Sie sind auf Seite 1von 21

DEFINICIÓN DE VARIABLES ESTADÍSTICAS

1. Introducción

2. Aproximación Metodológica

3. Variables, categorías y unidades estadísticas del turismo

3.A. Formas y categorías básicas del turismo

3.B. Unidades Estadísticas y variables del turismo desde la óptica de


la demanda

i) unidades estadísticas del turismo

ii) unidades estadísticas relativas a volumen de turismo

iii) variables relativas a características personales de


los viajeros

iv) variables relativas a características de los viajes

3.C. Unidades estadísticas y variables del turismo desde la óptica de


la oferta

4. Referencias bibliográficas

1. Introducción
En este Documento* se recogen las principales unidades de análisis y las
correspondientes variables de observación en las dos estadísticas de la Secretaría
de Estado de Comercio, Turismo y Pequeña y Mediana Empresa, y gestionadas por
el Instituto de Estudios Turísticos (IET): Movimientos Turísticos en Fronteras
(FRONTUR) y Movimientos Turísticos de los Españoles (FAMILITUR). Su objetivo es
facilitar al usuario de estas estadísticas una mejor comprensión de las referencias
metodológicas que han servido para definir la aproximación estadística de aquellas
variables más relevantes para el análisis del fenómeno turístico.

También pretende divulgar una parte de las recomendaciones sobre estadísticas del
turismo aprobadas recientemente por la Organización Mundial del Turismo; de aquí
que en el Documento se hayan recogido referencias que son de aplicación a otras
operaciones como es el caso de la estadística sobre Movimientos de viajeros en
establecimientos hoteleros realizada mensualmente por el INE, y las partidas de
Ingresos y Pagos por turismo de la Balanza de Pagos elaborada por el Banco de
España.

En todo caso, se trata de un Documento de trabajo que se irá enriqueciendo


conforme se vaya consolidando la puesta en marcha de las nuevas estadísticas de
FRONTUR y FAMILITUR

2. Aproximación metodológica

Fuente: IET - www.iet.tourspain.es -

Toda persona que utilice estos datos deberá citar, en cualquier publicación que haga uso de ellos, al IET como fuente del dato y la operación estadística de la que proceden los datos.
Para la elaboración de este documento se ha adoptado un formato único de
tratamiento para cada elemento relativo al fenómeno turístico. Por elemento se
entiende alguno de los siguientes casos:

* una variable estadística (por ejemplo, B.iii.1. Edad del informante).

* un conjunto de variables de contenido analítico similar que aproximan un aspecto


particular del turismo (por ejemplo, C.4. Variables de oferta y capacidad de
alojamiento turístico)

* un conjunto completo de categorías, en el sentido de que agotan la descripción


estadística del turismo desde alguna óptica particular (por ejemplo, A.2. Categorías
básicas de turismo).

* un conjunto de unidades estadísticas, en tanto que unidades de información o


registros, utilizables en las investigaciones turísticas ya sea desde la óptica de la
demanda o de la oferta (por ejemplo, B.i.1. Unidades estadísticas de demanda
turística).

El formato se concreta en un cuadro con la siguiente estructura:

Nombre del elemento (español / inglés / francés)

Nombre de los estados posibles de la variable (español /inglés / francés)

Precisiones y referencias sobre su alcance o aproximación estadística

En base siempre a las fuentes bibliográficas que son de aplicación en cada caso, y a
las necesidades estadísticas del Instituto de Estudios Turísticos, para cada una de
las variables o conjuntos mencionados se ha concretado una clasificación de
estados exhaustiva y claramente definida, recurriendo a las aclaraciones
pertinentes cuando el contenido ofrezca dudas, o bien remitiendo a las fuentes
correspondientes. Tales aclaraciones y remisiones, o notas a pie de página, se
incluyen en la última parte del cuadro.

El documento se ha estructurado en tres partes diferenciadas que recogen las


variables básicas para el análisis cuantitativo del turismo:

A) una primera parte dedicada a las unidades estadísticas y


categorías básicas del turismo.

B) una segunda parte que recoge las unidades estadísticas y


variables para la aproximación estadística al fenómeno turístico
desde la óptica de la demanda, con apartados dedicados
respectivamente a unidades estadísticas, variables para el estudio de
las características personales de los viajeros, y variables para el
estudio de las características de los viajes.

C) la tercera parte se ocupa de las variables y unidades estadísticas


para el estudio del turismo desde la óptica de la oferta.

3. Variables, categorías y unidades estadísticas


del turismo

Fuente: IET - www.iet.tourspain.es -

Toda persona que utilice estos datos deberá citar, en cualquier publicación que haga uso de ellos, al IET como fuente del dato y la operación estadística de la que proceden los datos.
A) FORMAS Y CATEGORÍAS BÁSICAS DE TURISMO

A.1. Formas básicas de turismo / elementary forms of tourism /formes


elementaires du tourisme

1. Turismo interno / domestic tourism / tourisme interne

2. Turismo receptor / inbound tourism / tourisme recepteur

3. Turismo emisor / outbound tourism / tourisme emiseur

Definiciones:

1. el que realizan en un país dado los residentes de ese país

2. el que realizan en un país dado los no residentes de ese país

3. el que realizan los residentes de un país dado en otro país

A.2. Categorías básicas de turismo / categories of tourism / categories du


tourisme

1. Turismo interior / internal tourism / tourisme interieur

2. Turismo nacional / national tourism / tourisme national

3. Turismo internacional / international tourism / tourisme international

Estas categorías se generan como combinaciones de los estados de A.1:

