Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
2014
TRADUO
PROTOCOLO
Apndice I Ofertas Finais de Apndice I das Partes do ACP no Quadro das Negociaes sobre a
Cobertura do ACP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Compromissos Assumidos pela Unio Europeia em Relao ao seu Futuro Apndice I (Final) . . . . . . . . . 50
Oferta Final de Apndice I da Repblica do Reino dos Pases Baixos em Relao com Aruba . . . . . . . . . 271
Oferta Final de Apndice I do Territrio Aduaneiro Distinto de Taiwan, Penghu, Kinmen e Matsu* . . . . 322
Apndice II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Apndice IV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
TENDO CONDUZIDO negociaes adicionais nos termos do Artigo XXIV:7, alneas b) e c), do Acordo de
1994;
ACORDAM NO SEGUINTE:
2. O presente Protocolo fica aberto para aceitao pelas Partes no Acordo de 1994.
3. O presente Protocolo entra em vigor, no que respeita s Partes no Acordo de 1994 que tenham
depositado os respetivos instrumentos de aceitao do presente Protocolo, no trigsimo dia seguinte
ao depsito dos instrumentos de aceitao por dois teros das Partes no Acordo de 1994. A partir dessa
data, o Protocolo entrar em vigor, no que respeita a cada Parte no Acordo de 1994 que tenha
depositado o respetivo instrumento de aceitao do presente Protocolo, no trigsimo dia seguinte a
esse depsito.
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/3
4. O presente Protocolo ser depositado junto do Diretor-Geral da OMC, que fornecer prontamente a cada
uma das Partes no Acordo de 1994 uma cpia certificada do presente Protocolo, bem como uma
notificao de cada aceitao.
5. O presente Protocolo ser registado em conformidade com o disposto no artigo 102.o da Carta das
Naes Unidas.
Feito em Genebra em 30 de maro de dois mil e doze, num nico exemplar, nas lnguas espanhola,
francesa e inglesa, fazendo f qualquer dos textos, salvo especificao em contrrio relativamente aos
respetivos apndices.
L 68/4 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
PREMBULO
RECONHECENDO a necessidade de um enquadramento multilateral efetivo dos contratos pblicos, com o objetivo de
assegurar uma maior liberalizao e expanso do comrcio internacional e de melhorar o respetivo enquadramento.
RECONHECENDO que as medidas aplicveis aos contratos pblicos no devero ser elaboradas, adotadas ou aplicadas de
forma a proteger os fornecedores, bens ou servios nacionais nem a exercer qualquer discriminao entre os fornecedores,
bens e servios estrangeiros.
RECONHECENDO que a integridade e a previsibilidade dos sistemas de contratos pblicos so vitais para uma gesto
eficiente e eficaz dos recursos pblicos, para o bom desempenho das economias das Partes e para o funcionamento do
sistema de comrcio multilateral;
RECONHECENDO o facto de que os compromissos processuais assumidos ao abrigo do presente Acordo devero ser
suficientemente flexveis para se adaptar s circunstncias especficas de cada Parte;
RECONHECENDO a necessidade de tomar em conta a evoluo e as necessidades financeiras e comerciais dos pases em
desenvolvimento e, em particular, dos pases menos desenvolvidos;
RECONHECENDO a importncia de adotar medidas transparentes no que respeita aos contratos pblicos, de conduzir
esses procedimentos de forma transparente e imparcial e de evitar os conflitos de interesses e as prticas corruptas, em
conformidade com os instrumentos internacionais aplicveis, como a Conveno das Naes Unidas contra a Corrupo;
RECONHECENDO a importncia de utilizar e de encorajar a utilizao de meios eletrnicos nos contratos abrangidos
pelo presente Acordo;
DESEJANDO incentivar a aceitao e a adeso ao presente Acordo por parte dos Membros da OMC que ainda no so
Partes no mesmo;
ACORDAM NO SEGUINTE:
Artigo I
Definies
Para efeitos do presente Acordo, entende-se por:
a) Bens ou servios comerciais, os bens ou servios de um tipo geralmente vendido ou oferecido para venda nos
mercados comerciais e habitualmente adquiridos por compradores no-governamentais para fins no-governamentais;
b) Comit, o Comit dos Contratos Pblicos institudo nos termos do Artigo XXI:1;
c) Servio de construo, um servio que tem por objetivo a realizao, por quaisquer meios, de obras de construo ou
de engenharia civil, com base na Diviso 51 da Classificao Central dos Produtos das Naes Unidas (a seguir
designada "CPC");
d) Pas, qualquer territrio aduaneiro distinto que seja Parte no presente Acordo. No caso dos territrios aduaneiros
distintos que sejam Partes no presente Acordo, qualquer expresso do presente Acordo que seja qualificada pelo termo
"nacional" deve ser entendida como respeitante a esse territrio aduaneiro, salvo disposio em contrrio;
f) Leilo eletrnico, um processo iterativo que envolve a utilizao de meios eletrnicos para a apresentao, pelos
fornecedores, de novos preos ou de novos valores para os elementos quantificveis da proposta que no o preo,
relativos aos critrios de avaliao, ou ambos, que resulte num ordenamento ou reordenamento das propostas;
g) Por escrito ou escrita, qualquer expresso em palavras ou nmeros suscetvel de ser lida, reproduzida e comunicada
posteriormente. Pode incluir informaes transmitidas e armazenadas por meios eletrnicos;
h) Concurso limitado, um mtodo de adjudicao de contratos pelo qual a entidade adjudicante contacta um fornecedor
ou fornecedores da sua escolha;
i) Medida, qualquer lei, regulamento, procedimento, orientao ou prtica administrativa, ou qualquer ao de uma
entidade adjudicante relativamente a um contrato abrangido;
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/5
j) Lista para utilizaes mltiplas, uma lista de fornecedores que uma entidade adjudicante considera reunirem condies
de incluso e que esta se prope utilizar mais do que uma vez;
k) Anncio de concurso previsto, um anncio publicado por uma entidade adjudicante convidando os fornecedores
interessados a apresentarem um pedido de participao, uma proposta ou ambos;
m) Concurso aberto, um mtodo de adjudicao de contratos pelo qual todos os fornecedores interessados podem
apresentar uma proposta;
o) Entidade adjudicante, uma entidade abrangida pelo Anexo 1, 2 ou 3 do Apndice I referente a uma das Partes;
p) Fornecedor qualificado, um fornecedor que uma entidade adjudicante reconhece como reunindo as condies de
participao necessrias;
q) Concurso seletivo, um mtodo de adjudicao de contratos pelo qual unicamente os fornecedores qualificados so
convidados pela entidade adjudicante a apresentar uma proposta;
s) Norma, um documento aprovado por um organismo reconhecido, que prev, para uma utilizao corrente ou
repetida, regras, orientaes ou caractersticas de bens ou servios, ou processos e mtodos de produo conexos,
cujo cumprimento no obrigatrio. Pode igualmente incluir ou dizer exclusivamente respeito a requisitos em
matria de terminologia, smbolos, embalagem, marcao ou rotulagem aplicveis a um produto, servio, processo
ou mtodo de produo;
t) Fornecedor, uma pessoa ou grupo de pessoas que fornece, ou pode fornecer, bens ou servios; e
i) estabelece as caractersticas dos bens ou servios a fornecer, incluindo a qualidade, o desempenho, a segurana e as
dimenses ou os processos e mtodos para a sua produo ou fornecimento; ou
ii) diz respeito aos requisitos em matria de terminologia, smbolos, embalagem, marcao ou rotulagem aplicveis a
um bem ou servio.
Artigo II
mbito e cobertura
Aplicao do Acordo
1. O presente Acordo aplicvel a qualquer medida respeitante aos contratos abrangidos, quer seja ou no conduzida
exclusiva ou parcialmente por meios eletrnicos.
2. Para efeitos do presente Acordo, entende-se por "contratos abrangidos" os contratos de fornecimento, para fins
pblicos:
i) tal como especificados nos anexos do Apndice I referentes a uma das Partes; e
ii) que no se destinam a venda ou revenda comercial, nem a ser utilizados na produo ou fornecimento de bens ou
servios para venda ou revenda comercial;
b) Por quaisquer meios contratuais, incluindo a compra, a locao financeira, e o arrendamento ou a locao-venda, com
ou sem opo de compra;
c) Cujo valor, tal como estimado em conformidade com os n.os 6 a 8, igual ou superior ao limar relevante especificado
nos anexos do Apndice I referentes a uma das Partes, no momento da publicao de um anncio em conformidade
com o Artigo VII;
e) Que no se encontrem de outra forma excludos da cobertura pelo n.o 3 ou pelos anexos do Apndice I referentes a
uma das Partes.
L 68/6 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
3. Salvo disposio em contrrio nos anexos do Apndice I referentes a uma das Partes, o presente Acordo no
aplicvel:
a) aquisio ou locao de terrenos, edifcios existentes ou outros imveis ou aos direitos sobre os mesmos;
b) Aos acordos no contratuais ou a qualquer forma de assistncia prestada por uma das Partes, incluindo acordos de
cooperao, subvenes, emprstimos, entradas de capital, garantias e incentivos fiscais;
c) Aos contratos ou aquisio de servios de agncia fiscal ou de depsito, de servios de liquidao e de gesto para
instituies financeiras regulamentadas, ou de servios relacionados com a venda, o reembolso ou a distribuio de
dvida pblica, incluindo emprstimos e obrigaes do Estado, ttulos de dvida e outros ttulos;
iii) nos termos de um procedimento ou condio particular de uma organizao internacional, ou financiados por
subvenes, emprstimos ou outra assistncia internacional, quando o procedimento ou condio aplicvel for
incompatvel com o presente Acordo.
4. Cada Parte especifica a seguinte informao nos anexos do Apndice I que lhe so referentes:
a) No Anexo 1, as entidades da administrao central cujos contratos so abrangidos pelo presente Acordo;
b) No Anexo 2, as entidades da administrao subcentral cujos contratos so abrangidos pelo presente Acordo;
c) No Anexo 3, todas as outras entidades cujos contratos so abrangidos pelo presente Acordo;
e) No Anexo 5, os servios, com exceo de servios de construo, abrangidos pelo presente Acordo;
5. Sempre que uma entidade adjudicante, no contexto dos contratos abrangidos, exija, a pessoas no abrangidas pelos
anexos do Apndice I referentes a uma das Partes, que adjudiquem contratos de acordo com requisitos particulares, o
Artigo IV aplicvel, mutatis mutandis, a esses requisitos.
Avaliao
6. No clculo do valor estimado de um contrato com vista a determinar se se trata de um contrato abrangido, a
entidade adjudicante:
a) no dividir o contrato em contratos separados nem escolher ou aplicar um determinado mtodo de avaliao para
estimar o valor do contrato com a inteno de excluir total ou parcialmente esse contrato da aplicao do presente
Acordo; e
b) incluir o valor mximo total estimado do contrato ao longo de toda a sua durao, independentemente de este ser
adjudicado a um ou mais fornecedores, tendo em conta todas as formas de remunerao, incluindo:
ii) quando o contrato previr a possibilidade de opes, o valor total dessas opes.
7. Nos casos em que um requisito especfico de um concurso d azo adjudicao de mais de um contrato, ou
adjudicao de contratos em partes separadas (a seguir designados "contratos renovveis") o clculo do valor total
mximo estimado tem por base:
a) O valor dos contratos renovveis respeitantes ao mesmo tipo de bem ou servio adjudicados durante os 12 meses
precedentes ou durante o exerccio financeiro precedente da entidade, ajustado, quando possvel, de forma a tomar em
considerao a evoluo prevista das quantidades ou do valor dos bens ou servios a fornecer nos 12 meses seguintes;
ou
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/7
b) O valor estimado dos contratos renovveis respeitantes ao mesmo tipo de bem ou servio a adjudicar durante os 12
meses seguintes adjudicao do contrato inicial ou durante o exerccio financeiro da entidade.
8. Em caso de compra por locao financeira, locao ou locao-venda de bens ou servios, ou de compra sem
especificao do preo total, a base de avaliao ser:
i) quando a durao do contrato for igual ou inferior a 12 meses, o valor total mximo estimado para toda a durao
do contrato; ou
ii) quando a durao do contrato for superior a 12 meses, o valor total mximo estimado, incluindo qualquer valor
residual estimado;
b) Nos contratos de durao indeterminada, o valor estimado dos pagamentos mensais multiplicado por 48; e
c) Se no existir a certeza de que o contrato ir ser um contrato de durao determinada, deve ser aplicada a alnea b).
Artigo III
Segurana e excees gerais
1. Nenhuma disposio do presente Acordo deve ser interpretada no sentido de impedir uma Parte de tomar medidas
ou de no divulgar informaes quando considere que tal necessrio para a proteo dos seus interesses essenciais em
matria de segurana no que diz respeito a contratos de armamento, munies ou material de guerra ou relativamente a
contratos indispensveis para a segurana nacional ou para efeitos de defesa nacional.
2. Sob reserva de que tais medidas no sejam aplicadas de modo que constitua um meio de discriminao arbitrria ou
injustificvel entre as Partes onde prevalecem condies similares, ou uma restrio dissimulada ao comrcio internacio
nal, nenhuma disposio do presente Acordo pode ser interpretada no sentido de impedir uma Parte de adotar ou aplicar
medidas que sejam:
d) Relacionadas com bens ou servios de pessoas com deficincia, de instituies de beneficncia ou de trabalho
penitencirio.
Artigo IV
Princpios gerais
No-discriminao
1. No que diz respeito s medidas relativas aos contratos abrangidos, cada Parte, incluindo as suas entidades adjudi
cantes, deve conceder imediata e incondicionalmente aos bens e servios de qualquer outra Parte e aos fornecedores de
qualquer outra Parte que propem os bens ou servios de qualquer Parte, um tratamento no menos favorvel do que o
que essa Parte, incluindo as suas entidades adjudicantes, concede:
2. No que diz respeito a qualquer medida relativa aos contratos abrangidos, as Partes, incluindo as suas entidades
adjudicantes, no devem:
a) Tratar um fornecedor estabelecido no seu territrio de maneira menos favorvel do que trata os outros fornecedores
estabelecidos no seu territrio com base no grau de controlo ou de participao estrangeiros; ou
b) Exercer qualquer discriminao contra fornecedores estabelecidos no seu territrio com base no facto de os bens ou
servios oferecidos por esses fornecedores no mbito de um determinado contrato serem bens ou servios prove
nientes de outra Parte.
a) Garantir que se utilizam sistemas de tecnologia da informao e software, nomeadamente os relacionados com a
autenticao e a codificao da informao, acessveis ao pblico em geral e interoperveis com outros sistemas de
tecnologia da informao e software tambm acessveis ao pblico em geral; e
L 68/8 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
b) Manter mecanismos que assegurem a integridade dos pedidos de participao e das propostas, incluindo o estabele
cimento do momento de receo e o impedimento de um acesso inadequado.
a) Seja coerente com o presente Acordo, atravs de mtodos como concursos abertos, concursos seletivos e concursos
limitados;
Regras de origem
5. Para efeitos da adjudicao dos contratos abrangidos, uma Parte no pode aplicar regras de origem aos bens ou
servios importados de ou fornecidos por outra Parte que sejam diferentes das regras de origem que essa Partes aplica
durante o mesmo perodo, no quadro das operaes comerciais normais, s importaes ou fornecimentos dos mesmos
bens ou servios provenientes da mesma Parte.
Contrapartidas
6. No que respeita aos contratos abrangidos, as Partes, incluindo as suas entidades adjudicantes, no devem procurar
obter, tomar em considerao, impor ou aplicar qualquer contrapartida.
Artigo V
Pases em desenvolvimento
1. Nas negociaes para a eventual adeso e na aplicao e gesto do presente Acordo, as Partes devem tomar
particularmente em conta a evoluo, as necessidades financeiras e comerciais e as circunstncias dos pases em desen
volvimento e dos pases menos desenvolvidos (a seguir coletivamente designados "pases em desenvolvimento", salvo
especificao em contrrio), reconhecendo que as mesmas podero variar de pas para pas. Tal como previsto no presente
Artigo e mediante pedido nesse sentido, as Partes conferem um tratamento especial e diferenciado:
b) A qualquer outro pas em desenvolvimento, quando e na medida em que esse tratamento especial e diferenciado
contribua para suprir as respetivas necessidades de desenvolvimento.
2. Quando um pas em desenvolvimento adere ao presente Acordo, cada uma das Partes confere imediatamente aos
bens, servios e fornecedores desse pas a cobertura mais favorvel que essa Parte confere, nos termos dos anexos ao
Apndice I que lhe dizem respeito, a qualquer outra Parte no presente Acordo, sob reserva de quaisquer condies
negociadas entre a Parte e esse pas em desenvolvimento com vista a assegurar um equilbrio de oportunidades apropriado
ao abrigo do presente Acordo.
3. Com base nas respetivas necessidades de desenvolvimento, e mediante acordo das Partes, um pas em desenvolvi
mento pode adotar ou manter uma ou mais das seguintes medidas transitrias, durante um perodo tambm ele
transitrio e em conformidade com um calendrio definido nos anexos do Apndice I relevantes, e a aplicar de forma
que no seja discriminatria para as restantes Partes:
i) estabelea uma preferncia apenas para as partes da proposta que incorporam bens ou servios originrios do pas
em desenvolvimento que aplica a preferncia ou bens ou servios originrios de outro pas em desenvolvimento em
relao ao qual o pas em desenvolvimento que aplica a preferncia tem a obrigao de aplicar o tratamento
nacional ao abrigo de um acordo preferencial, desde que, quando esse outro pas em desenvolvimento seja tambm
Parte no presente Acordo, esse tratamento seja sujeito a quaisquer condies estabelecidas pelo Comit; e
ii) seja transparente e as preferncias e a respetiva aplicao estejam claramente descritas no anncio de concurso
previsto;
b) Uma contrapartida, desde que qualquer requisito ou tomada em considerao da imposio da mesma esteja clara
mente especificada no anncio de concurso;
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/9
4. No quadro das negociaes de adeso ao presente Acordo, as Partes podero concordar quanto aplicao diferida
de qualquer disposio especfica do mesmo, com exceo do Artigo IV:1(b), por parte do pas em desenvolvimento
aderente, a fim de que o mesmo disponha de tempo para a respetiva aplicao. Esse perodo de aplicao ser:
a) para um pas menos desenvolvido, de cinco anos a contar da respetiva adeso ao presente Acordo; e
b) para qualquer outro pas em desenvolvimento, apenas o perodo necessrio para a aplicao da obrigao em concreto,
e no superior a trs anos.
5. Qualquer pas em desenvolvimento que tenha negociado um perodo de aplicao para uma determinada obrigao
ao abrigo do n.o 4 dever indicar, no Anexo 7 do Apndice I que lhe diga respeito, a durao do perodo de aplicao
acordado, a obrigao especfica objeto desse perodo de aplicao e qualquer obrigao intermdia que tenha assumido
durante o perodo de aplicao.
6. A partir do momento em que o presente Acordo tenha entrado em vigor para um pas em desenvolvimento, o
Comit, a pedido desse mesmo pas em desenvolvimento, pode:
a) Prorrogar o perodo de transio relativo a uma medida adotada ou mantida ao abrigo do n.o 3 ou qualquer perodo
de aplicao negociado ao abrigo do n.o 4; ou
b) Aprovar a adoo de uma nova medida de transio ao abrigo do n.o 3, caso ocorram circunstncias especiais que no
eram previsveis durante o processo de adeso.
7. Um pas em desenvolvimento que tenha negociado uma medida de transio ao abrigo dos n.os 3 ou 6, um perodo
de aplicao ao abrigo do n.o 4 ou qualquer prorrogao ao abrigo do n.o 6 dever tomar, durante o perodo de transio
ou de aplicao, todas as medidas necessrias para assegurar que se encontra em conformidade com o presente Acordo
no final do perodo em causa. O pas em desenvolvimento notifica sem demora o Comit de todas as fases do processo.
8. As Partes devem considerar devidamente qualquer pedido de um pas em desenvolvimento no sentido do forne
cimento de cooperao tcnica e de criao de capacidades em relao com a adeso desse pas ou com a aplicao pelo
mesmo do presente Acordo.
9. O Comit pode elaborar procedimentos com vista aplicao do presente Artigo. Esses procedimentos podero
incluir disposies no que respeita votao das decises relacionadas com os pedidos apresentados ao abrigo do n.o 6.
10. O Comit analisa o funcionamento e a eficcia do presente Artigo a cada cinco anos.
Artigo VI
Informao sobre o sistema de contratos
1. Cada Parte dever:
a) Publicar prontamente todas as disposies legislativas e regulamentares, decises judiciais, decises administrativas de
aplicao geral, modelos de clusulas contratuais impostas pela lei ou pela regulamentao e incorporadas como
referncia nos anncios e na documentao dos concursos e nos procedimentos respeitantes aos contratos abrangidos,
bem como quaisquer alteraes que lhes sejam introduzidas, em papel ou por meio eletrnico oficialmente designado,
por forma a que sejam amplamente divulgados e de acesso fcil para o pblico; e
b) Fornecer uma explicao desses elementos a qualquer outra Parte, mediante pedido;
a) No Apndice II, o meio eletrnico ou em papel pelo qual publica a informao descrita no n.o 1;
b) No Apndice III, o meio eletrnico ou em papel pelo qual publica os anncios exigidos pelos Artigos VII, IX:7 e
XVI:2; e
ii) os seus avisos dando conta dos contratos adjudicados nos termos do Artigo XVI:6.
L 68/10 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
3. Cada Parte notificar imediatamente ao Comit qualquer alterao s suas informaes enumeradas nos Apndices
II, III ou IV.
Artigo VII
Anncios
Anncio dos concursos previstos
1. Para cada contrato abrangido, as entidades adjudicantes publicaro um anncio de concurso previsto pelos meios
eletrnicos ou em papel adequados enumerados no Apndice III, exceto nas circunstncias descritas no Artigo XIII. Esse
meio ser amplamente difundido e os anncios devero estar facilmente acessveis ao pblico, pelo menos at expirao
do perodo indicado nos mesmos. Os anncios devero:
a) Para as entidades adjudicantes abrangidas pelo Anexo 1, estar acessveis por meio eletrnico e sem custos, atravs de
um ponto nico de acesso, pelo menos durante qualquer perodo mnimo especificado no Apndice III; e
b) Para as entidades adjudicantes abrangidas pelos Anexos 2 ou 3, quando estiverem acessveis por meio eletrnico, ser
fornecidos, pelo menos, atravs de hiperligaes a partir de um portal eletrnico que esteja acessvel sem custos.
As Partes, incluindo as suas entidades adjudicantes abrangidas pelos Anexos 2 ou 3, so encorajadas a publicar os seus
anncios por meios eletrnicos e sem custos atravs de um ponto nico de acesso.
2. Salvo disposio em contrrio no presente Acordo, cada anncio de concurso previsto dever incluir:
a) O nome e endereo da entidade adjudicante e outras informaes necessrias para contactar essa entidade e obter
todos os documentos relevantes referentes ao concurso, bem como o respetivo custo e condies de pagamento, se
aplicveis;
b) Uma descrio do contrato, incluindo a natureza e a quantidade dos bens ou servios a fornecer ou, se a quantidade
no for conhecida, a quantidade estimada;
c) No que respeita aos contratos renovveis, se possvel, o calendrio previsto dos futuros anncios de concurso;
f) O mtodo de adjudicao que ser utilizado, indicando se est previsto o recurso a um procedimento por negociao
ou leilo eletrnico;
g) Se aplicvel, o endereo e o prazo final para a apresentao dos pedidos de participao no concurso;
i) A lngua ou lnguas nas quais as propostas ou pedidos de participao podem ser apresentados, caso essa apresentao
possa ser feita numa lngua distinta de uma das lnguas oficiais da Parte da entidade adjudicante;
j) Uma lista e descrio sucinta de quaisquer condies de participao dos fornecedores, especificando nomeadamente
os certificados e documentos especficos a apresentar pelos fornecedores, a menos que tais requisitos sejam mencio
nados na documentao do concurso que facultada a todos os fornecedores interessados ao mesmo tempo que o
anncio de concurso previsto;
k) Quando, em conformidade com o Artigo IX, uma entidade adjudicante tem a inteno de selecionar um nmero
limitado de fornecedores qualificados que convidar a apresentar propostas, os critrios que sero utilizados para esta
seleo e, se aplicvel, qualquer restrio ao nmero de fornecedores que sero autorizados a apresentar propostas; e
a) O objeto do concurso;
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/11
b) O prazo final para a apresentao de propostas ou, quando aplicvel, qualquer prazo final para a apresentao de
pedidos de participao no concurso ou de incluso numa lista para utilizaes mltiplas; e
5. As entidades adjudicantes abrangidas pelo Anexos 2 ou 3 podem utilizar um anncio dos concursos programados
como anncio dos concursos previstos, desde que esse anncio dos concursos programados inclua todas as informaes
referidas no n.o 2 de que a entidade disponha no momento e uma declarao de acordo com a qual os fornecedores
interessados devero manifestar o seu interesse no concurso entidade adjudicante.
Artigo VIII
Condies de participao
1. As entidades adjudicantes limitaro quaisquer condies de participao num concurso s condies essenciais para
assegurar que um fornecedor tenha as capacidades legais e financeiras e as competncias comerciais e tcnicas necessrias
para levar a cabo a adjudicao do contrato pertinente.
a) No devem impor, como condio para a participao de um fornecedor num concurso, que este j tenha anterior
mente sido adjudicatrio de um ou mais contratos com as entidades adjudicantes da Parte em causa; e
b) Podem exigir experincia relevante anterior, quando esta for essencial para satisfazer as condies do contrato.
a) Avaliam as capacidades financeiras e as competncias comerciais e tcnicas de um fornecedor com base nas atividades
empresariais desse fornecedor dentro e fora do territrio da Parte da entidade adjudicante; e
b) Baseiam a sua avaliao nas condies que tiverem especificado previamente nos anncios ou nos documentos do
concurso.
4. Quando existirem elementos de prova, as Partes, incluindo as suas entidades adjudicantes, podem excluir um
fornecedor com base em motivos como:
a) Falncia;
b) Falsa declaraes;
e) Violao da tica profissional ou atos ou omisses com reflexos negativos na integridade comercial do fornecedor; ou
Artigo IX
Qualificao dos fornecedores
Sistemas de registo e procedimentos de qualificao
1. As Partes, incluindo as suas entidades adjudicantes, podem manter um sistema de registo dos fornecedores ao abrigo
do qual estes devero registar-se e prestar determinadas informaes.
a) As suas entidades adjudicantes se esforam por reduzir ao mnimo as diferenas nos seus procedimentos de qualifi
cao; e
L 68/12 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
b) Quando mantm sistemas de registo, as suas entidades adjudicantes se esforam por reduzir ao mnimo as diferenas
nesses seus sistemas.
3. As Partes, incluindo as suas entidades adjudicantes, no devem adotar nem aplicar qualquer sistema de registo ou
procedimento de qualificao que tenha por objetivo ou efeito criar obstculos desnecessrios participao de forne
cedores de outra Parte nos seus concursos.
Concursos seletivos
4. Quando as entidades adjudicantes tencionarem recorrer a concursos seletivos, devem:
a) Incluir no anncio de concurso previsto pelo menos a informao especificada no Artigo VII:2(a), (b), (f), (g), (j), (k) e
(l) e convidar os fornecedores a apresentarem um pedido de participao; e
b) Fornecer, antes do incio do prazo para apresentao de propostas, pelo menos a informao especificada no Artigo
VII:2 (c), (d), (e), (h) e (i) aos fornecedores qualificados que notifique em conformidade com o Artigo XI:3(b).
5. As entidades adjudicantes permitiro que todos os fornecedores qualificados participem num determinado concurso,
salvo quando declararem no anncio de concurso previsto qualquer restrio ao nmero de fornecedores que sero
autorizados a apresentar propostas e os critrios para a seleo do nmero limitado de fornecedores.
6. Se a documentao do concurso no for colocada disposio do pblico a partir da data de publicao do anncio
referido no n.o 4, as entidades adjudicantes asseguraro que esta fique disponvel ao mesmo tempo para todos os
fornecedores qualificados selecionados em conformidade com o n.o 5.
b) Esta publicao seja efetuada por meios eletrnicos, esteja disponvel em permanncia,
a) Uma descrio dos bens e servios, ou das categorias de bens e servios, em relao aos quais a lista pode ser utilizada;
b) As condies de participao que os fornecedores devem satisfazer para serem includos na lista e os mtodos que a
entidade adjudicante utilizar para verificar se o caso;
c) O nome e o endereo da entidade adjudicante, bem como outras informaes necessrias para a contactar e obter
todos os documentos pertinentes relativos lista;
d) O perodo de validade da lista e os meios utilizados para a respetiva renovao ou termo ou, caso o perodo de
validade no seja mencionado, uma indicao do mtodo utilizado para comunicar que a utilizao da lista terminou;
e
e) Uma indicao de que a lista poder ser utilizada para os contratos abrangidos pelo presente Acordo.
9. Sem prejuzo do n.o 7, quando uma lista para utilizaes mltiplas tiver uma validade prevista igual ou inferior a
trs anos, as entidades adjudicantes podem publicar o anncio referido no n.o 7 uma nica vez, no incio do perodo de
validade da lista, desde que o anncio em causa:
b) Seja publicado por meios eletrnicos e esteja disponvel em permanncia durante o respetivo perodo de validade;
10. As entidades adjudicantes permitiro que os fornecedores solicitem a qualquer momento a sua incluso numa lista
para utilizaes mltiplas, nela incluindo todos os fornecedores qualificados num prazo razovel.
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/13
11. Quando um fornecedor que no esteja includo numa lista para utilizaes mltiplas apresentar um pedido de
participao num concurso baseado nessa lista e toda a documentao necessria, dentro do prazo previsto no Artigo
XI:2, as entidades adjudicantes analisaro esse pedido. As entidades adjudicantes no podero excluir um fornecedor, para
efeitos do concurso, pelo facto de no disporem de tempo para analisar o pedido em causa, salvo nos casos excecionais
em que, devido complexidade do concurso, estiverem na impossibilidade de analisar o pedido dentro do prazo de
apresentao de propostas.
a) Esse anncio seja publicado em conformidade com o n.o 7 e inclua a informao exigida ao abrigo do n.o 8, toda a
informao exigida ao abrigo do Artigo VII:2 que exista e uma declarao de que constitui um anncio de concurso
previsto ou de que os eventuais novos avisos quanto ao concurso coberto pela lista para utilizaes mltiplas s sero
enviados aos fornecedores includos na lista para utilizaes mltiplas; e
b) A entidade comunique o mais rapidamente possvel aos fornecedores que lhe manifestaram interesse em relao a um
determinado concurso informao suficiente que lhes permita avaliar o seu interesse no concurso, incluindo toda a
restante informao exigida pelo Artigo VII:2, na medida em que se encontre disponvel.
13. As entidades adjudicantes abrangidas pelos Anexos 2 ou 3 podem permitir que um fornecedor que tenha
solicitado a sua incluso numa lista para utilizaes mltiplas em conformidade com o n.o 10 participe num determinado
concurso, sempre que haja tempo suficiente para que a entidade adjudicante verifique se o fornecedor satisfaz as
condies de participao.
15. Sempre que as entidades adjudicantes rejeitem o pedido de participao num concurso ou de incluso numa lista
para utilizaes mltiplas por parte de um fornecedor, deixem de reconhecer a sua qualificao ou o retirem de uma
dessas listas para utilizaes mltiplas, devem inform-lo imediatamente desse facto e, a pedido deste, apresentar ime
diatamente uma explicao por escrito das razes que motivaram tal deciso.
Artigo X
Especificaes tcnicas e documentao do concurso
Especificaes tcnicas
1. As entidades adjudicantes no elaboraro, no adotaro nem aplicaro quaisquer especificaes tcnicas, nem
imporo qualquer procedimento de avaliao da conformidade com o objetivo de, ou tendo por efeito, criar obstculos
desnecessrios ao comrcio internacional.
2. As entidades adjudicantes, ao estabelecerem as especificaes tcnicas para os bens ou servios que so objeto do
concurso devem, se tal for oportuno:
a) Definir as especificaes tcnicas em termos de desempenho e requisitos funcionais e no em funo das respetivas
conceo ou caractersticas descritivas; e
b) Basear as especificaes tcnicas em normas internacionais, quando existam; caso contrrio, devero basear-se em
regulamentos tcnicos nacionais ou em normas nacionais ou cdigos de construo reconhecidos.
3. Sempre que as especificaes tcnicas inclurem critrios de conceo ou caractersticas descritivas, as entidades
adjudicantes indicaro, sempre que adequado, que tm em conta as propostas de fornecimento de bens ou servios
equivalentes que preencham comprovadamente os requisitos do concurso atravs da incluso de expresses como "ou
equivalente" nos documentos do concurso.
4. As entidades adjudicantes no devem estabelecer quaisquer especificaes tcnicas que exijam ou mencionem uma
determinada marca ou nome comercial, patente, direitos de autor, desenho, tipo, origem especfica, produtor ou forne
cedor, a menos que no existam outros meios suficientemente precisos ou inteligveis para descrever os requisitos do
concurso e que, nesses casos, a documentao do concurso contenha uma meno do tipo "ou equivalente".
5. A entidade adjudicante no solicita nem aceita, de uma maneira que tenha por efeito impedir a concorrncia, um
parecer que possa ser utilizado para a preparao ou aprovao de qualquer especificao tcnica relativa a um deter
minado contrato, por parte de uma pessoa que possa ter um interesse comercial nesse contrato.
L 68/14 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
6. Para maior clareza, cada Parte, incluindo as suas entidades adjudicantes, pode, em conformidade com o presente
Artigo, elaborar, adotar ou aplicar especificaes tcnicas para promover a conservao dos recursos naturais ou proteger
o ambiente.
Documentao do concurso
7. As entidades adjudicantes disponibilizaro aos fornecedores a documentao do concurso com toda a informao
necessria para que estes possam elaborar e apresentar propostas vlidas. Salvo disposio em contrrio no aviso de
concurso previsto, a documentao dever descrever de modo completo:
a) O contrato, nomeadamente a natureza e a quantidade de bens e servios a fornecer ou uma estimativa dessa
quantidade nos casos em que no seja conhecida, bem como todas as condies a preencher, como especificaes
tcnicas, certificao da avaliao da conformidade, planos, desenhos ou instrues;
b) As condies de participao dos fornecedores, incluindo uma lista das informaes e documentos que devem
apresentar de acordo com as condies de participao;
c) Todos os critrios de avaliao que a entidade ir aplicar na adjudicao do contrato, indicando a sua importncia
relativa, exceto se o preo for o nico critrio;
d) Caso a entidade adjudicante adjudique o contrato por via eletrnica, quaisquer requisitos em matria de autenticao e
codificao ou outros relacionados com a receo da informao por via eletrnica;
e) Caso a entidade adjudicante recorra a um leilo eletrnico, as regras aplicveis, incluindo a identificao dos elementos
da proposta relativos aos critrios de avaliao com base nos quais o leilo ser realizado;
f) Caso a sesso de abertura das propostas seja pblica, a data, hora e lugar desta sesso e, se for caso disso, as pessoas
autorizadas a estar presentes;
g) Quaisquer outros termos ou condies, incluindo as modalidades de pagamento e as eventuais restries no que
respeita ao modo de apresentao das propostas, como por exemplo em papel ou por via eletrnica; e
8. Na definio das datas para a entrega de mercadorias ou a prestao de servios, as entidades adjudicantes tero em
considerao fatores como a complexidade do concurso, a extenso da subcontratao a prever e o tempo realisticamente
necessrio para a produo, fornecimento e transporte dos bens a partir do ponto de abastecimento ou para o forne
cimento dos servios.
a) Disponibilizar a documentao do concurso por forma a assegurar que os fornecedores interessados tenham tempo
suficiente para apresentar as suas propostas em resposta ao anncio;
c) Responder a qualquer pedido razovel de informao relevante apresentado por qualquer fornecedor interessado ou
que participe no concurso, desde que essa informao no lhe confira qualquer vantagem sobre os seus concorrentes.
Alteraes
11. Sempre que, antes da adjudicao de um contrato, as entidades adjudicantes alterem os critrios ou os requisitos
estabelecidos no anncio de concurso previsto ou na documentao do concurso fornecida aos fornecedores participantes,
ou modifiquem ou voltem a publicar um anncio ou documento do concurso, devem transmitir por escrito essas
alteraes, ou o anncio ou a documentao do concurso alterados ou novamente publicados:
b) Em tempo til, a fim de permitir que esses fornecedores alterem as propostas e possam voltar a apresent-las,
consoante adequado.
Artigo XI
Prazos
Generalidades
1. As entidades adjudicantes devem, em funo das suas necessidades reais, dar tempo suficiente aos fornecedores para
prepararem e apresentarem os respetivos pedidos de participao e propostas, tomando em considerao fatores como:
c) O tempo necessrio para transmitir as propostas por meios no eletrnicos a partir de outro pas ou mesmo no
interior do pas, quando no for prevista a apresentao por via eletrnica.
Esses prazos, incluindo eventuais prorrogaes, devem ser os mesmos para todos os fornecedores interessados ou
participantes.
Prazos
2. As entidades adjudicantes que recorram a concursos seletivos estabelecero que o prazo para a apresentao dos
pedidos de participao no dever, em princpio, ser inferior a 25 dias a contar da data de publicao do anncio de
concurso previsto. Quando uma situao de urgncia, devidamente fundamentada pela entidade adjudicante, tornar
materialmente impossvel observar este prazo, este pode ser reduzido para no mnimo 10 dias.
3. Exceto nos casos previstos nos n.os 4, 5, 7 e 8, as entidades adjudicantes fixaro um prazo para a apresentao de
propostas no inferior a 40 dias a contar da data na qual:
b) No caso de um concurso seletivo, a entidade notificou os fornecedores de que sero convidados a apresentar
propostas, quer recorra ou no a uma lista para utilizaes mltiplas.
4. As entidades adjudicantes podem reduzir para 10 dias, no mnimo, o prazo para apresentao de propostas previsto
no n.o 3 sempre que:
a) A entidade adjudicante tenha publicado um anncio dos concursos programados em conformidade com o Artigo
VII:2, pelo menos 40 dias e no mais do que 12 meses antes da publicao do anncio de concurso previsto, e que o
anncio dos concursos programados inclua:
iii) uma declarao que convida os fornecedores interessados a manifestar entidade adjudicante o seu interesse em
participar nesse concurso;
v) toda a informao necessria para a resposta ao anncio de concurso previsto nos termos do Artigo VII:2 que se
encontre disponvel.
b) No caso de contratos renovveis, a entidade adjudicante tenha indicado num anncio inicial de concurso previsto que
os prazos para apresentao de propostas sero fixados, em conformidade com o presente nmero, em anncios
posteriores; ou
c) Uma situao de urgncia, devidamente fundamentada pela entidade adjudicante, torne materialmente impossvel
observar o prazo fixado em conformidade com o n.o 3.
5. As entidades adjudicantes podem reduzir o prazo para apresentao de propostas, fixado em conformidade com o
n.o 3, em 5 dias por cada uma das razes seguintes:
b) Toda a documentao do concurso pode ser consultada por via eletrnica a partir da data da publicao do anncio de
concurso previsto; e
6. A aplicao do n.o 5, em conjugao com o n.o 4, no poder dar origem, em caso algum, reduo dos prazos
para a apresentao de propostas, fixado em conformidade com o n.o 3, para menos de 10 dias a contar da data da
publicao do anncio de concurso previsto.
7. Sem prejuzo de qualquer outra disposio do presente Artigo, quando uma entidade adjudicante adquire bens ou
servios comerciais, ou qualquer combinao dos mesmos, pode reduzir o prazo para apresentao das propostas, fixado
em conformidade com o n.o 3, para 13 dias, no mnimo, desde que publique simultaneamente, por via eletrnica, o
anncio de concurso previsto e a documentao do concurso. Alm disso, se a entidade adjudicante aceitar as propostas
de bens ou de servios comerciais apresentadas por via eletrnica, pode reduzir o prazo, fixado em conformidade com o
n.o 3, para 10 dias, no mnimo.
8. Quando uma entidade adjudicante abrangida pelos Anexos 2 ou 3 tiver selecionado todos ou um nmero limitado
de fornecedores qualificados, o prazo para apresentao de propostas pode ser fixado de comum acordo pela entidade
adjudicante e pelos fornecedores selecionados. Na ausncia de um acordo, o prazo no poder ser inferior a 10 dias.
Artigo XII
Negociao
1. As Partes podem tomar disposies para que as suas entidades adjudicantes conduzam negociaes:
a) Quando a entidade tiver anunciado a sua inteno de conduzir negociaes no anncio de concurso exigido em
conformidade com o Artigo VII:2; ou
b) Quando se depreenda da avaliao das propostas que nenhuma delas manifestamente a mais vantajosa, de acordo
com os critrios de avaliao especficos indicados no anncio ou na documentao do contrato.
a) Assegurar-se de que a eliminao de fornecedores que participam nas negociaes tem lugar segundo os critrios de
avaliao enunciados no anncio de concurso previsto ou na documentao do concurso; e
b) Uma vez encerradas as negociaes, estabelecer um prazo comum para a apresentao de quaisquer propostas novas
ou revistas pelos fornecedores restantes.
Artigo XIII
Concurso limitado
1. Desde que no utilizem esta disposio para impedir a concorrncia entre os fornecedores ou de forma que seja
discriminatria contra os fornecedores de qualquer outra Parte ou protetora dos fornecedores nacionais, as entidades
adjudicantes podem usar um procedimento de concurso limitado e optar por no aplicar aos Artigos VII a IX, X (n.os 7 a
11), XI, XII, XIV e XV, mas apenas nas seguintes circunstncias:
a) Quando:
ii) no tiverem sido apresentadas propostas em conformidade com os requisitos essenciais da documentao do
concurso;
b) Quando os bens ou servios s puderem ser fornecidos por um determinado fornecedor e no existir uma alternativa
razovel nem bens ou servios que permitam uma substituio por qualquer das seguintes razes:
c) Para fornecimentos adicionais pelo fornecedor inicial de bens e servios que no estavam includos no processo de
contratao inicial e em que a mudana de fornecedor desses bens ou servios adicionais:
i) no seja possvel por razes econmicas ou tcnicas, como requisitos de permutabilidade ou interoperabilidade
com equipamento, software, servios ou instalaes existentes adquiridos ao abrigo do contrato inicial; e
ii) seria altamente inconveniente ou provocaria uma duplicao substancial dos custos para a entidade adjudicante;
d) Na medida do estritamente necessrio quando, por razes de extrema urgncia resultantes de acontecimentos im
previsveis para a entidade adjudicante, os bens ou servios no possam ser obtidos a tempo por concurso aberto ou
concurso seletivo;
f) Quando as entidades adjudicantes adquiram um prottipo ou um bem ou servio novo desenvolvido a seu pedido no
mbito ou para a execuo de um determinado contrato de investigao, experimentao, estudo ou desenvolvimento
original; O desenvolvimento original de um bem ou servio novo pode incluir alguma produo ou fornecimento, por
forma a incorporar os resultados dos ensaios em condies reais e a demonstrar que o bem ou servio em causa pode
ser produzido ou fornecido em quantidade e com normas de qualidade aceitveis, mas no inclui a produo ou
fornecimento em quantidade com vista ao estabelecimento da viabilidade comercial ou recuperao dos custos de
investigao e desenvolvimento;
g) No caso de aquisies efetuadas em condies excecionalmente vantajosas que apenas se verifiquem a muito curto
prazo no mbito de vendas no habituais de produtos, como as que resultam de uma liquidao, administrao
extraordinria ou falncia, mas no de aquisies correntes efetuadas junto de fornecedores habituais; ou
h) Quando um contrato for adjudicado ao vencedor de um concurso para trabalhos de conceo, desde que:
i) esse concurso tenha sido organizado de forma coerente com os princpios do presente Acordo, em particular no
que respeita publicao de um anncio de concurso previsto; e
ii) os participantes forem avaliados por um jri independente com vista atribuio de um contrato de conceo ao
vencedor.
2. As entidades adjudicantes devero elaborar um relatrio escrito sobre cada um dos contratos adjudicados ao abrigo
do n.o 1. O relatrio dever incluir o nome da entidade adjudicante, o valor e tipo dos bens ou servios a adquirir e uma
declarao que indique as circunstncias e condies descritas no n.o 1 e que justificaram o recurso a um concurso
limitado.
Artigo XIV
Leiles eletrnicos
Sempre que tencionem recorrer a um leilo eletrnico no mbito de um contrato abrangido, as entidades adjudicantes
comunicaro a cada participante, antes do incio do mesmo:
a) O mtodo de avaliao automtica, incluindo as frmulas matemticas, que se baseia nos critrios de avaliao
estabelecidos na documentao do concurso e que ser utilizado no ordenamento e reordenamento automtico
durante o leilo;
b) Os resultados de qualquer avaliao inicial dos elementos da sua proposta, quando a inteno for que o contrato seja
adjudicado com base na proposta mais vantajosa; e
Artigo XV
Tratamento das propostas e adjudicao dos contratos
Tratamento das propostas
1. As entidades adjudicantes adotaro processos de receo, abertura e tratamento de todas as propostas que garantam
a equidade e a imparcialidade do processo de adjudicao de contratos e a confidencialidade das propostas.
2. As entidades adjudicantes no penalizaro qualquer fornecedor cuja proposta seja recebida aps o prazo especifi
cado para a receo das propostas se o atraso se ficar a dever unicamente a um tratamento inadequado por parte da
entidade adjudicante.
3. Se uma entidade adjudicante der a um fornecedor a oportunidade de corrigir erros de forma no intencionais
ocorridos entre o momento da abertura das propostas e o da adjudicao do contrato, tem de dar a mesma oportunidade
a todos os fornecedores participantes.
L 68/18 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
5. A menos que a entidade adjudicante determine que no do interesse pblico adjudicar um contrato, adjudicar o
contrato ao fornecedor que tenha determinado ser capaz de cumprir as condies do contrato e que, com base
unicamente nos critrios de avaliao especificados nos anncios e na documentao do concurso, tenha apresentado:
6. Quando uma entidade adjudicante receber uma proposta com um preo anormalmente inferior aos preos das
outras propostas apresentadas, pode verificar junto do fornecedor que este satisfaz as condies de participao e capaz
de cumprir as condies do contrato.
Artigo XVI
Transparncia da informao sobre os contratos
Informao prestada aos fornecedores
1. As entidades adjudicantes informaro imediatamente os fornecedores participantes das suas decises relativas
adjudicao dos contratos e, se tal for solicitado pelo fornecedor, fazem-no por escrito. Sem prejuzo do Artigo XVII, n.os
2 e 3, as entidades adjudicantes comunicaro a um fornecedor que no tenha sido aceite, a pedido deste, as razes pelas
quais no selecionaram a sua proposta e as vantagens relativas da proposta do fornecedor selecionado.
d) Valor da proposta adjudicada ou das propostas mais e menos elevadas que foram tidas em conta na adjudicao do
contrato;
e) Data de adjudicao; e
f) Tipo de mtodo de adjudicao de contratos utilizado e, caso se tenha recorrido a um concurso limitado em
conformidade com o Artigo XIII, descrio das circunstncias que justificam o recurso a esse procedimento.
a) A documentao e os relatrios respeitantes aos procedimentos de adjudicao e aos contratos adjudicados em relao
com o concurso abrangido, incluindo os relatrios exigidos ao abrigo do Artigo XIII; e
b) Dados que permitam assegurar uma rastreabilidade apropriada da conduo do concurso abrangido por via eletrnica.
