You are on page 1of 10

A classic kit from over 5 decades of modelling history

Torpedo Boat PT 167


00026-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY

Torpedo Boat PT 167 Torpedo Boat PT 167


Radio Tokio berichtete am Morgen des 6. November 1943 das mutige Flieger On the morning of November 6, 1943, Radio Tokyo reported that its courageous
zwei amerikanische Flugzeugtrger in der Nhe von Bougainville - grte Insel airmen had sunk one large American carrier and one small American carrier off
der Salomonen - versenkt hatten. Dies entsprach aber nicht den Tatsachen. Bougainville, largest of the Solomon Islands; but the facts were very different.
Am Nachmittag des 5. November, neunzehn Stunden vorher, verlie ein kleiner Nineteen hours earlier, on the afternoon of the 5th, a small convoy consisting of
Konvoi, bestehend aus LCT 68 und LCI 70 mit dem Begleitschutz PT 167 - kom- the LCT 68, the LCI gunboat 70, and their escort PT 167, skippered by Ensign
mandiert von Leutnant Theodore Berlin, USNR - Kap Torokina in Richtung Theodore Berlin, U.S:N.R., left Cape Torokina for Treasury Island.
Treasury Island. The cruise went peacefully until twilight when suddenly twelve Japanese torpe-
Bis zur Dmmerung verlief die Seefahrt ruhig, als pltzlich aus dem Westen zwlf do bombers soared in from the west. As the bombers attacked, PT 167 retaliat-
japanische Torpedobomber angriffen. PT 167 erwiderte das Feuer, es folgte ein ed. A fierce battle followed. One bomber dived so low at PT 167 that its wing
erbitterter Kampf. hit the radio antenna of the boat. PT 167 was not damaged by this hit, but the
Einer der Bomber flog so tief das seine Tragflche die Radioantenne des Bootes plane faltered and crashed into the ocean. Suddenly there was a violent jolt. The
traf. PT 167 blieb aber unbeschdigt, das Flugzeug aber geriet ins Trudeln und crew of PT 167 was sure the boat had been struck, but it heard no explosion.
strzte in den Ozean. Pltzlich gab es einen heftigen Ruck. Die Besatzung vom Moments later another squadron of Japanese bombers dived toward the small
PT 167 war sicher, dass das Boot getroffen worden war, aber sie hrten keine convoy. The 20 mm. gunners of the little boat shot down one of its attackers
Explosion. Wenige Minuten spter strzte sich eine weitere Staffel japanischer then turned on the other planes which were attacking the LCI from all direc-
Bomber auf den kleinen Konvoi. Einer der Angreifer wurde von der 20 mm tions. One of the gunners spotted a torpedo wake pass silently beneath the
Kanone des Bootes abgeschossen. Danach richtete der Kanonier seine Kanone stern of PT 167 and continue on without causing any damage.
auf die anderen Flugzeuge, die das LCI aus allen Richtungen attackierten. Einer When the barrage was finally over, the crew was able to examine its wounds. It
der Kanoniere entdeckte die Heckwelle eines Torpedos, der geruschlos das Heck discovered that the violent jolt it had felt earlier was caused by a torpedo which
vom PT 167 passierte ohne Schaden anzurichten. had gone completely through the bow of the boat without exploding. It had
Nachdem der Kugelhagel endlich vorbei war, konnte die Besatzung das Boot auf torn huge, ragged holes through both sides of the hull and had left its fins and
Schden untersuchen. Sie entdeckten dabei, dass ein Torpedo den Bug des a rudder on board as mementos. Amazingly, the torpedo had hit well above the
Bootes durchschlagen hatte, ohne zu explodieren. Er hinterlie ein riesiges Loch waterline in front of the forward watertight bulkhead so there was not the least
im Rumpf des Bootes und seine Leitbleche und Ruder lagen an Bord als threat of the boat sinking.
Andenken. Erstaunlicherweise hatte der Torpedo das Boot vor dem vorderen An equally incredible situation was discovered aboard the LCI 70. It too had been
wasserdichten Schott getroffen, deutlich ber der Wasserlinie - somit bestand hit by a torpedo, but that hit was also harmless and the result was an unex-
keine groe Gefahr. ploded torpedo resting in its engine room.
Eine ebenso erstaunliche Situation offenbarte sich der Mannschaft an Bord des So, after transferring all the crew of the LCI 70 to the safety of the undamaged
LCI 70. Auch dieses Schiff wurde von einem Torpedo getroffen der danach als LCT 68, the little convoy with its battered but seaworthy escort continued on its
Blindgnger im Maschinenraum lag. cruise with the LCI 70 taken in tow by the LCT 68.
Nachdem die gesamte Besatzung des LCI 70 auf das unbeschdigte LCT 68
umgesetzt worden war, konnte der kleine Konvoi mit seiner ramponierten aber
seetchtigen Eskorte die Fahrt fortsetzen, das beschdigte LCT 70 im
Schlepptau.
00026
00026

