Sie sind auf Seite 1von 12

Acesso ao Insight - Budismo Theravada - MN10 02/05/16 16:17

HOME | SALA ESTUDOS | SUTTA PITAKA | NDICE SUTTAS | NDICE TEXTOS | LIVROS | AUDIOBOOK | PODCAST | AJUDA| DHP RANDOM| SUTTA RANDOM

Majjhima Nikaya 10

Satipatthana Sutta

Os Fundamentos da Ateno Plena


Somente para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser impresso para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser re-formatado e distribudo para uso em computadores e redes de computadores
contanto que nenhum custo seja cobrado pela distribuio ou uso.
De outra forma todos os direitos esto reservados.

1. Assim ouvi.[1] Certa ocasio, o Abenoado estava entre os Kurus numa cidade denominada
Kammasadhamma.[2] L ele se dirigiu aos monges desta forma: "Bhikkhus." "Venervel
Senhor," eles responderam. O Abenoado disse o seguinte:

2. " Bhikkhus, este o caminho direto [3] para a purificao dos seres, para superar a tristeza e
a lamentao, para o desaparecimento da dor e da angstia, [3a] para alcanar o caminho
verdadeiro, para a realizao de Nibbana isto , os quatro fundamentos da ateno plena.[4]

3. " Quais so os quatro? Aqui, bhikkhus, um bhikkhu [5] permanece contemplando o corpo
como um corpo, ardente, plenamente consciente e com ateno plena, tendo colocado de lado a
cobia e o desprazer pelo mundo. [6] Ele permanece contemplando as sensaes como
sensaes, ardente, plenamente consciente e com ateno plena, tendo colocado de lado a
cobia e o desprazer pelo mundo. Ele permanece contemplando a mente como mente, ardente,
plenamente consciente e com ateno plena, tendo colocado de lado a cobia e o desprazer pelo
mundo. Ele permanece contemplando os objetos mentais como objetos mentais, ardente,
plenamente consciente e com ateno plena, tendo colocado de lado a cobia e o desprazer pelo
mundo. [7]

( Contemplao do Corpo )

( 1. Ateno Plena na Respirao )

4. " E como, bhikkhus, um bhikkhu permanece contemplando o corpo como um corpo? Aqui um
bhikkhu, dirigindo-se floresta, ou sombra de uma rvore, ou a um local isolado; senta-se com
as pernas cruzadas, mantm o corpo ereto e estabelecendo a plena ateno sua frente, [7a]
ele inspira com ateno plena justa, ele expira com ateno plena justa. [7b] Inspirando longo,
ele compreende : Eu inspiro longo; ou expirando longo, ele compreende: Eu expiro longo.
Inspirando curto, ele compreende: Eu inspiro curto; ou expirando curto, ele compreende: Eu
expiro curto. [8] Ele treina dessa forma: Eu inspiro experienciando todo o corpo [da
respirao]; ele treina dessa forma: Eu expiro experienciando todo o corpo [da respirao]. [9]
Ele treina dessa forma: Eu inspiro tranqilizando a formao do corpo [da respirao]: ele treina
dessa forma: Eu expiro tranqilizando a formao do corpo [da respirao]. [10] Da mesma
forma como um torneiro habilidoso ou seu aprendiz, quando faz uma volta longa, compreende:
Eu fao uma volta longa; ou, quando faz uma volta curta, compreende: Eu fao uma volta
curta; da mesma forma, inspirando longo, um Bhikkhu compreende: Eu inspiro longo ... ele
treina dessa forma: Eu expiro tranqilizando a formao do corpo.

http://www.acessoaoinsight.net/sutta/MN10.php#R28 Pgina 1 de 12
Acesso ao Insight - Budismo Theravada - MN10 02/05/16 16:17

(Insight)

5. " Dessa forma ele permanece contemplando o corpo como um corpo internamente, ou ele
permanece contemplando o corpo como um corpo externamente, ou ele permanece
contemplando o corpo como um corpo tanto interna como externamente. [11] Ou ento, ele
permanece contemplando fenmenos que surgem no corpo, ou ele permanece contemplando
fenmenos que desaparecem no corpo, ou ele permanece contemplando ambos, fenmenos que
surgem e fenmenos que desaparecem no corpo. [12] Ou ento, a ateno plena de que existe
um corpo se estabelece somente na medida necessria para o conhecimento e para a
continuidade da ateno plena. [13] E ele permanece independente, sem nenhum apego a
qualquer coisa mundana. Assim como um bhikkhu permanece contemplando o corpo como um
corpo.

( 2. As Quatro Posturas )

6. " Novamente, bhikkhus, quando caminhando, um bhikkhu compreende: Eu estou


caminhando; quando em p, ele compreende: Eu estou em p; quando sentado, ele
compreende: Eu estou sentado; quando deitado, ele compreende: Eu estou deitado; ou ele
compreende a postura do corpo conforme for o caso. [14]

7. " Dessa forma ele permanece contemplando o corpo como um corpo internamente,
externamente, tanto interna como externamente ... E ele permanece independente, sem nenhum
apego a qualquer coisa mundana. Assim tambm como um bhikkhu permanece contemplando
o corpo como um corpo.

( 3. Plena Conscincia )

8. " Novamente, bhikkhus, um bhikkhu age com plena conscincia ao ir para a frente e retornar;
[15] age com plena conscincia ao olhar para frente e desviar o olhar; age com plena
conscincia ao dobrar e estender os membros; age com plena conscincia ao carregar o manto
externo, o manto superior, a tigela; age com plena conscincia ao comer, beber, mastigar e
saborear; age com plena conscincia ao urinar e defecar; age com plena conscincia ao
caminhar, ficar em p, sentar, dormir, acordar, falar e permanecer em silncio.

