Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
abort
AC current
AC Drive
accounting
add-on
address
Advanced Power Management (APM)
age
alias
allocate (v)
allocation group
alphanumeric
ampersand
anchor
anti-aliasing
append (v)
applet
appliance
Application Program Interface (API)
appraisal
archive
argument
array
Artificial Intelligence (AI)
ascender
ASCII-Armoured text
Aspect-oriented programming
assapps
assembler
assembly
assessment
asset
assignment
associative array
assume
Asymmetric Digital Suscriber Line (ADSL
attach
attachment
attribute
authentication
autoprobe
b-tree (filesystem)
back-end
backbone
background
backport
backslash
backtick
backup
backward compatible
bandwith
banner
baseline
batch
batch processing
batch-scan
batcher
baud
baud rate
benchmark
big-endian
bind
binding
bit
bit mask
bitmap
bitrate
bitstream
blank
block
blur
bookmark
boot
boot loader
boot partition
boot record
bootable
bootrom
bootstrap
bot
breakpoint
broadcast
browse
browser
brush
bubble sort
buffer
bug
bug-fix
build
built in
Bulletin Board System (BBS)
bundle
burst page
bus
byte
cache
cache memory
callback
camel caps
camera ready
canvas
capability
caps
card
cardinality
caret
case sensitive
cast
catch-up
cellular automata
Central Processing Unit (CPU)
Changelog
channel
character set
charset
chat
check button
check out
checkbox
checker
checkpoint
checksum
chess
chief architect
child process
chip
chipset
choke
chroot
class
clause
clean
clear
Command Line Interface (CLI)
click
clickstream
client
clipboard
clock rate
clone
closed source
closure
clumsy
cluster
coder
cold boot
collations
colon
command
command line
commit
Common Gateway Interface (CGI)
compile
compliant
compose
compress
compression
compromised
computable
computer
Computer Aided Design (CAD)
computer nerd
concatenate
Concern Oriented Programming
concurrency
conjunction
connect
connected graph
cons
constraint
constructor
context
converse
converter
convex hull
cookbook
cookie
coprocessor
copyleft
copyright
copyrighted
cordless
core
core dump
core file
core voltage
corrupted
counter
courseware
cover
crack
cracker
crash
crawler
cron job
cross-assembler
cross-compiler
cross-platform
cross-post
crypt
cue point
current
cursor
customize
cut and paste
cyber
cyberspace
daemon
daisy chain
daisywheel printer
dash
data
data mining
database
datagram
date
de facto standard
deadlock
debug
debugger
declarative language
decode
decoder
decrypt
default
default file
deferral
deflate
defragment
delay
delete
delimiter
demo
demodulate
denial of service
deny
deploy
descender
descriptor
desktop
detach
developer
development
device
devise
dial-up link
dial-up login
dialog box
diff
diffusion
digest
dike
directory
disable
discard
disclaimer
discuss
discussion groups
dispatch
display
display menu
disposable
distribution
dithering
docroot
documentation
domain name system (DNS)
doorstop
dot
dot matrix printer
down
downgrade
download
downsizing
downstream
downstream port
downtime
draft
drag and drop
drill
drive
driver
dual boot
dumb
dumb terminal
dummy
dump
dungeon
e-mail
e.g.
edge
electronic mail
elevation grids
ellipse
embed
embedded
embedded system
emerge
enable
enabling
encode
encoder
encrypt
encryption
endian
endless
enhancement
enlarge
entity
entries
environment
erase
error
escape
evaluator
event
event-driven
executable
execute
expire time
extrication
facility
fade in
fade out
fade
failure
fake
fan
fault
feature
feed
feedback
fetch
field
file
file erase
file system
filehandle
filesystem metadata
fill rate
filter
fingerprint
firewall
firmware
fix
flag
flame
flanger
flat shading
flip
floating
floating point
floppy disk
floppy disk drive
flow chart
flush
flux
folder
folding
follow-up
font
footprint
foreground
foreign agent
foreign key
fork
format
forum
forward
Forwarding Information Base (FIB)
fragmentation
frame
frame buffer
frame relay
framebuffer
frames
framework
free
frequency
front-end
full data journaling
fully qualified domain name
function
function inlining
further
fuzzy
game server
gatekeeper
gateway
gaussian blur
getting started
glob
glyph
grab
graph
graphic display
Graphical User Interface (GUI)
Graphics Interchange Format (GIF)
grid
guidelines
gzipped
hack
hacker
handheld
handle
handler
handover
handshaking
hang
hard disk
hard link
harden
hardware
hash
hash table
hassle
header
heap
heuristic
hex-viewer
hi-color
hi-tech
hide
hierarchy
high-color
high-tech
highlight
hint
hit
hits
home
home agent
home directory
home page
honeynet
honeypot
host
hostname
hot
hotkey
hub
hyphen
hyphenate
i.e.
