Sie sind auf Seite 1von 12

GUIDE DENTRETIEN TORA 2006

Pour une vue clate et plus de renseignements sur les codes d'articles, consultez le catalogue des pices dtaches disponible
sur notre site Internet www.rockshox.com.

Les informations contenues dans ce document sont sujettes modifications sans pravis. Pour obtenir les dernires informations
techniques, consultez notre site www.rockshox.com.
Certains des noms utiliss dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques dposes d'autres socits.

SRAM Corporation - Juillet 2005 PN 95.4015.001.000, Rv. A


Guide d'entretien Tora 2006

o Une rvision doit tre effectue aprs 100 heures d'utilisation (ou moins selon les conditions d'utilisation et le style de conduite).
o Un entretien rgulier garantira le bon fonctionnement de votre fourche RockShox.
o Pour le montage et le dmontage des bagues de guidage, reportez-vous au Guide d'entretien des bagues de guidage.
o Le ct droit correspond la droite du cycliste, le ct gauche sa gauche.

MISE EN ROUTE
1. Retirez la fourche du vlo.
2. Vaporisez la fourche d'alcool isopropylique et enlevez la salet et les taches de boue ventuelles. Nettoyez bien entre les joints racleurs et les plongeurs.
3. Placez les outils sur votre tabli et prparez un espace de travail propre pour procder l'entretien de vos pices.
4. Posez votre fourche au dessus d'un bac huile.

OUTILS
Lunettes de scurit Goupilles de position longues et courtes
Chiffons propres en plastique ou en bois d'environ 2 cm
Bac ou cuvette huile de diamtre (non mtalliques)
Support vlos/Plan de travail propre Cl dynamomtrique
Douille de 24 mm Objet pointu ou cure-dents
Maillet embout plastique Seringue huile et rcipient gradu
Pince circlips (interne et externe) Alcool isopropylique (alcool mnager) en
Pompe pour amortisseur vaporisateur
Cl BTR de 2, 2,5 et 5 mm Huile pour fourche de viscosit 5 et 15 (5
et 15 wt)

D M O N TA G E D U F O U R R E A U ( A I R E T U - T U R N )
1. Tora Air: Retirez le capuchon suprieur gauche de la valve air (schma 1a).
1a 1b
Appuyez sur la valve Schrader et expulsez l'air des chambres Solo Air. (schma 1b).

2. Tirez dlicatement la molette de rglage de la dtente et retirez-la de la tige filete (schma 2).
2

3. l'aide d'une cl BTR de 5 mm, desserrez les vis de tiges de 3


ou 4 tours (schma 3a). 3a 3b 3c
Aprs avoir insr une cl BTR dans la vis de la tige, dgagez
chaque vis en y donnant de petits coups avec un maillet en
plastique. Enlevez compltement les deux vis de tige avec les
doigts (schma 3b).

Retirez les vis des extrmits des tiges filetes avec vos doigts
(schma 3c).

2 SRAM CORPORATION - GUIDE D'ENTRETIEN TORA 2006


Guide d'Entretien Tora 2006

4. Tirez fermement l'ensemble des fourreaux vers le bas en tenant


le jambage ou l'arceau (schmas 4a et 4b). 4a 4b 4c

Enlevez l'ensemble des fourreaux et laissez l'huile s'couler dans


un bac huile (schma 4c).
IMPORTANT! NE PAS DONNER DE COUPS SUR
L'ARCEAU DE FREIN AVEC LE MAILLET CAR CECI
ENDOMMAGE LE MAGNSIUM.

5. Vaporisez de l'alcool isopropylique sur et l'intrieur de chaque fourreau et nettoyez-les. Enveloppez une longue goupille d'un chiffon propre et
nettoyez l'intrieur de chaque fourreau.

TORA U-TURN : PASSEZ L'TAPE 19.

