Sie sind auf Seite 1von 60

London Set

D Gebrauchsanweisung MK
GB Instructions for use TR Kullanma talimat
NL Gebruiksaanwijzing SK Nvod na pouitie

F Mode demploi UA

E Instrucciones de manejo CZ Nvod k pouit

P Instrues de uso H Hasznlati utasts

I Istruzioni per luso PL Instrukcja uytkowania

DK Brugsvejledning EST Kasutusjuhend

FIN Kyttohje LV Lietoanas pamcba

S Bruksanvisning LT Nudojimo instrukcija

N Bruksanvisning SLO Navodila za uporabo

GR HR Upute za uporabu

RUS SRB Uputstva za upotrebu

RO Instruciuni de utilizare AR

BG FA

BIH Upute za koritenje CN


GEO instruqcia TW

WICHTIG: ANLEITUNG FR SPTERE


RCKFRAGEN AUFBEWAHREN!
GB IMPORTANT: KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE!
NL BELANGRIJK: HANDLEIDING BEWAREN LATERE RAADPLEGING!
F IMPORTANT: CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR
CONSULTATION ULTRIEURE!
E VANO: UPUTA SAUVATI ZA KASNIJA PITANJA!
P ATENO: Guarde as instrues para consultas posteri-
ores!
I ATTENZIONE: CONSERVATE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER EVEN-
TUALI CHIARIMENTI!
DK VIGTIGT: VEJLEDNING OPBEVARES TIL SENERE SPRGSML!
FIN TRKE: SILYT OHJE MYHEMPI TIEDUSTELUJA VARTEN!
S OBS:SPARA BRUKSANVISNINGEN FR SENARE FRGESTLLNIN-
GAR!
N VIKTIG: OPPBEVAR ANVISNINGEN FOR SENERE REFERANSE!
GR :
!
RUS :
!
RO IMPORTANT: V RUGM S PSTRAI INSTRUCIUNILE PENTRU
NTREBRI SUPLIMENTARE ULTERIOARE!
BG : !
BIH VANO: UPUTA SAUVATI ZA KASNIJA PITANJA!
GEO mniSvnelovani informacia: SesaZlebelia momavalSi dagebadoT SekiTxvebi.
amitom instruqcia kargad SeinaxeT.
MK : !
TR NEML: KULLANMA KILAVUZUNU DAHA SONRAKI SORULARINIZ
IIN SAKLAYINIZ!
SK DLEIT: Nvod uschovajte pre prpad alch otzok!
R2 RS_2012-2
UA :
!
CZ DLEIT: NVOD SI USCHOVEJTE PRO PPADN POZDJ DO-
TAZY!
H FONTOS: RIZZE MEG A HASZNLATI UTASTST KSBBI ESETLE-
GES KRDSEK MEGVLASZOLSHOZ!
PL NE:INSTRUKCJNALEYZACHOWANAWYPADEKPNIEJSZYCH
ZAPYTA!
EST THTIS. HOIDKE JUHEND HILISEMATE KSIMUSTE JAOKS ALLES!
LV SVARGI: LDZAM UZGLABT VLKAI PRLASANAI!
LT SVARBU! INSTRUKCIJ PASIDTI, KAD BT GALIMA PASIIRTI
IKILUS KLAUSIM!
SLO POMEMBNO: NAVODILA SHRANITE ZA KASNEJA POIZVEDOVANJA!
HR VANO: UPUTA SAUVATI ZA KASNIJA PITANJA!
SRB : !
AR

FA

CN : !
TW : !

RS_2012-2 R3
1 London-Set

A B C

D E F

I J
G H

2a 2b

2
2c 2d

2e 3a

3b 3c

1
2

3
3d 3e

3f 3g

4a

STOP

4
5a 5b

D 0+
9

5c 5d
1
1
2 2

5e 5f

5
5g 5h

1 4

1
2 1 2

1
3

5i 5j

5k 5l

6
5m 5n

5o

STOP

anti slip

5p 5q

7
5r STOP 5s
STOP
anti slip

anti slip

5t 5u

1 1

1 1

6a 6b

0+ E 2
13

8
6c 6d
2

6e 6f

1
2 1

6g 6h

1 4

9
7a

F F

7b 7c
2

2
1

7d 7e
6+ G

15

10
7f 7g

7h 7j
H

7k 7l

11
7m 7n
HI
1

7o 7p
!

6+ 0-6
0-6

6+
7q 7r

LOCK LOCK
LOCK LOCK
LOCK LOCK

12
7s 7t

LOCK LOCK
LOCK LOCK
LOCK LOCK

7u 7v

LOCK LOCK LOCK LOCK


LOCK LOCK

2 2

OPTION 1

7w 7x
J

2 !
1
2

STOP

13
7y 8a
2
1

1
! 2

8b
1
1

2 1

1
8c
! 2+3

2
1
3
2

14
8d 8e
4
3 1 4

8f

15
D Warnhinweise Kinderwagen ab 6 Monate
Lesen Sie diese Hinweise sorgfltig vor der Benutzung und bewahren Sie sie auf. Wenn sie
diese Hinweise nicht beachten, kann die Sicherheit Ihres Kindes beeintrchtigt werden.
Dieser Wagen ist fr 1 Kind ab 6 Monaten bis zu einem Gewicht von 15 KG geeignet.
WARNUNG: Diese Sitzeinheit ist fr Kinder unter 6 Monaten nicht geeignet.
WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen geschlos-
sen sind.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind beim Aufklappen und Zusammenklap-
pen des Wagens auer Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden.
WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Wagen spielen.
WARNUNG: Verwenden Sie immer das Rckhaltesystem.
WARNUNG: Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet.
WARNUNG: Legen Sie keine zustzlichen Matratzen auf den Kinderwagen.
Das maximale Ladegewicht fr den Korb betrgt 3 KG.
WARNUNG: Vom Hersteller nicht zugelassene Zubehrteile drfen nicht
verwendet werden.
Dieser Kinderwagen ist fr ein Kind konstruiert und darf nur fr den Transport
eines Kindes verwendet werden.
Ausschlielich von HAUCK angebotene oder empfohlene Ersatzteile sind zu verwenden !
Smtlich am Schieber und an der Rckseite der Rckenlehne und an den Seiten des
Kinderwagens angebrachte Lasten beeintrchtigen die Standsicherheit des Kinderwa-
gens.
Beim Hineinsetzen und Herausnehmen der Kinder muss die Feststellbremse bettigt
sein.
EN1888-2012
D Warnhinweis
WARNUNG: Am Schieber befestigte Lasten beeintrchtigen die Standfestigkeit des
Wagens.
WARNUNG: Benutzen Sie immer die Feststellbremse wie beschrieben bzw. abgebildet,
wenn Sie den Kinderwagen abstellen.
WARNUNG: Benutzen Sie den Schrittgurt immer in Verbindung mit dem Beckengurt.
Das Ladegewicht einer zugekauften Plattform darf 20 kg nicht berschreiten.
D Pflege und Wartung
Bitte beachten sie die Textilkennzeichnung.
Bitte berprfen Sie die Funktionalitt von Bremsen, Rdern, Verriegelungen, Verbin-
dungselementen, Gurtsystemen und Nhten regelmig.
Setzen Sie das Produkt nicht strkerer Sonnenbestrahlung aus.
Um Rost zu vermeiden, muss das Produkt nach dem Einsatz bei Regen oder Schnee
getrocknet und die Rder mit Schmiermitteln gewartet werden.
Reinigen, pflegen und kontrollieren sie dieses Produkt regelmig.
Vom Hersteller nicht zugelassene Zubehrteile drfen nicht verwendet
werden.
GB Warnings for pushchairs from 6 months
Please read these instructions carefully before use and keep them for later
reference. The safety of your child could be put at risk if you do not follow these instructions.
This vehicle is designed for 1 child from 6 months up to a weight of 15 kg.
WARNING: This seat unit is not suitable for children under 6 months.
WARNING: Never leave your child unattended.
WARNING: Ensure that all the locking devices are engaged before use.
WARNING: Do not let your child play with this product.
WARNING: Always use the restraint system.
WARNING: This product is not suitable for running or skating.
WARNING: Do not insert any additional mattresses into the vehicle.
The maximum loading weight for the basket is 3 kg.
WARNING: Accessories which are not approved by the manufacturer shall not be used.
This pushchair has been designed for one child and shall be used for the transport for
only one child!
WARNING: To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this
product.

W2 WS6+_2013-2
Only replacement parts supplied or recommended by HAUCK shall be used.
Any load attached to the handle and on the back of the backrest and on the sides of the
vehicle will affect the stability of the vehicle.
The parking device shall be engaged when placing and removing the children.
EN1888-2012
GB Warnings
WARNING: Loads suspended from the handle impair the stability of the
vehicle.
WARNING: Always apply the parking brake as described / depicted when parking the
vehicle.
WARNING: Always use the crutch strap in combination with the waist belt.
The loading weight of a platform supplied or purchased in addition may not exceed 20 kg.
GB Care and maintenance
Please note the textile designation.
Please check on a regular basis that the brakes, wheels, latches, connecting elements,
belt systems and seams are properly functional.
Do not expose the product to strong sunshine.
After use in rain or snow, the wheels should be lubricated and the vehicle dried to pre-
vent rust.
Care for, clean and check this product regularly.
Do not use accessories that have not been approved by the manufacturer.
NL Waarschuwingsinstructies kinderwagen vanaf 6 maanden
Lees voor gebruik deze aanwijzegingen zorgvuldig door en bewaar ze als naslagwerk.
Wanneer u deze aanwijzingen niet opvolgd kann de veiligheid van uw kind in gevaar
komen.
Deze kinderwagen is geschikt voor 1 kind vanaf 6 maanden tot een gewicht van 15 kg.
WAARSCHUWING: Deze ziteenheid is niet geschikt voor kinderen onder 6 maanden.
WAARSCHUWING: Laat uw kind nooit zonder toezicht achter!
WAARSCHUWING: Overtuig u ervan voordat u de kinderwagen gebruikt dat alle vergren-
delingen gesloten zijn.
WAARSCHUWING: Laat uw kind nooit met de kinderwagen spelen.
WAARSCHUWING: Gebruik altijd de veiligheidsgordels.
WAARSCHUWING: Dit product is niet geschikt voor gebruik bij het joggen of andere sporten.
WAARSCHUWING: Leg geen extra matrassen in de kinderwagen.
Het maximale draagvermogen van de korf bedraagt 3 kg.
Gebruik uitsluitend de door HAUCK aangeboden of aanbevolen onderdelen!
Alle aan de duwstang en aan de achterzijde van de rugleuning en aan de zijkanten van de
kinderwagen aangebrachte lasten verminderen de standveiligheid van de kinderwagen.
De vastzetrem moet geactiveerd zijn als u uw kind(eren) in de wagen zet of uit de wagen tilt.
EN1888-2012
NL Waarschuwingsinstructies
WAARSCHUWING: Aan de duwstang bevestigde gewichten (tassen ed) verlaagt de
stabiliteit aanzienlijk, waardoor de kinderwagen makkelijk kan omkiepen.
WAARSCHUWING: Gebruik steeds de parkeerrem zoals is beschreven cq afgebeeld,
als u de kinderwagen parkeert.
WAARSCHUWING: Gebruik de kruisgordel steeds in combinatie met de
heupgordel.
Het laadvermogen van meegeleverde en/of bijgekochte accesoires mag 20 kg niet over-
schrijden.
NL Verzorging en onderhoud
Gelieve het textieletiket in acht te nemen.
Gelieve de functionaliteit van remmen, wielen, vergrendelingen, verbindingselementen,
veiligheidsgordels en naden regelmatig te controleren.
Stel het product niet bloot aan hevige zonnestraling.
Om roest te vermijden moet het product na gebruik bij regen of sneeuw gedroogd en de
wielen met smeermiddelen worden onderhouden.
Reinig, verzorg en controleer dit product regelmatig.
Door de producent niet goedgekeurde accessoires mogen niet worden gebruikt.
F Avertissements Poussettes partir de 6 mois
Cette poussette est conue pour 1 enfant g de 6 mois et jusqu un poids maximum

W3
de 15 kg.
AVERTISSEMENT: Ce sige ne convient pas des enfants de moins de 6 mois.
AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT: Sassurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchs
avant utilisation.
AVERTISSEMENT: Pour viter toute blessure, maintenir votre enfant lcart lors du
dpliage et du pliage du produit.
AVERTISSEMENT: Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit.
AVERTISSEMENT: Toujours utiliser le systme de retenue.
AVERTISSEMENT: Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des prome-
nades en rollers.
AVERTISSEMENT: Ne posez pas de matelas supplmentaire sur la poussette.
La charge maximale limite pour le panier est de 3 KG.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser daccessoires nayant pas t approuvs par le fabricant.
Cette poussette est approprie pour le transport dun seul enfant. Ne laisser jamais un
deuxime enfant sinstaller sur un lment quelconque du chssis pour lemmener.
Seules les pieces de rechange fournies ou recommande par HAUCK doivent etre utili-
ses.
Toute charge attache au poussoir et/ou larrire du dossier et/ou sur les cots du
vhicule peut influer sur la stabilit du vhicule.
Le dispositif de blocage larrt doit tre enclench lorsque lon place lenfant dans la
poussette ou lorsquon len sort.
EN1888-2012
F Avertissements
AVERTISSEMENT: Le fait daccrocher au poussoir une charge influe sur la stabilit de
la poussette.
AVERTISSEMENT: Utilisez toujours les freins de blocage comme dcrit ou illustr,
quand vous garez la poussette.
AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser lentrejambe sans la ceinture de maintien.
Le poids de chargement dune plate-forme achete ultrieurement ne doit pas dpasser
les 20 kg.
F Entretien et maintenance
Veuillez tenir compte de ltiquette textile.
Veuillez vrifier intervalles rguliers le fonctionnement des freins, des roues, des ver-
rouillages, des lments de jonction , des systmes de ceinture et des coutures.
Nexposez pas le produit au rayonnement intensif du soleil.
Pour viter la rouille, il faut scher le produit aprs un emploi sous la pluie ou la neige et
entretenir les roues avec un lubrifiant.
Nettoyez, entretenez et contrlez ce produit intervalles rguliers.
ll ne faut pas utiliser des accessoires non homologus par le fabricant.
E Avisos cochecitos de nios a partir de 6 meses
Lea estas instrucciones detenidamente antes de usar el artculo, y gurdelas en lugar
seguro. El no observar estas instrucciones, puede perjudicar la
seguridad de su hijo.
Este cochecito est destinado para 1 nio a partir de una edad de 6 meses y un peso de
hasta 15 kg.
ADVERTENCIA: Este componente de asiento no es idneo para nios menores de 6
meses.
ADVERTENCIA: No dejar su nia/nio sin vigilancia.
ADVERTENCIA: Asegurarse antes del uso que todos los mecanismos de enclavamien-
to estn cerrados.
ADVERTENCIA: Asegurarse que su nia/nio se encuentra fuera del alcance al abrir o
plegar el coche para evitar eventuales lesiones.
ADVERTENCIA: No permitir que su nia/nio juegue con el coche.
ADVERTENCIA: Utilizar siempre el sistema de retencin.
ADVERTENCIA: Esto producto no es idneo para trotar o patinar.
ADVERTENCIA: No coloque colchones adicionales en el cochecito par nios.
La cesta se debe cargar, como mximo con 3 kg.
Es necessario que se utilizen solamente las piezas de recambio comercializadas o reco-
mendadas por HAUCK.

W4 WS6+_2013-2
Todas las cargas fijadas en el agarrador, la parte trasera del respaldo e los lados del
cochecito reducen su estabilidad.
Antes de poner o sacar los nios, accionar el freno de estacionamiento.
EN1888-2012
E Avisos
ADVERTENCIA: Las cargas sujetadas en el empujador disminuyen la estabilidad del
cochecito.
ADVERTENCIA: Al aparcar el cochecito para nios, accione siempre el freno de fijacin,
tal y como est descrito o se muestre en la figura.
ADVERTENCIA: Utilizar el cinturn paso-a-paso, siempre en combinacin con el cin-
turn pelviano.
El peso de carga de la plataforma suministrada o adquirida adicionalmente no debe
superar los 20 kg.
E Cuidado y mantenimiento
Tener en cuenta el smbolo del tejido textil.
Compruebe peridicamente que los frenos, las ruedas, los cierres, los elementos de uni-
n, los sistemas de cinturones y las suturas funcionen perfectamente o estnen perfec-
to estado.
No exponer el producto a una intensa radiacin solar.
Para evitar la formacin de xido, debe secarse el producto despus de exponerlo a la
lluvia a la nieva, lubricndose las ruedas con un agente
adecuado.
Limpie, cuide y compruebe peridicamente este artculo.
No deben utilizarse piezas accesorias no autorizadas por el fabricante.
P Advertncias para carros de beb desde os 6 meses
Antes de utilizar o produto, leia estas instrues antentamente e guarde-as.
A inobservao destas instrues poder afectar a segurana do seu filho.
Este carro de beb apropriado para 1 beb a partir dos 6 meses e at ao peso mxi-
mo de 15 kgs.
ADVERTNCIA: O assento no pode ser usado para crianas com idade inferior a 6
anos.
ADVERTNCIA: No deixe a criana sem vigilncia por pessoa adulta.
ADVERTNCIA: Controle antes do uso que todos os travamentos esto fechados.
ADVERTNCIA: Controle, ao desdobrar e dobrar o carrinho, que a criana est fora do
alcance para evitar acidente.
ADVERTNCIA: No deixe a criana brincar com o carrinho.
ADVERTNCIA: Use sempre o sistema de proteco.
ADVERTNCIA: O produto no pode ser usado ao fazer jogging ou skating.
ADVERTNCIA: No coloque colches adicionais no carro de beb.
A carga mxima do cesto de 3 kgs.
Podem ser utilizadas s as peas de reposio comercializadas ou recomendads por
HAUCK.
Todas as cargas fixadas ao pegadouro, espaldar e lados do carrinho reduzem a sua
estabilidade.
Antes de colocar ou tirar as crianas, accionar o travo de estacionamento.
EN1888-2012
P Advertncias
ADVERTNCIA: Cargas penduradas nos punhos/arco de empurrar afectam a estabili-
dade do carro de beb.
ADVERTNCIA: Utilize o travo como se descreve ou se representa na figura, sempre
que parar ou estacionar o carro de beb.
ADVERTNCIA: Utilize o cinto das virilhas sempre em combinao com o cinto da bacia.
ADVERTNCIA: Este produto no apropriado para utilizao a correr nem na prtica
de patins em linha.
O peso de carga de uma plataforma fornecida com o carro de beb ou adquirida sepa-
radamente, no dever exceder 20 kgs.
P Limpeza e manuteno
Observe as indicaes contidas nas etiquetas dos txteis.
Verifique periodicamente a funcionalidade dos traves, das rodas, dos dispositivos de

W5
bloqueio, dos elementos de fixao e dos sistemas de cintos bem como as costuras.
No exponha o produto incidncia de raios solares fortes.
Para evitar corroso, dever-se- secar o produto depois de cada utilizao chuva ou
na neve, e lubrificar as rodas com um lubrificante.
Limpe, controle e cuide periodicamente este produto.
No permitido utilizar peas que no forem homologadas pelo fabricante.
I Avvertenze passeggino a partire da 6 mesi
Prima delluso leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per consultazioni
successive. Linosservanza di queste istruzioni pu pregiudicare la sicurezza del bambi-
no.
Questo passeggino progettato per 1 bambino a partire da 6 mesi e per un peso max.
di 15 kg.
ATTENZIONE: Questo seggiolino non adatto a bambini di et inferiore a 6 mesi.
ATTENZIONE: Non lasciate mai incustodito il vostro bambino.
ATTENZIONE: Assicuratevi prima delluso che tutti i dispositivi di bloccaggio siano in-
nestati.
ATTENZIONE: Assicuratevi che il vostro bambino durante loperazione di apertura e di
chiusura del passeggino sia fuori dalla portata, onde evitare ferite.
ATTENZIONE: Non lasciate giocare il vostro bambino con la carrozzina.
ATTENZIONE: Utilizzate sempre il sistema di ritenuta.
ATTENZIONE: Non mettere materassi addizionali nel passeggino.
La portata massima del cestello di 3 kg.
Utilizzate esclusivamente solo pezzi di ricambio offerti oppureconsigliati dalla HAUCK!
Qualsiasi carico appeso al manico, sulla parte anteriore dello schienale e ai lati del pas-
seggino pupregiudicare la stabilit del passeggino.
Il freno deve essere sempre inserito quando mettete e togliete il bambino dal passeggino.
EN1888-2012
I Avvertenze
ATTENZIONE: I carichi fissati al manico pregiudicano la stabilit del
passeggino
ATTENZIONE: Quando si posteggia il passeggino, usare sempre il freno di staziona-
mento come descritto e illustrato.
ATTENZIONE: Usare sempre la cintura ventrale in combinazione con quella addominale.
La portata di una piattaforma in dotazione o acquistata non deve superare i 20 kg.
I Cura e manutenzione
Osservare il contrassegno sul tessuto.
Controllare regolarmente la funzionalit di freni, ruote, fermi, elementi di
collegamento, sistema delle cinghie e cuciture.
Non esporre il prodotto a forti radiazioni solari.
Per evitare la ruggine, dopo luso sotto pioggia o neve il prodotto deve essere asciugato
e le ruote devono essere ingrassate con un lubrificante.
Pulire, manutentere e controllare regolarmente questo prodotto.
Non usare accessori non autorizzati dal produttore.
DK Advarselshenvisninger barnevogn fra 6 mneder
Ls disse anvisninger grundigt igennem inden brug og opbevar dem godt. Hvis du ikke
flger disse anvisninger, kan det pvirke dit barns sikkerhed.
Denne barnevogn er egnet til 1. barn fra 6 mneder med en vgt p. op til 15 kg.
ADVARSEL: Dette klapvognssde er ikke egnet til brn under 6 mneder.
ADVARSEL: Barnet m aldrig vre uden opsyn.
ADVARSEL: Kontrollr fr brug, om alle lseanordninger er korrekt lukket.
ADVARSEL: Srg for, at barnet er uden for vognens rkkevidde nr den klappes op
eller sammen, for at undg beskadigelser
ADVARSEL: Barnet m ikke lege med vognen.
ADVARSEL: Brug altid selerne.
ADVARSEL: Dette produkt er ikke egnet til lb eller brug med rulleskjter
Den maksimale lssevgt for kurven udgr 3 kg.
ADVARSEL: Lg ingen ekstra madrasser i barnevognen.
Der m udelukkende bruges reservedele enten tilbudt eller anbefalet fra HAUCK!
Samtlig last, som hnges p hndtaget og/eller bagsiden af ryglnet og/eller barnevo-
gnens sider pvirker barnevognens stabilitet.

W6 WS6+_2013-2
Nr barnet sttes ned eller tages op skal bremsen vre lukket.
EN1888-2012
DK Advarselshenvisninger
ADVARSEL: P hndtaget fastgjorte laster pvirker vognes stabilitet.
ADVARSEL: Benyt altid hndbremsen, som beskrevet hhv. vist, nr du stiller barnevog-
nen fra dig.
ADVARSEL: Benyt altid skridtselen i kombination med bkkenselen.
Lssevgten p en medleveret eller ekstra kbt platform m ikke overskride 20 kg.
DK Pleje og vedligeholdelse
Vr venligst opmrksom p tekstilmrkningen
Kontroller funktionaliteten af bremser, hjul, lseanordninger,
forbindelseselementer, selesystemer og sm regelmssigt.
Udst ikke produktet for kraftigt sollys.
For at undg rust skal produktet efter brug i regnvejr eller sne trres af og hjulene skal
vedligeholdes med smremiddel.
Rens, plej og kontroller produktet regelmssigt.
Af fabrikanten ikke godkendte tilbehrsdele m ikke bruges.
FIN Varoitukset lastenvaunut 6 kuukauden ist
Lue nm ohjeet huolellisesti ennen kytt ja silyt ne. Jos nit ohjeita ei noudateta,
lapsen turvallisuus voi olla vaarassa.
Nm lastenvaunut on tarkoitettu 1 lapselle 6 kuukauden ist lhtien 15 kiloon asti.
VAROITUS: Istuinosa ei sovellu alle 6 kuukautta vanhoille lapsille.
VAROITUS: l jt lastasi ilman valvontaa.
VAROITUS: Varmista ennen kytt, ett kaikki lukitsimet on suljettu.
VAROITUS: Varmista, ett lapsesi ei ole vaunujen lhell vaunuja avatessasi ja kokoon
taittaessasi, jotta vlttisit loukkaantumiset.
VAROITUS: l anna lapsesi leikki vaunuilla.
VAROITUS: Kyt aina turvavit.
VAROITUS: Ennen kytt on varmistettava, ett koppa tai istuinosa on hyvin kiinni.
VAROITUS: Tuote ei sovellu kytettvksi hlktess tai rullaluistellessa.
Korin maksimaalinen rasitus on 3 kg.
VAROITUS: l laita lastenvaunuun ylimrisi patjoja.
Vain HAUCKin valikoimiin kuuluvien tai suosittelemien varaosien kytt on sallittu!
Kaikki tyntaisaan ja selknojan takapuolelle ja lastenvaunujen sivuille laitetut tavarat
heikentvt vaunujen tukevuutta.
Lukitse aina jarrut, ennen kuin laitat lapsen vaunuihin/rattaisiin tai nostat hnet pois.
EN1888-2012
FIN Varoitukset
VAROITUS: Tyntosaan ripustetut tavarat vaikuttavat negatiivisesti vaunujen tasapainoon.
VAROITUS: Kiinnit pyrjarru kuten kuvattu, aina kun laitetaan paikoilleen.
VAROITUS: Kyt jalkavyt aina yhdess lantiovyn kanssa.
Mukana toimitettua tai lisosana ostettua tasoa ei saa kuormittaa enemp kuin 20 kg.
FIN Hoito ja huolto
Ota huomioon tekstiilimerkint.
Tarkasta snnllisesti jarrujen, pyrien, lukituslaitteiden, liitososien, viden ja saumojen
kunto.
l altista tuotetta voimakkaalle auringonpaisteelle.
Kun tuotetta on kytetty sateessa tai lumessa, se on kytn jlkeen kuivattava ja pyrt
on voideltava.
Puhdista, hoida ja tarkasta tuote snnllisesti.
Ei saa kytt lisosia, joita valmistaja ei ole hyvksynyt.
S Varningsinformation barnvagnar frn 6 mnader
Innan Du brjar anvnda barnvagnen: ls igenom dessa anvisningar noggrant och spara
dem fr framtida bruk. Om anvisningarna inte fljs, kan barnets skerhet ventyras.
Denna barnvagn r avsedd fr 1 barn frn 6 mnader upp till en vikt p 15 kg.
Den maximala lastvikten fr korgen r 3 kg.
VARNING: Detta ste r inte lmpad fr barn som r yngre n 6 mnader.
VARNING: Lmna ej kvar barnet utan tillsyn.
VARNING: Se till att alla lsanordningar har lsts innan den tas i bruk.

W7
VARNING: Frskra dig om att barnet r utom rckhll nr den flls upp och ihop. Enda-
st s kan skador undvikas.
VARNING: Lt inte barnet leka med barnvagnen.
VARNING: Anvnd alltid sprren.
VARNING: Denna produkt r inte lmpad fr att jogga med eller ka skateboard med.
VARNING: Lgg inga extramadrasser p barnvagnen.
Anvnd endast reservdelar som sljs eller rekommenderas av HAUCK!
All belastning p den frskjutbara sliden och ryggstdet baksida samt p barnvagnens
sidodelar pverkar barnvagnens stabilitet.
Anvnd parkeringsbromsen frst, innan barnet stts ned och tas ur.
EN1888-2012
S Varningsinformation
VARNING: All belastning p handtaget pverkar vagnens stabilitet.
VARNING: Anvnd alltid fotbromsen s som beskrivs resp. illustreras nr Du stller ifrn
Dig vagnen.
VARNING: Anvnd alltid grenbltet i kombination med hftbltet.
Lastvikten fr medlevererad eller tillkpt platta fr inte verskrida 20 kg.
S Sktsel och underhll
Beakta textilmrkningen.
Kontrollera regelbundet funktionen fr bromsar, hjul, sprrar,
frbindelseelement, band och smmar.
Lt inte vagnen st i starkt solljus.
Fr att undvika rost mste Du torka vagnen och underhlla hjulen med
smrjmedel nr Du har anvnt den i regn eller sn.
Rengr, vrda och kontrollera vagnen regelbundet.
Tillbehr som inte r tilltna av tillverkaren fr inte anvndas.
N Varselhenvisninger barnevogner fra 6 mneder
Les disse henvisningene grundig fr bruk og oppbevar dem for senere bruk. Hvis du ikke
flger disse henvisningene, s kan dette pvirke sikkerheten til barnet ditt.
Denne barnevognen er egnet for 1 barn fra 6 mneder til en vekt p 15 kg.
ADVARSEL: Denne sitteenheten er ikke egnet for barn under 6 mneder.
ADVARSEL: Ikke la barnet ditt vre alene uten tilsyn.
ADVARSEL: Se til at alle forriglinger er lukket fr bruk.
ADVARSEL: Se til at barnet er utenfor rekkevidden nr vognen klaffes ut eller sammen,
slik at skader unngs.
ADVARSEL: Ikke la barnet ditt leke med vognen.
ADVARSEL: Bruk alltid beltesystemet.
ADVARSEL: Dette produktet er ikke egnet for jogging eller skating.
Maksimal vekt for kurven er 3 kg.
ADVARSEL: Ikke legg ekstra madrasser i barnevognen.
Bruk kun reservedeler som tilbys eller anbefales av HAUCK!
All last som henges p hndtaket, p baksiden av rygglenet og p siden av barnevognen
pvirker stabiliteten til barnevognen.
Bremsen m trekkes til nr barna settes inn og tas ut.
EN1888-2012
N Varselhenvisninger
ADVARSEL: Last som festes p hndtaket pvirker barnevognens stabilitet.
ADVARSEL: Bruk alltid bremsen som beskrevet eller vist p bildet nr du parkerer bar-
nevognen.
ADVARSEL: Beltet for skrittet m alltid brukes i kombinasjon med
bekkenbeltet.
Lastevekten til en medlevert eller ekstra kjpt plattform m ikke overskride 20 kg.
N Pleie og vedlikehold
Vr oppmerksom p tekstilmarkeringen.
Kontroller regelmessig at bremsene, hjulene, slene, forbindelseselementene, beltesy-
stemene og smmene fungerer.
Ikke utsett apparatet for sterk sol.
For unng rust m produktet trke etter bruk i regn eller sn, og hjulene m smres
inn med smremiddel.
Dette produktet m rengjres, pleies og kontrolleres regelmessig.
W8 WS6+_2013-2
Tilbehr som ikke godkjennes av produsenten m ikke brukes.
GR 6
, .
,
.
1 6 15
.
: 6 .
: .
:
.
:
, .
: .
: .
: .
3 .
: .

HAUCK !

.

.
EN-1888-2012
GR
:
.
: ,
, .
:
.

20 .
GR
.
, , ,
, .
.
,
.
, .
.
RUS 6

. ,
.
1 6 15 .
: 6 .
: .
: ,
.
: ,

.
: .
: .
:
.
3 .

W9
:
.

