Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
Debitmetru electromagnetic
Declaratie de Conformitate
Declaratie de conformitate Declaration of Conformity Konformittserklrung
Subscrisa, MJK Autimation A/S We, MJK Automation A/S, Wir, MJK Automation A/S,
DK-2850 Naerum, declaram pe DK-2850 Nrum, declare under DK-2850 Nrum, erklren in
proprie raspumdere ca produsul our sole responsibility that the alleiniger Verantwortung, dass
product das Produkt
Debitmetru electromagnetic
la care se se face referire in to which this declaration relates auf das sich diese Erklrung
aceasta declaratie, este in con- is in conformity with the following bezieht mit der/den folgenden
formitate cu urmatoarele stand- standard(s) or other normative Nor me(en) oder normativen
arde sau cu alte reglementari. document(s). Dokument(en) bereinstimmt.
Nous, MJK Automation A/S, Noi, MJK Automation A/S, Nosotros, MJK Automation A/S,
DK-2850 Nrum, dclarons DK-2850 Nrum, dichiariamo DK-2850 Nrum, declaramos
sous notre seule responsabilit sotto la nostra esclusiva respon- bajo nuestra nica responsabili-
que le produit sabilit che lapparecchio dad que el producto
Debitmetru electromagnetic
auquel se rfre cette dclara- al quale questa dichiarazione si al cual se refiere esta de-
tion est conforme la (aux) riferisce, conforme alla seg- claracin, est en conformidad
norme(s) ou autre(s) document(s) uente normativa(e) standard o ad con la(s) siguente(e) norma(s) u
normatif(s) altri documenti di normativa(e) otros documentos normativos
conformment aux dispositions conformemente alla disposizioni segn las disposiciones de la(s)
de Directive della Direzione directiva(s)
Jens Kruse
Manualul MagFlux 2
Debitmetru electromagnetic
Table of Contents
1. Introducere 7
Despre acest manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Principiile de operare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Debitmetrul MagFlux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Convertorul 25
Montajul electric. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Alimentarea electrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Schimbarea voltajului de alimentare 230/115 V AC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Iesirea analogica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Intrarea digitala. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Senzorul cu montare compacta (locala) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Senzorul cu montare la distanta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Placa de conectare al Convertorului compact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Placa de conectare a Convertorului montat la distanta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
6. Punerea in functiune 39
Verificarile initiale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Masurarea initiala a debitului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Verifcarea sensului de curgere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Selectarea limbii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Citirea afisajului, in cazul conectarii unui singur debitmetru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Citirea afisajului pentru mai multe echipamente conectate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tastele afisajului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Setarea initiala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7. Meniurile MagFlux 47
Meniul principale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Specify Main Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Setarile din fabricatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Inregistrarea datelor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Afisajul grafic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Parola. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Set Sensor Name. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Setarea convertorului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Debitul minim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Calcularea mediilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Unitatile de masurare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Iesirea mA - "mA Output". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Debitul direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Debitul invers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Debitul direct si invers (12 mA=0). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Debitul direct si invers (4 mA=0). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Dezavtivat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Totalizatoare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Setarile si limitarile pentru Totalizatoarele resetabile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Totalizatoarele resetabile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Totalizatorul direct resetabil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Totalizatorul invers resetabil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Totalizatorul insumat resetabil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Totalizatoarele ne-resetabile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Totalizatorul direct ne-resetabil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Totalizatorul invers ne-resetabil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Totalizatorul insumat ne-resetabil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Contoarele serie 1 si 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Setarile si limitarile pentru contoarele serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Debit mare / Debit Mic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Directia de curgere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Debit zilnic (24h Flow). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Meniul service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Setarea afisajului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Manualul MagFlux 4
Debitmetru electromagnetic
Limba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Setarea ceasului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Modbus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Setarile din fabricatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Versiunea afisajului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
5 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Index Index-1
Manualul MagFlux 6
Debitmetru electromagnetic
1. Introducere
Va multumim ca ati ales debitmetrul MJK MagFlux. Am facut tot ce ne sta
in putinta in a realiza un debitmetru ce satisface nevoile dumneavoastra.
MagFlux se poate utiliza in vederea masurarii debitului a tuturor tipurilor
de fluide conductive, in special a debitelor de apa, apa reziduala, sedi-
mente si alte fluide ce contin particule.
Acest debitmetru este usor de instalat si de folosit. Totusi, va rugam sa
cititi mai intai acest manual pentru aflarea modului de instalare si a tuturor
caracteristicilor acestuia.
Puteti lua legatura in orice moment reprezentatul local sau MJK pentru mai
multe informatii:
Vizitati pagina www.mjk.com pentru mai multe detalii despre MJK Auto-
mation, produsele noastre si personalul nostru.
MagFlux este o marca inregistrata a MJK Automation A/S, Danemarca.
7 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
* * * * *
Manualul MagFlux 8
Debitmetru electromagnetic
* * * * *
Generalitati privind Meniul principal
Prezentare continua a structurii meniului principal. Dimensiunea aces-
tui manual nu permite prezentarea completa a meniului pe o singura
pagina.
Generalitati privind Meniul de setare a convertorului
Este o prezentare a structurii meniului de setare a convertorului.
Generalitati privind Meniul de Intretinere
Prezentare a structurii meniului de intretinere.
Generalitati privind meniul de setare a afisajului
Este o prezentare a structurii meniului de setare a afisajului.
9 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Principiile de operare
Debitmetrul electromagnetic este un instrument de masurare a debitului de
lichide conductive prin utilizarea legii lui Faraday de inductie electromag-
netica, deci lichidul masurat trebuie sa fie conductiv.
Asa cum este este desenat mai jos, un camp magnetic de inductie B -
perpendicular pe sensul de curgere - se intinde peste fluid in o conducta
izolata electric.
Manualul MagFlux 10
Debitmetru electromagnetic
Debitmetrul MagFlux
Masurarea
Debitmetrele electromagnetice pot fi alimentate cu curent alternativ (AC)
sau continuu (DC).
In cazul utilizarii alimentarii AC, campurile electrostatice si/sau electro-
magnetice pot influenta masurarile. Alimentarea cu DC, influenteaza mai
putin masuratoarea. Din pacate, apar erori de masurare datorita polarizarii
electro-chimice dintre electrozi si fluid.
Debitmetrule MagFlux sunt alimentate la 3,5Hz si deci se elimina deza-
vantajele sistemelor DC si AC.
Un microprocesor primeste si masoara frecventa cu o rezultie de 16 biti,
converteste si afiseaza rezultatul obtinut.
Curatirea electrodului
Curatiarea electrozilor trebuie efectuata pentru a mentine acuratetea
masurarii. Principiul de functionare se bazeaza pe supraalimentarea cu un
curent alternativ de 55 Hz. Acest lucru reduce riscul de depunere a murd-
ariei pe electrozi, ce va duce la deteriorarea si izolarea contactului electric
cu fluidul masurat.
