Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
La Constitucin espaola establece que el castellano es la lengua espaola oficial del Estado. De acuerdo a sus
respectivos estatutos, son lenguas cooficiales el gallego en Galicia, el vasco en el Pas Vasco y el cataln
(valenciano en la Comunidad Valenciana) en Catalua, Valencia y Baleares. Adems, existen en Espaa otras
variedades lingsticas que no tienen la consideracin de lenguas: en Asturias, el asturiano o bable (del astur-
leons, antiguo dialecto del latn), en Aragn, las fablas aragonesas (del navarro-aragons, dialecto histrico del
latn), y en Catalua, el arans, el bearns (variedades del gascn, de Gascua, regin francesa).
La romanizacin
El reino visigodo
ha dejado en castellano palabras como guerra, espa, blanco, ropa o rico, topnimos como Burgos y an-
tropnimos como Enrique o Fernando, el sufijo castellano ez, 'hijo de': Prez ('hijo de Pedro'), etc.
Los rabes en la Pennsula
Durante la conquista rabe, parte de la poblacin hispano-visigoda se refugia en el norte de la Pennsula, donde
nacern los nuevos reinos cristianos. Pero la mayora permanece en sus tierras, bien convirtindose al Islam, bien
manteniendo su religin cristiana (mozrabes).
La situacin lingstica de la Pennsula hacia el siglo X era la
siguiente: en el centro y sur convivan el rabe y el dialecto
romnico de los mozrabes; en el norte, los cristianos se
dividieron en reinos independientes, y la diversidad dialectal se
fue haciendo cada vez ms acusada. As se formaron en esta
poca cinco dialectos romances diferenciados: el gallego, el
astur-leons, el castellano, el navarro-aragons y el cataln.
Adems, el vasco o euskera, nica lengua no latina, se usaba
en un rea algo ms extensa que el Pas Vasco actual.
Durante los cinco siglos siguientes, los reinos cristianos
aprovechan la creciente debilidad de Al-ndalus para avanzar
cada vez ms hacia el sur. Como consecuencia de la
Reconquista, las diferentes lenguas cambian: el mozrabe desaparece poco a poco, absorbido por los dialectos
de los reinos cristianos; el gallego y el cataln se extienden en vertical hacia el sur; el castellano avanza en forma
de cua o abanico invertido, a costa del astur-leons y el navarro-aragons, que se abandonan progresivamente.
EL CASTELLANO O ESPAOL
Las Glosas
Los primeros testimonios escritos en castellano son las Glosas Silenses (de Santo
Domingo de Silos, Burgos) y Emilianenses (de San Milln de la Cogolla, La Rioja) y
datan del siglo X. Son breves anotaciones en lengua romance en el margen de textos
latinos, que traducan palabras del latn. El antiguo condado de Castilla se independiza
del reino de Len en 1035. El castellano nace en lo que hoy es Cantabria y el norte de
Burgos, en contacto directo con el vasco, lo que explica su carcter innovador respecto a
los otros dialectos y lenguas romnicas.
Durante la Baja Edad Media, la expansin territorial del castellano va acompaada de su consolidacin como
lengua. Aparecen las primeras manifestaciones literarias (Cantar de mo Cid, Auto de los Reyes Magos,
ambos del siglo XII); en el XIII la labor de Alfonso X el Sabio y de la Escuela de traductores de Toledo
convierten el castellano en lengua de cultura y contribuyen a una primera fijacin y regulacin del idioma, que
hasta entonces mostraba notables vacilaciones y diferencias dialectales; en el siglo XV, esa regulacin se
completara con la Gramtica (1492) de Antonio de Nebrija.
2
Departamento de Lengua castellana y Literatura
EL CATALN
El cataln es la lengua romnica que surgi por evolucin del latn vulgar en el
antiguo Principado de Catalua, a ambos lados de los Pirineos orientales.
Momentos lgidos:
-Edad Media: poca poca de esplendor y expansin (sudeste peninsular y
Mediterrneo: Baleares, Cerdea, Sicilia,
Sicilia Npoles); culturalmente, la literatura en
cataln ofrece autores tan importantes (Ausis March en la Lrica, Ramon Llull
en prosa y la novela de caballeras Tirant lo Blanc.