Verwendete Symbole / Used Symbols


Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden. Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Veuillez noter les symboles indiqus ci-dessous, qui sont utiliss dans les tapes suivantes du montage. Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Srvanse tener en cuenta los smbolos facilitados a continuacin, a utilizar en las siguientes fases de construccin. Por favor, preste ateno aos smbolos que seguem pois os mesmos sero usados nas prximas etapas de montagem.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione. Observera: Nedanstende piktogram anvnds i de fljande arbetsmomenten.
Huomioi seuraavat symbolit, joita kytetn seuraavissa kokoamisvaiheissa. Lg venligst mrke til flgende symboler, som benyttes i de flgende byggefaser.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som flger.
Prosz zwaa na nastpujce symbole, ktre s uyte w poniszych etapach montaowych   ,     .
Daha sonraki montaj basamaklarnda kullanlacak olan, aadaki sembollere ltfen dikkat edin. Dbejte prosm na dle uveden symboly, kter se pouvaj v nsledujcch konstruknch stupnch.
Krjk, hogy a kvetkez szimblumokat, melyek az albbi ptsi fokokban alkalmazsra kerlnek, vegyk figyelembe. Prosimo za Vau pozornost na sledee simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.

*
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen Kleben Nicht kleben Wahlweise Klebeband Wegfeilen
Soak and apply decals Glue Dont glue Optional Adhesive tape File off
Mouiller et appliquer les dcalcomanies Coller Ne pas coller Facultatif Dvidoir de ruban adhsif Enlever avec une
Transfer in water even laten weken en aanbrengen Lijmen Niet lijmen Naar keuze Plakband lime
Remojar y aplicar las calcomanas Engomar No engomar No engomar Cinta adhesiva Wegvijlen
Pr de molho em gua e aplicar o decalque Colar No colar Alternado Fita adesiva Retirar
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie Incollare Non incollare Facoltativo Nastro adesivo Eliminare
Blt och fst dekalerna Limmas Limmas ej Valfritt Tejp Tag loss
Kostuta siirtokuva vedess ja aseta paikalleen Liimaa l liimaa Vaihtoehtoisesti Teippi Poista
Fukt motivet i varmt vann og fr det over p modellen Limes Skal IKKE limes Valgfritt Tape Fjernes
Dypp bildet i vann og sett det p Lim Ikke lim Valgfritt Tape Fjern

Zmikczy kalkomani w wodzie a nastpnie naklei Przyklei Nie przykleja Do wyboru Tama klejca Usun
         
kartmay suda yumuatn ve koyun Yaptrma Yaptrmayn Semeli Yaptrma band Temizleyin
Obtisk namoit ve vod a umstit Lepen Nelepit Voliteln Odstranit
Lepic pska
a matrict vzben beztatni s felhelyezni ragasztani nem szabad ragasztani tetszs szerint eltvoltani
ragasztszalag
Preslika potopiti v vodo in zatem nanaati Lepiti Ne lepiti nain izbire Ostraniti
Traka z lepilom