11 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Manualul MagFlux 12
Debitmetru electromagnetic
Montarea echipamentului
Convertorul/debitmetrul MagFlux nu se monteaza in zone cu pericol de
explozie!
Repararea
Repararea echipamentului trebuie efectuata doar de MJK sau de catre un
reprezentant agreat de catre MJK.
13 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Identificarea produsului
De obicei, echipamentul livrat se compune din un convertor si un sensor
MagFlux. Verificati daca componentele livrate corespund cu cele co-
mandate. Numarul de identificare si codul de calibrare sunt imprimate pe
eticheta lipita pe cutia de livrare si pe convertor. Numarul de identificare,
seria, codul de calibrare si datele privind electrodul/placarea se afla pe o
eticheta verde (vezi exemplul de mai jos).
Manualul MagFlux 14
Debitmetru electromagnetic
3. Senzorul
Urmatoarele conditii trebuie respectatea pentru a putea beneficia de toate
avantajele folosirii senzorului MagFlux.
Conductivitatea minima:
Conductivitatea mediului masurat trebuie sa fie de minim 5 S/cm
Selectarea captuselii
Folositi captuseala de Teflon pentru aplicatii in industria chimica sau
alimentara
Folositi captuseala din cauciuc intarit pentru apa curata si apa
menajera
Folositi captuseala din cauciuc moale pentru apa cu particule
abrasive
Selectarea electrodului
Steel AISI 316TI-1.4571 pentru uz general, canalizare, apa rece si calda
Hastelloy pentru apa de mare
Titan sau platina pentru clor si alte substante chimice agresive
Punctul de montare
Pentru a obtine o masuratoare stabila si precisa, este esentiala
montarea corecta a debitmetrului in reteaua de conducte
Evitati fluctuatiile de debit
Evitati locatiile unde poate aparea vidarea, in special pentru senzorii cu
captuseala de Teflon
Evitati locatii cu vibratii, de exemplu cu pompe
Evitati locatii cu schimbari bruste de temperatura
Evitati medii corosive si locatii cu risc ridicat de condensare, sau
consultati producatorul pentru constructii speciale pentru aceste locatii
Aveti grija ca apa sau condensul sa nu patrunda in cutia de conectare
a senzorului
Pastrati distante suficiente de mari in jurul senzorului
IMPORTANT: Aveti grija ca directia de curgere sa fie setata corect in
meniul "Setarea Convertorului" si in "Service Menu". Directia implicita
este "A" (de la dreapta la stanga).
15 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Pierderea de presiune
Pierderea de presiune poate fi determinata cu usurinta, daca diametrul
conductei este mai mare decat diametrul senzorului MagFlux. Observati
diagrama de mai jos:
0.003
Manualul MagFlux 16
Debitmetru electromagnetic
Acuratetea
In functie de tipul si dimensiunea senzorului, acurateatea va fi mai buna
decat 0,25%, in cazul in care senzorul are dimensiunea corecta.
[%]
Dimensiunile
Dimensiunea senzorului trebuie aleasa astfel ca viteza de curgere sa fie
intre 0,2 si 10 m/s.
MJK recomanda ca vitezele de curgere sa fie intre 1 si 3 m/s pentru o
functionare sigura a debitmetrului. Mai jos se gaseste tabelul de dimensiu-
nisi pe pagina urmatoare se gaseste graficul de dimensiunare a senzorului.
Debitul Min si Max
Qmin Qmax Qmin Qmax Qmin Qmax
DN 0.2 m/s 10 m/s DN 0.2 m/s 10 m/s DN 0.2 m/s 10 m/s
[l/h] [l/h] [l/h] [l/h] [m3/h] [m3/h]
3 5.09 254 20 226 11304 65 2,39 119
6 20.4 1018 25 353 17676 80 3,62 181
8 36.2 1810 32 579 28944 100 5,65 283
10 56.5 2827 40 905 45360 125 8,84 442
15 127 6362 50 1414 70560 150 12,7 636
17 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Graficul de dimensionare
Examplu: un debitmetru MagFlux cu un diametru interior de 100 mm
poate masura debite intre aproximativ 290 m3/h si 5,6 m3/h, iar viteza de
curgere a fluidului este de 1,5 m/s la un debit de 42 m3/h.
Viteza de curgere [m/s]
1,5
0,3
0,4
0,6
0,8
0,5
0,7
0,9
0,2
10
0,1
8
4
5
6
7
9
2
1
0,01
0,02
0,03
0,04
0,05
0,06
0,07
0,08
0,09
0,1
Dimensiune
0,2
DN 3 - 1/8"
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1 DN 6 - 1/4"
2
DN 8 - 5/16"
3 DN 10 - 3/8"
4
5
6
7
DN 15 - 1/2"
8
9
10
DN 20 - 3/4"
DN 25 - 1"
20
30 DN 32 - 1 1/4"
40
50
DN 40 - 1 1/2"
60
70 DN 50 - 2"
80
90
100
DN 65 - 2 1/2"
200
DN 80 - 3"
DN 250 - 10"
2000
DN 300 - 12"
3000
DN 350 - 14"
4000
5000
DN 400 - 16"
6000 DN 450 - 18"
7000 DN 500 - 20"
8000
9000
10000 DN 600 - 24"
DN 700 - 28"
20000
DN 800 - 32"
DN 900 - 36"
Debit [m3/h] 30000 DN 1000 - 40"
40000 DN 1200 - 48"
Manualul MagFlux 18
Debitmetru electromagnetic
Reteaua de conducte
1. Senzorul trebuie montat in o locatie libera de influente de la echipa-
mente de gen vane, coturi, pompe, etc, in vederea asigurarii unei
curgeri laminare, fara turbulente in amonte de senzor. Din acest motiv
senzorul trebuie montat pe o conducta dreapta la o distanta minima de
interferente de 3 diametre in amonte si de 2 in aval.
Flow direction
3 2
Flow direction
3 2
Flow direction
3 2
19 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Manualul MagFlux 20
Debitmetru electromagnetic
21 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Manualul MagFlux 22
Debitmetru electromagnetic
Echipotentarea si inpamantarea
Conducta conductiva
Echipotentarea
Garnitura
Inpamantarea
NB! Senzorul trebuie conectat la o inpamantare, iar dimensiunea
firului trebuie sa fie de minim 1.5 mm2.
Conducta ne-conductive
Inel de inpamantare (Grosime minima 5 mm)
Conectarea de echipotentare
Garnitura
Inpamantare
NB! Senzorul trebuie conectat la o inpamantare si dimensiunea
firului de inpamantare trebuie sa fie de 1,5 mm2.
23 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Echipotentarea
Garnitura
Conducta conductiva
Conducta conductiva
Inpamantarea
NB! Senzorul trebuie conectat la o inpamantare si dimensiunea
firului de inpamantare trebuie sa fie de 1,5 mm2.