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/19
i) o nmero e valor total, para todas essas entidades, de todos os contratos abrangidos pelo presente Acordo;
ii) o nmero e valor total de todos os contratos abrangidos pelo presente Acordo adjudicados por cada uma dessas
entidades, discriminado por categorias de bens e servios em funo de um sistema uniforme de classificao
reconhecido internacionalmente; e
iii) o nmero e valor total de todos os contratos abrangidos pelo presente Acordo adjudicados por cada uma dessas
entidades atravs de concursos limitados;
b) Para as entidades adjudicantes abrangidas pelo Anexos 2 e 3, o nmero e valor total dos contratos abrangidos pelo
presente Acordo adjudicados por todas essas entidades, discriminados por Anexo; e
c) Estimativas no que respeita aos dados exigidos nos termos das alneas a) e b), explicando a metodologia utilizada para
a sua obteno, nos casos em que no seja possvel fornecer os dados concretos.
5. Quando uma Parte publicar essas estatsticas num stio Web oficial, de forma coerente com os requisitos do n.o 4,
pode substituir a apresentao dos dados previstos no n.o 4 por uma notificao ao Comit do endereo desse stio Web,
associada a quaisquer instrues necessrias para aceder e utilizar as estatsticas em causa.
6. Quando uma Parte exigir que os avisos dando conta dos contratos adjudicados, nos termos do n.o 2, sejam
publicados por via eletrnica e estejam acessveis ao pblico atravs de uma base de dados nica, numa forma que
permita a anlise dos contratos abrangidos, pode substituir a apresentao dos dados previstos no n.o 4 por uma
notificao ao Comit do endereo desse stio Web, associada a quaisquer instrues necessrias para aceder e utilizar
os dados em causa.
Artigo XVII
Divulgao de informaes
Prestao de informaes s Partes
1. A pedido de qualquer outra Parte, as Partes devem comunicar prontamente todas as informaes necessrias para
determinar se o procedimento de adjudicao foi conduzido de modo equitativo, imparcial e em conformidade com o
presente Acordo, incluindo informaes sobre as caractersticas e as vantagens relativas da proposta selecionada. Nos
casos em que a divulgao desta informao possa prejudicar a concorrncia em concursos futuros, a Parte que recebe
essas informaes no as divulgar a nenhum fornecedor, salvo nos casos em que, aps ter consultado a Parte que
facultou as informaes, esta tiver dado o seu acordo.
No divulgao de informaes
2. Sem prejuzo de qualquer outra disposio do presente Acordo, as Partes, incluindo as suas entidades adjudicantes,
no comunicaro a um determinado fornecedor informaes suscetveis de prejudicar a concorrncia equitativa entre os
fornecedores.
3. Nenhuma das disposies do presente Acordo pode ser interpretada no sentido de obrigar uma Parte, incluindo as
suas entidades adjudicantes, autoridades e instncias de recurso, a divulgar informaes confidenciais sempre que essa
divulgao:
c) Prejudique os interesses comerciais legtimos de determinadas pessoas, incluindo a proteo da propriedade intelectual;
ou
Artigo XVIII
Procedimentos internos de recurso
1. Cada Parte deve prever um processo de recurso administrativo ou judicial rpido, eficaz, transparente e no-
-discriminatrio, atravs do qual o fornecedor possa contestar:
b) Quando o fornecedor no tiver o direito de contestar diretamente uma infrao ao Acordo ao abrigo da legislao
interna de uma Parte, o incumprimento de medidas adotadas por uma Parte em aplicao do presente Acordo,
L 68/20 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
no contexto de um contrato abrangido no qual o fornecedor est ou esteve interessado. As regras processuais que regem
todos estes recursos devem ser codificadas por escrito e colocadas disposio do pblico em geral.
2. Caso um fornecedor apresente queixa, no mbito da adjudicao de um contrato abrangido em que est ou esteve
interessado, sobre uma infrao ou um incumprimento na aceo do n.o 1, a Parte da entidade adjudicante responsvel
pelo concurso incentivar essa entidade e o fornecedor a chegar a uma soluo atravs de consultas. A entidade analisar
essas eventuais queixas de modo imparcial e atempado, de modo a no prejudicar a participao do fornecedor em
concursos em curso ou em futuros concursos nem o seu direito a procurar obter medidas corretivas no mbito do
procedimento administrativo ou judicial de recurso.
3. Ser concedido a cada fornecedor um prazo suficiente para preparar e apresentar um recurso, que no poder, em
caso algum, ser inferior a 10 dias a partir da data em que teve conhecimento ou em que deveria razoavelmente ter tido
conhecimento do fundamento do recurso.
4. Cada Parte identificar ou designar pelo menos uma autoridade administrativa ou judicial imparcial, independente
das suas entidades adjudicantes, encarregada de receber e examinar os recursos apresentados por um fornecedor no
mbito da adjudicao de um contrato abrangido.
5. Sempre que o recurso seja inicialmente examinado por outra instncia que no seja uma autoridade referida no
n.o 4, a Parte assegurar que o fornecedor possa recorrer da deciso inicial junto de uma autoridade administrativa ou
judicial imparcial que seja independente da entidade adjudicante cujo contrato contestado.
6. Cada Parte deve assegurar que as decises das instncias de recurso que no sejam um tribunal sejam passveis de
recurso judicial, ou adotar procedimentos que determinem que:
a) A entidade adjudicante responde por escrito aos recursos e faculta todos os documentos pertinentes instncia de
recurso;
b) Os participantes no processo (a seguir designados "participantes") tm o direito de ser ouvidos antes de a instncia de
recurso tomar uma deciso;
e) Os participantes tm o direito de solicitar que o processo seja pblico e que possam ser apresentadas testemunhas; e
f) A instncia de recurso adote as suas decises ou recomendaes atempadamente, por escrito, e inclua uma explicao
da base para cada uma dessas decises ou recomendaes.
a) A adoo rpida de medidas provisrias a fim de garantir a possibilidade de o fornecedor participar no concurso. Estas
medidas podem ter por efeito a suspenso do processo de adjudicao. Os referidos procedimentos podem prever a
possibilidade de, ao decidir se essas medidas devem ser aplicadas, serem tidas em conta as consequncias francamente
negativas para os interesses envolvidos, incluindo o interesse pblico. As razes que justificam a ausncia de ao
devem ser apresentadas por escrito; e
b) Quando uma instncia de recurso tiver determinado a existncia de infrao ou incumprimento na aceo do n.o 1, a
adoo de aes corretivas ou de compensao pelas perdas ou danos sofridos, que se podem limitar aos custos da
elaborao da proposta ou aos custos relativos ao recurso, ou incluir ambos.
Artigo XIX
Alteraes e correes da cobertura
Notificao da alterao proposta
1. As Partes notificam ao Comit qualquer proposta de correo das informaes, transferncia de uma entidade de um
Anexo para outro, retirada de uma entidade ou qualquer outra alterao dos respetivos Anexos ao Apndice I (todos esses
casos passam a ser designados "alteraes"). A Parte que prope a alterao (a seguir designada "Parte que altera") deve
incluir na sua notificao:
a) Em relao a qualquer proposta de retirada de uma entidade dos respetivos Anexos ao Apndice I no exerccio dos
seus direitos e com base no facto de que o controlo ou influncia governamental sobre o concurso abrangido lanado
pela entidade foi efetivamente eliminado, provas dessa eliminao; ou
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/21
b) Em relao a qualquer outra alterao proposta, informao sobre as previsveis consequncias da alterao no que
respeita cobertura mutuamente acordada nos termos do presente Acordo.
Objeo notificao
2. Qualquer parte cujos direitos ao abrigo do presente Acordo possam ser afetados por uma proposta de alterao
notificada ao abrigo do n.o 1 pode por sua vez notificar ao Comit quaisquer objees que tenha em relao alterao
proposta. Essas objees devero ser apresentadas no prazo de 45 dias a contar da data de divulgao da notificao s
Partes e incluir a respetiva justificao.
Consultas
3. A Parte que altera e a Parte que apresenta uma objeo (a seguir designada "Parte que apresenta uma objeo")
devem envidar todos os esforos para resolver essa objeo atravs de consultas. No mbito dessas consultas, as Partes
que alteram e as que apresentam uma objeo analisaro a alterao proposta:
a) No caso de uma notificao ao abrigo do n.o 1, alnea a), em conformidade com quaisquer critrios indicativos
adotados nos termos do n.o 8, alnea b) e que comprovem a efetiva eliminao do controlo ou influncia governa
mental sobre os concursos abrangidos a adjudicar por uma entidade; e
b) No caso de uma notificao ao abrigo do n.o 1, alnea b), em conformidade com quaisquer critrios adotados nos
termos do n.o 8, alnea c), relativos ao nvel dos ajustamentos compensatrios a oferecer em troca das alteraes, tendo
em vista conservar o equilbrio entre os direitos e obrigaes e um nvel comparvel da cobertura mutuamente
acordada nos termos do presente Acordo.
Alterao revista
4. Quando a Parte que altera e qualquer Parte que apresenta uma objeo resolverem a mesma atravs de consultas e a
Parte que altera revir a sua proposta de alterao em resultado dessas consultas, a Parte que altera notifica o Comit em
conformidade com o n.o 1, s podendo qualquer alterao revista desse tipo produzir efeitos aps cumprimento dos
requisitos do presente Artigo.
a) Nenhuma Parte apresentar ao Comit uma objeo por escrito proposta de alterao no prazo de 45 dias a contar da
data de divulgao da notificao da alterao proposta ao abrigo do n.o 1;
b) Todas as Partes que tiverem apresentado objees tiverem notificado o Comit de que retiram essas mesmas objees
alterao proposta; ou
c) Tiverem decorrido 150 a contar da data de divulgao da notificao da alterao proposta ao abrigo do n.o 1 e a
Parte que altera tiver informado o Comit por escrito da sua inteno de aplicar a alterao.
i) Sem prejuzo do n.o 5, alnea c), a alterao proposta produz efeitos quando tiverem decorrido 130 a contar da
data de divulgao da notificao da alterao proposta ao abrigo do n.o 1 e a Parte que altera tiver informado o
Comit por escrito da sua inteno de aplicar a alterao; e
ii) Nenhuma Parte pode retirar a cobertura equivalente nos termos do n.o 6.
L 68/22 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
b) Caso uma Parte que altera ou uma Parte que apresenta uma objeo tenha invocado os procedimentos de arbitragem:
i) Sem prejuzo do n.o 5, alnea c), a alterao proposta no produz efeitos antes de estarem concludos os proce
dimentos de arbitragem;
ii) Qualquer Parte que apresenta uma objeo que pretenda invocar um direito a compensao, ou retirar a cobertura
substancialmente equivalente nos termos do n.o 6, deve participar nos procedimentos de arbitragem;
iii) Uma Parte que altera deve respeitar os resultados dos procedimentos de arbitragem na aplicao de qualquer
alterao nos termos do n.o 5, alnea c); e
iv) Quando uma Parte que altera no cumprir os resultados dos procedimentos de arbitragem na aplicao de
qualquer alterao nos termos do n.o 5, alnea c), qualquer Parte que tenha apresentado uma objeo pode retirar
a cobertura substancialmente equivalente nos termos do n.o 6, desde que essa retirada seja coerente com o
resultado dos procedimentos de arbitragem.
Responsabilidades do Comit
8. O Comit adotar:
b) Critrios indicativos que comprovem a efetiva eliminao do controlo ou influncia governamental sobre os concursos
abrangidos a adjudicar por uma entidade; e
c) Critrios relativos ao nvel dos ajustamentos compensatrios a oferecer em troca das alteraes nos termos do n.o 1,
alnea b) e cobertura mutuamente acordada ao abrigo do n.o 6.
Artigo XX
Consultas e resoluo de litgios
1. Cada Parte considerar favoravelmente, concedendo as oportunidades adequadas para consultas, as observaes
apresentadas por outra Parte relativamente a qualquer questo que afete o funcionamento do presente Acordo.
2. Quando uma Parte considerar que qualquer benefcio que lhe foi direta ou indiretamente atribudo ao abrigo do
presente Acordo est a ser anulado ou posto em causa, ou que o cumprimento de qualquer um dos objetivos do presente
Acordo fica impedido em resultado:
a) Do incumprimento por outra Parte ou Partes das obrigaes que lhe incumbem ao abrigo do presente Acordo; ou
b) Da aplicao por outra Parte ou Partes de qualquer medida, independentemente de a mesma entrar ou no em conflito
com o presente Acordo,
pode, com o objetivo de chegar a uma soluo mutuamente satisfatria para o problema, recorrer s disposies do
Memorando de Entendimento sobre as Regras e Processos que regem a Resoluo de Litgios (a seguir designado
"Entendimento sobre a Resoluo de Litgios").
3. O Entendimento sobre a Resoluo de Litgios ser aplicvel s consultas e resoluo de litgios ao abrigo do
presente Acordo, com a salvaguarda de que, sem prejuzo do Artigo 22.o, n.o 3, do Entendimento sobre a Resoluo de
Litgios, nenhum litgio decorrente de qualquer Acordo constante da lista do Apndice 1 do Entendimento sobre a
Resoluo de Litgios, exceo do presente Acordo, poder resultar na suspenso das concesses ou de outras obrigaes
ao abrigo do presente Acordo, e nenhum litgio decorrente do presente Acordo poder resultar na suspenso das
concesses ou de outras obrigaes ao abrigo de qualquer Acordo constante da lista do Apndice 1 do Entendimento
sobre a Resoluo de Litgios.
Artigo XXI
Instituies
Comit dos Contratos Pblicos
1. Ser institudo um Comit dos Contratos Pblicos composto por representantes de cada uma das Partes. O Comit
eleger o seu Presidente e reunir-se- sempre que necessrio e pelo menos uma vez por ano, para dar s Partes a
possibilidade de procederem a consultas sobre qualquer questo relacionada com o funcionamento do presente Acordo
ou com a concretizao dos seus objetivos, bem como para exercer todas as outras responsabilidades que lhe possam ser
atribudas pelas Partes.
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/23
2. O Comit poder instituir grupos de trabalho ou outras instncias subsidirias que desempenharo as funes que
lhes forem atribudas pelo Comit.
b) Informar o Conselho Geral sobre as suas atividades, nos termos do Artigo IV:8 do Acordo de Marraquexe que institui
a Organizao Mundial do Comrcio (a seguir designado "Acordo OMC"), bem como sobre os desenvolvimentos
registados no que respeita aplicao e ao funcionamento do presente Acordo.
Observadores
4. Qualquer Membro da OMC que no seja Parte no presente Acordo ter o direito de participar no Comit na
qualidade de observador, mediante nota escrita dirigida ao Comit. Qualquer observador da OMC poder apresentar por
escrito ao Comit um pedido de participao nas respetivas reunies na qualidade de observador, podendo esse estatuto
ser-lhe atribudo pelo Comit.
Artigo XXII
Disposies finais
Aceitao e entrada em vigor
1. O presente Acordo entra em vigor em 1 de janeiro de 1996 no que respeita s autoridades pblicas (1) cuja
cobertura acordada consta dos Anexos do Apndice I do presente Acordo e que tenham, atravs da respetiva assinatura,
aceitado o Acordo de 15 de abril de 1994, ou que tenham, at essa data, assinado o Acordo sob reserva da respetiva
ratificao e tenham posteriormente procedido a essa mesma ratificao do Acordo antes de 1 de janeiro de 1996.
Adeso
2. Qualquer Membro da OMC pode aderir ao presente Acordo nas condies a acordar entre o Membro em causa e as
Partes, que devero constar de uma Deciso do Comit. A adeso ter lugar atravs do depsito junto do Diretor-Geral da
OMC de um instrumento de adeso do qual constem as condies acordadas nesse quadro. O presente Acordo entra em
vigor, para um Membro que a ele adira, no trigsimo dia seguinte ao depsito dos respetivos instrumentos de adeso.
Reservas
3. As Partes no podem apresentar reservas em relao a qualquer disposio do presente Acordo.
Legislao interna
4. Cada Parte deve assegurar, o mais tardar na data de entrada em vigor do presente Acordo no que lhe diz respeito, a
conformidade das respetivas disposies legislativas e regulamentares e procedimentos administrativos, bem como das
regras, procedimentos e prticas das suas entidades adjudicantes, com as disposies do presente Acordo.
5. Cada Parte informar o comit de quaisquer alteraes das suas disposies legislativas e regulamentares pertinentes
para o presente Acordo, bem como da administrao de tais disposies.
7. O mais tardar no prazo de trs anos a contar da data de entrada em vigor do Protocolo que altera o Acordo sobre
Contratos Pblicos, adotado em 30 de maro de 2012, e regularmente a partir dessa data, as Partes procedero a
negociaes adicionais com vista ao aperfeioamento do presente Acordo, progressiva reduo e eliminao das
medidas discriminatrias e ao mximo alargamento possvel da respetiva cobertura para todas as Partes com base na
reciprocidade, tomando em considerao as necessidades dos pases em desenvolvimento.
8. a) O Comit proceder a trabalhos adicionais para facilitar a aplicao do presente Acordo e as negociaes
previstas no n.o 7, adotando programas de trabalho nas seguintes reas:
(1) Para efeitos do presente acordo, considera-se que a expresso "autoridades pblicas" inclui as autoridades competentes da Unio
Europeia.
L 68/24 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
b) O Comit:
i) pode adotar uma deciso que inclua uma lista de programas de trabalho relativos a outras reas, lista essa que
poder ser regularmente reanalisada e atualizada; e
ii) adotar uma deciso estabelecendo os trabalhos a empreender no mbito de cada um dos programas
de trabalho ao abrigo da alnea a) e de qualquer programa de trabalho adotado ao abrigo da alnea b),
subalnea i).
9. Aps a concluso do programa de trabalho para a harmonizao das regras de origem dos bens, conduzido ao
abrigo do Acordo sobre as regras de Origem constante do Anexo 1A do Acordo da OMC, e das negociaes respeitantes
ao comrcio de servios, as Partes tomaro em considerao os resultados desse programa de trabalho e essas negociaes
para a alterao do Artigo IV:5, na medida do necessrio.
10. O mais tardar no prazo de cinco anos a contar da data de entrada em vigor do Protocolo que altera o Acordo
sobre Contratos Pblicos, o Comit analisar a aplicabilidade do Artigo XX:2(b).
Alteraes
11. As Partes podem proceder a alteraes ao presente Acordo. Uma deciso no sentido de adotar uma alterao e de
a submeter apreciao das Partes dever ser tomada por consenso. Uma alterao entrar em vigor:
a) Salvo o disposto na alnea b), para as Partes que aceitem essa alterao, quando for aceite por dois teros das Partes, e
posteriormente, para cada Parte, na data em que a aceitem;
b) Para todas as Partes, quando for aceite por dois teros das Partes, caso se trate de uma alterao que, pela sua natureza
e na opinio consensual do Comit, no altera os direitos e obrigaes das Partes.
Retirada
12. Qualquer Parte pode retirar-se do presente Acordo. A retirada produz efeitos 60 dias aps a data em que o
Diretor-Geral da OMC receber notificao escrita da mesma. Qualquer Parte pode, quando ocorra uma notificao desse
tipo, solicitar uma reunio imediata do Comit.
13. Quando uma Parte no presente Acordo deixar de ser Membro da OMC, deixar tambm de ser Parte no presente
Acordo, com efeitos data em que deixa de ser Membro da OMC.
Apndices
15. Os Apndices do presente Acordo constituem parte integrante do mesmo.
Secretariado
16. O Secretariado da OMC assegurar o secretariado do presente acordo.
Depsito
17. O presente Acordo ser depositado junto do Diretor-Geral da OMC, que fornecer prontamente a cada uma das
Partes uma cpia certificada do presente Protocolo, de cada correo ou alterao do mesmo ao abrigo do Artigo XIX e
de cada alterao nos termos do artigo 11.o, bem como uma notificao de cada adeso ao mesmo nos termos do n.o 2 e
de cada retirada nos termos dos n.os 12 ou 13.
Registo
18. O presente acordo ser registado em conformidade com as disposies do artigo 102.o da Carta das Naes
Unidas.
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/25
Apndice I
OFERTAS FINAIS DE APNDICE I DAS PARTES DO ACP NO QUADRO DAS NEGOCIAES SOBRE A
COBERTURA DO ACP (1)
(1) In original language only./En langue originale seulement./En idioma original solamente.
L 68/26 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
ANEXO I
Limiares:
Bens 130 000 DSE
Servios 130 000 DSE
Servios de construo 5 000 000 DSE
Notas ao Anexo 1
1. A presente lista refere todas as entidades da administrao central e organizaes subordinadas abrangidas pela Lei
sobre os contratos pblicos da RA.
2. Banco Central da RA: O Acordo no aplicvel aos contratos e aquisies celebrados pelo Banco Central da Repblica
da Armnia em relao com a venda, reembolso e distribuio de dvida pblica, incluindo emprstimos e obrigaes
do Estado, ttulos de dvida e outros ttulos.
3. Ministrio de Defesa da RA, Servios de Segurana Nacional da RA, Servios da Segurana do Estado da RA e Polcia
da RA: No que respeita a estas entidades, o Acordo cobre apenas os contratos das seguintes categorias, sob reserva das
determinaes efetuadas pela RA ao abrigo do Artigo III, n.o 1:
24 Tratores
25 Componentes de veculos
26 Pneus e cmaras de ar
29 Acessrios de motores
43 Bombas e compressores
48 Vlvulas
67 Equipamento fotogrfico
70 Equipamento para processamento automtico de dados para fins gerais, software, fornecimentos e equi
pamento de apoio
71 Mobilirio
85 Produtos de toucador
88 Animais vivos
99 Outros
L 68/30 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
ANEXO 2
Limiares:
1. As seguintes autoridades locais, tal como definidas na Lei sobre a Diviso Territorial e Administrativa da RA, Lei
n.o 062-I de 7 de novembro de 1995:
Municipality of Yerevan
Municipality of Ashtarak,
Municipality of Aparan
Municipality of Talin
Municipality of Artashat
Municipality of Ararat
Municipality of Masis
Municipality of Vedi
Municipality of Armavir
Municipality of Vagharshapat
Municipality of Mecamor
Municipality of Gavar
Municipality of Chambarak
Municipality of Martuni
Municipality of Sevan
Municipality of Vardenis
Municipality of Vanadzor
Municipality of Alaverdi
Municipality of Akhtala
Municipality of Tumanyan
Municipality of Spitak
Municipality of Stepanavan
Municipality of Tashir
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/31
Municipality of Hrazdan
Municipality of Abovyan
Municipality of Byureghavan
Municipality of Eghvard
Municipality of Tsakhkadzor
Municipality of Charentsavan
Municipality of Gyumri
Municipality of Artik
Municipality of Maralik
Municipality of Kapan
Municipality of Agarak
Municipality of Goris
Municipality of Dastakert
Municipality of Megri
Municipality of Sisian
Municipality of Qajaran
Municipality of Eghegnadzor
Municipality of Jermuk
Municipality of Vayq
Municipality of Ijevan
Municipality of Berd
Municipality of Dilijan
Municipality of Noyemberyan
L 68/32 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
ANEXO 3
Limiares:
Todas as pessoas coletivas (autoridades, estabelecimentos e fundaes) regidas pelo direito pblico, em especial:
3. Servios pblicos, incluindo as empresas do setor dos servios pblicos, cujos contratos sejam regidos pela Lei sobre os
Contratos pblicos.
Nota ao Anexo 3
A presente lista de pessoas regidas pelo direito pblico ser publicada na verso eletrnica do Boletim de Contratos
Pblicos: http://www.procurement.am.
ANEXO 4
BENS
Salvo disposio em contrrio, o presente Acordo cobre todos os bens a contratar pelas entidades includas nos Anexos 1
a 3.
ANEXO 5
SERVIOS
O presente Acordo cobre todos os servios, que so identificados em conformidade com a Classificao Central dos
Produtos das Naes Unidas (CPC) contida no documento MTN.GNS/W/120.
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/33
ANEXO 6
SERVIOS DE CONSTRUO
Limiar:
ANEXO 7
NOTAS GERAIS
As seguintes Notas Gerais so aplicveis sem exceo ao presente Acordo, incluindo os respetivos Anexos 1 a 6.
1. O presente Acordo no aplicvel aquisio de produtos agrcolas produzidos no mbito de programas de apoio
atividade agrcola e de programas de ajuda alimentar.
L 68/34 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
ANEXO 1
Salvo disposio em contrrio, o presente Acordo cobre os contratos das entidades constantes da lista do presente Anexo,
com os seguintes limiares:
15. Canadian Radio-television and Telecommunications Commission (on its own account)
35. Department of Public Works and Government Services (on its own account)
Nota ao Anexo 1
Nenhuma entidade constante da lista do Anexo 1 pode criar entidades subordinadas.
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/37
ANEXO 2
Salvo disposio em contrrio, o presente Acordo cobre os contratos das entidades constantes da lista do presente Anexo,
com os seguintes limiares:
*
ALBERTA
Todos os Ministrios e Agncias (todos os departamentos governamentais e Agncias Provinciais, Conselhos, Comits e
Comisses) da Provncia.
Legislative Assembly
*
BRITISH COLUMBIA
Todos os Ministrios, Conselhos, Comisses, Agncias e Comits da Provncia.
MANITOBA
Todos os Ministrios, Conselhos, Comisses, Agncias e Comits da Provncia.
NEW BRUNSWICK
So abrangidas as seguintes entidades provinciais:
Department of Education
Department of Energy
Department of Environment
L 68/38 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
Department of Finance
Department of Fisheries
Department of Health
Department of Transportation
NORTHWEST TERRITORIES
Todos os departamentos e Agncias do Territrio.
O presente Anexo no abrange os contratos objeto da Northwest Territories Business Incentive Policy.
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/39
*
NOVA SCOTIA
Todos os departamentos e gabinetes da Provncia estabelecidos ao abrigo do Public Service Act.
O presente Anexo no abrange os servios de emergncia mdica (uma diviso do Department of Health) no que respeita
aos contratos relacionados com as ambulncias rodovirias, incluindo as telecomunicaes para fins de assistncia mdica.
NUNAVUT
Todos os departamentos e Agncias do Territrio.
O presente Anexo no abrange os contratos sujeitos ao Nunavummi Nangminiqaqtunik Ikajuuti (NNI Policy) nem os
contratos nos termos do Artigo 24 do Nunavut Land Claims.
ONTARIO
Todos os Ministrios da Provncia.
AgriCorp
Science North
*
PRINCE EDWARD ISLAND
Todos os departamentos e Agncias da Provncia.
O presente Anexo no abrange os contratos respeitantes a materiais de construo utilizados na construo e manuteno
de autoestradas.
*
QUBEC
Todos os departamentos da Provncia.
Commission de toponymie
Conseil du mdicament
Coroner
Rgie du logement
Sret du Qubec
c) Empreitadas de obras a executar em propriedades por um contratante de acordo com as disposies de uma
garantia sobre a propriedade ou sobre as obras originais;
O presente Acordo no aplicvel a qualquer medida adotada ou mantida pelo Quebeque no que respeita cultura
ou s indstrias do setor cultural.
*
SASKATCHEWAN
Todos os Ministrios da Provncia.
*
YUKON
Todos os departamentos e Agncias do Territrio.
Notas ao Anexo 2
1. No que respeita s provncias e territrios constantes da lista do presente Anexo, o presente Acordo no aplicvel em
matria de preferncias ou restries para projetos de autoestradas.
2. No que respeita s provncias e territrios constantes da lista do presente Anexo, o presente Acordo no aplicvel em
matria de preferncias ou restries relacionadas com programas que promovam o desenvolvimento de regies
desfavorecidas.
3. O presente Acordo no abrange os contratos destinados a contribuir para o desenvolvimento econmico nas pro
vncias de Manitoba, Newfoundland e Labrador, New Brunswick, Prince Edward Island e Nova Scotia ou nos territrios
de Nunavut, Yukon ou Northwest Territories.
4. No que respeita s provncias e territrios assinalados com (*), o presente Acordo no abrange os contratos:
b) De servios ou servios de construo adquiridos para fins de representao ou promoo fora da provncia ou
territrio;
5. No que respeita s provncias e territrios assinalados com (), o presente Acordo no abrange os contratos de bens,
servios ou servios de construo adquiridos em benefcio de escolas ou seus equivalentes funcionais, instituies
acadmicas com financiamento pblico, entidades dos servios sociais ou hospitais, ou que sejam colocados sob a
autoridade dessas entidades.
L 68/42 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
6. Nada no presente Acordo pode ser interpretado no sentido de impedir que qualquer entidade provincial ou territorial
aplique restries destinadas a promover a qualidade geral do ambiente nessa mesma provncia ou territrio, desde que
essas restries no constituam entraves dissimulados ao comrcio internacional.
7. O presente Anexo no abrange os contratos celebrados por uma entidade abrangida em nome de uma entidade no
abrangida.
9. No que respeita Islndia e ao Principado do Liechtenstein, o presente acordo no aplicvel aos contratos das
entidades constantes da lista do presente Anexo.
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/43
ANEXO 3
EMPRESAS PBLICAS
Salvo disposio em contrrio, o presente Acordo cobre os contratos das entidades constantes da lista do presente Anexo,
com os seguintes limiares:
Notas ao Anexo 3
1. Para maior clareza, o Artigo XVII aplicvel aos contratos da Via Rail Canada Inc. e da Royal Canadian Mint, sem
prejuzo da proteo da confidencialidade comercial da informao prestada.
2. O Apndice 1 do Canad no inclui os contratos celebrados por ou em nome da Royal Canadian Mint respeitantes a
fatores de produo diretos destinados cunhagem de moeda que no seja a moeda legal em circulao no Canad.
3. No que respeita Unio Europeia, Islndia e ao Principado do Liechtenstein, o presente acordo no aplicvel aos
contratos das entidades constantes da lista do presente Anexo.
L 68/44 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
ANEXO 4
BENS
1. Salvo especificao em contrrio e sob reserva do n.o 2, o presente Acordo abrange todos os bens.
2. Sob reserva do Artigo III, n.o 1, do presente Acordo, no que respeita aos contratos do Department of National Defence,
da Royal Canadian Mounted Police, do Department of Fisheries and Oceans para a Canadian Coast Guard e das foras
policiais provinciais, o presente Acordo s cobre os bens descritos na Federal Supply Classifications (FSC) que constam da
lista a seguir apresentada:
FSC 23. Veculos a motor, atrelados e ciclomotores (exceto autocarros da posio 2310 e exceto camies e atrelados
militares das posies 2320 e 2330 e veculos de combate, de assalto e veculos tticos de lagartas da
posio 2350 e veculos de combate, de assalto e veculos tticos de rodado da posio 2355 anteriormente
classificados na posio 2320).
FSC 42. Equipamento de combate a incndios, salvamento e segurana (exceto 4220: Equipamento de salvamento e
de mergulho no mar; e da posio 4230: Material de descontaminao e impregnao)
FSC 66. Instrumentos e equipamento de laboratrio (exceto 6615: Mecanismos de piloto automtico e componentes
de giroscpios para navegao area; e da posio 6665: Instrumentos e aparelhos de deteo de riscos)
FSC 70. Equipamento para processamento automtico de dados para fins gerais, software, fornecimentos e equipa
mento de apoio (exceto 7010: Sistemas de equipamento para processamento automtico de dados)
FSC 74. Mquinas de escritrio, sistemas de tratamento de texto e equipamento visvel de gravao
FSC 76. Livros, mapas e outras publicaes (exceto 7650: Desenhos e projetos tcnicos)
ANEXO 5
SERVIOS
1. Salvo especificao em contrrio, o presente Acordo abrange os servios especificados nos n.os 2 e 3. Os servios em
causa so classificados de acordo com a Classificao Central dos Produtos das Naes Unidas (CPC), que pode ser
consultada em: http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcst.asp?Cl=9&Lg=1. Para efeitos da aplicao do presente
Acordo no que respeita s entidades e empresas federais, o Canad utilizar o "Common Classification System".
2. O presente Acordo abrange os seguintes servios contratados pelas entidades federais constantes da lista do Anexo 1 e
pelas empresas federais constantes da lista do Anexo 3:
861 Servios jurdicos (apenas servios de consultoria sobre o direito de pases estrangeiros e o direito inter
nacional)
8673 Servios integrados de engenharia (exceto 86731: Servios integrados de engenharia para projetos "chave-
-na-mo" da infraestrutura de transportes)
3. O presente Acordo abrange os seguintes servios contratados pelas entidades federais constantes da lista do Anexo 1,
pelas entidades da administrao subcentral constantes da lista do Anexo 2 e pelas empresas federais constantes da
lista do Anexo 3:
843 Servios de tratamento de dados, incluindo servios de tratamento, tabulao e gesto de ins
talaes
8660 Servios relacionados com a consultoria de gesto (exceto 86602: Servios de arbitragem e
conciliao)
8676 Servios tcnicos de ensaio e anlise, nomeadamente para inspeo e controlo de qualidade
(exceto no que se refere rubrica FSC 58 e aos equipamentos de transporte)
8814 Servios relacionados com a silvicultura e a explorao florestal, incluindo a gesto florestal
8861 a 8864 e Servios de reparao relacionados com produtos metlicos, mquinas e equipamento
8866
Notas ao Anexo 5
1. O presente Acordo fica sujeito aos termos e condies estabelecidos na lista de compromissos especficos do Canad
ao abrigo do Acordo Geral sobre o Comrcio de Servios (GATS).
2. A cobertura do Canad no que respeita aos servios de telecomunicaes limitada aos servios melhorados ou de
valor acrescentado para cujo fornecimento as infraestruturas de telecomunicaes so alugadas a operadores de redes
pblicas de transporte de telecomunicaes.
a) Servios de gesto e funcionamento de instalaes pblicas ou de propriedade privada utilizadas para fins pblicos,
incluindo a investigao e desenvolvimento com financiamento federal;
b) Servios pblicos;
e) Todos os servios, com referncia aos bens adquiridos pelo Department of National Defence, pela Royal Canadian
Mounted Police, pelo Department of Fisheries and Oceans para a Canadian Coast Guard e pelas foras policiais provin
ciais, no abrangidos pelo presente Acordo; e
ANEXO 6
SERVIOS DE CONSTRUO
1. Salvo especificao em contrrio e sob reserva do n.o 2, o presente Acordo abrange todos os servios de construo
identificados na Diviso 51 da Classificao Central dos Produtos das Naes Unidas (CPC), que pode ser consultada
em: http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcs.asp?Cl=9&Lg=1&Co=51.
a) Servios de dragagem; e
ANEXO 7
NOTAS GERAIS
Salvo especificao em contrrio, as seguintes Notas Gerais so aplicveis ao presente Acordo, incluindo os respetivos
Anexos 1 a 6.
b) Equipamento ferrovirio e de transporte urbanos, sistemas, componentes e materiais nele incorporados e ainda
todos os materiais de ferro ou ao relacionados com esses projetos;
d) Produtos agrcolas produzidos no mbito de programas de apoio atividade agrcola e de programas de ajuda
alimentar.
2. O presente Acordo no aplicvel s reservas estabelecidas em nome das pequenas empresas ou das empresas que
sejam propriedade de minorias.
3. O presente Acordo no aplicvel a qualquer medida adotada ou mantida no que respeita aos povos aborgenes. No
afeta os atuais direitos dos aborgenes ou os direitos que lhes so conferidos ao abrigo de Tratados existentes de
qualquer dos povos aborgenes do Canad ao abrigo da Seco 35 do Constitution Act, 1982.
4. Para efeitos de cobertura, o Canad define os contratos como as transaes contratuais destinadas aquisio de bens
ou servios para benefcio ou utilizao diretas pela administrao. O processo de contratao inicia-se quando uma
entidade decide os seus requisitos e prolonga-se at adjudicao do contrato, inclusive. No inclui os contratos entre
uma entidade ou empresa do Estado e outra entidade ou empresa do Estado.
5. O presente Acordo no abrange os contratos respeitantes a servios de transporte integrados ou relacionados com um
contrato de aquisio.
7. Quando um contrato a adjudicar por uma entidade no for abrangido pelo presente acordo, o presente acordo no
ser aplicvel a qualquer componente de um bem ou servio desse mesmo contrato.
8. O presente Acordo no aplicvel aos contratos celebrados ao abrigo de um acordo internacional com vista
execuo ou explorao conjunta de um projeto.
9. Qualquer excluso especfica ou genericamente aplicvel a entidades federais ou subcentrais ou a empresas que
constam dos Anexos 1, 2 ou 3 ser tambm aplicvel a qualquer entidade ou entidades, empresa ou empresas
sucessoras das mesmas, por forma a manter o valor da presente oferta
L 68/50 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
Compromissos assumidos pela unio europeia em relao ao seu futuro apndice I (final)
ANEXO 1
Fornecimentos
Limiares: 130 000 DSE
2. A Comisso Europeia
b) No que respeita aos bens, servios, fornecedores e prestadores de servios de Israel, os contratos das seguintes
autoridades adjudicantes da administrao central.
c) No que respeita aos bens, servios, fornecedores e prestadores de servios dos Estados Unidos; Canad; Japo; Hong
Kong, China; Singapura; Coreia; Armnia e Territrio Aduaneiro Distinto de Taiwan, Penghu, Kinmen e Matsu, os
contratos das seguintes autoridades adjudicantes da administrao central, desde que no estejam assinaladas por
um asterisco.
d) Sem prejuzo da alnea c), no que respeita aos bens, servios, fornecedores e prestadores de servios dos Estados
Unidos, Japo e do Territrio Aduaneiro Distinto de Taiwan, Penghu, Kinmen e Matsu, os contratos das seguintes
autoridades adjudicantes da administrao central dos Estados-Membros da UE, desde que no estejam assinaladas
por um duplo asterisco.
BLGICA
SPF Affaires trangres, Commerce extrieur et Coopra FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ont
tion au Dveloppement; wikkelingssamenwerking;
SPF Emploi, Travail et Concertation sociale; FOD Werkgelegenheid, Arbeid en sociaal overleg;
SPF Scurit Sociale et Institutions publiques de Scurit FOD Sociale Zekerheid en Openbare Instellingen van so
Sociale; ciale Zekerheid;
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/51
SPF Sant publique, Scurit de la Chane alimentaire et FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
Environnement; Leefmilieu;
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie; FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie;
Service public fdral de Programmation Politique scien Programmatorische federale Overheidsdienst Wetens
tifique; chapsbeleid;
Institut national d'Assurance sociales Pour travailleurs in Rijksinstituut voor de sociale Verzekeringen der Zelfstan
dpendants; digen;
La Poste () De Post ()
BULGRIA
1. (Administration of the National Assembly)
4. (Constitutional Court)
22. , , ,
,
(state agencies, state commissions, executive agencies and other state authorities established by law or by
Council of Ministers' decree having a function relating to the exercise of executive power):
37. " " (State Agency "State Reserve and War-Time Stocks")
REPBLICA CHECA
1. Ministerstvo dopravy (Ministry of Transport)
15. Poslaneck snmovna PR (Chamber of Deputies of the Parliament of the Czech Republic)
19. esk ad zemmisk a katastrln (Czech Office for Surveying, Mapping and Cadastre)
21. ad pro ochranu osobnch daj (Office for Personal Data Protection)
27. ad pro ochranu hospodsk soute (Office for the Protection of Competition)
28. Sprva sttnch hmotnch rezerv (Administration of the State Material Reserves)
29. Sttn ad pro jadernou bezpenost (State Office for Nuclear Safety)
31. ad vldy esk republiky (Office of the Government of the Czech Republic)
37. Kancel Veejnho ochrnce prv (Office of the Public Defender of Rights)
38. Grantov agentura esk republiky (Grant Agency of the Czech Republic)
41. editelstv silnic a dlnic R (SD) (Road and Motorway Directorate of the Czech Republic)*
DINAMARCA
1. Folketinget The Danish Parliament Rigsrevisionen The National Audit Office
8. Ministeriet for Sundhed og Forebyggelse Ministry of the Interior and Health Adskillige styrelser og institutioner,
herunder Statens Serum Institut Several agencies and institutions, including Statens Serum Institut
11. Kulturministeriet Ministry of Culture 4 styrelser samt et antal statsinstitutioner A Department and a number of
institutions
13. Ministeriet for Flygtninge, Invandrere og Integration Ministry of Refugee, Immigration and Integration Affairs 1
styrelse 1 agency
14. Ministeriet for Fdevarer, Landbrug og Fiskeri Ministry of Food, Agriculture and Fisheries 4 direktorater og
institutioner 4 directorates and institutions
15. Ministeriet for Videnskab, Teknologi og Udvikling Ministry of Science, Technology and Innovation
Adskillige styrelser og institutioner, Forskningscenter Ris og Statens uddannelsesbygninger Several agencies and
institutions, including Risoe National Laboratory and Danish National Research and Education Buildings
16. Skatteministeriet Ministry of Taxation 1 styrelse og institutioner 1 agency and several institutions
17. Velfrdsministeriet Ministry of Welfare 3 styrelser og institutioner 3 agencies and several institutions
20. konomi og Erhvervsministeriet Ministry of Economic and Business Affairs Adskillige styrelser og institutioner
Several agencies and institutions
21. Klima og Energiministeriet Ministry for Climate and Energy 3 styrelser og institutioner 3 agencies and
institutions
ALEMANHA
3. Federal Ministry of Labour and Social Affairs Bundesministerium fr Arbeit und Soziales
5. Federal Ministry for Food, Agriculture and Consumer Bundesministerium fr Ernhrung, Landwirtschaft und Ver
Protection braucherschutz
7. Federal Ministry of the Interior (civil goods only) Bundesministerium des Innern
9. Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Bundesministerium fr Familie, Senioren, Frauen und Ju
Women and Youth gend
11. Federal Ministry of Transport, Building and Urban Bundesministerium fr Verkehr, Bau und Stadtentwicklung
Affairs
12. Federal Ministry of Economic Affairs and Technology Bundesministerium fr Wirtschaft und Technologie
13. Federal Ministry for Economic Co-operation and Deve Bundesministerium fr wirtschaftliche Zusammenarbeit und
lopment Entwicklung
15. Federal Ministry of Environment, Nature Conservation Bundesministerium fr Umwelt, Naturschutz und Reaktor
and Reactor Safety sicherheit
ESTNIA
1. Vabariigi Presidendi Kantselei (Office of the President of the Republic of Estonia)
31. Pllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet (Agricultural Registers and Information Board)
GRCIA
1. (Ministry of Interior)
4. (Ministry of Development)
5. (Ministry of Justice)
7. (Ministry of Culture)
ESPANHA
Presidencia de Gobierno
Ministerio de Justicia
Ministerio de Defensa
Ministerio de Fomento
Ministerio de la Presidencia
Ministerio de Cultura
Ministerio de Vivienda
FRANA
1. Ministrios
Services du Premier ministre
Secrtariat d'Etat en charge du commerce, de l'artisanat, des PME, du tourisme et des services
Acadmie de marine
Agences de l'eau
Agence de biomdecine**
Casa de Velasquez
Institut national suprieur de formation et de recherche pour l'ducation des jeunes handicaps et les enseignements
adapts
Centre National d'Etudes et d'exprimentation du machinisme agricole, du gnie rural, des eaux et des forts (CEMA
GREF)
Collge de France
Ecole du Louvre*
L 68/64 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
Ecole nationale d'ingnieurs des industries des techniques agricoles et alimentaires de Nantes
cole polytechnique
Fondation Carnegie
Fondation Singer-Polignac
Haras nationaux
Institut des Sciences et des Industries du vivant et de l'environnement (Agro Paris Tech)
Muse de l'arme
Muse Gustave-Moreau
Muse du Louvre*
Muse de la Poste
Muse Auguste-Rodin
Observatoire de Paris
Palais de la dcouverte
Parcs nationaux
Universits
Assemble Nationale*
Snat*
Conseil constitutionnel*
Comit national d'valuation des tablissements publics caractre scientifique, culturel et professionnel**
Conseil de la concurrence*
Mdiateur de la Rpublique**
Conseil d'Etat*
Tribunaux administratifs*
Cours et tribunaux de l'ordre judiciaire (Cour de Cassation, Cours d'Appel, Tribunaux d'instance et Tribunaux de
grande instance)*
IRLANDA
1. President's Establishment
5. Department of Finance
9. State Laboratory
31. Department of Community, Rural and Gaeltacht [Gaelic speaking regions] Affairs
ITLIA
I. Entidades adjudicantes:
4. Ministero della Giustizia e Uffici giudiziari (esclusi i giudici di pace) (Ministry of Justice and the Judicial Offices
(other than the giudici di pace)
10. Ministero delle Politiche Agricole e Forestali (Ministry of Agriculture and Forest Policies)
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/69
11. Ministero dell'Ambiente e Tutela del Territorio e del Mare (Ministry of Environment, Land and Sea)
14. Ministero del Lavoro e delle politiche sociali e della Previdenza sociale (Ministry of Labour, Social Policy and Social
Security)
17. Ministero dell' Istruzione dell' universit e della ricerca (Ministry of Education, University and Research)
18. Ministero per i Beni e le Attivit culturali comprensivo delle sue articolazioni periferiche (Ministry of Heritage and
Culture, including its subordinated entities)
CHIPRE
1. (a) (Presidency and Presidential Palace)
2. (Council of Ministers)
3. (House of Representatives)
4. (Judicial Service)
(1) Atua na qualidade de entidade adjudicante central para toda a administrao pblica italiana.
L 68/70 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
(b) (Police)
LETNIA
A) Ministrios, Secretariados dos Ministrios e instituies subordinadas:
1. Aizsardzbas ministrija un ts padotb esos iestdes (Ministry of Defence and subordinate institutions)
2. rlietu ministrija un tas padotb esos iestdes (Ministry of Foreign Affairs and subordinate institutions)
3. Ekonomikas ministrija un ts padotb esos iestdes (Ministry of Economics and subordinate institutions)
4. Finanu ministrija un ts padotb esos iestdes (Ministry of Finance and subordinate institutions)
5. Ieklietu ministrija un ts padotb esos iestdes (Ministry of the Interior Affairs and subordinate institutions)
6. Izgltbas un zintnes ministrija un ts padotb esos iestdes (Ministry of Education and Science and subor
dinate institutions)
7. Kultras ministrija un tas padotb esos iestdes (Ministry of Culture and subordinate institutions)
L 68/72 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
8. Labkljbas ministrija un ts padotb esos iestdes (Ministry of Welfare and subordinate institutions)
9. Satiksmes ministrija un ts padotb esos iestdes (Ministry of Transport and subordinate institutions)
10. Tieslietu ministrija un ts padotb esos iestdes (Ministry of Justice and subordinate institutions)
11. Veselbas ministrija un ts padotb esos iestdes (Ministry of Health and subordinate institutions)
12. Vides aizsardzbas un reionls attstbas ministrija un ts padotb esos iestdes (Ministry of Environmental
Protection and Regional Development and subordinate institutions)
13. Zemkopbas ministrija un ts padotb esos iestdes (Ministry of Agriculture and subordinate institutions)
14. pau uzdevumu ministra sekretariti un to padotb esos iestdes (Ministries for Special Assignments and
subordinate institutions)
5. Prokuratra un ts prraudzb esos iestdes (Prosecutor's Office and institutions under its supervision)
8. Valsts kanceleja un ts prraudzb esos iestdes (State Chancellery and institutions under its supervision)
11. Citas valsts iestdes, kuras nav ministriju padotb (Other state institutions not subordinate to ministries):
LITUNIA
Prezidentros kanceliarija (Office of the President)
Lietuvos gyventoj genocido ir rezistencijos tyrimo centras (Genocide and Resistance Research Centre);
Etnins kultros globos taryba (Council for the Protection of Ethnic Culture);
Valstybin kain ir energetikos kontrols komisija (State Price Regulation Commission of Energy Resources);
Tautini maum ir ieivijos departamentas (Department of National Minorities and Lithuanians Living Abroad);
Valstybin tabako ir alkoholio kontrols tarnyba (State Tobacco and Alcohol Control Service);
Valstybin atomins energetikos saugos inspekcija (State Nuclear Power Safety Inspectorate);
Lietuvos valstybinis mokslo ir studij fondas (Lithuanian State Science and Studies Foundation);
Valstybin teritorij planavimo ir statybos inspekcija (State Territory Planning and construction Inspectorate).
