Sie sind auf Seite 1von 93

TCA 54..

de 2
en 11
fr 20
it 29
nl 39
es 48
tr 58
pl 67
ru 77
A

16
3

S
1 I

23
4 5 6 7

12 11 15 14
13

9
10
17

18

19-22
B D

18
max
12
11

0,5 l

20

19 21

22
18

18b

18a

9a

9b

9c
de

Sicherheitshinweise b) Hlse
c) Dsenspitze
Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfltig 10 Hhenverstellbarer Kaffeeauslauf
durchlesen, danach handeln und auf 11 Deckel Wassertank
bewahren! 12 Abnehmbarer Wassertank
Dieses Gert ist fr den Haushalt und 13 Bohnenbehlter mit Aromadeckel
nicht fr den gewerblichen Gebrauch 14 Schacht fr Pulverkaffee/
bestimmt. Reinigungstabletten
15 Tassenablage (Vorwrmfunktion)
! Stromschlaggefahr! 16 Schiebeschalter Kaffeemahlgrad
Gert nur gem Angaben auf dem 17 Tre zur Brheinheit
Typenschild anschlieen und betreiben. 18 Brheinheit
Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gert a Druckknopf (rot)
keine Beschdigungen aufweisen. b Griff
Gert nur in Innenrumen bei Raum 19 Abstellgitter
temperatur verwenden. 20 Schale fr Kaffeesatz
Kinder vom Gert fernhalten. 21 Schale fr Restwasser
Im Fehlerfall sofort den Netzstecker ziehen. 22 Schwimmer
Reparaturen am Gert, wie z. B. eine 23 Kabelfach
beschdigte Zuleitung auswechseln, drfen
nur durch unseren Kundendienst ausgefhrt
werden, um Gefhrdungen zu vermeiden.
Vor dem ersten Gebrauch
Gert oder Netzkabel niemals in Wasser Allgemeines
tauchen. Nur reines Wasser ohne Kohlensure
Nicht in das Mahlwerk greifen. und vorzugsweise Espresso- oder Voll
automaten-Bohnenmischungen in die
! Verbrhungsgefahr! entsprechenden Behlter fllen. Keine
Die Dse fr Heiwasser/Dampf 9 wird sehr glasierten, karamellisierten oder mit
hei. Die Dse 9 nur am KunststoffTeil sonstigen zuckerhaltigen Zustzen
anfassen und nicht auf Krperteile halten. behandelte Kaffeebohnen verwenden,
Die Dse 9 kann bei Bezug von Dampf oder sie verstopfen das Mahlwerk. Die Hrte
Heiwasser am Anfang spritzen. des verwendeten Wassers mit dem
beiliegenden Prfstreifen feststellen. Wird
ein anderer Wert als Hrte 4 angezeigt, das
Gert entsprechend programmieren (siehe
Auf einen Blick Kapitel Wasserhrte einstellen).
Bild A
1 Netzschalter Gert in Betrieb nehmen
2 Drehknopf Fllmenge Netzstecker auf die passende Lnge aus
3 Display dem Kabelfach ziehen und anschlieen.
4 Bezugstaste 4 (Kaffee) Wassertank 12 abnehmen, aussplen
5 Taste 5 (Kaffeestrke) und mit frischem, kaltem Wasser fllen.
6 Taste a (stand by/ein) Die Markierung max beachten.
7 Taste h (Dampf aufheizen) Den Wassertank 12 gerade aufsetzen
8 Drehknopf g/h (Heiwasser/ und ganz nach unten drcken.
Dampfbezug) Bohnenbehlter mit Kaffeebohnen fllen.
9 Dse (fr Heiwasser/Dampf) Netzschalter 1 auf I stellen. Taste a
a) Dsenhalterung stand by leuchtet schwach rot auf.

de

Vergewissern, dass der Drehknopf 8 auf 3 Display


O steht. Das Display zeigt durch Symbole die
Taste a drcken. Im Display blinkt 8. Einstellungen und Meldungen des Gertes
an.
Bei der ersten Inbetriebnahme muss das 6 Kaffeebezug 2 Tassen
Wasserleitungssystem im Gert noch gefllt
werden. 7 blinkt Deckel fr Schacht
Eine Tasse unter die Dse 9 stellen. Pulverkaffee 14 ist offen
Den Drehknopf 8 auf g/h stellen, etwas
Wasser luft in die Tasse. 7 leuchtet Pulverkaffee/Reinigung
Den Drehknopf 8 auf O zurckstellen.
Nun blinkt die Taste a, das Gert splt 5 leuchtet Kaffeestrke mild
und heizt auf. 55 leuchten Kaffeestrke normal
Das Gert ist betriebsbereit, wenn alle 555 leuchten Kaffeestrke stark
vier Tasten 4, 5, a, h und die Anzeige 555 blinken Kaffeebohnenbehlter leer
Kaffeestrke (Bohnen) im Display leuchten.
S leuchtet Service: Aufforderung
i Das Gert ist ab Werk mit Standard Gert entkalken/reinigen
einstellungen fr optimalen Betrieb S blinkt Service-Programm
programmiert. in Betrieb

Hinweis: Bei der ersten Benutzung oder 9 leuchtet Wassertank 12 fllen, Tasse
wenn das Gert lngere Zeit nicht in Betrieb + 8 blinkt unter die Dse 9 halten und
war, hat die erste Tasse Kaffee noch nicht anschlieend Drehknopf 8
das volle Aroma und sollte nicht getrunken auf g/h drehen.
werden. 8 blinkt Drehknopf 8 auf g/h
stellen.
Bedienelemente 8 leuchtet Drehknopf 8 auf O stellen.

1 Netzschalter D leuchtet Schalen leeren


Der Netzschalter 1 auf der Rckseite des D blinkt Schalen fehlen
Gertes schaltet die Stromzufuhr ein oder
aus. 4 Bezugstaste 4 Kaffee
Nach Einschalten des Netzschalters Mit dieser Taste kann Kaffee bezogen
leuchtet die Taste a schwach rot auf. werden:
Das Gert ist im stand by- Betrieb. 1x drcken fr eine Tasse, der Kaffee
Achtung wird gemahlen, vorgebrht und luft in die
Netzschalter whrend des Betriebs nicht Tasse. Die Taste 4 blinkt whrend des
bettigen. Gert erst abschalten, wenn es Bezugs.
im stand by- Betrieb ist.
2x innerhalb von 3 Sek. drcken fr zwei
2 Drehknopf zum Einstellen der Tassen, der Kaffee wird gemahlen, vorge
Fllmenge brht und luft in die Tassen, der Vorgang
Mit dem Drehknopf kann die Flssigkeits mahlen und brhen wiederholt sich.
menge stufenlos von einer kleinen Tasse E Die Taste 4 blinkt und im Display leuchtet
bis zu einer groen Tasse F eingestellt 6 (2 Tassen) whrend des Bezugs.
werden.


de

i Durch nochmaliges Drcken der Einstellungen und


Bezugstaste 4 kann der Kaffeebezug
vorzeitig beendet werden.
optische Anzeige
Wasserhrte einstellen
5 Taste 5 Kaffeestrke Die richtige Einstellung der Wasserhrte
Durch Drcken der Taste 5 kann die ist wichtig, damit das Gert rechtzeitig
Kaffeestrke von anzeigt, wenn es entkalkt werden muss.
5 mild Die voreingestellte Wasserhrte ist 4.
55 normal Die Wasserhrte kann mit dem beigelegten
555 stark Teststreifen bestimmt oder bei der rtlichen
eingestellt werden. Wasserversorgung nachgefragt werden.
Die Einstellung ist im Display zu sehen.
Stufe Wasserhrtegrad
6 Taste a stand by Deutsch (dH) Franzsisch (fH)
Mit der Taste a wird das Gert eingeschal 1 1-7 1-13
tet oder in den stand by- Betrieb versetzt. 2 8-15 14-27
Nach Bettigung der Taste a heizt das 3 16-23 28-42
Gert auf, die Taste a blinkt, whrend das 4 24-30 43-54
Gert heizt und zuletzt splt. Leuchten
die Tasten 4, 5, a, h und erscheinen im Die Wasserhrte mit beiliegendem
Display je nach Einstellung eine, zwei oder Teststreifen feststellen.
drei Bohnen ist das Gert betriebsbereit.
Das Gert splt nicht, wenn:
es beim Einschalten noch warm ist z.B.= Hrte 2
vor dem Schalten in den stand by- Das Gert auf stand by schalten.
Betrieb kein Kaffee bezogen wurde Die Taste h mind. 3 Sek. gedrckt
kurz vor dem Ausschalten Dampf halten. Die Anzahl der nun leuchtenden
bezogen wurde Bedientasten 4, 5, a, h symbolisiert
die eingestellte Wasserhrte.
7 Bezugstaste h Dampf aufheizen Taste h nun so oft drcken, bis die
Durch Drcken der Taste h wird im Gert Bedientasten fr die gewnschte Wasser
Dampf zum Aufschumen oder Erwrmen hrte aufleuchten.
erzeugt. Taste a einmal drcken. Die eingestellten
Tasten leuchten kurz auf, die ausgewhl
8 Drehknopf Dampfbezug te Wasserhrte ist gespeichert.
Durch Drehen des Drehknopfes auf Hei Bei Einsatz des Wasserfilters (Sonderzu
wasser g bzw. Dampf h kann heies behr) ist die Wasserhrte 1 einzustellen.
Wasser oder Dampf bezogen werden.
Fr den Bezug von Dampf muss vorher Hinweis: Wird innerhalb von 90 Sek.
zustzlich die Taste h Dampf gedrckt keine Taste bettigt, geht das Gert ohne
werden (siehe Kapitel Dampf zum Milch Speicherung in die Kaffeebereitschaft. Die
aufschumen) vorher gespeicherte Wasserhrte bleibt
erhalten.


de

Beim ersten Einsatz des Filters oder nach verwenden. Khl, luftdicht und verschlossen
Filterwechsel muss das Gert gesplt aufbewahren oder tiefgefrieren. Die Kaffee
werden. bohnen knnen auch tiefgefroren gemahlen
Wassertank bis zur Markierung 0,5l mit werden.
Wasser fllen.
Ein ausreichend groes Gef (ca. 0,5l) Wichtig: Tglich frisches Wasser in
unter die Dse 9 stellen. den Wassertank fllen. Es muss immer
Den Drehknopf 8 auf g/h stellen. ausreichend Wasser fr den Betrieb
Kommt kein Wasser mehr aus der Dse 9, des Gertes im Wassertank sein nicht
den Drehknopf auf O zurckstellen. leergehen lassen.
Wassertank fllen und das Wasser
leitungssystem fllen (siehe Gert in Tipp: Tasse(n), vor allem kleine,
Betrieb nehmen). dickwandige Espressotassen auf der
Tassenablage 15 vorwrmen oder mit
Mahlgrad einstellen Heiwasser aussplen.
Mit dem Schiebeschalter 16 fr Kaffee-
Mahlgrad kann die gewnschte Feinheit
des Kaffeepulvers eingestellt werden.
Zubereitung mit
Kaffeebohnen
Achtung
Den Mahlgrad nur bei laufendem Mahlwerk Das Gert muss betriebsbereit sein.
verstellen! Das Gert kann sonst besch- Mit dem Drehknopf 2 die gewnschte
digt werden. Fllmenge einstellen.
Bezugstaste 4 drcken. Mit der Taste 5 die bevorzugte
Bei laufendem Mahlwerk den Schiebe Kaffeestrke auswhlen.
schalter 16 auf die gewnschte Position Vorgewrmte Tasse(n) unter den
stellen: je kleiner der Punkt desto feiner Kaffeeauslauf 10 stellen.
das Kaffeepulver. Je nach Anzahl der Tassen die Bezugs
i Die neue Einstellung macht sich erst bei taste 4 einmal (1 Tasse) oder innerhalb
der zweiten oder dritten Tasse Kaffee von drei Sekunden zweimal (2 Tassen)
bemerkbar. drcken. Der Kaffee wird vorgebrht und
luft anschlieend in die Tasse(n).
Tipp: Bei dunkel gersteten Bohnen einen
grberen, bei helleren Bohnen einen Achtung
feineren Mahlgrad einstellen. Bei Auswahl von zwei Tassen wird
hintereinander zweimal gemahlen und
Schwimmer gebrht.
Der Schwimmer 22 in der Schale 21 zeigt Der Kaffeeauslauf wird automatisch
an, wann diese geleert werden muss. gestoppt, wenn die eingestellte Menge
Ist der Schwimmer 22 gut sichtbar, die durchgelaufen ist.
Schale 21 ausleeren.
i Durch erneutes Drcken der Bezugstaste
Zubereitung 4 kann der Brhvorgang vorzeitig
beendet werden. Zum Bezug von 2
Dieser Espresso-/Kaffee-Vollautomat Tassen verfgt der Auslauf ber zwei
mahlt fr jeden Brhvorgang frischen Auslaufdsen (Tassen nebeneinander
Kaffee. Vorzugsweise Espresso- oder stellen).
Vollautomaten-Bohnenmischungen

de

Zubereitung mit Dampf zum


Espresso-/Kaffeepulver Milchaufschumen
Das Gert muss betriebsbereit sein. Das Gert muss betriebsbereit sein.
Mit dem Drehknopf 2 die gewnschte Erst die Milch aufschumen und dann
Fllmenge einstellen. Kaffee beziehen oder die Milch separat
Vorgewrmte Tasse(n) unter den aufschumen und auf den Kaffee geben.
Kaffeeauslauf 10 stellen.
Den Deckel am Schacht fr Kaffeepulver
! Verbrennungsgefahr
14 ffnen. Die Dse wird sehr hei, nur am
Ein bis zwei gestrichene Messlffel Kunststoffteil anfassen.
mittelfein gemahlenen Kaffee in den Hlse an Dse 9 ganz nach unten
Schacht fr Kaffeepulver 14 fllen. schieben.
Achtung Tasse etwa 1/3 mit Milch fllen.
Keine ganzen Bohnen oder lslichen Taste h drcken. Sie beginnt zu blinken.
Kaffee einfllen! Maximal zwei gestrichene i Das Gert heizt nun ca. 20 Sekunden
Messlffel Kaffee einfllen. auf.
Den Deckel am Schacht fr Kaffeepulver Dse 9 tief in die Milch eintauchen, den
14 schlieen. Tassenboden nicht berhren.
Bezugstaste 4 drcken. Leuchtet die Taste h und erscheint im
Display 8, den Drehknopf 8 auf g/h
i Fr eine weitere Tasse Pulverkaffee den stellen.
Vorgang wiederholen.
Hinweis: Wird innerhalb von 90 Sekunden
! Verbrhungsgefahr
kein Kaffee bezogen, entleert sich die Nach Einstellung auf g/h kann es etwas
Brhkammer automatisch, um einer spritzen. Austretender Dampf ist sehr
berfllung vorzubeugen. Das Gert splt. hei, er kann Flssigkeiten zum Spritzen
bringen. Dse 9 nicht berhren oder auf
Personen richten.
Heiwasser bereiten Tasse langsam kreisen bis die Milch
Das Gert muss betriebsbereit sein. aufgeschumt ist.
Mit dieser Funktion kann heies Wasser Den Vorgang durch Zurckdrehen des
zum Beispiel fr eine Tasse Tee zubereitet Drehknopf 8 auf O beenden.
werden
Hinweis: Die Dse 9 nach dem Abkhlen

! Verbrennungsgefahr sofort reinigen. Getrocknete Rckstnde


Die Dse wird sehr hei, nur am sind schwer zu entfernen.
Kunststoffteil anfassen.
Passende Tasse unter die Dse 9 stellen. Tipp: Bevorzugt kalte Milch mit einem
Hlse an Dse 9 ganz nach unten Fettgehalt von 1,5% verwenden.
schieben.
Den Drehknopf 8 auf g/h drehen.
! Verbrhungsgefahr
Nach Einstellung auf g/h kann es etwas
spritzen. Dse 9 nicht berhren oder auf
Personen richten.
Den Vorgang durch Zurckdrehen des
Drehknopf 8 auf O beenden.

de

Dampf zum Getrnke Innenraum des Gertes (Aufnahme


Schalen) auswischen oder aussaugen.
erwrmen

! Verbrennungsgefahr Hinweis: Wenn das Gert mit der Taste a


Die Dse wird sehr hei, nur am stand by im kalten Zustand eingeschaltet
Kunststoffteil anfassen. oder nach Bezug von Kaffee in stand
Das Gert muss betriebsbereit sein. by-Betrieb versetzt wird, splt das Gert
Hlse an Dse 9 nach oben schieben. automatisch. Das System reinigt sich somit
Taste h drcken. Sie beginnt zu blinken. selbst.
i Das Gert heizt nun ca. 20 Sekunden
auf. Dse 9 fr Heiwasser/Dampf
Dse 9 tief in die zu erwrmende Dse 9 vom Dampfrohr abschrauben.
Flssigkeit tauchen. Alle Teile zerlegen (Bild E).
Leuchtet die Taste h und erscheint im Mit Spllauge und einer weichen Brste
Display 8, den Drehknopf 8 auf g/h reinigen. Die Dsenspitze 9/c vorne mit
stellen. einer stumpfen Nadel subern.
Alle Teile klar splen und abtrocknen.

! Verbrhungsgefahr
Nach Einstellung auf g/h kann es etwas Brheinheit reinigen
spritzen. Austretender Dampf ist sehr Die Brheinheit kann zum Reinigen
hei, er kann Flssigkeiten zum Spritzen entnommen werden (Bild D).
bringen. Dse 9 nicht berhren oder auf Das Gert mit der Taste a ausschalten.
Personen richten. Netzschalter 1 auf 0 stellen.
Den Vorgang durch Zurckdrehen des Tr 17 zur Brheinheit 18 ffnen.
Drehknopf 8 auf O beenden. Den roten Knopf 18a gedrckt halten und
den Griff 18b nach oben drehen, bis er
Hinweis: Die Dse 9 nach dem Abkhlen hrbar einrastet.
sofort reinigen. Getrocknete Rckstnde Die Brheinheit 18 am Griff vorsichtig
sind schwer zu entfernen. herausnehmen und unter flieendem
Wasser ohne Splmittel reinigen.
Pflege und tgliche Nicht in den Geschirrspler geben.
Den Gerte-Innenraum aussaugen oder
Reinigung mit einem feuchten Tuch auswischen.
Brheinheit 18 bis zum Anschlag

! Stromschlag-Gefahr! einsetzen.
Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen. Den roten Knopf 18a gedrckt halten
Das Gert niemals in Wasser tauchen. und den Griff 18b bis zum Anschlag nach
Keinen Dampfreiniger benutzen. unten drehen bis er hrbar einrastet.
Das Gehuse mit einem feuchten Die Brheinheit ist gesichert.
Tuch abwischen. Keine scheuernden Die Tre zur Brheinheit wieder
Reinigungsmittel verwenden. einsetzen.
Alle losen Teile ausschlielich mit der
Hand splen.
Den Wassertank 12 nur mit Wasser
aussplen.
Schale fr Kaffeesatz 20 und Restwasser
21 entnehmen, entleeren und reinigen.


de

Service-Programm: Im Display leuchtet 7 auf.


Deckel am Schacht 14 fr Pulverkaffee/
Kombinierter Reinigungstabletten ffnen.
Entkalkungs- und Eine Reinigungstablette in den Schacht
14 geben und den Deckel schlieen.
Reinigungsprozess
Leuchtet bei eingeschaltetem Gert im Im Display leuchtet 9 die Taste 4 blinkt.
Display S auf, dann soll das Gert Wassertank mit lauwarmem Wasser
unverzglich mit dem Service-Programm fllen, Entkalkungsmittel zugeben und
entkalkt und gereinigt werden. Erfolgt das vollstndig im Wasser auflsen (gesamte
Service-Programm nicht nach Anweisung, Flssigkeitsmenge 0,5 Liter).
kann das Gert beschdigt werden. oder
Fertige Entkalkungsmischung in den
Speziell entwickelte und geeignete Wassertank fllen (gesamte Flssigkeits
Entkalkungsmittel (Best.Nr 310451) und menge 0,5 Liter).
Reinigungstabletten (Best.Nr. 310575) Taste 4 drcken, das Gert beginnt zu
sind im Lieferumfang enthalten und ber entkalken. Dauer ca. 10 Minuten. Die Ent
den Kundendienst erhltlich. kalkungsflssigkeit luft in die Schale 21.

Achtung Im Display blinkt 8 auf.


Bei jedem Service-Programm Durchlauf Ein ausreichend groes und hohes Gef
Entkalkungs- und Reinigungsmittel nach (ca. 0,5 Liter) unter die Dse 9 stellen.
Anleitung benutzen. Den Drehknopf 8 auf g/h drehen, das
Das Service-Programm keinesfalls unter- Gert setzt den Entkalkungsvorgang fort,
brechen! Dauer ca. 5 Minuten. Die Entkalkungs
Flssigkeiten nicht trinken! flssigkeit luft in das Gef.
Niemals Essig oder Mittel auf Essigbasis
verwenden! Im Display leuchtet D auf.
Keinesfalls Entkalkungstabletten oder Schale 21 ausleeren und wieder
andere Entkalkungsmittel in den Schacht einsetzen.
fr Reinigungstabletten einfllen!
Im Display leuchtet 9 die Taste 4 blinkt.
i Whrend der Dauer des Servicepro Den Wassertank 12 ausleeren, reinigen,
gramms (ca. 40 Minuten) blinkt das bis zur Markierung max mit Wasser
Symbol S. fllen und wieder einsetzen.
Ein ausreichend groes Gef (ca. 0,5
Wichtig: Ist ein Filter in den Wassertank Liter) unter die Dse 9 stellen.
eingesetzt, diesen unbedingt vor dem Start Taste 4 drcken, das Gert beginnt zu
des Service-Programms entfernen. splen, etwas Wasser luft in das Gef.

Service-Programm starten Im Display leuchtet 8 .


Das Gert mit der Taste a in den stand Den Drehknopf 8 auf O drehen, das
by- Modus schalten. Gert beginnt nun den Reinigungs
Die Taste 4 mind 3 Sek. gedrckt halten. prozess. Dauer ca. 10 Minuten. Zuerst
luft Flssigkeit innen im Gert in die
Im Display leuchtet D auf. Schale 21 dann aus dem Kaffeeauslauf.
Schale 20 und Schale 21 ausleeren und
wieder einsetzen.

de

Im Display leuchtet D auf. Frostschutz


Schale 20 und Schale 21 ausleeren,
reinigen und wieder einsetzen. Um Schden durch Frosteinwirkung bei
Das Gert heizt auf und ist wieder betriebs Transport und Lagerung zu vermeiden,
bereit wenn alle vier Tasten 4, 5, a und h muss das Gert vorher vollstndig entleert
konstant leuchten. werden.
Das Gert muss betriebsbereit sein.
Wichtig: Wurde das Service-Programm Den Wassertank abnehmen, entleeren
z.B. durch Stromausfall unterbrochen, und wieder einsetzen.
unbedingt vor erneuter Inbetriebnahme Ein groes, schmales Gef unter die
den Wassertank entleeren, splen und mit Dse 9 stellen.
frischem Wasser fllen. Anschlieend das Taste h drcken.
Gert einschalten. Sobald im Display 8 aufblinkt, den
Das Gert splt in die Schale 21. Drehknopf 8 auf g/h stellen.
Das Gert dampft nun einige Zeit ab.
Im Display blinkt 8. Kommt kein Dampf mehr aus der Dse 9
Eine Tasse unter die Dse 9 halten und den Drehknopf auf O zurckstellen.
den Drehknopf 8 auf g/h drehen. Das Gert ausschalten.
Wasser luft in die Tasse.

Im Display leuchtet 8.
Den Drehknopf 8 auf O zurckdrehen.
Das Gert splt und ist wieder betriebs
Entsorgung A
Dieses Gert ist entsprechend der
bereit. europischen Richtlinie 2002/96/EG
ber Elektro- und Elektronik-Altgerte
(waste electrical and electronic equipment
WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie
gibt den Rahmen fr eine EU-weit gltige
Rcknahme und Verwertung der Altgerte
vor.
ber aktuelle Entsorgungswege bitte beim
Fachhndler informieren.

nderungen vorbehalten.


de

Kleine Strungen selbst beheben


Strung Ursache Abhilfe

555 blinken trotz geflltem Das Mahlwerk ist noch nicht Bezugstaste 4 nochmals
Bohnenbehlter. vollstndig gefllt. drcken.

Kein Heiwasser- oder Dse 9 ist verstopft. Dse 9 reinigen.


Dampfbezug mglich.

Zu wenig Schaum oder zu Hlse b an Dse 9 nicht in Hlse b an Dse 9 nach


flssiger Schaum. richtiger Position unten schieben.

Ungeeignete Milch Kalte Milch mit 1,5 %


Fettgehalt verwenden.
Kaffee luft nur Mahlgrad zu fein Mahlgrad grber stellen.
tropfenweise. Pulverkaffee zu fein Grberes Kaffeepulver
verwenden.
Kaffee luft nicht. Wassertank nicht gefllt Wassertank fllen und
oder richtig aufgesetzt. auf korrekten Sitz achten,
gegebenenfalls das Wasser
leitungssystem fllen (siehe
Gert in Betrieb nehmen).
Kaffee hat keine Crema Ungeeignete Kaffeesorte Kaffeesorte wechseln.
(Schaumschicht). Bohnen nicht mehr Frische Bohnen verwenden.
rstfrisch

Mahlgrad nicht auf Kaffee- Mahlgrad optimieren.


bohnen abgestimmt.
Mahlwerk mahlt keine Bohnen fallen nicht Leicht an den
Kaffeebohnen. ins Mahlwerk (zu lige Bohnenbehlter klopfen.
Bohnen).
Lautes Gerusch des Fremdkrper im Mahlwerk Hotline kontaktieren.
Mahlwerks. (z.B. Steinchen, die auch Hinweis:
bei erlesenen Kaffeesorten Pulverkaffee kann weiterhin
vorkommen). zubereitet werden.

