Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Le serviteur, charg de fautes, de son Seigneur, Ahmad ben Mustaf al-Alaw
dit:
Louange Celui qui fait jaillir dans les curs de Ses saints une source manant
de Son secret bien gard et fait couler sur leurs langues des ruisseaux dont se
dlectent [les auditeurs]. A ce sujet, [Allh] a attir mon attention sur Sa parole:
Interrogez les gens du rappel (dhikr) si vous ne savez pas 2.
Ainsi les curs vinrent se placer autour deux pour connatre des mystres (al-
ghuyb) qui leur taient voils. Alors, ils furent inonds par les nuages de la
misricorde et irradis par les soleils de la connaissance et les lunes de la sagesse. Ils
en prirent ce qui est suffisant pour les mondes puis revinrent en disant: Gloire
Allah, le Meilleur des crateurs! 3.
Cher ami quAllh nous rserve une heureuse issue , tu mas demand de
faire un commentaire portant sur le noble Coran, la manire de ceux qui sont dous
de la comprhension et du got initiatiques. Ta demande peut tre satisfaite, bien que
le moment ne soit pas opportun.
Quoi quil en soit, tenant ta vision pour vraie et compte tenu de la situation, je
commenais rflchir quelle partie du Coran je me limiterais. Aprs mtre
dpouill de ma comprhension et de mes opinions (wahm), je fus saisi par la sourate
LEtoile (wa-al-najm). Puis jen fis le tour et scrutai ce quelle recle. Je compris
que jallais y faire un long voyage. Je dis alors: Allh me suffit, et quel merveilleux
1 Cor. LIII
2 Cor. XVI, 43
3 Cor. XXIII, 14
1
garant! 4, et je Lui demandai assistance. Jintitulai ce que javais rassembl : La
quintessence de la science contenue dans la sourate LEtoile .
Allh dit:
Que cette noble sourate commence par le nom de ltoile retient notre
attention et nous indique que le degr spirituel (maqm) [correspondant] est certes
dune grande importance, puisquil concerne le lever (tul) et le dclin (nuzl),
llvation (istil) et labaissement (tanazzul), et quil se rapporte de prodigieux
secrets dont nous avons dj eu loccasion de traiter. De plus, si lauditeur considre
que ltoile descend, malgr son immense masse et sa position leve, jusquau point
le plus bas, puis quelle remonte, il ne sera pas tonn pas de ce quil entendra de
lascension du Prophte au ciel et de la descente de [lange] Gabriel sur la terre. Il
verra seulement que cela est de lordre des possibilits comprises dans le libre
gouvernement (taarruf) de la Puissance divine, et dira que lusage (adt) dAllh
peut sappliquer ses prophtes6, chaque fois que la prdisposition (istidd) de lun
dentre eux est parfaite pour effectuer lascension spirituelle (urj) correspondante,
selon la nature primordiale (fitra Allh) dont Il les a pourvus.
Il dit au sujet dIdrs : Et Nous lavons lev en un haut lieu 7, et de s8:
Mais Allh lleva vers Lui 9. Il en est de mme pour Muhammad sauf quil ny eut
pour lui de retour [de son voyage ascensionnel], afin dachever sa mission, que sous
le rapport du lieu (makn) et non du rang (makna) ; ce qui signifie que son esprit
na jamais quitt le Plrme suprme (al-mala al-al). Faisant allusion cette
station spirituelle (maqm), il a dit: Je suis [la nuit] auprs de mon Seigneur qui
me donne manger et boire 10, ce qui caractrise la nature spirituelle (al-
rhniyya) [quil possde], sinon il aurait pass les nuits indiffremment11.
Ce qui est invoqu dans le serment fait allusion une lumire perante o finit
toute lumire et o puisent les visions sensibles (al-abr) et subtiles (al-bair).
Cette expression renvoie prcisment lme muhammadienne (al-nafs al-
muhammadiyya) et lesprit ternel (al-rh al-abad). [Suivant le hadth] : A
chacun selon son intention et tout cur selon ce quil contient.
2
Le Trs-Haut dit: Par ltoile quand elle descend ; la correspondance ou,
dirons-nous, ce qui permet de comparer ltoile et lme muhammadienne, cest
lexistence, en plus de la lumire qui les caractrise, dune guidance dans lune comme
dans lautre. En dautres termes, cest seulement grce au mouvement ascendant et
descendant de ltoile [dans le ciel] quon est guid, ce qui ncessite [la connaissance
de] son inclinaison et de sa translation.
Il en va de mme pour lme muhammadienne : il y a guidance grce son
inclination (mayl) depuis son centre blouissant, cest--dire la rception de la
divinit (al-ulhiyya)12 et lorientation vers ce que les attributs constitutifs de ltre
humain et les ralits spciales (al-umr al-ikhtiiyya) imposent. Cette [me
muhammadienne] est ainsi un modle et une bonne guidance pour qui veut la suivre.
Et chaque fois que lme [du Prophte] tend vers une chose, nous avons la ferme
conviction que cette inclination comporte de nombreuses sagesses et des secrets
bnfiques dont les savants ont lintelligence. Celui qui sait nest pas comme
lignorant. Prenons garde voir que son inclination vers une chose puisse tre
impose par la nature propre (tab) ou le libre choix (ikhtiyr), car cela impliquerait
de scarter de la voie droite. Au contraire, le Connaisseur du secret et de llvation
dit :
12 al-ulhiyya, litt. la qualit de divinit , est selon al-Jl, la nature divine qui
embrasse toutes les ralits essentielles de ltre et les maintient leur degrs respectifs. Cf.
Jl, De lhomme universel (traduction par Titus Burckhardt). Cette notion de divinit
(ulhiyya ou ulha), qui se rapporte la personne divine, est oppose celle de l Essence
(al-dht) qui dsigne la Ralit totale inconditionne.
13 Cor. LIII, 2
14 Le Vrai (al-haqq) [ou Vrai principiel ] est un des Attributs divins,
mtonymie de Dieu privilgie des soufis. Cest la dsignation du Principe en tant que Vrit
absolue.
15 Cor. II, 148
16 Cor. LIII, 3
3
cach, sans quAllh agisse sur lui travers eux: Ce nest pas toi qui a lanc lorsque
tu as lanc, mais cest Allah qui a lanc 17 ; do procde cette autre parole
coranique : par Lui vois et entends 18.
Je dis ensuite que la meilleure faon de comprendre [ici] le terme passion (al-
haw), cest lamour (al-mahabba). Tel est le fondement de la parole divine : Il ne
parle pas sous leffet de la passion , cest--dire quil ne divulgue pas les secrets de
lamour, que son cur recle, et dont il a lexclusivit parmi le genre humain. Il est si
peu dhommes capables de le porter que [le mot feu], dans le verset coranique : le
feu dAllh brlant qui connat bien les curs 19, dsigne lamour. De mme que
cest lamour, quand il dpasse celui qui le porte, dont il est question dans cet autre :
Seigneur! Ne nous charge pas au-del de nos capacits 20. Le Prophte en
possdait une part plus abondante au point quon la surnomm le bien-aim (al-
habb) . Et, malgr cela, il ne montrait aucune outrance. Car lamour dpend de la
non-divulgation du secret de lAim (al-mahbb). Mme si le Prophte stait trouv
contraint de parler de ce que son cur recelait, loue naurait pu recevoir [ses
propos] ni les tempraments sy adapter, cause de lhabitude des gens de dtester
ce qui importe le plus et de sen dtourner, moins davoir reconnu vritablement [le
Prophte] comme tant le lien (al-rbita) et lintermdiaire (al-wsita). Cest
pourquoi le Trs-Haut dit:
Tant les lumires de la Prsence divine que les ravissements des curs ont
illumin s et Muhammad. Toutefois, ce dernier possdait un degr incomparable
le pouvoir de supporter les secrets. Il ne laissait jamais paratre de lui ce que les
penses pourraient rejeter, car cest le Vrai principiel (al-haqq) qui lui enseignait
comment porter ses secrets, ce quillustre le verset [suivant]:
Cest--dire : celui qui est fort et ferme (matn) la instruit, car la vigueur
(mirra) se dit de la fermet et du renforcement (istihkm), afin que Muhammad soit
fort et ferme pour supporter les secrets ; et lloge de linstructeur sapplique [ici]
celui qui est instruit.
