Sie sind auf Seite 1von 9

1

Oswald Ducrot. E.H.E.S.S. Paris

Pour une description non-vritative du langage

Mon expos vise montrer pourquoi j'vite d'utiliser, en smantique


linguistique, le concept de vrit. Je partirai d'une remarque trs gnrale, et sans doute
banale, concernant l'ensemble des sciences sociales. Il me semble que toute activit
sociale engendre, dans et par son exercice, une reprsentation d'elle-mme, et cela vaut
aussi pour cette activit sociale qu'est la parole. Une des principales justifications des
sciences sociales est, pour moi, d'expliciter cet autoportrait, que l'on accepte souvent
sans en prendre vraiment conscience, de se demander s'il est ressemblant, et, sinon, de
construire une autre reprsentation.
En ce qui concerne l'activit langagire, l'image qu'elle produit d'elle-mme est
cristallise dans ces mots de la langue qui parlent de la langue : signifier, affirmer, dire,
exprimer , etc., mots qui composent une sorte de reprsentation "spontane" de ce que
nous faisons en parlant. Mais leur mise en question par le linguiste est particulirement
difficile, puisque le linguiste utilise, dans son travail mme, la langue qu'il dcrit. Il doit
donc dcrire la langue avec les mots que celle-ci a construits pour se reprsenter elle-
mme. Ce qui le force prsupposer l'image qu'il voudrait mettre en question.
Dans le domaine smantique, en quoi consiste cette image, vhicule par des
mots comme sens ou signification ? Elle consiste dans l'ide que le sens de nos
discours est constitu par les informations, par les renseignements qu'ils donnent sur le
monde. Une fois que l'on a accept comme une vidence cette conception
"informationnelle" du discours, et si on veut la thoriser en expliquant pourquoi les
phrases de la langue rendent possible de donner des informations, on recourt
gnralement une description des phrases de la langue en termes de conditions de
vrit. On pose que dcrire smantiquement une phrase, c'est dire dans quelles
conditions elle est vraie ou fausse, c'est dire ce que le monde doit tre pourqu'un nonc
de la phrase soit vrai ou faux. A partir de l on rend compte facilement du caractre
informationnel des discours. Un discours nous apprend que le monde, au moment o
l'on parle, est ainsi fait que les phrases de ce discours doivent tre considres comme
vraies. Telle est la conception de la signification que j'appelle "informationnelle" -si l'on
se rfre au discours- ou "vritative" -si l'on se rfre aux phrases-, et c'est cette
conception que je voudrais mettre en doute.
Mise en doute qui n'a d'ailleurs jamais cess, je le reconnais volontiers, travers
toute l'histoire de la rflexion sur le langage, et je ne prtends faire rien d'autre que
radicaliser une critique coextensive la pense linguistique. Deux exemples, emprunts
la linguistique dite "traditionnelle" - en mettant dans cette catgorie les recherches
faites en occident du 17me sicle la premire moiti du 20me. Le premier est un
thme commun la Grammaire de Port-Royal et, au dbut du 2Ome sicle, la
thorie de l'nonciation d'un lve de Saussure, Charles Bally. Le point de dpart est la
conception cartsienne de la pense, et, plus particulirement la distinction entre deux
"facults", l'entendement et la volont. L'entendement, passif, en ce sens qu'il ne cre
pas, qu'il n'innove pas, reoit des ides qui reprsentent, ou prtendent reprsenter les
choses (Descartes parle leur propos de "ralit objective"). La volont, active, dcide
de prendre telle ou telle attitude vis vis de ces reprsentations: elle les accepte, les
refuse, les met en doute, en fait un objet de dsir, de crainte...etc. C'est cette philosophie
que Port-Royal et Bally appliquent la description linguistique. Ayant en effet admis
que les noncs expriment des "penses", ils sont amens distinguer dans leur sens
deux lments, le modus et le dictum, correspondant, respectivement, l'attitude de la
volont et la reprsentation de l'entendement. Ainsi on dcrira l'nonc impratif
"Viens!" comme comportant un modus "Je veux" appliqu un dictum "tu viendras".
2