Valstybs dokument technologins apsaugos tarnyba (Service of Technological Security of State Documents);
Krato apsaugos sistemos kariniai vienetai ir tarnybos (Military Units and Services of the National Defence System).
Valstybs vaiko teisi apsaugos ir vaikinimo tarnyba (State Child Rights Protection and Adoption Service);
Lietuvos darbo rinkos mokymo tarnyba (Lithuanian Labour Market Training Authority);
Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba (State Social Insturance Fund Board);
Negalumo ir darbingumo nustatymo tarnyba (Disability and Working Capacity Establishment Service);
Technins pagalbos negaliesiems centras (State Centre of Compensatory Technique for the Disabled);
Valstybin akreditavimo sveikatos prieiros veiklai tarnyba (State Health Care Accreditation Agency);
Valstybin teismo psichiatrijos ir narkologijos tarnyba (Lithuanian Forensic Psychiatry and Narcology Service);
Sveikatos apsaugos ministerijos Ekstremali sveikatai situacij centras (Health Emergency Centre of the Ministry of
Health);
Studij kokybs vertinimo centras (Centre for Quality Assessment in Higher Education).
Nacionalin vartotoj teisi apsaugos taryba (National Consumer Rights Protection Board);
Valstybin gyvuli veislininkysts prieiros tarnyba (State Animal Breeding Supervision Service);
Teismai (Courts):
Kiti centriniai valstybinio administravimo subjektai (institucijos, staigos, tarnybos) (Other Central Public Administration
Entities (institutions, establishments, agencies)**:
LUXEMBURGO
1. Ministre d'Etat**
9. Ministre de l'Environnement**
Ministre de la Fonction publique et de la Rforme administrative: Service Central des Imprims et des Fournitures de
l'Etat Centre des Technologies de l'informatique de l'Etat
HUNGRIA
Nemzeti Erforrs Minisztrium (Ministry of National Resources)
MALTA
1. Uffiju tal-Prim Ministru (Office of the Prime Minister)
2. Ministeru gall-Familja u Solidarjeta' Sojali (Ministry for the Family and Social Solidarity)
3. Ministeru ta' l-Edukazzjoni Zghazagh u Impjieg (Ministry for Education Youth and Employment)
8. Ministeru gall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent (Ministry for Rural Affairs and the Environment)
10. Ministeru tas-Saa, l-Anzjani u Kura fil-Kommunita' (Ministry of Health, the Elderly and Community Care)
12. Ministeru gall-Investimenti, Industrija u Teknologija ta' Informazzjoni (Ministry for Investment, Industry and In
formation Technology)
14. Ministeru gall-Ivilupp Urban u Toroq (Ministry for Urban Development and Roads)
16. Uffiju ta 'l-iskrivan tal-Kamra tad-Deputati (Office of the Clerk of the House of Representatives)
PASES BAIXOS
Ministerie van Algemene Zaken (Ministry of General Affairs)
Bestuursdepartement (Central policy and staff departments)
Bureau van de Wetenschappelijke Raad voor het Regeringsbeleid (Advisory Council on Government Policy)
Agentschap Basisadministratie Persoonsgegevens en Reisdocumenten (BPR) (Personnel Records and Travel Docu
ments Agency)
Centrum tot Bevordering van de Import uit Ontwikkelingslanden (CBI) (Centre for the Promotion of Imports from
Developing Countries)
Centrale diensten ressorterend onder S/PlvS (Support services falling under the Secretary-general and Deputy
Secretary-general)
Centrale directie van de Defensie Vastgoed Dienst (Defence Real Estate Service, Central Directorate)
L 68/80 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
De afzonderlijke regionale directies van de Defensie Vastgoed Dienst (Defence Real Estate Service, Regional
Directorates)
Landelijk Bevoorradingsbedrijf van de Defensie Materieel Organisatie National Supply Agency of the Defence
Material Organisation
Logistiek Centrum van de Defensie Materieel Organisatie Logistic Centre of the Defence Material Organisation
Marinebedrijf van de Defensie Materieel Organisatie Maintenance Establishment of the Defence Material Organi
sation
Kenniscentrum Professioneel & Innovatief Aanbesteden, Netwerk voor Overheidsopdrachtgevers (PIANOo) (Pro
fessional and innovative procurement, network for contracting authorities)
de afzonderlijke Directies der Rijksbelastingen (the various Divisions of the Tax and Customs Administration
throughout the Netherlands)
Fiscale Inlichtingen en Opsporingsdienst (incl. Economische Controle dienst (ECD) (Fiscal Information and
Investigation Service (the Economic Investigation Service included)
Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit (Ministry of Agriculture, NATURE and Food Quality)
Bestuursdepartement (Central policy and staff departments)
Dienst Regelingen (DR) (National Service for the Implementation of Regulations (Agency))
Dienst Landelijk Gebied (DLG) (Government Service for Sustainable Rural Development)
Voedsel en Waren Autoriteit (VWA) (Food and Consumer Product Safety Authority)
Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschappen (Ministry of Education, Culture and Science)
Bestuursdepartement (Central policy and staff departments)
Adviesraad voor Wetenschaps en Technologiebeleid (Advisory Council for Science and Technology Policy)
Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid (Ministry of Social Affairs and Employment)
Bestuursdepartement (Central policy and staff departments)
Ministerie van Verkeer en Waterstaat (Ministry of Transport, Public Works and Watermanagement)
Bestuursdepartement (Central policy and staff departments)
Shared services Organisatie Verkeer en Watersaat (Shared services Organisation Transport and Water management)
(new organisation)
De afzonderlijke regionale Diensten van Rijkswaterstaat (Each individual regional service of the Directorate-general
of Public Works and Water Management)
De afzonderlijke specialistische diensten van Rijkswaterstaat (Each individual specialist service of the Directorate-
-general of Public Works and Water Management)
Adviesdienst Verkeer en Vervoer (AVV) (Advisory Council for Traffic and Transport)
Dienst Weg en Waterbouwkunde (DWW) (Service for Road and Hydraulic Engineering)**
Rijksinstituut voor Kust en Zee (RIKZ) (National Institute for Coastal and Marine Management)
Rijksinstituut voor Integraal Zoetwaterbeheer en Afvalwaterbehandeling (RIZA) (National Institute for Sweet Water
Management and Water Treatment)
Inspectie Verkeer en Waterstaat, Hoofddirectie (Inspectorate Transport and Water Management, Main Directorate)**
Ministerie van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer (Ministry for Housing, Spatial Planning and the
Environment)
Bestuursdepartement (Central policy and staff departments)
Directoraat-generaal Wonen, Wijken en Integratie (Directorate General for Housing, Communities and Integration)
Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport (Ministry of Health, Welfare and Sports)
Bestuursdepartement (Central policy and staff departments)
Inspectie Gezondheidsbescherming, Waren en Veterinaire Zaken (Inspectorate for Health Protection and Veterinary
Public Health)
Rijksinstituut voor de Volksgezondheid en Milieu (RIVM) (National Institute of Public Health and Environment)
Agentschap t.b.v. het College ter Beoordeling van Geneesmiddelen (Medicines Evaluation Board Agency)
Raad voor de Rechtspraak en de Rechtbanken (Judicial Management and Advisory Board and Courts of Law)
USTRIA
A/ Entidades atualmente abrangidas
1. Bundeskanzleramt (Federal Chancellery)
2. Bundesministerium fr europische und internationale Angelegenheiten (Federal Ministry for european and interna
tional Affairs)
8. Bundesministerium fr Land und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft (Federal Ministry for Agriculture
and Forestry, the Environment and Water Management)
9. Bundesministerium fr Arbeit, Soziales und Konsumentenschutz (Federal Ministry for Employment, Social Affairs and
Consumer Protection)
10. Bundesministerium fr Unterricht, Kunst und Kultur (Federal Ministry for Education, Art and Culture)
11. Bundesministerium fr Verkehr, Innovation und Technologie (Federal Ministry for Transport, Innovation and Tech
nology)
12. Bundesministerium fr Wirtschaft, Familie und Jugend (Federal Ministry for Economic Affairs, Family and Youth)
13. Bundesministerium fr Wissenschaft und Forschung (Federal Ministry for Science and Research)
14. Bundesamt fr Eich und Vermessungswesen (Federal Office for Calibration and Measurement)
L 68/84 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
15. sterreichische Forschungs und Prfzentrum Arsenal Gesellschaft m.b.H (Austrian Research and Test Centre Arsenal
Ltd)
B/ Todas as outras autoridades pblicas centrais, incluindo as respetivas subdivises regionais e locais, desde que no
tenham carcter industrial ou comercial.
POLNIA
1. Kancelaria Prezydenta RP (Chancellery of the President)
7. Sdy powszechne rejonowe, okrgowe i apelacyjne (Common Court of Law District Court, Regional Court,
Appellate Court)**
10. Biuro Rzecznika Praw Obywatelskich (Office of the Human Rights Defender)
11. Biuro Rzecznika Praw Dziecka (Office of the Children's Rigths Ombudsman)
15. Ministerstwo Pracy i Polityki Spoecznej (Ministry of Labour and Social Policy)
19. Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego (Ministry of Culture and National Heritage)
22. Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi (Ministry of Agriculture and Rural Development)
25. Ministerstwo Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej (Ministry of Transport, Construction and Maritime
Economy)
26. Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyszego (Ministry of Science and Higher Education)
33. Urzd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (Patent Office of the Republic of Poland)
35. Urzd do Spraw Kombatantw i Osb Represjonowanych (Office for Military Veterans and Victims of Repression)
38. Urzd Rejestracji Produktw Leczniczych, Wyrobw Medycznych i Produktw Biobjczych (The Office for Regis
tration of Medicinal Products, Medical Devices and Biocidal Products)**
41. Urzd Ochrony Konkurencji i Konsumentw (Office for Competition and Consumer Protection)
46. Gwny Urzd Geodezji i Kartografii (The Main Office of Geodesy and Cartography)
47. Gwny Urzd Nadzoru Budowlanego (The General Office of Building Control)
50. Generalny Inspektor Ochrony Danych Osobowych (Inspector General for the Protection of Personal Data)
57. Polskie Centrum Bada i Certyfikacji (Polish Centre for Testing and Certification)
64. Generalna Dyrekcja Drg Krajowych i Autostrad (The General Directorate of National Roads and Motorways)
65. Gwny Inspektorat Ochrony Rolin i Nasiennictwa (The Main Inspectorate for the Inspection of Plant and Seeds
Protection)
66. Komenda Gwna Pastwowej Stray Poarnej (The National Headquarters of the State Fire-Service)
68. Komenda Gwna Stray Granicxnej (The Chief Boarder Guards Command)
69. Gwny Inspektorat Jakoci Handlowej Artykuw Rolno-Spoywczych (The Main Inspectorate of Commercial Qua
lity of Agri-Food Products)
70. Gwny Inspektorat Ochrony rodowiska (The Main Inspectorate for Environment Protection)
79. Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa (Agency for Restructuring and Modernisation of Agriculture)
83. Polska Agencja eglugi Powietrznej (Polish Air Navigation Services Agency)*
84. Polska Agencja Rozwizywania Problemw Alkoholowych (State Agency for Prevention of Alcohol Related Pro
blems)**
87. Narodowy Fundusz Ochrony rodowiska i Gospodarki Wodnej (The National Fund for Environmental Protection and
Water Management)
88. Pastwowy Fundusz Rehabilitacji Osb Niepenosprawnych (National Disabled Persons Rehabilitation Fund)
89. Instytut Pamici Narodowej Komisja cigania Zbrodni Przeciwko Narodowi Polskiemu (National Remembrance
Institute Commission for Prosecution of Crimes Against the Polish Nation)
90. Rada Ochrony Pamici Walk i Mczestwa (The Committee of Protection of Memory of Combat and Martyrdom)**
91. Suba Celna Rzeczypospolitej Polskiej (Customs Service of the Republic of Poland)**
92. Pastwowe Gospodarstwo Lene "Lasy Pastwowe" (State Forest Enterprise "Lasy Pastwowe")**
93. Polska Agencja Rozwoju Przedsibiorczoci (Polish Agency for Enterprise Development)**
94. Samodzielne Publiczne Zakady Opieki Zdrowotnej, jeli ich organem zaoycielskim jest minister, centralny organ
administracji rzdowej lub wojewoda (Public Autonomous Health Care Management Units established by minister,
central government unit or voivoda)**.
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/87
PORTUGAL
1. Presidncia do Conselho de Ministros (Presidency of the Council of Ministers)
4. Ministrio dos Negcios Estrangeiros e das Comunidades Portuguesas (Ministry of Foreign Affairs and Portuguese
Communities)
8. Ministrio da Agricultura, Desenvolvimento Rural e Pescas (Ministry of Agriculture, Rural Development and Fishing)
10. Ministrio da Cincia e do Ensino Superior (Ministry of Science and University Education)
13. Ministrio do Trabalho e da Solidariedade Social (Ministry of Labour and Social Solidarity)
14. Ministrio das Obras Pblicas, Transportes e Habitao (Ministry of Public Works, Transports and Housing)
15. Ministrio das Cidades, Ordenamento do Territrio e Ambiente (Ministry of Cities, Land Management and Environ
ment)
16. Ministrio para a Qualificao e o Emprego (Ministry for Qualification and Employment)
ROMNIA
Administraia Prezidenial (Presidential Administration)
Parchetul de pe lng Inalta Curte de Casaie i Justiie (Prosecutor's Office Attached to the Supreme Court)
Ministerul Muncii, Familiei i Egalitii de Sanse (Ministry of Labor and Equal Opportunities)
Ministerul pentru Intreprinderi Mici i Mijlocii, Comer, Turism i Profesii Liberale (Ministry for Small and Medium Sized
Enterprises, Trade, Tourism and Liberal Professions)
Ministerul Dezvoltrii, Lucrrilor Publice i Locuinei (Ministry of Development, Public Works and Housing)
Autoritatea Naional pentru Reglementarea i Monitorizarea Achiziiilor Publice (National Authority for Regulation and
Monitoring Public Procurement)
Consiliul Naional de Soluionare a Contestaiilor (National Council for Solving the Contests)**
Autoritatea Naional de Reglementare pentru Serviciile Comunitare de Utiliti Publice (ANRSC) (National Authority for
Regulating Community Services Public Utilities)
Autoritatea Naional Sanitar Veterinar i pentru Sigurana Alimentelor (Sanitary Veterinary and Food Safety National
Authority)
Autoritatea Naional pentru Protecia Consumatorilor (National Authority for Consumer Protection)
Autoritatea Naional pentru Protecia Drepturilor Copilului-i Adopie (National Authority for the Protection of Child
Rights and Adoption)
Autoritatea Naional pentru Persoanele cu Handicap (National Authority for Disabled Persons)
Autoritatea Naional pentru Cercetare Stiinifica (National Authority for Scientific Research)
Autoritatea Naional pentru Serviciile Societii Informaionale (National Authority for Informational Society Services)
Agenia Naional pentru Ocuparea Forei de Munc (National Agency for Employment)
Agenia Naional de Reglementare n Domeniul Energiei (National Authority for Electrical Energy Regulation)
Agenia Romn pentru Conservarea Energiei (Romanian Agency for Power Conservation)
Agenia Naional pentru Resurse Minerale (National Agency for Mineral Resources)
Agenia Romn pentru Investiii Strine (Romanian Agency for Foreign Investment)
Agenia de Compensare pentru Achiziii de Tehnic Special (Agency For Offsetting Special Technique Procurements)**
Agenia Naional pentru Protecia Familiei (National Agency for Family Protection)**
Agenia Naional pentru Egalitatea de Sanse ntre Brbai i Femei (National Authority for Equality of Chances between
Men and Women)**
Agenia Naional pentru Protecia Mediului (National Agency for Environmental Protection)**
ESLOVNIA
1. Predsednik Republike Slovenije (President of the Republic of Slovenia)
8. Slovenska akademija znanosti in umetnosti (The Slovenian Academy of Science and Art)
16. Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano (Ministry of Agriculture, Forestry and Food)
18. Ministrstvo za okolje, prostor in energijo (Ministry of Environment, Spatial Planning and Energy)
19. Ministrstvo za delo, druino in socialne zadeve (Ministry of Labour, Family and Social Affairs)
21. Ministrstvo za visoko olstvo, znanost in tehnogijo (Ministry of Higher Education, Science and Technology)
24. Vrhovno sodie Republike Slovenije (The Supreme Court of the Republic of Slovenia)
28. Vrhovno toilstvo Republike Slovenije (The Supreme Prosecutor of the Republic of Slovenia)
30. Drubeni pravobranilec Republike Slovenije (Social Attorney of the Republic of Slovenia)
31. Dravno pravobranilstvo Republike Slovenije (National Attorney of the Republic of Slovenia)
32. Upravno sodie Republike Slovenije (Administrative Court of the Republic of Slovenia)
33. Senat za prekrke Republike Slovenije (Senat of Minor Offenses of the Republic of Slovenia)
34. Vije delovno in socialno sodie v Ljubljani (Higher Labour and Social Court)
ESLOVQUIA
Ministrios e outras autoridades da administrao central, tal como referidos na Lei n.o 575/2001 relativa estrutura das
atividades do Governo e das autoridades da administrao central do Estado, com a redao dada pelas alteraes
posteriores:
Ministerstvo dopravy, vstavby a regionlneho rozvoja Slovenskej republiky (Ministry of Transport, Construction and
Regional Development of the Slovak Republic)
Ministerstvo pdohospodrstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky (Ministry of Agriculture and Rural Develop
ment of the Slovak Republic)
Ministerstvo zahraninch vec Slovenskej republiky (Ministry of Foreign Affairs of the Slovak Republic)
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/91
Ministerstvo prce, socilnych vec a rodiny Slovenskej republiky (Ministry of Labour, Social Affairs and Family of the
Slovak Republic)
Ministerstvo ivotnho prostredia Slovenskej republiky (Ministry of Environment of the Slovak Republic)
Ministerstvo kolstva, vedy, vskumu a portu Slovenskej republiky (Ministry of Education, Science, Research and
Sport of the Slovak Republic)
Ministerstvo zdravotnctva Slovenskej republiky (Ministry of Health Service of the Slovak Republic)
rad vldy Slovenskej republiky (The Government Office of the Slovak Republic)
rad geodzie, kartografie a katastra Slovenskej republiky (The Office of Land Surveyor, Cartography and Cadastre of
the Slovak Republic)
rad jadrovho dozoru Slovenskej republiky (Nuclear Regulatory Authority of the Slovak Republic)*
rad pre normalizciu, metrolgiu a skobnctvo Slovenskej republiky (Slovak Office of Standards, Metrology and
Testing)
rad priemyselnho vlastnctva Slovenskej republiky (Industrial Property Office of the Slovak Republic)
Sprva ttnych hmotnch rezerv Slovenskej republiky (The Administration of State Material Reserves of the Slovak
Republic)**
Kancelria Prezidenta Slovenskej republiky (The Office of the President of the Slovak Republic)
Najvy kontroln rad Slovenskej republiky (Supreme Audit Office of the Slovak Republic)
FINLNDIA
OIKEUSKANSLERINVIRASTO JUSTITIEKANSLERSMBETET (OFFICE OF THE CHANCELLOR OF JUSTICE)
HEUNI Yhdistyneiden Kansakuntien yhteydess toimiva Euroopan kriminaalipolitiikan instituutti HEUNI Europeiska
institutet fr kriminalpolitik, verksamt i anslutning till Frenta Nationerna (the European Institute for Crime Prevention
and Control)**
Rikosseuraamusalan koulutuskeskus Brottspfljdsomrdets utbildningscentral (Training Institute for Prison and Proba
tion Services)**
Valtion turvapaikanhakijoiden vastaanottokeskukset Statliga frlggningar fr asylskande (Reception centres for Asy
lum Seekers)
Sosiaali ja terveydenhuollon tuotevalvontakeskus Social och hlsovrdens produkttill-synscentral (the National Pro
duct Control Agency's SSTV)**
Sosiaali ja terveysalan tutkimus ja kehittmiskeskus Stakes Forsknings och utvecklingscentralen fr social och
hlsovrden Stakes (Health and Social Care Research and Development Center STAKES)**
Patentti ja rekisterihallitus Patent och registerstyrelsen (National Board of Patents and Registration)
Valtion teknillinen tutkimuskeskus (VTT) Statens tekniska forskningscentral (VTT Technical Research Centre of Fin
land)**
Asumisen rahoitus ja kehityskeskus Finansierings och utvecklingscentralen fr boendet (The Housing Finance and
Development Centre of Finland)**
SUCIA
National Archive of Recorded Sound and Moving Images Ljud och bildarkiv, statens
Swedish Council on Technology Assessment in Health Care Beredning fr utvrdering av medicinsk metodik, statens
Swedish Research Council for Environment Forskningsrdet fr milj, areella nringar och samhllsbyg
gande, Formas
Graphic Institute and the Graduate School of Communica Grafiska institutet och institutet fr hgre kommunika
tions tions och reklamutbildning
Regional Rent and Tenancies Tribunals (12) Hyres och arendenmnder (12)
National Institute for Psycho-Social Factors and Health Institut fr psykosocial miljmedicin, statens
International Programme Office for Education and Training Internationella programkontoret fr utbildningsomrdet**
Swedish Meteorological and Hydrological Institute Meteorologiska och hydrologiska institut, Sveriges
Swedish Agency for Networks and Cooperation in Higher Myndigheten fr ntverk och samarbete inom hgre utbild
Education ning**
Commission for state grants to religious communities Nmnden fr statligt std till trossamfun**
Swedish National Board for Intra Country Adoptions Myndigheten fr internationella adoptionsfrgor
Swedish Agency for Economic and Regional Growth Verket fr nringslivsutveckling (NUTEK)
The Council of the European Social Fund in Sweden Rdet fr Europeiska socialfonden i Sverige**
Swedish Council for Working Life and Social Research Forskningsrdet fr arbetsliv och socialvetenskap
Swedish International Development Cooperation Authority Styrelsen fr internationellt utvecklings samarbete, SIDA
National Water Supply and Sewage Tribunal Vatten och avloppsnmnd, statens
Swedish Agency for Economic and Regional Development Verket fr nringslivsutveckling (NUTEK)
Swedish National Road and Transport Research Institute Vg och transportforskningsinstitut, statens
REINO UNIDO
Cabinet Office
Charity Commission
Competition Commission
British Library
British Museum
National Gallery
Science Museum
Tate Gallery
Wallace Collection
Countryside Agency
Department of Health
NHS Trusts
Patent Office
Home Office
HM Inspectorate of Constabulary
House of Commons
House of Lords
Ministry of Defence
Meteorological Office
Ministry of Justice
Council on Tribunals
Employment Tribunals
HMCS Regions, Crown, County and Combined Courts (England and Wales)
Immigration Adjudicators
Lands Tribunal
Law Commission
Transport Tribunal
Coroners Courts
County Courts
Crown Court
Magistrates' Courts
Northern Ireland, Office of the First Minister and Deputy First Minister
Office of the Parliamentary Commissioner for Administration and Health Service Commissioners
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/103
Royal Mint
Scotland, Auditor-General
Crofters Commission
Health Boards
Court of Session
HM Inspectorate of Constabulary
ANEXO 2
ENTIDADES SUBCENTRAIS
Fornecimentos
Limiares: 200 000 DSE
Servios
Especificados no Anexo 5
Limiares: 200 000 DSE
Obras
Especificadas no Anexo 6
Limiares: 5 000 000 DSE
Para efeitos do Acordo, a noo de "autoridades adjudicantes regionais" ser entendida na aceo das autoridades
adjudicantes das unidades administrativas abrangidas pelo NUTS 1 e 2, tal como referidas no Regulamento 1059/2003
Regulamento NUTS.
Para efeitos do Acordo, a noo de "autoridades adjudicantes locais" ser entendida na aceo das autoridades
adjudicantes das unidades administrativas abrangidas pelo NUTS 3 e unidades administrativas mais pequenas, tal
como referidas no Regulamento 1059/2003 Regulamento NUTS.
2. TODAS AS AUTORIDADES ADJUDICANTES QUE SO ORGANISMOS DE DIREITO PBLICO, TAL COMO DEFI
NIDOS PELA DIRECTIVA DA UE SOBRE OS CONTRATOS PBLICOS
Por "organismo de direito pblico" entende-se qualquer organismo:
criado com o objetivo especfico de satisfazer necessidades de interesse geral, sem carter industrial ou comercial; e
cuja atividade seja financiada maioritariamente pelo Estado, pelas autoridades locais ou regionais ou por outros
organismos de direito pblico, ou cuja gesto esteja sujeita a um controlo por parte destes ltimos ou cujos rgos
de administrao, de direo ou de fiscalizao sejam compostos, em mais de metade, por membros designados
pelo Estado, pelas autoridades locais ou regionais ou por outros organismos de direito pblico.
Apresenta-se em anexo uma lista das autoridades adjudicantes que so organismos de direito pblico.
Notas ao Anexo 2
1. No so considerados contratos abrangidos:
os contratos de entidades adjudicantes abrangidas pelo presente Anexo no que respeita aos fornecedores, servios e
prestadores de servios dos Estados Unidos;
os contratos de entidades adjudicantes abrangidas pelo presente Anexo para equipamento de controlo de trfego
areo, no que respeita aos fornecedores e prestadores de servios dos Estados Unidos;
(1) Regulamento (CE) n.o 1059/2003 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 26 de maio de 2003, relativo instituio de uma
Nomenclatura Comum das Unidades Territoriais Estatsticas (NUTS) (JO L 154 de 21.6.2003), com a redao que lhe foi dada pelo
Regulamento (CE) n.o 1137/2008.
L 68/106 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
os contratos de entidades adjudicantes abrangidas pelo presente Anexo nas suas componentes de bens ou servios
que no sejam elas prprias abrangidas pelo presente Acordo, no que respeita aos fornecedores e prestadores de
servios dos Estados Unidos e do Canad;
os contratos de valor compreendido entre 200 000 DSE e 355 000 DSE de entidades adjudicantes abrangidas pelo
presente Anexo no que respeita aos bens e servios dos fornecedores e prestadores de servios do Canad;
at ao momento em que a UE aceitar que as Partes em causa concedem um acesso recproco satisfatrio para os bens,
fornecedores, servios e prestadores de servios da UE no mbito dos seus prprios mercados de contratos pblicos.
2. As disposies do Artigo XVIII no so aplicveis aos fornecedores e prestadores de servios do Japo, Coreia e EUA,
no que respeita adjudicao de contratos a fornecedores ou prestadores de servios de outras Partes distintas das
referidas que sejam pequenas e mdias empresas nos termos da legislao relevante da UE, at ao momento em que a
UE aceitar que deixaram de aplicar medidas discriminatrias a favor de certas pequenas empresas e empresas pro
priedade de minorias dos seus respetivos pases.
3. As disposies do Artigo XVIII no so aplicveis ao Japo e Coreia no que respeita adjudicao de contratos pelas
entidades enumeradas no Anexo 2, n.o 2, at ao momento em que a UE aceitar que as concesses desses pases
abrangem na ntegra as entidades subcentrais.
4. As disposies do Artigo XVIII no so aplicveis ao Japo e Coreia no que respeita adjudicao de contratos por
entidades da UE cujo valor seja inferior ao limiar aplicado para a mesma categoria de contratos adjudicados por essas
Partes.
LISTAS INDICATIVA DE ENTIDADES ADJUDICANTES QUE SO ORGANISMOS DE DIREITO PBLICO, TAL COMO
DEFINIDOS PELA DIRECTIVA DA UE SOBRE OS CONTRATOS PBLICOS
BLGICA
Organismos
A
Agence fdrale pour l'Accueil des demandeurs d'Asile Federaal Agentschap voor Opvang van Asielzoekers
Agence fdrale pour la Scurit de la Chane alimentaire Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voed
selketen
Aquafin
Archives gnrales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de
Provincin Astrid
B
Banque nationale de Belgique Nationale Bank van Belgi
Berlaymont 2000
Bruxelles-Propret Agence rgionale pour la Propret NetBrussel Gewestelijke Agentschap voor Netheid
C
Caisse auxiliaire de Paiement des Allocations de Chmage Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen
Caisse de Secours et de Prvoyance en Faveur des Marins Hulp en Voorzorgskas voor Zeevarenden
Caisse de Soins de Sant de la Socit Nationale des Chemins de Fer Belges Kas der geneeskundige Verzorging van
de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
Caisse spciale de Compensation pour Allocations familiales en Faveur des Travailleurs occups dans les Entreprises de
Batellerie Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders der Ondernemingen voor
Binnenscheepvaart
Caisse spciale de Compensation pour Allocations familiales en Faveur des Travailleurs occups dans les Entreprises de
Chargement, Dchargement et Manutention de Marchandises dans les Ports, Dbarcadres, Entrepts et Stations
(appele habituellement "Caisse spciale de Compensation pour Allocations familiales des Rgions maritimes")
Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings en Lossingson
dernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations (gewoonlijk genoemd
"Bijzondere Compensatiekas voor Kindertoeslagen van de Zeevaartgewesten")
Centre informatique pour la Rgion de Bruxelles-Capitale Centrum voor Informatica voor het Brusselse Gewest
Centre pour l'Egalit des Chances et la Lutte contre le Racisme Centrum voor Gelijkheid van Kansen en voor
Racismebestrijding
Conseil suprieur des Indpendants et des petites et moyennes Entreprises Hoge Raad voor Zelfstandigen en de
kleine en middelgrote Ondernemingen
D
Dienststelle der Deutschprachigen Gemeinschaft fr Personen mit einer Behinderung
Domus Flandria
E
Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communaut franaise
Export Vlaanderen
F
Financieringsfonds voor Schuldafbouw en Eenmalige Investeringsuitgaven
Fonds de Participation
Fonds de Pension pour les Pensions de Retraite du Personnel statutaire de Belgacom Pensioenfonds voor de
Rustpensioenen van het statutair Personeel van Belgacom
Fonds tot Vergoeding van de in geval van Sluiting van Ondernemingen ontslagen Werknemers
Fonds du Logement des Familles nombreuses de la Rgion de Bruxelles-Capitale Woningfonds van de grote
Gezinnen van het Brusselse hoofdstedelijk Gewest
Fonds national de Garantie des Btiments scolaires Nationaal Warborgfonds voor Schoolgebouwen
Fonds national de Garantie pour la Rparation des Dgts houillers Nationaal Waarborgfonds inzake Kolenmijnens
chade
Fonds pour le Financement des Prts des Etats trangers Fonds voor Financiering van de Leningen aan Vreemde
Staten
Fonds rgional bruxellois de Refinancement des Trsoreries communales Brussels gewestelijk Herfinancieringsfonds
van de gemeentelijke Thesaurien
Fonds wallon d'Avances pour la Rparation des Dommages provoqus par des Pompages et des Prises d'Eau souter
raine
G
Garantiefonds der Deutschsprachigen Gemeinschaft fr Schulbauten
Grindfonds
H
Herplaatsingfonds
Het Gemeenschapsonderwijs
I
Institut belge de Normalisation Belgisch Instituut voor Normalisatie
Institut belge des Services postaux et des Tlcommunications Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommu
nicatie
Institut de Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes Entreprises
Institut fr Aus und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen
Institution pour le Dveloppement de la Gazification souterraine Instelling voor de Ontwikkeling van ondergrondse
Vergassing
Institutions universitaires de droit public relevant de la Communaut flamande Universitaire instellingen van publiek
recht afangende van de Vlaamse Gemeenschap
Institutions universitaires de droit public relevant de la Communaut franaise Universitaire instellingen van publiek
recht afhangende van de Franse Gemeenschap
Institut national de Recherche sur les Conditions de Travail Nationaal Onderzoeksinstituut voor Arbeidsoms
tandigheden
Institut national des Invalides de Guerre, anciens Combattants et Victimes de Guerre Nationaal Instituut voor
Oorlogsinvaliden, Oudstrijders en Oorlogsslachtoffers
L 68/110 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
Institut national pour la Criminalistique et la Criminologie Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie
Institut pour l'Amlioration des Conditions de Travail Instituut voor Verbetering van de Arbeidsvoorwaarden
Institut royal belge des Sciences naturelles Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen
Institut scientifique de la Sant publique Louis Pasteur Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid Louis
Pasteur
J
Jardin botanique national de Belgique Nationale Plantentuin van Belgi
K
Kind en Gezin
L
Loterie nationale Nationale Loterij
M
Mmorial national du Fort de Breendonk Nationaal Gedenkteken van het Fort van Breendonk
Muses royaux des Beaux-Arts de Belgique Koninklijke Musea voor schone Kunsten van Belgi
O
Observatoire royal de Belgique Koninklijke Sterrenwacht van Belgi
Office central d'Action sociale et culturelle du Ministre de la Dfense Centrale Dienst voor sociale en culturele Actie
van het Ministerie van Defensie
Office de Contrle des Mutualits et des Unions nationales de Mutualits Controledienst voor de Ziekenfondsen en
de Landsbonden van Ziekenfondsen
Office national d'Allocations familiales pour Travailleurs salaris Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers
Office national de Scurit sociale des Administrations provinciales et locales Rijksdienst voor sociale Zekerheid van
de provinciale en plaatselijke Overheidsdiensten
Organisme national des Dchets radioactifs et des Matires fissiles Nationale Instelling voor radioactief Afval en
Splijtstoffen
P
Palais des Beaux-Arts Paleis voor schone Kunsten
Participatiemaatschappij Vlaanderen
Pool des Marins de la Marine marchande Pool van de Zeelieden der Koopvaardij
R
Radio et Tlvision belge de la Communaut franaise
S
Service d'Incendie et d'Aide mdicale urgente de la Rgion de Bruxelles-Capitale Brusselse hoofdstedelijk Dienst voor
Brandweer en dringende medische Hulp
Socit belge d'Investissement pour les pays en dveloppement Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwink
kelingslanden
Socit d'Assainissement et de Rnovation des Sites industriels dans l'Ouest du Brabant wallon
Sofibail
Sofibru
Sofico
T
Thtre national
Toerisme Vlaanderen
Tunnel Liefkenshoek
U
Universitair Ziekenhuis Gent
V
Vlaams Commissariaat voor de Media
Vlaamse Hogescholenraad
Vlaamse Landmaatschappij
Vlaamse Milieuholding
Vlaamse Milieumaatschappij
Vlaamse Onderwijsraad
Vlaamse Opera
Vlaams Fonds voor de sociale Integratie van Personen met een Handicap
Vlaams Instituut voor de Bevordering van het wetenschappelijk en technologisch Onderzoek in de Industrie
Vlaams Landbouwinvesteringsfonds
Vlaams Zorgfonds
BULGRIA
Organismos
(Economic and Social Council)
Categorias
Empresas do Estado na aceo do artigo 63.o, n.o 2, do (., , .48/18.6.1991):
" "
" "
" "
" "
" "
" "
L 68/114 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
" "
" "
" "
" - "
"",
" "
". . " (St. Cyril and St. Methodius University of Veliko Tarnovo)
- ". " (University of Mining and Geology "St. Ivan Rilski" Sofia)
(Specialised Higher
School on Library Science and Information Technologies Sofia)
(Theatres)
Instituies mdicas estatais e/ou municipais referidas no artigo 3.o, n.o 1 do (., ,
.62/9.7.1999)
Pessoas coletivas de carcter no comercial criadas para satisfazer necessidades de interesse geral nos termos do
(., , .81/6.10.2000), que cumpram as condies estabelecidas no 1, item
21, do (., , . 28/6.4.2004).
REPBLICA CHECA
Pozemkov fond and other state funds
esk televize
esk rozhlas
Universidades
e outras entidades jurdicas institudas por um ato especial que, em conformidade com as regras oramentais, funcionam
com verbas provenientes do Oramento do Estado, fundos pblicos, contribuies de instituies internacionais, dos
oramentos distritais ou dos oramentos de divises territoriais autnomas.
DINAMARCA
Organismos
Danmarks Radio
Danmarks Nationalbank
A/S Storeblt
A/S resund
resundskonsortiet
Metroselskabet I/S
Arealudviklingsselskabet I/S
Arbejdsmarkedets Tillgspension
Arbejdsmarkedets Feriefond
Lnmodtagernes Dyrtidsfond
Naviair
Categorias
De Almene Boligorganisationer (social housing organisations)
Universiteterne, jf. lovbekendtgrelse nr. 1368 af 7. december 2007 af lov om universiteter (Universities, see Con
solidation Act nr. 1368 of 7 December 2007 on universities)
ALEMANHA
Categorias
Pessoas coletivas de direito pblico
Autoridades, estabelecimentos e fundaes de direito pblico criados pelo Estado, pelos Lnder ou pelas autoridades locais,
nomeadamente nos seguintes domnios:
(1) Autoridades
Wissenschaftliche Hochschulen und verfasste Studentenschaften (universities and established student bodies),
Estabelecimentos sem carter industrial ou comercial, sujeitas ao controlo do Estado e que prosseguem o interesse
pblico, nomeadamente nos seguintes domnios:
Kultur (ffentliche Bhnen, Orchester, Museen, Bibliotheken, Archive, zoologische und botanische Grten) [culture:
public theatres, orchestras, museums, libraries, archives, zoological and botanical gardens],
L 68/118 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
Sport (Schwimmbder, Sportanlagen und einrichtungen) [sport: swimming baths, sports facilities],
Bildung (Umschulungs-, Aus-, Fort und Weiterbildungseinrichtungen, Volksschulen) [education: training, further
training and retraining establishments, adult evening classes],
Entsorgung (Straenreinigung, Abfall und Abwasserbeseitigung) [refuse and garbage disposal services: street clea
ning, waste and sewage disposal],
ESTNIA
Eesti Kunstiakadeemia;
Eesti Maalikool;
Eesti Rahvusringhaaling;
Tagatisfond;
Kaitseliit;
Eesti Haigekassa;
Eesti Kultuurkapital;
Notarite Koda;
Rahvusooper Estonia;
Eesti Rahvusraamatukogu;
Tallinna likool;
Tallinna Tehnikalikool;
Tartu likool;
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/119
Eesti Advokatuur;
Audiitorkogu;
Eesti Ttukassa;
Eesti Arengufond;
Categorias
Outras pessoas coletivas de direito pblico ou de direito privado em conformidade com o artigo 10.o, n.o 2, da Lei sobre
os contratos pblicos (RT I 21.7.2007, 15, 76).
IRLANDA
Organismos
Enterprise Ireland [Marketing, technology and enterprise development]
Forfs [Policy and advice for enterprise, trade, science, technology and innovation]
Marine Institute
Equality Authority
Forbas [Forbairt]
Categorias
Servios de sade
Organismos nacionais de regulamentao e de recurso [por exemplo dos setores das telecomunicaes, da energia, do
urbanismo, etc.]
Agncias criadas para desempenhar funes especficas ou responder s necessidades em diversos sectores [por
exemplo, Healthcare Materials Management Board, Health Sector Employers Agency, Local Government Computer
Services Board, Environmental Protection Agency, National Safety Council, Institute of Public Administration, Eco
nomic and Social Research Institute, National Standards Authority, etc.]
Outros organismos pblicos abrangidos pela definio de organismo governado pelo direito pblico.
GRCIA
Categorias
a) Empresas pblicas e entidades pblicas
b) Pessoas coletivas de direito privado que pertencem ao Estado ou que so regularmente subvencionadas pelo Estado, ao
abrigo das disposies aplicveis, em pelo menos 50 % do seu oramento anual, ou de cujo capital social o Estado
detm pelo menos 51 %.
c) Pessoas coletivas de direito privado que pertencem a pessoas coletivas de direito pblico, a autoridades locais de todos
os nveis, incluindo a Unio Central das Autoridades Locais da Grcia (.....), a associaes locais de municpios,
bem como as empresas e entidades pblicas, ou a pessoas coletivas referidas na alnea b), ou que so regularmente
subvencionadas por essas pessoas coletivas em pelo menos 50 % do seu oramento anual, ao abrigo das disposies
aplicveis ou dos seus prprios estatutos, ou a pessoas coletivas conforme referidas acima que detm pelo menos
51 % do capital social dessas pessoas coletivas de direito pblico.
ESPANHA
Categorias
Organismos e entidades de direito pblico sujeitos Ley 30/2007, de 30 de octubre, de Contratos del sector pblico
[legislao espanhola sobre os contratos pblicos] , em conformidade com o seu artigo 3.o, com exceo dos que
fazem parte da Administracin General del Estado, da Administracin de las Comunidades Autnomas e das Cor
poraciones Locales.
FRANA
Organismos
Companhias e estabelecimentos consulares, cmaras de comrcio e indstria (CCI), cmaras setoriais e cmaras
agrcolas.
Categorias
(1) Organismos pblicos nacionais:
Acadmie franaise
Banque de France
Ecoles d'architecture
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/121
Imprimerie Nationale
Agence EduFrance
Colgios
Liceus
ITLIA
Organismos
Societ Stretto di Messina S.p.A.
ANAS S.p.A
Categorias
Consorzi per le opere idrauliche (consortia for water engineering works)
Universit statali, gli istituti universitari statali, i consorzi per i lavori interessanti le universit (State universities, State
university institutes, consortia for university development work)
Istituti superiori scientifici e culturali, osservatori astronomici, astrofisici, geofisici o vulcanologici (higher scientific and
cultural institutes, astronomical, astrophysical, geophysical or vulcanological oberservatories)
Enti che gestiscono forme obbligatorie di previdenza e di assistenza (agencies administering compulsory social security
and welfare schemes)
Enti preposti a servizi di pubblico interesse (organizations providing services in the public interest)
Enti pubblici preposti ad attivit di spettacolo, sportive, turistiche e del tempo libero (public bodies engaged in
entertainment, sport, tourism and leisure activities)
Enti culturali e di promozione artistica (organizations promoting culture and artistic activities)
CHIPRE
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/123
(This category refers to the established and operating according to the provisions
of the N.108 of 2003)
L 68/124 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
LETNIA
Sujeitos de direito privado que celebram contratos de acordo com o Publisko iepirkumu likuma prasbm
LITUNIA
Estabelecimentos de investigao e ensino (instituies de ensino superior, estabelecimentos de investigao cientfica,
parques de investigao e tecnologia, assim como outros estabelecimentos e instituies, cuja atividade se inscreve na
avaliao ou organizao da investigao e do ensino)
Estabelecimentos nacionais do sistema de sade lituano (estabelecimentos de cuidados de sade individuais, estabe
lecimentos pblicos de proteo sanitria, estabelecimentos de atividades farmacuticas e outros estabelecimentos de
cuidados de sade, etc.)
Instituies de cultura fsica e de desportos (clubes desportivos, escolas de desporto, centros desportivos, instalaes
desportivas e outros estabelecimentos)
Prestadores de servios de turismo (centros de informao de turismo e outros estabelecimentos que prestam servios
de turismo)
Outras pessoas pblicas e privadas em conformidade com as condies previstas no artigo 4.o, n.o 2, da Lei sobre os
contratos pblicos (Valstybs inios (Official Gazette) No. 84-2000, 1996; No 4-102, 2006).
LUXEMBURGO
Estabelecimentos pblicos do Estado colocados sob a alada de um membro do Governo:
Fonds Belval
Sindicatos de communes criados nos termos da Lei de 23 de fevereiro de 2001 relativa aos sindicatos de communes.
HUNGRIA
Organismos
Egyes kltsgvetsi szervek (certain budgetary organs)
Az elklntett llami pnzalapok kezelje (managing bodies of the separate state funds)
Azok a kzmsor-szolgltatk, amelyek mkdst tbbsgi rszben llami, illetve nkormnyzati kltsgvetsbl
finanszrozzk (public broadcasters financed, for the most part, from public budget)
Categorias
Organizaes estabelecidas especificamente para satisfazer necessidades de interesse geral, sem carter industrial ou
comercial e controladas por entidades pblicas, ou financiadas, maioritariamente, por entidades pblicas (a partir do
oramento pblico)
Organizaes estabelecidas por uma lei que determina as respetivas funes pblicas e modo de funcionamento, e
controladas por entidades pblicas, ou financiadas, maioritariamente, por entidades pblicas (a partir do oramento
pblico)
Organizaes estabelecidas por entidades pblicas para realizar determinadas atividades bsicas que lhes incumbem e
controladas pelas entidades pblicas
MALTA
Uffiju tal-Prim Ministru (Office of the Prime Minister)
Kunsill Malti Gall-Ivilupp Ekonomiku u Sojali (Malta Council for Economic and Social Development).
Kunsill ta' Malta gax-Xjenza u Teknoloija (Malta Council for Science and Technology)
Junior College
Kulle Malti gall-Arti, Xjenza u Teknoloija (Malta College of Arts Science and Technology)
Heritage Malta
Kunsill Malti gall-Kultura u l-Arti (National Council for Culture and the Arts)
entru gall-Kreativita fil-Kavallier ta' San akbu (St. James Cavalier Creativity Centre)
Ministeru tas-Saa, l-Anzjani u Kura fil-Komunit (Ministry of Health, the Elderly and Community Care)
Ministeru gall-Investiment, Industrija u Teknologija ta' Informazzjoni (Ministry for Investment, Industry and Infor
mation Technology)
MGI/Mimcol
MITTS
Malta Enterprise
Ministeru gall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent (Ministry for Rural Affairs and the Environment)
Awtorit ta' Malta gall-Ambjent u l-Ippjanar (Malta Environment and Planning Authority).
Ministeru gall-Ivilupp Urban u Toroq (Ministry for Urban Development and Roads)
Ministeru gall-Familja u Solidarjet Socjali (Ministry for the Family and Social Solidarity)
Sedqa.
Appo.
