Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
RT 230
CONTENTS RT 230
INDEX INHALT INDICE INDICE INDICE
Range Graph Diagramme de charge Arbeitsbereich Campo di portata Diagrama de carga Grfico de alcance . . . . . . . . . 8-12
Load Chart Graphique de charge Traglasttabelle Diagramma di carico Tabla de carga Tabela de carga T . . 8-12
Technical Specifications Spcifications techniques Technische Daten Specifica tecnica Especificacon tecnica
Especificaes tcnicas
Boom Flche Ausleger Braccio Pluma Lana .................................................. 13
Hoist Treuil Hubwerk Argano Cabrestante Guincho ............................................. 13
Upper Structure Tourelle Oberwagen Superestructura Sovrastruttura Estrutura superior . . . . . . . . . . . . 14
Cab and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cabine et commandes Kabine und Steuerung Cabina e comandi Cabina y controles Cabine e controles
Carrier Chssis Unterwagen Carro Chasis Chassi ............................................... 15
Vehicle Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
........... 15
Performances du vhicule Fahrleistungen Prestazioni veicolo Prestaciones del vehculo Desempenho do veculo
Tires Pneumatiques Bereifung Pneumatici Neumticos Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Options Options Optionen Opzionali Opciones Opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17
Notes to lifting capacity Notes relatives la capacit de levage Hinweis zu Tragfhigkeiten Annotazioni sulle portate . . . 19
Notas sobre la capacidad de elevacin Notas sobre a capacidade de iamento
2
KEY RT 230
LGENDE LEGENDE LEGENDA LEJENDA LEGENDA
Main boom Flche principale Hauptausleger Braccio principale Performance Performance Leistungswerte Prestazioni
Pluma principal Lana principal Prestaciones Desempenho
Boom length Longueur de flche Auslegerlnge Lunghezza del Telescoping Mode tlescopage Teleskopieren
braccio Longitud pluma Comprimento da lana Sistema telescopico Telescopaje Telescpica
/
Tip height Hauteur de dversement Rollenhhe Altezza di testa
Altura de la punta Altura da ponta Boom elevation angle Angle de relevage de la flche
Auslegerwinkel Angolo di brandeggio ngulo elevacin pluma
Angular offsets Dports angulaires Abwinkelbar Inclinazioni ngulo elevao lana
Inclinacin Desvio angular
Working radius Porte Ausladung Raggio di lavoro
Aux head Tte auxilaire Zusatzkopf Testa ausiliaria Radio de trabajo Raio de operao
Cabeza auxiliar Cabea auxiliar
Minimum distance between hook block and boom head
Slewing / Allowable range Orientation / Rayon admissible Distance entre crochet et tte de flche Haken bis Rollenachse
Schwenken / zulssiger Bereich Rotazione / Angolo di rotazione
permesso Giro / Rango admisible Giro / Amplitude admitida Distanza minima tra bozzello e testa braccio Distancia mnima
/. gancho a cabeza pluma Distncia mnima entre moito e cabea da
lana
Outriggers / Lifting on outriggers Stabilisateurs / Levage
sur stabilisateurs Absttzungen / Hub mit Absttzung Slewing locked Orientation bloque Schwenksperre
Stabilizzatori / Sollevamento su stabilizzatori Estabilizadores / Rotazione bloccata Giro bloqueado Giro bloqueado
Elevacin sobre estabilizadores Patolas / Elevao sobre patolas
/
Slewing gears Rducteurs dorientation Schwenkwerk
