Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
ESPAOL
AERZENER MASCHINENFABRIK
GMBH
G4-006 M ES
G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
174 676 000 05-2012
1
Die INFO-Seite ist vor der Inbetriebnahme durchzulesen.
Dort evtl. vermerkte Hinweise und nderungen sind durchzufhren.
A pgina de informaes deve ser lida antes da colocao em funcionamento. As eventuais indicaes e alteraes
a mencionadas devem ser respeitadas.
INFO-siden skal lses igennem inden idriftsttelsen. Evt. anvisninger og ndringer der str dr skal gennemfres.
Les INFO-siden fr igangsetting. Anvisninger og endringer som str oppfrt der, skal utfres.
Ls igenom INFO-sidan fre idrifttagning. Eventuellt angivna anvisningar eller frndringar skall genomfras.
We are not liable for misprints, errors, and we reserve the right to make technical changes.
INFO-sivu on luettava ennen kyttnottoa. Siell ilmoitetut mahdolliset muutokset tai lisykset on otettava
huomioon
2 G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
Konformitts-Erklrung
Declaration of Conformity
C o n t e n t s
Certificat de conformit
EG-Verklaring van over-een-
stemming voor machines
Declaracin de conformidad
Dichiarazione di conformit
Leistungsdaten
Performance data
Performances
Capaciteitsgegevens
Datos de servicio
Dati di esercizio
Ersatzteil-Liste
Spare parts list
Pices de rechange
Reservedelen
Repuestos para tamaos de
soplantes
Parti di ricambi
/
Verschleiteilzeichnungen
Wearing parts drawings
Plans des pices d'usure
Tekening waarop aangegeven
Disegno parti soggette ad usura
Dibujo de pieza de desgaste
ESPAOL
I n h a l t
Espaol 1 - 56
Traduccin del manual de operaciones original
57
INFO - Seite
Information sheet
Abteilung Technische Dokumentation
58 - 59
Technische Illustration & Redaktion
Page infos
Info bladzijde
Aerzener Maschinenfabrik
Pagina Informa-
tiva
H.Nickel Technischer Autor
Informazioni
G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
3
ESPAOL
4 G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
Traduccin de la declaracin de conformidad original
Declaracin CE de conformidad
En el sentido de la Directiva de mquinas 2006/42/CE, Anexo II Parte 1 A
El apoderado para la
recopilacin de la
documentacin tcnica es el : Sr. Irtel, Gerente
Aerzener Maschinenfabrik GmbH
Reherweg 28
31855 Aerzen
Alemania
Por la presente declaramos que el producto citado arriba concuerda con todas las disposiciones pertinentes
de la Directiva 2006/42/CE sobre mquinas para el transporte y compresin de medios gaseosos.
ESPAOL
El producto citado arriba cumple adems los requisitos de las siguientes Directivas pertinentes:
CEM / Compatibilidad electromagntica 2004/108/CE
Directiva de equipos a presin 97/23/CE
Los objetivos de seguridad de la Directiva de baja tensin 2006/95/CE
se han respetado conforme al Anexo I, N 1.5.1 de la Directiva de mquinas.
La declaracin de conformidad se refiere al estado original de la mquina puesta en circulacin por parte
del fabricante. En caso de realizar cualquier modificacin posterior y/o intervenciones posteriores quedar
anulada esta declaracin de conformidad.
A3-050 G ES / 01-2012
5
N de documentos. / Creacin
G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
Ersatzteile, spare parts, pices d tache, onderdelen, repuestos, pezzi di ricambio
- AERZENER MASCHINENFABRIK -
Reservedelen en toebehoren
Er wordt uitdrukkelijk op gewezen dat niet door ons geleverde originele delen en toebehoren ook niet door
ons getest en vrijgegeven zijn. De in of aanbouw alsmede de toepassing van zulke producten kan derhal-
ve onder zekere omstandigheden constructief gegeven eigenschappen van de installatie benvloeden. Voor
schaden, die door gebruik van niet originele delen en accessoires ontstaan, is iedere aansprakelijkheid
jegens de fabrikant uitgesloten.
Ricambi ed accessori
Devono essere utilizzati solo parti e ricambi originali in quanto verificati dal costruttore della macchina. Il
montaggio o limpiego di prodotti non originali pu, in certe circostanze, provocare un cattivo funzionamento
dellimpianto. Danni causati dallimpiego di parti e/o ricambi non originali esonerano il produttore da ogni
responsabilit e garanzia.
Indicamos expresamente, que aquellos repuestos y/o accesorios no suministrados por nosotros no estn
comprobados ni homologados por Aerzen. Su montaje, as como su utilizacin pueden tener incidencia en
las caractersticas prefijadas de la instalacin. Por lo tanto no asumimos garanta ni responsabilidad alguna
sobre stas piezas y de los eventuales daos posteriores y/o alteraciones de las calidades y prestaciones
de origen. Para daos originados por la utilizacin de piezas y accesorios no originales, se excluye cualquier
responsabilidad por parte del fabricante.
6 G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
Aerzener Maschinenfabrik
Leistungsdaten
Performance data
ESPAOL
G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
7
Aerzener Maschinenfabrik
Ersatzteilliste /
spare parts list
Auftrags-Nr. Typ
order no. type
Fabrik-Nr. Kundenbestell-Nr.
Customers order no.
serial no.
Lieferanschrift
Dispatch address
Rechnungsan-
schrift
Invoice address
3470 7210
2142 7211
0612 2141
DN 50
2710 2140
2710 2121
8312 2120
ESPAOL
3450 8310
3450 8310
4420 8310
6520 8311
6510 0613
3411 4450
Abteilung Technische Dokumentation / TN
5310 4450
Technische Illustration & Redaktion
H.Nickel Technischer Autor
Aerzener Maschinenfabrik
5310 6880-6881
Bitte richten Sie Ihre Bestellung, an die fr Sie zustndige Aerzener Vertretung / -Gesellschaft.
Abruf unter (++49) 0 51 54 81 192
8
Please send your ordering to the Aerzen representation / -company responsible for your country.
Fax polling ++49 (0) 515481192
G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
DELTA BLOWER
Verschleiteilzeichnung / Wearing parts drawing
ESPAOL
G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
9
DELTA BLOWER
Verschleiteilzeichnung / Wearing parts drawing
ESPAOL
10 G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
DELTA BLOWER
Verschleiteilzeichnung / Wearing parts drawing
ESPAOL
G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
11
ndice
Pgina de ttulo...........................................................................1
Indicacin de la pgina de informacin.......................................2
Contenido....................................................................................3
Declaracin de conformidad.................................................. 4 - 5
Indicacin de piezas de repuesto................................................6
Datos de potencia.......................................................................7
Llista de piezas de repuesto........................................................8
Planos de piezas de desgaste y repuesto................................ 11
ndice ........................................................................................12
12 G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
Adecuacin / instrucciones generales 1
Para asegurar un funcionamiento ptimo a largo plazo, se debern mantener los lmites
de adecuacin tcnicos.
