Sie sind auf Seite 1von 19

UNIDAD 4. EL TEATRO GRIGO CLSICO.

ndice.
4.1. El drama tico (Tragedia. Comedia).
4.2. Lecturas: Esquilo, los Persas, 1-154; Esquilo, Edipo
Rey, 1-57; Eurpides, Medea 1-48; Aristfanes, Lisstrata
1-45.
4.3. Textos: Antologa, Apolodoro (I).
4.4. Morfosintaxis de las formas nominales del verbo.
4.5. timos griegos.
APNDICE.

4.1. Literatura griega (IV): El drama tico (Tragedia. Comedia).

4.1. Caractersticas del gnero..


4.1.1. Orgenes y gneros.
El origen del teatro es incierto. Por lo que respecta a la tradicin occidental, el teatro y el desarrollo
del arte dramtico hunde sus races en la antigua Grecia, donde surgi como una depuracin de los ritos y ceremonias
llevadas a cabo en honor al dios Dioniso (dios del vino, de la fertilidad, del desenfreno), celebraciones musicales del
siglo VI a.C. producidas en la regin del tica. Posiblemente existieron en un principio grupos de coros que cantaban y
bailaban en honor de Dioniso; los actores habran surgido de ciertos coreutas que abandonaron momentneamente el
coro para recitar algunos pasajes.
Las piezas de los actores solan representarse en dialecto tico y las del coro en drico. Luego los cantos se
diversificaran: unos tomaran temas del canto a las desgracias y otros, de lo referido a la alegra y la burla, dando lugar
a los tres gneros fundamentales: la tragedia, la comedia y el drama satrico.
A pesar de las diferencias, como veremos, entre tragedia y comedia las semejanzas eran muchas. Ambas tenan
relacin con el culto al dios Dioniso; las representaciones tenan lugar en el teatro de Dioniso.
Ambas estaban escritas en verso e incluan msica y danza. En ambas intervenan actores, entre dos y tres, y un
coro, integrado por entre doce y quince coreutas (aunque despus se ampliar en la comedia), dirigido por un corifeo o
jefe de coro. Ambas empleaban mscaras y un vestuario especial para caracterizar a los actores, eso s, con rasgos
diferentes segn el gnero.
El drama satrico era de tema legendario y heroico, como el de la tragedia, slo que, al ser interpretado por un
coro de stiros, seres con apariencia animal, produca un efecto cmico. En las representaciones oficiales organizadas
en concurso deba acompaar la triloga trgica presentada por cada poeta.
4.1.2. Organizacin y marco de representacin escnica.
Las representaciones teatrales adoptaban la forma de concurso. En el siglo V a.C. el proceso a seguir
era el siguiente: el poeta que quera participar en el concurso lo solicitaba al arconte correspondiente, quien, si lo
aceptaba, le facilitaba un corego y tres actores. El corego sola ser un ciudadano rico que corra con todos los gastos de
la representacin. Ms tarde, fue el propio estado el que hizo frente a todos los gastos. La obra, una vez representada,
era sometida al veredicto de un jurado formado por diez miembros de cuyos votos se escogan cinco al azar, siendo
premiada la obra que ms votos recibiese. Y no slo se premiaba al autor sino tambin al corego.
Los actores y miembros del coro eran siempre hombres, que, obviamente, tambin desempeaban los papeles
femeninos. Todos llevaban mscaras salvo el flautista, que tocaba siempre a la vista del pblico. Las mscaras cubran
toda la parte delantera de la cabeza y llevaban pelucas pegadas. En cuanto al vestuario, parece que la tnica con mangas
era un rasgo tpico del vestuario teatral. Los trajes del actor de tragedia eran ms lujosos y ostentosos que los del actor
cmico.
El marco de todas las representaciones era el teatro de Dioniso. La asistencia estaba abierta tanto a atenienses
como a extranjeros, aunque hay dudas sobre si se permita el libre acceso a mujeres y esclavos en las comedias. La
entrada vala dos bolos por persona y da, siendo gratuita para los ms pobres.
Los edificios teatrales ms primitivos se componan de unas estructuras de madera que se montaban para cada
representacin. Un teatro griego estaba constituido por:
a) El gradero o era el lugar destinado a los espectadores. Sola situarse en las faldas de una colina, en donde se
colocaban gradas de piedra como asiento. Siempre en semicrculo. En Atenas la primera fila, la ms cercana a la escena,
estaba reservada a funcionarios y sacerdotes.
b) La orquestra (; de , danzar) era un espacio circular situado entre la primera fila de espectadores
y la escena propiamente dicha; estaba reservada para el coro, que adems de cantar danzaba. A ella se acceda por unas
puertas laterales () y en medio haba un altar para Dioniso.
c) El proscenio () era una plataforma de piedra de unos cuatro metros de alto y tres de ancho, situada en la
parte delantera de la escena y que estaba reservada a los actores. Era donde se desarrollaba la accin dramtica o
cmica. Tena una pequea escalera por la que se bajaba a la orquestra.
d) La escena () estaba situada detrs del proscenio, cerrndolo por detrs y por los lados. En los primitivos teatros
de madera la escena no fue ms que una barraca de tela y madera donde los actores se cambiaban. En los teatros de
piedra era una construccin de varios pisos que representaba la fachada de un palacio o de un templo. Contribua a
orientar la voz de los actores hacia el pblico.
4.1.3.1. La Tragedia.
- Origen.
La tragedia podra derivar de un canto en honor de Dioniso, el ditirambo, y de los cantos flicos, que
se entonaban en las procesiones en honor de Dioniso; en ellas se portaba una representacin simblica del falo, smbolo
de la fecundidad. La palabra tragedia procede de , que a su vez procede de (macho cabro) y
(canto); por lo tanto, originariamente la tragedia era el canto del macho cabro, pues el coro iba cantando los versos
del ditirambo disfrazados de .
- Contenido.
La tragedia pona en escena los grandes problemas del hombre (el destino, la libertad, el amor, etc.),
lejos de las cuestiones de la vida cotidiana, a travs de personajes que solan ser hroes y dioses y cuyos temas
procedan del mito. Sola plantearse una situacin dolorosa que slo se superaban por medio del horror, la desgracia y la
muerte.
El contenido tiene que ver normalmente con el planteamiento de una situacin problemtica vivida por alguno
de los hroes del mito (smbolos de los grandes problemas del hombre, como el amor, la libertad, el destino...), unido a
la nobleza del argumento y a una cierta solemnidad de la accin, que suelen estar vinculados bien al ciclo de lo
sucedido en Troya o lo que acaeci en Tebas. Otro ncleo temtico suele ser el del castigo de la desmesura o la
insolencia (, hbris) del hombre que pretende igualar o superar a los dioses, y el valor ejemplarizante de dicha
medida. Desde antiguo subyace, pues, en el teatro una funcin educadora y liberadora (catrtica) sobre el espectador.
Rara vez, en cambio, tiene el argumento que ver con la religin, si se excepta el singular caso de la obra de
Eurpides Las bacantes. Todo en la tragedia era elevado, majestuoso y solemne, incluida la lengua utilizada.
- Estructura.
Desde el punto de vista de la forma, una tragedia griega consta de una parte recitada, es decir, los
dilogos que mantienen los actores en trmetro ymbico, y de una parte cantada normalmente por el coro, de ms alto
nivel potico y en un lenguaje ms elevado.
Estas partes corales se conocen tambin con el nombre de pasajes lricos, y se estructuran basndose en una
correspondencia de estrofa y antstrofa. A diferencia de lo que sucede en el recitado, en los coros el poeta utiliza una
notable diversidad de ritmos, artsticamente dispuestos, aunque los aspectos mtricos del refinamiento de los pasajes
lricos resultan imposibles de percibir en una traduccin.
El esquema ideal de una tragedia se compona de cinco partes:
a) Prlogo. Trataba de situar al espectador en los antecedentes de la accin.
b) Prodos. Era el canto de entrada del coro. El coro entra bailando y cantando, hasta ocupar su provisional espacio en
la orquestra.
c) Episodio. Era la parte recitada por los actores. Hace avanzar progresivamente la accin del drama.
d) Estsimo. Era la intervencin del coro entre los episodios, cantando y bailando in situ, sobre sus propios pasos
(presentan las secuencias de estrofa ms antstrofa, a las que ocasionalmente se les suma un estribillo o epodo). Su
funcin bsica era la de permitir a los actores el cambio de mscara y vestuario.
e) xodo. As se plantea, se desarrolla y se resuelve la accin dramtica, hasta que ya finalmente el coro empieza a
abandonar la orquestra, salida solemne que ejecuta tambin cantando y bailando. Era el canto de salida del coro.
Esta estructura aqu elementalmente expuesta puede complicarse con otras subunidades ms especficas.
Uno de los elementos fundamentales del teatro griego es el coro. Su funcin bsica es la de comentar los
acontecimientos que tienen lugar sobre el escenario. El coro griego no slo canta sino que tambin baila.
En cuanto a otros aspectos materiales y ms concretos de los concursos trgicos hay que sealar que los
certmenes tenan lugar durante la celebracin de las fiestas religiosas llamadas Grandes Dionisias Urbanas, en el mes
(elafebolin, noveno mes del calendario tico: marzo-abril), cuando el rigor del invierno haba pasado y la
calma volva a los mares. La sesin de teatro era larga, una jornada completa, pues inclua la representacin de tres
tragedias seguidas de un drama satrico, pieza sta de contenido mucho ms liviano y alegre.

