Sie sind auf Seite 1von 5

AION.

O Significado Da Palavra Grega Para Mundo, poca, Gerao,


Perodo.

1656 Pginas
Viso global. A traduo em Ingls do trs volumes Exegetisches Wrterbuch
zum Neuen Testament, esta obra monumental por um grupo ecumnico de
estudiosos antes de tudo um dicionrio Ingls completo do Novo Testamento
grego. Indo, alm disso, no entanto EDNT tambm serve como um guia para o
uso de cada palavra do Novo Testamento, em seus vrios contextos, e isso faz
uma contribuio significativa para a exegese do Novo Testamento e da
teologia. Completo, longas discusses do EDNT de palavras mais significativas
e seu agrupamento de palavras relacionadas com raiz e significado (com
referncias cruzadas alfabtica) distingui-lo de lxicos grego-Ingls simples.
Avanando a discusso do Dicionrio Teolgico do Novo Testamento, EDNT
resume os tratamentos mais recentes de inmeras questes em estudo do
Novo Testamento e leva em considerao os pontos de vista mais recentes da
lingustica. Gerhard Schneider , Horst Balz

, , Aion ( perodo de ) tempo, a idade , a eternidade , o


mundo.

1 . Ocorrncias - 2 . Uso pr-cristo - 3. como um conceito de tempo no


NT - 4 . A ideia das duas eras - 5 . = mundo - 6. Aeon como um ser
personificado
Lit : . J. Barr , palavras bblicas para Tempo ( 21969 ) . - Em. Cullmann , Christ
and Time (1950). - G. Delling , Zeit und Endzeit (1970). - SJ De Vries, Ontem ,
Hoje e Amanh (1975) - J. Guhrt , DNTT III , 826-33 . - W. Harnisch ,
Verhngnis und der Geschichte Verheiung (1969) 90-106 . - E. Jenni , QUE II
, 228-43 . - ECE Owen, " e ", JTS 37 (1936) 265-83 ( com 390-404
) . - H . D. Preuss , TWAT V, 1144-1159 . - H. Sasse , TDNT I, 197-209 . - Idem
, RAC I, 193-204 . - S. Vollenweider , " Zeit und Gesetz . Erwgungen zur
Bedeutung apokalyptischer Denkformen bei Paulus , " TZ 44 ( 1988) 97-116 .

1 . = aion aparece mais de 100 vezes no Novo Testamento, em cada


grupo de escritos do NT , e em quase todos os documento individual. No
entanto, alguns a utilizam apenas em construes muito especficos, em Joo
e 1-2 Joo aparece somente com as preparaes . e , em Apocalipse
apenas na frase , em Atos apenas em ,
e em 1-2 Pedro apenas em prep . frases .
2 . Em Gentios grego pr-cristo tem o sentido temporal da vida, vida,
gerao. Mas j em Hesodo Th . 609 lemos , desde os tempos
imemoriais. Licurgo 106 tem , para sempre . Da mesma
forma o substantivo pode designar um " perodo de tempo longo indeterminado,
" passado, bem como futuro. Vale ressaltar que Plato em Ti . 37d sets ,
tem o uso de eternidade, defronte , tempo ( cf. Filo Fug 57; . . Filo
Perna Gai .. 85 ), embora para ele o termo significa vida ( Grg. 448c ; Lg .
iii [ 701c ]; ver Barr 76) . No perodo helenstico personificada e torna-se
um nome para Deus (cf. Sasse , RAC ) .
= aion na LXX representa principalmente o Hebraico. ' Olam . O uso de
em grego judaico, pois influenciada pela LXX, , assim, decisivamente
moldada por ' Olam , que basicamente se refere a mais remota poca, o
passado e o futuro . No se trata, no entanto, como ocorrem no Antigo
Testamento como um subjuntivo independente. Ou obj . Eterno O significado
no reside, como tal, na palavra, mas derivado de frases construta - absoluto
e frases preposicionais em que se encontra em ( Dt 15:17 assim : para sempre,
ao longo da vida ; Isa 40:28 : eterno, imperecvel ) . Aps o tempo de Olam em
Deutero- Isaas "torna-se " a palavra de cdigo para o mundo de Deus e para a
atividade de Deus, que permanece como a nica realidade determinante no
escaton " ( Jenni 239). Nos Salmos , tambm refere-se atividade religiosa e a
conduta dos piedosos e tem o seu lugar - tambm em vrios estgios de
intensificao em contextos litrgicos.
Na literatura Qumranita o uso da palavra permanece completamente dentro
dos limites de utilizao do AT, tornando-se, se possvel, mais estreitas.
Especialmente preocupante o uso frequente na gen. Construes para
indicar relevncia religiosa, em que muitas vezes as preocupaes de
pensamento tambm uma ( escatologia ) futuro eterno . Em 1QH 13:10 ; CD
2:7 qedem Olam ' designa o tempo primordial dos decretos de Deus, com muito
mais frequncia , no entanto, diz respeito ao futuro a eternidade; , a fim de
expressar sua qualidade interminvel vrias formas de intensificao so
desenvolvidas. Aparentemente, no h diferena substancial de significado
entre o singular . E o plural .