HAUCK!
, ,
, .

.
EN1888-2012
RUS
: ,

: ,
, .
:
.

20 .
RUS
.
, , , ,
, , .
.
,
, .
, .
,
.
RO Indicaii de avertizare crucior pentru copii peste 6 luni
Citii cu atenie aceste indicaii nainte de utilizare i pstrai-le. Nerespectarea acestor
indicaii poate prejudicia sigurana copilului dumneavoastr.
Acest crucior pentru copii este conceput pentru 1 copil ncepnd de la 6 luni pn la o
greutate de 15 kg.
AVERTIZARE: Aceast unitate de aezare nu este adecvat pentru copii sub 6 luni.
AVERTIZARE: Nu lsai niciodat copilul nesupravegheat.
AVERTIZARE: Asigurai-v naintea utilizrii c toate blocajele sunt nchise.
AVERTIZARE: Asigurai-v la desfacerea i rabatarea cruciorului c pstrai o distan
suficient fa de copil pentru a evita accidentri.
AVERTIZARE: Nu lsai copilul s se joace cu cruciorul.
AVERTIZARE: Utilizai ntotdeauna o sistemul de blocare.
AVERTIZARE: Acest produs nu este indicat pentru alegare sau mersul cu rolele.
Greutatea maxim de ncrcare a coului este de 3kg.
AVERTIZARE: Nu aezai saltele suplimentare n cruciorul pentru copii.
Trebuie utilizate exclusiv piesele de schimb oferite sau recomandate de HAUCK!
Toate sarcinile transportate pe mner, pe partea din spate a spetezei i pe prile late-
rale ale cruciorului afecteaz negativ stabilitatea cruciorului.
Cnd aezai i ridicai copilul din crucior, frna de imobilizare trebuie s fie tras.
EN1888-2012
RO Indicaii
AVERTIZARE: Sarcini prinse de bara de mpingere afecteaz stabilitatea cruciorului.
AVERTIZARE: Atunci cnd parcai cruciorul utilizai ntotdeauna frna de imobilizare n
modul descris, respectiv reprezentat.
AVERTIZARE: Utilizai centura dintre picioare ntotdeauna n combinaie cu centura
pentru bazin.
Greutatea de ncrcare a unei platforme livrate sau cumprate suplimentar nu are voie
s depeasc 20 kg.
RO ngrijire i ntreinere
V rugm s avei n vedere etichetarea textil.
V rugm s verificai n mod regulat funcionalitatea frnelor, roilor, blocrilor, elemen-
telor de legtur, sistemelor de centur i custurilor.

W10 WS6+_2013-2
Nu expunei produsul radiaiei solare intense.
Pentru a se evita rugina, produsul trebuie uscat dup ce a fost utilizat pe timp de ploaie
sau zpad, iar roile trebuie ntreinute cu lubrifiani.
Curai, ngrijii i controlai acest produs n mod periodic.
Nu este permis utilizarea de accesorii neadmise de ctre productor.
BG 6
.

.
1 6
15 .
: 6 .
: .
: ,
.
: ,
, .
: .
: .
: .
3 .
: .
, !
, ,
.

.
En1888-2012
BG
:
.
:
. , .
:
.

20 .
BG
.
, , ,
, .


, .
, .
.
BIH Upute i opomene Djeija kolica od 6 mjeseci
Proitajte paljivo upute koritenja i sauvajte ih za kasnije preglede.
Vae dijete se moe povrijediti ako ne slijedite upute.
Ova dijeija kolica su prikladna za 1 dijete od 6 mjeseca do teine od 15 kg.
UPOZORENJE: Ova jednica za sjedenje nije podesna za djecu starosti ispod 6 mjeseci.
UPOZORENJE: Dijete nemojte ostavljati bez nadzora.
UPOZORENJE: Uvjerite se prije upotrebe, da su sve blokade zatvorene.
UPOZORENJE: Uvjerite se, da se vae dijete prilikom rasklapanja i sklapanja kolica
nalazi izvan dometa, kako bi se izbjegle povrede.
UPOZORENJE: Dijetetu nemojte dozvoliti da se igra sa kolicima.
UPOZORENJE: Koristite uvijek privrsni sistem.
UPOZORENJE: Ovaj proizvod nije podesan za tranje ili za rolue.
Maksimalni teret za korpu iznosi 3 kg.
UPOZORENJE: Nemojte stavljati dodatne madrace na djeija kolica.

W11
Upotrebljavati iskljuivo samo od HAUCK-a ponuene i preporuene rezervne dijelove!
Sva optereenja postavljena na zasunu i na poleini naslonjaa za lea kao i na strani-
cama djeijih kolica utiu na sigurnost stajanja djeijih kolica.
Kod postavljanja i vaenja djece mora biti aktivirana sigurnosna konica.
EN1888-2012
BIH Upute
PANJA: Tereti prikaeni na guralu umanjuju vrstinu kolica.
PANJA: Koristite uvjek konice kako je opisano odnosno naslikano, kada ostavite
djeija kolica.
PANJA: Uvjek koristite meunoni kaj u kombinaciji sa karlinim kajem.
Teret priloene ili dodatno kupljene platforme ne smije prekoraiti 20 kg.
BIH Njega i odravanje
Obratite panju na tekstilni znak.
Provjerite redovito funkcionalnost konica, tokova, zakrauna, spojnih
elemenata, kajnog sistema i avova.
Ne ispoljavajte proizvod jakim sunevim zracima.
Da se izbjegne hra, proizvod se mora nakon koritenja po kii ili snijegu osuiti i tokovi
se moraju podmazati sa sredstvom za podmazivanje.
Redovito istite, odravajte i kontrolirajte ovaj proizvod.
Dodatni dijelovi koji nisu odobreni od proizvoaa se ne smiju koristiti.
GEO gafrTxileba sabavSvo etli 6-Tvidan
gamoyenebamde yuradRebiT waikiTxeT instruqcia da SeinaxeT igi. Tuki Tqven zustad
ar daicavT instruqcias, SesaZloa amis gamo Tqveni Svili daSavdes.
es sabavSvo etli gaTvaliswinebulia 15 kg.-mde wonis 1 bavSvisTvis 6 Tvis asakidan.
gafrTxileba: es produqti 6 Tvemde baSvebisTvis ar aris gamiznuli.
gafrTxileba: nu dastovebT bavSvs uyuradRebod.
gafrTxileba: xmarebis win gadaamowmeT kidev erTxel Caketilia Tu ara yvela sake-
ti.
gafrTxileba: sabavSvo etlis dakecva-gaxsnis dros izruneT imaze, rom bavSvi etli-
sagan moSorebiT iyos, raTa Tavidan iqnas acilebuli dazianebis saSiSroeba.
gafrTxileba: nu darTavT bavSvs etliT TamaSis uflebas.
gafrTxileba: yovelTvis gamoiyeneT usafrTxoebis damcavi sistema.
gafrTxileba: es produqti ar aris skeitis rbolisTvis an sxva sportuli saqmiano-
bisTvis gamiznuli.
kalaTis maqsimalurma datvirTvam 3 kg.-s ar unda gadaaWarbos.
gafrTxileba: sabavSvo etlSi nu CadebT damatebiT leibebs.
saTadarigo nawilebad gamoiyeneT mxolod firma Hauck is mier SemoTavazebuli
nawilebi!
bavSvis etlze sxvadasxva mxridan dakidebuli tvirTi etlis stabilurobaze uary-
ofiTad moqmedebs.
bavSvis etlSi Cajdomis an misi iqidan amoyvanis dros gaaqtiurebuli unda iyos
samuxruWe sistema.
EN1888-2012
GEO gafrTxileba
gafrTxileba: saxelurze damagrebuli tvirTi gavlenas axdens etlis simyareze.
gafrTxileba: sabavSvo etlis gaCerebisas gamoiyeneT mudam muxruWebi insturqciis
Tanaxmad.
gafrTxileba: TeZoze SemosaWdobi Rvedi unda gamoiyenoT mudam fexebs Soris gasa-
tarebel RvedTan erTad kombinaciaSi.
Tan darTuli an mogvianebiT SeZenili platformis (Kiddy Board) wona ar unda
aRematebodes 20 kg-s.
GEO movla da teqnikuri momsaxureba
ggTxovT yuradReba miaqcioT teqstilze miTiTebul monacemebs.
gTxovT regularulad gadaamowmoT muxruWebis, borblebis, saketebis,
SemaerTebeli elementebis, Rvedis sistemebisa da nakerebis
funqcionaluroba.
nu gaaCerebT am nivTs mcxunvare mzeze.
am nivTs esaWiroeba regularuli gasufTaveba, movla da gadamowmeba.
nebadarTulia mxolod mwarmoeblis mier daSvebuli nawilebis gamoyeneba.
MK o 6
W12 WS6+_2013-2

. .
1 6 15 .
: 6
.
: .
: .
:
.
: .
: .
: .
3 .
:
.
HAUCK
!


.

.
EN1888-2012
MK
:
.
:
.
:
.

20 .
MK

.
, ,
, , .
.

.
TR kaz bilgileri ocuk arabalar 6 aydan itibaren
Kullanmadan nce bu talimatlar itinal ekilde okuyunuz ve bunu saklaynz. Eer bu
talimatlar yerine getirmezseniz, ocuunuzun emniyeti etkilenebilir.
Bu ocuk arabas 1 ocuk iin 6 aydan itibaren 15 kg arla kadar uygundur.
KAZ: Oturma nitesi 6 aydan kk ocuklar iin uygun deildir.
KAZ: ocuunuzu hibir zaman denetimsiz brakmayn.
KAZ: Kullanmadan nce tm kilitlerin kapal olduundan emin olun.
KAZ: Yaralanmalar nlemek iin, ocuk arabasn aarken ve kapatrken ocuunuzun
arpma mesafesinin dnda olduundan emin olun.
KAZ: ocuunuzun arabayla oynamasna msaade etmeyin.
KAZ: Koruma sistemini daima kullann.
KAZ: Bu rn hzlca koturmak veya kaykay olarak kullanlmak iin uygun deildir.
KAZ: Kullanmadan nce btn kilitlerin kapal olmasndan emin olunuz.
Sepet iin en fazla yk arl 3 kgdr.
KAZ: ocuk arabasna ilaveten dekler koymaynz.
Yalnzca HAUCK tarafndan sunulan veya tavsiye edilen yedek paralar kullanlmaldr!
ocuklar oturturken ve kartrken arabann sabitleme freni devrede olmaldr.
EN1888-2012
TR kaz
KAZ: Srme ksmna tutturulmu ykler arabann durma dayankln

W13
etkilemektedir.
KAZ: ocuk arabasn durdurduunuz zaman anlatld veya resimde gsterildii gibi
daima sabit durma frenini kullannz.
KAZ: Adm kemerini daima kala kemeri ile kombine ederek kullannz.
Beraberinde teslim edilmi veya satn alnm bir platformun yk arl 20 kg
amamaldr.
TR Bakm ve onarm
Ltfen tekstil iaretine dikkat ediniz.
Ltfen frenlerin, tekerleklerin, kilitlerin, balant elemanlarnn, kemer
sistemlerinin ve dikilerin fonksiyonunu dzenli olarak kontrol ediniz.
rn ar gne nlarna maruz brakmaynz.
Bu rn dzenli olarak temizleyiniz, bakmn yapnz ve kontrol ediniz.
malat tarafndan msaade edilmeyen aksesuvar paralar kullanlmamaldr.
SK Vstran pokyny pre detsk kok od 6 mesiacov
Pretajte pelivo pred pouitm tieto pokyny a ulote ich. Ke
neuposlchnete tieto pokyny, me by bezpenos Vho dieaa ohrozen.
Tento detsk kok je vhodn pre 1 diea od 6 mesiacov a po hmotnos 15 kg.
VSTRAHA: Tto sedaka nie je vhodn pre deti mladie ako 6 mesiacov.
VSTRAHA: Nikdy nenechvajte vae diea bez dozoru.
VSTRAHA: Pred pouitm sa ubezpete, e s vetky zaisovacie zariadenia zatvore-
n.
VSTRAHA: Uistite sa, e pri rozloen a zloen koka je vae diea v dostatonej
vzdialenosti, aby ste predili zraneniam.
VSTRAHA: Nedovote svojmu dieau, aby sa hralo s kokom.
VSTRAHA: Vdy pouite zadriavac systm.
VSTRAHA: Tento vrobok nie je vhodn na behanie alebo inline koruovanie.
Maximlne uiton zaaenie na ko je 3 kg.
VSTRAHA: Nevkladajte iadne prdavn matrace do detskho koka.
Pouvajte len firmou HAUCK ponkan alebo odporan nhradn diely!
Akkovek bremeno pripevnen k rukovti, k zadnej strane operadla alebo k bonm
stranm koka ovplyvuje stabilitu detskho koka.
Pri vkladan a vyberan det mus by kok zaisten bezpenostnou brzdou.
EN1888-2012
SK Vstran
VSTRAHA: Na posvacej rukovti pripevnen bremen zhoruj stabilitu koka.
VSTRAHA: Vdy ke odstavte detsk kok, pouite ustavovaciu brzdu tak, ako to je
popsan resp. znzornen na obrzku.
VSTRAHA: Pouite vdy popruh pre rozkrok v kombincii s panvovm
popruhom.
Uiton zaaenie spolu dodanej alebo prikpenej platformy nesmie prekroi 20 kg.
SK Oetrovanie a drba
Dbajte prosm na oznaenie textilu.
Skontrolujte prosm pravidelne funknos bzd, kolies, zaisovacch zariaden, spojo-
vacch prvkov, popruhovch systmov a vov.
Nevystavujte tento produkt silnejiemu slnenmu iareniu.
Pre zabrnenie hrdzaveniu, sa mus tento produkt po pouit v dadi a pri sneen
vysui a koles sa musia oetri mastiacimi prostriedkami.
Pravidelne istite, oetrujte a kontrolujte tento produkt.
asti prsluenstva nepripusten vrobcom, sa nesm poui.
UA 6
.
, .
1 6 15
: 6 .
: .
: ,
.
: , ,
.
: .

W14 WS6+_2013-2
: .
: .
3 .
: .

HAUCK!
Nr barnet sttes ned eller tages op skal bremsen vre lukket.
EN1888-2012
UA
: , ,
.
: ,
, .
:
.