Kummissjoni Nazzjonali Gal Persuni b'Diabilit (National Commission for Disabled Persons)
Sapport
PASES BAIXOS
Organismos
Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties (Ministry of the Interior)
Nederlands Instituut voor Brandweer en rampenbestrijding (Netherlands Institute for the Fire Service and for
Combating Emergencies) (NIBRA)
Landelijk Selectie en Opleidingsinstituut Politie National Institute for Selection and Education of Policemen)
(LSOP)
Nederland Instituut voor Vliegtuigontwikkeling en Ruimtevaart (NIVR) (Netherlands Agency for Aerospace
Programmes)
Nederlands Bureau voor Toerisme en Congressen (Netherlands Board of Tourism and Conventions)
Samenwerkingsverband Noord Nederland (SNN) (Cooperative Body of the provincial governments of the Northern
Netherlands)
Onafhankelijke Post en Telecommunicatie Autoriteit (Opta) (Independent Post and Telecommunications Autho
rity)
Stichting Kenniscentrum Maatschappelijk Verantwoord Ondernemen (CSR Netherlands: Centre of Expertise) (MVO)
Ministry of Finance
Pensioen & Verzekeringskamer (Pensions and Insurance Supervisory Authority of the Netherlands)
Ministry of Justice
Stichting VEDIVO (VEDIVO Agency, Association for Managers in the (Family) Guardianship)
Centraal orgaan Opvang Asielzoekers (COA) (Agency for the Reception of Asylum Seekers)
Landelijk Bureau Inning Onderhoudsbijdragen (LBIO) (National Support and Maintenance Agency)
Landelijk Bureau Racisme bestrijding (LBR) (National Bureau against Racial Discrimination)
Stichting Voorlichtingsbureau voor de Voeding (Netherlands Bureau for Food and Nutrition Education)
Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap (Ministry of Education, Culture and Science)
Escolas pblicas ou escolas privadas com financiamento pblico de ensino primrio na aceo da Wet op het
primair onderwijs (lei do ensino primrio);
Escolas pblicas ou escolas privadas com financiamento pblico de ensino especial primrio na aceo da Wet op
het primair onderwijs (lei do ensino primrio);
Escolas pblicas ou escolas privadas com financiamento pblico e instituies de ensino especial e secundrio na
aceo da Wet op de expertisecentra (lei dos centros de recursos);
Escolas pblicas ou escolas privadas com financiamento pblico e instituies de ensino secundrio na aceo da
Wet op het voortgezet onderwijs (lei do ensino secundrio);
Instituies pblicas ou privadas com financiamento pblico na aceo da Wet Educatie en Beroepsonderwijs (lei da
educao e do ensino profissional);
Universidades e instituies de ensino superior com financiamento pblico, Open University e hospitais universi
trios, na aceo da Wet op het hoger onderwijs en wetenschappelijk onderzoek (lei do ensino superior e da investigao
cientfica);
Servios de assistncia escolar na aceo da Wet op het primair onderwijs (lei do ensino primrio) e da Wet op de
exertisecentra (lei dos centros de recursos);
Centros nacionais de professores na aceo da Wet subsidiring landelijke onderwijsondersteunende activiteiten (lei dos
subsdios para atividades de apoio educao nacional);
L 68/130 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
Organizaes de radiodifuso na aceo da Mediawet (lei dos meios de comunicao social), na medida em que as
organizaes sejam financiadas em mais de 50 % pelo Ministrio da Educao, da Cultura e da Cincia;
Servios na aceo da Wet Verzelfstandiging Rijksmuseale Diensten (lei da privatizao dos servios nacionais);
Outras organizaes e instituies no domnio da educao, cultura e cincia que recebam mais de 50 % dos seus
fundos do Ministrio da Educao, da Cultura e da Cincia.
Todas as organizaes subvencionadas em mais de 50 % pelo Ministrio da Educao, da Cultura e da Cincia, como
por exemplo:
Mondriaanstichting;
Stichting Anno;
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/131
Stichting Kennisnet;
Stichting tot Exploitatie van het Rijksbureau voor Kunsthistorische documentatie (RKD);
Stichting Forum voor Samenwerking van het Nederlands Archiefwezen en Documentaire Informatie;
Nederlandse Taalunie;
Nederlandse Programmastichting;
Stichting Lezen;
BVE-Raad;
Stichting SoFoKles;
Europees Platform;
Nederlands Perscentrum;
ElHizjra;
Sociaal Economische Raad (SER) (Social and Economic Council in the Netherlands)
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/133
Raad voor Werk en Inkomen (RWI) (Council for Work and Income)
Centrale organisatie voor werk en inkomen (Central Organisation for Work and Income)
Inspection bodies under the Wet medische hulpmiddelen (Law on Medical Appliances)
Stichting tot bevordering van de Volksgezondheid en Milieuhygine (SVM) (Foundation for the Advancement of
Public Health and Envireonment)
College van Toezicht op de Zorgverzekeringen organen ex artikel 14, lid 2c, Wet BIG (Supervisory Board of
Health Care Insurance Committees for registration of professional health care practices)
USTRIA
Todos os organismos sujeitos ao controlo oramental do Rechnungshof (Tribunal de Contas) e que no tenham carter
industrial ou comercial.
POLNIA
(1) Universidades e academias pblicas
Uniwersytet w Biaymstoku
Uniwersytet w Gdasku
Uniwersytet lski
Uniwersytet dzki
Uniwersytet Opolski
Uniwersytet Szczeciski
Uniwersytet Warszawski
Uniwersytet Rzeszowski
Uniwersytet Wrocawski
Uniwersytet Zielonogrski
Politechnika Biaostocka
Politechnika Czstochowska
Politechnika Gdaska
Politechnika Koszaliska
Politechnika Krakowska
Politechnika Lubelska
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/135
Politechnika dzka
Politechnika Opolska
Politechnika Poznaska
Politechnika Szczeciska
Politechnika lska
Politechnika witokrzyska
Politechnika Warszawska
Politechnika Wrocawska
Pastwowa Wysza Szkoa Filmowa, Telewizyjna i Teatralna im, Leona Schillera w odzi
Muzeum up Krakowskich
Teatr Narodowy
Filharmonia Narodowa
Galeria Zachta
Biblioteka Narodowa
Instytut Ksiki
Instytut Teatralny
Filmoteka Narodowa
(8) Unidades de gesto de cuidados de sade autnomas pblicas cujo rgo fundador uma autoridade com autonomia
regional ou local ou uma associao de tais autoridades
(9) Outras
Polska Agencja Informacji i Inwestycji Zagranicznych (Polish Information and Foreign Investment Agency)
PORTUGAL
Institutos pblicos sem carcter comercial ou industrial (Public institutions without commercial or industrial
character)
Estabelecimentos pblicos de ensino, investigao cientfica e sade (Public institutions for education, scientific
research and health)
INGA (National Agricultural Intervention and Guarantee Institute/Instituto Nacional de Interveno e Garantia
Agrcola)
ROMNIA
Academia Romn (Romanian Academy)
Agenia Naional pentru Programe Comunitare n Domeniul Educaiei i Formrii Profesionale (National Agency for
Education and Training Community Programs)
Centrul European UNESCO pentru Invmntul Superior (UNESCO European Centre for Higher Education)
Comisia Naional a Romniei pentru UNESCO (Romanian National Commission for UNESCO)
Centrul Naional pentru Burse de Studii n Strintate (National Centre for Scholarships Abroad)
Agenia pentru Cooperare European n domeniul Tineretului (EUROTIN) (Agency for Youth European Cooperation)
Agenia Naional pentru Sprijinirea Iniiativelor Tinerilor (ANSIT) (National Agency for Supporting Youth Initiatives)
Institutul Naional de Cercetare pentru Sport (National Research Institute for Sports)
Consiliul Naional pentru Combaterea Discriminrii (National Council for Combating Discrimination)
Secretariatul de Stat pentru Problemele Revoluionarilor din Decembrie 1989 (State Secretariat for December 1989
Revolutionaries Problems)
Casa Naional de Pensii i alte Drepturi de Asigurri Sociale (National House of Pension and Other Social Insurance
Right)
Oficiul Central de Stat pentru Probleme Speciale (Central State Office for Special Problems)
Inspectoratul General pentru Situaii de Urgen (General Inspectorate for Emergency Situations)
Agenia Naional pentru Ameliorare i Reproducie n Zootehnie (National Agency for Improvement and Zoo-
-technical Reproduction)
Laboratorul Central pentru Calitatea Seminelor i a Materialului Sditor (Central Laboratory for Seeds and Planting
Material Quality)
Insitutul pentru Controlul produselor Biologice i Medicamentelor de Uz Veterinar (Institute for the Control of
Veterinary Biological Products and Medicine)
Institutul de Igien i Sntate Public i Veterinar (Hygiene Institute of Veterinary Public Health)
Institutul de Diagnostic i Sntate Animal (Institute for Diagnosis and Animal Health)
Institutul de Stat pentru Testarea i Inregistrarea Soiurilor (State Institute for Variety Testing and Registration)
Agenia Naional pentru Dezvoltarea i Implementarea Programelor de Reconstrucie a Zonele Miniere (National
Agency for the Development and the Implementation of the Mining Regions Reconstruction Programs)
Agenia Naional pentru Substane i Preparate Chimice Periculoase (National Agency for Dangerous Chemical
Substances)
Agenia Naional de Controlul Exporturilor Strategice i al Interzicerii Armelor Chimice (National Agency for the
Control of Strategic Exports and Prohibition of Chemical Weapons)
Administraia Rezervaiei Biosferei "Delta Dunrii" Tulcea (Administration for Natural Biosphere Reservation "Danube-
-Delta" Tulcea)
Comisia Naional pentru Reciclarea Materialelor (National Commission for Materials Recycling)
Comisia Naional pentru Controlul Activitilor Nucleare (National Commission for Nuclear Activity Control)
Agenia Manageriala de Cercetare Stiinific, Inovare i Transfer Tehnologic (Managerial Agency for Scientific Research,
Innovation and Technology Transfer AMCSIT)
Oficiul pentru Administrare i Operare al Infrastructurii de Comunicaii de Date "RoEduNet" (Office for Adminis
tration and Operation of Data Communication Network RoEduNe)
Inspecia de Stat pentru Controlul Cazanelor, Recipientelor sub Presiune i Instalaiilor de Ridicat (State Inspection for
the Control of Boilers, Pressure Vessels and Hoisting Equipment)
Centrul Romn pentru Pregtirea i Perfecionarea Personalului din Transporturi Navale (Romanian Centre for Ins
truction and Training of Personnel Engaged in Naval Transport)
Regia Autonom Registrul Auto Romn (Autonomous Public Service Undertaking Romanian Auto Register)
Centrul de Pregtire pentru Personalul din Industrie Buteni (Training Centre for Industry Personnel Busteni)
Centrul de Formare i Management Bucureti (Management and Formation Centre for Commerce Bucharest)
Agenia de Cercetare pentru Tehnic i Tehnologii militare (Research Agency for Military Techniques and Technology)
Comisia Naional a Valorilor Mobiliare (CNVM) (National Commission for Transferable Securities)
Comisia de Supraveghere a Sistemului de Pensii Private (Supervisory Commission of Private Pensions System)
Autoritatea pentru Valorificarea Activelor Statului (AVAS) (Authority for State Assets Recovery)
Consiliul Naional pentru Studierea Arhivelor Securitii (National Council for Study of the Security Archives)
Inspectoratul Naional pentru Evidena Persoanelor (National Inspectorate for Personal Records)
Oficiul de Stat pentru Invenii i Mrci (OSIM) (State Office for Inventions and Trademarks)
Oficiul Naional de Prevenire i Combatere a Splrii banilor (ONPCSB) (National Office for Preventing and Combating
Money Laundering)
Compania Naional de Autostrzi i Drumuri Naionale (Romanian National Company of Motorways and National
Roads)
Agenia Naional de Cadastru i Publicitate Imobiliar (National Agency for Land Registering and Real Estate
Advertising)
Oficiul Registrului Naional al Informaiilor Secrete de Stat (The National Registry Office for Classified Information
(ORNISS)
Regia Autonom "Monetria Statului" (Autonomous Public Service Undertaking "State Mint of Romania")
Regia Autonom "Imprimeria Bncii Naionale" (Autonomous Public Service Undertaking "Printing House of the
National Bank")
Regia Autonom "Monitorul Oficial" (Autonomous Public Service Undertaking "Official Gazette")
Oficiul Naional pentru Cultul Eroilor (National Office for Heroes Cult)
Regia Autonom "Administraia Patrimoniului Protocolului de Stat" (Autonomous Public Service Undertaking "Ad
ministration of State Patrimony and Protocol")
Muzee (Museums)
Teatre de Stat, Opere, Operete, filarmonica, centre i case de Cultur, (State Theaters, Operas, Philharmonic Orchestras,
Cultural houses and Centers)
Reviste (Magazines)
Spitale, Sanatorii, Policlinici, Dispensare, Centre Medicale, Institute medico-Legale, Staii Ambulan (Hospitals, sana
toriums, Clinics, Medical Units, Legal-Medical Institutes, Ambulance Stations)
Tribunale (Courts)
Penitenciare (Penitentiaries)
ESLOVNIA
Javni zavodi s podroja vzgoje, izobraevanja ter porta (Public institutes in the area of child care, education and
sport)
Javni zavodi s podroja zdravstva (Public institutes in the area of health care)
Javni zavodi s podroja socialnega varstva (Public institutes in the area of social security)
Javni zavodi s podroja raziskovalne dejavnosti (Public institutes in the area of science and research)
L 68/146 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
Javni zavodi s podroja kmetijstva in gozdarstva (Public institutes in the area of agriculture and forestry)
Javni zavodi s podroja okolja in prostora (Public institutes in the area of environment and spatial planning)
Javni zavodi s podroja gospodarskih dejavnosti (Public institutes in the area of economic activities)
Javni zavodi s podroja malega gospodarstva in turizma (Public institutes in the area of small enterprises and tourism)
Javni zavodi s podroja javnega reda in varnosti (Public institutes in the area of public order and security)
Agencije (Agencies)
Javni skladi na ravni drave in na ravni obin (Public funds at the level of the central government and local
communities)
Sujeitos criados pelo Estado ou por rgos locais e que so abrangidos pelo oramento da Repblica da Eslovnia ou
das autoridades locais
Outras pessoas coletivas que correspondem definio de "Pessoas do Estado" prevista na ZJN-2, artigo 3.o, n.o 2
ESLOVQUIA
Qualquer pessoa coletiva constituda ou estabelecida por regulamentao jurdica particular ou medida administrativa
especificamente para satisfazer necessidades de interesse geral, sem carter industrial ou comercial e que satisfaa
igualmente pelo menos uma das seguintes condies:
Ser total ou parcialmente financiada por um poder pblico, isto , por uma autoridade governamental, municpio,
regio autnoma ou por outra pessoa coletiva, que satisfaz simultaneamente as condies referidas no artigo 1.o,
n.o 9, alneas a), b) ou c), da Diretiva 2004/18/CE do Parlamento Europeu e do Conselho,
Ser gerida ou controlada por um poder pblico, isto , por uma autoridade governamental, municpio, regio
autnoma ou por outra pessoa coletiva, que satisfaz simultaneamente as condies referidas no artigo 1.o, n.o 9,
alneas a), b) ou c), da Diretiva 2004/18/CE do Parlamento Europeu e do Conselho,
A autoridade adjudicante, isto , a autoridade governamental, municpio, regio autnoma ou outra pessoa
coletiva, que satisfaz simultaneamente as condies referidas no artigo 1.o, n.o 9, alneas a), b) ou c), da Diretiva
2004/18/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, nomeia ou elege mais de metade dos membros do seu
conselho de gesto ou de superviso.
Estas pessoas coletivas so organismos regulados pelo direito pblico e que exercem a atividade, nomeadamente:
Nos termos da Lei n.o 581/2004 sobre as companhias de seguros de doena, com a redao dada pela Lei
n.o 719/2004 que estabelece os seguros de sade pblica nos termos da Lei n.o 580/2004 sobre os seguros de
doena, com a redao dada pela Lei n.o 718/2004,
Nos termos da Lei n.o 121/2005, atravs da qual foi promulgada a verso consolidada da Lei n.o 461/2003 sobre a
segurana social, na sua verso alterada.
FINLNDIA
Organismos e empresas estatais ou controlados pelo Estado, exceto quando tenham carter industrial ou comercial.
SUCIA
Todos os organismos no comerciais cujos contratos pblicos estejam sujeitos ao controlo da autoridade da concorrncia
sueca, incluindo por exemplo:
REINO UNIDO
Organismos
Design Council
Scottish Enterprise
Ordnance Survey
Categorias
Escolas subvencionadas
Autoridades policiais
ANEXO 3
Fornecimentos
Servios
Especificados no Anexo 5
Obras
Especificadas no Anexo 6
Todas as entidades adjudicantes cujos contratos so abrangidos pela diretiva da UE relativa aos servios de abastecimento
pblico que sejam autoridades adjudicantes (ou seja, abrangidas pelos Anexos 1 e 2) ou empresas pblicas (1) e que
exeram qualquer das atividades a seguir indicadas ou combinao das mesmas:
a) Abertura ou explorao de redes fixas destinadas prestao de servios ao pblico no domnio da produo,
transporte ou distribuio de gua potvel, ou alimentao dessas redes com gua potvel;
b) Abertura ou explorao de redes fixas destinadas prestao de servios ao pblico no domnio da produo,
transporte ou distribuio de eletricidade, ou alimentao dessas redes com eletricidade;
d) Colocao disposio dos transportadores martimos ou fluviais de portos martimos ou interiores ou outros
terminais de transporte;
e) Abertura ou explorao de redes (2) de prestao de servios ao pblico no domnio dos transportes por caminho-de-
-ferro urbano, sistemas automticos, carros eltricos, trleis, autocarros ou cabo.
f) Abertura ou explorao de redes destinadas prestao de servios ao pblico no domnio dos transportes por
caminho-de-ferro (3).
Apresenta-se em anexo uma lista indicativa das empresas pblicas e autoridades adjudicantes que cumprem os critrios
acima descritos.
Notas ao Anexo 3
1. Os contratos ligados execuo de uma atividade constante da lista acima apresentada que se encontre exposta
concorrncia no mercado em causa no so abrangidos pelo presente Acordo.
2. O presente Acordo no cobre os contratos das entidades adjudicantes includas no presente Anexo:
para efeitos que no se inscrevem no prosseguimento normal das suas atividades, descritas no Anexo, ou para o
prosseguimento de tais atividades num pas no-membro do EEE,
(1) De acordo com a Diretiva Servios Pblicos da UE, uma empresa pblica qualquer empresa em relao qual as autoridades
adjudicantes possam exercer, direta ou indiretamente, uma influncia dominante, por motivos de propriedade, participao financeira
ou das regras que lhe sejam aplicveis.
Presume-se a existncia de influncia dominante por parte das autoridades adjudicantes quando essas autoridades tm direta ou
indiretamente, em relao a uma empresa:
a maioria do capital subscrito da empresa; ou
o controlo da maioria dos votos correspondentes s aes emitidas pela empresa; ou
podem designar mais de metade dos membros do rgo de administrao, de direo ou de superviso da empresa.
(2) No que diz respeito aos servios de transporte, considera-se que existe uma rede quando o servio prestado nas condies
estabelecidas por uma autoridade competente de um Estado-Membro da UE, tais como, por exemplo, as condies relativas a itinerrios
a servir, capacidade de transporte a disponibilizar ou frequncia do servio.
( ) A ttulo de exemplo, a abertura ou explorao de redes (na aceo da nota de rodap n.o 4) de prestao de servios ao pblico no
3
para efeitos de revenda ou aluguer a terceiros, desde que a entidade adjudicante no disponha de direitos especiais
ou exclusivos para vender ou alugar o objeto de tais contratos e que outras entidades possam vend-lo ou alug-lo
nas mesmas condies da entidade adjudicante.
3. A alimentao com gua potvel ou eletricidade de redes de prestao de servios ao pblico por entidades adjudi
cantes que no sejam autoridades adjudicantes no ser considerada uma atividade na aceo das alneas a) ou b) do
presente Anexo quando:
a produo de gua potvel ou eletricidade pela entidade em causa se verifique porque o respetivo consumo
necessrio ao exerccio de uma atividade diferente das referidas nas alneas a) a f) do presente Anexo; e
a alimentao da rede pblica dependa apenas do consumo prprio da entidade e no excedeu 30 % da produo
total de gua potvel ou de energia da entidade, tomando em considerao a mdia dos ltimos trs anos,
incluindo o ano em curso;
4. I. Desde que se encontrem preenchidas as condies previstas no ponto II, o presente Acordo no abrange os
contratos celebrados:
ii) Por uma empresa comum constituda exclusivamente por diversas entidades adjudicantes para efeitos da pros
secuo de atividades, na aceo das alneas a) a f) do presente Anexo, com uma empresa afiliada a uma dessas
entidades adjudicantes.
II. O ponto I aplicvel aos contratos de servios ou de fornecimento desde que pelo menos 80 % da mdia do
volume de negcios da empresa afiliada, em matria de servios ou fornecimentos, nos ltimos trs anos, provenha
da prestao desses servios ou fornecimentos s empresas s quais se encontra afiliada (2);
i) Por uma empresa comum constituda exclusivamente por diversas entidades adjudicantes para efeitos da prosse
cuo de atividades, na aceo das alneas a) a f) do presente Anexo, com uma dessas entidades adjudicantes; ou
ii) entre uma entidade adjudicante e uma empresa comum de que essa entidade adjudicante faa parte, desde que a
empresa comum tenha sido criada a fim de desenvolver a atividade em causa durante um perodo de pelo menos
trs anos e que o instrumento que cria a empresa comum estipule que as entidades adjudicantes que a formam dela
faro parte durante pelo menos o mesmo perodo.
iv) instalaes de portos martimos ou interiores ou de outros terminais abrangidas pelo presente Anexo; e
v) servios de caminho-de-ferro urbano, carros eltricos, trleis ou autocarros abrangidos pelo presente Anexo, no
que respeita aos bens, servios, fornecedores e prestadores de servios do Canad;
os contratos celebrados por entidades adjudicantes que operam nos setores da produo, do transporte ou
distribuio de gua potvel abrangidos pelo presente Anexo, no que respeita aos fornecedores e prestadores de
servios dos Estados Unidos;
os contratos celebrados por entidades adjudicantes que operam nos setores das instalaes de portos martimos ou
interiores ou de outros terminais abrangidas pelo presente Anexo, dos servios de dragagem ou dos servios
ligados construo naval, no que respeita aos fornecedores e prestadores de servios dos Estados Unidos;
(1) Entende-se por "empresa afiliada" qualquer empresa cujas contas anuais sejam consolidadas com as da entidade adjudicante nos termos
da Diretiva 83/349/CEE do Conselho, relativa s contas consolidadas, ou, no caso de entidades no abrangidas por esta diretiva,
qualquer empresa sobre a qual a entidade adjudicante possa exercer, direta ou indiretamente, uma influncia dominante, ou que possa
exercer uma influncia dominante sobre a entidade adjudicante, ou ainda que, tal como a entidade adjudicante, esteja sujeita influncia
dominante de uma outra empresa por motivos de propriedade, participao financeira ou das regras que lhe sejam aplicveis.
( ) Se, em funo da data de criao ou de incio de atividade da empresa afiliada, o volume de negcios relativo aos trs ltimos anos no
2
estiver disponvel, bastar que a empresa mostre que o volume de negcios referido no presente nmero credvel, nomeadamente
atravs de projees da atividade.
L 68/150 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
os contratos celebrados por entidades adjudicantes abrangidas pelo presente Anexo para equipamento de controlo
de trfego areo, no que respeita aos fornecedores e prestadores de servios dos Estados Unidos;
os contratos celebrados por entidades adjudicantes que operam no setor das instalaes aeroporturias abrangidas
pelo presente Anexo, no que respeita aos fornecedores e prestadores de servios dos Estados Unidos e da Coreia;
os contratos celebrados por entidades adjudicantes que operam no setor dos servios de caminho-de-ferro urbano,
carros eltricos, trleis ou autocarros abrangidos pelo presente Anexo, no que respeita aos fornecedores e pres
tadores de servios dos Estados Unidos;
os contratos celebrados por entidades adjudicantes que operam no setor caminhos-de-ferro urbanos abrangidos
pelo presente Anexo, no que respeita aos fornecedores e prestadores de servios do Japo;
os contratos celebrados por entidades adjudicantes que operam no setor dos caminhos-de-ferro abrangidos pelo
presente Anexo, no que respeita aos bens, fornecedores, servios e prestadores de servios da Armnia; Canad;
Japo; Estados Unidos; Hong Kong, China; Singapura e Territrio Aduaneiro Distinto de Taiwan, Penghu, Kinmen e
Matsu Exmo.
os contratos celebrados por entidades adjudicantes que operam no setor dos caminhos-de-ferro de alta velocidade e
das infraestruturas de caminhos-de-ferro de alta velocidade no que respeita aos bens, fornecedores, servios e
prestadores de servios da Coreia;
os contratos de entidades adjudicantes abrangidas pelo presente Anexo nas suas componentes de bens ou servios
que no representem elas prprias um contrato abrangido, no que respeita aos fornecedores e prestadores de
servios dos Estados Unidos;
os contratos celebrados por entidades adjudicantes que operam no setor da produo, transporte ou distribuio de
eletricidade abrangidas pelo presente Anexo, no que respeita aos fornecedores e prestadores de servios do Japo;
os contratos celebrados por entidades adjudicantes que operam no setor da produo, transporte ou distribuio de
eletricidade abrangidas pelo presente Anexo para produtos das posies SH 8504, 8535, 8537 e 8544 (trans
formadores eltricos, fichas, interruptores e cabos isolados), no que respeita aos fornecedores da Coreia;
os contratos celebrados por entidades adjudicantes que operam no setor da produo, transporte ou distribuio de
eletricidade abrangidas pelo presente Anexo para produtos das posies SH 85012099, 85015299, 85015199,
85015290, 85014099, 85015390, 8504, 8535, 8536, 8537, e 8544, no que respeita aos fornecedores de Israel;
os contratos celebrados por entidades adjudicantes que operam no setor dos servios de autocarro abrangidos pelo
presente Anexo, no que respeita aos fornecedores e prestadores de servios de Israel;
at ao momento em que a UE aceitar que as Partes em causa concedem um acesso recproco satisfatrio para os bens,
fornecedores, servios e prestadores de servios da UE no mbito dos seus prprios mercados de contratos pblicos.
7. As disposies do Artigo XVIII no so aplicveis aos fornecedores e prestadores de servios do Japo, Coreia e EUA,
no que respeita adjudicao de contratos a fornecedores ou prestadores de servios de outras Partes distintas das
referidas que sejam pequenas e mdias empresas nos termos da legislao relevante da UE, at ao momento em que a
UE aceitar que deixaram de aplicar medidas discriminatrias a favor de certas pequenas empresas e empresas pro
priedade de minorias dos seus respectivos pases.
As disposies do Artigo XVIII no so aplicveis ao Japo e Coreia no que respeita adjudicao de contratos por
entidades da UE cujo valor seja inferior ao limiar aplicado para a mesma categoria de contratos adjudicados por essas
Partes.
os contratos celebrados por entidades adjudicantes que operam no setor dos transportes urbanos abrangidos pelo
presente Anexo, no que respeita aos seguintes bens e servios;
b) SH 68.10 Dormentes de beto (concreto) para vias frreas ou semelhantes e elementos de beto (concreto) de
vias de direo para aerotrens;
c) SH 73.02 Elementos de vias-frreas de ferro fundido, ferro ou ao: carris, contracarris e cremalheiras, agulhas,
crssimas, alavancas para comando de agulhas e outros elementos de cruzamentos e desvios, dormentes,
eclissas, coxins de carril, cantoneiras, placas de apoio ou assentamento, placas de aperto, placas e tirantes de
separao e outras peas prprias para a fixao, articulao, apoio ou juno de carris:
d) SH 85.30.10 Aparelhos eltricos de sinalizao, segurana ou controlo de trfego para vias frreas ou seme
lhantes;
e) SH Captulo 86 Veculos e material para vias frreas ou semelhantes e suas partes; material fixo de vias frreas
ou semelhantes e suas partes; todos os tipos de equipamento mecnico (incluindo eletromecnico) de sinali
zao de trfego;
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/151
f) Trabalhos de construo para engenharia civil em vias ferrovirias da posio CPC 51310 (Trabalhos de
construo para engenharia civil em autoestradas (exceto viadutos), arruamentos, estradas, vias frreas e pistas
de aeroportos);
g) Trabalhos de construo para engenharia civil em tneis e passagens subterrneas ferrovirios da posio CPC
51320 (Trabalhos de construo para engenharia civil em pontes, viadutos, tneis e passagens subterrneas);
at ao momento em que a UE aceitar que o Japo abriu totalmente os seus contratos de transportes urbanos aos bens,
fornecedores, servios e prestadores de servios da UE.
BLGICA
Local authorities and associations of local authorities, for this part of their activities
BULGRIA
" " ,
" " ,
" " ,
" " ,
" " ,
" " ,
"" ,
"" ,
" " ,
" " ,
" " ,
" " ,
"" , ..
" " ,
", " ,
"" ,
" " ,
" " ,
L 68/152 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
" " ,
" " ,
" " ,
, ..
" " ,
" " ,
" " ,
" " ,
"" ,
" " ,
" " ,
" " ,
" " ,
" " ,
" " ,
" " ,
", " ,
" " ,
" " ,
"" ,
"" ,
" ",
" " ,
"-" ,
"" ,
"-" ,
" " ,
"" ,
" " ,
" " ,
" " ,
" " ,
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/153
" " ,
"" ,
" " ,
" -" ,
" " ,
" " ,
" " ,
" " ,
" " ,
" " ,
REPBLICA CHECA
Todas as entidades adjudicantes nos setores que fornecem servios de abastecimento na indstria de gesto da gua
definidas na seco 4, n.o 1, alneas d) e e), da Lei n.o 137/2006 sobre os contratos pblicos.
DINAMARCA
Entidades encarregadas do fornecimento de gua, tal como definidas no 3 (3) da Lov om vandforsyning m.v., ver a Lei
consolidada n.o 71, de 17 de janeiro de 2007.
ALEMANHA
Entidades que produzem ou distribuem gua nos termos das Eigenbetriebsverordnungen ou Eigenbetriebsgesetze dos
Lnder (empresas de servios pblicos).
Entidades que produzem ou distribuem gua nos termos das Gesetze ber die kommunale Gemeinschaftsarbeit oder
Zusammenarbeit dos Lnder.
Entidades que produzem gua nos termos da Gesetz ber Wasser und Bodenverbnde, de 12 de fevereiro de 1991,
com a ltima redao que lhe foi dada em 15 de maio de 2002.
Empresas pblicas que produzem ou distribuem gua nos termos das Kommunalgesetze, nomeadamente as Gemein
deverordnungen dos Lnder.
Empresas estabelecidas nos termos da Aktiengesetz, de 6 de setembro de 1965, com a ltima redao que lhe foi dada
em 5 de janeiro de 2007, ou da GmbH-Gesetz, de 20 de abril de 1892, com a ltima redao que lhe foi dada em
10 de novembro de 2006, ou que possuam o estatuto legal de Kommanditgesellschaft (sociedade em comandita), que
produzem ou distribuem gua com base num contrato especial com as autoridades regionais ou locais.
L 68/154 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
ESTNIA
o o
Entidades que operam nos termos do artigo 10. , n. 3, da Lei sobre os contratos pblicos (RT I 21.2.2007, 15, 76) e do
artigo 14.o da Lei da concorrncia (RT I 2001, 56 332):
AS Haapsalu Veevrk;
AS Kuressaare Veevrk;
AS Narva Vesi;
AS Paide Vesi;
AS Prnu Vesi;
AS Tartu Veevrk;
AS Valga Vesi;
AS Vru Vesi.
IRLANDA
Entidades encarregadas da produo ou distribuio de gua nos termos do Local Government [Sanitary Services] Act, 1878 a
1964.
GRCIA
" .." ("....." or "..... .."). O estatuto jurdico da
empresa rege-se pelo disposto na Lei consolidada n.o 2190/1920, na Lei n.o 2414/1996 e, adicionalmente, nas Leis
n.o 1068/80 e n.o 2744/1999.
" .." (".... ..") regida pelo disposto na Lei n.o 2937/2001
( 169 ') e na Lei n.o 2651/1998 ( 248 ').
" ", (associaes municipais e comunais de abastecimento de gua), que operam nos termos do
Decreto Presidencial n.o 410/1995, em conformidade com o .
" ", (municpios e comunidades), que operam nos termos do Decreto Presidencial n.o 410/1995,
em conformidade com o o .
ESPANHA
Mancomunidad de Canales de Taibilla.
Canal de Isabel II
Outras entidades pblicas que fazem parte de ou dependem das Comunidades Autnomas e das Corporaciones locales
e ativas na distribuio de gua potvel.
Outras entidades privadas que gozam de direitos especiais ou exclusivos concedidos pelas Corporaciones locales no
domnio da distribuio da gua potvel.
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/155
FRANA
Autoridades locais ou regionais e institutos pblicos locais produtores ou distribuidores de gua potvel:
Rgies des eaux (exemplos: Rgie des eaux de Grenoble, rgie des eaux de Megve, rgie municipale des eaux et de
l'assainissement de Mont-de-Marsan, rgie des eaux de Venelles)
Organismos de transporte, entrega e produo de gua (exemplos: Syndicat des eaux d'Ile de France, syndicat
dpartemental d'alimentation en eau potable de la Vende, syndicat des eaux et de l'assainissement du Bas-Rhin,
syndicat intercommunal des eaux de la rgion grenobloise, syndicat de l'eau du Var-est, syndicat des eaux et de
l'assainissement du Bas-Rhin).
ITLIA
Organismos responsveis pela gesto das vrias fases dos servios de distribuio de gua, regidas pelo texto conso
lidado das leis sobre a assuno direta de controlo de servios pblicos por parte de autoridades locais e de provncias,
aprovado pelo Regio Decreto n.o 2578, de 15 de outubro de 1925, D.P.R. n.o 902, de 4 de outubro de 1986, e pelo
Decreto Legislativo n.o 267, de 18 de agosto de 2000, que estabelece o texto consolidado das leis sobre a estrutura
das autoridades locais, com especial referncia aos artigos 112.o e 116.o
Ente Acquedotti Siciliani, instituda pela Lei Regional n.o 2/2, de 4 de setembro de 1979, e pela Lei Regional n.o 81,
de 9 de agosto de 1980, em ligao com a Lei Regional n.o 9, de 31 de maio de 2004 (art. 1.o)
Ente Sardo Acquedotti e Fognature, instituda pela Lei n.o 9, de 5 de julho de 1963. Assumiu em 2003 o nome de
ESAF S.p.A. absorvida pela ABBANOA S.p.A: entidade extinta em 29.7.2005 e liquidada em conformidade com a L.
R. n.o 7, de 21.4.2005 (art. 5.o, n.o 1) Lei Financeira de 2005
CHIPRE
, distribuidora de gua em municpios e outras reas ao abrigo do
, . 350.
LETNIA
Sujeitos de direito pblico e privado que produzem, transportam e distribuem gua potvel ao sistema fixo, e que fazem
aquisies em conformidade com a Lei Sabiedrisko pakalpojumu sniedzju iepirkumu likums.
LITUNIA
Entidades em conformidade com os requisitos do artigo 70.o (n.os 1 e 2) da Lei sobre os contratos pblicos da Repblica
da Litunia (Jornal oficial n.o 84-2000, 1996; n.o 4-102, 2006) e realizam atividades de produo, transporte ou dis
tribuio de gua potvel em conformidade com a Lei sobre a gua potvel e a gesto das guas residuais da Repblica da
Litunia (Jornal oficial n.o 82-3260, 2006).
LUXEMBURGO
Servios das autoridades locais encarregadas da distribuio de gua.
Consrcios comunais encarregados da produo ou distribuio de gua e criados nos termos da Lei de 23 de
fevereiro de 2001 relativa criao dos sindicatos de communes, na verso alterada e completada pela Lei de 23 de
dezembro de 1958 e pela Lei de 29 de julho de 1981 e nos termos da Lei de 31 de julho de 1962 que tem por
objetivo reforar a alimentao do Gro-Ducado do Luxemburgo em gua potvel a partir do reservatrio de Esch-sur-
-Sre.
Syndicat de communes pour la construction, l'exploitation et l'entretien de la conduite d'eau du Sud-Est SESE
Syndicat des communes pour la construction, l'exploitation et l'entretien d'une distribution d'eau Savelborn-
-Freckeisen
Syndicat pour la distribution d'eau dans les communes de Bous, Dalheim, Remich, Stadtbredimus et Waldbredimus
SR
L 68/156 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
Syndicat de communes pour la construction, l'exploitation et l'entretien d'une distribution d'eau dans les com
munes de Beaufort, Berdorf et Waldbillig
HUNGRIA
Entidades que produzem, transportam ou distribuem gua potvel nos termos dos artigos 162.o-163.o da vi CXXIX.
trvny a kzbeszerzsekrl, de 2003, e da vi LVII. trvny a vzgazdlkodsrl, de 1995.
MALTA
Korporazzjoni gas-Servizzi ta l-Ilma (Water Services Corporation)
PASES BAIXOS
Entidades encarregadas da produo ou distribuio de gua nos termos da Waterleidingwet
USTRIA
Autoridades locais e consrcios de autoridades locais encarregados da produo, transporte e distribuio de gua potvel
nos termos das Wasserversorgungsgesetze dos nove Lnder
POLNIA
Empresas de gua e da rede de esgotos na aceo da Ustawa z dnia 7 czerwca 2001 r., o zbiorowym zaopatrzeniu w wod i
zbiorowym odprowadzaniu ciekw, que desenvolvem a atividade econmica no domnio do abastecimento de gua ao
pblico e dos servios da eliminao das guas residuais ao pblico, incluindo, entre outras:
PORTUGAL
Sistemas Intermunicipais Empresas que associam o Estado ou outras entidades pblicas, em posio maioritria no
capital social, com empresas privadas, nos termos do Decreto-Lei n.o 379/93, de 5 de novembro de 1993, alterado
pelo Decreto-Lei n.o 176/99 de 25 de outubro de 1999, Decreto-Lei n.o 439-A/99, de 29 de outubro de 1999, e
Decreto-Lei n.o 103/2003, de 23 de maio de 2003. permitida a administrao direta pelo Estado.
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/157
Sistemas Municipais Municpios, associaes de municpios, servios municipalizados, empresas total ou maiori
tariamente participadas pelos poderes pblicos ou empresas privadas, nos termos da Lei n.o 53-F/2006, de 29 de
dezembro de 2006, e do Decreto-Lei n.o 379/93, de 5 de novembro de 1993, alterado pelo Decreto-Lei n.o 176/99,
de 25 de outubro de 1999, Decreto-Lei n.o 439-A/99, de 29 de outubro de 1999, e Decreto-Lei n.o 103/2003, de
23 de maio de 2003.
ROMNIA
Departamentos das autoridades e empresas locais de produo, transporte e distribuio de gua; exemplos:
S.C. APA C.T.T.A. S.A. Filiala Alba Iulia SA., Alba Iulia, Alba
Compania de Ap Arad
ESLOVNIA
Entidades que produzem, transportam ou distribuem gua potvel nos termos da Lei das concesses, em conformidade
com a Zakon o varstvu okolja (Uradni list RS, 32/93, 1/96), 1/96) e com as decises emitidas pelas autarquias.
5067936 Komunala D.O.O. Javno Podjetje Murska Sobota 9000 Murska Sobota
5075556 Loka Komunala, Oskrba Z Vodo In Plinom, D.D. kofja 4220 kofja Loka
Loka
5072107 Javno Komunalno Podjetje Slovenj Gradec D.O.O. 2380 Slovenj Gradec
1122959 Komunala Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Gornji Grad 3342 Gornji Grad
5068002 Javno Komunalno Podjetje Radlje D.O.O. Ob Dravi 2360 Radlje Ob Dravi
5068126 Jkp, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Slovenske Konjice 3210 Slovenske Konjice
5073103 Kop Javno Komunalno Podjetje Zagorje Ob Savi, D.O.O. 1410 Zagorje Ob Savi
5073120 Komunala Novo Mesto D.O.O., Javno Podjetje 8000 Novo Mesto
5111501 Okp Javno Podjetje Za Komunalne Storitve Rogaka Slatina 3250 Rogaka Slatina
D.O.O.
5777372 Vit-Pro D.O.O. Vitanje; Komunala Vitanje, Javno Podjetje 3205 Vitanje
D.O.O.
5926823 Jeko In, Javno Komunalno Podjetje, D.O.O., Jesenice 4270 Jesenice
1672860 Vodovod Murska Sobota Javno Podjetje D.O.O. 9000 Murska Sobota
5067782 Javno Podjetje Azienda Publica Rianski Vodovod Koper 6000 Koper Capodistria
D.O.O. S.R.L.
5918375 Komunala, Javno Podjetje, Kranjska Gora, D.O.O. 4280 Kranjska Gora
1274783 Wte Wassertechnik Gmbh, Podrunica Kranjska Gora 4280 Kranjska Gora
5227747 Javno Podjetje Centralna istilna Naprava Domale Kam 1230 Domale
nik D.O.O.
5072255 Javno Podjetje-Azienda Pubblica Komunala Koper, D.O.O. 6000 Koper Capodistria
S.R.L.
5156858 Javno Podjetje Komunala Izola, D.O.O. Azienda Pubblica 6310 Izola Isola
Komunala Isola, S.R.L.
1197380 ista Narava, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Moravske 9226 Moravske Toplice
Toplice
ESLOVQUIA
Entidades que exploram sistemas pblicos de gua em relao com a produo ou transporte e distribuio ao pblico
de gua potvel, com base em autorizaes de comrcio e certificados de competncia profissional para a explorao
de sistemas pblicos de gua, concedidos nos termos da Lei n.o 442/2002, com a redao dada pelas Leis
n.o 525/2003, n.o 364/2004, n.o 587/2004 e n.o 230/2005.
Entidades que exploram instalaes de gesto da gua em conformidade com as condies previstas na Lei
n.o 364/2004, com a redao dada pelas Leis n.o 587/2004 e n.o 230/2005, com base na autorizao concedida
em conformidade com a Lei n.o 135/1994, com a redao dada pelas Leis n.o 52/1982, n.o 595/1990, n.o 128/1991,
n.o 238/1993, n.o 416/2001, n.o 533/2001, e que simultaneamente fornecem o transporte ou a distribuio de gua
potvel ao pblico em conformidade com a Lei n.o 442/2002, com a redao dada pelas Leis n.o 525/2003,
n.o 364/2004, n.o 587/2004 e n.o 230/2005.
Por exemplo:
FINLNDIA
Autoridades encarregadas do fornecimento de gua, previstas no 3 da Vsihuoltolaitokset//lagen om vattentjnster
(119/2001).
SUCIA
Autoridades locais e empresas municipais encarregadas da produo, transporte ou distribuio de gua potvel nos
termos da Lgen (2006:412) om allmnna vattentjnster.
L 68/162 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
REINO UNIDO
Uma empresa ativa no domnio do abastecimento de gua ou da eliminao das guas residuais ao abrigo do Water
Industry Act, 1991
Uma autoridade das guas e das guas residuais instituda nos termos da seco 62 do Local Government (Scotland)
Act, 1994.
BLGICA
Autoridades locais e associaes de autoridades locais, em relao a esta parte das respetivas atividades
Electrabel / Electrabel
Elia
BULGRIA
Entidades que receberam uma licena para a produo, o transporte, a distribuio e o fornecimento ou abastecimento
pblicos de eletricidade nos termos do artigo 39.o, n.o 1, da (., , .107/09.12.2003):
3 1
III
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/163
" 3"
REPBLICA CHECA
Todas as entidades adjudicantes nos setores que fornecem servios no setor da eletricidade, tal como definido na seco 4,
n.o 1, alnea c), da Lei n.o 137/2006, sobre os contratos pblicos, na sua verso alterada.
EPS, a.s.
EZ, a. s.
PREdistribuce, a.s.
DINAMARCA
Entidades encarregadas da produo de eletricidade com base numa autorizao concedida nos termos do 10 da Lov
om elforsyning, ver a Lei consolidada n.o 1115, de 8 de novembro de 2006.
Entidades encarregadas do transporte de eletricidade com base numa autorizao concedida nos termos do 19 da
Lov om elforsyning, ver a Lei consolidada n.o 1115, de 8 de novembro de 2006.
Transporte de eletricidade efetuado pela Energinet Danmark ou filiais integralmente detidas pela Energinet Danmark
em conformidade com a Lov om Energinet Danmark 2, stk. 2 og 3, ver a Lei n.o 1384, de 20 de dezembro de
2004.
ALEMANHA
Autoridades locais, instituies de direito pblico, ou seus consrcios, ou empresas controladas pelo Estado, encarregadas
do fornecimento de energia a outras empresas, da explorao de uma rede de abastecimento de energia ou com
capacidade para dispor de uma rede de abastecimento de energia por motivos de propriedade nos termos do 3 (18)
da Gesetz ber die Elektrizitts und Gasversorgung (Energiewirtschaftsgesetz), de 24 de abril de 1998, com a ltima redao que
lhe foi dada em 9 de dezembro de 2006.
ESTNIA
o o
Entidades que operam nos termos do artigo 10. , n. 3, da Lei sobre contratos pblicos (RT I 21.02.2007, 15, 76) e do
artigo 14.o da Lei da concorrncia (RT I 2001, 56 332).
IRLANDA
The Electricity Supply Board
Electricity Suppliers and Generators licensed under the Electricity Regulation Act 1999
EirGrid plc
GRCIA
" ..", criada pela Lei n.o 1468/1950 e que opera em conformidade
com a Lei n.o 2773/1999 e com o Decreto Presidencial n.o 333/1999.
ESPANHA
Red Elctrica de Espaa, S.A.
Endesa, S.A.
Iberdrola, S.A.
Outras entidades que operam no domnio da produo, transporte e distribuio de eletricidade, nos termos da Ley
54/1997, de 27 de noviembre, del Sector elctrico e respetiva legislao de execuo.
FRANA
lectricit de France, entidade criada e explorada nos termos da Lei n.o 46-628, de 8 de abril de 1946, sobre a
nacionalizao da gua e do gs, na sua verso alterada.
Entidades encarregadas da distribuio de eletricidade, referidas no artigo 23.o da Lei n.o 46-628, de 8 de abril de
1946, sobre a nacionalizao da eletricidade e do gs, na sua verso alterada (sociedades mistas de distribuio, rgies
ou servios similares compostos de autoridades regionais ou locais). Ex: Gaz de Bordeaux, Gaz de Strasbourg.
Electricit de Strasbourg
ITLIA
Empresas do Gruppo Enel encarregadas da produo, transporte e distribuio de eletricidade, nos termos do Decreto
Legislativo n.o 79, de 16 de maro de 1999, e das suas sucessivas alteraes e aditamentos.
Outras empresas que operam com base em concesses nos termos do Decreto Legislativo n.o 79, de 16 de maro de
1999.
CHIPRE
established by the , . 171.
Outras pessoas, entidades ou empresas que exeram uma atividade estabelecida no artigo 3.o da Diretiva 2004/17/CE
e que operem com base numa licena concedida ao abrigo do artigo 34.o da
2003 {. 122()/2003}.
LETNIA
VAS "Latvenergo" and other enterprises which produce, transmit and distribute electricity, and which make purchases
according to law "Sabiedrisko pakalpojumu sniedzju iepirkumu likums"
LITUNIA
State Enterprise Ignalina Nuclear Power Plant
Outras entidades em conformidade com os requisitos do artigo 70.o (1, 2) da Lei sobre os contratos pblicos da
Repblica da Litunia (Jornal oficial n.o 84-2000, 1996; n.o 4-102, 2006) e realizam atividades de produo, trans
porte ou distribuio de eletricidade nos termos da Lei sobre a eletricidade da Repblica da Litunia (Jornal Oficial
n.o 66-1984, 2000; n.o 107-3964, 2004) e da Lei sobre a energia nuclear da Repblica da Litunia (Jornal oficial
n.o 119-2771, 1996).
LUXEMBURGO
Compagnie grand-ducale d'lectricit de Luxembourg (CEGEDEL), encarregada da produo e distribuio de eletrici
dade nos termos da Convention concernant l'tablissement et l'exploitation des rseaux de distribution d'nergie
lectrique dans le Grand-Duch du Luxembourg, de 11 de novembro de 1927, aprovada pela Lei de 4 de janeiro
de 1928.
HUNGRIA
Entidades que produzem, transportam ou distribuem eletricidade nos termos dos artigos 162.o-163.o da vi CXXIX.
trvny a kzbeszerzsekrl, de 2003, e da vi LXXXVI. trvny a villamos energirl, de 2007.
MALTA
Korporazzjoni Enemalta (Enemalta Corporation)
PASES BAIXOS
Entidades encarregadas da distribuio de eletricidade com base numa licena (vergunning) concedida pela autoridade
provincial nos termos da Provinciewet (Lei Provincial). Por exemplo:
Essent
Nuon
USTRIA
Entidades encarregadas da explorao de uma rede de transporte ou distribuio, nos termos da Elektrizittswirtschafts und
Organisationsgesetz, BGBl. I n.o 143/1998, na sua verso alterada, ou nos termos das leis relativas indstria da eletricidade
dos nove Lnder.
