Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
ndice.
4.1. El drama tico (Tragedia. Comedia).
4.2. Lecturas: Esquilo, los Persas, 1-154; Esquilo, Edipo
Rey, 1-57; Eurpides, Medea 1-48; Aristfanes, Lisstrata
1-45.
4.3. Textos: Antologa, Apolodoro (I).
4.4. Morfosintaxis de las formas nominales del verbo.
4.5. timos griegos.
APNDICE.
4.3. La comedia.
4.3.1. Introduccin.
4.3.1.1. Origen, contenido y caractersticas.
La comedia era la otra modalidad dramtica griega. Al igual que la tragedia, tambin fue una manifestacin
artstica vinculada a la vida de Atenas, de la polis, en especial con ocasin de las fiestas llamadas Leneas (), en
el mes de (gamelin, mes de los matrimonios en tica: enerofebrero). La comedia procede de ,
aunque el origen de esta palabra es tambin impreciso. Aristteles, en su Potica, defiende que se deriva del
(fiesta con cantos y danzas por las calles) y de (canto); otra teora sostiene, sin embargo, que su origen es el
, un canto religioso en el que intervenan los (los que cantan o bailan en el coro trgico): en este caso la
comedia provendra de la tragedia.
La comedia pona en escena situaciones directamente relacionadas con la vida cotidiana, siendo sus personajes
muchas veces arquetipos de una clase social o un tipo humano determinado procedente de la vida real. En la obra se
sola plantear una situacin problemtica a la que el hroe cmico daba solucin por medios muchas veces fantsticos,
por lo que el final siempre es feliz.
El argumento suele ser por definicin antiheroico, la consecucin de un objetivo en el que se combinan por
igual fantasa y realidad, irona y socarronera. Se practica la crtica de las instituciones, de los tribunales de justicia, del
sistema educativo, del belicismo; se traen a escena la lucha de sexos, las utopas sociales; se hace uso de una mayor
libertad de expresin, sin restricciones ni tabes. Los personajes son arquetipos de una clase social, reflejo de la vida
real, aunque pueden aparecer tambin dioses y hroes. El problema que se plantea es solucionado por el hroe cmico
por medios fantsticos. Su objetivo es suscitar la risa. Su estilo y lengua son poco elevados, dndose cabida incluso a
expresiones y trminos de la lengua popular; pero el poeta hace gala de una riqueza de lengua sorprendente; a veces
recurre a las ms poticas metforas, mientras que otras no tiene el menor empacho en descender al lenguaje ms
fuertemente escatolgico de su malhablada musa. Es la famosa parresa que a tantos censores iba a escandalizar en
siglos venidero En los concursos de comedia cada poeta cmico slo presentaba una obra. Cada ao se presentaban
cinco comedias a concurso, excepto en ocasiones especiales. El autor de tragedias no sola escribir comedias, ni
viceversa.
Los coreutas eran 24, ms numerosos que en la tragedia. Los trajes y las mscaras, ms variados. En principio
slo haba 4 actores, pero los figurantes desempeaban con frecuencia papeles secundarios y recitaban algunos versos.
4.3.1.2. Estructura.
Su estructura es similar, aunque con alguna innovacin, a la de la tragedia: incorpora un .gn (agn) o debate
en el que dos adversarios defienden puntos de vista contrarios. El argumento perdedor es el que suele iniciar el debate.
Otra novedad de la comedia es la par .basic (parbasis); en ella los personajes abandonan el escenario y el corifeo o jefe
de coro interpela al pblico sobre cuestiones de rabiosa actualidad; se introduce entonces un motivo ajeno al desarrollo
de la obra que se est representando; la parbasis se cierra con un pngoc o sistema de dmetros recitados a gran
velocidad.
Las mscaras grotescas del coro son ms importantes que en la tragedia, aunque no la funcin del coro. En
resumen, el esquema general (ideal) de una comedia es el siguiente:
a. Primera parte: prlogo prodos episodio (escena) agn episodio (escena) parbasis.
b. Segunda parte: episodios (escenas) (segundo agn o segunda parbasis) xodo.
4.3.1.3. Etapas.
Los estudiosos alejandrinos dividieron la comedia en dos etapas fundamentales:
- La Comedia Antigua: abarca desde 486 (primera representacin en las Dionisias) hasta 400 a.C. aproximadamente.