20 .
UA
.
, , , , ,
, .
.
, ,
.
, .
, .
CZ Vstran pokyny pro dtsk korek od 6 msc
Pette peliv ped pouitm tyto pokyny a ulote je. Kdy neuposlechnete tyto pokyny,
me bt bezpenost Vaeho dtte ohroena.
Tento dtsk korek je vhodn pro 1 dt od 6 msc a po hmotnost 15 kg.
VAROVN: Tato sedaka nen vhodn pro dti mlad esti msc.
VAROVN: Nikdy nenechvejte Vae dt bez dozoru.
VAROVN: Ped pouitm se pesvdete, e jsou vechna zajiovac zazen
uzaven.
VAROVN: Abyste zabrnili porann, pesvdete se, e je Vae dt bhem rozkl-
dn a skldn korku v bezpen vzdlenosti.
VAROVN: Nedovolte svmu dtti, aby si s korkem hrlo.
VAROVN: Vdy pouvejte zdrn systm.
VAROVN: Tento vrobek nen vhodn k pouvn pi bhn nebo inline bruslen.
Maximln uiten zaten pro ko je 3 kg.
VAROVN: Nevkldejte dn pdavn matrace do dtskho korku
Pouvejte vlun nhradn dly nabzen nebo doporuen firmou HAUCK!
Pi ukldn a vyjmn dt mus bt korek zajitn bezpenostn brzdou.
EN1888-2012
CZ Vstran
VAROVN: Na posouvac rukojeti pipevnn bemena, zhoruj stabilitu korku.
VAROVN: Vdy kdy odstavte dtsk korek, pouijte zajiovac brzdu tak, jak to je
popsan resp. znzornn na obrzku.
VAROVN: Pouvejte vdy popruh pro rozkrok v kombinaci s pnevnm popruhem.
Uiten zaten spolu dodan anebo pikoupen platformy nesm pekroit 20 kg.
CZ Oetovn a drba
Dbejte prosm na oznaen textilu.
Zkontrolujte prosm pravideln funknost brzd, kol, zajiovacch zazen, spojovacch
prvk, popruhovch systm a v.
Nevystavujte tento produkt silnjmu slunenmu zen.
Pro zabrnn rezavn, se mus tento produkt po pouit za det a pi snen vysuit
a kola se mus oetit mazacmi prostedky.
Pravideln istte, oetujte a kontrolujte tento produkt.
sti psluenstv nepiputn vrobcem, se nesm pout.
H Figyelmeztetsek gyerekkocsi 6 hnaptl
W15
Hasznlat eltt olvassa el gondosan az itt tallhat utastsokat s rizze meg ket. Ha
n az utastsokat nem kveti, veszlyeztetheti gyermeke biztonsgt.
Ez a gyerekkocsi 6 hnapos kortl alkalmazhat 1 gyermek szmra 15 kg testsly alatt.
FIGYELEM: Ez az ls nem alkalmas 6 hnapnl fiatalabb gyermekek rszre.
FIGYELMEZTETS: Soha ne hagyja gyermekt rizetlenl.
FIGYELMEZTETS: Hasznlat eltt gyzdjn meg arrl, hogy minden retesz zrva
van.
FIGYELMEZTETS: A srlsek elkerlse rdekben gyzdjn meg arrl, hogy gyer-
meke a gyerekkocsi sztnyitsa s sszezrsa sorn nincs a kzelben.
FIGYELMEZTETS: Ne engedje gyermekt a gyerekkocsival jtszani.
FIGYELMEZTETS: Mindig hasznlja a biztonsgi v rendszert.
FIGYELMEZTETS: Ez a termk nem hasznlhat kocogs vagy grkorcsolyzs mel-
lett.
A kosr legfeljebb 3 kg sllyal terhelhet.
FIGYELMEZTETS: Ne helyezzen kiegszt matracokat a gyerekkocsira.
Kizrlag csak a HAUCK ltal knlt s ajnlott ptalkatrszeket hasznlja fel!
A gyerekek beltetsekor s kivtelekor a rgztfket be kell hzni.
EN1888-2012
H Figyelmeztetsek
FIGYELMEZTETS: A tolkaron rgztett teher htrnyosan befolysolja a kocsi stabi-
litst.
FIGYELMEZTETS: Ha a gyerekkocsit lelltja, mindig hasznlja a lersnak ill. az
brnak megfelelen a rgztfket.
FIGYELMEZTETS: A lbak kztti vet mindig a cspvvel kombinlva hasznlja.
A kocsival egytt szlltott vagy kln vsrolt platform terhelse nem
haladhatja meg a 20 kg-t.
H pols s karbantarts
Krjk, tartsa szem eltt a textil jellst.
Krjk, rendszeresen ellenrizze a fkek, kerekek, reteszelsek, sszekt elemek,
vrendszerek s varrsok funkcionalitst.
Ne tegye ki a termket ersebb napsugrzsnak.
A rozsdsods elkerlse rdekben az esben vagy hban trtn
hasznlat utn a termket meg kell szrtani, a kerekeket pedig kenanyagokkal kell
karbantartani.
Rendszeresen tisztogassa, polja s ellenrizze a termket.
A gyrt ltal nem engedlyezett tartozkelemek nem alkalmazhatk.
PL Wskazwki ostrzegawcze Wzki dziecice od 6 miesica ycia
Przed rozpoczciem uytkowania naley uwanie przeczyta niniejsze
wskazwki i starannie je przechowywa. Nieprzestrzeganie tych wskazwek moe nega-
tywnie wpywa na bezpieczestwo dziecka.
Ten wzek jest przeznaczony dla 1 dziecka od 6 miesica ycia do osignicia wagi 15
kg.
OSTRZEENIE: Siedzisko spacerwki przeznaczone jest dla dzieci powyej 6 miesica
ycia.
OSTRZEENIE: Nigdy nie wolno pozostawia dzieci bez nadzoru.
OSTRZEENIE: Przed uyciem naley si upewni, czy wszystkie blokady zostay
zamknite.
OSTRZEENIE: Naley si upewni, czy przy rozkadaniu i skadaniu wzka dziecko
znajduje si w odpowiedniej odlegoci, aby unikn obrae.
OSTRZEENIE: Nie naley pozwala dzieciom bawi si wzkiem.
OSTRZEENIE: Zawsze naley stosowa pasy bezpieczestwa.
OSTRZEENIE: Produkt nie nadaje si do uprawiania joggingu i jazdy na rolkach.
Maksymalne obcienie kosza wynosi 3 kg.
OSTRZEENIE: Do wzka nie wkada dodatkowych materacykw.
Uywa wycznie czci zamiennych oferowanych lub polecanych przez HAUCK!
Jakiekolwiek obcienia umieszczone na rczce oraz w tylnej czci oparcia i po bokach
wzka dziecicego maj negatywny wpyw na jego stabilno.
Przy wsadzaniu i wyjmowaniu dzieci hamulec postojowy musi by aktywny.
EN1888-2012
PL Wskazwki
W16 WS6+_2013-2
OSTRZEENIE: Ciary umieszczone na kierownicy powoduj niestabilno wzka.
OSTRZEENIE: Gdy wzek jest odstawiany, naley uywa hamulca blokujcego w
sposb opisany lub pokazany.
OSTRZEENIE: Pasa krokowego uywa zawsze w kombinacji z pasem biodrowym.
Obcienie doczonej lub dokupionej platformy nie moe przekracza 20 kg.
PL Konserwacja i pielgnacja
Prosimy przestrzega oznacze materiaw tekstylnych.
Prosimy regularnie sprawdza dziaanie hamulcw, k, blokad, elementw czcych,
systemw pasw i szww.
Produktu nie wystawia na dziaanie silnych promieni sonecznych.
Aby unikn rdzy, produkt po uyciu w deszczu lub niegu powinien zosta wysuszony a
koa nasmarowane rodkiem smarujcym.
Ten produkt naley regularnie czyci, konserwowa i kontrolowa.
Nie wolno uywa akcesoriw, ktrych nie dopuci do uytku producent.
EST Ettevaatusabinud Lapsevanker alates kuuendast elukuust
Enne toote kasutuselevttu lugege hoolikalt kesolevaid juhiseid ja silitage need.
Nende eiramine vib saada lapsele ohtlikuks.
Seda tpi lapsevanker sobib 1 lapsele alates kuuendast elukuust kuni kaaluni 15 kg.
HOIATUS. See isteosa ei sobi alla 6 kuu vanustele lastele.
HOIATUS. rge jtke oma last mitte kunagi jrelevalveta.
HOIATUS. Veenduge enne vankri kasutamist, et kik lukustused oleksid sulgunud.
HOIATUS. Veenduge selles, et teie laps oleks vankri lahti- ja kokkupanemisel sellest
piisavalt kaugel, et vltida tema vigastamist.
HOIATUS. rge laske oma lapsel vankriga mngida.
HOIATUS. Kasutage alati kinnitusssteemi.
HOIATUS. See toode ei sobi srkjooksuks ega rulluisutamiseks.
Korvi maksimaalne koormus vib olla 3 kg.
HOIATUS: rge pange lapsevankrisse mingisuguseid lisamadratseid.
Kasutada tuleb ksnes HAUCKI poolt pakutud vi soovitatud varuosi!
Kik lkandmehhanismi ja seljatoe tagaklje klge ning lapsevankri klgedele pandud
raskused mjutavad seda, kui kindlalt lapsevanker psti seisab.
A gyerekek beltetsekor s kivtelekor a rgztfket be kell hzni.
EN1888-2012
EST Ettevaatusabinud
HOIATUS: Kepideme klge kinnitatud koormused mjutavad vankri seisukindlust.
HOIATUS: Lapsevankrit seisma jttes kasutage alati fiksaatorpidurit, nagu on kirjeldatud
vi joonisel kujutatud.
HOIATUS: Kasutage alati vturvarihma koos jalgaderihmaga.
Komplektiga kaasasoleva vi juurdeostetud seisulaua koormus ei tohi letada 20 kg.
EST Hooldamine ja korrashoid
Prake thelepanu tekstiilimrgistusele.
Kontrollige regulaarselt pidureid, rattaid, riivistusi, henduselemente,
rihmassteeme ja mblusi.
rge jtke toodet tugeva pikesekiirguse ktte.
Peale vihmas vi lumes kasutamist kuivatage toodet roostetamise vltimiseks ja mrige
rattaid.
Puhastage, hooldage ja kontrollige seda toodet regulaarselt.
rge kasutage tootja poolt mitte ettenhtud lisadetaile.
LV Brdinjuma nordes brnu ratiiem, kas paredzti brniem no 6 mneu vecuma
Pirms lietoanas rpgi izlasiet nordjumus un uzglabjiet tos. Ja netiek ievroti ie
nordjumi, tad tas var ietekmt jsu brna drobu.
ie brnu ratii ir paredzti 1 brnam no 6 mneu vecuma ldz 15 kg svara
sasnieganai.
BRDINJUMS: is sdekltis nav piemrots brniem, kuri ir jaunki par 6 mneiem.
BRDINJUMS: Nekad neatstjiet savu brnu bez uzraudzbas.
BRDINJUMS: Pirms lietoanas prliecinieties, ka visi aizslgi ir aizvrti.
BRDINJUMS: Lai izvairtos no traumm prliecinieties, ka ratiu atvranas un
salocanas laik Jsu brns neatrodas to tuvum.
BRDINJUMS: Neaujiet brnam splties ar ratiiem.
BRDINJUMS: Vienmr lietojiet pasaieru drobas sistmu.

W17
BRDINJUMS: is produkts nav piemrots izmantoanai skrienot vai braucot ar
skrituslidm.
Maksimlais ratiu groza noslogojums ir 3 kg.
BRDINJUMS: Neievietojiet brnu ratios papildu matraus.
Izmantot tikai HAUCK piedvts vai ieteikts rezerves daas!
Jebkuri pie roktura, sdeka atzveltnes aizmugures un brnu ratiu malm piestiprintie
smagumi negatvi ietekm brnu ratiu stabilitti.
Brnu iesdinanas un izcelanas laik bremzei ir jbt nofikstai!
EN1888-2012
LV Brdinjuma
BRDINJUMS: Pie roktura piestiprintas kravas ietekm ratiu stabilitti.
BRDINJUMS: Novietojot brnu ratius, vienmr lietojiet apstdinanas bremzes k
raksturots vai attlots attl.
BRDINJUMS: Vienmr kop ar gurnu jostu lietojiet pakpenisko drobas jostu.
Klt pievienots vai atsevii iegdts platformas kravas svars nedrkst prsniegt 20 kg.
LV Kopana un apkope
Ldzu, emiet vr tekstiliju marjumu.
Ldzu, regulri prbaudiet bremu, riteu, fiksjumu, savienojoo elementu, drobas
jostu sistmu un uvju funkcionalitti.
Nepakaujiet izstrdjumu tieus saules staru iedarbbai.
Lai izvairtos no rsas veidoans pc izstrdjuma lietoanas liet vai sniega apstkos,
tas jnov un ritei jiezie ar smrvielm.
Regulri triet, kopiet un prbaudiet o izstrdjumu.
Nedrkst izmantot raotja neatautus piederumus.
LT spjimai naudotojams vaik veimlis vaikui nuo 6 mnesi
Prie praddami naudoti, atidiai perskaitykite iuos nurodymus ir isaugokite juos
ateiiai. Jei i nurodym nesilaikysite, tai gali pakenkti Js vaiko saugai.
is vaik veimlis skirtas 1 vaikui nuo 6 mnesi iki jo svoris pasieks 15 kg.
SPJIMAS: i sdyn netinka jaunesniems kaip 6 mnesi kdikiams.
SPJIMAS: nepalikite savo vaiko be prieiros.
SPJIMAS: prie naudodami sitikinkite, kad bt udarytos visos usklandos.
SPJIMAS: kad nesueistumte, prie iskleisdami ir suddami veiml sitikinkite, kad
Js vaikas bt pakankamai toli.
SPJIMAS: neleiskite savo vaikui aisti su veimliu.
SPJIMAS: visada naudokite laikomj sistem.
SPJIMAS: is produktas netinka naudoti bgiojant arba vainjant rieduiais.
krep galima dti daugiausia 3kg.
SPJIMAS: Ant vaik veimlio nedkite joki papildom iuini.
Naudokite tik HAUCK silomas arba rekomenduojamas atsargines dalis!
Bet kokie ant stmimo rankenos arba atloo nugarls ir vaikiko veimlio onuose
udti kroviniai maina vaikiko veimlio stabilum.
sodinant ir ikeliant vaikus stabdys turi bti jungtas.
EN1888-2012
LT spjimai
SPJIMAS: Ant veimlio rankenos pritvirtinti svoriai kenkia veimlio
stabilumui.
SPJIMAS: Kai veiml pastatote, visada junkite stabd taip, kaip aprayta arba paro-
dyta paveiksllyje.
SPJIMAS: Dir, einant tarp koj, visada naudokite kartu su dubens diru.
Kartu arba papildomai nupirktos platformos svoris su apkrova negali viryti 20 kg.
LT Prieira ir aptarnavimas
Praom atkreipti dmes tekstils prieiros simbolius.
Praom reguliariai tikrinti stabdi, rat, urakt, jungiamj element, saugos dir
sistem ir sili funkcionavim.
Nelaikykite io gaminio sauls atokaitoje.
Kad ivengtumte rdi, panaudoj gamin per liet ar snieg, turtumte j idiovinti,
o ratus sutepti.
gamin reikia valyti, priirti ir tikrinti reguliariai.
Negalima naudoti pried, kuri neleidia naudoti gamintojas.
SLO Opozorilna navodila otroki voziek od 6 mesecev dalje
W18 WS6+_2013-2
Pred uporabo pazljivo preberite ta navodila in jih hranite. e teh navodil ne upotevate,
je lahko zmanjana varnost vaega otroka.
Ta otroki voziek je namenjen za 1 otroka od starosti 6 mesecev do tee 15 kg.
OPOZORILO: ta enota za sedenje ni primerna za otroke pod 6 meseci.
OPOZORILO: vaega otroka ne puajte nikdar nenadzorovanega.
OPOZORILO: pred uporabo se prepriajte, da bodo vsi zapahi zaprti.
OPOZORILO: v izogib pokodbam se prepriajte se, da bo med razklapljanjem in
sklapljanjem vozika, otrok izven dometa.
OPOZORILO: ne dovolite otroku igre z vozikom.
OPOZORILO: zmeraj uporabljajte zadrevalni sistem.
OPOZORILO: ta proizvod ni primeren za Jogging ali skate-anje.
Najveja nosilnost koare znaa 3 kg.
OPOZORILO: Na otroki voziek ne polagajte dodatnih vzmetnic.
Uporabljati je potrebno izkljuno s strani HAUCK ponujene in priporoene nadomestne
dele!
Sleherna na potiskalu in hrbtni strani naslona ter na straneh otrokega vozika
nameena bremena, vplivajo na stabilnost otrokega vozika.
Pri vstavljanju in izvzemanju otrok je potrebno sproiti parkirno zavoro.
EN1888-2012
SLO Opozorilna navodila
OPOZORILO: Na drsniku pritrjena bremena vplivajo na stabilnost vozika.
OPOZORILO: Kot je opisano oziroma prikazano, zmeraj uporabljajte parkirno
zavoro, ko voziek postavite.
OPOZORILO: Mednoni pas zmeraj uporabite v kombinaciji s trebunim pasom.
Tea bremena priloene ali dokupljene ploadi ne sme presegati 20 kg.
SLO Nega in vzdrevanje
Prosimo, upotevajte etikete na tkanini.
Prosimo, redno preverite delovanje zavor, koles, zapahov, povezovalnih
elementov, sistema pasov in ive.
Izdelka ne izpostavljajte moni sonni svetlobi.
Da prepreite rjo, morate izdelek po uporabi na deju ali snegu posuiti in kolesa
vzdrevati z mazalnimi sredstvi.
Redno istite, negujte in kontrolirajte ta izdelek.
Delov, ki jih proizvajalec ni odobril, ne smete uporabljati.
HR Upute upozorenja Djeja kolica od 6 Mjeseci
Vano: - Proitajte pomno ove upute prije koritenja proizvoda, te ih sauvajte. Ako ne
slijedite ove upute, sigurnost Vaeg djeteta moe biti ugroena.
Ova djeja kolica su namijenjena za 1 dijete od 6 mjeseci i do 15 kg teine.
UPOZORENJE: Ova jednica za sjedenje nije prikladna za djecu starosti ispod 6 mjeseci.
UPOZORENJE: Dijete nemojte putati bez nadzora.
UPOZORENJE: Uvjerite se prije upotrebe, da su sva blokiranja aktivirana.
UPOZORENJE: Uvjerite se, da se vae dijete kod rasklapanja i sklapanja kolica nalazi
izvan dosega, da bi se izbjegle povrede.
UPOZORENJE: Dijetetu nemojte dozvoliti igrati se sa kolicima.
UPOZORENJE: Koristite uvijek privrsni sustav.
UPOZORENJE: Ovaj proizvod nije prikladan za tranje ili za vonju skatea.
Maksimalna teina optereenja korpe iznosi 3 kg.
UPOZORENJE: Ne stavljajte dopunske dueke na djeja kolica.
Koristiti iskljuivo samo od HAUCK-a ponuene i preporuene rezervne dijelove!
Svi tereti postavljeni na zasunu i na poleini naslona za lea kao i na stranama djejih
kolica kode sigurnom stajanju djejih kolica.
Kod postavljanja i vaenja djece se mora aktivirati zaporna konica.
EN1888-2012
HR Upute upozorenja
UPOZORENJE: Optereenja koja se postave na gurau kolica tete stabilnosti kolica.
UPOZORENJE: Koristite uvijek runu konicu kako je objanjeno odnosno pokazano na
slici, ako ostavljate djeja kolica da stoje.
UPOZORENJE: Koristite meunoni remen uvijek u kombinaciji s remenom za karlicu.
Teina optereenja isporuene ili uz to kupljene platforme ne smije prijei 20 kg.
HR Njega i odravanje
Molimo Vas obratite panju na naznaku tekstila.