Son de aplicacin los lmites de potencia indicados en la confirmacin del pedido.
ESPAOL
asegura que la mquina mantenga su valor, as como la seguridad de operacin.
G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
13
2 Estructura y funcionamiento
Unidad:
La unidad se suministra lista para funcionar con los accesorios montados.
Los siguientes trabajos se han de realizar adicionalmente:
Conectar tuberas de transporte.
Comprobar el nivel de aceite lubricante.
En caso de ser necesario, rellenar aceite.
Establecer la conexin elctrica.
Si es necesario, montar los accesorios especiales suministrados por separado.
Paquete de servicio:
Para la unidad Delta Blower existe un paquete de servicio Aerzener. Este contiene
medios y sustancias auxiliares p.e. para el llenado de aceite, la elevacin del soporte
elstico del motor ...
14 G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
2
Soporte bsico:
Un recipiente a prueba de torsin, con forma cilndrica, que sirve al mismo tiempo
como insonorizador de presin y base de montaje para el soplante con insonoriza-
dor de aspiracin, accionamiento por correa, proteccin de correa, soporte elstico
del motor y caja de empalme. El soporte bsico descansa sobre patas flexibles de la
mquina y ha de colocarse sobre una base plana y nivelada.
En funcin del tamao del soplante el soporte bsico llevar incorporada una vlvula
de presin para proteger al soplante contra sobrecargas.
Insonorizador de filtro:
Se trata de una combinacin de insonorizador en el lado de aspiracin y filtro de
aspiracin.
El material filtrante puede cambiarse fcilmente gracias a una buena accesibilidad.
El grado de suciedad o las indicaciones del programa de mantenimiento determinan
el momento en que debe cambiarse el material filtrante.
Caja de empalme:
La carcasa de conexin contiene una clapeta de retencin, que impide que el soplan-
te funcione en sentido inverso tras la desconexin.
Adems, en la caja de empalme puede montarse una compensacin de arranque.
En funcin del tamao del soplante la carcasa llevar incorporada una vlvula de
presin para proteger al soplante contra sobrecargas.
La tubera en el lado de presin ha de conectarse con la caja de empalme a travs de
un manguito flexible o un compensador.
Funcionamiento:
Los compresores de mbolos giratorios son mquinas cuyos mbolos giran unifor-
memente en sentido contrario. Las ruedas dentadas de control garantizan un giro sin
contacto de los mbolos. El sentido de giro determina la direccin de transporte del
soplante, de modo que existe una brida en el lado de presin y y otra en el lado de
aspiracin. Durante el funcionamiento, el medio de transporte fluye hasta la carcasa
a travs de la brida de aspiracin y circula forzosamente hacia el lado de presin en
las cmaras de transporte, las cuales estn formadas por los mbolos y el cilindro del
soplante.
ESPAOL
La reduccin de la pulsacin se produce por interferencias (sistema patentado).
La cmara de transporte (cilindro) es hermetizada por las cmaras de aceite (tapa de
la carcasa y caja de engranajes) mediante juntas labernticas de anillo rectangular, y
el eje de accionamiento, mediante uno o dos anillos de obturacin radial.
Si el nivel de aceite es demasiado alto, el aceite puede acceder sin control a la cma-
ra de transporte.
En el proceso de compresin se genera calor. Una parte de l es avacuado al entorno
a travs de las superficies externas del soplante y las tuberas de transporte
Las superficies externas y las tuberas de transporte alcanzan temperaturas que pue-
den producir quemaduras en la piel si est desprotegida.
G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
15
3 Obligaciones de cuidado / antes y durante la operacin
Montaje de la unidad
Las conexiones embridadas deben estar cerradas durante el montaje.
Debe evitarse la entrada de suciedad, rebabas, perlas de soldadura , lquidos y
similares.
Los cierres/cubiertas de las bridas slo debern retirarse justo antes de la co-
nexin de las tuberas.
En caso contrario, la mquina de mbolos giratorios podra bloquearse o resultar
daada seriamente.
16 G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
GENCIA tiene que estar disponible y preparada para funcionar en todo momento, 3
independientemente del modo de operacin.
Tiene que garantizarse que, indiferentemente de las causas, una mquina de
mbolos giratorios detenida no se mueva de la posicin en la que est detenida
sin pulsar la funcin de inicio!
Las mquinas de mbolos giratorios daadas o incapacitadas para funcionar
debern sustituirse inmediatamente.
Se ha de omitir cualquier tipo de trabajo que menoscabe la seguridad
en la mquina.
Se han de observar tambin los documentos de los proveedores de accesorios y
las disposiciones generales relativas a la proteccin!
La unidad contiene piezas giratorias. Si los dispositivos de seguridad, como por
ejemplo, dependiendo de la versin, cubierta insonorizadora, proteccin de co-
rreas, proteccin del embrague o similares no son tenidos en cuenta o utilizados
incorrectamente, existe
Riesgo de lesiones!
Los dispositivos de seguridad como p.e. proteccin de correas / proteccin del
embrague, proteccin del soplante, elementos de la cubierta, elementos de segu-
ridad elctrica, vlvulas de presin, proteccin de motor / parada de emergencia,
etc. no deben quitarse con la mquina en funcionamiento o restringir su seguridad
de servicio. Riesgo de lesiones!
La mquina no debe funcionar si las conexiones elctricas, mecnicas o hidruli-
cas estn defectuosas, no existen o no han sido conectadas correctamente.
Est terminantemente prohibido poner en funcionamiento la mquina de mbolos
giratorios sin los correspondientes dispositivos de proteccin o seguridad.
Est terminantemente prohibido desmontar o modificar los dispositivos de segu-
ridad de la mquina de mbolos giratorios, utilizarlos para fines no previstos o
montar dispositivos de seguridad ajenos.
La mquina no debe funcionar si los dispositivos de seguridad, como p. ej. protec-
cin de correas o de embrague, elementos de cubierta insonorizadora, vlvula de
presin, etc., estn defectuosos o no existen.
Para realizar cualquier trabajo en la unidad, el motor de accionamiento tiene que
desconectarse fiablemente de la fuente de alimentacin.
No toque ni mire nunca directamente el orificio / lado de salida de la vlvula de
presin!
ESPAOL
Riesgo de lesiones, pues al purgar la vlvula de presin se evacua gas caliente
y despresurizado a alta velocidad. En ese proceso pueden arrastrarse restos de
suciedad, partculas de polvo, etc.
