Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Le Franais
Depuis/pendant/pour/il y a/ a fait...que...
DEPUIS = indicates the origin of an action/a situation that is still continuing at the moment or
that was still going on at the time something else happened. If the action is still current, you can
simply conjugate the verb in the sentence in the present tense.
Il fume depuis 10 ans = Hes been smoking for ten years (depuis + present)
a fait 10 ans quil fume = Hes been smoking for 10 years (alternative to depuis)
Il fume depuis 1990 = Hes smoked since 1990
Il fumait depuis 10 ans = Hed been smoking for 10 years (depuis +
imperfect)
POUR = is used to project how long a specific action/situation will last in the future. You
can conjugate the verb in the present if youre speaking about schedules/timetables.
Il va fumer pour 10 minutes = Hes going to smoke for 10 minutes (future idea)
DANS = indicates the start of a specific action/situation which will take place in the
future. Again, you may conjugate the sentence in the present when youre speaking about
timetables.
Traduire en anglais:
1. Je croyais que tu tais l depuis cinq minutes.
Traduire en franais:
4. Shed been listening for a whole hour when she fell asleep.
Fill in the blank with the correct proposition: depuis, pendant, or pour.
Quelle prposition ?
Dans chaque phrase souligner la prposition correcte
1. Jai commenc (de/) faire lexercice.
2. Elle a continu (en//de) faire le mnage.
3. Il a refus (de/) partir lheure prvue.
4. Il a lu un bouquin (dans/sur) le train.
5. Il habite (dans//en) Normandie.
6. Es-tu jamais all (au/en) Portugal ?
7. Il a commenc (en/par) allumer lordinateur.
8. Tu narrtes jamais (de//par) crier !
9. Il joue souvent ( la/de la) flte.
10. Elle a termin son dner (devant/avant) moi.
11. Il a saut (par dessus/au dessus/par dessous) le mur.
12. Rendez-vous (en dehors du/devant le/hors du) cinma.
13. Jai vu un avion (au-dessus de/sur) ta tte.
14. Vous avez dcid (/de) lire le nouveau Harry Potter.
15. Je me suis dcid (de/) jouer en public.
16. Elle essayait toujours (/de) faire de son mieux.
17. Je nai rien (/de) dire ce sujet.
18. Il est trop intelligent (de//pour) faire une chose pareille.
19. As-tu assez dargent (pour//de) aller Barcelone ?
20. Je suis all en ville (pour/de/) acheter un pull.
21. Il adore voyager (en/par) voiture.
22. Mais quelquefois il est oblig daller (en//sur) pied.
23. Je serai l du 15 juin (/au/jusqu) 15 septembre.
24. Il a hsit (de/) formuler une rponse prcise.
25. Je nai pas pens (de/) acheter un cadeau.
26. La route tait couverte (avec/en/de) boue.
27. Il tait trs fch (contre/avec) moi.
28. Je suis arriv (environ/vers) seize heures.
29. Il y avait (vers/environ) vingt personnes dans la salle.
30. Il a vcu en France (pour/depuis/pendant) 10 ans.
How long have you been studying French? Ive been taking lessons for 5 years and I went to a
French language school every week for 1 year!
How do you translate this simple question and reply without getting into a muddle? As you learn
French, you will discover the temporal prepositions (pour, pendant, il y a, a fait, etc) and
you will notice that they are used quite differently in French than in English. Using the wrong
preposition can change the time period of your message, and thus may create real confusion. It is
sometimes challenging to learn how to keep them all straight, but it is worth the time and effort.
So how do they work and how do we use them?
Lets first identify each preposition:
DEPUIS = indicates the origin of an action/a situation that is still continuing at the moment or
that was still going on at the time something else happened. If the action is still current, you
can simply conjugate the verb in the sentence in the present tense.
Example: Je suis ici depuis 2001 = Ive been here since 2001
Example: Elle tait prte depuis 3 heures quand je suis alle la chercher = She had been ready
for 3 hours when I went to fetch/pick her up.
DANS = indicates the start of a specific action/situation which will take place in the future.
Again, you may conjugate the sentence in the present when youre speaking about timetables.
Note: We also use a fait . . . que a lot to indicate Ive been.. or its been.. !!
Example: a fait 5 ans que je suis en France = Ive been in France for 5 years.
Lets hope you are not still confused. It may be even clearer in the following real life situational
scenarios. As many of you in our survey expressed the wish to have scenarios for beginners also,
the first one is written for beginning-level language learners and the second for intermediate
learners.
NEW!!
Ask & discuss on facebook
support Tex
search:
1. depuis
2. pendant
3. pour
There are three prepositions in French, depuis, pendant and pour, that are translated as 'for'
and are used to indicate the duration of an event.
depuis
If an event began in the past and is continuing into the present, use 'depuis' with the present
tense. For example:
pendant
Pendant literally means 'during', but it is usually best expressed in English as 'for' plus a
certain amount of time. It can be used with all tenses.
Tex: Tous les jours, je parle avec Tex: Everyday, I talk with
Tammy pendant une heure. Tammy for an hour.
Tex: A Nol, Tammy et moi Tex: For Christmas, Tammy and
resterons chez ses parents I will stay at her parents' for two
pendant deux semaines. weeks.
Pendant is used with the pass compos to indicate how long a completed activity lasted. Be
careful not to use depuis with the pass compos in this context.
Tex: J'ai attendu Edouard pendant Tex: I waited for Edouard for an
une heure. Finalement, il est hour. Finally he arrived. He is
arriv. Il est toujours en retard. always late.
pour
The preposition pour is used in a variety of contexts. When translated as 'for' in English, it
may designate the duration of a future event with the verbs partir and aller. Note that the verb
may be conjugated in either the present or future tense.
Fill in the blank with the correct proposition: depuis, pendant, or pour.
8. Tous les jours Tex reste au caf ______ deux heures pour crire des pomes.
10. Tex: Tammy et moi partirons chez ses parents ______ deux longues semaines.
depuis
pendant
pour
french prepositions
french mistakes
The French prepositions depuis, pendant, andfar less commonlypour each express the
duration of an event a little differently, with the result that many English speakers mix up depuis
and pendant and overuse pour. This lesson explains the different meanings and uses for each
preposition.
Depuis means "since" or "for." It is used with a French verb in the present tense to talk about an
action that began in the past and continues in the present. In English, this is indicated by the
present perfect or present perfect progressive.
Depuis can also indicate something that was occurring in the past when it was interrupted by
some other action. In French, this is stated with the imparfait plus pass compos; in English, the
past perfect progressive plus simple past.
Pendant means "for" and refers to the entire duration of an action in the past or future, with no
relation to the present.
Pendant followed by a noun means "during." In this sense, it is synonymous with durant.
Pour can express the duration of an event only in the future. Note that pendant could also be
used in all of these.
Although the verb in the final example is not in the future, the use of pour indicates that the one-
year suspension is either about to start or is currently underway. If the suspension had already
occurred, you would have to use pendant: