Fáskrúðsfjörður aus auf Fang gin- gen. Zum Gedenken an diese Zeit werden alljährlich am vierten Juliwochenende die fröhlichen Französischen Tage gefeiert, ein beliebtes Familien- und Kulturfestival. Der Berg Sandfell, aus Rhyolit, ist als Teil des alten Vulkanesystemes Reyðarfjörður ein alter Zeuge früherer vulkanischer Aktivität in dieser Gegend. Das Schwimmbad von Fáskrúðsfjörður ist ein kleines Hallenbad, hat aber seine Hotpots unter freiem Himmel.hike along a hiking trail to the top is quite enjoyable. Address/adresse: Óseyri,750 Fáskrúðsfirði Tel: +354

Address/adresse:Óseyri,750 Fáskrúðsfirði Tel: +354 470 9000 Website/internet: www.fjardabyggd.is E-mail:

Distance from/enterfnung von Reykjavík: 660 km. Season/öffnungszeiten: 15 May – 30 September GPS: 64° 56,186’N, 14° 2,190’W

May – 30 September GPS: 64° 56,186’N, 14° 2,190’W 1 KM 700 M 1,5 KM 1,5
1 KM 700 M 1,5 KM 1,5 KM 800 M 800 M 800 M 1
1 KM
700 M
1,5 KM
1,5 KM
800 M
800 M
800 M
1 KM

100 M

Stöðvarfjörður

EAST iCELAnd/OSTiSLAnd

Stöðvarfjörður EAST iCELAnd/OSTiSLAnd Address/adresse: Fjarðarbraut,755Stöðvarfirði Tel: +354 470 9000

Address/adresse: Fjarðarbraut,755Stöðvarfirði Tel: +354 470 9000 Website/internet: www.fjardabyggd.is E-mail:

Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 633 km. Season/öffnungszeiten: 15 May – 30 September GPS: 64° 49,943’N, 13° 51,691’W

May – 30 September GPS: 64° 49,943’N, 13° 51,691’W 600 M 500 M 700 M 100
600 M 500 M 700 M 100 M 600 M 600 M 600 M 1
600 M
500 M
700 M
100 M
600 M
600 M
600 M
1 KM
600 M 500 M 700 M 100 M 600 M 600 M 600 M 1 KM

Stöðvarfjörður is a friendly little village. The camping site is surrounded with woodland with nice hiking trails and excellent play area for the children. Petra’s Stone Collection is a private museum and it is the most popular tourist attraction in East Iceland and a simply wonderful place to visit. It is also nice to visit Gallerí Snærós and HERE the Fish Factory that is being transformed into a creative center.

Factory that is being transformed into a creative center. Der Campingplatz liegt am östlichen Rand des

Der Campingplatz liegt am östlichen Rand des Ortes. Zur sanitären Anlage gehört auch eine Abwasse- rentsorgung für Wohnmobile. Die Anlage grenzt an eine kleine Forstwirtschaft mit wunderschönen Wanderwegen und einem guten Kinderspielplatz. Stöðvarfjörður ist ein sehr freundlicher kleiner Ort. Hier befindet sich das wohl- bekannte Steinmuseum von Petra, der „Salzhausmarkt“ (isl. Salthúsmarkaðurinn) wo lokales Kunsthandwerk ver- kauft wird und das Kaffee Saxa. Im Restaurant Brekkan gibt es auch eine Gästeinformation und Einkaufsmög- lichkeit. Lohnend ist auch ein Besuch der Gallerie Snærós oder ein Besuch der ehemaligen Fischverarbeitungsanla- ge die zur Zeit von Künstlern als Werkstatt und Atelier umgebaut wird. Ausserdem wird alljährlich am dritten

Wochenende im Juli das Dorffest „Maður er manns ga-

man“ (zd: Jederman ist eines anderen Freude) gefeiert.

49

EAST iCELAnd/OSTiSLAnd Berunes

EAST iCELAnd/OSTiSLAnd Berunes 50 The camp site Berunes is located by the Youth Hostel on the

50

The camp site Berunes is located by the Youth Hostel on the east coast of Berufjördur valley a short drive from Road 1. The camp site is rather small, quiet and of- fers good shelter from winds. The nature is beautiful and there are many hiking routes to mountains and to the sea. There are many sightseeing options from Berunes:EAST iCELAnd/OSTiSLAnd Berunes 50 The town Djupivogur and the river Papey where Iceland‘s first settlers lived.

The town Djupivogur and the river Papey where Iceland‘s first settlers lived. The Karahnjukar dam the largest Hydro electric dam in Iceland. In the service house on the camp site you will find, toilets, shower, kitchen (guests use their own gas) and

a barbeque. Washing machine and waste disposal for motorhomes and caravans. Breakfast can be bought on the Youth Hostel.

Der Campingplatz liegt bei der Jugendherbergeand caravans. Breakfast can be bought on the Youth Hostel. von Berunes am Ostufer des Fjordes

von Berunes am Ostufer des Fjordes Berufjörður, nicht weit von der Landesstraße 1. Es ist ein kleiner ruhiger und gut geschützter Campingplatz in beeindruckender Umgebung mit schönen Wanderwegen an der Küste und

in den Bergen.

Von hier kann man schöne Ausflüge zum Ort Djupivo- gur, zur Insel Papey oder in verschiedene Fjorde machen. Auch ein Ausflug über die Bergstraße Öxi zum großen Wald vom Hallormsstað und zum Stausee und Wasser- kraftwerk Kárhnjúkar bietet sich an. Ebenso empfelens- wert sind Wanderungen durch die Täler der Fjorde Be- rufjörður und Álftafjörður.