9. " Dessa forma ele permanece contemplando o corpo como um corpo internamente,
externamente, tanto interna como externamente ... E ele permanece independente, sem nenhum
apego a qualquer coisa mundana. Assim tambm como um bhikkhu permanece contemplando
o corpo como um corpo.

( 4. Repulsa As Partes do Corpo )

10. " Novamente, bhikkhus, um bhikkhu examina esse mesmo corpo para cima, a partir da sola
dos ps e para baixo, a partir do topo da cabea, limitado pela pele e repleto de muitos tipos de
coisas repulsivas, portanto: Neste corpo existem cabelos, plos do corpo, unhas, dentes, pele,
carne, tendes, ossos, tutano, rins, corao, fgado, diafragma, bao, pulmes, intestino grosso,
intestino delgado, contedo do estmago, fezes, blis, fleuma, pus, sangue, suor, gordura,
lgrimas, saliva, muco, lquido sinovial e urina. [16] Como se houvesse um saco com uma
abertura em uma extremidade cheio de vrios tipos de gros, como arroz sequilho, arroz
vermelho, feijes, ervilhas, milhete e arroz branco, e um homem com vista boa o abrisse e
examinasse: Isto arroz sequilho, arroz vermelho, feijes, ervilhas, milhete e arroz branco; da
mesma forma, um bhikkhu examina esse mesmo corpo ... repleto de muitos tipos de coisas
repulsivas: Neste corpo existem cabelos ... e urina.

11. " Dessa maneira, ele permanece contemplando o corpo como um corpo internamente,
externamente, tanto interna como externamente ... E ele permanece independente, sem nenhum
apego a qualquer coisa mundana. Assim tambm como um bhikkhu permanece contemplando
o corpo como um corpo.

( 5. Elementos )

12. " Novamente, bhikkhus, um bhikkhu examina esse mesmo corpo que, no importando sua
posio ou postura, consiste de elementos da seguinte forma: Neste corpo h o elemento terra,
o elemento gua, o elemento fogo, e o elemento ar. [17] Do mesmo modo, como se um

http://www.acessoaoinsight.net/sutta/MN10.php#R28 Pgina 2 de 12
Acesso ao Insight - Budismo Theravada - MN10 02/05/16 16:17

aougueiro habilidoso ou seu aprendiz tivesse matado uma vaca e estivesse sentado numa
encruzilhada com a vaca em pedaos; assim tambm um bhikkhu examina esse mesmo corpo
que ... consiste de elementos, portanto: Neste corpo h o elemento terra, o elemento gua, o
elemento fogo e o elemento ar.

13. " Dessa forma ele ele permanece contemplando o corpo como um corpo internamente,
externamente, tanto interna como externamente ... E ele permanece independente, sem nenhum
apego a qualquer coisa mundana. Assim tambm como um bhikkhu permanece contemplando
o corpo como um corpo.

( 6. As Nove Contemplaes do Cemitrio )

14. " Novamente, bhikkhus, como se ele visse um cadver jogado num cemitrio, [17a] um,
dois, ou trs dias depois de morto, inchado, lvido e esvaindo matria, um bhikkhu compara o
seu corpo com aquele: Este corpo tambm tem a mesma natureza, se tornar igual, no est
isento desse destino. [18]

15. " Dessa forma ele ele permanece contemplando o corpo como um corpo internamente,
externamente, tanto interna como externamente ... E ele permanece independente, sem nenhum
apego a qualquer coisa mundana. Assim tambm como um bhikkhu permanece contemplando
o corpo como um corpo.

16. " Novamente, como se ele visse um cadver jogado em um cemitrio, sendo devorado por
corvos, gavies, abutres, ces, chacais ou vrios tipos de vermes, um bhikkhu compara o seu
corpo com aquele: Este corpo tambm tem a mesma natureza, se tornar igual, no est isento
desse destino.

17. " ... Assim tambm como um bhikkhu permanece contemplando o corpo como um corpo.

18-24." Novamente, bhikkhus, como se ele visse um cadver jogado num cemitrio, um
esqueleto com carne e sangue, que se mantm unido por tendes ... um esqueleto descarnado
lambuzado de sangue, que se mantm unido por tendes ... um esqueleto descarnado e sem
sangue, que se mantm unido por tendes ... ossos desconectados espalhados em todas as
direes aqui um osso da mo, ali um osso do p, aqui um osso da perna, ali um osso da coxa,
aqui um osso da bacia, ali um osso da coluna vertebral, aqui uma costela, ali um osso do peito,
aqui um osso do brao, ali um osso do ombro, aqui um osso do pescoo, ali um osso da
mandbula, aqui um dente, ali um crnio - um bhikkhu compara o seu corpo com aquele,
portanto: Este corpo tambm tem a mesma natureza, se tornar igual, no est isento desse
destino. [19]

25. " ... Assim tambm como um bhikkhu permanece contemplando o corpo como um corpo.

26-30." Novamente, bhikkhus, como se ele visse um cadver jogado em um cemitrio, os ossos
brancos desbotados, a cor de conchas ... ossos amontoados, com mais de um ano ... ossos
apodrecidos e esfarelados convertidos em p, um bhikkhu compara o seu corpo com aquele,
portanto: Este corpo tambm tem a mesma natureza, se tornar igual, no est isento desse
destino.

(Insight)

31. "Dessa forma ele permanece contemplando o corpo como um corpo internamente, ou ele
permanece contemplando o corpo como um corpo externamente, ou ele permanece
contemplando o corpo como um corpo tanto interna como externamente. Ou ento, ele
permanece contemplando fenmenos que surgem no corpo, ou ele permanece contemplando
fenmenos que desaparecem no corpo, ou ele permanece contemplando ambos, fenmenos que
surgem e fenmenos que desaparecem no corpo. Ou ento, a ateno plena de que existe um
corpo se estabelece somente na medida necessria para o conhecimento e para a continuidade
da ateno plena. E ele permanece independente, sem nenhum apego a qualquer coisa
mundana. Assim como um Bhikkhu permanece contemplando o corpo no corpo.