icon
iconize
idle
illegal
illustrator
imaging
implement
inbox
indent
indentation
index
indexed
inflate
inherit
inheritance
init
initrd
inkjet
inode
input
input encoding
installer
instance
Integrated Development Enviroment (IDE
Integrated Services Digital Network (ISD
interactive
interface
interlace
interlaced
Internet
Internet Protocol (IP)
interpolation
interrupt
Interrupt Request (IRQ)
introducer
Intrusion Detection System (IDS)
invalid
iptables
isochronous
isomorphism
ISP (Internet Service Provider)
italic
item
iteration
jabber
jagged picture
jigsaw puzzle
jitter
job
journal
journaling file system
joystick
jumper
junk-mail
justify
keepalive
kernel
kerning
key
key escrow
key fingerprint
key pair
keyboard
keyboard shorcuts
keyring
keyword
kick
kit
knowbot
label
latency
lattice
layer
layers
layout
leak
leap second
lease
legalese
library
lightning effects
line
line wrap
link
linker
Liquid Cristal Display (LCD)
list view
little-endian
Live CD
loadable
Local Area Network (LAN)
locale
lock
lock file
log
log in
log on
log out
logger
login banner
LOL
look and feel
loop
loopback
lossy
luminance
mail
mail hub
mailbox
mailer
mailing list
mainframe
maintainer
map
markup
markup language
mask
masking
masquerading
master
master boot record
match
mbr
measure
merge
mesh
message digest
method
milestone
mirror
mirror site
mismatch
misplaced
mistake
mix
mixer
mobile IP protocol
mobile node
modem
module
monitor
mount
mount point
mouse
multiplexacin
mute
name resolution
named pipes
namespace
nest
nested
netboot
netmask
netmount
network
new
newbie
news feed
newsgroups
nickname
noise gate
non-octet
notebook
numsigns
object
object oriented
Object-oriented programming
octet
ocurrence
off-line
offset
off-topic
OK
on the fly
on-line
open source
option
ordered data journaling
outline
output
overall
overflow
overhead
overload
override
owner
pager
pan
panorama image
parameter
parse
parser
partition
partition table
passphrase
password
patch
patch file
path
pattern
peer
peer-to-peer
penalty
perform
performance
period
piggybacking
pin
ping
pipe
pipeline
pipeling
pitch
pixel
placeholder
placer
plaintext
play
player
playlist
plotter
plug and play
plug and pray
plug-in
pluggable
pointer
policy
poligonal mesh
poll
polling
pop-up menu
port
portable
portage
portscan
post
poster
posting agent
postmaster
postponed
power
preemptible
preemptive
preview
Primary key
private
private key cryptography
profile
profiler
profiling
profiling execution
programmer
programming
prompt
properly
proprietary software
provide
proxy
public key cryptography
pump
punch-in
purge
query
queue
quit
quota
quote
quoted text
race condition
radio button
radiosity
random
randomizer
range
rank
rate
rating
raw
raw mode
ray-tracing
re-spawn
read only
readme
realm
realtime
reboot
receiver
recipient
redirect
refresh
refuse
regular expression
relay
relay host
release
rely on
remailer
remove
rendering
reply
repository
request
require
requirement
resample
reset
reset button
resize
resolution
resolver
resume
ripper
roadmap
root
root exploit
roster (trmino de Jabber)
round trip time (RTT)
router
routing
routing table
run
portear, portar, adaptar (hacer una versin de un programa para otra plataforma) .