4.3. La comedia.
4.3.1. Introduccin.
4.3.1.1. Origen, contenido y caractersticas.
La comedia era la otra modalidad dramtica griega. Al igual que la tragedia, tambin fue una manifestacin
artstica vinculada a la vida de Atenas, de la polis, en especial con ocasin de las fiestas llamadas Leneas (), en
el mes de (gamelin, mes de los matrimonios en tica: enerofebrero). La comedia procede de ,
aunque el origen de esta palabra es tambin impreciso. Aristteles, en su Potica, defiende que se deriva del
(fiesta con cantos y danzas por las calles) y de (canto); otra teora sostiene, sin embargo, que su origen es el
, un canto religioso en el que intervenan los (los que cantan o bailan en el coro trgico): en este caso la
comedia provendra de la tragedia.
La comedia pona en escena situaciones directamente relacionadas con la vida cotidiana, siendo sus personajes
muchas veces arquetipos de una clase social o un tipo humano determinado procedente de la vida real. En la obra se
sola plantear una situacin problemtica a la que el hroe cmico daba solucin por medios muchas veces fantsticos,
por lo que el final siempre es feliz.
El argumento suele ser por definicin antiheroico, la consecucin de un objetivo en el que se combinan por
igual fantasa y realidad, irona y socarronera. Se practica la crtica de las instituciones, de los tribunales de justicia, del
sistema educativo, del belicismo; se traen a escena la lucha de sexos, las utopas sociales; se hace uso de una mayor
libertad de expresin, sin restricciones ni tabes. Los personajes son arquetipos de una clase social, reflejo de la vida
real, aunque pueden aparecer tambin dioses y hroes. El problema que se plantea es solucionado por el hroe cmico
por medios fantsticos. Su objetivo es suscitar la risa. Su estilo y lengua son poco elevados, dndose cabida incluso a
expresiones y trminos de la lengua popular; pero el poeta hace gala de una riqueza de lengua sorprendente; a veces
recurre a las ms poticas metforas, mientras que otras no tiene el menor empacho en descender al lenguaje ms
fuertemente escatolgico de su malhablada musa. Es la famosa parresa que a tantos censores iba a escandalizar en
siglos venidero En los concursos de comedia cada poeta cmico slo presentaba una obra. Cada ao se presentaban
cinco comedias a concurso, excepto en ocasiones especiales. El autor de tragedias no sola escribir comedias, ni
viceversa.
Los coreutas eran 24, ms numerosos que en la tragedia. Los trajes y las mscaras, ms variados. En principio
slo haba 4 actores, pero los figurantes desempeaban con frecuencia papeles secundarios y recitaban algunos versos.
4.3.1.2. Estructura.
Su estructura es similar, aunque con alguna innovacin, a la de la tragedia: incorpora un .gn (agn) o debate
en el que dos adversarios defienden puntos de vista contrarios. El argumento perdedor es el que suele iniciar el debate.
Otra novedad de la comedia es la par .basic (parbasis); en ella los personajes abandonan el escenario y el corifeo o jefe
de coro interpela al pblico sobre cuestiones de rabiosa actualidad; se introduce entonces un motivo ajeno al desarrollo
de la obra que se est representando; la parbasis se cierra con un pngoc o sistema de dmetros recitados a gran
velocidad.
Las mscaras grotescas del coro son ms importantes que en la tragedia, aunque no la funcin del coro. En
resumen, el esquema general (ideal) de una comedia es el siguiente:
a. Primera parte: prlogo prodos episodio (escena) agn episodio (escena) parbasis.
b. Segunda parte: episodios (escenas) (segundo agn o segunda parbasis) xodo.
4.3.1.3. Etapas.
Los estudiosos alejandrinos dividieron la comedia en dos etapas fundamentales:
- La Comedia Antigua: abarca desde 486 (primera representacin en las Dionisias) hasta 400 a.C. aproximadamente.
Comedia poltica por cuanto que la temtica se centra en la crtica de personas, instituciones o problemas importantes
para la vida de la ciudad. El coro es importante en la accin y en la expresin de la opinin del autor. Esencialmente
crtica con la situacin poltica derivada de la Guerra del Peloponeso. Su figura principal fue Aristfanes.
- La Comedia Nueva: pertenece a la ltima parte del siglo IV a.C. Practica temas costumbristas y moralizantes. Los
temas cmicogrotescos dan paso a la evasin y el entretenimiento propios de la gente burguesa. Despus de mucho
enredo todo acaba bien y la virtud es recompensada. Su tema fundamental era el amor. Tena como autor principal a
Menandro.
Entre ambas est, lo que se ha llamado, la Comedia Media. Este gnero constituye una etapa de transicin entre
la Comedia Antigua y la Nueva. Abarca desde la Guerra del Peloponeso hasta la llegada de Alejandro Magno al poder, y
est representada por veinte autores que escribieron ms de 800 obras. Sin embargo, ninguna de ellas ha pasado a la
posteridad y nuestros conocimientos se reducen a unos pocos nombres.