( Contemplao das Sensaes )

32. " E como, bhikkhus, um bhikkhu permanece contemplando sensaes como sensaes? [20]

http://www.acessoaoinsight.net/sutta/MN10.php#R28 Pgina 3 de 12
Acesso ao Insight - Budismo Theravada - MN10 02/05/16 16:17

Aqui, quando sente uma sensao prazerosa, um bhikkhu compreende: Eu sinto uma sensao
prazerosa [20a]; quando sente uma sensao dolorosa, ele compreende: Eu sinto uma
sensao dolorosa [20b]; quando sente uma sensao nem prazerosa, nem dolorosa, ele
compreende: Eu sinto uma sensao nem prazerosa, nem dolorosa. [20c] Quando sente uma
sensao prazerosa mundana, ele compreende: Eu sinto uma sensao prazerosa mundana;
quando sente uma sensao prazerosa no mundana, ele compreende: Eu sinto uma sensao
prazerosa no mundana; quando sente uma sensao dolorosa mundana, ele compreende: Eu
sinto uma sensao dolorosa mundana; quando sente uma sensao dolorosa no mundana, ele
compreende: Eu sinto uma sensao dolorosa no mundana; quando sente uma sensao nem
prazerosa, nem dolorosa mundana, ele compreende: Eu sinto uma sensao nem prazerosa,
nem dolorosa mundana; quando sente uma sensao nem prazerosa, nem dolorosa no
mundana, ele compreende: Eu sinto uma sensao nem prazerosa, nem dolorosa no mundana

(Insight)

33. " Dessa forma ele permanece contemplando as sensaes como sensaes internamente ou
ele permanece contemplando as sensaes como sensaes externamente, [20d] ou ele
permanece contemplando as sensaes como sensaes tanto interna como externamente. Ou
ento, ele permanece contemplando fenmenos que surgem nas sensaes, ou ele permanece
contemplando fenmenos que desaparecem nas sensaes, ou ele permanece contemplando
ambos fenmenos que surgem e fenmenos que desaparecem nas sensaes. [21] Ou ento, a
ateno plena de que existem sensaes se estabelece somente na medida necessria para o
conhecimento e para a continuidade da ateno plena. E ele permanece independente, sem
nenhum apego a qualquer coisa mundana. Assim como um bhikkhu permanece contemplando
sensaes como sensaes.

(Contemplao da Mente)

34. " E como, bhikkhus, um bhikkhu permanece contemplando a mente como mente? [22] Aqui
um bhikkhu compreende a mente afetada pelo desejo como mente afetada pelo desejo e a
mente no afetada pelo desejo como mente no afetada pelo desejo. Ele compreende a mente
afetada pela raiva como mente afetada pela raiva e a mente no afetada pela raiva como mente
no afetada pela raiva. Ele compreende a mente afetada pela deluso como mente afetada pela
deluso e a mente no afetada pela deluso como mente no afetada pela deluso. Ele
compreende a mente contrada como mente contrada e a mente distrada como mente distrada.
Ele compreende a mente transcendente como mente transcendente e a mente no transcendente
como mente no transcendente. Ele compreende a mente supervel como mente supervel e a
mente no supervel como mente no supervel. Ele compreende a mente concentrada como
mente concentrada e a mente no concentrada como mente no concentrada. Ele compreende a
mente libertada como mente libertada e a mente no libertada como mente no libertada. [23]

(Insight)

35. " Dessa forma ele permanece contemplando a mente como mente internamente ou ele
permanece contemplando a mente como mente externamente, ou ele permanece contemplando
a mente como mente tanto interna como externamente. Ou ento, ele permanece contemplando
fenmenos que surgem na mente, ou ele permanece contemplando fenmenos que desaparecem
na mente, ou ele permanece contemplando ambos, os fenmenos que surgem como os
fenmenos que desaparecem na mente. [24] Ou ento, a ateno plena de que existe a mente
se estabelece somente na medida necessria para o conhecimento e para a continuidade da
ateno plena. E ele permanece independente, sem nenhum apego a qualquer coisa mundana.
Assim como um bhikkhu permanece contemplando a mente como mente.

( Contemplao dos Objetos Mentais )

( 1. Os Cinco Obstculos )

36. " E como, bhikkhus, um bhikkhu permanece contemplando os objetos mentais como objetos
mentais? [25] Aqui um bhikkhu permanece contemplando os objetos mentais como objetos
mentais referentes aos cinco obstculos. [26] E como um bhikkhu permanece contemplando os
objetos mentais como objetos mentais referentes aos cinco obstculos? Aqui, havendo nele

http://www.acessoaoinsight.net/sutta/MN10.php#R28 Pgina 4 de 12
Acesso ao Insight - Budismo Theravada - MN10 02/05/16 16:17

desejo sensual, um bhikkhu compreende: Existe em mim desejo sensual; ou no havendo nele
desejo sensual, ele compreende: No existe em mim desejo sensual; e ele tambm compreende
como se despertam os desejos sensuais que ainda no despertaram e como acontece o
abandono de desejos sensuais despertos e como acontece para que desejos sensuais
abandonados no despertem no futuro. [26a]

"Havendo nele m vontade ... havendo nele preguia e torpor ... havendo nele inquietao e
ansiedade ... havendo nele dvida, um bhikkhu compreende: Existe dvida em mim; ou no
havendo dvida nele, ele compreende: No existe dvida em mim; e ele compreende como se
desperta a dvida que ainda no se despertou e como acontece o abandono da dvida desperta e
como acontece para que a dvida abandonada no desperte no futuro.