Taste a und Taste h Die Brheinheit 18 fehlt, ist Brheinheit 18 einsetzen


blinken abwechselnd. nicht richtig eingesetzt oder und verriegeln.
verriegelt.
Knnen Strungen nicht behoben werden, unbedingt die Hotline 018 05 26 72 42
anrufen (sterrreich 0810 700 400 und Schweiz 043 455 4095).

10
en

Safety instructions 0 Height-adjustable coffee outlet


1
11 Lid for water tank
Please read these instructions carefully 12 Removable water tank
and keep for future reference. 13 Bean container with aroma cover
This appliance is designed for domestic 14 Ground coffee / cleaning tablet duct
and not commercial use. 15 Cup shelf (warming function)
16 Sliding switch for adjusting grind
! Risk of electric shock 17 Doors to brewing unit
Connect and operate the appliance only in 18 Brewing unit
accordance with the specifications on the a Button (red)
rating label. b Handle
Do not use if either the the power cord or 19 Grate
the appliance is damaged. 20 Coffee grounds tray
Use indoors at room temperature only. 21 Residual water tray
Keep children away from the appliance. 22 Float
In the event of malfunction, unplug the 23 Cord storage compartment
appliance immediately.
To avoid potential hazards, repairs such as
replacing a damaged cord should only be
Before using
performed by our service personnel. for the first time
Never immerse the appliance or power cord
in water. General
Do not reach into the grinding unit. Fill the water tank with fresh, uncarbonated
water only, and if possible, use only beans
! Risk of scalding for fully automatic coffee and espresso
The nozzle for hot water and steam 9 gets machines. Do not use coffee beans that
very hot. Hold the nozzle 9 by the plastic have been glazed, caramelized or treated
part only, not by the metal parts. Keep body with other additives containing sugar, since
parts away from the nozzle and do not aim they will block the grinding unit. Check the
it at yourself or anyone else. When steam water hardness with the enclosed test strip.
or hot water is released, the nozzle 9 may If a value other than 4 is displayed, change
initially sputter. the setting on the appliance accordingly
(see Setting the water hardness).
Overview Switching on the appliance
Fig. A Pull enough of the power cord out of the
1 Power on/off switch storage compartment and plug it into the
2 Dial for adjusting the fill quantity electrical socket.
3 Display Remove and rinse the water tank 12
4 Coffee dispensing button 4 and fill it with fresh cold water. Do not fill
5 Coffee strength button 5 above the max mark.
6 Stand-by / on button a Replace the water tank 12 and push it
7 Steam generation button h firmly downward into place.
8 Hot water / steam dial g/h Fill the bean container with coffee beans.
9 Nozzle (for hot water/steam) Set the power on/off switch 1 to I. The
a) Nozzle mounting stand-by button a glows red.
b) Sleeve Make sure that the hot water/steam dial 8
c) Nozzle tip is at O.
11
en

Press the a button. 8 lights up on the 6 Coffee dispensing, 2 cups


display. 7 flashing Lid for ground coffee
When switched on for the first time, the duct 14 is open
water pipes in the appliance must be filled. 7 on Ground coffee / Cleaning
Place a cup under the nozzle 9. 5 on Mild coffee
Turn the dial 8 to g/h. Water runs into 55 on Medium-strength coffee
the cup. Turn the dial 8 back to O. 555 on Strong coffee
The a button will now flash. 555 flashing Bean container empty
The appliance rinses and heats up. S on Service:
The appliance is ready for use when all Descale/clean appliance
four buttons 4, 5, a, h and the coffee S flashing Service programme
strength indicator (coffee beans) light up on in operation
the display. 9 on Fill water tank 12, hold cup
+ 8 flashing under nozzle 9 and turn
i The appliances factory settings are dial 8 to g/h.
programmed for optimal performance.
8 flashing Turn dial 8 to g/h.
Note: If the appliance is being used for the
first time or has not been operated for a 8 on Turn dial 8 to O.
prolonged period, the first cup of coffee will
not have the full aroma and should not be D on Empty trays
consumed. D flashing Trays missing

4 Coffee dispensing button 4


Coffee can be brewed by pressing this
Controls button.
1 Power on/off switch Press once for one cup. The coffee is
The power switch 1 on the rear of the ground, brewed and dispensed into the cup.
appliance switches the power supply on or Button 4 flashes during this process.
off. Press twice within 3 seconds for two
When the power has been switched on, the cups. The coffee is ground, brewed and
a button glows red. The appliance is now in dispensed into the cups (the grinding and
stand-by mode. brewing process takes place twice). Button
Warning 4 flashes and 6 (2 cups) appears on the
Do not press the power on/off switch while display during this process.
the appliance is operating. The appliance
should only be switched off when it is in i If the coffee dispensing button 4 is
stand-by mode. pressed again, the coffee brewing
process is terminated.
2 Dial for adjusting the amount of coffee
per cup 5 Coffee strength button 5
This dial 2 allows variable adjustment of the This button 5 is used to select the coffee
quantity of coffee from a small cup E to a strength:
large cup F. 5 mild
55 medium
3 Display 555 strong
The display uses symbols to indicate The selected setting is shown on the
appliance settings and messages. display.
12
en

6 Standby button a Determine the water hardness with the


Button a switches on the appliance or enclosed test strip.
switches it to stand-by mode. When button
a is pressed, the appliance heats up and e.g. = Hardness 2
button a flashes while the appliance heats
up and is rinsed. When the buttons 4, 5, a Switch the device to stand-by.
and h light up and one, two or three beans Hold down the steam button h for at
(depending on the setting) appear on the least 3 seconds. The number of service
display, the appliance is ready for operation. buttons 4, 5, a, h that light up indicate
The appliance will not be rinsed if: the selected water hardness.
it was still warm when switched on, or Press the steam button h repeatedly
coffee was not discharged before it was until the correct number of buttons is lit.
switched to stand-by mode, Press button a once. The selected
or number of service buttons should light
steam was discharged shortly before it up briefly; this indicates that the desired
was switched off. water hardness setting has been saved
successfully.
7 Steam generation button h If a water filter (special accessory) is used,
Button h generates steam for foaming or the water hardness should be set to 1.
warming.
Note: If no button is pressed within 90
8 Steam dispensing dial seconds, the appliance switches to stand-
Hot water or steam can be dispensed by by mode without saving the new settings.
turning the dial to hot water g or steam h. In this case, the previous water hardness
To dispense steam, the steam generation setting is retained.
button h must be pressed first (see Steam
for foaming milk). The first time a filter is used or after
changing the filter, the appliance needs to
be cleaned.
Fill the water tank up to the 0.5l mark.
Settings and displays Place a suitable container (approx. 0.5
Setting the water hardness litres) under the nozzle 9.
It is important that the water hardness be Turn the dial 8 to g/h.
set correctly, so that the appliance indicates If no water comes out of nozzle 9, turn
accurately when the descaling programme the dial back to O.
should be run. The factory setting is a water Fill the water tank and water pipes (see
hardness of 4. You can check the water section Switching on the appliance).
hardness using the enclosed test strip or by
asking your local water supplier. Adjusting the grinding unit
Sliding switch 16 adjusts the degree of
Degree Water hardness grinding, from coarse to fine.
German (dH) French (fH)
Warning
1 1-7 1-13 Adjust the grinding unit only while it is
2 8-15 14-27 running! Otherwise the appliance may be
3 16-23 28-42 damaged.
4 24-30 43-54 Press the coffee dispensing button 4.

13
en

While the grinding unit is running, move Note


the sliding switch 16 to the desired If you select two cups, the grinding and
position: the smaller the dots, the finer the brewing process is performed twice.
grind. Coffee dispensing stops automatically
i The new setting will not become apparent when the selected quantity has been
until the second or third cup is brewed. dispensed.
i The brewing process can be terminated
Tip: For dark roast coffee beans, choose a by pressing the coffee dispensing button
coarser grind; for light roast beans, select a 4 again. When coffee is brewed for
finer grind. 2 cups, it is dispensed via two outlet
nozzles (place the cups side by side).
Float
The float 22 in the water tray 21 shows
when the tray needs emptying.
Using ground espresso/
If the float 22 is clearly visible, empty the coffee powder
water tray 21.
The appliance must be ready for use.
Set the desired per-cup quantity using the
dial 2.
Preparation Place the prewarmed cup(s) under the
This fully automatic espresso/coffee coffee outlet 10.
machine grinds beans freshly for each Open the cover of the ground coffee duct
brew. If possible, use only beans for fully 14.
automatic coffee and espresso machines. Add one to two level scoops of ground
Deep-freeze or store in a cool place in coffee (grind: medium-fine) to the ground
sealed, airtight containers. Coffee beans coffee duct 14.
can be ground while frozen.
Important: Fill the water tank with fresh Note
water every day. The tank must always Do not add whole beans or instant coffee!
contain sufficient water for operating the Use a maximum of two level scoops of
appliance. Do not allow it to become empty. coffee.
Tip: Pre-warm cups, especially small, thick Close the cover of the ground coffee duct
espresso cups, by placing on the cup shelf 14.
15 or rinsing with hot water.
Press the coffee dispensing button 4.
Using coffee beans i Repeat the process if a second cup is
desired.
The appliance must be ready for use. Note: If coffee is not brewed within 90
Set the desired per-cup quantity using seconds, the brewing chamber is emptied
dial 2. automatically in order to prevent overfilling.
Select the desired coffee strength using The appliance is rinsed.
button 5.
Place the prewarmed cup(s) under the
coffee outlet 10.
Press the coffee dispensing button 4
once for 1 cup or twice within three
seconds for 2 cups. The coffee is brewed
and dispensed into the cup(s).
14
en

Preparing hot water


! Risk of scalding
When the dial 8 is set to g/h, the nozzle
The appliance must be ready for use. This 9 may sputter. Escaping steam is very hot
function allows water to be heated for a cup and may cause liquids to sputter. Do not
of tea, for example. touch the nozzle 9 or aim it at anyone.
! Risk of burns Rotate the cup slowly until the milk is fully
The nozzle gets very hot. Do not touch the foamed.
metal parts! End the process by turning the dial 8
Place an appropriate cup under the back to O.
nozzle 9.
Push the sleeve on the nozzle 9 all the Note: When the nozzle 9 has cooled
way down. down, clean it immediately. Dried residue is
Turn the dial 8 to g/h. difficult to remove.

! Risk of scalding Tip: If possible, use cold low-fat (1.5% fat)


When the dial 8 is set to g/h, the nozzle milk.
may sputter a little. Do not touch the nozzle
9 or aim it at anyone.
End the process by turning the dial 8
Steam for heating drinks
back to O.
! Risk of burns
The nozzle gets very hot. Do not touch the
metal parts!
Steam for foaming milk The appliance must be ready for use.
The appliance must be ready for use. You Push the sleeve on the nozzle 9 all the
can foam the milk first and add the coffee way up.
on top, or foam the milk separately and Press the h button. It will start to flash.
pour it into the coffee. i The appliance will now heat up for
approx. 20 seconds.

! Risk of burns Immerse the nozzle 9 deep into the liquid


The nozzle gets very hot. Do not touch the you want to heat.
metal parts! When the h button lights up and 8
Push the sleeve on the nozzle 9 all the appears on the display, turn dial 8 to g/
way down. h.
Fill the cup approximately 1/3 full of milk.
Press the h button. It will start to flash.
! Risk of scalding
i The appliance will heat up for approx. 20 When the dial 8 is set to g/h, the nozzle
seconds. 9 may sputter a little. Escaping steam is
Immerse the nozzle 9 deep into the milk, very hot and may cause liquid to sputter.
but do not let it touch the bottom of the Do not touch the nozzle 9 or aim it at
cup. anyone.
When the h button lights up and 8 End the process by turning the dial 8
appears on the display, turn the dial 8 to back to O.
g/h.
Note: When the nozzle 9 has cooled down,
clean immediately. Dried residue is difficult
to remove.

15
en

Maintenance and daily Hold the red button 18a down and push
the handle 18b down as far as it goes,
cleaning until you hear it engage. The brewing unit

! Risk of electric shock is now secure.


Unplug the appliance before cleaning it. Close the doors of the brewing unit.
Never immerse the appliance in water. Do
not use a steam cleaner.
Wipe the outside of the appliance with a
damp cloth. Do not use scouring agents.
Service programme:
Wash all removable parts by hand only. Combined cleaning and
Rinse out the water tank 12 with water
only.
descaling process
Remove, empty and clean the trays for If an S is shown on the display while the
coffee grounds 20 and residual water 21. appliance is on, the service programme
Wipe out or vacuum the inside of the must be run immediately to clean and
appliance (tray holders). descale the appliance. If the service
Note: If the appliance is cold when switched programme is not run as instructed, the
on with the a button, or if it is set to stand- appliance may be damaged.
by after brewing coffee, it is automatically
rinsed, i.e. the system cleans itself. Specially-developed descaling (order no.
310451) and cleaning agents (order no.
Nozzle 9 for hot water/steam 310575) are included with the appliance
Unscrew the nozzle 9 from the steam and can also be obtained from customer
pipe. service.
Dismantle all parts (Fig. E).
Clean with a caustic cleaning solution and Warning
a soft brush. Clean the tip of the nozzle Each time you run the service programme,
9/c with a blunt needle. you should follow the instructions for
Thoroughly rinse and dry all parts. using the cleaning and descaling agents
carefully.
Brewing unit Never interrupt the descaling programme.
The brewing unit can be removed for Do not drink the liquids.
cleaning (Fig. D). Never use vinegar or vinegar-based
Turn off the appliance with button a. products.
Turn the power on/off switch 1 to 0. Never put descaling tablets or other
Open the door 17 to the brewing unit 18. descaling materials into the duct for
Hold the red button 18a down and push cleaning tablets.
the handle 18b up until you hear it
engage. i The S symbol flashes while the service
Grasp the brewing unit 18 by the handle, programme is running (approx. 40
remove carefully, and rinse under running minutes).
water. Do not use cleaning agents. Do not
place in the dishwasher. Important: If there is a filter in the water
Vacuum the inside of the appliance, or tank, it needs to be removed before the
clean it with a damp cloth. service programme is run.
Reinsert the brewing unit 18 all the way
into the appliance.

16
en

Starting the service programme 8 lights up on the display.


Switch the appliance to stand-by mode Turn the dial 8 to O. The cleaning process
using the a button. begins. Duration approx. 10 minutes.
Hold down the coffee dispensing button Liquid flows into tray 21 inside the
4 for at least 3 seconds. appliance, then from the coffee outlet.
D lights up on the display.
Empty and reinsert the trays 20 and 21. D lights up on the display.
Empty, clean and re-insert the trays 20
7 lights up on the display. and 21.
Open the cover of the duct 14 for ground The appliance heats up and is ready for use
coffee / cleaning tablets. again when all four buttons 4, 5, a and h
Place one cleaning tablet in the duct 14 light up and remain lit.
and close the cover.
Important: If the service programme is
9 lights up on the display and the 4 interrupted, e.g. owing to a loss in power,
button flashes. it is vital that the water tank be emptied,
Fill the water tank with lukewarm water, rinsed and filled with fresh water before
add descaling agent and dissolve the appliance is used again. Then turn the
completely (total liquid: 0.5 litres). appliance on.
or The appliance rinses, liquid flows into
Pour prepared descaling mixture into the tray 21.
water tank (total liquid: 0.5 litres).
Press the 4 button. The descaling 8 flashes on the display.
process begins. Duration approx. 10 Hold a cup under the nozzle 9 and turn
minutes. The descaling solution flows into the knob 8 to g/h.
the water tray 21. Water runs into the cup.

8 flashes on the display. 8 lights up on the display.


Place a suitable container (approx. 0.5 Turn the knob 8 back to O.
litres) under the nozzle 9. The appliance rinses and is ready for use
Set the dial 8 to g/h. The descaling again.
process begins. Duration approx. 5
minutes. The descaling solution flows into
the container.

D lights up on the display.


Empty and reinsert the water tray 21.

9 lights up on the display and the 4


button flashes.
Empty and clean the water tank 12, fill
with fresh water up to the max mark and
reinsert.
Place a suitable container (approx. 0.5
litres) under the nozzle 9.
Press the 4 button. The cleaning process
begins. Water flows into the container.

17
en

Anti-freeze Guarantee
In order to avoid damage through cold The guarantee conditions for this appliance
during transportation and storage, the are as defined by our representative in the
appliance must be emptied completely country in which it is sold. Details regarding
first. these conditions can be obtained from the
The appliance must be ready for use. dealer from whom the appliance was pur
Remove, empty, and replace water tank. chased. The bill of sale or receipt must be
Place a large, narrow container under produced when making any claim under the
nozzle 9. terms of this guarantee.
Press h button.
As soon as 8 lights up on display, turn
dial 8 to g/h. Right of modification reserved.
The appliance will release steam for a
while.
When nozzle 9 stops releasing steam,
turn dial back to O.
Turn off the appliance.

Disposal A
This appliance is labelled in accordance
with the European Directive 2002/96/EG
relating to waste electrical and electronic
equipment WEEE. The directive provides
the framework for the EU-wide take-back
and disposal of end-of-life appliances.
Please ask your specialist retailer about
current disposal facilities.

18
en

Troubleshooting
Problem Possible cause Solution

555 flashing when bean The grinding unit is not yet Press coffee dispensing
container is full. full enough. button 4 again

No hot water or steam Nozzle 9 is blocked. Clean nozzle 9.


discharge.

Foam insufficient or too Sleeve b on nozzle 9 not in Push down sleeve b on


runny. correct position. nozzle 9.

Milk not suitable for foaming Use cold low-fat (1.5% fat)
milk.
Coffee dispensing slows to Coffee is ground too fine. Adjust the grinding unit to a
a trickle. Pre-ground coffee is too coarser setting.
fine. Use a more coarsely-
ground coffee.
Coffee not dispensed. Water tank not filled or not Fill water tank and make
correctly positioned. sure it is in the right
position. If necessary,
fill water pipes (see
section Switching on the
appliance).
Coffee has no crema Unsuitable type of coffee. Change type of coffee used.
(creamy foam). Beans no longer fresh. Use fresh beans.

Degree of grinding Optimize degree of


inappropriate for beans. grinding.
Grinding unit does not grind Beans are not falling into Gently tap the bean
the beans. the grinding unit (beans too container.
oily).
Grinding unit makes a loud Foreign objects in the Call the hotline.
noise. grinding unit (e.g. grit, Note: The appliance can
which can be found even in still be used to make pre-
superior types of coffee). ground coffee.

Stand-by button a and The brewing unit 18 is Insert and secure the
steam button h flash missing, or is not properly brewing unit 18.
alternately. inserted or secured.

If problems cannot be eliminated, always call the hotline.

19
fr

Consignes de scurit 7 Touche h (vapeur)


8 Slecteur g/h (Eau chaude / Vapeur)
Lire attentivement le mode demploi, 9 Buse (pour Eau chaude/Vapeur)
se conformer ses indications et le a) Fixation de la buse
conserver porte de la main. b) Corps
Cet appareil est destin un usage c) Douille de la buse
mnager et en aucun cas une 10 Bec verseur du caf, rglable en
utilisation commerciale. hauteur
11 Couvercle du rservoir deau
! Risque de choc lectrique ! 12 Rservoir deau amovible
Pour le raccordement et lutilisation de la 13 Bac grains, avec couvercle tanche,
machine, respecter imprativement les prservateur darme
indications figurant sur la plaque signal 14 Trmie pour caf moulu/pastilles de
tique. Nutiliser la machine que si le cordon nettoyage
lectrique et la machine ne prsentent 15 Plateau chauffe-tasses
aucun dommage. Nutiliser la machine qu 16 Slecteur de finesse de mouture du caf
lintrieur de locaux, temprature ambian 17 Volet de la chambre de percolation
te. Tenir les enfants loigns de la machine. 18 Chambre de percolation
En cas de dfaut, dbrancher immdiate a bouton-poussoir (rouge)
ment le cordon lectrique. Les rparations b poigne
sur la machine, par ex. le remplacement du 19 Grille
cordon lectrique, doivent tre effectues 20 Tiroir caf
uniquement par notre Service aprs-vente 21 Bac collecteur deau
afin dliminer tous les risques. Ne jamais 22 Flotteur
plonger la machine ou le cordon lectrique 23 Logement pour le cordon lectrique
dans leau. Ne pas glisser les doigts
lintrieur du moulin.

! Risque de brlure !
Avant la premire
La buse Eau chaude/Vapeur 9 devient utilisation
brlante. Saisir uniquement la buse 9
par llment en plastique et ne pas la Gnralits
diriger vers des parties du corps. Lors du Utiliser uniquement de leau pure, sans gaz
prlvement de vapeur ou deau chaude, la carbonique et de prfrence du caf en grain
buse 9 peut projeter de leau au dbut. pour espresso ou pour percolateur. Ne pas
employer des grains de caf avec glaage,
des grains caramliss ou enrobs dune
substance sucre quelconque ; ils encrassent
Prsentation de la et obturent le broyeur. Se servir de la bandelette
machine fournie pour dterminer la duret de leau.
Si la duret est diffrente de la valeur 4,
Figure A programmer la machine caf en consquence
1 Interrupteur lectrique (voir point Rgler la duret de leau).
2 Slecteur de quantit deau
3 Ecran Mise en service de la machine
4 Touche de dosage 4 (caf) Extraire du logement la longueur de cordon
5 Touche 5 (arme du caf) lectrique ncessaire et brancher dans
6 Touche a (stand by/marche) une prise.
20
fr

Retirer le rservoir deau 12, le rincer puis 2 Slecteur pour rgler la quantit deau
le remplir deau froide pure. Attention de Ce slecteur permet de rgler en continu la
ne pas dpasser le repre max . quantit deau, entre la petite tasse E et la
Placer le rservoir deau 12 bien droit et grande tasse F.
appuyer pour le faire descendre.
Remplir de caf le bac grains. 3 Ecran
Placer linterrupteur 1 sur I. La touche a Lcran indique par des symboles les
stand by sallume faiblement (rouge). rglages et les messages de la machine.
Sassurer que le slecteur 8 est bien
plac sur O . 6 Dosage du caf pour 2 tasses
Appuyer sur la touche a. Le symbole 8
clignote lcran. 7 clignote Le couvercle de la trmie 14
Lors de la premire mise en service, le pour le caf moulu est ouvert
circuit deau lintrieur de la machine doit 7 allum Caf moulu/Nettoyage
se remplir.
Mettre une tasse sous la buse 9. 5 allum Arme du caf : doux
Rgler le slecteur 8 sur g/h, un peu 55 allum Arme du caf : normal
deau scoule dans la tasse. 555 allum Arme du caf : fort
Replacer le slecteur 8 sur O. 555 clignote Bac grains vide
La touche a se met clignoter, la
machine effectue un rinage et se met S allum Maintenance : dtartrage/
chauffer. nettoyage de la machine
La machine est prte fonctionner S clignote Programme de maintenance
lorsque les quatre touches 4, 5, a, h en cours
ainsi que laffichage de larme du caf
(grains) sont allums lcran. 9 allum Remplir le rservoir deau
i La machine est programme en usine + 8 clignote 12, placer une tasse sous
afin de fonctionner de manire optimale. la buse 9 puis rgler le
slecteur 8 sur g/h
Remarque : lors de la premire utilisation 8 clignote Rgler le slecteur 8 sur
ou aprs une priode darrt prolonge, la g/h
premire tasse de caf na pas tout larme 8 allum Rgler le slecteur 8
dsir et il est donc conseill de ne pas la sur O.
boire.
D allum Vider le bac collecteur
Elments de commande D clignote Le bac collecteur nest pas
en place.
1 Interrupteur lectrique
Linterrupteur 1 au dos de la machine ferme 4 Touche de dosage 4 du caf
et ouvre lalimentation lectrique. Cette touche sert doser le caf :
Une fois linterrupteur plac en position appuyer 1 x pour une tasse la machine
marche, la touche a sallume faiblement. moud les grains, effectue la percolation et
La machine est en mode stand by . verse le caf dans la tasse. La touche 4
Attention clignote durant cette opration ;
Ne pas actionner linterrupteur en cours de appuyer 2 x dans lespace de 3 s pour
fonctionnement de la machine. Ne couper deux tasses - la machine moud les grains,
lalimentation que lorsque la machine est en effectue la percolation et verse le caf
mode stand by . dans la tasse/les tasses. La mouture et la
21
fr

percolation sont rptes deux fois. Durant Rglages et affichages


cette opration, la touche 4 clignote et le
symbole 6 (2 tasses) clignote lcran. Rgler la duret de leau
Le rglage correct de la duret de leau
i Il est possible darrter prmaturment est important car il permet la machine
lcoulement du caf en appuyant de dindiquer le moment o un dtartrage est
nouveau sur la touche de dosage 4. ncessaire. Par dfaut, la duret de leau
est rgle sur 4. La duret de leau peut
5 Touche 5 Arme du caf tre dtermine laide de la bandelette
Appuyer sur la touche 5 pour rgler larme fournie ou tre demande au Service des
du caf de la manire suivante : Eaux local.
5 doux
55 normal Niveau Duret de leau
555 fort Allemagne (dH) France (TH)
Le rglage slectionn saffiche lcran.
1 1-7 1-13
6 Touche a stand by 2 8-15 14-27
La touche a permet de mettre la machine 3 16-23 28-42
en marche ou de la placer en mode stand 4 24-30 43-54
by . Appuyer sur la touche a pour activer
le chauffage ; pendant que la machine Dterminer la duret de leau avec la
chauffe et effectue un rinage, la touche a bandelette fournie.
clignote. Une fois que les touches 4, 5, a,
h sont allumes et que lcran affiche un,
deux ou trois grains de caf, la machine est par ex. = duret 2
prte fonctionner. Dans les cas suivants, Placer la machine sur stand by
la machine neffectue pas de rinage : Maintenir appuye la touche Vapeur h
machine encore chaude au moment de la durant 3 s au moins. Le nombre des
mise en marche touches de commande allumes 4, 5, a,
pas de prparation de caf avant le h correspond la duret de leau rgle.
rglage sur le mode stand by Appuyer plusieurs reprises sur la
prlvement de vapeur un peu avant la touche Vapeur h jusqu ce que
mise larrt. le nombre de touches allumes
corresponde la duret de leau rgler.
7 Touche Vapeur h Appuyer une fois sur la touche a.
Appuyer sur la touche h pour que la ma Les touches programmes sallument
chine produise de la vapeur servant faire brivement, la duret de leau est
de la mousse ou rchauffer un liquide. enregistre.
En cas dutilisation du filtre eau
8 Slecteur Vapeur (accessoire), rgler la duret de leau sur 1.
Placer le slecteur sur Eau chaude g ou
sur vapeur h pour prlever de leau chau Remarque : si lutilisateur nappuie sur
de ou de la vapeur. Pour tre en mesure de aucune touche dans un dlai de 90 s, la
produire de la vapeur il faut appuyer prala machine se place en mode de prparation
blement sur la touche h (voir point Faire du caf. La duret de leau pralablement
de la mousse avec du lait ) slectionne est conserve.