Main hoist Treuil principal Haupthubwerk Argano principale Sistema di rotazione Sistema de giro Engrenagens do giro
Cabrestante principal Guincho principal
Hoist speed Vitesse du treuil Geschwindigkeit des Hubwerks Lifting on wheels / Pick & Carry Levage sur roues /
Velocit argano Velocidad cabrestante Velocidade guincho Pick & Carry Nicht abgesttzter Hub / Pick & Carry
Sollevamento su ruote / Pick & Carry Elevacin sobre ruedas /
pick & carry Elevao sobre rodas / Guindaste industrial
Rope Cble Seil Fune Cable Cabo /
Rope diameter Diamtre du cble Seildurchmesser Diametro Auxiliary hoist Treuil auxiliaire Zusatzhubwerk Argano ausiliario
della fune Dimetro cable Dimetro do cabo Cabrestante auxiliar Guincho auxiliar
Hook block Crochet-moufle Unterflasche Bozzello Gancho Rope length Longueur de cble Seillnge Lunghezza fune
Moito Longitud cable Compr. cabo
Cab Cabine Kabine Cabina Cabina Cabine Line pull Traction du cble Seilzug Tiro sulla fune
Traccin cable Trao linha
Controls Commande Bedienelemente Comandi Controles
Controles . Tires Pneumatiques Bereifung Pneumatici Neumticos
Pneus
Mechanical transmission Mc. transmission Schaltgetriebe
Trasmissione meccanica Transmisin mecnica Transmisso Engine Moteur Motor Motore Motor Motor
mecnica
Steering Direction Lenkung Sterzatura Direccin Direo
Hydraulics Hydraulique Hydraulik Sistema idraulico
Sistema hidrulico Sistema hidrulico
Crane without counterweight Grue sans contrepoids Gross vehicle weight Poids en charge du vhicule Fahrzeug-
Kran ohne Gegengewicht Gru senza contrappeso Gra sin Gesamtgewicht Peso lordo del veicolo Peso bruto vehculo
contrapeso Guindaste sem contrapeso Peso sobre o eixo dianteiro
Rated weight on hook block Poids nominal sur crochet moufle Weight on front axle Poids sur lessieu avant Achslast Vorder-
Nenngewicht an Unterflasche Carco nominale al bozzello achse Peso sullassale anteriore Peso eje delantero Peso sobre
Carga nominal en gancho Peso nominal no moito o eixo dianteiro
.
Weight on rear axle Poids sur lessieu arrire Achslast Hinter-
No. of lines Nombre de lignes Anzahl Seile Numero di taglie achse Peso sullassale posteriore Peso eje trasero Peso sobre
No ramales No cabos - o eixo traseiro
Single hook Crochet simple Haken einzeln Gancio singolo No. of sheaves Nombre de poulies Anzahl Rollen
Gancho simple Gancho simples
Numero di puleggie No poleas No roldanas -
Electric circuit Circuit lectrique Elektrische Anlage
Circuito elettrico Circuito elctrico Extenso da lana Rams-horn hook Double crochet Doppelhaken Gancio ad
ancora Aparejo gancho doble Gancho ch. carneiro
3
HIGHLIGHTS RT 230
ATOUTS MAJEURS PRODUKTMERKMALE CARATTERISTICHE PRINCIPALI
CARACTERSTICAS DESTACADAS DESTAQUES
Rated capacity Capacit nominale Nenntraglast Capacit nominale Capacidad nominal Capacidade nominal
:
27.2 t at 3 m working radius
27,2 t 3 m de porte
27,2 t bei 3 m Ausladung
27,2 t a 3 m dallasse di rotazione
27,2 t a 3 m radio de trabajo
27,2 t a 3 m raio de operao
27,2 3
Maximum main boom length Longueur max. de flche Max. Auslegerlnge Lunghezza massima braccio telescopico
Longitud de pluma mx. Comprimento mximo da lana :
28,8 m
Maximum tip height Hauteur max. de dversement Max. Rollenhhe Altezza di testa massima Altura de la punta mx.