Blanc
-Segunda mitad del XIX,, consecuencia del Romanticismo, nace la Renaixena,
movimiento cultural que defiendeende la lengua y la cultura catalanas. Se inicia un
proceso de regulacin y normalizacin que culmina con la creacin del Institut d'Estudis Catalans, las normas
ortogrficas y gramaticales (Pompeu
Pompeu Fabra)
Fabra el Diccionari general de la lengua catalana (1932).
-Constitucin de 1978: su uso se normaliz
maliz nuevamente y qued instaurada como lengua cooficial de Catalua,
junto al castellano, y sus variedades valenciana y balear en sus
s respectivas
espectivas comunidades.
comunidades
EL GALLEGO
E1 gallego es una lengua romnica que procede, como el portugus, del gallego-portugus,
portugus, (dialecto latino de la
Gallaecia romana).
Momentos lgidos:
3
Departamento de Lengua castellana y Literatura
EL VASCO
El vasco o euskera es la nica lengua no indoeuropea de la Pennsula.
Sus orgenes no se desconocen:: lenguas caucsicas del este de Europa o
las lenguas camticas del norte de frica. Es la nica lengua prerromana
que se conserv tras la romanizacin, aunque su extensin geogrfica se
redujo paulatinamente. Con la expansin del castellano, su uso pas a ser
casi exclusivamente oral en zonas rurales y en el mbito familiar.
A finales del siglo XIX y XX, con la fundacin de la Academia de la
Lengua Vasca (1918), se inicia su proceso de recuperacin y regulacin,
que lleva a la creacin del euskera bata o vasco unificado, para acabar
con las vacilaciones ortogrficas y gramaticales producidas por su
fragmentacin dialectal. Este modelo de vasco normativo ha sido adoptado de forma generalizada y es el que se
emplea en la Administracin, la enseanza y los medios de comunicacin. Autor reciente: Bernardo Atxaga.
Llamamos leons y aragons a dos dialectos del latn que, debido al dominio y
expansin del castellano desde la Edad Media, quedaron relegados a zonas rurales
localizadas, con un empleo oral y familiar, y notable influencia del castellano.
El leons
El leons est formado por un conjunto de hablas, entre las que destacan las hablas asturianas o bables. Adems
de Asturias, se habla en el occidente de Len, Zamora y Salamanca y oeste de Cantabria. La Academia de la
Llingua Asturiana (1980) intenta regularizar y homogeneizar estos dialectos.
Rasgos caractersticos: cierre de la vocal final o, masculino en -u (malu 'malo; diptongos latinos -ei- y -ou-
(carreira'carrera', cousa'cosa'); plural femenino en -es (patates 'patatas')
El aragons
El aragons, llamado fabla, est formado por unos dialectos locales dispersos sin unidad, extendidos por los
valles pirenaicos de Ans, Hecho, Lanuza, Biescas, Sobrarbe y Ribagorza, en el norte de las provincias de
Huesca y Lrida. Se mezclan al sur con el castellano y al este con el cataln.
Rasgos fundamentales: se conserva la f- inicial latina (forca 'horca'); pervive el sonido ll, j en castellano, (viella
'vieja'); los grupos iniciales latinos pl- (plan 'llano'), fl- (flama 'llama') y cl- (clam 'llamar') y prdida de vocal
final (cinc 'cinco').
Desde finales del siglo XIX y en el XX y XXI, una serie de factores contribuyen a la igualacin y nivelacin de
la lengua espaola: la alfabetizacin; la inmigracin del campo a la ciudad, que crea grandes urbes con gentes de
procedencia diversa; la influencia y desarrollo de los medios de comunicacin de masas, sobre todo la televisin;
la presencia de las nuevas tecnologas en la vida diaria, especialmente la extensin de Internet, etc. No obstante,
persisten dos grandes zonas dialectales dentro del dominio del espaol: la septentrional y la meridional, aunque
es muy difcil trazar un lmite preciso entre las variedades norte y sur del espaol.
Dialectos septentrionales del espaol:. Las septentrionales corresponden a la zona de origen y primera
expansin del castellano; aproximadamente hasta el sur de Salamanca y vila, Madrid, Guadalajara y Cuenca,
4
Departamento de Lengua castellana y Literatura
hasta Albacete y Alicante, con una franja de transicin entre norte y sur en las
provincias de Toledo, Ciudad Real y Albacete.