22
fr

Lors de la premire utilisation du filtre ou un rcipient hermtiquement ferm ou le


aprs un changement de filtre, il faut rincer congeler. Il est possible de broyer les grains
la machine. de caf congels.
Remplir deau le rservoir deau jusqu Important : remplir le rservoir avec de
la marque 0,5l . leau frache tous les jours. Le rservoir doit
Placer un rcipient suffisamment grand toujours contenir suffisamment deau pour
(0,5l env.) sous la buse 9. que la machine fonctionne ne pas laisser
Placer le slecteur 8 sur g/h. le rservoir se vider entirement.
Lorsque leau ne scoule plus partir de Conseil pratique : placer les tasses (en
la buse 9, replacer le slecteur sur O . particulier les petites tasses paisses
Remplir le rservoir deau ainsi que le espresso) sur le plateau chauffe-tasses 15
circuit deau lintrieur de la machine pour les prchauffer puis les rincer leau
(voir Mise en service de la machine ). chaude.

Rgler la finesse de mouture


Le curseur 16 sert rgler la finesse de
Prparation avec du caf
mouture souhaite pour le caf. en grains
Attention La machine doit tre prte fonctionner.
Modifier la finesse de mouture uniquement A laide du slecteur 2, rgler la quantit
lorsque le broyeur fonctionne. Sinon, vous deau souhaite.
risquez dendommager la machine. A laide de la touche 5, slectionner
Appuyer sur la touche de dosage 4. larme du caf souhait.
Lorsque le broyeur fonctionne, placer le Placer la tasse/les tasses sous le bec
curseur 16 sur la position souhaite. Plus verseur 10.
le point est petit plus la mouture du caf est Suivant le nombre de tasses, appuyer
fine. une fois sur la touche de dosage 4. (1
i Le nouveau rglage nest perceptible qu tasse) ou bien deux fois dans un dlai de
la seconde ou la troisime tasse. trois secondes (2 tasses). La machine ef
fectue la percolation du caf qui scoule
Conseil pratique : pour des grains de ensuite dans la tasse/les tasses.
couleur sombre, rgler une mouture moins
fine, pour des grains de couleur plus claire, Attention
choisir une mouture plus fine. Lorsque deux tasses ont t slectionnes,
la machine effectue deux cycles successifs
Flotteur de mouture-percolation du caf.
Le flotteur 22 du bac 21 indique le moment Lcoulement du caf sarrte automati
o le bac doit tre vid. quement lorsque la quantit rgle est
Lorsque le flotteur 22 est bien visible, passe.
vider le bac 21.
i Il est possible dinterrompre
prmaturment lcoulement du caf
Prparation en appuyant de nouveau sur la touche
Cette machine caf/espresso entirement de dosage 4. La machine est quipe
automatique moud le caf au moment de dun double bec verseur permettant de
la prparation de chaque tasse. Utiliser prparer deux tasses (placer les tasses
de prfrence du caf pour espresso/pour lune ct de lautre).
percolateur. Conserver le caf au froid dans
23
fr

Prparation partir
! Risque de projection de liquide
brlant
de caf moulu pour Aprs rglage sur g/h, il peut y avoir
espresso/percolateur quelques projections de liquide brlant. Ne
pas toucher la buse 9 et ne pas la diriger
La machine doit tre prte fonctionner. vers une personne.
A laide du slecteur 2, rgler la quantit Pour arrter lopration, replacer le
deau souhaite. slecteur 8 sur O .
Placer la tasse/les tasses prchauffe(s)
sous le bec verseur 10.
Ouvrir le couvercle de la trmie pour caf
Faire de la mousse avec
moulu 14. du lait
Verser une deux mesures rases de
caf moulu (mouture moyenne) dans la La machine doit tre prte fonctionner.
trmie pour caf moulu 14. Faire tout dabord mousser le lait puis
Attention verser le caf ou bien faire mousser le lait
Ne pas introduire de caf en grain ou caf sparment et lajouter au caf.
instantan en poudre. Verser au maximum ! Risque de brlure
deux mesures rases de caf. La buse devient brlante, la saisir
Refermer le couvercle de la trmie pour uniquement par llment en plastique.
caf moulu 14. Faire descendre la douille de la buse 9.
Appuyer sur la touche de dosage 4. Remplir une tasse denviron 1/3 de lait.
Appuyer sur la touche h ; celle-ci se met
i Pour prparer une autre tasse partir de clignoter.
caf moulu, rpter lopration. i Il faut seulement 20 secondes environ
pour chauffer la machine.
Remarque : si vous ne versez pas de Plonger profondment la buse 9 dans le
caf dans un dlai de 90 s, la chambre de lait, sans toucher le fond de la tasse.
percolation se vide automatiquement afin Lorsque la touche h sallume et que
dempcher un dbordement. La machine lcran affiche le symbole 8, placer le
effectue un rinage. slecteur 8 sur g/h.

Prparer de leau chaude


! Risque de projection de liquide
brlant
La machine doit tre prte fonctionner. Aprs rglage sur g/h, il peut y avoir
Cette fonction sert prparer de leau quelques projections de liquide brlant. Ne
chaude, pour une tasse de th par exemple. pas toucher la buse 9 et ne pas la diriger
vers une personne.

! Risque de brlure Faire tourner lentement la tasse jusqu


La buse devient brlante, la saisir ce que le lait soit entirement transform
uniquement par llment en plastique. en mousse.
Placer une tasse adapte sous la buse 9. Pour arrter lopration, replacer le
Faire descendre la douille de la buse 9. slecteur 8 sur O .
Placer le slecteur 8 sur g/h.
Remarque : une fois que la buse 9 a
refroidi, la nettoyer immdiatement. Les
rsidus schs sont difficiles liminer.

24
fr

Conseil pratique : utiliser de prfrence Nettoyer le botier avec un chiffon


du lait froid avec une teneur en matires humide. Ne pas utiliser de produit abrasif.
grasses de 1,5%. Nettoyer la main toutes les pices
pouvant tre dmontes.
Rincer le rservoir deau 12 uniquement
Rchauffer un liquide la avec de leau.
vapeur Retirer le tiroir caf 20 et le bac 21, les
vider et les nettoyer.

! Risque de brlure Essuyer ou aspirer lintrieur de la


La buse devient brlante, la saisir machine (bacs de collecte).
uniquement par llment en plastique.
La machine doit tre prte fonctionner. Remarque : lorsque vous mettez en
Faire monter la douille de la buse 9. marche la machine froide laide de la
Appuyer sur la touche h; celle-ci se met touche a stand by ou lorsque vous
clignoter. la placez en mode stand by aprs
i Il faut seulement 20 secondes environ prparation dun caf, la machine effectue
pour chauffer la machine. automatiquement un rinage. Le systme
Plonger profondment la buse 9 dans le est donc auto-nettoyant.
liquide rchauffer.
Lorsque la touche h sallume et que Buse 9 pour Eau chaude/Vapeur
lcran affiche le symbole 8, placer le Dvisser la buse 9 du tube de vapeur.
slecteur 8 sur g/h. Dmonter toutes les pices (Figure E).
Nettoyer avec du produit de lavage et

! Risque de projection de liquide une brosse souple. Utiliser une aiguille


brlant mousse pour nettoyer lorifice de la
Aprs rglage sur g/h, il peut y avoir buse 9/c.
quelques projections de liquide brlant. Rincer toutes les pices leau claire et
La vapeur qui schappe est brlante et les scher.
peut occasionner des projections. Ne pas
toucher la buse 9 et ne pas la diriger vers Nettoyer la chambre de percolation
une personne. Il est possible de dmonter la chambre de
Pour arrter lopration, replacer le percolation afin de la nettoyer (Figure D).
slecteur 8 sur O . A laide de la touche a, arrter la
machine.
Remarque : une fois que la buse 9 a Placer linterrupteur 1 en position 0.
refroidi, la nettoyer immdiatement. Les Ouvrir le volet 17 de la chambre de
rsidus schs sont difficiles liminer. percolation 18.
Maintenir appuy le bouton rouge 18a
et tourner la poigne 18b vers le haut
Entretien et nettoyage jusqu enclipsage (bruit caractristique).
quotidien Retirer la chambre de percolation 18
avec prcaution en la saisissant par

! Risque de choc lectrique ! la poigne, la rincer sous un jet deau


Avant tout nettoyage, dbrancher le cordon courante, sans utiliser de produit
lectrique. Ne jamais plonger la machine nettoyant. Ne pas placer en lave-
dans leau. Ne pas utiliser de nettoyeur vaisselle.
vapeur. Aspirer lintrieur de la machine ou
nettoyer avec un chiffon humide.
25
fr

Placer la chambre de percolation 18 Important : lorsquun filtre est utilis dans


jusqu ce quelle se trouve en bute. le rservoir deau, retirer imprativement ce
Maintenir appuy le bouton rouge filtre avant de dmarrer le programme de
18a et tourner la poigne 18b vers le maintenance.
bas jusquen bute (bruit denclipsage
caractristique). La chambre de Lancer le programme de maintenance
percolation est verrouille. A laide de la touche a, placer la machine
Replacer le volet de la chambre de en mode stand by .
percolation. Maintenir appuye durant 3 secondes au
moins la touche 4 Caf.
Le symbole D sallume lcran.
Programme de Vider les bacs 20 et 21 puis les replacer.
maintenance : dtartrage
Le symbole 7 sallume lcran.
et nettoyage combins Ouvrir le couvercle de la trmie 14 pour
Lorsque la machine est allume, si le caf moulu / pastilles de nettoyage.
symbole S sallume lcran, il faut Placer une pastille de nettoyage dans la
alors lancer sans dlai un programme de trmie 14 et refermer le couvercle.
maintenance Dtartrage et nettoyage.
Si le programme nest pas effectu Le symbole 9 sallume lcran et la
conformment cette instruction, cela peut touche 4 clignote.
endommager la machine. Remplir le rservoir deau avec de leau
tide, ajouter le produit de dtartrage
Un produit dtartrant (Rf. 310451) et et le dissoudre entirement dans leau
des pastilles de nettoyage (Rf. 310575) (quantit totale de liquide 0,5l).
spcialement dvelopps et adapts ou
la machine sont disponibles et peuvent Verser le mlange de dtartrage prpar
tre commands auprs du Service dans le rservoir deau (quantit totale de
Clientle. liquide 0,5l).
Appuyer sur la touche 4, le dtartrage
Attention de la machine est lanc. Dure : 10 min
Lors de chaque programme de mainte- environ. Le liquide de dtartrage scoule
nance, utiliser le produit de dtartrage et dans le bac 21.
le produit de nettoyage conformment aux
indications. Le symbole 8 clignote lcran.
Ne jamais interrompre le programme de Placer un rcipient suffisamment grand et
maintenance ! haut (0,5l environ) sous la buse 9.
Ne pas boire les liquides. Ne jamais utiliser Placer le slecteur 8 sur g/h, la
de vinaigre ou de produit base de vinai- machine poursuit lopration de
gre ! dtartrage (dure : 5 minutes environ).
Ne jamais placer de pastilles de dtartrage Le liquide de dtartrage scoule dans le
ou autres produits de dtartrage dans la rcipient.
trmie destin aux pastilles de nettoyage !
i Durant le programme de maintenance (40 Le symbole D sallume lcran.
min environ), le symbole S clignote. Vider le bac 21 et le remettre en place.

Le symbole 9 sallume lcran et la


touche 4 clignote.
26
fr

Vider le rservoir deau 12, le nettoyer, Protection contre le gel


le remplir deau jusquau repre max
et le replacer. Afin dviter les dommages provoqus par
Placer un rcipient suffisamment grand le gel lors du transport et du stockage, il
(0,5l environ) sous la buse 9. faut pralablement vider entirement la
Appuyer sur la touche 4, la machine machine.
commence le cycle de rinage, un peu La machine doit tre en tat de marche.
deau scoule dans le rcipient. Retirer le rservoir deau, le vider et le
remettre en place.
Le symbole 8 sallume lcran. Placer un rcipient troit, de grande taille
Placer le slecteur 8 sur O . La sous la buse 9.
machine lance le cycle de nettoyage Appuyer sur la touche h.
(dure : 10 min environ). Le liquide Ds que 8 clignote lcran, placer le
scoule tout dabord lintrieur de la slecteur 8 sur g/h.
machine, dans le bac 21, puis partir du La machine met de la vapeur pendant
bec verseur pour le caf. un certain temps.
Lorsquil ne sort plus de vapeur de la
Le symbole D sallume lcran. buse 9, replacer le slecteur sur O .
Vider les bacs 20 et 21, les nettoyer puis Mettre la machine en position Arrt.
les replacer.
La machine lance le chauffage et elle est
de nouveau prte fonctionner lorsque
les quatre touches 4, 5, a et h restent
Mise au rebut A
allumes en permanence. Cet appareil est identifi selon la Directive
europenne 2002/96/CE relative aux
Important : si le programme de dchets dquipements lectriques et
maintenance a t interrompu, par exemple lectroniques (DEEE). Cette directive dfinit
en raison dune panne de courant, il faut les conditions de collecte et de recyclage
imprativement vider le rservoir deau, des anciens appareils lintrieur de
le rincer et le remplir deau pure avant de lUnion Europenne. Sinformer auprs
remettre la machine en service. Remettre du revendeur sur la procdure actuelle de
ensuite la machine en marche. recyclage.
La machine envoie leau de rinage dans
le bac 21.
Garantie
Le symbole 8 clignote lcran. Les conditions de garantie applicables
Placer une tasse sous la buse 9 et rgler sont celles publies par notre distributeur
le slecteur 8 sur g/h. dans le pays o a t effectu lachat. Le
Leau scoule dans la tasse. revendeur chez qui vous vous tes procur
lappareil fournira les modalits de garantie
Le symbole 8 sallume lcran. sur simple demande de votre part. En cas
Placer le slecteur 8 sur O . de recours en garantie, veuillez toujours
La machine effectue un rinage puis elle est vous munir de la preuve dachat.
de nouveau prte fonctionner.
Sous rserve de modifications.

27
fr

Eliminer soi-mme les petites dfaillances


Dfaillance Cause Remde

555 clignotent bien que le Le moulin nest pas Appuyer de nouveau sur la
bac grains soit plein. intgralement rempli. touche de dosage 4.

Production deau chaude ou La buse 9 est obture. Nettoyer la buse 9.


de vapeur impossible.
Mousse insuffisante ou trop La douille b de la buse 9 Faire descendre la douille
liquide. nest pas bien positionne. b de la buse 9.
Le lait utilis ne convient Utiliser du lait froid 1,5%
pas. de matires grasses.
Le caf scoule goutte Mouture trop fine, caf Rgler une mouture moins
goutte. moulu trop fin. fine, utiliser du caf moulu
moins fin.
Le caf ne scoule pas. Rservoir deau non rempli Remplir le rservoir deau
ou mal positionn. et veiller ce quil soit bien
positionn. Si ncessaire,
remplir le circuit deau
lintrieur de la machine
(voir Mise en service de la
machine ).
Le caf ne prsente pas La qualit du caf ne Changer de caf.
de crme (couche de convient pas, les grains Utiliser des grains
mousse). ne sont pas frachement frachement torrfis.
torrfis.
La finesse de mouture ne Optimiser la finesse de
convient pas aux grains de mouture.
caf.
Le moulin ne moud pas les Les grains ne tombent pas Donner des coups lgers
grains de caf. dans le moulin (grains trop sur le bac grains.
huileux).
Le moulin fait beaucoup de Substances trangres Contacter le service aprs-
bruit. dans le moulin (par ex. vente.
petits cailloux, prsents Remarque : vous pouvez
mme dans les cafs de continuer prparer votre
haute qualit). caf partir de caf moulu.

La touche a et la touche h La chambre de percolation Mettre en place la chambre


clignotent alternativement. 18 nest pas en place, a t de percolation 18 et la
mal positionne ou nest verrouiller.
pas verrouille.
Lorsquil est impossible dliminer les dfaillances, appeler imprativement
le service aprs-vente

28
it

Istruzioni di sicurezza 8 Pulsante girevole g/h (acqua calda/


prelievo vapore)
Leggere con attenzione interamente, 9 Tubo del getto (per acqua calda/vapore)
osservare e conservare le istruzioni per a) Supporto tubo del getto
luso! b) tubo
Questo apparecchio destinato c) punta del getto
alluso domestico e non allattivit 10 Uscita caff regolabile in altezza
professionale. 11 Coperchio serbatoio acqua
12 Serbatoio acqua rimovibile
! Pericolo di scarica elettrica! 13 Contenitore chicchi con coperchio salva-
Nel collegamento e nelluso aroma
dellapparecchio, rispettare i dati della 14 Vano per caff macinato/compresse di
targhetta didentificazione. Usare solo se il pulizia
cavo di alimentazione e lapparecchio non 15 Vassoio tazze (funzione di
presentano danni. Usare lapparecchio solo preriscaldamento)
in ambienti interni a temperatura ambiente. 16 Interruttore a spinta grado di
Tenere i bambini lontano dallapparecchio. macinazione caff
In caso di guasto estrarre immediatamente 17 Sportello per unit di bollitura
la spina dalimentazione. Per evitare 18 Unit di bollitura
pericoli, le riparazioni allapparecchio, a Pulsante girevole (rosso)
come per es. la sostituzione del cavo b Maniglia
di alimentazione danneggiato, devono 19 Griglia portatazza
essere eseguite solo dal nostro servizio 20 Vasca per fondi di caff
di assistenza clienti. Non immergere mai 21 Vasca per acqua residua
lapparecchio o il cavo 22 Galleggiante
dalimentazione in acqua. Non toccare i 23 Vano portacavo
dispositivi di macinazione.

! Pericolo di scottature!
Al primo impiego
Il tubo del getto dellacqua calda/vapore 9 si Informazioni generali
riscaldano molto. Afferrare il tubo del getto Versare nei corrispondenti contenitori solo
9 solo sulla parte in plastica e non metterlo acqua pulita non addizionata con anidride
in contatto con parti del corpo. Allinizio del carbonica e preferibilmente miscele di caff
prelievo di vapore o acqua calda il tubo del per macchine automatiche per espresso e
getto 9 pu schizzare. caff. Non usare chicchi di caff glassati,
caramellati o trattati con altri additivi
contenenti zucchero, in quanto otturano
Riepilogo delle parti e il macinacaff. Determinare la durezza
degli elementi di comando dellacqua utilizzata con le apposite strisce
fornite in dotazione. Se viene indicato
Figura A un valore diverso da 4, programmare di
1 Interruttore di rete conseguenza lapparecchio (vedere il
2 Pulsante girevole Quantit riempimento capitolo sulla regolazione della durezza
3 Display dellacqua).
4 Tasto di prelievo 4 (caff)
5 Tasto 5 (intensit caff) Mettere lapparecchio in funzione
6 Tasto a (stand by/on) Estrarre il cavo per quanto necessario dal
7 Tasto h (riscaldamento vapore) vano portacavo e inserire la spina.
29
it

Togliere il serbatoio per lacqua 12, Dopo laccensione dellinterruttore di rete,


sciacquarlo e riempirlo con acqua pulita il tasto a si accende debolmente in rosso.
fredda. Non superare il livello indicato Lapparecchio in modalit di stand by .
come max.
Posizionare il serbatoio dellacqua 12 Attenzione
diritto e spingerlo completamente verso il Durante lesercizio non toccare linterruttore
basso. di rete, ma spegnere lapparecchio solo
Riempire lapposito contenitore con i quando si trova in modalit di stand by.
chicchi di caff.
Posizionare linterruttore di rete 1 su I. Il 2 Pulsante girevole per la regolazione
tasto a di stand by emette una leggera della quantit di riempimento
luce rossa. Questo pulsante consente di impostare
Assicurarsi che il pulsante 8 sia gradualmente la quantit di riempimento,
posizionato su O. da una piccola tazza E fino ad una grande
Premere il tasto a. tazza F.
Su display lampeggia 8.
3 Display
Al primo utilizzo necessario riempire Il display visualizza tramite simboli le
il sistema di conduzione dellacqua impostazioni e i messaggi dellapparecchio
dellapparecchio.
Posizionare una tazza sotto il tubo del 6 Prelievo caff 2 tazze
getto 9 .
Posizionare il pulsante girevole 8 su 7 lampeggiano Il coperchio del vano
g/h, un po di acqua scorre nella tazza. 14 per caff macinato
Riportare il pulsante girevole 8 su O . aperto
Ora il tasto a lampeggia, lapparecchio 7 acceso Caff macinato/Pulizia
esegue il risciacquo ed il riscaldamento.
Lapparecchio pronto per luso, quando 5 acceso Intensit caff delicato
tutti i quattro tasti 4, 5, a, h e la spia 55 accesi Intensit caff normale
Intensit caff (chicchi) si accendono sul 555 accesi Intensit caff forte
display. 555 lampeggiano Recipiente chicchi di
caff vuoto
i Lapparecchio preprogrammato
con impostazioni standard per un S acceso  ssistenza: richiesta
A
funzionamento ottimale. decalcificazione/pulizia
S lamp. Programma di
Nota: al primo utilizzo e quando assistenza in funzione
lapparecchio resta inutilizzato per un
periodo pi lungo, la prima tazza non ha un 9 acceso Riemp. serb. acqua 12,
aroma pieno e non conviene berla. + 8 lamp.  enere la tazza sotto
T
il getto 9 e poi girare il
pulsante 8 su g/h.
Elementi di comando 8 lamp. Posizionare pulsante 8
su g/h.
1 Interruttore di rete 8 acceso Posizionare pulsante 8
Linterruttore di rete 1 sul retro dellappa su O.
recchio attiva o disattiva lalimentazione di D acceso Vuotare vasche
corrente. D lamp. Vuotare vasche
30
it

4 Tasto di prelievo 4 caff 7 Tasto di prelievo h Riscaldamento


Con questo tasto possibile prelevare il vapore
caff: Premendo il tasto h allinterno
premere 1x per una tazza, il caff viene dellapparecchio viene prodotto vapore per
macinato, preriscaldato e versato nella la schiumatura o per il riscaldamento.
tazza. Il tasto 4 lampeggia durante il
prelievo. 8 Pulsante per il prelievo di vapore
Premere 2x nellarco di 3 secondi per due Ruotando il pulsante sullacqua calda g o
tazze, il caff viene macinato, preriscaldato sul vapore h possibile prelevare acqua
e versato nelle tazze, il processo di calda o vapore. Per il prelievo di vapore
macinazione e riscaldamento viene dapprima necessario premere anche il
ripetuto. Il tasto 4 lampeggia e sul display tasto h (vedere capitolo Valore per la
lampeggia il simbolo 6 (2 tazze) durante schiumatura del latte).
il prelievo.

i Premendo nuovamente il tasto di prelievo Impostazioni e


4 possibile terminare in anticipo il segnalazione ottica
prelievo del caff.
Regolazione della durezza dellacqua
5 Tasto 5 Intensit caff La corretta regolazione della durezza del
Premendo il tasto 5 possibile regolare lacqua importante, affinch lapparecchio
lintensit del caff da possa segnalare nei tempi corretti il momen
5 medio to in cui necessaria la decalcificazione. La
55 normale durezza dellacqua regolata allorigine 4.
555 forte. La durezza dellacqua pu essere accertata
con lacclusa striscia di prova oppure esse
Il valore impostato si pu vedere sul display. re chiesta alla locale azienda dapprovvigio
namento acqua.
6 Tasta a Stand by
Con il tasto a si accende lapparecchio o Grado Grado di durezza acqua
lo mette in modalit di stand by. Dopo Tedesco (dH) Francese (fH)
aver attivato il tasto a, lapparecchio
inizia il riscaldamento, durante questo 1 1-7 1-13
processo il tasto a lampeggia. Infine viene 2 8-15 14-27
eseguito il risciacquo. Quando sul display si 3 16-23 28-42
accendono i tasti 4, 5, a, h e a seconda 4 24-30 43-54
dellimpostazione compaiono uno, due o
tre chicchi, lapparecchio pronto per luso, Determinare la durezza dellacqua con
Lapparecchio esegue il risciacquo quando: lacclusa striscia di prova.
ancora caldo allaccensione
non avvenuto alcun prelievo di caff
prima del passaggio alla modalit di es.B T = durezza 2
stand by- Impostare lapparecchio in stand by .
stato prelevato vapore poco prima della Tenere premuto il tasto h vapore per
disattivazione. almeno 3 secondi. Il numero dei tasti
di comando lampeggianti 4, 5, a, h
indica il valore impostato per la durezza
dellacqua.
31
it

Ora premere il tasto vapore h fino a i La nuova regolazione risulta effettiva solo
quando si accendono i tasti di comando alla seconda o alla terza tazza di caff.
per la durezza dellacqua desiderata.
Premere una volta il tasto a. I tasti impo Suggerimento: per chicchi scuri, pi
stati si accendono brevemente, la durez tostati scegliere un grado di macinatura pi
za dellacqua impostata memorizzata. grosso, per chicchi pi chiari, scegliere un
Se si utilizzo il filtro per lacqua (accessorio grado di macinatura pi fine.
speciale) la durezza deve venir impostata
su 1. Galleggiante
Il galleggiante 22 della vaschetta 21 indica
Nota: se non viene attivato nessun tasto quando questa deve venir svuotata.
entro 90 secondi, lapparecchio passa Se il galleggiante 22 ben visibile,
senza eseguire nessun salvataggio nella vuotare la vaschetta 21.
modalit di preparazione del caff. La
durezza precedentemente impostata resta
invariata.
Preparazione
Questo macchina automatica per espresso
Al primo inserimento o dopo la sostituzione e caff macina il caff fresco prima di
del filtro, necessario procedere ad un ogni preparazione. Usare preferibilmente
lavaggio. miscele di caff o espresso apposite per
Riempire con acqua il serbatoio macchine da caff. Conservare il caff
dellacqua fino al segno 0,5l. in contenitori ermetici, al fresco oppure
Posizionare un recipiente congelarlo. possibile macinare anche i
sufficientemente grande (circa da 0,5l) chicchi congelati.
sotto lugello 9.
Posizionare il pulsante 8 su g/h. Importante: versare acqua pulita ogni
Quando dallugello 9 non esce pi acqua, giorno nel serbatoio dellacqua. Il serbatoio
riportare il pulsante in posizione O. deve sempre contenere una quantit di
Riempire il serbatoio dellacqua e il acqua sufficiente per il funzionamento
sistema di conduzione acqua (ved. dellapparecchio. Non lasciare mai il
Mettere lapparecchio in funzione). serbatoio vuoto.
Suggerimento: preriscaldare la o le tazze,
Impostazione del grado di macinazione in particolare le piccole e grosse tazze da
Con linterruttore scorrevole 16 per il espresso, sulla griglia portatazze 15 oppure
grado di macinazione del caff possibile risciacquarle con acqua calda.
impostare il valore di macinazione.