1. Turismo interno más turismo receptor

2. Turismo interno más turismo emisor

3. Turismo emisor más turismo receptor

B) UNIDADES ESTADÍSTICAS Y VARIABLES DEL TURISMO DESDE LA ÓPTICA DE LA


DEMANDA

B.i) Unidades estadísticas básicas para el análisis del turismo

B.i.1. Unidades estadísticas de demanda turística / tourist demand


statistical units / unités statistiques de la demande touristique

1. Individuo / individual / individu

2. Hogar / household / foyer

3. Grupo turístico / travel party / groupe touristique

1. Un individuo puede ser seleccionado dentro de un hogar o bien en


lugares de tránsito internacional o destinos turísticos, dependiendo

Fuente: IET - www.iet.tourspain.es -

Toda persona que utilice estos datos deberá citar, en cualquier publicación que haga uso de ellos, al IET como fuente del dato y la operación estadística de la que proceden los datos.
de las características de la investigación.

2. El hogar es la unidad muestral en investigaciones sobre el turismo


emisor, como es el caso de FAMILITUR. La información sobre la
actividad turística de la unidad estadística es en estos casos
recogida a través de un informante, es decir un miembro del hogar
que debe reunir unos requisitos mínimos en función de la
información que va a proporcionar.

3. El grupo turístico se define como el grupo de personas que


realizan juntos alguna parte o todo el viaje de turismo,
manifestando por tanto un comportamiento turístico homogéneo, y
que satisfacen la mayor parte de los gastos del viaje con cargo a un
presupuesto común. En una primera interpretación de este criterio
se hace referencia al grupo más reducido, por ejemplo miembros de
un mismo hogar que viajan juntos. De forma secundaria, el
concepto de grupo turístico puede aplicarse a quienes contratan un
viaje organizado con idénticas características; en esta segunda
acepción, el concepto de grupo aparece vinculado, normalmente, a
medios colectivos de transporte.

B.i.2. Composición del hogar / household composition /

1. Un adulto sin niños / one adult without children / un adulte sans


enfants

2. Un adulto con niños / one adult with children / un adulte avec


enfants

3. Dos o más adultos sin niños / two or more adults without children
/ deux ou plus adultes sans enfants

4. Dos o más adultos con niños / two or more adults with chindren /
deux ou plus adultes avec enfants

La clasificación que se expone, es la recomendada por Eurostat


como la mínima exigible.

B.i.3. Tipología de Viajeros / typology of travellers / tipologie des


voyagers

1. Visitante / visitor / visiteur

1.1. Turista / tourist / touriste

1.2. Excursionista (alt: visitante de día) / same-day visitor /

2. Otros viajeros / other travellers / autres visiteurs

2.1. Emigrante / migrant worker / emigrant

2.2. Trabajador transfronterizo / border worker /

2.3. Viajero en desplazamiento cotidiano al lugar de trabajo /

Fuente: IET - www.iet.tourspain.es -

Toda persona que utilice estos datos deberá citar, en cualquier publicación que haga uso de ellos, al IET como fuente del dato y la operación estadística de la que proceden los datos.
commuter /

2.4. Diplomáticos y militares / diplomats and members of the armed


forces / diplomats et membres des forces armées

2.5. Nómadas y refugiados / nomads and refugees /

2.6. Viajeros en tránsito / persons in transit / voyagers en transit

Es viajero toda persona que se desplaza dentro o fuera de su país de


residencia, por cualquier motivo y utilizando cualquier medio de
transporte. Los viajeros incluyen las categorías visitante y otros
viajeros.

Es visitante toda persona que se desplaza a lugar distinto de su


entorno habitual, bien dentro o fuera de su país de residencia, por
duración menor de doce meses y cuya finalidad primordial no es la
de ejercer actividad remunerada en el lugar visitado (el concepto de
remuneración no incluye las prestaciones para gastos de transporte
o dietas). En cualquier caso, la aplicación estricta del criterio de
remuneración no es aconsejable, y debe ser matizado según
criterios adicionales en función de los objetivos y características de
la investigación.

La distinción entre las dos categorías posibles de visitantes (turista /


excursionista), responde únicamente al criterio de pernoctaciones
realizadas en el/los lugar/es visitado/s: al menos una, en el primer
caso, y ninguna en el segundo caso.

Los estados 2.2 y 2.3. hacen referencia al mismo tipo de


desplazamiento, con la diferencia de que se produzca o no el cruce
de fronteras internacionales.

El estado 2.4. hace referencia más precisamente a diplomáticos y


miembros de las fuerzas armadas en viajes desde su país de
residencia al país de su destino oficial, o viceversa

El estado 2.6 se circunscribe a situaciones que se pueden dar en


aeropuertos y puertos de tráfico internacional y caracteriza a
aquellos viajeros que se encuentran en situación oficial de tránsito.
No se ajusta por tanto al concepto de transeúnte utilizado en la
estadística FRONTUR y que hace referencia a quienes atraviesan
España (u otro país) en el curso de un viaje turístico o emigrantes
de países cercanos en desplazamientos a o desde sus lugares de
veraneo.

Existe un conjunto de viajeros, los profesionales y miembros de las


tripulaciones de los servicios de transporte, que pueden ser
excluídos de la definición de turismo (y por tanto del concepto de
visitantes) en base al concepto de entorno habitual antes
mencionado y que no está necesariamente restringido a un ámbito
territorial determinado. El criterio podría aplicarse también a los
viajantes de comercio en función del carácter de sus
desplazamientos profesionales, si bien, como se dijo antes, la

Fuente: IET - www.iet.tourspain.es -

Toda persona que utilice estos datos deberá citar, en cualquier publicación que haga uso de ellos, al IET como fuente del dato y la operación estadística de la que proceden los datos.
aproximación estadística a las tipologías de viajeros debe ser el
resultado de matizar los criterios objetivos disponibles con las
necesidades y objetivos de la investigación.