POLNIA
Companhias energticas na aceo de Ustawa z dnia 10 kwietnia 1997 r. Prawo energetyczne, incluindo, entre outras:
PORTUGAL
1. Produo de eletricidade
Decreto-Lei n.o 29/2006, de 15 de fevereiro, que estabelece os princpios gerais relativos organizao e funcio
namento do sistema elctrico nacional, bem como ao exerccio das atividades de produo, transporte, distribuio
e comercializao de eletricidade e organizao dos mercados de eletricidade;
Decreto-Lei n.o 172/2006, de 23 de agosto, que desenvolve os princpios gerais relativos organizao e ao
funcionamento do SEN, regulamentando o diploma atrs referido.
L 68/168 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
Entidades que produzem eletricidade ao abrigo de um regime especial nos termos do Decreto-Lei n.o 189/88, de
27 de maio, com a redao dada pelos Decretos-Lei n.o 168/99, de 18 de maio, n.o 313/95, de 24 de novembro,
n.o 538/99, de 13 de dezembro, n.o 312/2001 e n.o 313/2001, ambos de 10 de dezembro, Decreto-Lei n.o 339-
-C/2001, de 29 de dezembro, Decreto-Lei n.o 68/2002, de 25 de maro, Decreto-Lei n.o 33-A/2005, de 16 de
fevereiro, Decreto-Lei n.o 225/2007, de 31 de maio, e Decreto-Lei n.o 363/2007, de 2 novembro.
2. Transporte de eletricidade:
3. Distribuio de eletricidade:
Entidades que distribuem eletricidade nos termos do Decreto-Lei n.o 29/2006, de 15 de fevereiro, e do Decreto-lei
n.o 172/2006, de 23 de agosto.
Entidades que distribuem eletricidade nos termos do Decreto-Lei n.o 184/95, de 27 de julho, com a redao dada
pelo Decreto-Lei n.o 56/97, de 14 de maro, e do Decreto-Lei n.o 344-B/82, de 1 de setembro, com a redao
dada pelo Decreto-Lei n.o 297/86, de 19 de setembro, Decreto-Lei n.o 341/90, de 30 de outubro, e Decreto-Lei
n.o 17/92, de 5 de fevereiro.
ROMNIA
Societatea Comercial de Producere a Energiei Electrice Hidroelectrica-SA Bucureti (Commercial Company for
Electrical Power Production Hidroelectrica SA Bucharest)
Societatea Comercial de Producere a Energiei Electrice i Termice Termoelectrica SA (Commercial Company for
Electrical Power and Thermal Energy Production Termoelectrica SA)
S.C. Filiala de Distribuie i Furnizare a Energiei Electrice Electrica Muntenia Sud (Electrical Energy Distribution and
Supply Branch Electrica Muntenia Sud)
S.C. Filiala de Distribuie a Energiei Electrice (Commercial Company for Electrical Energy Distribution)
S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice (Commercial Company for Electrical Energy Supply)
S.C. Filiala de Distribuie a Energiei Electrice (Commercial Company for Electrical Energy Distribution)
S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice (Commercial Company for Electrical Energy Supply)
Enel Energie
E.ON Moldova SA
CEZ Distribuie
ESLOVNIA
Entidades que produzem, transportam ou distribuem eletricidade nos termos da Energetski zakon (Uradni list RS, 79/99):
ESLOVQUIA
Entidades que operam, mediante autorizao, nos domnios da produo, do transporte atravs de um sistema de rede, da
distribuio e do abastecimento ao pblico de eletricidade atravs de uma rede de distribuio nos termos da Lei
n.o 656/2004.
Por exemplo:
FINLNDIA
Entidades municipais e empresas pblicas encarregadas da produo de eletricidade e unidades encarregadas da manu
teno das redes de transporte ou distribuio de eletricidade e do transporte de eletricidade ou do sistema elctrico com
base numa autorizao concedida nos termos das seces 4 ou 16 da Shkmarkkinalaki/elmarknadslagen (386/1995) e em
conformidade com a Laki vesi ja energiahuollon, liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksikiden hankinnoista
(349/2007)/lag om upphandling inom sektorerna vatten, energi, transporter och posttjnster (349/2007).
SUCIA
Entidades encarregadas do transporte ou distribuio de eletricidade com base numa concesso nos termos da Ellagen
(1997:857).
REINO UNIDO
A person licensed under section 6 of the Electricity Act 1989
A person licensed under Article 10(1) of the Electricity (Northern Ireland) Order 1992
SPTransmission plc
Belgocontrol
Luchthaven Antwerpen
Lige Airport
BULGRIA
" " (General Directorate "Civil Aviation Administration")
" "
Operadores aeroporturios de aeroportos civis para uso pblico determinados pelo Conselho de Ministros nos termos do
artigo 43.o, n.o 3, da (., , .94/01.12.1972):
" "
" "
" "
" "
" "
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/171
REPBLICA CHECA
Todas as entidades adjudicantes que se dedicam explorao de reas geogrficas especficas para a construo e
explorao de aeroportos (regulamentado pela seco 4, n.o 1, alnea i), da Lei n.o 137/2006 sobre os contratos pblicos,
na sua verso alterada).
DINAMARCA
Aeroportos explorados com base numa autorizao concedida nos termos do 55 (1) da Lov om luftfart, ver a Lei
concolidada n.o 731 de 21 de junho de 2007.
ALEMANHA
Aeroportos na aceo do artigo 38.o, n.o 2(1) da Luftverkehrs-Zulassungs-Ordnung, de 19 de junho de 1964, com a ltima
redao que lhe foi dada em 5 de janeiro de 2007.
ESTNIA
o o
Entidades que operam nos termos do artigo 10. , n. 3, da Lei sobre os contratos pblicos (RT I 21.2.2007, 15, 76) e do
artigo 14.o da Lei da concorrncia (RT I 2001, 56 332).
IRLANDA
Airports of Dublin, Cork and Shannon managed byAer Rianta Irish Airports.
Aeroportos explorados com base numa licena de uso pblico concedida nos termos do Irish Aviation Authority Act
1993, na verso alterada pelo Air Navigation and Transport (Amendment) Act, 1998, e nos quais quaisquer so prestados
servios areos regulares por aeronaves de transporte pblico de passageiros, correio ou carga.
GRCIA
(), que opera nos termos do Decreto Legislativo n.o 714/70, alterado pela Lei
n.o 1340/83; a organizao da empresa definida no Decreto Presidencial n.o 56/89 e nas suas verses mais recentes.
A empresa , em Spata, que opera nos termos do Decreto Legislativo n.o 2338/95,
, " '
..' .
ESPANHA
Ente pblico Aeropuertos Espaoles y Navegacin Area (AENA)
FRANA
Aeroportos explorados por empresas pblicas nos termos dos artigos L. 251-1, L.260-1 e L. 270-1 do Code de
l'aviation civile.
Aerdromos explorados no mbito de uma concesso pelo Estado nos termos do artigo R.223-2 do Code de
l'aviation civile.
Aerdromosexplorados nos termos de um arrt prfectoral que autoriza uma ocupao temporria.
L 68/172 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
Aerdromos criados por uma entidade pblica que sejam objeto de uma conveno nos termos do artigo L. 221-1 do
Code de l'aviation civile.
Aeroportos cuja propriedade foi transferida para autoridades regionais ou locais ou para um grupo das mesmas, nos
termos da Lei n.o 2004-809, de 13 de agosto de 2004, relativa s liberdades e s responsabilidades locais, nomea
damente do seu artigo 28.o:
Arodrome d'Avignon
Arodrome de Bastia-Poretta
Arodrome de Beauvais-Till
Arodrome de Bergerac-Roumanire
Arodrome de Biarritz-Anglet-Bayonne
Arodrome de Calvi-Sainte-Catherine
Arodrome de Dinard-Pleurthuit-Saint-Malo
Arodrome de Lille-Lesquin
Arodrome de Metz-Nancy-Lorraine
Arodrome de Pau-Pyrnes
Arodrome de Perpignan-Rivesaltes
Arodrome de Poitiers-Biard
Arodrome de Rennes-Saint-Jacques
Aeroportos civis propriedade do Estado cuja gesto foi concedida a uma cmara de comrcio e indstria (artigo 7.o da
Loi n.o 2005-357, relative aux aroports, de 21 de abril de 2005, e Dcret n.o 2007-444 relatif aux arodromes appartenant
l'Etat, de 23 de fevereiro de 2007).
Arodrome de Marseille-Provence
Arodrome de Strasbourg-Entzheim
Arodrome de Saint-Denis-Gillot
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/173
Outros aeroportos civis propriedade do Estado excludos da transferncia para as autoridades regionais e locais nos
termos do Dcret n.o 2005-1070, de 24 de agosto de 2005, na sua verso alterada:
Aroports de Paris (Loi n.o 2005-357, de 20 de abril de 2005, e Dcret n.o 2005-828, de 20 de julho de 2005).
ITLIA
A partir de 1 de janeiro de 1996, Decreto Legislativo N.o 497, relativo alla trasformazione dellAzienda autonoma di
assistenza al volo per il traffico aereo generale in ente pubblico economico, denominato ENAV, Ente nazionale di
assistenza al volo, vrias vezes reconduzido e subsequentemente transformado na Legge N.o 665, de 21 de dezembro
de 1996, que estabeleceu finalmente a transformao dessa entidade numa sociedade por aes (S.p.A) a partir de 1 de
janeiro de 2001.
Entidades gestoras de instalaes aeroporturias com base numa concesso nos termos do artigo 694.o do Codice
della navigazione, Regio Decreto N.o 327, de 30 de maro de 1942.
CHIPRE
LETNIA
Valsts akciju sabiedrba "Latvijas gaisa satiksme" (State public limited liability company "Latvijas gaisa satiksme")
Valsts akciju sabiedrba "Starptautisk lidosta 'Rga' " (State public limited liability company "International airport
"Rga' ")
LITUNIA
State Enterprise Vilnius International Airport
Outras entidades em conformidade com os requisitos do artigo 70.o (1, 2) da Lei sobre os contratos pblicos da
Repblica da Litunia (Jornal Oficial n.o 84-2000, 1996; 4-102, 2006) e que operam no domnio das instalaes
aeroporturias em conformidade com a Lei sobre a aviao da Repblica da Litunia (Jornal Oficial n.o 94-2918,
2000).
LUXEMBURGO
Aroport du Findel.
HUNGRIA
Aeroportos que operam nos termos dos artigos 162.o-163.o da vi CXXIX. trvny a kzbeszerzsekrl, de 2003, e
da vi XCVII. trvny a lgikzlekedsrl, de 1995.
Budapest Ferihegy Nemzetkzi Repltr, gerida pela Budapest Airport Rt., com base na vi XCVII. trvny a
lgikzlekedsrl, de 1995, e na Lei 83/2006, (XII. 13.) GKM rendelet a lgiforgalmi irnyt szolglatot ellt s a
lgiforgalmi szakszemlyzet kpzst vgz szervezetrl.
L 68/174 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
MALTA
L-Ajruport Internazzjonali ta" Malta (Malta International Airport)
PASES BAIXOS
Aeroportos civis explorados com base nos artigos 18.o e seguintes da Luchtvaartwet. Por exemplo:
Luchthaven Schiphol
USTRIA
Entidades competentes para fornecer instalaes aeroporturias nos termos da Luftfahrgesetz, BGBl. Nr. 253/1957, na
sua verso alterada.
POLNIA
Empresa pblica Porty Lotnicze, que opera com base na Ustawa z dnia 23 padziernika l987 r. o przedsibiorstwie
pastwowym "Porty Lotnicze"
Midzynarodowy Port Lotniczy im. Jana Pawa II Krakw Balice Sp. z o.o
PORTUGAL
ANA Aeroportos de Portugal, S.A., criada nos termos do Decreto-Lei n.o 404/98, de 18 de dezembro de 1998.
NAV Empresa Pblica de Navegao Area de Portugal, E. P., criada nos termos do Decreto-Lei n.o 404/98, de 18 de
dezembro de 1998.
ANAM Aeroportos e Navegao Area da Madeira, S.A., criada nos termos do Decreto-Lei n.o 453/91, de 11 de
dezembro de 1991.
ROMNIA
Compania Naional "Aeroporturi Bucureti" SA (National Company "Bucharest Airports S.A.")
Societatea Naional "Aeroportul Internaional Timioara-Traian Vuia"-SA (National Company International "Interna
tional Airport Timioara-Traian Vuia"-S.A.)
Regia Autonom "Administraia Romn a Serviciilor de Trafic Aerian ROMAT SA" (Autonomous Public Service
Undertaking "Romanian Air Traffic Services Administration ROMAT S.A.")
Aeroporturile aflate n subordinea Consiliilor Locale (Airports under Local Councils subordination)
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/175
Regia Autonom Aeroportul Bacu (Autonomous Public Service Undertaking Bacu Airport)
Regia Autonom Aeroportul Baia Mare (Autonomous Public Service Undertaking Baia Mare Airport)
Regia Autonom Aeroportul Cluj Napoca (Autonomous Public Service Undertaking Cluj Napoca Airport)
Regia Autonom Aeroportul Internaional Craiova (Autonomous Public Service Undertaking International Craiova
Airport)
Regia Autonom Aeroportul Iai (Autonomous Public Service Undertaking Iai Airport)
Regia Autonom Aeroportul Oradea (Autonomous Public Service Undertaking Oradea Airport)
Regia Autonom Aeroportul Satu-Mare (Autonomous Public Service Undertaking Satu-Mare Airport)
Regia Autonom Aeroportul Sibiu (Autonomous Public Service Undertaking Sibiu Airport)
Regia Autonom Aeroportul Suceava (Autonomous Public Service Undertaking Suceava Airport)
Regia Autonom Aeroportul Trgu Mure (Autonomous Public Service Undertaking Trgu Mure Airport)
Regia Autonom Aeroportul Tulcea (Autonomous Public Service Undertaking Tulcea Airport)
ESLOVNIA
Aeroportos civis pblicos que operam nos termos da Zakon o letalstvu (Uradni list RS, 18/01)
ESLOVQUIA
Entidades que exploram aeroportos em base numa autorizao concedida pela autoridade e entidades estatais que
fornecem servios de telecomunicaes areas nos termos da Lei n.o 143/1998, com a redao dada pelas Leis
n.o 57/2001, n.o 37/2002, n.o 136/2004 e n.o 544/2004.
Por exemplo:
FINLNDIA
Aeroportos geridos pelo Ilmailulaitos Finavia/Luftfartsverket Finavia, ou por uma empresa municipal ou pblica nos termos
da Ilmailulaki/luftfartslagen (1242/2005) e da Laki Ilmailulaitoksesta/lag om Luftfartsverket (1245/2005).
L 68/176 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
SUCIA
Aeroportos pblicos explorados nos termos da Luftfartslagen (1957:297).
Aeroportos privados explorados mediante licena concedida ao abrigo da lei, sempre que essa licena corresponda aos
critrios definidos no artigo 2.o, n.o 3, da Diretiva.
REINO UNIDO
Uma autoridade local que explore uma zona geogrfica a fim de permitir a utilizao de um aeroporto ou de outras
instalaes terminais por parte de transportadores areos
Um operador aeroporturio, na aceo do Airports Act 1986, que gere um aeroporto sujeito a regulamentao
econmica ao abrigo da Parte IV dessa lei.
BAA Ltd.
Waterwegen en Zeekanaal
De Scheepvaart
BULGRIA
" "
Entidades que, com base em direitos especiais ou exclusivos, asseguram a explorao de portos ou de partes dos mesmos
para transporte pblico de importncia nacional, enumeradas no anexo 1 do artigo 103.o-A da
, (., , .12/11.02.2000):
" "
" "
" "
" "
" "
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/177
" "
" "
" "
" "
Entidades que, com base em direitos especiais ou exclusivos, asseguram a explorao de portos ou de partes dos mesmos
para transporte pblico de importncia regional, enumeradas no anexo 2 do artigo 103.o-A da
, (., , .12/11.02.2000):
" "
" "
" "
" "
" "
" "
" 8"
""
" "
" "
" "
" "
""
" "
" "
" "
" "
" "
" "
" "
" "
" "
""
" "
L 68/178 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
REPBLICA CHECA
Todas as entidades adjudicantes que se dedicam explorao de reas geogrficas especificadas para o fornecimento e a
explorao de portos martimos ou em guas interiores, ou outros terminais de transporte areo, martimo ou fluvial
(regulamentado pela seco 4, n.o 1, alnea i), da Lei n.o 137/2006 sobre os contratos pblicos, na sua verso alterada).
DINAMARCA
Portos, tal como definidos no 1 da Lov om havne N.o 326, de 28 de maio de 1999.
ALEMANHA
Portos sob a alada total ou parcial das autoridades territoriais (Lnder, Kreise Gemeinden).
Portos interiores sujeitos Hafenordnung nos termos das Wassergesetze dos Lnder.
ESTNIA
o o
Entidades que operam nos termos do artigo 10. , n. 3, da Lei sobre os contratos pblicos (RT I 21.2.2007, 15, 76) e do
artigo 14.o da Lei da concorrncia (RT I 2001, 56 332):
AS Saarte Liinid
AS Tallinna Sadam
IRLANDA
Portos que operam nos termos do Harbours Acts 1946 to 2000.
Porto de Rosslare, que opera nos termos dos Fishguard and Rosslare Railways and Harbours Acts 1899.
GRCIA
" " ("... .."), nos termos da Lei n.o 2932/01.
(Autoridades porturias)
ESPANHA
Ente pblico Puertos del Estado
Outras autoridades porturias das Comunidades Autnomas de Andaluca, Asturias, Baleares, Canarias, Cantabria,
Catalua, Galicia, Murcia, Pas Vasco e Valencia.
FRANA
o
Port autonome de Paris, criado nos termos da Loi n. 68-917 relative au port autonome de Paris, de 24 de outubro de
1968.
Port autonome de Strasbourg, criado nos termos da Convention entre l'tat et la ville de Strasbourg relative la
construction du port rhnan de Strasbourg et l'excution de travaux d'extension de ce port, de 20 de maio de 1923,
aprovada pela lei de 26 de abril de 1924.
Ports autonomes explorados nos termos dos artigos L. 111-1 e seguintes do Code des ports maritimes, com personalidade
jurdica prpria.
Portos sem personalidade jurdica, propriedade do Estado (Dcret n.o 2006-330, fixant la liste des ports des dpartements
d'outre-mer exclus du transfert prvu l'article 30 de la loi de 13 de agosto de 2004 relative aux liberts et responsabilits locales,
de 20 de maro de 2006), cuja gesto foi concedida a cmaras de comrcio e indstria locais:
Portos sem personalidade jurdica cuja propriedade foi transferida para as autoridades regionais ou locais e cuja gesto
foi atribuda a cmaras de comrcio e indstria locais (artigo 30.o da Loi n.o 2004-809, relative aux liberts et
responsabilits locales, de 13 de agosto de 2004, alterada pela Loi n.o 2006-1771, de 30 de dezembro de 2006):
Port de Calais
Port de Boulogne-sur-Mer
Port de Nice
Port de Bastia
Port de Ste
Port de Lorient
Port de Cannes
Port de Villefranche-sur-Mer
Voies navigables de France, instituto pblico sujeito ao artigo 124.o da Loi n.o 90-1168, de 29 de dezembro de 1990, na
sua verso alterada.
ITLIA
Portos estatais (Porti statali) e outros portos geridos pelas Capitanerie di Porto nos termos do Codice della navigazione,
Regio Decreto N.o 327, de 30 de maro de 1942.
Portos autnomos (Enti portuali) institudos ao abrigo de leis especiais nos termos do artigo 19.o do Codice della
navigazione, Regio Decreto N.o 327, de 30 de maro de 1942.
CHIPRE
, estabelecida pela , de 1973.
LETNIA
Autoridades que asseguram a gesto dos portos em conformidade com a Lei Likums par ostm:
Outras instituies que fazem adjudicaes de acordo com a Lei Sabiedrisko pakalpojumu sniedzju iepirkumu likums e que
gerem os portos em conformidade com a lei Likumu par ostm.
LITUNIA
Empresa estatal Klaipda State Sea Port Administration, que opera em conformidade com a Lei sobre a Klaipda State Sea
Port Administration da Repblica da Litunia (Jornal Oficial n.o 53-1245, 1996);
Empresa estatal Vidaus vandens keli direkcija, que opera em conformidade com o cdigo do transporte nas vias
navegveis internas da Repblica da Litunia (Jornal oficial, n.o 105-2393, 1996);
Outras entidades em conformidade com os requisitos do artigo 70.o (1, 2) da Lei sobre os contratos pblicos da
Repblica da Litunia (Jornal Oficial n.o 84-2000, 1996; 4-102, 2006) e que operam no domnio das instalaes de
portos ou outros terminais martimos ou interiores em conformidade com o cdigo do transporte nas vias navegveis
internas da Repblica da Litunia.
LUXEMBURGO
Port de Mertert, criada e explorada nos termos da Loi relative l'amnagement et l'exploitation d'un port fluvial sur la
Moselle, de 27 de julho de 1963, na sua verso alterada.
HUNGRIA
Portos que operam nos termos dos artigos 162.o-163.o da vi CXXIX. trvny a kzbeszerzsekrl, de 2003, e da vi
XLII. trvny a vzi kzlekedsrl, de 2000.
MALTA
L-Awtorita' Marittima ta' Malta (Malta Maritime Authority)
PASES BAIXOS
Entidades adjudicantes no mbito dos portos martimos ou interiores ou de outros terminais. Por exemplo:
Havenbedrijf Rotterdam
USTRIA
Portos interiores que so propriedade total ou parcial dos Lnder e/ou Gemeinden.
POLNIA
Entidades estabelecidas com base na Ustawa z dnia 20 grudnia 1996 r. o portach i przystaniach morskich, incluindo,
entre outras:
PORTUGAL
APDL Administrao dos Portos do Douro e Leixes, SA, nos termos do Decreto-Lei n.o 335/98, de 3 de novembro
de 1998;
APL Administrao do Porto de Lisboa, SA, nos termos do Decreto-Lei n.o 336/98, de 3 de novembro de 1998;
APS Administrao do Porto de Sines, SA, nos termos do Decreto-Lei n.o 337/98, de 3 de novembro de 1998;
APSS Administrao dos Portos de Setbal e Sesimbra, SA, nos termos do Decreto-Lei n.o 338/98, de 3 de
novembro de 1998;
APA Administrao do Porto de Aveiro, SA, nos termos do Decreto-Lei n.o 339/98, de 3 de novembro de 1998;
Instituto Porturio dos Transportes Martimos, IP (IPTM, IP), nos termos do Decreto-Lei n.o 146/2007, de 27 de abril
de 2007.
ROMNIA
Compania Naional "Administraia Porturilor Maritime" SA Constana
ESLOVNIA
Portos martimos que so propriedade total ou parcial do Estado, que executam servios pblicos econmicos nos termos
do Pomorski Zakonik (Uradni list RS, 56/99).
ESLOVQUIA
Entidades que exploram portos interiores no pblicos para o transporte fluvial efetuado por transportadoras com base
numa autorizao concedida por autoridades ou entidades estatais estabelecidas pela autoridade estatal para explorar os
portos fluviais pblicos nos termos da Lei n.o 338/2000, com a redao dada pelas Leis n.o 57/2001 e n.o 580/2003.
FINLNDIA
Portos que operam nos termos da Laki kunnallisista satamajrjestyksist ja liikennemaksuista/
lagen om kommunala hamnanordningar och trafikavgifter (955/1976) e portos institudos com base numa licena con
cedida nos termos da seco 3 da Laki yksityisist yleisist satamista/lagen om privata allmnna hamnar (1156/1994).
SUCIA
Portos e terminais nos termos da Lagen (1983:293) om inrttande, utvidgning och avlysning av allmn farled och allmn hamn
e do frordningen (1983:744) om trafiken p Gta kanal.
REINO UNIDO
Uma autoridade local que explora uma zona geogrfica a fim de permitir a utilizao de um porto martimo, de um
porto interior ou de outros terminais por parte de transportadores martimos ou fluviais.
Uma autoridade porturia tal como definida na seco 38(1) do Harbours Act (Irlanda do Norte), de 1970.
Socit rgionale wallonne du Transport et ses socits d'exploitation (TEC LigeVerviers, TEC NamurLuxembourg,
TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC Hainaut) / Socit rgionale wallonne du Transport en haar exploitatiemaats
chappijen (TEC LigeVerviers, TEC NamurLuxembourg, TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC Hainaut)
BULGRIA
"" ,
" " ,
" " ,
"" ,
" " ,
" " ,
" " ,
" " ,
" " ,
" " ,
" " ,
" " ,
" " ,
" " ,
" " ,
" " ,
L 68/184 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
" " ,
" " ,
REPBLICA CHECA
Todas as entidades adjudicantes nos setores que forneam servios urbanos de caminhos-de-ferro, eltricos, trleis ou
autocarros definidos na seco 4, n.o 1, alnea f), da Lei n.o 137/2006 sobre os contratos pblicos, na sua verso alterada.
DINAMARCA
DSB
Entidades prestadoras de servios de transportes em autocarros (servios regulares) com base numa autorizao
concedida nos termos da Lov om buskrsel, jf. lovbekendtgrelse, ver a Lei consolidada n.o 107, de 19 de fevereiro
de 2003.
Metroselskabet I/S
ALEMANHA
Empresas prestadoras de servios pblicos de transportes de curta distncia com base numa autorizao concedida nos
termos da Personenbefrderungsgesetz, de 21 de maro de 1961, com a ltima redao que lhe foi dada em 31 de outubro
de 2006.
ESTNIA
o o
Entidades que operam nos termos do artigo 10, , n. 3, da Lei sobre os contratos pblicos (RT I 21.2.2007, 15, 76) e
do artigo 14.o da Lei da concorrncia (RT I 2001, 56 332).
AS Tallinna Autobussikoondis;
IRELAND
Iarnrd ireann [Irish Rail]
Entidades prestadoras de servios pblicos de transportes nos termos do Road Transport Act de 1932, na sua verso
alterada.
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/185
GRCIA
" .." ("..... ..") (Athens-Pireaeus Trolley Buses S.A.),
established and operating pursuant to Legislative Decree No 768/1970 (273), Law No 588/1977 (148) and Law
No 2669/1998 (283).
" .." ("... ..") (Athens Urban Transport Organization S.A.), esta
blished and operating pursuant to Laws Nos 2175/1993 (211) and 2669/1998 (283)
" .." (".... .."), (Company of Thermal Buses S.A.) established and operating
pursuant to Laws Nos 2175/1993 (211) and 2669/1998 (283).
" .." (Attiko Metro S.A.), established and operating pursuant to Law No 1955/1991
" ", otherwise known as "" and " " respectively, operating
pursuant to Law No 2963/2001 ('268).
ESPANHA
Entidades que prestam servios pblicos de transporte urbano nos termos da Ley 7/1985 Reguladora de las Bases de
Rgimen Local, de 2 de abril de 1985; e do Real Decreto legislativo 781/1986 por el que se aprueba el texto refundido de las
disposiciones legales vigentes en materia de rgimen local y correspondiente legislacin autonmica, de 18 de abril de 1986,
quando aplicvel.
Entidades que prestam servios pblicos de autocarros nos termos da terceira disposio transitria da Ley 16/1987 de
Ordenacin de los Transportes Terrestres, de 30 de julho de 1987.
Exemplos:
Metro de Madrid
FRANA
Entidades adjudicantes prestadoras de servios de transportes pblicos nos termos do artigo 7-II da Loi d'orientation des
transports intrieurs n.o 82-1153, de 30 de dezembro de 1982.
Rgie autonome des transports parisiens, Socit nationale des chemins de fer franais e outras entidades prestadoras de
servios de transportes com base numa autorizao concedida pelo Syndicat des transports d'Ile-de-France nos termos da
Ordonnance n.o 59-151, de 7 de janeiro de 1959, na sua verso alterada, e das respetivas normas de execuo
relativamente organizao dos transportes de passageiros na regio da Ile-de-France.
Rseau ferr de France, State-owned company set up by Law n.o97-135 of 13 February 1997
Autoridades locais ou regionais ou grupos de autoridades regionais ou locais que constituam uma autoridade de
organizao dos transportes (exemplo: Communaut urbaine de Lyon)
ITLIA
Entidades, sociedades e empresas prestadoras de servios de transportes pblicos de caminhos-de-ferro, sistemas auto
mticos, eltricos, trleis ou autocarros ou gestoras das respetivas infraestruturas a nvel nacional, regional e local
Entidades, sociedades e empresas que prestam servios de transportes pblicos com base numa autorizao nos
termos do Decreto do Ministro dos Transportes n.o 316, de 1 de dezembro de 2006, Regolamento recante riordino
dei servizi automobilistici interregionali di competenza statale.
Entidades, sociedades e empresas prestadoras de servios de transportes pblicos nos termos do artigo 1.o, n.o 4 ou
n.o 15, do Regio Decreto n.o 2578 Approvazione del testo unico della legge sull'assunzione diretta dei pubblici servizi da parte
dei comuni e delle province, de 15 de outubro de 1925.
Entidades, sociedades e empresas prestadoras de servios de transportes pblicos nos termos do Decreto Legislativo
n.o 422 Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, a norma
dell'articolo 4, comma 4, della Lege n.o 59 de 15 marzo 1997, de 19 de novembro de 1997 alterado pelo Decreto
Legislativo n.o 400. de 20 de setembro de 1999, e pelo artigo 45.o da Lei n.o 166, de 1 de agosto de 2002.
Entidades, sociedades e empresas prestadoras de servios de transportes pblicos nos termos do artigo 113.o do Testo
unico delle leggi sull'ordinamento degli enti locali, aprovado pela Lei n.o 267, de 18 de agosto de 2000 alterado pelo
artigo 35.o da Lei n.o 448, de 28 de dezembro de 2001.
Entidades, sociedades e empresas que operam com base numa concesso concedida nos termos do artigo 242.o ou
256.o do Regio Decreto n.o 1447, che approva il testo unico delle disposizioni di legge per le ferrovie concesse all'industria
privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili, de 9 de maio de 1912.
Entidades, sociedades e empresas e autoridades locais que operam com base numa concesso concedida nos termos do
artigo 4.o da Legge n.o 410 Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione, de 14 de
junho de 1949.
Entidades, sociedades e empresas que operam com base numa concesso concedida nos termos do artigo 14.o da
Legge n.o 1221 Provvedimenti per l'esercizio ed il potenziamento di ferrovie e di altre linee di trasporto in regime di concessione,
de 2 de agosto de 1952.
CHIPRE
LETNIA
Sujeitos de direito pblico e privado que prestam servios de transporte de passageiros em autocarros, trleis e/ou
eltricos pelo menos nas seguintes cidades: Riga, Jurmala Liepaja, Daugavpils, Jelgava, Rezekne e Ventspils.
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/187
LITUNIA
Akcin bendrov "Autrolis"
Outras entidades em conformidade com os requisitos do artigo 70.o (1, 2) da Lei sobre os contratos pblicos da
Repblica da Litunia (Jornal Oficial n.o 84-2000, 1996; 4-102, 2006) e que operam no domnio dos servios
urbanos de caminhos-de-ferro, eltricos, trleis ou autocarros em conformidade com o cdigo de transporte rodo
virio da Repblica da Litunia (Jornal Oficial, n.o 119-2772, 1996).
LUXEMBURGO
Chemins de fer luxembourgeois (CFL).
Empresas de servios de autocarro que operam nos termos do Rglement grand-ducal concernant les conditions d'octroi des
autorisations d'tablissement et d'exploitation des services de transports routiers rguliers de personnes rmunres, de 3 de
fevereiro de 1978.
HUNGRIA
Entidades que prestam servios regulares de transportes pblicos locais e interurbanos em autocarros, nos termos dos
artigos 162-163, de 2003, e da vi CXXIX. trvny a kzbeszerzsekrl e 1988. vi I. trvny a kzti kzlekedsrl, de
1988.
Entidades que asseguram o transporte pblico nacional de passageiros por caminho-de-ferro nos termos dos artigos
162-163 da vi CXXIX. trvny a kzbeszerzsekrl, de 2003, e da vi CLXXXIII. trvny a vasti kzlekedsrl, de 2005.
MALTA
L-Awtorita' dwar it-Trasport ta' Malta (Malta Transport Authority)
PASES BAIXOS
Entidades prestadoras de servios de transportes pblicos nos termos do captulo II (Openbaar Vervoer) da Wet Personen
vervoer. Por exemplo:
RET (Rotterdam)
GVB (Amsterdam)
USTRIA
Entidades autorizadas a fornecer servios de transportes nos termos da Eisenbahngesetz, BGBl. Nr. 60/1957, na verso
alterada, ou da Kraftfahrliniengesetz, BGBl. I n.o 203/1999, na sua verso alterada.
POLNIA
Entidades que prestam servios ferrovirios urbanos, que exploram com base numa concesso emitida em confor
midade com a Ustawa z dnia 28 marca 2003 r. o transporcie kolejowym,
Entidades que prestam servios de transportes urbanos de autocarro para o grande pblico, que operam com base
numa autorizao de acordo com a Ustawa z dnia 6 wrzenia 2001 r. o transporcie drogowym, e entidades que fornecem
servios de transportes urbanos para o grande pblico,
PORTUGAL
Metropolitano de Lisboa, E.P., em conformidade com o Decreto-Lei n.o 439/78, de 30 de dezembro de 1978;
Autoridades locais, servios municipalizados e empresas municipais ao abrigo da Lei n.o 58/98, de 18 de agosto de
1998, que prestam servios de transporte em conformidade com a Lei n.o 159/99, de 14 de setembro de 1999;
Autoridades pblicas e empresas pblicas que prestam servios de transporte ferrovirio em conformidade com a Lei
n.o 10/90, de 17 de maro de 1990;
Entidades que prestam servios de transporte ao pblico em conformidade com o artigo 98.o do Regulamento de
Transportes em Automveis (Decreto n.o 37272, de 31 de dezembro de 1948);
Entidades que prestam servios de transporte ao pblico em conformidade com a Lei n.o 688/73, de 21 de dezembro
de 1973;
Entidades que prestam servios de transporte ao pblico em conformidade com o Decreto-Lei n.o 38144, de 31 de
dezembro de 1950;
Metro do Porto, S.A, em conformidade com o Decreto-Lei n.o 394-A/98, de 15 de dezembro de 1998, alterado pelo
Decreto-Lei n.o 261/2001, de 26 de setembro de 2001;
Normetro, S.A, em conformidade com o Decreto-Lei n.o 394-A/98, de 15 de dezembro de 1998, alterado pelo
Decreto-Lei n.o 261/2001, de 26 de setembro de 2001;
Metropolitano Ligeiro de Mirandela, S.A, em conformidade com o Decreto-Lei n.o 24/95, de 8 de fevereiro de 1995;
Metro do Mondego, S.A, em conformidade com o Decreto-Lei n.o 10/2002, de 24 de janeiro de 2002;
Metro Transportes do Sul, S.A, em conformidade com o Decreto-Lei n.o 337/99, de 24 de agosto de 1999;
Autoridades locais e empresas municipais que prestam servios de transporte em conformidade com a Lei n.o 159/99,
de 14 de setembro de 1999.
ROMNIA
S.C. de Transport cu Metroul Bucureti "Metrorex" SA (Bucharest Subway Transport Commercial Company "ME
TROREX S.A.")
Regii Autonome Locale de Transport Urban de Cltori (Local Autonomous Public Service Undertakings for Urban
Passenger Transport)
L 68/192 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
ESLOVNIA
Empresas que asseguram o transporte urbano pblico de autocarro nos termos da Zakon o prevozih v cestnem prometu
(Uradni list RS, 72/94, 54/96, 48/98 in 65/99).
5097061 ALPETOUR, pedicija In Transport, D.D. kofja Loka 4220 KOFJA LOKA
5143233 IZLETNIK CELJE D.D. Prometno In Turistino Podjetje Celje 3000 CELJE
ESLOVQUIA
Transportadoras que exploram, com base numa licena, o transporte pblico de passageiros em carros eltricos,
trleis, vias especiais ou cabo, nos termos do artigo 23.o da Lei n.o 164/1996, com a redao que lhe foi dada pelas
leis n.o 58/1997, n.o 260/2001, n.o 416/2001 e n.o 114/2004,
Transportadoras que exploram o transporte nacional regular de autocarro para o pblico no territrio da Repblica
Eslovaca, em parte do territrio de um Estado estrangeiro ou em determinadas partes do territrio da Repblica
Eslovaca, com base numa autorizao de explorao do transporte de autocarro e com base numa licena de trans
portes para o itinerrio especfico, concedida nos termos da Lei n.o 168/1996, com a redao que lhe foi dada pelas
Leis n.o 386/1996, n.o 58/1997, n.o 340/2000, n.o 416/2001, n.o 506/2002, n.o 534/2003 e n.o 114/2004.
Por exemplo:
FINLNDIA
Entidades prestadoras de servios de transportes regulares com base em direitos especiais ou exclusivos concedidos nos
termos da Laki luvanvaraisesta henkilliikenteest tiell/lagen om tillstndspliktig persontrafik p vg (343/1991) e autoridades
responsveis pelos transportes municipais e empresas pblicas prestadoras de servios de transportes pblicos de auto
carro, comboio ou metropolitano, ou responsveis pela explorao de uma rede com o objetivo de prestar esses servios
de transportes.
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/193
SUCIA
Entidades prestadoras de servios urbanos de transportes em caminhos-de-ferro ou em carros eltricos nos termos da
Lagen (1997:734) om ansvar fr viss kollektiv persontrafik e da lagen (1990:1157) skerhet vid tunnelbana och sprvg.
Entidades pblicas ou privadas prestadoras de servios de transportes em trleis ou autocarros nos termos da Lagen
(1997:734) om ansvar fr viss kollektiv persontrafik e da yrkestrafiklagen (1998:490).
REINO UNIDO
London Regional Transport
A subsidiary of Transport for London within the meaning of section 424(1) of the Greater London Authority Act
1999
Uma pessoa que preste um servio local em Londres tal como definido na seco 179(1) do Greater London Authority
Act 1999 (servio de autocarro) nos termos de um acordo celebrado pela Transport for London ao abrigo da seco
156(2) desse Ato ou nos termos de um acordo de subsidirio de transportes tal como definido na seco 169 desse
Ato
O detentor de uma licena de prestao de um servio rodovirio, nos termos da seco 4(1) do Transport Act
(Northern Ireland) 1967, que o autorize a prestar um servio regular na aceo dessa licena.
Socit nationale des Chemins de fer belges//Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen.
Infrabel
BULGRIA
" "
" "
" "
" ()"
" "
" "
" "
L 68/194 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
REPBLICA CHECA
Todas as entidades adjudicantes nos setores que fornecem servios no domnio dos transportes ferrovirios definidos na
seco 4, n.o 1, alnea f), da Lei n.o 137/2006 sobre os contratos pblicos, na sua verso alterada.
D Cargo, a.s.
DINAMARCA
DSB
Metroselskabet I/S
ALEMANHA
Deutsche Bahn AG.
Other undertakings providing railway services to the public pursuant to Article 2(1) of the Allgemeines Eisenbahn
gesetz of 27 December 1993, as last amended on 26 February 2008.
ESTNIA
o o
Entidades que operam nos termos do artigo 10. , n. 3, da Lei sobre os contratos pblicos (RT I 21.2.2007, 15, 76) e
do artigo 14.o da Lei da concorrncia (RT I 2001, 56 332).
AS Eesti Raudtee;
AS Elektriraudtee.
IRLANDA
Iarnrd ireann [/Irish Rail]
GRCIA
"O .." ("... .."), pursuant to Law No 2671/98.
ESPANHA
Ente pblico Administracin de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF).
Ferrocarril de Soller
Funicular de Bulnes
FRANA
Socit nationale des chemins de fer franais e outras redes ferrovirias de utilidade pblica, referidas no ttulo II, captulo
1, da Loi d'orientation des transports intrieurs n.o 82-1153, de 30 de dezembro de 1982.
Rseau ferr de France, State-owned company set up by Law n.o 97-135 of 13 February 1997.
ITLIA
Ferrovie dello Stato S. p. A. including le Societ partecipate
Entidades, sociedades e empresas prestadoras de servios ferrovirios com base numa concesso concedida nos termos
do artigo 10.o do Regio Decreto n.o 1447, que aprova o Testo Unico delle disposizioni di legge per le ferrovie concesse
all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili, de 9 de maio de 1912.
Entidades, sociedades e empresas prestadoras de servios ferrovirios com base numa concesso concedida nos termos
do artigo 4.o da Lei n.o 410 Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione, de 14 de
junho de 1949.
Entidades, sociedades e empresas ou autoridades locais prestadoras de servios ferrovirios com base numa concesso
concedida nos termos do artigo 14.o da Lei n.o 1221 Provvedimenti per l'esercizio ed il potenziamento di ferrovie e di altre
linee di trasporto in regime di concessione, de 2 de agosto de 1952.
Entidades, sociedades e empresas prestadoras de servios de transportes pblicos nos termos dos artigos 8.o e 9.o do
Decreto Legislativo n.o 422 Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico
locale, a norma dell'articolo 4, comma 4, della L. 15 marzo 1997, n.o 9, de 19 de novembro de 1997 na sua verso
alterada pelo Decreto Legislativo n.o 400, de 20 de setembro de 1999, e pelo artigo 45.o da Lei n.o 166, de 1 de
agosto de 2002.
CHIPRE
LETNIA
Valsts akciju sabiedrba "Latvijas dzelzce"
LITUNIA
Akcin bendrov "Lietuvos geleinkeliai"
Outras entidades em conformidade com os requisitos do artigo 70.o (1, 2) da Lei sobre os contratos pblicos da
Repblica da Litunia (Jornal Oficial n.o 84-2000, 1996; 4-102, 2006) e que operam no domnio dos servios
ferrovirios em conformidade com o cdigo de transporte ferrovirio da Repblica da Litunia (Jornal Oficial
n.o 72-2489, 2004).
LUXEMBURGO
Chemins de fer luxembourgeois (CFL).
HUNGRIA
Entidades que prestam servios ferrovirios de transportes ao pblico nos termos dos artigos 162-163 da vi CXXIX.
trvny a kzbeszerzsekrl, de 2003, e da vi CLXXXIII. trvny a vasti kzlekedsrl, de 2005, com base numa autorizao
nos termos da Lei n.o 45/2006. (VII. 11.) GKM rendelet a vasti trsasgok mkdsnek engedlyezsrl.
Por exemplo:
MALTA
PASES BAIXOS
Entidades adjudicantes no mbito dos servios de transportes ferrovirios. Por exemplo:
Nederlandse Spoorwegen
ProRail
USTRIA
sterreichische Bundesbahn.
Entidades autorizadas a fornecer servios de transportes nos termos da Eisenbahngesetz, BGBl. Nr. 60/1957, na sua
verso alterada.
POLNIA
Entidades que prestam servios ferrovirios de transportes, operando com base na Ustawa o komercjalizacji, restrukturyzacji i
prywatyzacji przedsibiorstwa pastwowego "Polskie Koleje Pastwowe" z dnia 8 wrzenia 2000 r., incluindo, entre outras:
PORTUGAL
CP Caminhos-de-Ferro de Portugal, E.P., em conformidade com o Decreto-Lei n.o 109/77, de 23 de maro de 1977.
Autoridades pblicas e empresas pblicas que prestem servios de transporte ferrovirio em conformidade com a Lei
n.o 10/90, de 17 de maro de 2990;
Empresas privadas que prestem servios de transporte ferrovirio em conformidade com a Lei n.o 10/90, de 17 de
maro de 1990, quando detenham direitos especiais ou direitos exclusivos.
ROMNIA
Compania Naional Ci Ferate CFR;
ESLOVNIA
ESLOVQUIA
Entidades que exploram os caminhos-de-ferro, cabos e instalaes conexas em conformidade com a Lei n.o 258/1993,
com a redao dada pelas Leis n.o 152/1997 e n.o 259/2001,
Entidades transportadoras que fornecem transportes ferrovirios ao pblico em conformidade com a Lei
n.o 164/1996, com a redao dada pelas Leis n.o 58/1997, n.o 260/2001, n.o 416/2001 e n.o 114/2004 e com
base no Decreto Governamental n.o 662, de 7 de julho de 2004.
Por exemplo:
FINLNDIA
VR Osakeyhti/ /VR Aktiebolag
SUCIA
Entidades pblicas prestadoras de servios de transportes ferrovirios nos termos da Jrnvgslagen (2004:519) e da
Jrnvgsfrordningen (2004:526). Entidades pblicas regionais e locais prestadoras de servios de comunicaes ferro
virias regionais ou locais nos termos da Lagen (1997:734) om ansvar fr viss kollektiv persontrafik.
Entidades privadas prestadoras de servios de transportes ferrovirios nos termos de uma autorizao concedida ao
abrigo do Frordningen (1996:734) om statens spranlggningar, sempre que tal autorizao cumpra os requisitos
previstos no artigo 2.o, n.o 3, da Diretiva.
REINO UNIDO
Network Rail plc
Eurotunnel plc
Fornecedores de servios de transporte ferrovirio que operam com base em direitos especiais ou exclusivos conferidos
pelo Department of Transport ou por qualquer outra autoridade competente.
L 68/198 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
ANEXO 4
BENS
1. O presente Acordo cobre os contratos respeitantes a todos os bens adquiridos pelas entidades constantes das listas dos
Anexos 1 a 3, salvo especificao em contrrio no presente Acordo.