Address/adresse: Berunesi 1, 765 Djúpivogur Tel: +354 478 8988 / +354 869 7227 Website/internet: berunes.is E-mail: berunes@berunes.is Season/öffnungszeiten: 1 May – 15 September Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 654 km / 109 km GPS: 64° 41,899’N, 14° 15,289’W

654 km / 109 km GPS: 64° 41,899’N, 14° 15,289’W Logding tax (100 iSK pr night)
654 km / 109 km GPS: 64° 41,899’N, 14° 15,289’W Logding tax (100 iSK pr night)
654 km / 109 km GPS: 64° 41,899’N, 14° 15,289’W Logding tax (100 iSK pr night)

Lambhús

EAST iCELAnd/OSTiSLAnd

Lambhús EAST iCELAnd/OSTiSLAnd Address/adresse: Lambleiksstaðir, 781 Höfn Tel: +354 662 1029 Website/internet:

Address/adresse: Lambleiksstaðir, 781 Höfn Tel: +354 662 1029 Website/internet: www.lambhus.is E-mail: info@lambhus.is Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 428 km / 235 km Season/öffnungszeiten: 1 June – 1 September GPS: 64° 17,142’N, 15° 28,234’W

June – 1 September GPS: 64° 17,142’N, 15° 28,234’W @ The Lambhús tourist center is at
@
@
– 1 September GPS: 64° 17,142’N, 15° 28,234’W @ The Lambhús tourist center is at the

The Lambhús tourist center is at the farm Lambleiksstaðir 30 kilometres from the town of Höfn í Hornafirði. The site is well equipped with a chil- dren’s playground and a large barbeque. Toilets are onsite as well as a shower and facilities to clean dishes. Electricity is available and port-a potties can be emptied at the site. We pride ourselves in provid- ing our guests with the opportunity to relax in the naturally beautiful surroundings. Two restaurants are close by, on the neighbouring farms and Brunnhóll and Hólmur. A petting farm is at Hólmur and at Brunnhóll they offer homemade Ice cream. Hot tubs

51

are 15 kilometres away at Hoffell and the water is said to have a good effect on those suffering from Psoriasis. 15 kilometres to the west is the glacier Skálafellsjökull where you can go snow- mobiling. At the town of Höfn í Hornafirði, 30 kilometres from Lambhús, there are shops, cafés, restaurants, a good swimming pool,a stone museum,a local museum and a glacier exhibition.

pool,a stone museum,a local museum and a glacier exhibition. Der Campingplatz Lambhús liegt bei der Farm

Der Campingplatz Lambhús liegt bei der Farm Lambleiksstaði an der Landesstraße 1, etwa 30 km westlich von dem Fischerort Höfn im Hornafjörður. Der Zeltplatz befindet sich nördlich vom Gehöft in einer Sen- ke abseits der Straße. Dort kann man auch Bungalows mieten. Es gibt Spielgeräte für Kinder und eine Grill- stelle. Im Servicehäuschen befinden sich WC, Duschen und Spülmöglichkeit. Stromversorgung und Abwasser- entsorgung werden ebenfalls angeboten. Es wird viel Wert darauf gelegt, dass Besucher Ruhe und die schöne Umgebung voll genießen können. Man hat von der Anlage aus eine beeindruckende Aussicht zu den Ausläufern des großen Gletschers Vat- najökul. Ein guter Wanderweg führt direkt vom Camp- ingplatz zum Gletscherausläufer Fláajökul (10 km). Auf der Wanderung lassen sich eine vielfältige Vogelfauna sowie Vegetation erleben. Außerdem lässt sich gut erkennen, wie der Gletscher über Jahrhunderte hinweg die Landschaft geformt und geprägt hat. Es gibt eine Menge weiterer Wanderwege, sowohl in Richtung der Berge als auch am Strand.

ÚTHLÍÐ GEYSIR MOSFELLSBÆR SANDGERÐI ÁLFASKEIÐ ÞORLÁKSHÖFN GRINDAVÍK T-BÆR LANGBRÓK STOKKSEYRI VÍK
ÚTHLÍÐ
GEYSIR
MOSFELLSBÆR
SANDGERÐI
ÁLFASKEIÐ
ÞORLÁKSHÖFN
GRINDAVÍK
T-BÆR
LANGBRÓK
STOKKSEYRI
VÍK Í MÝRDAL
KLEIFAR - MÖRK
KLEIFAR - MÖRK

SOUTH iCELAnd/SUdiSLAnd

VÍK Í MÝRDAL KLEIFAR - MÖRK SOUTH iCELAnd/SUdiSLAnd About the area Der Landesteil A unique feature

About the area

KLEIFAR - MÖRK SOUTH iCELAnd/SUdiSLAnd About the area Der Landesteil A unique feature of the Southland

Der Landesteil

A unique feature of the Southland is that unlike all the other parts of the country, Southland has no fjords to speak of. It does however boast of countless natural wonders, with places like Mount Hekla, Geysir and the Gullfoss waterfall being the most widely known.

Die Besonderheit des südlichen Islandes ist, dass es dort keine Fjorde gibt. Der Landesteil bietet viele Perlen der isländischen Natur. Beispiele sind der Vulkan Hekla, der Wasserfall Gullfoss, der berühmte Geysir, das Wanderge- biet Þórsmörk und die historische Stätte Þingvellir.

Kleifar-Mörk

54

Vík í Mýrdal

55

Langbrók

56

Álfaskeið

57

Úthlíð

58

Geysir

59

Stokkseyri

60

Þorlákshöfn

61

T-bær

62

Grindavík

64

Sandgerði

66

REYÐARFJÖRÐUR

REYÐARFJÖRÐUR FÁSKRÚÐSFJÖRÐUR Leave a Iceland STÖÐVARFJÖRÐUR BERUNES We Proudly Wear With Story Worth
FÁSKRÚÐSFJÖRÐUR Leave a Iceland STÖÐVARFJÖRÐUR BERUNES We Proudly Wear With Story Worth Telling!
FÁSKRÚÐSFJÖRÐUR
Leave a Iceland
STÖÐVARFJÖRÐUR
BERUNES
We Proudly Wear
With
Story
Worth
Telling!
LAMBHÚS
53
adventures.is | info@adventures.is | +354-562-7000 | Laugavegur 11 | 101 | RVK

Logding tax (100 iSK pr night) is not included in the Campingcard. Bitte beachten! die Übernachtungssteuer (100 kr. Wohneinheit pro nacht) ist nicht in der Camping-Card enthalten.