Las categorías de clasificación expuestas deben entenderse como


aplicables también a las personas dependientes del informante, en el
caso de los grupos.

Por último, debe señalarse que en el caso de un grupo,estas


categorías tambien son válidas, aplicandose a cada uno de sus
miembros, la asignada a la "persona principal" del grupo (unidad
informante).

B.i.4. Visitante / visitor / visiteur

1. Visitante interno / domestic visitor / visiteur intérieur

1.1. Turista interno / domestic tourist / visiteur intérieur

1.2. Excursionista interno / domestic same-day tourist / visiteur du


jour intérieur

2. Visitante internacional / international visitor / visiteur


international

2.1. Turista internacional / international tourist / touriste


international

2.2. Excursionista internacional / international same-day visitor /


visiteur du jour international

El significado de estas categorías se deduce por combinación de las


tablas A.1., A.2. y B.i.3.

B.ii) Variables básicas para la cuantificación del flujo turístico

B.ii.1. Volúmen de turismo (estadística FAMILITUR)

1. Viaje

2. Estancia

3. Pernoctación

Estas unidades son las utilizadas en la estadística FAMILITUR para


expresar el volúmen de la actividad turística, bien en turismo emisor
o interno. Se trata siempre de datos elevados, referidos a un
período de tiempo determinado. Toda la actividad turística es
enfocada en el mencionado estudio desde el punto de vista del
hogar o residencia habitual, lugar donde surge la demanda de
turismo.

Un viaje es el desplazamiento de uno o más miembros del hogar

Fuente: IET - www.iet.tourspain.es -

Toda persona que utilice estos datos deberá citar, en cualquier publicación que haga uso de ellos, al IET como fuente del dato y la operación estadística de la que proceden los datos.
fuera de su entorno habitual, realizando al menos una pernoctación
fuera de ese entorno, por un período inferior a un año y por
cualquier motivo (con algunas excepciones; ver B.i.3 y B.iv.5 para
una especificación de motivos de turismo). Así, al referirnos a
quienes viajan, y de acuerdo con las definiciones correspondientes
(Ver B.i.3 y B.i.4.), en el caso de la estadística FAMILITUR
estaríamos hablando, en sentido estricto, de visitantes, y más
precisamente de turistas, aunque pueda utilizarse habitualmente el
término viajero.

El concepto de estancia hace referencia a la permanencia por parte


del viajero en los diferentes destinos parciales de que
eventualmente pudiera constar el viaje completo. En el caso de un
único destino, la estancia define la parte del viaje en que el viajero
se encuentra en su destino turístico. Una estancia puede ser
caracterizada en base a múltiples variables, como la duración, que
se aproxima estadísticamente por el número de pernotaciones en el
lugar de destino.

El concepto pernoctación define el hecho de dormir fuera de la


residencia habitual, y siempre está referido a un viajero individual.
Así, un viaje de dos días de duración realizado por tres personas
generaría un total de seis pernoctaciones. La estimación del volúmen
global de pernoctaciones con datos elevados permite estudiar
aspectos diversos de la demanda y la oferta turística. Así, la
estimación del volúmen de pernoctaciones según medio de
alojamiento (ver B.iv.9) proporciona información relevante sobre la
utilización de la oferta de alojamiento existente en un determinado
ámbito territorial.

B.ii.2. Volúmen de turismo (estadística FRONTUR)

1. Visita

2. Estancia

3. Pernoctación

En la estadística FRONTUR el volumen de turismo se estima


mediante la clasificación de registros muestrales (entradas o salidas
de viajeros por puntos de frontera y tránsito internacional) por lo
que la unidad a utilizar como aproximación al flujo de los visitantes
extranjeros es la visita; a diferencia de FAMILITUR. FRONTUR no
puede identificar el que una misma persona realice diferentes visitas

La duración de las visitas permite clasificarlas en turísticas y de día


(en el primer caso, la duración se aproxima por número de días y,
en el segundo, por horas); a su vez, la duración permite clasificar a
los visitantes según su tipología (ver B.i.3 y B.i.4)

El concepto de estancia hace referencia a la permanencia por parte


del viajero en los diferentes destinos parciales de que
eventualmente pudiera constar el viaje completo. En el caso de un
único destino, la estancia define la parte del viaje en que el viajero
se encuentra en su destino turístico. Una estancia puede ser

Fuente: IET - www.iet.tourspain.es -

Toda persona que utilice estos datos deberá citar, en cualquier publicación que haga uso de ellos, al IET como fuente del dato y la operación estadística de la que proceden los datos.
caracterizada en base a múltiples variables, como la duración, que
se aproxima estadísticamente por el número de pernotaciones en el
lugar de destino.

El concepto pernoctación define el hecho de dormir fuera de la


residencia habitual, y siempre está referido a un viajero individual.
Así, un viaje de dos días de duración realizado por tres personas
generaría un total de seis pernoctaciones. La estimación del volúmen
global de pernoctaciones con datos elevados permite estudiar
aspectos diversos de la demanda y la oferta turística. Así, la
estimación del volúmen de pernoctaciones según medio de
alojamiento (ver B.iv.9) proporciona información relevante sobre la
utilización de la oferta de alojamiento existente en un determinado
ámbito territorial.

