Sie sind auf Seite 1von 30

dtsuzuki1.

txt
<html>

<!-- Mirrored from terebess.hu/zen/mesterek/dtsuzuki1.html by HTTrack Website


Copier/3.x [XR&CO'2014], Sun, 09 Jul 2017 23:54:34 GMT -->
<head>
<meta http-equiv="Content-Type"
content="text/html; charset=utf-8">
<title> Suzuki Daisetsu Teitar (1870-1966)</title>
<style type="text/css">
<!--
.style4 {
font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
font-size: 10pt;
}
.style12 {font-size: 12pt}
.style14 {font-size: 12pt; font-weight: bold; }
.style16 {font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif}
.style18 {font-size: 10pt}
.style19 {font-family: Verdana}
-->
</style>
</head>

<body bgcolor="#666666" text="#ffcc99"


link="#d9d9b8" vlink="#d9d9b8" alink="#d9d9b8">
<p align="left"><strong><font color="#FF8040" size="3" face="Verdana, Arial,
Helvetica, sans-serif">ZEN MESTEREK </font><font size="3" face="Verdana, Arial,
Helvetica, sans-serif">ZEN MASTERS </font><font size="2" face="Verdana, Arial,
Helvetica, sans-serif"><br>
</font></strong><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font
color="ccccff"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size="2"><b><a href="../index-2.html" target="_parent"> Zen foldal </a><br>
</b></font><font color="#BFA493" size="2"
face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b><a
href="https://terebess.hu/index.html" target="_top"> vissza a Terebess Online
nyitlapjra</a></b></font></b></font></font> </p>
<p align="right"><b><span style='font-family:Verdana'><span
style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'><img
border=0 width=36 height=25 id="_x0000_i1027"
src="https://terebess.hu/zen/angol.gif"> <br>
</span><a href="dtsuzuki.html">D. T. Suzuki in English</a></span></b><a
href="dtsuzuki.html"><o:p></o:p></a></p>
<p align="right">&nbsp;</p>
<p align="center"><b><span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'><a
href="https://terebess.hu/keletkultinfo/zenterulet1.html"><span
style='font-size:12.0pt'><font size="5" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><span style='font-family:Verdana'><span class="style4
style12"><strong><strong><font size="5" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><strong><strong><font size="5" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><span style='font-family:Verdana'><img

Pgina 1
dtsuzuki1.txt
src="https://terebess.hu/zen/mesterek/dtsuzuki3.jpg" width=600 height=390
border=0
id="_x0000_i1051"></span></font></strong></strong></font></strong></strong></spa
n></span></font></span></a> </span></b></p>
<p align="center"><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size="3"><font size="6"><span class="MsoNormal"><font size="2"><font
size="2"><span style=''><span style=''><font size="5"> Suzuki
Daisetsu Teitar
(1870-1966)</font></span></span></font></font></span></font></font><font
size="5" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><br>
</font><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font
size="6"><span class="MsoNormal"><font size="2"><font size="2"><span
style=''><span style=''><font size="3">[Suzuki Daisetz Teitaro;
</font></span></span></font></font></span></font><font size="3"> D. T.
Suzuki]</font></font></p>
<p><b><span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'><a
href="https://terebess.hu/keletkultinfo/zenterulet1.html"><span
style='font-size:12.0pt'><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><img src="https://terebess.hu/zen/magyar.gif" width="36" height="25"
border="0"></font></span></a></span></b></p>
<p><b><span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'><a
href="https://terebess.hu/keletkultinfo/zenterulet1.html"><span
style='font-size:12.0pt'>D. T. Suzuki: </span></a></span></b><a
href="https://terebess.hu/keletkultinfo/zenterulet1.html"><b><span
style='font-family:Verdana'>A Zen terlete</span></b></a><b><span
style='font-family:Verdana'> </span></b><b><span style='font-size:10.0pt;
font-family:Verdana'><br>
Rafalszky Katalin fordtsa</span></b></p>
<blockquote style='margin-top:5.0pt;margin-bottom:5.0pt'>
<p><b><span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'><a
href="https://terebess.hu/keletkultinfo/zenterulet1.html#1">A szerkeszt
elszava </a><br>
<a href="https://terebess.hu/keletkultinfo/zenterulet1.html#2">Dr. D.
T. Suzuki. A <i>The Times</i> 1966. jlius 13-i szmban megjelent
nekrolg</a><br>
<a href="https://terebess.hu/keletkultinfo/zenterulet1.html#3">1. Rgi
emlkek.</a> (A Buddhist Society fennllsnak 40. vforduljra - 1964.
novemberben)<br>
<a href="https://terebess.hu/keletkultinfo/zenterulet1.html#4">2.
Buddha s Zen.</a> (elads a Manchester College Oxfordban, 1953.
jniusban)<br>
<a href="https://terebess.hu/keletkultinfo/zenterulet1.html#5">3. A
Satori jelentse.</a> (A Buddhista Trsasgban mondott elads, 1953.
szeptemberben)<br>
<a href="https://terebess.hu/keletkultinfo/zenterulet1.html#6">4.
Mondo.</a> (A<i> Middle Way</i> szmra. 1953. augusztusban)<br>
<a href="https://terebess.hu/keletkultinfo/zenterulet1.html#7">5. Maha
Prajna s Maha Karuna.</a> (A Buddhista Trsasgban elhangzott elads, 1958.
mjusban)<br>
<a href="https://terebess.hu/keletkultinfo/zenterulet2.html#8">6. A
buddhizmus analitikus s szintetikus megkzeltse.</a> (A Buddhista Trsasgban

Pgina 2
dtsuzuki1.txt
elhangzott elads, 1953. jniusban)<br>
<a href="https://terebess.hu/keletkultinfo/zenterulet2.html#9">7.
Hogyan lehet behatolni a valsgba.</a> (A Buddhista Trsasgban elhangzott
elads, 1954. jliusban)<br>
<a href="https://terebess.hu/keletkultinfo/zenterulet2.html#10">8. Az
n s a Zen.</a> (Elads a Caxton Hall-ban, 1953. szeptemberben)<br>
<a href="https://terebess.hu/keletkultinfo/zenterulet2.html#11">9.
Eckhart s a Zen buddhizmus.</a> (A <i>Middle Way</i> szmra, 1955.
augusztusban)<br>
<a href="https://terebess.hu/keletkultinfo/zenterulet2.html#12">10. A
Soto mesterek tantsa.</a> (Kiadsra tadva 1958-ban)<br>
<a href="https://terebess.hu/keletkultinfo/zenterulet2.html#13">11. A
Shin s a Zen sszehasonltsa.</a> (Vlaszok a Zen Iskolban feltett krdsekre
- 1953. jniusban. <br>
<a href="https://terebess.hu/keletkultinfo/zenterulet2.html#14">12. A
Zen buddhizmus hite.</a> (A Buddhista Trsasgban elhangzott elads
feljegyzseibl, 1958. jniusban)<br>
<a href="https://terebess.hu/keletkultinfo/zenterulet2.html#15">13. A
vlasz a krdsben van.</a> (Feljegyzsek a Buddhista Trsasgban elhangzott
eladsrl 1953. jniusban)<br>
<a href="https://terebess.hu/keletkultinfo/zenterulet2.html#16">14.
Zen meditci.</a> (Feljegyzsek a Zen Iskolban tartott eladsrl - 1958.)
<br>
<a href="https://terebess.hu/keletkultinfo/zenterulet2.html#17">15.
Hirtelen s fokozatos megvilgosods.</a> (A Zen Iskolban tartott beszdbl
rszletek - 1958. mjusban)</span></b></p>
</blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p><b><span style='font-family:Verdana'><a href="../pszicho1.html">D. T. Suzuki:
Eladsok a zen-buddhizmusrl</a></span></b><b><span style='font-size:
10.0pt;font-family:Verdana'><br>
Gy. Horvth Lszl fordtsa<br>
Erich Fromm - D. T. Suzuki: <i>Zen-buddhizmus s pszichoanalzis</i> c.
ktetbl</span></b></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b><span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'><a
href="https://terebess.hu/keletkultinfo/merton.html" target="_self"><span
style='font-size:
12.0pt'>Thomas Merton: A zen s a falnk madarak</span></a> <br>
Ers Lszl Antal fordtsa</span></b></p>
<blockquote style='margin-top:5.0pt;margin-bottom:5.0pt'>
<p><span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'><a
href="https://terebess.hu/keletkultinfo/merton.html#suz"><b>Thomas Merton: D. T.
Suzuki, az ember s munkssga </b></a></span></p>
<p><b><span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'><a
href="https://terebess.hu/keletkultinfo/merton2.html#bol">Blcsessg az
ressgben</a> <br>
<i>Thomas Merton s Daisetz T. Suzuki prbeszde</i></span></b></p>
<blockquote style='margin-top:5.0pt;margin-bottom:5.0pt'>
<p><b><span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'><a
href="https://terebess.hu/keletkultinfo/merton2.html#elo">Elsz</a><br>

Pgina 3
dtsuzuki1.txt
<a href="https://terebess.hu/keletkultinfo/merton2.html#dai">Daisetz
T. Suzuki: TUDS S RTATLANSG</a><br>
<a href="https://terebess.hu/keletkultinfo/merton2.html#tho">Thomas
Merton: A PARADICSOM VISSZASZERZSE</a><br>
<a href="https://terebess.hu/keletkultinfo/merton2.html#zar">Daisetz
T. Suzuki: ZR MEGJEGYZSEK</a></span> </b><b><span
style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'><br>
<a href="https://terebess.hu/keletkultinfo/merton2.html#mer">Thomas
Merton: ZR MEGJEGYZSEK</a><br>
<a
href="https://terebess.hu/keletkultinfo/merton2.html#uto">Utsz</a></span></b><
/p>
</blockquote>
</blockquote>
<O:P></O:P><O:P></O:P>
<p>&nbsp;</p>
<p><b><span style='font-family:Verdana'><a name=cage
id="cage"></a></span></b></p>
<p><b><span style='font-family:Verdana'><img width="320" height="460"
src="https://terebess.hu/zen/mesterek/dtsuzuki5.jpg"
alt="120406-2.jpg"></span></b></p>
<p><b><span style='font-family:Verdana'>Suzuki-anekdotk<br>
</span></b><b><span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'><a
href="https://terebess.hu/keletkultinfo/csend.html">John Cage: A csend</a> c.
knyvbl<br>
Ers Lszl Antal fordtsa<br>
<i>Kziratknt a fordttl</i></span></b></p>
<p><b><span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'>A kritikusok, miutn
rszt vettek nmelyik hangversenyemen, vagy meghallgattk valamelyik
eladsomat, gyakorta dadt kiltanak. Msok a zen irnti rdekldsemen
sajnlkoznak. Az egyik legragyogbb eladst, amelyet valaha hallottam, Nancy
Wilson Ross tartotta Seattle-ben, a Cornish Schoolban. Az volt a cme, hogy A
zen buddhizmus s a dada. Lehet kapcsolatot tallni a kett kztt, de sem a
dada, sem a zen nem szilrd, megfoghat valami. Vltoznak; s meglehetsen
eltr mdokon, klnfle helyeken s idpontokban cselekvst hvnak letre. Ami
a dada az 1920-as vekben volt, az ma, Marcel Duchamp munkssgnak kivtelvel,
csupn mvszet. Ami engem illet, n nem szeretnm, ha a zent vetnk a szememre,
br a zen irnti elktelezettsgem (Alan Watts s D.T. Suzuki eladsain val
rszvtel s az irodalom elolvassa) nlkl ktlem, hogy azt csinltam volna,
amit. Mondtk, hogy Alan Watts megkrdjelezte a munkssgom s a zen kztti
kapcsolatot. Ezt azrt emltem, hogy felmentsem a zent a tetteim miatti
mindenfle felelssg all. De azrt tovbbra is el fogom kvetni tetteimet.
Gyakran rmutatok, hogy a dadban manapsg van egyfajta tr, egyfajta ressg,
amelynek korbban hjn volt. Vajon manapsg, Amerikban a huszadik szzad
kzepn, micsoda a zen? </span></b></p>
<p><b><span
style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'>..............................</spa
n></b></p>
<p><font size="5" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><span
style='font-family:Verdana'><img
src="https://terebess.hu/zen/mesterek/SuzukiCage.jpg" width=566 height=346

