Sie sind auf Seite 1von 10

EL ESPAOL DEL SIGLO DE ORO, CAMBIOS LINGSTICOS GENERALES

Es la poca clsica o de apogeo de la cultura espaola, bsicamente el renacimiento del


siglo XVI y el barroco del siglo XVII, esta comienza en la segunda mitad del siglo XVI, tras
las crisis sociales surgidas en Castilla, Valencia y Mallorca, Carlos I estabiliza su Imperio y
consolida un Estado Moderno con una Monarqua absoluta y este perodo concluye a
mediados del siglo XVII, culminando con Pedro Caldern de la Barca, en literatura y
Bartolom Esteban Murillo, en pintura, luego de lo cual se produce una gran decadencia
cultural espaola.

Segn Rafael Cano la Historia de Lapesa presenta una vastsima coleccin de fenmenos
de hechos, de datos, de documentacin, etc., que acaban proporcionando una visin
prcticamente completa de la evolucin lingstica de la Pennsula Ibrica, centrada en el
desarrollo del dialecto castellano, que en el siglo XVI se impuso como la lengua espaola
por antonomasia. La disposicin del material se rea- liza a travs de una serie de cortes
cronolgicos que configuran perodos temporales homogneos, caracterizados e
individuales. PORTO DPENA, Jos Alvaro: Elementos de Lexicografa. El Diccionario de
Construccin y Rgimen de R. J. Cuervo (Bogot: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo,
1980), 457 pp.

Pero no obstante el autor Juan M Lope Blanch basndose en Karl Vossler que le gran auge
de la lengua castellana no se dio por el siglo de oro que pasaba Espaa ms bien considera
Vossler que los triunfos del idioma castellano en Europa y Amrica se deben ms al poder
poltico que al cultivo literario.

FLUCTUACIN Y NORMA. ARCASMOS FONTICOS ELIMINADOS.

1. El espaol ureo, un idioma en evolucin muy activa. El concepto de correccin lingstica se


apoy en el desarrollo de la imprenta, capaz de reproducir un mismo texto en multitud de
ejemplares, sin las variantes de un manuscrito.

2. En el transcurso del transcurso del siglo XVI van disminuyendo las variantes de timbre en las
vocales no acentuadas. Se hacen ms notorias las diferencias entre lo moderno y lo vulgar:

Moderno (vanidad, invernar, aliviar, abundar, cubrir, etc.)


Vulgar (vanedad, envernar, aleviar, abondar, cobrir, etc.)
3. En el transcurso del transcurso del siglo XVI van disminuyendo las variantes de timbre en las
vocales no acentuadas. Se hacen ms notorias las diferencias entre lo moderno y lo vulgar:

Moderno (vanidad, invernar, aliviar, abundar, cubrir, etc.)


Vulgar (vanedad, envernar, aleviar, abondar, cobrir, etc.)

4. En la primera mitad del siglo XVI, se toleraba an la f arcaizante de fijo, fincar, fecho, etc.
Y la conservacin del trmino jurdico fallar. La f desapareci para dar lugar a la h.
Por otro parte era propia de la lengua rustica la aspiracin (h) en lugar de /f/ ante los diptongos
/ue/, /ie/ (huerte, hue, hiebre) y en he fe, perhecto perfecto.

5. Perduro tambin en la primera mitad del siglo XVI, la agrupacin de grupos de consonastes.
Se observa cierta preferencia an de:
(cobdiciar, cobdo, dubda a codiciar, codo, duda) (cien y cient, san y sant)

Exista cierto conflicto entre estas consonantes, (g,j) y (x), mantuvieron su carcter prepalatal.
Existan trueques como como quijo, vigitar, relisin, colesio, no admitidos por la literatura.

TRANSFORMACIN DE CONSONANTES
Un cambio radical del consonantismo, iniciado ya en la Edad Media, pero generalizado entre la
segunda mitad del siglo XVI y la primera del XVII, determino del paso del sistema fonolgico medieval
al moderno.