Alis, o plural . raro no hebraico do AT , como o plural . De est na LXX


a no ser em Tobias, onde " a diferena uma estilstica " ( Barr 70) . Embora
a LXX pode expressar o infinito temporais por um simples ( singular. e
plural ; eg, Sl 89:2 LXX : . ; no v 8 , alis,
significa vida) , as limitaes temporais da palavra so ocasionalmente
to agudamente percebida que o Hebraico. w'e le'olam de Mq 4:5
traduzido pela . Na periferia da LXX do mundo
significa como aparece (Sab 13:9: curso do mundo; Tobias 3:2 S [ 13:15 S] ;
13:18 BA) . T. 12 Patr . E Jos Como. Sei principalmente no temporal para
o futuro, muitas vezes escatolgico, significado. Flvio Josefo usa a palavra
para pocas ( assim Josefo Antiguidade xviii.287 : , no
futuro. ); Uma nota escatolgica pode soar nas palavras sobre o reinado da
linhagem de Davi : , por todos os tempos ( Josefo Ant.
vii.385 ) . Somente em BJ faz Josefo usar o plural ; . Nos seus escritos
posteriores ele usou apenas o singular.
3. a) Refletindo o uso grego normal, a frase como uma
designao para o tempo infinito do passado aparece no NT, em Joo 9:32,
onde um negativo est ligado : nunca antes ( tem um ouvido falar da cura de
um nascido cego) . em Lucas 1:70 , Atos 3:21; 15:18 semelhante ,
estes textos falam do anncio da salvao escatolgica que Deus fez e sabia o
tempo todo , desde que tenha havido anncio proftico ( assim tambm Atos
15: 18, que no mais parte da citao , mas uma concluso em linguagem do
AT) . Estes textos parecem estar relacionados a uma viagem do pensamento
paulino no qual o passado visto como o tempo antes que o mundo existisse
(1 Corntios 2:7; Col 1:26; Ef 3:9 , 11) , estes textos paulinos falam de decreto
eterno de salvao de Deus antes que o mundo havia entrado em existncia. .
Negada O em Marcos 11:14 para Mat 21:19 refere-se ao tempo
ilimitado do futuro em conexo com a maldio da figueira : nunca (mais uma
vez ), muito semelhante a deciso de Paulo em 1 Cor 8 : 13 para nunca mais
comer carne se ele pode se tornar uma tentao para seu irmo, em Joo 13:8
Jesus nunca lavar os ps de Pedro. Uma referncia escatolgica pode ser
includa na imagem do escravo que no permanece na casa para sempre
(Joo 8:35) ; ainda mais claro a partir de seu contexto Joo 10:38 : As
minhas ovelhas nunca sero perdidas. Em 14:16 a promessa de que o
Parclito ser com a comunidade provavelmente se refere ao
futuro temporal desta comunidade ( semelhante 2 Joo 2). A objeo da
multido em Joo 12:34 contra o caminho de Jesus refere-se ao tempo
ilimitado do futuro de Deus : o Cristo permanecer para sempre. o futuro
escatolgico, no mais ligado ao mundo e suas restries, que finalmente
tendo significao as promessas para os crentes em Joo 4:14 , etc , 1 Joo
2:17. Nestes casos, , evidentemente, o contexto que determina tal