Las atornilladuras slo deben reapretarse con la mquina despresurizada y dete-
nida.
La mquina slo deber utilizarse en redes trifsicas estables. Las oscilaciones
y cadas de tensin superiores al rango de tolerancia pueden tener como conse-
cuencia serios daos en todos los elementos del sistema de accionamiento, p. ej.
embragues, correas trapezoidales, poleas de correas trapezoidales, ejes, ... .
El usuario deber utilizar la calidad de aceite adecuada, teniendo en cuenta las
norma para lubricantes de Aerzener.
Respete las indicaciones de seguridad, operacin y mantenimiento del fabricante
del motor de accionamiento!
G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
17
3 La unidad debe estar equipada para el funcionamiento con un aparato de mando,
con el cual la mquina se pueda detener, dependiendo de la situacin de riesgo,
con el fin de que sta pase a un estado seguro.
En cuanto la mquina se haya detenido, debe interrumpirse el suministro de ener-
ga del motor de accionamiento. Si esto no fuera posible, el estado de funciona-
miento detenido deber poder mantenerse y estar supervisado.
Antes de la primera puesta en servicio se ha de controlar que el lado de aspira-
cin est limpio.
Toda suciedad, polvo o materias slidas debern retirarse de la zona de aspira-
cin.
Es indispensable respetar las fechas previstas para el mantenimiento!
18 G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
Esta chapa de contacto sobresale del dimetro de la polea y alcanza la velocidad 3
de servicio.
La no observacin de los dispositivos de seguridad separadores puede generar
peligro de cizallamiento!
ESPAOL
Utilice proteccin para los odos durante el funcionamiento de la mquina!
G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
19
3 Instrucciones para el funcionamiento con cubierta insonorizadora
La cubierta insonorizadora es un componente constructivo de seguridad.
Si la mquina opera con cubierta insonorizadora, los elementos de la cubierta han
de cerrarse antes de ponerla en marcha y abrirse solamente con el motor desco-
nectado y los fusibles extrados o desconectados.
La cubierta insonorizadora evita adems riesgos de lesiones por componentes
giratorios y calientes.
Si se abre la cubierta insonorizadora durante el funcionamiento de la mquina
existe riesgo de lesiones!
Al colocar y montar el equipo no deben acceder chispas ni objetos incandescen-
tes generados por trabajos de soldadura, cortes o similares a la espuma de la
cubierta insonorizadora. Peligro de incendio! Peligro de foco de incandes-
cencia!
Para todos los trabajos en caliente realizados alrededor del equipo debern
respetarse las normas para la proteccin contra incendios.
ATENCIN!
En posicin de funcionamiento la corriente de aire de aspiracin de la cubierta
insonorizadora generada por el ventilador podra aspirar chipas, as como objetos
incandescentes o similares que podran encender la espuma.
Peligro de incendio!
Est prohibido realizar trabajos de soldadura y corte en la cubierta insonorizado-
ra, ya que debido a la energa trmica aplicada podran crearse chispas o perlas
de soldadura que encenderan la espuma. Peligro de incendio! Peligro de
foco de incandescencia!
Dependiendo del tamao y si las necesidades de proteccin contra incendio son
superiores a lo habitual, se utilizar, segn el pedido, espuma retardante a las
llamas.
20 G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
MODOS DE SERVICIO NO PERMITIDOS
4
Instalacin sobre bases inclinadas y / o torcidas.
Colocacin de accesorios de transporte en la cubierta insonorizadora , p.e. uso
de armellas en el elemento de la cubierta insonorizadora, insercin de cuerdas sin
puntal de expansin, etc.
Incumplimiento de los datos de servicio.
Incumplimiento de los intervalos de mantenimiento.
Sentido de giro errneo.
Conexin - durante la parada.
- al girar en sentido contrario.
Aumento de presin no permitido.
Descenso por debajo o superacin de la velocidad lmite.
Superacin de la temperatura final lmite.
Cambio del nmero de polos a baja velocidad antes de la parada del motor.
Se prohbe el funcionamiento sin equipo de notificacin de averas / mando cor-
rectamente conectado. Riesgo de daos globales!
El funcionamiento sin grupos constructivos o con grupos constructivos daados
que sirven para la seguridad de las personas y de la mquina.
Un llenado que supere el nivel mx. de aceite.
Funcionamiento sin llenado de aceite.
ESPAOL
No aplicable a mquinas de accionamiento por correa.
G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
21
5 Transporte / colocacin / montaje
Durante el transporte de la mquina, se han de observar, entre otros, los siguientes
puntos:
Transporte
Para el transporte, el soporte elstico del motor en la unidad accionada por correa
deber fijarse mediante el tornillo/barra de aseguramiento para el transporte. Las
correas trapezoidales debern retirarse de las poleas.
Para ello siga tambin las indicaciones del captulo Colocar/cambiar correa tra-
pezoidal.
La unidad no deber recibir cargas por choque.
La unidad se ha de transportar con una gra, carretilla, carro elevador o similar.
La unidad slo se deber colgar segn el esquema.
Se debern utilizar travesaos de extensin adecuados para la carga. En caso
contrario existe peligro de sufrir daos materiales y aplastamiento!
El dispositivo elevador, cuerdas, cadenas y similares deben estar previstos para
soportar la carga.
En el caso de unidades sin cubierta insonorizadora, el transporte se realiza colo-
cando las ayudas para el transporte, en tres o cuatro ojales de suspensin (sopor-
te elstico del motor / marco bsico) o debajo de las maderas de transporte.
La herramienta de elevacin se ha de colocar de acuerdo con el centro de grave-
dad de la mquina.
No se debern aplicar fuerzas que puedan ocasionar daos a la mquina a travs
de la herramienta de elevacin.
Durante el transporte y colocacin de la unidad deben evitarse desplazamientos
de posicin y peligros por falta de estabilidad involuntarios.
ESPAOL
22 G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
Almacenaje / conservacin 5
En el momento de la entrega, las mquinas de mbolos giratorios estn conser- Almacenaje
vadas para 12 meses y embaladas de forma correspondiente.
Si se ha previsto un almacenaje /conservacin superior a 12 meses el proceso
de conservacin se ha de repetir y la mquina se debe embalar nuevamente de
forma adecuada.
Observe tambin la norma de almacenaje y conservacin TN01175... .
Durante el almacenaje se ha de respetar la correcta conservacin, embalaje y
dado el caso el llenado de nitrgeno segn la norma TN01175. Intervalo de in-
speccin, cada 6 semanas.
Cualquier influencia negativa se ha de eliminar inmediatamente para garantizar la
conservacin constante.