1. puerto, puerta (referido al protocolo TCP/IP). 2. migracin, porteo (versin de
un programa para otra plataforma), puertos de un CPU .
verb PALABRA TECNICA
porttil . noun PALABRA TECNICA
porteo, Portage (sistema de administracin de paquetes de Gentoo) . noun PALABRA TECNICA
sondeo de puertos, escaneo de puertos, sondeo de puertos, escaneo de puertos . verb PALABRA TECNICA
remitir, publicar (en un grupo de noticias) . verb PALABRA TECNICA
autor (de un artculo o mensaje) . noun PALABRA TECNICA
agente de envo . noun PALABRA TECNICA
administrador postal, administrador de correo, postmaster . noun PALABRA TECNICA
pendiente . noun PALABRA TECNICA
alimentacin (energa), potencia . noun PALABRA TECNICA
apropiable . noun PALABRA TECNICA
apropiativo, expropiativo . noun PALABRA TECNICA
vista previa, visualizacin previa . noun PALABRA TECNICA
Clave primaria . noun PALABRA TECNICA
privado, confidencial . noun PALABRA TECNICA
Criptografa con clave privada . noun PALABRA TECNICA
perfil, perfilar . noun PALABRA TECNICA
perfilador . noun PALABRA TECNICA
parametrizacin, personalizacin, perfilado, accin de medir el rendimiento de un prnoun PALABRA TECNICA
perfil de uso de recursos (del programa ejecutado) . noun PALABRA TECNICA
programador . noun PALABRA TECNICA
programacin. noun PALABRA TECNICA
apremiar, cursor, smbolo de espera de rdenes, punto indicativo . verb PALABRA TECNICA
apropiadamente . noun PALABRA TECNICA
software de propietario, software en propiedad . noun PALABRA TECNICA
proporcionar, proveer, abastecer, habilitar . verb PALABRA TECNICA
proxy, representante, apoderado . noun PALABRA TECNICA
Criptografa con clave pblica . noun PALABRA TECNICA
bomba . noun PALABRA TECNICA
grabacin mediante el mtodo de disparo . noun PALABRA TECNICA
purgar, limpiar . verb PALABRA TECNICA
consulta, pregunta, peticin . noun PALABRA TECNICA
cola . noun PALABRA TECNICA
renunciar, abandonar, finalizar, acabar . verb PALABRA TECNICA
cuota . noun PALABRA TECNICA
citar (referir textualmente) .
1. comilla. 2. cita (de un libro, por ejemplo) . verb PALABRA TECNICA
texto citado . noun PALABRA TECNICA
condicin de carrera . noun PALABRA TECNICA
botn de radio, botn de opcin (botn dentro de un grupo en que slo uno puede estnoun PALABRA TECNICA
radiosidad . noun PALABRA TECNICA
aleatorio . noun PALABRA TECNICA
generador de aleatoriedad, selector aleatorio, aleatorizador, Generador de nmeros ale
noun PALABRA TECNICA
margen, alcance, gama, surtido, lnea, intervalo, variedad . noun PALABRA TECNICA
rango . noun PALABRA TECNICA
tasa, calificar, clasificar . verb PALABRA TECNICA
calificacin, clasificacin . noun PALABRA TECNICA
crudo, virgen . noun PALABRA TECNICA
modo primitivo, modo directo, modo sin formato . noun PALABRA TECNICA
trazado de rayos . noun PALABRA TECNICA
reiniciar . verb PALABRA TECNICA
slo lectura . noun PALABRA TECNICA
leame, leeme . noun PALABRA TECNICA
reino (conjunto de pginas web cubiertas con el mismo par usuario/contrasea) . noun PALABRA TECNICA
en tiempo real, en vivo . noun PALABRA TECNICA
reiniciar, rearrancar . verb PALABRA TECNICA
receptor, destinatario . noun PALABRA TECNICA
destinatario (de una carta, mensaje, etc...) . noun PALABRA TECNICA
redirigir, redirigir . noun PALABRA TECNICA
actualizar, refrescar (en casos en que actualizar tenga el sentido de update) . noun PALABRA TECNICA
rehusar, rechazar . verb PALABRA TECNICA
expresin regular . noun PALABRA TECNICA
1. repetidor, conmutador, relevador, relevo, rel. 2. reenvo, conmutacin . noun PALABRA TECNICA
nodo de reenvo, conmutador . noun PALABRA TECNICA
lanzar, publicar, sacar, lanzamiento, publicacin, entrega, versin, revisin . verb PALABRA TECNICA
depender de, confiar en, delegar en . noun PALABRA TECNICA
reexpedidor . noun PALABRA TECNICA
remover, retirar, quitar, sacar (la traduccin remover desagrada a algunos, pero otra verb PALABRA TECNICA
sntesis de imgenes, renderizado, representacin . noun PALABRA TECNICA
responder (al autor de un artculo o mensaje) . noun PALABRA TECNICA
repositorio . noun PALABRA TECNICA
pedido, peticion . noun PALABRA TECNICA
necesitar, exigir . verb PALABRA TECNICA
requisito . noun PALABRA TECNICA
remuestrear . noun PALABRA TECNICA
reinicio, reiniciar. verb PALABRA TECNICA
botn de reinicio . noun PALABRA TECNICA
redimensionar . noun PALABRA TECNICA
resolucin, alta. noun PALABRA TECNICA
sistema de resolucin, traductor de direcciones, resolutor . noun PALABRA TECNICA
reanudar, retomar . verb PALABRA TECNICA
extractor de audio . noun PALABRA TECNICA
plan de accin, plan estratgico, calendario de mejoras, . noun PALABRA TECNICA
superusuario, directorio raz, administrador, administrador del sistema . noun PALABRA TECNICA
explotacin de root . noun PALABRA TECNICA
lista de contactos . noun PALABRA TECNICA
Tiempo de ida y vuelta . noun PALABRA TECNICA
encaminador, enrutador, definicion, router . noun PALABRA TECNICA
encaminamiento, enrutamiento . noun PALABRA TECNICA
tabla de rutas . noun PALABRA TECNICA
ejecutar, correr, operar, utilizar (trmino muy problemtico pq segn el contexto
tiene un sentido temporal momentneo [la ejecucin] o continuo [estado
operativo]) .