4.2. Principales autores y obras.

4.2.1. Autores de tragedia.


- Esquilo.
Natural de Eleusis, de familia aristocrtica, su vida transcurri entre el 525524 y el 456455 a.C.
Aunque se conocen unos 80 ttulos suyos (agrupadas en tetralogas), slo nos han llegado completas siete
obras: Las suplicantes, Los persas, Prometeo encadenado, Los siete contra Tebas y la triloga conocida como la
Orestada, integrada a su vez por Agamenn, Las coforas y Las eumnides.
Esquilo ha sido considerado el creador de la tragedia, no en sentido arqueolgico, pues tuvo predecesores, sino
en sentido literario.
En cuanto a los rasgos de su teatro, podemos destacar los siguientes:
1. Aument el nmero de actores de uno a dos, con lo que hizo posible el dilogo y la verdadera accin dramtica.
2. El elemento fundamental de sus obras es el coro que viene a ocupar casi la mitad de cada una de sus obras.
3. Utiliz en sus obras una especie de maquinaria teatral que permita una puesta en escena espectacular, por ejemplo,
que el dios Hermes apareciera volando.
Descubrimos por primera vez en Esquilo (no sabemos si es innovacin suya o lo toma de sus predecesores del
gnero) que distribuye la materia del mito heroico en tres partes, y sobre ellas escribe tres tragedias que tratan los tres
momentos claves que el autor ha sealado en su materia; acaba con un drama satrico, que es una pieza ms desligada y
con ribetes grotescos, destinados a descargar el ambiente de la terrible tensin anterior.
En cuanto a los temas la innovacin de Esquilo consiste en que convierte los mitos y leyendas locales de
Grecia en expresiones dramatizadas de los problemas universales del hombre: su relacin con la divinidad, su destino,
el problema del mal, la herencia de la culpa, el problema de la justicia en su ms amplia acepcin, el orden que rige el
universo. Se le ha llamado por esto poeta de las ideas , ya que en todas sus obras la ancdota de la trama est siempre
subordinada al planteamiento y especulacin en torno a uno de los problemas eternos de la vida del hombre.
Con la Orestada, que constaba de las tragedias Agamenn, Las coforas y Las eumnides, todas conservadas,
seguida del drama satrico Proteo, que se ha perdido, obtuvo Esquilo la victoria en las Olimpadas del ao 458 a.C. Esta
triloga es sin duda la obra maestra de Esquilo, el ms grande logro de la mente humana, al decir de muchos
helenistas.
En la Orestada se desarrolla el conocido mito de la muerte de Agamenn a manos de su esposa Clitemnestra y
su amante Egisto; la posterior muerte de stos por obra de su hijo Orestes y la huida de ste hasta Atenas perseguido por
las Erinias, donde es perdonado de su accin tras refugiarse en el templo de Atenea. En cuanto al tema evidentemente
Esquilo contaba con antecedentes que arrancaban de la propia pica homrica y cclica. Sin embargo, Esquilo hace una
recreacin del antiguo tema en un grandioso planteamiento del problema de la eterna cadena de culpas y castigos, que
resuelve de un modo muy personal en la ltima tragedia de la triloga, donde Esquilo actu con mucha ms libertad que
en las anteriores respecto a los elementos tradicionales.
Agamenn. Es la primera pieza de la Orestada. Se abre con un prlogo grandioso y magnfico, lo que parece indicar
que estaba destinado a servir de introduccin a toda la triloga. Este prlogo se inicia con la oposicin tiniebla/luz que
dominar toda la triloga. Las palabras del centinela infunden ya al espectador un innegable sentimiento de angustia.
Cuando los griegos iban a zarpar rumbo a Troya no podan por falta de vientos. El adivino Calcante declar
que no podran navegar si no ofrecan en sacrificio a rtemis a la ms hermosa de las hijas de Agamenn, Ifigenia, pues
la diosa estaba encolerizada con l porque habiendo alcanzado a un ciervo haba dicho ni rtemis y tambin porque
Atreo no le haba sacrificado la oveja de oro. Recibido este orculo, Agamenn envi a Odiseo y Taltibio ante
Clitemnestra, su esposa, para pedir a Ifigenia, con el pretexto de que la haba prometido en matrimonio a Aquiles. As
Clitemnestra la dej partir, y cuando Agamenn se dispona a degollarla sobre el altar, la diosa rtemis, poniendo en su
lugar una cierva, arrebat a Ifigenia y la consagr a su sacerdocio. Esto, que encendi en Clitemnestra un odio
inextinguible contra Agamenn y la arroj en brazos de Egisto, se recuerda en el prodos.
A la vuelta de la guerra de Troya, el rey Agamenn es asesinado por su esposa Clitemnestra, que alega como
justificante la muerte de Ifigenia, secundada por su amante Egisto. La catstrofe final va precedida de una escena en la
que Casandra, hija de Pramo (legendario rey de Troya), que cautiva acompaa a Agamenn, se queda sola y recuerda la
historia de los Atridas (la familia de Agamenn ) y la cadena de horribles crmenes a la que va a aadise uno ms;
Casandra, que sabe tambin su triste destino se dispone, serenamente, a enfrentarse a l. Despus, la muerte de
Agamenn es vengada por su hijo Orestes que mata a Clitemnestra y a Egisto.
- Sfocles.
Natural del demo tico de Colono, de familia acomodada, su vida (497406 a.C.) coincidi con el siglo de
Pericles y con la Guerra del Peloponeso, que supuso el fin de la hegemona ateniense sobre Grecia.
Aunque se conocen unos 123 ttulos slo nos han llegado completas 7 obras, entre las que destacan yax,
Antgona, Edipo rey y Electra (las otras son: Las traquinias, Filoctetes y Edipo en Colono); y el drama satrico,
recuperado por un papiro, titulado Los sabuesos.
La temtica principal de las obras conservadas tiene que ver con el mito de Edipo, el hroe tebano que,
ignorante de sus orgenes, mat a su padre Layo y se cas con su madre Yocasta, transmitiendo su desgracia a sus hijos
Eteocles, Polinices, Antgona e Ismene.
Entre los rasgos principales de su teatro destacan:
1. Aument el nmero de actores hasta tres.
2. Aument el nmero de coreutas de 12 a 15, a la vez que disminua la importancia del coro.
3. Tuvo la preocupacin de dotar a sus obras de unos decorados adecuados a las mismas.
4. Abandon la grandiosa estructura de la triloga, creacin personal de Esquilo, y escribi piezas aisladas e
independientes desde el punto de vista de contenido.
5. En contrapartida con lo expuesto en el punto anterior, dedic especial cuidado a la arquitectura de estas tragedias
independientes, cuyos personajes individuales se convierten cada vez ms en el tema central. Es un maestro en el dibujo
de caracteres, especialmente de grandes personajes trgicos enfrentados a su destino.
Antgona. Layo, rey de Tebas, tiene un hijo contra los consejos de Apolo. Este hijo, Edipo, es abandonado por sus
padres, pero logra salvarse. Un da Edipo, sin saberlo, da muerte a su padre y se presenta en Tebas, que est a merced de
un terrible monstruo, la Esfinge, que tiene aterrorizada a la ciudad. Edipo descifra el enigma de la Esfinge y consigue
que el monstruo desaparezca, por lo que la ciudad le concede la mano de la reina viuda, que en realidad era su madre.
Edipo no se entera de este hecho hasta aos ms tarde cuando ya tiene varios hijos con ella: Eteocles, Polinices, Ismene
y Antgona. Al conocer la verdad, Edipo se arranca los ojos y maldice a sus dos hijos varones por los malos tratos que
de ellos ha recibido. Esta maldicin se traduce en una lucha entre los dos hermanos por el poder. Estos son los
antecedentes.
Tras la muerte de los hijos de Edipo, Creonte toma el poder; ya rey, prohbe que Polinices sea enterrado, por
haber luchado contra su patria, mientras que concede grandes honras fnebres a Eteocles, por haberla defendido.
Antgona, hermana de ambos, desobedece las rdenes de Creonte y entierra a su hermano porque hay que obedecer
antes las leyes de los dioses que las leyes de los hombres. Creonte ordena la muerte de Antgona enterrndola viva.
Despus se arrepiente de su decisin, pero es demasiado tarde pues Antgona ya ha muerto.
Este es el tema de la tragedia Antgona. En Antgona se desarrolla un gran combate de ideas, entre las leyes
divinas, santas e inviolables, y las leyes civiles, tiles y oportunas; de una parte, una joven, Antgona, de otra, un rey
poderoso y autoritario, Creonte. En medio, el cadver de un enemigo de la patria, Polinices, hermano de Antgona, que
el rey quiere que se deje como alimento a las aves, y que la doncella quiere enterrar piadosamente. En la tragediade
Sfocles no triunfa ninguna de las partes, pues Antgona paga su fe con la vida, y Creonte asiste a la ruina de su propia
familia.
Muchas son las interpretaciones a que ha dado pie obra tan magistral y compleja como Antgona, complejidad
que le viene precisamente de su maestra. La oposicin entre Antgona y Creonte se ha considerado como la pugna entre
dos esferas de poder igualmente vlidas, la divina y la humana, la de la familia y la del estado. Pero hay algo que no
encaja con esta medida. Y es que ni el personaje de Antgona atrae especialmente, como lo demuestra la frialdad del
coro hacia ella, ni la figura del supuesto enemigo de los dioses, Creonte, cae mal del todo. Estos sentimientos vienen del
hecho de que los puntos de vista de ambos personajes no son fruto de las circunstancias, sino tradicionales.
Edipo rey. Es la tragedia de Edipo, que abandonado en un monte por mandato de su padre, el rey de Tebas, Layo, para
evitar que se cumpla un orculo segn el cual lo matar, es recogido por Plibo y Mrope, de quien se cree hijo. Ya
adolescente, se encuentra en un camino con un desconocido su propio padre, al que mata por haber surgido entre
ambos una disputa. Llegado a Tebas logra descifrar el enigma que le propona la Esfinge (monstruo que Hera haba
enviado a Tebas para castigarla por un crimen de Layo, que asolaba al pas y devoraba a quien pasaba cerca: planteaba
enigmas a los viajeros que no podan resolver, y entonces los mataba), con lo cual libera a la ciudad y se casa con su
propia madre sin saberlo, pues quien acabara con la Esfinge se casara con la reina viuda, Yocasta. Pero la muerte de
Layo, no vengada, ocasiona una esterilidad general en el pas. Edipo quiere averiguar la causa, y en un magnfico juego
dramtico se va desvelando el misterio poco a poco. Yocasta, madre y esposa de Edipo, se suicida y Edipo se vaca las
cuencas de los ojos. En un espantoso ambiente de horror y desolacin concluye la tragedia.
Debi de ser representada hacia el 425 a.C. Puede considerarse como el ncleo de la creacin trgica de
Sfocles y ha sido una de las tragedias ms admiradas por su irreprochable estructura dramtica, ya desde Aristteles.
Considerada como el prototipo ideal de una tragedia clsica griega, su contenido puede seguir interesando al hombre
actual.
La leyenda en que se basa Edipo rey, como la mayora de las tragedias griegas, era sobradamente conocida por
los espectadores. Sfocles, sin embargo, elige el punto culminante de este mito, el momento en que Edipo descubre su
triste pasado ya expuesto antes. Esta eleccin permite al dramaturgo profundizar en la reacciones de unos hechos
reprobados por la moral tradicional de su pueblo. Edipo aparece en la tragedia, pues, en un callejn sin salida, inmerso
en una situacin desesperada que no ha provocado voluntariamente, pero que de algn modo ha de ser justificada por el
poeta ante el pueblo: el pasado de Edipo y sus implicaciones morales en el momento en que ese pasado es descubierto
seran como el castigo merecido que los dioses dan a quien ha cometido determinados excesos en su conducta y a
quienes la comparten.
- Eurpides.
Natural de la aldea de Fla, en el centro del tica, su vida transcurre entre el 484 y el 406 a.C. En el terreno
teatral fue el rival principal de Sfocles, aunque mucho menos popular que ste. A pesar de que en vida tuvo poco xito