Gleichen Vorgang auf der gegenberliegenden Seite wiederholen


Repeat same procedure on opposite side
Oprer de la mme faon sur lautre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
*
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure reprsentant les pices assembles
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustracin piezas ensambladas
Mit einem Messer abtrennen
Detach with knife
Dtacher au couteau
Met een mesje afsnijden
Separarlo con un cuchillo
Anzahl der Arbeitsgnge
Number of working steps
Nombre dtapes de travail
Het aantal bouwstappen
Nmero de operaciones de trabajo
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto Figura representando peas encaixadas Separar utilizando uma faca Nmero de etapas de trabalho
Stessa procedura sul lato opposto Illustrazione delle parti assemblate Staccare col coltello Numero di passaggi
Upprepa proceduren p motsatta sidan Bilden visar dalarna hopsatta Skr loss med kniv Antal arbetsmoment
Toista sama toimenpide kuten viereisell sivulla Kuva yhteenliitetyist osista Irrota veitsell Tyvaiheiden lukumr
Det samme arbejde gentages p den modsatliggende side Illustrasjonen viser de sammensatte delene Adskilles med en kniv Antall arbeidstrinn
Gjenta prosedyren p siden tvers overfor Illustrasjon, sammensatte deler Skjr av med en kniv Antall arbeidstrinn

Taki sam przebieg czynnoci powtrzy na stronie przeciwnej Rysunek zoonych czci Odci noem Liczba operacji
         
Ayn ilemi kar tarafta tekrarlayn Birletirilen paralarn ekli Bir bak ile kesin safhalarnn says
Stejn postup zopakovat na protilehl stran Zobrazen sestavench dl Oddlit pomoc noe Poet pracovnch operac
ugyanazt a folyamatot a szemben tallhat oldalon megismtelni sszelltott alkatrszek brja ks segtsgvel levlasztani a munkafolyamatok szma
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani Slika slopljenega dela Oddeliti z noem tevilka koraka montae

Nicht enthalten Behoort niet tot de levering No includo Ikke inkluderet Ni vsebovano

* Not included
Non fourni
No incluido
Non compresi
Ikke medsendt
Ingr ej
Eivt sislly

Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ierisinde bulunmamaktadr
Nen obsaeno

Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice


D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten. DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nrheden.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference. N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
F: Respecter les consignes de scurit ci-jointes et les conserver porte de main. RUS: o i e ex e, x c .
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand. PL: Stosowa si do zaczonej karty bezpieczestwa i mie j stale do wgldu.
E: Observar y siempre tener a disposicin este texto de seguridad adjunto. GR:        .
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano. TR: Ekteki gvenlik talimatlarn dikkate alp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
P: Ter em ateno o texto de segurana anexo e guard-lo para consulta. CZ: Dbejte na piloen bezpenostn text a mjte jej pipraven na dosah.
S: Beakta bifogad skerhetstext och hll den i beredskap. H: A mellkelt biztonsgi szveget vegye figyelembe s tartsa fellapozsra kszen!
FIN: Huomioi ja silyt oheiset varoitukset. SLO: Priloena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.

This direct Service is only available in the following markets: Germany


Germany,, Benelux, Austria,
France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street, Tr Tring,
ing, Herts.
HP23 5AH, Great Britain.
For all other markets please contact your local dealer or distributer directly.
directly.

PAGE 3
00026

Bentigte Farben / Used Colors


Bentigte Farben Peintures ncessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat vrit Ndvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szksges sznek.
Required colours Benodigde kleuren Tintas necessrias Anvnda frger Du trenger flgende farger  Potebn barvy Potrebne barve