De mme l'nonc dclaratif "Pierre est venu" contient dans son sens un modus "je
crois" et un dictum reprsentant la venue de Pierre. On voit dans quelle mesure cette
thorie peut constituer une critique de ce que j'ai appel "conception vritative de la
signification": en introduisant le modus dans la signification, on introduit dans celle-ci
un lment qui, en un certain sens, n'est plus proprement informatif.
Une telle critique doit cependant l'essentiel de sa force la coupure radicale que
l'on admettait souvent, au 17me sicle, entre la pense et le monde. Si l'on refuse cette
coupure, l'lment modal, mme s'il ne reprsente pas un objet extrieur la personne
qui parle et pense, peut nanmoins tre considr comme informatif, en ce sens qu'il
informe sur cette personne, autant que le dictum informe sur le monde. Pour une
philosophie qui englobe ces deux domaines, "intrieur" et "extrieur" au sujet, dans un
mme concept de "ralit", la diffrence perd donc de son importance. En d'autres
termes, elle me semble moins forte l'poque de Bally, o s'est constitue une
psychologie empirique prtention scientifique, qu' l'poque de Port-Royal, o le
monde et la pense paraissaient l'objet de deux types de connaissance absolument
distincts.
Tel n'est pas le cas, en revanche, pour le deuxime exemple que je vais utiliser,
la "Thorie des Actes de Langage". Elle permet de maintenir un aspect non-informatif
l'intrieur du sens, mme si l'on accepte une philosophie intgrant la pense et le monde
dans une notion plus gnrale de ralit (qui peut tre soit psychique soit physique).
Certes il y a une ressemblance frappante entre la thorie des Actes de Langage et
l'analyse linguistique fonde sur l'opposition du modus et du dictum : lorsque Searle
dcrit le sens d'un nonc comme l'application d'une force illocutoire (F.I.) un contenu
propositionnel (C.P.), il introduit une dualit "objectif" vs "subjectif" apparemment
analogue celle du modus et du dictum. Mais il y a une diffrence essentielle entre la
F.I. et le modus (si j'ai bien compris la notion d'illocutoire), par exemple entre le modus
"je veux" et la F.I. "ordre" que les deux conceptions placent dans le sens de l'nonc
impratif "Viens!", ou entre la F.I. "assertion" et le modus "je crois" au moyen desquels
on dcrit l'nonc dclaratif "Pierre est venu". Car l'ordre et l'assertion ne donnent pas
des informations sur ce que pense la personne qui parle: ils indiquent l'image que le
locuteur donne de sa parole au moment o il parle, et cette image fait partie du sens
mme de sa parole. En ordonnant, il prsente sa parole comme crant pour le
destinataire l'obligation de faire quelque chose; en assertant, il la prsente comme
l'obligeant lui-mme maintenir, par la suite, la vrit d'une certaine proposition (ou
reconnatre s'tre tromp). De sorte que ces noncs, pris globalement, chappent, vu
leur valeur autorfrentielle, tout jugement en termes de vrit ou de fausset : cela
n'a pas de sens de se demander si un nonc d'ordre prtend vraiment obliger le
destinataire, ou si un nonc dclaratif prtend vraiment obliger le locuteur ( si on ne
leur suppose pas cette prtention, on ne les considre pas comme des noncs d'ordre ou
d'assertion). En revanche, si on avait dcrit ces noncs la manire de Port-Royal, au
moyen de modus "je veux" ou "je crois", on pourrait les juger vrais ou faux selon que le
locuteur a ou non les volonts ou les croyances en question.
Cependant, bien que la thorie des actes de langage introduise du non-informatif
dans le sens des noncs, je lui reprocherai de rester trop peu radicale, trop partielle,
dans sa critique de la conception vritative de la signification. Les "philosophes du
langage ordinaire", en effet, n'ont pas cherch l'liminer l'aspect informatif, mais
seulement le sparer des autres aspects, dits "pragmatiques". La signification, selon
eux, comporte deux cases bien distinctes, l'une o ils placent la force illocutionnaire, et
l'autre o se trouve le contenu propositionnel. De ce fait, ils se rattachent, comme les
grammairiens de Port-Royal, mais dans un cadre philosophique moderne, la grande
tradition occidentale qui spare le subjectif (reprsent par la F.I.) et l'objectif
(reprsent par le C.P.). Pour ma part, je souhaiterais viter cette sgrgation, car je
3