SOUTH iCELAnd/SUdiSLAnd Kleifar-mörk

SOUTH iCELAnd/SUdiSLAnd K l e i f a r - m ö r k 54 The

54

The camping site is 2,5 kilometres outside of the village of Kirkjubæjarklaustur. A beautiful waterfall is close by and when the sun shines the water warms up making it an ideal natural swimming pool. At the site there are toilets, running water, tables and benches and a soccer field. In the village all other services are obtain- able, a grocery store, a restaurant and a swimming pool. Many marked hiking trails are in the area, leading to in- teresting sights. One of many sites of interest in the area is Systrastapi, or “sisters rock”. Legend has that this is the burial ground of two nuns who had been sentenced to burn at the stake for violating ethics protocol.iCELAnd/SUdiSLAnd K l e i f a r - m ö r k 54 Der Campingplatz

Der Campingplatz Kleifar liegt an der Strasse Geir- landsveg, 2,5 km entfernt vom Dorf Kirkjubæjarklaustur. Dort stürzt ein wunderschöner Wasserfall aus den Bergen und an warmen Sommertagen wird das Wasser so warm, dass man darin schwimmen kann. Die Anlage verfügt über zwei Toiletten und kaltes fließendes Wasser, Tische und Bänke und einen Fussballplatz. Im Dorf Kirkjubæ- jarklaustur gibt es unter anderem einen kleinen Laden, Restaurants und ein Schwimmbad. Zum Angebot gehören eine Anzahl schön angelegter Wanderwege in der Umgebung des Campingplatzes. Ein Besuch der Kapelle von Kirkjubæjarklaustur lohnt sich. Sie wurde in Erinnergung an den Priester Jón Steingrímsson erbaut, der am 20 Juli 1783 die berühmte „Feuermesse“ sang. 1974 wurde die Kapelle geweiht. Es wird berichtet, dass diese beschwörende Messe den Ort vor dem Lava- strom des Vulkanausbruchs von Laki rettete.to burn at the stake for violating ethics protocol. Address/adresse: Kleifar-Mörk, 880 Kirkjubæjarklaustur

Address/adresse: Kleifar-Mörk, 880 Kirkjubæjarklaustur Tel: +354 487 4675 / 863 7546 Website/internet: http://kleifar.123.is E-mail: gudruns68@simnet.is Season/öffnungszeiten: 1 June – 31 August Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 258 km / 405 km GPS: 63° 48,087’N, 18° 3,448’W

258 km / 405 km GPS: 63° 48,087’N, 18° 3,448’W 2,5 KM 2,5 KM 2,5 KM
2,5 KM 2,5 KM 2,5 KM 2,5 KM 2,5 KM 2,5 KM
2,5 KM
2,5 KM
2,5 KM
2,5 KM
2,5 KM
2,5 KM

Der kleine aber bekannte Tafelberg Sytrastapi befin- det sich westlich von Kirkjubæjarklaustur. Der Volks- mund berichtet von den Gräbern zweier Nonnen auf dem Berg, welche wegen sittlicher Verbrechen ver- brannt wurden.

Vík í mýrdal

SOUTH iCELAnd/SUdiSLAnd

Vík í mýrdal SOUTH iCELAnd/SUdiSLAnd Address/adresse: Vík í Mýrdal, 870 Vík Tel: +354 487 1345 E-mail:

Address/adresse: Vík í Mýrdal, 870 Vík Tel: +354 487 1345 E-mail: sifh@simnet.is Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 176 km / 476 km Season/öffnungszeiten: 1 June – 1 September GPS: 63° 25,168’N, 18° 59,725’W

June – 1 September GPS: 63° 25,168’N, 18° 59,725’W 55 The camping site at Vík is
June – 1 September GPS: 63° 25,168’N, 18° 59,725’W 55 The camping site at Vík is
June – 1 September GPS: 63° 25,168’N, 18° 59,725’W 55 The camping site at Vík is

55

The camping site at Vík is in close proximity to the Vík village. On the site we offer most of the ser- vices required by campers, electricity, toilets, warm and cold running water and dining facilities. Most other services are within a walking distance from the site. Vík is just a two hour drive from the city of Reyk- javík. The Mýrdalur valley is a beautiful untouched place and many of the islands premier natural won- ders are close by, like Dyrhólaey island and the rocks at Reynisdrangar. Many hiking trails are available and the birdlife is diverse, due to the mild weather condi- tions that are predominant in the area.– 1 September GPS: 63° 25,168’N, 18° 59,725’W 55 Der Campingplatz von Vík liegt direkt bei

Der Campingplatz von Vík liegt direkt bei der Ortschaft. Zum Service der Anlage gehören elektrisch- er Strom für Campingwagen, WC, heißes und kaltes Wasser, Duschen und der Aufenthaltsraum/Speiser- aum. Jeder Service der Ortschaft ist zu Fuß bequem zu erreichen. Der Ort Vík ist nur zwei Autostunden von Reykjavík entfernt. Das Tal Mýrdal verfügt über eine einzigartige und wunderschöne Natur. Einige der schönsten Perlen der Natur des Landes befinden sich in direkter Nähe Víks. Dazu zählen der unter Naturschutz stehende Vogel- felsen Dyrhólaey mit dem bekannten in der Meeres- brandung stehenden Felsbogen sowie die aus dem Meer ragenden steilen beeindruckenden Klippenfel- sen Reynisdrangar. Die Gegend verfügt über eine Vielzahl schöner Wanderwege. Die Vielfalt der hiesigen Vogelfauna ist nicht zuletzt wegen des milden Klimas an dieser südlichesten Spitze des Landes einzigartig.mild weather condi- tions that are predominant in the area. Logding tax (100 iSK pr night)

SOUTH iCELAnd/SUdiSLAnd

Langbrók

SOUTH iCELAnd/SUdiSLAnd Langbrók 56 A camping site at the heart of the area where the famous

56

A camping site at the heart of the area where the famous Saga Njálssaga is said to have occurred. The site is next to Café Langbrók and live music is regularly offered by the house band. A goddess temple is close by and has been ordained. Guests can be taken to the temple for a refreshment and maybe sing some songs together.SOUTH iCELAnd/SUdiSLAnd Langbrók 56 Langbrók ist ein recht neuer Campingplatz. Er liegt mitten in dem Gebiet