durante la poca helenstica fue el dramaturgo griego ms admirado.
Es un espritu atormentado y agresivo, que refleja una poca de fracasos para Atenas, enzarzada en una
desastrosa contienda contra Esparta. Con l se inicia la decadencia de la tragedia.
En cuanto a su obra, de las 94 tragedias que se le atribuan nos han llegado completas 18, siendo por tanto el
autor trgico griego del que ms obras tenemos. De entre ellas destacamos Medea, Hiplito, Hcuba, Las troyanas,
Orestes, Electra y Las bacantes (las dems son: Alcestis, In, Heracles, Los Herclidas, Las suplicantes, Ifigenia en
ulide, Ifigenia en Taride, Helena, Andrmaca y Las fenicias). Su temtica es muy variada, tocando casi todos los
ciclos mticos.
Entre los rasgos principales de su obra destacamos:
1. El prlogo se convierte en un elemento casi independiente del resto de la obra. Su funcin es poner en antecedentes al
espectador y a veces incluso adelantar el desenlace.
2. Disminuye an ms la importancia del coro, que se convierte casi en un intermedio musical.
3. Utiliz con frecuencia la maquinara que veamos en el teatro de Esquilo, en concreto el recurso del deus ex machina,
dios que, suspendido de una especie de gra, apareca al final de la obra para solucionar la situacin planteada.
4. Demuestra un gran dominio en la creacin de los caracteres. Sus personajes son seres cambiantes, contradictorios,
fruto de la reflexin interna que llevan a cabo.
5. Dio a la mujer un protagonismo mucho mayor del que haba tenido antes, incluso en Sfocles.
6. El estilo de Eurpides es sentencioso y est lleno de agudezas y de intencin.
Medea. Eurpides organiza su tragedia sobre el mito de los Argonautas que, al mando de Jasn, embarcados en la nave
Argos, llegan al Quersoneso tracio en busca del vellocino de oro. All se enamora de Medea, hija del rey del pas,
diestra en encantos y brujeras. Ella huye con los griegos a Corinto, pero Jasn se enamora de otra mujer joven y
hermosa. Medea finge alegrarse y manda a la novia como regalo un vestido encantado, de efectos mortferos a travs de
sus propios hijos. Cuando la magia ha hecho su efecto, Medea mata a sus propios hijos para herir a Jasn y, cometido el
crimen, tras una escena en la que se burla del dolor de Jasn, huye en un carro alado.
El drama tiene una clara estructura dividida en dos: la rabia y odio de Medea (vv. 1763); y la decisin de
acabar con todo aquello que es querido por Jasn (vv. 7641419). Medea, maga y hechicera (era sobrina de Circe y
nieta de Helio, el Sol) se gana para su causa sucesivamente a las mujeres corintias, a Creonte, Egeo, Jasn y a sus
propios hijos. El carro areo es smbolo evidente de que la protagonista, un ser casi divino, est por encima de las
limitaciones humanas.
La accin conduce inexorablemente a la catstrofe final. El carcter complicado de la protagonista se
manifiesta a lo largo de toda la obra. En su espritu se debaten con furia el ansia incontenible de venganza, los celos, la
alegra al pensar en la ruina inevitable de su rival y el amor a sus hijos, por los que llora y a los que, sin embargo
degella.
Ninguna obra euripdea fue elaborada de modo tan evidente en torno a una figura central. Los dos polos del
enfrentamiento trgico no son ya la divinidad y el hombre, sino la razn y la pasin en el interior del ser humano. Dos
importantes innovaciones euripideas son la muerte de los hijos a manos de su propia madre y el vehculo alado, posible
irona de nuestro poeta. Otras versiones del mito decan que fueron las mujeres de Corinto quienes dieron muerte a tales
nios; o que su madre los mat por error al intentar convertirlos en
inmortales.
Medea es considerada como una de las obras maestras de Eurpides. Al decir de los estudiosos, es la tragedia
griega que ms ha influido en la literatura europea. La versin de Eurpides sobre el mito de Medea fue tan definitiva
que las variantes sobre el mismo, a lo largo de la historia de la literatura, son muy reducidas.
4.2.2. Autor de comedia.
- Aristfanes.
Natural del demo ateniense de Cidataneo, vivi entre el 455445 y el 385 a.C., entre el periodo de gobierno de
Pericles y la Guerra del Peloponeso. Fue contemporneo de Sfocles y Eurpides, a quien critic a menudo en sus
comedias.
De su obra nos han llegado completas 11 comedias. Las ms importantes y conocidas de ellas pertenecen al
perodo de la Guerra del Peloponeso y son las que forman las comedias polticas propiamente dichas, en las cuales se
critican los efectos del conflicto y a los polticos que lo provocaron: Los acarnienses, Los caballeros, La paz y Lisstrata
(de sta hablaremos ms ampliamente); en otras se trata el tema de las diferencias entre los viejos y la joven generacin
como en Las avispas; hay un cierto nmero de comedias en que se trata el tema de la poesa y en las que se critica a
Eurpides: Las ranas. Los otros ttulos son: Las nubes, Las aves, Las asamblestas, Pluto y Las tesmoforias (de la que
trataremos con ms detalle).
Los rasgos ms sobresalientes de sus obras son:
1. Sus prlogos suelen ser ms extensos que los de la tragedia y son expuestos o por el hroe o por dos personajes
secundarios.
2. En el agn el coro se enfrenta a un actor, que es defendido por otro actor.
3. En la parbasis, el poeta habla directamente al pblico por medio del coro o del corifeo.
4. El hroe cmico suele aparecer como un ser dbil y cobarde, sin embargo, siempre acaba venciendo por medios
ingeniosos y fantsticos.
5. Frente al hroe cmico est el antihroe. El antihroe puede ser un poltico o un poeta como Eurpides.
6. Elemento fundamental en su teatro es la sexualidad presente tanto en el tema como en el lenguaje.
A todo lo anterior hay que aadir que, si bien es cierto que Aristfanes es un maestro en la creacin de la
comicidad derivada de las situaciones, el verdadero vehculo de su humor es la lengua. Sus juegos de palabras son
inagotables y a veces geniales. La creacin de compuestos de ms de dos elementos le lleva a la produccin de
autnticos engendros verbales. Saca partido a todas las posibilidades de distorsin y doble sentido que ofrecen los
nombres propios. Mezcla los ms zafios vulgarismos con elevadas formas poticas en los cantos lricos. Parodia con
gran efecto cmico el lenguaje sublime de la tragedia.
En resumen, en su lengua se hallan inexplicablemente unidos elementos reales y fantsticos, teniendo como
base el tico hablado de la poca del poeta. Adems de en el uso de la lengua, su fuerza cmica radica en las escenas, su
gran capacidad inventiva y su espritu de aventura, lo cual compensa una estructura, a veces floja o montona. En
resumen, Aristfanes es un poeta variado en ritmos y tonos, imaginativo y creativo en lo referente a la lengua, brillante
en los dilogos y elegante en su uso de la lengua tica: uno de los ms grandes autores de todos los tiempos, plenamente
vigente y comprensible.
Lisstrata. Comedia del 411 a.C. que es una stira contra la Guerra del Peloponeso, que se ha reanudado y en la que
Aristfanes ve, como tambin los trgicos, un enorme peligro para Atenas. Sus argumentos, as como sus alegatos
polticos, resultan muy convincentes, y, naturalmente, el final es feliz.
Dos fuerzas antagnicas compiten en esta comedia: la Guerra y la Paz; dos grupos de personajes sustentan y
defienden cada una de ellas: las mujeres son partidarias de la paz y los hombres de proseguir la guerra.
Durante la Guerra del Peloponeso, la ateniense Lisstrata, ayudada por la espartana Lampito, propone a las
mujeres de ambos bandos que eviten toda relacin amorosa con los hombres (una huelga de sexo), hasta que
atenienses y espartanos acuerden la paz. Las de ms edad ocupan la fortaleza, para controlar la caja del estado y privar a
los hombres de los recursos econmicos para proseguir la guerra. Algunas mujeres vacilan e intentan desertar. Lo
mismo ocurre con algunos hombres. Los dos coros rivales, el de hombres y el de mujeres, hacen las paces entre s,
como anticipo de lo que harn ms tarde atenienses y espartanos.
Lisistrata pronuncia un discurso serio y hermoso, en el que recuerda a ambos bandos en lucha el destino comn
de los dos pueblos. La obra termina con el canto a la alegra del cmos (), banquetes y danzas. Bajo la envoltura
de un lenguaje libre y desenfadado y de una peripecia escnica hilarante, Aristfanes nos presenta un problema grave y
universal que a lo largo de la historia ha afectado as todas las sociedades humanas: el de la guerra y sus consecuencias.
Frente a la ruinosa realidad poltica del momento, frente a las rivalidades entre las ciudades griegas, un
sentimiento panhelnico recorre la obra, oponiendo a esa triste realidad una comedia de utopa poltica, vivaz y
divertida, que nos viene a decir que la paz es posible, y que la reconciliacin es siempre preferible al enfrentamiento. En
una lnea de comicidad directa y sin paliativos, la Lisstrata de Aristfanes es un serio alegato a favor del sentido comn
y un firme llamamiento a la concordia universal por encima de falsos patriotismos de aldea.
Las tesmoforias. Esta comedia, conocida con los ttulos de Las fiestas de Ceres y Proserpina o Las tesmoforias, nos
muestra una crtica y, a menudo, una parodia ridcula de los dramas de Eurpides y Agatn. El nombre le viene de una
fiesta de las mujeres, comn a todos los pueblos griegos y significa dispensadoras de leyes. Esta fiesta, que se
celebraba en otoo en la colina de Pnix, en Atenas, estaba reservada a las mujeres casadas atenienses y tena lugar entre
los das 11 y 13 del mes de pianepsin (octubrenoviembre, nuestros). Su intencin era propiciar la fecundidad de los
campos recin sembrados, mediante un ritual en el que la presencia de lo sexual tena parte muy destacada. Las mujeres
casadas, como preparacin a esta fiesta, estaban obligadas a guardar con anterioridad algunos das de abstinencia
sexual. Como en otros cultos, los ritos de esta fiesta eran secretos. Segn hemos dicho, duraba tres das.
La comedia fue representada el ao 411 a.C., en el mes de marzo, es decir en la Grandes Dionisias. Pocas
alusiones hay a lo poltico. En cuanto a la parodia, puede decirse que se halla presente en esta obra desde el principio
hasta el final. Se parodian personajes y acciones bien conocidas por todos y, sobre todo, se parodian pasajes de tragedias
de Eurpides, utilizando esa forma especfica de parodia que se conoce como paratragedia. Y toda ella, la comedia, se va
en ridiculizar a Eurpides, por su pretendido encono contra las mujeres. El poeta aprovecha cuanto puede en su favor.
Y una de las cualidades de la obra est en sus mordacidades contra el gran trgico. Hay escenas en que llega a
la exageracin. No deja de tener sus tintes lbricos. Bien planeada y bien dicha es de las ms bellas del gran
comedigrafo.El asunto es, como de costumbre, sencillsimo: Eurpides ha sabido que las mujeres van a acusarle y
condenarle durante las fiestas de Ceres y Proserpina, debido a los ataques que les ha dirigido en sus obras. Primero
intenta convencer al poeta afeminado Agatn para que se mezcle con las mujeres disfrazado y para entrar en el templo
de tesmoforias para tomar su defensa. Agatn no acepta, y entonces es Mnesloco, el suegro del propio Eurpides, quien
se encarga de la misin. Mnesloco es descubierto y detenido. Es vigilado por las mujeres hasta la llegado de un prtano
y un escita. A partir de ese momento empiezan unos dilogos entre Mnesloco y Eurpides, que no son ms que parodias
de algunas obras de este ltimo. Eurpides llega a un acuerdo con las mujeres en el sentido de que si Mnesloco queda
en libertad ya no hablar ms en contra de ellas en sus obras. El verdadero inters de la obra reside en el juicio de
Aristfanes sobre el gran trgico de su tiempo.