(Insight)

37. " Dessa forma ele permanece contemplando os objetos mentais como objetos mentais
internamente ou ele permanece contemplando os objetos mentais como objetos mentais
externamente, ou ele permanece contemplando os objetos mentais como objetos mentais tanto
interna como externamente. Ou ento, ele permanece contemplando fenmenos que surgem nos
objetos mentais, ou ele permanece contemplando fenmenos que desaparecem nos objetos
mentais, ou ele permanece contemplando ambos, os fenmenos que surgem como os fenmenos
que desaparecem nos objetos mentais. Ou ento, a ateno plena de que existem os objetos
mentais se estabelece somente na medida necessria para o conhecimento e para a
continuidade da ateno plena. E ele permanece independente, sem nenhum apego a qualquer
coisa mundana. Assim como um bhikkhu permanece contemplando os objetos mentais como
objetos mentais.

( 2. Os Cinco Agregados )

38. "Novamente, bhikkhus, um bhikkhu permanece contemplando os objetos mentais como


objetos mentais referentes aos cinco agregados influenciados pelo apego. [27] E como um
bhikkhu permanece contemplando os objetos mentais como objetos mentais referentes aos cinco
agregados influenciados pelo apego? Aqui um bhikkhu compreende: Assim a forma material,
essa a sua origem, essa a sua cessao; assim a sensao, essa a sua origem, essa a
sua cessao; assim a percepo, essa a sua origem, essa a sua cessao; assim so as
formaes volitivas, essa a sua origem, essa a sua cessao; assim a conscincia, essa a
sua origem, essa a sua cessao.

39. " Dessa forma ele permanece contemplando os objetos mentais como objetos mentais
internamente, externamente e tanto interna como externamente ... E ele permanece
independente, sem nenhum apego a qualquer coisa mundana. Assim como um bhikkhu
permanece contemplando os objetos mentais como objetos mentais em termos dos cinco
agregados do apego.

( 3. As Seis Bases )

40. " Novamente, bhikkhus, um bhikkhu permanece contemplando os objetos mentais como
objetos mentais referentes s seis bases internas e externas. [28] E como um bhikkhu
permanece contemplando os objetos mentais como objetos mentais referentes s seis bases
internas e externas? Aqui um bhikkhu compreende o olho, ele compreende as formas e ele
compreende o grilho que surge na dependncia de ambos; ele tambm compreende como surge
o grilho que ainda no surgiu, como se abandona o grilho que j surgiu e como o grilho
abandonado no surgir no futuro.

" Ele compreende o ouvido, ele compreende os sons ... ele compreende o nariz, ele compreende
os aromas ... ele compreende a lngua, ele compreende os sabores ... ele compreende o corpo,
ele compreende os tangveis ... ele compreende a mente, ele compreende os objetos mentais e
ele compreende o grilho que surge na dependncia de ambos; ele tambm compreende como
surge o grilho que ainda no surgiu, como se abandona o grilho que j surgiu e como o grilho
abandonado no surgir no futuro.

41. " Dessa forma ele permanece contemplando os objetos mentais como objetos mentais
internamente, externamente e tanto interna como externamente ... E ele permanece

http://www.acessoaoinsight.net/sutta/MN10.php#R28 Pgina 5 de 12
Acesso ao Insight - Budismo Theravada - MN10 02/05/16 16:17

independente, sem nenhum apego a qualquer coisa mundana. Assim como um bhikkhu
permanece contemplando os objetos mentais como objetos mentais referentes as seis bases
internas e externas.

( 4. Os Sete Fatores da Iluminao )

42. " Novamente, bhikkhus, um bhikkhu permanece contemplando os objetos mentais como
objetos mentais referentes aos sete fatores da iluminao. [29] E como um bhikkhu permanece
contemplando os objetos mentais como objetos mentais referentes aos sete fatores da
iluminao? Aqui, estando presente nele o fator da iluminao da ateno plena, um bhikkhu
compreende: O fator da iluminao da ateno plena est em mim; ou se o fator da iluminao
da ateno plena no estiver presente nele, ele compreende: O fator da iluminao da ateno
plena no est em mim; e ele tambm compreende como estimular o fator da iluminao da
ateno plena que no est estimulado e como o fator da iluminao da ateno plena que est
estimulado alcana a sua plenitude atravs do desenvolvimento.

" Estando presente nele o fator da iluminao da investigao dos fenmenos [30] ... Estando
presente nele o fator da iluminao da energia ... Estando presente nele o fator da iluminao do
xtase ... Estando presente nele o fator da iluminao da tranqilidade ... Estando presente nele
o fator da iluminao da concentrao ... Estando presente nele o fator da iluminao da
equanimidade, um bhikkhu compreende: O fator da iluminao da equanimidade est em mim;
ou se o fator da iluminao da equanimidade no estiver presente nele, ele compreende: O fator
da iluminao da equanimidade no est em mim; e ele tambm compreende como estimular o
fator da iluminao da equanimidade que no est estimulado e como o fator da iluminao da
equanimidade que est estimulado alcana a sua plenitude atravs do desenvolvimento. [31]

43. " Dessa forma ele permanece contemplando os objetos mentais como objetos mentais
internamente, externamente e tanto interna como externamente ... E ele permanece
independente, sem nenhum apego a qualquer coisa mundana. Assim como um bhikkhu
permanece contemplando os objetos mentais como objetos mentais em relao aos sete fatores
da iluminao.

( 5. As Quatro Nobres Verdades )

44. " Novamente, bhikkhus, um bhikkhu permanece contemplando os objetos mentais como
objetos mentais em relao s quatro nobres verdades. [32] E como um bhikkhu permanece
contemplando os objetos mentais como objetos mentais em relao s quatro nobres verdades?
Aqui um bhikkhu compreende como na verdade : Isto sofrimento; ele compreende como na
verdade : Isto a origem do sofrimento; ele compreende como na verdade : Esta a
cessao do sofrimento; ele compreende como na verdade : Este o caminho que leva
cessao do sofrimento.