n'arrive pas penser qu'il puisse exister, dans la signification, un secteur purement
objectif, et qui ne soit pas contamin par les intentions pragmatiques. Je vais le montrer
rapidement sur quelques exemples, inspirs d'ailleurs par certaines remarques d'Austin
lui-mme, et qui atteignent donc surtout la conceptualisation searlienne de la thorie des
actes de langage.
D'abord des exemples d'assertions. Dire propos d'un film "Il est intressant",
ou propos d'une runion "Elle a t trs agrable", est-ce vraiment ajouter une force
illocutoire assertive une proposition susceptible de vrit ou de fausset? Pour
soutenir cela, il faudrait pouvoir dterminer quelles conditions un film ou une runion
doivent satisfaire pour qu'on puisse leur attribuer de faon vridique l'un de ces
adjectifs. Or je vois mal comment dfinir ces conditions. J'ai t particulirement
sensible ce fait en voyant, un jour, des parents qui essayaient d'empcher leur enfant
de jouer avec un chien. Ils disaient l'enfant "Ne touche pas: c'est sale". Essayons de
nous placer du point de vue de l'enfant. Que pouvait signifier pour lui l'assertion "c'est
sale"? Certainement pas une proposition concernant le chien. Car l'enfant ne sait rien de
l'adjectif sale, sinon que cet adjectif sert justifier des ordres de ne pas toucher, de ne
pas manger, ou, plus gnralement, d'viter le contact, de mettre l'cart. Certes les
parents avaient sans doute l'impression de donner une description du chien, description
dont il rsulterait, par une infrence simple, qu'il ne faut pas le toucher. Mais, pour
l'enfant, cette conclusion est interne la signification mme du mot sale, c'est travers
elle qu'il comprend ce mot: l'ordre de ne pas toucher n'est pas une conclusion, mais
plutt une explicitation ou une spcification de la phrase dclarative. Et on pourrait se
demander s'il n'en est pas de mme, en fait, pour les parents, malgr l'impression qu'ils
ont peut-tre d'effectuer une sorte de raisonnement. Car ils auraient bien du mal
dfinir la salet autrement que par les interdits auxquels elle fait allusion.
Je termine par l'exemple d'un nonc impratif. Supposons que, pour demander
quelqu'un de faire quelque chose, vous lui disiez "Sois raisonnable". En disant cela,
vous n'appliquez pas une F.I. d'ordre une proposition "tu seras raisonnable", et vous
ne demandez pas au destinataire de satisfaire les conditions qui rendent vraie cette
proposition. Car il est bien vident, de toute faon, qu'il faut tre raisonnable, et ce n'est
pas la peine de l'ordonner. En ralit, ce que vous ordonnez, ce n'est pas d'"tre
raisonnable", mais de faire un certain acte, et, pour cela, vous qualifiez de raisonnable
l'acte en question. Le mot raisonnable, dans cette phrase, ne sert pas construire une
proposition, il contient, dans son sens mme, la fonction de justification: sa valeur
smantique consiste prsenter un acte comme devant tre fait. Ce que je voudrais,
quand j'aurai dcrire smantiquement cet adjectif, c'est indiquer, ds le dbut, les
fonctions argumentatives qu'il possde, le type de justification qu'il permet. C'est en
cela, pour moi, que consiste sa signification, et non pas dans un contenu propositionnel
ou dans un fragment de contenu propositionnel. Car je n'arrive pas isoler ces
prtendus contenus.

J'ai fait seulement deux choses jusqu'ici, dans mon expos. J'ai essay
d'expliciter la conception informationnelle du sens, qui est, pour moi, une
reprsentation pour ainsi dire spontane, en entendant par l qu'elle est fortement
associe ces mots du lexique qui servent parler du discours. Et j'ai montr ensuite
pourquoi elle me semble insatisfaisante, et insuffisamment critique par la linguistique
"traditionnelle". Il me faut dire maintenant comment je peux esprer m'en dbarrasser.
Je vais donc prsenter deux concepts thoriques construits dans cette intention. D'abord
le concept de "polyphonie". Il amne dcrire l'nonc comme une sorte de dialogue
cristallis. Plus prcisment, le sens de l'nonc consiste, selon moi, en une certaine
caractrisation de sa propre nonciation, et cette caractrisation consiste notamment
4

faire apparatre l'nonciation comme la confrontation de diverses "voix", ou de divers