4.3. Influencia posterior.


La literatura es una de las aportaciones del mundo clsico que an perviven con mayor vigor en nuestros das.
De hecho puede decirse que la literatura, tal y como la entendemos hoy, es un invento genuinamente griego y latino.
Darle a la palabra escrita un valor esttico es algo que ya haba ocurrido antes pero no con la intensidad e importancia
que adquiri en la antigedad clsica.
Las literaturas occidentales son hijas y deudoras de la literatura griega. As, Homero, Sfocles, Pndaro,
Tucdides, Aristteles ... sentaron las bases de la pica, el teatro, la lrica, la historia o la filosofa, respectivamente.
La influencia que la literatura griega ejerci sobre las literaturas occidentales se produjo a travs de los autores
latinos, sobre todo hasta el siglo XIX. Fue a partir del Romanticismo cuando se hall en los originales griegos una
fuente renovadora de la literatura occidental.
En la actualidad conservamos una mnima parte del teatro griego, hecho que es extensible a toda la literatura
griega. Entre los trgicos el ms imitado en Roma fue Eurpides, luego Esquilo y casi nunca Sfocles. En la comedia los
romanos imitaron especialmente a Menandro. A travs del teatro latino, junto con las traducciones directas de sus obras
que se empezaron a hacer en el Renacimiento, el teatro griego pas a Occidente: Racine, Molire, Shakespeare,
Milton ... Su influjo ha seguido hasta nuestros das.
4.2. Lecturas. Esquilo, los Persas, 1-154; Esquilo, Edipo Rey, 1-57; Eurpides, Medea 1-48; Aristfanes,
Lisstrata 1-45.

A. Tragedia.

- Esquilo: Los Persas, 1-154. (Traduccin de B. Perea Morales)