W19
Molimo Vas, provjeravajte redovito funkcionalnost konica, kotaa, zapiraa, poveznih
elemenata, remenih sustava i avova.
Ne izlaite proizvod jakom sunevom zraenju.
Da bi se sprijeila hra, pri koritenju na kii ili snijegu proizvod se mora osuiti, a kotai
podmazati sredstvom za podmazivanje.
istite, odravajte i kontrolirajte redovito ovaj proizvod.
Dijelovi opreme koji nisu odobreni od proizvoaa ne smiju biti koriteni.
SRB Uputstva upozorenja Deija kolica od 6 meseci
Vano: - Proitajte paljivo ova uputstva pre koritenja proizvoda, te ih sauvajte. Ako ne
sledite ova uputstva, sigurnost Vaeg deteta moe biti ugroena.
Ova deija kolica su namenjena za 1 dete od 6 meseci i do 15 kg teine.
UPOZORENJE: Ova jednica za sedenje nije podesna za decu starosti ispod 6 meseci.
UPOZORENJE: Dete nemojte da ostavljate bez nadzora.
UPOZORENJE: Uverite se pre upotrebe, da su sve blokade zatvorene.
UPOZORENJE: Uverite se, da se vae dete kod rasklapanja i sklapanja kolica nalazi
van dometa, da bi se izbegle povrede.
UPOZORENJE: Detetu nemojte dozvoliti da se igra sa kolicima.
UPOZORENJE: Koristite uvek privrsni sistem.
UPOZORENJE: Ovaj proizvod nije podesan za tranje ili za vonju skatea.
Maksimalna teina optereenja korpe iznosi 3 kg.
UPOZORENJE: Ne stavljajte dopunske dueke na deija kolica.
Upotrebljavati iskljuivo samo od HAUCK-a ponuene i preporuene rezervne delove!
Sva optereenja postavljena na zasunu i na poleini naslonjaa za lea kao i na strani-
cama deijih kolica nahuuju sigurnom stajanju deijih kolica.
EN1888-2012
SRB Uputstva upozorenja
UPOZORENJE: Optereenja koja se postave na gurau kolica tete stabilnosti kolica.
UPOZORENJE: Koristite uvek runu konicu kako je objanjeno odnosno pokazano na
slici, ako ostavljate deija kolica da stoje.
UPOZORENJE: Koristite meunoni pojas uvek u kombinaciji sa pojasom za karlicu.
Teina optereenja isporuene ili uz to kupljene platforme ne sme prei 20 kg.
SRB Nega i odravanje
Molimo Vas obratite panju na oznaku tekstila.
Molimo Vas, proveravajte redovno funkcionalnost konica, tokova, zapiraa, poveznih
elemenata, pojasnih sistema i avova.
Ne izlaite proizvod jakom sunevom zraenju.
Da bi se spreila ra, pri koritenju na kii ili snegu proizvod se mora osuiti, a tokovi
podmazati sredstvom za podmazivanje.
istite, odravajte i kontroliite redovno ovaj proizvod.
Delovi opreme koji nisu odobreni od proizvoaa ne smeju biti koriteni.
Upotrebljavati iskljuivo samo od HAUCK-a ponuene i preporuene rezervne delove!
Sva optereenja postavljena na zasunu i na poleini naslonjaa za lea kao i na strani-
cama deijih kolica nahuuju sigurnom stajanju deijih kolica.
Kod postavljanja i vaenja dece mora da se aktivira sigurnosna konica.
EN1888-2012
FA

. 51
.

W20 WS6+_2013-2
FA

EN1888-2012

FA

AR

W21
EN1888-2012
AR

AR

CN (6)


16, 15
: 6.
: .
: , .
: , , .
: .
: .
: , , .
3

Hauck.
, , ,
.
,
EN1888-2012
CN

,




CN

W22 WS6+_2013-2






HAUCK
TW (6)


16, 15
: 6.
: .
: , .
: , , .
: .
: .
3

, ,
.
EN1888-2012
TW

,




TW








HAUCK
TW (6)


16, 15,
6



Hauck.
, , ,
.

W23
, .
EN1888-2012
TW

,





TW








HAUCK

W24 WS6+_2013-2
W25
D Warnhinweise Autositze
Dieses Produkt ist geeignet fr Kinder mit einem Gewicht von 0 bis 13 kg.
Nur zur Benutzung in den angefhrten Fahrzeugen geeignet, die mit der ECE
Regelung Nr.16 oder nach anderen vergleichbaren Standards genehmigten Dreipunkt-
Sicherheitsgurt ausgerstet sind.
Alle Gurte, die zum befestigen der Rckhalteeinrichtung am Fahrzeug bestimmt sind,
mssen gespannt sein und die Gurte, mit denen das Kind gehalten wird, straff angelegt
werden. Auerdem drfen die Gurte nicht verdreht werden.
Achten Sie unbedingt darauf, das die Beckengurte so tief wie mglich angelegt werden,
damit das Becken richtig gehalten wird.
Wechseln Sie die Rckhalteeinrichtung aus, wenn sie bei einem Unfall stark belastet
wurde.
WARNUNG: Es ist gefhrlich, die Rckhalteeinrichtung in irgendeiner Weise ohne
Genehmigung der zustndigen Behrde zu verndern, zu ergnzen und die vom
Hersteller angegebenen Einbauanleitungen fr Rckhalteeinrichtungen nicht genau zu
befolgen.
Schtzen Sie den Sitz vor direkter Sonneneinstrahlung.
WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt in Ihrer Rckhalteeinrichtung.
Sichern Sie Gepckstcke oder andere Gegenstnde ausreichend, die im Falle eines
Zusammenstoes Verletzungen verursachen knnten.
Die Kinder-Rckhalteeinrichtung nicht ohne Sitzbezug benutzen.
Der Sitzbezug ist ein integraler Teil der Rckhalteeinrichtung und darf nicht gegen
irgendeinen anderen als vom Hersteller angegeben ausgewechselt werden.
Starre Teile und Kunststoffteile drfen beim Einbau nicht eingeklemmt werden.
Gurtfhrung nur verwenden wie in der Zeichnung dargestellt.
WARNUNG: Dieses Produkt entspricht nicht der EN 12790 fr Kinderliegesitze.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht als Kinderliegesitz !
D Pflege und Wartung
Bitte beachten Sie die Textilkennzeichnung.
Bitte berprfen Sie die Funktionalitt des Tragebgels, des Gurtschlosses,
Verriegelungen, Gurtsystemen und Nhten regelmig.
Reinigen, pflegen und kontrollieren Sie dieses Produkt regelmig.
GB Warnings child car seats
This product is suitable for children with a weight from 0 to 13 kg.
Only suitable for use in vehicles equipped with a three-point safety belt as approved by
the ECE regulation No.16 or by other, comparable standards.
All belts intended for fastening to the restrainer fittings in the vehicle must be tightened.
The belts used to hold the child must be fastened tightly. The belts may furthermore not
be twisted.
It is essential to ensure that the crutch belts are fastened as low as possible to ensure
that the crutch is retained properly.
Replace the restrainer fittings if they have been subject to heavy loading due to an
accident.
WARNING: It is dangerous to change or supplement the restrainer fittings in any way
without approval from the competent authorities and to not precisely observe the
assembly instructions for restrainer fittings issued by the manufacturer.
Do not expose the seat to direct sunlight.
WARNING: Do not leave your child unattended in the restrainer fittings.
Adequately secure items of luggage or other objects which could injure your child in case
of a collision.
Do not use the child restrainer fittings without seat cover.
The seat cover is an integral part of the restrainer fittings and may not be exchanged for
any other than that stated by the manufacturer.
Rigid parts and plastic parts must not be jammed during assembly.
Use the belt guide only as shown in the drawing.
WARNING: This product does not comply to the requirements of EN 12790 for reclined
cradles !
Never use this product as reclined cradle.
GB Care and maintenance
Please note the textile designation.

W2 WC_2014_1
Please check on a regular basis that the carrier bracket, the belt lock, latches, belt
systems and seams are properly functional.
Care for, clean and check this product regularly.
NL Waarschuwingsinstructies kinderautozitje
Dit product is geschikt voor kinderen vanaf 0 tot max. 13 KG
Alleen geschikt voor gebruik in opgegeven voertuigen, die volgens ECE-regeling nr. 16,
of volgens andere vergelijkbare standaard, met goedgekeurde driepunts veiligheidsgor-
dels zijn uitgerust
Alle gordels die voor het bevestigen van autozitje nodig zijn, moeten gespannen zijn.
Deze gordels mogen niet verdraaid zijn.
WAARSCHUWING: De heupgordel moet zo laag mogelijk aangebracht, zijn zodat het
heupbekken correct wordt omsloten.
WAARSCHUWING: Autozitje vervangen wanneer dit tijdens ongeval sterk belast is.
WAARSCHUWING: Het is gevaarlijk om autozitje op eender welke wijze, zonder goed-
keuring van bevoegde autoriteiten te veranderen, aan te vullen en de door de producent
opgegeven handleiding niet na te volgen.
Bescherm het zitje tegen directe zonnestraling.
WAARSCHUWING: Laat uw kind nooit zonder toezicht in autozitje. Berg bagage of
andere voorwerpen dusdanige op, zodat ze in geval van een botsing geen en/of ongeval
gevaar of letsel kunnen veroorzaken.
Het autozitje mag nooit zonder bekleding gebruikt worden.
De bekleding is onderdeel van autozitje en mag niet tegen eender welk ander dan door
de producent voorgeschreven bekleding worden uitgewisseld.
Starre onderdelen en onderdelen van kunststof mogen bij de inbouw niet worden
vastgekneld.
De gordelgeleiding alleen gebruiken indien dit in de tekening is weergegeven.
WAARSCHUWING: Dit product stemt niet overeen met de eisen van norm EN 12790
voor kinderligstoelen!
Gebruik dit product niet als kinderligstoel.
NL Verzorging en onderhoud
Gelieve het textieletiket in acht te nemen.
Gelieve de functionaliteit van de draagbeugel, het gordelslot, de vergrendelingen, veilig-
heidsgordel en naden regelmatig te controleren.
Reinig, verzorg en controleer dit product regelmatig.
F Avertissements sige auto pour enfant
Ce produit est appropri pour des enfants qui psent entre 0 et 13 kg.
Il nest appropri qu un emploi dans les vhicules indiqus qui sont quips de
ceintures de scurit trois points homologues selon le rglement ECE n16 ou selon
dautres standards comparables.
Toutes les ceintures qui sont destines la fixation du dispositif de retenue sur le
vhicule, doivent tre tendues et la ceinture qui retient lenfant, doit tre bien tendue. Par
ailleurs les ceintures ne doivent pas tre vrilles.
Veillez imprativement appliquer les ceintures de hanches aussi bas que possible afin
que le bassin soit correctement maintenu.
Remplacez le dispositif de retenue sil a t fortement sollicit lors dun accident.
AVERTISSEMENT: Il est dangereux de modifier ou de complter le dispositif de retenue
dune manire quelconque sans autorisation des autorits comptentes et de ne pas
suivre la lettre les instructions dinsertion indiques par le fabricant pour les dispositifs
de retenue.
Protgez le sige contre lexposition directe au soleil.
AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser lenfant dans le transat sans surveillance.
Fixer suffisamment les bagages ou dautres objets qui pourraient causer des blessures
en cas de collision.
Ne pas utiliser le dispositif de retenue pour enfant sans housse.
La housse du sige fait partie intgrale du dispositif de retenue et ne doit pas tre rem-
place par une autre housse que celle indique par le fabricant.
Les pices rigides et les pices en plastique du sige doivent tre situes et installes
de telle manire qu elles ne puissent pas, dans les conditions normales d utilisation du
vhicule, se coincer sous un sige mobile ou dans la porte du vhicule.
N utiliser le guide de ceinture que de la manire represente sur le dessin.
Ceci est un dispositif de retenue pour les enfants de la catgorie universel. Il est
W3
homologue conformment au Rglement n44, srie 04 damendement, pour un usage
gnral sur les vhicules, et peut tre adapt la plupart des siges de vhicules.
Le dispositif sera vraisembablement correctement mont sur le vhicule si le
constructeur de celui-ci spcifie , dans le manuel du vhicule, que ce dernier peut
recevoir des dispositifs de retenue pour les enfants universels pour ce groupe d ge.
Ce dispositif de retenue pour enfants a t class comme universel en vertu de
prescriptions plus rigoureuses que celles qui taient appliques aux modles antrieurs
qui ne portent pas cette tiquette. En cas de doute, consultez le fabricant ou le
revendeur du dispositif de retenue pour enfants.
En cas de doute sur la bonne utilisation du sige, consultez le fabricant ou le revendeur
de ce produit.
AVERTISSEMENT: Si le vhicule est quip d un AIR BAG passager, il est obligatoire
d installer le sige auto sur la banquette arrire ou de dsactiver l AIR BAG. (figure 10).
AVERTISSEMENT: Il est dangereux de poser ce transat en hauteur par exemple, sur
une table..
AVERTISSEMENT: Ce transat nest pas prvu pour de longues priodes de sommeil
AVERTISSEMENT: Toujours utiliser le systme de retenue.
AVERTISSEMENT: Ce transat ne remplace pas un berceau ou un lit. Si votre enfant
besoin de dormir, alors il doit tre plac dans un berceau ou un lit convenable.
Ne pas utiliser le transat si tous les composants sont casss ou manquants.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser daccessoires ou de pices de rechange autres que
celles approuves par le fabricant.
Lutilisation de ce produit en tant que transat nest pas recommande pour les enfants
qui peuvent sasseoir tout seuls .
Pour viter tout risque de chute, votre enfant doit toujours tre attach.
F Entretien et maintenance
Les parties textiles doivent tre laves uniquement la main, ne pas les passer en ma-
chine.
Veuillez vrifier intervalles rguliers le fonctionnement de ltrier de transport, de la
fermeture de la sangle, des verrouillages, des systmes de ceinture et des coutures.
Nettoyez, entretenez et contrlez ce produit intervalles rguliers.
E Precauciones asiento de coche para nios
Este producto es adecuado para nios con un peso de 0 a 13 kg.
Slo adecuado para ser usado en los vehculos indicados, que estn equipados segn
la regulacin ECE n16 u otras normas comparables con un cinturn de seguridad de
tres puntos.
Los cinturones destinados a sujetar el sistema de retencin del vehculo deben estar
tensados, y los cinturones que sujetan al nio, deben colocarse firmes. Tampoco deben
torcerse los cinturones.
Procurar siempre que los cinturones plvicos se coloquen lo ms bajo posible para que
sujeten bien la pelvis.
Cambiar el sistema de retencin, si sufri debido a algn accidente.
Advertencia: Es peligroso modificar o ampliar el sistema de retencin de alguna forma,
sin permiso de las autoridades competentes. Deben cumplirse estrictamente las
instrucciones de montaje para sistemas de retencin indicados por el fabricante.
Proteger el asiento de la radiacin solar directa.
Advertencia: No deje a su nio sin vigilancia dentro del sistema de retencin.
Asegurar los bultos y dems objetos que, en caso de colisin, puedan causar
accidentes.
No utilizar el sistema de retencin de nios sin el forro.
El forro es una parte integrante del sistema de retencin y no debe cambiarse por otro,
ms que por el indicado por el fabricante.
Las piezas rgidas y de plstico no deben quedarse aplastadas al montarlas.
La gua de la correa slo debe usarse como se representa en el dibujo.
Advertencia: Este producto no cumple con la normativa EN 12790 sobre cunas reclinables.
No use este producto como cuna reclinable.
E Cuidado y mantenimiento
Tener en cuenta el smbolo del tejido textil.
Compruebe peridicamente que el estribo de soporte, el cierre del cinturn, los sistemas
de cinturones y las suturas funcionan perfectamente y estn en perfecto estado.