Pgina 4
dtsuzuki1.txt
border=0 id="_x0000_i1051"> <br>
<font size="1">John Cage meets D.T. Suzuki in Japan, 1962.</font>
</span></font></p>
<p><b><span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'>Egy indiai hlgy
meghvott vacsorra, s azt mondta, hogy Dr. Suzuki is ott lesz. Ott is volt.
Vacsora eltt megemltettem Gertrude Stein nevt. Suzuki nem hallott rla.
Vzoltam munkssga bizonyos vonsait, amire azt mondta, hogy nagyon rdekesen
hangzik. Felvillanyozva szba hoztam James Joyce-t, akinek a neve megint csak j
volt a szmra. Vacsornl nem tudta megenni a knlt currys teleket, ezrt
nhny nyers zldsget s gymlcst hoztak, ezeket lvezettel fogyasztotta.
Vacsora utn a beszlgets metafizikai problmkra tereldtt, s rengeteg
krds merlt fel, mert a hziasszony egy bizonyos indiai jgi kvetje volt, s
a vendgei tbb-kevsb azonos szmban voltak az indiai s a japn gondolkods
elktelezettjei. Tizenegy tjban kint stltunk az utcn, s egy amerikai hlgy
azt mondta: - Hogyan van ez, dr. Suzuki? Egsz ll este krdseket tettnk fel,
s semmi nem dlt el. - Dr. Suzuki elmosolyodott, s azt mondta: - Ezt szeretem
a filozfiban: senki nem nyer.</span></b></p>
<p><b><span
style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'>..............................</spa
n></b></p>
<p><b><span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'>A zen tanulmnyozsa
eltt az emberek emberek, a hegyek pedig hegyek. A zen tanulmnyozsa kzben a
dolgok sszezavarodnak. A zen tanulmnyozsa utn az emberek emberek, a hegyek
pedig hegyek. Miutn ezt elmondta, dr. Suzukinak feltettk a krdst: - Mi a
klnbsg az eltte s az utna kztt? - Nincs semmi klnbsg, csak a lbak
kiss elemelkednek a fldtl.</span></b></p>
<p><b><span
style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'>..............................</spa
n></b></p>
<p><b><span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'>Suzuki egyik knyve egy
japn szerzetes klti szvegvel vgzdik, amely lerja a maga
megvilgosodsnak bekvetkeztt. Az utols vers azt mondja: - Most, hogy
megvilgosultam, ugyanolyan szerencstlen vagyok, mint brmikor
eltte.</span></b></p>
<p><b><span
style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'>..............................</spa
n></b></p>
<p><b><span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'>Az utbbi vekben
Daisetz Teitaro Suzuki nagyon sokat adott el a Columbia Egyetemen. Elszr a
Vallsi Tanszken volt, aztn valahol msutt. Vgl a Filozfiai Intzet hetedik
emeletn telepedett le. Az ablakai kt irnyban nyltak, kzpen volt egy nagy
asztal hamutartkkal. Szkek lltak az asztal krl s a falaknl. Ezeket mindig
elfoglaltk a figyel hallgatk, s pran rendszerint az ajt kzelben is
lltak. Az a kt-hrom ember, aki felvett trgyknt hallgatta az rt, az asztal
krli szkeken lt. Az ra ngytl htig tartott. Ebben a napszakban a
legtbben szunykltak nha egy kicsit. Suzuki soha nem beszlt hangosan. Ha az
idjrs megengedte, az ablakok nyitva voltak, s a <st1:PersonName
ProductID="La Guardia" w:st="on">La Guardia</st1:PersonName> repltrrl
felszll gpek idnknt kzvetlenl a fejnk fltt szlltak el, zajukkal
elnyomva mindent, amit mondand volt. Soha nem ismtelte meg, amit a replgp
elhaladsa kzben mondott. Hrom eladsra klnsen emlkszem. Mikzben

Pgina 5
dtsuzuki1.txt
tartotta ket, ha megfeszltem, sem voltam kpes felfogni, mit mond. Taln egy
httel ksbb, mikzben az erdben stltam, s gombt kerestem, gylt fny az
agyamban. </span></b></p>
<p><b><span
style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'>..............................</spa
n></b></p>
<p><b><span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'>Volt egy hlgy Suzuki
osztlyban, aki egyszer azt mondta: - Szmomra nagy nehzsget jelent Eckhart
mester prdikciit olvasni a kpletes keresztny beszd miatt. Dr. Suzuki azt
mondta: - Ez a nehzsg el fog tnni. </span></b></p>
<p><b><span
style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'>..............................</spa
n></b></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p class="style4"><span class="style14"><b><span style='font-family:Verdana'><a
name=lectures id="lectures"></a> <span class="style16">Lectures on Zen Buddhism
<br>
</span></span></b></span><span class="style12"><span
style='font-family:Verdana'><span class="style16"><span class="style18">by D. T.
Suzuki &nbsp; <br>
In:

<em>Zen Buddhism and Psychoanalysis</em>, Erich Fromm, D. T. Suzuki, and De


Martino

<br>
George Allen &amp; Unwin<span class="style19">, London, </span>1960,
pp. 1-10 [<span class="style19">out of </span> 76].</span></span></span></span>
<br>
<a
href="http://letthechildrencometome.blogspot.hu/2007/06/lectures-on-zen-buddhism
-by-d.html"
target="_blank">http://letthechildrencometome.blogspot.hu/2007/06/lectures-on-ze
n-buddhism-by-d.html</a></p>
<blockquote>
<blockquote>
<p class="style4"> I. EAST AND WEST <br>
1 <br>
Many able thinkers of the West, each from his specific point of view, have
dealt with this timeworn topic, "East and West," but so far as I know there have
been comparatively few Far Eastern writers who have expressed their views as
Easterners. This fact has led me to choose this subject as a kind of preliminary
to what will follow. <br>
Basho (1644-94), a great Japanese poet of the seventeenth <br>
century, once composed a seventeen-syllable poem known as <br>
haiku or hokku. It runs, when translated into English, <br>
something like this: <br>
<br>
When I look carefully <br>

Pgina 6
dtsuzuki1.txt
I see the nazuna blooming <br>
by the hedge! <br>
<br>
Yoku mireba <br>
Nazuna hana saku <br>
Kakine kana. <br>
<br>
It is likely that Basho was walking along a country road when he noticed
something rather neglected by the hedge. He then approached closer, took a good
look at it, and found it was no less than a wild plant, rather insignificant and
generally unnoticed by passers-by. This is a plain fact described in the <br>
<br>
2 <br>
poem with no specifically poetic feeling expressed anywhere except perhaps
in the last two syllables, which read in Japanese kana. This particle,
frequently attached to a noun or an adjective or an adverb, signifies a certain
feeling of admiration or praise or sorrow or joy, and can sometimes quite
appropriately be rendered into English by an exclamation mark. In the present
haiku the whole verse ends with this mark. <br>
The feeling running through the seventeen, or rather fifteen, syllables
with an exclamation mark at the end may not be communicable to those who are not
acquainted with the Japanese language. I will try to explain it as best I can.
The poet himself might not agree with my interpretation, but this does not
matter very much if only we know that there is somebody at least who understands
it in the way I do. <br>
<br>
First of all, Basho was a nature poet, as most of the Oriental poets are.
They love <br>
nature so much that they feel one with nature, they feel every pulse
beating through the veins of nature. Most Westerners are apt to alienate
themselves from nature. They think man and nature have nothing in common except
in some desirable aspects, and that nature exists only to be utilized by man.
But to Eastern people nature is very close. This feeling for nature was stirred
when Basho discovered an inconspicuous, almost negligible plant blooming by the
old dilapidated hedge along the remote country road, so innocently, so
unpretentiously, not at all desiring to be noticed by anybody. Yet when one
looks at it, how tender, how full of divine glory or splendor more glorious than
Solomon's it is! Its very humbleness, its unostentatious beauty, evokes one's
sincere admiration. The poet can read in every petal the deepest mystery of life
or being. Basho might not have been conscious of it himself, but I am sure that
in his heart at the time there were vibrations of feeling somewhat akin to what
Christians may call divine love, which reaches the deepest depths of cosmic
life. <br>
The ranges of the Himalayas may stir in us the feeling of sublime awe; the
waves of the Pacific may suggest something of infinity. But when one's mind is
poetically or mystically or religiously opened, one feels as Basho did that even
in every blade of wild grass there is something really transcending all venal,
base human feelings, which lifts one to a realm equal in <br>
<br>
3 <br>
its splendor to that of the Pure Land. Magnitude in such cases has nothing