B.iii) Variables relativas a características personales de los viajeros

B.iii.1.Edad del informante / age of respondent / age de l’informant

1. 0-14 años

2. 15-24 ..

3. 25-44 ..

4. 45-64 ..

5. 65 y más años

La clasificación en tramos es la utilizada habitualmente por reflejar


segmentos relativamente homogéneos de comportamiento turístico
en lo relativo a la edad. La aproximación a la edad del informante o
viajero se hace a menudo por quinquenios, que deben permitir la
reducción a los tramos expuestos por motivos de comparabilidad
internacional.

B.iii.2. Nivel de estudios (el más alto completado) / education


(highest level completed) / études (niveau le plus haute complété)

0. Sin estudios / without education / sans études

1. Educación pre-escolar / pre-primary education/

2. Estudios primarios / primary education /

3. Estudios secundarios, primer ciclo/ lower secondary education /

4. Estudios secundarios, segundo ciclo/ higher secondary education /

5. Estudios universitarios de grado medio / mid-term university


degree /

6. Estudios universitarios superiores /

Fuente: IET - www.iet.tourspain.es -

Toda persona que utilice estos datos deberá citar, en cualquier publicación que haga uso de ellos, al IET como fuente del dato y la operación estadística de la que proceden los datos.
Esta clasificación es la utilizada en las estadísticas del INE, a su
mayor nivel de agregación (1 dígito).

B.iii.3. Situación en relación a la actividad / economic activity status


/ situation d’activité économique

1.Activos / economically active /

1.1.Ocupados / employed /

1.2.Parados / unemployed /

2. Inactivos / not economically active /

2.1.Estudiantes / students / étudiants

2.2. Sus labores / homemakers /

2.3. Jubilados, retirados y otros perceptores de prestaciones /


retired and other income recipients

2.4. Voluntarios / volunteers

2.5. Incapacitados / disabled

2.6. Otras situaciones

3. Población contada aparte

Esta clasificación, que incluye solo a los mayores de 15 años (los


menores se consideran todos inactivos), es la utilizada en las
estadísticas del INE, a su mayor nivel de agregación (1 dígito).

B.iii.4. Ocupación profesional / professional occupation / occupation


professionnelle

1. Dirección de las empresas y de las administraciones públicas / ,


senior officials and managers /

2. Técnicos y profesionales científicos e intelectuales / professionals


/

3. Técnicos y profesionales de apoyo / technicians and associated


professionals /

4. Empleados de tipo administrativo /

5. Trabajadores de los servicios de restauración, personales y del


comercio /

6. Trabajadores cualificados de la agricultura y pesca / skilled


agricultural and fishery workers /

7. Artesanos y trabajadores cualificados de industrias

Fuente: IET - www.iet.tourspain.es -

Toda persona que utilice estos datos deberá citar, en cualquier publicación que haga uso de ellos, al IET como fuente del dato y la operación estadística de la que proceden los datos.
manufactureras, construcción y minería /

8. Operadores y montadores de instalaciones y maquinaria /


operators and assemblers /

9. Trabajadores no cualificados / elementary occupations /

0. Fuerzas armadas / armed forces / forces armées

La clasificación concuerda con la Clasificación Nacional de


Ocupaciones de 1.994 a su mayor nivel de agregación (1 dígito).

B.iii.5. País de residencia / country of residence / pays de résidence

Tradicionalmente en las operaciones estadísticas la aproximación al


orígen de las personas como variable estadística explicativa se hacía
a través del criterio de la nacionalidad. En particular, en el caso de
la estadística de Movimientos en Fronteras en su antiguo perfil
metodológico, era ese el criterio que utilizaba la policía de fronteras
en la recogida de la información. En la actualidad, el criterio
imperante a nivel internacional es el del país de residencia como
aproximación estadística al orígen; el hecho de la residencia en un
país dado debería explicar la adopción de ciertos comportamientos
característicos en mayor grado en que podría hacerlo la posesión de
la nacionalidad de un país, al menos en aquellos comportamientos
que resultan de interés para la investigación turística. No obstante,
la nacionalidad se sigue recogiendo como variable (ver B.iii.6).

Las clasificaciones de países y regiones del mundo que se utilizan en


las operaciones estadísticas del Instituto de Estudios Turísticos
responden a las necesidades concretas de los destinatarios de la
información. Sobre la base de la clasificación de comercio exterior
(ver referencia bibliográfica), se han elaborado clasificaciones
adaptadas a las necesidades propias de la Secretaría de Estado de
Comercio, Turismo y Pequeña y Mediana Empresa, por un lado, y de
varios organismos internacionales, por otro lado; concretamente,
Eurostat (en función de las disposiciones de la Directiva), la O.M.T.,
y la O.C.D.E.

B.iii.6. Nacionalidad / citizenship / nationalité

En la estadística FRONTUR, la aproximación al orígen de los


informantes por la doble vía de país de residencia y nacionalidad
permite la adecuada identificación y estudio de los movimientos de
emigrantes de orígen africano residentes en países del norte de
Europa, particularmente durante los meses de verano. Esta y otras
razones justifican la recogida y explotación de la variable
nacionalidad. En cuanto a clasificaciones territoriales, es aplicable lo
expuesto en B.iii.5

B.iv) Variables relativas a características de los viajes

B.iv.1. Duración de la estancia / duration of the stay / durée su


séjour

Fuente: IET - www.iet.tourspain.es -

Toda persona que utilice estos datos deberá citar, en cualquier publicación que haga uso de ellos, al IET como fuente del dato y la operación estadística de la que proceden los datos.
1. 0 noches

2. 1 a 3 noches

3. 4 a 7 noches

4. 8 a 28 noches

5. 29 a 91 noches

6. 92 a 365 noches

La duración de la estancia se aproxima estadísticamente por el


número de noches pasadas en el/los lugar/es de destino. Puede
hablarse también de duración del viaje / duration of the trip, en
cuyo caso hay que referirse al tiempo total de ausencia del domicilio
por parte del viajero.