.-
CORO-. Estos que aqu estamos, tras partir los persas ,
para tierra griega, recibimos el nombre de fieles y, por
privilegio de nuestra ancianidad, el de guardianes de ,
estas ricas moradas repletas de oro. El propio Rey, el
soberano Jerjes, que naci de Daro, nos escogi para
cumplir la misin de velar por nuestro pas. .
Preocupado por la vuelta del Rey y la de su ejrcito en
oro abundante, como adivino de desgracias, ya se siente
demasiado turbado el corazn dentro de m.
Todo el vigor de la juventud en Asia nacida ha partido, .
y por su esposo se queja aullando (la esposa que lo echa
de menos.). Y no hay mensajero ni ningn jinete que , ,
llegue a esta ciudad de los persas!
Marcharon dejando tras ellos Susa y Ecbatana, y la :
fortaleza antigua de Cisa, unos a caballos; los otros en
naves; y a pie, los soldados de la infantera, formando
una masa compacta de tropas de guerra. , .
Tales fueron Amistres, Artafrenes, Megabates y ,
Astaspes, jefes persas, reyes que son del Gran Rey :
vasallos, como capitanes de un ejrcito inmenso, al
mando de aquellos que vencen disparando flechas, de ,
los caballeros que infunden pavor slo al verlos y que ,
son en la lucha terriles por la fama gloriosa de sus almas ,
tenaces. Y Artembares, en su carro de guerra. Y , ,
Masistres; y el arquero triunfante, el esforzado Imeo; y ,
Farandaces; y Sstanes, que a la lucha se lanza a caballo. ,
A otros los envi el dilatado Nilo, el ro que tanta tierra :
fertiliza: Susscanes, Pegastn -hijo de Egipto- y el
magnifico Arsames, seor de la sagrada Menfis; y el que ,
gobierna la venerable Tebas: Arimardo; y en las naves, , ,
los hbiles remeros de pantanosas aguas; y una .
muchedumbre
innumerable. : ,
Sigue una multitud del pueblo lidio -gente de vida ,
regalada-, que ejercen su dominio sobre todos los
pueblos de su continente: Metrogates y el valiente ,
Arteo, sus 45 reyes comandantes; y Sardes, rica en oro, ,
los enva al combate con innmeros carros, escuadrones
dotados con tiros de cuatro y seis caballos, espectculo .
que infunde temor slo al verlo.
Los vecinos del sagrado Tmolo acarician la idea de ,
echar sobre Grecia un yugo de esclavitud: Mardn y ,
Taribis, que resisten cual yunques fa lanza enemiga. Los , ,
jlecheros misios. Y Babilonia, la que es rica en oro, enva
abigarrada muchedumbre en tropel a bordo de naves y ,
confiados en su audacia de arqueros. Y de toda Asia les ,
sigue la gente armada de espada que el Rey ha hecho ir .
con orden severa.
Tal flor de varones de la tierra persa se ha puesto en ,
camino. Toda la tierra asitica que antao los criara , , ,
gime por ellos con intensa nostalgia: padres y esposas, :
contando los das, tiemblan ante un tiempo que se va
dilatando. ,
Estrofa l. :
Ya ha cruzado el ejrcito real, destructor de ciudades, a
la tierra vecina allende el mar, tras haber pasado al
estrecho de Hele ', hija de Atamante, sobre un puente .
formado por barcos atados con cables de lino, luego de
haber echado al cuello del mar ese yugo afirmado con ,
mltiples clavos que sirviera de paso.
Antstrofa l. ,
El osado monarca del Asia populosa hace avanzar
contra la tierra entera el humano rebao prodigioso por .
dos caminos al mismo tiempo, confiado en aquellos que
mandan en tierra su ejrcito y en los jefes firmes y rudos -
del mar, l, un mortal igual a los dioses, miembro de ,
una raza nacida del oro. -
Estrofa 2.
Con la sombria mirada de un sanguinario dragn en ,
sus ojos, al mando de miles de brazos y miles de naves,
corre presuroso en su carro de guerra de Siria, y lleva, .
contra hroes famosos por su lanza ', un Ares que
triunfa con el arco. -
Antstrofa 2.
De nadie se puede esperar que se oponga a ese ,
tremendo torrente de hombres, que contenga con ,
slidos diques el invencible oleaje marino, pues es
invencible el ejrcito persa y su pueblo de valiente , -
corazn. .
Pero, qu hombre mortal evitar el engao falaz de
una deidad? Quin hay que con pie rpido d con ,
pleno dominio un fcil salto? Porque, amistosa y ,
halagadora en un principio, Ate desva al mortal a sus ,
redes, de donde ya no puede escapar el mortal, luego de -
haber procurado la huida por encima de ellas. .
Estrofa 3.
Por voluntad divina, el Destino ejerci su poder desde
antao, y a los persas impuso la guerra en que son
derruidas murallas y dirigir los choques violentos de los :
caballeros y las devastaciones de ciudades.
Antstrofa 3. .
Y aprendieron a contemplar con respeto la sagrada
extensidn de las aguas del mar, de anchos caminos y -
blanca espuma debida al viento, confiados en los ,
cordajes de lino trenzado y en artificios para hacer el
transporte de tropas.
Estrofa 4.
Por eso, mi alma enlutada se siente desgarrada de temor .
-ay del ejrcito persa!- de que la ciudad llegue a saberse -
vaca de hombres, ila gran ciudad de Susa! -
Antstrofa 4.
La ciudad de Cisa devolver el eco -ay!-, profiriendo ,
este grito de pena una confusa multitud de mujeres, y -
sus finos vestidos de lino sufrirn desgarrones en seal -
de duelo. .
Estrofa 5.
Todas las fuerzas de caballera, todos los soldados que ;
marchan a pie, como enjambre de abejas, nos han -
dejado solos luego de haber cruzado el cabo marino ;
comn unido a ambas tierras.
Antstrofa 5. ,
Los lechos se llenan de lgrimas con la nostalgia de los
maridos. Las mujeres persas, desalentadas por el dolor .
tras despedir, cada una de ellas, con el deseo amoroso
con que ama al marido, al marcial y brioso marido, ,
solas se quedan sin su consorte. ,
Pero, ea, persas, sentados aqui ante este antiguo techo, , -
apliquemos nuestra refexin atenta y productora de ,
profundos consejos, pero de prisa, que ya se acerca la
necesidad. ,
Cmo le ir a Jerjes, al Rey que naci de Daro? Ser , -
vencedor el disparo del arco? O ha prevalecido el ,
vigor de la lanza de punta de hierro?. .


-
,


.

:
-

-

.
, ,
,

, ,

,
:
,

.

,
: :

.

- Sfocles, Edipo Rey 1-57. (Traduccin de Assela Alamillo)


EDIPO. Oh hijos, descendencia nueva del antiguo , ,
Cadmo Por qu estis en actitud sedente ante m,
coronados con ramos de suplicantes? La ciudad est ;
llena de incienso, a la vez que de cantos de splica y de ,
gemidos, y yo, porque considero justo no enterarme por :
otros mensajeros, he venido en persona, yo, el llamado , ,
Edipo, famoso entre todos. As que, oh anciano, ya que ,
eres por tu condicin a quien corresponde hablar, dime .
en nombre de todos: cul es la causa de que estis as , ,
ante m? El temor, o el ruego? Piensa que yo querra , ,
ayudaros en todo. Sera insensible, si no me ;
compadeciera ante semejante actitud. :
.

SACERDOTE. Oh Edipo, que reinas en mi pas! Ves


de qu edad somos los que nos sentamos cerca de tus ,
altares: unos, sin fuerzas an para volar lejos; otros,
torpes por la vejez, somos sacerdotes yo lo soy de :
Zeus, y otros, escogidos entre los an jvenes. El resto , ,
del pueblo con sus ramos permanece sentado en las , ,
plazas en actitud de splica, junto a los dos templos de :
Palas y junto a la ceniza proftica de Ismeno. La ciudad,
como t mismo puedes ver, est ya demasiado agitada y , .
no es capaz todava de levantar la cabeza de las , ,
profundidades por la sangrienta sacudida. Se debilita
en las plantas fructferas de la tierra, en los rebaos de ,
bueyes que pacen y en los partos infecundos de las ,
mujeres. Adems, la divinidad que produce la peste,
precipitndose, aflije la ciudad. Odiosa epidemia, bajo :
cuyos efectos est desploblada la morada Cadmea, , , ,
mientras el negro Hades se enriquece entre suspiros y ,
lamentos! Ni yo ni estos jvenes estamos sentados como .
suplicantes por considerarte igual a los dioses, pero s el
primero de los hombres en los sucesos de la vida y en ,
las intervenciones de los dioses. T que, al llegar,
liberaste la ciudad Cadmea del tributo que ofrecamos a :
la cruel cantora y, adems, sin haber visto nada ms ni
haber sido informado por nosotros, sino con la ayuda ,
de un dios, se dice y se cree que enderezaste nuestra
vida. ,
Pero ahora, oh Edipo, el ms sabio entre todos!, te :
imploramos todos los que estamos aqu como , ,
suplicantes que nos consigas alguna ayuda, bien sea
tras or el mensaje de algn dios, o bien lo conozcas de ,
un mortal. Pues veo que son efectivos, sobre todo, los :
hechos llevados a cabo por los consejos de los que
tienen experiencia. Ea, oh el mejor de los mortales!, .
endereza la ciudad. Ea!, apresta tu guardia, porque esta , , ,
tierra ahora te celebra como su salvador por el favor de , :
antao. Que de ninguna manera recordemos de tu :
reinado que vivimos, primero, en la prosperidad, pero
camos despus; antes bien, levanta con firmeza la .
ciudad. Con favorable augurio, nos procuraste entonces :
la fortuna. Senos tambin igual en esta ocasin. Pues, si
vas a gobernar esta tierra, como lo haces, es mejor reinar , .
con hombres en ella que vaca, que nada es una , ,
fortaleza ni una nave privadas de hombres que las :
pueblen.
.

- Eurpides, Medea 1-48. (Traduccin de A. Medina y J.A. Lpez)


NODRIZA. Ojal la nave Argo no hubiera volado
sobre las sombras Simplgades hacia la tierra de ,
Clide, ni en los valles del Pelin hubiera cado el
cortado por el hacha, ni hubiera provisto de remos las ,
manos de los valerosos hombres que fueron buscar para
Pelias el vellocino de oro! Mi seora no hubiera zarpado .
hacia las torres de la tierra de Yolco, herida en su
corazn por el amor a Jasn, ni, habiendo persuadido a :
las hijas de Pelias a matar su padre, habitara esta tierra
corintia con su esposo y sus hijos, tratando de agradar a
los ciudadanos de la tierra a la que lleg. como fugitiva < .>
y viviendo en completa armona con Jasn: la mejor < >1
salvaguarda radica en que una mujer no discrepe de su ,
marido.
Ahora, por el contrario, todo le es hostil y se duele de lo :
ms querido, pues Jasn, habiendo traicionado a sus ,
hijos y a mi seora, yace en lecho real, despus de haber .
tomado como esposa a la hija de Creonte, que reina , .
sobre esta tierra. Y Medea, la desdichada, objeto de
ultraje, llama a gritos a los juramentos, invoca a la ,
diestra dada, la mayor prueba de fidelidad, y pone a los , .
dioses por testigo del pago que recibe de Jasn. Ella
yace sin comer, abandonando su cuerpo a los dolores, ,
consumindose da tras da entre lgrmas, desde que se ,
ha dado cuenta del ultraje que ha recibido de su esposo, .
sin levantar la vista ni volver el rostro del suelo y, cual , ,
piedra u ola marina, oye los consuelos de sus amigos. Y
si alguna vez vuelve su blanquisimo cuello, ella misma ,
llora en s misma a su padre querido, a su tierra y a su
casa, a los que traicion para seguir a un hombre que :
ahora la tiene en menosprecio. La infortunada aprende, ,
bajo su desgracia, el valor de no estar lejos de la tierra
patria. Ella odia a sus hijos y no se alegra al verlos, y
temo que vaya a tramar algo inesperado, [pues su alma ,
es violenta y no soportar el ultraje. Yo la conozco bien .
y me horroriza pensar que vaya a clavarse un afilado
pual a travs del hgado, entrando en silencio en la .
habitacin donde est extendido su lecho, o que vaya a .
matar al rey y a su esposa y despus se le venga encima :
una desgracia mayor], pues ella es de temer. No ser ,
fcil a quien haya incurrido en su odio que se lleve la
corona de la victoria.
[ , ,]

.
:
.