(Insight)

45. " Dessa forma ele permanece contemplando os objetos mentais como objetos mentais
internamente ou ele permanece contemplando os objetos mentais como objetos mentais
externamente, ou ele permanece contemplando os objetos mentais como objetos mentais tanto
interna como externamente. Ou ento, ele permanece contemplando fenmenos que surgem nos
objetos mentais, ou ele permanece contemplando fenmenos que desaparecem nos objetos
mentais, ou ele permanece contemplando ambos, os fenmenos que surgem como os fenmenos
que desaparecem nos objetos mentais. Ou ento, a ateno plena de que existem os objetos
mentais se estabelece somente na medida necessria para o conhecimento e para a
continuidade da ateno plena. E ele permanece independente, sem nenhum apego a qualquer
coisa mundana. Assim como um bhikkhu permanece contemplando os objetos mentais como
objetos mentais.

(Concluso)

46. " Bhikkhus, qualquer um que desenvolver esses quatro fundamentos da ateno plena dessa
maneira durante sete anos, um de dois resultados pode ser esperado: ou o conhecimento
supremo aqui e agora, ou o no-retorno [33] se ainda houver algum resduo de apego.

http://www.acessoaoinsight.net/sutta/MN10.php#R28 Pgina 6 de 12
Acesso ao Insight - Budismo Theravada - MN10 02/05/16 16:17

" Sem falar em sete anos, bhikkhus. Qualquer um que desenvolver esses quatro fundamentos da
ateno plena dessa maneira durante seis anos ... cinco anos ... quatro anos ... trs anos ... dois
anos ... um ano, um de dois resultados pode ser esperado: ou o conhecimento supremo aqui e
agora, ou o no-retorno se ainda houver algum resduo de apego.

" Sem falar em um ano, bhikkhus. Qualquer um que desenvolver esses quatro fundamentos da
ateno plena dessa maneira durante sete meses ... seis meses ... cinco meses ... quatro meses
... trs meses ... dois meses ... um ms ... meio ms, um de dois resultados pode ser esperado:
ou o conhecimento supremo aqui e agora, ou o no-retorno se ainda houver algum resduo de
apego.

" Sem falar em meio ms, bhikkhus. Qualquer um que desenvolver esses quatro fundamentos da
ateno plena dessa maneira durante sete dias, um de dois resultados pode ser esperado: ou o
conhecimento supremo aqui e agora, ou o no-retorno se ainda houver algum resduo de apego.

47. " Assim, foi em referncia a isto que foi dito: Bhikkhus, este o caminho direto para a
purificao dos seres, para superar a tristeza e lamentao, para o desaparecimento da dor e da
angstia, para alcanar o caminho verdadeiro, para a realizao de Nibbana - isto , os quatro
fundamentos da ateno plena"

Isto foi o que o Abenoado disse. Os bhikkhus ficaram satisfeitos e contentes com as palavras do
Abenoado.

Notas:

Veja o comentrio de Ajaan Thanissaro.

[1] Este um dos suttas mais importantes no Cnone em Pali, contendo a explicao mais
completa do caminho mais direto para alcanar o objetivo Budista. Um sutta praticamente
idntico encontrado no DN 22, que possui no entanto uma anlise mais detalhada das Quatro
Nobres Verdades, o que explica seu texto mais extenso. O sutta com os seus respectivos
comentrios e sub-comentrios foram apresentados juntos numa traduo feita por Soma Thera
intitulada The Way of Mindfulness. Uma traduo do sutta com leitura mais acessvel, com
comentrios modernos nos quais se destacam a clareza e a profundidade, pode ser encontrada
no livro de Nyanaponika Thera, The Heart of Buddhist Meditation ou no livro do Venervel U
Silananda, The Four Foundations of Mindfulness. Bhikkhu Analayo no livro Satipatthana The
Direct Path to Realization, oferece uma anlise profunda combinando material encontrado nos
Nikayas, nos comentrios, bem como nos ensinamentos de mestres contemporneos.[Retorna]

[2] Alguns estudiosos afirmam que essa cidade se localizava nas proximidades de Deli. [Retorna]

[3] O texto em Pali diz ekayano ayam bhikkhave maggo, praticamente todos tradutores
entendem que esta uma declarao que sustenta que satipatthana um caminho nico. Dessa
forma, o Venervel Soma diz: Este o nico caminho (only way), e o Venervel Nyanaponika:
Este o nico caminho (sole way). O Bhikkhu Nnamoli no entanto destaca que ekayana
magga no MN 12.37-42 tem o significado contextual preciso de um caminho que leva a uma
nica direo, assim, ele tambm utilizou essa interpretao neste trecho. A expresso utilizada
aqui, o caminho direto, tem como objetivo preservar o mesmo significado utilizando uma
expresso mais resumida. MA explica ekayana magga como um s caminho, no como um
caminho dividido; como um caminho que cada um deve trilhar, sem um companheiro; e como
um caminho que leva a um objetivo somente, Nibbana. Embora o Cnone ou os Comentrios no
suportem esta opinio, uma interpretao contempornea seria que satipatthana denominado
ekayana magga, o caminho direto, para distingu-lo da prtica meditativa que passa pelos jhanas
ou brahmaviharas. [Retorna]

[3a] Domanassa, que tambm pode ser interpretado como tristeza, desprazer; uma sensao de
dor mental. [Retorna]

[4] A palavra satipatthana um termo composto. A primeira parte, sati, originalmente significava

http://www.acessoaoinsight.net/sutta/MN10.php#R28 Pgina 7 de 12
Acesso ao Insight - Budismo Theravada - MN10 02/05/16 16:17

memria, porm nos textos Budistas em Pali o significado mais freqente a qualidade da
ateno dirigida ao momento presente - da o termo ateno plena. A segunda parte explicada
de duas maneiras: ou como uma abreviao de upatthana, significando preparando ou
estabelecendo ( a ateno plena ); ou como patthana, significando domnio ou fundamento
(novamente da ateno plena). Dessa forma os quatro satipatthanas podem ser entendidos, ou
como as quatro formas de estabelecer a ateno plena, ou como os quatro domnios da ateno
plena, o que ser elaborado em mais detalhe no restante do sutta. A primeira interpretao
parece ser a derivao etimolgica mais correta (confirmado pelo Sanskrito sm tyupasthana),
porm os Comentaristas em Pali, embora aceitando ambas as interpretaes, tiveram uma
predileo pela ltima. [Retorna]