ejecucin . verb PALABRA TECNICA
agotar la memoria . noun PALABRA TECNICA
tiempo de ejecucin . noun PALABRA TECNICA
nivel de ejecucin (al iniciar o arrancar el sistema operativo) . noun PALABRA TECNICA
biblioteca de ejecucin . noun PALABRA TECNICA
frecuencia de muestreo . noun PALABRA TECNICA
redimensionable . noun PALABRA TECNICA
escner, digitalizador, que es, scanner: . noun PALABRA TECNICA
barrido, rastreo . noun PALABRA TECNICA
planificar, programar, organizar, horario . verb PALABRA TECNICA
planificador, planificador de tareas . noun PALABRA TECNICA
esquema . noun PALABRA TECNICA
de cero, desde el principio . noun PALABRA TECNICA
pantalla . noun PALABRA TECNICA
salvapantallas, protector de pantallas, definicin . noun PALABRA TECNICA
captura de pantalla . noun PALABRA TECNICA
guin, macro, script, archivo de comandos, archivo de rdenes . noun PALABRA TECNICA
aprendiz de cracker. alguien que busca romper sistemas en red con herranoun PALABRA TECNICA
desplazar, desplazamiento, lista, rollo . verb PALABRA TECNICA
avanzar . verb PALABRA TECNICA
motor de bsqueda . noun PALABRA TECNICA
frase, sentencia . noun PALABRA TECNICA
separacin de asuntos . noun PALABRA TECNICA
file server, servidor. noun PALABRA TECNICA
Sistema de encriprtacin de dichas contraseas utilizado en sistemas Unnoun PALABRA TECNICA
enfocar . noun PALABRA TECNICA
Interfaz de comandos . noun PALABRA TECNICA
men de sistema . noun PALABRA TECNICA
seguimiento sencillo . noun PALABRA TECNICA
cara. noun PALABRA TECNICA
presentacin con diapositivas . noun PALABRA TECNICA
instantnea . noun PALABRA TECNICA
recreativo, cdigo, software, soporte lgico, lgica, aplicacin, programa
noun PALABRA TECNICA
(de un programa) traduccin diatpica, traduccin regional, diatopizacinoun PALABRA TECNICA
re-lectura (de archivo de configuracin); en la shell bash, sinnimo del noun PALABRA TECNICA
rbol de fuentes, rbold de cdigo fuente . noun PALABRA TECNICA
correo comercial no deseado (e-mail de propaganda) . noun PALABRA TECNICA
velocidad . noun PALABRA TECNICA
retroceder noun PALABRA TECNICA
deslizable . noun PALABRA TECNICA
bsqueda . noun PALABRA TECNICA
buscar . verb PALABRA TECNICA
buscador . noun PALABRA TECNICA
bsqueda reiniciada desde el comienzo . noun PALABRA TECNICA
capa de conexin segura . noun PALABRA TECNICA
buscar . verb PALABRA TECNICA
violacin de segmento . noun PALABRA TECNICA
punto y coma (;) . symbol PALABRA TECNICA
remitente, Remitente (de una carta, e-mail, etc...) . noun PALABRA TECNICA
secuencia, sucesin . noun PALABRA TECNICA
secuenciador (hardware o software destinado a grabar y reproducir msic
noun PALABRA TECNICA
servidor (de correo, noticias, HTTP, etc) . noun PALABRA TECNICA
1. colocar. 2. definir. 3. ajustar. 4. fijar.
