Sie sind auf Seite 1von 4

LECTII DE GERMANA CONVERSATIONALA

DESPRE FAMILIE
1- Avei copii? = Haben Sie Kinder?
2- Nu avem copii = Wir haben keine Kinder
3- Avem trei copii = Wir haben drei Kinder
4- Ci ani are fiica ta? = Wie alt ist deine Tochter?
5- Ci ani are fiul tu? = Wie alt ist dein Sohn?
6- Pe cel mai mare dintre copii l cheam Flavius = Der lteste heit Flavius .
7- Cea mai mic (dintre copii) are trei ani = Die kleinste ist drei Jahre alt
8- Avei o familie mare? = Ist Ihre Familie gro?
9- Ai frai? = Hast du Geschwister?
10- Sunt singur la prini = Ich bin Einzelkind
11- Am o sor mai mic i un frate mai mare = Ich habe eine jngere Schwester und einen
lteren Bruder
12- Amndoi au aceeai vst = Die beide sind gleichaltrig
13- Sunt cu cinci ani mai mare dect sora mea = Ich bin fnf Jahre jnger als meine Schwester
14- Sunt cu cinci iare mai mare dect sora mea = Ich bin fnf Jahre lter als meine Schwester
15- Suntei rude? = Sind Sie verwandt
16- Suntem rude apropiate = Wir sind nah verwandt = pronunie = pronunie = vir zind nah frvant
17- Suntem rude ndeprtate = Wir sind entfernt verwandt = pronunie = vir zind entfernt frvant
18- Avei rude n strintate? = Haben Sie Verwandte im Ausland?
19- Am foarte puine rude (aproape deloc) = Ich habe fast keine Verwandten
20- Nu a sunt n relaii bune cu prinii mei = Ich habe keinen Kontakt zu meinen Eltern
21- Suntei cstorit/? = Sind Sie verheiratet?
22- De ct timp suntei cstorit/? = Wie lange sind Sie verheiratet?
23- Sunt singur/ = Ich bin ledig
24- Sunt divorat/ = Ich bin geschieden
25- Avei prieten ? = Haben Sie eine Freundin
26- Avei prieten? = Haben Sie einen Freund
27- Da. Suntem mpreun de cinci ani = Ja. Wir sind seit fmf Jahren zusammen
28- Ne-am logodit n vara aceasta = Wir haben uns im Sommer verlobt
29- Ne-am cstorit n primvara aceasta = Wir haben uns in diesem Fr hling geheiratet
30- Unde v-ai cunoscut? = Wo habt ihr euch kennengelernt ?
31- De ct timp sunt mpreun? = Wie lange sind sie schon zusammen?
32- Sunt mpreun de ceva vreme = Sind sie ziemlich lange zusammen
33- Plnuiesc s se cstoreasc = Sie wollen heiraten = pronunie
34- Triesc mpreun (fr certificate de cstorie) = Sie leben (ohne Trauschein) zusammen
35- A nelat-o = Er war ihr untreu
36- L-a nelat n repetate rnduri = Sie ist andauernd fremdgegangen = pronunie = zi ist
andaurnt fremd-ghe-gan-gn
37- S-a desprit de el dup doi ani = Sie hat mit ihm nach zwei Jahren Schluss gemacht
38- Probabil c vor divora = Sie werden sich wahrscheinlich scheiden lassen
39- Au divorat dup zece ani de cstorie = Sie lieen sich nach zehn Jahren Ehe scheiden
40- Dup o lun s-a ntors la el = Nach einem Monat ist sie zu ihm zurckgekehrt
41- Ea e cstorit a doua oar = Sie ist zum zweiten Mal verheiratet
42- Ea e divoraat a doua oar = Sie ist zum zweiten Mal geschieden
43- E/ea s-a recstorit = Er / Sie hat wieder geheiratet