Attenzione
Regolare il grado di macinazione solo
Preparazione con chicchi
con il macinacaff funzionante! In caso di caff
contrario esiste il rischio di danneggiare
lapparecchio. Lapparecchio deve essere pronto per luso.
Premere il tasto di prelievo 4. Con il pulsante 2 impostare la quantit di
A macinacaff attivo, portare linterruttore riempimento desiderata.
scorrevole 16 nella posizione desiderata: Con il tasto 5 scegliere lintensit
quanto pi piccolo il punto, tanto pi desiderata del caff.
fine il grado di macinatura del caff. Posizionare la o le tazze preriscaldata
sotto luscita del caff 10.
32
it

A seconda del numero di tazze, premere Nota: se non preleva del caff entro 90
il tasto di prelievo 4 una volta (1 tazza) o secondi, la camera di cottura si svuota auto
due volte in tre secondi (2 tazze). Il caff maticamente per evitare un riempimento
viene preriscaldato e quindi scende nelle eccessivo. Lapparecchio esegue un risciac
tazze. quo.

Attenzione
Scegliendo due tazze, si hanno due
Preparazione dellacqua
macinature successiva e due fasi di calda
cottura.
Luscita del caff viene bloccata Lapparecchio deve essere pronto per
automaticamente, quando la quantit luso. Con questa funzione ad esempio
impostata fuoriuscita. possibile preparare lacqua calda per una
tazza di t.
i Premendo nuovamente il tasto di prelievo
4 possibile terminare anticipatamente ! Pericolo di ustioni
il processo di cottura. Per il prelievo Il tubo del getto si riscalda molto. Afferrare
di 2 tazze, luscita dotata di 2 tubi di solo la parte in plastica.
getto (posizionare le tazze una accanto Posizionare una tazza adatta sotto il tubo
allaltra). del getto 9.
Spingere il tubo del getto 9
completamente verso il basso.
Preparazione del caff Ruotare il pulsante 8 su g/h.
espresso o normale con
caff macinato
! Pericolo di scottature
Dopo aver eseguito limpostazione su g/h
Lapparecchio deve essere pronto per luso. possibile che il liquido spruzzi, Non
Regolare la quantit di riempimento toccare il tubo del getto 9 e non rivolgerlo
desiderata con il pulsante 2. verso le persone.
Posizionare le tazze preriscaldate sotto Terminare la procedura riportando il
luscita del caff 10. pulsante 8 in posizione O.
Aprire il coperchio del vano per il caff
macinato 14
Mettere uno o due misurini rasi di caff
Vapore per la schiumatura
macinato medio nel vano per il caff del latte
macinato 14.
Lapparecchio deve essere pronto per luso.
Attenzione Prima schiumare il latte e poi prelevare il
Non versare chicchi interi o caff solubile! caff oppure schiumare separatamente il
Inserire al massimo due misurini rasi di latte e versarlo sopra il caff.
caff.
Chiudere il coperchio del vano per il caff
! Pericolo di ustioni
macinato 14. Il tubo del getto si riscalda molto. Afferrare
Premere il tasto di prelievo 4. solo la parte in plastica.
Spingere il tubo del getto 9
i Per unulteriore tazza di caff macinato, completamente verso il basso.
ripetere la procedura. Riempire la tazza con latte fino circa ad
1/3.
33
it

Premere il tasto h, che inizia a


! Pericolo di scottature
lampeggiare. Dopo aver impostato su g/h possono
i Lapparecchio riscalda ora per circa 20 verificarsi alcuni schizzi. Il vapore che
secondi. fuoriesce molto caldo e possono anche
Immergere il tubo del getto 9 esservi spruzzi di liquido. Non toccare
profondamente nel latte, ma senza il tubo del getto 9, n dirigerlo verso le
toccare il fondo della tazza. persone.
Quando il tasto h si accende e sul Terminare il processo riportando il
display compare 8, posizionare il pulsante 8 su O.
pulsante 8 su g/h. Nota: pulire il tubo del getto 9 subito dopo
il raffreddamento. I resti secchi sono difficili

! Pericolo di scottature da rimuovere.


Dopo aver impostato su g/h possono
verificarsi alcuni schizzi. Il vapore che
fuoriesce molto caldo e possono anche
Cura e pulizia quotidiana
esservi spruzzi di liquido. Non toccare
! Pericolo di scarica elettrica!
il tubo del getto 9, n dirigerlo verso le Prima della pulizia, staccare la spina di
persone. rete. Non immergere lapparecchio in
Girare la tazza lentamente fino a quando acqua. Non usare dispositivi di pulizia a
il latte presenta la schiuma. vapore.
Terminare il processo riportando il Pulire linvolucro esterno con un panno
pulsante 8 su O. umido. Non usare detersivi abrasivi.
Pulire tutti i pezzi mobili esclusivamente a
Nota: pulire il tubo del getto 9 subito dopo mano.
il raffreddamento. I resti secchi sono difficili Sciacquare il serbatoio dellacqua 12 solo
da rimuovere. con acqua.
Suggerimento: usare preferibilmente latte Togliere la vasca per i fondi di caff 20 e
freddo con una percentuale di grasso del per lacqua residua 21, svuotarle e pulirle.
1,5%. Pulire ed aspirare linterno
dellapparecchio (alloggiamenti vasche).
Nota: se lapparecchio stato impostato in
Riscaldare il valore per le modalit di stand by con il tasto a mentre
bibite era freddo oppure stato messo in stand
by dopo il prelievo di caff, il risciacquo

! Pericolo di ustione automatico. Il sistema quindi autopulente.


Il tubo del getto si riscalda molto. Afferrare
solo la parte in plastica. Tubo del getto 9 per acqua calda/vapore
Lapparecchio deve essere pronto per luso. Svitare il tubo del getto 9 dal tubo del
Spingere il tubo del getto 9 verso lalto. vapore.
Premere il tasto h, che inizia a Smontare tutti i pezzi (figura E).
lampeggiare. Pulire con acqua mista detersivo e con
i Ora lapparecchio riscalda per circa 20 una spazzola morbida. Pulire la parte
secondi. anteriore della punta dellugello 9/c con
Immergere il tubo del getto 9 un ago.
profondamente nel latte. Pulire e asciugare tutti i pezzi.
Quando il tasto h si accende e sul
display compare 8, posizionare il
pulsante 8 su g/h.
34
it

Pulire lunit di bollitura Attenzione


Lunit di bollitura pu essere rimossa per la Per ogni ciclo del programma di assistenza,
pulizia (figura D). utilizzare i decalcificanti e detersivi come
Spegnere lapparecchio con il tasto a. indicato nelle istruzioni.
Posizionare linterruttore di rete 1 su 0. Non interrompere il programma di
Aprire lo sportello 17 dellunit assistenza!
di bollitura 18. Non bere i liquidi!
Tenere premuto il pulsante rosso 18a e Non usare mai aceto o sostanze a base di
ruotare verso lalto la maniglia 18b fino a aceto!
quando si incastra. Non inserire mai nel vano delle compresse
Estrarre lunit di bollitura 18 afferrando di detersivo le compresse di decalcificante
la maniglia e sciacquare sotto lacqua o altri tipi di decalcificanti!
corrente senza detersivo. Non mettere in
lavastoviglie. i Durante il programma di assistenza (circa
Aspirare linterno dellapparecchio oppure 40 minuti) il simbolo S lampeggia.
passarlo con un panno umido.
Inserire lunit di bollitura 18 fino in fondo. Importante: se nel serbatoio dellacqua
Tenere premuto il pulsante rosso 18a e inserito un filtro, prima di avviare il
ruotare la maniglia 18b verso il basso fino programma di assistenza, assolutamente
a quando si incastra. Lunit di bollitura necessario toglierlo.
assicurata.
Reinserire lo sportello dellunit di Avvio del programma di assistenza
bollitura. Attivare la modalit di stand by con il
tasto a.
Tenere premuto per almeno 3 secondi il
tasto 4 caff.
Programma di assistenza:
processo combinato Sul display compare D .
Svuotare la vasca 20 e la vasca 21 e
di decalcificazione e di reinserirle.
pulizia
Sul display compare 7.
Se, ad apparecchio acceso, su display lam Aprire il coperchio 14 per il caff
peggia il simbolo S, lapparecchio deve macinato/compresse di detersivo.
essere decalcificato e pulito immediata Inserire una compressa di detersivo nel
mente. Se il programma di assistenza non vano 14 e chiudere il coperchio.
viene eseguito secondo listruzione, esiste il
rischio di danneggiare lapparecchio. Nel display compare 9 e il tasto 4
lampeggia.
La confezione di fornitura non Riempire il serbatoio con acqua tiepida,
comprende decalcificanti speciali e aggiungere decalcificante e scioglierlo
idonei (codice di ordinazione 310451) e completamente nellacqua (quantit
pastiglie di pulizia (codice di ordinazione complessiva di liquido: 0,5 litro).
310575) e si possono aquistare presso il oppure
servizio di assistenza clienti. versare nel serbatoio dellacqua la
soluzione gi pronta di decalcificante
(quantit complessiva di liquido: 0,5 litro).

35
it

Premre il tasto 4, lapparecchio inizia la Importante: se il programma di assistenza


decalcificazione. Durata circa 10 minuti. Il viene interrotto ad esempio a causa
liquido inizia a fluire nella vasca 21. di uninterruzione di corrente, prima di
un nuovo utilizzo svuotare sempre il
Su display lampeggia 8. serbatoio dellacqua, sciacquarlo e riempirlo
Posizionare sotto il tubo del getto 9 un con acqua pulita. Quindi accendere
recipiente sufficiente grande e alto (circa lapparecchio.
da 0,5 litri). Lapparecchio esegue il lavaggio e lo
Ruotare il pulsante 8 su g/h, espelle nella vasca 21.
lapparecchio prosegue il processo di
decalcificazione, durata circa 5 minuti. Sul display lampeggia 8.
Il liquido di decalcificazione fluisce nel Tenere una tazza sotto il tubo del getto
recipiente. 9 e posizionare il pulsante 8 su g/h.
Lacqua fuoriesce nella tazza.
Sul display si accende D.
Vuotare la vasca 21 e reinserirla. Sul display si accende 8.
Riportare il pulsante 8 in posizione O.
Sul display si accende 9 e il tasto 4 Lapparecchio esegue il risciacquo ed
lampeggia. nuovamente pronto per luso.
Svuotare il serbatoio dellacqua 12,
pulirlo, riempirlo di acqua fino al
contrassegno max e reinserirlo.
Posizionare un recipiente
sufficientemente grande (circa da 0,5
litro) sotto il tubo del getto 9.
Premere il tasto 4, lapparecchio inizia il
risciacquo, un po di acqua fuoriesce nel
recipiente.

Sul display si accende 8 .


Ruotare il pulsante 8 su O,
lapparecchio inizia la pulizia. Durata
circa 10 minuti. Dapprima il liquido fluisce
allinterno dellapparecchio nella vasca 21
e poi fuoriesce dalluscita caff.

Sul display si accende D .


Svuotare le vasche 20 e 21, pulirle e
reinserirle.
Lapparecchio esegue il riscaldamento ed
nuovamente pronto per luso quanto tutte e
quattro i tasti 4, 5, a e h si accendono in
modo stabile.

36
it

Misura di protezione dal Garanzia


gelo Per questo apparecchio sono valide le con
Per evitare danni provocati dallazione del dizioni di garanzia pubblicate dal nostro
freddo durante il trasporto o il deposito, rappresentante nel paese di vendita. Il riven
necessario svuotare completamente ditore, presso il quale stato acquistato
lapparecchio. lapparecchio, sempre ben disposto a
Lapparecchio deve essere pronto per luso. fornire a richiesta informazioni a proposito.
Togliere il serbatoio dellacqua, svuotarlo Per lesercizio del diritto di garanzia
e reinserirlo. comunque necessario presentare il docu
Posizionare un recipiente alto e stretto mento di acquisto.
sotto lugello 9.
Premere il tasto h.
Non appena sul display compare 8, Con riserva di modifica.
posizionare il pulsante 8 su g/h.
Lapparecchio emette vapore per un po di .
tempo.
Quando lugello 9 non emette pi alcuno
sbuffo di vapore, riportare il pulsante in
posizione O.
Spegnere lapparecchio.

Smaltimento A
Questo apparecchio contrassegnato
conformemente alla Direttiva europea
2002/96/CE Rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (waste electrical
and electronic equipement -WEEE). La
direttiva stabilisce il quadro generale per
un ritiro e recupero valido in tutta IUE.
Informarsi presso il rivenditore specializzato
sulle attuali disposizioni per la rottamazione

37
it

Soluzione di piccoli guasti


Guasto Causa Rimedio

555 Lampeggiano, anche Il macinacaff non ancora Premere ancora una volta il
se il contenitore dei chicchi completamente pieno. tasto di prelievo 4.
di caff pieno.
Prelievo acqua calda o Il tubo di getto 9 otturato. Pulire il tubo di getto 9.
vapore impossibile.

Eccessiva quantit di Posizione errata del tubo b Spingere verso il basso il


schiuma o schiuma troppo sul getto 9. tubo b del getto 9.
liquida. Latte non adatto. Usare latte freddo con una
percentuale di grassi del
1,5%.
Il caff fuoriesce a gocce. Grado di macinatura troppo Aumentare il grado di
fine. macinatura. Usare caff
Caff in polvere troppo fine. macinato pi grosso.
Il caff non fluisce. Ill serbatoio dellacqua Riempire il serbatoio
non pieno o non stato dellacqua e verificare che
inserito correttamente. sia inserito correttamente.
Se necessario riempire
il sistema di conduzione
dellacqua (ved. Mettere
lapparecchio in funzione).
Il caff non ha nessuna Tipo di caff non adatto. I Cambiare tipo di caff.
crema (strato di schiuma). chicchi non sono tostati di Usare chicchi freschi.
fresco. Ottimizzare il grado di
Grado di macinatura non macinatura.
adatto ai chicchi di caff.
Il macinacaff non macina I chicchi non cadono nel Battere leggermente il
nessun chicco. macinacaff (chicchi troppo contenitore dei chicchi.
oleosi).
Macinacaff molto Corpo estraneo nel Chiamare il numero verde.
rumoroso. macinacaff (es. sassolini, Nota: possibile continuare
presenti anche nelle comune la preparazione
miscele pi selezionate. con caff macinato.

Il tasto a e il tasto h Manca lunit di bollitura Inserire lunit di bollitura 18


vapore lampeggiano 18 oppure non inserita e bloccarla.
alternandosi. correttamente oppure non
bloccata.
Se non possibile rimediare ai guasti, chiamare il numero verde.

38
nl

Veiligheidsvoorschriften 9 Pijpje (voor heet water/stoom)


a) Houder
De gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig b) Huls
lezen, ernaar handelen en bewaren! c) Uiteinde
Dit apparaat is bedoeld voor 10 In hoogte verstelbare koffie-uitloop
huishoudelijk en niet voor zakelijk 11 Deksel van waterreservoir
gebruik. 12 Verwijderbaar waterreservoir
13 Bonenreservoir met aromadeksel
! Gevaar van elektrische schok! 14 Koker voor gemalen koffie/
Het apparaat uitsluitend aansluiten en reinigingstabletten
gebruiken volgens de gegevens op 15 Kopjeshouder (voorverwarmfunctie)
het typeplaatje. Gebruik het apparaat 16 Schuifschakelaar koffiemaalgraad
uitsluitend indien het aansluitsnoer en het 17 Deur van de bereidingseenheid
apparaat geen beschadigingen vertonen. 18 Bereidingseenheid
Het apparaat uitsluitend binnenshuis a Druknop (rood)
bij kamertemperatuur gebruiken. Houd b Handvat
kinderen uit de buurt van het apparaat. In 19 Lekrooster
geval van storing onmiddellijk de stekker 20 Schaal voor koffiedik
uit het stopcontact trekken. Om gevaren 21 Schaal voor restwater
te vermijden, mogen reparaties aan het 22 Vlotter
apparaat bijvoorbeeld het vervangen 23 Kabelcompartiment
van een beschadigd aansluitsnoer uits-
luitend worden uitgevoerd door onze
klantenservice. Het apparaat en het aans-
luitsnoer niet onderdompelen in water. Niet
Voor het eerste gebruik
in het maalwerk grijpen. Algemeen
Alleen schoon en koolzuurvrij water en
! Risico van brandwonden! bij voorkeur espresso- of bonenmelanges
Het heetwater-/stoompijpje 9 wordt zeer voor volautomatische apparaten in de
heet. Daaom adviseren wij u het pijpje 9 overeenkomstige reservoirs doen. Geen
uitsluitend vastpakken bij het kunststof geglaceerde, gekaramelliseerde of andere
gedeelte en er geen lichaamsdelen mee met suikerhoudende additieven behandelde
aanraken. Het pijpje 9 kan bij het afgeven koffiebonen gebruiken: deze verstoppen het
van stoom of heet water in het begin maalwerk. De hardheid van het gebruikte
spatten. water met bijgevoegd teststrookje bepalen.
Als een andere waarde dan hardheid 4
wordt aangegeven, het apparaat overeen-
komstig programmeren (zie hoofdstuk
In n oogopslag Waterhardheid instellen).
Afb. A
1 Netschakelaar Het apparaat in gebruik nemen
2 Draaiknop waterhoeveelheid De netstekker met kabel tot de geschikte
3 Display lengte uit het kabelcompartiment trekken
4 Toets 4 (koffie) en aansluiten.
5 Toets 5 (koffiesterkte) Het waterreservoir 12 wegnemen,
6 Toets a (stand-by/aan) uitspoelen en met vers, koud water
7 Toets h (stoom opwarmen) vullen. Hierbij de markering max. in acht
8 Draaiknop g/h (heet water/stoom) nemen.
39
nl

Het waterreservoir correct opnieuw 2 Draaiknop om de waterhoeveelheid in


installeren en helemaal naar onderen te stellen
duwen. Met de draaiknop kan de hoeveelheid water
Het bonenreservoir met koffiebonen traploos van een klein kopje E tot een grote
vullen. kop F worden ingesteld.
De netschakelaar 1 op I zetten. Toets a
(stand-by) licht zwak rood op. 3 Display
Controleren of de draaiknop 8 op O Het display geeft met behulp van symbolen
staat. de instellingen en meldingen van het
De toets a indrukken. Op het display apparaat weer.
knippert 8.
6 koffiezetten 2 koppen
Bij het eerste gebruik moet het 7 knippert  eksel van de koker 14
d
waterleidingssysteem van het apparaat nog voor gemalen koffie is
worden gevuld. open
Een kopje onder het pijpje 9 plaatsen. 7 brandt gemalen koffie/reiniging
De draaiknop 8 op g/h zetten; er 5 brandt koffiesterkte mild
loopt een beetje water in het kopje. De 55 branden koffiesterkte normaal
draaiknop 8 opnieuw op O zetten. 555 branden koffiesterkte sterk
Nu knippert a; het apparaat spoelt en 555 knipperen bonenreservoir leeg
warmt op. S brandt serviceverzoek: apparaat
Het apparaat is klaar voor gebruik, als ontkalken/reinigen
de vier toetsen 4, 5, a, h en de indicatie S knippert serviceprogramma loopt
voor de koffiesterkte (bonen) op het display 9 brandt waterreservoir 12 vullen,
oplichten. + 8 knippert kop onder het pijpje 9 hou
i Het apparaat is in de fabriek met den vervolgens draaiknop
standaardinstellingen voor optimaal 8 op g/h zetten.
bedrijf geprogrammeerd. 8 knippert draaiknop 8 op g/h
zetten.
Opmerking: Bij het eerste gebruik of als 8 brandt draaiknop 8 op O zetten.
het apparaat gedurende lange tijd niet is D brandt schalen leegmaken
gebruikt, heeft de eerste kop koffie nog niet D knippert schalen ontbreken
het volle aroma; ze kan dus niet worden
gedronken. 4 Toets 4 (koffie)
Met deze toets kan koffie worden gezet.
1 x indrukken voor n kop: de koffie wordt
Bedieningselementen gemalen en bereid en loopt in het kopje. De
1 Netschakelaar toets 4 knippert tijdens het koffiezetten.
De netschakelaar 1 op de achterkant van 2 x indrukken binnen 3 seconden voor
het apparaat schakelt de stroomtoevoer in twee koppen: de koffie wordt gemalen, en
en uit. bereid en loopt in de kopjes, het malen
Als de netschakelaar wordt ingeschakeld, en bereiden wordt herhaald. Tijdens het
licht de toets a zwak rood op. Het apparaat koffiezetten knippert de toets 4 en op het
staat dan in stand-by modus. display licht 6 (2 koppen) op.
Let op
De netschakelaar nooit indrukken, als het i Door nogmaals op de toets 4 te drukken,
apparaat in bedrijf is. Het apparaat pas kan het koffiezetten voortijdig worden
uitschakelen, als het in stand-by staat. beindigd.
40
nl

5 Toets 5 (koffiesterkte) De waterhardheid kunt u bepalen met


Door de toets 5 in te drukken, kan de behulp van het bijgevoegde teststrookje of
koffiesterkte worden ingesteld op opvragen bij uw waterleidingbedrijf.
5 mild
55 normaal Stand Waterhardheid
555 sterk Duits (dH) Frans (fH)
De instelling wordt op het display 1 1-7 1-13
weergegeven. 2 8-15 14-27
3 16-23 28-42
6 Toets a (stand-by) 4 24-30 43-54
Moet de toets a wordt het apparaat
ingeschakeld of in stand-bymodus gezet. De waterhardheid met bijgevoegd
Als de toets a wordt ingedrukt, warmt het teststrookje bepalen.
apparaat op. De toets a knippert terwijl het
apparaat opwarmt en vervolgens spoelt.
Als de toetsen 4, 5, a, h oplichten en Bijv. = hardheid 2
op het display verschijnen, afhankelijk de Het apparaat in stand-by schakelen.
instelling, een, twee of drie bonen, is het De toets h minstens 3 sec. ingedrukt
apparaat klaar voor gebruik. Het apparaat houden. Het aantal bedieningstoetsen 4,
spoelt niet, als: 5, a, h die nu branden, staat voor de
het bij het inschakelen nog warm is; ingestelde waterhardheid.
voor het overschakelen naar de stand- De toets h nu zo vaak indrukken, tot
bymodus geen koffie werd gezet; het aantal bedieningstoetsen voor de
kort voor het uitschakelen stoom werd gewenste waterhardheid oplicht.
afgegeven. De toets a eenmaal indrukken. De
ingestelde toetsen lichten even op;
7 Toets h (stoom opwarmen) de geselecteerde waterhardheid is
Door op de toets h te drukken, wordt in opgeslagen.
het apparaat stoom aangemaakt voor het Als een waterfilter (speciale accessoires)
opschuimen of opwarmen. wordt gebruikt, dient de waterhardheid op 1
te worden ingesteld.
8 Draaiknop (heet water/stoom)
Door de draaiknop op heet water g of Opmerking: Als binnen 90 sec. geen
stoom h te zetten, kan heet water of stoom toets wordt ingedrukt, schakelt het
worden afgegeven. Voor stoomafgifte dient apparaat zonder de instelling te bewaren
vooraf ook de toets h te worden ingedrukt in de gebruiksklare modus. De eerder
(zie hoofdstuk Stoom om melk op te opgeslagen waterhardheid blijft behouden.
schuimen).
Bij het eerste gebruik of na vervanging
van het filter dient het apparaat te worden
Instellingen en visuele gespoeld.
indicaties Het waterreservoir met water vullen tot
aan de markering 0,5l.
Waterhardheid instellen Een voldoende groot opvangreservoir
De juiste instelling van de waterhardheid (ca. 0,5l) onder het pijpje 9 plaatsen.
is belangrijk, opdat het apparaat tijdig De draaiknop 8 op g/h instellen.
aangeeft dat het dient te worden ontkalkt. Als geen water meer uit het pijpje 9 komt,
De vooraf ingestelde waterhardheid is 4. de draaiknop opnieuw op O zetten.
41
nl

Het waterreservoir en het waterleidings Tip: Kopjes, vooral de kleine espresso


systeem vullen (zie Het apparaat in kopjes met dikke wanden op de kopjes
gebruik nemen). houder 15 voorverwarmen of met heet
water spoelen.
Maalgraad instellen
Met de schuifschakelaar 16 voor de koffie
maalgraad kan de fijnheid van de gemalen
Koffiezetten met
koffie worden ingesteld. koffiebonen
Let op Het apparaat moet gebruiksklaar zijn.
De maalgraad alleen bij draaiend maalwerk Met de draaiknop 2 de gewenste
instellen! Anders kan het apparaat worden waterhoeveelheid instellen.
beschadigd. Met de toets 5 de gewenste koffiesterkte
De toets 4 indrukken. selecteren.
Terwijl het maalwerk draait, de schuif De voorverwarmde kop(pen) onder de
schakelaar 16 in de gewenste stand koffie-uitloop 10 plaatsen.
schuiven. Hoe kleiner het punt, hoe fijner Afhankelijk van het aantal kopjes de toets
de gemalen koffie. 4 eenmaal (1 kop) of binnen 3 seconden
i De nieuwe instelling wordt pas bij het tweemaal (2 koppen) indrukken. De koffie
tweede of derde kopje koffie merkbaar. wordt bereidt en loopt vervolgens in de
kop(pen).
Opmerking: Kies een grove maalgraad
voor donker gebrande bonen en een fijnere Let op
voor lichtere bonen. Als men voor twee kopjes kiest, wordt
tweemaal na elkaar gemalen en bereid.
Vlotter De koffie-uitloop wordt automatisch
De vlotter 22 in de schaal 21 geeft aan gestopt, als de ingestelde hoeveelheid is
wanneer de schaal moet worden leeg doorgelopen.
gemaakt. i Door nogmaals de toets 4 in te drukken,
Als de vlotter 22 goed zichtbaar is, de kan het koffiezetten voortijdig worden
schaal 21 leegmaken. beindigd. Bij het zetten van 2 kopjes
worden twee uitlooppijpjes gebruikt (de
Koffiezetten kopjes naast elkaar plaatsen).