Altura da ponta mx. :
30,2 m
Maximum hook height Hauteur max. au crochet Max. Hakenhhe Altezza massima del gancio Altura de gancho mxima
Altura mxima do gancho
:
28,8 m
4
DIMENSIONS RT 230
DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONI DIMENSIONES
DIMENSES
5
DIMENSIONS RT 230
DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONI DIMENSIONES
DIMENSES
100 % 5,79 m
50 % 4,01 m
0% 2,25 m
6
WEIGHTS RT 230
POIDS GEWICHTE PESI PESOS PESOS
Adds for optional equipment Poids additionnel pour quipement optionnel Mehrgewicht optionale Ausstattung Da aggiungere
a seconda dellallestimento opzionale Aadir para equipamiento opcional Acrescentar para equipamentos opcionais -
7,9 m 13,1 m
stowed aside the boom escamotable sur le ct de la flche
seitlich am Ausleger verstaut staffata a lato braccio + 680 kg + 1179 kg 499 kg
almacenado lateralmente a la pluma guardada na lateral da lana
+ 45 kg + 136 kg 91 kg
* + 52 kg 11 kg + 63 kg
NOTE: Values are subject to 2% variation REMARQUE : Les valeurs sont sujettes une variation de 2% HINWEIS: Werte knnen bis zu 2% abweichen
NOTA: I valori possono variare fini al 2% NOTA: Valores sujetos a una variacin del 2% OBSERVAO: Valores sujeitos a 2% de variao
. +/- 2%
* Weight includes rope and winch support Le poids comprend le cble et le cadre du treuil Gewicht einschlielich Seile und Lagerung der Winden I pesi includono
la fune ed i supporti dellargano El peso incluye soporte cabrestante y cable Peso inclui cabo e apoio do guincho
7
RANGE GRAPH RT 230
DIAGRAMME DE CHARGE ARBEITSBEREICH
CAMPO DI PORTATA DIAGRAMA DE CARGA GRFICO DE ALCANCE
8
LOAD CHART RT 230
GRAPHIQUE DE CHARGE TRAGLASTTABELLE DIAGRAMMA DI CARICO
TABLA DE CARGA TABELA DE CARGA
ASME STANDARD
4,5 t 5,9 m x 5,8 m 360 B30.5
ASME STANDARD
4,5 t 5,9 m x 2,3 m 360 B30.5
9
RANGE GRAPH RT 230
DIAGRAMME DE CHARGE ARBEITSBEREICH
CAMPO DI PORTATA DIAGRAMA DE CARGA GRFICO DE ALCANCE
10
LOAD CHART RT 230
GRAPHIQUE DE CHARGE TRAGLASTTABELLE DIAGRAMMA DI CARICO
TABLA DE CARGA TABELA DE CARGA
ASME STANDARD
4,5 t 5,9 m x 5,8 m 360 B30.5
28.7 m 7.9 m
0 15 30
1m t 1m t 1m t
11,6 4,1 13,8 3,3 15,7 2,5
12,6 3,9 14,9 3,1 16,8 2,4
13,7 3,6 15,9 2,8 17,7 2,2
15,3 3,3 17,5 2,5 19,1 2,0
16,9 2,9 19,1 2,3 20,6 1,8
18,5 2,5 20,6 2,1 22,1 1,6
20,1 2,2 22,1 1,8 23,4 1,5
22,1 1,8 23,9 1,6 25,2 1,4
24,1 1,6 25,8 1,4 26,9 1,2
26,1 1,3 27,6 1,2 28,5 1,1
28,1 1,0 29,4 1,0 30,1 1,0
30,4 0,8 31,5 0,8 31,9 0,8
32,3 0,6 33,3 0,6 33,5 0,6
34,3 0,4 34,8 0,4
ASME STANDARD
4,5 t 5,9 m x 5,8 m 360 B30.5
28.7 m 13.1 m
0 15 30
1m t 1m t 1m t
12,5 2,3 16,8 1,5 19,0 1,2
14,3 2,1 18,0 1,5 20,7 1,2
16,0 2,0 19,4 1,4 22,3 1,1
18,2 1,8 21,3 1,3 24,1 1,1
20,0 1,7 23,0 1,3 25,5 1,1
21,6 1,6 24,7 1,2 26,9 1,0
23,3 1,5 26,2 1,2 28,3 1,0
25,6 1,4 28,2 1,1 30,1 1,0
27,8 1,3 30,2 1,1 31,9 1,0
30,5 1,1 32,2 0,9 33,6 0,9
33,1 0,9 34,1 0,8 35,2 0,7
35,2 0,7 36,3 0,6 37,1 0,6
37,1 0,5 38,5 0,4 38,6 0,4
11
LOAD CHART RT 230
GRAPHIQUE DE CHARGE TRAGLASTTABELLE DIAGRAMMA DI CARICO
TABLA DE CARGA TABELA DE CARGA
ASME STANDARD
4,5 t B30.5
360 0
12
TECHNICAL SPECIFICATIONS RT 230
SPCIFICATIONS TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN SPECIFICA TECNICA ESPECI-
FICACON TECNICA ESPECIFICAES TCNICAS
Boom
Flche Ausleger Braccio Pluma Lana
4 sections
4 segments 4 Segmente 4 sezioni 4 secciones 4 sees 4
Synchronized
Synchrones Synchronisiert Sincronizzato Sincronizado Sincronizadas
Min. / Max.