Par consquent [le Prophte] nen rvlait quelque chose qu ceux qui en
taient dignes. Un de ses compagnons senquit auprs de lui, disant : Puis-je
rapporter tout ce que jentends de toi, o envoy dAllh ? . A quoi [le Prophte]
rpondit: sauf les propos que les gens ne comprennent pas, et qui seraient pour
certains dentre eux cause de trouble et de sdition (fitna) . Cest la raison pour
17Cor. VIII, 18
18 Cor XVIII, 26
19 Cor. CIV, 6-7
20 Cor. II, 286
21 Cor. LIII, 4
22 Cor. LIII, 5-6
4
laquelle il nest rien sorti des compagnons qui puisse tre rejet par les penses [des
gens], contrairement dautres, parmi les plus minents soufis, dont la majorit a fait
connatre [des propos] requrant des interprtations (tawl).
Cest le cas des paroles du Messie (al-mash), que les aptres taient la plupart
du temps incapables dexpliquer, de sorte quil les commentait lui-mme. Quiconque
les prendra la lettre sans se donner la peine de les interprter conclura sa divinit.
Ceci est illustr dans lEvangile, dans la mesure o il nest pas altr, par les paroles
de Jsus sadressant la foule: Vous tes den bas; moi, je suis den haut. Vous tes
de ce monde; moi, je ne suis pas de ce monde 23 ; et aussi: Moi et le Pre nous
sommes un 24. Et aussi, celui qui lui demandait : montre-nous le Pre , il
dit : Qui ma vu a vu le Pre. Comment peux-tu dire : montre-nous le Pre ? Ne
crois-tu pas que je suis dans le Pre et que le Pre est en moi ? Les paroles que je
vous dis, je ne les dis pas de moi-mme ; mais le Pre demeurant en moi fait ses
oeuvres 25.
Ces paroles, si leur transmission est sre, ncessitent un commentaire (tafsr)
et une interprtation sotrique (tawl), comme celles de certains initis (al-rifn).
Les prendre dans leur sens extrieur serait nuisible au commun des mortels, et leur
rfutation serait pire encore, car elles contiennent une sagesse que seuls
comprennent les savants.
Cest pour des raisons de cet ordre que Muhammad possde seul lexcellence
(maziyya). Il nobligeait pas ses suivants (atb) trouver la solution de [questions]
difficiles, mais se contentait dinformer chacun des vrits divines (ilhiyt) quil
pouvait assimiler. Car les intellects (al-uql) sont diffrents et les secrets [spirituels]
varis, conformment ce hadth qui dit: Parlez aux gens selon leur capacit de
comprhension. Voulez-vous quils traitent Allah et Son Envoy de mensonge ? . De
cette manire, il est absolument le plus noble de tous les savants, de sorte que sa
[Jsus], faisant allusion sa mission, a dit, suivant le dernier chapitre de lEvangile:
Jai encore beaucoup vous dire; mais vous ne pouvez pas le porter prsent.
Mais quand il viendra, lui, lesprit de vrit, il vous enseignera la vrit toute
entire; car il ne parlera pas de lui-mme; mais ce quil entendra, il le dira, et il vous
dvoilera les choses venir. Lui me glorifiera, parce que cest de mon bien quil
recevra et il vous le dvoilera 26. Cette bonne nouvelle messianique, grce soit
Allh, rassemble de nombreuses qualits du Prophte. Le Trs-Haut dit ensuite :
23 Jean, 8, 23
24 Jean, 10, 30
25 Jean, 14, 9-10.
26 Jean, 16, 12-14.
27 Cor. LIII, 6-7
28 voir supra note 18
5
nest possible quaprs quune telle condescendance se soit produite, comme ce fut le
cas pour Muhammad :
Puis Il se rapprocha 29
29 Cor. LIII, 8
30 ibidem; on peut dire aussi : et resta suspendu , la faon dun seau descendu
dans un puits et suspendu une corde.
31 cf. le trait prcdent de Sheikh Alaw, Le prototype unique, o cette distinction
6
mesure de la science (ilm) [quil a de Lui], et seulement dans la manifestation (khalq)
puisque lui-mme est manifest. Ce qui signifie qu[Allh] ne peut se manifester lui
que dans le miroir des tres (al-kint). En vrit, Il est antrieurement manifeste
(zhir) et le serviteur ne fait que dcouvrir cette manifestation (zuhr). Il dira par
consquent: Jai vu le Vrai principiel (al-haqq) dans la manifestation (al-khalq) ,
comme le Prophte dit: Jai vu mon Seigneur sous la forme dun jeune homme
imberbe 33, et encore : Je ne vois pas de chose sans voir Allh dans la chose .
Ibrhm dit aux toiles: Voil mon Seigneur 34, et voyant Celui-ci en lui-mme, le
Messie dit: Moi et le Pre nous sommes un et : Qui ma vu a vu le Pre , etc ;
alors que le Vrai principiel (al-haqq) est au-del de tout cela, relativement aux
ralits que lon peut saisir. Il tappartient de Le dfinir de telle faon, tandis que :
tout prit 35. Il est plus convenable de Linvoquer sous laspect le plus authentique
(ahaqq). Si Ses attributs (ift) se manifestaient, les tres conditionns
(mukawwint) svanouiraient.
Et [le Prophte] se trouvant envelopp dans lEssence divine qui l a produit
(dht mawjid), dans un tat de proximit, Le Trs-Haut dit :
La mention de ce qui est rvl, par une simple conjonction (mawlan bihi),
est une indication de son caractre ineffable. Ce qui veut dire que [cette rvlation]
dpasse incommensurablement ce que limagination pourrait concevoir. Ou
autrement dit, approximativement, il ne sagit pas [ici] du langage usuel qui rfre
lordre et linterdiction37. Cest uniquement un rapt du cur (khatfa qalbiyya) et
un tat doccultation (hla ghaybiyya), ce qui est explicit dans le verset qui suit:
7
Cest--dire: disputerez-vous, vous lverez-vous contre lui au sujet de ce qui
lui a t dvoil de limmensit et de la majest [divines]? La vrit est [au contraire]
dans labsence de toute opposition de votre part concernant la vision directe (ruya)
du Principe (al-haqq) dont il vous a informs, parce que le coeur voit ce que lil (al-
baar) ne voit pas. Quen serait-il alors sil vous avait inform de la contemplation
des Noms et des Attributs [divins] que son regard (baar) a obtenue? Que celui qui
le veut croie (yumin) ; et que celui qui ne veut pas croire ne croie pas 40.