,
: .

B. Comedia.

- Aristfanes, Lisstrata 1-45. (Traduccin de J.A. Lpez Frez)


LISISTRATA. Si las hubieran invitado a una fiesta de ,
Baco, a una gruta de Pan, o al promontorio Coliade, al ,
templo de la Genetilide, no se podra ni siquiera pasar .
por culpa de sus tambores. Pero, asi, ahora todavia no :
se ha presentado ninguna mujer. (CALONICA sale de .
su casa.) Bueno, aqui sale mi vecina. !Hola, Calonica! .

CALONICA. Hola, tu tambin, Lisistrata. Por qu .
ests preocupada? No pongas esa cara, hija mia, que no
te cuadra arquear las cejas. ; .
.
LISISTRATA. Calonica, estoy en ascuas y muy afligida
por nosotras las mujeres, porque entre los hombres ,
tenemos fama de ser malsimas... ,

CALONICA. Es que lo somos, por Zeus.

LISISTRATA.... y cuando se les ha dicho que se reunan .
aqui para deliberar sobre un asunto nada trivial se

quedan dormidas y no vienen.

,
CALONICA. Ya vendrn, querida. Difcil resulta para
las mujeres salir de casa: una anduvo ocupada con el .
marido; otra tenia que despertar al criado; otra tenia que
acostar al nino; otra lavarlo; otra darle de comer.
: .
LISISTRATA. Pero es que habia para ellas otras cosas ,
mas importantes que esas. ,
, , .
CALONICA. De qu se trata, querida Lisistrata, el
asunto por el que nos convocas a nosotras las mujeres?
En qu consiste, de qu tamano es? .

LISISTRATA. Grande. ,
;
CALONICA. .Es tambien grueso? ; ;

LISISTRATA. Si, por Zeus, muy grueso. .

CALONICA. Entonces, cmo es que no hemos
;
venido?.

LISISTRATA. No es eso que piensas: si no, ya nos .
habriamos reunido rapidamente. Se trata de un asunto
que yo he estudiado y al que he dado vueltas y mas ;
vueltas en muchas noches en blanco.
: .
CALONICA. Seguro que es delicado eso a lo que has
dado vueltas y vueltas. .

LISISTRATA. Si, tan delicado que la salvacion de .
Grecia entera estriba en las mujeres.

CALONICA. .En las mujeres? Pues si que tiene pocas .
agarraderas.
; .
LISISTRATA. Cuenta que estan en nuestras manos los
asuntos de la ciudad; si no, hazte a la idea de que ya no ,
existen los peloponesios...6


CALONICA. Mucho mejor que ya no existan, por
.
Zeus.

LISISTRATA. y de que los beocios pereceran .
todos, por completo.
, .
CALONICA. No, todos no; excluye las anguilas7.

LISISTRATA. De Atenas no voy a pronunciar nada de : .
ese estilo: adivina tu mis pensamientos. Pero si se
reunen aqui las mujeres, las de los beocios, las de los
peloponesios y nosotras, salvaremos todas juntas a , .
Grecia.
CALONICA Y, .que plan sensato o inteligente podrian
realizar las mujeres si lo nuestro es permanecer , ,
sentadas, bien pintaditas, luciendo la tunica azafranada
y adornadas con el vestido recto8 y con las zapatillas ;
demoda?

Actividad: Reconoce las caractersticas del gnero y seala ejemplos de las mismas en las lecturas.

4.3. Textos: Antologa, Apolodoro (I).

APOLODORO.
- Lee los textos de la Antologa de Apolodoro (I).
- Analiza sintcticamente y traduce los siguientes textos:
1. . 1
, ,
2.
2. 3 , ,
. 4 .
3. ,
, 5
,
4. 6
7 , .
.
5. , .
8
9.
6. ,
10,
7. 11, 12 13, 14
15 , 16 17 ,
18

1 Participio de aoristo de .
2 3 persona del plural del pret. pluscuamperfecto de .
3 de .
4 de 1.
5 Participio de aoristo pasivo de
6 Participio de aoristo pasivo de .
7 Infinitivo de aoristo medio de .
8 Participio de aoristo pasivo de .
9 Aoristo de .
10 De .
11 Aoristo pasivo de , se hizo adulto.
12 Sobreentindase .
13 Predicativo de .
14 3 persona del singular del presente de indicativo de .
15 Infinitivo con valor final, beber enteramente.
16 .
17 Participio de aoristo pasivo de .
18 Aoristo de .
8. 19 20 .
21 , 22 23
24
9. 25 26 .
27 , ,

10. 28 29 ,
30 31. ,
,
11. 32 33 , 34
35 36 37. 38 , 39 40
41
12. 42 43 ,
, 44 45.
13. 46
47, 48 49 50 51.
14. 52
, 53
, 54 .
15. ,

19 Acompaa a del final de la frase.


20 Aoristo activo de .
21 Dativo de .
22 Participio de aoristo pasivo de , arrojar en el Trtaro.
23 Contraccin por , condicional, si.
24 Predicativo de .
25 Complemento del verbo personal .
26 Participio de aoristo activo de .
27 3 persona del plural del presente de indicativo de .
28 Participio de aoristo pasivo de .
29 Rige genitivo.
30 Aoristo activo de .
31 Predicativo de .
32 , - : agua.
33 Aoristo de .
34 Valor adverbial.
35 Genitivo de : Zeus (el padre de los dioses).
36 , -, frula, caa, tablilla.
37 Participio de aoristo de .
38 Aoristo de .
39 Aoristo indicativo activo de .
40 De , - (-).
41 Infinitivo de aoristo de .
42 Participio de aoristo de .
43 De , - (-) : parte.
44 Adverbio.
45 , - .
46 iguales, las mismas, se refiere a .
47 arribar a (con dativo).
48 = .
49 Participio de aoristo de .
50 Participio de aoristo de .
51 a Zeus Fixio (Zeus protector de la huida).
52 Imperfecto de indicativo de = .
53 Aoristo de indicativo de .
54 Participio de aoristo pasivo de .
, 55
16. , 56
57, .
17. 58 , ,
59. ,
,
18. 60 ,
61,
.
19. ,
62 , . 63
, 64 ,
20. , 65 66 ,
67 , 68
.
21. 69
, 70.
22. 71 .
, 72 73 (
74)
23. 75 76 77
.

24. , 78, 79,


80
.
25.

55 Participio (genitivo) absoluto.


56 Herodoto, geogrfo y mitgrafo de Heraclea (Ponto) del siglo VI a.C., autor de una obra sobre la mitologa y el
culto de Heracles, que inclua al mismo tiempo una gran variedad de noticias histricas y geogrficas.
57 De , -, -.
58 Aoristo pasivo de .
59 De .
60 De .
61 De .
62 De .
63 Ver .
64 Participio de aoristo de .
65 Participio femenino de .
66 Infinitivo aoristo de .
67 = .
68 .
69 Nominativo masculino singular del participio de aoristo activo de .
70 De .
71 De , - .
72 De .
73 De , - .
74 , - ? Ligirn, etimolgicamente de melodioso canto.p
75 Infinitivo de aoristo de .
76 Imperfecto de .
77 Participio de aoristo de .
78 Infinitivo de perfecto de .
79 Aoristo de .
80 .
25. ( )
81 , 82
83, 84 .
26. , ,
, .
- Analiza morfolgicamente las palabras subrayadas de los textos anteriores.