1. Como es de suponer, el conflicto entre las dos consonantes b y v, la oclusiva y la fricativa, se


remonta a estos tiempos. El libro hace mencin a que << ningn castellano puro supo hacer
diferencia>> pues ellos tenan mayor dificultad que otras regiones.
2. Se observa tambin el ensordecimiento de los fonemas /z/ (grafa z), (-s-) (g,j), que se
confundieron con los sordos correspondientes /s/ (escrito c):

tuviese, matasen, hacer, recar, dijera, ejercicio, teoloxa, en vez de tuviesse, matassen,
hazer, rezar, dezir, dixera, exercicio, teologa.

3. Las diferencias entre Castilla la Vieja y Toledo, eran bien claras.

Los de Castilla la Vieja dizen hacer, y en Toledo hazer, y dizen xugar, y en Toledo jugar; y
dizen yerro, y en Toledo hierro, y dizen alagar, y en Toledo halagar
- Fray Juan de Crdoba (Arte en la lengua zapoteca Mjico, 1578)
El prestigio del habla de Toledo tena como dechado el buen decir, serva como referencia del
buen uso del habla.

En Madrid se generaliz la omisin de la [h] aspirada, y desde all se fue propagando por el
resto de Castilla.

La confusin de /b/ y /v/ se extendi al castellano hablado en cualquier regin de Espaa.

4. En las sibilantes dentales hubo adems cambios en la forma y punto de articulacin. El


aflojamiento de las africadas /s/ y /z/ en fricativas. Las fricativas resultantes, al ensordecerse
la sonora, se igualaron all en un solo fonema interdental.
5. Se consolido la confusin de las fricativas pico-alveolares /s/ (s-, -ss- o -s) y /z/ (-s- simple
entre vocales) con las fricativas predorso-dentales, predorso-interdentales, lo que recibi el
nombre de ceceo o zezeo. El seseo menos vulgar se impuso en el reino de Crdoba y
Antequera, Canarias y Amrica, no faltan restos del ceceo.
Explica tambin la presencia de los siguientes fenmenos gramaticales en la escritura de los
notarios de entonces, reseb, parese, pes, nesecidad, espesificadamente, ofrese, resela,
acaeser, etc.
Explica tambin una serie de variantes durante aos respectivos a mediados de del siglo XVII.
6. En cuanto a las silabilantes prepalatales, la sonora (escrita g,j) se articulaba normalmente
como fricativa rehilante, aunque, sobre todo en posicin posconsonntica, subsistiera como
alfono alguna vez la originaria pronunciacin africada.
Equiparan el sonido de la x castellana, con la de la X griega.
7. Se puede distinguir cierta confusin de h por g, j. :
Hentil = Gentil / gerida = herida / mogino = mohino

La aspiracin de /h/ por /x/


Deje = dhe / gerera = herrera /

8. A consecuencia de los cambios reseados el sistema consonntico de nuestra lengua se


escindi desde el siglo XVI en dos variedades bien definidas. Una es la de la mitad septentrional
del dominio castellano peninsular, ampliada con el reino de Toledo, Murcia y zonas de la
Andaluca oriental: sus tres fricativas sordas. Las diferencias se hacen ms notorias y de fcil
identificacin.
MERIDIONALISMOS QUE SALEN DEL ESTADO LATENTE EN EL SIGLO XVI

El incremento de fenmenos largamente incubados vino a complicar la distribucin de rasgos


fonolgicos en la mitad del Sur de Espaa.

1. Es notoria la presencia del yesmo, el mismo que al interior de una palabra se documenta
aisladamente en el reino de Toledo desde fines del siglo XIV con ayo por un hallo.
Tambin es evidente el yesmo en las siguientes palabras:
salla (saya) , alla (haya)

La existencia del yesmo entre rsticos y moriscos y menestrales del reino de Toledo en
los siglos XIV a XVII, queda pues bien probada, y tambin su ocasional contagio a agentes
de rango superior, como a los frailes jernimos.

cabayo (caballo)/ aia (all)/ eia (ella)

2. Es muy remota la confusin entre /-r/ y /-l) finales de silaba o palabra, que varias regiones
de Amrica intercambiaba, se observaba por ejemplo:

Balnegrar Valnegral menestrare menestral corral corare senar senalseal


Arcalde Alcalde

3. La /-s/ final de slaba o de palabra, nunca muy tensa en la pronunciacin normal espaola,
se afloj en el Medioda hasta convertirse en una aspiracin. La [h] resultante nunca se
escriba como tal, sin duda porque en la conciencia lingstica de los hablantes se senta
como simple variedad articulatoria de la /-s/

muetra muestra, mimo mismo falcone halcones ponemo ponemos pue pues vimo
vimos

4. La relajacin de la /-d-/ intervoclica, manifiesta desde fines del siglo XVI en las
desinencias verbales ades > -as, -s, -edes > -s, -is, -ides > -s
La supresin de la /-d-/ en la terminacin ado de participios trislabos o tetraslabos
(matao, desterrao), pero no en bislabos (dado, soldado, cuidado).