El almacenaje intermedio se ha de realizar en espacios secos, limpios y libres de
vibraciones.
En mquinas accionadas por correas se debern descargar las correas trapezoi-
dales durante el almacenaje.
Durante el almacenaje / conservacin no se deben retirar tapones ni tapas de
plstico de taladros, bridas, etc. Estos impiden la entrada de cuerpos extraos en
la mquina.
Las cmaras de aceite estn conservadas suficientemente para un ao.
Si se ha previsto un almacenaje /conservacin superior a 24 meses todo el ma-
terial entregado deber ser inspeccionado nuevamente por personal experto de
Aerzener.
Si se utiliza embalaje especial, como p.e. para el transporte martimo, para es-
pecificaciones climatolgicas especiales, etc. debern observarse las normas de
almacenaje y conservaciones especiales de Aerzener Maschinenfabrik.
ESPAOL
de la cubierta insonorizadora.
DN 150
G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
23
5
Exigencias a las caractersticas del suelo base
La unidad se ha de montar con toda la superficie sobre una base capaz de so-
portarla, llana, libre de vibraciones e inclinaciones.
No est permitido montar la unidad sobre una base cncava o rayada. Existe
peligro de deformaciones de la base de la cubierta insonorizadora!
La base, por ejemplo solado de cemento, debera tener una resistencia a la pre-
sin en la superficie de 30-40 N/mm2.
24 G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
Al transportar aire, se debern retirar los tapones de plstico de los taladros de 5
condensacin del soplante. De esta forma puede salir una ligera corriente de aire
caliente, que enjuaga los taladros de condensacin.
Si se transportan gases tcnicos se debern mantener cerrados los taladros de
condensacin.
Si el medio transportado tiende a la creacin de condensacin, el condensado se
ha de derivar, dependiendo del caso, a travs de p.e. recipientes de acumulacin
o a travs de una breve apertura de los taladros inferiores.
ATENCIN! Puede salir gas o condensado caliente por los taladros !
ESPAOL
Conexin al sistema de tuberas mediante manguito elstico o compensador.
No debern aplicarse ningn tipo de fuerzas y/o pares sobre las bridas y
conexiones.
Slo as puede asegurase un dimensionado ptimo de la unidad de
accionamiento.
Observar la proteccin contra ruidos! Las tuberas y cimientos podran generar
oscilaciones propias con radiacin acstica.
En caso de planificacin propia de la instalacin, tambin se han de observar las
instrucciones de seguridad, de mantenimiento y la documentacin tcnica de los
proveedores de componentes!
G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
25
Nivelacin/ alineacin: DELTA BLOWER Generacin 5
Nivelacin La unidad Delta Blower Generacin 5 se ha de nivelar con mucho cuidado, co-
Alineacin locndolo horizontalmente y dado el caso calzndolo en la zona de atornillamiento a
los cimientos.
ATENCIN! Una unidad montada en posicin inclinada, tendr como
consecuencia el dao total de la mquina debido al nivel indefinido del
aceite.
26 G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
1. Alineacin bsica
ESPAOL
G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
27
6 Motor de accionamiento
Si se utilizan motores de accionamiento con placa de caractersticas Aerzener
han de respetarse las instrucciones de operacin de Aerzener!
que no pueda actuar ningn tipo de fuerza o momento sobre la caja de bornes.
Los cables y conductores han de instalarse de forma que no se produzca ningn
dao externo.
Se ha de evitar el contacto con la estructura de la mquina, friccin excesiva as
como un exceso de calor radiante.
Los aislamientos de cables o conductores utilizados tienen que ser resistentes al
desgaste habitual que se produce debido al movimiento del soporte elstico del
motor y al efecto de sustancias nocivas previsibles en la atmsfera.
Para el cable de conexin se recomienda un cable de conductores finos.
La tensin del motor y de control ha de conectarse a una red elctrica estable
conjunta, anulndose el autoenclavamiento del contactor de potencia si se inte-
rrumpe la corriente. Se han de evitar oscilaciones y cadas de tensin.
Requisitos para la operacin de mquinas de mbolos giratorios con electromoto-
res asncronos en una red de corriente trifsica:
La mquina slo se deber utilizar en redes trifsicas estables. Se debern res-
petar los lmites de tensin y frecuencia. Estos estn definidos en la norma EN
60034-1.
Las oscilaciones y cadas de tensin superiores al rango de tolerancia pueden
tener como consecuencia serios daos en todos los elementos del sistema de
accionamiento, p. ej. embragues, correas trapezoidales, poleas de correas trape-
zoidales, ejes, ruedas dentadas, ... .
28 G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
Si la red presenta oscilaciones de tensin mayores 6
Aerzener Maschinenfabrik recomienda la siguiente medida para evitar daos en el
soplante, el compresor o el motor:
- Utilizar una proteccin adecuada que desconecte el motor en caso de registrar
datos no admisibles y evite con seguridad un rearranque automtico. Vanse
tambin las normas EN 60034-1 y EN 60 204-1.
Montaje del motor por el cliente
Si el motor es instalado por el cliente, tendr que montarse de forma que se ga-
rantice una refrigeracin suficiente.
Respete las indicaciones y la documentacin del fabricante del motor!
Respete y cumpla las medidas del eje y de separacin respecto a la mquina de
mbolos giratorios segn las indicaciones de Aerzener Maschinenfabrik!
Respete el peso mx. de motor permitido!
La estructura del motor debe estar alineada con el accionamiento.
Dado el caso, se debern montar chapas de ajuste debajo del motor. El tamao
del error de alineacin restante influye sobre la vida til de los elementos del
accionamiento.
ESPAOL
VDE 0298
Kabel Kunststoffkabel
cable plastic-instulated cable
einadrig 15 x d 15 x d
single-core
mehradrig 12 x d 15 x d
multi core
G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
29
7 Puesta en servicio
1. El grupo del soplante ha de instalarse y montarse de acuerdo con estas
instrucciones.
30 G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
7
7. Si el sentido de giro es correcto:
El tornillo de seguridad de transporte del soporte elstico del motor ha de
quitarse.
La alineacin de las poleas de transmisin ha de controlarse.
El soporte elstico del motor ha de elevarse con ayuda del elevador hidrulico.
Las correas trapezoidales han de colocarse.
El soporte elstico del motor ha de aflojarse / el elevador hidrulico retirarse.
Las correas trapezoidales se tensan automticamente con el peso del motor.
Los orificios del eje de accionamiento del motor en el sistema de proteccin de las
correas, con las cubiertas de proteccin montadas previamente y desplazables,
han de cerrarse.
Las cubiertas de proteccin han de desplazarse y fijarse a 10 mm del eje de
accionamiento del motor como mx.