[5] MA define que neste contexto, bhikkhu um termo que indica a pessoa que se dedica com
seriedade prtica dos ensinamentos: Quem quer que empreenda esta prtica ... est includo
sob o termo bhikkhu. [Retorna]

[6] A repetio na frase contemplando o corpo como um corpo, ( kaye kayanupassi), de acordo
com MA, tem o propsito de determinar com preciso o objeto de contemplao e isol-lo de
outros com os quais possa ser confundido. Assim, na prtica, o corpo deve ser observado como
corpo e no as sensaes, idias ou sentimentos ligados ao corpo. A frase tambm significa que
o corpo deve ser contemplado simplesmente como um corpo e no como um homem, uma
mulher, um eu, ou um ser humano. As mesmas consideraes se aplicam s demais repeties
no caso dos outros trs fundamentos da ateno plena.

Nett correlaciona a frase ardente (atapi), plenamente consciente (sampajanna), e com ateno
plena (sati), tendo colocado de lado a cobia e o desprazer pelo mundo, (vineyya
abhijjhadomanassa), com respectivamente as faculdades da energia (viriya), sabedoria (paa),
ateno plena (sati), e concentrao (samadhi).

O grau de concentrao necessrio para a prtica de satipatthana um ponto controverso. MA


diz que cobia e desprazer significam o desejo sensual e a m vontade que so os principais
obstculos, descritos no verso 36, que precisam ser superados para que a prtica seja bem
sucedida. Nett explica que deixar de lado a cobia e desprazer significa a faculdade da
concentrao. Com relao integrao da concentrao com satipatthana veja tambm o SN
XLVII.4 e SN XLVII.10. Isto pode levar concluso que a prtica da concentrao precede
satipatthana. No entanto se esse fosse o caso, as contemplaes da mente e dos obstculos no
fariam sentido. A remoo da cobia e do desprazer tambm aparecem nos suttas como parte do
treinamento gradual de um bhikkhu no item da conteno dos sentidos (veja por exemplo o MN
39.8). Ento o que parece mais provvel que o pr-requisito para a prtica de satipatthana
seria a remoo da cobia e desprazer num grau semelhante conteno dos sentidos, de modo
a evitar que o impacto sensorial provoque o surgimento da cobia e desprazer o que ir impedir
manter a mente num estado de equilbrio imparcial que necessrio para a prtica de
satipatthana. Num estgio mais avanado da prtica, no qual satipatthana est bem
estabelecido, (veja o MN 51.3, SN LII.9), pode ser entendido que a cobia e o desprazer so
completamente removidos e a concentrao estar bem estabelecida. [Retorna]

[7] A estrutura deste sutta relativamente simples. Em seguida ao prembulo, o corpo do


discurso se divide em quatro partes seguindo os quatro fundamentos da ateno plena:

Contemplao do corpo, que compreende catorze exerccios: ateno plena na respirao;


contemplao das quatro posturas; plena conscincia; contemplao das coisas repulsivas no
corpo; contemplao dos elementos; e nove contemplaes do "cemitrio" - contemplando
corpos em diferentes estados de decomposio.

Contemplao das sensaes, considerado como um exerccio.

Contemplao da mente, tambm um exerccio.

Contemplao dos objetos mentais, que possui cinco subdivises - os cinco obstculos; os
cinco agregados; as seis bases dos sentidos; os sete fatores de iluminao; e as Quatro
Nobres Verdades.

Dessa forma o sutta expe no total vinte um exerccios de contemplao. Cada exerccio por sua

http://www.acessoaoinsight.net/sutta/MN10.php#R28 Pgina 8 de 12
Acesso ao Insight - Budismo Theravada - MN10 02/05/16 16:17

vez possui dois aspectos: o exerccio bsico, explicado primeiro, e uma seo complementar
respeito do insight, (que essencialmente a mesma para todos os exerccios), que indica como a
contemplao deve ser desenvolvida para aprofundar o entendimento do fenmeno que est
sendo investigado. Finalmente, o sutta conclui com um comentrio do prprio Buda em que ele
assegura a eficcia do mtodo declarando que o fruto colhido da prtica ser o estado de arahant
ou de no retorno. [Retorna]

[7a] sua frente, parimukham, pode ser entendido no sentido literal ou figurativo. Com o
sentido literal, sua frente indica a rea das narinas como sendo a mais apropriada para a
ateno na respirao. Com o sentido figurado, sua frente pode ser compreendido como o
firme estabelecimento da ateno plena, colocando-a mentalmente frente de todo o restante,
no sentido da compostura meditativa e ateno.