conjunto . verb PALABRA TECNICA
configuracin . verb PALABRA TECNICA
configuracin . noun PALABRA TECNICA
contraseas ocultas . noun PALABRA TECNICA
memoria compartida . noun PALABRA TECNICA
1. afilar. 2. mejorar la imagen (hacerla ms ntida) . verb PALABRA TECNICA
shell (femenino), capa, intrprete de comandos . noun PALABRA TECNICA
archivo (fichero) de comandos, script de shell . noun PALABRA TECNICA
Cambiar, desplazamiento , levantar, desplazar . verb PALABRA TECNICA
atajo . noun PALABRA TECNICA
abreviado, taquigrafa . noun PALABRA TECNICA
reducir . verb PALABRA TECNICA
apagar, cerrar . noun PALABRA TECNICA
1. firma. 2. identificacin . noun PALABRA TECNICA
sin aviso, discretamente, silenciosamente . noun PALABRA TECNICA
protocolo simple de transferencia de correo . noun PALABRA TECNICA
sitio, local, instalacin, sede, recinto, conjunto de paginas relacionads noun PALABRA TECNICA
cartula, cara. noun PALABRA TECNICA
omitir . verb PALABRA TECNICA
barra . symbol PALABRA TECNICA
1. ranura. 2. posicin . noun PALABRA TECNICA
agregar . verb PALABRA TECNICA
agregado . noun PALABRA TECNICA
1. captura de imagen, captura de pantalla, pantallazo. 2. imagen instantnoun PALABRA TECNICA
rastreador, escrutador . noun PALABRA TECNICA
recorte, retazo . noun PALABRA TECNICA
pantalla de presentacin . noun PALABRA TECNICA
socket, enchufe, zcalo, conexin . noun PALABRA TECNICA
enlace lgico, enlace flexible . noun PALABRA TECNICA
software, soporte lgico, lgica, aplicacin, programa . noun PALABRA TECNICA
ordenar, clasificar . verb PALABRA TECNICA
tipo de, clase de, ms o menos . noun PALABRA TECNICA
efecto sonoro . noun PALABRA TECNICA
1. origen. 2. cdigo fuente . noun PALABRA TECNICA
cdigo fuente . noun PALABRA TECNICA
iniciar . verb PALABRA TECNICA
especificacin . noun PALABRA TECNICA
especificaciones . noun PALABRA TECNICA
reflexiones especulares . noun PALABRA TECNICA
deletrear.
hechizo. verb PALABRA TECNICA
ortografa . noun
pico (en una grfica) . noun PALABRA TECNICA
cerrojo, spin lock . noun PALABRA TECNICA
divisor . noun PALABRA TECNICA
patrocinar . verb PALABRA TECNICA
engaar, falsificar . verb PALABRA TECNICA
cola, lista de espera, cola de impresin . noun PALABRA TECNICA
directorio de la cola . noun PALABRA TECNICA
hoja de clculo . noun PALABRA TECNICA
pila . noun PALABRA TECNICA
(sust.) Personal . noun PALABRA TECNICA
atascado . noun PALABRA TECNICA
estndar, patrn, norma . noun PALABRA TECNICA
verificar . verb PALABRA TECNICA
muestreo estadstico (de registros en una base de datos) . noun PALABRA TECNICA
estadsticas . noun PALABRA TECNICA
declaracin, clusula . noun PALABRA TECNICA
estocstico . noun PALABRA TECNICA
almacen, depsito . noun PALABRA TECNICA
optimizar, Transmitir por una corriente, serializar, corriente, flujo, secu verb PALABRA TECNICA
espaciamiento (entre elementos consecutivos de un vector) . noun PALABRA TECNICA
cadena de caracteres . noun PALABRA TECNICA
despojar, desnudar (eliminar los smbolos de depuracin en un programaverb PALABRA TECNICA
1. golpe. 2. ataque (he died of a stroke). 3. movimiento. 4. trazo, trazar. verb PALABRA TECNICA
remitir, enviar . noun PALABRA TECNICA
asunto . noun PALABRA TECNICA
subrred . noun PALABRA TECNICA
subndice . noun PALABRA TECNICA
superbloque (cf. sistema de ficheros/archivo) . noun PALABRA TECNICA
sustituir, modificar . verb PALABRA TECNICA
apoyar, ayudar, colaborar, permitir, aceptar, reconocer, soporte, apoyo, r verb PALABRA TECNICA
navegante . noun PALABRA TECNICA
sonido envolvente . noun PALABRA TECNICA
intercambiar, swapping, intercambio . verb PALABRA TECNICA
Particin de intercambio . noun PALABRA TECNICA
interruptor, conmutador, switch, switch de nivel 1 . noun PALABRA TECNICA
enlace simblico . noun PALABRA TECNICA