10. Abra la corredera en el lado de la instalacin. El sistema est listo para servicio.
11. Conecte el motor de accionamiento!
Desconecte el motor cuando transcurran aprox. 20 seg. y observe si el soplante
para suavemente.
Si existiera una fuga en la vlvula de presin, desconecte inmediatamente y
subsane la causa.
ESPAOL
G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
31
8 Desconexin / puesta fuera de servicio
La desconexin se realiza por medio del interruptor de potencia del motor.
Para la puesta fuera de servicio del grupo han de extraerse los fusibles una vez
parado el soplante. La corredera de los conductos de transporte ha de cerrarse.
Se ha de evitar una eventual entrada de agua condensada en la etapa del soplan-
te.
Si se prolonga una parada durante ms de seis semanas, la zona de transporte
tiene que conservarse y el soplante ha de embalarse gradualmente a mano para
evitar daos como consecuencia de la parada.
Tenga tambin en cuenta la norma de almacenamiento y conservacin TN01175...
En caso de peligro:
Presione el botn de PARADA DE EMERGENCIA. En las instrucciones del proveedor
elctrico y del fabricante de instalaciones podr encontrar ms detalles.
ESPAOL
32 G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
Servicio de convertidor de frecuencia 9
Si el accionamiento de motores elctricos se realiza mediante convertidores de
frecuencia recomendamos encarecidamente el uso de choques de motor y reac-
tancias de red. Estos se disean especialmente para el convertidor de frecuencia
y filtran ondas armnicas dainas provenientes de la corriente de accionamiento.
De esta manera se previene un dao del bobinado del motor, se mejora la compa-
tibilidad electromagntica de la instalacin y se reducen las reacciones del con-
vertidor de frecuencia a la red elctrica.
Se han de tener en cuenta las propiedades elctricas y mecnicas del motor de
accionamiento.
Generalmente, el ajuste de la frecuencia mnima tiene que ser fijo. Esta frecuen-
cia no debe descender por debajo de su valor durante el servicio.
La frecuencia mxima tiene que ajustarse teniendo en cuenta la velocidad mxi-
ma del motor y la velocidad mxima del soplante / compresor.
El tiempo de aceleracin del motor de accionamiento desde la parada hasta al-
canzar la velocidad mnima puede ascender a 3 - 6 segundos.
El convertidor de frecuencia tiene que estar dimensionado para el funcionamiento
de una mquina de trabajo con momento de carga constante.
Las velocidades mn. y mx. no deben sobrepasarse por abajo y por arriba re-
spectivamente.
La tensin del motor puede aumentar a 1200 V/s como mximo.
Si se supera el valor, p. ej. por longitudes de cables demasiado grandes, marca
del interruptor de tensin de fallo..., se ha de utilizar una reactancia / bobina de
filtro de motor en el convertidor de frecuencia.
Si no se utilizan estos componentes pueden producirse daos en el aislamiento
del motor y fallo del mismo.
La velocidad mxima del cambio de revoluciones en soplantes de mbolos girato-
rios / compresores helicoidales asciende a 1 Hz por segundo para el intervalo de
regulacin ascendente y descendente tras la aceleracin a la velocidad mn.
En caso de una frecuencia mn. = 20 Hz // mx. = 50 Hz, el intervalo de regula-
cin de mn. a mx. asciende a 30 segundos.
El lmite mximo de corriente del motor no debe superarse. Tenga en cuenta los
datos de la placa de potencia del motor.
ESPAOL
que el soplante o el compresor se han parado por completo.
G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
33
10 Conservacin
La conservacin debe garantizar que el estado apto para funcionamiento se manten-
ga o pueda restablecerse en caso de fallo.
Inspeccin e intervalos
10.1 A los 3 aos o a las 20 000 horas de funcionamiento ha de realizarse una inspeccin
general por un tcnico de servicio postventa de Aerzener.
A este respecto se realiza una reparacin preventiva de piezas de repuesto y desga-
ESPAOL
34 G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
Plan de mantenimiento 10.2
En todos los trabajos con la mquina de mbolos giratorios, sta deber desconectarse y separarse de la red elctrica.
En caso contrario existe peligro de sufrir daos personales y materiales! Para una larga vida til y condiciones de funcionamiento optimizadas, se debern reali-
zar, entre otros, los trabajos de mantenimiento que se indican en esta tabla y en los intervalos indicados.
primeras 500 HS
trimestralmente
cada 2000 HS o
primeras 25 HS
cada 20.000 HS
despus de las
despus de las
despus de las
cada 16000 HS
semanalmente
primeras 3 HS
o despus de
o despus de
de mbolos giratorios siguiendo los intervalos que se indi-
cada 2 aos
cada 3 aos
medio ao
almente
can. Las horas de funcionamiento estn basadas en con-
diciones de funcionamiento corrientes. Dependiendo de
las condiciones del entorno y los datos de funcionamiento
tambin pueden resultar necesarios otros intervalos.
Para estos casos, por favor consulte a
Aerzener Maschinenfabrik.
Comprobar tornillos de sujecin y uniones roscadas
reapretar cuando se haya enfriado la mquina, si es
posible
Filtro de arranque, si existe
verificar, si ya no hay polvo, se puede desmontar
Filtro de aspiracin
Comprobar suciedad del filtro y si es necesario, cam-
biarlo, mx. -45 mbar
Cambiar cartucho de filtro
Orificios de aire de entrada/salida
de la cubierta insonorizadora, comprobarlos y limpi-
arlos
Correa trapezoidal
comprobar el estado y cambiar si es necesario
cambiar
Alineacin de las poleas
controlar y corregir segn necesidad
Vlvula de presin
comprobar funcionamiento
Nivel de aceite
comprobar y cambiar si es necesario
Aceite lubricante
cambiar
cambiar, si las temperaturas de compresin finales
son superiores a 140C
Aceite lubricante, slo en juntas de eje hermticas al gas
cambiar
cambiar, si se utiliza aceite especial para mbolos
ESPAOL
giratorios de Aerzener y si las temperaturas de com-
presin finales son superiores a 140C
cambiar, si se utiliza ISO VG 220 y el color del aceite
es muy oscuro
Junta del eje de accionamiento
(al transportar gases txicos / inflamables)
cambiar
Compuerta de retencin
comprobar desgaste y hermeticidad, y cambiar si es
necesario
unin flexible de tubos, si existe
lado presin/lado aspiracin,
comprobar hermeticidad y cambiar si es necesario
Cables hidrulicos, neumticos, de medicin, si existen
comprobar hermeticidad y cambiar si es necesario
Recomendacin: cambiar cada 6 aos
Le recomendamos que haga revisar totalmente la mquina de mbolos giratorios por el servicio de Aerzener en los intervalos indicados.