ASSEMBLAGE DU RESSORT TORA SOLO-AIR

D M O N TA G E
6. Vrifiez qu'il n'y a plus de pression d'air dans la chambre avant
de continuer. Appuyez nouveau sur la valve Schrader pour 6a 6b 6c
expulser toute pression d'air.

l'aide d'une cl douille de 24 mm, desserrez le capuchon


suprieur de l'ensemble T/plongeurs (schma 6a).

Retirez le capuchon suprieur et l'ensemble ressort/tube Solo


Air en le tirant vers le haut (schmas 6b et 6c).

7. Tirez le capuchon suprieur du tube Solo Air (schma 7a). Versez l'huile lubrifiante se
trouvant ventuellement dans le tube d'air dans un bac huile. 7a 7b

Tirez la tige et le piston tanche en dehors du tube Solo Air. Il se peut que vous ayez
faire tourner le joint pour pouvoir l'enlever. Tirez fermement sur l'ensemble et retirez-le
du tube Solo Air (schma 7b).

8. Vaporisez le plongeur d'alcool isopropylique (schma 8). Enveloppez une longue goupille d'un chiffon propre.
Introduisez le chiffon dans le plongeur et nettoyez l'intrieur du tube. 8

PN 95.4015.001.000, REV. A 3
Guide D'Entretien Tora 2006

D M O N TA G E E T E N T R E T I E N

9. l'aide d'une pince circlips externe, retirez le circlip du piston


(schma 9a). 9a 9b 9c

Retirez de la tige, la rondelle ondule du piston air et le piston


(schma 9c).

10. Faites glisser le manchon/l'ensemble piston tanche pour le


sparer de la tige (schmas 10a et 10b). 10a 10b 10c

Retirez le joint torique principal en le pinant et en vous aidant


d'un objet pointu (schma 10c).

11. Retirez le joint torique intrieur l'aide d'un objet pointu. Evitez
de rayer le piston avec l'objet pointu (schmas 11a et 11b). 11a 11b 11c

Remplacez-le par un joint torique neuf et appliquez-y une


couche d'huile pour fourche de viscosit 15 (15 wt)(schma
11c).

12. Vaporisez la tte de la tige d'alcool isopropylique et nettoyez-la


avec un chiffon (schma 12a). 12a 12b 12c

Placez un nouveau joint torique principal (schma 12b).


Introduisez nouveau le piston air sur la tte de la tige. Placez
la rondelle ondule sur l'extrmit de la tige (schma 12c).

13. Placez le circlip extrieur juste au-


dessus de la rondelle ondule et fixez 13a 13b 13c 13d
le piston air sur la tte de la tige
(schmas 13a et 13b).

Vrifiez que le circlip rentre bien et


est bien fix. Le piston doit tre
lgrement comprim grce la
rsistance de la rondelle ondule sur
le circlip(schma 13c).

Recouvrez le joint torique principal d'huile pour fourche de viscosit 15 (15 wt)(schma 13d).

4 SRAM CORPORATION - GUIDE D'ENTRETIEN TORA 2006


Guide d'Entretien Tora 2006

14. Retirez du manchon/piston tanche le tampon anti talonnement


et son support(schma 14a). 14a 14b 14c

Enlevez le joint torique intrieur du piston tanche l'aide d'un


objet pointu. Il se peut que vous ayez percer le joint torique
avec la pointe ; tirez ensuite dessus pour l'enlever (schma 14b).
Remplacez-le par un joint torique neuf.
Retirez le joint torique extrieur en le pinant et en vous aidant
d'un objet pointu (schma 14c). Remplacez-le par un joint
torique neuf.

15. Appliquez de l'huile pour fourche de viscosit 15 (15 wt) sur les nouveaux joints toriques
intrieurs et extrieurs pour une bonne lubrification (schmas 15a et 15b). 15a 15b

R G L A G E S A L L - T R AV E L
REMARQUE: LES BAGUES D'ESPACEMENT ALL-TRAVEL TORA ET RECON SE SITUENT JUSTE AU-DESSUS DU
PISTON ETANCHE. ENCLENCHEZ-LES SUR CE DERNIER POUR REDUIRE LE DBATTEMENT.

