Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
mile de Girardin
(1802 1881)
Livro 331
O nosso Projeto, que tem por nico e exclusivo objetivo colaborar em prol da
divulgao do bom conhecimento na Internet, busca assim no violar nenhum
direito autoral. Todavia, caso seja encontrado algum livro que, por alguma
razo, esteja ferindo os direitos do autor, pedimos a gentileza que nos informe,
a fim de que seja devidamente suprimido de nosso acervo.
Esperamos um dia, quem sabe, que as leis que regem os direitos do autor sejam
repensadas e reformuladas, tornando a proteo da propriedade intelectual
uma ferramenta para promover o conhecimento, em vez de um temvel inibidor
ao livre acesso aos bens culturais. Assim esperamos!
isso!
Iba Mendes
iba@ibamendes.com
SUPLCIO DE UMA MULHER
DRAMA EM 3 ATOS
PERSONAGENS
Paris 1855.
ATO PRIMEIRO
Uma sala.
CENA I
DUMONT, UM CRIADO
CENA II
DUMONT, JOANA
JOANA. Domingo.
DUMONT. Pois bem! teu pai, a quem no esquecem datas, na sua qualidade
de banqueiro, lembrou-se do dia 27 de dezembro, e foi comprar umas tetias
para a sua filha, a quem faz respeitosamente os seus cumprimentos.
JOANA. Hoje?
DUMONT. Hoje.
JOANA. De vspera?
DUMONT. Sim
JOANA. Oh! como bonita, papai, como bonita! Parece-se com a senhora
Larcey. E mais bonita do que ela.
JOANA. sim.
DUMONT. Hoje.
CENA III
Os MESMOS, MATHILDE
MATHILDE (um pouco fria e distrada). Sim, muito bonita! A tua governanta
est tua espera.
DUMONT. Ela tem razo, hoje a casa dela. Vai brincar! (A Mathilde) Que
tens tu? Sempre preocupada!
DUMONT. Faze ento como Joana: abraa-me. A filha j teve o seu presente,
a me tambm ter um.
MATHILDE. Ainda!
DUMONT. E se?...
MATHILDE. Partir?
DUMONT. Tanto amor, o que deves dizer! Nunca te amei mais do que hoje.
Tu e Joana so os dois anjos da minha vida.
MATHILDE. S contigo.
DUMONT. E Joana?
MATHILDE. Por que havemos de levar Joana?
MATHILDE. Porque tu vales mais do que eu... porque tens razo. Sou s
vezes injusta com Joana. Prometo que nunca mais o serei. Ela ir conosco. E
partiremos sem o dizer a ningum! a ningum!
DUMONT. Est decidido; d-me arras. Sorri ainda; dize que me amas.
CENA IV
OS MESMOS, ALVAREZ
MATHILDE. No, senhor!... no!... saa porque tenho de dar uma ordem
urgente.
CENA V
ALVAREZ. Miss Brown disse-me que Joana estava aqui. Onde est?
DUMONT. No!
ALVAREZ. Sim.
DUMONT. Jantas conosco?
ALVAREZ. De certo.
DUMONT. Bom, fica com Joana. Eu vou ver o que h pela praa... sabes de
alguma coisa?
CENA VI
ALVAREZ, JOANA
JOANA. Mais uma boneca. (Dumont entra, sem dizer palavra, no quarto de
sua mulher).
JOANA. Ah! como o meu padrinho bonito! a tua boneca maior que a do
papai.
JOANA. No sei. Mas quando eu digo papai, parece, que eu no posso dizer
mais nada, e que e preciso abra-lo logo.
JOANA. Sim, eu gosto muito de ti, acredita; mas depois dele, e de mame!
(Dirigindo-se boneca) A menina tem juzo? H de chamar-se Fanchete.
JOANA. Baile?
ALVAREZ. Sim, um baile que eu pedi a tua me que arranjasse para ti e tuas
amiguinhas; uma surpresa.
JOANA. Um baile como o das filhas da Sra. Talveira? Oh! que belo! Ento
preciso vestir-me e enfeitar-me.
JOANA. O que ?
ALVAREZ. Nada!