Comedia poltica por cuanto que la temtica se centra en la crtica de personas, instituciones o problemas importantes
para la vida de la ciudad. El coro es importante en la accin y en la expresin de la opinin del autor. Esencialmente
crtica con la situacin poltica derivada de la Guerra del Peloponeso. Su figura principal fue Aristfanes.
- La Comedia Nueva: pertenece a la ltima parte del siglo IV a.C. Practica temas costumbristas y moralizantes. Los
temas cmicogrotescos dan paso a la evasin y el entretenimiento propios de la gente burguesa. Despus de mucho
enredo todo acaba bien y la virtud es recompensada. Su tema fundamental era el amor. Tena como autor principal a
Menandro.
Entre ambas est, lo que se ha llamado, la Comedia Media. Este gnero constituye una etapa de transicin entre
la Comedia Antigua y la Nueva. Abarca desde la Guerra del Peloponeso hasta la llegada de Alejandro Magno al poder, y
est representada por veinte autores que escribieron ms de 800 obras. Sin embargo, ninguna de ellas ha pasado a la
posteridad y nuestros conocimientos se reducen a unos pocos nombres.
A. Tragedia.
.-
CORO-. Estos que aqu estamos, tras partir los persas ,
para tierra griega, recibimos el nombre de fieles y, por
privilegio de nuestra ancianidad, el de guardianes de ,
estas ricas moradas repletas de oro. El propio Rey, el
soberano Jerjes, que naci de Daro, nos escogi para
cumplir la misin de velar por nuestro pas. .
Preocupado por la vuelta del Rey y la de su ejrcito en
oro abundante, como adivino de desgracias, ya se siente
demasiado turbado el corazn dentro de m.
Todo el vigor de la juventud en Asia nacida ha partido, .
y por su esposo se queja aullando (la esposa que lo echa
de menos.). Y no hay mensajero ni ningn jinete que , ,
llegue a esta ciudad de los persas!
Marcharon dejando tras ellos Susa y Ecbatana, y la :
fortaleza antigua de Cisa, unos a caballos; los otros en
naves; y a pie, los soldados de la infantera, formando
una masa compacta de tropas de guerra. , .
Tales fueron Amistres, Artafrenes, Megabates y ,
Astaspes, jefes persas, reyes que son del Gran Rey :
vasallos, como capitanes de un ejrcito inmenso, al
mando de aquellos que vencen disparando flechas, de ,
los caballeros que infunden pavor slo al verlos y que ,
son en la lucha terriles por la fama gloriosa de sus almas ,
tenaces. Y Artembares, en su carro de guerra. Y , ,
Masistres; y el arquero triunfante, el esforzado Imeo; y ,
Farandaces; y Sstanes, que a la lucha se lanza a caballo. ,
A otros los envi el dilatado Nilo, el ro que tanta tierra :
fertiliza: Susscanes, Pegastn -hijo de Egipto- y el
magnifico Arsames, seor de la sagrada Menfis; y el que ,
gobierna la venerable Tebas: Arimardo; y en las naves, , ,
los hbiles remeros de pantanosas aguas; y una .
muchedumbre
innumerable. : ,
Sigue una multitud del pueblo lidio -gente de vida ,
regalada-, que ejercen su dominio sobre todos los
pueblos de su continente: Metrogates y el valiente ,
Arteo, sus 45 reyes comandantes; y Sardes, rica en oro, ,
los enva al combate con innmeros carros, escuadrones
dotados con tiros de cuatro y seis caballos, espectculo .
que infunde temor slo al verlo.
Los vecinos del sagrado Tmolo acarician la idea de ,
echar sobre Grecia un yugo de esclavitud: Mardn y ,
Taribis, que resisten cual yunques fa lanza enemiga. Los , ,
jlecheros misios. Y Babilonia, la que es rica en oro, enva
abigarrada muchedumbre en tropel a bordo de naves y ,
confiados en su audacia de arqueros. Y de toda Asia les ,
sigue la gente armada de espada que el Rey ha hecho ir .
con orden severa.
Tal flor de varones de la tierra persa se ha puesto en ,
camino. Toda la tierra asitica que antao los criara , , ,
gime por ellos con intensa nostalgia: padres y esposas, :
contando los das, tiemblan ante un tiempo que se va
dilatando. ,
Estrofa l. :
Ya ha cruzado el ejrcito real, destructor de ciudades, a
la tierra vecina allende el mar, tras haber pasado al
estrecho de Hele ', hija de Atamante, sobre un puente .
formado por barcos atados con cables de lino, luego de
haber echado al cuello del mar ese yugo afirmado con ,
mltiples clavos que sirviera de paso.