GRUPOS CULTOS DE CONSONANTES

Observamos la evolucin de los vocablos tradicionales que desaparecieron, al pasar del


latn al espaol, de los grupos de consonantes /ct/, /gn/, /ks/, /mn/, /pt/ y otros anlogos;

(pectus > pecho) (praegnare > prear); laxus >lexos


(scanum > escao) (septem > siete)
Los anteriores ejemplos obedecen a reglas fonticas cuya actividad haba caducado una
vez constituido el idioma.

Valds deca: quando escrivo para castellanos y entre castellanos quito la g y digo
sinificar, y no significar, manifico y no magnifico, dino y no digno; y digo que la quito por
que no la pronuncio
El mismo carcter tena efeto, seta, conceto, acetar, perfecin, solenidad, coluna, etc.

LA FONTICA EN LA FRASE

1. Durante los siglos XVI y XVII la similitud lingstica de los hablantes era muy superior
a la que manifiestan los textos medievales. Hasta entonces la convergencia de
determinadas palabras en la frase daba lugar a transformaciones fonticas que el
espaol clsico aminora o destierra. As el artculo la considerado como caracterstico
del gnero femenino sustituye lentamente a el en casos como el espada, el otra,
ahora queda el como femenino delante de palabras que comienzan con vocal a (el
altura, el arena), sobre todo acentuada (el agua, el guila).
2. Se aprecia la fijacin a separar las distintas palabras fundidas en conglomerados.
Juan de Valds, refirindose a los imperativos ponldo, embialdo, dice: no s qu sea
la causa por que lo mezclan de esta manera tengo por mejor que el verbo vaya por
s y el pronombre por s; no obstante el conflicto entre dalde y dadle, teneldo y
tenedlo se prolong hasta la poca de Caldern.
Se observan trminos como:
leello, hacello, sufrillo, servillas
3. En el futuro y condicional, como se adverta que su primer elemento era el infinitivo,
se restableci ste integro en debera, en vez de debria y otro semejantes.
Tambin se evidencia el uso an de valer por valdr y sallir a saldr.
Porn, vern, tern = pondr, vendr, tendr
Por otra parte, como el infinitivo y la terminacin constituan una sola unidad
significativa, fue desapareciendo la escisin veste te eh, engaar me ah, en beneficios
de besaret o te besar, engaarme o me engaar.
4. Solamente hay nuevos desarrollos fonticos entre palabras distintas en casos
especiales de dasgaste, como el de los tratamientos. La puntillosidad de nuestros ante
pasados releg el t a el mbito ms ntimo familiar o al trato de discriminacin
jerrquica y desvaloriz tanto el vos, que de no haber gran confianza, era descorts
emplearlo con quien no fuese inferior.
En otro caso, haba que tratar de vuestra merced o vuestra seora; la repeticin
origin el paso de vuestra merced a vuesa merced, vuesarced, vuesanced, etc., y
finalmente a voaced, vuce, vuced, vusted, usted.
FORMAS GRAMATICALES
1. En la primera mitad del siglo XVI la conjugacin afrecian muchas inseguridades.
Coexistan amas, tenes, sos, con ams, tens, sos, que de pornto quedaron
relagados por vulgares y desaparecieron, tanto en Espaa como en zonas de
Amrica, por las influencias virreinales.
2. A diferencia de los mencionados anteriormente otro arcasmos subsistieron hasta
la poca de Caldern. As lo esdrjulos amvedes, sentades, dixredes,
quisirades, en lucha por con sus reducciones amavais, sentais, dixereis,
quisierais, atestiguadas desde principios del siglo XVI y que al fin triunfaron.
Las alternancias de estas palabras fue muy notoria, amas / ams, tenes/tens
Podra darse sin que ams, tens se confundieran con amas, tienes; pero las
tonas la sincopa de la /d/ hubiera acarreado duplicidades amavais / amavas.
3. El verbo aver conservaba la duplicidad de formas hemos y avemos, heis y aves, y
el subconjunto del verbo ir poda ser vayamos, vayis, o vamos, vais.
os suplico que os vais y me dejes en Cervantes
Ntese que an usamos en el mandato o la exhortacin la forma vamos.
Se empleaba indistintamente traxo y truxo, conozgo, conosco y conozco, luzga y
luzca.
4. Cabe recalcar que en algunos casos la terminacin del gentilicio es se resista a
adoptar una posicin femenina, por eso se observa provincia cartagins, la
leons potencia
El sufijo diminutivo ms recurrente era illo, -uelo tena mayor vitalidad que
ahora, sobre todo en poesa, pero ico e ito le disputaban la populariad. Autores
de las dos Castillas usan ico (pasico, polvico, menudico) hasta la poca de
Caldern.
5. Al siglo XVI le corresponde la naturalizacin del superlativo ismo. Aunque hay
ejemplos sueltos en la Edad Media, y a pesar de latinismo dominante en el siglo
XV, se han podido declarar:

Superlativos no tiene el castellano sino estos dos: primeros y postrimero; todos


los otros dize por rodeo de algn positivo y este adverbio mui
- Nebrija
Se hace ms notoria la presencia de las palabras terminadas en isimo: altsimo,
clarsimo, dueisima.
6. El conflicto entre nos, vos y nosotros, vosotros en un uso ms colectivo, su
resuelve a travs de formas compuestas, que no eran equivocas, pues nunca
designaban individuo singular, mientras que vos, y nos se empleaban en forma
reverenciales o corteses. Sin embargo la eliminacin de nos y vos, fue paulatina.
Ninfas, a vos invoco, junto a alce una de vosotras, blancas deas, del agua su
cabeza rubia un poco Garcilaso
7. La lengua clsica conoca adverbios y preposiciones que despes han cado en
desuso o han cambiado de significacin. Cabe y so se empleaban corrientemente
en el siglo XVI, y hoy slo quedan como resabio de eruditos; estonces y ansi fueron
absorbidos por sus concurrentes entonces, as, agora.

SINTAXIS

1. Al periodo clsico pertenece la delimitacin de usos entre los verbos aver y tener.
Ambos se venan empleando como transitivos, como sentido de posesin o
propiedad. En un principio los haba separado distinciones de matriz.
Como observamos ocurre cierta invasin de tareas, entre tener y aver:

Quando yos tuve en mis brazos


No supe servir,no
Y agora que os servira
No vos puedo aver, no
- Rosa Fresca
Al comenzar el siglo los dos verbos eran casi sinnimos y se repartan el
uso.
2. En circunstancias de que aver perda su valor posesivo, se consolidaban y
ampliaban sus funciones como auxiliar. En los tiempos compuestos con aver la
concordancia entre el participio y el objeto directo ofrece algn ejemplo en la
primera mitad del siglo XVI:
Los haba aducido a su amistad, y hechos enemigos de estotros
(Hernn Corts)
Valds respeta an el uso antiguo:
pues los mozos son idos a comer y nos han dexado solos pero escribe
tambin han ido.
3. La reparticin de usos entre ser y estar se hallaba ya configurada en sus lneas
esenciales, como puede verse en estas lneas :
Del loco dicen que est loco porque otro da no lo estar ms; del nesio no
dicen que est necio, sino que es nesio de juro y de heredad, que toda la vida
lo ser - Luis Zapata