W4 WC_2014_1
Limpie, cuide y compruebe peridicamente este artculo.
P Advertncias cadeira de beb para automvel
Este produto apropriado para bebs com um peso de 0 a 13 kgs.
Apropriado unicamente para utilizao nos veculos mencionados equipados com cintos
de segurana de trs pontos homologados segundo o
regulamento ECE, n 16 ou padres equiparados.
Todos os cintos destinados fixao do equipamento de reteno no veculo, devem
estar devidamente esticados e os cintos que protegem o beb devem estar bem justos
ao mesmo. Alm disso, os cintos no devem estar torcidos.
Preste ateno para que os cintos da bacia sejam colocados o mais abaixo possvel
para proteco correcta da bacia.
Substitua o equipamento de reteno se ele for muito esforado num acidente.
Advertncia: perigoso alterar e complementar o sistema de reteno de qualquer
forma sem autorizao, bem como inobservar as instrues de montagem indicadas
pelo fabricante.
Proteja a cadeira da incidncia directa dos raios solares.
Advertncia: no deixe o seu filho por vigiar no equipamento de reteno.
Prenda suficientemente toda a bagagem e quaisquer outros objectos que, no caso de
uma coliso, possam provocar leses.
No utilizar o equipamento de reteno do beb sem a capa.
A capa um componente integral do equipamento de reteno e no dever ser
substituda por qualquer outra, que no seja recomendada pelo fabricante.
Peas rgidas e peas de plstico no devem ser entaladas ao serem montadas.
Utilizar a guia do cinto unicamente como se representa na figura.
ADVERTNCIA: este produto no satisfaz os requisitos da norma EN 12790 para
alcofas de beb!
No utilize este produto como alcofa de beb.
P Limpeza e manuteno
Observe as indicaes contidas nas etiquetas dos txteis.
Verifique periodicamente a funcionalidade da asa, do fecho do cinto, dos
dispositivos de bloqueio e do sistema dos cintos bem como as costuras.
Limpe, cuide e controle periodicamente este produto.
I Avvertenze seggiolino auto
Questo prodotto adatto per bambini con un peso da 0 a 13 kg
Adatto solo per luso nelle vetture elencate, che, conformemente alla norma ECE n.16 o
secondo altri standard comparabili, sono dotate di cinture di sicurezza a tre punti
omologate.
Tutte le cinture destinate a fissaggio del dispositivo di ritenuta sulla vettura e quelle che
trattengono il bambino devono essere tese. Le cinture non devono inoltre essere
attorcigliate.
Assicurarsi assolutamente che le cinture addominali vengano applicate il pi in basso
possibile, in modo che trattengano correttamente il bacino.
Se stato fortemente sollecitato in occasione di un incidente, sostituire il dispositivo di
ritenuta.
Attenzione: pericoloso modificare, integrare o in qualsiasi modo il dispositivo di ritenuta
senza lautorizzazione delle autorit competenti e non rispettare scrupolosamente le
istruzioni per il montaggio fornite dal produttore.
Proteggere il seggiolino dalle radiazioni del sole dirette.
Attenzione: Non lasciare il bambino incustodito nel dispositivo di ritenuta.
Fissare sufficientemente colli o altri oggetti che, in caso di incidente, potrebbero causare
ferimenti.
Non usare il dispositivo di ritenuta per bambini senza il coprisedile.
Il coprisedile parte integrale del dispositivo di ritenuta e non deve essere sostituito con
altri non indicati dal produttore.
Durante il montaggio, le parti rigide e quelle in materiale sintetico non devono rimanere
incastrate.
Usare i passanti delle cinghie solo come raffigurato nel disegno.
ATTENZIONE: Questo prodotto non soddisfa i requisiti della EN 12790 sulle sdraiette!
Non usare questo prodotto come sdraietta.

W5
I Cura e manutenzione
Osservare il contrassegno sul tessuto.
Controllare regolarmente la funzionalit dellimpugnatura, chiusura delle
cinture, fermi, sistemi delle cinghie e cuciture.
Pulire, manutentere e controllare regolarmente questo prodotto.
DK Advarselshenvisninger bilsder
Dette produkt er egnet til brn med en vgt fra 0 til 13 kg.
Kun egnet til brug i de opfrte kretjer, der iht. ECE bestemmelse nr.16 eller en anden
sammenlignelig standard er udstyret med en godkendt trepunkts sikkerhedssele.
Alle seler, der er beregnet til fastgrelse af tilbageholdelsesindretningen i kretjet skal
vre stramme og selerne, der holder barnet, skal ligge stramt til. Desuden m selerne
ikke vre snoede.
Vr ubetinget opmrksom p, at bkkenselerne sidder s langt nede, som muligt,
sledes at bkkenet holdes rigtigt.
Udskift tilbageholdelsesindretningen, hvis den blev strkt belastet ved en ulykke.
Advarsel: Det er farligt p nogen mde at ndre eller supplere
tilbageholdelsesindretningen uden tilladelse fra den ansvarlige myndighed, og ikke nje
at flge de fra fabrikanten angivne monteringsvejledninger for
tilbageholdelsesindretninger.
Beskyt sdet mod direkte solindfald.
Advarsel: Lad ikke dit barn vre uden opsyn i din tilbageholdelsesindretning.
Sikre bagage eller andre genstande, der kan forrsage kvstelser ved et sammenstd
tilstrkkeligt.
Benyt ikke barnetilbageholdelsesindretningen uden sdebetrk.
Sdebetrkket er en integral del af tilbageholdelsesindretningen og m ikke udskiftes
med et andet ikke af fabrikanten angivet betrk.
Faste dele og kunststofdele m ikke klemmes ved monteringen.
Anvend kun selefringen, som vist p tegningen.
Advarsel: Dette produkt opfylder kravene i EN 12790 for brneliggesder!
Brug ikke dette produkt som brneliggesde.
DK Pleje og vedligeholdelse
Vr venligst opmrksom p tekstilmrkningen.
Kontroller funktionaliteten af brehndtag, selels, lseanordninger,
selesystemer og sm regelmssigt.
Rens, plej og kontroller produktet regelmssigt.
FIN Varoitukset turvaistuimille
Tuotetta voivat kytt lapset, joiden paino on 013 kg.
Voidaan kytt vain ajoneuvoissa, jotka on varustettu ECE-snnn nro 16 tai muun
verrattavissa olevan standardin mukaisella kolmipistevyll.
Kaikki ajoneuvon turvalaitteiden kiinnitykseen tarkoitettujen viden on oltava kirell, ja
viden, joilla lapsi turvataan, on oltava tiukassa. Vyt eivt saa myskn olla kierteell.
Huolehdi siit, ett lantiovyt asetetaan niin alas kuin mahdollista, jotta lantiota tuetaan
oikein.
Vaihda turvalaitteet, jos ne ovat onnettomuudessa joutuneet rasituksen kohteeksi.
Varoitus: On vaarallista muuttaa turvalaitteiden ominaisuuksia ilman vastuullisen
viranomaisten lupaa, tehd niihin muutoksia tai olla noudattamatta turvalaitteiden
valmistajan antamia asennusohjeita.
Suojaa turvaistuin suoralta auringonpaisteelta.
Varoitus: l jt lasta koskaan yksin turvalaitteeseen.
Varmista matkatavarat ja muut esineet niin, ett ne yhteentrmyksess eivt voi
aiheuttaa vammoja.
Lasten turvaistuimia ei saa kytt ilman istuimen pllyst.
Istuimen pllys on turvalaitteen oleellinen osa, ja sen saa vaihtaa vain valmistajan
hyvksymn pllykseen.
Kiintet osat ja muoviosat eivt saa kootessa joutua puristuksiin.
Viden johtimia saa kytt vain piirustuksessa esitetyll tavalla.
VAROITUS: Tm tuote ei ole babysitterien vaatimukset mrittelevn standardin EN
12790 mukainen!
l kyt tt tuotetta babysitterin.
FIN Hoito ja huolto
W6 WC_2014_1
Ota huomioon tekstiilimerkint.
Tarkasta snnllisesti kantosangan, vylukon, lukitsimien, viden ja saumojen kunto.
Puhdista, hoida ja tarkasta tuote snnllisesti.
S Varningsanvisningar bilbarnstol
Denna produkt r avsedd fr barn med en vikt mellan 0 och 13 kg.
Endast fr anvndning i de upprknade fordonen, som r utrustade med trepunktsblte
som r godknt enligt ECE bestmmelse nr16 eller andra jmfrbara standarder.
Alla blten som anvnds fr att fsta bilbarnstolen i fordonet mste vara spnda, och
bltena som barnet spnns fast med mste ligga stramt mot kroppen. Dessutom mste
bltena ligga rakt och inte har snott sig.
Du mste se till att hftbanden lggs s lngt ner som mjligt, s att hften hlls fast
ordentligt.
Byt ut bilbarnstolen om den har belastats kraftigt vid en olycka.
Varning: Det r farligt att frndra eller komplettera bilbarnstolen om inte ansvarig
myndighet gett sitt tillstnd. Dessutom mste tillverkarens monteringsanvisning fljas
exakt.
Skydda stolen mot direkt solstrlning.
Varning: Lmna inte ditt barn utan uppsikt i bilbarnstolen.
Skra vskor och andra freml tillrckligt, som kan frorsaka skador vid en olycka.
Anvnd inte bilbarnstolen utan kldsel.
Kldseln r en del av bilbarnstolen och fr inte bytas ut mot ngon annan kldsel n den
som tillverkaren angivit.
Fasta delar och plastdelar fr inte klmmas fast vid monteringen.
Anvnd bltesledaren endast s som visas p ritningen.
VARNING: Denna produkt uppfyller inte kraven enl. EN 12790 fr babysitters!
Anvnd inte denna produkt som babysitter.
S Sktsel och underhll
Beakta sktselrdet p textilien.
Kontrollera regelbundet att brhandtaget, blteslset, frreglingarna, bltsystemen och
smmarna fungerar.
Rengr, vrda och kontrollera denna produkt regelbundet.
N Advarsler barnebilsete
Dette produktet er egnet for barn med en vekt p 0 til 13 kg.
Er kun egnet for bruk i de oppfrte kjretyene som er utstyrt med det tillatte
trepunktsbeltet iht. ECE regulering nr.16 eller iht. andre standarder som kan
sammenlignes.
Alle belter som skal brukes for feste innretningen p kjretyet m vre strammet, og
beltene som skal holde barnet m legges stramt p. I tillegg m en ikke dreie beltene.
Vr OBS p at bekkenbeltene legges p s dypt som mulig, slik at bekkenet holdes
riktig.
Skift ut innretningen hvis den ble belastet sterkt ved en ulykke.
Advarsel: Det er farlig bruke innretningen p annen mte enn tillatt fra ansvarlig
myndighet, utfre endringer eller supplementer eller ikke flge produsentens
monteringsveiledninger for innretningen nyaktig.
Beskytt setet mot direkte sol.
Advarsel: La aldri barnet vre alene i setet.
Bagasje eller andre gjenstander m sikres tilstrekkelig, slik at disse ikke kan forrsake
skader ved ulykker.
Barnesetet m ikke brukes uten setetrekk.
Setetrekket er en del av innretningen og m ikke skiftes ut med andre enn de som
anbefales av produsenten.
Stive deler og kunststoffdeler m ikke klemmes fast ved montering.
Fr beltet kun slik som det vises p tegningen.
ADVARSEL: Dette produktet tilsvarer ikke kravene til EN 12790 for liggestoler for barn!
Ikke bruk dette produktet som liggestol for barn.
N Pleie og vedlikehold
Vr oppmerksom p tekstilmarkeringen.
Kontroller regelmessig at brebylen, beltelsen, slene, beltesystemene og smmene
fungerer.
GR
W7
0 13 kg.
,
, ECE . 16
.
, ,
, ,
. , .
,
.
,
.
:
,
,
.
.
:
!
, ,
, .
.

,
.
.
.
:
EN 12790 !
M
GR
.
, ,
, .
, .
RUS
13 .
,
3- 16
.
,
, , ,
, .
.
,
, .
,
.
:

, .
.
: .
,
.
.