Langbrók ist ein recht neuer Campingplatz. Er liegt mitten in dem Gebiet der geschichtlichen Handlungen der Saga von Njál, gleich neben dem dazugehörenden Café Langbrók in der Region Fljótshlíð. Dort spielt und übt auch regelmässig die Haus-Band “Hjóna-band” (d.h. Ehe) und sorgt für gute und lockere Stimmung. Auf der Wiese steht ein heidnisches Hof (Gebetshaus der heidnischen Wikinger), auf historische Art nachgebaut und im Jahr 1910 eingeweiht. Wir bitten unsere Gäste ins Hof um dort bei einem Snack gemeinsam auf althe- rgebrachte heidnische Weise zu singen und zu fluchen. Allsommerlich wird einmal die Gartenparty Veltingur abgehalten, organisiert von der Haus-Band Hjónaband.temple for a refreshment and maybe sing some songs together. Address/adresse: Fljótshlíð, 861 Hvolsvöllur Tel:

abgehalten, organisiert von der Haus-Band Hjónaband. Address/adresse: Fljótshlíð, 861 Hvolsvöllur Tel:

Address/adresse: Fljótshlíð, 861 Hvolsvöllur Tel: +354 487 8333 / 863 4662 E-mail: brokin@visir.is Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 118 km / 559 km Season/öffnungszeiten: 1 April – 1 October GPS: 63° 44,201’N, 20° 1,775’W

1 April – 1 October GPS: 63° 44,201’N, 20° 1,775’W 10 KM 3 KM 10 KM
10 KM 3 KM 10 KM 1 KM 10 KM 1 KM 1 KM 10
10 KM
3 KM
10 KM
1 KM
10 KM
1 KM
1 KM
10 KM

Álfaskeið

SOUTH iCELAnd/SUdiSLAnd

Álfaskeið SOUTH iCELAnd/SUdiSLAnd Address/adresse: Syðra Langholti, 845 Flúðum Tel: +354 486 6774

Address/adresse: Syðra Langholti, 845 Flúðum Tel: +354 486 6774 Website/internet: sydralangholt.is E-mail: arnaths@gmail.com Season/öffnungszeiten: 1 June – 1 September Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 99 km / 616 km GPS: 64° 4,515’N, 20° 26,535’W

99 km / 616 km GPS: 64° 4,515’N, 20° 26,535’W 15 KM 10 KM The camp
15 KM 10 KM
15 KM
10 KM
/ 616 km GPS: 64° 4,515’N, 20° 26,535’W 15 KM 10 KM The camp site at

The camp site at Alfaskeid is located in a beau- tiful valley some 10 kilometres from the town Fludir in the south of Iceland. This camp site hosted region- al festivals from the start of the 20th century for al- most 60 years. During that period a lot of trees were planted so the camp sites offers some nice forrest by Icelandic standards. This camp site has been very popular by travelers for the past years. There is a horse rental at the farm Syðra Langholt 1 km. from the campsite. Álfaskeið is a family friendly campsite.

the campsite. Álfaskeið is a family friendly campsite. Álfaskeið liegt in einem schönen Tal der Region

Álfaskeið liegt in einem schönen Tal der Region Hrunamannahreppur südlich des Berges Lanholtsfjall in der Nähe des Ortes Flúðir. Der Jugendverein des Gebietes hielt dort seit 1908 über 60 Jahre regelmäßig Sommer- feste ab. Álfaskeið war während der ersten Hälfte des letzten Jahrhunderts der Hauptort für Freiluft-Sommer- feste in Südisland. Der Jugendverein pflanzte hier des- wegen auch sehr viele Bäume. Inzwischen ist Alfaskeið reichlich bewaldet (für isländische Verhältnisse) und auch der Campingplatz ist von Wald eingeschlossen. Es handelt sich um eine gut eingerichtete Anlage. Von hier sind es nur ca. 10 km bis zum Service des Ortes Flúðir, mit Schwimmbad, Laden usw. Álfaskeið war während der letzten Jahre ein sehr beliebter Campingplatz auf dem sich Gäste wohlfühlen können. Auf dem Bauernhof Syðra Langholt, 1 km vom Campingplatz entfernt, gibt es einen Pferdeverleih.

57

Víkurhvarf 6 203 Kópavogur Tlf. 557 7720 www.vikurverk.is
Víkurhvarf 6
203 Kópavogur
Tlf. 557 7720
www.vikurverk.is

Everything for mobile leisure.

SOUTH iCELAnd/SUdiSLAnd

Úthlíð

SOUTH iCELAnd/SUdiSLAnd Úthlíð 58 Uthlid is a travel service center in largely unspoiled Icelandic landscape. It

58

Uthlid is a travel service center in largely unspoiled Icelandic landscape. It is centrally located in the Golden Circle, close to most key locations, only a 90 min drive from Reykjavik, 10 min from the famous Geysir hot spring and only 15 min from the Gullfoss waterfall.SOUTH iCELAnd/SUdiSLAnd Úthlíð 58 Uthlid offers a unique combination of services in one place. You can

Uthlid offers a unique combination of services in one place. You can find:

Nice camping area with toilets, barbecue facilities and electricity plugins

Swimming Pool with 2 hot tubs and shower facilities.

Grill Bar and Restaurant with live music on weekends.

Convenience store and a Gas station.

9 hole golf course.

Great hiking areas (guided tours available)

Horse rental for shorter trips (great for families)

Address/adresse: Úthlíð, Bláskógarbyggð 801 Selfoss Tel: +354 699 5500 Website/internet:www.uthlid.is E-mail: uthlid@uthlid.is Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 90km / 640km Season/öffnungszeiten: 1 June – 1 October GPS: 64° 16,686’N, 20° 27,210’W

1 June – 1 October GPS: 64° 16,686’N, 20° 27,210’W Úthlíð ist ein seltener Edelstein, in
1 June – 1 October GPS: 64° 16,686’N, 20° 27,210’W Úthlíð ist ein seltener Edelstein, in

Úthlíð ist ein seltener Edelstein, in weitgehend1 June – 1 October GPS: 64° 16,686’N, 20° 27,210’W unverdorbener isländischer Landschaft gelegen. Es liegt

unverdorbener isländischer Landschaft gelegen. Es liegt zentral zu den wichtigsten Sehenswürdigkeiten, nur eine Autostunde von Reykjavik, 10 Minuten vom berühmten Geysir mit seinen heißen Quellen und nur 15 Minuten vom Gullfoss-Wasserfall entfernt. Úthlíð bietet eine einmalige Kombination von