Entretoise Entretoise Pas


de 50 mm de 30 mm d'entretoise

80mm 100mm 130mm

ASSEMBLAGE
16. Introduisez nouveau le tampon et son support sur le piston
tanche. Glissez le manchon/piston tanche sur la tige Solo Air 16a 16b 16c
en prsentant le tampon en premier(schma 16a).

Introduisez l'ensemble des ressorts pneumatiques lubrifis, les


deux pistons et le manchon dans l'une des extrmits du tube
Solo Air (schma 16b).

Enfoncez le piston tanche l'air dans le tube et appuyez


fermement jusqu' ce qu'il soit correctement install (schma
16c).

PN 95.4015.001.000, REV. A 5
Guide d'Entretien Tora 2006

17. Introduisez la tige dans le haut du plongeur en le faisant passer par le T. Guidez le bas de
la tige le long du guide dans le fond du plongeur. Introduisez l'ensemble du tube Solo Air 17a 17b
dans le plongeur jusqu' ce qu'il repose correctement l'intrieur (schma 17a).

Versez 3 ml d'huile pour fourche de viscosit 15 (15 wt) dans le tube Solo Air (schma
17b). L'huile, dans la chambre air, permet de lubrifier le joint torique principal pendant
l'utilisation et prvient l'usure de ce dernier.

18. Poussez la tige pour faire sortir le tube Solo Air de quelques
centimtres en dehors du plongeur. Introduisez le capuchon 18a 18b 18c
suprieur sur le tube Solo Air et enfoncez-le fermement sur ce
dernier (schma 18a).

Lchez le tube Solo Air muni du capuchon suprieur dans le


plongeur (schma 18b). Vrifiez que le guide de la tige est bien
fix dans le fond du plongeur (schma 18c).

ASSEMBLAGE DU RESSORT TORA U-TURN


D M O N TA G E
19. l'aide d'une cl BTR de 2,5 mm, retirez la vis de la molette
U-Turn (schma 19a). 19a 19b 19c

Retirez la molette de rglage U-Turn (schma 19b).

l'aide d'un aimant, retirez les paliers billes et les ressorts


d'encliquetage du capuchon suprieur (schma 19c).

20. l'aide d'une cl douille de 24 mm, desserrez et enlevez le


capuchon suprieur du ressort U-Turn (schmas 20a et 20b). Le 20a 20b 20c
ressort est fix au capuchon suprieur et la tige du ressort.
Tirez et sortez l'ensemble ressort du plongeur (schma 20c).

IMPORTANT! APPUYEZ FERMEMENT VERS LE


BAS LORSQUE VOUS DESSERREZ DES
CAPUCHONS SUPRIEURS.

21. Retirez l'ensemble du ressort ngatif U-Turn du plongeur (schma 21). Il se peut que vous ayez retirer la fourche du
support et la retourner pour pouvoir l'enlever. Nettoyez puis rinstallez. 21a

22. Vaporisez le ressort d'alcool isopropylique. Essuyez le capuchon suprieur, le ressort et la tige pour enlever tout excs de graisse et d'huile. Appliquez
de la graisse sur l'extrieur du ressort hlicodal et des isolateurs.

6 SRAM CORPORATION - GUIDE D'ENTRETIEN TORA 2006


Guide d'Entretien Tora 2006

ASSEMBLAGE
23. Introduisez le ressort U-Turn dans le plongeur gauche en le
faisant passer par le T (en commenant par l'extrmit de la 23a 23b 23c
tige). Alignez et fixez le ressort et la tige dans du guide de la
base (schma 23a).

Enfoncez le capuchon suprieur du ressort U-Turn vers le bas


et introduisez-le dans le plongeur/ T (schma 23b). l'aide
d'une cl douille de 24 mm, serrez-le un couple de 6,8 Nm
(schma 23c).