Inpamantare
NB! Senzorul trebuie conectat la o inpamantare si dimensiunea
firului de inpamantare trebuie sa fie de 1,5 mm2.
Manualul MagFlux 24
Debitmetru electromagnetic
4. Convertorul
Montajul electric
Atentie: Convertorul/Senzorul MagFlux nu se monteaza in zone cu
pericol de explozie!
Slabiti cel patru suruburi indicate mai jos de sageti si ridicati afisajul pentru
a avea acces la terminalele de conectare.
www.mjk.com
521254
A, B +, A, B, -
63 mAT @ 230 V AC
Fuse rating: 100 mAT @ 115 V AC
Max. 50 V 120 mA resistive load
White
Black
Green
White
Ground from
flow pipe
te
hi
4-20 mA (Active.)
Mechanical relay
W
Electronic 521255
Protective earth
Connection for top
relay
Max. 30 VDC
operator panel
Max. 500
Neutral
for remote
Terminals
Live
+ A B - DI COM NO C NO + - PE N L
-Display- -DI1- -RE1- -RE2- -mA- Mains
supply
25 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Alimentarea electrica
Convertorul trebuie alimentat de la o retea electrica normala, o retea 24 V
AC sau 10-30 V DC (baterie).
10 - 30 V DC 1.0 AT 550051 5 x 20 mm
Manualul MagFlux 26
Debitmetru electromagnetic
27 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
7. In figura de mai jos este ilustrata pozitia celor doua jumper-e ce vor fi
instalate (configuratia 115 V AC):
Manualul MagFlux 28
Debitmetru electromagnetic
Iesirea analogica
Iesirea analogica este o iesire activa cu o incarcare de maxim 800.
Lesire analogica
Terminal Alocare
AO + 4-20 mA
AO - 4-20 mA
Iesirile digitale
MagFlux are dou iesiri digitale - DO 1 cu un releu Opto si DO 2 cu un
releu mecanic.
Amadoua iesiri pot fi programate pentru urmatoarele functii:
- alarme de debit mare si jos
- iesiri puls pentru contoare, Totalizatoare directe sau indirecte
- contoare serie 1 sau serie 2
- alarma de erori ale sistemului
- alarma de conducta goala
- indicarea directiei de curgere
29 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Intrarea digitala
MagFlux are o intrare digitala ce se activeaza cu un voltaj mai mare de
10 V DC si se dezactiveaza cu un voltaj mai mic decat 5 V DC
Intrare digitala
Terminal Alocare
DI Com
DI Max. 30 V DC
Manualul MagFlux 30
Debitmetru electromagnetic
31 FW: 841012/842009
For attached
Flow Sensor
Connection for
Display Unit
Manualul MagFlux
Red
White
1
For remote
1
Black
Display Unit
2
2
B
A
Blue
3
3
Brown
4
4
5
5
local sensor
Digital input
Connection for
Connection for
DI 1
6
6
10-30 V DC
remote converter
Electronic relay
Digital output 1 DO 1 max. 50 V DC 120 mA
7
7
32
8
8
Electromechanical relay
Digital output 2 DO 2
9
max. 50 V AC / 1 A
9
Debitmetru electromagnetic
Connection for
display unit
Plug for local
Power supply
Placa de conectare al Convertorului compact
33 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Manualul MagFlux 34
207920
Debitmetru electromagnetic
A
Schema de cablare #1
Pentru "Convertor montat la distanta si cutie de conectare pe Senzor",
schema se gaseste pe pagina 34). 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Senzorul
Conectati un capat a B
cablului MJK la senzor
asa cum este descris
in tabelul de mai jos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Convertorul montat
la distanta
Conectati celalalt
capat al cablului MJK
la convertor ca in
figura din dreapta.
Firul "Ecranare 1" se
conecteaza la "Ground
from flow pipe", "2
Rosu" se conecteaza
la "E1 Rosu", "3 Alb"
la "E2 alb" si asa mai
departe.
35 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Manualul MagFlux 36
Debitmetru electromagnetic
Schema de cablare #2
Pentru "Afisaj montat la distanta si conectarea a mai multi senzori",
schema se gaseste pe pagina 36).
Senzorul 1
Cablu cu 2 fire:
Conectati firul 1 la slotul A,
firul 2 la slotul B
si ecranarile la slotul "-".
1 2 Shield
Senzorul 2
Cablu pe doua fire:
Conectati firul 1 la slotul A,
firul 2 la slotul B 207920
37 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Manualul MagFlux 38
Debitmetru electromagnetic
6. Punerea in functiune
Verificarile initiale
Inainte de pornirea alimentarii electrice urmatoarele verificari trebuiesc
efectuate.
1. Voltajul alimentarii electrice locale corespunde cu voltajul indicat pe
eticheta convertorului.
2. Toate cablarile electrice sunt efectuate in conformitate cu diagramele de
la pagina 32.
3. Toate suruburile terminalelor sunt stranse.
4. Toate presetupele sunt stranse.
5. Toate inpamantarile sunt realizate conform cu instructiunile din acest
manual (vezi pagina 23).
Selectarea limbii
1. Limba de afisare implicita este Engleza. Daca e nevoie de o alta limba,
treceti la pasul 2.
2. Selectati "Display Setup" din Main Menu.
3. Selectati "Language" din meniul Display Setup si alegeti limba dorita
(vezi pagina 96).
39 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Manualul MagFlux 40
Debitmetru electromagnetic
Oxix1
91.9
Retur Selectie Config
Oxygen sat. %
MagFlux
Config sunt afisate si sortate dupa ID-rile lor si
Selectieconectate
Toate echipamentele
deci fiecare unitate poate fi selectata si setata la alegere:
Debit 4.1 m /h 3
FTot 18.77 m3
MagFlux Selectie Config
Oxix1
Debit
FTot
4.1 m3/h
18.77 m3
Oxygen sat. 91.9 %
Important:
MagFlux
Mai multe echipamente conectate pot fi gestionate asa cum este
4.1
descris mai sus, daca fiecare unitate are alocata un nume si un ID
Modbus unic. Consultati pagina 98 pentru mai multe detalii. m3/h
Debit
FTot 18.77 m3
Tastele afisajului Selectie Config
41 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Reglarea contrastului
Reglati contrastul afisajului prin apasarea simultana a tastelor laterale si
prin apsarea tastelor sus/jos.
Manualul MagFlux 42
Debitmetru electromagnetic
Setarea initiala
Setarea initiala este efectuata in mod normal de personalul MJK si e nec-
esara punerii in functiune a debitmetrului MagFlux.
Un cod unic de calibrare a senzorului furnizeaza informatiii despre numarul
senzorului diametrul nominal si date privind calibrarea catre convertorul
MagFlux.