Lectii de germana

N LEGTUR CU BANII
1- Ct cost? = Wie viel kostet das?
2- E prea scump = Das ist zu teuer
3- Nu avei ceva mai ieftin? = Haben Sie etwas Biligeres?
4- Nu am destui bani = Ich habe nicht genug Geld
5- Nu mi-l permit = Ich kann es mir nicht leisten = pronunie = ih kan es mir niht laistn
6- Nu pot cheltui att de mult = So viel kann ich nicht ausgeben = pronunie = zo fil kan ih niht aus-
gheibn
7- Unde pltesc? = Wo sol lich bezahtel? = pronunie = vo zol ih bealn?
8- Unde este casa? = Wo ist hier die Kasse? = pronunie = vo ist hir di kase?
9- Pot plti n numerar? = Kann ich bar zahlen? = pronunie = kan ih bar aln?
10- Nu am mrunt = Ich habe kein Kleingeld = pronunie = ih habe kain klain-gheld
11- Am nevoie de mrunt = Ich brauche Kleingeld = pronunie = ih brauhe klain-gheld
12- Ptesc cu cardul = Ich zahle mit der Karte = pronunie = ih ale mit der karte
13- Cardul dv. a fost refuzat pentru fonduri insuficiente = Ihre Karte ist berzogen = pronunie = ire
karte ist iubrogn
14- Nu se poate! Mai ncercai odat = Das ist nicht mglich . Versuchen Sie es noch einmal =
pronunie = Das ist niht meoglih. Frzuhn zi noh ain-mal
15- Mi-a fost furat portofelul = Jemand hat meine Geldtasche gestohlen = pronuniie = ieman hat
maine gheld-tae ghetoln
16- Putei s-mi mprumutai civa Euro? = Knnen Sie mir bitte ein paar Euro leihen ? = pronunie =
keonn zi mir bite , ain par oiro laien?
17- Mai putei verifica odat nota de plat? = Knnen Sie bitte , die Rechnung berprfen? =
pronunie = keonn zi bite di rehnung iubr-priufn?
18- M tem c mi-ai ncrcat nota de plat (Mi-ai calculat prea mult ) = Sie haben mir wohl zu viel
berechnet = pronunie = zi habn mir vol u fil berehnt

LA CASA DE SCHIMB

19- Caut o cas de schimb valutar = Ich suche eine Wechselstube = pronunie = ih zuhe aine vexl-
tube
20- Unde este cel mai apropiat bancomat? = Wo ist der nchste Geldautomat? = pronunie = vo ist
der nexte gheld automat?
21- Trebuie s scot nite bani = Ich muss Geld abheben = pronunie = ih mus gheld abhebn
22- Bancomatul mi-a respins cardul = Der Geldautomat akzeptiert meine Karte nicht = pronunie =
der gheld-automat akeptirt maine karte niht
23- Bancomatul mi-a nghiit cardul = Der Geldautomat hat meine Karte einbehalten = pronunie =
der gheld automat hat maine karte ain-be- haltn
24- A vrea s schimb nite bani = Ich mchte Geld wechseln . = pronunie = ih meohte gheld vexln
25- Care este cursul de schimb? = Wie ist Wechselkurs? = pronunie = vi ist vexl-kurs?
26- Percepei commission? = Berechnen Sie eine Gebhr? = pronunie = berehnn zi aine ghebiur?
27- Ci bani trebuie s schimb? = Wie viel Geld soll ich umtauschen? = pronunie = vi fil gheld zol ih
umtaun?
28- mi putei schimba bancnote mai mici? (pot primi bancnote mai mici) = Kann ich bitte kleinere
Scheine bekommen? = pronunie = kan ih klainre aine bekomn?
29- mi dai v rog chitana? = Kann ich eine Quittung bekommen ? = pronunie = kan ih aine kvitung
bekomn?