Sus caractersticas ms destacadas son: diferenciacin fnica entre s y z/c
(casar/cazar); lesmo (le por CD de cosa: El libro me le trajeron ayer); lasmo
(la por CI: Dila que venga enseguida); pronunciacin como -z de la -d final de
palabra (Valladoliz, libertaz) o su relajacin y prdida (Madr, amist);
mantenimiento y distincin fnica y/ll (rayo/rallar), que se ha perdido en el
resto del espaol peninsular.
Dialectos meridionales del espaol: Los dialectos meridionales proceden de la extensin del castellano hacia el
sur durante la Reconquista. Desde all llega a Canarias y a Amrica: el andaluz, el extremeo, el murciano y el
canario. Presentan rasgos muy marcados, sobre todo en lo fontico. Las caractersticas comunes son:
El andaluz
Se trata del dialecto ms extendido y con rasgos ms distintivos entre todos los meridionales. Caractersticas:
-mayor nmero de arabismos (alhucema 'espliego'; alboroque 'regalo, convite', etc.)
-algunos arcasmos propios (cerraja, 'cerradura'; panocha, 'mazorca de maz';
-rasgos fonticos:
el seseo en toda la zona intermedia desde Huelva hasta Granada;
el ceceo (pronunciar z en vez de s): costa, excepto Almera, e interior de Granada y Sevilla.
confusin de r y l en final de slaba: arma por alma, sartao por saltado,
Aspiracin de h- inicial: jarto por harto.
Aspiracin ms o menos acusada de j/g: meh por mejor; hente por gente.
El extremeo
Este dialecto posee, junto a los rasgos generales de los meridionales, notable influencia del leons -sobre todo en
el norte-, consecuencia del proceso histrico de reconquista: cierre de las vocales finales (abaju por abajo, lechi
por leche); empleo del sufijo diminutivo -ino/-inu/-ina (gatinu, casina); lxico del leons como millu ('maz').
El murciano
Se habla en Murcia, sur de Alicante y norte o nordeste de Almera, Granada y Jan. Presenta claras influencias
del aragons y del valenciano/cataln: palatalizacin de la l- inicial (lletra por letra); uso del diminutivo -ico
(-iquio en algunas zonas): pajarico, Juaniquio; aspiracin generalizada; confusin de r y l finales.
El canario
Por su conexin histrica con Andaluca, el canario ofrece caractersticas muy similares al andaluz,
especialmente al de la zona de Sevilla: seseo, aspiracin de -s y j, yesmo, prdida de -d-, confusin de -r y -l
finales, etc., as como el empleo de ustedes en lugar de vosotros. Su lxico refleja influencias con andalucismos:
sardinel ('escaln'); portuguesismos: millo ('maz'); americanismos: guagua ('autobs') y algunos trminos
guanches (lengua indgena prehispnica) de la toponimia: Tacoront
BILINGISMO Y DIGLOSIA
Llamamos bilingismo a la capacidad que posee un individuo o una comunidad de poder usar normalmente dos
idiomas en cualquier mbito. Por el contrario, existe diglosia cuando se da una relacin de desequilibrio entre
dos lenguas en el mismo territorio.
Por circunstancias polticas, sociales o histricas, una lengua goza de mayor prestigio social que la otra y es la
5
Departamento de Lengua castellana y Literatura
empleada en la enseanza, los medios de comunicacin, los asuntos pblicos y oficiales... La otra lengua pervive
refugiada en el mbito familiar, o aislada por la orografa, en el medio rural.
En Espaa, la Constitucin de 1978 y los estatutos autonmicos han intentado transformar la situacin de
diglosia anterior, para llegar a un verdadero bilingismo.
EL ESPAOL EN EL MUNDO
Como consecuencia de su expansin en diferentes periodos histricos, el espaol ha llegado a ser una de las
lenguas con mayor nmero de hablantes en el mundo. Se calcula que hoy en da es la lengua materna de cerca de
450 millones de personas; es la lengua oficial en Espaa y en otros veinte pases, diecinueve en el continente
americano y Guinea Ecuatorial en frica y en organismos internacionales como la ONU o la Unin Europea.