Antstrofa l. ,
El osado monarca del Asia populosa hace avanzar
contra la tierra entera el humano rebao prodigioso por .
dos caminos al mismo tiempo, confiado en aquellos que
mandan en tierra su ejrcito y en los jefes firmes y rudos -
del mar, l, un mortal igual a los dioses, miembro de ,
una raza nacida del oro. -
Estrofa 2.
Con la sombria mirada de un sanguinario dragn en ,
sus ojos, al mando de miles de brazos y miles de naves,
corre presuroso en su carro de guerra de Siria, y lleva, .
contra hroes famosos por su lanza ', un Ares que
triunfa con el arco. -
Antstrofa 2.
De nadie se puede esperar que se oponga a ese ,
tremendo torrente de hombres, que contenga con ,
slidos diques el invencible oleaje marino, pues es
invencible el ejrcito persa y su pueblo de valiente , -
corazn. .
Pero, qu hombre mortal evitar el engao falaz de
una deidad? Quin hay que con pie rpido d con ,
pleno dominio un fcil salto? Porque, amistosa y ,
halagadora en un principio, Ate desva al mortal a sus ,
redes, de donde ya no puede escapar el mortal, luego de -
haber procurado la huida por encima de ellas. .
Estrofa 3.
Por voluntad divina, el Destino ejerci su poder desde
antao, y a los persas impuso la guerra en que son
derruidas murallas y dirigir los choques violentos de los :
caballeros y las devastaciones de ciudades.
Antstrofa 3. .
Y aprendieron a contemplar con respeto la sagrada
extensidn de las aguas del mar, de anchos caminos y -
blanca espuma debida al viento, confiados en los ,
cordajes de lino trenzado y en artificios para hacer el
transporte de tropas.
Estrofa 4.
Por eso, mi alma enlutada se siente desgarrada de temor .
-ay del ejrcito persa!- de que la ciudad llegue a saberse -
vaca de hombres, ila gran ciudad de Susa! -
Antstrofa 4.
La ciudad de Cisa devolver el eco -ay!-, profiriendo ,
este grito de pena una confusa multitud de mujeres, y -
sus finos vestidos de lino sufrirn desgarrones en seal -
de duelo. .
Estrofa 5.
Todas las fuerzas de caballera, todos los soldados que ;
marchan a pie, como enjambre de abejas, nos han -
dejado solos luego de haber cruzado el cabo marino ;
comn unido a ambas tierras.
Antstrofa 5. ,
Los lechos se llenan de lgrimas con la nostalgia de los
maridos. Las mujeres persas, desalentadas por el dolor .
tras despedir, cada una de ellas, con el deseo amoroso
con que ama al marido, al marcial y brioso marido, ,
solas se quedan sin su consorte. ,
Pero, ea, persas, sentados aqui ante este antiguo techo, , -
apliquemos nuestra refexin atenta y productora de ,
profundos consejos, pero de prisa, que ya se acerca la
necesidad. ,
Cmo le ir a Jerjes, al Rey que naci de Daro? Ser , -
vencedor el disparo del arco? O ha prevalecido el ,
vigor de la lanza de punta de hierro?. .
-
,
.
:
-
-
.
, ,
,
, ,
,
:
,
.
,
: :
.
EDIPO. Oh hijos, descendencia nueva del antiguo , ,
Cadmo Por qu estis en actitud sedente ante m,
coronados con ramos de suplicantes? La ciudad est ;
llena de incienso, a la vez que de cantos de splica y de ,
gemidos, y yo, porque considero justo no enterarme por :
otros mensajeros, he venido en persona, yo, el llamado , ,
Edipo, famoso entre todos. As que, oh anciano, ya que ,
eres por tu condicin a quien corresponde hablar, dime .
en nombre de todos: cul es la causa de que estis as , ,
ante m? El temor, o el ruego? Piensa que yo querra , ,
ayudaros en todo. Sera insensible, si no me ;
compadeciera ante semejante actitud. :
.
NODRIZA. Ojal la nave Argo no hubiera volado
sobre las sombras Simplgades hacia la tierra de ,
Clide, ni en los valles del Pelin hubiera cado el
cortado por el hacha, ni hubiera provisto de remos las ,
manos de los valerosos hombres que fueron buscar para
Pelias el vellocino de oro! Mi seora no hubiera zarpado .
hacia las torres de la tierra de Yolco, herida en su
corazn por el amor a Jasn, ni, habiendo persuadido a :
las hijas de Pelias a matar su padre, habitara esta tierra
corintia con su esposo y sus hijos, tratando de agradar a
los ciudadanos de la tierra a la que lleg. como fugitiva < .>
y viviendo en completa armona con Jasn: la mejor < >1
salvaguarda radica en que una mujer no discrepe de su ,
marido.