, .
.
, .
: EN 12790

W8 WC_2014_1
!
.
RUS
, , .
, , ,
, .
, .
RO Indicaii de avertizare pentru scunele de main
Acest produs este conceput pentru copii cu o greutate ntre 0 i 13 kg.
El se preteaz exclusiv la utilizare n vehiculele precizate, dotate cu centur de siguran
n trei puncte conform reglementrii ECE nr. 16 sau avizat dup alte standarde similare.
Toate curelele destinate fixrii la vehicul a dispozitivului de sprijinire a spatelui trebuie s
fie ncordate, iar centura cu care este inut copilul trebuie s fie aplicat n stare ntins.
n plus, curelele nu au voie s stea rsucite.
Avei neaprat grij ca centurile pentru bazin s fie aplicate ct mai jos posibil, astfel
nct bazinul s fie susinut corect.
n cazul n care dispozitivul de sprijinire a spatelui a fost puternic solicitat cu prilejul
vreunui accident, el trebuie nlocuit.
Avertizare: Orice fel de modificare sau completare a dispozitivului de sprijinire a spatelui
executat fr avizul oficiului competent sau nerespectarea instruciunii de instalare din
partea productorului comport pericole.
Ferii scunelul de main de incidena direct a razelor soarelui.
Avertizare: Nu v lsai copilul nesupravegheat pe dispozitivul de sprijinire a spatelui.
Asigurai n mod adecvat bagajele i celelalte obiecte care, n cazul unui impact la
accident, ar putea produce vtmri.
Nu folosii dispozitivul de sprijinire a spatelui fr a fi aplicat husa scunelului.
Husa scunelului constituie parte integrant a dispozitivului de sprijinire a
spatelui, nefiind permis nlocuirea sa cu vreun alt acopermnt dect cel indicat de
ctre productor.
Cnd se monteaz, piesele rigide i cele din plastic nu au voie s se nepeneasc.
A se folosi ghidajul pentru centur numai aa cum este artat n desen.
ATENIE: Acest produs nu corespunde cerinelor de securitate EN 12790 pentru
balansoarele pentru copii!
Nu folosii acest produs ca balansoar pentru copii.
RO ngrijire i ntreinere
V rugm s avei n vedere etichetarea textil.
V rugm s verificai n mod regulat funcionalitatea toartei de purtare, a nchiztorului
centurii, a blocrilor, precum i ansamblul curelelor i custurile.
Curai, ngrijii i controlai acest produs n mod regulat.
BG
0 13 .
,
16 .
.
,
.
.
-
.
,
.
:
,

.
.
:
.
,
.

W9
.

, .

.
.
: EN 12790
!
.
BG C
.
,
, ,
, .
BIH Uputstva upozorenja Sjedalo za automobil
Ovaj proizvod je prikladan za djecu s teinom od 0 do 13 kg.
Pogodno za koritenje samo u navedenim vozilima koja su u skladu s ECE-pravilu br.
16 ili prema drugim slinim standardima opremljena sigurnosnim pojasom s tri take
kontakta.
Svi pojasevi koji su namijenjeni privrenju sjedala na vozilo moraju biti utegnuti, a
pojas koji dri dijete mora biti zategnut. Osim toga remenovi ne smiju biti uvrnuti.
Pazite obavezno na to da pojas za karlicu bude to nie postavljen, tako da karlica bude
pravilno uvrena.
Promjenite djeije sjedalo ako je pri nezgodi bilo jako optereeno.
UPOZORENJE: Opasno je djeije sjedalo na bilo koji nain i bez odobrenja nadlene
slube mijenjati, nadopunjavati, te se striktno ne voditi proizvoaevim uputstvima za
montau djeijeg sjedala.
uvajte sjedalo od direktnog sunevog zraenja.
UPOZORENJE: Ne ostavljajte dijete bez nadzora u sjedalu.
Dovoljno osigurajte prtljagu i druge predmete koji bi u sluaju sudara mogli prouzrokovati
ozljede.
Djeije sjedalo ne koristiti bez navlake za sjedalo.
Navlaka za sjedalo je integrani dio sjedala i ne smije biti zamijenjena nekom drugom
izuzev onom nevedenom od strane proizvoaa.
Kruti i dijelovi od umjetnog materijala ne smiju biti ukljeteni pri ugradnji.
Pojas koristiti samo kako je prikazano na crteu.
UPOZORENJE: Ovaj produkt ne odgovara zahtjevima EN 12790 za djeja sjedala!
Ne upotrebljavajte ovaj produkt kao lealjku za dijete.
BIH Njega i odravanje
Molimo Vas obratite panu na oznaku tekstila.
Molimo Vas redovno provjeravajte funkcionalnost draa za noenje, kopa remena,
zapiraa, pojasnih sistema i avova.
istite, njegujte i kontrolirajte redovno ovaj proizvod.
GEO gamaprtxilebeli mititebani avyomankanisatvis ganfutvnili saJdomebi
es nivti ganfutvnilia 0-dan 13 filogramamde Conis bavwvebisatvis.
misi gamoqeneba mxolod im mititebul sayransPoryo sawualebebwi
weijleba, romlebic eef-s 16 normayivis an sxva romelime msgavsi syandaryis
tanaxmad nebadartuli usaprtxoebis samCeryiliani veditaa aGurvili.
sayransPoryo sawualebawi sazurgeze misamagrebeli dasaJdomis qoveliGvedi daH
imuli unda iqos xolo is Gvedi, romelmac unda daamagros bavwvi, gansafutrebit
unda daiHimos. amastan Gvedi ar unda iqos gadabrunebuli.
aucileblad miakciet quradGeba imas, rom menJze wemosaHdobi Gve- di rac weijleba
kvemot amosdot, rata menJi sCorad damagrdes.
gamocvalet sazurgeze misamagrebeli dasaJdomi, tu igi avariis wede- gad weilaxa.
gaprtxileba: saxi patoa sazurgeze misamagrebeli dasaJdomis raime saxit wecvla
fomPeyenyuri daCesebulebis nebartvis garewe, mistvis raimes damayeba anda tvit
mCarmoeblis mier wedgenili damonyaKebis insyrukciis arazusyad gatvalisCineba.

W10 WC_2014_1
daicavit saJdomi mcxunvare mzisagan.
gaprtxileba: nu dayovebt bavwvs sazurgeze misamagrebel dasaJdomwi metvalqure-
obis garewe.
satanadod daamagret bargi an raime sxva nivtebi, romlebmac weJaxe- bisas weijleba
yravma gamoiCvion.
nu gamoiqenebt sazurgeze misamagrebel dasaJdoms walitis garewe.
walita sazurgeze misamagrebeli dasaJdomis wemadgeneli naCilia da ar weijle-
ba misi wecvla mCarmoeblis mier wemotavazebulisagan gan- sxvavebuli raime sxva
walitit.

gafrxileba : es produqti ar Seesabameba 12790 bav Sva s kamebisavis gavalis


winebul moxovnilebebs.
gxov,am produqtsbav Svis Sezlongadnugamoiyeneb.
GEO movla da momsaxureba
gtxovt quradGeba miakciot ksovilze aGniwnul mititebebs.
gtxovt gadaamoCmot jiritadi rfalis, Gvedis safeyis, hamfeyebis,
G vedis sisyemebisa da naferta mdgomareoba.
mouprtxildit am nivts, sisyemayurad Cmindet da weamoCmet igi.
MK
0 13 .
,
. 16
.
,

. .
,
,
.

, .
:

,

.
.
:
.
,

.
.

,
.

.
.
: EN 12790
!
.
MK
.
,
, ,
W11
.
, .
TR kaz bilgileri ocuklar iin araba koltuu
Bu rn 0 13 kg arasndaki arlktaki ocuklar iin uygundur.
Sadece ECE 16 No.lu dzenlemeye gre veya baka kyaslanabilir
standartlara gre onaylanm noktal emniyet kemeri ile donatlm olan belirtilen
aralarda kullanmak iin uygundur.
Arataki geri tutma tertibatn sabitletirmek iin belirlenmi olan btn
kemerlerin gergin olmas ve ocuu tutan kemerlerin gergin bir ekilde taklm olmas
gerekmektedir. Ayrca kemerler dnm vaziyette olmamaldr.
Kalann doru tutulmas iin kala kemerinin mmkn olduunca alak taklmasna
mutlaka dikkat ediniz.
Eer geri tutma tertibat bir kaza durumunda ar ekilde zorlanm ise, bunu deitiriniz.
KAZ: Geri tutma tertibatnn herhangi bir ekilde ilgili dairenin msaadesi olmadan
deitirilmesi, eklenmesi ve retici tarafndan geri tutma tertibatlar iin belirtilen takma
talimatlarna tam olarak uyulmamas tehlikelidir.
Koltuu dorudan gne nlarndan koruyunuz.
KAZ: ocuunuzu geri tutma tertibatnzda gzetimsiz brakmaynz.
arpma durumunda yaranmalara yol aabilecek bagajlar veya baka eyalar yeterin-
ce gvence altna alnz.
ocuklar iin geri tutma tertibatn koltuk klf olmadan kullanmaynz.
Koltuk klf, geri tutma tertibatnn entegre edilmi bir parasdr ve retici tarafndan
belirtilmi baka birisi ile deitirilmemelidir.
Takarken sert paralar ve plastik paalar kstrlmamaldr.
Kemer klavuzunu izimde gsterildii ekilde kullannz.
KAZ: Bu rn yatan ocuk koltuklar iin geerli EN 12790 taleplerini yerine
getirmemektedir!
Bu rn yatan ocuk koltuu olarak kullanmaynz.
TR Bakim ve onarim
Ltfen tekstil iaretine dikkat ediniz.
Ltfen tama kancasnn, kemer kilidinin, kilitlemelerin, kemer sistemlerinin ve
dikilerinin fonksiyonunu dzenli olarak kontrol ediniz.
Bu rn dzenli olarak temizleyiniz, bakmn yapnz ve kontrol ediniz.
SK Vstran pokyny detsk autosedaka
Tento produkt je vhodn pre deti o hmotnosti od 0 do 13 kg.
Vhodn iba pre pouitie v udanch vozidlch, ktor s vybaven trojbodovm
bezpenostnm psom, povolenm poda predpisu ECE . 16 alebo poda inch
porovnatench tandardov.
Vetky psy, ktor s uren na upevnenie zadrovacieho zariadenia vo vozidle, musia
by napnut a psy, ktormi je diea dran, musia by priloen v naptom stave.
Okrem toho nesm by psy prekrten.
Bezpodmienene dbajte na to, aby boli panvov psy priloen o najniie, aby bola
panva sprvne zadrovan.
Vymete zadrovacie zariadenie, ke bolo pri nehode silne zaaen.
Vstraha: Je nebezpen akmkovek spsobom, bez povolenia prslunho radu
zadrovacie zariadenie zmeni, doplni a nie presne dodra vrobcom udan nvody
pre zabudovanie zadrovacch zariaden.
Ochraujte sedaku pred priamym slnenm iarenm.
Vstraha: Nenechajte Vae diea bez dozoru v zadrovacom zariaden.
Zaistite dostatone batoiny alebo in predmety, ktor by mohli v prpade zrky
spsobi poranenia.
Nepouvajte detsk zadrovacie zariadenie bez poahu.
Poah sedaky je integrlnou sasou zadrovacieho zariadenia a nesmie by
vymenen za nejak in, ne ak udva vrobca.
Pri monti nesmie djs k zovretiu pevnch dielov a ast z umelej hmoty.
Vedenie psu pouvajte iba tak, ako je znzornen na vkrese.
VAROVANIE: Tento produkt nespa poiadavky EN 12790 pre detsk leadl!
Nepouvajte tento vrobok ako oporn leadlo.
SK Oetrovanie a drba
Dbajte prosm na oznaenie textilu.
Skontrolujte prosm pravidelne funknos nosnho dradla, zmku psu, zaisovacch
W12 WC_2014_1
zariaden, popruhovch systmov a vkov.
Pravidelne istite, oetrujte a kontrolujte tento produkt.
UA
0 13 .

, 16
.
, ,
, , ,
. .
, , ,
, .
, -
.
: -
,
, ,
.

.
:
.
,
, -
.
.

, , .
.
, .
: EN 12790
!
.
UA
.
, , , ,
, .
, .
CZ Vstran pokyny dtsk autosedaka
Tento produkt je vhodn pro dti o hmotnosti od 0 do 13 kg.
Vhodn pouze pro pouit v udanch vozidlech, kter jsou vybavena trojbodovm
bezpenostnm psem, povolenm podle pedpisu ECE . 16 anebo podle jinch
sovnatelnch standard.
Vechny psy, kter jsou uren na upevnn zadrovacho zazen ve vozidle, mus
bt napnut a psy, ktermi je dt dren, mus bt piloen v napnutm stavu. Krom
toho nesm bt psy pekroucen.
Bezpodmnen dbejte na to, aby byly pnevn psy piloen co nejne, aby byla
pnev sprvn zadrovan.
Vymte zadrovac zazen, kdy bylo pi nehod siln zaten.
Vstraha: Je nebezpen jakmkoliv zpsobem, bez povolen pslunho adu
zadrovac zazen zmnit, doplnit a ne pesn dodret vrobcem udan nvody pro
zabudovn zadrovacch zazen.
Ochraujte sedaku ped pmm slunenm zenm.
Vstraha: Nenechte Vae dt bez dozoru v zadrovacm zazen.
Zajistte dostaten zavazadla anebo jin pedmty, kter by mohly v ppad srky
zpsobit porann.
Nepouvejte dtsk zadrovac zazen bez potahu.
Potah sedaky je integrln soust zadrovacho zazen a nesm bt vymnn za
njak jin, ne jak udv vrobce.
Pi monti nesm dojt k seven pevnch dl a st z uml hmoty.

W13
Veden psu pouvejte pouze tak, jak je znzornno na vkrese.
VAROVN: Tento produkt nespluje poadavky EN 12790 pro oprn lehtka pro dti!
Nepouvejte tento vrobek jako oprn lehtko.
CZ Oetovn a drba
Dbejte prosm na oznaen textilu.
Zkontrolujte prosm pravideln funknost nosnho dradla, zmku psu, zajiovacch
zazen, popruhovch systm a v.
Pravideln istte, oetujte a kontrolujte tento produkt.
H Figyelmeztetsek gyermek autsls
Ez a termk jszltt kortl max. 13 kg testsly gyermekek rszre hasznlhat.
Csak azokban a felsorolsban szerepl jrmvekben trtn hasznlatra alkalmas,
melyek a 16. szm ECE szablyozs vagy egyb hasonl szabvny szerint
engedlyezett hrompontos biztonsgi vvel vannak felszerelve.
Valamennyi, a biztonsgi szerkezet jrmben trtn rgztst szolgl vnek
fesztettnek kell lennie, a gyermek megtartst szolgl vet pedig feszesen kell bektni.
Mindemellett nem szabad az veket megcsavarni.
Felttlenl gyeljen arra, hogy a csp helyes tartsa rdekben a cspvek a lehet
legmlyebben legyenek bektve.
Cserlje ki a biztonsgi szerkezetet, ha azt egy baleset sorn ers terhels rte.
FIGYELMEZTETS: A biztonsgi szerkezet illetkes hatsg engedlye nekl trtn
brmilyen mdostsa, kiegsztse s a gyrt ltal megadott biztonsgi szerkezetekre
vonatkoz beszerelsi tmutatk nem pontos szem eltt tartsa veszlyes.
vja az lst a kzvetlen napsugrzstl.
FIGYELMEZTETS: Gyermekt ne hagyja felgyelet nlkl a biztonsgi szerkezetben.
Biztostsa megfelelen a poggyszokat vagy az egyb olyan trgyakat, melyek tkzs
esetn srlseket okozhatnak.
A gyermekeknek kszlt biztonsgi szerkezetet ne hasznlja lshuzat nlkl.
Az lshuzat a biztonsgi szerkezet szerves rsze s a gyrt ltal megadottl eltr
huzatra nem cserlhet ki.
A merev elemeket s a manyagbl kszlt elemeket beszerels kzben nem szabad
beszortani.
Az vvezet csak a rajzon bemutatott mdon alkalmazhat.
FIGYELMEZTETS: Ez a termk nem felel meg az EN 12790 gyermek pihenszkekre
vonatkoz kvetelmnyeinek!
Ezt a termket ne hasznlja gyermek pihenszkknt.
H pols s karbantarts
Krjk, tartsa szem eltt a textil jellst.
Krjk, rendszeresen ellenrizze a hordoz kengyel, az vzr, a reteszek, az vrendsze-
rek s a varrsok funkcionalitst.
Rendszeresen tisztogassa, polja s ellenrizze a termket.
PL Wskazwki ostrzegawcze Fotelik samochodowy
Ten produkt jest przeznaczony dla dzieci o wadze ciaa od 0 do 12 kg.
Fotelik przeznaczony wycznie do uytkowania w wymienionych pojazdach, ktre
wedug przepisw ECE nr 16 lub innych porwnywalnych standardw s wyposaone w
3-punktowe pasy bezpieczestwa.
Wszystkie pasy, ktre su do mocowania fotelika do pojazdu, musz by naprone a
pasy, ktrymi przytrzymywane jest dziecko, musz by napite. Poza tym pasy nie mog
zosta przekrcone.
Naley koniecznie zwrci uwag na to, aby pas biodrowy zosta zaoony moliwie
gboko, aby miednica dziecka bya waciwie przytrzymywana.
Fotelik samochodowy naley wymieni, jeli zosta podany wysokim obcieniom
podczas wypadku.
Ostrzeenie! Jakiekolwiek zmiany, uzupenienia fotelika samochodowego bez
pozwolenia waciwego organu oraz nieprzestrzeganie instrukcji montau fotelikw
samochodowych podanych przez producenta mog by niebezpieczne.
Naley chroni dziecko przed bezporednim dziaaniem promieni sonecznych.
Ostrzeenie! Nie pozostawia dziecka w foteliku samochodowym bez opieki!
Bagae i inne przedmioty naley porzdnie zabezpieczy, aby w razie zderzenia nie
spowodoway one obrae ciaa.
Fotelika samochodowego nie wolno uywa bez powleczenia siedzenia.