Desde 1991, de la enseanza y difusin de las lenguas y culturas de nuestro pas se ocupa el Instituto Cervantes,
con ms de 70 centros en 40 pases de los cinco continentes. Sus principales funciones son, por un lado, la
enseanza del espaol como lengua extranjera, con carcter oficial, que atiende a la creciente demanda de
aprendizaje de nuestra lengua, sobre todo en zonas como Amrica del Norte o Brasil.
EL ESPAOL DE AMRICA
Llamamos espaol de Amrica a la variedad dialectal del castellano que se habla en ese continente. Desde las
islas del Caribe, el espaol se extiende con rapidez por todo el continente. Para ello es fundamental la labor de la
Iglesia que, a la vez que difunde el evangelio, divulga el castellano y aprende y utiliza las lenguas indgenas. En
el siglo XVIII el espaol ya ha llegado a su mxima extensin y es la lengua de la Administracin, la cultura y la
enseanza. Con la independencia de los pases americanos en el siglo XIX, el espaol no pierde importancia,
sino que las clases dirigentes criollas lo convierten en el idioma oficial.
El espaol de Amrica tiene unas caractersticas peculiares que responden a diversos factores:
Influencia de las lenguas indgenas (sustrato): los misioneros espaoles para facilitar la evangelizacin
aprendieron la lengua dominante en cada zona: el quechua en el imperio inca, el nhuatl en el azteca, el
chibcha en la parte centro y el guaran en el sur. Esas lenguas generales se han mantenido vivas en mayor o
menor medida hasta hoy: nhuatl y maya en Mxico, las chibchas en Centroamrica, mapuche o araucano en
Chile, quechua y aimara en la zona de los Andes y el guaran en Paraguay.
La influencia de estas lenguas precolombinas se dej sentir en el espaol americano, sobre todo en las diferentes
entonaciones regionales, en la pronunciacin de algunos sonidos y en el lxico (tiburn, cacique, tomate, tabaco,
jaguar, hamaca, barbacoa, piragua, chocolate, que denominamos americanismos o indigenismos).
En la actualidad, el espaol se habla como lengua oficial en Argentina, Uruguay, Chile, Bolivia, Ecuador,
Venezuela, Colombia, Panam, Costa Rica, Honduras, Nicaragua, El Salvador, Guatemala, Mxico y Repblica
Dominicana; como lengua cooficial en Per (junto al quechua), Paraguay (junto al guaran) y Puerto Rico (junto
al ingls); como lengua muy extendida, aunque no oficial, en los estados del sur de los Estados Unidos
(California, Texas, Florida, Arizona, Nuevo Mxico) y en grandes urbes como Chicago o Nueva York.
6
Departamento de Lengua castellana y Literatura
Rasgos lingsticos
Pese a la extensin geogrfica y a la diversidad de sustratos indgenas, el espaol de Amrica no presenta
demasiadas diferencias regionales; mantiene cierta uniformidad cultural y sus rasgos lingsticos ms
generalizados coinciden con los dialectos meridionales peninsulares:
Rasgos fnicos:
- Seseo: muy extendido por todo el continente: pronunciar c ante e, i, y z como una s (creser por 'crecer').
- Yesmo: pronunciar ll como y (yave por 'llave'), excepto en zonas de Colombia, Chile y Per, rehilamiento
(pronunciacin como palatal fricativo sonoro, parecido a la j francesa o la sh inglesa (ash por 'all').
- Aspiracin o prdida de -s final de slaba o palabra: ahco por 'asco'
- Aspiracin de j: como en Espaa: muher por 'mujer'
- Confusin de -r y -l a final de slaba: amol por 'amor'
Rasgos morfosintcticos:
- El voseo: rasgo gramatical ms significativo del espaol de Amrica que emplea vos en vez de t: vos cants...
Su plural no es vosotros, sino ustedes (ustedes tienen problemas).
- Tendencia al uso de diminutivos, tambin con adverbios y adjetivos: ahorita, mismito, chiquito, todito
- Adverbializacin de adjetivos: Ojal que te vaya bonito (por bien)!; Canta muy lindo.
Rasgos lxicos: coincide en lo esencial con el nuestro, aunque presenta algunas diferencias:
- Americanismos o indigenismos: tiburn, petaca, tiza y otros como poroto (Juda'), chile ('pimiento')
- Prstamos extranjeros: encontramos africanismos: bembo ('de labios gruesos'), bong (instrumento musical);
anglicismos: carro ('coche', de car), pipa ('caera', de pipe); italianismos: chao ('adis', de ciao), mina ('mujer
joven'), laburo ('trabajo', de lavoro; lusismos cachimba ('pipa'), petiso ('bajo, pequeo').
Filipinas
En Filipinas, el espaol tiende a desaparecer ante el empuje del ingls, que es actualmente idioma cooficial junto
al tagalo, la principal de las lenguas indgenas. En 1898, empez el retroceso de nuestra lengua, pero quedan
todava unos dos millones y medio de hablantes de espaol, fundamentalmente en Manila, la capital.
Guinea Ecuatorial
El espaol es an hoy uno de los idiomas oficiales del pas (junto al francs y al portugus), y la mayora de sus
habitantes (medio milln, aproximadamente) lo hablan, sobre todo en la zona de Malabo, su capital.
El judeoespaol o sefard
La expulsin de los judos de la Pennsula Ibrica en poca de los Reyes Catlicos oblig a muchos de ellos a
establecerse en los Balcanes, en Grecia y en Oriente Medio (entonces regiones pertenecientes al Imperio turco),
llevando consigo su lengua (el espaol del siglo XV) y sus costumbres. El aislamiento respecto al espaol
peninsular y el uso casi exclusivamente familiar del idioma han hecho que el sefard (Sefarad es el nombre
hebreo de Espaa) sea ms parecido al castellano del XV que al que hablamos hoy en da, con particularidades
como el uso de la letra k o la falta de tildes, entre otras. Actualmente, unos cuatrocientos mil judos conocen la
lengua sefardita, aunque no sea su lengua principal, en pases como Israel o Estados Unidos, en los que se
refugiaron muchos de ellos como consecuencia de las sucesivas persecuciones sufridas durante el siglo XX.
El espaol en Internet
Las nuevas tecnologas cada vez tienen ms presencia en nuestra vida cotidiana. Desde el punto de vista de la
cultura en general y del idioma en particular, es especialmente significativo el papel de Internet, que se ha
convertido para muchos en la principal fuente de informacin y consulta.
La lengua escrita tiene un lugar fundamental en Internet, y el dominio absoluto del ingls como lengua de
intercambio de informacin pone en peligro el papel que otros idiomas, entre ellos el espaol, pueden representar
en la Red. Actualmente, se calcula que slo el 5% de las ocasiones en que se emplea un idioma en Internet es el
7
Departamento de Lengua castellana y Literatura
espaol el utilizado, frente al 45% del ingls. El espaol es la quinta lengua tras el ingls, el japons, el chino y
el alemn, con un porcentaje muy similar al francs. Aunque su uso parece estar en crecimiento, tambin crece el
de otras lenguas, y quiz con mayor celeridad.
Existen buscadores especficos en castellano, como Oz, y versiones en espaol de los ms utilizados, como
Google o Yahoo, pero ms importante que esto sera que aumentara la cantidad y calidad de los contenidos
elaborados por hispanohablantes, y el empleo de un espaol.
Respecto a las caractersticas lingsticas del espaol que encontramos en Internet, el rasgo ms evidente es la
abundancia de anglicismos, ya sea en forma de xenismos (blog, spam, pen drive, blue tooth, hacker, click, e-
mail, software, firewall, cookie); calcos, que en muchas ocasiones son metforas trasladadas directamente del
ingls: portal, servidor, virtual, bajar o subir, navegar-navegador, colgar, ratn, gusano, araa, virus, troyano;
o siglas y acrnimos (pxel, mdem, bit, FAQ, ADSL, CD-ROM, JPEG). Tambin es llamativa la formacin de
palabras derivadas con sufijos del espaol que se aaden al trmino original ingls, como en chatear, hackear,
linkear, bloguero, etc.
Estas son algunas direcciones tiles para consultar datos o dudas y obtener ms informacin sobre el espaol:
www.rae.es
www.educared.net
www.cervantesvirtual.com
www.fundeu.es
www.wikilengua.org