Ahora, por el contrario, todo le es hostil y se duele de lo :
ms querido, pues Jasn, habiendo traicionado a sus ,
hijos y a mi seora, yace en lecho real, despus de haber .
tomado como esposa a la hija de Creonte, que reina , .
sobre esta tierra. Y Medea, la desdichada, objeto de
ultraje, llama a gritos a los juramentos, invoca a la ,
diestra dada, la mayor prueba de fidelidad, y pone a los , .
dioses por testigo del pago que recibe de Jasn. Ella
yace sin comer, abandonando su cuerpo a los dolores, ,
consumindose da tras da entre lgrmas, desde que se ,
ha dado cuenta del ultraje que ha recibido de su esposo, .
sin levantar la vista ni volver el rostro del suelo y, cual , ,
piedra u ola marina, oye los consuelos de sus amigos. Y
si alguna vez vuelve su blanquisimo cuello, ella misma ,
llora en s misma a su padre querido, a su tierra y a su
casa, a los que traicion para seguir a un hombre que :
ahora la tiene en menosprecio. La infortunada aprende, ,
bajo su desgracia, el valor de no estar lejos de la tierra
patria. Ella odia a sus hijos y no se alegra al verlos, y
temo que vaya a tramar algo inesperado, [pues su alma ,
es violenta y no soportar el ultraje. Yo la conozco bien .
y me horroriza pensar que vaya a clavarse un afilado
pual a travs del hgado, entrando en silencio en la .
habitacin donde est extendido su lecho, o que vaya a .
matar al rey y a su esposa y despus se le venga encima :
una desgracia mayor], pues ella es de temer. No ser ,
fcil a quien haya incurrido en su odio que se lleve la
corona de la victoria.
[ , ,]
.
:
.
,
: .
B. Comedia.
LISISTRATA. Si las hubieran invitado a una fiesta de ,
Baco, a una gruta de Pan, o al promontorio Coliade, al ,
templo de la Genetilide, no se podra ni siquiera pasar .
por culpa de sus tambores. Pero, asi, ahora todavia no :
se ha presentado ninguna mujer. (CALONICA sale de .
su casa.) Bueno, aqui sale mi vecina. !Hola, Calonica! .
CALONICA. Hola, tu tambin, Lisistrata. Por qu .
ests preocupada? No pongas esa cara, hija mia, que no
te cuadra arquear las cejas. ; .
.
LISISTRATA. Calonica, estoy en ascuas y muy afligida
por nosotras las mujeres, porque entre los hombres ,
tenemos fama de ser malsimas... ,
CALONICA. Es que lo somos, por Zeus.
LISISTRATA.... y cuando se les ha dicho que se reunan .
aqui para deliberar sobre un asunto nada trivial se
quedan dormidas y no vienen.
,
CALONICA. Ya vendrn, querida. Difcil resulta para
las mujeres salir de casa: una anduvo ocupada con el .
marido; otra tenia que despertar al criado; otra tenia que
acostar al nino; otra lavarlo; otra darle de comer.
: .
LISISTRATA. Pero es que habia para ellas otras cosas ,
mas importantes que esas. ,
, , .
CALONICA. De qu se trata, querida Lisistrata, el
asunto por el que nos convocas a nosotras las mujeres?
En qu consiste, de qu tamano es? .
LISISTRATA. Grande. ,
;
CALONICA. .Es tambien grueso? ; ;
LISISTRATA. Si, por Zeus, muy grueso. .
CALONICA. Entonces, cmo es que no hemos
;
venido?.
LISISTRATA. No es eso que piensas: si no, ya nos .
habriamos reunido rapidamente. Se trata de un asunto
que yo he estudiado y al que he dado vueltas y mas ;
vueltas en muchas noches en blanco.
: .
CALONICA. Seguro que es delicado eso a lo que has
dado vueltas y vueltas. .
LISISTRATA. Si, tan delicado que la salvacion de .
Grecia entera estriba en las mujeres.
CALONICA. .En las mujeres? Pues si que tiene pocas .
agarraderas.
; .
LISISTRATA. Cuenta que estan en nuestras manos los
asuntos de la ciudad; si no, hazte a la idea de que ya no ,
existen los peloponesios...6
CALONICA. Mucho mejor que ya no existan, por
.