VOCABULARIO

El espaol ureo experiment un notabilsimo acrecimiento de palabras. Al


tratar de los estilos literarios se han sealado ya las vicisitudes del cultismo,
cuya introduccin fue incesante. Debe aadirse que la abundancia de
neologismos latinos y griegos no lleg a producir envenenamiento intelectual
en el lxico literario, pues nuestros autores contrapesaban las abstracciones
propias del cultismo con el uso de palabras populares de significacin
concreta. Muchas voces extranjeras penetraron entonces en el habla
espaola. Las relaciones culturales y polticas con Italia dieron entrada a
palabras referentes a muy varias actividades. A la guerra pertenecen
escopeta, parapeto, centinela, escolta, bisoo; la navegacin y el comercio,
que enriquecan a venecianos y genoveses, dejaron, entre otras, fragata,
galeaza, mesana, piloto, banca; hay muchos trminos de arte y literatura,
como esbozo, esbelto svelto (la esbelteza de Italia, espaol bro, Lope de
Vega), escorzo, diseo, modelo, balcn, cornisa, fachada ,cuarteto, terceto,
estanza o estancia, madrigal, novela; a la vida de sociedad se refiere cortejar,
festejar, martelo. Italianismos son tambin manejar, pedante, bagatela
(nieras / que en Italia se llaman bagatelas, Lope), capricho, poltrn. De
modo pasajero se usaron ya con el significado de en otro tiempo, gastar
estropear, aquistar, conseguir, pobreto, yo tanto, en cuanto a m y otras
expresiones extraas a nuestra lengua. De origen francs son nombres de
prendas y modas como chapeo, manteo, ponlev, y de usos domsticos,
servieta, despus servilleta. En la vida palaciega, los cargos de sumiller,
panatier, furrier furriel, ujier, revelan influjo borgon trado por los
Austrias. Cuando, en el siglo XVII, la corte francesa fue modelo de trato social
distinguido, se introdujeron madama (ya usado alguna vez en el siglo xv),
damisela, rendib y otras. Muy generales en la poesa son los galicismos
rosicler y frenes, introducidos antes.

El portugus dej, entre otros, payo, mermelada. Las lenguas germnicas


prestaron escasas palabras en tiempo de los Reyes catlicos participaron en
la guerra de Granada soldados suizos, de largos mostachos.
La conquista y colonizacin del Nuevo Mundo trajo multitud de nombres
referentes a su geografa fsica y meteorolgica, plantas y animales antes
desconocidos, pueblos y tribus, usos, vestidos, cultura material e instituciones
indgenas, etc.
Sirvan de ejemplo por haber alcanzado ms rpida difusin, canoa, huracn,
cacique, nagua enagua, tabaco, patata, chocolate, tomate, vicua, etc.

Ms de quinientos figuran en la General y natural Historia de las Indias de


Gonzalo Fernndez de Oviedo, lo que hace suponer que en el uso de los
espaoles instalados en Amrica el nmero de indigenismos sera muy
elevado.

Aparte de la adopcin de voces grecolatinas y extranjeras el lxico literario


espaol aument su caudal aprovechando los propios recursos del idioma. Se
ha indicado ya la abundante formacin de derivados, sobre todo en el siglo
XVII. Otro medio fue la admisin de palabras tcnicas en el lenguaje corriente:
asi trminos militares (batera brecha, estratagema), jurdicos (privilegio,
exencin), de la administracin (arbitrio, taza), musicales y artsticos (prima
de guitarra, lejos), de la filosofa (argumento, implicar, animar), de la fsica,
alquimia, medicina (elemento, alquermes, humor), usados ya desde antes o
nuevos en la literatura, vivieron en ella durante los siglos XVI y XVII,
favorecidos por el lenguaje figurado.

ESTUDIOS SOBRE EL IDIOMA EN LOS SIGLOS XVI y XVII

La labor iniciada por Nebrija tuvo muchos pros seguidores. Abundan, como ya
se ha dicho, las obras destinadas a extranjeros destinados para el aprendizaje
del espaol y tambin los diccionarios bilinges. Pero ms inters ofrecen los
autores que pretenden alcanzar, mediante la observacin libre de prejuicios
gramaticales latinos, las verdaderas leyes que regan el funcionamiento del
idioma.
La postura de los gramticos y ortogrficos de los siglos XVI y XVII fue,
ordinariamente, ms de preceptistas que cientficos; pero el dinamismo
creador de sus contemporneo era ms poderoso que el sentido de disciplina
en el uso de idioma. No entra en los fines del presente libro. No entra en los
fines del presente libro historiar las ideas sobre el lenguaje y las lenguas en
general, aunque sean de gran inters las de Luis Vives y la de Francisco
Snchez de las Brozas, cuya Minerva (1587) tuvo gran resonancia en los siglos
inmediatos y hoy se revela como de sorprendente actualidad para anunciar
aspectos fundamentales de la lingstica generativa.

Das könnte Ihnen auch gefallen