Ce qui signifie que ce lotus est une ultime limite dans la connaissance dAllh,
celle quatteint liniti accompli (al-wsil), envelopp par les lumires de la prsence
divine (hadra ilhiyya) qui enveloppent mme lunivers entier, au point quil ne voit
pas de chose sans voir Allh dans cette mme chose, suivant le hadth prcit ; ainsi
le verset suivant:
39 Cor. LIII, 12
40 Cor. XVIII, 29
41 Cor. LIII, 13-14
42 Dans lexpression coranique : nazlatan ukhr qui signifie une autre fois , le
mot nazla est de la mme racine NaZaLa ( descendre ) que le terme tanazzul (voir supra
note 35).
43 Cor. LIII, 42
44 Cor. LVI, 7
45 Cor. XIV, 25
46 hadth
47 Cor. LIII, 15
8
Alors quIl enveloppe le lotus de ce quIl enveloppe 48
48 Cor. LIII, 16
49 Cor. XXIV, 35
50 Cor. LIII, 17
51 hadth rapport par Muslim.
9
voient pas ; cest--dire quils ne savent pas que ce quils voient, cest la ralit
principielle (al-haqq). Le voile rsulte de la stupidit (balda), rien dautre.
Quant au privilge exclusif de cette vision directe par le Prophte, il lui revient
grce la plus grande perfection de son intelligence (fatna) sur quiconque. Il sait avec
certitude que le regard ne peut sattacher ce qui est inexistant (mafqd). Et ce qui
lui choit comporte ncessairement la manifestation du Vrai principiel (al-haqq),
puisque, dans leur nature propre, les choses sont pur nant (adam). Cest donc
suivant cette modalit quil obtient la vision directe sensible. Et celui qui reoit la
moindre part de cette intelligence prophtique ne peut tre priv de la
[contemplation] de la manifestation du Principe dans les tres conditionns (al-
kint).
Cest--dire que, parmi les signes de son Seigneur, il a vu le plus grand. Le nom
auquel se rapporte lpithte le plus grand (al-kubr) est ici lid. Sache que le
signe en question nest pas celui mentionn dans le verset : afin de lui montrer
certains de Nos signes 55, parce quil a pour caractristique dtre le plus grand .
Par l, nous sommes avertis quil ne relve pas non plus du genre des tres
conditionns ou des thophanies des Noms et des Attributs. Il renvoie exclusivement
la contemplation des lumires de lEssence sanctifie (al-dht al-muqaddassa) .
Cest pourquoi il est dtermin comme tant le plus grand .
Il sagit pour [le Prophte] de ltat suprme (hl azam), dont il dit: Il y a
pour moi un instant (waqt) o seul mon Seigneur me contient ; et aussi: , mon
Dieu, accrois ma perplexit (tahayyur) Ton sujet . Si ce signe ntait pas la vision
directe (ruya), il devrait ncessairement le considrer comme plus immense, puisque
sa qualit est dtre le plus grand . Le fait est que : lagrment (ridwn) divin
est plus grand 62.
Sache que [linterprtation] que nous venons de dvelopper, en rapportant la
vision directe la contemplation du Principe (al-haqq) est fortement rejete par la
plupart de ceux qui prtendent tre plus savants que les autres, et qui peuvent mme
aller jusqu la proscrire au nom de la raison et de la Rvlation coranique (aqlan wa
sharan). Cest ce que soutenaient les mutazilites (al-mutazila)57, qui se croyaient
irrfutables en posant que la localisation de ce qui est vu est ncessaire pour que la
vision se produise [le Principe ntant pas susceptible de localisation]. Mais ils nont
pas pris garde que linvitable consquence dun tel raisonnement serait dinterdire le
10
rapport de la vision divine aux tres manifests, puisquun tel rapport rendrait
ncessaire [daprs eux] la localisation [du Principe divin en tant que Voyant]
relativement ce quIl voit, afin de permettre la vision. On devrait donc attribuer
Allh la non perception (adam al-idrk) [alors que la Vision est un de Ses attributs
essentiels] ; [Allh] est bien au-del [dune telle limitation].
Le salut est de soumettre une telle question ceux qui la matrisent car elle est
trop obscure pour que les intelligences la comprennent. Le Trs-Haut dit: Ne
tarrte pas ce dont tu nas pas connaissance. Loue, la vue et le cur doivent
rendre compte 58. La responsabilit incombe aux sens de la vision, de laudition, de
lintuition59 dans la mesure de ce quils peroivent dautre quAllh (m siw Allh).
Un soufi dit ce sujet:
Le Vrai principiel (al-haqq) rprouve ceux dont le regard sattache ce qui est
autre que Lui parmi les tres manifests, et les admoneste ainsi:
Autrement dit, vous avez rejet et reni la Ralit des ralits essentielles
(haqqa al-haqiq) qui a t dvoile Muhammad et sur laquelle porte
exclusivement la vision. Pourquoi donc ne pas vous blmer vous-mmes, puisque vos
regards comme vos dsirs sont attachs des tres conditionns qui nexistent pas en
ralit? Ce ne sont en effet que des produits de limagination, des conceptions
illusoires, des formes fugitives, qui sadressent ltre dou dintellect (al-qil) dans
la langue de leur tat [comme en lui disant]: Nous ne sommes quun charme (fitna),
ne sois pas mcrant 62.
Nest-il pas trange de vous y attacher et den dpendre au point de conclure
leur divinit? Vos regards se sont poss sur [ces divinits]. Vous avez vu al-lt, al-
uzza et mant, lautre troisime , ainsi que dautres choses qui sopposent lunicit
de lEssence (tawhd al-dht), telles que les diffrents types de causes (al-ill wa al-
asbb) et moyens termes (al-wasit). Ainsi, vous avez davantage confiance en vous-
mmes quen Allh, do vient Sa parole :
Cest--dire : vous avez mal agi en tant injuste dans ce partage, dans la
mesure o vous vous tes attribus une part plus grande que celle dAllh. Cependant,
qutes-vous par rapport aux Noms sanctissimes (asm aqdasiyya) et aux libres
dispositions (taarruft) [de la Providence] divine. Lerreur tait son comble. Tout
ce que vous avez vu et sur quoi vous vous tes fonds est en fait dpourvu de ralit :
58 Cor. XVII, 36
59 litt. : la perception du cur (fud) .
60 Umar ibn l-Frid, al-Tiyya al-kubr.
61 Cor. LIII, 19-20
62 Cor. II, 102
63 Cor. LIII, 21-22
11
Ce ne sont que des noms que vous-mmes et vos anctres leur avez donns.
Allh ne leur a confr aucune autorit 64
Mais uniquement ceux qui sont bien guids. Que de signes dans les cieux
comme sur la terre devant lesquels ils passent en les ignorant 71
Il est fait allusion dans les critures sacres72, comme dans les hadth, la pure
doctrine de lunicit divine. Mais les mes individuelles sattachent au monde
terrestre et persistent dans les oppositions.
Ny a-t-il pas dans cette parole coranique: O que vous vous tourniez, l est
la Face dAllh 73, et dans cette autre : Il est le Premier et le Dernier, lApparent et
64 Cor. LIII, 23
65 ibidem
66 Cor. LIII, 28
67 Formule paradoxale indiquant que, du point de vue mtaphysique de la non-
dualit (cest--dire de la pure doctrine du tawhd ), la manifestation universelle nest en
ralit rien dautre que le Principe lui-mme.
68 Cor. XXIII, 24
69 Cor. XXXIX, 45
70 Cor. LIII, 23
71 Cor. XII, 105
72 litt. : les livres clestes (al-kutub al-samwiyya) .