Dit volautomatische espresso-/koffiezet-


apparaat maalt voor elke bereiding verse
Koffiezetten met gemalen
koffie. Bij voorkeur espresso- of bonen- (espresso-)koffie
melanges voor volautomatische apparaten
gebruiken. De koffie koel in afgesloten, Het apparaat moet gebruiksklaar zijn.
luchtdichte verpakking of diepgevroren Met de draaiknop 2 de gewenste
bewaren. De koffiebonen kunnen ook waterhoeveelheid instellen.
diepgevroren worden gemalen. De voorverwarmde kop(pen) onder de
koffie-uitloop 10 plaatsen.
Belangrijk: Dagelijks vers water in Het deksel van de koker voor gemalen
het waterreservoir doen. Er moet altijd koffie 14 openen.
voldoende water in het waterreservoir zijn Een tot twee afgestreken maatlepels
om het apparaat te gebruiken; het reservoir middelfijn gemalen koffie in de koker voor
niet laten leeglopen. gemalen koffie 14 doen.
42
nl

Let op
! Kans op brandwonden
Geen hele bonen of oploskoffie gebruiken! Het pijpje wordt zeer heet; uitsluitend
Maximaal twee afgestreken maatlepels vastpakken aan het kunststof gedeelte.
koffie gebruiken. De huls van het pijpje 9 helemaal naar
Het deksel van de koker voor gemalen onderen schuiven.
koffie 14 sluiten. Een kopje voor ongeveer 1/3 met melk
De toets 4 indrukken. vullen.
i Voor een tweede kop met gemalen koffie De toets h indrukken. Ze begint te
deze werkwijze herhalen. knipperen.
i Het apparaat warmt nu ca. 20 seconden
Opmerking: Als binnen 90 seconden op.
geen koffie wordt afgegeven, wordt het Het pijpje 9 diep in de melk dompelen,
bereidingscompartiment automatisch maar de bodem van het kopje niet raken.
leeggemaakt, om overlading te voorkomen. Als de toets h brandt en op het display
Het apparaat spoelt. verschijnt 8, de draaiknop 8 op g/h
zetten.
Heet water maken
! Risico van brandwonden
Het apparaat moet gebruiksklaar zijn. Na instelling op g/h kan de vloeistof wat
Met deze functie kunt u heet water maken, spatten. De vrijkomende stoom is zeer
bijv. voor een kopje thee. heet en kan vloeistoffen doen opspatten.
Het pijpje 9 niet aanraken of op personen

! Kans op brandwonden richten.


Het pijpje wordt zeer heet; uitsluitend De kop langzaam draaien, tot de melk
vastpakken aan het kunststof gedeelte. opgeschuimd is.
Een geschikte kop onder het pijpje 9 Het proces beindigen door de draaiknop
zetten. 8 opnieuw naar O te draaien.
De huls van het pijpje 9 helemaal naar
onderen schuiven. Opmerking: Het pijpje 9 na afkoeling
De draaiknop 8 op g/h instellen. onmiddellijk reinigen. Opgedroogde resten
zijn namelijk lastig te verwijderen.

! Risico van brandwonden Tip: Bij voorkeur koude melk met een
Na instelling op g/h kan het water wat vetgehalte van 1,5% gebruiken.
spatten. Het pijpje 9 niet aanraken of op
personen richten.
Het proces beindigen door de draaiknop
Stoom om dranken op te
8 opnieuw naar O te draaien. warmen
Stoom om melk op te
! Kans op brandwonden
Het pijpje wordt zeer heet; uitsluitend
schuimen vastpakken aan het kunststof gedeelte.
Het apparaat moet gebruiksklaar zijn.
Het apparaat moet bedrijfsklaar zijn. De huls aan het pijpje 9 naar boven
Eerst de melk opschuimen en vervolgens schuiven.
koffiezetten of de melk afzonderlijk De toets h indrukken. Ze begint te
opschuimen en dan op de koffie gieten. knipperen.
i Het apparaat warmt nu ca. 20 seconden
op.
43
nl

Het pijpje 9 diep in op te warmen vloeistof Pijpje 9 voor heet water/stoom


steken. Het pijpje 9 van de stoomleiding
Als de toets h brandt en op het display schroeven.
verschijnt 8, de draaiknop 8 op g/h Alle onderdelen uit elkaar halen (afb. E).
zetten. Met afwassop en een zachte borstel
reinigen. Het uiteinde van het pijpje 9/c

! Risico van brandwonden aan de voorzijde met een stompe naald


Na instelling op g/h kan de vloeistof wat schoonmaken.
spatten. De vrijkomende stoom is zeer Alle onderdelen schoonspoelen en
heet en kan vloeistoffen doen opspatten. afdrogen.
Het pijpje 9 niet aanraken of op personen
richten. Bereidingseenheid reinigen
Het proces beindigen door de draaiknop De bereidingseenheid kan voor reiniging
8 opnieuw naar O te draaien. worden gedemonteerd (afb. D).
Het apparaat met de toets a
Opmerking: Het pijpje 9 na afkoeling uitschakelen.
onmiddellijk reinigen. Opgedroogde resten De netschakelaar 1 op 0 zetten.
zijn namelijk lastig te verwijderen. De deur 17 van de bereidingseenheid 18
openen.
De rode knop 18a ingedrukt houden en
Onderhoud en dagelijkse het handvat 18b naar boven draaien, tot
reiniging het hoorbaar vastklikt.
De bereidingseenheid 18 bij het handvat

! Gevaar van elektrische schok! voorzichtig wegnemen en onder stromend


Voor het reinigen de netstekker uittrekken. water zonder spoelmiddel reinigen. Niet
Het apparaat niet onderdompelen in water. in de vaatwasser plaatsen.
Geen stoomreiniger gebruiken. De binnenruimte van het apparaat
De buitenzijde met een vochtige doek uitzuigen of met een vochtige doek
afvegen. Geen schurende reinigings uitvegen.
middelen gebruiken. De bereidingseenheid 18 tot aan de
De losse onderdelen uitsluitend aanslag opnieuw plaatsen.
handmatig afwassen. De rode knop 18a ingedrukt houden
Het waterreservoir 12 alleen met water en het handvat 18b tot aan de aanslag
spoelen. naar onderen draaien, tot het hoorbaar
De schalen voor koffiedik 20 en restwater vastklikt. De bereidingseenheid is nu
21 wegnemen, leegmaken en reinigen. veilig vergrendeld.
De binnenkant van het apparaat (dragers De deur van de bereidingseenheid weer
van de schalen) uitvegen of -zuigen. sluiten.

Opmerking: Als het apparaat met de


toets a (stand-by) in afgekoelde toestand
is ingeschakeld of na het koffiezetten in
de stand-bymodus is gezet, spoelt het
apparaat automatisch. Zo reinigt het
systeem zichzelf.

44
nl

Serviceprogramma: Op het display licht 7 op.


Het deksel van de koker 14 voor gemalen
ontkalken en reinigen in koffie/reinigingstabletten openen.
n En reinigingstablet in de koker 14
doen en het deksel sluiten.
Als bij het ingeschakelde apparaat op
het display S oplicht, dient het apparaat Op het display licht 9 op en de toets 4
onmiddellijk met het serviceprogramma knippert.
te worden ontkalkt en gereinigd. Als Het waterreservoir met lauwwarm water
het serviceprogramma niet volgens de vullen, ontkalkingsmiddel toevoegen en
instructies verloopt, kan het apparaat volledig in het water oplossen (totale
worden beschadigd. hoeveelheid vloeistof: 0,5l).
of
Geschikt ontkalkingsmiddel (bestelnr. Een kant-en-klare ontkalkingsoplossing
310451) en speciaal ontwikkelde in het waterreservoir gieten (totale
reinigingstabletten (bestelnr. 310575) hoeveelheid vloeistof: 0,5l).
zijn bij de levering inbegrepen en De toets 4 indrukken; het apparaat begint
verkrijgbaar via de klantenservice. te ontkalken. Duur: ca. 10 minuten. De
Let op ontkalkingsvloeistof loopt in de schaal 21.

Wanneer u het serviceprogramma laat Op het display knippert 8.


lopen, altijd ontkalkings- en reinigings Een voldoende groot en hoog
middel overeenkomstig de handleiding opvangreservoir (ca. 0,5l) onder het
gebruiken. Het serviceprogramma in pijpje 9 plaatsen.
geen geval onderbreken! De vloeistoffen De draaiknop 8 op g/h instellen;
niet opdrinken! Nooit azijn of middelen het apparaat vervolgt het
op basis van azijn gebruiken! In geen ontkalkingsproces. Duur: ca. 5 minuten.
geval ontkalkingstabletten of andere De ontkalkingsvloeistof loopt in het
ontkalkingsmiddelen in de koker voor opvangreservoir.
reinigingstabletten doen!
Op het display licht D op.
i Gedurende het serviceprogramma (ca. De schaal 21 leegmaken en opnieuw
40 min.) knippert het symbool S. installeren.

Belangrijk: Als er zich een filter in het Op het display licht 9 op en de toets 4
waterreservoir bevindt, dient die in elk knippert.
geval te worden verwijderd, voor het Het waterreservoir 12 leegmaken,
serviceprogramma wordt gestart. reinigen, tot aan de markering max. met
water vullen en opnieuw installeren.
Het serviceprogramma starten Een voldoende groot en hoog
Het apparaat met de toets a in de stand- opvangreservoir (ca. 0,5l) onder het
bymodus schakelen. pijpje 9 plaatsen.
De toets 4 (koffie) ten minste 3 sec. De toets 4 indrukken; het apparaat
ingedrukt houden. begint te spoelen en er loopt een beetje
water in het opvangreservoir.
Op het display licht D op.
De schalen 20 en 21 leegmaken en
opnieuw installeren.
45
nl

Op het display licht 8 op. Bescherming tegen


De draaiknop 8 op O zetten; het
apparaat start nu het reinigingsproces.
bevriezing
Duur: ca. 10 minuten. Eerst loopt de Om schade ten gevolge van bevriezing bij
vloeistof binnen in het apparaat in de transport en opslag te voorkomen, dient het
schaal 21 en vervolgens uit de koffie- apparaat vooraf volledig leeggemaakt te
uitloop. worden.
Het apparaat moet gebruiksklaar zijn.
Op het display licht D op. Het waterreservoir verwijderen,
De schalen 20 en 21 leegmaken, reinigen leegmaken en terugzetten.
en opnieuw installeren. Een smal en hoog reservoir onder het
Het apparaat warmt op en is opnieuw pijpje 9 plaatsen.
gebruiksklaar, zodra de vier toetsen 4, 5, De toets h indrukken.
a en h continu branden. Zodra op het display 8 oplicht, de
draaiknop 8 op g/h instellen.
Belangrijk: Als het serviceprogramma bijv. Het apparaat geeft nu een tijdje stoom af.
door stroomuitval wordt onderbroken, in Als geen stoom meer uit het pijpje 9 komt,
elk geval voor het apparaat opnieuw in de draaiknop opnieuw op O zetten.
gebruik wordt genomen, het waterreservoir Het apparaat uitschakelen.
leegmaken, spoelen en met vers
water vullen. Vervolgens het apparaat
inschakelen.
Het apparaat spoelt in de schaal 21.
Afval A
Dit apparaat is gemarkeerd volgens de
Op het display knippert 8. Europese richtlijn betreffende afgedankte
Een kop onder het pijpje 9 houden en de elektrische en elektronische apparatuur
draaiknop 8 naar g/h draaien. (AEEA) 2002/96/EG. Deze richtlijn bepaalt
Er loopt water in de kop. het kader voor de terugname en verwerking
van afgedankte apparatuur, dat over heel
Op het display licht 8 op. Europa wordt toegepast.
De draaiknop 8 opnieuw op O zetten. Raadpleeg uw gespecialiseerde handelaar
Het apparaat spoelt en is weer voor de geldende voorschriften inzake
gebruiksklaar. afvalverwijdering.

Garantie
Voor dit apparaat gelden de garantievoor-
waarden die worden uitgegeven door de
vertegenwoordiging van ons bedrijf in het
land van aankoop. De leverancier, bij wie u
het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover
graag meer informatie. Om aanspraak te
maken op de garantie heeft u altijd uw
aankoopbewijs nodig.

Wijzigingen voorbehouden.

46
nl

Kleine storingen zelf oplossen


Storing Oorzaak Oplossing

555 knipperen, hoewel Het maalwerk is nog niet De toets 4 nogmaals


het bonenreservoir gevuld volledig gevuld. indrukken.
is.
Geen afgifte van heet water Het pijpje 9 is verstopt. Het pijpje 9 reinigen.
of stoom mogelijk.
Te weinig schuim of te De huls b op het pijpje 9 De huls b op het pijpje 9
vloeibaar schuim. bevindt zich niet in de juiste naar onderen schuiven.
positie of de melk is niet Koude melk met 1,5%
geschikt. vetgehalte gebruiken.
De koffie loopt slechts De maalgraad is te fijn. De Maalgraad grover instellen.
druppelsgewijs. gemalen koffie is te fijn. Grover gemalen koffie
gebruiken.
Koffie loopt niet. Het waterreservoir is niet Het waterreservoir vullen
gevuld of niet correct en op de correcte positie
geplaatst. letten. Indien nodig het
waterleidingssysteem
vullen (zie Het apparaat in
gebruik nemen)
De koffie heeft geen Ongeschikte koffiesoort. De koffiesoort wijzigen.
crema (schuimlaagje). Bonen niet vers gebrand. Vers gebrande bonen
gebruiken.
De maalgraad niet op de De maalgraad op punt
koffiebonen afgestemd. stellen.
Het maalwerk maalt geen De bonen vallen niet in het Zachtjes tegen het
koffiebonen. maalwerk (bonen zijn te bonenreservoir kloppen.
olieachtig).
Luid geluid van het Een vreemd voorwerp in het Contact opnemen met de
maalwerk. maalwerk (bijv. een steentje, hotline. Opmerking: er kan
wat ook bij uitgelezen wel nog gemalen koffie
koffiesoorten voorkomt). worden bereid.

De toetsen a (stand-by) De bereidingseenheid 18 De bereidingseenheid 18


h (stoom) knipperen ontbreekt, is niet correct installeren en vergrendelen.
afwisselend. genstalleerd of vergrendeld.

Als de storingen niet kunnen worden verholpen, neem dan onmiddellijk contact op
met de servicelijn. Tell. 0800-0710

47
es

Advertencias de 8 Botn giratorio g/h (agua caliente/


extraccin de vapor)
seguridad 9 Boquilla (para agua caliente/vapor)
cuidadosamente las instrucciones
Lea a) Soporte de boquilla
de uso antes de poner el aparato en b) Manguito
funcionamiento y consrvelas despus c) Punta de la boquilla
en un lugar seguro. 10 Dispositivo de salida de caf con altura
Este aparato est diseado para el uso regulable
domstico y no para el uso industrial. 11 Tapa del recipiente para agua
12 Recipiente para agua desmontable
! Peligro de electrocucin! 13 Recipiente para granos de caf con
Conecte el aparato y pngalo en funciona tapa para conservar al aroma
miento siguiendo siempre la informacin 14 Recipiente para el caf en polvo/
de la placa de caractersticas. No utilice tabletas de detergente
el aparato si el cable de alimentacin o 15 Bandeja portatazas con funcin de
el aparato presentan daos. Utilice el precalentamiento
aparato nicamente en espacios interiores 16 Conmutador deslizable para ajustar el
a temperatura ambiente y mantngalo grado de molido del caf
fuera del alcance de los nios. En caso de 17 Puertecilla de la unidad de escaldado
surgir algn fallo o defecto, desenchfelo 18 Unidad de escaldado
inmediatamente. Para evitar riesgos, cual a Botn (rojo)
quier tipo de reparacin, como por ejemplo b Mango
la sustitucin de un cable de alimentacin 19 Rejilla
daado, debe ser realizada exclusivamente 20 Recipiente para el poso de caf
por nuestros tcnicos. Evite sumergir 21 Recipiente para agua residual
la mquina o el cable en agua. Evite el 22 Flotador
contacto con el molino. 23 Compartimiento para guardar el cable

! Peligro de quemadura!
La boquilla para agua caliente/vapor 9
suele estar muy caliente durante el servicio.
Preparacin del aparato
Por ello, debe tocar nicamente la parte antes de usarlo por
de plstico de la boquilla 9. Es posible que
la boquilla 9 salpique al principio, antes de
primera vez
que salga vapor o agua caliente. Aspectos generales
Llene los recipientes respectivos nicamen
te con agua pura sin gas y preferiblemente
con mezclas de granos de caf aptas para
Visin de conjunto mquinas automticas o para caf expreso.
Foto A Evite el uso de granos glaseados, cara
1 Interruptor de red melizados o azucarados, ya que provocan
2 Botn giratorio para regular la cantidad la obstruccin del molino. Compruebe el
de llenado grado de dureza del agua con la tira de
3 Display comprobacin adjunta. Si el valor obtenido
4 Tecla de extraccin 4 (caf) no es igual a 4, se deber programar la
5 Tecla 5 (intensidad del caf) mquina correctamente (consulte el cap
6 Tecla a (stand by/on) tulo sobre el ajuste del grado de dureza del
7 Tecla h (calentar vapor) agua).
48
es

Puesta en funcionamiento Elementos de mando


Retire la longitud de cable necesaria del
compartimiento y conecte el cable. 1 Interruptor de red
Retire el recipiente de agua 12, lmpielo El interruptor 1 situado en la parte trasera
y llnelo con agua fra hasta el mximo de la mquina interrumpe o conecta la
nivel mx.. alimentacin.
Coloque el recipiente de agua 12 sin Tras conectar el interruptor de red, la tecla
ladearlo y empjelo hacia abajo. a se ilumina dbilmente. La mquina se
Llene el recipiente para granos de caf encuentra ahora en modo stand by.
con caf en grano.
Coloque el interruptor de red 1 en I. La Atencin!
tecla a stand by luce dbilmente en No accione el interruptor cuando la
rojo. mquina est en funcionamiento.
Asegrese de que el botn giratorio 8 se Desconecte la mquina slo cuando est
encuentra ajustado en O. en el modo stand by.
Pulse la tecla a.
8 parpadea en el display. 2 Botn giratorio para regular la
cantidad de llenado
En la primera puesta en servicio, han de Este botn giratorio permite el ajuste con
llenarse primero las tuberas de agua del tinuo de la cantidad de llenado deseada,
sistema. desde una taza pequea E hasta una taza
Coloque una taza debajo de la boquilla 9. grande F.
Ajuste el botn giratorio 8 en g/h.
La taza se empieza a llenar de agua. 3 Display
Ponga de nuevo el botn giratorio 8 en El display muestra los ajustes y mensajes
O. de la mquina mediante smbolos.
La tecla a parpadea, la mquina inicia
el proceso de lavado y empieza a 6 2 tazas de caf
calentarse.
Cuando se iluminan las cuatro teclas 4, 5, 7 parpadea  a tapa del recipiente
L
a, h y el smbolo de intensidad del caf para caf en polvo 14
(que depende de la cantidad de granos), la est abierta.
mquina ya est lista para el servicio.
7 se ilumina Caf en polvo/limpieza
i La mquina se programa ex fbrica
con ajustes estndar para lograr un 5 se ilumina Caf suave
funcionamiento ptimo. 55 se iluminan Caf normal
555 se iluminan Caf fuerte
Advertencia: La primera vez que se utilice 555 parpadean Recipiente sin granos de
la mquina o si se utiliza despus de caf
mucho tiempo de inactividad, la primera
taza de caf no tiene el aroma deseado y S se ilumina  ervicio: indica que
S
tampoco se debe beber. se debe descalcificar/
limpiar la mquina
S parpadea Programa de servicio en
funcionamiento

49
es

9 se ilumina Llene el recipiente para inicia el lavado. Al mismo tiempo, la tecla a


+ 8 parpadea  gua 12, coloque la taza
a comienza a parpadear. Si las teclas 4, 5,
debajo de la boquilla 9 a, h se iluminan y aparecen en el display,
y luego ponga el botn uno, dos o tres granos (segn ajuste)
giratorio 8 en g/h. significa que la mquina est lista.
8 parpadea Ponga el botn giratorio La mquina no inicia el lavado cuando:
8 en g/h. todava est caliente al encenderla
8 se ilumina Ponga el botn giratorio no se hizo caf antes de ponerla en el
8 en O. modo stand by
se extrajo vapor poco antes de apagar la
D se ilumina Vace los recipientes mquina
D parpadea Faltan los recipientes
7 Tecla h para calentar vapor
4 Tecla para hacer caf 4 Al pulsar la tecla h, la mquina empieza a
Esta tecla sirve para extraer caf. generar vapor para espumar o calentar.
Al pulsarla una sola vez se obtiene una
taza: primero se muele el caf, despus 8 Botn giratorio para extraer vapor
se calienta y por ltimo se llena la taza. Para obtener agua caliente o vapor, el
Cuando el caf sale, la tecla 4 parpadea. botn giratorio debe ajustarse en g o h.
Para que salga vapor se debe presionar
Al presionar dos veces durante 3 segundos previamente la tecla h vapor (consulte el
se obtienen dos tazas: primero se muele el captulo Vapor para espumar la leche).
caf, despus se calienta y por ltimo se
llenan las tazas, el proceso se repite. La
tecla 4 parpadea y en el display se ilumina
Ajustes e indicaciones
el smbolo 6 (2 tazas) mientras sale el pticas
caf.
Ajuste del grado de dureza del agua
i Al presionar una vez ms la tecla de Es importante ajustar correctamente el
hacer caf 4 se puede detener el grado de dureza del agua para que la m
proceso antes de tiempo, evitando que quina pueda indicar a tiempo el momento
salga ms caf. en que se deba descalcificar. El grado de
dureza preajustado equivale a 4. El grado
5 Tecla 5 para regular la intensidad del de dureza puede determinarse mediante la
caf tira de prueba adjunta o se puede consultar
Presionando la tecla 5 se puede regular llamando a la empresa de abastecimiento
y controlar la intensidad del caf como se de agua de su zona.
muestra a continuacin:
5 suave Nivel grado de dureza del agua
55 normal Alemania (dH) Francia (fH)
555 fuerte
1 1-7 1-13
El valor ajustado puede verse en el display. 2 8-15 14-27
3 16-23 28-42
6 Tecla a modo stand by 4 24-30 43-54
Con la tecla a se enciende la mquina o se
pone en el modo stand by. Despus de Determinar el grado de dureza del agua
accionar la tecla a la mquina se calienta e con la tira de prueba adjunta.
50
es

Atencin!
El grado de molido slo se puede ajustar
p.ej. = dureza 2 durante el funcionamiento del molino, de lo
Ponga el aparato en modo stand by. contrario se puede daar la mquina.
Presione como mnimo durante 3 Presione la tecla 4.
segundos la tecla h. El nmero de Durante el funcionamiento del molino,
teclas 4, 5, a, h que se iluminan indica deslice el conmutador 16 a la posicin
el grado de dureza del agua ajustado. deseada; tenga en cuenta que cuanto
A continuacin presione la tecla h hasta ms pequeo sea el punto, ms fino ser
que se ilumine la cantidad de teclas el polvo.
necesarias para ajustar el grado de i El nuevo ajuste slo surte efecto a partir
dureza deseado. de la segunda o tercera taza de caf.
Presione la tecla a una sola vez. Las
teclas ajustadas se iluminan brevemente Sugerencia: Con granos de caf muy
y se almacena el grado de dureza tostados, ajuste un grado de molido menos
seleccionado. fino; en caso de granos menos tostados,
Al utilizar el filtro de agua (accesorio adi ajuste un grado de molido ms fino.
cional), se debe ajustar 1 como grado de
dureza. Flotador
El flotador 22 indica cuando se debe vaciar
Advertencia: Si no se acciona ninguna el recipiente 21.
tecla durante 90 segundos, la mquina Si puede ver claramente el flotador 22, el
pasa al modo de caf sin guardar los recipiente 21 se debe vaciar.
ajustes. El grado de dureza que estaba
almacenado se conserva.