Pgina 7
dtsuzuki1.txt
to do with it. In this respect, the Japanese poet has a specific gift that
detects something great in small things, transcending all quantitative
measurements. <br>
This is the East. Let me see now what the 'Nest has to offer in a similar
situation. I select Tennyson. He may not be a typical Western poet to be singled
out for comparison with the Far Eastern poet. But his short poem here quoted has
something very closely related to Basho's. The verse is as follows: <br>
<br>
Flower in the crannied wall, <br>
I pluck you out of the crannies;- <br>
Hold you here, root and all, in my hand, <br>
Little flower-but if I could understand <br>
What you are, root and all, and all in all, <br>
I should know what God and man is. <br>
<br>
There are two points I like to notice in these lines: <br>
<br>
(1) Tennyson's plucking the flower and holding it in his hand, "root and
all," and looking at it, perhaps intently. It is very likely he had a feeling
somewhat akin to that of Basho who discovered a nazuna flower by the roadside
hedge. But the difference between the two poets is: Basho does not pluck the
flower. He just looks at it. He is absorbed in thought. He feels something in
his mind, but he does not express it. He lets an exclamation mark say everything
he wishes to say. For he has no words to utter; his feeling is too full, too
deep, and he has no desire to conceptualize it. <br>
As to Tennyson, he is active and analytical. He first plucks the flower
from the place where it grows. He separates it from the ground where it belongs.
Quite differently from the Oriental poet, he does not leave the flower alone. He
must tear it away from the crannied wall, "root and all," which means that the
plant must die. He does not, apparently, care for its destiny; his curiosity
must be satisfied. As some medical scientists do, he would vivisect the flower.
Basho does not even touch the nazuna he just looks at it, he "carefully" looks
at it-that is all he does. He is altogether inactive, a good contrast to
Tennyson's dynamism. <br>
I would like to notice this point specifically here, and may <br>
<br>
4 <br>
have occasion to refer to it again. The East is silent, while the West is
eloquent. But the silence of the East does not mean just to be dumb and remain
wordless or speechless. Silence in many cases is as eloquent as being wordy. The
West likes verbalism. Not only that, the West transforms the word into the flesh
and makes this fleshiness come out sometimes too conspicuously, or rather too
grossly and voluptuously, in its arts and religion. <br>
(2) What does Tennyson do next? Looking at the plucked flower, which is in
all likelihood beginning to wither, he proposes the question within himself, "Do
I understand you?" Basho is not inquisitive at all. He feels all the mystery as
revealed in his humble nazuna-the mystery that goes deep into the source of all
existence. He is intoxicated with this feeling and exclaims in an unutterable,
inaudible cry. <br>
Contrary to this, Tennyson goes on with his intellection: <br>
"If [which I italicize] I could understand you, I should know what God and man

Pgina 8
dtsuzuki1.txt
is." His appeal to the understanding is characteristically \Western. Basho
accepts, Tennyson resists. Tennyson's individuality stands away from the flower,
from "God and man." He does not identify himself with either God or nature. He
is always apart from them. His understanding is what people nowadays call
"scientifically objective." Basho is thoroughly "subjective." (This is not a
good word, for subject always is made to stand against object. My "subject" is
what I like to call "absolute subjectivity.") Basho stands by this "absolute
subjectivity" in which Basho sees the nazuna and the nazuna sees Basho. Here is
,no empathy, or sympathy, or identification for that matter. <br>
Basho says: "look carefully" (in Japanese "yoku mireba"). <br>
The word "carefully" implies that Basho is no more an onlooker here but the
flower has become conscious of itself and silently, eloquently expressive of
itself. And this silent eloquence or eloquent silence on the part of the flower
is humanly echoed in Basho's seventeen syllables. Whatever depth of feeling,
whatever mystery of utterance, or even philosophy of "absolute subjectivity"
there is, is intelligible only to those who have actually experienced all this.
<br>
In Tennyson, as far as I can see, there is in the first place no depth of
feeling; he is all intellect, typical of Western mentality. <br>
<br>
5 <br>
He is an advocate of the Logos doctrine. He must say something, he must
abstract or intellectualize on his concrete experience. He must come out of the
domain of feeling into that of intellect and must subject living and feeling to
a series of analyses to give satisfaction to the Western spirit of
inquisitiveness. <br>
I have selected these two poets, Basho and Tennyson, as indicative of two
basic characteristic approaches to reality. Basho is of the East and Tennyson of
the West. As we compare them we find that each bespeaks his traditional
background. According to this, the Western mind is: analytical, discriminative,
differential, inductive, individualistic, intellectual, objective, scientific,
generalizing, conceptual, schematic, impersonal, legalistic, organizing,
power-wielding, self-assertive, disposed to impose its will upon others, etc.
Against these Western traits those of the East can be characterized as follows:
synthetic, totalizing, integrative, nondiscriminative, deductive, nonsystematic,
dogmatic, intuitive, (rather, affective), nondiscursive, subjective, spiritually
individualistic and socially groupminded,1 etc. <br>
When these characteristics of West and East are personally symbolized, I
have to go to Lao-tse (fourth century B.C.), a great thinker in ancient China. I
make him represent the East, and what he calls the multitudes may stand for the
West. When I say "the multitudes" there is no intention on my part to assign the
West in any derogatory sense to the role of Lao-tsean multitudes as described by
the old philosopher. <br>
Lao-tse portrays himself as resembling an idiot. He looks as if he does
not know anything, is not affected by anything. He is practically of no use in
this utilitarianistic world. He is almost expressionless. Yet there is something
in him which makes him not quite like a specimen of an ignorant simpleton. He
only outwardly resembles one. <br>
The West, in contrast to this, has a pair of sharp, penetrating eyes,
deep-set in the sockets, which survey the outside world </p>
<blockquote>

Pgina 9
dtsuzuki1.txt
<p class="style4">1 Christians regard the church as the medium of
salvation because it is the church that symbolizes Christ who is the savior.
Christians are related to God not individually but through Christ, and Christ is
the church and the church is the place where they gather to worship God and pray
to him through Christ for salvation. In this respect Christians are group-minded
while socially they espouse individualism. </p>
</blockquote>
<p class="style4">6 <br>
as do those of an eagle soaring high in the sky. (In fact, the eagle is
the national symbol of a certain Western power.) And then his high nose, his
thin lips, and his general facial contour -all suggest a highly developed
intellectuality and a readiness to act. This readiness is comparable to that of
the lion. Indeed, the lion and the eagle are the symbols of the West. <br>
Chuang-tze of the third century B.C. has the story of konton (hun-tun)}
Chaos. His friends owed many of their achievements to Chaos and wished to repay
him. They consulted together and came to a conclusion. They observed that Chaos
had no sense organs by which to discriminate the outside world. One day they
gave him the eyes, another day the nose, and in a week they accomplished the
work of transforming him into a sensitive personality like themselves. While
they were congratulating themselves on their success, Chaos died. <br>
The East is Chaos and the West is the group of those grateful,
well-meaning, but undiscriminating friends. <br>
In many ways the East no doubt appears dumb and stupid, as Eastern people
are not so discriminative and demonstrative and do not show so many visible,
tangible marks of intelligence. They are chaotic and apparently indifferent. But
they know that without this chaotic character of intelligence, their native
intelligence itself may not be of much use in living together in the human way.
The fragmentary individual members cannot work harmoniously and peacefully
together unless they are referred to the infinite itself, which in all actuality
underlies every one of the finite members. Intelligence belongs to the head and
its work is more noticeable and would accomplish much, whereas Chaos remains
silent and quiet behind all the superficial turbulence. Its real significance
never comes out to become recognizable by the participants. <br>
The scientifically minded West applies its intelligence to inventing all
kinds of gadgets to elevate the standard of living and save itself from what it
thinks to be unnecessary labor or drudgery. It thus tries hard to "develop" the
natural resources it has access to. The East, on the other hand, does not mind
engaging itself in menial and manual work of all kinds, it is apparently
satisfied with the "undeveloped" state of civilization. It does not like to be
machine-minded, to turn itself into a slave to the machine. This love of work is
perhaps character- <br>
<br>
7 <br>
istic of the East. The story of a farmer as told by Chuang-tze is highly
significant and suggestive in many senses, though the incident is supposed to
have taken place more than two thousand years ago in China. <br>
Chuang-tze was one of the greatest philosophers in ancient China. He ought
to be studied more than he is at present. The Chinese people are not so
speculative as the Indian, and are apt to neglect their own thinkers. While
Chuang-tze is very well known as the greatest stylist among Chinese literary
men, his thoughts are not appreciated as they deserve. He was a fine collector

Pgina 10
dtsuzuki1.txt
or recorder of stories that were perhaps prevalent in his day. It is, however,
likely that he also invented many tales to illustrate his views of life. Here is
a story, which splendidly illustrates Chuang-tze's philosophy of work, of a
farmer who refused to use the shadoof to raise water from his well. <br>
<br>
"A farmer dug a well and was using the water for irrigating his farm. He used an
ordinary bucket to draw water from the well, as most primitive people do. A
passer-by, seeing this, asked the farmer why he did not use a shadoof for the
purpose; it is a labor-saving device and can do more work than the primitive
method. The farmer said, "I know it is labor-saving and it is for this very
reason that I do not use the device. What I am afraid of is that the use of such
a contrivance makes one machine-minded. Machine mindedness leads one to the
habit of indolence and laziness." <br>
<br>
Western people often wonder why the Chinese people have not developed many
more sciences and mechanical contrivances. This is strange, they say, when the
Chinese are noted for their discoveries and inventions such as the magnet,
gunpowder, the wheel, paper, and other things. The principal reason is that the
Chinese and other Asiatic peoples love life as it is lived and do not wish to
turn it into a means of accomplishing something else, which would divert the
course of living to quite a different channel. They like work for its own sake,
though, objectively speaking, work means to accomplish something. But while
working they enjoy the work and are not in a hurry to finish it. Mechanical
devices are far more efficient and accomplish more. But the machine is
impersonal and noncreative and has no meaning. <br>
<br>
8 <br>
Mechanization means intellection, and as the intellect is primarily
utilitarian there is no spiritual estheticism or ethical spirituality in the
machine. The reason that induced Chuangtze's farmer not to be machine-minded
lies here. The machine hurries one to finish the work and reach the objective
for which it is made. The work or labor in itself has no value except as the
means. That is to say, life here loses its creativity and turns into an
instrument, man is now a goods-producing mechanism. Philosophers talk about the
significance of the person; as we see now in our highly industrialized and
mechanized age the machine is everything and man is almost entirely reduced to
thralldom. This is, I think, what Chuang-tze was afraid of. Of course, we cannot
turn the wheel of industrialism back to the primitive handicraft age. But it is
well for us to be mindful of the significance of the hands and also of the evils
attendant on the mechanization of modern life, which emphasizes the intellect
too much at the expense of life as a whole. <br>
So much for the East. Now a few words about the West. <br>
Denis de Rougemont in his Man's Western Quest mentions "the person and the
machine" as characterizing the two prominent features of Western culture. This
is significant, because the person and the machine are contradictory concepts
and the West struggles hard to achieve their reconciliation. I do not know
whether Westerners are doing it consciously or unconsciously. I will just refer
to the way in which these two heterogeneous ideas are working on the Western
mind at present. It is to be remarked that the machine contrasts with
Chuang-tze's philosophy of work or labor, and the Western ideas of individual
freedom and personal responsibility run counter to the Eastern ideas of absolute