12
le Cach 74, ce qui efface toute trace daltrit (al-ghayr) ?; de mme celle-ci: Par
Lui vois et entends ! 75, et celle-l : Allh est la lumire des cieux et de la terre 76 ;
et cette parole prophtique dans le hadth: Si vous descendiez jusqu la septime
terre laide dune corde, vous tomberiez sur Allh .
Il y a bien dautres [traditions] qui nous informent quAllh comprend
effectivement toute chose, cest--dire quil y a Lui et rien dautre. Cest ainsi que les
envoys font allusion dans leurs paroles la doctrine de lunicit pure, selon la
capacit de comprhension de ceux qui les coutent, [parmi lesquels] : celui qui
est injuste envers lui-mme, celui qui se tient au milieu, celui qui a la prcellence
dans le bien avec la permission dAllh 77, afin que les mes ne disent pas : aucun
messager (bashr) nest venu nous 78, cest--dire : personne ne nous a montr la
station spciale (al-maqm al-kh) : A Allh revient largument dcisif 79. Cest
la preuve prsente par Ibrhm son peuple quand, ayant vu un astre, il dit: voici
mon Seigneur 80, bien quil nait pas trouv les curs prdisposs supporter les
pures ralits essentielles (al-haqiq al-mahda). [Allh] le consola de la tristesse
quil prouvait cause de leur dficience en ces termes : Nous levons en degr
qui Nous voulons 81. Un gnostique a dit au sujet de cette station:
Personne ne peut appeler les [gens] Allh avec Sa permission sans sefforcer
dapporter des preuves Son sujet ; ceci afin de ne pas tre pour eux, aprs les
envoys [divins], un argument contre Lui. Voyons quelques exemples pour illustrer
cette ide.
La thora juive, dans le livre de la Gense, rapporte que Jacob dit: Allh
gouverne toute chose. Il sleva au-dessus de moi dans un amandier, en terre de
Canaan . Et dans le livre de lExode, Mose dit: Le Seigneur mest apparu dans la
flamme dun feu 82, parole laquelle le Coran fait allusion en ces termes: Jai
certes vu un feu 83. On pourrait citer des passages analogues dans lEvangile, et la
tradition prophtique de lIslam (al-sunna) est largement suffisante en la matire.
Nous avons rappel cela afin de faire comprendre que lallusion subtile (ishra), que
ce soit dans les anciennes [rvlations] ou dans celles qui suivirent, vise ce qui est au-
del des choses [apparentes], et que celles-ci ne se manifestent pas vainement mais
que le Principe se manifeste en elles dans une large mesure. Nous ne devons donc pas
nous limiter au manifest (zuhr) en tant que tel. Car si le ciel et la terre taient
[simplement] le ciel et la terre, indpendamment de leur puissant pouvoir de
13
dvoilement, le Trs-Haut naurait pas lou Abraham en ces termes: Ainsi avons-
Nous montr Abraham le royaume des cieux et de la terre, pour quil soit de ceux
qui possdent la certitude 84.
Nous savons que les zawiya reclent des secrets (f zawy khaby) 85,
formule laquelle fait allusion cette parole coranique: Dis: Regardez ce qui est
dans les cieux et la terre 86. Ces passages coraniques, et dautres semblables qui
procurent la guidance [spirituelle], contribuent faire comprendre que le Trs-Haut
se tient auprs de chaque me selon ce quelle a obtenu (m kasabat). Un grand soufi
de notre poque dit: Si tu veux dpasser le degr de la science rationnelle, attache-
toi [la parole] :Cest Lui qui se tient auprs de chaque me selon ce quelle a
obtenu87. Puis regarde si tu trouves un autre que Lui subsistant par Lui-mme et
dune constitution immuable. Tu ne trouveras pas [cet autre] moins quil soit en
tat de dprissement, se renouvelant chaque instant. Aprs la vision intuitive
(iyn), il ny a plus ni preuve formelle (burhn) ni explication (bayn) : Il est le
Premier et le Dernier, lApparent et le Cach88 en tout temps et de toute faon ;
Allah tait, et rien ntait avec Lui ; et Il est maintenant tel quIl tait89 .
Cest ainsi quil ny a pas dallusion subtile manant des savants par Allh (al-
ulam bi Allh) qui ne contienne une guidance vers le plus haut des degrs de
perfection (ihsn) ; mais Allh guide qui Il veut 90. Lorsque le Trs-Haut sut
que le guide spirituel (al-murshid) stait naturellement habitu souhaiter la
guidance spirituelle (al-hidya) pour toutes les cratures, spcialement lElu (al-
Mustaf)91 avec sa communaut, Il voulut quil attache ce noble rang aux
dterminations de la Volont et du Dcret divins, de sorte quil ne dsesprt pas
cause de ce qui pourrait sopposer son dsir. Cest alors que le Trs-Haut dit:
Cest--dire que ltre humain, quel quil soit, ne pourra tre totalement exauc
quen conformit avec le Dcret divin. Ton ardente aspiration, toi le guide spirituel,
ne timpose pas de guider en dehors du domaine rgi par la juridiction divine
(tawfd) ; sinon, si tu peux chercher un souterrain dans la terre ou une chelle
dans le ciel, et que tu leur apportes un signe. Si Allh lavait voulu, Il les aurait
rassembls dans le droit chemin 93. Le fait est quIl ne la pas voulu. SIl les avait
rassembls dans le droit chemin (al-hud), il aurait fallu prohiber la Sagesse (al-
hikma) qui impose un groupe dans le paradis et un autre en enfer94. Tout ceci dcoule
de la parole [suivante] du Trs_Haut :
84 Cor. VI, 75
85 Adage soufi (une zawiya est le lieu de runion des membres dune tarqa soufie).
86 Cor. X, 101
87 Cor. XIII, 33
88 Cor. LVII, 3
89 Allusion au hadth qui nonce: Allh tait, et rien ntait avec Lui . Il est
souvent cit dans la littrature du taawwuf sous une forme complte par ladjonction
suivante : et Il est maintenant tel quIl tait .
90 Cor. XXVIII, 56
91 Un des noms du Prophte Muhammad.
92 Cor. LIII, 24
93 Cor. VI, 35
94 Allusion un hadth quds
14
A Allh appartiennent lau-del et ce bas-monde 95
Les deux demeures appartiennent Allh, Il est lagent dou du libre choix (al-
fil al-mukhtr).