"points de vue", qui se superposent et se rpondent. Certes le responsable de l'nonc
(dans ma terminologie, le "locuteur") est gnralement unique, et, par rapport lui,
l'nonc est un monologue; mais le locuteur met en scne, l'intrieur de ce
monologue, un dialogue entre des entits plus lmentaires, que j'appelle
"nonciateurs.".
L'exemple le plus simple d'nonc polyphonique est sans doute la ngation.
Adaptant la linguistique l'ide freudienne selon laquelle deux instances psychiques se
combattent lors d'une nonciation ngative, je postule que tout nonc de type "non p"
met en scne au moins deux nonciateurs. L'un prsente le point de vue qui pourrait tre
exprim par la partie positive, c'est dire "p", l'autre s'oppose au premier. En disant
"Pierre n'est pas venu", on prsente l'opinion selon laquelle Pierre serait venu, et on
prsente en mme temps un refus de cette opinion. Quant au locuteur, je dirai qu'il
"s'identifie" au deuxime nonciateur, c'est--dire celui qui nie - en entendant par l
que la continuation du discours se fait toujours partir de ce point de vue ngatif (si,
par exemple, on conclut quelque chose partir de l'nonc prcdent, c'est partir de la
non-venue de Pierre que l'on tirera la conclusion, ce qui n'empche d'ailleurs pas que,
dans bien des cas -dans l'ironie entre autres, mais pas seulement l-, la partie positive
soit la plus rvlatrice des croyances ou des sentiments de la personne qui parle, et peut-
tre la plus importante pour l'interprtation du discours).
Beaucoup d'arguments ont t donns en faveur de cette analyse, dont certains
sont syntaxiques. J'en rappellerai seulement deux, qui sont plutt d'ordre smantico-
pragmatique. Ils concernent tous les deux la faon dont on construit, dans son propre
discours, la parole de l'autre. Le premier m'a t fourni par G.Fauconnier. Supposons
qu'une mre de famille, ayant laiss ses enfants seuls dans l'appartement, constate son
retour qu'un vase a t cass. Elle accuse les enfants, qui nient tre responsables. A quoi
la mre finit par rpondre : "Ce n'est pourtant pas moi qui l'ai cass". (Elle aurait
d'ailleurs pu, avec le mme effet, dire, sur le mode ironique, "Alors c'est moi qui l'ai
cass".) Une interprtation polyphonique de la rplique de la mre permet d'y voir la
mise en oeuvre d' une stratgie argumentative intressante. La mre met en scne
quelqu'un qui dirait ou penserait qu'elle a cass le vase -ce qui, tant donn son absence,
semble videmment absurde. Cet nonciateur absurde, qu'elle n'a pas de mal rfuter,
elle l'identifie ses enfants, comme si un tel argument tait leur seule solution pour se
dfendre. D'o la conclusion que ce sont eux les responsables -puisqu'ils doivent, pour
se disculper, recourir l'affirmation intenable qui leur est attribue.
Je verrai la mme stratgie dans le dialogue suivant. Pierre ayant
successivement demand Jean un certain nombre de services, Jean, fatigu d'tre
serviable, rpond "Je ne peux pas tout faire". Une interprtation non-polyphonique
serait oblige, pour expliquer que la rponse de Jean quivaut un refus, d'imaginer de
sa part une argumentation du type "Je ne peux pas tout faire. Donc je ne peux pas faire
ce que tu viens de me demander". Argumentation non seulement fallacieuse, mais si
facile rfuter qu'on ne voit pas pourquoi Jean en prendrait le risque. On pourrait
galement supposer que le tout de Jean concerne seulement l'ensemble des choses qui
lui ont t demandes. Et sa rplique signifierait seulement qu'il est incapable de faire
tout cela. Mais, dans ce cas, on comprend mal le caractre polmique, agressif, de la
parole de Jean, et surtout on ne comprend pas qu'elle serve, d'une certaine faon,
justifier son refus. C'est pourquoi je considre comme plus explicative une
interprtation polyphonique. L'nonc de Jean, d'aprs moi, met en scne un
"nonciateur" selon qui il peut tout faire. Il est clair que cet nonciateur ne peut tre
identifi qu' Pierre, qui serait ainsi rduit justifier sa demande par un argument
contraire au bon sens. Alors que, dans la premire interprtation que j'ai envisage, Jean
faisait une faute de raisonnement grossire, dans la seconde, c'est Pierre qui argumente
5

mal, ou plutt qui est reprsent, dans le discours de Jean, comme un raisonneur
catastrophique. La polyphonie de l'nonc servirait ainsi produire une image de la
personne qui l'on parle, et d'autres personnes aussi bien. Elle serait relie un
phnomne fondamental: la prsence d'autrui dans le discours.
Cette description polyphonique, que j'essaie d'tendre au plus grand nombre
possible de phrases (pas seulement aux ngations), est bien diffrente de l'analyse
propose par la thorie des actes de langage. Je qualifierai cette dernire d'analyse
"horizontale", en entendant par l que les deux entits distingues, la F.I. et le C.P., sont
attribues la mme source: c'est la mme personne qui chosit de construire un C.P. et de
lui appliquer une certaine F.I. Pour moi, au contraire, les diffrents points de vue sont
attribuables des sujets ("nonciateurs") diffrents. Ils ne sont pas ncessairement
compatibles (et mme, dans la ngation, ils ne peuvent pas l'tre), de sorte que leur
juxtaposition constitue un vritable dialogue. C'est en ce sens que je parle d'un analyse
"verticale". Il s'agit d'une stratification et non pas d'une articulation. Par suite la notion
de vrit n'a plus d'application quand il s'agit de dcrire le sens des noncs. En effet on
ne saurait qualifier un dialogue ou une pice de thtre de vrais ou de faux. Si donc
l'nonc est un dialogue cristallis, il ne peut pas, lui non plus, tre jug en termes de
vrit ou de fausset.
Mme si l'analyse polyphonique est une tape dans la construction d'une
smantique non informationnelle, elle n'atteint cependant cet objectif que d'une faon
trs partielle. On pourrait en effet lui faire le mme reproche que j'ai fait la thorie des
actes de langage: elle n'limine pas l'aspect factuel de la signification, elle le dplace
seulement (Searle, lui aussi, l'avait dplac, en l'enfermant l'intrieur du C.P.). Car
l'aspect factuel, vritatif, risque de rapparatre au moment o l'on aura dcrire les
points de vue des diffrents nonciateurs. Ce serait le cas, par exemple, si l'on
considrait chacun de ces points de vue comme une certaine description de la ralit,
description susceptible, prise isolment, d'tre juge en termes de vrai et de faux. Et ce
serait encore le cas si on les reprsentait sur le modle des actes illocutoires, commme
l'application d'une F.I. un C.P. Dans ce cas, on ne se serait pas dbarrass de l'ide de
C.P., on aurait simplement multipli les C.P. La notion de topos, dont je vais parler
maintenant, vise justement viter cette consquence.