Cuando el filtro se inserta por primera vez o


Preparacin
se substituye, debe proceder a la limpieza Est mquina automtica de caf expreso o
del aparato. normal muele los granos de caf cada vez
Llenar el recipiente para agua con agua que se hace caf. Utilice preferiblemente
hasta la marca 0,5l. mezclas de granos para mquinas de caf
Colocar un recipiente suficientemente expreso o normal. Los granos de caf de
grande (aprox. 0,5l) debajo de la boquilla ben conservarse hermticamente cerrados
9. y en un lugar fro, o tambin pueden
Girar el botn giratorio 8 hacia la posicin congelarse. Los granos tambin pueden
g/h. molerse aunque estn congelados.
Cuando deje de salir agua de la boquilla
9, girar de nuevo el botn giratorio hacia Advertencia: Llene diariamente el recipien
la posicin O. te de agua con agua fresca, ya que para
Llenar el recipiente para agua y las que la mquina funcione correctamente, es
tuberas de agua del sistema (vase importante que haya agua suficiente. No
Puesta en funcionamiento). deje que se acabe el agua.

Ajuste del grado de molido Sugerencia: caliente previamente las tazas


El grado de molido del polvo de caf se en la bandeja portadazas 15 o enjuguelas
puede ajustar con el conmutador con agua caliente (sobre todo las tazas
deslizable 16. para caf expreso pequeas y de pared
gruesa).
51
es

Preparacin con granos Atencin!


No utilice granos enteros de caf ni caf
de caf soluble y no llene el recipiente con ms de
La mquina ha de estar lista para funcionar. dos cucharadas rasas.
Fije la cantidad deseada con el botn Cierre la tapa del recipiente para caf en
giratorio 2. polvo 14.
Seleccione la intensidad del caf Presione la tecla 4.
deseada con la tecla 5. i Repita el proceso para obtener otra taza
Coloque la taza o las tazas precalentadas de caf en polvo.
debajo del dispositivo de salida del caf
10. Advertencia: Si no se extrae caf durante
Pulse la tecla 4 una vez (una taza) o dos 90 segundos, la cmara de preparacin se
veces (dos tazas) durante tres segundos vaca automticamente para evitar que se
segn el nmero de tazas deseadas. llene demasiado. A continuacin, se inicia el
La mquina escalda el caf y la taza proceso de lavado.
empieza a llenarse.

Atencin!
Si se desean dos tazas, la mquina muele
Preparacin de agua
y hace caf dos veces seguidas. caliente
La mquina para automticamente una
vez haya salido la cantidad de caf La mquina ha de estar lista para funcionar.
ajustada. Mediante est funcin puede calentar agua,
i Al pulsar una vez ms la tecla 4, se p.ej., para preparar una taza de t.
puede detener la mquina antes de ! Peligro de quemadura!
tiempo. Para obtener dos tazas, el Toque solamente la parte de plstico,
dispositivo de salida del caf dispone de ya que la boquilla se calienta extremada
dos boquillas (coloque las tazas una junto mente.
a la otra). Coloque las tazas de caf debajo de la
boquilla 9.
Desplace el manguito de la boquilla 9
Preparacin con caf hacia abajo.
expreso o caf normal en Ajuste el botn giratorio 8 en g/h.
polvo
! Peligro de quemadura!
La mquina ha de estar lista para funcionar. Al ajustar el botn giratorio en g/h, es
Fije la cantidad deseada con el botn posible que salpique agua. No toque ni
giratorio 2. dirija la boquilla 9 hacia otras personas.
Coloque la taza o las tazas precalentadas Detenga el proceso poniendo el botn
debajo del dispositivo de salida del caf giratorio 8 de nuevo en la posicin O.
10.
Abra la tapa del recipiente para caf en
polvo 14.
Llene el recipiente para caf en polvo 14
con una o dos cucharadas rasas de caf
en polvo (molido medio).

52
es

Vapor para espumar leche Vapor para calentar


La mquina ha de estar lista para funcionar.
bebidas
Primero espume la leche y despus
! Peligro de quemadura!
extraiga el caf o espume la leche por Toque solamente la parte de plstico,
separado y virtala despus sobre el caf. ya que la boquilla se calienta extremada
! Peligro de quemadura! mente.
Toque solamente la parte de plstico, La mquina ha de estar lista para funcionar.
ya que la boquilla se calienta Desplace el manguito de la boquilla 9
extremadamente. hacia arriba.
Desplace el manguito de la boquilla 9 del Pulse la tecla h. La tecla comienza a
todo hacia abajo. parpadear.
Llene de leche aproximadamente un i A continuacin tiene lugar un ciclo de
tercio de la taza. calentamiento de aproximadamente 20
Pulse la tecla h. La tecla comienza a segundos.
parpadear. Sumerja la boquilla 9 en la bebida que
i A continuacin tiene lugar un ciclo de desee calentar.
calentamiento de aproximadamente 20 Si la tecla h se ilumina y aparece 8 en
segundos. el display, ponga el botn giratorio 8 en
Sumerja la boquilla 9 en la leche sin tocar g/h.
el fondo de la taza.
Si la tecla h se ilumina y aparece 8 en
! Peligro de quemadura!
el display, ponga el botn giratorio 8 en Al ajustar el botn giratorio en g/h,
g/h. es posible que salpique agua. El vapor
expulsado es muy caliente y puede hacer

! Peligro de quemadura! que salpique el lquido de la taza. No toque


Al ajustar el botn giratorio en g/h ni dirija la boquilla 9 hacia otras personas.
es posible que salpique agua. El vapor Finalice el proceso colocando el botn
expulsado es muy caliente y puede hacer giratorio 8 de nuevo en O.
que salpique el lquido de la taza. No toque
ni dirija la boquilla 9 hacia otras personas. Atencin: Limpie la boquilla 9 inmediata
Gire lentamente la taza hasta que se mente despus de que se enfre, ya que los
termine de formar la espuma. residuos secos son difciles de eliminar.
Finalice el proceso colocando el botn
giratorio 8 de nuevo en O.

Atencin: Limpie la boquilla 9 inmediata


Cuidados y limpieza diaria
mente despus de que se enfre, ya que los
! Peligro de electrocucin!
residuos secos son difciles de eliminar. Desenchufe el aparato de la red antes de
empezar a limpiar, no sumerja nunca la
Recomendacin: utilice preferiblemente mquina en agua y no utilice limpiadores a
leche fra con 1,5% de grasa. vapor.
Limpie la superficie de la mquina con
un pao hmedo. No utilice productos de
limpieza abrasivos.
Lave las piezas sueltas nicamente a
mano.
Enjuague el recipiente 12 slo con agua.
53
es

Retire el recipiente para el poso de caf Programa de servicio:


20 y el de agua residual 21, vacelos y
lmpielos.
incluye descalcificacin y
Limpie el interior de la mquina (recipien limpieza
tes) con un pao o con una aspiradora
Si aparece S en el display durante el
Advertencia: Si la mquina se conecta servicio, se debe descalcificar y limpiar
mediante la tecla stand by cuando est en inmediatamente el aparato con el programa
reposo o si se pone en el modo stand by de servicio. En caso de que el programa
despus de hacer caf, se inicia la funcin no se ejecute a tiempo, pueden producirse
de lavado automtico. Es decir, la mquina daos en la mquina.
se limpia ella misma.
En el volumen de suministro se incluyen
Boquilla 9 para agua caliente/vapor productos de descalcificacin (N de
Desenrosque la boquilla 9 del tubo de pedido 310451) y pastillas de limpieza
vapor. (N de pedido 310575) especiales. Estos
Desmonte todas las piezas (foto E). productos tambin se pueden obtener a
Limpie las piezas con limpiavajillas y con travs del servicio de asistencia tcnica.
un cepillo suave. Limpie la punta de la
boquilla 9/c con una aguja sin punta. Atencin!
Enjuague todas las piezas con agua y Cada vez que ejecute el programa de
squelas. servicio, utilice los productos de descalci-
ficacin y las pastillas de limpieza segn
Limpieza de la unidad de escaldado las instrucciones.No interrumpa nunca el
La unidad de escaldado se puede programa de servicio.
desmontar para poder limpiarla (foto D). No beba los lquidos. No utilice vinagre o
Apague la mquina con la tecla a. productos a base de vinagre.
Ponga el interruptor 1 en 0. No introduzca nunca pastillas ni otros
Abra la puertilla 17 de la unidad de productos para descalcificar en el
escaldado 18. recipiente para pastillas de limpieza.
Mantenga presionado el botn rojo 18a i El smbolo S parpadea mientras se
y gire el mango 18b hacia arriba hasta est ejecutando el programa de servicio
que se escuche el sonido que produce al (aproximadamente 40 minutos).
encajar.
Extraiga la unidad 18 cuidadosamente Advertencia: si se encuentra un filtro
por el mango y lmpiela con agua bajo el insertado en el recipiente para agua, es
grifo. No utilice lquido lavavajillas. No la absolutamente necesario que lo retire antes
lave en el lavavajillas. de iniciar el programa de servicio.
Limpie el interior con una aspiradora o
con un pao hmedo y vuelva a montar Inicio del programa de servicio
la unidad 18 hasta que encaje por Active el modo stand by pulsando la
completo. tecla a.
Mantenga presionado el botn rojo 18a Mantenga presionada la tecla 4 (caf)
y gire el mango 18b hacia arriba hasta como mnimo durante 3 segundos.
que se escuche el sonido que produce
al encajar. De esta manera la unidad de D se ilumina en el display.
escaldado queda asegurada. Por ltimo, Vace los recipientes 20 y 21 y vulvalos
cierre la puertecilla. a colocar.
54
es

En el display aparece 7. En el display aparece 8.


Abra la tapa del recipiente para caf en La mquina inicia el ciclo de limpieza
polvo/pastillas de limpieza 14. al poner el botn giratorio 8 en O
Deposite una pastilla en el recipiente (duracin: aprox. 10 minutos). Primero
14 y cierre la tapa. fluye el lquido en el interior del aparato
hacia el recipiente para agua residual
En el display se ilumina 9 y la tecla 4 21 y despus sale por el dispositivo de
parpadea. salida del caf.
Llene el recipiente para agua con agua
tibia, aada el producto para descalcificar En el display aparece D.
y disulvalo por completo (cantidad total Vace los recipientes 20 y 21, lmpielos y
de lquido 0,5 litros). vuelva a colocarlos.
o Cuando las cuatro teclas 4, 5, a y
Llene el recipiente para agua con el h lucen constantemente, la mquina
producto de descalcificacin disuelto en se calienta y vuelve a estar lista para
agua (cantidad total de lquido 0,5 litros). funcionar.
Pulse la tecla 4. La mquina inicia el
proceso de descalcificacin (duracin: Advertencia: Si por alguna razn se
aprox. 10 minutos). El lquido para decal llegara a interrumpir el programa de
cificar empieza a llenar el recipiente 21. servicios, por ejemplo, por un apagn, es
muy importante vaciar, limpiar y llenar
8 parpadea en el display. de nuevo con agua el recipiente antes de
Coloque un recipiente lo suficientemente poner la mquina en funcionamiento.
grande (aprox. 0,5 litros) debajo de la El aparato realiza el proceso de lavado y
boquilla 9. vierte el lquido en la bandeja 21.
El proceso de descalcificacin contina
al poner el botn giratorio 8 en g/h En el display aparece 8.
(duracin: aprox. 5 minutos). El lquido Coloque una taza debajo de la boquilla 9
para decalcificar empieza a llenar el y ajuste el botn giratorio 8 en g/h.
recipiente. El agua empieza a llenar la taza.

En el display aparece D. En el display aparece 8.


Vace el recipiente 21 y colquelo de Ponga de nuevo el botn giratorio 8 en
nuevo. O.
La mquina se limpia por s misma y vuelve
En el display se ilumina 9 y la tecla 4 a estar lista para funcionar.
parpadea.
Vace el recipiente para agua 12, lmpielo,
llnelo de agua hasta mx. y vuelva a
colocarlo.
Coloque un recipiente lo suficientemente
grande (aprox. 0,5 litros) debajo de la
boquilla 9.
La mquina inicia el proceso de lavado al
presionar la tecla 4. El agua empieza a
llenar el recipiente.

55
es

Proteccin contra la sea llevado por el usuario al taller del


Servicio Tcnico Autorizado por BOSCH.
formacin de hielo En el caso de que el usuario solicitara la
Para evitar daos provocados por el hielo visita del Tcnico Autorizado a su domici
durante el transporte o almacenamiento, el lio para la reparacin del aparato, estar
aparato debe estar antes completamente obligado el usuario a pagar los gastos del
vaco. desplazamiento.
El aparato debe estar listo para el servicio. Esta garanta no incluye: lmparas, crista
Retirar el recipiente para agua, vaciarlo y les, plsticos, ni piezas estticas, reclama
volver a insertarlo. das despus del primer uso, ni averas
Colocar un recipiente grande y estrecho producidas por causas ajenas a la fabrica
debajo de la boquilla 9. cin o por uso no domstico. Igualmente
Pulsar la tecla h. no estn amparadas por esta garanta las
Cuando parpadee el display 8, girar el averas o falta de funcionamiento produci
botn giratorio 8 hacia la posicin g/h. das por causas no imputables al aparato
El aparato emite vapor durante un breve (manejo inadecuado del mismo, limpiezas,
periodo. voltajes e instalacin incorrecta) o falta de
Una vez que no salga vapor de la seguimiento de las instrucciones de funcio
boquilla 9, girar el botn hacia la posicin namiento y mantenimiento que para cada
O. aparato se incluyen en el folleto de instruc
Apagar el aparato. ciones. Para la efectividad de esta garanta
es imprescindible acreditar por parte del
usuario y ante el Servicio Autorizado de
Eliminacin A BOSCH, la fecha de adquisicin mediante
la correspondiente FACTURA DE COMPRA
Este aparato ha sido homologado de acuer que el usuario acompaar con el aparato
do con la ley europea 2002/96/EG para cuando ante la eventualidad de una avera
aparatos usados elctricos y electrnicos lo tenga que llevar al Taller Autorizado.
(desechos de equipos elctricos y elec La intervencin en el aparato por personal
trnicos DEEE). La ley define un marco ajeno al Servicio Tcnico Autorizado por
vlido en toda la Unin Europea para la BOSCH, significa la prdida de garanta.
devolucin y el reciclaje de aparatos usa GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE
dos. Si desea conocer las vas actuales de COMPRA.
eliminacin, remtase a su proveedor espe Todos nuestros tcnicos van provistos del
cializado. correspondiente carnet avalado por ANFEL
(Asociacin Nacional de Fabricantes de
Electrodomsticos) que le acredita como
Servicio Autorizado de BOSCH. Exija su
Garanta identificacin.
CONDICIONES DE GARANTIA PAE
BOSCH se compromete a reparar o Nos reservamos el derecho a hacer
reponer de forma gratuita durante un modificaciones.
perodo de 24 meses, a partir de la fecha
de compra por el usuario final, las piezas
cuyo defecto o falta de funcionamiento
obedezca a causas de fabricacin, as
como la mano de obra necesaria para su
reparacin, siempre y cuando el aparato
56
es

Solucin de problemas
Problema Causa Solucin

555 parpadean, a pesar El molino no est Pulse de nuevo la tecla 4.


de que el recipiente para completamente lleno.
granos de caf est lleno.
No se puede extraer agua La boquilla 9 est Limpie la boquilla 9.
caliente ni vapor. bloqueada.
Muy poca espuma o El manguito b de la Desplace el manguito b de la
espuma muy lquida. boquilla 9 no est en la boquilla 9 hacia abajo.
posicin correcta.
Leche inadecuada. Utilice leche fra con 1,5% de
grasa.
El caf solamente sale a Grado de molido Regule el grado de molido
gotas. demasiado fino. para que sea menos fino.
Caf en polvo demasiado Utilice caf en polvo menos
fino. fino.
El caf no fluye. El recipiente para agua Llenar el recipiente para agua
no est lleno o no se ha y verificar que se ha colocado
colocado correctamente. correctamente. En caso dado,
llenar las tuberas de agua del
sistema (vase Puesta en
funcionamiento).
El caf no tiene Crema El tipo de caf no es Utilice otro tipo de caf.
(espuma por encima). adecuado.
Los granos ya no estn Utilice granos frescos.
frescos.
El grado de molido no Ajuste el grado de molido.
es el adecuado para los
granos de caf.
El molino no muele los Los granos no caen Golpee suavemente el
granos de caf. directamente en el molino recipiente para granos.
(son demasiado grasos).
El molino hace mucho Hay residuos en el molino Contacte la lnea de de
ruido. (p.ej. piedrecillas que atencin al cliente.
tambin aparecen en tipos Advertencia: el caf en polvo
de caf selectos). se puede seguir preparando.

Las teclas a y h Falta la unidad 18, no est Coloque la unidad 18 y


parpadean alternativa correctamente montada o cirrela.
mente. cerrada.

Si no puede resolver un problema, por favor, contacte la lnea de atencin al


cliente 902 245 255.

57
tr

Emniyetle ilgili c) Enjektr ucu


aklamalar 10 Ykseklii ayarlanabilen kahve k
11 Su deposu kapa
Kullanma klavuzunu ltfen dikkatlice 12 karlabilen su deposu
okuyun, klavuza gre hareket edin 13 Aroma kapakl kahve ekirdei haznesi
ve klavuzu bavuru kayna olarak 14 ekilmi kahve iin delik/
saklayn! Temizlik tabletleri
Bu cihaz evlerde kullanm iin uygun 15 Fincan yeri (stma fonksiyonu)
olup byk iletmelerde kullanma 16 Kahve tme derecesi iin srgl
ynelik deildir. alter
17 Demleme blm birimi iin kapaklar
! Elektrik tehlikesi! 18 Demleme blmesi
Cihaz balantsn sadece tip etiketinde a Buton (krmz)
belirtilen verilere gre yapn ve altrn. b Tutma yeri
Cihaz sadece kablo balantlarnda ve 19 Fincan zgaras
cihazda hasar olmad zaman kullann. 20 Atk kahve blmesi
Cihaz sadece i mekanda oda scaklnda 21 Atk su kab
kullann. ocuklar cihazdan uzak tutun. 22 amandra
Arza ortaya kmas durumunda derhal 23 Kablo saklama blmesi
fii ekin. Cihazda yaplmas gereken
tamir ilemleri, (rnein hasarl bir kablo
balantsnn deitirilmesi) tehlikeli
Kullanmaya balamadan
bir durumun ortaya kmamas iin nce
sadece yetkili servislerimiz tarafndan
yaplmaldr. Cihaz yada kablolarn asla Genel aklamalar
suya batrmayn. tme blmesine Sadece karbonik asit iermeyen ime suyu
dokunmayn. kullann ve ilgili kaba tercihen Espresso
veya tam otomatik ekirdek karmlar
! Halanma tehlikesi! doldurun. Karamellemi veya baka eker
Scak su/buhar enjektr 9 ok scak olur. ierikli maddelerle ileme tabii tutulmu
Enjektr 9 sadece plastik ksmndan tutun, kahve ekirdeklerini kullanmayn, bunlar
gvdeden tutmayn. Enjektr 9 balangta tme dzenini tkayabilir. Kullanlan
buhar veya scak su fkrtabilir. suyun sertlik derecesini teslimatla birlikte
verilen kontrol ubuklar vastasyla tespit
edin. Sertlik derecesi 4 zerinde baka
levlere bir bak bir deer olursa cihaz buna uygun olarak
Resim A programlayn (baknz, su sertlii ayarlar
1 Ama/kapama alteri blm).
2 Dolum miktar iin evirme dmesi
3 Diyalog gsterge Cihazn altrlmas
4 aret tuu 4 (Kahve) Fii, kablo blmnden, yeterli uzunlukta
5 Tu 5 (Kahve sertlik derecesi) karn ve prize takn.
6 Tu a (stand by/ak) Su deposunu 12 karn, su ile durulayn
7 Tu h (Buharla stma) ve iine souk ime suyu koyun. Su
8 Scak su/buhar seim dmesi g/h miktarnn max seviyesini gememesine
9 Enjektr (Scak su/buhar iin) dikkat edin.
a) Enjektr tutucusu Su deposunu 12 dz olarak koyun ve
b) Manon aaya doru iyice bastrn.
58
tr

Kahve ekirdei blmesini kahve 2 Dolum miktarn ayarlamak iin


ekirdekleriyle doldurun. evirme dmesi
Ama/kapama alterini 1, I konumuna evirme dmesi yardmyla su miktar
getirin. a stand by tuu krmz yanar. kk bir fincandan E byk bir fincana
8 scak su/buhar seim dmesinin O kadar F kademesiz olarak ayarlanabilir.
konumunda olmasna dikkat edin.
a tuuna basn. Diyalog gstergede 8 3 Diyalog gsterge
yanp sner. Diyalog gsterge simgeler vastasyla
cihazn ayarlarn ve mesajlarn gsterir.
lk altrma esnasnda cihazdaki su hatt
sisteminin hala dolu olmas gerekir. 6 Kahve miktar 2 fincan
Enjektrn 9 altna bir fincan koyun.
8 scak su/buhar seim dmesini g/ 7 Yanp sner ekilmi kahve blmesi
h konumuna getirin, fincana biraz su 14 ak
akacaktr. 7 Yanyor ekilmi kahve/
Dmeyi O konumuna getirin. temizleme
imdi tu a yanp sner, cihaz kendini
durular ve str. 5 Yanyor Kahve sertlik derecesi:
Tm drt tu 4, 5, a, h ve kahve sertlik hafif
derece gstergesi digital ekranda yand 55 Yanyor Kahve sertlik derecesi:
zaman cihaz almaya hazrdr. orta
555 Yanyor Kahve sertlik derecesi:
i Cihazn fabrika k ayarlar, optimum sert
performans sergileyecek ekilde 555 Yanp sner Kahve ekirdei blmesi
programlanmtr. bo

Not: Cihaz ilk defa kullanlyorsa veya uzun S Yanyor Servis: Cihaz kireten
sre kullanlmamsa ilk fincan kahvenin arndrmal/temizlenmeli
aromas tam deildir ve bundan dolay ilk S Yanp Servis program devrede
fincan iilmemelidir. 9 Yanyor Su haznesini 12 doldurun
+ 8 Yanp kahve fincann enjektr
9 altna tutun ve sonra
Kumanda elemanlar evirme dmesini 8
1 Fi g/h ynnde evirin.
Cihazn arka tarafndaki ama/kapama
alteri 1 elektrik giriini aar veya kapatr. 8 Yanp evirme dmesini 8
Elektrik alterinin almasndan sonra a g/h konumuna getirin.
tuu snk krmzda yanar. Cihaz stand 8 Yanyor evirme dmesini 8
by- konumunda bekler. O konumuna getirin.

Dikkat D Yanyor Atk su kabn boaltn


Cihaz alr konumundayken ama/ D Yanp Atk su kab eksik
kapama alterine dokunmayn. Cihaz
sadece stand by- konumunda iken 4 aret tuu 4 Kahve
kapatn. Bu tu vastasyla kahve alnabilir:
Bir fincan iin 1x basn, kahve tlr,
demlenir ve fincana akar. Tu 4 bu ilem
esnasnda yanp sner.
59
tr

ki fincan kahve iin 3 saniye iersinde Ayarlar ve diyalog


2x basn, kahve tlr, demlenir ve
fincanlara akar, tme ve demleme ilemi
gsterge
tekrarlanr. Tu 4 yanp sner ve bu ilem Su sertlii ayar
esnasnda dijital gstergede 6 (2 fincan) Cihazn doru zamanda kire temizleme
yanar. uyars, verebilmesi iir su sertlik ayarnn
i aret tuuna 4 tekrar basldnda doru yaplmas nemlidir. Fabrika ayarlar
kahve alma ilemine daha nceden son 4. seviyedeki su sertliine gre yaplmtr.
verilebilir. Su sertlii teslimatla birlikte verilen test
eritleri vastasyla belirlenebilir veya bu
5 Tu 5 Kahve sertlii konuda yerel su datc firmalarndan bilgi
5 tuuna baslarak aadaki kahve edinebilir.
koyuluklar Kademe Su sertlii derecesi
5 Hafif Alman (dH) Fransz (fH)
55 Orta
1 1-7 1-13
55 Sert
2 8-15 14-27
ayarlanabilir.
3 16-23 28-42
Serilen kahve sertlik derecesi dijital
4 24-30 43-54
gstergede.
Su sertliini teslimatla birlikte verilen test
6 Tu a stand by eritleri vastasyla belirleyin.
Cihaz a tuu vastasyla alabilir veya
stand by- konumuna getirilebilir. a tuuna
basldktan sonra cihaz snr ve tu a yanp rn . T = Sertlik 2
sner ve en son olarak durulanr. 4, 5, Cihaz stand by konumuna getirin
a, h tular yand ve dijital gstergede Buhar tuu h en azndan 3 saniye basl
ayara gre bir, iki veya ekirdek tutulmaldr. imdi yanan servis tularnn
grnd zaman cihaz almaya hazr says 4, 5, a, h ayarlanm olunan su
konumdadr. Cihaz aadaki durumlarda sertlik derecesini gsterir.
durulama ilevini yerine getirmez: stenilen su sertlii iin servis tular
aldnda hala scak ise yanncaya kadar buhar tuuna h ska
stand by-konumuna geilmeden nce baslmaldr.
kahve yoksa a tuuna bir defa basn. Seilen tular
Kapatmadan ksa bir sre nce buhar ksaca yanar, bu da seilen su sertlik
ktysa ayarlarnn hafzaya kaydedildigini
gsterir.
7 aret tuu h Buharla stma Su filtresinin (zel aksesuar) kullanlmas
h tuuna baslnca cihaz, kprtme ve durumunda su sertlii 1 olarak
stma iin buha retir. ayarlanmaldr.