Daca sunt necesare schimbari in codul de calibrare a senzorului dupa
instalarea fizica a acestuia, trebuie accesat meniul "Sensor Calibration
Code".
Nu e necesara introducerea unei parole pentru introducerea acestui cod
de calibrare. Daca se solicita introducerea unei parole, treceti prin cifrele
afisate si apasati tasta "OK".
1. Apasati tasta "Setup" (vedeti mai jos) pentru a intra in meniul principal
MagFlux.
MagFlux
2. Apasati tastele sus/jos pentru a alege meniul dorit (in acest caz - Con-
verter setup) si apoi apasati tasta OK.
Main Menu
Retur Selectie OK
43 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Flow
FTot
Retur Selectie OK
Retur Selectie OK
Manualul MagFlux 44
Test Velocity
blocare (inghetare) bobina
citire inregistrari evenimenta
Debitmetru Back on stock
electromagnetic
Retur Selectie OK
OK
Retur Selectie OK
OK
Trac
DN
00025
Re
HW
In acest moment debitmetrul MagFlux este configurat cu setarile de baza
si este gata de folosire.
Re
Nota: Daca senzorul nu a fost pre-configurat din fabrica cu un cod
de calibrare a senzorului, procedura de introducere a codului
de calibrare este oarecum diferita de cea mentionata.
Urmariti pasii urmatori pentru a seta un senzor ne-configurat cu un cod de
calibrare.
45 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Manualul MagFlux 46
Debitmetru electromagnetic
7. Meniurile MagFlux
Toate meniurile si submeniurile MagFlux sunt ilustrate si descrise in cele
ce urmeaza.
Structura meniurilor si submeniurilor este prezentata la finalul acestui
manual:
Prezentarea meniului principal (pagina Gf-1)
Prezentarea meniului de calibrare a convertorului (pagina Gf-2)
Prezentarea meniului de servisare (pagina Gf-3)
Prezentarea meniului de setare a afisajului (pagina Gf-4)
Meniul principale
1. Apasati tasta "Setup" (vezi mai jos) si intrati in meniul "Main Menu".
MagFlux
Indicare a ecranului
Specify Main Screenprincipal
Reglaje de fabrica
Inregistrator de date
Inserare parola noua
Nume senzor
Ajustare convertor
Afisare configuratie
Retur Selectie OK
47 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Select line
Linia 1 - Nume senzor
Linia 2 - Debit
Linia 3 - FTot
Linia 4
Linia 5
Retur Selectie OK
1. Apasati tastele sus/jos pentru selectarea liniei din meniu dorite si apasati
tasta "OK" pentru accesarea ei.
2. Apasati tastele sus/jos pentru a selecta optiunea dorita si apoi apasati
tasta "OK".
Manualul MagFlux 48
Debitmetru electromagnetic
49 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Batch 1Cnt
Numarul de serii 1
Batch 2 Cnt
Numarul de serii 2
Batch 1 Vol
Volumul seriei 1
Batch 2 Vol
Volumul seriei 2
Ceas
Data si ora
Dimensiunea liniilor de afisare va creste sau descreste automat in functie
de numarul de linii active.
Manualul MagFlux 50
Debitmetru electromagnetic
Retur Selectie OK
Retu Selectie OK
51 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Default
Cand se foloseste optiunea "Default", urmatoarele setari nu sunt afec-
tate:
Denumirea senzorului
Id-ul echipamentului
Sensul de curgere
Diametrul
Calibrarea
Codul de calibrare
Intrarile si iesirile nu sunt activate din fabrica. Activati intrarile si iesirile prin
configurarea functiilor cu valorile implicite enumerate in tabelul care ur-
meaza:
Setarile initiale a intrarilor/iesirilor Digitale
Setatile initiale 20 mA
Manualul MagFlux 52
Debitmetru electromagnetic
53 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Set to metric
Toate echipamentele cu convertor pot fi setate cu urmatoarele unitati
de masura (unitatile implicite sunt cu litere italice)
Set to US
Toate echipamentele cu convertor pot fi setate cu urmatoarele unitati
de masura (unitatile implicite sunt cu litere italice)
ft /h
3 RFTot RRTot RSTot FTot RTot Cnt
MGD ft 3
ft 3
ft 3
ft 3
ft 3
ft3
MG MG MG MG MG MG
Manualul MagFlux 54
Debitmetru electromagnetic
Inregistrarea datelor
Echipamentul Magflux are capacitatea de a memora date (data logger),
cu o capacitate de aproximativ 20 000 de intrari. Consultati Apendicele E
de la pagina 122 pentru exemple si descrieri ale fisierelor de date.
Inregistrarea datelor se efectueaza dupa principiul FIFO (First In, First Out
- primul inregistrat, primul sters). Daca memoria este plina si sunt trimise
inregistrari noi, cele mai vechi inregistrari sunt sterse.
1. Alegeti meniul cu ajutorul tastelor sus/jos si apasati tasta "Ok" pentru
accesarea lui.
Main Menu
Retur Selectie OK
2. Apsati tastele sus/jos pentru a schimba cifra dorita si apoi apasati tasta
din dreapta pentru a trece la cifra urmatoare.
Inregistrator de date
55 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Manualul MagFlux 56
Debitmetru electromagnetic
10.000M3/H
Inlet flow
57 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Parola
Parolarea asigura (si previne) accesul la toate setarile Afisajului sau a Con-
vertorului. Codul este un numar cu 5 cifre intre 0 si 65535. In cazul pierderi
sau uitarii parolei, protectia poate fi anulata cu ajutorul codului "01750".
1. Alegeti meniul cu ajutorul tastelor sus/jos si apasati tasta "Ok" pentru
accesarea lui.
Main Menu
Retur Selectie OK
Login
Activ/Inactiv
Schimbare parola
Retur Selectie OK
Activ/
Login Inactiv Schimbare parola
Manualul MagFlux 58
Debitmetru electromagnetic
MagFlux1
59 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Main Menu
Retur Selectie OK
Nume senzor
Nume senzor
MagFlux1
Inlet flow
Manualul MagFlux 60
Debitmetru electromagnetic
Setarea convertorului
Meniul "Converter Setup" configureaza optiunile de volume, serii, unitati de
masurare, etc. In cele ce urmeaza se vor detalia aceste optiuni, precum si
la sfarsitul acestui manual.
1. Alegeti meniul cu ajutorul tastelor sus/jos si apasati tasta "OK" pentru
accesarea lui. Main Menu
Retur Selectie OK
Ajustare convertor
2. Cu ajutorul tastelor sus/jos puteti selecta optiunea dorita, iar activarea
se face cu tasta "OK".