Freizeitaktivitäten:

bietet eine einmalige Kombination von Freizeitaktivitäten: • Campingplatz mit Grillplätzen • Schwimmbad mit hot

Campingplatz mit Grillplätzen

Schwimmbad mit hot tubs (ähnlich Whirlpools) und Duschen

Grill-Restaurant

• Geschäft und Tankstelle

• 9-Loch-Golfplatz

• Pferdverleih für kürzere und längere Ritte

geysir SOUTH iCELAnd/SUdiSLAnd Address/adresse: Geysir í Haukadal, 801Geysir Tel: +354 480 6800 Website/internet:

geysir

SOUTH iCELAnd/SUdiSLAnd

geysir SOUTH iCELAnd/SUdiSLAnd Address/adresse: Geysir í Haukadal, 801Geysir Tel: +354 480 6800 Website/internet:

Address/adresse: Geysir í Haukadal, 801Geysir Tel: +354 480 6800 Website/internet: www.geysircenter.is E-mail: geysir@geysircenter.is Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 115 km / 649 km Season/öffnungszeiten: 1. May – end of September GPS: 64° 18,581’N, 20° 18,326’W

– end of September GPS: 64° 18,581’N, 20° 18,326’W On the campgrounds belonging to Hotel Geysir,
– end of September GPS: 64° 18,581’N, 20° 18,326’W On the campgrounds belonging to Hotel Geysir,
– end of September GPS: 64° 18,581’N, 20° 18,326’W On the campgrounds belonging to Hotel Geysir,

On the campgrounds belonging to Hotel Geysir, lovers of freedom, nature, and adventure have the opportunity to sleep practically right next to Geysir and Strokkur. They can listen to the bubbling, and wake up in the early morning to be perhaps the first and only visitors to these powerful natural wonders. The multimedia show at Geysisstofa can be recommended

Welcome to Geysir!

show at Geysisstofa can be recommended Welcome to Geysir! Der Campingplatz, welcher zum Hotel Geysir ge-

Der Campingplatz, welcher zum Hotel Geysir ge- hört, ist wie geschaffen für Naturliebhaber und Abenteur- er, die hier die Möglichkeit haben ein paar Meter neben dem Heissquellengebiet mit den berühmten Geysir zu campen. Lassen Sie sich vom Brodeln der Quellen abends einschläfern oder morgens wecken. Im Garten beim Hotel ist während des gesamten Sommers immer etwas los, mit Grill und anderem bestellbarem Essen. Der Campingplatz ist gut ausgestattet, sowie mit Elektrizität, Abwasserentsorgung für Camping-WCs, WC, Dusche, Spielplatz und Fussballplatz. Hier gibt es wunderschöne Wanderwege und ein hervorragendes Outdoorgebiet im nahe gelgenen Waldgebiet Haukadals- skógur. Geysir ist ca. 100 km von Reykjavík und 50 km von Selfoss entfernt. Direkt beim Heissquellengebiet des Geysir kann man vieles erleben und unternehmen, wie z.B. Golfspielen, Quadfahrten, Fluss- und Wildwasserfahrten auf dem Fluss Hvítá, Angeln, Reiten und vieles mehr. Das Restaurant des Hotel Geysir und ein angrenzender Shop befinden sich direkt gegenüber vom Campingplatz. Ein Schwimmbad mit Hotpots ist neben dem Hotel. Direkt bei dem Hochtemperaturgebiet mit den heissen Quellen können Sie ein Media-Erlebnis-Museum über die Geologie und Natur Íslands besuchen. Hier können Gäste die urige Kraft der Natur dieses Landes erleben, sowie Phänomene wie Vulkanausbrüche, Erdbeben, Gletscherflutwellen, Nordlichter oder eine Eishöhle. Wie empfehlen die Multimedia-Show in der Geysisstofa.

Willkommen bei Geysir!

59

SOUTH iCELAnd/SUdiSLAnd

Stokkseyri

SOUTH iCELAnd/SUdiSLAnd Stokkseyri 60 Stokkseyri is a small village known for its wild bird life and

60

Stokkseyri is a small village known for its wild bird life and breathtaking waterfront where coastal sand, rapids and lakes can be found. The village is famous for its art and cul- tural life. In Stokkseyri you will find a hunting museum, the Ghost museum and the Elf, Trolls and Northern light muse- um. The swimming pool at Stokkseyri is small and cosy where hot tubs are found as well as children’s pool. The camp site has recently been renovated with new toilet facili- ties and enough electric poles are available. The camp sites has a play area for the children and there is a walking path from the camp site to the center of the village.SOUTH iCELAnd/SUdiSLAnd Stokkseyri 60 Stokkseyri ist ein kleines Küstendorf, bekannt für seine reiche Vogelwelt, und

Stokkseyri ist ein kleines Küstendorf, bekannt für seine reiche Vogelwelt, und atemberaubende Küste, wo Sandstrände, Stromschnellen und Seen zu finden sind. Das Dorf ist berühmt für sein Kunst-und Kulturleben. In Stokkseyri finden Sie ein Jagdmuseum, ein Geister-Mu- seum und ein Elfen-, Trolle-, und Nordlicht-Museum. Das Schwimmbad von Stokkseyri ist klein und gemütlich, mit Hotpots sowie Kinderbecken. Der Campingplatz wurde vor kurzem mit einer neuen WC-Anlage und elektrischen Anschlüssen ausgestattet. Es gibt auch einen Spielbe- reich für Kinder. Ein Wanderweg führt vom Campingplatz in die Mitte des Ortes.path from the camp site to the center of the village. Address/adresse: Sólvellir, 825 Stokkseyri Tel:

Address/adresse: Sólvellir, 825 Stokkseyri Tel: +354 896 2144 Website/internet: www.stokkseyri.is E-mail: tjalda38@hotmail.com Season/öffnungszeiten: 1 May – 1 October Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 64 km / 619 km GPS: 63° 50,118’N, 21° 3,341’W