interpretao. Isto verdade tambm para Marcos 3:29 ( cf. Mt 12:32; 4.b );
Judas 13; 2 Corntios 9:9 , onde a citao explcita do AT j d a cada frase
uma referncia escatolgica. Este tambm o caso de um animal de
estimao 1:25 e a promessa sacerdotal de acordo com Sl 109:4 a LXX em
Hebreus 5:6 (e as partes de Hebreus 6 e 7, que so dependentes de 5:6).
b ) O de Hb 1:8 tambm uma parte de uma cotao
do AT , mas pela utilizao de duas formas da palavra numa frase tem o
significado eternidade . O mesmo verdadeiro para o plural. Forma de a
mesma frase que tem o seu lugar na doxologias nas cartas de Paulo, os
escritos Deutero- Paulinos, Hebreus, 1 Pedro e Apocalipse (Ef 3:21 tem uma
variao expandida) . S em Lucas 1:33 ( referindo-se ao reino messinico de
Jesus) e no Apocalipse o uso desta frase expandia; no Apocalipse designa
Deus ( 4:9 , etc ) e Cristo ( 1:18) , como viver eternamente seu reinado eterno
(11:15 ) e que dos redimidos ( 22:5 ), mas tambm o tormento eterno ( 14:11 ;
20:10) . . O plural no se destina a somar uma srie de cursos distintos de
tempo, nem a genitiva construo prevista para elev-las a um poder
superior; . A estrutura como um todo aumenta o infinito do futuro de Deus para
toda a eternidade. O mesmo resultado alcanado pelo plural simples em
frases liturgicamente formadas como Rom 1:25 ; . 11:36 , Hb 13:8 , e Jude 25 (
para a eterna glria
de Deus ) . Peculiar a doxologia de 2 Pedro 3:18, o que corresponde a Judas
25, mas se refere a Cristo : ; aqui ,
aparentemente , adjetiva e significa eterno, sendo, portanto,
semelhante ao ' Olam na literatura de Qumran ; se refere salvao (cf.
1:19) ; alis, a expresso aparece tambm no Senhor 18:10, mas,
provavelmente, no sentido de Sl 90:4 . Tambm adjetiva em 1
Tm 1:17 : " o rei eterno " (RSV " o Rei dos sculos " ) .
c) A partir do uso de para a eternidade alguns concluram que o futuro
escatolgico, bem como de natureza temporal (assim Cullmann ) . Este tem
sido contestada por razes lingusticas ( Barr ) . Na verdade, o uso de
para expressar a eternidade indica que difcil pensar em eternidade de
qualquer outra forma que no temporalmente. Isto confirmado precisamente
pelas tentativas de evitar tal forma de pensamento da eternidade, como Mq 4:5
ou Judas 25. O ponto decisivo que teologicamente " eternidade " e " tempo "
so entendidos como possibilidades sequenciais para o mundo , e no como
se elas existissem simultaneamente. A histria do mundo vem do infinito de
Deus e se move em uma direo temporal irreversvel em direo ao infinito de
Deus. Por outro lado , no entanto , " eternidade " no entendida como uma
ingnua continuao eterna de tempo , as vrias expanses da expresso est
destinado a expressar o carcter completamente diferente da eternidade ( cf.
tambm Ap 21:23, 25 , 22 : 5 ) .