Pgina 11
dtsuzuki1.txt
freedom. I will not go into details. I will only try to summarize the
contradictions the West is now facing and suffering under: <br>
(1) The person and the machine involve a contradiction, and because of
this contradiction the West is going through great psychological tension, which
is manifested in various directions in its modern life. <br>
(2) The person implies individuality, personal responsibility, while the
machine is the product of intellection, abstraction, generalization,
totalization, group living. <br>
(3) Objectively or intellectually or speaking in the machine- <br>
<br>
9 <br>
minded way, personal responsibility has no sense. Responsibility is
logically related to freedom, and in logic there is no freedom, for everything
is controlled by rigid rules of syllogism. <br>
(4) Furthermore, man as a biological product is governed by biological
laws. Heredity is fact and no personality can change it. I am born not of my own
free will. Parents give birth to me not of their free will. Planned birth has no
sense as a matter of fact. <br>
(5) Freedom is another nonsensical idea. I am living socially, in a group,
which limits me in all my movements, mental as well as physical. Even when I am
alone I am not at all free. I have all kinds of impulses which are not always
under my control. Some impulses carry me away in spite of myself. As long as we
are living in this limited world, we can never talk about being free or doing as
we desire. Even this desire is something which is not our own. <br>
(6) The person may talk about freedom, yet the machine limits him in every
way, for the talk does not go any further than itself. The Western man is from
the beginning constrained, restrained, inhibited. His spontaneity is not at all
his, but that of the machine. The machine has no creativity; it operates only so
far or so much as something that is put into it makes possible. It never acts as
"the person." <br>
(7) The person is free only when he is not a person. He is free when he
denies himself and is absorbed in the whole. To be more exact, he is free when
he is himself and yet not himself. Unless one thoroughly understands this
apparent contradiction, he is not qualified to talk about freedom or
responsibility or spontaneity. For instance, the spontaneity Westerners,
especially some analysts, speak about is no more and no less than childish or
animal spontaneity, and not the spontaneity of the fully mature person. <br>
(8) The machine, behaviorism, the conditioned reflex, Communism,
artificial insemination, automation generally, vivisection, the H-bomb-they are,
each and all, most intimately related, and form close-welded solid links of a
logical chain. <br>
(9) The West strives to square a circle. The East tries to equate a circle
to the square. To Zen the circle is a circle, and the square is a square, and at
the same time the square is a circle and the circle a square. <br>
<br>
10 <br>
(10)Freedom is a subjective term and cannot be interpreted objectively.
When we try, we are surely involved inextricably in contradictions. Therefore, I
say that to talk about freedom in this objective world of limitations all around
us is nonsense. <br>
(11) In the West, "yes" is "yes" and "no" is "no"; "yes" can never be "no"

Pgina 12
dtsuzuki1.txt
or vice versa. The East makes "yes" slide over to "no" and "no" to "yes"; there
is no hard and fast division between "yes" and "no." It is in the nature of life
that it is so. It is only in logic that the division is ineradicable. Logic is
human-made to assist in utilitarianistic activities. <br>
(12) When the West comes to realize this fact, it invents such concepts
known in physics as complementarity or the principle of uncertainty when it
cannot explain away certain physical phenomena. However well it may succeed in
creating concept after concept, it cannot circumvent facts of existence. <br>
(13) Religion does not concern us here, but it may not be without interest
to state the following: Christianity, which is the religion of the West, talks
of Logos, Word, the flesh, and incarnation, and of tempestuous temporality. The
religions of the East strive for excarnation, silence, absorption, eternal
peace. To Zen incarnation is excarnation; silence roars like thunder; the Word
is no-Word, the flesh is no-flesh; here-now equals emptiness (silnyatii) and
infinity. <br>
<br>
<br>
II. THE UNCONSCIOUS IN ZEN BUDDHISM <br>
<br>
What I mean by "the unconscious" and what psychoanalysts mean by it may be
different, and I have to explain my position. First, how do I approach the
question of the unconscious? If such a term could be used, I would say that my
"unconscious" is "metascientific" or "antescientific." You are all scientists
and I am a Zen-man and my approach is "antescientific" -or even "antiscientific"
sometimes, I am afraid. "Antescientific" may not be an appropriate term, but it
seems to express what I wish it to mean. "Metascientific" may not be bad,
either, for the Zen position develops after science or intellectualization has
occupied for some time the whole field of human study; and Zen demands that
before we give ourselves up unconditionally to the scientific sway over the
whole field of human [...] </p>
</blockquote>
</blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p class="style4"><span class="style14"><b><span style='font-family:Verdana'><a
name=jackson id="jackson"></a><br>
<font size="5" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><span
style='font-family:Verdana'><img
src="https://terebess.hu/zen/mesterek/dtsuzuki4.jpg" width=215 height=300
border=0 id="_x0000_i1051"></span></font></span></b></span></p>
<p class="style4"><span class="style14">D. T. Suzuki, Suzuki Zen, and the
American Reception of Zen Buddhism</span><br>
by Carl T. Jackson<br>
In: <em>American Buddhism as a Way of Life</em>, State University of New York
Press, Albany, 2010, pp- 39-56.</p>
<blockquote>
<p class="style4"> <br>
Perhaps no single individual has had greater infl uence on the
introduction<br>
of an Asian religious tradition in America than Daisetz Teitaro<br>

Pgina 13
dtsuzuki1.txt
Suzuki, the Japanese Buddhist scholar whose very long life spanned<br>
the period from the early years of Japans Meiji Restoration through<br>
the American counterculture of the 1960s. Almost single-handedly, he<br>
made Zen Buddhism, previously unknown to Americans, a focus of<br>
interest. For prominent intellectuals, religionists, and creative artists
as<br>
diverse as Alan Watts, Erich Fromm, Thomas Merton, and John Cage,<br>
as well as numerous American Zen enthusiasts, the Japanese scholar<br>
was accepted as the fi nal authority on the Zen experience. Hailed in<br>
1956 by historian Lynn White as a seminal intellectual fi gure whose<br>
impact on future generations in the West would be remembered as<br>
a watershed event, Suzuki has more recently come under sharp criticisms.<br>
Scholars such as Bernard Faure and Robert Sharf charge that<br>
in his desire to reach a Western audience, the Japanese writer greatly<br>
altered Zens teachings, creating a Westernized Suzuki Zen that has<br>
misrepresented the traditional Zen message.1 In the present essay an<br>
attempt will be made to evaluate Suzukis career, presentation of Zen<br>
to Americans, and the arguments of his critics. Special attention will<br>
be focused upon the formative years he spent in America between<br>
l897 and 1908, which, I suggest, exercised a decisive infl uence on his<br>
success as a transmitter of Zen to the West.<br>
<br>
Born in 1870, only three years after the Meiji Restoration<br>
committed Japan to modernization, Teitaro Suzuki grew up in an<br>
impoverished samurai family in Kanazawa on the western coast of<br>
Japan. Suzukis father died when the boy was only six, leaving his<br>
widow and fi ve children in dire economic circumstances. Despite<br>
mounting diffi culties, young Suzuki continued his education until he<br>
was seventeen, when the familys fi nancial problems forced him to<br>
drop out of school. Fortunately, his studies had given him suffi cient<br>
acquaintance with English that he was able to fi nd employment as<br>
an English teacher, a crucial linguistic acquisition in view of his<br>
subsequent career as an interpreter of Zen to the West. However,<br>
his mastery of the language must have remained very limited: He<br>
recalled many years later that the English he had taught as a young<br>
man was very strangeso strange that later when I fi rst went<br>
to America nobody understood anything I said.2 Thanks to the<br>
fi nancial backing of a brother, he was able to continue his education<br>
at Waseda University and Tokyos Imperial University. In view of his<br>
later international reputation as a scholar, it seems surprising that he<br>
never completed his college studies; his only degree was an honorary<br>
doctorate bestowed upon him at the age of sixty-three by Kyotos<br>
Otani University.<br>
Suzukis fi rst exposure to Zen Buddhism began quite early, as<br>
his family observed Zen practices. Troubled by the early death of his<br>
father and the familys fi nancial problems, at one point he sought out<br>
the priest of a small Rinzai Zen temple in his home city of Kanazawa.<br>
Apparently the experience proved disappointing. Like many Zen<br>
priests in country temples in those days, Suzuki would later recall,<br>
he did not know very much.3 Soon after his move to Tokyo to continue<br>
his studies at the Imperial University, he made the thirty-mile<br>

Pgina 14
dtsuzuki1.txt
trip to Kamakura, where he became a follower of Kosen Imagita, the<br>
abbot of the important Rinzai Zen temple Engakuji; and, following<br>
Kosens death, became a disciple of Kosens replacement, Shaku Soen<br>
(also known in the West as Soyen Shaku and Shaku Soyen), who<br>
would become a major infl uence on Suzukis life.4 During the later<br>
nineteenth century Buddhism was going through a very diffi cult time<br>
in Japan, assailed by sharp attacks on all sides while being forced to<br>
accept the Meiji governments expropriation of its income-producing<br>
properties as the nation moved toward modernization. Caught<br>
between Shintoists and nationalists on one side and Western-oriented<br>
reformers on the other, Buddhist leaders responded by attempting<br>
to redefi ne the Buddhas message as a new Buddhism, emphasizing<br>
a more universal, more scientifi c approach.5 Soen played a leadAmerican<br>
ing role in the creation of this new Buddhism, participating in an<br>
1890 conference of Buddhist leaders in Japan that sought to unify<br>
the traditions different groups, which culminated in the compilation<br>
of a document entitled The Essentials of Buddhist TeachingsAll<br>
Sects. As a disciple of Soen, Suzuki was clearly infl uenced by the<br>
more cosmopolitan, universal conception of Buddhism embraced by<br>
his teacher.<br>
Though his writings would come to be regarded by most Americans<br>
as the defi nitive statement of Zen Buddhism, it should be noted<br>
that Suzuki remained a Buddhist layman always, never completing<br>
the formal training necessary to become a Zen priest. He did pursue<br>
Zen enlightenment for several years under the guidance of Soen and<br>
claimed in his 1964 memoir that, just before his departure for America<br>
in 1897, he had fi nally achieved a breakthrough.6 At this time Soen<br>
gave his young disciple the name Daisetz, usually translated as Great<br>
Simplicity. (Suzuki would later inform Western admirers that, in<br>
fact, his name should be rendered as Great Stupidity.)<br>
Meanwhile, developments in faraway America were about to<br>
intrude, which would dramatically transform Suzukis life. The
precipitating<br>
event was the World Parliament of Religions, held in conjunction<br>
with the 1893 Chicago Worlds Fair, where representatives<br>
of the worlds major religions were invited to present their teachings.<br>
An unprecedented gathering, the Parliament attracted a number of<br>
Asian religious spokesmen, including the charismatic Swami Vivekananda,<br>
who spoke for Hinduism at the congress, and the Singhalese<br>
Anagarika Dharmapala, who championed Buddhism. Suzukis<br>
spiritual mentor, Soen Shaku, attended as a member of the Japanese<br>
Buddhist delegation, and his paper The Law of Cause and Effect,<br>
as Taught by Buddha was read to the assembled audience.7 During<br>
the Parliaments sessions Soen became acquainted with Paul Carus,<br>
the German American philosopher and editor of The Open Court, who<br>
had developed an interest in Buddhism. They became friends. When<br>
Carus subsequently prepared a compilation of the Buddhas major<br>
teachings, The Gospel of Buddhism, he sent a copy of the book to Soen<br>
in Japan, who instructed his disciple to prepare a Japanese translation.<br>
Carus then set out to translate the Tao Te Ching and asked<br>
Soen to suggest someone who could assist him with the translations.<br>