64 km / 619 km GPS: 63° 50,118’N, 21° 3,341’W Logding tax (100 iSK pr night)
64 km / 619 km GPS: 63° 50,118’N, 21° 3,341’W Logding tax (100 iSK pr night)
64 km / 619 km GPS: 63° 50,118’N, 21° 3,341’W Logding tax (100 iSK pr night)

Þorlákshöfn SOUTH iCELAnd/SUdiSLAnd

Þ o r l á k s h ö f n SOUTH iCELAnd/SUdiSLAnd Address/adresse: Hafnarberg 41

Address/adresse: Hafnarberg 41 (by the sports center), 815 Þorlákshöfn Tel: +354 480 3890 / 857 1788 Website/internet: www.olfus.is E-mail: ragnar@olfus.is Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 52 km / 633 km Season/öffnungszeiten: 15 May – 1 September GPS: 63° 51,167’N, 21° 22,959’W

May – 1 September GPS: 63° 51,167’N, 21° 22,959’W The municipality of Ölfus is in the
May – 1 September GPS: 63° 51,167’N, 21° 22,959’W The municipality of Ölfus is in the

The municipality of Ölfus is in the western part of Arnessýsla. Residents number around 2000. In the rural areas of Arnessýsla some excellent horse riding trails are available and the area takes great pride in its horse culture and famous breeds. Close by is Hen- gill, one of the largest hot spring areas in the country.May – 1 September GPS: 63° 51,167’N, 21° 22,959’W Die Kommune Ölfuss ist der westlichste Teil

Die Kommune Ölfuss ist der westlichste Teil der Region Árnes und hat 2000 Einwohner. Der dazuge- hörige Ort heißt Þorlákshöfn. Hier leben 1500 Ein- wohner. Er ist nach dem bekannten Bischof Þorlákur benannt (geb.1133, gest. 1193) Zur Namensgebunggill, one of the largest hot spring areas in the country. 61 gibt es zwei unterschiedliche

61

gibt es zwei unterschiedliche Geschichten. Eine besagt, dass der Bischof an dieser Stelle Island zum ersten Mal betreten hat, nachdem er im Jahre 1178 zum Bischof geweiht wurde. Die andere Geschichte erzählt, dass der Eigentümer dieses Landstückes in Seenot geraten war und den heiligen Þorlák in seiner Verzweiflung um Hilfe gebeten hatte. Nach der überstandenen Not vermachte er dem Bischofssitz sein Land. Toursimus ist hier ein wachsender Berufszweig. Die Re- ittouren, welche von „Eldhestar“ (d.h. Feuerpferde) an- geboten werden, sind beliebt, sowie auch Wanderungen durch das geothermale Gebiet Hengil. Ein Restaurant be- findet sich in der Nähe des Flussdeltas vom Fluss Ölfusá. In Þorlákshöfn gibt es ein Café, eine Bücherei und eine Reiseinformation im Rathaus namens Ölfuss. Am Rande der Ortschaft befindet sich ein 18-Loch Golfplatz. Angeln kann man an verschiedenen Seen und im Flussdelta con Ölfussá.

Mit dem Bus gelangt man von Reykjavík schnell nach Þorlákshöfn.

Bus gelangt man von Reykjavík schnell nach Þorlákshöfn. Logding tax (100 iSK pr night) is not

SOUTH iCELAnd/SUdiSLAnd

T-bær

SOUTH iCELAnd/SUdiSLAnd T-bær 62 The camp site T-bær is located appr 60 km from Reykjavik little

62

The camp site T-bær is located appr 60 km from Reykjavik little east from the famous bay of Herdisarvik. There is a little and friendly coffee house there which em- phasiezes on friendly and cozy services and can house up to 70 persons. The famous Strandakirkja church is located in the bay of Engilsvik. Beautiful nature around offers various hiking tours and seightseeing.SOUTH iCELAnd/SUdiSLAnd T-bær 62 Der Campingplatz T-bær in Selvogur ist ca. 60 km von Reykjavík entfernt,

Der Campingplatz T-bær in Selvogur ist ca. 60 km von Reykjavík entfernt, östlich von der Bucht Herdísarvík. Er ist von wunderschöner Natur umgeben. Zur Anlage gehört ein Café, in dem mit sehr persönlicher Bedien- ung Essen angeboten wird. Im Restaurant ist Platz für 70 Personen. Bei der Bucht Engilsvik (d.h. Engelsbucht) steht die bekannte Kirche Strandkirkja (d.h. Strand- kirche). Viele haben sich schon erfolgreich im Gebet an diese Kirche gewendet. Der Volksmund besagt, dass viele Seemänner in Not gebetet und versprochen haben, eine Kirche an der Stelle zu erbauen, an der sie wieder an Land gelangen würden, wenn sie das Unheil überstün- den. Das Licht der Kirche hat ihnen dann stets den Weg zum rettenden Ufer gewiesen.nature around offers various hiking tours and seightseeing. Heimilsfang: T-bær, Selvogi Tel: +354 483 3150 /

Heimilsfang: T-bær, Selvogi Tel: +354 483 3150 / 660 7303 Season/öffnungszeiten: 1 May – 30 September Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 65 km / 651 km GPS: 63° 49,920’N, 21° 41,220’W

65 km / 651 km GPS: 63° 49,920’N, 21° 41,220’W Logding tax (100 iSK pr night)
65 km / 651 km GPS: 63° 49,920’N, 21° 41,220’W Logding tax (100 iSK pr night)

ExpLAinATiOn OF iCOnS And SymBOLS

Tjald / TentExpLAinATiOn OF iCOnS And SymBOLS Hjólhýsi / Caravan Aðgengi fyrir fatlaða / Wheelchair accessible Upplýsingar /

Hjólhýsi / CaravanExpLAinATiOn OF iCOnS And SymBOLS Tjald / Tent Aðgengi fyrir fatlaða / Wheelchair accessible Upplýsingar /

Aðgengi fyrir fatlaða / Wheelchair accessibleOF iCOnS And SymBOLS Tjald / Tent Hjólhýsi / Caravan Upplýsingar / Information Salerni / Toilets