ALVAREZ. Eu tambm darei. (Enquanto Alvarez tem Joana nos braos, a Sra.
Larcey entra).
CENA VII
A SRA. LARCEY. Bom dia, meu caro Sr. Dumont. Ah! o Sr. Alvarez! pois olhe,
tomei-o pelo dono da casa!
A SRA. LARCEY. Oh! a fora de viver juntos a gente acaba por se parecer uns
com os outros!... como esta menina, que se parece tanto com o senhor como
com o pai. Delicadeza de afilhada. (D-lhe um beijo). Onde est tua me?
A SRA. LARCEY. Estava de luto, e isso era o menos; mas o meu luto acabou
hoje, graas a Deus!... Se no fora isso, no teria eu o prazer de inaugurar com
o senhor o meu primeiro vestido de cor. Entra no baile das crianas?
ALVAREZ. hoje.
A SRA. LARCEY. Sai me, o senhor gosta muito dela? De Joana, entende-se.
ALVAREZ. No compreendo.
ALVAREZ (a Dumont que entra). Chega aqui, meu caro Dumont; falvamos
mal de ti.
CENA VIII
OS MESMOS, DUMONT
DUMONT. De mim?
A SRA. LARCEY. Sim, dizamos que a senhor a prola dos maridos. E depois
deste cumprimento, retiro-me.
A SRA. LARCEY. Tinha apenas dez minutos para gastar aqui; tomou-mos o Sr.
Alvarez, ele que lhos restitua. Aqui vai em duas palavras. Tenho camarote para
hoje no Vaudevile, primeira ordem... Vai comigo? Mathilde decidir daqui a
pouco quando eu voltar com Adriana. O Sr. Alvarez est convidado; demorei-
me demais, vou-me embora; at j. No precisa acompanhar-me. (Sai).
CENA IX
ALVAREZ, DUMONT
DUMONT. Para uma mulher moa, uma amiga to maldizente como a Sra.
Larcey vale por dez amigas e das melhores: um alvar de honestidade.
ALVAREZ (com um movimento de alegria que reprime logo) Vais fazer uma
viagem?
DUMONT. No.
DUMONT. Admiras-te?
DUMONT. No vou s?
ALVAREZ. E Joana?
DUMONT. Pelo caminho que houvermos diante, mas do lado do sol, como as
andorinhas.
ALVAREZ. E os namorados.
DUMONT. Sim! no dia do teu nome... e para felicidade da tua vida! (Entra
Mathilde).
CENA X
CENA XI
ALVAREZ, MATHILDE
MATHILDE. Vou.
ALVAREZ. Ouviria! tanto melhor! Seria esse o desenlace de uma situao que
no pode prolongar-se... E demais, ele no tinha de que se queixar. Ficaria
sabendo que a senhora suporta-me por medo, e para conjurar um rompimento
que iria perturb-lo... Saberia que a senhora quer partir porque j no me ama.
Se que alguma vez me amou.
MATHILDE. Senhor! Posso eu impedir que ele seja bom, tanto quanto o
senhor cruel, to nobre quanto o senhor injusto, to delicado quanto o
senhor ingrato? Posso eu impedir-me de os comparar ambos e arrepender-
me? ach-lo em tudo superior ao senhor, e principalmente a mim?
ALVAREZ. No. A lei no ser por mim, mas eu terei por mim o escndalo e a
sua desonra. Dumont no as querer em casa, e ento sero minhas, porque s
eu lhes restarei.
ALVAREZ. - Ah!
MATHILDE. Levante-se!
CENA XII
ATO SEGUNDO
A mesma decorao.
CENA I
A SRA. LARCEY. Bom dia, querida; como est? a segunda vez que venho
hoje aqui. Com que ento, improvisou um baile de crianas?
A SRA. LARCEY. -Uma idia do Sr. Alvarez... foi ele quem me disse... Dar-se-
caso que fosse indiscreto?
A SRA. LARCEY. L ficou conversando com Joana. Sua filha agarra em todas as
meninas que entram e faz-lhes uma distribuio real de tetias. Deu minha
filha um gato tocando bandolim. Os vendedores destas coisas j no sabem que
inventar.