Il s'agit, pour moi, de dcrire en termes non-informatifs, non vritatifs, mais au


contraire argumentatifs, les points de vue attribus aux diffrents nonciateurs. Pour
moi, ces points de vue consistent voquer, convoquer, propos de l'tat de choses
dont on parle, des "principes argumentatifs", que j'appelle, en reprenant un terme
aristotlicien, topo (pour tre plus exact, il faudrait prciser qu'il s'agit seulement de ce
qu'Aristote appelle "topo spcifiques"). Un topos est une croyance, commune une
collectivit, et qui permet de tirer argument d'un certain tat de choses pour favoriser
telle ou telle conclusion. Pour moi, les mots de la langue doivent tre dcrits comme des
paquets de topo. Utiliser un mot dans une phrase, c'est choisir l'un de ces topo pour
orienter le discours vers un type dtermin de conclusion.
Mon premier exemple sera tir de Platon. Dans le dialogue Lachs, Socrate est
appel arbitrer une discussion entre militaires sur la meilleure faon d'enseigner le
courage aux jeunes gens. Selon sa mthode habituellle, Socrate fait dvier la
conversation vers une dfinition du courage, en demandant aux militaires en quoi
consiste, pour eux, ce courage qu'ils prtendent pouvoir enseigner. Et, aprs chaque
dfinition propose par ses interlocuteurs, Socrate montre qu'elle ne correspond pas ce
qu'ils ont en fait dans l'esprit lorsqu'ils emploient le mot courage. Ce qui me concerne,
c'est la mthode employe par Socrate pour critiquer leurs dfinitions. Elle consiste
construire des situations imaginaires o la dfinition oblige appeler "courageux" des
actes que tout le monde jugerait mauvais, et dclarer "non-courageuses" des conduites
6

que tout le monde jugerait bonnes. Et cela suffit pour que ses interlocuteurs admettent
que leur dfinition ne correspond pas leur ide du courage. D'o l'on conclut qu'il est
prsuppos, tout au cours de cette discussion, que le courage est bon. On ne sait pas ,
puisqu'on en discute, ce qu'il faut entendre par courage , mais on sait qu'il faut tre
courageux. Ce qui revient dire que le mot ne renvoie pas un concept, mais un
topos, qui est, dans ce cas particulier, un principe d'valuation des actions humaines.
Appeler courageuse une conduite, c'est, donner un argument pour l'approuver. Il y a
d'ailleurs d'autres topo lis ce mot (sans quoi il serait synonyme d'intelligent ou de
n'importe quel qualificatif favorable), et l'numration de ces topo est la seule
description possible de ce que le mot signifie une poque donne.
Autre exemple. Soit dfinir les quatre adjectifs gnreux, avare, conome,
dpensier. Je crois impossible d'indiquer des caractristiques factuelles distinguant le
sens de ces mots, distinguant par exemple conome d'avare (il n'est d'ailleurs pas plus
facile, selon moi de distinguer conome de dpensier: certes l'un dpense peu, et l'autre
dpense beaucoup, mais o tablir la limite entre le peu et le beaucoup?). Pour moi, ils
ne se distinguent que par les jugements de valeur qu'ils autorisent. Les deux premiers,
gnreux et avare, contiennent en eux le mme principe moral, ils reposent l'un et
l'autre sur une valorisation de l'acte de dpenser. En disant que quelqu'un est gnreux,
on le flicite de satisfaire ce principe, en l'appelant "avare", on le critique pour ne pas
y satisfaire. Quant conome et dpensier, ils renvoient au principe inverse, qui
dvalue la dpense. Appeler quelqu'un "conome", c'est le fliciter de satisfaire ce
principe, l'appeler "dpensier", c'est lui reprocher de ne pas s'y soumettre. Les adjectifs
que j'ai pris en exemple ont donc en commun d'appliquer une personne un principe
moral. Ils servent convoquer, propos de cette personne, soit le topos selon lequel il
faut dpenser, soit le topos inverse. Et ils appliquent ces principes soit positivement
(c'est--dire pour faire un loge), soit ngativement (pour blmer).
Une objection apparat aussitt. On peut m'objecter qu'il est possible d'utiliser
les mots dont j'ai parl, tout en refusant les topo qui, selon moi, constituent leur
signification. Ainsi il n'y a rien de contradictoire dire "Je dteste les gens gnreux".
Ceci semble bien prouver que le mot gnreux a une signification indpendante du
topos justifiant la gnrosit. Je vais concder mes adversaires que l'on peut utiliser
l'nonc prcdent sans sous-entendre qu'il s'agit d'une "fausse gnrosit", ou d'une
gnrosit excessive. Si je ne faisais pas cette concession, leur objection deviendrait
immdiatement un argument en ma faveur. Supposons donc que le locuteur, dans mon
exemple, emploie le mot gnreux de la faon la plus habituelle. Je rpondrai qu'il fait
cependant allusion au topos dont j'ai parl: il s'en sert pour caractriser un ensemble de
personnes, celles auxquelles ce topos est habituellement appliqu. Ensuite seulement il
dcide, pour sa part, d'appliquer ces mmes personnes un topos diffrent (par
exemple "plus on dpense, plus on se place en situation de supriorit par rapport aux
autres"). Pour expliciter cette rponse, il faut, videmment, que la thorie de la
polyphonie vienne au secours de la thorie des topo. Je suis en effet amen dire que
le locuteur met en scne deux nonciateurs diffrents. L'un, reprsentant de l'idologie
la plus commune, a une opinion favorable de la gnrosit, et l'autre critique l'ensemble
de personnes dsignes et admires par le premier (plus prcisment, dsignes
travers son admiration). Pour rprer, pour apprhender les personnes que vise la
critique, il a fallu d'abord en faire l'loge, et cela au moyen du topos inhrent
l'adjectif gnreux .
Pour mieux faire comprendre ma rponse, je commenterai un court texte de
Pascal: "Etre brave ( "brave" , dans ce texte, signifie lgant, sens presque disparu de
nos jours) n'est pas trop vain, car c'est montrer qu'un grand nombre de gens travaillent
pour soi (un valet de chambre, un tailleur, un parfumeur...etc) ...Etre brave, c'est
montrer sa force". Je n'analyserai que la premire phrase "Etre brave n'est pas trop
7