Upplýsingar / Information/ Caravan Aðgengi fyrir fatlaða / Wheelchair accessible Salerni / Toilets Kamar / Outhouse Heitt vatn

Salerni / Toiletsfatlaða / Wheelchair accessible Upplýsingar / Information Kamar / Outhouse Heitt vatn / Hot water Kalt

Kamar / Outhouseaccessible Upplýsingar / Information Salerni / Toilets Heitt vatn / Hot water Kalt vatn / Cold

Heitt vatn / Hot waterKalt vatn / Cold water Gámar fyrir rusl / Waste

Kalt vatn / Cold waterHeitt vatn / Hot water Gámar fyrir rusl / Waste

Gámar fyrir rusl / WasteHeitt vatn / Hot water Kalt vatn / Cold water

Klóaklosun f. húsbíla / Motorhome waste disposalwater Kalt vatn / Cold water Gámar fyrir rusl / Waste Þvottavél / Washing machine Þurrkari

Þvottavél / Washing machine/ Waste Klóaklosun f. húsbíla / Motorhome waste disposal Þurrkari / Dryer Rafmagn / Electricity Almenningssími

/ Motorhome waste disposal Þvottavél / Washing machine Þurrkari / Dryer Rafmagn / Electricity Almenningssími /

Þurrkari / Dryer

Rafmagn / Electricitydisposal Þvottavél / Washing machine Þurrkari / Dryer Almenningssími / Telephone Sturta / Shower Hundar í

Almenningssími / Telephone/ Washing machine Þurrkari / Dryer Rafmagn / Electricity Sturta / Shower Hundar í bandi leyfðir

Sturta / Shower/ Dryer Rafmagn / Electricity Almenningssími / Telephone Hundar í bandi leyfðir / Dogs on a

Hundar í bandi leyfðir / Dogs on a leash allowed/ Electricity Almenningssími / Telephone Sturta / Shower Bensín / Gasoline Eldunaraðstaða / Cooking facilities

Bensín / Gasoline/ Shower Hundar í bandi leyfðir / Dogs on a leash allowed Eldunaraðstaða / Cooking facilities

Eldunaraðstaða / Cooking facilitiesbandi leyfðir / Dogs on a leash allowed Bensín / Gasoline Bekkir & borð / Chairs

Bekkir & borð / Chairs & TablesBensín / Gasoline Eldunaraðstaða / Cooking facilities Verslun / Supermarket Veitingahús / Restaurant

Verslun / SupermarketCooking facilities Bekkir & borð / Chairs & Tables Veitingahús / Restaurant Vínveitingar / Alcohol Kaffihús

Veitingahús / Restaurant& borð / Chairs & Tables Verslun / Supermarket Vínveitingar / Alcohol Kaffihús / Coffeehouse

Vínveitingar / Alcohol& Tables Verslun / Supermarket Veitingahús / Restaurant Kaffihús / Coffeehouse Grillaðstaða / BBQ facilities

Kaffihús / CoffeehouseVeitingahús / Restaurant Vínveitingar / Alcohol Grillaðstaða / BBQ facilities Opinn eldur bannaður / Open

Grillaðstaða / BBQ facilitiesRestaurant Vínveitingar / Alcohol Kaffihús / Coffeehouse Opinn eldur bannaður / Open fire forbidden Heitir pottar

Opinn eldur bannaður / Open fire forbiddenKaffihús / Coffeehouse Grillaðstaða / BBQ facilities Heitir pottar / Hot tubs Sundlaug / Swimming pool

Heitir pottar / Hot tubsBBQ facilities Opinn eldur bannaður / Open fire forbidden Sundlaug / Swimming pool Innisundlaug / Indoor

Sundlaug / Swimming poolbannaður / Open fire forbidden Heitir pottar / Hot tubs Innisundlaug / Indoor pool Golf /

Innisundlaug / Indoor poolforbidden Heitir pottar / Hot tubs Sundlaug / Swimming pool Golf / Golf Fjallasýn / Mountain

Golf / GolfHot tubs Sundlaug / Swimming pool Innisundlaug / Indoor pool Fjallasýn / Mountain view Gönguleiðir /

Fjallasýn / Mountain view/ Swimming pool Innisundlaug / Indoor pool Golf / Golf Gönguleiðir / Hikes Íþróttavölllur / Sports

/ Indoor pool Golf / Golf Fjallasýn / Mountain view Gönguleiðir / Hikes Íþróttavölllur / Sports

Gönguleiðir / Hikes

Íþróttavölllur / Sports fieldGolf / Golf Fjallasýn / Mountain view Gönguleiðir / Hikes Leikvöllur / Playground Bátaleiga / Boat

Leikvöllur / PlaygroundGönguleiðir / Hikes Íþróttavölllur / Sports field Bátaleiga / Boat rental Hestaleiga / Horse rental

Bátaleiga / Boat rentalÍþróttavölllur / Sports field Leikvöllur / Playground Hestaleiga / Horse rental Hestaaðstaða / Horse facilities

Hestaleiga / Horse rentalfield Leikvöllur / Playground Bátaleiga / Boat rental Hestaaðstaða / Horse facilities Veiði / Fishing

Hestaaðstaða / Horse facilitiesBátaleiga / Boat rental Hestaleiga / Horse rental Veiði / Fishing Heilsugæsla / Hospital 63 Logding

Veiði / FishingHestaleiga / Horse rental Hestaaðstaða / Horse facilities Heilsugæsla / Hospital 63 Logding tax (100 iSK

Heilsugæsla / Hospitalrental Hestaaðstaða / Horse facilities Veiði / Fishing 63 Logding tax (100 iSK pr night) is

63

SOUTH iCELAnd/SUdiSLAnd

grindavík

SOUTH iCELAnd/SUdiSLAnd grindavík 64 Grindavik is one of Iceland‘s most popular tourist destination as the Blue

64

Grindavik is one of Iceland‘s most popular tourist destination as the Blue Lagoon is located by the towns entrance. The camp site at Grindavik which opened inSOUTH iCELAnd/SUdiSLAnd grindavík 64 2009 is one of Iceland‘s most luxurious camp sites. The nature around

2009 is one of Iceland‘s most luxurious camp sites. The

nature around Grindavik consists of lava and breath- taking nature. There is a large bird population in the cliffs by Reykjanestá. The Hópneshringur driving route is ideal for travellers where stranded shipwrecks can be seen on the beach with detailed signs along the way. Grindavik bases its living on fisheries.