A SRA. LARCEY. Chegam todas juntas. Ento sou eu quem lhe dou conta do
que se passa em sua casa!
MATHILDE. .
A SRA. LARCEY. Tem gosto aquela mulher, creio que volto a ela. Quem me
veste a mim Stokley... Veste bem... mas um homem, o que torna a gente
acanhada. Contudo, tem muito gosto, e as rodas dos vestidos so enormes. S
se podem comparar s contas, isto , aos preos; porque as contas so, ao
contrario, de extrema simplicidade: um vestido cor de rosa: 1.200 francos, um
vestido branco, 1.500 francos... Faz-me lembrar os estalajadeiros espanhis que
nunca fazem a conta pelo mido, mas que, quando a gente sai, apresentam um
pedacinho de papel, com esta nica frase: soma tanto. Ah! Stokley mostrou-me
h pouco um vestido cinzento, que uma maravilha. Cuidava que eu ainda
estava de luto. Perguntei-lhe por que no me mostrara aquele vestido h um
ms; respondeu-me que h um ms o vestido ainda no tinha aparecido;
chegou agora de Lyon.
A SRA. LARCEY. Deus a oua! Tenho uma tia por quem hei de deitar luto de
boa vontade: oitocentos mil francos de herana! No digo isto por mim. Uma
viva no precisa de luxo. para minha filha, a quem devo procurar estado
daqui a dez anos!
A SRA. LARCEY. preciso... Ah! como a senhora feliz em ter marido! coisa
que faz rir, mas ningum sabe que falta faz um marido. Enquanto a gente tem o
seu, parece-lhe que pode passar sem ele, e quando o perde no sabe como
haver-se. E depois, que bandeira minha amiga! como os outros navios nos do
salvas! que respeito!... e como se pode entrar francamente nos portos
estrangeiros!... Ah! mas o seu uma prola engastada em milhes... D-lhe o
que a senhora quer, ama-a, deixa-a livre e senhora de todas as suas aes;
importa-lhe tanto a opinio do mundo como se ela no existisse ..
MATHILDE. E por que lhe havia de importar a opinio do mundo? Ele nada
tem a temer.
MATHILDE. Acabe.
A SRA. LARCEY. Oh! meu Deus, pois o mundo no murmura de todas as
mulheres, as que so elegantes, e as que o no so? as que so moas, e as que
deixaram de s-lo? S as feias estimariam que se falasse delas, mas ningum
lhes faz essa caridade.
MATHILDE. Isso quer dizer que se fala de mim. E que diz o mundo?
MATHILDE. Entretanto...
MATHILDE. No me perturbo.
A SRA. LARCEY. No... mas desconfie desses movimentos que podem parecer
comoo.
A SRA. LARCEY. Ora, pois! Francamente, j que comecei, acabo; o Sr. Alvarez
anda muito com a senhora.
MATHILDE. Leonia!
A SRA. LARCEY. No sou eu quem fala: repito, nada mais. Pois isso, o Sr.
Alvarez, no culpa sua, mas imprime nesta casa uma mancha preta que salta
aos olhos. Serei franca, o Sr. Alvarez comprometedor. Anda muito com a
senhora. Creia-me, Mathilde, afaste-o daqui... Bem v, pelo tom em que me
exprimo, que eu no creio nas balelas do mundo.
A SRA. LARCEY. Tanto pior... porque era o meio de dar uma resposta a tudo,
j tempo de responder.
A SRA. LARCEY. Pois bem, minha amiga, a senhora tinha uma criada grave,
Zo... uma pestezinha que est pedindo o lazareto... Foi boa de mais com ela!
Viu-se, entretanto, obrigada a despedi-la.
A SRA. LARCEY. No nego... mas fez mal. Era melhor fazer ouvidos de
mercador aos atrevimentos dela...
MATHILDE. No compreendo.
A SRA.LARCEY. Qual! despediu Zo, dizendo-lhe que era uma infame criatura,
que caluniava odiosamente a sua antiga ama, e que nunca tomaria ao seu
servio uma tal vbora. Zo, debulhada em lgrimas, jurou que de tudo quanto
disse podia dar provas.
MATHILDE. Provas!
CENA II
JOANA (vem beijar a me e diz-lhe baixo). Mame, uma carta para ti.
MaTHILDE. De quem?
MATHILDE. Obrigada, minha filha, vai danar. (Joana vai ter com as
companheiras).
CENA III
A SRA. LARCEY. Pois no! (Mathilde abre a carta e parece perturbada). Que
aconteceu?
MATHILDE Nada!
A SRA. LARCEY. At j.
CENA IV
MATHILDE (s, est meia desmaiada em uma cadeira) Que ser de mim? (L)
A sua miservel Zo cumpriu o que disse. A esta hora o nosso segredo corre de
boca em boca; j esta noite no ser segredo para seu marido. Mathilde, no se
pode perder um minuto, preciso fugir! A fatalidade, que eu abeno, vem
obrigai-a a ser ainda mais minha do que eu esperava que fosse. Esteja s 8
horas no caminho de ferro do Norte com Joana. No se preocupe de coisa
alguma, eu previ tudo. Ah! Mathilde! viver juntos os trs! que felicidade!
(Depois de uma pausa) Que vergonha! Desta vez, como sempre, ele s pensa
em si! Amor! egosmo do corao, ser maldito! Que fazer? se fosse um lao
para obrigar-me a acompanh-lo? Mas no! Esta mulher que daqui saiu no
deixou duvida alguma, estou perdida. Com que arte ela me torturava! Amizade,
tu s ento uma v palavra como o amor? A quem hei de pedir conselhos? A
minha me, santa mulher que s conheceu o bem em sua vida? Onde achar
ela os recursos do mal? A meu pai? Ele morrer de vergonha ante esta
confisso. Mentir ento, mentir ainda; sempre mentir! Ah! morrerei! mais
simples e mais leal! Morrer como? A minha morte, como a minha vida, no me
pertence. Posso fazer crer num desastre para salvar a minha honra, para ser
chorada pelos que me amam. Essas lgrimas sero o meu ultimo roubo. Sim,
posso montar a cavalo, e esmigalhar a cabea contra a calada da rua. Que
morte! Sou covarde! no serei capaz disso! Meu Deus, que ser de mim?
Quando me lembra da minha infncia to calma e alegre... Ah! meus sonhos!
onde estais? Como me perdi eu? Olha a que ponto, chegaste, desgraada! Que
lodo roda de ti! Que procuras? Vai at o fim do teu destino; o teu amante tem
razo. Dir-se- que no pudeste resistir ao teu amor... Invejar-te-o outras
mulheres; cantar-te- um poeta! Falaro de ti na grande cidade, ficars
celebre... Os lacaios contaro a tua historia entre gargalhadas nas antecmaras
dos teus amigos; diro que j o sabiam, e talvez j saibam... E tu, envelhecers
l na Itlia, herona de romance, borda de algum lago, eternamente entregue
tua culpa. Pois sim! partamos! (Pra) Nunca!
CENA V
DUMONT, MATHILDE
DUMONT. Assustas-me! Por que me olhas assim? Morreu tua me? Onde
est a carta? (Mathilde d-lhe a carta. Depois de ler) A letra de Alvarez! que
significa isto? a ti que esta carta dirigida?!
MATHILDE. .
MATHILDE. No o amo!
MATHILDE. No as tenho.
DUMONT (tomando Joana pelo brao e empurrando-a para sua me) Leve
esta criana, j lho disse!
CENA VI
DUMONT, JOANA
DUMONT (de joelhos diante delia, que est no canap). E se te fiz algum mal
at hoje, perdoa-me ainda, porque eu no tinha direito.
DUMONT. Tens razo. (Toca a campainha). Vai brincar! (Ao criado) V casa
do Sr. Alvarez e diga-lhe que estou espera dele.
ATO TERCEIRO
(A mesma decorao)
CENA I
A SRA. LARCEY (consigo). Ningum! Nem ela... nem ele... nem ele... nem ela.
Ningum a viu no baile... De quem se despede a gente nesta casa quando sai?
Que se ter passado? (Toca a campainha).
talvez aquela carta... Preciso saber o que havia naquela carta... cheira-me a
mistrio. (Ao criado que entra): Onde est Mathilde?