Grce la perfection de la sollicitude (itin) divine son gard et au rconfort
(tasliyt) quil en recevait, [Muhammad] ntait pas affect intrieurement, bien quil
en prouvt du chagrin, par la futilit, la grossiret de caractre, la dsobissance
auxquelles son peuple (qawm) lavaient habitu, malgr les diverses formes de
vridicit (burr) quil leur prsentait, telles que la direction spirituelle (hidya), la
compassion (shafaqa), le refuge auprs de la vrit principielle (al-haqq) dans la
guidance quil leur donnait, en public comme en secret, et cela en vertu de sa patience
face aux menaces de la divinit qui sopposaient son intense aspiration [ guider
dans la voie droite], comme en tmoigne la parole suivante du Trs-Haut : Tu ne
guides pas qui tu aimes, mais cest Allh qui guide qui Il veut 96 ; et : Il
nappartient ni au Prophte, ni aux croyants (al-muminn) qui sont avec lui,
dimplorer le pardon divin pour les associateurs, fussent-ils leurs parents 97, et
aussi : que tu implores le pardon divin pour eux ou que tu ne limplores
pas 98 cette affaire ne te concerne pas 99, et tant dautres passages qui
dchirent le coeur
Peut-tre se repliait-il alors en lui-mme et considrait-il cette [condition]
comme un amoindrissement (niqn) de sa dignit (manib) [prophtique], dans la
mesure o il ne trouvait pas de rponse favorable son effort pour mettre aisment
en uvre les diffrents modes de guidance spirituelle destins son peuple. Le Trs-
Haut lui dit alors, par la voie du rconfort et de la persvrance dans la patience:
Et combien danges dans les cieux dont lintercession est inutile 100
sinon aprs quAllh laura permis en faveur de celui quIl veut et quIl
agre 101
95 Cor. LIII, 25
96 Cor. XXVIII, 56
97 Cor. IX, 113
98 Cor. LXIII, 6
99 Cor. III, 128
100 Cor. LIII, 26
101 ibidem
102 On a conserv ici la traduction dal-rahmn par le Tout-Misricordieux , que
lusage a impos, bien quelle ne rende pas le sens vritable de ce terme coranique qui
dsigne proprement: Celui qui possde et dploie la puissance matricielle (rahma) ; ce
qui vaut videmment pour le qualificatif rahmniyya employ plus loin.
15
lEnvoy obit Allh 103 ; et : Ceux qui font le pacte avec toi font le pacte avec
Allh 104. Ce qui signifie quAllh est lunique agent exerant une influence (al-
muaththir) dans lintercession, malgr lexistence de ceux qui sont chargs de
laccomplir : Ce jour-l, la dcision sera Allh 105 ; sauf que lorsque le Trs-Haut
se manifeste en qui Il veut comme Il veut, par [lopration] dune effusion (fayd) de
puissance gnratrice (rahmaniyya), de compassion et de sollicitude, comme Il le fait
dans ltre muhammadien, Il se pose en opposition avec la colre dans ce monde et
dans lautre, [dans le sens o] cest le Principe (al-haqq) qui soppose Lui-Mme par
Lui-Mme suivant les dterminations des Noms divins et des attributs sanctissimes
(al-nut al-aqdassiyya).
Tout scoule par Sa ralit principielle (bi-haqqatihi), do la parole du
Prophte: Je cherche refuge auprs de Ton agrment contre Ton courroux, auprs
de Toi contre Toi 106. Cette [ralit essentielle] est lultime limite de la perception du
Principe divin (al-haqq) dans le rapport de lagent et du patient tel quil apparat dans
les aspects particuliers de la colre et de lagrment [divins], bien quils soient au-
del de ce quen effleurent les penses. Ainsi : Ne dsespre pas, Prophte, sils
nont aucune connaissance des tres conditionns (al-mukawwant), tandis que tu
vois que :
ceux qui ne croient pas en lau-del donnent aux anges des noms fminins 107
Comment peux-tu tant dsirer que des intelligences aussi viles reoivent toutes
sortes de connaissances divines et de dvoilements initiatiques alors quelles gardent
en elles de stupides divagations dont elles ne peuvent se passer? Et on trouve jusqu'
nos jours des gens qui tendent se conduire de la sorte, croyant possder une plus
grande part [de science], discutant sur Allh alors quils ne connaissent rien, ne
prtant aucune attention ce quon dit et faisant systmatiquement des critiques :
Ils nont aucune science ce sujet: ils ne suivent que la conjecture 108
En somme, cest le voile qui empche de saisir les ralits essentielles elles-
mmes. Les chercheurs qui ne font pas partie des gens de la certitude et de la claire
lumire nont aucune part de la science qui se trouve auprs dAllh : Ils ne
suivent que la conjecture . Cest pourquoi leur conviction (imn) tantt se fortifie et
tantt saffaiblit. Ils ne savent pas finalement dans quel tat ils se trouvent parce
quils ne connaissent rien de la ralit des choses, contrairement aux savants par
Allh [les initis], qui eux, connaissent les choses dans leur principe (al) car ils sont
entrs dans les maisons par leurs portes 109.
[Allh] leur a donc dvoil les ralits de lEssence unifiante (al-dht al-
jmia) qui totalise lensemble des Noms et des Attributs [divins]. Ils Lont alors
connu selon laspect qui convient Sa Majest. Leur connaissance rsulte dun
dvoilement (mukshafa) et dune vision intuitive (iyn) et non de la pense
16
rationnelle. On peut donc vritablement leur attribuer la science, car celle-ci consiste
saisir (idrk) par dvoilement (kashfiyyan) lobjet de science (al-malm) tel quil
est. Ils tmoignent directement de lUnicit (wahdniyya)110 dAllh comme Celui-ci
tmoigne de Lui-Mme : Allh atteste, et les anges et ceux qui possdent la science,
quil ny a pas de divinit except Lui 111. Celui qui na pas atteint leur rang ne peut
tre qualifi par la science, cest--dire quil nest pas vritablement savant par Allh
(lim bi-Allh), mme sil est savant dans les statuts divins (ahkm Allh). La
science sennoblit par la dignit de son objet.
Celui qui ne considre pas avec attention les secrets de limmutabilit (al-
qayymiyya) et les lumires de la permanence (al-daymmiyya) [principielles]
cachs derrire les tres conditionns (al-kint) nest pas assur contre les
suggestions diaboliques, les doutes, les illusions et les conjectures. Mme si la
conjecture lemporte sur le reste, elle ne vaut rien devant la certitude (al-yaqn),
suivant la parole coranique :
Il est trange que ceux qui se trouvent dans une telle situation ne souhaitent
pas en sortir, malgr les doutes et les suggestions diaboliques quils endurent, tout
cela parce quils se sont dtourns dAllh, quils ne portent aucune attention
lorientation totale (al-tawajjuh al-kull) exige par lEssence sanctifie (al-dht al-
muqaddassa), et quils sen dtournent.
Et comme ils sen tiennent [cette attitude] contraire, substituant le sensible
(al-hiss) lintelligible (al-man) et lme individuelle (al-nafs) au cur (al-qalb), il
est indispensable de scarter deux, conformment la parole du Trs-Haut Son
Prophte [Muhammad]:
17
Cest--dire : dtourne-toi totalement de lui et ne fais pas dpendre ton cur
de la purification [de son tre corrompu] : Toute chose est facilite pour celui qui
elle est destine 114. Que tu les avertisses ou tu ne les avertisses pas, ils ne croiront
pas. Tu avertis seulement celui qui suit le Rappel 115, non celui qui sen dtourne
et prend sa divinit pour passion 116, tout particulirement celui dont le cur est
compltement possd par lamour de ce bas-monde. Il ny a pas de chemin pour le
guider, car il sest teint et ananti dans lobjet de son amour et a disparu dans ce quil
recherchait: ce bas-monde ; celui qui aime une chose en est lesclave (abd).
Naturellement il ne voit et nentend que par [ce bas-monde], et cest de la mme
faon quil voit quiconque chemine par une voie diffrente, en montrant du ddain
lgard dun autre objectif que le sien.
Nous avons prouv beaucoup de gens dont les curs (fud) sont possds
par lamour de ce bas-monde, et nous les avons trouvs tels des formes (uwar) vides
de sens (man). Ils ont des curs par lesquels ils nont pas dintelligence (l
yaqiln) et des oreilles avec lesquelles ils nentendent pas 117. Ils disent :
nous entendons , mais ils nentendent pas ; Leurs curs sont inattentifs 118.