No MA 80, um sutta da coleo dos Agamas que no um exato paralelo deste sutta, mas que
descreve o treinamento gradual de um bhikku, no lugar de "estabelecendo a plena ateno sua
frente" aparece "com aspirao mental e ateno plena indivisa". [Retorna]

[7b] Veja o SN LIV.12 nota 2. [Retorna]

[8] A prtica da ateno plena na respirao, (anapanasati), no envolve um esforo deliberado


para controlar a respirao, como no hatha yoga, mas um esforo sustentado de manter a
ateno na respirao enquanto ela se move para dentro e para fora, no seu ritmo natural. A
ateno plena dirigida s narinas ou ao lbio superior, aonde o impacto da respirao sentido
de maneira mais distinta; a extenso da respirao compreendida porm no conscientemente
controlada. O desenvolvimento completo deste mtodo de meditao est exposto no MN 118.
Para uma coletnea dos textos acerca deste assunto, veja Bhikkhu Nnamoli - Mindfulness of
Breathing. Veja tambm Vsm VIII, 145-244. [Retorna]

[9] MA: a frase experienciando todo o corpo [da respirao], (sabba-kyapatisamvedi),


siginifica que o meditador est consciente de cada inspirao e expirao subdivididas em suas
trs fases de comeo, meio e fim. [Retorna]

[10] A formao do corpo, (kayasankhara), definido no MN 44.13 como a inspirao e a


expirao em si. Portanto, como explicado no MA, com o desenvolvimento adequado desta
prtica, a respirao do meditador se tornar cada vez mais calma, tranqila e pacfica.
[Retorna]

[11] MA: Internamente: contemplando a respirao no seu prprio corpo. Externamente:


contemplando a respirao que ocorre no corpo de outra pessoa. Internamente e
externamente: contemplando a respirao no seu prprio corpo e no corpo de outra pessoa
alternadamente, sem interrupo da ateno. Uma explicao similar se aplica ao refro que
segue a cada uma das demais sees, exceto que na contemplao das sensaes, mente e
objetos mentais a contemplao externa, excetuando aqueles que possuem poderes supra-
humanos, ter de ser inferida. [Retorna]

[12] MA: Os fenmenos que surgem, (samudayadhamma), so o surgimento a cada momento


de fenmenos materiais no corpo e as condies, (com base na origem dependente), pelas quais
surgiu o corpo, isto , ignorncia, desejo, kamma e alimento. No caso da ateno plena na
respirao, um fator adicional de surgimento mencionado nos comentrios o aparelho
fisiolgico da respirao. Os fenmenos que desaparecem, (vayadhamma), so a cessao dos
fenmenos materiais no corpo e das condies pelas quais surgiu o corpo. Veja tambm o SN
XXII.126. [Retorna]

[13] MA: Com o propsito de um conhecimento, (ana), e ateno cada vez mais amplos e
profundos. A palavra corpo, (kaya), ocorre com frequncia neste sutta e deve ser interpretada de
acordo com o seu contexto. Neste caso trata-se da seo da respirao. Portanto, a palavra
corpo neste caso significa corpo da respirao. [Retorna]

[14] O entendimento das posturas do corpo, mencionado neste exerccio, no se refere ao nosso
conhecimento ordinrio das atividades do corpo, mas ateno minuciosa, constante e
cuidadosa do corpo em qualquer posio, combinado com um exame analtico com a inteno de
dissipar a deluso de um eu como o agente do movimento corporal. [Retorna]

http://www.acessoaoinsight.net/sutta/MN10.php#R28 Pgina 9 de 12
Acesso ao Insight - Budismo Theravada - MN10 02/05/16 16:17

[15] Sampajanna, traduzido como plena conscincia, mas tambm pode ser interpretado como
plena ou clara compreenso ou tambm poder ser interpretado como introspeco o contnuo
exame minucioso dos fenmenos mentais e corporais. Os comentrios analisam quatro tipos: (1)
plena conscincia do propsito, discernir um propsito benfico na ao intencionada; (2) plena
conscincia da adequao dos meios utilizados, discernir que os meios utilizados para alcanar os
objetivos so adequados; (3) plena conscincia do domnio, no abandonar o objeto da meditao
durante a rotina diria; (4) plena conscincia como no deluso, discernir que as prprias aes
so processos condicionados desprovidos de um eu substancial.[Retorna]

[16] Em obras em Pali posteriores o crebro adicionado a essa lista para formar as trinta e
duas partes. Os detalhes dessa prtica meditativa so explicados no Vsm VIII, 42-114.
[Retorna]

[17] Esses quatro elementos so explicados na tradio Budista como os atributos primrios da
matria - solidez, coeso, calor e distenso. A explicao detalhada encontrada no Vsm XI, 27-
117. [Retorna]

[17a] Cemitrio neste caso se refere a um local onde os cadveres so descartados, sem que
sejam enterrados ou cremados. [Retorna]

[18] A frase como se, (seyyathapi), sugere que esta contemplao e as demais a seguir, no
necessitam tomar por base um corpo no estado de decomposio descrito mas, que podem ser
realizadas como um exerccio da imaginao. Este corpo se refere logicamente ao corpo do
prprio meditador. [Retorna]

[19] Cada um dos quatro tipos de corpos mencionados aqui e os trs tipos abaixo, podem ser
tomados como uma contemplao separada e independente; ou todo o conjunto pode ser usado
progressivamente para imprimir na mente a idia da impermanncia e insubstancialidade do
corpo. [Retorna]

[20] Sensaes, (vedana), significam a qualidade emocional das experincias, fsicas e mentais,
quer sejam prazerosas, dolorosas ou nem prazerosas nem dolorosas. Exemplos de sensaes
mundanas e no mundanas so encontrados no MN 137.9-15 sob o tpico dos seis tipos de
alegria, tristeza e equanimidade baseados respectivamente na vida leiga e na vida santa.
[Retorna]

[20a] Sukham vedanam: pode ser corporal ou mental. [Retorna]

[20b] Dukkham vedanam: tambm pode ser corporal ou mental. [Retorna]

[20c] Adukkhamasukham vedanam: apenas mental. [Retorna]

[20d] O meditador infere, ou sabe por meio da telepatia, as sensaes dos outros. [Retorna]

[21] Os fenmenos que surgem e desaparecem nas sensaes so os mesmos do corpo, (veja
nota 12), exceto que o alimento substitudo pelo contato j que contato a condio
necessria para as sensaes ( veja MN 9.42 ). [Retorna]