24. Introduisez chaque ressort d'encliquetage dans l'orifice correspondant sur le capuchon suprieur en les espaant rgulirement. Placez chaque bille
sur chaque ressort d'encliquetage (schmas 19b et 19c).
Placez la molette de rglage U-Turn sur l'empreinte hexagonale. Fixez-la l'aide de la vis. Bloquez la vis (modrment) avec une cl BTR de 2,5 mm
(schma 19a).

ENTRETIEN DE L'ENSEMBLE AMORTISSEUR DE COMPRESSION MOTION CONTROL


D M O N TA G E
25. Tora 302: l'aide d'une cl douille de 24 mm, desserrez et enlevez le capuchon suprieur de la dtente non-rglable.
26. Tora 318: enlevez le circlip de la molette de rglage de la compression externe
l'aide de la pince circlips extrieure (schma 26a). Enlevez la molette de rglage 26b 26d
de la compression et son joint torique ou la molette de commande distance
26a
(schmas 26b et 26c) et sa rondelle blanche (schmas 26d et 26e).

REMARQUE : LA COMMANDE DE RGLAGE DE LA


26c 26e
COMPRESSION DISTANCE S'UTILISE AVEC UNE RONDELLE
BLANCHE EN PLASTIQUE. LA MOLETTE DE COMPRESSION
CLASSIQUE EST DOTEE D'UN JOINT TORIQUE.

27. l'aide d'une cl douille de 24 mm, desserrez le capuchon


suprieur de l'ensemble amortisseur de compression du 27a 27b 27c
plongeur (schmas 27a).

Retirez lentement l'ensemble amortisseur de compression du


plongeur la main (schmas 27b, 27c et 27e). Faites bien
attention lorsque vous retirez l'ensemble amortisseur de
compression du plongeur (effectuez un lger mouvement de
rotation). Ceci permet de faire passer plus facilement le joint le
long des filetages du plongeur.

27d 27e
COMMANDE DISTANCE: retirez le collier de la bute de cble qui se trouve juste en
dessous du capuchon suprieur de l'ensemble amortisseur de compression (schma 27d).

PN 95.4015.001.000, REV. A 7
Guide d'Entretien Tora 2006

28. Remplacez le joint torique du capuchon suprieur de l'ensemble


amortisseur de compression (situ sur le haut de l'amortisseur) 28a 28b 28c
(schma 28a).
Pincez le joint en coupelle de l'ensemble amortisseur de
compression. Retirez-le en vous aidant d'un objet pointu
(schmas 28b et 28c).
Installez un joint en coupelle neuf. Appliquez quelques gouttes
d'huile pour fourche de viscosit 15 (15 wt) sur le nouveau joint
torique et joint en coupelle.

MISE NIVEAU PA S S A G E D U R G L A G E C L A S S I Q U E A U R G L A G E D I S TA N C E
PASSER D'UNE FOURCHE DE COMPRESSION CLASSIQUE (MOLETTE DE RGLAGE MONTE SUR LE TE) UNE
FOURCHE DONT LA COMPRESSION EST RGLABLE DISTANCE (LEVIER POPLOC) REQUIERT LE REMPLACEMENT DE
L'ENSEMBLE AMORTISSEUR DE COMPRESSION CLASSIQUE PAR UN ENSEMBLE RGLABLE DISTANCE. LE RESSORT
DE RETOUR RGLABLE DISTANCE EST INTGR L'ENSEMBLE AMORTISSEUR DE COMPRESSION ET DOIT TRE
UTILIS AVEC LE LEVIER DE COMMANDE DISTANCE POP-LOC.

Pas de ressort Ressort de


de retour retour

Ensemble amortisseur de Ensemble amortisseur de


compression classique compression rglable distance

29. Retirez la fourche du support et versez l'huile dans le bac


rcuprateur (schma 29a). 29a 29b 29c

Poussez la tige de dtente vers l'intrieur du plongeur (schma


29b).

Retournez l'ensemble et rcuprez l'amortisseur de dtente


(schma 29c).

30. Retirez le " glide ring " de l'amortisseur de dtente et remplacez-le (schma 30b).
30a 30b
l'aide d'un objet pointu, retirez le joint torique intrieur du piston tanche et remplacez-le
par un joint neuf (schmas 30b). vitez de rayer la gorge du joint torique avec la pointe.
Des rayures risqueraient d'entraner une fuite d'huile.

8 SRAM CORPORATION - GUIDE D'ENTRETIEN TORA 2006


Guide d'Entretien Tora 2006

ASSEMBLAGE
31. Fixez nouveau la fourche sur le support . Introduisez nouveau l'amortisseur de dtente
dans le ct droit du plongeur en commenant par la tige (schma 31a). 31a 31b

Guidez la tige de dtente dans le piston tanche au fond du plongeur (schma 31b).

32. Insrez la vis de la tige dans le piston tanche et vissez la dans


l'extrmit de la tige de l'amortisseur (schma 32a). 32a 32b 32c

Tirez la vis de la tige vers le bas pour faire passer la tige


travers le piston tanche (schmas 32b et 32c).

33. Une fois que la tige de dtente est en extension complte, mesurez et versez ou injectez
130 ml (+/- 5 ml) d'huile pour fourche de viscosit 5 (5 wt) dans le plongeur en le faisant passer par le T (schma 33). 33

IMPORTANT! UN VOLUME D'HUILE CORRECT EST ESSENTIEL. TROP PEU D'HUILE RDUIT
LA PERFORMANCE DE L'AMORTISSEMENT. TROP D'HUILE RDUIT LE DBATTEMENT
DISPONIBLE DE LA FOURCHE ET RISQUE D'ENDOMMAGER CELLE-CI A CAUSE D'UNE
BUTE DE COMPRESSION.

34. Appliquez une couche d'huile sur le nouveau joint en coupelle


de l'ensemble amortisseur de compression. 34a 34b 34c

COMMANDE DISTANCE : FAITES GLISSER LE


COLLIER DE LA BUTE DE CBLE PAR-DESSUS LE CORPS DE
L'ENSEMBLE AMORTISSEMENT DE COMPRESSION AVANT
L'INSTALLATION DANS LA FOURCHE. POSITIONNEZ LA BUTE
DE CBLE SUR 10 HEURES (DU POINT DE VUE DU CYCLISTE,
VOIR SCHMA 27D).

Faites passer l'ensemble amortisseur de compression dans le T 34d 34e 34f


pour l'introduire dans le plongeur (schma 34a). Poussez
l'amortisseur de compression et faites-le lentement pivoter d'un
ct l'autre mesure qu'il passe travers les filetages du
plongeur (schmas 34b et 34c). Ds que le joint en coupelle a
dpass les filets du plongeur, tirez-le lgrement vers le haut
puis enfoncez-le vers le bas (schmas 34d et 34e).
L'ensemble amortisseur de compression devrait glisser
facilement vers le haut et vers le bas. Ceci permet de s'assurer
que le joint en coupelle ne s'est pas retourn et qu'il est plac
correctement dans le plongeur. Recommencez jusqu' ce que l'ensemble n'exerce presque plus de rsistance en bougeant.

Enfoncez l'amortisseur vers le bas jusqu' ce que le joint torique suprieur soit en contact avec les filetages du plongeur. Tournez l'amortisseur dans le
sens des aiguilles d'une montre et introduisez-le dans le plongeur (schma 34f). Ceci protge le joint torique suprieur de l'amortisseur lorsqu'il passe
le long des filetages du plongeur. Ne l'enfoncez pas tout droit vers le bas car ceci risquerait d'endommager le joint torique de l'ensemble amortisseur
de compression. Engagez manuellement le capuchon suprieur dans le plongeur (schma 34f) et serrez un couple de 6,8 Nm l'aide d'une cl
douille de 24 mm (schma 27a).

PN 95.4015.001.000, REV. A 9
Guide d'Entretien Tora 2006

35. Introduisez le joint du capuchon suprieur de l'ensemble amortisseur de compression (joint torique ou plastique) sur ce capuchon (schmas 26d et
26e).

Placez la molette de compression ou la molette de commande distance sur le capuchon suprieur de l'ensemble amortisseur de compression, le
bouton ou la vis de serrage positionns sur 3 heures (schmas 26b et 26c).

Fixez la molette de compression ou la molette de commande distance avec circlip en vous aidant de la pince circlips (schmas 26a).

36. Fourches avec commande Motion Control : installation du cble


1) Introduisez le cble sur le T travers le collier de la bute de cble.
2) Fixez le cble autour de la molette de commande distance, sous la vis de serrage du cble, et resserrez-le l'aide d'une cl BTR de 2 mm. La
molette doit tre positionne sur 3 heures et entirement ouverte.
3) Testez la fonction de levier distance PopLoc pour un bon blocage/rglage de la compression.
4) Rglez la tension du cble au besoin.

M O N TA G E D U F O U R R E A U

37. Versez ou injectez de l'huile pour fourche de viscosit 15 (15 wt) sur les joints mousse neufs ou propres juste en
dessous du joint racleur l'intrieur du fourreau, de chaque ct (schma 37). 37a

38. Retournez la fourche sur le support vlos un angle de 45 degrs, les plongeurs vers le
haut. Vaporisez les plongeurs d'alcool isopropylique et nettoyez-les l'aide d'un chiffon 38a 38b
propre.
Faites glisser les fourreaux sur les extrmits des plongeurs. Vrifiez que les deux joints
racleurs glissent correctement sur les plongeurs et ne se retournent pas (schma 38a).
Continuez faire glisser les fourreaux sur les plongeurs jusqu' ce que vous sentiez que les
bagues de guidage infrieures touchent l'extrmit des plongeurs. Arrtez ce moment-l
(schma 38b).

39. Mesurez et versez (ou injectez, de prfrence avec une seringue huile) 15 ml d'huile RockShox de 5, 10 ou 15 wt dans
les fourreaux (cts gauche et droit) travers les orifices des deux tiges (schma 39). 39

Nettoyez tout excs d'huile des fourreaux.

40. Examinez et nettoyez les vis des tiges de l'amortisseur et des ressorts pneumatiques ainsi
que les rondelles noires en nylon. Remplacez les rondelles et leurs joints s'ils sont 40a 40a
endommags. Les rondelles endommages ou sales peuvent entraner une fuite d'huile.

Introduisez les vis des tiges du piston de dtente et des ressorts pneumatiques dans les
extrmits de la tige filete travers les orifices du fourreau et serrez un couple de 6,8 Nm
avec une cl BTR de 5 mm (schma 40a).

Introduisez la molette de dtente externe dans la vis de la tige du piston de dtente.


Poussez-la vers l'intrieur pour bien la fixer (schma 40b). Ajustez au besoin.

10 SRAM CORPORATION - GUIDE D'ENTRETIEN TORA 2006


2006 Tora Service Guide

41. Vaporisez une lgre couche d'alcool isopropylique sur la fourche et nettoyez-la avec un chiffon propre. Remplacez les dcalcomanies si ncessaire.
42. Tora Air: gonflez la chambre air positive avec la pompe pour amortisseur jusqu' obtenir la pression d'air souhaite
(schma 42). Reportez-vous au tableau ou au schma qui se trouve au dos de la fourche pour connatre les mesures. 42
Resserrez le capuchon suprieur sur la valve air correspondante.

TORA AIR
POIDS DU CYCLISTE PRESSION D'AIR
80MM 100-130MM
< 140 (63kg) 120-140 psi 80-100 psi
140 - 160 (63-72 kg) 140-160 psi 100-120 psi
160 - 180 (72-81 kg) 160-180 psi 120-140 psi
180 - 200 (81-90 kg) 180-200 psi 140-160 psi
>200 (99 kg) 220+ psi 160+ psi

RESSORTS TORA U-TURN


POIDS DU CYCLISTE ET DEBATTEMENT N DE PICE DE L'ASSEMBLAGE DU
U-TURN 80-130mm COULEUR DU RESSORT
RESSORT
<140 lbs (63 kg) Yellow 11.4310.168.000
140-160 lbs (63 to 70 kg) Red (Standard) 11.4310.169.000
160-180 lbs (70-80 kg) Blue 11.4310.170.000
>180 lbs (80 kg) Black 11.4310.171.000

HUILE
TORA AIR - PLONGEUR DROIT
VOLUME EN HAUT VISCOSITE DE L'HUILE VOLUME AU FOND VISCOSITE DE L'HUILE
130cc/ml 5 wt 15cc/ml 15 wt
TORA AIR - PLONGEUR GAUCHE
VOLUME EN HAUT VISCOSITE DE L'HUILE VOLUME AU FOND VISCOSITE DE L'HUILE
3cc/ml 15 wt 15cc/ml 15 wt

TORA U-TURN - PLONGEUR DROIT


VOLUME EN HAUT VISCOSITE DE L'HUILE VOLUME AU FOND VISCOSITE DE L'HUILE
130cc/ml 5 wt 15cc/ml 15 wt
TORA U-TURN - PLONGEUR GAUCHE
VOLUME EN HAUT VISCOSITE DE L'HUILE VOLUME AU FOND VISCOSITE DE L'HUILE
x x 30cc/ml 15 wt

PN 95.4015.001.000, REV. A 11
Guide d'Entretien Tora 2006

G U I D E D E D PA N N A G E
FUITE D'AIR
o Examinez les joints toriques du piston air. Remplacez-les si ncessaire.
o Pour viter une fuite d'air, retirez le capuchon suprieur Dual Air et vrifiez le niveau d'huile l'intrieur de la chambre air, aprs
25 50 heures d'utilisation. S'il y a trs peu ou pas du tout d'huile sur le joint torique du piston air, versez entre 3 et 5 ml d'huile
RockShox de 15 wt dans la chambre des ressorts pneumatiques. L'huile permet de maintenir le joint d'tanchit l'air lubrifi.
o Examinez la valve Schrader. Remplacez-la si elle est endommage ou ne fonctionne pas correctement. Nettoyez-la si elle est
encrasse.

P E R T E O U VA R I AT I O N D ' A M O R T I S S E M E N T
o Examinez tous les joints toriques des amortisseurs. Remplacez-les et lubrifiez-les correctement.
o Examinez le volume d'huile de l'amortisseur. Retirez le capuchon suprieur de l'amortisseur/l'assemblage d'amortissement de la
compression. Ajoutez ou enlevez de l'huile au besoin.
o Amortissement distance : Examinez la tension du cble de rglage distance. Il se peut que le cble se dtende. Desserrez le
boulonnage et le cble de tension et resserrez. Faites un essai. Rglez-le au besoin.

JEU AU NIVEAU DES BAGUES DE GUIDAGE


o Examinez les bagues de guidage et remplacez-les si elles sont uses. Un usage frquent dtriore les bagues de guidage ; elles
doivent donc tre remplaces aprs environ 100 200 heures d'utilisation, selon votre style de pilotage, les conditions et la dure
d'utilisation et votre poids. Si vous roulez beaucoup, vrifiez-les !
o Reportez-vous au " Guide d'installation des bagues de guidage " sur www.rockshox.com pour la procdure suivre.

FUITE D'HUILE
o Examinez le joint torique du piston air en cas d'une ventuelle transfert d'air. En cas de perte de pression d'air rpte, l'air
risque de causer une fuite d'huile au niveau du joint racleur gauche.
o Examinez les rondelles des vis de tige. Remplacez-les si elles sont uses ou endommages.
o Examinez les joints toriques des capuchons suprieurs. Remplacez-les s'ils sont dchirs ou entaills.

PN 95.4015.001.000, REV. A 12

Das könnte Ihnen auch gefallen