Otra opcin: Firme un
Traduccinde
Mediante un mantenimiento regular y profesional
G4-006
delsu
manual
MdeES
contrato mantenimiento con Aerzener Maschinenfabrik.
de operaciones
mquina, original
Aerzener Maschinenfabrik le garantiza un gran nivel de seguridad para cada caso.
35
10.3 Normas de lubricacin para soplantes de mbolos
giratorios
Para la eleccin del tipo de lubricante es determinante el tipo de aditivos y la clase de
viscosidad.
Bajo consideracin de las condiciones de uso se debern utilizar los siguientes acei-
tes con la correspondiente viscosidad y aditivos.
36 G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
4. Funcionamiento con temperaturas finales de compresin superiores 10.3
a los 140
Temperatura de aceite constante : 120C hasta 140C o
Temperatura final de compresin : superior a 140C
Lubricante que se debe utilizar : ISO VG 220
Lubricante sinttico con aceite bsico
de tipo poliglicol.
Ejemplo: ESSO Glycolube 220
ARAL Degol GS 220
Nota : Los intervalos para el cambio de aceite, debern
reducirse a la mitad si el aceite tiene un color intenso y oscuro.
ESPAOL
Cambio de los tipos de aceite
El aceite especial para mbolos giratorios de Aerzener y los aceites PAO se pue-
den mezclar completamente. Al cambiar de un tipo de aceite a otro, no es necesa-
rio observar medidas especiales. Sin embargo, para mantener las caractersticas
de uso del nuevo aceite, deber eliminarse completamente el aceite a ser cam-
biado y realizar un cambio nico intermedio despus de 100 horas de operacin.
Para rellenar slo se debe utilizar aceite del mismo tipo.
No es posible mezclar aceites basados en poliglicol con el aceite especial para
mbolos giratorios de Aerzener o aceites PAO. En caso de duda, los tanques de
aceite debern abrirse y enjuagarse.
Los aceites basados en politer perfluorado, p.e. Fomblin, no se pueden mezclar
con el aceite especial para mbolos giratorios de Aerzener ni con los aceites
PAO. Para cambiar de aceite la mquina deber desmontarse completamente y
el sistema de aceite deber limpiarse profundamente eliminando todo residuo. Se
recomienda realizar un enjuague completo antes de la primera puesta en servicio.
G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
37
10.4 Cantidades de aceite lubricante
38 G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
Cambio de lubricante en el eje del accionamiento 10.5
> Slo en versiones de ejes de accionamiento estancos al gas <
ESPAOL
Si estas grasas no se hallan disponibles, las mismas han de eliminarse por com-
pleto y sustituirse por otras grasas de acuerdo con KHC-2P-30 o MPG2K-40.
Respete la compatibilidad de estanqueidad con vitn!
Cantidades de relubricacin
Engrasador
Boquilla de lubricacin de grasa
Casquillo de lubricacin de grasa
Tipo GM 3S - GM 30L 5 cm3
GM 35S - GM 130L 10 cm3
GM 150S - GM 400L 20 cm3
Perfil 10 - 12 5 cm3
13 - 15 10 cm3
16 - 18 20 cm3
19 - 21 40 cm3
G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
39
10.6 Cambio del lubricante
lstandschauglser an der
Geblsestufe
oil level sight glasses on the blower stage
max.
lstandschauglas an der
Schallhaube, Generation 5 min.
Oil level sight glass on the
acoustic hood, generation 5
Verre-regard sur le
capot dinsonorisation,
Generation 5
40 G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
Rellenar aceite / Ejecucin sin cubierta insonorizadora
10.6
Las vlvulas de vaciado tienen que estar cerradas / controle el firme asiento.
Abrir los dispositivos de llenado.
La cantidad de aceite indicada se ha de distribuir segn el indicador de nivel de
aceite en ambas cmaras de aceite de forma correspondiente. Nivel de aceite
correcto = centro de la mirilla de aceite,
respetar las marcas de mx. y mn.
Rellenar aceite con un embudo adecuado. Rogamos mantener una temperatura
de aceite de al menos 20C.
El proceso de llenado ha de realizarse por etapas.
Primero han de verterse aprox. 3/4 de la cantidad de aceite indicada.
Tras un breve periodo de espera, el nivel de aceite se regula en las cmaras de
aceite.
Ahora ha de comprobarse el nivel de aceite, dado el caso corregirse y ajustarse
segn la marca de la mirilla. El nivel de aceite puede oscilar entre la marca mn.
y mx. El nivel de aceite ha de comprobarse tras las primeras 3 / 25 horas de
funcionamiento y a continuacin cada semana, y se deber corregir cuando sea
necesario.
Nivel de aceite
demasiado alto,
aceite en la zona
de transporte
Nivel de aceite
GM 3S - GM 80L a Conexin de aparatos de GM 90S - GM 400L
medida demasiado bajo,
b Vertido de aceite Nivel de aceite con la dao mecnico en
c Purga de aceite / mquina parada rodamientos y ruedas
vlvula de vaciado dentadas
d Nivel de aceite
ESPAOL
G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
41
10.6 Vaciar aceite
Como depsito colector puede utilizarse el recipiente de llenado de aceite inicial.
El aceite usado puede recogerse adecuadamente en este recipiente y eliminarse de
forma ecolgica en un centro de recogida adecuado.
Rogamos tener en cuenta la capacidad volumtrica.
42 G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
10.6
Ejemplo / example a) b)
Beispiel / example a)
ESPAOL
G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
43
10.7 Correa trapezoidal
Instrucciones para la colocacin/cambio de la correa trapezoidal
44 G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
Representaciones del desmontaje de diversos 10.7
dispositivos de transporte
ESPAOL
G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
45
10.7
Accionamiento por correa
Correa trapezoidal
Las correas trapezoidales que se van a sustituir slo deben provenir de un fa-
bricante y de un mismo lote de produccin. En caso contrario pueden aparecer
distintas tensiones de correa que podran tener como consecuencia un funciona-
miento inquieto y un desgaste prematuro.
Polea
Las poleas generalmente vienen montadas y alineadas de fbrica.
La comprobacin de la alineacin debe realizarse siguiendo las indicaciones del
plan de mantenimiento o tras el cambio de las poleas.
Si las poleas son montadas por el cliente, la alineacin bsica de ambas poleas
se realizar con ayuda de p.e. una escuadra.
ATENCIN! Tener en cuenta los anchos de las poleas y las ranuras y elegir la
posicin de colocacin de la escuadra de manera correspondiente.
La alineacin de precisin se realiza mediante dispositivos de alineacin pticos.
Para ello deber adaptarse la alineacin final teniendo en cuenta el perfil de la
polea.