4.4. Morfosintaxis de las formas nominales del verbo.

El participio es la forma adjetival del verbo. La gran predileccin que el griego siente por el empleo de las formas de
participio, por otra parte tan abundantes, es caracterstica esencial de la lengua griega y una de las principales fuentes de su capacidad
expresiva:
I. Participio atributivo (con artculo).
Participio equivalente a una oracin de relativo. El participio con artculo se une a un substantivo con el valor y posicin de
un adjetivo atributivo y equivale a una oracin relativa especificativa. Ej.: (o bien )
los soldados que estaban fatigados se acostaron.
OBSERVACIN. El participio solo con el artculo tiene el valor de un sustantivo, ej.: el que habla, el orador.
II. Participio apositivo (sin artculo).
Participio equivalente a una oracin circunstancial. El participio sin artculo se une a un sustantivo con el valor y posicin
de un adjetivo apositivo, y equivale a una oracin circunstancial cuyo sujeto es el sustantivo con que concuerda el participio. Se dan
dos casos:
a) Participio aposicin a un sujeto o complemento: el participio equivale a una oracin subordinada circunstancial de: tiempo, causa,
condicin, concesin, fin o intencin.
b) Genitivo absoluto. Cuando el participio tiene un sujeto propio, la expresin entera se pone en genitivo.
III. Participio predicativo.
El participio empleado como predicado es un giro peculiar del griego; puede referirse tanto al sujeto como al complemento del
verbo. Cuando se refiere al sujeto equivale en castellano a un infinitivo, a un adverbio o a una oracin circunstancial. Cuando se
refiere al complemento, equivale, equivale a una oracin completiva con .
a) Participio predicado referido al sujeto. Se construyen con un participio predicado referido al sujeto:
1. Los verbos que expresan un modo de ser del sujeto, como ser por casualidad. Ej.: se hallaba
presente por casualidad.
2. Los verbos que expresan un momento o cualidad de la accin, como empezar, acabar, etc. Ej.:
empezamos a conversar.
3. Los verbos que expresan sentimientos y afectos. Ej.: los dioses se complacen en ser
honrados.
b) Participio predicado referido al complemento. Muchos verbos pueden tener una oracin completiva con o un participio
predicado referido a su complemento; tales son los verbos que significan: ver, or, saber, etc.; mostrar, converncer, etc. Ej.:
veo que esto es verdad.
Voz activa Voz media
De presente -, -, -85 -, -, -86
De aoristo sigmtico -, -, -87 -, -, -88
radical -, -, -89 -, -, -90
pasivo -, -, -91
2. Infinitivo.
El infinitivo es la forma sustantiva del verbo. Puede, por lo tanto, ser considerado como nombre y como verbo, pues con
uno y con otro tiene caracteres comunes.
Infinitivo con artculo. El infinitivo con el artculo neutro tiene el mismo valor que el sustantivo; puede declinarse, ej.:

81 Participio de aoristo de .
82 Participio de aoristo de .
83 Aoristo de .
84 Aoristo de .
85 Se declina: el masculina por la 3 d., temas en -, el femenino por la 1 d., temas en - mixta, y el neutro por la 3
declinacin, temas en -.
86 Se declina: el masculino por la 2 d., masculinos, el femenino por la 1 d., temas en -, y el neutro por la segunda
declinacin, neutros.
87 Se declina como el participio de presente en voz activa, ver nota 3.
88 Se declina como el participio de presente en voz media, ver nota 4.
89 Se declina como el participio de presente en voz activa, ver nota 3.
90 Se declina como el participio de presente en voz media, ver nota 4.
91 Se declina como el participio de presente en voz activa, ver nota 3.
para los jvenes el callar es mejor que el hablar.
Infinitivo como sujeto o complemento:
Sujeto de verbos o expresiones impersonales, y de , ej.: es vergonzoso mentir.
Complemento de un verbo, principalmente:
directo de un verbo (saber, querer, etc.), ej.: quiero hablar.
Para indicar el fin de la accin (dar, enviar, etc.), ej.: dale el libro para que se lo lleve.
Infinitivo determinativo: Sirve para completar o determinar mejor algunos adjetivos, ej.: hbil en el hablar.

Voz activa Voz media


De presente - / - -
De aoristo Sigmtico - [-]
Radical - / - -
Pasivo -

4.5. timos griegos.

Aplica las reglas de transcripcin a las races de los timos griegos propuestos por la Ponencia de la PAEGs de
Griego II de las Universidades Andaluzas, busca su significado y escribe dos derivados castellanos como mnimo de
cada uno de los timos:

timo griego Resultado de aplicar las Significado Derivados castellanos


reglas de transcripcin a la
raz

Apndice. Mtrica (III): Mtrica del drama.

Por su complejidad mtrica, tanto tragedia como comedia merecen una especial atencin. En el drama se dan
de hecho las tres modalidades de realizacin de yum poema: el recitado, el canto y la paracatalog o recitado
acompaado con msica de flauta.
As al recitado pertenecen las partes dialogadas, donde se utiliza generalmente el trmetro ymbico como verso
usual del dilogo en la tragedia, y en la comedia, adems, el tetrmetro trocaico catalctico.
A la paracatalog pertenecen las escenas de los llamados anapestos de marcha y algunas tiradas de tetrmetros
trocaicos catalcticos (corresponden a entradas y salidas del coro, casi siempe)
En tercer lugar estn los cantos corales o partes lricas a cargo del coro. Es precisamente aqu donde el poeta
utiliza gran variedad de ritmos en las diversas intervenciones corales: prodo, estsimos, amebeos, , monodias y
xodo. Predomina en ellos por su complicada arquitectura el esquema formado por estrofa + antstrofa + epodo.
Actividades complementarias:
1. Lectura recomendada de Sfocles, Edipo Rey.
Edipo rey. Es la tragedia de Edipo, que abandonado en un monte por mandato de su padre, el rey de Tebas,
Layo, para evitar que se cumpla un orculo segn el cual lo matar, es recogido por Plibo y Mrope, de quien se cree
hijo. Ya adolescente, se encuentra en un camino con un desconocido su propio padre, al que mata por haber surgido
entre ambos una disputa. Llegado a Tebas logra descifrar el enigma que le propona la Esfinge (monstruo que Hera
haba enviado a Tebas para castigarla por un crimen de Layo, que asolaba al pas y devoraba a quien pasaba cerca:
planteaba enigmas a los viajeros que no podan resolver, y entonces los mataba), con lo cual libera a la ciudad y se casa
con su propia madre sin saberlo, pues quien acabara con la Esfinge se casara con la reina viuda, Yocasta. Pero la muerte
de Layo, no vengada, ocasiona una esterilidad general en el pas. Edipo quiere averiguar la causa, y en un magnfico
juego dramtico se va desvelando el misterio poco a poco. Yocasta, madre y esposa de Edipo, se suicida y Edipo se
vaca las cuencas de los ojos. En un espantoso ambiente de horror y desolacin concluye la tragedia.
2. Visionado de Edipo Rey (Teatro-UCA, 2012).

Edipo, el hombre mejor, el ms excelente en sabidura y valor, el rey, es el ms expuesto al error, a la


desmesura, al horror de la cada, al abismo. Es un hroe admirable y llorado, pero no es modelo para todos. Fracasa
como hombre; fracasa como rey. Esta es la leccin de la tragedia griega. Edipo, como en un cuento tradicional, remoto
y siempre cercano, es el hroe que lucha por su pueblo, el gobernante que desafa a todos los que le proponen cautela,
templanza, mesura. Su meta es salvar a Tebas de la epidemia en que est sumida: en esta empresa es valiente, tenaz, y
no repara en condicionamientos. Pero se enfrenta, sin l saberlo, a su propio destino: un orculo divino le haba
condenado a matar a su padre y casarse con su madre. Desafa sus lmites y no escucha los argumentos del pueblo. Es
un tirano. En un solo da, segn el canon del gnero teatral griego, va a descubrir su identidad y su culpa; y pasar de
ser joven arrogante, envuelto en la ceguera de su luz, a ser un hombre adulto, desnudo ante la fra luz de la verdad.
Hay un hermoso coro de mujeres tebanas, que piden al rey ayuda para que los campos vuelvan a dar sus frutos, y
vuelvan a nacer hijos de sus vientres. Piden que se castigue al culpable del asesinato de Layo, el antiguo rey, cuyo
crimen ha trado la desolacin y el desamparo divino a la ciudad de Tebas. Pero, a medida que transcurre la accin,
Edipo se precipita en el abismo, lleno de desaciertos y contrasentidos, y se enfrenta a la sinrazn, con los personajes
que le piden dilogo y atencin: al adivino Tiresias; a Creonte, el hermano de la reina; a Yocasta, su esposa, que como
madre, le pide que cese en su arrogante decisin de querer saberlo todo; finalmente, el antiguo mensajero de palacio.
Todo es en vano. Edipo quiere descubrir la verdad y no repara en razonamientos. Pero lo que va a descubrir es su
identidad. Con ello llega su fin como rey, y su camino como hombre.

Das könnte Ihnen auch gefallen