Pgina 15
dtsuzuki1.txt
In response, Soen recommended Suzuki. Soen revealed to the Open<br>
Court editor that his young protg had been so greatly inspired<br>
by Caruss works that he strongly desired to go abroad to study<br>
under Caruss personal guidance.8 As a result, in 1897 at the age<br>
of twenty-seven, Suzuki made the long journey to La Salle, Illinois,<br>
then a small mining town outside Chicago, where he would remain<br>
for the next eleven years.<br>
If Soen Shaku served as Suzukis spiritual guide, Paul Carus<br>
became his intellectual mentor, who in some ways infl uenced Suzukis<br>
future career and writings even more profoundly than his Japanese<br>
teacher. With a PhD from a German university, Carus had impressive<br>
credentials to introduce his Japanese assistant to the profundities of<br>
Western philosophy. In addition to his fairly extensive writings on<br>
Buddhism and Asian thought, Carus served as editor of The Open<br>
Court and The Monist, important philosophical journals at the turn of<br>
the century. As Caruss assistant, Suzuki performed a wide variety<br>
of tasks, though he devoted most of his time to assisting Carus with<br>
his Asian translations and carrying out editorial tasks connected<br>
with the publication of The Open Court and The Monist. As a result<br>
of these duties, his mastery of English rapidly improveda fl uency<br>
that would prove crucial in his future career as an interpreter of Zen<br>
to the West.9<br>
One of the two mens earliest collaborations was a translation of<br>
the Tao Te Ching. Suzuki laboriously translated word-for-word from<br>
Chinese into English, which Carus then put into his own words, after<br>
comparing his assistants version with available European translations.<br>
In 1906 they prepared translations of two other Daoist works,<br>
published as Tai-Shang Kan-Ying Pien and Yin Chin Wen, and then<br>
undertook a translation of the Analects of Confucius. During these<br>
years in La Salle Suzuki also translated a number of Caruss other<br>
writings into Japanese, including a pamphlet on Chinese philosophy<br>
and several Buddhist short stories.10 Happily, Suzuki found time for<br>
his own research and writing as well. Over his eleven years as Caruss<br>
assistant, the young Japanese published his fi rst scholarly reviews<br>
and articles in English, including brief pieces on Confucius and
Buddhism<br>
in The Open Court and more extended essays on Asvaghosa, the<br>
fi rst Buddhist Council, and early Chinese philosophy in The Monist.11<br>
Finally, during these crucial formative years Suzuki also published<br>
his fi rst two scholarly books in English, a translation of Asvaghosas<br>
Discourse on the Awakening of Faith in the Mahayana (1900) and his<br>
pioneering Outlines of Mahayana Buddhism (1907).<br>
Suzukis extended sojourn in America was critical in shaping<br>
his future career as a Zen transmitter to the West in several ways.<br>
First and perhaps most important, it gave him the necessary skillsa<br>
familiarity with Western philosophic conceptions, command of English,<br>
and editorial experienceneeded to reach Western readers. His<br>
publication of some thirty books in English, which sold widely among<br>
Western readers, emphasize how well he learned from the American<br>
apprenticeship. Second, the eleven years under Caruss tutelage<br>
greatly furthered his education as a future scholar. With the rise of<br>

Pgina 16
dtsuzuki1.txt
research universities in the later nineteenth century, aspiring scholars<br>
were forced to spend years in graduate school honing their research<br>
and writing skills. Suzuki, who stopped short of a bachelors degree,<br>
acquired the basic skills under Caruss direction at the offi ce of the<br>
Open Court Publishing Company. Trained in one of Germanys ranking<br>
universities and holding a doctorate in philosophy, Carus was<br>
superbly equipped to initiate the young Japanese into the complexities<br>
of Western scholarship and philosophical analysis.<br>
The evidence of Caruss infl uence on Suzuki may be detected<br>
in the close similarities between the two mens approach to scholarship.<br>
Like Carus, Suzuki combined scholarship and advocacy, with<br>
both men going well beyond disinterested analysis in their promotion<br>
of personal philosophic and religious positions. Suzukis emphasis<br>
on Buddhisms compatibility with modern science closely paralleled<br>
Caruss insistence on the compatibility of science and religion. And it<br>
is surely no coincidence that when Suzuki subsequently founded the<br>
Eastern Buddhist as a vehicle for the promotion of Buddhist scholarship,<br>
its format and contents mirrored that of The Open Court and The<br>
Monist. Like Caruss journals, the Eastern Buddhist offered its readers<br>
popular as well as scholarly articles and emphasized both English<br>
translations and philosophical expositions of Asian religious works.12<br>
Without the extended apprenticeship under Carus, Suzuki might still<br>
have made his mark as a Buddhist scholar; but it seems unlikely that<br>
he would have become one of the twentieth centurys most infl uential<br>
proponents of Asian thought.<br>
Suzuki left America to return to Japan in 1908 at the age of
thirtyeight,<br>
where he would remain for the next forty years with the exception<br>
of occasional trips abroad. During his return to Japan, he stopped<br>
off in Europe for several months to copy Buddhist manuscripts at<br>
the Bibliotheque Nationale and for two months at the Swedenborg<br>
Society in London, where he undertook a Japanese translation of the<br>
Swedish mystic Emanuel Swedenborgs Heaven and Hell. Though usually<br>
passed over, Swedenborgianism obviously exerted considerable<br>
attraction for Suzuki at this time, another indication perhaps of the<br>
impact of his years with Carus. He seems to have become aware<br>
of Swedenborg while assisting Carus through contact with Albert<br>
Edmunds, a Swedenborgian and Buddhist scholar who frequently<br>
contributed to The Open Court and The Monist. As is well known,<br>
the Swedish philosophers thought was an important infl uence on<br>
a number of nineteenth-century American thinkers, including Ralph<br>
Waldo Emerson and the elder Henry James, father of psychologist<br>
William James. At the Swedenborg Societys invitation, Suzuki<br>
returned to England a second time in 1912 to translate three other<br>
Swedenborgian works into JapaneseThe Divine Love and the Divine<br>
Wisdom, The New Jerusalem, and The Divine Providenceand he subsequently<br>
published an introduction to the Swedish mystics thought,<br>
Swedenborugu, for Japanese readers. Perhaps because he subsequently<br>
realized that many of his American and European readers would be<br>
uneasy about Swedenborgianism, Suzuki almost never mentioned the<br>
Swedish philosopher again in later years.13<br>

Pgina 17
dtsuzuki1.txt
Suzukis life and career may be usefully divided into three periods:<br>
the years from 1870 to 1908, the time of preparation and his<br>
American apprenticeship; the period from 1909 to 1949, which he<br>
spent largely in Japan teaching and engaged in scholarship; and the<br>
fi nal years from 1950 to 1966, when he resumed contact with the<br>
West and achieved international fame. After his return to Japan in<br>
1909, Suzuki fi lled a series of teaching positions before accepting a<br>
1921 appointment as professor of Buddhist philosophy at Otani
University,<br>
where he would spend much of the remainder of his life. He<br>
never allowed his teaching duties to divert him from scholarship, and<br>
indeed, in the decades after his return to his homeland, published<br>
volume after volume on Buddhism, Zen, and traditional Japanese<br>
culture. With his wife Beatrice Erskine Lane, he also founded and<br>
co-edited The Eastern Buddhist in 1921. The landmark volumes that<br>
would establish his reputation and fame in the West now appeared<br>
in rapid succession: the fi rst volume of his Essays in Zen Buddhism<br>
(1927), his Studies in the Lankavatara Sutra (1930), and the second and<br>
third volumes of the Essays in Zen Buddhism (1933 and 1934), followed<br>
by The Training of the Zen Buddhist Monk (1934), An Introduction to Zen<br>
Buddhism (1934), the Manual of Zen Buddhism (1935), and Zen Buddhism<br>
and Its Infl uence on Japanese Culture (1938). Composed in English,<br>
these volumes once again demonstrated his acquired fl uency in the<br>
language. The works became bibles to eager American Zen students<br>
after World War II.14<br>
During the interwar years Suzuki for the most part lived the<br>
quiet life of a scholar. Thanks to his books and rising international<br>
reputation, he played host to a steady stream of Western visitors
interested<br>
in Buddhism, including Charles Eliot, James Bissett Pratt, L.<br>
Adams Beck, Dwight Goddard, Kenneth Saunders, and Ruth Fuller.<br>
In 1936 he returned to the West for the fi rst time in over two decades<br>
to participate in a World Congress of Faiths organized by Sir Francis<br>
Younghusband in London. During this visit, Suzuki met and entered<br>
into a lifelong friendship with Christmas Humphreys, who became<br>
one of the Wests most active promoters of Buddhism.15 While abroad<br>
the Japanese scholar lectured at universities in Great Britain and the<br>
United States before returning home to Japan in 1937, as the dark<br>
clouds of World War II were rising. Though his books were attracting<br>
increasing attention in the West, the numbing events of World War II<br>
would delay Suzukis wider Western impact until after 1945.<br>
The coming of World War II and the ascendancy of militarism<br>
in Japan placed Suzuki in a precarious position. The fact that he<br>
had spent over a decade in the United States, married an American<br>
woman, and published extensively in a Western language, undoubtedly<br>
raised the suspicions of Japans militarists. At a time of extreme<br>
nationalist feeling when all things Western were frowned upon, it<br>
is not surprising that his publications in English largely ceased after<br>
1938, to be replaced by a fl ood of Japanese publications. Led by Brian<br>
Victoria, some recent scholars have raised disturbing questions<br>
concerning the degree to which Suzuki, as well as members of the<br>