2. O presente Acordo s cobre os bens descritos nos Captulos da Nomenclatura Combinada (NC) a seguir descritos e
que sejam adquiridos pelos Ministrios da Defesa e agncias de defesa ou de segurana da Blgica, Bulgria, Repblica
Checa, Dinamarca, Alemanha, Estnia, Grcia, Espanha, Frana, Irlanda, Itlia, Chipre, Letnia, Litunia, Luxemburgo,
Hungria, Malta, Pases Baixos, ustria, Polnia, Portugal, Romnia, Eslovnia, Eslovquia, Finlndia, Sucia e Reino
Unido:
Captulo 27: Combustveis minerais, leos minerais e produtos da sua destilao; matrias betuminosas, ceras mine
rais
exceto:
Captulo 28: Produtos qumicos inorgnicos, compostos inorgnicos ou orgnicos de metais preciosos, de elementos
radioativos, de metais das terras raras e de istopos
exceto:
ex 28.09: explosivos
ex 28.13: explosivos
ex 28.14: gs lacrimogneo
ex 28.28: explosivos
ex 28.32: explosivos
ex 28.39: explosivos
ex 28.54: explosivos
exceto:
ex 29.03: explosivos
ex 29.04: explosivos
ex 29.07: explosivos
ex 29.08: explosivos
ex 29.11: explosivos
ex 29.12: explosivos
ex 29.26: explosivos
ex 29.29: explosivos
Captulo 32: Extratos tanantes e tintrios, taninos e seus derivados, matrias corantes, cores, tintas e vernizes,
mstiques, tintas de escrever
Captulo 34: Sabes, produtos orgnicos tensioativos, preparados para lixvias, preparados lubrificantes, ceras artifi
ciais, ceras preparadas, produtos para conservao e limpeza, velas de iluminao e artefactos seme
lhantes, pastas para modelar e "ceras para a arte dentria"
exceto:
Captulo 39: Matrias plsticas artificiais, teres e teres da celulose, resinas artificiais e obras destas matrias
exceto:
ex 39.03: explosivos
exceto:
Captulo 42: Artigos de correeiro e de seleiro, artigos de viagem, bolsas e artefactos semelhantes, obras de tripa
Captulo 48: Papel e carto, obras de pasta de celulose (ouate), de papel e de carto
Captulo 49: Livros, jornais, gravuras e outros produtos das indstrias grficas; textos manuscritos ou datilografados,
planos e plantas
L 68/200 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
Captulo 67: Penas e penugem preparadas e respetivas obras, flores artificiais. obras de cabelo
Captulo 68: Obras de pedra, gesso, cimento, amianto, mica e matrias anlogas
Captulo 71: Prolas naturais, gemas e similares, metais preciosos, metais chapeados de metais preciosos e respetivas
obras; joalharia falsa e de fantasia;
Captulo 82: Alfaias, ferramentas, cutelaria, colheres e garfos, de metais comuns, e suas partes
exceto:
ex 82.05: ferramentas
exceto:
ex 84.06: motores
ex 84.45: mquinas
exceto:
Captulo 86: Veculos e material para vias frreas ou semelhantes, e suas partes; aparelhos de sinalizao no eltricos
para vias de comunicao
exceto:
ex 86.06: vages-oficina
ex 86.07: vages
exceto:
ex 87.01: tratores
ex 87.09: motociclos
ex 87.14: reboques
exceto:
Captulo 90: Instrumentos e aparelhos de ptica, fotografia e cinematografia, medida, verificao e preciso, ins
trumentos e aparelhos mdico-cirrgicos, suas partes e acessrios
exceto:
ex 90.05: binculos
ex 90.14: telmetros
ex 90.11: microscpios
Captulo 92: Aparelhos de registo ou de reproduo de imagens e de som, para televiso, partes e acessrios destes
instrumentos e aparelhos
L 68/202 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
Captulo 94: Mveis e respetivas partes, artigos de cama, colches, estrados, almofadas e artigos semelhantes esto
fados ou guarnecidos interiormente
exceto:
Captulo 96: Escovas, pincis e artefactos semelhantes, vassouras, borlas, peneiras e crivos
ANEXO 5
SERVIOS
O presente Acordo cobre os seguintes servios, que so identificados em conformidade com a Classificao Central dos
Produtos das Naes Unidas (CPC), contida no documento MTN.GNS/W/120*:
Servios de transporte terrestre, incluindo os servios de veculos blindados e servios 712 (exceto 71235), 7512,
de correio expresso, com exceo do transporte de correio 87304
Servios de transporte areo de passageiros e mercadorias, com exceo do transporte 73 (exceto 7321)
de correio
Transporte de correio por via terrestre, exceto ferroviria, e area 71235, 7321
Servios financeiros ex 81
Notas ao Anexo 5
1. Os contratos celebrados por entidades adjudicantes abrangidas pelos Anexos 1, 2 e 3 em relao a quaisquer
servios abrangidos pelo presente Anexo s so considerados contratos abrangidos no que respeita a um prestador
de servios de uma determinada Parte na medida em que essa Parte tenha includo esses servios no seu respetivo
Anexo 5.
2.* Exceto para os servios que as entidades devam adquirir a outras entidades em conformidade com um direito
exclusivo conferido por disposio legislativa, regulamentar ou administrativa publicada.
3.*** Exceto para os contratos ou a aquisio de servios de agncia fiscal ou de depsito, de servios de liquidao
e de gesto por instituies financeiras regulamentadas, ou de servios relacionados com a venda, o reembolso
ou a distribuio de dvida pblica, incluindo emprstimos e obrigaes do Estado, ttulos de dvida e outros
ttulos.
Na Sucia, os pagamentos efetuados pelas agncias governamentais ou em benefcio destas devem ser trans
mitidos atravs do sistema sueco de conta postal (Postgiro).
4.**** Exceto servios de arbitragem e conciliao.
L 68/204 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
ANEXO 6
A/ Servios de construo
B/ Concesses de obras
Os contratos de concesso de obras, quando forem adjudicados por entidades dos Anexos 1 e 2, ficam abrangidos
pelo regime de tratamento nacional para os prestadores de servios de construo do Liechtenstein, Sua, Islndia,
Noruega e Pases Baixos em relao com Aruba, desde que o respetivo valor seja igual ou superior a 5 000 000 DSE,
e para os prestadores de servios de construo da Coreia, desde que o respetivo valor seja igual ou superior a
15 000 000 DSE.
Nota ao Anexo 6
Os contratos celebrados por entidades adjudicantes abrangidas pelos Anexos 1, 2 e 3 em relao a quaisquer
servios de construo abrangidos pelo presente Anexo s so considerados contratos abrangidos no que respeita
a um prestador de servios de uma determinada Parte na medida em que essa Parte tenha includo esses servios no
seu respetivo Anexo 6.
ISCI
Grupo Classe Subclasse Designao
correspondente
5 115 51 150 Trabalhos de preparao dos locais para explorao mineira 4510
ISCI
Grupo Classe Subclasse Designao
correspondente
5 133 51 330 Vias navegveis, portos, barragens e outras obras hidrulicas 4520
5 135 51 350 Redes urbanas ou locais e instalao de cabos; trabalhos com 4520
plementares
514 5 140 51 400 Montagem de edifcios e outros elementos totalmente prefabri 4520
cados
516 Instalao
ISCI
Grupo Classe Subclasse Designao
correspondente
ANEXO 7
2. Os contratos celebrados por entidades adjudicantes abrangidas pelos Anexos 1 e 2 em relao com atividades no
domnio da gua potvel, energia, transporte e setor postal no so abrangidos pelo presente Acordo, a no ser que se
encontrem cobertos pelo Anexo 3.
3. A Finlndia reserva a sua posio no que respeita aplicao do presente Acordo s Ilhas de land (Ahvenanmaa).
4. O alargamento da Unio Europeia alargar a cobertura do Acordo e resultar no aumento das oportunidades
recprocas de contratos pblicos no quadro do Acordo (Deciso do Comit nos termos do Artigo XXIV:6(a), de 23 de
abril de 2004, e Deciso do Comit nos termos do Artigo XXIV:6(a), de 11 de dezembro de 2006).
L 68/208 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
ANEXO 1
3. Audit Commission
5. Buildings Department
30. Hong Kong Police Force (including Hong Kong Auxiliary Police Force)
39. Joint Secretariat for the Advisory Bodies on Civil Service and Judicial Salaries and Conditions of Service
40. Judiciary
61. Treasury
Nota ao Anexo 1
O presente Acordo no cobre os contratos relativos a servios de veculos blindados (CPC 87304) e os servios
relacionados com as telecomunicaes (CPC 752 e 754) celebrados pelo Chief Executive's Office.
ANEXO 2
ENTIDADES SUBCENTRAIS
A Regio de Hong Kong, China, no tem qualquer entidade abrangida pelo Anexo 2.
ANEXO 3
OUTRAS ENTIDADES
1. Airport Authority
2. Hospital Authority
ANEXO 4
BENS
ANEXO 5
SERVIOS
O presente Acordo cobre os seguintes servios, que so identificados em conformidade com a Classificao Central dos
Produtos das Naes Unidas (CPC), que pode ser consultada em: http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcst.asp?Cl=9&Lg=1:
CPC
8. Servios de transportes
Notas ao Anexo 5
1. Os operadores de servios de telecomunicaes e servios relacionados podero ser sujeitos a licenciamento nos
termos da Telecommunication Ordinance. Os operadores que pretendam obter uma licena devero estar estabelecidos
em Hong Kong nos termos da Companies Ordinance.
1. CPC 81402
2. CPC 81339
Gesto de patrimnios, como sejam a gesto de meios lquidos ou de carteiras, a gesto de todas as formas de
investimento coletivo, a gesto de fundos de penses, os servios de custdia e de gesto.
Consultoria e outros servios financeiros auxiliares relativos a todas as atividades enumeradas no n.o 5(a)(v) a (xvi)
do Anexo relativo aos Servios Financeiros do Acordo Geral sobre o Comrcio de Servios, incluindo referncias
bancrias e anlise de crdito, estudos e consultoria em matria de investimentos e carteira, consultoria em matria
de aquisies e de reestruturao e estratgia de empresas.
Negociao por conta prpria ou por conta de clientes, quer em bolsa quer no mercado de balco ou de outra
forma, de:
instrumentos do mercado monetrio (incluindo cheques, efeitos comerciais, certificados de depsito, etc.);
divisas;
instrumentos de taxas de cmbio e de taxas de juro, incluindo produtos como os swaps e os acordos forward de
taxas de cmbio e de taxas de juro;
ANEXO 6
SERVIOS DE CONSTRUO
O presente Acordo abrange todos os servios de construo identificados na Diviso 51 da Classificao Central dos
Produtos das Naes Unidas.
ANEXO 7
NOTAS GERAIS
Os seguros obrigatrios, incluindo os seguros de responsabilidade civil do ramo automvel e das embarcaes e os
seguros de responsabilidade civil de um empregador no que respeita aos seus empregados.
2. A Regio de Hong Kong, China, no ser obrigada a permitir o fornecimento de servios abrangidos pelo presente
Acordo transfronteiras, atravs de uma presena comercial ou atravs da presena de pessoas singulares.
L 68/214 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
ANEXO 1
Fornecimentos
Limiar: 130 000 DSE
Nota ao Anexo 1
1. A noo de "entidades da administrao central" cobre igualmente qualquer entidade subordinada de qualquer entidade
adjudicante da administrao central que no possua personalidade jurdica distinta.
os contratos de entidades adjudicantes abrangidas pelo presente Anexo no que respeita aos bens da posio FSC 58
(equipamento de comunicaes, deteo e radiao coerente) do Canad;
os contratos de entidades adjudicantes abrangidas pelo presente Anexo para equipamento de controlo de trfego
areo, no que respeita aos fornecedores e prestadores de servios dos Estados Unidos;
os contratos de entidades adjudicantes abrangidas pelo presente Anexo nas suas componentes de bens ou servios
que no sejam elas prprias abrangidas pelo presente Acordo, no que respeita aos fornecedores e prestadores de
servios do Canad e dos Estados Unidos;
at ao momento em que a Islndia aceitar que as Partes em causa concedem um acesso recproco satisfatrio para os
bens, fornecedores, servios e prestadores de servios islandeses no mbito dos seus prprios mercados de contratos
pblicos.
3. No que respeita aos contratos das entidades dos setores da defesa e da segurana, s ficam abrangidos os materiais
no-sensveis e no-blicos includos na lista constante do Anexo 4.
4. As disposies do Artigo XVIII no so aplicveis aos fornecedores e prestadores de servios do Japo, Coreia e Estados
Unidos, no que respeita adjudicao de contratos a fornecedores ou prestadores de servios de outras Partes distintas
das referidas que sejam pequenas e mdias empresas nos termos da legislao relevante da Islndia, at ao momento
em que a Islndia aceitar que deixaram de aplicar medidas discriminatrias a favor de certas pequenas empresas e
empresas propriedade de minorias dos seus respetivos pases.
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/215
ANEXO 2
ENTIDADES SUBCENTRAIS
Fornecimentos
1. Todas as autoridades adjudicantes das autoridades pblicas regionais ou locais (incluindo todas as municipalidades).
2. Todas as outras entidades cuja poltica de contratos seja substancialmente controlada, dependente ou influenciada
pela administrao central, regional ou local e que desenvolvam atividades no-comerciais ou no-industriais.
Notas ao Anexo 2
1. No so considerados contratos abrangidos:
os contratos de entidades adjudicantes abrangidas pelo presente Anexo no que respeita aos fornecedores, servios e
prestadores de servios dos Estados Unidos;
os contratos de entidades adjudicantes abrangidas pelo presente Anexo no que respeita aos bens da posio FSC 58
(equipamento de comunicaes, deteo e radiao coerente) do Canad;
os contratos de entidades adjudicantes abrangidas pelo presente Anexo para equipamento de controlo de trfego
areo, no que respeita aos fornecedores e prestadores de servios dos Estados Unidos;
os contratos de entidades adjudicantes abrangidas pelo presente Anexo nas suas componentes de bens ou servios
que no sejam elas prprias abrangidas pelo presente Acordo, no que respeita aos fornecedores e prestadores de
servios dos Estados Unidos e do Canad;
at ao momento em que a Islndia aceitar que as Partes em causa concedem um acesso recproco satisfatrio para os
bens, fornecedores, servios e prestadores de servios islandeses no mbito dos seus prprios mercados de contratos
pblicos.
adjudicao de contratos pelas entidades enumeradas no Anexo 2 aos fornecedores e prestadores de servios do
Canad,
at ao momento em que a Islndia aceitar que as Partes em causa permitem um acesso comparvel e efetivo das
empresas islandesas aos seus respetivos mercados.
3. As disposies do Artigo XVIII no so aplicveis aos fornecedores e prestadores de servios do Japo, Coreia e Estados
Unidos, no que respeita adjudicao de contratos a fornecedores ou prestadores de servios de outras Partes distintas
das referidas que sejam pequenas e mdias empresas nos termos da legislao relevante da Islndia, at ao momento
em que a Islndia aceitar que deixaram de aplicar medidas discriminatrias a favor de certas pequenas empresas e
empresas propriedade de minorias dos seus respetivos pases.
4. As disposies do Artigo XVIII no so aplicveis ao Japo e Coreia no que respeita adjudicao de contratos pelas
entidades enumeradas no Anexo 2, n.o 2, at ao momento em que a Islndia aceitar que as concesses desses pases
abrangem na ntegra as entidades subcentrais.
5. As disposies do Artigo XVIII no so aplicveis ao Japo e Coreia no que respeita adjudicao de contratos por
entidades islandesas cujo valor seja inferior ao limiar aplicado para a mesma categoria de contratos adjudicados por
essas Partes.
L 68/216 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
ANEXO 3
Fornecimentos
Limiar: 400 000 DSE
Todas as entidades adjudicantes cujos contratos so abrangidos pela Diretiva do EEE relativa aos servios de abastecimento
pblico que sejam autoridades adjudicantes (ou seja, abrangidas pelos Anexos 1 e 2) ou empresas pblicas (1) e que
exeram qualquer das atividades a seguir indicadas ou combinao das mesmas:
a) Abertura ou explorao de redes fixas destinadas prestao de servios ao pblico no domnio da produo,
transporte ou distribuio de gua potvel, ou alimentao dessas redes com gua potvel;
b) Abertura ou explorao de redes fixas destinadas prestao de servios ao pblico no domnio da produo,
transporte ou distribuio de eletricidade, ou alimentao dessas redes com eletricidade;
d) Colocao disposio dos transportadores martimos ou fluviais de portos martimos ou interiores ou outros
terminais de transporte;
e) Abertura ou explorao de redes (2)de prestao de servios ao pblico no domnio dos transportes por caminho-de-
-ferro urbano, sistemas automticos, carros eltricos, trleis, autocarros ou cabo;
f) Abertura ou explorao de redes destinadas prestao de servios ao pblico no domnio dos transportes por
caminho-de-ferro (3).
Apresenta-se em anexo uma lista indicativa das empresas pblicas e autoridades adjudicantes que cumprem os critrios
acima descritos.
Notas ao Anexo 3
1. Os contratos ligados execuo de uma atividade constante da lista acima apresentada que se encontre exposta
concorrncia no mercado em causa no so abrangidos pelo presente Acordo.
2. O presente Acordo no cobre os contratos das entidades adjudicantes includas no presente Anexo:
para efeitos que no se inscrevem no prosseguimento normal das suas atividades, descritas no Anexo, ou para o
prosseguimento de tais atividades num pas no-membro do EEE,
para efeitos de revenda ou aluguer a terceiros, desde que a entidade adjudicante no disponha de direitos especiais
ou exclusivos para vender ou alugar o objeto de tais contratos e que outras entidades possam vend-lo ou alug-lo
nas mesmas condies da entidade adjudicante.
(1) De acordo com a Diretiva Servios Pblicos do EEE, uma empresa pblica qualquer empresa em relao qual as autoridades
adjudicantes possam exercer, direta ou indiretamente, uma influncia dominante, por motivos de propriedade, participao financeira
ou das regras que lhe sejam aplicveis.
Presume-se a existncia de influncia dominante por parte das autoridades adjudicantes quando essas autoridades tm direta ou
indiretamente, em relao a uma empresa:
a maioria do capital subscrito da empresa; ou
o controlo da maioria dos votos correspondentes s aes emitidas pela empresa; ou
podem designar mais de metade dos membros do rgo de administrao, de direo ou de superviso da empresa.
( ) No que diz respeito aos servios de transporte, considera-se que existe uma rede quando o servio prestado nas condies
2
estabelecidas por uma autoridade competente de um Estado-Membro do EEE, tais como, por exemplo, as condies relativas a
itinerrios a servir, capacidade de transporte a disponibilizar ou frequncia do servio.
( ) A ttulo de exemplo, a abertura ou explorao de redes (na aceo da nota de rodap n.o 2) de prestao de servios ao pblico no
3
3. A alimentao com gua potvel ou eletricidade de redes de prestao de servios ao pblico por entidades adjudi
cantes que no sejam autoridades adjudicantes no ser considerada uma atividade relevante na aceo das alneas a)
ou b) do presente Anexo quando:
a produo de gua potvel ou eletricidade pela entidade em causa se verifique porque o respetivo consumo
necessrio ao exerccio de uma atividade diferente das referidas nas alneas a) a g) do presente Anexo; e
a alimentao da rede pblica dependa apenas do consumo prprio da entidade e no excedeu 30 % da produo
total de gua potvel ou de energia da entidade, tomando em considerao a mdia dos ltimos trs anos,
incluindo o ano em curso;
4. I. Desde que se encontrem preenchidas as condies previstas no ponto II, o presente Acordo no abrange os
contratos celebrados:
ii) Por uma empresa comum constituda exclusivamente por diversas entidades adjudicantes para efeitos da pros
secuo de atividades, na aceo das alneas a) a g) do presente Anexo, com uma empresa afiliada a uma dessas
entidades adjudicantes.
II. O ponto I aplicvel aos contratos de servios ou de fornecimento desde que pelo menos 80 % da mdia do
volume de negcios da empresa afiliada, em matria de servios ou fornecimentos, nos ltimos trs anos, provenha
da prestao desses servios ou fornecimentos s empresas s quais se encontra afiliada.
Se, em funo da data de criao ou de incio de atividade da empresa afiliada, o volume de negcios relativo aos
trs ltimos anos no estiver disponvel, bastar que a empresa mostre que o volume de negcios referido no
presente nmero credvel, nomeadamente atravs de projees da atividade.
i) Por uma empresa comum constituda exclusivamente por diversas entidades adjudicantes para efeitos da prosse
cuo de atividades, na aceo das alneas a) a g) do presente Anexo, com uma dessas entidades adjudicantes; ou
ii) Entre uma entidade adjudicante e uma empresa comum de que essa entidade adjudicante faa parte, desde que a
empresa comum tenha sido criada a fim de desenvolver a atividade em causa durante um perodo de pelo menos
trs anos e que o instrumento que cria a empresa comum estipule que as entidades adjudicantes que a formam dela
faro parte durante pelo menos o mesmo perodo.
iv) Instalaes de portos martimos ou interiores ou de outros terminais abrangidas pelo presente Anexo; e
v) Servios de caminho-de-ferro urbano, carros eltricos, trleis ou autocarros abrangidos pelo presente Anexo, no
que respeita aos bens, servios, fornecedores e prestadores de servios do Canad;
os contratos celebrados por entidades adjudicantes que operam no setor da produo, transporte ou distribuio de
gua potvel abrangidas pelo presente Anexo, no que respeita aos fornecedores e prestadores de servios dos
Estados Unidos;
os contratos celebrados por entidades adjudicantes que operam nos setores das instalaes de portos martimos ou
interiores ou de outros terminais abrangidas pelo presente Anexo, dos servios de dragagem ou dos servios
ligados construo naval, no que respeita aos fornecedores e prestadores de servios dos Estados Unidos;
os contratos de entidades adjudicantes abrangidas pelo presente Anexo para equipamento de controlo de trfego
areo, no que respeita aos fornecedores e prestadores de servios dos Estados Unidos;
(1) Entende-se por "empresa afiliada" qualquer empresa cujas contas anuais sejam consolidadas com as da entidade adjudicante nos termos
da Diretiva 83/349/CEE do Conselho, relativa s contas consolidadas, ou, no caso de entidades no abrangidas por esta diretiva,
qualquer empresa sobre a qual a entidade adjudicante possa exercer, direta ou indiretamente, uma influncia dominante, ou que possa
exercer uma influncia dominante sobre a entidade adjudicante, ou ainda que, tal como a entidade adjudicante, esteja sujeita influncia
dominante de uma outra empresa por motivos de propriedade, participao financeira ou das regras que lhe sejam aplicveis.
L 68/218 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
os contratos celebrados por entidades adjudicantes que operam no setor das instalaes aeroporturias abrangidas
pelo presente Anexo, no que respeita aos fornecedores e prestadores de servios dos Estados Unidos e da Coreia;
os contratos celebrados por entidades adjudicantes que operam no setor dos servios de caminho-de-ferro urbano,
carros eltricos, trleis ou autocarros abrangidas pelo presente Anexo, no que respeita aos fornecedores e pres
tadores de servios dos Estados Unidos;
os contratos celebrados por entidades adjudicantes que operam no setor dos caminhos-de-ferro urbanos abrangidas
pelo presente Anexo, no que respeita aos fornecedores e prestadores de servios do Japo;
os contratos celebrados por entidades adjudicantes que operam no setor dos caminhos-de-ferro abrangidos pelo
presente Anexo, no que respeita aos bens, fornecedores, servios e prestadores de servios da Armnia; Canad;
Japo; Estados Unidos; Hong Kong, China; Singapura; e Territrio Aduaneiro Distinto de Taiwan, Penghu, Kinmen
e Matsu;
os contratos celebrados por entidades adjudicantes que operam no setor dos caminhos-de-ferro de alta velocidade e
das infraestruturas de caminhos-de-ferro de alta velocidade no que respeita aos bens, fornecedores, servios e
prestadores de servios da Coreia;
os contratos de entidades adjudicantes abrangidas pelo presente Anexo nas suas componentes de bens ou servios
que no representem elas prprias um contrato abrangido, no que respeita aos fornecedores e prestadores de
servios dos Estados Unidos;
os contratos celebrados por entidades adjudicantes que operam no setor da produo, transporte ou distribuio de
eletricidade abrangidas pelo presente Anexo, no que respeita aos fornecedores e prestadores de servios do Japo;
os contratos celebrados por entidades adjudicantes que operam no setor da produo, transporte ou distribuio de
eletricidade abrangidas pelo presente Anexo para produtos das posies SH 8504, 8535, 8537 e 8544 (trans
formadores eltricos, fichas, interruptores e cabos isolados), no que respeita aos fornecedores da Coreia;
os contratos celebrados por entidades adjudicantes que operam no setor da produo, transporte ou distribuio de
eletricidade abrangidas pelo presente Anexo para produtos das posies SH 85012099, 85015299, 85015199,
85015290, 85014099, 85015390, 8504, 8535, 8536, 8537, e 8544, no que respeita aos fornecedores de Israel;
os contratos celebrados por entidades adjudicantes que operam no setor dos servios de autocarro abrangidos pelo
presente Anexo, no que respeita aos fornecedores e prestadores de servios de Israel;
at ao momento em que a Islndia aceitar que as Partes em causa concedem um acesso recproco satisfatrio para os
bens, fornecedores, servios e prestadores de servios islandeses no mbito dos seus prprios mercados de contratos
pblicos.
7. As disposies do Artigo XVIII no so aplicveis aos fornecedores e prestadores de servios do Japo, Coreia e Estados
Unidos, no que respeita adjudicao de contratos a fornecedores ou prestadores de servios de outras Partes distintas
das referidas que sejam pequenas e mdias empresas nos termos da legislao relevante da Islndia, at ao momento
em que a Islndia aceitar que deixaram de aplicar medidas discriminatrias a favor de certas pequenas empresas e
empresas propriedade de minorias dos seus respetivos pases.
8. As disposies do Artigo XVIII no so aplicveis ao Japo e Coreia no que respeita adjudicao de contratos por
entidades islandesas cujo valor seja inferior ao limiar aplicado para a mesma categoria de contratos adjudicados por
essas Partes.
2. Transportes urbanos:
Outras entidades que operam em conformidade com a Lei n.o 73/2001 sobre os transportes urbanos.
3. Aeroportos:
4. Portos:
Outras entidades que operam nos termos da Lei n.o 61/2003 sobre os portos.
5. Abastecimento de gua:
Entidades que produzem, transportam ou distribuem gua potvel nos termos da Lei n.o 32/2004 sobre o abasteci
mento municipal de gua.
6. Servios postais:
Outras entidades que operam em conformidade com a Lei n.o 19/2002 sobre os servios postais.
L 68/220 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
ANEXO 4
BENS
1. O presente Acordo cobre os contratos respeitantes a todos os bens adquiridos pelas entidades constantes das listas dos
Anexos 1 a 3, salvo especificao em contrrio no presente Acordo.
2. O presente Acordo s cobre os bens descritos nos Captulos da Nomenclatura Combinada (NC) a seguir descritos e
que sejam adquiridos pelo Ministrio do Interior e pelas agncias de defesa ou de segurana da Islndia:
Captulo 27: Combustveis minerais, leos minerais e produtos da sua destilao; matrias betuminosas, ceras mi
nerais
exceto:
Captulo 28: Produtos qumicos inorgnicos, compostos inorgnicos ou orgnicos de metais preciosos, de elementos
radioativos, de metais das terras raras e de istopos
exceto:
ex 28.09: explosivos
ex 28.13: explosivos
ex 28.14: gs lacrimogneo
ex 28.28: explosivos
ex 28.32: explosivos
ex 28.39: explosivos
ex 28.54: explosivos
exceto:
ex 29.03: explosivos
ex 29.04: explosivos
ex 29.07: explosivos
ex 29.08: explosivos
ex 29.11: explosivos
ex 29.12: explosivos
ex 29.26: explosivos
ex 29.29: explosivos
Captulo 32: Extratos tanantes e tintrios, taninos e seus derivados, matrias corantes, cores, tintas e vernizes,
mstiques, tintas de escrever
Captulo 34: Sabes, produtos orgnicos tensioativos, preparados para lixvias, preparados lubrificantes, ceras artifi
ciais, ceras preparadas, produtos para conservao e limpeza, velas de iluminao e artefactos seme
lhantes, pastas para modelar e "ceras para a arte dentria"
exceto:
Captulo 39: Matrias plsticas artificiais, teres e teres da celulose, resinas artificiais e obras destas matrias
exceto:
ex 39.03: explosivos
exceto:
Captulo 42: Artigos de correeiro e de seleiro, artigos de viagem, bolsas e artefactos semelhantes, obras de tripa
Captulo 48: Papel e carto, obras de pasta de celulose (ouate), de papel e de carto
Captulo 49: Livros, jornais, gravuras e outros produtos das indstrias grficas, textos manuscritos ou datilografados,
planos e plantas
Captulo 67: Penas e penugem preparadas e respetivas obras, flores artificiais, obras de cabelo
Captulo 68: Obras de pedra, gesso, cimento, amianto, mica e matrias anlogas
Captulo 71: Prolas naturais, gemas e similares, metais preciosos, metais chapeados de metais preciosos e respetivas
obras; joalharia falsa e de fantasia
Captulo 82: Alfaias, ferramentas, cutelaria, colheres e garfos, de metais comuns, e suas Partes
exceto:
ex 82.05: ferramentas
exceto:
ex 84.06: motores
ex 84.45: mquinas
exceto:
Captulo 86: Veculos e material para vias frreas ou semelhantes, e suas partes; aparelhos de sinalizao no eltricos
para vias de comunicao
exceto:
ex 86.06: vages-oficina
ex 86.07: vages
exceto:
ex 87.01: tratores
ex 87.09: motociclos
ex 87.14: reboques
exceto:
Captulo 90: Instrumentos e aparelhos de ptica, fotografia e cinematografia, medida, verificao e preciso, ins
trumentos e aparelhos mdico-cirrgicos, suas partes e acessrios
exceto:
ex 90.05: binculos
ex 90.14: telmetros
ex 90.11: microscpios
Captulo 92: Aparelhos de registo ou de reproduo de imagens e de som, para televiso, partes e acessrios destes
instrumentos e aparelhos
Captulo 94: Mveis e respetivas partes, artigos de cama, colches, estrados, almofadas e artigos semelhantes esto
fados ou guarnecidos interiormente
exceto:
Captulo 96: Escovas, pincis e artefactos semelhantes, vassouras, borlas, peneiras e crivos
ANEXO 5
SERVIOS
O presente Acordo cobre os seguintes servios, que so identificados em conformidade com a Classificao Central dos
Produtos das Naes Unidas (CPC), contida no documento MTN.GNS/W/120*, sob reserva das excees previstas nas
Notas ao presente Anexo*:
Notas ao Anexo 5
* Exceto para os servios que as entidades devam adquirir a outras entidades em conformidade com um direito
exclusivo conferido por disposio legislativa, regulamentar ou administrativa publicada.
** Exceto contratos respeitantes a servios financeiros relativos emisso, compra, venda e transferncia de ttulos ou
de outros instrumentos financeiros, bem como a servios prestados por bancos centrais.
Os contratos celebrados por entidades adjudicantes abrangidas pelos Anexos 1, 2 e 3 em relao a quaisquer servios
abrangidos pelo presente Anexo s so considerados contratos abrangidos no que respeita a um prestador de servios de
uma determinada Parte na medida em que essa Parte tenha includo esses servios no seu respetivo Anexo 5.
L 68/226 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
ANEXO 6
SERVIOS DE CONSTRUO
Nota ao Anexo 6
Os contratos celebrados por entidades adjudicantes abrangidas pelos Anexos 1, 2 e 3 em relao a quaisquer
servios de construo abrangidos pelo presente Anexo s so contratos abrangidos no que respeita a um prestador
de servios de uma determinada Parte na medida em que essa Parte tenha includo esses servios no seu respetivo
Anexo 6.
ANEXO 7
NOTAS GERAIS
os contratos adjudicados a uma entidade que seja ela prpria uma entidade adjudicante na aceo da Lei sobre os
contratos pblicos: (Lg um opinber innkaup (84/2007)) com base num direito exclusivo de que esta beneficie em
virtude de disposies legislativas, regulamentares ou administrativas publicadas.
2. O Acordo no abrange a aquisio de produtos agrcolas produzidos no mbito de programas de apoio atividade
agrcola e de programas de ajuda alimentar.
3. Os contratos celebrados por entidades adjudicantes abrangidas pelos Anexos 1 e 2 em relao com atividades no
domnio da gua potvel, energia, transporte e setor postal no so abrangidos pelo presente Acordo, a no ser que se
encontrem cobertos pelo Anexo 3.
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/227
ANEXO 1
Fornecimentos
Limiar: 130 000 DSE
Ministry of Communications
Ministry of Finance
Ministry of Justice
Ministry of Tourism
Ministry of Transport
Survey of Israel
Nota ao Anexo 1
(1) Ministrio da Sade Produtos isentos
Solues intravenosas
ANEXO 2
ENTIDADES SUBCENTRAIS
Fornecimentos
ANEXO 3
OUTRAS ENTIDADES
Fornecimentos
Todas as entidades que operam no setor dos transportes urbanos, exceto as que operam no setor dos servios de
autocarro (3)
Notas ao Anexo 3
1. Ficam excludos os contratos respeitantes a cablagens.
2. Produtos excludos: cablagens (SH 8544), transformadores (SH 8504), disjuntores e interruptores (SH 8535-8537),
motores eltricos (SH 85012099, 85015299, 85015199, 85015290, 85014099, 85015390).
3. No que respeita aos contratos de entidades que operam no setor dos transportes urbanos, exceto as que operam no
setor dos servios de autocarro, estes so abertos a todas as Partes no Acordo, sob condio de reciprocidade.
ANEXO 4
BENS
O presente Acordo cobre os contratos respeitantes a todos os bens adquiridos pelas entidades constantes das listas dos
Anexos 1 a 3, salvo especificao em contrrio no presente Acordo.
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/231
ANEXO 5
SERVIOS
De entre os servios que constam da Lista Universal apresentada no documento MTN.GNS/W/120, so abrangidos:
CPC Descrio
Nota ao Anexo 5
A cobertura relativa aos servios (incluindo a construo) fica sujeita limitao e s condies especificadas na lista de
compromissos especficos de Israel no mbito do GATS.
L 68/232 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
ANEXO 6
SERVIOS DE CONSTRUO
Limiar:
Para as entidades constantes 8 500 000 DSE; A partir do sexto ano a contar da entrada em vigor do ACP revisto no
da lista do Anexo 1: que respeita a Israel: 5 000 000 DSE;
CPC Descrio
516 Instalao
ANEXO 7
NOTAS GERAIS
1. O Acordo no aplicvel aos contratos adjudicados para fins de revenda ou locao a terceiros, desde que a entidade
adjudicante no beneficie de direitos especiais ou exclusivos para a venda ou locao do objecto de tais contratos e que
outras entidades possam vend-lo ou loc-lo livremente nas mesmas condies que a entidade adjudicante.
2. O Acordo no aplicvel aos contratos relativos aquisio de gua e ao fornecimento de energia ou de combustvel
para a produo de energia.
NOTAS
Contrapartidas
luz de consideraes de poltica geral, Israel poder aplicar disposies que exijam uma incorporao limitada de
produtos ou servios nacionais, contratos de contrapartidas ou a transferncia de tecnologias, na forma de condies
objetivas e claramente definidas para a participao nos procedimentos de adjudicao dos contratos, sem discriminao
entre as Partes.
a) Israel assegurar que as suas entidades indicam a existncia de tais condies nos respetivos anncios de concurso e as
especificam claramente nos documentos contratuais.
b) Os fornecedores no sero obrigados a adquirir bens que no sejam oferecidos em condies concorrenciais, nomea
damente em matria de preo e qualidade, nem a adotar qualquer ao que no se justifique na ptica comercial.
c) A partir da entrada em vigor do ACP revisto no que respeita a Israel, para os contratos que ultrapassem o limiar de
3 000 000 DSE, podero ser exigidos contratos de contrapartidas at ao mximo de 20 % do valor do contrato
principal.
d) A partir do sexto ano a contar da entrada em vigor do Acordo no que respeita a Israel, para os contratos que
ultrapassem o limiar de 3 000 000 DSE, as entidades abrangidas pelos Anexos 1, 2 ou 3 deixaro de exigir con
trapartidas, com exceo das seguintes entidades, que continuaro a exigir contrapartidas at ao mximo de 20 % do
valor do contrato principal at ao incio do nono ano, aps o que essa percentagem passar a ser de 18 %:
Anexo 1
Ministry of Finance
Ministry of Health
Ministry of Transport
Anexo 2
Anexo 3
Todas as entidades que operam no domnio dos transportes urbanos, exceto as que operam no domnio dos
servios de autocarro
e) A partir do dcimo primeiro ano a contar da entrada em vigor do ACP revisto no que respeita a Israel, para os
contratos que ultrapassem o limiar de 3 000 000 DSE, as entidades abrangidas pelos Anexos 1, 2 ou 3 deixaro de
exigir contrapartidas, com exceo das seguintes entidades, que continuaro a exigir contrapartidas at ao mximo de
18 % do contrato principal:
Anexo 1
Ministry of Finance
Ministry of Health
Ministry of Transport
Anexo 2
Anexo 3
(f) A partir do dcimo sexto ano a contar da entrada em vigor do ACP revisto, deixaro de ser exigidas contrapartidas no
que respeita aos contratos abrangidos.
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/235
ANEXO 1
Limiares:
House of Representatives
House of Councillors
Supreme Court
Board of Audit
Cabinet
Cabinet Office
Reconstruction Agency
Ministry of Justice
Ministry of Finance
Ministry of Environment
Ministry of Defense
L 68/236 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
Notas ao Anexo 1
1. As entidades abrangidas pela legislao contabilstica incluem as respetivas subdivises internas, rgos independentes,
organizaes associadas e outras organizaes e sucursais contempladas nas leis que regulamentam a organizao da
administrao central e a atuao do Governo.
2. O presente Acordo no cobre os contratos a adjudicar a cooperativas ou associaes em conformidade com as leis e
regulamentos vigentes altura da entrada em vigor do presente Acordo no que respeita ao Japo.
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/237
ANEXO 2
Limiares:
1 500 000 DSE Servios de arquitectura, de engenharia e outros servios tcnicos abrangidos pelo presente Acordo
Todos os governos provinciais designados por "To", "Do", "Fu" e "Ken", bem como todas as cidades designadas por
"Shitei-toshi", abrangidos pela Lei da autonomia local, ou seja:
Hokkaido
Aomori-ken
Iwate-ken
Miyagi-ken
Akita-ken
Yamagata-ken
Fukushima-ken
Ibaraki-ken
Tochigi-ken
Gunma-ken
Saitama-ken
Chiba-ken
Tokyo-to
Kanagawa-ken
Niigata-ken
Toyama-ken
Ishikawa-ken
Fukui-ken
Yamanashi-ken
Nagano-ken
Gifu-ken
Shizuoka-ken
L 68/238 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
Aichi-ken
Mie-ken
Shiga-ken
Kyoto-fu
Osaka-fu
Hyogo-ken
Nara-ken
Wakayama-ken
Tottori-ken
Shimane-ken
Okayama-ken
Hiroshima-ken
Yamaguchi-ken
Tokushima-ken
Kagawa-ken
Ehime-ken
Kochi-ken
Fukuoka-ken
Saga-ken
Nagasaki-ken
Kumamoto-ken
Oita-ken
Miyazaki-ken
Kagoshima-ken
Okinawa-ken
Osaka-shi
Nagoya-shi
Kyoto-shi
Yokohama-shi
Kobe-shi
Kitakyushu-shi
Sapporo-shi
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/239
Kawasaki-shi
Fukuoka-shi
Hiroshima-shi
Sendai-shi
Chiba-shi
Saitama-shi
Shizuoka-shi
Sakai-shi
Niigata-shi
Hamamatsu-shi
Okayama-shi
Sagamihara-shi
Notas ao Anexo 2
1. As "To", "Do", "Fu", "Ken" e "Shitei-toshi" abrangidas pela Lei da autonomia local incluem todas as respetivas
subdivises internas, organizaes associadas e sucursais de todos os governadores ou presidentes do municpio,
comits e outras organizaes contempladas na Lei da autonomia local.
2. O presente Acordo no cobre os contratos a adjudicar a cooperativas ou associaes em conformidade com as leis e
regulamentos vigentes altura da entrada em vigor do presente Acordo no que respeita ao Japo.
3. O presente Acordo no cobre os contratos adjudicados pelas entidades no contexto das suas atividades correntes
lucrativas expostas s foras da concorrncia no mercado. A presente Nota no ser usada para contornar as
disposies do presente Acordo.
ANEXO 3
OUTRAS ENTIDADES
Limiares:
450 000 DSE Servios de arquitectura, de engenharia e outros servios tcnicos abrangidos pelo presente Acordo
1. Grupo A
Japan Foundation
Japan Organization for Employment of the Elderly, Persons with Disabilities and Job Seekers
Japan Post
Japan Railway Construction, Transport and Technology Agency (a) (d) (e)
Keirin Promotion Association (A juridical person designated as such pursuant to the Bicycle Racing Law)
Motorcycle Racing Promotion Association (A juridical person designated as such pursuant to the Auto Racing Law)
Mutual Aid Fund for Official Casualties and Retirement of Volunteer Firemen
Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation, JAPAN
Promotion and Mutual Aid Corporation for Private Schools of Japan, The
RIKEN (b)
2. Grupo B
Japan Mint
Notas ao Anexo 3
1. O presente Acordo no cobre os contratos a adjudicar a cooperativas ou associaes em conformidade com as leis e
regulamentos vigentes altura da entrada em vigor do presente Acordo no que respeita ao Japo.
2. O presente Acordo no cobre os contratos adjudicados pelas entidades do Grupo A no contexto das suas atividades
correntes lucrativas expostas concorrncia no mercado. A presente Nota no ser usada para contornar as dispo
sies do presente Acordo.
b) No so abrangidos os contratos que possam conduzir divulgao de informao incompatvel com os objetivos
do Tratado de No Proliferao das Armas Nucleares ou com os acordos internacionais no domnio dos direitos de
propriedade intelectual. No so abrangidos os contratos respeitantes a atividades no domnio da segurana que
visem a utilizao e gesto de materiais radioativos e de resposta a emergncias em instalaes nucleares.
g) No so abrangidos os contratos respeitantes aos servios definidos no Anexo 5, com exceo dos servios de
construo.
4. No que respeita aos contratos da Japan Railway Construction, Transport and Technology Agency:
A Nota 3(d) s aplicvel s atividades relacionadas com a liquidao da extinta Japan National Railways;
5. A East Japan Railway Company (a) (g), a Central Japan Railway Company (a) (g) e a West Japan Railway Company (a) (g) so
consideradas como includas no Grupo A no que respeita aos bens e servios do presente Anexo at ao momento em
que a Unio Europeia levantar a sua objeo retirada dessas entidades das listas.
Logo que a notificao da Unio Europeia no sentido do levantamento da sua objeo tenha sido comunicada ao
Comit dos Contratos Pblicos, a presente Nota deixa de produzir efeitos.
6. O National Aerospace Laboratory of Japan considerado como includo no Grupo B no que respeita aos bens e servios
do presente Anexo at ao momento em que a Unio Europeia e os Estados Unidos levantarem as suas objees
retirada dessa entidade extinta das listas.
Logo que as notificaes dos Estados Unidos e da Unio Europeia no sentido do levantamento das respetivas objees
tenham sido comunicadas ao Comit dos Contratos Pblicos, a presente Nota deixa de produzir efeitos.
L 68/246 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
ANEXO 4
BENS
1. O presente Acordo cobre os contratos respeitantes a todas as entidades constantes das listas dos Anexos 1 a 3, salvo
especificao em contrrio no presente Acordo.
2. O presente Acordo abrange os contratos do Ministrio da Defesa nas seguintes categorias da classificao federal dos
abastecimentos (FSC), sob reserva das eventuais decises do Governo japons ao abigo do Artigo III, n.o 1:
FSC Descrio
22 Equipamento ferrovirio
24 Tratores
43 Bombas e compressores
48 Vlvulas
51 Ferramentas manuais
52 Instrumentos de medio
6680 Instrumentos de medio de fluxo de gases e de lquidos, do nvel de lquidos e do movimento mecnico
FSC Descrio
67 Equipamento fotogrfico
71 Mobilirio
85 Produtos de toucador
99 Outros
L 68/248 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
ANEXO 5
SERVIOS
O presente Acordo cobre os seguintes servios, que so identificados em conformidade com a Classificao Central dos
Produtos das Naes Unidas (CPC) 1991 e com o documento MTN.GNS/W/120*:
(Classificao Central
dos Produtos
(CPC) 1991)
51 Construo
712 Outros servios de transporte terrestre (exceto 71235 Transporte terrestre de correio)
7223 Servios de aluguer de embarcaes para vias navegveis interiores com operador
Servios de telecomunicaes
MTN.GNS/W/120
CPC correspondente
2.C.n. 7523 Tratamento de informaes e/ou dados em linha (incluindo processamento de transaes)
83106 Servios de aluguer ou locao de mquinas e equipamentos agrcolas sem operador (Nota 5)
a
83108
83209 Servios de aluguer de outros bens de consumo de uso pessoal ou domstico (Nota 5)
866 Servios relacionados com a consultoria de gesto (exceto 86602: Servios de arbitragem e conciliao
(Nota 5)
8814 Servios relacionados com a silvicultura e a explorao florestal, incluindo a gesto florestal
94 Eliminao de guas residuais e de resduos, higiene pblica e outras atividades de proteo ambiental
Notas ao Anexo 5
3. So abrangidos os servios de arquitetura, de engenharia e outros servios tcnicos relacionados com servios de
construo, com exceo dos seguintes servios, quando forem objeto de um contrato independente:
Servios de projecto que consistem na elaborao de projetos finais, cadernos de encargos, estimativas de custos ou
uma combinao dos mesmos relacionados com as posies CPC 86722 Estudos tcnicos de engenharia para a
construo de fundaes e de estruturas de edifcios, CPC 86723 Estudos tcnicos de engenharia para instalaes
mecnicas e eltricas em edifcios ou CPC 86724 Estudos tcnicos de engenharia para a construo de obras de
engenharia civil; e
4. Os servios de edio e de impresso no so abrangidos no que respeita aos materiais que incluam informao
confidencial.
5. No que respeita a esses servios, o presente Acordo no cobre os contratos das entidades constantes das listas dos
Anexos 2 e 3.
L 68/250 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
ANEXO 6
SERVIOS DE CONSTRUO
Nota ao Anexo 6
So abrangidos os contratos relacionados com projetos de construo baseados na Lei da promoo da iniciativa
financeira em curso em 30 de novembro de 2011.
ANEXO 7
NOTAS GERAIS
1. Sem prejuzo da Nota ao Anexo 6, so abrangidos os contratos relacionados com projetos de construo baseados na
Lei da promoo da iniciativa financeira a partir de 10 de dezembro de 2010.
2. Caso as Partes no apliquem o Artigo XVIII a fornecedores ou prestadores de servios do Japo no quadro da
adjudicao de contratos por determinadas entidades, o Japo no poder aplicar o Artigo aos fornecedores ou
prestadores de servios das Partes no quadro da adjudicao de contratos por entidades similares.
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/251
ANEXO 1
Limiares:
6. Ministry of Unification
7. Ministry of Justice
32. National Police Agency (except purchases for the purpose of maintaining public order, as provided in Article III
of the Agreement.)
41. Korea Coast Guard (except purchases for the purpose of maintaining public order, as provided in Article III of
the Agreement.)
Notas ao Anexo 1
1. As entidades da administrao central acima referidas incluem as respetivas "organizaes linearmente subordinadas",
"agncias administrativas locais especiais" e "rgos afiliados", conforme descrito nas disposies relevantes da lei que
regulamenta a organizao da administrao central da Repblica da Coreia. Qualquer entidade com personalidade
jurdica prpria que no conste da lista do presente Anexo no ser abrangida.
2. O presente Acordo no aplicvel a quaisquer reservas estabelecidas em nome das pequenas e mdias empresas nos
termos da lei relativa aos contratos em que o Estado Parte e do respetivo Decreto Presidencial, nem aos contratos de
produtos agrcolas, da pesca e da pecuria nos termos da lei que regulamenta a gesto dos cereais, da lei relativa
distribuio e estabilizao dos preos dos produtos da agricultura e da pesca e da lei que regulamenta o setor
pecurio.
3. Quando o Servio Central de Abastecimento Pblico celebrar contratos em nome de uma entidade constante das listas
do Anexos 2 ou 3, ser aplicvel a cobertura e os limiares correspondentes a essa mesma entidade.