El cambio de las poleas slo deber ser realizado por personal experto formado.
Las poleas deben ser adecuadas para la velocidad perifrica esperada. Peligro
de rotura!
Deber comprobarse que el montaje se haya realizado correctamente y las po-
ESPAOL
46 G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
Filtro de aspiracin / arranque 10.8
Abra los cierres de la clapeta y quite la tapa de mantenimiento.
Suelte y saque el elemento del filtro girando hacia la izquierda.
Cambie el elemento filtrante.
Coloque el elemento filtrante y sujtelo girando hacia la derecha; procure que la
ranura de introduccin se encuentra en la posicin correcta.
Monte correctamente la tapa de mantenimiento.
ESPAOL
G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
47
10.9 Filtro de arranque
En la aspiracin desde un sistema cerrado de tuberas, delante del lado de suc-
cin ha de montarse un filtro de arranque o una carcasa de filtro. Dependiendo de
la versin / pedido, el mismo est incluido en el volumen de suministro.
Con ello, la mquina se halla protegida contra suciedad y cuerpos extraos arra-
strados en la corriente de aspiracin.
Se ha de controlar la resistencia del filtro de arranque / elemento.
La resistencia mx. de 45-50 mbar no debe superarse.
Si el filtro permanece limpio tras aprox. 500 HS, podr desmontarse y sustituirse
con el anillo de ajuste incluido en el suministro.
El elemento filtrante ha de comprobarse o cambiarse de acuerdo con las indica-
ciones del filtro de aspiracin especificadas en el programa de mantenimiento.
El filtro de arranque se compone de una gasa de malla fina con una anchura de
malla de 0,5 mm y una chapa perforada segn DIN 24041 R 6,3-8.
DN f m g
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
125 180 250 15
150 212 265 15
200 268 280 15
250 325 220 15
300 375 200 15
350 435 460 15
400 485 342 15
ESPAOL
48 G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
Comprobar el funcionamiento de la vlvula de presin 10.10
ATENCIN!
La vlvula no es ningn componente de regulacin y tampoco debe utilizarse
como tal.
Respete las instrucciones de uso G4-002... de vlvulas de presin!
Para todos los trabajos en la vlvula, el grupo ha de ponerse fuera de servicio de
forma adecuada.
R2 // DN 50 // R3 // DN 80 // DN 125
En la vlvula ha de realizarse un control de movilidad con la mquina parada.
En este caso, la campana de la vlvula ha de elevarse con un destornillador.
La vlvula tiene que abrir correctamente.
DN 150 // DN 200 // DN 300
En la vlvula ha de realizarse un control de movilidad con la mquina parada.
La vlvula ha de elevarse presionando la brida.
La vlvula tiene que abrir correctamente.
A continuacin han de retirarse de nuevo los destornilladores y aflojarse el dispo-
sitivo de elevacin.
Las vlvulas intactas cierran correctamente.
La vlvula puede utilizarse a temperaturas de hasta 200C.
ESPAOL
G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
49
10.11 PARO DE EMERGENCIA / Detener la mquina de mbo-
los giratorios
Las series Delta Blower y Delta Screw se fabrican y suministran, dependiendo del
pedido y de la versin, con y sin armario elctrico.
El cliente deber montar una instalacin para la conexin y desconexin del circuito
de potencia,
segn las exigencias de la norma EN 60204-1.
En esta instalacin debe integrarse una proteccin contra la sobrecarga elctrica,
una unidad de mando para el encendido y apagado y un dispositivo de mando para el
PARO DE EMERGENCIA.
El usuario deber considerar la necesidad de instalar dispositivos de mando para el
paro de emergencia adicionales.
Los datos de potencia de la instalacin elctrica debern dimensionarse de acuerdo
con los datos operativos del motor, voltaje, corriente, frecuencia, ... .
ESPAOL
50 G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
Accesorios
11
1. Cubierta de proteccin acstica del grupo
2. Compensacin de arranque
3. Indicador de mantenimiento para la vigilancia de la suciedad del filtro
4. Control Aerzener
Observe para ello tambin las indicaciones en las instrucciones de operacin
AERtronic ...
5. Termmetro para la indicacin de la temperatura final
6. Manmetro para la vigilancia de la presin de aspiracin y final
7. Accesorios de mantenimiento (correa trapezoidal, filtro de aspiracin, aceite, etc.)
ESPAOL
nas instruidas.
Los trabajos de mantenimiento en el grupo deben realizarse slo con la mquina
parada y tras abrir las puertas de la cubierta insonorizadora.
Las bisagras, si existen en la cubierta insonorizadora, han de lubricarse a interva-
los regulares segn las condiciones de instalacin.
Para evitar cargas electrostticas de los grupos, en las bridas de tierra del basti-
dor bsico y de la cubierta insonorizadora ha de conectarse un cable de tierra.
Se ha de garantizar que las etiquetas de seguridad estn colocadas bien visibles
en la cubierta insonorizadora.
G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
51
11 Accesorio n 2: Compensacin de arranque / AEROMAT
La compensacin de arranque se monta en grupos que funcionan mediante
motores elctricos con arranque estrella-tringulo, y permite que el soplante o el
compresor arranquen de forma compensada contra una presin de red existente.
En accionamientos con motores cambiapolos es posible utilizar una compensa-
cin de arranque con vlvula magntica para arrancar tambin de forma compen-
sada a velocidades altas.
Para accionamientos con convertidor de frecuencia no es necesaria la compensa-
cin de arranque.
Tras el ajuste, la compensacin de arranque funciona sin mantenimiento.
Si la compensacin de arranque no cierra tras un ajuste correcto, la tobera (5,
vase el dibujo seccional) ha de limpiarse con aire comprimido.
Atencin!
La compensacin de arranque no sirve para regular los datos de servicio!
Si la compensacin de arranque se encuentra dentro de la cubierta insonorizadora,
se ha de realizar un ajuste gradual con la mquina parada. A continuacin, el motor
de accionamiento ha de rearrancarse y controlarse el tiempo de cierre teniendo en
cuenta la frecuencia de arranques.
Por motivos de seguridad, todos los trabajos de ajuste dentro de la cubierta
insonorizadora estn prohibidos con el grupo en funcionamiento!
Compensacin de arranque DN 50 / DN 80
En DN 50 / 80, una vlvula magntica ofrece la posibilidad de arrancar de forma com-
pensada.La vlvula cierra cuando existe tensin.
Circuito estrella-tringulo:
La vlvula no debe cerrar hasta que se produzca el cambio de estrella a tringulo.
Conexin cambiapolos: En el arranque estrella-doble estrella, la vlvula magntica
ha de conectarse de forma que se abra antes de conectar la velocidad alta y se cierre
despus de la aceleracin.