Ils me paraissent tre des statues produites pour lexemple : tirez-en une leon,
vous qui tes dous de clairvoyance 119 ; ils sont comme du btail, et pire
encore 120 ; tels sont les distraits 121. Lorsque la Rvlation coranique (tanzl)
insiste sur leur bassesse, cest pour attirer lattention de lauditeur sur le juste milieu
(itidl), afin quil naccorde pas un crdit excessif ce qui appartient au monde
manifest (al-khliqa) en sortant des limites requises par lexcuse [que lon peut
accorder aux tres dficients] et la prise en compte du dcret divin (al-qadar). Le
Trs-Haut dit:
Il incombe celui qui possde une vision subtile (basra) de ne voir les
diverses catgories dtres manifests (al-khaliq) quavec un il indulgent quant
ce quils sont. Ce qui signifie que nous ne [devons] pas considrer leur condition
propre (m hum alayhi) comme spare des sagesses divines. En ralit, rien
nexiste que par lessence intelligible (man) contenue dans le logos divin (al-nms
al-ilh). Tel est le point de vue de llite de ceux qui professent la doctrine de lunicit
divine (al-muwahhidn) ; lun deux a dit:
Il ne sest pas jou des tres manifests, ils nont pas t produits en vain.
Bien que leurs actes ne soient pas droits,
Les choses courent, marques du sceau des noms [divins];
A la sagesse procdant de la qualit de lEssence, correspond la rtribution
de [leur] statut.
114 hadth
115 Cor. XXXVI, 10-11
116 Cor. XXV, 43 ; XLV, 23
117 Cor. VII, 179
118. Cor. XXI, 3
119. Cor. LIX, 2
120. Cor. XXV, 44
121 Cor. VII, 179
122 Cor. LIII, 30
18
Il les dcline par les deux poignes (al-qabdatayn), ou plutt non :
Il ny a pas [dun ct] celle la flicit, ni [de lautre] celle du malheur.
Quainsi lme (al-nafs) connaisse, ou quelle renonce connatre,
Tandis que le Coran (al-furqn) lui est rcit chaque matin .
Cest de la mme faon que le Trs-Haut dit son prophte : Ecarte-toi donc
de celui qui se dtourne de Notre Rappel, [cest--dire] : ne proteste pas et ne
toppose pas par le cur ce quil est [dans son tat conditionn], car alors la
perception (mulhaza) du secret du destin (sirr al-qadar) tchapperait. Jaffirme en
effet que lhomme ne peut se soumettre (taslm) [ lordre universel] de la faon la
plus parfaite quaprs avoir obtenu le dvoilement initiatique (inkishf) des secrets
du Dcret divin et de la prdestination (al-qad wa al-qadar). Mme sil utilise ce
que la pense rationnelle (al-fikr) a de meilleur, il ne pourra saisir [la prsence de] la
guidance dans lexistence mme de lgarement, ni la puret dans le dfaut ; si cela lui
apparat clairement dun ct, ce lui sera impossible de lautre, except aprs que ce
qui est dcrt (al-maqdr) ait t envelopp dans le destin lui-mme, et ce dernier
dans la ralit de lagent de la prdestination ( al-muqaddir).
Il na plus alors le moindre doute concernant ce qui se rapporte la Volont
divine (al-irda). Il voit seulement que tout est excellemment rgi et parfaitement
conduit, et que la sagesse [divine] est trop sublime pour apparatre clairement la
multitude (al-umm) ou tre cerne par la comprhension humaine (fahm). Ces
vrits spirituelles (haqiq) sont dvoiles llite de llite parmi ceux qui
professent la doctrine de lunicit divine (al-muwahhidn). Louange Allh le
Seigneur des mondes!
Il est difficile de rapporter ce qui est dans ltre intrieur des gens de llite
initiatique (ahl al-khuiyya), particulirement leurs liens secrets avec Allh, les
modalits de leur union Lui et de leur extinction en Lui. Quiconque veut exposer
clairement leur science et connatre leurs secrets sans saffilier leur organisation, ne
fait quaccrotre son loignement dAllh. Jusqu maintenant, on trouve des gens
genoux devant leurs connaissances avec des intentions bien diffrentes. Un [soufi] a
dit ce sujet:
Les discours diffrents quon tient notre sujet sopposent entre eux,
Rpandant sur nous des opinions sans fondement.
Les discours des gens du monde au sujet des soufis oscillent entre louange et
condamnation. Chacun en parle la mesure de son effort de comprhension
(ijttihd), alors que la vrit principielle (al-haqq) est derrire lui ou, autrement dit,
quelle ne traverse pas ses penses (afkr). On sait quil ne vient pas lesprit dun
tre humain quelconque que lunion (wul) du connaissant Allh nest rien
dautre que lunion avec soi-mme (nafs), au point que mme sil venait en parler,
ce ne serait que par conviction (imn) ou imitation (taqld).
Quant la modalit de cette union, elle est ignore. Le Coran (al-tanzl) y fait
dailleurs allusion: Celui qui est bien guid ne lest que vers lui-mme 123. Ce qui
signifie que le but ultime vers lequel est guid celui qui marche [dans la voie
spirituelle], cest soi-mme, cest--dire quil connat [son me (nafs)], car celui qui
se connat soi-mme, connat son Seigneur 124. Lultime garement de celui qui
marche dans la voie, cest de scarter de soi-mme, cest--dire dignorer son me.
19
Cest de l que procde Sa Parole: Ils ont oubli Allh, Il les a fait alors soublier
eux-mmes 125. Cest la raison pour laquelle nous disons que le chemin qui permet
darriver Allh est plus cach que ce qui est la porte de llite (al-khu)126, et
fortiori du commun des mortels (al-umm), malgr lclaircissement mthodique et
ltablissement des preuves fournies gnreusement par le guide spirituel (al-
murshid). Cest pourquoi le Trs-Haut dit:
Certes ton Seigneur connat parfaitement celui qui sgare de Son chemin
comme Il connat parfaitement celui qui est bien guid 127
20
(azz) qui te revient Mais cette demeure [paradisiaque] ne le satisfera pas comme
rtribution, moins quil y soit conduit mains et pieds lis en vertu du hadth: Ton
Seigneur stonne de voir des gens enchans quon conduit au paradis 134 et qui,
aprs y tre entrs, prouvent de la tristesse ; et de cet autre: Les gens du paradis
gmissent dans le sjour paradisiaque comme font les habitants de lenfer dans le
sjour infernal , et cela uniquement parce quils ont manqu ce quils cherchaient.
Il en est ainsi, moins quAllh les gratifie de Son agrment.
Cest dans ce sens quun soufi a dit, quand sa place au paradis lui fut dvoile
au moment de sa mort, et bien que son intention fusse toute autre:
Et il ajoute :
A Allh appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre, afin quIl rtribue
ceux qui font le mal selon leurs actes, et ceux qui agissent correctement par le plus
grand bien 137
Cest--dire que ton Seigneur ne lse personne: celui qui parcourt une voie
initiatique (tarq) arrivera Lui. Celui dont la part est rserve dans ce bas-monde
sera rtribu [directement]; celui dont la part est dans lau-del, cest dAllh quil la
recevra.