Pgina 18
dtsuzuki1.txt
so-called Kyoto School led by Suzukis close friend and philosopher<br>
Nishida Kitar, supported the Japanese war effort during World War<br>
II. Critics note that Suzukis spiritual mentor Soen Shaku had hailed<br>
Japanese victories in the Sino-Japanese and Russo-Japanese wars; that,<br>
beginning in 1935, Suzukis writings increasingly emphasized
nihonjinron,<br>
the innate spirituality and distinctiveness of Japanese culture;<br>
and that during the war years and after Suzuki never denounced<br>
Japans attacks on its neighbors. Meanwhile, in such writings as Zen<br>
Buddhism and Its Infl uence on Japanese Culture, published in 1938, he<br>
emphasized the close connection between Zen and the warrior ethic<br>
of Bushido, which critics have pointed to as the basis for war Zen<br>
or soldier Zen. Suzuki wrote: The soldierly quality, with its
mysticism<br>
and aloofness from world affairs, appeals to the will-power. Zen<br>
in this respect walks hand in hand with the spirit of Bushido.16<br>
While critics such as Victoria have clearly raised important<br>
questions about Suzukis position, defenders have stepped forward<br>
to counter the charges. Drawing upon materials not included in the<br>
Japanese scholars Complete Works, Kirita Kiyohide argues that Suzuki<br>
never accepted the concept of an absolute state and early in his career<br>
questioned the role of the imperial family in magazine articles and<br>
personal correspondence. According to Kirita, Suzuki clearly disapproved<br>
of the recklessness and parochialism of the militarists and<br>
always remained isolated from Japanese politics, with no connection<br>
to the militarists. Moreover, in the years after the war he had urged<br>
his Japanese compatriots to reject state Shintoism and worship of the<br>
state. Revisiting the issue in 2001 with a focus on the ethical
implications<br>
of the Buddhist response to the war, Christopher Ives argues that<br>
the critics have not and cannot demonstrate a real linkage between<br>
writings emphasizing what he calls the Zen-bushido connection and<br>
the actions of Japanese soldiers and kamikaze pilots in the actual war<br>
zone. Ives concludes that the fl owering of Japanese militarism before<br>
and during the war years had complex, multiple roots.17<br>
What conclusion may be drawn? At the very least it seems clear<br>
that Suzuki chose to go along with, or at least not to resist, his
nations<br>
war efforts. This hardly seems surprising for the time: Most
intellectuals<br>
in Western as well as Asian societieswith some notable exceptions<br>
supported the war aims of their respective governments. The<br>
tendency to link his views to those of the Kyoto School philosophers<br>
seems overextended; though a close friend of Nishidas, he cannot be<br>
held responsible for his friends or the other members of the Kyoto<br>
Schools views. And the fact that he emphasized the Zen-Bushido<br>
connection in some passages of his scholarly writings hardly qualifi es<br>
him as a fl ag-waving militarist or a major contributor to the Japanese<br>
war effort. At most, his scholarly writings would have provided very<br>
limited encouragement to the Japanese military, who would rarely<br>
have read his works. In retrospect, one might wish that Suzuki had<br>

Pgina 19
dtsuzuki1.txt
resisted the militarists; instead, he chose to wait out the war,
retreating<br>
to his study to concentrate upon scholarship and writing.<br>
It could be argued that Suzukis return to the United States in<br>
1951 as a lecturer on Buddhist philosophy at Columbia University<br>
ignited the American Zen boom of the 1950s and 1960s. Amazingly,<br>
the venerable Japanese author was already eighty-one when he<br>
began his lectures at Columbia. Stimulated by the Beat movements<br>
celebration of Zenled by Jack Kerouac, Allen Ginsberg, and Gary<br>
Snyderyoung people across the country began to turn to Zen Buddhism<br>
and to Suzukis books as never before. Overnight, the Japanese<br>
octogenarian found himself a celebrity who was constantly sought<br>
out by curiosity-seekers as well as by prominent writers, theologians,<br>
and psychologists. Born fi ve years after the close of the American<br>
Civil War, astonishingly, Suzuki became something of a spiritual hero<br>
to many young people in the 1950s and 1960s. Winthrop Sargeants<br>
admiring profi le in The New Yorker in 1957 suggests Suzukis iconic<br>
status. Describing the unique impression made by the Japanese<br>
scholar, who regularly lectured on Friday afternoons at Columbia,<br>
Sargeant wrote:<br>
Despite his great antiquityhe is eighty-sevenhe has the<br>
slim, restless fi gure of a man a quarter of his age. He is<br>
clean-shaven, his hair is closely clipped, and he is almost<br>
invariably dressed in the neat American sports jacket and<br>
slacks that might be worn by any Columbia undergraduate.<br>
The only thing about him that suggests philosophical<br>
grandeur is a pair of ferocious eyebrows, which project<br>
from his forehead like the eyebrows of the angry demons<br>
who guard the entrances of Buddhist temples in Japan.18<br>
Over the following years Suzuki attracted a distinguished audience<br>
to his Columbia lectures, where he continued to teach until 1957.<br>
At one time or another his listeners included neo-Freudian psychologists<br>
Erich Fromm and Karen Horney, modernist composer John<br>
Cage, and philosopher Huston Smith, among others. Philip Kapleau,<br>
who subsequently underwent Zen training at a temple in Japan and<br>
became one of Americas best-known, native-born teachers of Zen,<br>
also attended. While Suzukis lectures charmed those able to attend<br>
his classes, most enthusiasts had to rely on his books for acquaintance<br>
with Zen. Opportunely, the 1950s paperback revolution occurred at<br>
just the right time, making his books available to a popular audience<br>
at very low cost. Though he also wrote extensively on Mahayana<br>
and Shin Buddhism, the works that captured the American publics<br>
imagination were unquestionably the books on Zen. Serious students<br>
perused the three-volume Essays in Zen Buddhism, but most readers<br>
undoubtedly preferred his more popular expositions such as An<br>
Introduction to Zen Buddhism, a concise summary of barely one hundred<br>
pages. Other works that attracted a wide audience included his<br>
Manual of Zen Buddhism and Zen and Japanese Culture. Many readers<br>
(including the author) gained their fi rst exposure to Suzukis writings<br>
through such popular anthologies as William Barretts Zen Buddhism<br>
(1956) and Bernard Phillipss The Essentials of Zen (1962), which

Pgina 20
dtsuzuki1.txt
offered<br>
selections from the Japanese Zennists vast body of writings.19<br>
If Suzuki presented the essentials of Zen Buddhism with an<br>
authority and lucidity unmatched by any other scholar in his time,<br>
it is clear that he also brought his own special understanding and<br>
interpretation to the task, which later commentators began to refer<br>
to as Suzuki Zen. Several elements may be said to distinguish his<br>
presentation of Zen. First off, the emphasis throughout his writings<br>
refl ected his Rinzai Zen background and preferences. Reading Suzuki,<br>
one might never have realized that, historically, Zen in Japan included<br>
not only the Rinzai school but also Soto and Obaku Zen. Rinzais<br>
emphasis upon the role of riddles or koans and the sudden achievement<br>
of spiritual enlightenment or satori contrast sharply with Soto<br>
Zens emphasis upon prolonged sitting or zazen and the belief that<br>
illumination develops gradually. Thanks to Suzukis infl uence, Zen<br>
for most Americans was Rinzai Zen. The Rinzai emphasis on nonsensical<br>
answers and paradox obviously appealed to many Westerners<br>
in the post-World War II era who were also drawn to existentialism<br>
and Freudianism. (If the Rinzai tradition dominated American Zen in<br>
the 1950s and 1960s, in recent decades Soto Zen has achieved a growing<br>
American acceptance, led by such Japanese teachers as Shunryu<br>
Suzuki, founder of the San Francisco Zen Center, and Hakuyu Taizan<br>
Maezumi, who founded the Zen Center of Los Angeles.)<br>
Secondly, in his presentation of Zen, Suzuki emphasized inner<br>
experience rather than rituals, doctrines, or institutional practices.<br>
Writing in An Introduction to Zen Buddhism, Suzuki insisted that
Personal<br>
experience, therefore, is everything in Zen. No ideas are intelligible<br>
to those who have no backing of experience. In this respect, he<br>
distanced himself from the institutionalized practices of Zen temples<br>
in Japan. Ultimately, he viewed the inner Zen experience as universal,<br>
as the spirit or essence underpinning all religions. Zen professes<br>
itself to be the spirit of Buddhism, but in fact it is the spirit of all<br>
religions and philosophies, he wrote.20 When he did bother to notice<br>
Zens institutional form, he criticized its narrowness and sectarianism.<br>
By downplaying the rituals of institutional Zen while stressing Zens<br>
emphasis on experience and its universality, he obviously widened<br>
Zens appeal for Americans.<br>
Thirdly, as presented in Suzukis writings, Zen offered an activist<br>
viewpoint that called for engagement with the world, again an<br>
emphasis largely missing in the traditional Zen of Japan. He found<br>
the rationale for such an interpretation in the Zen monastery rule No<br>
work, no eating, noting that the daily life of a Zen monk required<br>
a continuous round of cleaning, cooking, and farming. At one point<br>
he even referred to the Zen ideal as a gospel of work.21 On another<br>
occasion he went so far as to describe the Zen approach as a radical<br>
empiricism, an interesting choice of words that linked the ancient<br>
Japanese tradition to the modern philosophical positions of American<br>
pragmatists William James and John Dewey. If the ultimate Zen<br>
goal remained individual realization, Suzuki Zen did not ignore the<br>
responsibility for social action. Writing in 1951, the Japanese scholar<br>