Para las visitas de un día existen clasificaciones basadas en la


duración por tramos de horas.

B.iv.2. Estancia media / average duration of visit / durée moyenne


du séjour

abierta

Es una variable generada a partir de la variable duración de la


estancia.

Se expresa normalmente en días, con una cifra decimal.

B.iv.3. Destinos del viaje / places of destination / destinations du


voyage

ver notas aclaratorias

Las clasificaciones de estados de esta variable pueden referirse a


países (en estudios de turismo emisor) o a unidades inferiores
(municipios, Comunidades Autónomas o agrupaciones de éstas,
regiones, zonas turísticas), en turismo interior. La aproximación
estadística a las zonas o lugares visitados en turismo interior en las
estadísticas FAMILITUR y FRONTUR se realiza a partir de la toma de
la información literal y posterior codificación en base a las
clasificaciones aplicables (codigos municipales del INE, clasificación
de zonas turísticas y otros ambitos territoriales).

La explotación por zonas turísticas se realizará a partir de una


relación exhaustiva de los municipios españoles con un campo
específico en que se imputará el código de la zona turística que
corresponda en cada caso según los criterios de la Secretaría de
Estado de Comercio, Turismo y Pequeña y Mediana Empresa, que en
estos momentos están en proceso de concreción.

El nivel municipal corresponde a la clasificación NUTS de la Unión

Fuente: IET - www.iet.tourspain.es -

Toda persona que utilice estos datos deberá citar, en cualquier publicación que haga uso de ellos, al IET como fuente del dato y la operación estadística de la que proceden los datos.
Europea, nivel 3.

En niveles territoriales superiores, la referencia básica a utilizar es la


NUTS nivel 1 (agrupaciones de Comunidades Autónomas), nivel 2
(Comunidades Autónomas) y nivel 3 (Provincias).

B.iv.4. Tipo de destino / destination type / type de destination

1. Areas urbanas / urban areas / aires urbaines

2. Estaciones balnearias, termales o de cura / health resorts /

3. Estaciones de ski y montaña / mountain and ski resorts /

4. Playa y costa / waterside /

5. Areas de montaña / mountain /

6. Crucero / cruise /

Esta variable puede recogerse del informante directamente, o bien


generarse a partir de una codificación de lugares visitados en
función de la clasificación de estados expuesta.

No obstante, no se utiliza actualmente en los estudios del I.E.T.


debido a su escaso poder explicativo, que puede estar relacionado
con la dificultad de su aproximación correcta; en clasificaciones de
estados como la expuesta (o más desagregadas), coherentes con las
recomendaciones intenacionales, esta variable se solapa
parcialmente con otras de aproximación más precisa, como pueden
ser actividades realizadas durante la visita (B.iv.11), o destinos del
viaje (B.iv.3); en clasificaciones de estados más agregadas, si
embargo, pierde precisión informativa.

B.iv.5. Motivo de la visita / purpose of the visit /

1. Ocio, recreo y vacaciones / leisure, recreation and holidays /

2. Visitas a parientes y amigos / visiting friends and relatives /

3. Negocios y motivos profesionales / business and professional /

4. Tratamientos de salud voluntarios/ voluntary health treatment /

5. Religión y peregrinaciones / religion and pilgrimage /

6. Otros motivos / other / autres motivations

Utilizando la misma clasificación pueden también obtenerse motivos


secundarios. Los estados se generan directamente a través de
cuestionarios tal como están dispuestos, si bien se puede obtener
mayor desagregación en base a las recomendaciones de Eurostat.

A partir de la clasificación expuesta, es posible generar - de acuerdo

Fuente: IET - www.iet.tourspain.es -

Toda persona que utilice estos datos deberá citar, en cualquier publicación que haga uso de ellos, al IET como fuente del dato y la operación estadística de la que proceden los datos.
con las disposiciones de la Directiva- una clasificación en dos
estados únicamente: razones profesionales y razones personales.
Esta última incluiría los estados nº 1, 2, 4, 5, 6.

El estado nº1 incluye el motivo estudios, siempre que no estén


vinculados directamente a la actividad profesional.

B.iv.6. Motivo de visitas del día / purpose of same-day trips /

1. De paso a otro país / transit /

2. Desplazamientos cotidiano (trabajo/estudio) / commuter


(worker/student) /

3. Desplazamientos segunda residencia / visiting second home /

4. Negocios y motivos profesionales / business and professional /

5. Visitas a parientes y amigos / visiting friends and relatives /

6. Tratamientos de salud / health treatment /

7. Religión y peregrinaciones / religion and pilgrimage /

8. Compras / shopping / achats

9. Gastronomía / gastronomy / gastronomie

10.Cultura / cultural / culture

11.Deporte / sports / sports

12.Otros / other / autres

En este cuadro se presenta una clasificación adaptada


específicamente a la investigación de motivos principal y secundario
en desplazamientos sin pernoctación por parte de viajeros
internacionales (excursionistas u otros viajeros de día), utilizada en
la estadística FRONTUR, y que además de reflejar los motivos con
mayor precisión, permite una aproximación a las actividades
realizadas, cuya explotación es particularmente de interés en zonas
limítrofes con fronteras internacionales.