Ajustare convertor
Debit minim
Medie(re)
Unitate
Iesare mA
Totalizare directa
Totalizare in sens invers
Totalizare sum
Totalizator direct NR
Totalizator invers NR
Suma a Totalizatorului NR
Contor al lotului Nr. 1
Contor al lotului Nr. 2
Debit Inalt
Debit Scazut
Sens al debitului
Conducta (Tub) Vid
24h flow
Status
Service Menu
Retur Selectie OK
61 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Ajustare convertor
Minimum Flow
Optiunea "Minimum Flow" seteaza debitul minim.
Ajustare convertor
Debit minimii
Debitemetrele
Medie(re)
Magflux sunt implicit setate cu valorile de la pagina 17.
UnitateUnitatile de masura pot fi setate la optiunea "Units" (pagina 63).
Iesare mA
Totalizare directa
Debit minim Medie(re)
Totalizare in sens invers
Totalizare sum
Totalizator direct NR
Totalizator invers NR Debit minim Medie(re)
Suma a Totalizatorului NR 0.177 m 3/h 0010 sec
Contor al lotului Nr. 1
Contor al lotului Nr. 2
Debit Inalt
Debit Scazut Retur Selectie > Retur Selectie >
Sens al debitului
Conducta (Tub) Vid
24h flow
1. Selectati fiecare cifra cu tastele stanga/dreapta si setati valoare dorita
Status
Service Menu
cu tastele sus/jos.
Retur2. LaSelectie OK tasta "OK".
final apasati
Averaging
Optiunea "Averaging" seteaza intervalul de tip in care sunt calculate medi-
ile masuratorilor.
Manualul MagFlux 62
Debitmetru electromagnetic
Units
Optiunea "Units" configureaza unitatea de masurare a debitului. Unitatile
de masure disponibile sunt:
Unitate Iesire mA
Iesire mA 63 Iesire
FW:mA
841012/842009 Iesi
Unitate
Iesirea Iesire mA de maxim 800 Ohm.
mA este una activa, cu o rezistenta
Limita superioara a iesirii este de 20,5 mA
3m75Debit mA indica faptul ca iesirea
Debit Ma nu este folosita
direct (normal)
m3/sec Debit in sens invers
l/sec 3,5 mA indica un debit mai mic decat debitul minim
Debit in ambele sensuri (12mA=0)
l/min 20,5 indica un debit mai Debitmare decat
in ambele debitul
sensuri maxim
(4 mA=0)
l/h Neutilizat
m3/h Limita superioara a iesirii este
Retur
rotunjita la cea OK
Selectie
mai apropiata valoare.
ft /h Exemplu: Debitul maxim de 17 676 m3/h pentru DN25 este rotunkit la
3
20
16
12
mA
8
0
-100% -80 -60 -40 -20 0 20 40 60 80 100%
Flow
20
16
12
mA
8
Manualul MagFlux 64
4
0
20
l/h Neutilizat
m3/h Retur Selectie
16 OK
ft3/h
MGD Debitmetru electromagnetic
12 (4mA = 0 Flow) (1
GPM mA mA
Retur Selectie OK
8
Debitul invers 4
Debit direct (normal) Debit in sens invers Deb
Iesirea analogica transmite un semnal de 4 mA pentru un debit nul si 20
0
mA pentru debitul Qmax
-100% -80 in sensul
-60 -40 -20 invers
0 20de 40
curgere.
60 80 100% -
Flow
Iesire mA Iesire mA Iesi
20
16
12
mA mA
0
-100% -800 -600 -400 -200 0 200 400 600 800 100% -1
Flow
20
16
12
mA
8
0
-100% -800 -600 -400 -200 0 200 400 600 800 100%
Flow
Debitmetru electromagnetic
16
(12mA = 0 Flow, +4mA = - 20mA) (4mA = 0 Flow)
12
Debitul direct
mA si invers (4 mA=0)
8
Lesirea analogica transmite semnale intre 4 si 20 mA pentru curgeri in sen-
Debit in ambele sensuri (12mA=0) Debit in ambele sensuri (4 mA=0) Neutilizat
sul si contrar sensului de curgere, cu4 un semnal de 4 mA pentru debitul 0.
0
Iesire mA Iesire mA
% -100% -800 -600 -400 -200 0 200 400 600 800 100%
Flow
20
16
12
mA
8
0
% -100% -800 -600 -400 -200 0 200 400 600 800 100%
Flow
Dezactivat
Lesirea analogica nu este in functiune.
Manualul MagFlux 66
Debitmetru electromagnetic
Totalizatoare
Debitmetrul MagFlux are sase totalizatoare, fiecare cu doua sau trei
optiuni de transmitere. Pana la doua totalizatoare pot fi alocate unei iesiri
analogice.
Totalizatoarele sunt:
RFTot Totalizator direct resetabil
RRTot Totalizator indirect resetabil
RSTot Totalizator de insumare resetabil
si
NR FTot Totalizator direct ne-resetabil
NR RTot Totalizator indirect ne-resetabil
NR Cnt Totalizator de insumare (contor) ne-resetabil
67 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Manualul MagFlux 68
Debitmetru electromagnetic
DO 1 (releul Opto)
Limita maxima este de 500 impulsuri/sec la o durata a impulsului de 1
ms.
DO 2 (releul mecanic)
Limita maxima este de 120 de impulsuri pe ora.
69 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Totalizatoarele resetabile
Totalizatoarele pot fi restate utilizand tastele de pe afisaj (vezi pagina 71)
sau cu ajutorul intrarii digitale DI (vezi pagina 30).
Totalizare
directa in
Totalizer Forward Unit Totalizer Forward Unit Totalizer Forward Unit Totalizer F
l l l l
hl hl hl hl
kl kl kl kl
m3 m3 m3 m3
ft3 ft3 ft3 ft3
gal gal gal gal
MG MG MG MG
Retur Selectie OK Retur Selectie OK Retur Selectie OK Retur
Resetare Cu Intrare Digitale Resetare Cu Intrare Digitale Resetare Cu Intrare Digitale Resetare
DA DA DA DA
NU NU NU NU
Timp de c
Timp de conectare Timp de conectare
00100 mSec 00100 mSec
Manualul MagFlux 70
Debitmetru electromagnetic
71 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Path: Main Menu - > Converter setup -> NR Totalizer Forward / NR Totalizer Reve
Counter 2
Totalizatoarele ne-resetabile
Converter setup
Unitate totalizator direct Unitate totalizator in sens inv Totalizer total Unit
Releu ele
l l l
Releu opt
hl hl hl
Neutilizat
kl kl kl
m3 m3 m3
Retur
ft3 ft3 ft3
gal gal gal
MG MG MG
Retur Selectie OK Retur Selectie OK Retur Selectie OK
Releu e
Unit
Releu electromecanic Releu electrom
Releu optic Releu optic
Neutilizat Neutilizat
OK
Pause with Digital Input Pause with Digital Input Pause with Dig
DA DA DA
NU NU NU
Retur Selectie > Retur Selectie > Retur Selectie > Retur Se
Diagrama
Numar de optiunilor pentru contorul serie
Corectie maxima Numar de
(unitati) preselectate
20% (unitati) presel
00.002778 m3
73 Retur FW:Selectie
841012/842009
> Retur Se
Retur Selectie >
Revenire la Revenire la Revenire
Unitate contor lot 1 Unitate contor lot 1 Unitate c
Automat Automat Automat
Manual Debitmetru electromagnetic
Manual Manual
Adaptive Adaptive Adaptive
Automat Manual
Adaptive
Retur Selectie > Retur Selectie > Retur Selectie > Retur
Numar de
Corectie maxima Numar de
(unitati) preselectate
20% (unitati) p
00.002778 m3
Retur Selectie OK
Function or841010
DO activated
erse
Batch Counter 2
Function or DO deactivated
V (volume)
Automatic
Preset Volume
Time
DO 1 or 2
V (volume)
Manual
Manualul MagFlux 74
Preset Volume
NU NU
Debitmetru electromagnetic
Revenire la Revenire la
Unitate contor lot 1 Unitate contor lot 1
Automat Automat
Contorul serie automat Manual Manual
Contorul serie automat Adaptive un semnal,
trimite cand unAdaptive
anumit volum pre-
setat este atins. Retur Selectie OK Retur Selectie OK
Automat Manual
Ada
Numar de
Corectie maxi
(unitati) preselectate
00.002778 m3
Retur Se
Retur Selectie >
verter setup,
Preset Volume
V (volume)
Manual
Preset Volume
Time
Start
Stop
Pause
DO 1 or 2
75 FW: 841012/842009
V (volume)
DA DA DA
NU NU NU
manda
Retur de resetare.
Selectie OK Retur Selectie OK Retur
Number
Numar de of preSelected (Units)
Corectie maxima Numar de
(unitati) preselectate
Volumul presetat 20% (unitati) p
00.002778 m3 pentru seria respectiva. Time
DO 1 or 2
Retur Selectie > Retur
Retur Selectie >
V (volume)
Manual
Resetare eroare lot
DA
Preset Volume
NU
Retur Selectie OK
Time
MJK AUTOMATION A/S Start Date: 2006 - 09 - 19
Byageren 7
DK-2800 Nrum StopConstructor:
Fax: +45 45 56 06 46
Tel.: +45 45 56 06 56 Part NU.: KJ/LSP
Pause
ux Converter DO 1 or 2
Software version
erse 841010
V (volume)
Batch Counter 2
Adaptive
overflow %
Preset Volume Dynamic stop of Batch
Time
Start
Stop
DO 1 or 2
Manualul MagFlux 76
OK Retur Selectie OK Retur Selectie OK Retur Se
mare.
Manual Automat Man
Adaptive
Retur Selectie OK
006 - 09 - 19
Number of preSelected (Units)
r: Start
Volumul presetat pentru seria respectiva.
KJ/LSP
MaximumStopCorrection
ersion
Corectia
Pausein procente ce da un mesaj de eroare sau o alarma.
841010 Reset Batch Error
DO 1 or 2
Resetarea procentului de corectie la 0%.
V (volume)
Adaptive
overflow %
Preset Volume Dynamic stop of Batch
Start
Stop
DO 1 or 2
77 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Manualul MagFlux 78
Debitmetru electromagnetic
79 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Limitarea contorului serie manual sau adaptiv la iesirea DO1 sau DO2
(releul mecanic)
Formula de calcul pentru debitul minim/impuls este:
(debit la 20mA) / 360
Exemplu: DN 100, debit maxim 300 m3/h
Debitul minim/impuls este 300/360 = 0,833 m3
Manualul MagFlux 80
Debitmetru electromagnetic
La ON la Debi
La ON la Debit La ON la Debit La ON la Debit
10.000 m 3/h 10.000 m3/h 10.000 m3/h
La OFF la Deb
La OFF la Debit La OFF la Debit La OFF la Debit
9.800 m 3/h 9.800 m3/h 9.800 m3/h
Temporizare (I
Temporizare (Intarziere) Temporizare (Intarziere) Temporizare (Intarziere)
00010 Sec 00010 Sec 00010 Sec
81 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Manualul MagFlux 82
Debitmetru electromagnetic
Directia de curgere
Optiunea "Flow Direction" activeaza sau dezactiveaza releul in functie de
Path: Main
directia Menu -> Converter setup -> Flow Direction / Empty Pipe / Service Menu /
de curgere.
Directia de curgere este setata initial ca "Direction A". Daca se selecteaza
"Direction A" si functia "NO", releul este activat la o curgere negativa.
Sens al debitului Conducta
Retur Selectie > Retur Selectie > Retur Selectie > Retur Se
83 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Conducta goala
Se poate seta o alarma si/sau transmiterea unui semnal, cand senzorul
y Pipe / Service Menu
devine / Status
practic gol (consultati paginile 19 - 22) sau cand conductivitatea scade
sub 5 S/cm.
ectie > Retur Selectie > Retur Selectie > Retur Selectie >
Manualul MagFlux 84
Debitmetru electromagnetic
Status
Optiunea "Status" ofera o privire de asamblu asupra functionarilor intra-
rilor si iesirilor. Casutele pot contine 4 caracterere diferite, ce indica starea
intrarilor/iesirilor:
X indica faptul ca intrarea/iesirea este activa.
/ indica faptul ca intrarea/iesirea respectiva este in curs de activare.
Aceasta se va transforma in X.
\ indica faptul ca intrarea/iesirea este in curs de dezactivare. Aceasta
se va transforma in o casuta goala.
O casuta goala indica faptul ca intrarea/iesirea este dezactivata.
85 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Meniul service
Meniul "Service Menu" ofera optiuni personalului de service in timpul insta-
larii, calibrarii, operarii, monitorizarii si intretinerii.
Toti parametrii pot fi citi fara nici o restrictie, dar anumiti parametrii nu pot fi
schimbati decat dupa introducerea unei parole.
OK
sare
Manualul MagFlux 86
Retur Selectie >
OK
Debitmetru electromagnetic
Sensor Calibration Code
Converter SW Ver.
IMPORTANT: Toate literele
Product sunt
Datacaractere mici, iar numerele (ex. "a" si
Reset (ex.
nu "A") sunt caractere mari Counter
"0",Timezero si nu "o", o mic).
Internal Meas. & Cal.
O sursa de erori poate fiMinimum
citireaVelocity
incorecta a numerelor si literelor, unde
"o" mic este confundat Calibrate
cu zeroFlow
Calibrate saunow
Volume "l" mic este confundat cu numarul
unu. Calibrate mA
Test Velocity
Sensul de curgere setatblocare
din fabrica este
(inghetare) "A".
bobina
citire inregistrari evenimenta
Consultati pagina 14 in Back
legatura cu codul de calibrare..
on stock
Retur Selectie OK
Nu e nevoie de introducerea unei parole pentru a seta sau schimba un
cod de calibrare.