Pgina 21
dtsuzuki1.txt
suggested that Zen was as socially-minded as any other religion,<br>
though its spirit had been manifested differently. He proclaimed<br>
that the Zen monastery was not meant to be a hiding place from<br>
the worries of the world.22<br>
Finally, despite his insistence on Zens irrationality and nonlogical<br>
nature, Suzuki Zen presented the Zen experience as a coherent<br>
and all-embracing perspective on realityin effect, as a philosophy. I<br>
say this while recognizing that throughout his writings he again and<br>
again asserted that Zen Buddhism was neither a philosophy nor a<br>
religion and while acknowledging his repeated objections to all efforts<br>
to present the Zen experience as an intellectual system. However,<br>
even as he denounced philosophizing as a futile exercise, his books<br>
present a philosophic interpretation of Zen. (There is an obvious<br>
analogy to Freud: though the founder of psychoanalysis emphasized<br>
the role of the irrational throughout his writings, he was surely no<br>
irrationalist.) As a Zen Buddhist, Suzuki must have appreciated the<br>
paradox involved. In writing so many books attempting to explain<br>
Zen, he obviously violated one of Zens most fundamental assumptions;<br>
and, indeed, he sometimes described his numerous publications<br>
as my sins. Though steadfastly denying that he was a philosopher,<br>
his writings on Zen clearly offer a philosophic presentation of Zen.23<br>
Knowing his background, one should not be surprised by this philosophic<br>
bent. After all, his American mentor had been trained as a<br>
philosopher, while his close friend Nishida Kitar ranks as Japans<br>
greatest twentieth-century philosopher. Signifi cantly, many of Suzukis<br>
articles appeared in important philosophical journals such as The<br>
Open Court, The Monist, and Philosophy East and West.<br>
The fi nal years of Suzukis life from 1950 until his death in 1966<br>
were years of astonishing activity and widening international fame. In<br>
addition to his high-profi le lectures at Columbia University, he became<br>
a regular participant at the Eranos Conferences in Ascona, Switzerland,<br>
which brought together some of the worlds most eminent scholars,<br>
theologians, and psychologists. He also took part in the Third<br>
and Fourth East-West Philosophers Conferences held in Hawaii in<br>
1959 and 1964 and in a 1957 conference on Zen and psychoanalysis<br>
organized by Erich Fromm in Cuernavaca, Mexico. In his eighties, he<br>
continued to publish new works almost yearly, including his Studies<br>
in Zen (1955), Zen and Japanese Buddhism (1958), Mysticism: Christian<br>
and Buddhist (1957), and Zen Buddhism and Psychoanalysis (1960), the<br>
latter two revealing his desire to link Buddhist tradition and Western<br>
thought. Though perhaps a surprising choice for an elderly Japanese<br>
man in his eighties, during these later years New York City became<br>
his home away from home. Curiously for such a noisy and bustling<br>
center, one of the citys attractions was that it provided a quiet
refuge<br>
where he could do his work; in Japan he was constantly besieged by<br>
a stream of visitors.<br>
A full examination of Suzukis amazingly prolifi c career as a<br>
writer and scholar would require many more pages than are available<br>
here. However, three generalizations concerning his Zen writings<br>
and their role as a source of the modern Wests understanding of Zen<br>

Pgina 22
dtsuzuki1.txt
stand out. First, though almost automatically identifi ed with Zen, it
is<br>
striking that he did not really begin to focus on Zen Buddhism until<br>
the 1927 appearance of the fi rst volume of his Essays in Zen Buddhism,<br>
when he was already fi fty-seven years old. (He did publish a brief,<br>
unnoticed piece on Zen in the 19061907 volume of the Journal of the<br>
Pali Text Society.) In the West at least the tendency has been to ignore<br>
his extensive non-Zen writings. In fact, nearly all of his early
publications,<br>
including numerous contributions in The Open Court and The<br>
Monist and his fi rst scholarly book, Outlines of Mahayana Buddhism,<br>
focused upon Mahayana Buddhism and Buddhism generallynot on<br>
Zen Buddhism. It may be that in his desire to reach a wider Western<br>
audience he found it best in the beginning to emphasize Buddhisms<br>
broad message rather than its sectarian differences. In later years<br>
he paid increasing attention to Jodo Shinshu or Shin Buddhism, an<br>
interest encouraged by his long association with Otani University, a<br>
Jodo Shinshu institution.24 To put it differently, early and late Suzuki<br>
focused much attention on both Mahayana and Shin Buddhism; Zen<br>
Buddhism was never his sole interest.<br>
Secondly, despite his Western reputation as a great scholar<br>
whose publications offer the authoritative presentation of Zen Buddhism,<br>
his writings clearly reveal a spirit of advocacy. Infl uenced by<br>
his teacher Shaku Soen as well as Meiji-era Buddhist thinking, he<br>
came to his studies of Buddhism not as a disinterested scholar, but<br>
as a believing Buddhist committed to the defense and exposition of<br>
the Buddhas way as a spiritual choice. Though he certainly deserves<br>
his reputation as a great scholar whose translations and scholarly<br>
publications continue to provide illumination, we a must always<br>
remember that the ultimate goal of his scholarship was not knowledge<br>
for knowledges sake, but the presentation of Buddhism and Zen<br>
Buddhism as religious choices. This stance may, of course, be viewed<br>
as positive, depending upon ones perspective. If his personal Buddhist<br>
commitments may be cited by critics as a distorting infl uence,<br>
the fact that he was a practicing Buddhist would only have increased<br>
the authority of his writings for others.<br>
Thirdly, it is clear that much of Suzukis success in the West<br>
stemmed from his ability to simplify Zen for a general audience. In<br>
the best sense of the word, he was a popularizer. In his writings he<br>
regularly passed over complexities, eliminated technical terms, and<br>
offered well-chosen stories to make his points. By largely ignoring<br>
the differences in the historical forms of Buddhism while emphasizing<br>
its core teaching, he made it much easier for Westerners to<br>
understand and embrace the Buddhist message. And by blurring<br>
the differences between Theravada and Mahayana Buddhism and<br>
between the Chan Buddhism of China and the Zen Buddhism of<br>
Japan, he also made Buddhism seem much more unifi ed and more<br>
universal than the facts justified.<br>
In concluding, we may turn fi nally to the contemporary scholarly<br>
evaluation of Suzukis published works on Zen Buddhism. Hailed<br>
by a generation of Western readers as the worlds greatest authority,<br>

Pgina 23
dtsuzuki1.txt
what are contemporary scholars saying? The answer seems to be that,<br>
while his works are still frequently cited, his interpretation of Zen
has<br>
come under severe attack. While the intensity of this criticism has<br>
greatly increased in recent years, it should be noted that the
questioning<br>
goes back at least to the 1950s. One of the earliest critics, Chinese<br>
historian Hu Shih charged in 1953 that by ignoring Zens historical<br>
roots, Suzuki was greatly distorting its lineage and teachings.
Objecting<br>
to Suzukis contention in the second volume of his Essays in Zen<br>
Buddhism that Zen was above space-time relations and even above<br>
historical facts, Hu Shih insisted on the importance of recognizing<br>
Zens roots in the Chan Buddhism of China. Obviously stung by Hu<br>
Shihs attack, Suzuki responded with uncharacteristic harshness that<br>
Zen needed to be understood from the inside rather than from the<br>
outside as in Hu Shihs approach.25 In the 1960s other critics, led by<br>
R. J. Zwi Werblowsky and Ernst Benz, complained that Suzukis writings<br>
were diluting and psychologizing Zens teachings, encouraging<br>
a widespread misunderstanding among Westerners.26<br>
The criticisms have greatly increased since the 1980s as a revisionist<br>
view has become dominant. The emerging consensus seems to be<br>
that the Zen Buddhism that D. T. Suzuki presented in his many books<br>
represents a modern, Western-infl uenced Zen that broke sharply with<br>
the traditional Zen of Japan. Presenting arguments too complex to<br>
summarize here, the two leaders in this reevaluation, Bernard Faure<br>
and Robert Sharf, have produced meticulously documented critiques<br>
that argue that the Japanese Zennist has, in effect, reconceptualized<br>
Zen, greatly distorting its traditional teachings. In his Chan Insights
and<br>
Oversights, Faure suggests that, like his close friend Nishida Kitar,<br>
Suzuki had both adopted and reversed Western Orientalist assumptions.<br>
In their description of Zen they had effectively inverted the<br>
image created by earlier Christian missionaries, replacing the hostile<br>
Christian view by an idealized image of Japanese culture and Zen.<br>
Insisting that the importance of Suzukis work has been greatly
exaggerated,<br>
Faure attacks Suzukis Rinzai sectarianism, his tendency to<br>
emphasize mysticism as a common foundation for Zen and Christianity,<br>
and his nativist tendencies. Faure concludes that Suzukis
interpretation<br>
was very much colored by his isolation from his own people<br>
and marginality in Japanese culture. Leaving Japan for the United<br>
States as a young man, his thought revealed his confrontation with<br>
Western values, including Christianity, psychoanalysis, and
existentialism<br>
all of which had profoundly distorted his Zen view.27<br>
In his important essay, The Zen of Japanese Nationalism, published<br>
in the History of Religions in the same year as Faures Chan<br>
Buddhism, Robert Sharf added his voice to those critical of Suzukis<br>
reinterpretation of Zen. Beginning with the infl uence of Meiji-era<br>

Pgina 24
dtsuzuki1.txt
Buddhism, Sharf documents the degree to which Suzukis view of<br>
Zen was transformed by his personal experiences. The most important<br>
infl uences were his early years in the United States, the infl uence<br>
of the Western conception of direct experience through William<br>
James, and his attraction to nativist and nihonjinron ideas of Japanese<br>
innate spirituality. Like Faure, Sharf concludes that the common<br>
feature of virtually all Japanese writers responsible for the modern<br>
Western interest in Zen, and certainly Suzuki, was their relatively<br>
marginal status within the Japanese Zen establishment.28<br>
Perhaps the criticisms have now gone far enough, with a need<br>
to strike a better balance. While the fi ndings of scholars such as
Faure<br>
and Sharf unquestionably demonstrate how much the Japanese scholar<br>
reinterpreted traditional Zen teachings, they do not diminish Suzukis<br>
immense importance as a transmitter of Zen and Asian thought to the<br>
West. Indeed, his very success in recasting Zen Buddhism as a modern,<br>
universal, yet quintessential expression of Japanese culture made<br>
it possible for Zen to reach Western intellectuals and seekers who<br>
would not otherwise have found such an exotic tradition attractive.<br>
Clearly, as many have noted, Buddhism must become an American<br>
Buddhism to put down roots, and the same is true for Zen Buddhism.<br>
Through the centuries the adherents in all religious traditions have<br>
frequently disagreed concerning the permissible limits in the adaptation<br>
of the core teaching to new conditions. The tension between past<br>
and present, between tradition and change have been present always.<br>
For most Americans, traditional Japanese Zen, or even the Meiji-era<br>
Zen that sought to adapt itself to modern conditions, would have<br>
seemed too foreign for acceptance. In the future, Suzukis historical<br>
reputation will rest less on the correctness of his interpretation of<br>
Zen than on his critical role as its transmitter to the West. In the<br>
midst of a needed reevaluation of his role as an interpreter of Zen,<br>
we should not lose sight of his extraordinary contributions as an infl
uence<br>
in introducing Americans and the West to Zen Buddhism.</p>
<blockquote>
<p class="style4">Notes<br>
1. Lynn White, Jr., ed., Frontiers of Knowledge in the Study of Man
(New<br>
York: Harper, 1956), 30405; Bernard Faure, Chan Insights and Oversights:
An<br>
Epistemological Critique of the Chan Tradition (Princeton: Princeton
University<br>
Press, 1993), especially chap. 2, The Rise of Zen Orientalism; and
Robert<br>
Sharf, The Zen of Japanese Nationalism, History of Religions 33
(August<br>
1993): 143.<br>
2. Daisetz T. Suzuki, Early Memories, The Middle Way 39 (November<br>
1964): 10108. Quote on p.103. In a long career as a writer that began<br>
in his twenties and extended into his nineties, the Japanese scholar
rarely<br>