Min / Max. Min. / Max. Min. / Max. Mn. / Mx. Mn. / Mx. . / . 9,2 m / 28,8 m
Hoist
Treuil Hubwerk Argano e fune Cabrestante Guincho
Hydraulic motor
Moteur hydraulique Hydromotor Motore idraulico Motor hidrulico Motor hidrulicos
Rope roller device
Tendeur de cble Seilspannvorrichtung Dispositivo pressafune Sistema de tensado de cable
Sarilho dos cabos
Normally engaged brake
Frein serr normalement Bremse im Normalzustand aktiviert Freno normalmente inserito
Freno activado en estado normal Freio normalmente aplicado
2 speeds
2 vitesses 2 Geschwindigkeiten 2 velocit 2 velocidades 2 velocidades 2
Rotational resistant
Faible torsion Drehungsarm Antirotazione Antirotacin Anti-rotao
16 mm
137,2 m
13
TECHNICAL SPECIFICATIONS RT 230
SPCIFICATIONS TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN SPECIFICA TECNICA ESPECI-
FICACON TECNICA ESPECIFICAES TCNICAS
Upper Structure
Tourelle Oberwagen Superestructura Sovrastruttura Estrutura superior
Non stop Rotation libre Unbegrenzt drehbar Senza fine Sin fin Sem fim 360
Maximum speed (1) Vitesse maximale(1) Max. Drehgeschwindigkeit(1) 2,7 rpm
Velocit massima(1) Velocidad mxima(1) Velocidade mxima(1) (1)
Hydraulic motor
Moteur hydraulique Hydromotor Motore idraulico Motor hidrulico Motor hidrulico
Planetary reducer Rducteur plantaire Planetenuntersetzung Riduttore epicicloidale Reductor planetario
Redutor planetrio
Electro-proportional joysticks
Manipulateurs lectro-proportionnels Elektroproportionale Joysticks Joystick elettro-proporzionali
Joystick electroproporcionados Comandos eletroproporcionais
Load indicator with graphic interface
Indicateur de charge avec interface graphique Lastanzeige mit grafischer Schnittstelle Limitatore di carico con
interfaccia grafica Indicador de carga con interfaz grfica Indicador de carga com interface grfica
Carrier
Chssis Unterwagen Carro Chasis Chassi
Tier 4i:
Cummins QSB4.5 Cummins QSB4.5 Cummins QSB4.5 Cummins QSB4.5 Cummins QSB4.5
Cummins QSB4.5 Cummins QSB4.5
No. of cylinders Nombre de cylindres Zahl der Zylinder Numero di cilindri No cilndros 4
No de cilindros -
Rated power Puissance nominale Nennleistung Potenza nominale 97 kW @ 2200 rpm
Potencia nominal Potncia nominal
Maximum gross torque Couple de rotation max. Max. Drehmoment 620 Nm @ 1500 rpm
Coppia massima Par de fuerza mx. Torque bruto mx. .
Fuel type Ultra Low Sulfur Diesel (ULSD, max. 15 ppm)
Type de carburant Gazole trs faible teneur en soufre (ULSD, max. 15 ppm)
Kraftstoff ultra-schwefelarmer Diesel (ULSD, max. 15 ppm)
Tipo di carburante Diesel a bassissimo tenore di zolfo (ULSD, max. 15 ppm)
Tipo de combustible Diesel de Ultra Bajo Azufre (ULSD, max. 15 ppm)
Tipo de combustvel Diesel com teor ultrabaixo de enxfre (ULSD, max. 15 ppm)
(ULSD, . 15 )
Fuel tank capacity Capacit du rservoir de carburant Kraftstofftankvolumen 190 l
Capacit serbatoio carburante Volumen depsito combustible Capacidade do tanque
14
TECHNICAL SPECIFICATIONS RT 230
SPCIFICATIONS TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN SPECIFICA TECNICA ESPECI-
FICACON TECNICA ESPECIFICAES TCNICAS
Tier 3:
Cummins QSB4.5 Cummins QSB4.5 Cummins QSB4.5 Cummins QSB4.5 Cummins QSB4.5
Cummins QSB4.5 Cummins QSB4.5
No. of cylinders Nombre de cylindres Zahl der Zylinder Numero di cilindri No cilndros 4
No de cilindros -
Rated power Puissance nominale Nennleistung Potenza nominale 97 kW @ 2200 rpm
Potencia nominal Potncia nominal
Maximum gross torque Couple de rotation max. Max. Drehmoment 620 Nm @ 1500 rpm
Coppia massima Par de fuerza mx. Torque bruto mx. .