enlace simblico . noun PALABRA TECNICA
resaltado de sintaxis, syn . noun PALABRA TECNICA
llamada al sistema . noun PALABRA TECNICA
gestor de registro de actividades del sistema . noun PALABRA TECNICA
pestaa, lengeta, tira, tabulador, ficha, solapa . noun PALABRA TECNICA
terminacin por tabulador (tecla Tab) . noun PALABRA TECNICA
marca, coletilla, etiqueta . noun PALABRA TECNICA
archivo tar, archivo producido por el programa tar . noun PALABRA TECNICA
destino, objetivo . noun PALABRA TECNICA
particin de destino . noun PALABRA TECNICA
tarea . noun PALABRA TECNICA
asistencia tcnica . noun PALABRA TECNICA
plantilla . noun PALABRA TECNICA
entrada . noun PALABRA TECNICA
evaluar, probar, prueba, test . verb PALABRA TECNICA
aplicacin de texturas . noun PALABRA TECNICA
entidades externas noun PALABRA TECNICA
hilo (hilo de mensajes en una lista, o hilo de ejecucin en un programa),noun PALABRA TECNICA
umbral . noun PALABRA TECNICA
valor umbral . noun PALABRA TECNICA
flujo, caudal de datos, rendimiento total, productividad, tasa de transferenoun PALABRA TECNICA
miniatura . noun PALABRA TECNICA
teletipo . noun PALABRA TECNICA
tiquete . noun PALABRA TECNICA
embaldosar , baldosa, mosaico . verb PALABRA TECNICA
timeout, expiracin de plazo, tiempo de espera agotado . noun PALABRA TECNICA
temporizador . noun PALABRA TECNICA
porcin de tiempo, particin de tiempo . noun PALABRA TECNICA
marca de tiempo, fecha y hora, sello temporal . noun PALABRA TECNICA
diminuto . noun PALABRA TECNICA
consejo, sugerencia . noun PALABRA TECNICA
monitorizar, observar, seguir, vigilar, (v) . noun PALABRA TECNICA
alternar (entre dos estados), conmutado, biestable . verb PALABRA TECNICA
smbolo, lexema . noun PALABRA TECNICA
anillo de fichas, ethernet . noun PALABRA TECNICA
utilera, herramienta . noun PALABRA TECNICA
barra de herramientas, barra de herramientas . noun PALABRA TECNICA
juego de herramientas, conjunto de herramientas . noun PALABRA TECNICA
par . noun PALABRA TECNICA
trazar, rastrear . verb PALABRA TECNICA
contrapeso, equilibrio, balance . noun PALABRA TECNICA
contrapesar . verb PALABRA TECNICA
espacios finales . noun PALABRA TECNICA
integridad transaccional . noun PALABRA TECNICA
transportar. verb PALABRA TECNICA
lista jerrquica, toolchain . noun PALABRA TECNICA
disparador . noun PALABRA TECNICA
meter la pata, reventar un debate . verb PALABRA TECNICA
eliminacin de problemas, solucin de problemas, localizar problemas . noun PALABRA TECNICA
programa comprometido. programa modificado con cdigo malicioso . noun PALABRA TECNICA
confiable . noun PALABRA TECNICA
afinar . verb PALABRA TECNICA
gua, tutorial, Tutorial . noun PALABRA TECNICA
afinar, arreglo . noun PALABRA TECNICA
par trenzado . noun PALABRA TECNICA
tipo, teclear . verb PALABRA TECNICA
tecleado. noun PALABRA TECNICA
errata, , error ortogrfico . noun PALABRA TECNICA
indefinido . noun PALABRA TECNICA
desbordamiento por abajo . noun PALABRA TECNICA
localizador, Uniform Resource Locator, url, url, que es url . noun PALABRA TECNICA
desangrar (?) . noun PALABRA TECNICA
sistema de alimentacin ininterrumpida . noun PALABRA TECNICA
receptor/transmisor asncrono universal, syn . noun PALABRA TECNICA
operacional, en funcionamiento . noun PALABRA TECNICA
actualizar, actualizacin de software . verb PALABRA TECNICA
promover, mejorar, instalar una versin mejorada, modernizar, mejora, vverb PALABRA TECNICA
subir, cargar (copiar en un servidor remoto) . noun PALABRA TECNICA
flujo ascendente . noun PALABRA TECNICA
puerto de envo . noun PALABRA TECNICA
versin original . noun PALABRA TECNICA
ergonoma . noun PALABRA TECNICA
usuario, Usuario, Persona que accede a un sistema de internet . noun PALABRA TECNICA
fcil de usar . noun PALABRA TECNICA