8 Scak su/buhar seim dmesi Not: 90 saniye iersinde tua baslmazsa


evirme dmesini scak su g veya buhar cihaz hafzaya kayt yapmakszn stand-
h ynnde evirerek scak su veya buhar by konumuna geer. Daha nceden
elde edilebilir. Buhar iin daha nce ek kaydedilmi su sertlik derecesi korunur.
olarak h buhar tuuna baslmas gerekir
(baknz: blm St kprtmek iin buhar)

60
tr

Filtreyi ilk kez kullanrken veya filtreyi ekirdekleri kullann. Serin, hava almayacak
deitirdikten sonra cihaz alkalanmaldr. ekilde kapal olarak muhafaza edin veya
Su haznesini 0,5l iaretine kadar su ile dondurulmu olarak saklayn. Kahve
doldurun. ekirdekleri ayrca donmu halde iken de
Enjektr 9 altna yeterli byklkte bir kap tlebilir.
(yaklak 0,5l) yerletirin.
evirme dmesini 8, g/h konumuna nemli: Su deposuna her gn taze su
getirin. koyun. Cihazn almas iin su deposunda
Enjektrden 9 su akmyorsa, evirme her gn yeterli derecede suyun olmas
dmesini O konumuna geri getirin. gerekir bota altrmayn.
Su deposunu doldurun ve su hatt
sistemini doldurun (Cihazn altrlmas pucu: Fincan(lar)n, zellikle kk, kaln
ksmna bakn). cidarl Espresso fincanlarn, fincan yerinde
15 n stlmas yaplmal veya scak su ile
tme derecesi ayar alkalanmaldr.
Kahve tme derecesi iin srgl alter
16 ile ekilmi kahvenin istenilen incelikte
olmas ayarlanabilir.
Kahve ekirdekleri iin
hazrlk
Dikkat
tme derecesinin ayarn sadece alan Cihazn almaya hazr konumda olmas
tme blmesinde yapn! Aksi takdirde gerekir.
cihaz hasar grebilir. evirme dmesi 2 ile istenilen dolum
aret tuuna 4 basn. miktar ayarlanabilir.
alan tme blmnde srgl Tu 5 ile tercih edilen kahve sertlik
alteri 16 istenilen pozisyona getirin: derecesi seilebilir.
derece ne kadar dk olursa tlm n stmas yaplan fincan(lar) kahve
kahve de o kadar ince olur. k yerinin altna 10 konulmaldr.
i Yeni ayar ancak ikinci veya nc fincan Fincanlarn saysna gre iaret tuuna
kahvede kendini gsterir. 4 bir defa (1 fincan) veya saniye
iersinde iki defa (2 fincan) basn. Kahve
pucu: Koyu kavrulmu kahve kaynatlr ve ardndan fincana(lara) akar.
ekirdeklerinde sert, daha az kavrulmu
kahve ekirdeklerinde hafif tme Dikkat
derecesini ayarlayn. ki fincan tercih edildiinde ekirdekler arka
arkaya iki defa tlr ve kaynatlr.
amandra Ayarlanm olan miktar aktktan sonra
Kap 21 kapsamndaki amandra 22 kabn kahve k otomatik olarak durdurulur.
ne zaman boaltlmas gerektiini gsterir.
amandra 22 iyi grnyorsa kap 21 i 4 iaret tuuna tekrar baslarak
boaltlmaldr. kaynatma ilemi daha nceden bitirilebilir.
2 fincan olduu zaman kahve k iki
enjektr vastasyla yaplr (fincanlar yan
Hazrlk yana dizin).
Bu tam otomatik Espresso kahve makinesi
her kaynatma ileminde yeni kahve tr.
Eer mmknse, tam otomatik kahve veya
espresso makinelerinde sadece kahve
61
tr

Espresso ve ekilmi
! Halanma tehlikesi
kahve ile hazrlk g/h ayarlar yapldktan sonra biraz su
fkrabilir. Enjektre 9 dokunmayn veya
Cihazn almaya hazr konumda olmas kiilere yneltmeyin.
gerekir. lemi scak su/buhar seim dmesini 8
evirme dmesi 2 ile istenilen dolum Oa getirerek sonlandrn.
miktar ayarlanabilir.
n stmas yaplan fincan(lar) kahve
k yerinin altna 10 konulmaldr.
St kprtmek iin buhar
ekilmi kahve iin delikteki kapa 14 Cihazn almaya hazr konumda olmas
an gerekir. nce st kprtn ve sonra
ekilmi kahve iin olan delie 14 bir kahveye katn veya st ayr kprtn ve
veya iki kak iyice ekilmi kahve kahveye ekleyin.
ekleyin.

! Yanma tehlikesi
Dikkat Enjektr ok scak olur, sadece plastik
Kahve ekirdei veya suda zlen ksmdan tutun.
kahvelerden kullanmayn! Maksimum iki Enjektrdeki manonu 9 tamamen
defa ekilmi kahveden bir lm ka aaya srn.
doldurun. Fincan yaklak 1/3 orannda stle
ekilmi kahve iin delikteki kapa 14 doldurun.
kapatn. Tua h basn. Yanp snmeye balar.
aret tuuna 4 basn. i Cihaz yaklak 20 saniye str.
Enjektr 9 stn iine batrn, ancak
i Baka bir fincan toz kahve iin ilemi fincann alt ksmna temas etmemesine
tekrarlayn. zen gsterin.
Not: 90 saniye ierisinde kahve alnmazsa Tu h yanarsa ve diyalog gstergede 8
demleme blmesi tamay nlemek iin belirirse scak su/buhar seim dmesini
otomatik olarak boalr. Cihaz durulanr. 8 konumuna g/h getirin.

Scak su hazrlama
! Halanma tehlikesi
g/h ayarlar yapldktan sonra biraz su
Cihazn almaya hazr konumda olmas fkrabilir. Aa kan buhar ok scaktr
gerekir. Bu fonksiyon ile rnein bir fincan ve su fkrmasna sebep olabilir. Enjektre
ay iin scak su hazrlanabilir. 9 dokunmayn veya kiilere yneltmeyin.
Fincan yavaa st kprnceye kadar

! Yanma tehlikesi dairesel ekilde evirin.


Enjektr ok scak olur, sadece plastik lemi scak su/buhar seim dmesini 8
ksmdan tutun. Oa getirerek sonlandrn.
Enjektrn altna 9 uygun olan bir fincan
koyun. Not: Enjektr 9 souduktan hemen
Enjektrdeki manonu 9 tamamen sonra temizleyin. Kurumu atk maddelerin
aaya srn. temizlenmesi zor olur.
Scak su/buhar seim dmesini 8 g/h
ynnde evirin. pucu: Ya oran dk (%1,5 ya ieren)
souk st kullanmanz neririz.

62
tr

ecek stmak iin buhar olarak temizlenir. Bylece, sistem otomatik


olarak temizler.

! Yanma tehlikesi
Enjektr ok scak olur, sadece plastik Scak su/buhar iin enjektr 9
ksmdan tutun. Buhar borusundan enjektr 9 karn.
Cihazn almaya hazr konumda olmas Tm paralar karn (ekil E).
gerekir. Temizlik deterjan ve yumuak bir fra ile
Enjektrdeki manonu 9 yukarya srn. temizleyin. Enjektr ucunu 9/c sivri ulu
Tua h basn. Yanp snmeye balar. olmayan bir ine ile temizleyin.
i Cihaz yaklak 20 saniye str. Tm paralar iyice temizleyin ve kurutun.
Enjektr 9 stmak istediiniz svya
batrn Demle blmesinin temizlii
Tu h yanarsa ve diyalog gstergede 8 Demleme blmesi temizlik iin karlmaldr
belirirse scak su/buhar seim dmesini (ekil D).
8 g/h konumuna getirin. Cihaz a tuu ile kapatn.
Ama/kapama alterini 1, 0 konumuna

! Halanma tehlikesi getirin.


g/h ayarlar yapldktan sonra biraz su Demleme blmesi 18 iin olan kapa 17
fkrabilir. Aa kan buhar ok scaktr an.
ve su fkrmasna sebep olabilir. Enjektre Krmz butonu 18a basl tutun ve
9 dokunmayn veya kiilere yneltmeyin. duyulabilecek ekilde birbirine geinceye
lemi scaksu/buhar seim dmesini 8 kadar tutma yerini 18b yukarya doru
Oa getirerek sonlandrn. evirin.
Demleme blmesini 18 tutma yerinden
Not: Enjektr 9 souduktan hemen tutarak dikkatlice karn ve deterjan
sonra temizleyin. Kurumu atk maddelerin iermeyen suyun altna tutarak temizleyin.
temizlenmesi zor olur. Bulak makinesinde ykamayn.
Cihazn i ksmnda su brakmayn veya
slak bir bezle silin.
Bakm ve gnlk temizlik Demleme blmesini 18 cihaza geri

! Elektrik tehlikesi! yerletirin.


Temizlie balamadan nce fii karn. Krmz butonu 18a basl tutun ve tutma
Cihaz asla suya batrmayn. Buhar yerini 18b yerine oturuncaya kadar
temizleyicileri kullanmayn. aaya doru itin. Demleme blmesi
Gvdeyi slak bir bezle silin. Kazyc emniyet altndadr.
temizlik maddeleri kullanmayn. Demleme blmesi kapaklarn tekrar
karlabilen tm paralar sadece elle yerine takn.
temizleyin.
Su deposunu 12 sadece su ile alkalayn.
Atk kahve blmesini 20 ve atk su kabn
Servis program:
21 karn, boaltn ve temizleyin. Kombine edilmi kire
Cihazn i ksmn (kaplar kardktan
sonra) silin veya suyunu karn.
skc temizlik sreci
Cihaz ak durumdayken Diyalog
Not: Cihaz a tuu ile stand by souk gstergede S belirirse, derhal servis
konumunda aldysa veya kahve program altrlarak kire sklmeli ve
kaynatldktan sonra stand by-konumuna temizlenmelidir. Servis program talimatlara
gelmek zere ayarlandysa cihaz otomatik gre altrlmazsa ara hasar grebilir.
63
tr

zel gelitirilmi ve uygun olarak veya


hazrlanm kire giderici madde (sipari Su deposunun iine hazr kire skc
numaras 310451) ve temizlik tabletleri karmlar atn (toplam sv miktar 0,5
(sipari numaras 310575) teslimat litre).
kapsamnda bulunmakta olup mteri Tua 4 basn, cihaz kireten arnmaya
hizmetleri servisinden temin edilebilir. balar. lem sresi yaklak 10 dakikadr.
Kire skc sv madde atk su kabna
Dikkat 21 akar.
Her servis program uygulamaya
konulduunda kire giderici ve temizlik Diyalog gstergede 8 yanp sner.
tabletlerini klavuza gre kullann. Servis Enjektrn 9 altna yeterli derecede
programn alr durumdayken asla byk ve yksek bir kap (yaklak 0,5
kapatmayn! litre) koyun.
Sv maddeleri imeyin! Asla sirke veya Scak su/buhar seim dmesini 8 g/
sirke bazl maddeler kullanmayn! h ynnde evirin, cihaz kire skme
Temizlik tabletleri olarak delie asla ilemini devam ettirir, sre yaklak 5
kire skc tabletler veya dier temizlik dakikadr. Kire skc sv kaba akar.
maddeleri koymayn!
Diyalog gstergede D yanar.
i S
ervis program alt srece (yaklak Atk su kabn 21 boaltn ve tekrar yerine
40 dakika) S simgesi yanp sner. takn.

nemli: Su deposuna bir filtre taklmsa, Diyalog gstergede 9 yanar tu 4 yanp


bu filtreyi servis programn balatmadan sner.
nce mutlaka karn. Su deposunu 12 boaltn, temizleyin
max iaretine kadar su ile doldurun ve
Servis programn altrma tekrar yerine takn.
Cihaz a tuu ile stand by- Modunda Yeterli derecede byk bir kab (yaklak
an. 0,5 litre) enjektr 9 altna yerletirin.
aret tuunu 4 en az 3 saniye sreyle 4 tuuna basn, temizleme ilemi balar,
basl tutun. kaba biraz su akar.

Diyalog gstergede D yanar. Diyalog gstergede 8 yanar.


Atk kahve blmesi 20 ve atk su kab 21 Scak su/buhar seim dmesini 8 O
boaltlmal ve tekrar yerine konulmaldr. pozisyonuna evirin, imdi cihaz temizlik
ilemine balar. lem yaklak 10 dakika
Diyalog gstergede 7 yanar. srer. Sv ilk nce cihaz iindeki atk su
ekilmi kahve / temizlik tabletleri iin kabna 21, sonra kahve kndan akar.
delik kapan 14 an.
Delie 14 bir temizlik tableti koyun ve Diyalog gostergede D yanar.
kapan kapatn. Atk kahve blmesini 20 ve atk su kabn
21 boaltn, temizleyin ve tekrar yerine
Diyalog gstergede 9 yanar ve tu 4 takn.
yanp sner. Cihaz snmaya balar ve tm drt tu 4,
Su deposunu lk su ile doldurun, iine 5, a ve h sabit olarak yanmaya balad
kire skc madde atn ve suda tam zaman cihaz tekrar almaya hazr
olarak eritin (toplam sv miktar 0,5 litre). konumdadr.

64
tr

nemli: Servis program kesildii zaman, Garanti


rnein elektrik kesintisinden dolay, cihaz
altrmadan nce su deposunu mutlaka Bu cihaz iin, yurt dndaki temsilciliklerimi
boaltn, alkalayn ve iine temiz su koyun. zin vermi olduu garanti artlar geerlidir.
Ardndan cihaz tekrar an. Bu hususta daha detayl bilgi almak iin,
Cihaz, atk su kabna alkalanr 21. cihaz satn aldnz satcya ba vurunuz.
Garanti sresi iersinde bu garantiden ya
Diyalog gstergede 8 yanp sner rarlanabilmek iin, cihaz satn aldnz
Enjektr 9 altna bir fincan koyun ve gsteren fii veya faturay gstermeniz
scak su/buhar seim dmesini 8 g/h arttr.
ynnde evirin.
Deiiklik haklar mahfuzdur.
Diyalog gstergede 8 yanp sner.
Scak su/buhar seim dmesini 8, O
konumuna geri evirin.
Cihaz tekrar almaya hazrdr.

Donmaya Kar Koruma


Nakliyat ve depolama srasnda donma
etkisi sonucu oluacak hasarlardan
kanmak iin, cihaz nceden tamamyla
boaltlmaldr.
Cihaz altrmaya hazr olmak zorundadr.
Su deposunu ekip aln, boaltn ve
tekrar yerletirin.
Enjektr 9 altna byk bir kap yerletirin.
Tua h basn.
Ekranda 8 simgesi yanp sndnde,
evirme dmesini 8, g/h konumuna
getirin.
imdi cihaz belirli bir sre buhar karr.
Enjektrden hi buhar gelmezse, evirme
dmesini O konumuna geri getirin.
Cihaz kapatn.

mha edilmesi A
Bu cihaz Avrupa ynetmeliklerine gre
elektrikli ve elektronik eski cihazlar (waste
electrical and electronic equipment-WEEE)
kapsamnda olup 2002/96/EG onayldr. Bu
konudaki ynetmelik eski cihazlarn AB-
normlarna gre imha edilmeleri konusunda
ereveyi belirler. Ltfen cihaz aldnz
maazadan gncel imha etme yollar
hakknda bilgi alnz.

65
tr

Kk arzalarn ahsen ortadan kaldrlmas


Arza Sebebi zm yolu
ekirdek kab dolu tme dzeni henz tam aret tuuna 4 tekrar
olmasna ramen 555 olarak dolu deil. basn.
yanp sner.

Scak su veya buhar ilikisi Enjektr 9 tkal. Enjektr 9 temizleyin.


mmkn deil.

ok az kpk sulu kpk. Enjektr 9daki manon Enjektr 9daki manonu


pozisyonu doru deil. aaya srn.

St uygun deil. 1,5% ya oranl souk st


kullann.
Kahve sadece damla damla tme derecesi ok ince. tme derecesini arttrn.
geliyor. Kahve tozu ok ince. Daha kaln kahve tozu
kullann.
Kahve akmyor. Su deposu dolu deil veya Su deposunu doldurun ve
doru olarak oturtulmam. doru olarak oturduuna
dikkat edin, gerekirse su
hatt sistemini doldurun
( Cihazn altrlmas
ksmna bakn).
Kahvenin kremas yok Kahve eidi uygun deil Kahve eidini deitirin.
(kpkl tabaka). ekirdek kahveleri artk Taze ekirdek kullann.
kavrulacak kadar taze deil.
tme derecesi kahve tme derecesini
ekirdekleriyle uyumlu dzenleyin.
deil.
tme dzeni kahve ekirdekler tme ekirdek kabna hafife
ekirdeklerini tmyor. dzenine dmyor (ok tklatn.
yal ekirdekler).
tme dzeninden yksek tme dzeninde yabanc Hotline ile irtibata girin. Not:
sesler geliyor. maddeler var (iyi kalitedeki toz kahve hazrlanmaya
rnlerde de olabilir). devam edilebilir.

Tu a stand by ve tu h Demleme blmesi 18 eksik, Demleme blmesi 18 takn


buhar deiken olarak iyi taklmam veya srgl ve srgleyin.
yanp sner. deil.

Arzalar bu bilgiler sayesinde giderilemezse, kesinlikle Hotline ile irtibat


kurulmaldr.

66
pl

Wskazwki dotyczce 5 Przycisk 5 (moc kawy)


bezpieczestwa 6 Przycisk a (tryb stand by (tryb
oszczdzania energii)/ wczenia-ON)
Naley dokadnie przeczyta instrukcj 7 Przycisk h (przygotowywanie pary)
obsugi, przestrzega zawartych w 8  Pokrto regulacji g/h (gorca woda/
niej zalece i zachowa j w celu para)
przyszego uytkowania! Urzdzenie jest 9 Dysza wylotowa (gorca woda/para)
przeznaczone do uytku domowego, a) wspornik dyszy
a nie do stosowania w zakadach b) tuleja
przemysowych. c) kocwka dyszy
10 Dystrybutor kawy z regulacj wysokoci

! Niebezpieczestwo poraenia 11 Osona pojemnika na wod


prdem! 12 Wyjmowany pojemnik na wod
Urzdzenie naley zawsze podcza i 13 Pojemnik na kaw ziarnist z oson
uywa tylko zgodnie z danymi na tabliczce zapewniajc zachowanie aromatu
znamionowej. Uywa tylko wtedy, gdy 14 Dozownik do kawy mielonej/tabletek
urzdzenie i jego przewd sieciowy nie czyszczcych
wykazuj adnych uszkodze. Uywa 15 Pyta do podgrzewania filianek
tylko w pomieszczeniach zamknitych w 16 Suwak do regulacji stopnia zmielenia
temperaturze pokojowej. Przechowywa kawy
z dala od dzieci. W przypadku usterki 17 Drzwiczki do jednostki zaparzania
naley natychmiast odczy urzdzenie 18 Jednostka zaparzania
od sieci. Ze wzgldu na bezpieczestwo, a) przycisk (czerwony)
do wszelkich napraw urzdzenia, takich jak b) uchwyt
wymiana uszkodzonego kabla sieciowego, 19 Podstawka z kratk
uprawniony jest jedynie personel serwisowy 20 Pojemnik na fusy
producenta. Nigdy nie zanurza w wodzie 21 Pojemnik na skropliny
ani urzdzenia, ani kabla sieciowego. Nie 22 Pywak
wkada adnych przedmiotw do mynka 23 Schowek na kabel
do kawy.

! Niebezpieczestwo poparzenia!
Przed pierwszym uyciem
Dysza do gorcej wody/pary 9 jest bardzo Informacje oglne
gorca. Naley chwyta tylko za plastikowe Do napeniania pojemnikw naley uywa
czci dyszy, a nie za metalowe elementy wycznie czystej, niegazowanej wody
jej obudowy 9. Przy wyprowadzaniu oraz (najlepiej) kawy przeznaczonej do
pary lub gorcej wody moliwe jest automatw tradycyjnyvh lub espresso. Nie
rozpryskiwanie kropli z dyszy 9. wolno uywa kawy ziarnistej, ktra bya
lukrowana, karmelizowana lub poddana
obrbce innymi dodatkami zawierajcymi
cukier: powoduje to zapchanie mynka.
Krtka informacja Ustali twardo wody za pomoc
Rysunek A doczonego paska testowego. Jeeli
1 Przecznik sieciowy stopie twardoci wody jest inny ni
2 Pokrto regulacji pojemnoci filianki stopie 4, naley dokona odpowiedniego
3 Wywietlacz programowania urzdzenia (patrz rozdzia
4 Przycisk 4 (kawa) Ustawianie twardoci wody).

67
pl

Pierwsze wczenie Elementy obsugi


Wycignij kabel sieciowy na odpowiedni
dugo ze schowka na kabel i podcz 1 Wcznik sieciowy
go do sieci. Przecznik sieciowy 1 na tylnej stronie
Wyjmij pojemnik na wod 12, przepucz urzdzenia suy do wczania lub
go i napenij wie zimn wod. Uwaaj wyczania zasilania prdem.
na oznaczenie max. Po wczeniu urzdzenia przecznikiem
Wyrwnaj pooenie pojemnika na wod sieciowym przycisk a wieci sabym kolorem
12 i przycinij w d a do ogranicznika. czerwonym. Urzdzenie znajduje si w
Napenij pojemnik na kaw ziarnist trybie oszczdzania energii (stand by).
ziarnkami kawy. Uwaga
Ustaw wycznik sieciowy 1 w pozycji I. Nie uywa wycznika sieciowego przy
Przycisk a trybu oszczdzania energii pracujcym urzdzeniu. Wyczanie
(stand by) wieci sabym kolorem urzdzenia jest dopuszczalne tylko w trybie
czerwonym. stand by.
Sprawd, czy pokrto regulacji 8 znajduje
si w pozycji O. 2 Pokrto regulacji pojemnoci filianki
Nacinij przycisk a. Na wywietlaczu Pokrto regulacji pojemnoci filianki
miga symbol 8. umoliwia bezstopniowe ustawianie
pojemnoci od maej filianki E a do
Przy pierwszym wczeniu naley wielkiej filianki F.
napeni wod wewntrzny system obiegu
urzdzenia. 3 Wywietlacz
Ustaw filiank pod dysz 9. Na wywietlaczu s pokazywane
Ustaw gak regulacyjn 8 w pozycji ustawienia i komunikaty urzdzenia w
g/h, do filianki wylewa si niewielka formie odpowiednich symboli.
ilo wody.
Ustaw gak regulacyjn 8 znowu w 6  skanik zaparzania kawy
W
pozycji O. dla 2 filianek
Przycisk a miga, urzdzenie wykonuje
pukanie i nagrzewa si. 7 miga  sona dozownika do
O
Urzdzenie jest gotowe do pracy mielonej kawy 14 jest
wwczas, gdy na wywietlaczu pojawi si otwarta
wszystkie cztery przyciski 4, 5, a, h oraz
wskanik mocy kawy (wskanik obecnoci 7 wieci  awa mielona/tryb
K
ziarnek kawy). czyszczenia

i Ustawienia fabryczne urzdzenia 5 wieci agodna kawa


zaprogramowane s dla zapewnienia 55 wieci normalna kawa
optymalnego trybu pracy. 555 wieci mocna kawa
555 miga Pojemnik na kaw ziarnist
Wskazwka: Przy pierwszym wczeniu jest pusty
urzdzenia lub przy ponownym wczeniu
po duszej przerwie w pracy, pierwsza S wieci  erwis: konieczno
S
filianka kawy nie posiada jeszcze penego odkamienienia/czyszczenia
aromatu i nie naley jej wypija. urzdzenia
S miga Serwis: program serwisowy
w toku
68
pl

9 wieci Napeni pojemnik na wod Urzdzenie jest gotowe do pracy wwczas,


+8 miga 12, ustawi filiank pod gdy przyciski 4, 5, a, h wiec si,
dysz 9 i przekrci pokrto a na wywietlaczu pokazywane s, w
8 na pozycj g/h. zalenoci od ustawienia, jeden, dwa lub
trzy symbole ziarnek kawy. Urzdzenie nie
8 miga Ustawi pokrto 8 w pozycji wykonuje przepukiwania w nastpujcych
g/h. przypadkach:
8 wieci Ustawi pokrto 8 w pozycji urzdzenie jest jeszcze ciepe w
O. momencie wczenia,
D wieci Oprni pojemniki przed przeczeniem na tryb stand by nie
D miga Brak pojemnikw bya nalewana kawa,
na krtko przed wyczeniem urzdzenia
4 Przycisk 4 (kawa) para zostaa przygotowana.
Suy do parzenia kawy:
Jeeli przycisk zosta nacinity 1 raz w 7 Przycisk przygotowywania pary h
celu nalewania jednej filianki, nastpuje Po naciniciu przycisku h w urzdzeniu
mielenie kawy, zaparzenie i nalewanie do zostaje wytworzona para, ktra jest
filianki. Podczas nalewania kawy przycisk niezbdna do spieniania lub nagrzewania.
4 miga.
2-krotne nacinicie przycisku w przecigu 8 Pokrto ustawienia gorcej wody/pary
3 sek. spowoduje przygotowanie dwch Gorca woda lub para zostaj przygoto
filianek. Nastpuje mielenie kawy, zapa wane po ustawieniu pokrta w pozycji
rzenie i nalewanie do filianek, przy czym gorcej wody g lub pary h. Ponadto w
proces mielenia i zaparzenia jest wykony celu wytworzenia pary naley uprzednio
wany dwukrotnie. Podczas nalewania kawy nacisn przycisk pary h (patrz rozdzia
przycisk 4 miga, a na wywietlaczu wieci Para do spieniania mleka)
si symbol 6 (dwie filianki).