Technische-Standard-Daten
technical standard data
stromlos offen
open at zero current
220V - 240V
50 Hz
IP 65
ESPAOL
8W
52 G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
Ajuste en regulacin por cambio del nmero de polos 11
La compensacin de arranque ha de ajustarse a servicio con velocidad baja
segn la secuencia arriba mencionada en el arranque estrella-tringulo.
En caso de motores cambiapolos, el tiempo de cierre ha de ajustarse lo mximo
posible en la zona inferior de velocidad para que en la velocidad alta exista un
tiempo de cierre lo suficientemente largo.
Si ello no es posible debido a grandes diferencias de cantidad de transporte o la
velocidad alta es arrancada desde la velocidad baja en arranque estrella-doble
estrella, se utiliza una vlvula magntica adicional.
En caso de aceleracin directa, la vlvula magntica (9) mantiene la
compensacin de arranque abierta hacia el exterior a velocidad alta.
En el arranque estrella-doble estrella, la vlvula magntica ha de conectarse de
modo que se abra antes del arranque de la velocidad alta y se cierre despus de
la aceleracin.
1 Feder / spring
2 Ausblasffnung / blow-off opening DN 80 - 400
3 Gehuse / housing Technische-Standard-Daten
4 Schutzgitter / protection grid technical standard data
5 Hohlspindel mit Dse / stromlos geschlossen
hollow spindle with nozzle close at zero current
6 Membrane / diaphragm 230V
7 Ventil / valve 50 Hz
8 Spindel / spindle IP 65
9 Magnetventil / solenoid valve 8W
10 Kontermutter / counternut
Variante a) Variante b)
Los intervalos de limpieza dependen del contenido de polvo del aire aspirado.
Tenga tambin en cuenta el programa de mantenimiento!
ESPAOL
El indicador de mantenimiento muestra el grado de suciedad del filtro de aspiracin.
Variante a)
La suciedad del filtro es mostrada por el indicador del aparato de mantenimiento.
El filtro de aspiracin ha de cambiarse a -45 mbar / campo rojo
Tras el cambio del filtro, el indicador ha de colocarse de nuevo en la posicin
inicial presionando el botn de reposicin.
Variante b)
La suciedad del filtro es mostrada por el indicador rojo de seguimiento del aparato
de mantenimiento.
Antes de la primera puesta en servicio, en el aparato ha de realizarse una
correccin del punto cero. En este caso ha de extraerse el tapn frontal y
presionarse el tornillo de ajuste con un destornillador. Respete la identificacin +
y -!
El indicador rojo de seguimiento ha de posicionarse entre 0 y -10mbar antes de la
puesta en servicio y tras cada cambio de filtro.
Si aumenta la suciedad, el indicador rojo de seguimiento es arrastrado por el
indicador negro y se mantiene en la mxima presin de aspiracin producida.
El elemento filtrante ha de cambiarse cuando el indicador de seguimiento llegue a
la zona roja de la escala.
El indicador de seguimiento ha de posicionarse de nuevo entre 0 y -10mbar tras
el cambio del filtro.
G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
53
12 Diagnstico de errores / solucin de averas /
reparacin
Las reparaciones en mquinas de mbolos giratorios slo deben realizarse por tcnicos
autorizados. Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar graves riesgos en usua-
rios / personas.
Mensajes de error
/ Causas Solucin. . .
averas posibles . . .
Qu hacer
si. . .
... se producen ruidos Las correas no estn alineadas Compruebe o corrija eventual-
anmalos de funciona- Daos en los rodamientos mente la alineacin
miento? Los mbolos giratorios se
tocan entre s o en la zona de Cambie los rodamientos
transporte Compruebe los ajustes de
Los mbolos giratorios se tocan holgura y eventuales fisuras en
debido a la suciedad los cilindros
Cuerpos extraos en las ruedas
dentadas Limpie la zona de transporte
Golpe en el eje
54 G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
Mensajes de error
12
/ Causas Solucin. . .
averas posibles . . .
Qu hacer
si. . .
... el extremo de la Correa trapezoidal des- Cambie las correas
correa vibra? gastada Compruebe o corrija
Las correas no estn eventualmente la alinea-
alineadas cin
... el soplante gira Clapeta de retencin de- Cambie la clapeta
en sentido contrario fectuosa o con fugas
al desconectarse?
... si se produce un El motor y el mando Conecte el motor y la
dao en la mquina elctr. se han conectado tensin de control a una
debido a una co- a dos redes de corriente red de alimentacin
nexin de corriente diferentes Alternativa: uso de un
defectuosa? rel de vigilancia de
corriente
Tras cada manipulacin como consecuencia de una avera se han de verificar los
siguientes aspectos:
Suavidad de la mquina de mbolos giratorios
Giro sin contacto
Nivel de aceite lubricante
Funcin y conexin adecuada
Observacin de las indicaciones de seguridad y advertencia
ESPAOL
G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
55
13 Vista general de las piezas de recambio
1.) Mantenimiento
Anillo(s)-retn
Anillo interior, casquillo de eje, buje
Anillos obturadores y tapones roscados, vlvulas de purga para vaciar el aceite
Correas trapezoidales/piezas de desgaste del embrague
Cartuchos del filtro de aire
Aceite lubricante, cartuchos del filtro de aceite.
2.) Revisin
Piezas de la posicin 1.)
Piezas de alojamiento y obturacin
Para compresores, adems, la tapa del rodamiento orientable incluyendo las
respectivas tuercas y tornillos.
3.) Reparacin
Piezas de las posiciones 1.) y 2.)
Par de rotores/par de mbolos giratorios
ESPAOL
56 G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
Riciclaggio / Smaltimento 14
Tutti i prodotti di scarto vanno smaltiti/depurati conformemente alle norme
sullambiente.
I lubrificanti esausti vanno anchessi smaltiti come da norme.
Imballare e decontaminare i componenti ed i materiali ausiliari contaminati.
ESPAOL
G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
57
ESPAOL
58 G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
15
INFO - SEITE
Information sheet Page infos
Info - bladzijde PaginaInformativa
ESPAOL
G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original
59
Aerzener Maschinenfabrik GmbH
Reherweg 28 31855 Aer-
zen
Postfach 1163 31849 Aerzen
Telefax 0 51 54 / 81-191
e-mail info@aerzener.de
Kundenservice
0 51 54 / 81-7529
www.airental.nl
phone +31 (0) 26 44 64 723
Telefax +31 (0) 26 44 63 570
e-mail info@airental.nl
Aerzen im
Internet
www.aerzener.com
60 G4-006 M ES
Traduccin del manual de operaciones original