B.iv.7. Organización del viaje / organisation of the trip / organisation


du voyage

1. Reservas directas / booking direct with operator

1.1. solo alojamiento / accommodation only

1.2. solo transporte / transport only

1.3. alojamiento y transporte / accommodation and transport

Fuente: IET - www.iet.tourspain.es -

Toda persona que utilice estos datos deberá citar, en cualquier publicación que haga uso de ellos, al IET como fuente del dato y la operación estadística de la que proceden los datos.
2. Reservas a través de agencia / using travel agency or tour
operator

2.1. paquete turístico / package tours

2.2. solo alojamiento / accommodation only

2.3. solo transporte / transport only

2.4. otros / other

3. Sin reserva de ningún tipo / no booking in advance

La clasificación expuesta responde a las recomendaciones


internacionales.

B.iv.8. Organización del viaje / organisation of the trip / organisation


du voyage

1. Reserva directa de alojamiento y/o transporte

2. Reservas a través de agencia de viajes u operador turístico

2.1. Viaje organizado (paquete turístico todo incluído)

2.2 Otras reservas a través de agencia

3. Sin reserva de ningún tipo

Esta clasificación se utiliza en la estadística remitida a Eurostat.

El estado nº 2 abarcaría todos aquellos casos en que se ha recurrido


a los servicios de una agencia de viajes, para reservar una parte
mayor o menor del viaje.

El estado nº 2.1. tiene especial relevancia para aproximar


estadísticamente el grado de utilización de la oferta de servicios de
los operadores turísticos.

B.iv.9. Tipos de alojamiento / mode of accommodation / type


d’hébergement

1. Establecimientos de alojamiento colectivos / collective tourist


accommodation establishments.

1.1. Hoteles y establecimientos asimilados / hotels and similar


establishments.

1.2. Establecimientos especializados (establ. de salud,


campamentos, transporte público, centros de conferencias) /
specialised establishments (health est., work/holiday camps, public
means of transport, conference centers).

1.3. Otros establecimientos colectivos / other collective

Fuente: IET - www.iet.tourspain.es -

Toda persona que utilice estos datos deberá citar, en cualquier publicación que haga uso de ellos, al IET como fuente del dato y la operación estadística de la que proceden los datos.
establishments.

1.3.1. Cámpings turísticos / tourist campsites.

1.3.2. Otros (villas de vacaciones, puertos deportivos, otros) / other

(holiday dwellings, marinas, other).

2. Alojamiento turístico privado / private tourist accommodation.

2.1. Vivienda alquilada a particulares / dwellings rented from private


individuals.

2.2. Vivienda alquilada por agencia / dwellings rented from


agencies.

2.3. Vivienda propia / owned dwellings.

2.4. Habitaciones alquiladas en casas particulares / rented rooms in


family houses.

2.5. Alojamiento proporcionado gratuitamente por parientes o


amigos / accommodation provided without charge by friends or
relatives.

2.6. Otros alojamientos privados / other private accommodation.

La aproximación estadística a la utilización de medios de alojamiento


diferencia el medio de alojamiento principal, entendido como aquel
en que se hacen más pernoctaciones a lo largo del viaje, y el/los
secundarios; en el caso de FRONTUR y FAMILITUR, se ha preferido
recoger el número de pernoctaciones declaradas en cada uno de los
distintos tipos de alojamientos identificandose, a partir de esta
información, cual es el principal.

Las clasificaciones de medios de alojamiento están basadas, tanto a


nivel nacional como internacional, en las nomenclaturas
internacionales de actividades económicas (CNAE, en el caso
español, y NACE Rev.1, a nivel de la Unión Europea), y de productos
y servicios.

La clasificación expuesta está basada en las recomendaciones de la


O.M.T. No obstante, se han hecho algunas adaptaciones, como
desagregar la categoría de vivienda alquilada en los estados 2.1 y
2.2, y ello por la necesidad de manejar una clasificación más
apropiada para aproximarse a la realidad turística española, en la
que la presencia de este tipo de alojamiento es muy significativa.

B.iv.10. Medios de transporte / means of transport / moyennes de


transport

1. Vuelo regular / scheduled flight

Fuente: IET - www.iet.tourspain.es -

Toda persona que utilice estos datos deberá citar, en cualquier publicación que haga uso de ellos, al IET como fuente del dato y la operación estadística de la que proceden los datos.
2. Vuelo charter / non-scheduled flight

3. Otros servicios aéreos / other air services

4. Líneas marítimas de pasajeros y ferries / passenger boat lines


and ferries

5. Cruceros / cruises

6. Autobús regular / scheduled coach or bus

7. Autobús discrecional / non-scheduled coach or bus

8. Vehículos privados / private vehicles

8.a. coche propio

8.b. coche de alquiler

8.c. coche con caravana

8.d. autocaravana

8.e. furgoneta/monovolumen

8.f. moto

8.g. otro (bicicleta, a pie,..)

9. Ferrocarril / railway

10. Otros medios de transporte terrestre / other land transport

La aproximación estadística de esta variable se realiza en las


estadísticas FRONTUR y FAMILITUR recogiendo en cuestionario tanto
el medio de transporte principal como el/los secundarios, en base a
la clasificación expuesta. Se entiende como medio de transporte
principal aquel utilizado para la parte más larga del viaje, o bien el
que sea así considerado por el informante.

La clasificación es suficiente para aproximar adecuadamente la


variable. No obstante, Eurostat propone una clasificación de mucha
mayor precisión, pero con un enfoque más orientado a la
investigación de las actividades realizadas durante la estancia.