Fuel type Type de carburant Kraftstoff Tipo di carburante Diesel Diesel Diesel Diesel
Tipo de combustible Tipo de combustvel Dissel Diesel
Fuel tank capacity Capacit du rservoir de carburant Kraftstofftankvolumen 190 l
Capacit serbatoio carburante Volumen depsito combustible Capacidade do tanque
Front wheel steering Roues avant directrices Vorderachslenkung Sterzatura a due ruote anteriori
Direccin en las ruedas delanteras Manobra com as rodas dianteiras
Four wheel steering concentric Direction toutes roues Allradlenkung Sterzatura a quattro ruote concentrica
Direccin en las cuatro ruedas, concntrica Manobras concntricas com as quatro rodas
Four wheel steering crab Marche en crabe toutes roues Hundegang Sterzatura a quattro ruote a granchio
Direccin en las cuatro ruedas, modo cangrejo Translao lateral com as quatro rodas
12 V
Vehicle Performance
Performances du vhicule Fahrleistungen Prestazioni veicolo Prestaciones del vehculo
Desempenho do veculo
Max.(2)
Max.(2) Max.(2) Max.(2) Mx.(2) Mx.(2) .(2) 112 %
Max.(2)
Max.(2) Max.(2) Max.(2) Mx.(2) Mx.(2) .(2) 39,4 km/h
Min. / Max.
Min / Max. Min. / Max. Min. / Max. Mn. / Mx. Mn. / Mx. . / . -25 / +40 C
15
TECHNICAL SPECIFICATIONS RT 230
SPCIFICATIONS TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN SPECIFICA TECNICA ESPECI-
FICACON TECNICA ESPECIFICAES TCNICAS
Options
Options Optionen Opzionali Opciones Opcionais
Single sheave
Poulie unique Einzelne Seilrolle Puleggia singola Una polea Roldana simples
Max. with jib Max. avec flchette Max. mit Verlngerung Max. con prolunga Mx. con plumn 43,1 m
Mx. com lana articulada . -
Hydraulic motor
Moteur hydraulique Hydromotor Motore idraulico Motor hidrulico Motor hidrulicos
Rope roller device
Tendeur de cble Seilspannvorrichtung Dispositivo pressafune Sistema de tensado de cable
Sarilho dos cabos
Normally engaged brake
Frein serr normalement Bremse im Normalzustand aktiviert Freno normalmente inserito
Freno activado en estado normal Freio normalmente aplicado
2 speeds
2 vitesses 2 Geschwindigkeiten 2 velocit 2 velocidades 2 velocidades 2
Rotational resistant
Faible torsion Drehungsarm Antirotazione Antirotacin Anti-rotao
16 mm
137 m
16
TECHNICAL SPECIFICATIONS RT 230
SPCIFICATIONS TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN SPECIFICA TECNICA ESPECI-
FICACON TECNICA ESPECIFICAES TCNICAS
17
TECHNICAL SPECIFICATIONS RT 230
SPCIFICATIONS TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN SPECIFICA TECNICA ESPECI-
FICACON TECNICA ESPECIFICAES TCNICAS
Standard Optional
Standard En option
Serie Option
Standard Opzionale
Estndar Opcional
Padro Opcional
27,2 t 4 8 G G G G
27,2 t 3 6 G G G G
22,7 t 3 6 G G G G
10,9 t 0 1 G G G G
16,4 t 0 1 G G G G
Remarque : Contactez votre concessionnaire pour obtenir la liste complte des options.
(1) Valeur indicative, pour rfrence uniquement.
(2) Grue standard en configuration de conduite valeur calcule en fonction du rayon nominal du pneu et de la puissance max. transmise aux roues.
Hinweis: Ihr Hndler vor Ort hlt eine bersicht aller verfgbarer Optionen bereit.
(1) Anhaltswert, dient nur als Referenz.