Zeus.
LISISTRATA. y de que los beocios pereceran .
todos, por completo.
, .
CALONICA. No, todos no; excluye las anguilas7.
LISISTRATA. De Atenas no voy a pronunciar nada de : .
ese estilo: adivina tu mis pensamientos. Pero si se
reunen aqui las mujeres, las de los beocios, las de los
peloponesios y nosotras, salvaremos todas juntas a , .
Grecia.
CALONICA Y, .que plan sensato o inteligente podrian
realizar las mujeres si lo nuestro es permanecer , ,
sentadas, bien pintaditas, luciendo la tunica azafranada
y adornadas con el vestido recto8 y con las zapatillas ;
demoda?
Actividad: Reconoce las caractersticas del gnero y seala ejemplos de las mismas en las lecturas.
APOLODORO.
- Lee los textos de la Antologa de Apolodoro (I).
- Analiza sintcticamente y traduce los siguientes textos:
1. . 1
, ,
2.
2. 3 , ,
. 4 .
3. ,
, 5
,
4. 6
7 , .
.
5. , .
8
9.
6. ,
10,
7. 11, 12 13, 14
15 , 16 17 ,
18
1 Participio de aoristo de .
2 3 persona del plural del pret. pluscuamperfecto de .
3 de .
4 de 1.
5 Participio de aoristo pasivo de
6 Participio de aoristo pasivo de .
7 Infinitivo de aoristo medio de .
8 Participio de aoristo pasivo de .
9 Aoristo de .
10 De .
11 Aoristo pasivo de , se hizo adulto.
12 Sobreentindase .
13 Predicativo de .
14 3 persona del singular del presente de indicativo de .
15 Infinitivo con valor final, beber enteramente.
16 .
17 Participio de aoristo pasivo de .
18 Aoristo de .
8. 19 20 .
21 , 22 23
24
9. 25 26 .
27 , ,
10. 28 29 ,
30 31. ,
,
11. 32 33 , 34
35 36 37. 38 , 39 40
41
12. 42 43 ,
, 44 45.
13. 46
47, 48 49 50 51.
14. 52
, 53
, 54 .
15. ,
El participio es la forma adjetival del verbo. La gran predileccin que el griego siente por el empleo de las formas de
participio, por otra parte tan abundantes, es caracterstica esencial de la lengua griega y una de las principales fuentes de su capacidad
expresiva:
I. Participio atributivo (con artculo).
Participio equivalente a una oracin de relativo. El participio con artculo se une a un substantivo con el valor y posicin de
un adjetivo atributivo y equivale a una oracin relativa especificativa. Ej.: (o bien )
los soldados que estaban fatigados se acostaron.
OBSERVACIN. El participio solo con el artculo tiene el valor de un sustantivo, ej.: el que habla, el orador.
II. Participio apositivo (sin artculo).
Participio equivalente a una oracin circunstancial. El participio sin artculo se une a un sustantivo con el valor y posicin
de un adjetivo apositivo, y equivale a una oracin circunstancial cuyo sujeto es el sustantivo con que concuerda el participio. Se dan
dos casos:
a) Participio aposicin a un sujeto o complemento: el participio equivale a una oracin subordinada circunstancial de: tiempo, causa,
condicin, concesin, fin o intencin.
b) Genitivo absoluto. Cuando el participio tiene un sujeto propio, la expresin entera se pone en genitivo.
III. Participio predicativo.
El participio empleado como predicado es un giro peculiar del griego; puede referirse tanto al sujeto como al complemento del
verbo. Cuando se refiere al sujeto equivale en castellano a un infinitivo, a un adverbio o a una oracin circunstancial. Cuando se
refiere al complemento, equivale, equivale a una oracin completiva con .
a) Participio predicado referido al sujeto. Se construyen con un participio predicado referido al sujeto:
1. Los verbos que expresan un modo de ser del sujeto, como ser por casualidad. Ej.: se hallaba
presente por casualidad.
2. Los verbos que expresan un momento o cualidad de la accin, como empezar, acabar, etc. Ej.:
empezamos a conversar.
3. Los verbos que expresan sentimientos y afectos. Ej.: los dioses se complacen en ser
honrados.
b) Participio predicado referido al complemento. Muchos verbos pueden tener una oracin completiva con o un participio
predicado referido a su complemento; tales son los verbos que significan: ver, or, saber, etc.; mostrar, converncer, etc. Ej.:
veo que esto es verdad.