B.iv.11. Actividades realizadas durante la visita / activities


undertaken during the visit /

1. Actividades profesionales y de negocios/ business and


professional activities /

2. Actividades personales / personal activities /

Fuente: IET - www.iet.tourspain.es -

Toda persona que utilice estos datos deberá citar, en cualquier publicación que haga uso de ellos, al IET como fuente del dato y la operación estadística de la que proceden los datos.
2.1. Descanso, comer y beber / relaxation, eating and drinking /

2.2. Compras y servicios personales / shopping and personal


services /

2.3. Asistencia a espectáculos deportivos / sports as spectator /

2.4. Ejercicio físico y práctica deportiva / sports and physical


exercise /

2.5. Estudios y asistencia a actividades organizadas / education and


organisational activities

2.6. Actividades culturales y recreativas / culture and entertainment


as spectator /

2.7. Actividades artísticas, hobbies y juego / arts participation,


hobbies, crafts and games /

2.8. Visitas a parientes y amigos / visiting friends and relatives /

2.9. Tratamientos de salud voluntarios / voluntary health activities /

2.10. Actividades religiosas / religious activities /

2.11. Otras, sin especificar / other and unspecified activities /

Se trata de la clasificación propuesta por Eurostat, muy relacionada


con la variable motivos de la visita y que puede proporcionar
motivos adicionales, tanto para los viajes de negocios como para los
de vacaciones. Existe un nivel adicional de desagregación, que
puede utilizarse en la medida de las necesidades.

Todas las subcategorías englobadas en la categoría nº 2 se refieren


a actividades no profesionales.

B.iv.12. Gasto turístico (por categorías) / tourism expenditure (by


category) / dépense touristique (par catégories)

1. Viajes combinados (paquetes turísticos) / package holidays /

2. Alojamiento / accommodation /

3. Comida y bebidas / food and drinks /

4. Transporte / transport /

5. Ocio, cultura y actividades deportivas / recreation, cultural and


sporting activities /

6. Compras / shopping /

7. Otros / other expenses /

Fuente: IET - www.iet.tourspain.es -

Toda persona que utilice estos datos deberá citar, en cualquier publicación que haga uso de ellos, al IET como fuente del dato y la operación estadística de la que proceden los datos.
El gasto turístico se puede definir como: "todo gasto de consumo
efectuado por un visitante o por cuenta de un visitante durante su
desplazamiento y su estancia turística en el lugar de destino". Desde
una perspectiva amplia, incluye también todos los que, haciéndose
antes de la partida, sean necesarios para la preparación y
realización del viaje, así como gastos hechos tras la llegada que
estén relacionados con el viaje. Estas categorías pueden incluir
pagos por transporte, seguros, guías de viaje, etc. Desde una
perspectiva más limitada, solo se incluirían los gastos realizados en
el/los lugar/es de destino del viaje y otros pagos realizados durante
el transcurso del viaje.

Además de su estimación directa mediante encuestación (tanto en


FRONTUR como en FAMILITUR se incluye un número reducido de
preguntas para estimar el gasto), el gasto que realizan tanto los
turistas como excursionistas que vienen a España suele derivarse de
la partida "Ingresos por turismo" de la Balanza de Pagos que elabora
el Banco de España; a su vez, el gasto que realizan los residentes en
España en sus desplazamientos al exterior, aparecen recogidos en la
partida "Pagos por turismo".

C) UNIDADES ESTADÍSTICAS Y VARIABLES DEL TURISMO DESDE LA ÓPTICA DE LA


OFERTA

C.1. Unidades estadísticas del sistema de producción / statistical


units of tourism supply (production units) /

1. Empresa / enterprise / entreprise

2. Unidad local / local unit / unité locale

3. Unidad de actividad económica / kind-of-activity unit / unité type


d’activité

La nomenclatura de actividades económicas (CNAE’93 en este caso)


es la herramienta que permite clasificar estas unidades

C.2. Actividades turísticas / tourism activities / activités touristiques

1. Primarias / primary / primaires

2. Secundarias / secondary / secondaires

3. Intermedias / intermediary / intermediaires

La clasificación (categorías 1 y 2) responde al criterio de


dependencia mayoritaria o parcial de la actividad con respecto al
consumo final turístico.

La categoría nº3 hace referencia a actividades dependientes del


turismo de forma indirecta, a través del suministro de bienes y
servicios intermedios y de bienes para la formación de capital fijo en
actividades dependientes del turismo. Las clasificaciones son

Fuente: IET - www.iet.tourspain.es -

Toda persona que utilice estos datos deberá citar, en cualquier publicación que haga uso de ellos, al IET como fuente del dato y la operación estadística de la que proceden los datos.
también aplicables a los productos turísticos.

La clasificación de referencia a nivel internacional en lo relativo a


actividades turísticas es la Clasificación Internacional Uniforme de
Actividades Turísticas, O.M.T., 1.993.

Esta clasificación puede aplicarse a un marco territorial toda vez que


este criterio es clave en los estudios de la oferta turística, pues el
grado de dependencia de una actividad o producto dados respecto al
turismo no es solo función de la naturaleza misma de tal actividad o
producto, sino tambien, del lugar donde sea
suministrado.Igualmente podría utilizarse en una dimensión
temporal dado el caracter fuertemente estacional del turismo.

C.3. Establecimientos de alojamiento turístico / tourist


accommodation establishments / établissements d’hébérgement
touristique

La clasificación de estados de esta variable coincide íntegramente


con la variable análoga desde la óptica de la demanda (ver B.19).