Pgina 25
dtsuzuki1.txt
spoke of his own life. For other biographical sources, see the Suzuki
Memorial<br>
Issue, published after his death in The Eastern Buddhist, N.S., 2 (August
1967),<br>
which includes memories and testimonials by friends and associates.
Masao<br>
Abe, ed., A Zen Life: D. T. Suzuki Remembered (New York: Weatherhill,
1986)<br>
reprints eight pieces from the memorial issue, along with additional
contributions<br>
including Suzukis An Autobiographical Account on pp. 1326.<br>
Biographical materials in Japanese are included in the ongoing
multivolume<br>
Suzuki Daisetz Zenshu (The Complete Works of D. T. Suzuki) (Tokyo:
Iwanami<br>
Shotem, 1968 ). Also see Margaret H. Dornishs dissertation, Joshus<br>
Bridge: D. T. Suzukis Message and Mission. The Early Years, 1897
1927<br>
(PhD diss., Claremont Graduate School, 1969), which remains helpful,
and<br>
A. Irwin Switzers brief sketch, D. T. Suzuki: A Biography, ed. John
Snelling<br>
(London: The Buddhist Society, 1985).<br>
3. Suzuki, Early Memories,101.<br>
4. See Shokin Furuta, Shaku Soen: The Footsteps of a Modern Japanese<br>
Zen Master, Philosophical Studies of Japan 8 (1967): 6791.<br>
5. See James E. Ketelaars excellent Of Heretics and Martyrs in Meiji
Japan:<br>
Buddhism and Its Persecution (Princeton: Princeton University Press,
1990).<br>
6. Suzuki, Early Memories, 107. He describes his spiritual struggles<br>
during this period on pp. 10508.<br>
7. For the role of Asian delegates at the Parliament, see chap. 13,
The<br>
Parliament of Religions: The Closing of One Era and the Opening of
Another,<br>
in Carl T. Jackson, The Oriental Religions and American Thought:
Nineteenth-<br>
Century Explorations (Westport: Greenwood Press, 1981), 24361 and<br>
Richard H. Seager, The Worlds Parliament of Religions: The East/West
Encounter,<br>
Chicago, 1893 (Bloomington: Indiana University Press, 1995). Also see
Judith<br>
Snodgrass, Presenting Japanese Buddhism to the West: Orientalism,
Occidentalism,<br>
54 Carl T. Jackson<br>
and the Columbian Exposition (Chapel Hill: University of North Carolina
Press,<br>
2003), which provides a more detailed analysis of the Japanese Buddhist
participation<br>
at the Parliament.<br>

Pgina 26
dtsuzuki1.txt
8. Quoted in Larry A. Fader, The Philosophically Signifi cant Western<br>
Understandings of D. T. Suzukis Interpretation of Zen and Their Infl
uence<br>
on Occidental Culture Examined Critically in Relation to Suzukis Thought
as<br>
Contained in his English-Language Writings (PhD diss., Temple
University,<br>
1976), 37. Faders dissertation remains useful. For Suzukis account of
his<br>
association with Carus, see his A Glimpse of Paul Carus, in Joseph
Kitagawa,<br>
ed., Modern Trends in World ReligionsPaul Carus Memorial Symposium
(La<br>
Salle: Open Court Press, 1959), ixxiv. Harold Henderson questions
Suzukis<br>
recollection that he had originally come to the United States at Caruss
invitation,<br>
arguing that in fact he came at his own request with the desire to
study<br>
philosophy with Carus. See Henderson, Catalyst for Controversy: Paul Carus
of<br>
Open Court (Carbondale: South Illinois University Press, 1993), 101.<br>
9. For this formative period in Suzukis life, see Suzuki, Early
Memories,<br>
10108 and Shojun Bando, D. T. Suzukis Early Life in La Salle, The<br>
Eastern Buddhist N.S., 2 (August 1967): 13746.<br>
10. For a more detailed examination of Caruss interest in Asian<br>
thought and association with Suzuki, see the authors The Meeting of<br>
East and West: The Case of Paul Carus, Journal of the History of Ideas
29<br>
(JanuaryMarch l968): 7392.<br>
11. See D. T. Suzuki, Confucius, The Open Court 13 (November 1899):<br>
64449; The Breadth of Buddhism, The Open Court 14 (January 1900): 51
53;<br>
Acvaghosha, the First Advocate of the Mahayana Buddhism, The Monist
10<br>
(January 1900): 21645; The First Buddhist Council, The Monist 14
(January<br>
1904): 25382; and A Brief History of Early Chinese Philosophy, The
Monist<br>
17 (July 1907): 41550, continued in ibid., 18 (April 1908): 24285 and
ibid.<br>
18 (October 1908): 481509.<br>
12. Indeed, Suzukis original intention was to publish two magazines<br>
with exactly the same difference in emphasis as Caruss, one a monthly
to<br>
be devoted to a popular exposition of Buddhism and the other, a
quarterly,<br>
in which more scholarly articles would be published. See Editorial,
The<br>
Eastern Buddhist 11 (JanuaryFebruary, MarchApril 1922): 387.<br>

Pgina 27
dtsuzuki1.txt
13. For Suzukis involvement with Swedenborg, see Andrew Bernsteins<br>
introduction to D. T. Suzuki, Swedenborg: Buddha of the North (West
Chester:<br>
Swedenborg Foundation, 1996), 512. The volume provides a translation
of<br>
Suzukis Swedenborugu and other Swedenborgian writings from the
Japanese,<br>
as well as several essays analyzing his indebtedness to
Swedenborgianism.<br>
14. For a listing of his most important book and pamphlet
publications,<br>
see the bibliography in Masao Abe, A Zen Life, 23546.<br>
15. See Christmas Humphreys, Buddhism in England 19201980: A<br>
Personal Study in Dharma, The Middle Way 55 (February 1981): 15364
and<br>
Both Sides of the Circle: The Autobiography of Christmas Humphreys
(London:<br>
George Allen &amp; Unwin, 1978).<br>
American Reception of Zen Buddhism 55<br>
16. Cited in Brian A. Victoria, Zen at War (New York: Weatherhill,<br>
1997), 106, a key work. For an excellent collection of essays that
addresses<br>
the issue with reference to the Kyoto School, see James W. Heisig and
John<br>
C. Maraldo, eds., Rude Awakenings: Zen, the Kyoto School, and the Question
of<br>
Nationalism (Honolulu: University of Hawaii Press, 1994). Also see
Sharf,<br>
The Zen of Japanese Nationalism, and Graham Parkess The Putative
Fascism<br>
of the Kyoto School and the Political Correctness of the Modern
Academy,<br>
Philosophy East and West 47 (July 1997): 30536.<br>
17. See Kirita Kiyohide, D. T. Suzuki on Society and the State, in<br>
Heisig and Maraldo, Rude Awakenings, 5274 and Christopher Ives,
Protect<br>
the Dharma, Protect the Country: Buddhist War Responsibility and
Social<br>
Ethics, The Eastern Buddhist N.S., 33:2 (2001): 1534.<br>
18. See Winthrop Sargeants charming portrait, Great Simplicity, The<br>
New Yorker 33 (August 31, 1957): 3436ff. Quote on p. 36.<br>
19. William Barrett, ed., Zen Buddhism: Selected Writings of D. T.
Suzuki<br>
(Garden City: Doubleday, 1956) and Bernard Phillips, ed., The Essentials
of<br>
Zen Buddhism: An Anthology of the Writings of Daisetz T. Suzuki (New
York:<br>
E.P. Dutton, 1962).<br>
20. D. T. Suzuki, An Introduction to Zen Buddhism (New York: Grove<br>
Press, 1964), 33, 44.<br>
21. D. T. Suzuki, Essays in Zen Buddhism. First Series (London: Luzac,<br>

Pgina 28
dtsuzuki1.txt
1927), 303.<br>
22. D. T. Suzuki, The Philosophy of Zen, Philosophy East and West 1<br>
(July 1951): 14.<br>
23. On this point, see Hiroshi Sakamoto, D. T. Suzuki as a
Philosopher,<br>
The Eastern Buddhist N.S., 11 (Oct. 1978): 3342, who argues that
though<br>
not a philosopher in the formal sense, Suzuki developed a distinctive
system<br>
of philosophy of his own.<br>
24. See his Collected Writings on Shin Buddhism (Kyoto: Shinshu
Otaniha,<br>
1973). Galen Amstutz discusses Suzukis Shin interests in Modern
Cultural<br>
Nationalism and English Writing on Buddhism: The Case of D. T. Suzuki<br>
and Shin Buddhism, Japanese Religions 22 (July1997): 6586.<br>
25. See Hu Shih, Chan (Zen) Buddhism in China: Its History and<br>
Method, Philosophy East and West 3 (April 1953): 324 and D. T. Suzuki,
Zen:<br>
A Reply to Hu Shih, ibid., 2546. Quote on p.26. The reverberations
caused<br>
by Hu Shihs article continued for years after, with Arthur Waley
proposing<br>
a middle position in History and Religion, Philosophy East and West 5
(April<br>
1955): 7578. James D. Sellmann revisited the controversy as recently as
1995<br>
in his A Belated Response to Hu Shih and D. T. Suzuki, Philosophy East
and<br>
West 45 (January 1995): 97104.<br>
26. See R. J. Zwi Werblowsky, Some Observations on Recent Studies<br>
of Zen, in E. E. Urbach et al., eds., Studies in Mysticism and Religion
Presented<br>
to Gershom G. Scholem (Jerusalem: Magnes Press, 1967), 31735 and the<br>
review of Benzs book Zen in Westlicher Sight in The Eastern Buddhist
N.S., 1<br>
(September 1965): 126.<br>
56 Carl T. Jackson<br>
27. See chap. 2, The Rise of Zen Orientalism, in Bernard Faure, Chan<br>
Insights and Oversights, especially pp. 5274. Quotes on pp. 53 and
63.<br>
28. Sharf, The Zen of Japanese Nationalism, 143. Quote on p. 40.
The<br>
article was reprinted in revised form in Donald S. Lopezs excellent
collection,<br>
Curators of the Buddha: The Study of Buddhism under Colonialism
(Chicago:<br>
University of Chicago Press, 1995). Also see Sharfs follow-up piece,
Whose<br>
Zen? Zen Nationalism Revisited, in Heisig and Maraldo, Rude
Awakenings,<br>

Pgina 29
dtsuzuki1.txt
4051.</p>
</blockquote>
<p class="style4">&nbsp;</p>
</blockquote>

<!-- Mirrored from terebess.hu/zen/mesterek/dtsuzuki1.html by HTTrack Website


Copier/3.x [XR&CO'2014], Sun, 09 Jul 2017 23:54:35 GMT -->
</html>

Pgina 30

Das könnte Ihnen auch gefallen