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/253
ANEXO 2
1. Grupo A
Limiares:
8. Gyeonggi-do
9. Gangwon-do
10. Chungcheongbuk-do
11. Chungcheongnam-do
12. Jeollabuk-do
13. Jeollanam-do
14. Gyeongsangbuk-do
15. Gyeongsangnam-do
2. Grupo B
Limiares:
1. Jongno-gu
2. Jung-gu
L 68/254 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
3. Yongsan-gu
4. Seongdong-gu
5. Gwangjin-gu
6. Dongdaemun-gu
7. Jungnang-gu
8. Seongbuk-gu
9. Gangbuk-gu
10. Dobong-gu
11. Nowon-gu
12. Eunpyeong-gu
13. Seodaemun-gu
14. Mapo-gu
15. Yangcheon-gu
16. Gangseo-gu
17. Guro-gu
18. Geumcheon-gu
19. Yeongdeungpo-gu
20. Dongjak-gu
21. Gwanak-gu
22. Seocho-gu
23. Gangnam-gu
24. Songpa-gu
25. Gangdong-gu
1. Jung-gu
2. Seo-gu
3. Dong-gu
4. Yeongdo-gu
5. Busanjin-gu
6. Dongnae-gu
7. Nam-gu
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/255
8. Buk-gu
9. Haeundae-gu
10. Saha-gu
11. Geumjeong-gu
12. Gangseo-gu
13. Yeonje-gu
14. Suyeong-gu
15. Sasang-gu
16. Gijang-gun
1. Jung-gu
2. Dong-gu
3. Nam-gu
4. Yeonsu-gu
5. Namdong-gu
6. Bupyeong-gu
7. Gyeyang-gu
8. Seo-gu
9. Ganghwa-gun
10. Ongjin-gun
Notas ao Anexo 2
1. As entidades da administrao subcentral acima referidas incluem as respetivas "organizaes subordinadas sob
controlo direto", "gabinetes" e "sucursais", conforme descrito nas disposies relevantes da Lei da autonomia local
da Repblica da Coreia. Qualquer entidade com personalidade jurdica prpria que no conste da lista do presente
Anexo no ser abrangida.
2. O presente Acordo no aplicvel a quaisquer reservas estabelecidas em nome das pequenas e mdias empresas nos
termos da lei relativa aos contratos em que o Estado Parte e do respetivo Decreto Presidencial.
L 68/256 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
ANEXO 3
Limiares:
4. Korea Electric Power Corporation (except purchases of products in the categories of HS Nos. 8504, 8535, 8537
and 8544)
Notas ao Anexo 3
1. O presente Acordo no aplicvel a quaisquer reservas estabelecidas em nome das pequenas e mdias empresas nos
termos das leis relativas gesto das instituies pblicas, s regras contratuais para as instituies pblicas e
paraestatais, s empresas pblicas locais e da regulamentao de aplicao desta ltima.
2. O presente Acordo no abrange os contratos respeitantes a servios de transporte integrados ou relacionados com um
contrato de aquisio.
3. O presente Acordo no abrange os contratos Korea Electric Power Corporation e da Korea Gas Corporation respeitantes aos
servios a seguir enunciados.
1.F.n. 633, 8861-8866 Servios de reparao relacionados com produtos metlicos, mquinas e equi
pamento
4. No que respeita aos contratos da Korea Rail Network Authority, o presente Acordo cobre apenas:
5. O presente Acordo entra em aplicao para as entidades assinaladas no presente Anexo por um asterisco em 1 de
janeiro de 2015 ou na data de entrada em vigor do presente Acordo no que respeita Coreia, conforme o que ocorrer
mais tarde.
L 68/258 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
ANEXO 4
BENS
1. O presente Acordo cobre os contratos respeitantes a todos os bens adquiridos pelas entidades constantes da lista dos
Anexos 1 a 3, salvo especificao em contrrio no presente Acordo.
2. Sob reserva de qualquer deciso do Governo da Coreia ao abrigo do Artigo III, n.o 1, os contratos do Ministrio da
Defesa Nacional e da Administrao do Programa Nacional de Aqusisies no setor da Defesa, o presente Acordo
cobrem apenas as seguintes categorias da FSC.
FSC Descrio
2940 Filtros, coadores e dispositivos de limpeza do ar e do leo para motores, exceto aeronaves
3416 Tornos
FSC Descrio
ANEXO 5
SERVIOS
De entre os servios que constam da Lista Universal apresentada no documento MTN.GNS/W/120, so abrangidos:
1.E.c. 83101, 83105* Servios de aluguer/locao relacionados com outros equipamentos de transporte, sem
operador (apenas veculos de passageiros com lotao inferior a 15 pessoas)
1.E.d. 83106, 83108, Servios de aluguer/locao de outras mquinas e equipamentos, sem operador
83109
1.F.e. 86761* Servios de ensaio e anlise da composio e da pureza (apenas inspeco, ensaio e
anlise do ar, gua, nvel de rudo e nvel de vibrao)
8814* Servios relacionados com a silvicultura (excluindo os meios areos de combate aos
fogos e de desinfeo)
2.C.n. 843* Tratamento de informaes e/ou dados em linha (incluindo processamento de transa
es)
6.A. 9401* Servios de eliminao de guas usadas (apenas servios de recolha e tratamento de
guas residuais industriais)
6.B. 9402* Servios de eliminao de resduos industriais (apenas servios de recolha, transporte e
tratamento de resduos industriais)
6.D. 9404*, 9405* Servios de limpeza de efluentes gasosos e limitao do rudo emitido (distintos dos
servios de construo)
9406*, 9409* Servios de avaliao e ensaio ambiental (apenas servios de avaliao do impacto
ambiental)
9.B 7471 Servios das agncias de viagens e operadores tursticos (exceto Government Transpor
tation Request)
Nota ao Anexo 5
Os asteriscos (*) assinalam o carter "parcial", tal como descrito em maior detalhe na Oferta Condicional Revista da
Repblica da Coreia no que respeita aos Compromissos Iniciais relativos ao Comrcio de Servios.
L 68/262 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
ANEXO 6
SERVIOS DE CONSTRUO
Definio:
1. Entende-se por contrato de servios de construo um contrato que tem por objectivo a realizao, seja por que meio
for, de obras de construo ou engenharia civil, na acepo da Diviso 51 da Classificao Central de Produtos. Tais
contratos incluem os chamados "contratos de construo-explorao-transferncia", aos quais se aplica o limiar BOT
(Build-Operate-Transfer).
2. Um contrato BOT qualquer acordo contratual cujo principal objectivo assegurar a construo ou a renovao de
infra-estruturas fsicas, fbricas, edifcios, instalaes ou outras obras pblicas e ao abrigo do qual, como contrapartida
para a execuo do acordo contratual pelo fornecedor, uma entidade adjudicante lhe atribui, durante um perodo
especfico, a propriedade temporria ou o direito de controlar e explorar a obra e de exigir pagamento pela sua
utilizao durante o perodo de durao do contrato.
CPC Descrio
51 Construo
Nota ao Anexo 6
O presente Acordo no aplicvel a quaisquer reservas estabelecidas em nome das pequenas e mdias empresas nos
termos da lei relativa particpao de entidades privadas nas infraestruturas.
ANEXO 7
NOTAS GERAIS
1. A Coreia no conceder as vantagens decorrentes do presente Acordo no que respeita aos contratos da Korea Railroad
Corporation e da Korea Rail Network Authority, aos prestadores de servios da Noruega e da Sua, at ao momento em
que a Coreia considerar que as Partes em causa permitem um acesso comparvel e efectivo das empresas coreanas aos
seus respectivos mercados.
2. Um servio constante da lista do anexo 5 s abrangido, no que respeita a uma determinada Parte, na medida em que
essa Parte tenha includo esse mesmo servio no respetivo anexo 5.
4. Para maior clareza, os contratos respeitantes a aeroportos no so abrangidos pelo presente Acordo.
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/263
ANEXO 1
Notas ao Anexo 1
1. A noo de "entidades da administrao central" cobre igualmente qualquer entidade subordinada de qualquer entidade
adjudicante da administrao central que no possua personalidade jurdica distinta.
os contratos de entidades adjudicantes abrangidas pelo presente Anexo no que respeita aos bens da posio FSC 58
(equipamento de comunicaes, deteo e radiao coerente) do Canad;
os contratos de entidades adjudicantes abrangidas pelo presente Anexo para equipamento de controlo de trfego
areo, no que respeita aos fornecedores e prestadores de servios dos Estados Unidos;
at ao momento em que o Principado do Liechtenstein aceitar que as Partes em causa concedem um acesso recproco
satisfatrio para os bens, fornecedores, servios e prestadores de servios do Principado do Liechtenstein no mbito
dos seus prprios mercados de contratos pblicos.
3. As disposies do Artigo XVIII no so aplicveis aos fornecedores e prestadores de servios do Japo, Coreia e Estados
Unidos da Amrica, no que respeita adjudicao de contratos a fornecedores ou prestadores de servios de outras
Partes distintas das referidas que sejam pequenas e mdias empresas nos termos da legislao relevante do Liechtens
tein, at ao momento em que o Principado do Liechtenstein aceitar que deixaram de aplicar medidas discriminatrias a
favor de certas pequenas empresas e empresas propriedade de minorias dos seus respectivos pases.
L 68/264 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
ANEXO 2
ENTIDADES SUBCENTRAIS
Notas ao Anexo 2
1. No so considerados contratos abrangidos:
a) os contratos de entidades adjudicantes abrangidas pelo presente Anexo no que respeita aos fornecedores, servios e
prestadores de servios dos Estados Unidos;
b) os contratos de entidades adjudicantes abrangidas pelo presente Anexo no que respeita aos bens, servios, forne
cedores e prestadores de servios do Canad;
c) os contratos de entidades adjudicantes abrangidas pelo presente Anexo no que respeita aos bens da posio FSC 58
(equipamento de comunicaes, deteo e radiao coerente) do Canad;
at ao momento em que o Principado do Liechtenstein aceitar que as Partes em causa concedem um acesso recproco
satisfatrio para os bens, fornecedores, servios e prestadores de servios do Principado do Liechtenstein no mbito
dos seus prprios mercados de contratos pblicos.
2. O Artigo XVIII no aplicvel aos fornecedores de bens e servios dos seguintes pases:
Israel, Japo e Coreia, no que respeita adjudicao de contratos enumerados no ponto 2 do Anexo 2, at ao
momento em que o Principado do Liechtenstein aceitar que as concesses dos mesmos abrangem totalmente as
entidades subcentrais;
Israel, Japo e Coreia no que se refere adjudicao de contratos por entidades do Principado do Liechtenstein cujo
valor seja inferior ao limiar aplicado para a mesma categoria de contratos adjudicados por essas Partes;
Japo, Coreia e Estados Unidos da Amrica, no que respeita adjudicao de contratos a empresas fornecedoras de
bens ou servios de outras Partes no referidas que sejam pequenas e mdias empresas nos termos da legislao
relevante do Principado do Liechtenstein, at ao momento em que o Principado do Liechtenstein aceitar que
deixaram de aplicar medidas discriminatrias a favor de certas pequenas empresas e empresas propriedade de
minorias dos seus respetivos pases.
ANEXO 3
Todas as entidades adjudicantes cujos contratos so abrangidos pela Diretiva do EEE relativa aos servios de abas
tecimento pblico que sejam autoridades adjudicantes (ou seja, abrangidas pelos Anexos 1 e 2) ou empresas p
blicas (1) e que exeram qualquer das atividades a seguir indicadas ou combinao das mesmas:
i) Abertura ou explorao de redes fixas destinadas prestao de servios ao pblico no domnio da produo,
transporte ou distribuio de gua potvel, ou alimentao dessas redes com gua potvel (como especificado no
Ttulo I);
ii) Abertura ou explorao de redes fixas destinadas prestao de servios ao pblico no domnio da produo,
transporte ou distribuio de electricidade, ou alimentao dessas redes com electricidade (como especificado no
Ttulo II);
iii) Abertura ou explorao de redes (2) de prestao de servios ao pblico no domnio dos transportes por caminho-
-de-ferro urbano, sistemas automticos, carros elctricos, trleis, autocarros ou cabo (como especificado no
Ttulo III);
iv) Explorao de uma zona geogrfica para colocao disposio dos transportadores areos de aeroportos ou
outros terminais de transporte (como especificado no Ttulo IV);
v) Explorao de uma zona geogrfica para colocao disposio dos transportadores martimos ou fluviais de
portos martimos ou interiores ou outros terminais de transporte (como especificado no Ttulo V);
Liechtensteinische Kraftwerke
(1) De acordo com a Diretiva Servios Pblicos do EEE, uma empresa pblica qualquer empresa em relao qual as autoridades
adjudicantes possam exercer, direta ou indiretamente, uma influncia dominante, por motivos de propriedade, participao financeira
ou das regras que lhe sejam aplicveis.
Presume-se a existncia de influncia dominante por parte das autoridades adjudicantes quando essas autoridades tm direta ou
indiretamente, em relao a uma empresa:
a maioria do capital subscrito da empresa; ou
o controlo da maioria dos votos correspondentes s aes emitidas pela empresa; ou
podem designar mais de metade dos membros do rgo de administrao, de direo ou de superviso da empresa.
( ) No que diz respeito aos servios de transporte, considera-se que existe uma rede quando o servio prestado nas condies
2
estabelecidas por uma autoridade competente de um Estado-Membro do EEE, tais como, por exemplo, as condies relativas a
itinerrios a servir, capacidade de transporte a disponibilizar ou frequncia do servio.
L 68/266 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
III. Entidades adjudicantes no domnio dos servios urbanos de caminho-de-ferro, sistemas automticos, elctrico, trlei,
autocarro ou cabo
LIECHTENSTEINmobil
Notas ao Anexo 3
1. O presente Acordo no aplicvel aos contratos adjudicados pelas entidades adjudicantes para efeitos que no se
inscrevem no prosseguimento normal das suas atividades, conforme descritas no presente Anexo, ou para o pros
seguimento de tais actividades num pas no-membro do EEE.
b) Por uma empresa comum constituda exclusivamente por diversas entidades adjudicantes para efeitos da prosse
cuo dem uma atividade relevante, na acepo das alneas i) a vi) do presente Anexo, com uma empresa afiliada a
uma dessas entidades adjudicantes,
desde que pelo menos 80 % da mdia do volume de negcios da empresa afiliada, em matria de bens, servios ou
servios de construo, nos ltimos trs anos, provenha da prestao desses servios ou do fornecimento desses bens
s empresas s quais se encontra afiliada.
Se, em funo da data de criao ou de incio de atividade da empresa afiliada, o volume de negcios relativo aos trs
ltimos anos no estiver disponvel, bastar que a empresa mostre que o volume de negcios referido no presente
nmero credvel, nomeadamente atravs de projees da atividade.
a) Com uma empresa comum constituda exclusivamente por diversas entidades adjudicantes para efeitos da pros
secuo de actividades, na acepo das alneas i) a vi) do presente Anexo, com uma dessas entidades adjudicantes;
ou
b) Entre uma entidade adjudicante e uma empresa comum de que essa entidade adjudicante faa parte, desde que a
empresa comum tenha sido criada a fim de desenvolver a atividade em causa durante um perodo de pelo menos
trs anos e que o instrumento que cria a empresa comum estipule que as entidades adjudicantes que a formam
dela faro parte durante pelo menos o mesmo perodo.
5. O presente Acordo no cobre os contratos das entidades adjudicantes distintas de uma autoridade pblica que
alimentam com gua potvel ou eletricidade as redes de prestao de servios ao pblico, se essas entidades
produzirem elas mesmas esses mesmos e os utilizarem para efeitos de outras atividades que no as descritas nas
alneas i) e iii) do presente Anexo e se o abastecimento das redes pblicas em causa depender apenas do consumo
prprio da entidade e no exceder 30 % da produo total de gua potvel ou de energia da entidade, tomando em
considerao a mdia dos ltimos trs anos, incluindo o ano em curso.
(1) Entende-se por "empresa afiliada" qualquer empresa cujas contas anuais sejam consolidadas com as da entidade adjudicante nos termos
da Diretiva 83/349/CEE do Conselho, relativa s contas consolidadas, ou, no caso de entidades no abrangidas por esta diretiva,
qualquer empresa sobre a qual a entidade adjudicante possa exercer, direta ou indiretamente, uma influncia dominante, ou que possa
exercer uma influncia dominante sobre a entidade adjudicante, ou ainda que, tal como a entidade adjudicante, esteja sujeita influncia
dominante de uma outra empresa por motivos de propriedade, participao financeira ou das regras que lhe sejam aplicveis.
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/267
6. O presente Acordo no cobre os contratos para efeitos de revenda ou aluguer a terceiros, desde que a entidade
adjudicante no disponha de direitos especiais ou exclusivos para vender ou alugar o objecto de tais contratos e que
outras entidades possam vend-lo ou alug-lo nas mesmas condies da entidade adjudicante.
7. O presente Acordo no cobre os contratos de prestao de servios de autocarro pelas entidades adjudicantes se
outras entidades puderem oferecer os mesmos servios em geral ou numa determinada zona geogrfica e nas mesmas
condies que as primeiras.
8. O presente Acordo no cobre os contratos das entidades adjudicantes que exercem uma atividade descrita no
presente Anexo quando a mesma se encontrar inteiramente exposta concorrncia.
i) poduo, transporte ou distribuio de gua potvel abrangidas pelo presente Anexo, no que respeita aos
fornecedores e prestadores de servios do Canad e dos Estados Unidos da Amrica;
ii) eletricidade, no que respeita aos fornecedores e prestadores de servios do Canad e do Japo;
iii) servios de caminho-de-ferro urbano, carros elctricos, trleis ou autocarros abrangidos pelo presente Anexo,
no que respeita aos bens, servios, fornecedores e prestadores de servios do Canad, Japo e do Estados
Unidos;
iv) servios abrangidos pelo presente Anexo, no que respeita aos fornecedores e prestadores de servios de Israel e
da Coreia;
b) Os contratos celebrados por entidades constantes das listas do presente Anexo para produtos das posies SH
8504, 8535, 8537 e 8544 (transformadores elctricos, fichas, interruptores e cabos isolados), no que respeita aos
fornecedores de Israel e da Coreia; e das posies SH 85012099, 85015299, 85015199, 85015290, 85014099,
85015390 e 8536, no que respeita aos fornecedores de Israel;
c) os contratos de entidades adjudicantes abrangidas pelo presente Anexo para equipamento de controlo de trfego
areo, no que respeita aos fornecedores e prestadores de servios dos Estados Unidos;
d) os contratos de servios em relao a Partes que no incluem os contratos de servios das entidades relevantes
referidas nos Anexos 1 a 3 e a categoria de servios relevante para efeitos do presente anexo nas suas prprias
concesses;
at ao momento em que o Principado do Liechtenstein aceitar que as Partes em causa concedem um acesso recproco
satisfatrio para os bens, fornecedores, servios e prestadores de servios do Principado do Liechtenstein no mbito
dos seus prprios mercados de contratos pblicos.
10. O Artigo XVIII no aplicvel aos fornecedores de bens e servios dos seguintes pases:
Israel, Japo e Coreia no que se refere adjudicao de contratos por entidades do Principado do Liechtenstein
cujo valor seja inferior ao limiar aplicado para a mesma categoria de contratos adjudicados por essas Partes;
Japo, Coreia e Estados Unidos da Amrica, no que respeita adjudicao de contratos a empresas fornecedoras
de bens ou servios de outras Partes no referidas que sejam pequenas e mdias empresas nos termos da
legislao relevante do Principado do Liechtenstein, at ao momento em que o Principado do Liechtenstein
aceitar que deixaram de aplicar medidas discriminatrias a favor de certas pequenas empresas e empresas
propriedade de minorias dos seus respetivos pases.
ANEXO 4
BENS
ANEXO 5
SERVIOS
O presente Acordo cobre os seguintes servios, que so identificados em conformidade com a Classificao Central dos
Produtos das Naes Unidas (CPC), contida no documento MTN.GNS/W/120:
Designao dos servios
Servios de transporte terrestre, incluindo os servios de veculos blindados e 712 (exceto 71235), 7512, 87304
servios de correio expresso, exceto transporte de correio
Transporte de correio por via terrestre, exceto ferroviria, e area 71235, 7321
Servios financeiros ex 81
Notas ao Anexo 5
1. Os servios abrangidos no incluem os servios que as entidades devam adquirir a outras entidades em conformidade
com um direito exclusivo conferido por disposio legislativa, regulamentar ou administrativa publicada.
2. Os contratos celebrados por entidades adjudicantes abrangidas pelos Anexos 1 a 3 em relao a quaisquer servios
abrangidos pelo presente Anexo s so contratos abrangidos no que respeita a um prestador de servios de uma
determinada Parte na medida em que essa Parte tenha includo esses servios no seu respetivo Anexo 5.
(1) Exceto contratos respeitantes a servios financeiros relativos emisso, compra, venda e transferncia de ttulos ou de outros ins
trumentos financeiros, bem como a servios prestados por bancos centrais.
(2) Com excluso dos servios de arbitragem e conciliao.
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/269
ANEXO 6
SERVIOS DE CONSTRUO
Instalao 516
Outros 518
Nota ao Anexo 6
1. Os contratos celebrados por entidades adjudicantes abrangidas pelos Anexos 1 a 3 em relao a quaisquer servios
abrangidos pelo presente Anexo s so considerados contratos abrangidos no que respeita a um prestador de servios
de uma determinada Parte na medida em que essa Parte tenha includo esses servios no seu respetivo Anexo 6.
L 68/270 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
ANEXO 7
os contratos respeitantes a produtos agrcolas produzidos no mbito de programas de apoio actividade agrcola e
de programas de ajuda alimentar;
2. A prestao de servios, incluindo servios de construo, no contexto dos procedimentos de adjudicao nos termos
do presente Acordo fica sujeita s condies e qualificaes respeitantes ao acesso aos mercados e ao tratamento
nacional que sero exigidos pelo Principado do Liechtenstein em conformidade com os compromissos assumidos pelo
Principado no quadro do GATS.
3. Os contratos celebrados por entidades adjudicantes abrangidas pelos Anexos 1 e 2 em relao com atividades no
domnio da gua potvel, energia, transporte e sector postal no so abrangidos pelo presente Acordo, a no ser que se
encontrem cobertos pelo Anexo 3.
4. Com base no Artigo II, ponto 2, alnea a), subalnea i), o presente Acordo no aplicvel colocao de fundos de
pessoas seguradas pelas antidades ou empresas pblicas como os sistemas pblicos de seguros ou de fundos de
penses.
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/271
OFERTA FINAL DE APNDICE I DA REPBLICA DO REINO DOS PASES BAIXOS EM RELAO COM
ARUBA
ANEXO 1
Fornecimentos
Servios
Servios de construo
Parliament of Aruba
Notas ao Anexo 1
1. No que respeita ao Ministrio da Presidncia, o presente Acordo no abrange os contratos celebrados pela respetiva
unidade subordinada Veiligheidsdienst Aruba.
2. No que respeita ao Ministrio das Finanas, Comunicaes, Servios Pblicos e Energia, o presente Acordo no abrange
os contratos celebrados pela respetiva unidade subordinada Meldpunt Ongebruikelijke Transacties.
L 68/272 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
ANEXO 2
ANEXO 3
Fornecimentos
Limiar: 400 000 DSE
Servios
Limiar 400 000 DSE
Servios de construo
Limiar 5 000 000 DSE
ANEXO 4
BENS
O presente Acordo cobre os contratos respeitantes a todos os bens adquiridos pelas entidades constantes das listas dos
Anexos 1 a 3, salvo especificao em contrrio no presente Acordo.
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/273
ANEXO 5
SERVIOS
O presente Acordo cobre os seguintes servios, que so identificados em conformidade com a Classificao Central dos
Produtos das Naes Unidas (CPC), contida no documento MTN.GNS/W/120:
Franchising 8929
Servios de ensino para adultos e outros servios relacionados com edu 924, 929
cao
ANEXO 6
SERVIOS DE CONSTRUO
ANEXO 1
Bens
Limiar: 130 000 DSE
Servios
Limiar: 130 000 DSE
Servios de construo
Limiar: 5 000 000 DSE
Notas ao Anexo 1
1. A noo de "entidades da administrao central" cobre igualmente qualquer entidade subordinada de qualquer entidade
adjudicante da administrao central que no possua personalidade jurdica distinta.
os contratos de entidades adjudicantes abrangidas pelo presente Anexo no que respeita aos bens da posio FSC 58
(equipamento de comunicaes, deteo e radiao coerente) do Canad;
os contratos de entidades adjudicantes abrangidas pelo presente Anexo para equipamento de controlo de trfego
areo, no que respeita aos fornecedores e prestadores de servios dos Estados Unidos;
at ao momento em que a Noruega aceitar que as Partes em causa concedem um acesso recproco satisfatrio para os
bens, fornecedores, servios e prestadores de servios noruegueses no mbito dos seus prprios mercados de contratos
pblicos.
3. As disposies do Artigo XVIII no so aplicveis aos fornecedores e prestadores de servios do Japo, Coreia e Estados
Unidos, no que respeita adjudicao de contratos a fornecedores ou prestadores de servios de outras Partes distintas
das referidas que sejam pequenas e mdias empresas nos termos da legislao relevante da Noruega, at ao momento
em que a Noruega aceitar que deixaram de aplicar medidas discriminatrias a favor de certas pequenas empresas e
empresas propriedade de minorias dos seus respectivos pases.
Direktoratet for mineralforvaltning med Svalbard Directorate of Mining with Commissioner of Mines at GIEK
Bergmesteren for Svalbard Garanti-Instituttet for
Eksportkreditt (GIEK)
Justervesenet Norwegian Metrology Service
Norges geologiske underskelse The Geological Survey of Norway
Norsk akkreditering Norwegian Accreditation
Norsk romsenter Norwegian Space Agency
Sjfartsdirektoratet The Norwegian Maritime Directorate
Skipsregistrene The Norwegian International Ship Register
Patentstyret Norwegian Industrial Property Office
Brnnysundregistrene The Brnnysund Register Centre
ANEXO 2
ENTIDADES SUBCENTRAIS
Bens
Limiar: 200 000 DSE
Servios
Limiar: 200 000 DSE
Servios de construo
Limiar: 5 000 000 DSE
1. Todas as entidades da administrao subcentral que operam a nvel regional (condados) ou local (municipalidades).
(1) criado com o objetivo especfico de satisfazer necessidades de interesse geral, sem carter industrial ou comercial; e
(3) cuja atividade seja financiada maioritariamente pelo Estado, pelas autoridades regionais ou locais ou por outros
organismos de direito pblico, ou cuja gesto esteja sujeita a um controlo por parte destes ltimos, ou cujos
rgos de administrao, de direo ou de fiscalizao sejam compostos, em mais de metade, por membros
designados pelo Estado, pelas autoridades regionais ou locais ou por outros organismos de direito pblico;
3. Todas as associaes formadas por uma ou vrias das entidades abrangidas pelos n.os 1 e 2, acima.
4. Apresenta-se em anexo uma lista indicativa das entidades adjudicantes que so organismos de direito pblico.
Notas ao Anexo 2
1. No so considerados contratos abrangidos:
os contratos de entidades adjudicantes abrangidas pelo presente Anexo no que respeita aos fornecedores, servios e
prestadores de servios dos Estados Unidos;
os contratos de entidades adjudicantes abrangidas pelo presente Anexo no que respeita aos bens da posio FSC 58
(equipamento de comunicaes, deteo e radiao coerente) do Canad;
os contratos de entidades adjudicantes abrangidas pelo presente Anexo para equipamento de controlo de trfego
areo, no que respeita aos fornecedores e prestadores de servios dos Estados Unidos;
at ao momento em que a Noruega aceitar que as Partes em causa concedem um acesso recproco satisfatrio para
os bens, fornecedores, servios e prestadores de servios noruegueses no mbito dos seus prprios mercados de
contratos pblicos.
2. O Artigo XVIII no aplicvel aos fornecedores de bens e servios dos seguintes pases:
Japo, Coreia e Estados Unidos, no que respeita adjudicao de contratos a empresas fornecedoras de bens ou
servios de outras Partes no referidas que sejam pequenas e mdias empresas nos termos da legislao relevante da
Noruega, at ao momento em que a Noruega aceitar que deixaram de aplicar medidas discriminatrias a favor de
certas pequenas empresas e empresas propriedade de minorias dos seus respetivos pases;
Japo, no que se refere adjudicao de contratos por entidades norueguesas cujo valor seja inferior ao limiar
aplicado para a mesma categoria de contratos adjudicados por essa Parte.
L 68/282 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
3. No que respeita aos bens, servios, fornecedores e prestadores de servios do Canad, o presente Anexo aplicvel
apenas aos contratos das entidades da administrao subcentral que operam a nvel regional (condados).
Enova SF Enova SF
AS (NSD) AS (NSD)
Categorias:
ANEXO 3
Bens
Servios
Servios de construo
1. Todas as entidades adjudicantes cujos contratos so abrangidos pela Diretiva do EEE relativa aos servios de abaste
cimento pblico que sejam autoridades adjudicantes (ou seja, abrangidas pelos Anexos 1 e 2) ou empresas pblicas (1)
e que exeram qualquer das atividades a seguir indicadas ou combinao das mesmas:
a) Abertura ou explorao de redes fixas destinadas prestao de servios ao pblico no domnio da produo,
transporte ou distribuio de gua potvel, ou alimentao dessas redes com gua potvel;
b) Abertura ou explorao de redes fixas destinadas prestao de servios ao pblico no domnio da produo,
transporte ou distribuio de electricidade, ou alimentao dessas redes com electricidade;
d) Colocao disposio dos transportadores martimos ou fluviais de portos martimos ou interiores ou outros
terminais de transporte;
e) Abertura ou explorao de redes (2) de prestao de servios ao pblico no domnio dos transportes por caminho-
-de-ferro urbano, sistemas automticos, carros elctricos, trleis, autocarros ou cabo.
2. Apresenta-se em anexo uma lista indicativa das outras entidades (servios pblicos).
Notas ao Anexo 3
1. Os contratos ligados prossecuo de uma atividade includa na lista acima apresentada no so abrangidos pelo
presente Acordo se essa mesma actividade estiver directamente exposta concorrncia em mercados de acesso no
limitado.
2. O presente Acordo no abrange os contratos celebrados pelas entidades incluidas no presente Anexo:
b) para efeitos que no se inscrevem no prosseguimento normal das suas actividades, descritas no Anexo, ou para o
prosseguimento de tais actividades num pas no-membro do EEE,
c) para efeitos de revenda ou aluguer a terceiros, desde que a entidade adjudicante no disponha de direitos especiais
ou exclusivos para vender ou alugar o objecto de tais contratos e que outras entidades possam vend-lo ou alug-lo
nas mesmas condies da entidade adjudicante.
(1) De acordo com a Diretiva Servios Pblicos do EEE, uma empresa pblica qualquer empresa em relao qual as autoridades
adjudicantes possam exercer, direta ou indiretamente, uma influncia dominante, por motivos de propriedade, participao financeira
ou das regras que lhe sejam aplicveis. Presume-se a existncia de influncia dominante por parte das autoridades adjudicantes quando
essas autoridades tm direta ou indiretamente, em relao a uma empresa:
detm a maioria do capital subscrito da empresa; ou
controlam a maioria dos votos correspondentes s aes emitidas pela empresa; ou
podem designar mais de metade dos membros do rgo de administrao, de direo ou de superviso da empresa.
( ) No que diz respeito aos servios de transporte, considera-se que existe uma rede quando o servio prestado nas condies
2
estabelecidas por uma autoridade competente, tais como, por exemplo, as condies nas linhas a servir, a capacidade disponvel ou
a frequncia do servio.
L 68/284 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
b) Por uma empresa comum constituda exclusivamente por diversas entidades adjudicantes para efeitos da prosse
cuo dem uma atividade relevante, na acepo das alneas a) a e) do presente Anexo, com uma empresa afiliada a
uma dessas entidades adjudicantes,
desde que pelo menos 80 % da mdia do volume de negcios da empresa afiliada, em matria de bens, servios ou
servios de construo, nos ltimos trs anos, provenha da prestao desses servios ou do fornecimento desses bens
s empresas s quais se encontra afiliada.
Se, em funo da data de criao ou de incio de atividade da empresa afiliada, o volume de negcios relativo aos trs
ltimos anos no estiver disponvel, bastar que a empresa mostre que o volume de negcios referido no presente
nmero credvel, nomeadamente atravs de projees da atividade.
a) Por uma empresa comum constituda exclusivamente por diversas entidades adjudicantes para efeitos da prosse
cuo de actividades, na acepo das alneas a) a e) do presente Anexo, com uma dessas entidades adjudicantes; ou
b) Entre uma entidade adjudicante e uma empresa comum de que essa entidade adjudicante faa parte, desde que a
empresa comum tenha sido criada a fim de desenvolver a atividade em causa durante um perodo de pelo menos
trs anos e que o instrumento que cria a empresa comum estipule que as entidades adjudicantes que a formam dela
faro parte durante pelo menos o mesmo perodo.
5. A alimentao com gua potvel ou eletricidade de redes de prestao de servios ao pblico por entidades adjudi
cantes que no sejam autoridades adjudicantes no ser considerada uma actividade relevante na aceo das alneas
a) ou b) do presente Anexo quando:
a) a produo de gua potvel ou eletricidade pela entidade em causa se verifique porque o respetivo consumo
necessrio ao exerccio de uma atividade diferente das referidas nas alneas a) a e) do presente Anexo; e
b) a alimentao da rede pblica dependa apenas do consumo prprio da entidade e no excedeu 30 % da produo
total de gua potvel ou de energia da entidade, tomando em considerao a mdia dos ltimos trs anos,
incluindo o ano em curso;
iii) Instalaes de portos martimos ou interiores ou de outros terminais abrangidas pelo presente Anexo; e
iv) Servios de caminho-de-ferro urbano, carros elctricos, trleis ou autocarros abrangidos pelo presente Anexo,
os contratos celebrados por entidades adjudicantes que operam no setor da produo, transporte ou distribuio de
gua potvel abrangidas pelo presente Anexo, no que respeita aos fornecedores e prestadores de servios dos
Estados Unidos;
os contratos de entidades adjudicantes abrangidas pelo presente Anexo para equipamento de controlo de trfego
areo, no que respeita aos fornecedores e prestadores de servios dos Estados Unidos;
(1) Entende-se por "empresa afiliada" qualquer empresa cujas contas anuais sejam consolidadas com as da entidade adjudicante nos termos
da Diretiva 83/349/CEE do Conselho, relativa s contas consolidadas, ou, no caso de entidades no abrangidas por esta diretiva,
qualquer empresa sobre a qual a entidade adjudicante possa exercer, direta ou indiretamente, uma influncia dominante, ou que possa
exercer uma influncia dominante sobre a entidade adjudicante, ou ainda que, tal como a entidade adjudicante, esteja sujeita influncia
dominante de uma outra empresa por motivos de propriedade, participao financeira ou das regras que lhe sejam aplicveis.
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/285
os contratos celebrados por entidades adjudicantes que operam no setor das instalaes aeroporturias abrangidas
pelo presente Anexo, no que respeita aos fornecedores e prestadores de servios dos Estados Unidos e da Coreia;
os contratos celebrados por entidades adjudicantes que operam no setor dos servios de caminho-de-ferro urbano,
carros elctricos, trleis ou autocarros abrangidas pelo presente Anexo, no que respeita aos aos fornecedores e
prestadores de servios dos Estados Unidos;
os contratos celebrados por entidades adjudicantes que operam no setor dos caminhos-de-ferro urbanos abrangidas
pelo presente Anexo, no que respeita aos fornecedores e prestadores de servios do Japo;
os contratos celebrados por entidades adjudicantes que operam no setor dos servios de autocarro abrangidos pelo
presente Anexo, no que respeita aos fornecedores e prestadores de servios de Israel,
at ao momento em que a Noruega aceitar que as Partes em causa concedem um acesso recproco satisfatrio para os
bens, fornecedores, servios e prestadores de servios noruegueses no mbito dos seus prprios mercados de contratos
pblicos.
7. O Artigo XVIII no aplicvel aos fornecedores de bens e servios dos seguintes pases:
Japo, Coreia e Estados Unidos, no que respeita adjudicao de contratos a empresas fornecedoras de bens ou
servios de outras Partes no referidas que sejam pequenas e mdias empresas nos termos da legislao relevante da
Noruega, at ao momento em que a Noruega aceitar que deixaram de aplicar medidas discriminatrias a favor de
certas pequenas empresas e empresas propriedade de minorias dos seus respetivos pases;
Japo, no que se refere adjudicao de contratos por entidades norueguesas cujo valor seja inferior ao limiar
aplicado para a mesma categoria de contratos adjudicados por essa Parte.
1. gua Potvel
Entidades pblicas produtoras ou distribuidoras de gua nos termos da Forskrift om Drikkevann og vannforsyning (FOR
20011204 Nr 1372).
Por exemplo:
2. Sector da electricidade
Entidades pblicas encarregadas da produo, transporte ou distribuio de eletricidade nos termos da Lov om erverv
av vannfall mv. kap. I, jf. kap V (LOV 1917-12-14 16), da Lov om vasdragsreguleringer (LOV-1917-12-14 17), da Lov
om vassdrag og grunnvann (LOV-2000-11-24 82) ou da Lov om produksjon, omforming, overfring, omsetning,
fordeling og bruk av energi m.m. (LOV 1990-06-29 50).
Por exemplo:
3. Aeroportos:
Entidades pblicas que disponibilizam instalaes aeroporturias nos termos da Lov om luftfart (LOV-1993-06-11 101).
Por exemplo:
Avinor AS Avinor AS
4. Portos:
Entidades pblicas que operam nos termos da Lov om havner og farvann (LOV 20009-04-17 19).
Por exemplo:
5. Transportes urbanos
Entidades pblicas que contam entre as suas atividades a explorao de redes de prestao de servios ao pblico no
domnio dos transportes por caminho-de-ferro urbano, sistemas automticos, carros elctricos, trleis, autocarros ou
cabo nos termos da Lov om anlegg og drift av jernbane, herunder sporvei, tunellbane og forstadsbane m.m. (LOV 1993-06-11
100), da Lov om yrkestransport med motorvogn og farty (LOV 2002-06-21 45) ou da Lov om anlegg av taugbaner og
lipestrenger (LOV 1912-06-14 1).
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/287
ANEXO 4
BENS
1. O presente Acordo cobre os contratos respeitantes a todos os bens adquiridos pelas entidades constantes das listas dos
Anexos 1 a 3, salvo especificao em contrrio no presente Acordo.
2. O presente Acordo s cobre os bens descritos nos Captulos da Nomenclatura Combinada (NC) a seguir descritos e
que sejam adquiridos pelos Ministrios da Defesa e agncias de defesa ou de segurana da Blgica, Bulgria, Repblica
Checa, Dinamarca, Alemanha, Estnia, Grcia, Espanha, Frana, Irlanda, Itlia, Chipre, Letnia, Litunia, Luxemburgo,
Hungria, Malta, Pases Baixos, ustria, Polnia, Portugal, Romnia, Eslovnia, Eslovquia, Finlndia, Sucia e Reino
Unido:
Captulo 27: Combustveis minerais, leos minerais e produtos da sua destilao; matrias betuminosas, ceras minerais
exceto:
Captulo 28: Produtos qumicos inorgnicos, compostos inorgnicos ou orgnicos de metais preciosos, de elementos
radioativos, de metais das terras raras e de istopos exceto:
ex 28.09: explosivos
ex 28.13: explosivos
ex 28.14: gs lacrimogneo
ex 28.28: explosivos
ex 28.32: explosivos
ex 28.39: explosivos
ex 28.54: explosivos
ex 29.03: explosivos
ex 29.04: explosivos
ex 29.07: explosivos
ex 29.08: explosivos
ex 29.11: explosivos
ex 29.12: explosivos
ex 29.26: explosivos
ex 29.29: explosivos
L 68/288 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
Captulo 32: Extratos tanantes e tintrios, taninos e seus derivados, matrias corantes, cores, tintas e vernizes, ms
tiques, tintas de escrever
Captulo 34: Sabes, produtos orgnicos tensioativos, preparados para lixvias, preparados lubrificantes, ceras artificiais,
ceras preparadas, produtos para conservao e limpeza, velas de iluminao e artefactos semelhantes,
pastas para modelar e ceras para a arte dentria
Captulo 39: Matrias plsticas artificiais, teres e teres da celulose, resinas artificiais e obras destas matrias exceto:
ex 39.03: explosivos
Captulo 42: Artigos de correeiro e de seleiro, artigos de viagem, bolsas e artefactos semelhantes, obras de tripa
Captulo 48: Papel e carto, obras de pasta de celulose (ouate), de papel e de carto
Captulo 49: Livros, jornais, gravuras e outros produtos das indstrias grficas; textos manuscritos ou datilografados,
planos e plantas
Captulo 67: Penas e penugem preparadas e respetivas obras, flores artificiais. obras de cabelo
Captulo 68: Obras de pedra, gesso, cimento, amianto, mica e matrias anlogas
Captulo 71: Prolas naturais, gemas e similares, metais preciosos, metais chapeados de metais preciosos e respetivas
obras; joalharia falsa e de fantasia;
Captulo 82: Alfaias, ferramentas, cutelaria, colheres e garfos, de metais comuns, e suas partes exceto:
ex 82.05: ferramentas
ex 84.06: motores
ex 84.45: mquinas
Captulo 86: Veculos e material para vias frreas ou semelhantes, e suas partes; aparelhos de sinalizao no eltricos
para vias de comunicao exceto:
ex 86.06: vages-oficina
ex 86.07: vages
ex 87.01: tratores
ex 87.09: motociclos
ex 87.14: reboques
L 68/290 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
Captulo 90: Instrumentos e aparelhos de ptica, fotografia e cinematografia, medida, verificao e preciso, instru
mentos e aparelhos mdico-cirrgicos, suas partes e acessrios exceto:
ex 90.05: binculos
ex 90.14: telmetros
ex 90.11: microscpios
Captulo 92: Aparelhos de registo ou de reproduo de imagens e de som, para televiso, partes e acessrios destes
instrumentos e aparelhos
Captulo 94: Mveis e respetivas partes, artigos de cama, colches, estrados, almofadas e artigos semelhantes estofados
ou guarnecidos interiormente exceto:
Captulo 96: Escovas, pincis e artefactos semelhantes, vassouras, borlas, peneiras e crivos
ANEXO 5
SERVIOS
O presente Acordo cobre os seguintes servios, que so identificados em conformidade com a Classificao Central dos
Produtos das Naes Unidas (CPC), contida no documento MTN.GNS/W/120, sob reserva das excepes previstas nas
Notas ao presente Anexo:
Servios de transporte terrestre, incluindo os servios de veculos blindados e 712 (exceto 71235), 7512, 87304
servios de correio urgente, com excepo do transporte de correio
Transporte de correio por via terrestre, exceto ferroviria, e area 71235, 7321
a) Servios de seguros
Notas ao Anexo 5
1. Os servios bancrios e de investimento da categoria "Servios financeiros" no incluem, para efeitos da lista acima
apresentada, os servios financeiros relativos emisso, compra, venda e transferncia de ttulos ou de outros ins
trumentos financeiros, nem os servios prestados por bancos centrais.
2. Os servios de consultoria de gesto no incluem, para efeitos da lista acima apresentada, os servios de arbitragem e
conciliao.
3. Os contratos celebrados por entidades adjudicantes abrangidas pelos Anexos 1, 2 e 3 em relao a quaisquer servios
abrangidos pelo presente Anexo s so considerados contratos abrangidos no que respeita a um prestador de servios
de uma determinada Parte na medida em que essa Parte tenha includo esses servios no seu respetivo Anexo 5.
4. Os servios abrangidos no incluem os servios que as entidades devam adquirir a outras entidades em conformidade
com um direito exclusivo conferido por disposio legislativa, regulamentar ou administrativa publicada.
L 68/292 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
ANEXO 6
SERVIOS DE CONSTRUO
Nota ao Anexo 6
Os contratos celebrados por entidades adjudicantes abrangidas pelos Anexos 1, 2 e 3 em relao a quaisquer
servios abrangidos pelo presente Anexo s so considerados contratos abrangidos no que respeita a um prestador
de servios de uma determinada Parte na medida em que essa Parte tenha includo esses servios no seu respetivo
Anexo 6.
ANEXO 7
NOTAS GERAIS
b) os contratos respeitantes a produtos agrcolas produzidos no mbito de programas de apoio actividade agrcola e
de programas de ajuda alimentar.
2. Os contratos celebrados por entidades adjudicantes abrangidas pelos Anexos 1 e 2 em relao com actividades no
domnio da gua potvel, energia, transporte e sector postal no so abrangidos pelo presente Acordo, a no ser que se
encontrem cobertos pelo Anexo 3.
ANEXO 1
Auditor-General's Office
Attorney-General's Chambers
Cabinet Office
Istana
Judicature
Ministry of Transport
Ministry of Education
Ministry of Finance
Ministry of Health
Ministry of Manpower
Ministry of Law
Parliament
Presidential Councils
Ministry of Defence
Notas ao Anexo 1
1. O presente Acordo abrange os contratos do Ministrio da Defesa de Singapura nas seguintes categorias FSC (ficando
excludas as restantes), sob reserva das eventuais decises do Governo de Singapura ao abrigo do Artigo III, n.o 1:
L 68/294 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
FSC Descrio
22 Equipamento ferrovirio
24 Tratores
25 Componentes de veculos
26 Pneus e cmaras-de-ar
29 Acessrios de motores
31 Rolamentos
43 Bombas e compressores
48 Vlvulas
51 Ferramentas manuais
52 Instrumentos de medio
67 Equipamento fotogrfico
70 Equipamento para processamento automtico de dados para fins gerais, software, fornecimentos e equipamento de
apoio
71 Mobilirio
FSC Descrio
85 Produtos de toucador
88 Animais vivos
89 Gneros alimentcios
99 Outros
2. O presente Acordo no abrange os contratos ligados construo de edifcios oficiais no estrangeiro e de edifcios sede
pelo Ministrio dos Negcios Estrangeiros.
3. O presente Acordo no abrange os contratos ligados ao Internal Security Department, ao Criminal Investigation Depart
ment, ao Security Branch and Central Narcotics Bureau do Ministrio dos Assuntos Internos, nem os contratos relativa
mente aos quais esse Ministrio determine existirem questes de segurana a tomar em considerao.
ANEXO 2
ANEXO 3
OUTRAS ENTIDADES
Board of Architects
ANEXO 4
BENS
O presente Acordo cobre os contratos respeitantes a todos os bens adquiridos pelas entidades constantes das listas dos
Anexos 1 a 3, salvo especificao em contrrio no presente Acordo.
L 68/298 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
ANEXO 5
SERVIOS
CPC Descrio
Nota ao Anexo 5
Os servios abrangidos ficam sujeito s limitaes e condies estabelecidos na lista de compromissos especficos do
Governo de Singapura ao abrigo do Acordo Geral sobre o Comrcio de Servios (GATS).
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/299
ANEXO 6
SERVIOS DE CONSTRUO
So cobertos os seguintes servios de construo na acepo da Diviso 51 da Classificao Central de Produtos, cons
tante do documento MTN.GNS/W/120 (ficando excludos os restantes):
CPC Descrio
Nota ao Anexo 6
Os servios de construo abrangidos ficam sujeitos s limitaes e condies estabelecidos na lista de compromissos
especficos do Governo de Singapura ao abrigo do Acordo Geral sobre o Comrcio de Servios (GATS).
ANEXO 7
NOTAS GERAIS
O presente Anexo no abrange os contratos celebrados por uma entidade abrangida em nome de uma entidade no-
-abrangida.
L 68/300 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
ANEXO 1
I. Lista das unidades administrativas centralizadas ou descentralizadas da administrao federal na aceo da Lei da
organizao administrativa federal, de 21 de maro de 1997 e respetivo decreto de aplicao (de 1 de novembro de
2011) (1):
Pro Helvetia
Comit directeur des examens du diplme fdral d'inspecteur des denres alimentaires
Comit directeur des examens fdraux de chimiste pour l'analyse des denres alimentaires
Commission de supervision des examens de chimiste pour l'analyse des denres alimentaires
Commission charge d'examiner les demandes de subventions pour des projets pilotes
Groupement Dfense
(c) Formation suprieure des cadres de l'arme (FSCA) Forces terrestres (FT)
Commission de l'armement
Commission pour les engagements militaires de la Suisse en faveur de la promotion internationale de la paix
Commission tlmatique
Commission pour l'harmonisation des impts directs de la Confdration, des cantons et des communes
Commission fdrale pour les affaires relatives la Convention sur la conservation des espces
Commission tripartite fdrale pour les mesures d'accompagnement la libre circulation des personnes
Forum PME
1. Tribunal fdral
1. Le Conseil national
ANEXO 2
1. Qualquer autoridade ou unidade administrativa centralizada ou descentralizada a nvel cantonal, na aceo do direito
pblico cantonal.