vain". Selon moi, elle met en scne, dans une sorte de petit dialogue, trois nonciateurs,
E1, E2, E3. La description polyphonique de la ngation rvle immdiatement E2 et E3.
Pour E2, l'lgance est pure vanit, point de vue qui est rejet par le responsable de la
ngation, E3. Mais E2 lui-mme, qui critique l'lgance, est un nonciateur paradoxal
(comme est paradoxale, dans mon exemple prcdent, la personne qui dclare dtester
les gens gnreux): il s'oppose une ide inhrente au sens mme du mot lgance ,
qui, d'aprs sa dfinition, est le nom d'une qualit (tre lgant, c'est tre "bien" habill).
Je dirai donc que E2 s'oppose un nonciateur "naf" E1, qui juge favorablement
l'lgance, et qui, pour cela, ne fait que reprendre son compte un topos constitutif de
la signification lexicale du mot lgant: pour E1, comme pour la langue elle-mme,
qualifier quelqu'un d'lgant, c'est lui attribuer une valeur.
Pour justifier cette analyse, je rappellerai d'abord une thorie politique de Pascal,
selon qui trois attitudes sont possibles par rapport la hirarchie sociale. L'une, celle du
peuple, consiste la croire juste, et s'y soumettre cause de sa justice (on obt au roi
parce qu'on le croit sage). C'est ce peuple que j'identifie l'nonciateur E1: il conclut de
l'lgance la valeur, en se fondant sur un topos inscrit l'intrieur mme du lexique.
La seconde attitude est celle des "demi-habiles". Ils se sont aperus que la hirarchie
sociale n'a aucun rapport avec la justice (que le roi, par exemple, n'a aucune sagesse
particulire), et ils en tirent cette conclusion qu'il faut mpriser les diffrences sociales.
C'est cette attitude qui est reprsente, dans le texte analys, par l'nonciateur E2: il
mprise l'lgance parce qu'il a dcouvert qu'elle n'est signe d'aucune valeur
personnelle. En ce qui concerne Pascal lui-mme, il prfre une troisime attitude, celle
des "habiles". Ceux-ci, comme les demi-habiles, ont vu que la hirarchie sociale ne
renvoie aucune justice, mais seulement des rapports de force. Cela ne les empche
pas pourtant de se soumettre la hirarchie, car ils pensent que les hommes sont
fondamentalement injustes, et incapables de reconnatre autre chose que la force. Seule
celle-ci peut donc organiser leurs rapports d'une faon durable et pacifique. Aussi est-il
souhaitable que la force soit, dans la vie quotidienne, aussi visible que possible, afin
que l'on sache clairement qui l'on doit se soumettre (l'lgance est par suite non
seulement lgitime, mais souhaitable, dans la mesure o elle est un signe vident
permettant de reconnatre qui est le plus fort). Ce point de vue des habiles est bien sr
celui de l'nonciateur E3: la diffrence de E2, il ne croit pas que l'lgance soit vaine,
mais, la diffrence de E1, il l'estime comme marque extrieure de la force, et non pas
comme preuve de valeur.
A l'appui de mon analyse je signalerai enfin qu'elle permet de comprendre
pourquoi le texte comment se trouve dans un ensemble auquel Pascal a donn le titre
gnral "Opinions du peuple saines". L'opinion populaire dont il s'agit ici consiste
videmment dans une valuation favorable de l'lgance. Mais o est-elle exprime?
Certainement pas dans la proposition ngative niant que l'lgance soit vaine. Car le
"peuple", au sens de Pascal, est incapable mme d'imaginer, et donc de nier, que l'on
puisse mettre en doute la valeur de l'lgance. Cette opinion, que Pascal veut justifier,
ne peut apparatre que dans le mot lgance lui-mme, dans le topos inscrit, selon moi,
dans ce mot, et qui est convoqu par la premire voix, par le premier nonciateur
prsent l'intrieur de l'nonc.