OK O
Retur Selectie OK
O
OK
Track No.
00
DN
00025
Retur Se
HW type No.
00
Retur Se
87 FW: 841012/842009
Minimum Velocity
0000 Calibrate Flow now
Calibrate Volume
Calibrate mA
Test Velocity Debitmetru electromagnetic
ectie > blocare (inghetare) bobina
citire inregistrari evenimenta
Versiunea
Back on stocksistemului de operare a convertorului
K Retur Selectie OK
Se va afisa versiunea sistemul de operare si datele de incarcare ale
ion Code
echipamentului, pentru a se putea determina daca este sau nu nevoie
Ver. de o actualizare a acestora.
Sensor Calibration Code Converter SW Ver. Product Data Rese
Time
& Cal.
ity Sensor Calibration Code Converter 842009-005 Product ID Reset Co
now 7V3RI0 Build 7659 56136 Systen Ru
me Bootload 840020-002 Since res
Build 719 Runtime (
Retur Selectie > Retur Retur Selectie > Retur
are) bobina
i evenimenta OK OK
ectie OK
Informatiile despre produs
Set Flow Direction Product type No.
Follow Arrow A 0000207910
Follow
Informatiile
Arrow B despre produs sunt informatii despre: tipul de echipament,
ID-ul echipamentului, etc.
<A ----------------------------- B> Retur Selectie >
ration Code Converter SW Ver. Product Data Reset Counter Time Intern
Retur Selectie OK
OK
ion Code Converter 842009-005 Product ID Reset Counter 11 Sensor D
Build OK 7659 56136 Systen Runtime 1632838 View Vga
Bootload 840020-002 Since reset
Track No. 426838 Coil Curre
Build 719 Runtime (days)
00000 18 View ADC
ectie > DN Retur Selectie > Retur Selectie OK Calibrate
Retur
00025 Calibrate
OK Retur Selectie > View Vwa
K
View Raw
Retur Selectie > View ADC
ion OK
Product type No. Retur
0000207910
HW type No.
00000510250
------------- B> Retur Selectie > V
ectie >
OK
View
HW type No.
00000510250
View ADC
095
Retur Selectie >
Retur
Manualul MagFlux 88
Debitmetru electromagnetic
E MJK AUTOMATION A/S Date:
Byageren 7
Resetarea
D contorului de timp DK-2800 Nrum Constru
Fax: +45 45 56 06 46
C
Must not be surrended
Date Modification
Converter Setup
Ver. Product Data ResetService
Counter Menu
Time Internal Meas. & Cal. Minimum
Scale: Skala for tegning
Minimum Velo
2009-005 Product ID Reset Counter 11 Sensor Direction Test
7659 56136 Systen Runtime 1632838 View Vgate
sec
0020-002 Since reset 426838 Coil Current
719 Runtime (days) 18 View ADC Factor
Retur Selectie > Retur Selectie OK Calibrate Vground
Retur Se
Calibrate Vref
OK View Vwater
View Raw ADC
View ADC Cal. Factor
Masuratori si calculatii interne
Product type No. Retur Selectie >
0000207910
Masuratorile si calculatiile interne sunt destinate doar pentru utizarea
de catre un tehnician, si sunt folosite pentru calibrari si reglari alte
Retur Selectie > View Vgate Coil C
echipamentului.
OK View Vgate Coil Current
a Reset Counter Time Internal Meas. & Cal. Minimum Velocity
3624 Calibrate
Track No.
00000 Minimum Velocity
Reset Counter 11 Sensor Direction Test View flow now
Retur 0.100 m/
Selectie > Retur0.00198
Se
36 Systen Runtime 1632838 View Vgate
sec
Since reset 426838 Coil Current
Retur (days)
Runtime Selectie > 18 View ADC Factor
> Retur Selectie OK Calibrate Vground Retur Se
Retur Selectie >
OK Calibrate Vref
View Vwater View ADC Current View R
View Raw ADC
HW type No.
View ADC Cal. Factor
00000510250 Input noise
Retur Selectie > View ADC Current
7910 Raw ADC
09593127.00000
Gain
Retur Selectie > Velocity 5
> View Vgate Coil Current Flow View
0.00557
AD
Retur Selectie >
Viteza minima Retur Se
Minimum Velocity
n Test View flow now
0.100 m/
0.0019816387 m 3/sec
sec
or
nd Retur Selectie >
Retur Selectie >
Factor
ectie > Calibrarea volumului
Contorul de volum poate fi resetat si o noua valoare poate fi introdusa.
Vgate Coil Current View ADC Factor Calibrate ADC Ground
Calibration Volume Calibrate mA Te
OK OK
Calib. current
Retur Selectie OK 20500 uA
Current
Contor cu revenire la zero Set velocity Blocare (inghe
Set fixed current
DA 00.000 m/sec Positive
Calib. current
NU Negative
DAC zero current
DAC top current
Retur Selectie OK Retur Selectie > Retur Se
Retur Selectie OK
OK OK OK O
OK OK OK
Calib. current
Retur Selectie OK 20500 uA
OK
OK
91 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Current
nire la zero Set velocity Blocare (inghetare) bobina No Hour
Set fixed current
00.000 m/sec Positive 1 1956
Calib. current
Negative 2 1956
DAC zero current
3 1956
DAC top current
ectie OK Retur Selectie > Retur Selectie OK Retur
Retur Selectie OK
K OK OK OK
K OK OK
0000000 m 3 OK
Calib. current
ectie OK 20500 uA
OK
OK
Debitmetru electromagnetic
Blocare bobina
Doar pentru utilizarea de catre un tehnician. Curentul prin senzor si
voltajul vor fi blocate (inghetate) pentru a putea fi verificate cu un multi-
metru.
A Test Velocity Blocare (inghetare) bobina Read Event Log Citire inregistr
OK OK OK O
OK O
Vizionarea
Enable test evenimentelor Sensor Cal
DA
NUVizionarea evenimentelor pe o anumita perioada de timp.
O
e OK Blocare (inghetare) bobina No Hour Event Extension DN Restabilire
m/sec Positive 1 1956 0 0 00050 Cancel
Negative 2 1956 3 0 Sensor
Retur Onzero
Stock
3 1956 205 0 0
> Retur Selectie OK Retur Next Retur OK Retur Se
500 uA Retur
OK OK OK
955 uA
776 OK
OK Retur OK
9997 uA
3814 OK
93 FW: 841012/842009
e > Sensor zero
3
0.000000 m /h
Debitmetru electromagnetic
Menu
etare) bobina systemRead
forEvent
MagFlux
Log Converter Software version
Citire inregistrari eveniments Retur On Stock
Converter Setup
are) bobina No Hour Event Extension DN 841010
Restabilire setari uzina
Service Menu
1 1956 0 0 00050 Cancel
2 1956 3 0 Retur On Stock
3 1956 205 0
lectie OK Retur Next Retur OK Retur Selectie OK
OK OK OK
OK
Sensor Cal
19600
Retur OK
OK
Sensor zero
3
0.000000 m /h
Retur OK
Revenire in stoc
Setarile din fabricatie vor fi activate prin selectarea optiunii "Back On
Stock".
OK OK
Setarea afisajului
Meniul "Display Setup" ofera optiuni de setare legate de limba folosita,
ceas si setari din fabricatie, parametrii Modbus si afisarea versiunii sis-
temului de operare.
Retur Selectie OK
Limba
Fixare ora
Modbus
Reglaje de fabrica
Display SW Version
Retur Selectie OK
95 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Limba
Echipamentul
MagFlux are instalat un pachet de limbi, iar Engleza este
limba initiala.
In meniul "Language",
mai multe limbi pot fi selectate.
Alte limbi (inclusiv romana) pot fi adaugate prin utilizarea programului MJK-
Field Link (consultati Apendicele B de la pagina 116).
1. Alegeti limba dorita folosind tastele sus/jos si apoi apasati tasta OK.
Manualul MagFlux 96
Debitmetru electromagnetic
Setarea ceasului
In acest meniu se poate seta ceasul incorporat si formatul de afisare.
Fixare ora
Time Format
24 hour
AM/PM
Retur Selectie OK
Fixare ora
2006-09-19 12:43:11
97 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Modbus
Debitmetrul MagFlux este livrat cu un protocol standard Modbus RTU si
pana la patru convertoare MagFlux pot fi interconectate.
Manualul MagFlux 98
Debitmetru electromagnetic
Schimbarea adresei
Pentru a schimba adresa fiecarui convertor este nevoie de conectarea
afisajului la fiecare convertor, unul cate unul. In caz contrar, se va genera
un conflict intre unitatile conectate.
Schimbati de exemplul de la "Device 1" la "Device 2" dupa cum urmeaza:
1. Apasati Ok si folositi tastele sus/jos pentru a schimba "1" cu "2".
2. Apasati Ok.
Id-ul convertorului MagFlux este schimbat acum cu "2" si mai multe con-
vertoare pot fi adaugate la afisaj cu ajutorul optiunii "Add Device".
Eliminarea unui echipament
99 FW: 841012/842009
Debitmetru electromagnetic
Versiunea afisajului
Acest meniu ofera informatii a sistemului de operare a afisajului, data fabri-
carii si ultima editare a fisierului cu limbile.
Display SW Version
Afisaj 841xxx-xxx
Build Sep 15 2006 11:18:24
Limba 2006 09 21
Retur
8. Dimensiunile mecanice
Flansele Standard - EN-1092-1:2001 - Europa
Notarea Flanselor: zzz/EN 1092-1/01 A/DN xxxx/PN ww/S235JR/yyyyy
unde:
b D
Dimensiunile flanselor - EN-1092-1:2001
Dimensi-
Presiune D a b f
une
Diametrul Diametrul Grosime Diam. Dim. Tipul de
DN PN Gauri
exterior bolturilor [mm] gaurilor bolturilor flansa
PN
[mm] [bar] [mm] [mm] PN 6 PN 10 PN 16 [mm]
40
15 40 95 65 14 4 14 M12 01
20 40 105 75 16 4 14 M12 01
25 40 115 85 16 4 14 M12 01
32 40 140 100 18 4 18 M16 01
40 40 150 110 18 4 18 M16 01
50 16 165 125 19 4 18 M16 01
65 16 185 145 20 8 18 M16 01
80 16 200 160 20 8 18 M16 01
100 16 220 180 22 8 18 M16 01
125 16 250 210 22 8 18 M16 01
150 16 285 240 24 8 22 M20 01
200 16 340 295 26 12 22 M20 01
250 10 395 350 26 12 22 M20 01
300 10 445 400 26 12 22 M20 01
350 10 505 460 28 16 22 M20 01
400 10 565 515 32 16 26 M24 01
450 10 615 565 36 20 26 M24 01
500 10 670 620 38 20 26 M24 01
600 10 780 725 42 20 30 M27 01
700 10 895 840 38 24 30 M27 05
800 6 975 920 44 24 30 M27 05
900 6 1075 1020 48 24 30 M27 05
1000 6 1175 1120 52 28 30 M27 05
1200 6 1405 1340 60 32 33 M30 05
a DN
b D
a DN
b D
a DN
b D
Flange dimensions - PN21 - AS 4087-2004
Size D a b f
DN Outer diameter Bolt diameter Thickness No. of holes Hole diameter
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
15 95 67 10 4 14
20 100 73 10 4 14
25 120 87 10 4 18
32 135 98 13 4 18
40 140 105 13 4 18
50 165 127 15 4 18
65 185 146 15 8 18
80 205 165 15 8 18
100 230 191 19 8 18
150 305 260 24 12 22
200 370 324 24 12 22
250 430 381 30 12 26
300 490 438 30 16 26
350 550 495 38 16 30
400 610 552 38 20 30
450 675 610 38 20 33
500 735 673 48 24 33
600 850 781 58 24 36
700 935 857 58 24 36
800 1060 984 68 28 36
900 1185 1105 68 32 39
1000 1275 1194 78 36 39
1200 1530 1441 88 40 42
a DN
b D
Flange dimensions - PN35 - AS-4087-2004
Size D a b f
DN Outer diameter Bolt diameter Thickness No. of holes Hole diameter
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
15 115 83 13 4 18
20 115 83 13 4 18
25 120 87 14 4 18
32 135 98 17 4 18
40 140 105 17 4 18
50 165 127 19 4 18
65 185 146 19 8 18
80 205 165 24 8 18
100 230 191 24 8 18
150 305 260 31 12 22
200 370 324 31 12 22
250 430 381 38 12 26
300 490 438 38 16 26
350 550 495 48 16 30
400 610 552 48 20 30
450 675 610 58 20 33
500 735 673 58 24 33
600 850 781 68 24 36
700 935 857 78 24 36
800 1060 984 84 28 36
900 1185 1105 94 32 39
1000 1275 1194 98 36 39
1200 1530 1441 108 40 42
Evenimente
Note Importante!
1. Datele inregistrate de catre MagFlux trebuie salvate inainte de trans-
ferul si instalarea unor aplicatii noi. Vedeti "2. Salvati datele inregistrate"
de pe pagina urmatoare.
2. Notati toate setarile afisajului si ale convertorului inainte de orice actu-
alizare/installare.
3. Procedurile de actualizare de mai jos vor fi efectuate in ordinea mentio-
nata.
2. Desurubati cele patru suruburi ce tin afisajul.
Manualul MagFlux 112
Debitmetru electromagnetic