A (SE) OCUPA , A PLECA


1- Sun mereu ocupat = Es ist immer besetzt = pronunie = es ist imr bezet
2- Ocupai-v locurile = Nehmt eure Positionen ein = pronunie = neimt oire poziionn ain
3- Locurile acestea sunt ocupate = Diese Pltze sint besetzt = pronunie = dize plee zind bezet
4- El mi-a ocupat scaunul = Er sitzt auf meinem Stuhl = pronunie = er zit auf mainm tul
5- Ea a ocupat locul al treilea = Sie hat den dritten Platz belegt = pronunie = zi hat den dritn pla
beleigt
6- i ocup timpul = Er vertriebt sich die Langweile = pronunie = er frtrib zih di lang-vaile
7- Ocup prea mult loc = Das nimmt zu viel Platz ein = pronunie = das nimt u fil pla ain
8- Ocup mult timp = Dazu braucht man viel Zeit = pronunie = dau brauht man fil ait
9- Au ocupat toat masa = Sie haben den ganzen Tisch besetzt = pronunie = zi habn den gann ti
bezet
10- M ocup eu = Ich kmmere mich darum = pronunie = ih kiumre mih darum
11- Cine se ocup de coresponden? = Wer ist fr die Post verantwortlich? = pronunie = ver ist fiur
di post fr-ant-vort-lih
12- Se va ocupa de treburile casnice = Sie wird den Haushalt besorgen = pronunie = zi vird den
haushalt bezorgn
13- Acum se ocup el = Jetzt kmmert er sich darum = pronunie = iet kiumrt er zih darum
14- Cine se ocup de asta? (cine rspunde de asta?) = Wer ist dafr zustndig? = pronunie = ver ist
dafiur utendig ?
15- Se ocup de toate notele de plat = Er kmmert sich um alle Rechnungen = pronunie = er
kiumrt zih um ale reh-nun-gn
16- Cineva trebuie s se ocupe i de problemele lor = Jemand muss ihre Bedrfnisse befriedigen =
pronunie = iemand mus ire be-diurf-nise befridign
17- Se ocup separate de fiecare (Se dedic fiecruia n parte) = Man widmet sich individuell
jedem = pronunie = man vidmt zih individuiel iedm
18- De asta se ocup alt firm (De acest serviciu se ocup) = Dieser Dienst wird von einer anderen
Firma geleistet = pronunie = dizr dinst vird fon andrn firma ghelaistt
19- Cu ce v ocupai? = Was machen Sie beruflich? = pronunie = vas mahn zi beruflih?
20- Chiar cu asta ne ocupm. = Damit bessen wir uns gerade = pronunie = damit befasn vi runs
gherade
21- De ce trebuia s m ocup cu.? = Warum sollte ich mich mit. befassen? = pronunie = varum
zolte ih mih mit befasn?
22- Nu m ocup de politic! (Nu m intereseaz politica) = Ich interesiere mich nicht fr Politik =
pronunie = ih interesire mih niht fiur politik
23- Nimeni nu s-a ocupat de asta (N-a examinat nimeni asta) = Das hat niemand untersucht =
pronunie = das hat nimand untrzuht
24- Se ocup dj de aceast problem = Sie beschftigen sich schon mit diesem Problem . =
pronunie = zi be-ef-ti-gn zih on mit dizm problem
25- Nu te mai ocupa de prosti i = Hr auf , dich um Bldsinn zu kmmern und = pronunie = heor
auf dih um bleod-zin u kiumrn und

A PLECA

26- Mine plec = Morgen fahre ich weg


27- Pleac odat! = Fort mir dir !
28- A plecat = Er ist vorbei = pronunie
29- Poi s pleci = Du kannst raus = pronunie
30- E plecat de cteva zile = Er ist seit ein paar tagen weg
31- Trebuie s plecm de aici = Wir mssen weg von hier
32- Unde a plecat? = Wohin ist er gegangen? =
33- A plecat dj la munc = Er ist schon zur Arbeit gegangen
34- M pregtesc s plec = Ich bin im Begriff zu gehen
35- Ea a plecat acum o or = Sie ist vor einer Stunde weggegangen
36- A plecat la cumprturi = Sie ist einkaufen gegangen
37- Stinge lumina nainte de a pleca = Mach das Licht aus ,bevor du weggehst
38- A venit exact cnd am plecat eu = Er ist gerade angekommen , als ich abfuhr
39- A plecat din ora (a prsit oraul) = Er hat die Stadt verlassen
40- Au plecat n concediu = Sie sind in Urlaub gefahren = pronunie = zi zind in urlaub ghefarn
41- S-a urcat pe biciclet i a plecat = Sie ist aufs Fahrrad gestiegen und weggefahren
42- Trenul pleac de la peronul 2 = Der Zug fhrt von Gleis zwei ab
43- A plecat dintre cei vii.(A intrat n eternitate) = Er ist in die Ewigkeit eingegangen
44- A plecat mai ales din cauza salariului mic = Er verlie seinen Beruf , vor allem wegen des
niedrigen Lohns

Das könnte Ihnen auch gefallen