Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Nick Drivas
Aaron C. Thomas
Theatre History II
December 4, 2016
In S.M. Carnickes essay, she argues that Stanislavskys works were not represented and
exhibited to their fullest potential for multiple reasons. She goes on first to discuss that the
language barrier Stanislavsky faced led to his works being inaccurately represented initially. As a
Russian man, Stanislavsky was initially forced to write and publish his books in English in order
to alleviate financial difficulties and earn the most money possible. A financially smart short-
term decision, this choice in the longer term effected the quality of the perception of his works.
Carnicke describes the issue of the language barrier by saying: Stanislavsky as a writer is much
more dynamic than his English language guise. (Carnicke 32) He later did go back and publish
his works in Russian to which he credited these as the more definitive. Unfortunately, this
After discussing the language barrier, she then goes to discuss the issue of publishing
rights with Stanislavskys works. Carnicke describes issues Stanislavsky had with publishers
forcing him to cut out crucial portions of his works, altogether shortening them. Carnicke
explains the publishing issue by saying: In the United States, commercial publishers rejected
subtle and complicated explanations of the experimental nature of acting, (Carnicke 23)
Stanislavskys compliance with the publishers once again roots back to his need for the money,
which in turn did sacrifice the integrity of the English works. Along with this, the publishing
Drivas 2
issues did contribute to the reasons why Stanislavsky returned to Russia to publish his works
In a larger scheme issue, Carnicke expresses that the reign of Joseph Stalin drastically
affected the published works of Stanislavsky along with many other writers. In his reign, Stalin
issued a new and strict rubric for all writers to follow; once again sacrificing the intentions and
integrity of the works Stanislavsky simply wished to contribute. Carnicke then moves from this
large, national issue to the more internal issue Stanislavsky faced where his points had difficulty
being expressed in his words because they were ever changing and growing as he continued his
practice. He would say how his points were solidified one day, but what the next day brought
would completely alter his points from they were the day before. This, in turn, affected the
comprehension his followers had of his work. His ever-changing and evolving ideals made his
work quite difficult to follow and keep up with. Lastly, Carnicke makes great sense of the fact
that Stanislavskys works, at times, were overshadowed because he worked so closely with so
many other actors and acting teacher, and everyone would draw from his instruction and apply it
into their own lessons. Unfortunately though, like his initial English-written work, a lot of this
would become lost in translation and his lessons grew muddles as more and more others taught
his ideal to other who would then go and teach those to others as well. His philosophy is brilliant
and unparalleled in many aspects, but the complexity that comes with the brilliance of his works
makes conveying his ideas and knowledge very difficult both on paper and by spoken lesson.
After reading Carnickes essay, the importance of Stanislavsky is greatly instilled in the
reader. What seems most important for students to gain from Stanislavsky is that there is no
definitive right or wrong way to achieve successful acting. This can be proved by Carnickes
point that Stanislavsky philosophies were always changing, growing, and reshaping even at times
Drivas 3
on a daily basis. Carnicke leaves a great impression on the reader about the human race; in that,
the division of the human race creates miscomprehension and misunderstanding that was clearly
found in Stanislavskys initial English publications. Also, in terms of the human race, the
assertion of power onto one person can affect the masses tragically large and drastic ways. For
instance, the actions of Stalin affected the direction and integrity of Stanislavskys work along
with the developing works of so many others. This hindrance caused by one individual stunted
the growth of the art form and caused great road blocks for expressing the gained knowledge that
Stanislavsky grew that he only wished to share with others. It is unfortunate reality that was
faced, and that we still do face and encounter today. It is most important to follow in the steps of
Stanislavsky while utilizing what we know today, and continue to further and preserve the arts
Work Cited
Carnicke, Sharon Marie. "Stanislavsky: Uncensored and Unabridged." TDR (1988-) 1993: 22.