Mais celui qui na aucune part dans les deux mondes, ni dans le ciel ni sur la
terre, le Vrai principiel (al-haqq) le pourvoira dune part de Lui-Mme et lui octroiera
une vrit essentielle (haqqa) au lieu [dexercer] Son Droit (haqq) sur lui : Sils sont
pauvres (fuqar), Dieu les enrichira de Sa faveur 138. On dit en gnral que le
parcours spirituel et la dignit de ceux qui possdent une telle qualit sont, par
Allh !, dun rang trs lev et que leur voie est trs difficile, voire impossible
suivre. Il faudrait donc se garder de rien dsirer en ce qui les concerne cause de
[notre] absence de qualification.
134 hadth
135 Le terme imn, rendu couramment par foi , signifie plus exactement
conviction intuitive des vrits traditionnelles de lIslm
136 Allusion Cor. VII, 143
137 Cor. LIII, 31
138 Cor. XXIV, 32
21
Un tel discours est, le plus souvent, celui des gens de bien, sans parler du reste.
Cest [aussi] un pige tendu par Satan laspirant [ la connaissance spirituelle]
(tlib) pour le maintenir dans son tat. Mais en vertu du [statut] par lequel le Trs-
Haut rend les choses faciles aux aspirants et manifeste Sa sollicitude envers ceux qui
sont dans la voie, Il a t ses illusions au voyageur [spirituel] (sir) qui se croyait
inapte se tenir auprs dAllh (al-wuqf maa Allh), puisque cest par lui-mme
quil voit ce quil voit. Il lui a alors indiqu la qualit de ceux qui sont dignes, par une
immense faveur de Sa part, de se tenir devant Sa porte, en disant:
Ceux qui vitent les plus grands mfaits et les turpitudes, lexception des
fautes lgres 139
Cest--dire que les fautes lgres commises par ceux qui appartiennent la
catgorie dcrite [dans ce verset] ne seront pas un obstacle leur parcours
[initiatique] :
Il va donc rectifier lextrieur (zhir) de son tre et purifier son secret intrieur
(sarra) en y projetant les lumires de lUnicit divine (tawhd) : quand les rois
entrent dans une ville, ils la corrompent, et font de ses plus puissants habitants les
plus humbles. Cest ainsi quIls agissent. 141. Comme le serviteur peut se dbarrasser
de toutes ses mauvaises actions afin de se consacrer entirement la qute de la
Vrit principielle (al-haqq), Ibn At Allh dit ce sujet dans ses Hikam: Si tu ne
pouvais Latteindre qu la condition davoir pralablement ananti tes mauvaises
actions et supprim tes prtentions, jamais tu narriverais Lui. Mais lorsquIl veut
te faire arriver Lui, Il recouvre ta qualit (waf) par la Sienne et ton attribut (nat)
par le Sien. Ton union Lui procde de Lui vers toi et non de toi vers Lui .
Cependant, comme on trouve, dans les diffrentes catgories d aspirants [ la
connaissance], des mes (nufs) qui sappuient sur des sciences (ilm) et des uvres
(amal) obtenues au cours de leur cheminement vers Allh, et quelles pourraient
revenir [en arrire] pour cette raison sans mme en avoir conscience, le Trs-Haut a
voulu, par don (mann) et gnrosit (karam) de Sa part, les dlivrer de cette
condition en leur disant:
Cest Lui qui vous connat le mieux , tandis quIl vous a crs de la terre,
alors que vous ntiez que des embryons dans les entrailles de vos mres. Ne
prtendez pas vous purifier vous-mmes; Il connat mieux celui qui craint.
142
Cest comme si le Trs-Haut disait: Ne prtendez pas purifier vos mes avant
de les avoir [effectivement] purifies. Le discours renvoie ici, mais Allh est plus
savant, celui qui nest pas fermement tabli (mutamakkin) dans la station de
lextinction (maqm l-fan). Quant celui qui [matrise cette station], la purification
de son me procde du remerciement de la faveur divine (shukr al-nima). Le
Prophte a dit: Je suis le seigneur (sayyid) des fils dAdam, et [je le dis] sans
22
orgueil 143. Les paroles des connaissants (al-rifn) sont de cette sorte. Un
connaissant se trouvant dans cet tat spirituel (hl) parle par la langue du Vrai
principiel (al-haqq) et non par la sienne, en exprimant Son Essence (dht) et non la
sienne. Ils nappartiennent donc pas la premire catgorie144.
Comme cette station est bien trop leve pour tre la porte de tous les
voyageurs [dans la voie spirituelle], et que le plus souvent la plupart dentre eux
reviennent en arrire aprs sy tre engags, le Trs-Haut a voulu, par pure faveur,
attirer ici leur attention afin quune telle ventualit ne se produise pas:
As-tu vu celui qui sest dtourn, qui a peu donn et moins encore. 145
Il lui dit cela pour affermir le cur du voyageur et lavertir afin quil ne soit pas
induit en erreur par celui qui est revenu [en arrire] aprs avoir parcouru [une partie
de] la voie de la guidance selon la volont dAllh. Car celui-l nest pas assur
contre la ruse dAllh 146 ; et il nest affect [dans ses possibilits de ralisation]
que par son incapacit la connaissance mtaphysique 147, ce quillustre [la fin du]
verset: qui a peu donn et moins encore. cest--dire quil est avare. Il est donc
revenu [en arrire] sans en avoir conscience. [Cette avarice] est la seule cause de tout
renoncement [la connaissance d] Allh. Car le plus souvent, lme ne donne pas
tout gnreusement. Le vendeur est bien trop suprieur au client pour que celui-ci
puisse jouer au plus fin avec lui. Parmi les recommandations, celle-ci :
143 hadth
144Celle de ceux qui ne matrisent pas la station de lextinction et dont lme est impure.
145 Cor. LIII, 33-34
146 Cor. VII, 99
147 litt. : son insuffisance du ct dAllh (taqr f jnib Allh) , le ct dAllh
tant celui du Principe se rapporte par consquent la connaissance mtaphysique.
148 Cor. LIII, 35
23
Na-t-il pas t inform de ce que contiennent les Feuillets de Moise. Et
Abraham, qui a tenu fidlement ses engagements? 149
Il est bien tabli que sil avait pris connaissance des traditions des prophtes et
de llite des tenants de la doctrine de lunicit divine (tawhd), il naurait pas connu
dchec dans son cheminement.
Cest pourquoi le Trs-Haut mentionne Abraham comme celui qui a tenu
fidlement ses engagements . Autrement dit, lUnion spirituelle (al-ittil) dpend
du respect des engagements pris (al-waf) [qui relve de] la Tradition de votre
pre Abraham 150. Cest parce quil possdait cette qualit que celui-ci sest soumis
[ lpreuve] du feu et sest conform lordre [divin] dimmoler son fils bien-aim :
Abraham tait certes rempli dmotion et de clmence 151. On rapporte daprs al-
Hasan: Quel que fut lordre donn par Allh Abraham, il sy conformait
toujours . Et selon At ibn al-Sib: Abraham avait fait serment de ne jamais
rien demander une crature (makhlq). Quand il fut jet dans le feu, Gabriel lui
demanda: As-tu besoin de quelque chose?; il rpondit : rien qui vienne de toi. .
Qui a la moindre connaissance de la vie des vridiques (al-iddqn) et du dsir
ardent des amoureux (al-muhibbn) [parmi les initis] ne peut que reconnatre sa
dficience dans lordre de la connaissance mtaphysique152, moins quil ne livre son
me la mort (initiatique] qui est, selon ces [initis], la condition ncessaire pour
chapper (fawt) [aux limitations de lexistence individuelle]: quant aux morts,
Allh les ressuscitera 153. La Vrit principielle (al-haqq) est la plus digne dtre
suivie, et la Prsence dAllh est bien trop prcieuse pour tre achete avec de la
dorure154. Qui a lesprit critique (al-nqid) est perspicace; de quelque faon quelle
soit, il est.