2. Qualquer autoridade ou unidade administrativa centralizada ou descentralizada a nvel municipal, na aceo do direito
pblico cantonal e municipal.
Argovie
Ble (Ville/Campagne)
Berne
Fribourg
Glaris
Genve
Grisons
Jura
Neuchtel
Lucerne
Schaffhouse
Schwyz
Soleure
St Gall
Tessin
Thurgovie
Vaud
Valais
Unterwald (Nidwald/Obwald)
Uri
Zoug
Zurich
L 68/310 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
Nota ao Anexo 2
Importa esclarecer que o conceito de "unidade descentralizada" especificado a nvel cantonal e municipal inclui os
organismos de direito pblico criados a nvel dos cantes, distritos e municipalidades que no assumam um carter
comercial ou industrial.
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/311
ANEXO 3
Organismos adjudicantes que sejam autoridades pblicas (1) ou empresas pblicas (2) e exeram pelo menos uma das
seguintes atividades:
1. Abertura ou explorao de redes fixas destinadas prestao de servios ao pblico no domnio da produo,
transporte ou distribuio de gua potvel, ou alimentao dessas redes com gua potvel (como especificado no
Ttulo I);
2. Abertura ou explorao de redes fixas destinadas prestao de servios ao pblico no domnio da produo,
transporte ou distribuio de electricidade, ou alimentao dessas redes com electricidade (como especificado no
Ttulo II);
3. Explorao de redes de prestao de servios ao pblico no domnio dos transportes por caminho-de-ferro urbano,
sistemas automticos, elctricos, trleis ou autocarros, ou cabo (como especificado no Ttulo III).
4. Explorao de uma zona geogrfica para colocao disposio dos transportadores areos de aeroportos ou
outros terminais de transporte (como especificado no Ttulo IV);
5. Explorao de uma zona geogrfica para colocao disposio de portos ou outros terminais de transporte
martimos ou em guas interiores (como especificado no Ttulo V);
Por exemplo:
Hardwasser AG
(1) Autoridade pblica: Estado, poderes regionais ou locais, organismos de direito pblico, associaes formadas por uma ou mais dessas
autoridades ou por um ou mais desses organismos de direito pblico; Considera-se organismo de direito pblico, qualquer organismo:
criado com o objetivo especfico de satisfazer necessidades de interesse geral, sem carter industrial ou comercial;
dotado de personalidade jurdica, e
cuja atividade seja financiada maioritariamente pelo Estado, pelos poderes locais ou regionais ou por outros organismos de direito
pblico, quer a respetiva gesto esteja submetida ao controlo destas entidades quer os rgos de administrao, de direo ou de
fiscalizao sejam compostos, em mais de metade, por membros designados pelo Estado, por poderes locais ou regionais ou por
outros organismos de direito pblico;
( ) Empresa pblica: qualquer empresa em relao qual os poderes pblicos possam exercer, direta ou indiretamente, uma influncia
2
dominante, por motivos de propriedade, participao financeira ou regras que lhe sejam aplicveis. Presume-se a existncia de influncia
dominante quando, direta ou indiretamente, em relao a uma empresa, esses poderes:
detm a maioria do capital subscrito da empresa; ou
controlam a maioria dos votos correspondentes s aes emitidas pela empresa; ou
podem designar mais de metade dos membros do rgo de administrao, de direo ou de superviso da empresa.
(3) RS 734.0.
L 68/312 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
Autoridades pblicas ou empresas pblicas que produzem eletricidade nos termos da Lei Federal sobre o uso das
foras hidrulicas (1), de 22 de dezembro de 1916, e da Lei Federal da Energia Nuclear (2), de 21 de maro de 2003.
Por exemplo:
Axpo SA
III. Transporte urbano por caminho-de-ferro urbano, sistemas automticos, trleis, autocarros ou cabo.
Autoridades pblicas ou empresas pblicas que exploram sistemas de carros elctricos na aceo do artigo 1.o, n.o 2,
da Lei Federal sobre as vias ferrovirias, de 20 de dezembro de 1957 (3).
Autoridades pblicas ou empresas pblicas que prestam servios de transporte pblico na aceo do artigo 6.o da Lei
Federal sobre o transporte de passageiros, de 20 de maro de 2009 (4).
Por exemplo:
Verkehrsbetriebe Zrich
IV. Aeroportos
Autoridades pblicas ou empresas pblicas que exploram aeroportos por via de uma concesso na aceo do
artigo 36.o-A da Lei Federal da aviao, de 21 de dezembro de 1948 (5).
Por exemplo:
Flughafen Zrich-Kloten
Aroport de Genve-Cointrin
V. Portos interiores
Portos suos no Reno: Tratado de Estado sobre a fuso da Rheinschifffahrtsdirektion Basel com a Rheinhfen des Kantons
Basel-Landschaft para formao de uma instituio de direito pblico com personalidade jurdica sob a designao de
"Schweizerische Rheinhfen", de 13-20 de junho de 2006 (6).
Nota ao Anexo 3
O presente Acordo no abrange:
1. Os contratos adjudicados pelas entidades adjudicantes para efeitos que no se inscrevem no prosseguimento normal
das suas atividades, conforme descritas no presente Anexo, ou para o prosseguimento de tais actividades fora da Sua.
2. Os contratos das entidades adjudicantes que exercem uma atividade descrita no presente Anexo quando a mesma se
encontrar inteiramente exposta concorrncia.
(1) RS 721.80.
(2) RS 732.1.
(3) RS 742.101.
(4) RS 745.1.
(5) RS 748.0.
(6) SGS 421.1.
(7) RS 783.0.
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/313
ANEXO 4
BENS
O presente Acordo cobre os contratos respeitantes a todos os bens adquiridos pelas entidades constantes das listas dos
Anexos 1 a 3, salvo especificao em contrrio no presente Acordo.
No que respeita aos contratos do Departamento Federal da Defesa, Proteo da Populao e Desportos (DDPS) (2) e
de outros organismos responsveis pela defesa e segurana, como a Autoridade Federal das Alfndegas no que
respeita ao euipamento dos guardas fronteirios e dos funcionrios das alfndegas, o presente Acordo abrange os
seguintes bens:
Captulo 27: Combustveis minerais, leos minerais e produtos da sua destilao; matrias betuminosas; ceras
minerais
Captulo 28: Produtos qumicos inorgnicos; compostos inorgnicos ou orgnicos de metais preciosos, de elemen
tos radioativos, de metais das terras raras ou de istopos
Captulo 32: Extractos tanantes e tintoriais; taninos e seus derivados; pigmentos e outras matrias corantes, tintas e
vernizes, mstiques e tintas de escrever
Captulo 33: leos essenciais e resinides; produtos de perfumaria ou de toucador preparados e preparaes
cosmticas
Captulo 34: Sabes, produtos orgnicos tensioativos, preparados para lixvias, preparados lubrificantes, ceras arti
ficiais, ceras preparadas, produtos para conservao e limpeza, velas de iluminao e artefatos seme
lhantes, pastas para modelar e ceras para a arte dentria
Captulo 36: Explosivos; produtos pirotcnicos; fsforos; ligas pirofricas; certas preparaes combustveis
Captulo 42: Artigos de couro; artigos de correeiro e de seleiro; artigos de viagem, bolsas e artefactos semelhantes;
obras de tripa (exceto "Plo de Messina")
(1) As posies pautais designadas pela Sua so constantes do Sistema Harmonizado definido pela Conveno Internacional sobre o
Sistema Harmonizado de Designao e Codificao das Mercadorias, de 14 de junho de 1983. A Conveno entrou em vigor na Sua
em 1 de janeiro de 1988 (RS 0.632.11).
( ) Com exceo do Office fdral de topographie (swisstopo) e do Office fdral du sport (OFSPO).
2
L 68/314 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
Captulo 47: Polpa de madeira ou de outros materiais fibrosos que contenham celulose; resduos e restos de papel e
carto; papel e carto e artigos feitos em papel ou carto
Captulo 49: Livros, jornais, gravuras e outros produtos das artes grficas; textos manuscritos ou dactilografados,
planos e plantas
Captulo 56: Pastas (ouates), feltros e falsos tecidos; fios especiais; cordis, cordas e cabos; artigo de cordoaria,
exceto:
5608: redes de malhas com ns de cordis, cordas ou cabos; redes confeccionadas para a pesca e
outras redes confeccionadas, de matrias txteis
Captulo 58: tecidos especiais; tecidos tufados; rendas; tapearias; gales; bordados
Captulo 63: Outros artefactos txteis confeccionados; conjuntos; roupa e artigos txteis usados
Captulo 66: Guarda-chuvas, guarda-sis, bengalas, bengalas-assento, chicotes, pingalins e suas partes
Captulo 67: Penas e penugem preparadas e suas obras flores artificiais; obras de cabelo
Captulo 68: Obras de pedra, gesso, cimento, amianto, mica ou de matrias semelhantes
Captulo 71: Prolas naturais ou de cultura, gemas e similares, metais preciosos, metais chapeados de metais
preciosos e respetivas obras; bijutaria; moedas
Captulo 82: Alfaias e ferramentas: cutelaria, colheres e garfos, de metais comuns, e suas partes
Captulo 84: Reatores nucleares, caldeiras, mquinas e aparelhos mecnicos; suas partes, exceto:
Captulo 85: Mquinas, aparelhos e materiais elctricos, e suas partes; aparelhos de gravao ou de reproduo de
som, aparelhos de gravao ou de reproduo de imagens e de som em televiso e suas partes e
acessrios, incluindo:
85.38: Peas para os aparelhos das posies 8535, 8536 ou 8537, etc.
Captulo 86: Veculos e material para vias frreas ou semelhantes e suas partes; material fixo de vias frreas ou
semelhantes e suas partes; aparelhos mecnicos (includos os electromecnicos) de sinalizao para
vias de comunicao
Captulo 87: Veculos, exceto material circulante ferrovirio ou eltrico, suas partes e acessrios; exceto:
87.05: Veculos automveis para usos especiais (por exemplo: auto-socorros, camies-guindastes,
veculos de combate a incndio, camies-betoneiras, veculos para varrer, veculos para
espalhar, veculos-oficina, veculos radiolgicos), etc.
87.08: Peas e acessrios dos veculos automveis das posies 87.01 a 87.05
87.10: Carros e veculos blindados, motorizados, armados ou no; e suas partes, etc.
Captulo 90: Instrumentos e aparelhos de ptica, fotografia ou cinematografia, medida, controlo ou de preciso;
instrumentos e aparelhos mdico-cirrgicos; uas partes e acessrios, exceto:
Captulo 94: Mveis e objectos de mobilirio; artigos de cama, colches, estrados, almofadas e artigos semelhantes
estofados ou guarnecidos interiormente; aparelhos de iluminao e candeeiros, no especificados ou
compreendidos em outras posies; anncios, cartazes ou tabuletas e placas indicadoras luminosos, e
artigos semelhantes; edifcios prfabricados
Captulo 95: Brinquedos, jogos, artigos para divertimento ou para desporto e respetivos acessrios
ANEXO 5
SERVIOS
So abrangidos os seguintes servios, que constam da classificao central dos servios apresentada no documento
MTN.GNS/W/120:
Servios de transporte terrestre, incluindo Servios de veculos blindados e de 712 (exceto 71235); 7512, 87304
correio expresso com excepo do transporte de correio
Transporte rodovirio (exceto por via feroviria) e areo de correio 71235, 7321
Servios financeiros: ex 81
______________
(*) Com excluso dos mercados dos servios financeiros relativos emisso, compra, venda e transferncia de ttulos ou outros ins
trumentos financeiros bem como de servios prestados pelos bancos centrais.
(**) Com exceo dos servios de arbitragem e conciliao.
L 68/318 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
Nota ao Anexo 5
1. Sem prejuzo dos compromissos assumidos pela Sua ao abrigo do Acordo Geral sobre o Comrcio de Servios
(GATS) da OMC, os compromissos assumidos ao abrigo do presente Acordo no domnio dos servios ficamsujeita s
limitaes e condies respeitantes ao acesso aos mercados e ao tratamento nacional especificados na lista de com
promissos da Sua no quadro do GATS.
2. A Sua no conceder as vantagens decorrentes do presente Acordo no que respeita aos servios e prestadores de
servios das Partes que no tenham includo nas suas prrias listas os contratos de servios adjudicados pelas entidades
constantes das listas dos Anexos 1 a 3, at ao momento em que a Sua considerar que as Partes em causa permitem
um acesso comparvel e efectivo das empresas suas aos seus respectivos mercados.
3. O presente Acordo no cobre os contratos que tenham por objecto a aquisio, o desenvolvimento, a produo ou a
co-produo de programas por parte de organismos de radiodifuso, ou sejam relativos a tempos de antena.
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/319
ANEXO 6
SERVIOS DE CONSTRUO
Definio:
Entende-se por contrato de servios de construo um contrato que tem por objectivo a realizao, seja por que
meio for, de obras de construo ou engenharia civil, na acepo da Diviso 51 da Classificao Central de Produtos
(CPC).
Instalao 516
Nota ao Anexo 6
1. Sem prejuzo dos compromissos assumidos pela Sua ao abrigo do Acordo Geral sobre o Comrcio de Servios
(GATS) da OMC, os compromissos assumidos ao abrigo do presente Acordo no domnio dos servios ficam sujeitos s
limitaes e condies respeitantes ao acesso aos mercados e ao tratamento nacional especificados na lista de com
promissos da Sua no quadro do GATS.
2. A Sua no conceder as vantagens decorrentes do presente Acordo no que respeita aos servios e prestadores de
servios das Partes que no tenham includo nas suas prrias listas os contratos de servios adjudicados pelas entidades
constantes das listas dos Anexos 1 a 3, at ao momento em que a Sua considerar que as Partes em causa permitem
um acesso comparvel e efectivo das empresas suas aos seus respectivos mercados.
L 68/320 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
ANEXO 7
no que respeita aos contratos adjudicados pelas entidades que constam da lista do Anexo 3 nos seguintes
setores:
e) Transportes urbanos: aos fornecedores e prestadores de servios do Canad, Israel, Japo e EUA;
at ao momento em que aceitar que as Partes em causa permitem um acesso comparvel e efectivo das empresas
suas aos seus respectivos mercados.
2. O Artigo XVIII no aplicvel aos fornecedores de bens e servios dos seguintes pases:
Israel e Coreia no que respeita adjudicao de contratos pelos organismos que constam da lista da nota
relativa ao Anexo 2, at ao momento em que a Sua aceitar que as concesses desses pases abrangem na
ntegra as entidades subcentrais;
Japo, Coreia e EUA no que respeita adjudicao de contratos a um fornecedor ou prestador de servios de
Partes no participantes no presente Acordo, quando o fornecedor ou prestador de servios em causa for uma
pequena ou mdia empresa na aceo da legislao sua, at ao momento em que a Sua aceitar que deixaram
de aplicar medidas discriminatrias a favor de certas pequenas empresas e empresas propriedade de minorias
dos seus respetivos pases;
Israel, Japo e Coreia EUA no que respeita adjudicao de contratos por entidades da Sua cujo valor seja
inferior ao limiar aplicado para a mesma categoria de contratos adjudicados por essas partes.
3. At ao momento em que aceitar que as Partes em causa concedem um acesso aos seus prprios mercados de
contratos pblicos para os fornecedores e prestadores de servios suos, a Sua no conceder os benefcios do
presente Acordo aos fornecedores e prestadores de servios dos seguintes pases:
Canad, no que respeita aos contratos respeitantes a produtos da posio FSC 58 (equipamento de comuni
caes, deteo e radiao coerente) e dos EUA no que respeita aos equipamentos de controlo de trfego areo;
Coreia e a Israel, no que respeita aos contratos no que respeita adjudicao de contratos pelas entidades que
constam do ponto 2 do Anexo 3, para produtos das posies SH 8504, 8535, 8537 e 8544 (transformadores
elctricos, fichas, interruptores e cabos isolados); Israel, no que respeita aos produtos das posies SH
85012099, 85015299, 85015199, 85015290, 85014099, 85015390, 8504, 8535, 8536, 8537 e 8544.
B) Derrogaes gerais
O presente Acordo no abrange:
1. Os servios prestados por uma autoridade adjudicante internamente ou por autoridades adjudicantes separadas
com personalidade jurdica prpria;
2. A aquisio de bens e servios que s possam ser fornecidos por organizaes que beneficiam de um direito
exclusivo concedido ao abrigo de disposies legislativas, regulamentares ou administrativas (p. ex.: para a aquisio
de gua potvel, eletricidade, etc.).
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/321
C) Notas explicativas
1. A Sua reconhece que, nos termos do Artigo II(a) do Captulo 2.a)(ii), o presente Acordo no cobre o investimento
de fundos de pessoas seguradas por organismos pblicos como os sistemas pblicos de seguros ou de fundos de
penses.
ANEXO 1
2. Executive Yuan
3. Ministry of Interior (including its Central Taiwan Division and Second Division)
11. Directorate-General of Budget, Accounting and Statistics (including its Central Taiwan Division)
* Apenas em Ingls. No que respeita lista das entidades, feita referncia aos documentos relevantes que regem as
modalidades de adeso ao Acordo sobre Contratos Pblicos.
Notas ao Anexo 1
1. As entidades da administrao central constantes da lista incluem todas as unidades administrativas prescritas pela
legislao pertinente aplicvel a essas mesmas entidades e s entidades transferidas para a administrao central nos
termos do Provisional Statute on the Reorganization of the Taiwan Provincial Government, adotado em 28 de outubro de
1998, na sua verso em vigor e tal como alterado em 6 de dezembro de 2000.
2. O presente Acordo no cobre os contratos do Ministrio dos Negcios Estrangeiros relacionados com a construo
dos gabinetes de representao no estrangeiro, gabinetes de ligao e outras antenas do Territrio Aduaneiro Distinto
de Taiwan, Penghu, Kinmen e Matsu.
3. O presente Acordo no cobre os contratos da Organizao Espacial Nacional durante cinco anos a contar da data de
entrada em vigor do presente Acordo no que respeita ao Territrio Aduaneiro Distinto de Taiwan, Penghu, Kinmen e
Matsu.
4. O presente Acordo no cobre os contratos diretamente associados prestao de assistncia no estrangeiro por parte
do Ministrio dos Negcios Estrangeiros.
L 68/324 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
ANEXO 2
2. Department of Finance
3. Department of Education
6. Department of Transportation
8. Department of Labor
18. Secretariat
2. Finance Bureau
3. Education Bureau
8. Police Department
9. Department of Health
18. Secretariat
Notas ao Anexo 2
1. As entidades da administrao subcentral constantes da lista incluem todas as unidades administrativas prescritas pela
legislao pertinente aplicvel a essas mesmas entidades.
2. A cobertura do Governo da Cidade de Kaohsiung foi alargada atravs da incluso das unidades administrativas do
anterior Governo do Canto de Kaohsiung, fundido com o Governo da Cidade de Kaohsiung em 25 de dezembro de
2010.
L 68/328 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
ANEXO 3
OUTRAS ENTIDADES
45. Central Trust of China (for procurement on its own account) (has been merged with Bank of Taiwan) (Note 1)
Notas ao Anexo 3
1. Nos casos em que o Central Trust of China, que se fundiu com o Banco de Taiwan, proceder a adjudicaes em nome de
uma entidade constante das listas dos Anexos 1, 2 ou 3, so aplicveis o mbito de cobertura e os limiares previstos
para essas entidades.
2. O presente Acordo no cobre a adjudicao de contratos pelo Central Engraving and Printing Plant para a impresso de
papel-moeda (intaglio) (posio SH 8443).
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/331
ANEXO 4
BENS
1. O presente Acordo cobre os contratos respeitantes a todos os bens adquiridos pelas entidades constantes das listas dos
Anexos 1 a 3, salvo especificao em contrrio no presente Acordo.
2. O presente Acordo cobre, em termos gerais, os contratos do Ministrio da Defesa Nacional nas seguintes categorias
FSC, sob reserva das eventuais decises do Governo do Territrio Aduaneiro Distinto de Taiwan, Penghu, Kinmen e
Matsu ao abrigo do Artigo III, n.o 1:
2940 Filtros, coadores e dispositivos de limpeza do ar e do leo para motores, exceto aeronaves
3416 Tornos
5305 Parafusos
5306 Cavilhas
5307 Pinos
5320 Rebites
9610 Minrios
9910 Jias
9999 Diversos
L 68/334 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
ANEXO 5
SERVIOS
O presente Acordo cobre os seguintes servios, que so identificados em conformidade com o documento
MTN.GNS/W/120.
1.A.a. 861** Servios jurdicos (limitado aos advogados habilitados ao abrigo da legislao do
Territrio Aduaneiro Distinto de Taiwan, Penghu, Kinmen e Matsu)
1.A.c. 863** Servios de tributao (excluindo os servios de certificao do imposto sobre rendi
mentos)
1.D.b. 82203**, Servios relacionados com edifcios de habitao e escritrios e agentes imobilirios
82205**
1.E.b. 83104** Servios de aluguer ou locao relativos a aeronaves sem operador (excluindo a ca
botagem)
1.E.d. 83106-83109 Servios de aluguer ou locao de outras mquinas e equipamentos sem operador
1.F.d. 866** Servios relacionados com a consultoria de gesto (excluindo os servios de arbitragem
e conciliao)
1.F.i. 884**, 885 Serviso relacionados com as indstrias transformadoras (excluindo a posio CPC
88442: Servios de edio e de impresso obra ou de forma continuada)
2.C.l. 7523** Servios de fax melhorados/de valor acrescentado, incluindo armazenamento e expe
dio, armazenamento e extrao
6.D. Outras:
Notas ao Anexo 5
1. A incluso de um asterisco (*) indica que os servios especificados correspondem apenas a um componente de uma
posio CPC mais alargada. A incluso de dois asteriscos (**) indica que os servios especificados correspondem apenas
parcialmente ao leque total de actividades coberto pela posio correspondente da CPC.
2. A cobertura no que respeita aos servios de telecomunicaes limitada aos servios melhorados/de valor acrescentado
para cujo fornecimento as infrastruturas de telecomunicaes so alugadas a operadores de redes pblicas de trans
porte de telecomunicaes.
investigao e desenvolvimento;
a cunhagem de moeda;
todos os servios, com referncia aos bens adquiridos pelo Ministrio da Defesa Nacional no identificados como
estando cobertos pelo presente Acordo.
contratos de servios financeiros relativos emisso, compra, venda e transferncia de ttulos ou outros ins
trumentos financeiros, bem como servios prestados por bancos centrais,
ANEXO 6
SERVIOS DE CONSTRUO
ANEXO 7
NOTAS GERAIS
1. Quando outra Parte aplicar limiares superiores aos aplicados pelo Territrio Aduaneiro Distinto de Taiwan, Penghu,
Kinmen e Matsu, o presente Acordo aplicvel apenas aos contratos de valor superior ao limiar estabelecido por essa
Parte no que respeita aos contratos em causa. (Esta Nota no aplicvel aos fornecedores dos Estados Unidos e de Israel
no que respeita aquisio de bens, servios e servios de construo peas entidades consantes da lista do Anexo 2)
2. At ao momento em que o Territrio Aduaneiro Distinto de Taiwan, Penghu, Kinmen e Matsu aceitar que as Partes em
causa concedem um acesso aos seus prprios mercados de contratos pblicos para os fornecedores e prestadores de
servios do Territrio Aduaneiro Distinto de Taiwan, Penghu, Kinmen e Matsu, o Territrio Aduaneiro Distinto de
Taiwan, Penghu, Kinmen e Matsu no conceder os benefcios do presente Acordo aos fornecedores e prestadores de
servios das Partes em causa. Um servio enunciado no anexo 5 ou um servio de construo enunciado no anexo 6
considerado abrangido em relao a uma determinada Parte apenas na medida em que essa Parte conceda acesso
recproco aos mesmos servios.
3. O presente Anexo no abrange os contratos celebrados por uma entidade abrangida em nome de uma entidade no-
-abrangida.
4. Quando um contrato a adjudicar por uma entidade no for abrangido pelo presente acordo, este acordo no ser
aplicvel a qualquer componente de um bem ou servio desse mesmo contrato.
de compra ou arrendamento de terras, de imveis existentes, ou de outros imveis ou de direitos inerentes aos
mesmos,
contratos de emprego.
os contratos celebrados com vista revenda ou utilizao na produo de produtos ou servios destinados a venda;
os contratos respeitantes a produtos agrcolas produzidos no mbito de programas de apoio actividade agrcola e
de programas de ajuda alimentar;
os contratos respeitantes aos seguintes bens e servios (incluindo os servios de construo) relacionados com
projetos de eletricidade e de transportes.
Sem prejuzo do que precede, o presente Acordo cobre nos contratos das posies SH 8402, 8404, 8410, 8501
(motores eltricos de potncia igual ou superior a 22 megawatts, geradores eltricos de potncia igual ou superior a
50 megawatts), 850164, 8502, 8504 (transformadores e conversores estticos eltricos com uma potncia entre 1
e 600 megawatts) e 8544 (cabos para aplicaes em telecomunicaes), no que respeita aos bens e fornecedores
dos Estados Unidos; Unio Europeia; Japo; Sua; Canad; Noruega; Islndia; Hong Kong, China; Singapura; e
Israel.
Sem prejuzo do que precede, o presente Acordo cobre nos contratos das posies SH 8402, 8404, 8410, 850164
e 8502, no que respeita aos bens e fornecedores da Coreia.
CPC 86724 Servios de conceo de engenharia para o transporte e distribuio de eletricidade e substaes
CPC 86726 Servios de concepo de engenharia para sistemas de transporte e distribuio automatizada de
eletricidade
CPC 86739 Servios de engenharia integrada para sistemas de transporte e distribuio automatizada de
eletricidade "chave na mo"
Sem prejuzo do que precede, o presente Acordo cobre nos contratos das posies CPC 51340, 51360 e 51649,
no que respeita aos prestadores de servios da Coreia; Unio Europeia; Japo; Estados Unidos; Sua; Canad;
Noruega; Islndia; Hong Kong, China; Singapura; e Israel.
Sem prejuzo do que precede, o presente Acordo cobre nos contratos da posio CPC 52262, no que respeita aos
prestadores de servios da Coreia; Unio Europeia; Estados Unidos; Sua; Canad; Noruega; Islndia; Hong Kong,
China; Singapura; e Israel.
Sem prejuzo do que precede, o presente Acordo cobre nos contratos das posies CPC 86724, 86725, 86726 e
86739, no que respeita aos prestadores de servios dos Estados Unidos; Canad; Coreia; Unio Europeia; Japo;
Sua; Noruega; Islndia; Hong Kong, China; Singapura; e Israel.
SH 8605 Carruagens de passageiros para comboios ou carros eltricos, sem propulso prpria, carrua
gens para bagagens, carruagens-correio e outras carruagens especiais para comboios ou carros
eltricos, sem propulso prpria
Sem prejuzo do que precede, o presente Acordo cobre nos contratos da posio HS 8608, no que respeita aos
prestadores de servios dos Estados Unidos; Canad; Unio Europeia; Japo; Sua; Noruega; Islndia; Hong Kong,
China; Singapura; e Israel.
Sem prejuzo do que precede, o presente Acordo cobre nos contratos das posies SH 8601, 8603, 8605 e 8607,
no que respeita aos bens e fornecedores do Canad; Unio Europeia; Japo; Noruega; Islndia; Hong Kong, China;
Singapura; e Israel. Durante um perodo de 10 anos a contar da data de adeso do Territrio Aduaneiro Distinto de
Taiwan, Penghu, Kinmen e Matsu OMC, o Territrio Aduaneiro Distinto de Taiwan, Penghu, Kinmen e Matsu
poder afetar at 50 % do valor dos contratos para efeitos de contrapartidas.
7. A cobertura dos contratos pelo Territrio Aduaneiro Distinto de Taiwan, Penghu, Kinmen e Matsu no abrange os
acordos no-.contratuais ou qualquer outra forma de assistncia estatal, incluindo, mas no limitada, aos acordos de
cooperao, subvenes, emprstimos, garantias, incentivos fiscais e fornecimento pelo Estado de bens e servios a
pessoas ou autoridades governamentais no especificamente cobertas pelos Anexos ao presente Acordo respeitantes ao
Territrio Aduaneiro Distinto de Taiwan, Penghu, Kinmen e Matsu.
8. A prestao de servios, incluindo servios de construo, no contexto dos procedimentos de adjudicao nos termos
do presente Acordo fica sujeita s condies e qualificaes respeitantes ao acesso aos mercados e ao tratamento
nacional que sero exigidos pelo Territrio Aduaneiro Distinto de Taiwan, Penghu, Kinmen e Matsu em conformidade
com os compromissos assumidos no quadro do GATS.
9. O presente Acordo no cobre os contratos sujeitos a isenes ligadas segurana nacional, nomeadamente celebrados
com vista proteo dos materiais nucleares, gesto de resduos radioativos ou ligados s tecnologias nucleares.
L 68/340 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
ANEXO 1
Salvo disposio em contrrio, o presente Acordo cobre os contratos das entidades constantes da lista do presente Anexo,
com os seguintes limiares:
13. Court Services and Offender Supervision Agency for the District of Columbia
Notas ao Anexo 1
1. Salvo disposio em contrrio no presente Anexo, o presente Acordo cobre os contratos de todas as agncias
subordinadas das entidades constantes da lista do presente Anexo.
2. Department of Agriculture: O presente Acordo no abrange a aquisio de produtos agrcolas produzidos no mbito
de programas de apoio actividade agrcola e de programas de ajuda alimentar.
3. Department of Commerce: O presente Acordo no abrange a aquisio de quaisquer bens ou servios no mbito das
atividades de construo naval da U.S. National Oceanic and Atmospheric Administration.
4. Department of Defense:
a) O presente Acordo no abrange os contratos respeitantes a qualquer dos bens includos em qualquer das classi
ficaes FSC (para uma lista completa da U.S. Federal Supply Classification, ver os cdigos FSC, que podem ser
consultados na seo relativa aos produtos do Federal Procurement Data System Product and Service Code Manual, em
https://www.acquisition.gov) das seguintes posies:
FSC 19 Navios, pequenas embarcaes, pontes e docas flutuantes (a parte desta posio definida como
navios de mar ou principais componentes dos respetivos cascos e superestruturas)
FSC 20 Equipamento naval e martimo (a parte desta posio definida como navios de mar ou principais
componentes dos respetivos cascos e superestruturas)
FSC 83 Txteis, cabedais, peles, vesturio e calado, tendas e bandeiras (todos os bens, com exceo dos
alfinetes, agulhas, kits de costura, mastros para bandeiras e carros-bandeira)
FSC 84 Vesturio, equipamento individual e insgnias (todos os bens, exceto da subposio 8 460: Bagagem)
b) O presente Acordo no abrange os contratos respeitantes a qualquer metal especializado ou a qualquer bem que
contenha um ou mais metais especializados. Entende-se por metais especializados:
i) ao cuja liga inclua teores mximos superiores a um ou mais dos seguintes nveis: mangans, 1,65%; slica,
0,60%; ou cobre, 0,60%;
ii) ao que contenha mais de 0,25% de qualquer um dos seguintes elementos: alumnio, crmio, cobalto, nibio
(colmbio), molibdeno, nquel, titnio, tungstnio ou vandio;
iii) ligas metlicas compostas por uma base de nquel, ferro-nquel ou cobalto com um teor de outros metais de
liga (exceto o ferro) superior a 10%;
c) O presente Acordo no abrange em termos gerais os contratos respeitantes a qualquer bem descrito em qualquer
das seguintes classificaes FSC, luz da aplicao do Artigo III, n.o 1:
FSC 10 Armamento
FSC 31 Rolamentos
FSC 8140 Caixas, embalagens e contentores especiais para munies e armamento nuclear
d) O presente Acordo cobre os contratos das seguintes categorias FSC, sob reserva das eventuais decises do Governo
dos Estados Unidos ao abrigo do Artigo III, n.o 1:
FSC 24 Tratores
FSC 48 Vlvulas
FSC 70 Equipamento para processamento automtico de dados para fins gerais, software, fornecimentos e
equipamento de apoio
FSC 71 Mobilirio
FSC 74 Mquinas de escritrio, equipamento visvel de gravao e equipamento para processamento autom
tico de dados
FSC 99 Diversos.
5. Department of Energy: Em aplicao do Artigo III, n.o 1, o presente Acordo no abrange os contratos respeitantes a:
a) Qualquer bem ou servio de apoio proteo dos materiais ou das tecnologias nucleares, quando o Department of
Energy adjudicar contratos no quadro do Atomic Energy Act; ou
a) O presente Acordo no abrange os contratos da Transportation Security Administration respeitantes a bens das
posies FSC 83 (xteis, cabedais, peles, vesturio e calado, tendas e bandeiras) e FSC 84 (Vesturio, equipamento
individual e insgnias).
b) As consideraes de segurana nacional aplicveis ao Department of Defense so igualmente aplicveis U.S. Coast
Guard.
7. Department of Transportation: O presente Acordo no abrange os contratos celebrados pela Federal Aviation Adminis
tration.
8. General Services Administration: O presente Acordo no abrange os contratos resepeitantes a qualquer dos bens das
segunites posies FSC:
9. United States Agency for International Development: O presente Acordo no abrange os contratos diretamente
associados prestao de assistncia no estrangeiro.
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/347
ANEXO 2
Salvo disposio em contrrio, o presente Acordo cobre os contratos das entidades constantes do presente Anexo, com os
seguintes limiares:
Arizona
Arkansas
Agncias estaduais executivas, incluindo as Universidades:
No que respeita s entidades includas para o Estado do Arkansas, o presente Acordo no abrange os contratos do
Office of Fish and Game nem os contratos respeitantes a servios de construo.
Califrnia
Agncias estaduais executivas, incluindo:
Attorney General
Department of Education
Department of Finance
Department of Justice
Insurance Commissioner
Lieutenant Governor
Military Department
Secretary of State
State Controller
State Treasurer
Veterans Affairs
Colorado
Agncias estaduais executivas.
Connecticut
As seguintes entidades estaduais:
Delaware*
As seguintes entidades estaduais:
State Universities
State Colleges
Flrida*
Agncias estaduais executivas.
Havai
A seguinte entidade estadual:
No que respeita entidade includa para o Havai, o presente Acordo no abrange os contratos respeitantes a software
desenvolvido no territtio ou a servios de construo.
Idaho
A seguinte entidade estadual:
Central Procurement Agency (incluindo todos os colgios e universidades sujeitos fiscalizao centralizada
das compras)
Illinois*
A seguinte entidade estadual:
Iowa*
As seguintes entidades estaduais:
Department of Transportation
Kansas
Agncias estaduais executivas, incluindo:
L 68/350 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
Department of Aging
Department of Agriculture
Department of Corrections
Department of Education
Department of Labor
Department of Revenue
Department of Transportation
Secretary of State
No que respeita s entidades includas para o Estado do Kansas, o presente Acordo no abrange os contratos
respeitantes a servios de construo, veculos automveis ou aeronaves.
Kentucky
A seguinte entidade estadual:
No que respeita entidade includa para o Estado do Kentucky, o presente Acordo no abrange os contratos
respeitantes a projetos de construo.
Louisiana
Agncias estaduais executivas.
Maine*
As seguintes entidades estaduais:
Bureau of General Services (covering procurement by state government agencies and procurement related to
school construction)
Maryland*
As seguintes entidades estaduais:
Department of Personnel
Department of Transportation
Massachusetts
As seguintes entidades estaduais:
Michigan*
A seguinte entidade estadual:
Minnesota
Agncias estaduais executivas.
Mississippi
A seguinte entidade estadual:
No que respeita entidade includa para o Estado do Mississippi, o presente Acordo no abrange os contratos de
servios.
Missouri
As seguintes entidades estaduais:
Office of Administration
Montana
Agncias estaduais executivas.
L 68/352 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
No que respeita s entidades includas para o Estado do Montana, o presente Acordo abrange apenas os
contratos de servios, incluindo servios de construo.
Nebraska
A seguinte entidade estadual:
New Hampshire*
A seguinte entidade estadual:
Nova Iorque*
As seguintes entidades estaduais:
State agencies
No que respeita s entidades includas para o Estado Nova Iorque, o presente Acordo no abrange:
a) Os contratos das autoridades pblicas e corporaes de interesse pblico com mandatos pluriestaduais; ou
Oklahoma*
Todas as agncias e departamentos estaduais objeto da Oklahoma Central Purchasing Act, incluindo:
Attorney General
Corporation Commission
Banking Department
Commerce Department
Corrections Department
Education Department
Governor
Health Department
Insurance Department
Labor Department
Libraries Department
Lieutenant Governor
Military Department
Mines Department
Secretary of State
State Treasurer
Transportation Department
No que respeita s entidades includas para o Estado do Oklahoma, o presente Acordo no abrange os contratos de
servios de construo.
Oregon
A seguinte entidade estadual:
Pennsylvania*
Agncias estaduais executivas, incluindo:
Department of Aging
Department of Agriculture
Department of Banking
Department of Commerce
Department of Correction
Department of Education
Department of Health
Department of Revenue
Department of State
Department of Transportation
Executive Offices
Fish Commission
Game Commission
Governor's Office
Insurance Department
Treasury Department
Rhode Island
Agncias estaduais executivas.
No que respeita s entidades includas para o Estado de Rhode Island, o presente Acordo no abrange os contratos
respeitantes a barcos, veculos automveis, autocarros ou equipamento relacionado.
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/355
South Dakota
A seguinte entidade estadual:
No que respeita entidade includa para o Estado do South Dakota, o presente Acordo no abrange os contratos
respeitantes a carne de bovino.
Tennessee
Agncias estaduais executivas, incluindo:
Bureau of TennCare
Department of Agriculture
Department of Correction
Department of Education
Department of Health
Department of Military
Department of Revenue
Department of Safety
Department of Transportation
L 68/356 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
No que respeita s entidades includas para o Estado do Tennessee, o presente Acordo abrange apenas os contratos
de servios, incluindo servios de construo.
Texas
A seguinte entidade estadual:
Utah
Agncias estaduais executivas, incluindo:
Board of Pardons
Department of Agriculture
Department of Commerce
Department of Corrections
Department of Health
Department of Insurance
Department of Transportation
Labor Commission
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/357
Vermont
Agncias estaduais executivas.
Washington
A entidade includa para este Estado o Department of Enterprise Services, que a central de compras para todas as
agncias executivas, incluindo:
Department of Agriculture
Department of Commerce
Department of Corrections
Department of Ecology
Department of Licensing
Department of Revenue
Department of Transportation
Healthcare Authority
Military Department
Universidades estaduais
No que respeita s entidades includas para o Estado de Washington, o presente Acordo no abrange os contratos
respeitantes a combustveis, produtos de papel, barcos ou navios.
Wisconsin
Agncias estaduais executivas, incluindo:
Department of Administration
Department of Commerce
Department of Corrections
Department of Justice
Department of Revenue
Department of Transportation
Insurance Commissioner
Lottery Board
Racing Board
Wyoming*
As seguintes entidades estaduais:
University of Wyoming
Notas ao Anexo 2
1. Um asterisco (*) ao lado do nome de um Estado indica a presena de restries pr-existentes. Em relao a esses
Estados, o presente Acordo no abrange os contratos respeitantes a ao para construo (incluindo os requisitos
relativos subcontratao), veculos a motor ou carvo.
2. As entidades estaduais includas no presente Anexo podero aplicar preferncias ou restries relacionadas com
programas que promovam o desenvolvimento de regies desfavorecidas ou as empresas propriedade de minorias,
veteranos de guerra deficientes ou mulheres.
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/359
3. Nada no presente anexo pode impedir que qualquer entidade estadual includa no presente Anexo aplique restries
destinadas a promover a qualidade geral do ambiente no Estado em causa, desde que essas restries no constituam
entraves dissimulados ao comrcio internacional.
4. O presente Acordo no aplicvel a qualquer contrato pblico celebrado por uma entidade abrangida em nome de
entidades no abrangidas a outro nvel da administrao.
5. No que respeita s entidades includas no presente Anexo, o presente acordo no aplicvel s restries associadas
aos fndos federais destinados a projetos de transportes pblicos e autoestradas.
6. O presente Acordo no cobre os contratos respeitantes a servios de impresso das entidades includas no presente
Anexo.
L 68/360 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
ANEXO 3
OUTRAS ENTIDADES
Salvo disposio em contrrio, o presente Acordo cobre os contratos das entidades constantes do presente Anexo, com os
seguintes limiares:
Lista A:
Lista B:
Notas ao Anexo 3
1. A Rural Utilities Service abster-se- de impr qualquer exigncia de aquisio no mercado nacional como condio para
o financiamento de qualquer projeto de produo de energia ou de telecomunicaes que ultrapasse os limiares acima
estabelecidos. A Rural Utilities Service no assume mais nenhum compromisso no que respeita ao financiamento de
projetos de produo de energia ou de telecomunicaes que ultrapasse os limiares acima estabelecidos.
i) os contratos para materiais e produtos de manuteno, reparao e funcionamento (e.g., equipamento, ferra
mentas, lmpadas/iluminao e canalizaes); ou
ii) os contratos no mbito de acordos plurijurisdicionais (i.e., contratos inicialmente adjudicados por outras juris
dies).
b) Em casos excecionais, o Conselho de Direo pode exigir a aquisio de determinados bens produzidos localmente.
O presente Acordo no aplicvel a qualquer contrato objeto de uma exigncia desse tipo.
3. Port of Baltimore: Os contratos abrangidos pelo presente Acordo ficam sujeitos s condies especificadas para o
Estado de Nova Iorque no Anexo 2.
7.3.2014 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 68/361
4. New York Power Authority: Os contratos abrangidos pelo presente Acordo ficam sujeitos s condies especificadas
para o Estado de Nova Iorque no Anexo 2.
5. No que respeita aos contratos das entidades includas no presente Anexo, o presente acordo no aplicvel s
restries associadas aos fndos federais destinados a projetos de aeroportos.
ANEXO 4
BENS
Salvo disposio em contrrio, o presente Acordo cobre todos os bens a contratar pelas entidades includas nos
Anexos 1 a 3.
L 68/362 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
ANEXO 5
SERVIOS
1. Salvo disposio em contrrio, o presente Acordo cobre todos os servios a contratar pelas entidades includas nos
Anexos 1 a 3.
2. O presente Acordo no abrange os contratos respeitantes a qualquer dos segunites servios, tal como identificados em
conformidade com a CPC, que pode ser consultada em: http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcst.asp?Cl=9&Lg=1:
a) Todos os servios de transporte, incluindo os servios de lanamento (Categorias CPC 71, 72, 73, 74, 8859, 8868);
b) Servios associados gesto e funcionamento de instalaes pblicas ou de propriedade privada utilizadas para fins
pblicos, incluindo a investigao e desenvolvimento com financiamento federal (FFRDC);
Servios de telecomunicaes e servios relacionados com o tratamento automtico de dados, exceto servios
melhorados (i.e. de valor acrescentado) de telecomunicaes;
Nota ao Anexo 5
O presente Acordo no abrange os contratos respitantes a qualquer servio de apoio a foras militares colocadas no
estrangeiro.
ANEXO 6
SERVIOS DE CONSTRUO
1. Salvo especificao em contrrio e sob reserva do n.o 2, o presente Acordo abrange todos os servios de construo
identificados na Diviso 51 da CPC, que pode ser consultada em: http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcs.asp?Cl=
9&Lg=1&Co=51.
ANEXO 7
NOTAS GERAIS
Salvo especificao em contrrio, as seguintes Notas Gerais so aplicveis sem exceo ao presente Acordo, incluindo os
respetivos Anexos 1 a 6.
1. O presente Acordo no aplicvel a quaisquer reservas estabelecidas em nome das pequenas empresas ou das
empresas que sejam propriedade de minorias. As reservas podem incluir qualquer forma de preferncia, nomedamente
o direito exclusivo a fornecer um bem ou servio ou preferncias a nvel dos preos.
2. O presente Acordo no aplicvel ao fornecimento pelo Estado de bens e servios a pessoas ou autoridades
governamentais no especificamente cobertas pelos Anexos ao presente Acordo.
3. Quando um contrato a adjudicar por uma entidade no for abrangido pelo presente acordo, o presente acordo no
deve ser interpretado no sentido da aplicao a qualquer componente de um bem ou servio desse mesmo contrato.
4. Em relao aos bens e servios, incluindo servios de construo, do Canad e aos fornecedores desses bens e servios,
o presente Acordo no aplicvel aos contratos das entidades constantes das listas A e B do Anexo 3 nem aos
compromissos de financiamento de projetos de produo de eletricidade pelo Rural Utilities Service, referidos na Nota 1
ao Anexo 3.
Os Estados Unidos estaro disponveis para alterar essa Nota a partir do momento em que a questo da cobertura
relativa ao Anexo 3 possa ser resolvida com o Canad.
5. No que respeita aos servios de construo da Repblica da Coreia e aos fornecedores desses servios, o limiar para os
contratos de servios de construo para as entidades includas nos Anexos 2 ou 3 ser de 15 000 000 DSE,
6. Em relao aos bens e servios, incluindo servios de construo, do Japo e aos fornecedores desses bens e servios, o
presente acordo no aplicvel aos contratos da National Aeronautics and Space Administration.
7. Um servio enunciado no anexo 5 abrangido em relao a uma parte especfica apenas na medida em que essa parte
tenha includo esse mesmo servio no seu anexo 5.
8. Em relao aos bens e servios, incluindo servios de construo, do Japo e aos fornecedores desses bens e servios, o
presente Acordo no aplicvel aos contratos das entidades constantes das listas do Anexo 3 responsveis pela
produo ou distribuio de eletricidade, incluindo os compromissos de financiamento de projetos de produo de
eletricidade pelo Rural Utilities Service, referidos na Nota 1 ao Anexo 3.
9. O presente Acordo no abrange os contratos respeitantes a servios de transporte integrados ou relacionados com um
contrato de aquisio.
L 68/364 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 7.3.2014
Apndice II
[A FORNECER POR CADA UMA DAS PARTES AT OU NO MOMENTO DO DEPSITO DOS RESPETIVOS
INSTRUMENTOS DE ACEITAO]
Apndice III
MEIOS ELETRNICOS OU EM PAPEL UTILIZADOS PELAS PARTES PARA A PUBLICAO DOS ANNCIOS
EXIGIDOS PELOS ARTIGOS VII, IX:7 E XVI:2 NOS TERMOS DO ARTIGO VI
[A FORNECER POR CADA UMA DAS PARTES AT OU NO MOMENTO DO DEPSITO DOS RESPETIVOS
INSTRUMENTOS DE ACEITAO]
Apndice IV
ENDEREO OU ENDEREOS DOs STIOS WEB ONDE AS PARTES PUBLICARO AS SUAS ESTATSTICAS
RELATIVAS AOS CONTRATOS PBLICOS NOS TERMOS DO ARTIGO XVI:5 E OS ANNCIOS
REPSEITANTES AOS CONTRATOS ADJUDICADOS NOS TERMOS DO ARTIGO XVI:6
[A FORNECER POR CADA UMA DAS PARTES AT OU NO MOMENTO DO DEPSITO DOS RESPETIVOS
INSTRUMENTOS DE ACEITAO]