i Powtrne nacinicie przycisku Ustawienia i wskaniki na


nalewania kawy 4 powoduje przerwanie wywietlaczu
procesu nalewania kawy.
Ustawianie twardoci wody
5 Przycisk regulacji mocy kawy 5 Poprawne ustawienie twardoci wody jest
Przycisk 5 umoliwia ustawienie mocy bardzo wane, poniewa od niego zaley
kawy na sygnalizowanie koniecznoci odwapnienia
5 agodna w odpowiednim czasie. Wstpnie ustawiony
55 normalna jest stopie twardoci wody 4. Do ustalenia
555 mocna twardoci wody naley uy doczonego
Ustawienie jest pokazywane na paska testowego lub uzyska informacj w
wywietlaczu. lokalnym przedsibiorstwie zaopatrzenia w
wod.
6 Przycisk trybu oszczdzania energii
(stand by) a Stopie Stopie twardoci wody
Przycisk a suy do wczanie urzdzenia Niem. (dH) Franc. (fH)
lub do przeczania na tryb stand by. Przy 1 1-7 1-13
naciniciu przycisku, urzdzenie nagrzewa 2 8-15 14-27
si a przycisk a miga podczas nagrzewania 3 16-23 28-42
i wykonywanego nastpnie przepukiwania. 4 24-30 43-54
69
pl

Ustal twardo wody za pomoc Uwaga


doczonego paska testowego. Stopie zmielenia moe by regulowany
tylko przy pracujcym mynku do kawy!
W przeciwnym razie, moliwe jest
Na przykad: = stopie 2 uszkodzenie urzdzenia.
Przecz urzdzenie na tryb stand by. Nacinij przycisk 4.
Przytrzymaj przycisk pary h co najmniej Przy pracujcym mynku do kawy ustaw
przez 3 sek. Liczba pokazywanych przy suwak regulacyjny 16 do wymaganej
tym na wywietlaczu symboli 4, 5, a, pozycji: im mniejsza jest kropka, tym
h odpowiada ustawionemu stopniowi drobniej zostaje zmielona kawa.
twardoci wody. i Nowe ustawienie zauwaalne jest
Nacinij przycisk pary h kilkakrotnie, dopiero przy parzeniu drugiej lub trzeciej
a na wywietlaczu pojawi si liczba filianki.
symboli, ktra odpowiada wymaganej
twardoci wody. Porada: W przypadku kawy ciemnego
Nacinij przycisk a jednokrotnie. Po praenia naley ustawia grubsze mielenie,
krtkim wywietleniu ustawienia wybrana a w przypadku ziarnek janiejszego
twardo wody zostanie zapisana w praenia drobniejsze mielenie kawy.
pamici urzdzenia.
W przypadku uytkowania filtra do wody Pywak
(akcesoria specjalne) naley ustawi Znajdujcy si w pojemniku 21 pywak
stopie twardoci wody 1. 22 sygnalizuje moment, w ktrym naley
oprni pojemnik.
Wskazwka: Jeeli w przecigu 90 sekund Jeeli pywak 22 jest dobrze widoczny,
nie zosta nacinity aden przycisk, naley oprni pojemnik 21.
urzdzenie zostaje przeczone na tryb
stand by bez zapisu nowego ustawienia.
Zapisany uprzednio stopie twardoci wody
Przygotowywanie kawy
pozostaje niezmieniony. Urzdzenie mieli wie kaw dla kadego
nowego zaparzenia. Zaleca si stosowanie
Przy pierwszym uyciu filtru lub po jego mieszanek kawy przeznaczonych do
zamianie naley przepuka urzdzenie. automatw tradycyjnych lub espresso.
Napenij pojemnik na wod wod a do Kawa musi by przechowywana w zimnym
oznaczenia 0,5l. miejscu, w szczelnym opakowaniu, lub w
Ustaw pod dysz 9 wystarczajco duy stanie zamroonym. Moliwe jest rwnie
zbiornik (okoo 0,5l). mielenie zamroonych ziarnek.
Ustaw gak regulacyjn 8 w pozycji
g/h . Wana informacja: Konieczne jest
Gdy z dyszy 9 nie bdzie ju wylewaa codzienne napenianie pojemnika na wod
si adna woda, ustaw gak regulacyjn wie wod. Pojemnik musi zawsze
znowu w pozycji O. zawiera ilo wody niezbdn do pracy
Napenij pojemnik na wod i system urzdzenia praca urzdzenia bez wody
rurowy (patrz Pierwsze wczenie). jest niedopuszczalna.

Ustawianie stopnia zmielenia Porada: naley podgrzewa filianki,


Wymagany stopie zmielenia kawy jest przede wszystkim mae o grubych
ustawiany za pomoc suwaka 16. ciankach do kawy espresso, na podstawce
15 lub przepukiwa je gorc wod.
70
pl

Przygotowywanie kawy z Uwaga


Nigdy nie wsypuj do dozownika caych
ziarnek ziarnek kawy lub kawy rozpuszczalnej!
Urzdzenie musi by gotowe do pracy. Wsypuj najwyej dwie pene po brzegi
Ustaw wymagan pojemno filianki yeczki.
pokrtem 2. Zamknij oson dozownika do mielonej
Wybierz przyciskiem 5 wymagan moc kawy 14.
kawy. Nacinij przycisk 4.
Ustaw filiank (filianki) pod
dystrybutorem kawy 10. i Do przygotowania nastpnej filianki
Nacinij przycisk 4 w zalenoci od kawy z kawy mielonej naley powtrzy
liczby filianek: jeden raz (1 filianka) lub ten proces.
dwukrotnie w przecigu trzech sekund
(2 filianki). Kawa zostaje zaparzona i Wskazwka: Jeeli w przecigu 90 sekund
nalana do filianki (filianek). nie zosta nacinity aden przycisk,
nastpuje automatyczne oprnienie
Uwaga jednostki, aby zapobiec jej przepenieniu.
W przypadku wyboru dwch filianek Urzdzenie wykonuje przepukanie.
mielenie i zaparzenie kawy wykonywane
jest dwukrotnie.
Nalewanie kawy zostaje zakoczone
Przygotowywanie gorcej
automatycznie po osigniciu ustawionej wody
pojemnoci.
Urzdzenie musi by gotowe do pracy.
i Powtrne nacinicie przycisku 4 Dana funkcja umoliwia przygotowywanie
powoduje przerwanie procesu nalewania gorcej wody, na przykad, na herbat.
kawy. Do przygotowania 2 filianek kawy
urzdzenie wyposaono w dwa wyloty ! Niebezpieczestwo poparzenia!
(filianki musz by ustawiane obok Dysza jest bardzo gorca, dlatego dotyka
siebie). mona tylko jej plastikowych czci.
Ustaw odpowiedni filiank pod dysz 9.
Przesu tulej na dyszy 9 cakowicie w
Przygotowywanie kawy d.
z mieszanki espresso/ Ustaw pokrto 8 w pozycji g/h.
mielonej kawy
! Niebezpieczestwo poparzenia
Urzdzenie musi by gotowe do pracy. Po ustawieniu pokrta w pozycji g/h
Ustaw wymagan pojemno filianki moliwe jest wytryskiwanie maych kropli.
pokrtem 2. Nie dotykaj dyszy 9 i nie kieruj jej na adne
Ustaw podgrzan uprzednio filiank osoby.
(filianki) pod dystrybutorem kawy 10. Ustaw pokrto 8 znowu w pozycji O, aby
Otwrz oson dozownika do mielonej zakoczy proces.
kawy 14.
Nasyp do dozownika do mielonej kawy 14
jedn lub dwie pene po brzegi yeczki
kawy o rednim stopniu zmielenia.

71
pl

Para do spieniania mleka Urzdzenie musi by gotowe do pracy.


Przesu tulej na dyszy 9 w gr.
Urzdzenie musi by gotowe do pracy. Nacinij przycisk h. Przycisk zaczyna
Moesz najpierw spieni mleko i dopiero miga.
potem nala kaw lub spie mleko i U
 rzdzenie nagrzewa si przez okoo 20
oddzielnie i dodaj je do kawy. sekund.
Zanurz dysz 9 gboko w nagrzewanej

! Niebezpieczestwo poparzenia cieczy.


Dysza jest bardzo gorca, dlatego dotyka Jeeli przycisk h wieci si, na
mona tylko jej plastikowych czci. wywietlaczu pojawi si symbol 8, naley
Przesu tulej na dyszy 9 cakowicie w ustawi pokrto 8 w pozycji g/h.
d.
Napenij okoo 1/3 filianki mlekiem.
! Niebezpieczestwo poparzenia!
Nacinij przycisk h. Przycisk zaczyna Po ustawieniu pokrta w pozycji g/h
miga. moliwe jest wytryskiwanie maych kropli.
i Urzdzenie nagrzewa si przez okoo 20 Wydostajca si z dyszy para jest bardzo
sekund. gorca i moe spowodowa wytworzenie
Zanurz dysz 9 gboko w mleku, ale nie si kropli cieczy. Nie dotyka dyszy 9 i nie
do dna filianki. kierowa jej na adne osoby.
Jeeli przycisk h wieci si, na Ustaw pokrto 8 znowu w pozycji O, aby
wywietlaczu pojawi si symbol 8, zakoczy proces.
naley ustawi pokrto 8 w pozycji g/
h. Wskazwka: Dysz 9 naley oczyszcza
natychmiast po jej ochodzeniu. Usuwanie

! Niebezpieczestwo poparzenia! zaschych resztek mleka jest bardzo trudne.


Po ustawieniu pokrta w pozycji g/h
moliwe jest wytryskiwanie maych kropli.
Wydostajca si z dyszy para jest bardzo
Konserwacja i utrzymanie
gorca i moe spowodowa wytworzenie w czystoci
si kropli cieczy. Nie dotyka dyszy 9 i nie
kierowa jej na adne osoby.
! Niebezpieczestwo poraenia
Obracaj filiank a do spienienia mleka. prdem!
Ustaw pokrto 8 znowu w pozycji O, aby Przed czyszczeniem urzdzenia naley
zakoczy proces. odczy kabel sieciowy od gniazdka.
Nigdy nie zanurza urzdzenia w wodzie.
Wskazwka: Dysz 9 naley oczyszcza Nie uywa urzdze do czyszczenia par.
natychmiast po jej ochodzeniu. Usuwanie Przetrze obudow urzdzenia
zaschych resztek mleka jest bardzo trudne. ciereczk. Nie stosowa adnych
Porada: Uywaj zimnego mleka o rodkw powodujcych powstawanie
zawartoci tuszczu 1,5%. zadrapa.
Wszystkie wyjmowane czci musz by
myte rcznie.
Para do przygotowywania Do przepukiwania pojemnika 12 uywa
napojw tylko wody.
Zdj, oprni i oczyci pojemniki na

! Niebezpieczestwo poparzenia! fusy 20 i skropliny 21.


Dysza jest bardzo gorca, dlatego dotyka
mona tylko jej plastikowych czci.
72
pl

Przetrze ciereczk lub oczyci Program serwisowy:


odkurzaczem wewnetrzn przestrze
urzdzenia (przestrze do ustawiania
poczony proces
pojemnikw). odkamieniania i
Wskazwka: Jeli urzdzenie jest zimne
czyszczenia
a albo w przypadku, gdy urzdzenie po Jeeli przy wczonym urzdzeniu na wy
nalewaniu kawy zostao przeczone na tryb wietlaczu pojawi si symbol S, naley
stand by, przepukiwanie urzdzenia jest niezwocznie dokona odkamienienia
wykonywane automatycznie. W ten sposb i czyszczenia urzdzenia. Wykonanie
system wykonuje samoczyszczenie. programu serwisowego niezgodnie z
instrukcj moe spowodowa uszkodzenie
Dysza 9 do gorcej wody/pary urzdzenia.
Odkr dysz 9 od przewodu parowego. Do urzdzenia doczone s: specjalnie
Roz wszystkie czci dyszy przygotowany rodek odwapniajcy
(rysunek E). (numer zamwienia 310451), oraz
Oczy dysz mikk szczoteczk tabletki czyszczce (numer zamwienia
ze rodkiem ugowym. Przeczy 310575). Mog one by zamawiane
wierzchoek dyszy 9/c z przodu tp ig. poprzez nasz serwis.
Przepuka i nastpnie osuszy wszystkie
czci dyszy. Uwaga
Przy kadym wykonaniu programu
Czyszczenie jednostki zaparzania serwisowego naley uywa rodka
Jednostka zaparzania jest zdejmowalna w odwapniajcego oraz rodka czyszczcego
celu jej czyszczenia (rysunek D). zgodnie z instrukcj.
Wycz urzdzenie przyciskiem a. Nigdy nie przerywa wykonania programu
Ustaw przecznik sieciowy 1 w pozycji 0. serwisowego!
Otwrz drzwiczki 17 do jednostki Nie spoywa powstaej cieczy! Nie
zaparzania 18. uywa octu lub rodkw na bazie octu!
Przytrzymujc czerwony przycisk 18a Nigdy nie wkada tabletek
obr uchwyt 18b w gr do syszalnego odkamieniajcych lub innych rodkw
zatrzanicia. odkamieniajcych do dozownika do
Ostronie wyjmij jednostk zaparzania 18 tabletek czyszczcych!
za uchwyt i przepucz pod biec wod
bez rodka do mycia naczy. Nie uywaj i Podczas wykonania programu serwiso
w tym celu zmywarki do naczy. wego (okoo 40 minut) na wywietlaczu
Oczy wewntrzn przestrze miga symbol S.
urzdzenia odkurzaczem lub wilgotn
ciereczk. Wana informacja: Jeli do pojemnika na
W jednostk zaparzania 18 a do wod jest woony filtr, naley koniecznie
ogranicznika. usun go przed uruchomieniem programu
Przytrzymujc czerwony przycisk 18a serwisowego.
obr uchwyt 18b cakowicie w d do
syszalnego zatrzanicia. Jednostka Uruchamianie programu serwisowego
zaparzania jest teraz zaryglowana w Nacinij przycisk a, aby przeczy
urzdzeniu. urzdzenie na tryb stand by.
Zamknij drzwiczki do jednostki Przytrzymaj przycisk nalewania kawy 4
zaparzania. przez co najmniej 3 sek.
73
pl

Na wywietlaczu pojawia si symbol D. Na wywietlaczu pojawia si symbol 8.


Oprnij i ustaw pojemniki 20 i 21 w Ustaw pokrto 8 w pozycji O;
urzdzeniu. urzdzenie zaczyna proces czyszczenia.
Proces ten trwa okoo 10 minut. Ciecz
Na wywietlaczu pojawia si symbol 7. przelewa si najpierw wewntrz
Otwrz oson dozownika mielonej kawy/ urzdzenia do pojemnika 21, a nastpnie
tabletek czyszczcych 14. wylewa si z wylotu kawy.
W do dozownika 14 jedn tabletk
czyszczc i zamknij oson. Na wywietlaczu pojawia si symbol D.
Oprnij i ustaw pojemniki 20 i 21 w
Na wywietlaczu pojawia si symbol 9, urzdzeniu.
przycisk 4 miga. Urzdzenie nagrzewa si i jest znowu
Napenij pojemnik na wod letni wod, gotowe do pracy wwczas, gdy na
dodaj rodek odkamieniajcy i rozpu go wywietlaczu s stale pokazywane
cakowicie w wodzie (oglna ilo cieczy: wszystkie cztery przyciski 4, 5, a, h.
0,5 litra)
albo Wana informacja: W przypadku
wlej gotow mieszank odkamieniajc przerwania programu serwisowego, na
do pojemnika na wod (oglna ilo przykad wskutek zaniku prdu, przed
cieczy: 0,5 litra). ponownym wczeniem urzdzenia naley
Nacinij przycisk 4; urzdzenie zaczyna koniecznie oprni pojemnik na wod,
proces odkamieniania. Trwa on okoo 10 przepuka go i napeni wie wod.
minut. Ciecz odkamieniajca przelewa Nastpnie mona wczy urzdzenie.
si do pojemnika 21. Urzdzenie wykonuje przepukiwanie,
ciecz wylewa si do pojemnika 21.
Na wywietlaczu miga symbol 8.
Ustaw pod dysz 9 wystarczajco duy i Na wywietlaczu miga symbol 8.
wysoki zbiornik (okoo 0,5 litra). Ustaw filiank pod dysz 9 i ustaw
Ustaw pokrto 8 w pozycji g/h, pokrto 8 w pozycji g/h.
urzdzenie kontynuuje proces Woda wylewa si do filianki.
odkamieniania w przecigu okoo 5 minut.
Ciecz odkamieniajca przelewa si do Na wywietlaczu pojawia si symbol 8.
pojemnika. Ustaw pokrto znowu w pozycji O.
Urzdzenie wykonuje pukanie i jest znowu
Na wywietlaczu pojawia si symbol D. gotowe do pracy.
Oprnij pojemnik 21 i ustaw go w
urzdzeniu.

Na wywietlaczu pojawia si symbol 9,


Ochrona przed mrozem
przycisk 4 miga. Aby unikn uszkodze wskutek
Oprnij pojemnik 12, oczy go, napenij zamroenia podczas transportu i
wod do oznaczenia max i ustaw w przechowywania urzdzenia, naley
urzdzeniu. poprzednio cakowicie oprni urzdzenie.
Ustaw pod dysz 9 wystarczajco duy i Urzdzenie musi by gotowe do pracy.
wysoki zbiornik (okoo 0,5 litra). Zdejmij pojemnik na wod, oprnij go i
Nacinij przycisk 4, urzdzenie zaczyna ustaw w urzdzeniu.
proces pukania, nieco wody przelewa si Ustaw pod dysz 9 duy wski zbiornik.
do pojemnika. Nacinij przycisk h.
74
pl

Gdy na wywietlaczu zamiga symbol 8, Gwarancja


ustaw gak regulacyjn 8 w pozycji
g/h . Dla urzdzenia obowizuj warunki gwaran
Urzdzenie przez krtki czas cji wydanej przez nasze przedstawicielstwo
przygotowuje par. handlowe w kraju zakupu. Dokadne infor
Gdy z dyszy 9 nie bdzie ju macje otrzymacie Pastwo w kadej chwili
wydostawaa si adna para, ustaw w punkcie handlowym, w ktrym dokonano
regulacyjn znowu w pozycji O. zakupu urzdzenia. W celu skorzystania
Wycz urzdzenie. z usug gwarancyinych konieczne jest
przedoenie dowodu kupna urzdzenia.
Warunki gwarancji regulowane s odpowied
nimi przepisami Kodeksu cywilnego oraz
Utylizacja A
Urzdzenie oznakowane jest zgodnie
Rozporzdzeniem Rady Ministrw z dnia
30.05.1995 roku W sprawie szczeglnych
z europejsk dyrektyw 2002/96/WE warunkw zawierania i wykonywania umw
dotyczc zomu elektrycznego i rzeczy ruchomych z udziaem konsumen
elektronicznego (waste electrical and tw.
electronic equipment-WEEE). Dyrektywa
okrela ramy obowizujcego na terenie Zmiany zastrzeone.
UE systemu zbierania i utylizacji sprztu
elektrycznego i elektronicznego.
Informacji na temat moliwoci utylizacji
udzielaj sklepy specjalistyczne.

Samodzielne usuwanie drobnych usterek


Usterka Przyczyna Sposb usunicia

Symbole 555 migaj, Mynek do kawy nie jest Nacinij przycisk kawy 4
mimo e pojemnik na kaw jeszcze cakiem napeniony. powtrnie.
ziarnist jest napeniony.
Nie udaje si przygotowanie Dysza 9 jest zapchana. Oczy dysz 9.
gorcej wody lub pary.

Zbyt maa ilo piany lub Niepoprawne pooenie Przesu tulej b na dyszy
zbyt pynna piana. tulei b na dyszy 9. 9 w d.
Nieodpowiednia jako Uyj zimnego mleka o
mleka. zawartoci tuszczu 1,5%.
Kawa wycieka tylko Zbyt wysoki stopie Ustaw niszy stopie
kroplami. zmielenia kawy. zmielenia.
Zbyt drobna mielona kawa. Uyj grubiej mielonej kawy.
Jeeli nie udao si samodzielne usunicie usterek, naley koniecznie
skontaktowa si z serwisem pod numerem podanym przez producenta.
75
pl

Samodzielne usuwanie drobnych usterek


Usterka Przyczyna Sposb usunicia
Z urzdzenia nie wylewa Pojemnik na wod nie Napenij pojemnik na
si kawa. jest napeniony lub jest wod i sprawd jego
ustawiony nieprawidowo. pooenie, w razie potrzeby
napenij rwnie system
rurowy (patrz Pierwsze
wczenie).
Kawa nie posiada kremy Nieodpowiedni gatunek Uyj kawy innego gatunku.
(pianki). kawy.
Uyta kawa ziarnista nie Uyj wieszej kawy
jest wieo praona. ziarnistej.
Stopie zmielenia nie Zoptymalizuj stopie
odpowiada gatunkowi kawy zmielenia.
ziarnistej.
Mynek do kawy nie mieli Ziarna nie wpadaj do Postukaj z lekka po
ziarenek. mynku (zbyt oleista pojemniku na kaw
powierzchnia ziaren). ziarnist.
Mynek do kawy pracuje W mynku do kawy znajduj Skontaktuj si z serwisem.
zbyt gono. si obce przedmioty Wskazwka: urzdzenie
(na przykad drobne moe by nadal stosowane
kamienie, co moe si do przygotowywania kawy
zdarzy nawet przy uyciu mielonej.
wyborowej kawy).

Przycisk a (tryb stand by) Jednostka zaparzania 18 Ustaw i umie prawidowo


i przycisk h (para) migaj nie jest ustawiona w jednostk zaparzania 18.
po kolei. urzdzeniu albo jest
ustawiona i zatrzanita
niepoprawnie.
Jeeli nie udao si samodzielne usunicie usterek, naley koniecznie
skontaktowa si z serwisem pod numerem podanym przez producenta.

76
ru


A
1
, 2 

3
! 4 4 ()
5 5 ( )
, 6 a ( /)
7 h ( )
. 8  g/h (
/)
! ! 9  ( /
)
a)
, b)
. c)
, 10 

. 11
12
. 13 
,
. 14  /

. 15  (
)
(, 16 
)
17
. 18 
, a) ()
. b)
. 19
20

! ! 21
/ 9 22
. 23

9, .



9.



-
77
ru

- a ,
, .
. ,
, 4, 5, a, h
(
, ) .
,
. i  -

,
. .

4, :
(.
).

.




. 1
12,
1
.
max. .
12
a
. .
(stand by).
.
1
I. a
.
.
, 8 .
O.
a. 2
8.


-
. E
9. F.
8
g/h;
.
8
O.
78
ru

3 2-
3 .
,
. ,
6 
2 .
7  4 ,
6 ( ).
14
7  / i 
4
.
5
55  5 5
555 5
555  :
5 ,
55 ,
S  :
555 .
.
/
S : 6 a
a

(stand by).
9 a
+ 8  12. , a
9
, . ,
8, 4, 5, a, h ,
g/h. , ,
, ,
8  8 .
g/h. , :
8  8 
O. ;

D
D ;

4 4 .

. 7 h
1 h
,
, .
.
4 .
79
ru

8 ,

g .
h a.
. ,
,
h (. ;
)
.

(
)
1.

: 90 .

,
.
4. .

.

.

C .
. (dH) . (fH)
0,5 .
1 1-7 1-13 9
2 8-15 14-27 ( 0,5 ).
3 16-23 28-42 8
4 24-30 43-54 g/h .
9
,
O.
.
: (.
).
= 2

.
h
16.
3 .
4, 5, a, h

.

h ,
80
ru

:
(),
,
! 15
.
.
4.


16
:
, . .
i 
.
2.
: 5
.
, ()
10.
.
4 (1 )

22 21 (2 ).
. ().
22 ,
21.


.
-

. .

, i 
- 4
. .
, 2

. (
).
.

:

.

,

.
81
ru

!
/
,

.

. 9.
9
.
2. 8
g/h.
()
10.
!

14. g/h
.
14 - 9
.
.
8 O.


!


.
.
14.
4.
,
i  .

.
!
,
: 90
, .
9
.
.
. 1/3.
h.
.
i
20 .
9 ,
. .
h ,
, , 8 ,
. 8
g/h.
82
ru

! .
9 .
g/h
. 8 O.
,
:
. 9
9 . .
.
.

8 O.


:
9
! !
.
.
.
: .
1,5% . .

.
.

! .
, 12
.
. ,
. 20
9 . 21.
h.
.
i  (
20 . ).
9
. :
h ,
8, a
8
g/h. ,
.

!
.
g/h
. 9 /
, 9
.
83
ru

:
( E).



.
9/c .


. S,


.
( D).

a. .
1
0.
17 (
18. 310451)
18 ( 310575)
,
18b
. .

18

.
.

.
.
. !
18 !
,
18b !
.
.
.

!

i
( 40 )
S.

:
,

.
84
ru

9,
a 4 .
. 12, ,
max
4 3 . .
. 9
( 0,5
D. ).
4,
20 21. ,
.
7. 8.
8
/ 14. O;
14 .
. : 10 .

9, 21,
4 . .

, D.

( 20 21.
: 0,5 )
,
4, 5, a, h.
(
: 0,5 ). :
4; ,
. ,
: 10 . ,

21. ,
.
8. .
9
( 21.
0,5 ).
8 8.
g/h, 9
8
5 . g/h.
. .
8.
D. 8
21 O.
.
.
85
ru







.
.
, ,
. ,
9 .
.
h.
.
8,
8 g/h .


.
9
,

O.
.

A


2002/96/

(waste electrical and electronic equipment-
WEEE).


.

,
.

86
ru

555
, . 4.

.
9 . 9.
.
b
. b 9. 9 .
.
1,5% .
.
. .
.

.

.
.
,



(.
).
( .
). .
.
.

. .


. (
). .
,
495 737 2961.

87
ru



. . :
(,
,
.
).

a (
) h 18 , 18.
() .
.
,
495 737 2961.

88

051206
de/en/fr/it/nl/es/tr/pl/ru