4 . a) A discusso das duas eras ns encontramos como um fenmeno novo no


NT. De acordo com o ' Abot 2:7 Hillel j falou sobre a " vida do mundo vindouro
" (cf. tambm 1 Enoque 48:7 com 71:15 ), a expresso com certeza atestada
por Johanan b . Zakai e difundido no final do primeiro sculo. D.C. (cf.
Dalman , Worte 120-23 ) .
b) Na tradio de Jesus a ideia das duas eras antiga, talvez de origem. Ela
ocorre em Mateus 12:32 na tradio Q da palavra sobre a blasfmia, em Lucas
16:8 ; 20:34 f . em L e em Marcos 10:30 par em Lucas 18:30 no material de
Marcos . (certamente o mais recente texto, Lucas 16:8 poderia ser original).
Lucas 20:34 f . Fala sobre o carter diferente da vida nesse mundo, Marcos
10:30 fala de nomes da vida eterna como o dom do mundo vindouro , Lucas
16:8 contrasta claramente os "filhos deste mundo " com os " filhos da luz ", em
que " este mundo "aparece qualificado de forma acentuadamente negativa.
Tambm ( ) (Mt 13:39 , etc ; 28:20) , o fim dos tempos ,
pressupe o esquema de dois aeon .
c) S em Paulo a frase ou atestada, embora
outras expresses correspondentes so implcita (cf. Rm 8:38 ; 1 Co 3:22) . Em
Gl 1:4 a idade atual expressamente caracterizada como o "mal" , um juzo
analtico ! " O deus deste mundo " cega os incrdulos ao evangelho (2
Corntios 4:4) , os ( demonacos ) " prncipes deste mundo " se opem ao "
plano de salvao " de Deus (1 Corntios 2:6, 8) , assim como os pensadores "
desta poca " deve dar lugar antes da atividade redentora de Deus ( 1:20;
3:18).
As Pastorais de Paulo na medida em que s falam do presente aeon (
) . 1 Tm 6:17 , Tito 2:12 , portanto, simplesmente caracteriza o lugar do
tempo presente ; 2 Tm 4:10 coloca o presente em um contraste caracterstico
da situao de Paulo. Em contraste atestada em Ef 1:21 :
Cristo est entronizado para reinar " no s neste sculo, mas tambm no que
est por vir " , cf . Tambm 2:7 : deve ser
entendida como referindo-se ao mundo de Deus por vir ( o pl conspcuo
pertence distino literria de Efsios. ) . Finalmente, Hebreus 6:5 fala dos
"poderes" da era por vir j experimentados por aquele que , uma vez chegado
f. Esta passagem particularmente caracterstica.
Em Lucas 16:8 e para Paulo (cf. Fl 3:20 e esp. Gal 4:25 f . ) O mundo atual j
no o mundo real para os crentes . Neste sentido a distino temporal
estritamente original entre as duas eras superada: o " aeon por vir " para os
crentes j presentes na medida em que eles no esto presos pelo Certamente
tambm por esta razo " presente aeon ". que a discusso do " aeon por vir "
no encontrada em Paulo. Para todos os judeus, bem como o " aeon por vir ",
como o tempo e o reino do reino de Deus sempre existiu, mas no a
realidade deste mundo. Para os cristos, no entanto, j se tornou realidade no
ministrio de Jesus Cristo, mesmo que temporariamente, claro, eles
continuam a viver " este mundo", no final deste aeon (1 Cor 10:11 [cf. T . Levi
14:1 ]; Hb 9:26 [ no pl cf T. Levi 10:2 ; . . . T. Benj 11:3 ] ) . Alm disso, no
mbito deste modo de pensar, no h lugar para concepes dualistas
autenticamente, Deus permanece sempre Senhor deste aeon , bem como do
que h de vir ( como classicamente expressa em 4 Esdras 7:50 ) . Somente
em seu prprio tempo que o presente aeon tem o direito de existir, e a que
reside o significado temporal que tem, neste caso, tambm. Ao mesmo
tempo, no entanto, que a esfera tambm contemplada que est englobado
pelo tempo em particular das respectivas eras, para que se pudesse traduzir
talvez com histria ( Geschichte ) .

5 . possvel que a percepo do tempo do mundo como sendo preenchido


com a histria deste mundo levou a ter o significado mundo (como
aconteceu no caso de ' Olam ; . Cf Sasse , TDNT I, 203F ; . E . Jenni , ZAW 65
[ 1953 ] 29-35 ) . Em Marcos 4:19 (par. Mat 13:22) so
os cuidados trazidos pela vida do mundo. De acordo com Hebreus Deus criou o
(em 1:2 , atravs do Filho , em 11:3 , por meio da Palavra de Deus ) . .
Formalmente o pl de origem semita ; materialmente designa a sequncia dos
mundos , esp , talvez, a sequncia deste mundo e do "mundo " por vir. . ,
assim, mantm tambm aqui uma dimenso histrico ( e no se refere a nveis
na estrutura do mundo ) .
6 . Se tambm ocorre no NT como uma designao para personificados
Aeon onde seres debatido. Apenas em Ef 2:2 poderia ser assim
entendido: "este mundo nos encontrando como um deus unificado e
personificado da eternidade " (H. Schlier , Der Brief an die Epheser [ 1957] 102)
. Mas o mais provvel um significado que permanece dentro da esfera do uso
do NT ( incluindo a de Efsios ) : o reino histrico deste mundo. a seguinte
declarao, que, em seguida, introduz o poder pessoal, e uma terceira
declarao, na forma de uma anttese, reconhece este poder como o que ,
atualmente, a trabalhar no incrdulo.
T. Holtz

Balz, H. R., & Schneider, G. (1990 - c1993 ) . Dicionrio exegtico do Novo


Testamento . Traduo de: Exegetisches Wrterbuch zum Neuen Testamento.
( 1:44-46 ) . Grand Rapids, Michigan : Eerdmans .

http://teologiasolida.blogspot.com.br/2013/11/aion-o-significado-da-palavra-grega.html

Das könnte Ihnen auch gefallen