A B C D E F G H
wei, matt 5 anthrazit, matt 9 olivgrau, matt 66 karminrot, matt 36 grau, matt 57 rost, matt 83 ocker, matt 88 gelb, matt 15
white, matt anthracite grey, matt olive grey, matt carmin red, matt grey, matt rust, matt ochre brown, matt yellow, matt
blanc, mat anthracite, mat gris olive, mat rouge carmin, mat gris, mat rouille, mat ocre, mat jaune, mat
wit, mat antraciet, mat olijfgrijs, mat karmijnrood, mat grijs, mat roest, mat oker, mat geel, mat
blanco, mate antracita, mate gris aceituna, mate carmn, mate gris, mate orn, mate ocre, mate amarillo, mate
branco, fosco antracite, fosco cinzento oliva, fosco vermelho carmim, fosco cinzento, fosco ferrugem, fosco ocre, fosco amarelo, fosco
bianco, opaco antracite, opaco grigio oliva, opaco rosso carminio, opaco grigio, opaco color ruggine, opaco ocra, opaco giallo, opaco
vit, matt antracit, matt olivgr, matt karminrd, matt gr, matt rost, matt ockra, matt gul, matt
valkoinen, himme antrasiitti, himme oliivinharmaa, himme karmiininpunainen, himme harmaa, himme ruoste, himme okra (keltamulta), himme keltainen, himme
hvid, mat koksgr, mat olivgr, mat karminrd, mat gr, mat rust, mat okker, mat gul, mat
hvit, matt antrasitt, matt olivengr, matt karminrd, matt gr, matt rust, matt oker, matt gul, matt
, , -, , , , , ,
biay, matowy antracyt, matowy oliwkowoszary, matowy karminowy, matowy szary, matowy rdzawy, matowy ochra, matowy ty, matowy
, , ,  , , , , ,
beyaz, mat antrasit, mat zeytin grisi, mat ll rengi, mat gri, mat pas rengi, mat koyu kavunii, mat sar, mat
bl, matn antracit, matn olivov ed, matn krbov erven, matn ed, matn rezav, matn okrov lut, matn lut, matn
fehr, matt antracit, matt olvszrke, matt krminpiros, matt szrke, matt rozsda, matt okker, matt srga, matt
bela, mat tamno siva, mat olivasto siva, mat minka rdea, mat siva, mat rjava, mat oker, mat rumena, mat

I J K L M
khakibraun, matt 86 messing, metallic 92 blau, matt 56 hautfarbe, matt 35 aluminium, metallic 99
olive brown, matt brass, metallic blue, matt flesh, matt aluminium, metallic
brun khaki, mat laiton, mtalique bleu, mat couleur chair, mat aluminium, mtalique
khakibruin, mat messing, metallic blauw, mat huidskleur, mat aluminium, metallic
caqui, mate latn, metalizado azul, mate color piel, mate aluminio, metalizado
castanho caqui, fosco lato, metlico azul, fosco cr da pele, fosco alumnio, metlico
marrone cachi, opaco ottone, metallico blu, opaco colore pelle, opaco alluminio, metallico
kaki-brun, matt mssing, metallic bl, matt hudfrg, matt aluminium, metallic
khakiruskea, himme messinki, metallikiilto sininen, himme ihonvrinen, himme alumiini, metallikiilto
khakibrun, mat messing, metallak bl, mat hudfarve, mat aluminium, metallak
khakibrun, matt messing, metallic bl, matt hudfarge, matt aluminium, metallic
, , , , ,
brzowy khaki, matowy mosidz, metaliczny niebieski, matowy cielisty, matowy aluminium, metaliczny
-, ,  , !, , 
hki renkli, mat pirin, metalik mavi, mat ten rengi, mat alminyum, metalik
hnd khaki, matn mosazn, metalza modr, matn barva ke, matn hlinkov, metalza
kekibarna, matt srgarz, metll kk, matt brszn, matt alumnium, metll
kaki rjava, mat mesing, metalik plava, mat barva koe, mat aluminijum, metalik

Schwarzen Faden benutzen Nicht enthalten


Use black thread Not included
Employer le l noir Non fourni
Gebruik zwarte draad Behoort niet tot de levering
Utilizar hilo color negro No incluido
Utilizar o preto Non compresi
Usare lo nero No includo
Anvnd svarta trdar Ikke medsendt
Kyt mustaa lankaa Ingr ej
Benyt en sort Ikke inkluderet
Bruk svart Eivt sislly

Uy czarnej nici
 !  Nem tartalmazza
Kahverengi siyah iplik kullann Nie zawiera
Pout ern vlkno Ni vsebovano
Ierisinde bulunmamaktadr
barna fekete fonalat kell hasznlni
Nen obsaeno
Uporabljati rni nit

PAGE 4
00026

PAGE 5
00026

9 1 2 7
10 I 14
F
17

9 15
8
21 19

2 9 18

11 C 21
12 G
16

H
5 M
32

10 20 22 24
11 3 4
23

24

4
13 3 33
14 36

4 35
40

13

34
12

15 16 54 B

37 C
53
38

2. 3.
55 6
14 B

52

1.
15

PAGE 6
00026

17 46
C

45
18 42
B
39

57 B B
17
51

16

19 8 7 20 C
C
41
40

49
50 C
44
43
C

18
19

PAGE 7
00026

21

PAGE 8
00026

PAGE 9
00026

22

B
A

PAGE 10