Grindavík liegt nur einen Katzensprung enfernt vom beliebtesten Touristenziel des Landes, der Blauen Lagune. Der kürzliche Neubau der Landstrasse nach Grindavík kann in jeder Hinsicht als Durchbruch für den Tourismus im Ort angesehen werden. Gemeinsam haben nun Serviceanbieter und die Gemeinde daran gearbeitet eine Vielzahl an Dienstleistungen und Unterhaltung für unsere Besucher bieten zu können. Mit zunehmendemalong the way. Grindavik bases its living on fisheries. Serviceangebot ist die Anzahl der Besucher in

Serviceangebot ist die Anzahl der Besucher in den letzten Jahren deutlich gewachsen. So wurden hier auch im Jahr

2009 einer der schönsten Zeltplätze des Landes und im

Jahr 2011 ein hervorragendes Service-Center eröffnet. Zum Ort Grindavík gehört eine großflächige Region. Hier finden sie jede Menge Sehenswürdigkeiten und Perlen der Natur, sowie die Vulkankrater Eldvörp (Feuerwerfer), die alten Fischerhütten bei Selatanga, die heiße Quelle Gunnuhver, das Meerwasserbecken Brimketil (Brandung- skessel), urige Lavafelder, den Reykjanes Leuchtturm und vieles mehr. Weiterhin gibt es eine Vielzahl wunderschöne und beliebte Wanderwege.

Address/adresse: Austurvegur, 240 Grindavík Tel: +354 420 1100 / 660 7323 Website/internet: www.grindavik.is / www.visitgrindavik.is Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 50 km / 725 km Season/öffnungszeiten: 15 May – 15 September GPS: 63° 50,626’N, 22° 25,382’W

May – 15 September GPS: 63° 50,626’N, 22° 25,382’W Die felsige Küste der Region Meeresvogelkolonien
Die felsige Küste der Region Meeresvogelkolonien bevölkert. wird von grossen
Die felsige Küste der Region
Meeresvogelkolonien bevölkert.
wird
von grossen

Blue Lagoon – Spa

Im Juli 1999 eröffnete die neue und elegante Blue Lagoon (blaue Lagune). Die Anlage ist nun die beli- ebteste Attraktion Islands.

I f y o u a r e l o o k i n g f o r a pe r fe c t

C A M P E X P E R I E N C E

a t a r e a s o n a b l e p r i c e , t h e b r a n d ne w s pe c i a l

d e s ig ne d G r i n d a v i k C a m p S i t e i s t h e a n s we r !

d G r i n d a v i k C a m p S i
d G r i n d a v i k C a m p S i
d G r i n d a v i k C a m p S i
d G r i n d a v i k C a m p S i
d G r i n d a v i k C a m p S i
d G r i n d a v i k C a m p S i
d G r i n d a v i k C a m p S i
d G r i n d a v i k C a m p S i
d G r i n d a v i k C a m p S i
d G r i n d a v i k C a m p S i
d G r i n d a v i k C a m p S i

We a r e n e x t d o o r t o t h e

B l u e L a g o o n a n d

K e fl a v i k A i rp o rt !

h e B l u e L a g o o n a n d K

A u s t u r v e g u r 2 6 , G r i n d a v í k S í mi 6 6 0 7 3 2 3 / 4 2 0 11 0 0

g r i n d a v i k @ g r i n d a v i k . i s

w ww. v i s i t g ri n d a v i k . i s

SOUTH iCELAnd/SUdiSLAnd

Sandgerði

SOUTH iCELAnd/SUdiSLAnd Sandgerði 66 The town Sandgerdi is only a 45 minutes drive from Reykjavik .

66

The town Sandgerdi is only a 45 minutes drive from Reykjavik . The camp site which is located in the center of the town, has all the necessities travellers need. Showers, hot and cold water, in the service house washing ma- chines and dryers are available. Sandgerdi offers a nice swimming pool with water slides and a gym. There are some museums and restaurants worth visiting in Sandg- erdi. The harbour is often very lively when the small boats return from the sea with fresh fish.SOUTH iCELAnd/SUdiSLAnd Sandgerði 66 Die Stadt Sandgerdi ist nur etwa 45 Autofahrtmi- nuten von Reykjavik entfernt.

Die Stadt Sandgerdi ist nur etwa 45 Autofahrtmi- nuten von Reykjavik entfernt. Der Campingplatz, welcher sich im Zentrum des Ortes befindet, ist mit allem üblich ausgestattet. Das Service-Haus verfügt über Duschen, warmes und kaltes Wasser, Waschmaschinen und Trock- ner. In Sandgerdi gibt es ein schönes Schwimmbad mit Wasserrutschen und einem Fitnessstudio, sowie Museen und Restaurants. Der Hafen ist oft sehr lebhaft, wenn die kleinen Fischerboote vom Meer zurück in den Hafen kom- men.when the small boats return from the sea with fresh fish. Address/adresse: Byggðarvegur Tel: +354 897

Address/adresse: Byggðarvegur Tel: +354 897 8007 Website/internet: www.sandgerdi.is E-mail: reynir@sandgerdi.is Season/öffnungszeiten: 1 April – 30 September Distance from/enterfnung von Reykjavík/Seyðisfjörður: 47 km / 709 km GPS: 64° 2,336’N, 22° 41,931’W

47 km / 709 km GPS: 64° 2,336’N, 22° 41,931’W 0,7 KM 0,8 KM 0,9 KM
0,7 KM 0,8 KM 0,9 KM 3,5 KM
0,7 KM
0,8 KM
0,9 KM
3,5 KM
www.icelagoon.is
www.icelagoon.is

Two types of excursions:

Amphibian boats Zodiac Boats

Last boat tour leaves about one hour before closing time

we are located by the bridge

one hour before closing time we are located by the bridge Outside the dates stated we

Outside the dates stated we might still be open For more information info@icelagoon.is / TEL: +354 478 2222

the bridge Outside the dates stated we might still be open For more information info@icelagoon.is /