rea de usuario . noun PALABRA TECNICA
espaol ingles, usando . noun PALABRA TECNICA
utilidad, generalmente un programa de sistema para un uso especfico . noun PALABRA TECNICA
validez . noun PALABRA TECNICA
valor . noun PALABRA TECNICA
variacin, variante, variable, tipos de variables, VARIABLE CONSTANnoun PALABRA TECNICA
literal, textual, al pie de la letra . noun PALABRA TECNICA
prolijo, pormenorizado, detallado, verboso . noun PALABRA TECNICA
combinacin de vrtices . noun PALABRA TECNICA
vista de disposicin . noun PALABRA TECNICA
visor . noun PALABRA TECNICA
volatilidad . noun PALABRA TECNICA
voltaje . noun PALABRA TECNICA
en el manejador de volmenes lgicos (lvm, en ingls): grupo de volmenoun PALABRA TECNICA
analizador de vulnerabilidades (generalmente el anlisis ser automtico,noun PALABRA TECNICA
fondo, mural, papel tapiz, fondo de pantalla, fondo de escritorio, imgennoun PALABRA TECNICA
almacenamiento masivo . noun PALABRA TECNICA
advertencia, aviso . noun PALABRA TECNICA
perro guardin, aplicacin guardiana . noun PALABRA TECNICA
1. web (femenino: ``bscalo en la web'', ``se encuentra en muchos sitio noun PALABRA TECNICA
carpetas de correo web . noun PALABRA TECNICA
cmara de videoconferencia . noun PALABRA TECNICA
portal de noticias, cuaderno de bitacora, blog, diario . noun PALABRA TECNICA
sitio web . noun PALABRA TECNICA
widget, control, componente . noun PALABRA TECNICA
comodn . noun PALABRA TECNICA
gestor de ventanas, administrador de ventanas . noun PALABRA TECNICA
inalmbrico, red inalambrica, sin hilos . noun PALABRA TECNICA
deseable, lista de mejoras . noun PALABRA TECNICA
asistente . noun PALABRA TECNICA
ajuste de lnea, encapsulamiento de palabra, retorno automtico de palabnoun PALABRA TECNICA
arreglo temporal . noun PALABRA TECNICA
encapsular, forrar, envolver . verb PALABRA TECNICA
envoltura, envolvente, reciclado . noun PALABRA TECNICA
envoltura, forro, empacador, envoltorio . noun PALABRA TECNICA
"What You See Is What You Get". Lo que ves es lo que obtienes . noun PALABRA TECNICA
insertar un trozo de texto en la posicin actual del cursor . verb PALABRA TECNICA
fulminar . noun PALABRA TECNICA
acercar . verb PALABRA TECNICA
alejar . verb PALABRA TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
A TECNICA
VERBOS
INGLES PASADO PARTICIPIO TRADUCCION VERB
arise arose arisen surgir Irregular
awake awoke awoken despertar(se) Irregular
bear bore borne soportar Irregular
beat beat beaten golpear Irregular
become became become convertirse en Irregular
begin began begun empezar Irregular
bend bent bent doblar(se) Irregular
bet bet bet apostar Irregular
bid bid bid pujar Irregular
bind bound bound encuadernar Irregular
bite bit bitten morder Irregular
bleed bled bled sangrar Irregular
blow blew blown soplar Irregular
break broke broken romper Irregular
breed bred bred criar Irregular
bring brought brought traer Irregular
build built built construir Irregular
burn burnt burnt quemar(se) Irregular
burst burst burst estallar Irregular
buy bought bought comprar Irregular
cast cast cast tirar Irregular
catch caught caught coger Irregular
choose chose chosen elegir Irregular
cling clung clung aferrarse Irregular
come came come venir Irregular
cost cost cost costar Irregular
creep crept crept arrastrar Irregular
cut cut cut cortar Irregular
deal dealt dealt tratar Irregular
dig dug dug cavar Irregular
do did done hacer Irregular
draw drew drawn dibujar Irregular
dream dreamt dreamt soar Irregular
drink drank drunk beber Irregular
drive drove driven conducir Irregular
eat ate eaten comer Irregular
fall fell fallen caer(se) Irregular
feed fed fed alimentar Irregular
feel felt felt sentirse Irregular
fight fought fought pelearse Irregular
find found found encontrar Irregular
