Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
[que conduce nuestra patria, e implementa por primera vez, desde el tiem- po amanezca....
M D Antologas mainz.de/~lustig/guarani/li-
111 ffllni.
bros/tabla.htm.
Anive angna, che compaero, i ll 3 Teatro
Narrativa
Literatura paraguaya
en guaran
[rompiendo cruelmente nuestro corazn! WOLF LUSTIG
10 La expansin de Internet como medio de as como muchos textos lricos se populariza-
Accesible por http://www.gua-
publicacin y divulgacin constituye otro ron a travs de canciones.
rani.de
factor que influye positivamente en la revita- Posteriormente llevado al palco fue tam-
11 lizacin de muchas lenguas y literaturas mi- bin Kalato Pombero (1981) de Tadeo Za-
http://www.cervantesvlrtual.com
norizadas. Citemos como ejemplo el sitio rratea (1947). Esta obra, que temtica y es-
/portal/paraguay/ - Aqu se
puede consultar Karai Rrei Guaran anduti Rogue10, que desde 1995 se tructuralmente se insiere en la tradicin
oha'aramo guare tuka' kay dedica a la cultura paraguaya de expresin picaresca-costumbrista, destaca por ser la
(De cuando Karai Rey jug a
guaran y ofrece una plataforma para la publi- primera novela escrita originariamente en
las escondidas), de Juan Bautis-
ta Rivarola Matto, en versin bi- cacin de textos clsicos y actuales. Reciente- guaran. Una prctica que obedece a la falta
linge. mente la Biblioteca Virtual Miguel de Cer- de costumbre de leer en guaran es que los
vantes inaugur un portal de literatura textos Kalato Pombero as como la ma-
12
paraguaya en el cual aparecen textos ntegros yora de los volmenes de poesa se editan
Una escena en versin bilinge
es accesible en http://www.uni- de narrativa en guaran11. en versin bilinge. Paralelamente a lo que
mainz.de/~lustig/guarani/san-
podemos llamar la narrativa culta se sigue
dia.htm.
5. SEGUNDO CICLO: LA EMANCIPA- cultivando el kso emombe'u (el contar
13 CIN DE LA PALABRA EN GUA- 'casos), que en sus versiones escritas, algu-
El texto de Rubn Rolandi con- RAN nas veces destinadas primordialmente al uso
serva ciertas marcas ritualizadas
del discurso narrativo oral, p. e.
didctico, no necesariamente pierden su
hace terminar cada uno de sus No existe todava ninguna historia de la li- encanto. Como ejemplo de este gnero se
tsos con la frmula fia uppe teratura en guaran, pero se cuenta con algu- puede mencionar la coleccin Ksos. Ahen-
opa (y ah se acaba).
nos trabajos que dan una idea bastante com- du ahai (1989) de Rubn Rolandi, donde se
14 pleta del quehacer literario guaran-paraguayo dan cita los fantsticos seres y las creencias
Cf. Lustig 1996, donde se co- (Pa 1973, Meli 1992, Acosta 1995, Mndez que pueblan la imaginacin campesina,
mentan algunos aspectos lings-
tico-literarios de este texto. Una
Faith 1997). Por lo tanto nos limitaremos a como Luiso, Pombero, karai Rri y la espe-
nota biogrfica sobre la autora, mencionar para cada gnero dos o tres obras ranza de encontrar plata yvyguy, los legen-
as como un extracto de Ramona y autores que consideramos representativos darios tesoros enterrados durante la Guerra
Quebranto, est disponible en el
mencionado sitio de la Biblioteca
de las tendencias actuales. Grande 13 .
Virtual Cervantes (http://cervan- Empezamos con el teatro que se presenta En la mayora de los textos literarios en
tesvirtual.com como un gnero-puente entre la vieja y la nue- guaran se nota cierto afn de defensa e ilus-
15
va literatura en guaran porque desde siempre tracin de la lengua. Se evita el contagio del
Sobre la lrica moderna en gua- ha mantenido el contacto con la autntica jopara, habla idiota de la senilidad colectiva,
ran comprese Lustig 1997 en la realidad lingstica y social del pueblo, y no el e'etavy del dbil mental, segn el juicio
antologa de Mndez-Faith, la
cual ofrece una visin de conjun-
ha sido alterado por el pasaje a la escritura, de Roa Bastos (1993, 280). Precisamente por
to de la lrica en guaran desde que sigue siendo el mero soporte de lo oral. ello merece mencin Margot Ayala de Miche-
finales del siglo XIX. En no pocas ocasiones las piezas llegaron a la lagnoli (1935) con su novela corta (llevada exi-
imprenta con unos 50 aos de retraso, como tosamente al teatro por Mario Halley Mora)
en el caso de Sanda yvyguy (Sanda enterra- Ramona Quebranto (1989). Cuenta o ms
da, 1933/1981)12 y Karupoka (Los mal co- bien representa en dilogos sumamente natu-
midos, 1941/1980) de Julio Correa (1890- rales, en la tpica mezcla catica de guaran y
1954), uno de los pioneros de la nueva espaol paraguayo los quebrantos de una
literatura en guaran, tanto en el teatro como joven mujer de origen campesino que intenta
en la poesa (cf. Romero 1995). La Guerra del sobrevivir de alguna forma en una barriada de
Chaco, ambiente de las piezas de Correa, per- Asuncin14.
siste como tema de obras dramticas ms re- Es en el campo de la lrica donde son ms
cientes como Anivna karaikura (Basta, notables las innovaciones que caracterizan la
seores!, 1995) de Demetrio Ortiz. Como el escritura en guaran del ltimo cuarto del si-
teatro popular se enriquece considerablemen- glo XX15. La poesa se emancipa y se desco-
te con la realizacin escnica e integra siempre lonializa: supera la retrica heredada del ro-
una gran dosis de improvisacin, pertenece manticismo y abandona los metros clsicos de
ms a lo oral que a lo escrito. A pesar de ello la tradicin hispnica o grecolatina que forza-
tiene una funcin cada vez ms importante ban el verbo guaran en un lecho de Procusto.
para la literatura en guaran, ya que muchos N o es exagerado decir que la lrica moderna
Literatura paraguaya textos originariamente narrativos llegaron al en guaran libera la lengua de su crcel, rom-
en guaran
WOLF LUSTIG
gran pblico por va de una adaptacin teatral, piendo sus ataduras, como lo proclaman lite-
ramente los versos de Flix de Guarania Toupke 16
Silva 1985. El texto completo con
(1924) en el poemario Tojevy kuarahy (Que [Que vengan todos traduccin se puede consultar en
vuelva el sol) de 1989: chagelo e'me http://www.uni-mainz.de/~lus-
flos que han resucitado tig/guarani/paranee.htm.
Literatura paraguaya
en guaran
WOLF LUSTIG