(2) Standardkran in verfahrbarer Konfiguration. Berechnung basiert auf Reifen-Nennradius und Maximalkraft, die auf die Rder wirkt.
. .
(1) .
(2)
, . , .
18
NOTES TO LIFTING CAPACITY RT 230
NOTES RELATIVES LA CAPACIT DE LEVAGE HINWEIS ZU TRAGFHIGKEITEN
ANNOTAZIONI SULLE PORTATE NOTAS SOBRE LA CAPACIDAD DE ELEVACIN
NOTAS SOBRE A CAPACIDADE DE IAMENTO
Weight of hook blocks and slings is considered part of the load and must be subtracted from the capacity ratings.
Consult operation manual for further details.
Note: Data published herein is intended as a guideline only and shall not be construed to warrant applicability for lifting purposes.
For actual crane operation refer to the computer charts and the operating manual, both of which are supplied with the crane.
Le poids du crochet-moufle et les lingues sont considrs comme integers la charge et doivent tre soustraits des capacits.
Pour plus de dtails se rfrer au manuel dinstructions.
Remarque : Les prsentes donnes sont publies uniquement titre indicatif et ne constituent en aucun cas une garantie daptitude aux
oprations de levage.
Pour le fonctionnement de la grue, consulter les graphiques et le manuel dinstructions, fournis tous les deux avec la grue.
Gewichte der Unterflaschen sowie der Aufnahmemittel sind Bestandteile der Last und sind von den Tragfhigkeiten abzuziehen.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Bedienerhandbuch.
Hinweis: Die hier aufgefhrten Daten dienen lediglich als Richtlinie und drfen nicht fr Hubeinstze herangezogen werden.
Fr den tatschlichen Betrieb des Kranes sind die Computertabellen und das Bedienerhandbuch zu Rate zu ziehen, die mit dem Kran
ausgeliefert werden.
Il peso dei bozzelli e delle funi di imbracaggio viene considerato parte del carico e deve quindi essere sottratto dalle portate nominali.
Per ulteriori dettagli sulla velocit del vento, consultare il manuale di istruzione della gru.
Nota: I dati riportati in questo prospetto sono forniti esclusivamente a titolo indicativo, pertanto non sono da ritenersi impegnativi ai fini
dellapplicazione della garanzia sulle portate di sollevamento.
Per luso della gru occorre rispettare le tabelle originali e il manuale duso forniti in dotazione con la gru stessa.
Los pesos de los ganchos y las eslingas se consideran parte de la carga y tienen que ser restados de las capacidades nominales.
Consulte el manual de instrucciones para ms detalles.
Nota: Los datos publicados se proporcionan a ttulo informativo, por tanto, no se consideraran vinculantes a los efectos de la garanta
de la capacidad de elevacin.
Para operar la gra deben cumplirse las tablas originales y el manual de instrucciones suministrados con la gra.
O peso dos moites e eslingas considerado parte da carga e tem de ser subtrado das capacidades nominais.
Consultar manual de operao para outros detalhes.
Nota: Os dados publicados aqui destinam-se a simples orientao e no devem ser interpretdos como garantia de aplicabilidade para fins
de iamento.
Para a operao efetiva do guindaste, consulte as tabelas de computador e o manual de operao, ambos fornecidos com o guindaste.
.
. .
. .
,
.
19
NOTES RT 230
NOTES NOTIZEN NOTA NOTAS NOTAS
, ,
20
NOTES RT 230
NOTES NOTIZEN NOTA NOTAS NOTAS
, ,
21
Effective Date: October 2013.
Product specifications and prices are subject to change without notice or obligation. The photographs and/or drawings in this document are for illustrative
purposes only. Refer to the appropriate Operators Manual for instructions on the proper use of this equipment. Failure to follow the appropriate Operators
Manual when using our equipment or to otherwise act irresponsibly may result in serious injury or death. The only warranty applicable to our equipment is
the standard written warranty applicable to the particular product and sale and Terex makes no other warranty, express or implied. Products and services
listed may be trademarks, service marks or trade-names of Terex Corporation and/or its subsidiaries in the USA and other countries. All rights are reserved.
Terex is a registered trademark of Terex Corporation in the USA and many other countries.
: 2013 .
- . ()
, , .
.
. , ,
.