Lillusion (al-wahm) atteint les diffrentes catgories daspirants [ la
connaissance], et certains dentre eux croient que leur lignage va les faire progresser
rapidement, tandis que dautres [simaginent encore bien dautres choses].
Le Trs-Haut a lev le doute dans lesprit de celui qui est la proie de son
imagination afin quil ne fonde pas son cheminement spirituel sur [les conceptions]
des autres, comme cest le cas de la plupart des gens rattachs la voie initiatique (al-
muntassibn), qui sappuient sur [lhritage] de leur pre, de leur ascendance, et de
tant dautres choses qui ne suscitent aucun dpart dans la voie dAllh, mais ne font le
plus souvent quentraver laspirant ; Il dit alors :
Nul ne portera le fardeau dautrui. Certes lhomme nobtient que ce quil sest
efforc daccomplir 155
24
son cou 156 ; il ne lui revient que ce quil sest efforc daccomplir (sa). Cest
la comprhension quil faut rserver ce verset car lapplication assidue une
tche (say) , dans lacception la plus parfaite du mot, ne concerne que la qute
dAllh. Sappliquer autre chose nest que vanit et tromperie.
Jestime que cest la faon la plus approprie de considrer ce verset du point
de vue initiatique. Si nous lavions rapport la recherche dune rtribution, il aurait
fallu une exgse (tawl). Car lhomme peut bnficier de linvocation (daw) dun
autre, comme dans le cas de lintercession ou dautres moyens attests [par le
tradition]. Cependant, ce qui est mentionn dans ce verset concerne autre chose. Il
est donc vident quil se rapporte la voie de la recherche dAllh (al-sayr f talab
Allh), parce que celui qui suit cette voie ne bnficie pas du tout du parcours dun
autre [dans la mme voie]. Quel que soit le degr de ralisation effective (tahaqquq)
quil aura obtenu par sa sincrit (idq), il trouvera ce quil cherchait, comme latteste
le hadth : Lorsque Mon serviteur sapproche de Moi dun empan, Je mapproche
de lui dune coude. Et sil vient vers Moi en marchant, Jirai vers lui plus vite
encore . Tel est le sens de Sa parole :
Tel est ltat de celui qui ne respecte pas ses engagements. Mais celui qui
sengage, par le pacte [initiatique] avec Allh, se consacrer exclusivement Lui, ou
qui remplit ses obligations envers Lui, alors Le Tout-misricordieux (al-rahmn)
disposera en [lui] Sa dilection (wudd) 160.
25
Quelle joie, si cela mappartient totalement et jamais !
Ce qui est auprs dAllh est un bien pour les justes (al-abrr). Lorsque lme
parfaite (al-nafs al-kmila) refuse, dans son travail spirituel (say), que sa rtribution
soit autre chose que la Vrit principielle (al-haqq), elle reste tremblante de peur
lide de ne pas obtenir de La voir. Il est sr quelle dsire ardemment et sans cesse
entendre le Pacte dAllh qui fait crotre son apaisement, condition que son but soit
pur de toute chose [contingente].
Le Trs-Haut rpond alors au dtenteur de cette me selon ce quexige
leffusion sanctissime (al-fayd al-aqdas) en disant :
Et cest Lui qui est Lui (huwa huwa) jusqu l'infini de lIpsit divine (al-
huwiyya) dans la manifestation de lidentit (al-anya) : Il est le Premier et le
Dernier, le Manifeste et le Cach 168. Tel est le but ultime auquel parvient liniti
accompli (al-wsil)169, o [Allh] lui ouvre le royaume intelligible (malakt) des
26
cieux et de la terre. Il ny verra rien de plus que lUnique, le Solitaire (al-fard), Allh
la lumire des cieux et de la terre 170. Il nest donc pas tonnant quil dise: Voici
mon Seigneur 171, Cest la Tradition de votre pre Abraham 172, qui ntait
pas un associateur. 173. Quandil vit un astre, il dit: Voici mon Seigneur 174.
Il na dit cela quaprs lavoir effectivement contempl. Ne sois pas afflig par leurs
propos 175 prtendant quAbraham navait pas la science des ralits divines (al-
ilhiyyt). Car ce nest l que la parole sortie de leurs bouches 176 ; Ils nont
aucune science ce sujet: ils ne suivent que la conjecture 177.
Celui qui na pas connaissance de ce que requiert [le point de vue] de lEssence
divine (al-dht)178 peut dire: Que fait ton Seigneur des tres conditionns (al-
mukawwant) alors que liniti (al-rif) ne les peroit pas quand ltat dextinction
lui est accord ? ; dis : Mon Seigneur les rduira en poussire; Il en fera une
plaine dsole. Tu ny verras pas dirrgularit ou de sinuosit.179. Ne sois pas
dsorient par ce que nous venons de dire, Allh est puissant sur ces choses. Le Trs-
Haut dit :
Cest--dire quIl a tout dtruit et prcipit dans labme. Cest ainsi quIl agit
envers lensemble des tres conditionns, du point de vue de liniti se trouvant dans
ltat de manifestation de lImmensit [divine] (zuhr al-azama), laquelle ne
supporte aucune perturbation. Et cest [aux tres manifests] que fait allusion le
pronom affixe h dans le verset [suivant] :
27
Lequel donc des bienfaits de ton Seigneur mets-tu en doute? 182
Quand le Trs-Haut a termin lexplication qui prcde sur des choses qui
chappent la comprhension commune, Il retient encore notre attention afin quon
ne la considre pas comme une simple exhortation, et dit:
Par mpris et drision envers celui qui lnonce, alors quil est dou dune
vision subtile (bara) provenant de son Seigneur ;
28
Cest--dire : sur ce qui vous a chapp de [la connaissance] dAllh? Vous tes
perdus, votre vie est perdue, sans but. Il est dit:
ngligeant toutes les allusions subtiles (ishrt) qui vous parviennent et tous
les versets coraniques que lon vous rcite. Quoi quil en soit :
Allahumma, Toi qui donnes largement! Je Te demande, par tout cur et
toute langue, dtre face nous dans ton immensit , de Te montrer doux et
bienveillant notre gard. Ne nous voile pas par ce qui est en nous de ce qui est en
Toi. Toi qui veilles sur toute me selon sa rtribution! Ne nous abandonne pas
elle et ne nous voile pas de nos droits cause de notre sort, moins que notre sort
vienne de Toi. Allahumma, fais en sorte quil soit riche. te de nous un voile opaque
et saisis-toi de nous facilement. Comble-nous de joie et dallgresse!
Allahumma, accorde ta grce unifiante notre seigneur Muhammad, car moi
je ne peux le faire que dans la mesure o Toi tu le fais. Grandis-le dans lexaltation et
la lumire !
Allahumma, agre ses suivants, depuis notre poque jusqu la sienne. Accorde
ta puissance gnreuse celui qui les imite tous et dploie ses efforts pour le faire
triompher! Donne-lui la paix parfaite dont le parfum embaume tous ceux qui
montrent de lempressement pour la vrit et la sollicitent!
Ici sachvent les lignes quAllh a permis dcrire, assistant celui qui semploie
uvrer pour Lui. QuAllh accroisse en chacun une lumire sur Sa lumire!
29
(Traduction nouvelle par DT . PARIS 2008)
30