W14 WC_2014_1
Powleczenie siedzenia jest integraln czci fotelika samochodowego nie moe zosta
wymienione na inne ni wskazane przez producenta.
Podczas zabudowy nie wolno zaklinowa elementw sztywnych i elementw z tworzywa
sztucznego.
Stosowa prowadnic pasa zgodnie ze wskazwkami podanymi na rysunku.
Ostrzeenie: produkt nie odpowiada wymaganiom zawartym w normie EN 12790 dla
leaczkw niemowlcych.
Prosimy nie uywa produktu jako fotelika do siedzenia dla dzieci.
PL Pielgnacja i konserwacja
Prosimy przestrzega oznacze materiaw tekstylnych.
Prosimy regularnie sprawdza dziaanie paka do noszenia, zamka pasw, blokad,
systemw pasw i szww.
Ten produkt naley regularnie czyci, konserwowa i kontrolowa.
EST Ettevaatusabinud Lapse turvatoolid
Kesolev toode sobib lastele kaaluga kuni 13 kg.
Kasutage ainult sidukites, mis on varustatud 3-punkti turvavga, nagu neb ette ECE
mrus nr.16 vi teised vrreldavad standardid.
Kik siduki seljatoe klge kinnitamise rihmad peavad olema pingul ning last hoivad
rihmad tihedalt lapse mber.
Jlgige kindlasti, et vaagnarihm oleks vimalikult madalal ja lapse istumisasend ige.
Vahetage turvav vlja, kui ta on mne nnetuse korral tugeva koormuse saanud.
Hoiatus: Turvatooli kinnituse ssteemi muutmine ja tiendamine kskik millisel moel
ilma kompetentsete instantside loata on ohtlik. Jrgige tpselt tootja poolt antud
paigaldusjuhendeid.
Kaitske istet otsese pikesekiirguse eest.
Hoiatus: rge jtke last jrelvalveta turvatooli istuma.
Kinnitage korralikult kik pakid vi muud esemed, mis kokkuprke korral vivad vigastusi
tekitada.
rge kasutage turvatooli ilma sisemuseta.
Turvatooli sisemus on turvatooli lahutamatu koostisosa ning seda ei tohi vahetada
teistsuguse kui ainult tootja poolt antud sisemuse vastu.
Kvasid ning plastmassist valmistatud detaile ei tohi paigaldamise kigus kokku suruda
ega muljuda.
Vjuhikut kasutada ainult vastavalt joonisel kujutatule.
ETTEVAATUST: Kesolev toode ei vasta EN 12790 nuetele lapsehllide kohta!
Mitte kasutada kesolevat toodet lapsehllina!
EST Hooldamine ja korrashoid
Prake thelepanu tekstiilimrgistusele.
Kontrollige regulaarselt kandekaare, rihmaluku, riivistuste, rihmassteemide ja mbluste
korrasolekut.
Puhastage, hooldage ja kontrollige toodet korrapraselt.
LV Brdinjuma nordes, automanas sdekli
is izstrdjums ir piemrots brniem, kuru svars ir 0 ldz 13 kg.
Izstrdjums piemrots tikai nordtajiem transporta ldzekiem, kuri atbilstoi der ECE
direktvai Nr. 16 vai atbilstoi citiem saldzinmiem standartiem ir aprkoti ar akcepttajm
trspunktu drobas jostm.
Vism drobas jostm, kuras paredztas drobas un atbalsta ierces stiprinanai
pie transportldzeka, jbt nospriegotm, un siksnm, kuras notur brnu, jbt ciei
uzliktm. Drobas siksnas nedrkst bt sagriezus.
Noteikti pievrsiet uzmanbu tam, lai gurnu siksnas tiktu apliktas tik zemu cik iespjams,
lai gurnu daa tiktu pareizi noturta.
Ja negadjuma laik drobas un atbalsta ierce tiek stipri bojta, tad nomainiet to.
Brdinjums: Drobas un atbalsta ierces jebkda veida izmainana, papildinana ar
citiem elementiem bez kompetento ieru ataujas, k ar raotja nordto drobas un
atbalsta ierces montas nosacjumu precza neievroana var bt bstama.
Sargjiet sdeklti no tieu saules staru iedarbbas.
Brdinjums: Neatstjiet brnu bez uzraudzbas brnu drobas un atbalsta ierc.
Pietiekoi nodroiniet bagas daas un citus priekmetus, kas sadursmes gadjum
vartu radt savainojumus.
Neizmantojiet brnu drobas un atbalsta ierci bez prsega.

W15
Sdekla prsegs ir brnu drobas un atbalsta ierces integrta daa un to nedrkst
maint pret citu, kuru nav atvis raotjs.
Ciets un plastmasas detaas iemontanas laik nedrkst iespiest.
Lietot jostas vadklu tikai k nordts attl.
BRDINJUMS: is izstrdjums neatbilst EN 12790 prasbm brnu puliem!
Ldzu, neizmantojiet o izstrdjumu k brnu pulti!
LV Kopana un apkope
Ldzu, emiet vr tekstiliju marjumu.
Ldzu, regulri prbaudiet neanas roktura, siksnas sprdzes, fiksjumu, siksnu
sistmu un uvju funkcionalitti.
Regulri triet, kopiet un prbaudiet o izstrdjumu.
LT spjamieji nurodymai, skirti automobilinei kdutei
is produktas, skirtas vaikams, kuri svoris yra nuo 0 iki 13kg.
Skirta naudoti tik tose transporto priemonse, kuriose pagal ECE (Europos ekonomin
komisija) taisykl Nr.16 arba pagal kitus suderintus standartus yra montuotas leistinas
tritakis saugos diras.
Visi dirai, kurie skirti atraminio renginio prie transporto priemons tvirtinimui, turi bti
tempti, o dirai, kuriais prilaikomas vaikas - tampriai udti. Be to saugos dirai negali
bti persisuk.
Btinai sidmkite tai, kad juosmens saugos diras bt kiek manoma tvirtai prigluds.
Juosmuo turi bti tinkamai prilaikomas.
Pakeiskite atramin rengin nauju, jei jis avarijos metu buvo stipriai temptas.
SPJIMAS: Rizikinga kokiu nors bdu keisti, papildyti atramin rengin be atsakingj
staig sutikimo, taip pat nesilaikyti tiksli gamintojo pateikt atraminio renginio tvirtinimo
instrukcij.
Automobilin kdut saugokite nuo tiesiogini sauls spinduli.
SPJIMAS: Nepalikite savo vaikos be prieiros greta atraminio renginio.
Saugiai pritvirtinkite baga arba kitus daiktus, kurie susidrimo atveju galt sukelti
susieidimo pavoj.
Vaik atraminio renginio nenaudokite be sdyns apmualo.
Sdyns apmualas yra sudtin atraminio renginio dalis, todl jo negalima pakeisti
kokiu nors kitu nei nurod gamintojas.
Ciets un plastmasas detaas iemontanas laik nedrkst iespiest.
Lietot jostas vadklu tikai k nordts attl.
SPJIMAS: is produktas neatitinka EN 12790 reikalavim vaikikoms kdutms su
atveriamu atlou!
Nenaudokite io produkto kaip vaikikos kduts su atveriamu atlou.
LT Prieira ir technin apira
Praome vadovautis skiriamaisiais enklais, skirtais tekstilei.
Praome reguliariai tikrinti lankaniosios rankenos, saugos diro spynels, fiksuojamj
rengini, diro sistem bei suvirinimo sili funkcionalum.
Kaskart valykite, priirkite ir tikrinkite produkt.
SLO Opozorilna navodila avtosedei
Ta izdelek je namenjen otrokom s teo do 13 kg.
Primerno le za uporabo v navedenih vozilih, ki so, v skladu z ECE predpisom t. 16 ali s
kaknim drugim primerljivim standardom, opremljeni s tritokovnim sistemom varnostih
pasov.
Vsi pasovi, ki so na vozilu namenjeni pritrjevanju zadrevalne naprave morajo biti napeti
in pasovi, s katerimi je otrok pripet, morajo biti nameeni napeti. Razen tega pasovi ne
smejo biti zaviti.
Obvezno pazite na to, da so trebuni pasovi nameeni kar se da nizko, tako da je
trebuni del pravilno pritrjen.
Zadrevalno napravo zamenjajte, e je bila ob nesrei mono obremenjena.
Opozorilo: Kakrnokoli spreminjanje, dopolnjevanje zadrevalne naprave brez odobritve
odgovornega organa in nenatanno upotevanje navodil za vgradnjo, navedenih s strani
proizvajalca zadrevalne naprave, je nevarno.
Sede zaitite pred neposredno sonno svetlobo.
Opozorilo: Otroka v vai zadrevalni napravi ne pustite nenadzorovanega.
Dovolj zavarujte prtljago ali druge predmete, ki bi v primeru trka lahko povzroili
pokodbe.
Naprave za zadrevanje otroka ne uporabljajte brez sedene prevleke.
W16 WC_2014_1
Sedena prevleka je integralen del zadrevalne naprave in je ne smete zamenjati s
katero koli drugo, kot jo doloa proizvajalec.
Toge dele in dele iz umetne mase pri vgradnji ne smemo ukleiti.
Vodilo za pas uporabljajte samo tako, kot je to prikazano na sliki.
OPOZORILO: Ta izdelek ne ustreza zahtevam EN 12790 za otroke lealne sedee!
Tega izdelka ne uporabljajte kot otrokega lealnega sedea
SLO Nega in vzdrevanje
Prosimo, upotevajte etikete na tkanini.
Prosimo, preverite delovanje nosilnega stremena, zaskoitev, sistem pasov in ive.
Redno istite, negujte in kontrolirajte ta izdelek.
HR Upute upozorenja Sjedalo za automobil
Ovaj proizvod je prikladan za djecu s teinom od 0 do 13 kg.
Pogodno za koritenje samo u navedenim vozilima koja su sukladno ECE-pravilu br.
16 ili prema drugim slinim standardima opremljena sigurnosnim remenom s tri toke
kontakta.
Svi remenovi koji su namijenjeni privrenju sjedala na vozilo moraju biti utegnuti, a
remen koji dri dijete mora biti zategnut. Osim toga remenovi ne smiju biti uvrnuti.
Pazite obvezno na to da remen za karlicu bude to nie postavljen, tako da karlica bude
pravilno uvrena.
Promjenite djeje sjedalo ako je pri nezgodi bilo jako optereeno.
UPOZORENJE: Opasno je djeje sjedalo na bilo koji nain i bez odobrenja nadlene
slube mijenjati, nadopunjavati, te se striktno ne voditi proizvoaevim uputama za
montau djejeg sjedala.
uvajte sjedalo od direktnog sunevog zraenja.
UPOZORENJE: Ne ostavljajte dijete bez nadzora u sjedalu.
Dovoljno osigurajte prtljagu i druge predmete koji bi u sluaju sudara mogu prouzroiti
ozljede.
Djeje sjedalo ne koristiti bez navlake za sjedalo.
Navlaka za sjedalo je integrani dio sjedala i ne smije biti zamijenjena nekom drugom
izuzev onom nevedenom od strane proizvoaa.
Kruti i dijelovi od umjetnoga materijala ne smiju pri ugradnji biti ukljeteni.
Pojas koristiti samo kako je prikazano na crteu.
UPOZORENJE: Ovaj proizvod ne odgovara zahtjevima EN 12790 za djeja sjedala!
Ne upotrebljavajte ovaj proizvod kao lealjku za dijete.
HR Njega i odravanje
Molimo Vas obratite panu na naznaku tekstila.
Molimo Vas redovito provjeravajte funkcionalnost draa za noenje, kopa remena,
zapiraa, remenih sustava i avova.
istite, njegujte i kontrolirajte redovito ovaj proizvod.
SRB Uputstva upozorenja Sedite za automobil
Ovaj proizvod je pogodan za decu sa teinom od 0 do 13 kg.
Pogodno za koritenje samo u navedenim vozilima koja su prema ECE-pravilu br. 16 ili
prema drugim slinim standardima opremljena sigurnosnim pojasom sa tri take
kontakta.
Svi remenovi koji su namenjeni privrenju sedita na vozilo moraju biti utegnuti, a
pojas koji dri dete mora biti zategnut. Osim toga pojasi ne smeju biti uvrnuti.
Pazite obavezno na to da pojas za karlicu bude to nie postavljen, tako da karlica bude
pravilno uvrena.
Promenite deije sedite ako je pri nezgodi bilo jako optereeno.
UPOZORENJE: Opasno je deije sedite na bilo koji nain i bez odobrenja nadlene
slube menjati, nadopunjavati, te se striktno ne voditi proizvoaevim uputama za
montau deijeg sedita.
uvajte sedite od direktnog sunevog zraenja.
UPOZORENJE: Ne ostavljajte dete bez nadzora u seditu.
Dovoljno osigurajte prtljagu i druge predmete koji bi u sluaju sudara mogu prouzroiti
povrede.
Deije sedite ne koristiti bez navlake za sedito.
Navlaka za sedito je integrani dio sedita i ne sme biti zamenjena nekom drugom
izuzev onom nevedenom od strane proizvoaa.
.
.
W17
UPOZORENJE: Ovaj produkt ne odgovara zahtevima EN 12790 za deja sedala!
Ne upotrebljavajte ovaj produkt kao lealjku za dete.
SRB Nega i odravanje
Molimo Vas obratite panu na oznaku tekstila.
Molimo Vas redovno proveravajte funkcionalnost draa za noenje, kopa pojasa,
zapiraa, pojasnih sistema i avova.
istite, negujte i kontroliite redovno ovaj proizvod.
AR

FA

CN :
0-13
ECE16
W18 WC_2014_1
, ,,

:
,
! ,
,

:


,
,

: EN 12790

CN :

,,,,

TW :
0-13
ECE16
, , ,

:
,
! ,
,

:


,
,

: EN 12790

TW :

,,,,

W19
hauck GmbH + Co KG Tel. : + 4 9 ( 0 ) 9 5 6 2 /9 8 6 - 0
Frohnlacher Str. 8 Fax : + 4 9 ( 0 ) 9 5 6 2 /6 2 7 2
D-96242 Sonnefeld E-mail : in fo @ h a u ck.d e
Germany Internet: h ttp ://www.h a u ck.d e
IM_H_London_Set_14_04_14

Das könnte Ihnen auch gefallen