[22] A mente ou corao, (citta), como objeto de contemplao refere-se ao estado e nvel geral
da mente. J que a mente propriamente dita, em sua natureza, o simples conhecimento ou
cognio de um objeto, a qualidade de um estado mental determinada pelos fatores mentais
associados como desejo, raiva e deluso ou os seus opostos como mencionado no sutta.
[Retorna]

[23] Os pares de exemplos de citta mencionados nesta passagem contrastam estados mentais
benficos e prejudiciais ou desenvolvidos e no desenvolvidos. Todavia uma exceo o par
contrada e distrada, em que ambos so prejudiciais, o primeiro devido preguia e ao
torpor e o ltimo devido inquietao e ansiedade. MA explica que mente transcendente e
mente no supervel refere-se mente no estado meditativo dos jhanas e das realizaes ou
jhanas imateriais; mente no transcendente e "mente supervel como a mente relativa
esfera da mente sensorial; mente libertada deve ser entendida como a mente que est
parcialmente ou temporariamente livre das impurezas respectivamente atravs do insight ou dos
jhanas. J que a prtica de satipatthana se refere fase preliminar do caminho que tem por

http://www.acessoaoinsight.net/sutta/MN10.php#R28 Pgina 10 de 12
Acesso ao Insight - Budismo Theravada - MN10 02/05/16 16:17

objetivo os caminhos supramundanos da libertao, esta ltima categoria no deve ser entendida
como a mente libertada atravs do atingimento dos caminhos supramundanos. [Retorna]

[24] Os fenmenos que surgem e desaparecem na mente so os mesmos do corpo (nota 12)
exceto que o alimento substitudo por mentalidade-materialidade (nome e forma), j que esta
a condio necessria para a conscincia ( veja DN 15.22). [Retorna]

[25] A palavra aqui interpretada como objetos mentais a polimorfa dhamma. Neste contexto
dhamma pode ser entendido como todos os fenmenos classificados sob as categorias do
Dhamma, os ensinamentos do Buda acerca da realidade. Esta contemplao atinge o seu clmax
com a compreenso completa do ensinamento que o corao do Dhamma - as Quatro Nobres
Verdades. [Retorna]

[26] Os cinco obstculos, (pancanivarana), so o pricipal impedimento interno para o


desenvolvimento da concentrao e do insight. O desejo sensual surge ao dar ateno sem
sabedoria a objetos atraentes e abandonado pela contemplao das coisas repulsivas (como no
verso 10 e no verso 14-30); a m-vontade surge ao dar ateno sem sabedoria a um objeto que
causa averso, e abandonada com a meditao do amor-bondade; preguia e torpor surgem
atravs da submisso ao tdio e preguia, e so abandonados com o despertar da energia;
inquietao e ansiedade surgem ao dar ateno sem sabedoria a pensamentos perturbadores, e
so abandonados com a ateno com sabedoria para a tranqilidade; a dvida surge ao dar
ateno sem sabedoria a assuntos suspeitos e abandonada atravs do estudo, investigao e
inqurito. Os obstculos s sero totalmente erradicados com os caminhos supramundanos. Para
um tratamento completo veja The Way of Mindfulness, pag. 119-130; Nyanaponika Thera, The
Five Mental Hindrances; The Four foundations of Mindfulness pg. 96-111 e tambm MN 27.18 e
MN 39.13-14. [Retorna]

[26a] DA identifica seis mtodos para eliminar o desejo sensual: (1) refletir sobre um objeto
repulsivo (asubha); (2) desenvolver os jhanas visto que estes suprimem os obstculos entre os
quais est o desejo sensual; (3) Guardar as portas dos sentidos; (4) moderao ao comer; (5) o
apoio de amigos admirveis; (6) conversao apropriada. [Retorna]

[27] Os cinco agregados influenciados pelo apego, (pancupadanakkhandha), so os cinco grupos


de fatores que compem a identidade de um indivduo. Os agregados so analisados e explicados
em relao sua origem e desaparecimento no MN 109.9. [Retorna]

[28] As bases internas so, como foi mostrado, as seis faculdades sensoriais; as bases externas
so os seus respectivos objetos. A cadeia que surge entre cada um dos pares pode ser entendida
como atrao, (desejo), repulso, (raiva) e deluso subjacente. [Retorna]

[29] A maneira pela qual os sete fatores da iluminao se desdobram numa seqncia
progressiva explicada no MN 118.29-40. Para uma discusso mais detalhada veja Piyadassi
Thera, The Seven Factors of Enlightenment. [Retorna]

[30] Investigao dos fenmenos, (dhammavicaya), significa o escrutnio por meio da ateno
plena dos fenmenos fsicos e mentais que se apresentam ao meditador. [Retorna]

[31] Os comentrios explicam em detalhe as condies que conduzem maturao dos fatores
da iluminao. Veja The Way of Mindfulness pag. 134-149. [Retorna]

[32] Com esta seo, a contemplao do dhamma como objeto mental culmina no entendimento
do Dhamma na sua formulao central como as Quatro Nobres Verdades. O discurso mais longo
sobre este tema, o Mahasatipatthana Sutta do Digha Nikaya, d uma definio mais detalhada
sobre cada uma das verdades. O detalhamento da Nobre Verdade do sofrimento tambm pode
ser encontrado no MN 141. [Retorna]

[33] O conhecimento supremo, aa, o conhecimento do arahant sobre a libertao final. No


retorno, (anagami), o estado de no retorno daquele que renasce num mundo superior, onde
ele realiza o parinibbana sem jamais retornar para o mundo humano. [Retorna]

http://www.acessoaoinsight.net/sutta/MN10.php#R28 Pgina 11 de 12
Acesso ao Insight - Budismo Theravada - MN10 02/05/16 16:17

Revisado: 2 Abril 2014


Copyright 2000 - 2015, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flvio Maia: designer.

http://www.acessoaoinsight.net/sutta/MN10.php#R28 Pgina 12 de 12

Das könnte Ihnen auch gefallen