flee fled fled huir Irregular
fly flew flown volar Irregular
forbid forbade forbidden prohibir Irregular
forget forgot forgotten olvidar(se) Irregular
forgive forgave forgiven perdonar Irregular
freeze froze frozen helar(se) Irregular
get got got conseguir Irregular
give gave given dar Irregular
go went gone irse Irregular
grind ground ground moler Irregular
grow grew grown crecer Irregular
hang hung hung colgar Irregular
have had had haber, tener Irregular
hear heard heard escuchar Irregular
hide hid hidden esconder(se) Irregular
hit hit hit golpear Irregular
hold held held agarrar(se) Irregular
hurt hurt hurt hacer dao Irregular
keep kept kept guardar Irregular
kneel knelt knelt arrodillarse Irregular
know knew known saber, conocer Irregular
lay laid laid poner Irregular
lead led led llevar Irregular
lean leant leant apoyarse Irregular
leap leapt leapt brincar Irregular
learn learnt learnt aprender Irregular
leave lef lef dejar Irregular
lend lent lent prestar Irregular
let let let permitir Irregular
lie lay lain echarse Irregular
light lit lit encender(se) Irregular
lose lost lost perder Irregular
make made made hacer Irregular
mean meant meant significar Irregular
meet met met encontrar(se) Irregular
overcome overcame overcome vencer Irregular
pay paid paid pagar Irregular
put put put poner Irregular
read read read leer Irregular
ride rode ridden montar Irregular
ring rang rung sonar Irregular
rise rose risen levantarse Irregular
run ran run correr Irregular
saw sawed sawn serrar Irregular
say said said decir Irregular
see saw seen ver Irregular
seek sought sought buscar Irregular
sell sold sold vender(se) Irregular
send sent sent enviar Irregular
set set set poner Irregular
sew sewed sewn coser Irregular
shake shook shaken agitar Irregular
shear sheared shorn esquilar Irregular
shine shone shone brillar Irregular
shoot shot shot disparar Irregular
show showed shown mostrar Irregular
shrink shrank shrunk encoger(se) Irregular
shut shut shut cerrar(se) Irregular
sing sang sung cantar Irregular
sink sank sunk hundir(se) Irregular
sit sat sat sentar(se) Irregular
sleep slept slept dormir Irregular
slide slid slid resbalar Irregular
smell smelt smelt oler Irregular
sow sowed sown sembrar Irregular
speak spoke spoken hablar Irregular
speed sped sped acelerar Irregular
spell spelt spelt deletrear Irregular
spend spent spent pasar, gastar Irregular
spill spilt spilt derramar Irregular
spit spat spat escupir Irregular
split split split hender Irregular
spoil spoilt spoilt estropear(se) Irregular
spread spread spread extender(se) Irregular
stand stood stood estar de pie Irregular
steal stole stolen robar Irregular
stick stuck stuck pegar(se) Irregular
sting stung stung picar Irregular
stink stank stunk apestar Irregular
strike struck struck golpear Irregular
strive strove striven esforzarse Irregular
swear swore sworn jurar Irregular
sweep swept swept barrer Irregular
swim swam swum nadar Irregular
swing swung swung balancear(se) Irregular
take took taken tomar(se) Irregular
teach taught taught ensear Irregular
tear tore torn romper(se) Irregular
tell told told contar, decir Irregular
think thought thought pensar Irregular
throw threw thrown lanzar Irregular
tread trod trodden pisar Irregular
undergo underwent undergone sufrir Irregular
understand understood understood entender Irregular
upset upset upset afligir Irregular
wake woke woken despertar(se) Irregular
wear wore worn llevar (puesto) Irregular
weave wove woven tejer Irregular
weep wept wept llorar Irregular
win won won ganar Irregular
wind wound wound enrollar Irregular
withdraw withdrew withdrawn retirar(se) Irregular
wring wrung wrung torcer Irregular
write wrote written escribir Irregular
ANIMALES