Je voudrais seulement, pour achever cet expos, signaler, sans prtendre les
rsoudre, deux problmes que pose ce que je viens de dire. J'ai soutenu, je le rappelle,
que, dans l'usage quotidien du langage, nous nous reprsentons le sens de nos paroles
comme une description de la ralit. Cette reprsentation, pour ainsi dire spontane, de
la parole, on peut, soit l'approuver, soit la critiquer. Certains chercheurs, d'inspiration
gnralement logiciste, la considrent comme exacte, ou au moins comme un idal dont
la parole, dans son usage habituel, tendrait se rapprocher. Ils sont amens alors se
8

demander ce qui rend possible que la parole puisse dcrire la ralit. Et leur solution
consiste gnralement soutenir que la signification des phrases, considres en tant
qu'lments de la langue, est constitue par leurs conditions de vrit: c'est ce que j'ai
appel la conception vritative de la langue. Mais on peut aussi critiquer l'image que
nous nous faisons spontanment de la parole, et mettre en doute que la parole ait un
caractre fondamentalement descriptif. Selon moi, c'est l l'attitude proprement
linguistique, que j'ai illustre par la Grammaire de Port-Royal et par la thorie des
actes de langage. C'est cette atttitude que j'ai voulu pousser l'extrme, grce aux
notions de polyphonie et de topo , en niant mme qu'il y ait, dans le sens des noncs,
une part informative. J'ai tent d'expliquer pourquoi cette ngation me semble
ncessaire, et comment on peut l'oprer. Mais en supposant cela admis, de nouveaux
problmes apparaissent.
D'abord on peut se demander pourquoi, si rien dans la langue n'est vritatif, et si
rien dans le discours n'est informatif, ils donnent pourtant d'eux-mmes l'image
informationnelle et vritative que j'ai critique. Pourquoi construisent-ils cet auto-
portrait si peu ressemblant? Pour rpondre cette question, je ferai intervenir la notion
de justification. Admettons que toute activit humaine cherche se faire apparatre elle-
mme comme justifie. Il doit alors en tre ainsi, galement, pour l'activit linguistique,
qui a besoin, elle aussi, d'une apparence lgitime. Comment lui assurer cette lgitimit?
Une faon de procder, banale dans la tradition occidentale (et dans bien d'autres
cultures, sans doute), est de concevoir le discours comme une succession d'noncs
dont chacun possde, une fois qu'il a t interprt, un sens indpendant du sens des
autres (mme si, pour interprter un nonc, pour lui attribuer un sens, on doit prendre
en considration son contexte). Justifier un discours consiste alors justifier l'un aprs
l'autre les diffrents noncs dont il se compose. On admet d'habitude que certains
d'entre eux trouvent leur justification dans le fait qu'ils sont lgitims, tays, par
d'autres, qui leur transmettent leur validit propre (c'est cette transmission de validit
que l'on appelle, dans le langage courant, "argumentation"). Mais cette dmarche
suppose bien sr qu'il y ait aussi des noncs justifiables hors de toute "argumentation":
ce serait le cas, notamment, pour ceux que l'on considre comme des "assertions"
relatives au monde. Leur validit pourrait tre assure de faon non-discursive, par la
simple observation des choses. Tel est bien le mcanisme mis en oeuvre dans mon
exemple de l'enfant et du chien -ou, plus exactement, dans la reprsentation que se font
les parents de leur propre nonciation. Ils pensent faire une assertion sur le chien ("Le
chien est sale"), assertion qu'ils donnent pour immdiatement vidente ds que l'on
observe l'objet dont il est question. Sur cette assertion -qui n'a pas besoin d'autre
justification que les faits- ils appuient un ordre ("Ne touche pas!"), qui leur semble
justifi par l'nonc empirique pris pour argument -en vertu d'un principe gnralement
admis, et qui recommande de ne pas toucher ce qui est sale. Le discours des parents
peut tre alors vu comme une sorte de raisonnement compos de trois propositions
indpendantes: l'une est la prmisse, empiriquement justifie, que constitue l'assertion
factuelle sur le chien, une seconde prmisse, implicite, est constitue par le principe
gnral emprunt au sens commun, et l'ordre de ne pas toucher apparat comme une
conclusion justifie par les deux prmisses.
Or il est sr que cette vision rassurante de l'activit linguistique s'croule si l'on
admet la vision du langage que j'ai propose. Pour moi, le principe argumentatif (le
topos), n'est pas une proposition implicite extrieure au sens de l'nonc vu comme
assertion factuelle. Le topos , pour moi, est constitutif de ce sens mme. D'aprs ce que
j'ai soutenu, en effet, la prtendue "assertion factuelle" consiste appliquer des topo
aux situations dont on parle. Dire de quelqu'un qu'il est courageux, gnreux ou lgant,
c'est rendre possible, propos de lui, un discours qui lui est favorable. Dire qu'un chien
est sale, c'est dj introduire un discours o on demandera de le tenir l'cart. Et ces
9