CENA II
DUMONT. Devo-lhe com efeito uma explicao; o banqueiro quem lha vai
dar, e que reclama de sua parte a maior discrio, ao menos por alguns dias.
DUMONT. Desde essa poca... estou eu testa de uma das primeiras casas
bancrias de Paris, depositrio e administrador de algumas grandes fortunas,
entre as quais conto a sua.
DUMONT. O contrato estava em regra, porque o caso foi previsto. Cada qual
ficava com a sua liberdade. ramos mais amigos do que scios.
DUMONT. Nunca duvidei disso, mas nem por isso deixa de alegrar-me a sua
confirmao.
A SRA. LARCEY. Mas ele podia fazer a reclamao por outros termos.
DUMONT. O qu?
DUMONT. A senhora!
DUMONT. Como?
A SRA. LARCEY. O senhor sabe... a gente nem sempre resiste aos maus
pensamentos... e mau isso, mas a minha franqueza lhe provar como deploro
os que eu tive, e tudo quanto eu faria para combat-los, se outrem os tivesse.
A SRA. LARCEY. Mathilde podia impedir a sua runa. verdade que seria
custa de sua honra: o Sr. Alvarez ama-a.
DUMONT. Acredita?
A SRA. LARCEY. Estou certa, e foi para vingar-se da resistncia dela que ele
fez o que fez. Vingana de lacaio.
DUMONT. Obrigado, minha senhora, pelas suas boas palavras... Com efeito,
Mathilde a minha consolao neste desastre que a fere tambm, e que ela
quer compartir at o fim... H de lhe custar, a ela, que est afeita desde a
infncia ao luxo e a todos os gozos da vida; mas, no caso mesmo em que lhe
faltasse a coragem e ela voltasse para a casa dos pais, como j lhe lembrei, nem
assim lhe ficarei querendo mal. A lembrana da felicidade que lhe devo no
passado basta-me no futuro.
DUMONT (sorrindo). Pois no! (Ao criado). Diga senhora que venha aqui.
A SRA. LARCEY. Conte com a minha eterna amizade... Coragem, Sr. Dumont,
coragem!
DUMONT. T-la-ei.
A SRA. LARCEY (olhando para o papel que Dumont lhe deu). Ento, um
saque vista?
DUMONT. vista...
DUMONT. isso...
A SRA. LARCEY. Adeus!... No quero v-lo. (Consigo). Trs horas e meia... mas
h tempo de sobra... (Sai por outra porta).
CENA III
DUMONT. Fique...
ALVAREZ. Nunca.
ALVAREZ. Henrique!
ALVAREZ. Senhor!!
ALVAREZ. Ela!
MATHILDE. verdade.
DUMONT. No. H sete anos!... Compreende que, sem que eu saiba, dou ao
mundo o indigno espetculo de um marido ridculo pelo excesso de sua
confiana, talvez mesmo o de um marido infame pela aparncia de sua
cumplicidade... e sobretudo depois do servio que o senhor me fez, porque eu
fui obsequiado pelo senhor.
ALVAREZ. Mas...
ALVAREZ. Interprete-o.
ALVAREZ. Ento?
ALVAREZ. Mas...
ALVAREZ. E se eu recusar?
ALVAREZ. Obedeo.
DUMONT. Est bem. As suas contas esto feitas, dentro de uma hora o meu
caixa se entender com o senhor. Quanto senhora... (Pra um momento).
DUMONT (sorrindo). Sua filha? (Ao criado que entra). Mande c a menina.
(Sai o criado) Como de ns trs, sou eu o nico que pode fazer dela uma mulher
honesta, guardo-a comigo, e, como no tenho mais nada, trabalharei para
educ-la agora, e para cas-la mais tarde. Na prosperidade o trabalho ainda
um dever... na desgraa, um refgio!
DUMONT. - Vai abraar tua me! (Joanna vai a sua me, depois de abra-la e
beij-la, faz um movimento para ir a Alvarez. Mathilde a retm e com o brao
impele-a para Dumont. Alvarez sai desesperado). E agora, senhora, pode ir para
casa de sua me! (Mathilde sai abatida. A Joana, tomando-a nos braos).
Gostas ento de mim?
www.poeteiro.com