Voz activa Voz media
De presente -, -, -85 -, -, -86
De aoristo sigmtico -, -, -87 -, -, -88
radical -, -, -89 -, -, -90
pasivo -, -, -91
2. Infinitivo.
El infinitivo es la forma sustantiva del verbo. Puede, por lo tanto, ser considerado como nombre y como verbo, pues con
uno y con otro tiene caracteres comunes.
Infinitivo con artculo. El infinitivo con el artculo neutro tiene el mismo valor que el sustantivo; puede declinarse, ej.:
81 Participio de aoristo de .
82 Participio de aoristo de .
83 Aoristo de .
84 Aoristo de .
85 Se declina: el masculina por la 3 d., temas en -, el femenino por la 1 d., temas en - mixta, y el neutro por la 3
declinacin, temas en -.
86 Se declina: el masculino por la 2 d., masculinos, el femenino por la 1 d., temas en -, y el neutro por la segunda
declinacin, neutros.
87 Se declina como el participio de presente en voz activa, ver nota 3.
88 Se declina como el participio de presente en voz media, ver nota 4.
89 Se declina como el participio de presente en voz activa, ver nota 3.
90 Se declina como el participio de presente en voz media, ver nota 4.
91 Se declina como el participio de presente en voz activa, ver nota 3.
para los jvenes el callar es mejor que el hablar.
Infinitivo como sujeto o complemento:
Sujeto de verbos o expresiones impersonales, y de , ej.: es vergonzoso mentir.
Complemento de un verbo, principalmente:
directo de un verbo (saber, querer, etc.), ej.: quiero hablar.
Para indicar el fin de la accin (dar, enviar, etc.), ej.: dale el libro para que se lo lleve.
Infinitivo determinativo: Sirve para completar o determinar mejor algunos adjetivos, ej.: hbil en el hablar.
Aplica las reglas de transcripcin a las races de los timos griegos propuestos por la Ponencia de la PAEGs de
Griego II de las Universidades Andaluzas, busca su significado y escribe dos derivados castellanos como mnimo de
cada uno de los timos:
Por su complejidad mtrica, tanto tragedia como comedia merecen una especial atencin. En el drama se dan
de hecho las tres modalidades de realizacin de yum poema: el recitado, el canto y la paracatalog o recitado
acompaado con msica de flauta.
As al recitado pertenecen las partes dialogadas, donde se utiliza generalmente el trmetro ymbico como verso
usual del dilogo en la tragedia, y en la comedia, adems, el tetrmetro trocaico catalctico.
A la paracatalog pertenecen las escenas de los llamados anapestos de marcha y algunas tiradas de tetrmetros
trocaicos catalcticos (corresponden a entradas y salidas del coro, casi siempe)
En tercer lugar estn los cantos corales o partes lricas a cargo del coro. Es precisamente aqu donde el poeta
utiliza gran variedad de ritmos en las diversas intervenciones corales: prodo, estsimos, amebeos, , monodias y
xodo. Predomina en ellos por su complicada arquitectura el esquema formado por estrofa + antstrofa + epodo.
Actividades complementarias:
1. Lectura recomendada de Sfocles, Edipo Rey.
Edipo rey. Es la tragedia de Edipo, que abandonado en un monte por mandato de su padre, el rey de Tebas,
Layo, para evitar que se cumpla un orculo segn el cual lo matar, es recogido por Plibo y Mrope, de quien se cree
hijo. Ya adolescente, se encuentra en un camino con un desconocido su propio padre, al que mata por haber surgido
entre ambos una disputa. Llegado a Tebas logra descifrar el enigma que le propona la Esfinge (monstruo que Hera
haba enviado a Tebas para castigarla por un crimen de Layo, que asolaba al pas y devoraba a quien pasaba cerca:
planteaba enigmas a los viajeros que no podan resolver, y entonces los mataba), con lo cual libera a la ciudad y se casa
con su propia madre sin saberlo, pues quien acabara con la Esfinge se casara con la reina viuda, Yocasta. Pero la muerte
de Layo, no vengada, ocasiona una esterilidad general en el pas. Edipo quiere averiguar la causa, y en un magnfico
juego dramtico se va desvelando el misterio poco a poco. Yocasta, madre y esposa de Edipo, se suicida y Edipo se
vaca las cuencas de los ojos. En un espantoso ambiente de horror y desolacin concluye la tragedia.
2. Visionado de Edipo Rey (Teatro-UCA, 2012).