mots ne signifient rien d'autre, pour moi, que la possibilit donne ces discours. Mais
comment dire alors que de tels discours sont justifis par l'nonc "factuel", puisque cet
nonc les contient dj, et est aussi problmatique qu'ils peuvent l'tre? La seule faon,
me semble-t-il, est de faire sortir, pour ainsi dire, le topos hors des mots. Les parents
peuvent ainsi se donner eux-mmes, et donner leurs enfants, l'illusion d'un discours
raisonnable Mais il faut admettre, pour cela, que le segment "Le chien est sale" a un
sens en lui-mme, indpendamment du principe qu'on lui applique pour arriver la
conclusion. Ce qui oblige supposer qu'il dcrit le chien, qu'il en donne une proprit,
ou, en d'autres termes, qu'il ralise une phrase possdant des conditions de vrit et de
fausset. Admettre ces valeurs vritatives et descriptives, c'est donc une faon (peut-
tre y en a-t-il d'autres) de colorer la parole de lgitimit. Ainsi, pour moi, l'apparente
informativit du langage, mme si elle est inscrite dans le sens habituellement donn
aux mots avec lesquels on parle de lui, par exemple au mot signification, est une sorte
d'illusion, sinon ncessaire, du moins utile, produite par le besoin de justifier le
discours.
Il me reste signaler un deuxime problme, qui touche la nature mme de la
linguistique, et, plus gnralement, de toutes les sciences utilisant le langage ordinaire
comme moyen d'expression. Dans la mesure o un linguiste prtend la scientificit, il
prtend formuler, propos de son objet, le langage, des propositions vraies, ou au
moins, des propositions susceptibles d'tre soit vraies soit fausses. Or il se trouve que le
discours des linguistes est constitu, pour l'essentiel, par des phrases du langage
ordinaire. Si ces phrases sont telles que je les ai dcrites, si elles consistent seulement
voquer polyphoniquement des topo, si donc elles n'ont pas de valeur vritative, le
discours des linguistes ne peut pas, lui non plus, avoir une telle valeur, et il se place en
dehors de l'alternative du vrai et du faux. La linguistique ne peut donc plus revendiquer
le caractre de science, et cela vaut aussi pour la thorie linguistique que je viens de
vous prsenter.
Le problme est trop grave et trop gnral pour qu'on y rponde en quelques
mots. Tout ce que je peux dire c'est que deux types de rponses sont possibles. L'une
consiste essayer de construire, pour la linguistique, un mtalangage qui soit diffrent
du langage ordinaire: notamment il faudrait que le sens des mots, dans ce mtalangage,
ne consiste pas en un assemblage de topo, il faudrait que les mots soient de type
vritatif, et qu'ils reprsentent des concepts. Tous les linguistes tentent de faire cela:
moi-mme, je viens d'essayer, dans mon expos, de faire cela. Mais il est bien clair qu'il
s'agit d'une tche impossible achever. Nous pouvons, peut-tre, arriver dfinir
quelques termes techniques, mais l'essentiel de notre discours et de nos raisonnements
sera toujours fond sur les mots du langage ordinaire, c'est--dire sur des mots qui
contiennent dans leur sens mme les conclusions pour lesquelles on les utilise.
Une deuxime issue possible est de fixer la smantique linguistique un objectif
essentiellement critique. Elle ne viserait pas dcrire ce que signifie vraiment le
discours: elle viserait seulement dtruire l'illusion sans cesse renaissante selon
laquelle le discours donnerait des informations sur les choses. Elle enseignerait avant
tout se mfier de la parole. Ce qui l'loignerait peut-tre d'Aristote, mais la
rapprocherait sans doute de Platon, qui assignait justement cet objectif la philosophie.

Das könnte Ihnen auch gefallen