C.4. Variables de oferta y capacidad de alojamiento turístico /


variables on supply and capacity of tourist accommodation /

1. Número de establecimientos / number of establishments /


numéro d’établiments

1.1. por tipos / by type / par types

2. Número de plazas / number of bed-places / numéro de places

3. Número de habitaciones / number of bedrooms /

4. Meses (días) de apertura a lo largo del año (mes) / months


(days) open during the year (month) / mois (jours) d’ouverture dans
toute l’année (le mois)

Variable 1: está referida a un área territorial determinada. El resto


de variables se refieren a un establecimiento concreto.

Variable 3: las categorías englobadas en alojamiento turístico


privado (ver B.19.), así como los amarres (en puertos deportivos) y
parcelas (en cámpings) son equiparables a habitación a efectos de
las variables de oferta, capacidad y utilización de capacidad de
establecimientos de alojamiento turístico.

C.5. Variables de utilización de capacidad de alojamiento turístico /


variables on the use of tourist accommodation capacity /

1. Número de viajeros / number of arrivals / numéro d’arrivées

1.1. por país de residencia / by country of residence / par pays de


résidence

Fuente: IET - www.iet.tourspain.es -

Toda persona que utilice estos datos deberá citar, en cualquier publicación que haga uso de ellos, al IET como fuente del dato y la operación estadística de la que proceden los datos.
1.2. por meses / by month / par mois

2. Número de pernoctaciones / number of overnight stays /

2.1. por país de residencia / by country of residence / par pays de


résidence

2.2. por meses / by month / par mois

3. Estancia media / average length of stay /

3.1. por país de residencia

4. Tasa de ocupación neta de plazas

5. Tasa de ocupación bruta de plazas

6. Tasa de ocupación neta de habitaciones

7. Tasa de ocupación bruta de habitaciones

Normalmente, sólo se dispone de información para estas variables


en el caso de establecimientos de alojamientos colectivos (B.iv.9).

Las variables de estancia media y tasas de ocupación se refieren,


salvo indicación en contrario, a períodos de un mes, y su
aproximación estadística es la siguiente:

Variable 3: número de pernoctaciones dividido por número de


viajeros, para el período y el país correspondiente.

Variable 4: número de pernoctaciones realizadas a lo largo del mes


correspondiente dividido por el resultado de multiplicar el número de
plazas disponibles por el número de días de apertura a lo largo del
mes; expresado en tanto por ciento.

Variable 5: número de pernoctaciones realizadas a lo largo del mes


correspondiente dividido por el resultado de multiplicar el número de
plazas disponibles por el numero de días que tiene el mes ;
expresado en tanto por ciento.

Variable 6: número de habitaciones utilizadas a lo largo del mes


(suma de las utilizadas cada día) dividido por el resultado de
multiplicar el número de habitaciones disponibles por el número de
días de apertura a lo largo del mes correspondiente; expresado en
tanto por ciento.

Variable 7: número de habitaciones utilizadas a lo largo del mes


(suma de las utilizadas cada día) dividido por el resultado de
multiplicar el número de habitaciones disponibles por el número de
días que tiene el mes correspondiente; expresado en tanto por
ciento.

Fuente: IET - www.iet.tourspain.es -

Toda persona que utilice estos datos deberá citar, en cualquier publicación que haga uso de ellos, al IET como fuente del dato y la operación estadística de la que proceden los datos.
4. Referencias bibliográficas
Para las clasificaciones de estados de las variables, categorías y unidades
estadísticas principales, se han consultado los documentos Implementation of the
Eurostat Methodology on Tourism Statistics and Problems Encountered, Eurostat,
1.996 y Annex to the Council Recommendation for a Community Methodology on
Tourism Statistics, Eurostat, 1.996.

La Directiva 95/57/CE del Consejo, del 23 de noviembre de 1995 recoje en anexo


un conjunto de variables y sus clasificaciones de estados que son de generación
obligada y que se han incorporado también a lo largo del presente Documento.

Para algunas variables, particularmente las que guardan relación con el gasto
turístico, se han consultado los documentos Recomendaciones sobre estadísticas de
turismo, O.M.T., 1.994 y Collection of Tourism Expenditure Statistics, W.T.O.,
1.995.

En lo referente a unidades estadísticas y variables de la oferta turística, la


referencia fundamental es el documento ya citado Annex to the Council
Recommendation for a Community Methodology on Tourism Statistics.

Las clasificaciones de estados y nomenclaturas de las variables estadísticas


sociodemográficas concuerdan con las definidas en la Clasificación Nacional de
Ocupaciones (1.994), y la de actividades económicas, con la Clasificación Nacional
de Actividades Económicas de 1.993.

Para la clasificación de lugares de residencia y destino la referencia comúnmente


aceptada en el ámbito de la Unión Europea es la Nomenclatura de Unidades
Territoriales de Estadísticas (NUTS, 1.995), para niveles territoriales inferiores al
estatal. Por otra parte, la clasificación de países toma como referencia la relación
oficial vigente a efectos de operaciones de comercio exterior, de la Secretaría de
Estado de Comercio, Turismo y Pequeña y Mediana Empresa, si bien se han
elaborado clasificaciones específicas en función de las necesidades informativas de
diversos organismos destinatarios de la información.

Fuente: IET - www.iet.tourspain.es -

Toda persona que utilice estos datos deberá citar, en cualquier publicación que haga uso de ellos, al IET como fuente del dato y la operación estadística de la que proceden los datos.

Das könnte Ihnen auch gefallen